Portfolio 2014

Page 1

might be design margherita buzzi portfolio



“Se non sei curioso, lascia perdere.” “If you are not curious, forget about design.”

Achille Castiglioni



Index design Max, The Social Network Helmet Granchiotto Virtual Cooking Loopswash Jack-pack Pouffolo

| | | | | |

09 15 19 25 29 33

hand made Swaxbox | 39 Knots | 43 Daisy’s Pot | 47

graphic Form From | 53 Elze - Sarstedt - Gudensberg | 57

| 03



MIGHT BE DESIGN Margherita Buzzi’s portfolio Industrial design and graphic www.mightbedesign.com seimaseibu@gmail.com +39 339 5421316 +1 415 (690) 5507

Ho sempre avuto una grande passione per tutto ciò che riguarda il disegno, l’arte e la grafica, fino a quando, sfogliando i libri sul design italiano e scandinavo di mia mamma, ho scoperto cosa avrei voluto fare da grande. Dopo tre anni di Industrial design allo IED di Torino, tra cui un semestre di studio in Germania, eccomi piena di sogni per il mio futuro, entusiasmo e voglia di sperimentare. “Might be design” rappresenta il mio desiderio di restituire alla parola “design” il suo vero significato: migliorare la vita delle persone attraverso la creazione di oggetti utili e innovativi, che sappiano donare emozioni e farsi amare. Ci riuscirò? Might be... I’ve always had a big passion for all that concern drawing, art and graphic, since when, looking at my mother’s italian and scandinavian design books, I found out the job I would have liked to do. After having studyed design at IED Torino for three years and having spent a semester in Germany, here I am full of dreams about my future, enthusiasm and desire to experiment. “Might be design” means my intention to give the word “design” back his true meaning: improve people’s life by ceating useful and innovative objects, able to give emotions and be loved. Will my dream come true? Might be... | 05



design

“La bicicletta somiglia più di ogni altra macchina all’aeroplano: essa riduce al minimo il contatto con la terra, e soltanto la sua umiltà le impedisce di volare.” “The bike looks like the airplane more than any other car: it minimizes contact with the earth, and only his humility prevents her from flying.”

Mauro Parrini



EXPERIENCE SILENCE Interaction design San Francisco, 2013

The lights of the city don’t allow us to see the stars. The noise that constantly sourround us doesn’t allow us to listen. Sometimes we need to find a space where to detach ourselves from the noisy world around us. Since looking at the stars is what absolutely relax me and inspires me most, I created an installation to recreate the magic of that moment in an indoor environment. Two projectors inside the dark space project stars. The more silence there is inside, the more stars are projected. If someone speaks loud or makes noise, the stars suddenly disappear. | 09


10 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


EXPERIENCE SILENCE | Graphic | 11



EVE Might a water bottle be multifunctional? Industrial design Torino, 2012

Eve nasce per rilanciare il concetto di borraccia e quindi di riusabilità e sostenibilità nella vita di tutti i giorni. È un sistema modulare che consiste in contenitori di differenti volumi per diverse bevande o cibi, che possono essere uniti in modo da essere portati contemporaneamente. Può riscaldare o tenere fresco il contenuto ed è dotata di diversi accessori intercambiabili a seconda delle necessità dell’utente. Eve is a new kind of bottle, born to relaunch the concept of canteen and therefore reusability and sustainability in everyday life. Eve is a modular system, consisting of containers with different volumes for different beverages. They are usually two and they can be joined together, to allow us carrying two drinks in one time, and drinking from both sides of it. It can heat up or keep the beverages fresh and it has several accessories that can be combined in many different ways, depending on user needs. | 13


14 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


EVE | Industrial design | 15


16 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


EVE | Industrial design | 17



MAX, THE SOCIAL NETWORK HELMET Bringing virtual communities into a real environment Industrial design Torino, 2011 Produced by New Max

Comunicare in movimento: questa è l’idea da cui nasce Max, The Social Network Helmet. Ci serviamo dei social network per dialogare virtualmente con il mondo, ma nella vita reale spesso c’è una barriera fatta di fretta, di diffidenza o di indifferenza che ci isola dalle persone che incontriamo ogni giorno. L’idea del casco social nasce dalla necessità di portare il virtuale nel reale per poter comunicare con la gente che ci circonda. Max è dotato di una “lavagnetta” sul retro, su cui lo scooterista può scrivere con un pennarello cancellabile quello che gli passa per la testa: informazioni, idee, stati d’animo. Chissà che non si riesca ad alzare il pollice per dire “mi piace” dal vivo, e magari iniziare una discussione o un’amicizia. In dotazione con il casco ci sono un pennarello, una spugnetta e alcuni sticker rimovibili per customizzare la superficie del casco. Communicating on the move: this is the basic idea of Max, The Social Network Helmet. We use social networking to create virtual communities, but in our real life a barrier made of hurry, diffidence or indifference separets us from the people we meet every day. The idea of the Social Helmet comes from the necessity to bring the virtual into real life to communicate with the people around us. Max has a small blackboard on the back, where the scooterist can write with an eresable marker what he has in his mind: informations, ideas, moods. Might be we learn how to give our thumbs up to say “I like” and start talking real words. With the helmet comes an eresable marker, a sponge and some removable stickers to customize the helmet’s surface. | 19


Modello, a destra V-Ray render Model, right V-Ray render

20 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


MAX, THE SOCIAL NETWORK HELMET | Industrial design | New Max | 21


22 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


Presentazione al Salone Internazionale del Motociclo, Milano 2011 Final product presented at the Milan Motorcycle Show (EICMA), 2011 MAX, THE SOCIAL NETWORK HELMET | Industrial design | New Max | 23



GRANCHIOTTO Might a little crab make your life multicolor? Design for children Torino, 2011 Finalist at the Toy International Design Competition, AIJU

Granchiotto è un gioco che non pone limiti alla fantasia dei bambini. Con le sue “chele” pinza i pennarelli insieme, in gruppi o lunghe file, per poter disegnare con tanti colori diversi contemporaneamente. Può essere utilizzato per fare costruzioni e per formare lunghe catene, collane e braccialetti. Granchiotto is a toy that does not limit kid’s imagination. It’s crab claws-shape pinch felt-tip pens together in groups or in rows, in order to draw with many different colors in one time. It might be used for doing constructions, long chains, necklets or bracelets. | 25


3 cm 0.4 cm

1.5 cm

1

2 26 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio

Primo modello in fimo, prototipo stampato in 3D First model in fimo, 3D printed prototype


Materiale: gomma, durezza SH 80 Material: rubber, hardness SH 80

V-Ray rendering GRANCHIOTTO |

Design for children | 27



VIRTUAL COOKING Might an exhibit space be a way to share your cooking skills? Exhibit space + interaction design Team work with Pierandrea Vasi Torino, 2010 Le Creuset

Area espositiva-interattiva studiata per promuovere i prodotti Le Creuset. Interamente realizzata in Re-board®, può essere smontata per il trasporto e montata anche da una sola persona. All’interno si può vivere un’esperienza informativa ed emozionale grazie a un gioco interattivo che consiste nel preparare la propria ricetta virtualmente, con l’utilizzo di soluzioni touch screen e di realtà aumentata. Interactive exhibition space designed to promote Le Creuset products. Entirely made of Re-board®, it may be disassembled for the transportation and reassembled by only one person. Inside it the client may experience emotions and informations, thanks to an interactive game, which consists in preparing a virtual recipe, using touch screen and augmented reality solutions. | 29


V-Ray rendering + monitor interface

30 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


.

FOTO DELLO CHEF

Selezionare gli ingredienti e scegliere la padella più adatta tra quelle esposte. Ad ognuna di esse è applicato un marker, che, grazie alla tecnologia della Realtà Aumentata, permette di vedere nello schermo la padella insieme agli ingredienti scelti da far saltare e cuocere. La ricetta sarà poi stampata dalla hostess e condivisa con gli altri utenti. Select the ingredients and choose the most suitable between the exposed pan. Each one has an attached marker, which, thanks to the Augmented Reality technology, allow to see on the screen the pan filled with the choosen ingredients, ready to cook. The recipe will be printed by the hostess and then shared with other users. VIRTUAL COOKING | Exhibit design | Le Creuset | 31


14.8

5

21.6

21.7

96.6 54

18.4

190

180.4

39

16.2

21

21

125

4x

21.6

96.6 113

240

Tavola tecnica dello sviluppo piano in Re-board速 Technical drawing of the plane development in Re-board 速

120

32 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio

65

190.3

8


Modello in forex Forex model

VIRTUAL COOKING | Exhibit design | Le Creuset | 33



LOOPSWASH Might a washing maschine be funny? Industrial design Team work with Gregorio Fracassi Torino, 2011 Indesit

Loopswash è una lavatrice musicale, che integra la funzione di lavaggio con il divertimento di una loopstation. Ai comandi per stabilire ciclo, temperatura e numero di giri della centrifuga è abbinato un range di strumenti (frequenze basse, percussioni, frequenze alte) e a ogni posizione corrisponde un loop musicale diverso. La ghiera girevole intorno all’oblò permette di cambiare i generi musicali per avere una grande varietà di combinazioni. Loopswash is a musical washing machine that integrates the washing function with the fun offered by a loop-station. At the control panel to choose washing cycles, temperatures and spin is combined a range of musical instrument (low to high frequencies, drums...) and each position corresponds to a different loop. The scrolling wheel around the porthole allow you to change the musical genre and have a variety of possible combinations. | 35



JACK-PACK Might a packaging be a toy? Packaging design Torino, 2011 Ferrero (Soremartec)

Packaging innovativo in cartone riciclato per le nuove tavolette Ferrero Rocher, Raffaello e Rondnoir. La proposta si ispira a un antico giocattolo di legno, la Scala di Giacobbe. L’idea è quella di poter dare una seconda vita al packaging utilizzandolo come contenitore e come gioco, coinvolgendo l’utente nella creazione dello stesso. Innovative packaging made of recycled carton for the new chocolate tablets Ferrero. The inspiration comes from an old wood toy called Jacob’s Ladder. The idea is to give a second life to the pack, using it as a box and as a toy. | 37


38 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


Jack-pack può essere facilmente trasformato in giocattolo unendo tre o piÚ confezioni con i nastri in dotazione. Materiali: cartone pressato, coperchio in alluminio, nastro interno per aiutare la fuoriuscita della tavoletta. Jack-pack can be easily transformed into toy joining three or more packets with tape provided. Material: pressed cardboard, aluminium lid, tape inside to help the release of the tablet. JACK-PACK | Packaging design | Ferrero | 39



POUFFOLO Might a coffee table be a pouff-container for the whole family? Furniture design Torino, 2010

Pouffolo è un elemento d’arredo multifunzionale per tutta la famiglia. Da una parte è un tavolino da salotto, dall’altra un contenitore di tanti pouf colorati. Aprendo i bottoni a pressione può essere disteso e diventare un tappeto da gioco. Pouffolo is a multifunctional furnishing element for the whole family. One side it is a coffee table, if you turn it upside down is a container for colorful pouffs. Opening the snap buttons it can also be spread out and become a play rug. | 41


42 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


Materiali Materials Tavolino: Feltro e multistrato di betulla laccato Pouf: poliuretano espanso con rivestimento in tessuto Table: Felt and lacquered multilayered birch Pouf: expanded polyurethane with fabric cover

POUFFOLO | Furniture design | 43


Modello di studio. A fianco: V-Ray rendering


hand made

“Ho dei gusti semplicissimi, mi accontento sempre del meglio.” “I have the simplest tastes. I am always satisfied with the best.”

Oscar Wilde



SWAXBOX

Might your treasures be safe in a wooden box? Product design Hildesheim, 2012

I ricordi importanti e personali possono trovare la loro collocazione adatta in una scatola di legno da sigillare con la ceralacca, a prova di curiosi. Important and personal memories might find their right place in a woodden box closed with sealing wax, safe from curious people. | 47


48 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


SWAXBOX | Hand made design | 49



KNOTS Might a good memory be tied on a finger? Jewelery Hildesheim, 2012

Serie di anelli realizzati con la tecnica della fusione a cera persa in argento e bronzo. Ogni nodo rappresenta un momento importante della vita da “legare� al dito. Series of rings handmade in wax and cast in silver and bronze. Each knot represents an important moment of life to tie on a finger and never forget. | 51


52 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


KNOTS | Hand made design | 53



DAISY’S POT Might a fresh-fast food be served in a pot? Food design Torino, 2010

Una nuova idea di fast food con ricette fresche di stagione, servite all’interno di un vaso commestibile di pasta brisè. A new kind of fast food, that serves recepies with fresh ingredients in a eatable pot made of pate brisee. | 55


56 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


DAISY’S POT | Hand made design | 57



graphic

“Complicare è facile, semplificare è difficile.” “To complicate is simple, to simplify is complicated.”

Bruno Munari


60 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


FORM STUDIO Experimental graphic design San Francisco, 2013

There are many ways to create form, but in this class we concentrated on process and the methodology of making. The first day we each received a randomly selected set of materials or objects. From these, we had to generate visual experiments and explorations. We learned not to dominate the material, but to pay attention on what the material is doing. How to examine properties and qualities, set rules and conditions, make choices, observe and analyse the result and use that information to make the next step. For me, everything started with a pile of rubber bands. I started looking at how they intersect with each other, how they build textures, how they move or fit in a space and how they react to external forces. Then I focused on exploring the vibration of the material and started using light and photography as a tool to create shapes from movement. Setting up strategies and conditions allowed me to obtain unexpected results. | 61


62 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


FORM STUDIO | Graphic | 63



TYPOGRAPHY The weather project Graphic design San Francisco, 2013

The Weather project is a typography assignment developed by Dan Friedman. He taught this project at Yale and PCA starting in the early 1970s. Dan published it in the 1973 spring issue of Visible Language where Kathy McCoy saw it, modified it, and assigned it to her Cranbrook students. During the semester we executed a version of the Weather project with the inclusion of a handful of readings that allowed us to historicise the work. | 65


Weather forecast for San Francisco Today Clear skies and windy, high of 71, wind 22 mph SSE. Chance of rain 10% Tonight Clear to partly cloudy with diminishing winds, low of 63, wind light and variable. Chance of rain 10% Tomorrow Early morning fog then cloudy with a chance of isolated thunderstorms, high of 82, wind 26 mph SE, gusting to 35mph. Chance of rain 50% Report brought to you by accuweather.com

Fundamentals of Type | 2013 | Margherita Buzzi

Step 1

Fundamentals of Type | 2013 | Margherita Buzzi

Step 2b

Weather forecast for San Francisco

Today Clear skies and windy, high of 71, wind 22 mph SSE. Chance of rain 10% Tonight Clear to partly cloudy with diminishing winds, low of 63, wind light and variable. Chance of rain 10% Weather forecast for San Francisco

Today

Clear skies and windy.

Tonight

Clear to partly cloudy with diminishing winds.

High of 71

Low of 63

Wind 22 mph SSE.

Tomorrow

Chance of rain 10%

Early morning fog then cloudy with a chance of isolated thunderstorms, high of

Wind light and variable.

82, wind 26 mph SE, gusting to 35 mph.

Chance of rain 10% Tomorrow

Chance of rain 50%

Early morning fog then cloudy with a chance of isolated thunderstorms.

High of 82

Wind 26 mph SE, gusting to 35mph.

Report brought to you by accuweather.com

Chance of rain 50% Report brought to you by accuweather.com

Fundamentals of Type | 2013 | Margherita Buzzi

66 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio

Step 3

Fundamentals of Type | 2013 | Margherita Buzzi

Step 4


Weather forecast for San

Weather forecast for San Francisco

day

To

night

To

morrow

To

Today Clear skies and windy, high of 71, wind 22 mph SSE. Chance of rain 10%

Tonight Clear to partly cloudy with diminishing winds, low of 63, wind light and variable. Chance of rain 10%

Tomorrow Early morning fog then cloudy with a chance of isolated thunderstorms, high of 82, wind 26 mph SE, gusting to 35 mph. Chance of rain 50% Report brought to you by accuweather.com

Fundamentals of Type | 2013 | Margherita Buzzi

Francisco

Report brought to you by

clear skies and windy high of 71 wind 22 mph SSE chance of rain 10%

clear to partly cloudy with diminishing winds low of 63 wind light and variable chance of rain 10%

early morning fog then cloudy with a chance of isolated thunderstorms high of 82 wind 26 mph SE gusting to 35 mph chance of rain 50% accuweather.com

Step 5a

Fundamentals of Type | 2013 | Margherita Buzzi

Step 5b

Step 6

Fundamentals of Type | 2013 | Margherita Buzzi

Step 9

WEATHER FORECAST FOR SAN FRANCISCO

22

71

clear skies and windy

high of

TODAY

mph SSE

wind

chance of rain 10%

63

clear to partly cloudy

with diminishing winds

low of

early morning fog

chance of rain 10%

wind light and variable

TONIGHT

%

then cloudy with a chance

26

mph SE

wind

82

of isolated thunderstorms

high of

35

50

mph

gusting to

by accuweather.com

Report brought to you

chance of rain

TOMORROW Fundamentals of Type | 2013 | Margherita Buzzi

THE WEATHER PROJECT | Graphic | 67



FORM FROM Might a design object be seen in a different way? Graphic - Screenprinting Hildesheim, 2012

Nove oggetti della storia del design, rappresentati in stampe serigrafiche, cambiano contesto e funzione. Nine historical design objects, realized in screenprinting posters, change contest and function. | 69


1964

Erne Jacobsen -

Series 7

70 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio

Bruno Munari -

Falkland

1955

A sinistra: immagini di preparazione per la serigrafia. Sotto: stampe originali. Left: preparatory images for screenprinting. Below: original prints.


FORM FROM | Graphic | 71


72 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio


ELZE - SARSTEDT - GUDENSBERG Might a new logo transform a city? Graphic - Corporate design and Identity Hildesheim, 2012 3° place in the city contest for Elze’s logo

Proposta/concorso di Corporate e Identity design per tre cittadine tedesche. Proposal / Competition of Corporate and Identity design for three German towns. | 73


Markus Kießler Technisches Gebäudemanagement Brandschutzbeauftragter 1. Etage, Zimmer 24 Hauptstraße 61 31008 Elze Tel (05068) 464 45 Fax (05068) 464 77 Handy 0175 5201060 m.kiessler@elze.de

www.sarstedt.de

Natur und Freizeit

Kultur

Freibad Elze

Heimatmuseum

www.elze.de

www.elze.de

Leben und Wohnen Jugend und Bildung

Bildung und Kultur

Tourismus

Veranstaltungen

Haus der Jugend

www.elze.de

74 | MIGHT BE DESIGN | Margherita Buzzi | Portfolio

www.elze.de

www.elze.de


Lisa Völske Kommunication | Stadtmarketing Abteilungsleiterin

Familienservicebüro

Gewerbestandort Sarstedt

www.gudensberg.de

www.gudensberg.de

Wirtschaft

Innenstadtsanierung

Kultur

Tourismus

www.gudensberg.de

www.sarstedt.de

Landschaft

www.sarstedt.de

Kunst

Leben und Wohnen

Leben

Bürgerservice Verwaltungsgliederung

www.gudensberg.de

www.sarstedt.de

www.gudensberg.de

www.sarstedt.de

Rathaus | Kasseler Straße 2 34281 Gudensberg Tel (05603) 933-141 Fax (05603) 933-222 l.voelske@stadt-gudensberg.de

Rathaus | Steinstraße 22 31157 Sarstedt Tel (05066) 805-0 Fax (05066) 805-70 rathaus@sarstedt.de

Kindern

Nina Jegemann Kommunication und Stadtmarketing

ELZE-SARSTEDT-GUDENSBERG | Graphic | 75



“La vita è come andare in *monociclo, se vuoi stare in equilibrio devi muoverti.” “Life is like riding a *unicycle. To keep your balance you must keep moving.”

*bicicletta *bicycle Albert Einstein


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.