Montieres Over Time Fabric - EUROPAN14

Page 1

1

Intensité agro-alimentaire

AMIENS (FR)

T3

Centralité urbaine

MontiĂšres est devenu Ă  l’horizon T3 un nouveau morceau de ville mixte, crĂ©ateur de richesses et ouvert Ă  tous, composĂ© de plusieurs grands points d’intensitĂ© urbaine.

Habitat hybride, commerces

Intensité culturelle

Y circulent habitants et usagers, travailleurs et entrepreneurs, artistes, artisans et associations, touristes et promeneurs, tant des quartiers avoisinants que ceux de l’agglomĂ©ration amiĂ©noise et d’autres rĂ©gions.

T3 - Horizon X

Son caractĂšre productif est maintenu et renouvelĂ©, au prisme de l’écologie urbaine et de la mixitĂ© fonctionnelle. L’agro-parc, se consolide pour devenir le point de dĂ©part du cluster de l’autonomie alimentaire de l’agglomĂ©ration amiĂ©noise. Sur le sol rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la phytorĂ©mĂ©diation de nouvelles opĂ©rations mixtes voient le jour.

Centralité urbaine Habitat, loisirs et sports

Montiùres becomes on T3 temporality a new part of a mixed-use urban fabric, open to all and creator of wealth, composed of several urban intensity points. Inhabitants and users, workers and entrepreneurs, artists, associations, tourists and wanderers of surrounding neighbourhoods as well as from the Amiens agglomeration and other regions are meeting and evolving in its thriving spaces. Its productive nature is sustained and renewed, with urban ecology and functional diversity in mind. The agro-park’s role is strengthened and it becomes the new centre of a cluster for the food autonomy of Amiens’ agglomeration. New mixed-use operations are brought up to life on the soils newly regenerated through a phytoremediation process.

Activation Mise en place d’un agro-parc qui rayonne jusqu’au Parc du Grand Marais, multi-usages (production maraĂźchĂšre, Ă©co-tourisme, recherche, alimentation), sur les premiers sols dĂ©polluĂ©s et les bĂątiments industriels abandonnĂ©s.

T 2

A l’horizon T2, la mutation de MontiĂšres est clairement confirmĂ©e. Les transformations engagĂ©es en T1 autour de Whirlpool, Cosserat, Immochan et les friches Step et Orion prennent force et s’amplifient.

Synergie PremiĂšres leçons tirĂ©es par l’opĂ©ration Volumes, crĂ©ation par synergie d’une opĂ©ration similaire dans l’Espace Alliance.

DĂ©ploiement

Le rĂ©seau d’espaces publics se consolide pour accompagner les nouvelles mutations du secteur (poursuite de l’amĂ©nagement des berges, crĂ©ation d’un parc linĂ©aire le long du canal). Les activitĂ©s existantes sont maintenues et bĂ©nĂ©ficient des retombĂ©es de la transformation du secteur (nouveaux usagers et consommateurs, rapprochement domiciletravail, dĂ©veloppement de stratĂ©gies d’éco-entreprises
).

DĂ©ploiement du dispositif d’animation culturelle, crĂ©ation du festival d’envergure mĂ©tropolitaine qui attire habitants et usagers du secteurs, amiĂ©nois de toute part et touristes.

T2 - Horizon 2030

Consolidation

maraßchages existants espaces boisés espaces réaménagés espace public de sport et loisirs phytorémédiation des sols aménagement des berges agro-parc réhabilitations constructions nouvelles emprises des bùtiments réhabilités festival rayonnant voies nouvelles voies douces nouvelles

Extension des opĂ©rations d’habitat, associĂ©es Ă  de nouveaux services et Ă©quipements (crĂšches, commerces, restaurants en bord de Somme, loisirs et sports), accueil de la maison des projets sur l’espace public.

Focus sur l’agro-parc AmiĂ©nois Picards Habitat local (Rives habitĂ©es, Volumes, Etouvie...)

Touristes

Déchets verts Compost Phytorémédiation

Education PĂ©dagogie Eco Tourisme

Sols Terres

Restauration locale Epiceries

Unités de transformation locales Centre de recherche agro / alimentation

Production maraĂźchĂšre

On T2 horizon MontiĂšres’ mutation is clearly confirmed. The transformation started during T1 temporality around Whirlpool, Cosserat, and Immochan sites, as well as around the Step and Orion brownfields strengthen and expand. On Step and Orion sites, “Rives habitĂ©es” type housing operations are spreading, in combination with new services and equipment (kindergarten, shops, restaurants on the Somme river banks, leisures and sports facilities), developing on the ground floor and around the central public space that welcomes the itinerant projects house. On Cosserat site, the cultural animation outreach spreads evenly and the Metropolitan Festival is launched. This large scale event attracts inhabitants and users of the surrounding neighbourhoods, as well as city dwellers of the whole Amiens and tourists. On Immochan site, the “Small Offices, Small Homes” experimental, programmatic and functional experimentation phase is over, and first results can be observed. Following this phase, the experiment becomes a model. In a synergetic fashion, a similar experiment is then developed on Alliance site. On Whirlpool’s site, an agro-park is developed on the first portions of depolluted soils and in discarded buildings through a publicprivate partnership. The influence of this agro-park is spreading on a large scale, over the river and up to the Grand Marais Park. The park brings together a great variety of usages: vegetable farming, learning activities, tourism, research and development in the fields of agriculture and renewable food system, as well as in transformation and restoration. During T2 temporality, the public space network is strengthened to support the area’s mutations, notably the river bank design, the creation of a linear park along the canal. The area’s transformation also benefits current activities, which are maintained. The positive outcomes are various: new users and consumers, optimisation of the distance between work and living places, implementation of eco-enterprise strategies.

Cueillette libre Production déchets organiques

Amorçage DĂ©marrage du processus de phytorĂ©mĂ©diation, amorçage d’un agroparc et crĂ©ation d’une maison des projets itinĂ©rante.

T 1

L’horizon T1 permet d’attirer les premiers habitants et d’engager la mutation productive de Montiùres, à partir de 4 sites catalyseurs.

ExpĂ©rimentation Transformation du bĂątiment en prototype de mixitĂ© fonctionnelle (Volumes) suivant le modĂšle productif des Small offices Home offices, mĂȘlant logements et activitĂ©s de diffĂ©rentes natures au rdc (microbrasserie, ateliers de couture, marchĂ© couvert...).

Tout au long de la phase T1, le rĂ©seau d’espaces publics se structure (premiers amĂ©nagements des berges, espaces publics des friches Step /Orion et nouvelles voiries et mobilitĂ©s actives).

Activation Investissement du site par les acteurs clĂ©s du territoire, pour constituer un nouveau lieu d’animation culturelle puissant, ouvert sur l’ensemble du site.

T1 - Horizon 2022

Focus sur l’activation de Cosserat Diagnostic Evaluation des travaux nĂ©cessaires Ă  coĂ»t minimum

Mutation

maraßchages existants espaces boisés espaces réaménagés espace public de sport et loisirs phytorémédiation des sols aménagement des berges réhabilitations constructions nouvelles emprises des bùtiments réhabilités animation voies nouvelles voies douces nouvelles BHNS

Activation

Nouvelle centralitĂ© urbaine accueillant une premiĂšre opĂ©ration de logements (Rives habitĂ©es) et de nouveaux espaces publics associĂ©s Ă  une centrale de mobilitĂ© et des espaces de sport et loisirs (avec les futurs skatepark et salle d’halterophilie).

Regénération

Travaux min de remise en état, adaptés aux besoins

Mise en place du systĂšme de gestion (association, Scic...)

gardiennage sécurité électricité internet...

Propriétaires privés / publics

O

O O : expert en Occupation “temporaire”

Appel à candidatures Recensement des besoins en locaux des acteurs amiénois Cible : acteurs ESS, artistes, artisans, associations...

Lancement d’une plateforme pĂ©renne de recensement des besoins et mise en rĂ©seau

Premiers locataires

Ville MĂ©tropole RĂ©gion...

Tiers-lieux, fablab (Machinerie, Tech Amiénoise

Nouveaux usages Expériences sociales Animation culturelle Festival

O+C C : expert en animation Culturelle

O

Rayonnement

C

Dispositif Plateforme animation pérenne culturelle

Associations culturelles (Briqueterie, Local froid, Mic Mac, Maison de la Culture..)

The T1 temporality of the project will attract the first inhabitants and engage Montiùres’ productive transformation through four catalysts sites. Step and Orion brownfields: Montiùres gateways. A segment of these brownfields welcomes a first housing operation at T1 temporality, signal of the site’s transformation. The second part of the brownfields is to be converted in a new centrality composed of public, sports and leisure spaces, based on the dynamic of the skatepark and weightlifting venue. The establishment of a mobility centre (evolutive silo parking, car-sharing space, electric charging stations and bike parking spaces) fosters new transportation forms on the scale of both the site and Amiens. Cosserat’s site: emblematic space of Montiùres’ industrial heritage. Territory’s key actors take over the site on T1 temporality with the goal to organise a festival at a metropolitan scale. Open to the whole neighbourhood, it plays a significant role in the promotion of cultural activities, especially for the new housing operation’s inhabitants. Immochan’s site: the current building is converted on T1 temporality to allow the construction of a mixed-use prototype combining housing and various activities on the ground floor (microbreweries, sewing studios, indoor markets
) on the productive example of SoHos. Whirlpool’s site: the site welcomes an itinerant project’s house moving over the project’s temporalities. An experimental groundwork to ecologically restore some soils through phytoremediation is set up. The T1 phase of the project witnesses the setup of a public spaces’ structure with the first river banks developments, Step and Orion’s brownfields’ public spaces development, new road networks including active mobilities.

DiversitĂ© d’acteurs (ESS, artistes, artisans...)

Redevance mensuelle (loyers bas) pour impĂŽts, charges, gestion

T 0

Parc du Grand Marais

Nous avons bĂąti notre projet autour d’un enjeu clĂ© : rĂ©inventer le caractĂšre productif de MontiĂšres, en Ă©largissant le spectre des formes possibles de production “soutenable”.

Site Whirlpool Site porteur de mĂ©moire sociale qui enclenche un nouveau cycle de production autour d’un processus de phyto-rĂ©mĂ©diation et d’agroparc Etouvie

Site Immochan Ile Ste. Aragone

Coeur du dispositif d’animation culturelle et sociale

maraßchages existants espaces boisés sites mutables à court ou moyen terme emprises des bùtiments à fort potentiel à réhabiliter 100

Volume propice Ă  l’expĂ©rimentation pour des opĂ©rations d’habitat “productif”

Cosserat

T0 - 2017

0

Chaque composante du projet est ainsi source de production : - le paysage : la terre et les sols Ă  rĂ©gĂ©nĂ©rer ; - l’espace public associĂ© aux mobilitĂ©s actives, producteur d’énergie et gĂ©nĂ©rateur d’échanges sociaux ; - le dispositif d’animation culturelle et sociale qui contribue Ă  l’activation du site et Ă  la crĂ©ation d’idĂ©es ; - l’habitat, qui hybride lieux de vie et de travail.

500 m

Nous nous sommes servies du temps pour construire ce projet-processus et faire Ă©merger graduellement ses composantes, Ă  partir de sites que nous avons appelĂ©s catalyseurs. Ces sites sont des emprises mutables de court et moyen termes, stratĂ©giques de par leur localisation (friches Step et Orion), leur mĂ©moire symbolique et sociale (Cosserat et Whirpool) et leur capacitĂ© Ă  ĂȘtre support d’expĂ©rimentation (Immochan et, Ă  terme, l’espace Alliance). Progressivement, ces sites catalyseurs sont activĂ©s (aux temporalitĂ©s T1, T2 et T3), permettant aux diffĂ©rentes composantes du projet de prendre force et ampleur, dans un dialogue Ă©troit entre elles et avec les tissus existants.

Friches Step et Orion Site propice Ă  une nouvelle intensitĂ© urbaine mĂȘlant espace public productif et nouvelles opĂ©rations de logements

VERS LA BAIE DE SOMME

The time dimension is serving the construction of this projectprocess, gradually activated around sites that we called “catalysts”. These sites are mutable right-of-way on a short or middle-term. They are either strategic because of their location (Step and Orion brownfields), their key role as social memory and symbolic memento (Cosserat and Whirlpool), or their ability to support experimentation (Immochan, and forward, Alliance). These sites are gradually activated (temporality T1, T2 and T3) allowing the various project’s component to take strength and magnitude, in a close dialogue between them and the surrounding fabrics.

MONTIÈRES : OVER TIME FABRIC

10 km

MontiĂšres est un territoire meurtri, abĂźmĂ© par le caractĂšre monofonctionnel de l’activitĂ© industrielle et porteur d’une mĂ©moire sociale agitĂ©e. Mais c’est Ă©galement un espace Ă  fort potentiel de mutation fondĂ© sur la situation stratĂ©gique du site - de futur trait d’union entre le centreville et Etouvie -, ses qualitĂ©s paysagĂšres Ă©videntes ainsi que sur le dynamisme de nombreux acteurs du site et de l’agglomĂ©ration amiĂ©noise. Le potentiel de MontiĂšres est ainsi Ă  chercher Ă  toutes les Ă©chelles territoriales. A la grande Ă©chelle, la Somme apparaĂźt comme une composante clĂ© qui structure le territoire et notre projet.

la So

Elle est en effet Ă  la fois une piĂšce centrale du paysage et le support d’une histoire productive toujours active et qui se renouvelle (traditions maraĂźchĂšres et hortillonnage, fonctions nourriciĂšre et Ă©cologique, source d’énergie, tourisme et loisirs
). La carte ci-contre indique l’ensemble des « points d’intensitĂ© » (principaux Ă©quipements, parcs et jardins, lieux touristiques et services
) qui participent Ă  cette dynamique fluviale dont fait partie MontiĂšres.

mm

e

5 km

2 km

1 km

VERS PARIS 0 km

We developed our project around a key challenge: to reactivate Montiùres’ productive nature by widening the range of possible sustainable productions. Each component is therefore of productive nature:. The landscape and regenerated soils trigger a new production cycle around an agro-park, through a process of phytoremediation ; The public space is connected with active mobilities and generates social links. It supports the site’s transformation upswing and stimulates interactions between actors and places ; The cultural and animation outreach program allows to gradually foster the project, as well as contributes to producing ideas and exchanges ; “Productive” housing operations, that intertwines in one and only space for life and work.

Montiùres is a scarred territory, harmed over years by the single nature of the industrial activity and a crowded collective memory. However, it is also a place with a strong potential for change, thanks to the space’s strategic location- a future link between the city centre and Etouvie - its significant scenic qualities structured around the river, as well as the dynamism of the various actors on site and among Amiens urban area. Montiùres’ potential is, therefore, to be found on all scales. On a wide scale, The Somme river is a key component that structures the territory as well as our project. It is one of the landscape’s central element and the backbone of a productive tradition that has been perpetuated and renewed (vegetable farming and horticultural traditions, feeding and ecological functions, source of energy, tourism and leisure
). The opposite map illustrates the overall intensity points (main equipment, parks and gardens, tourists sites and services
) that play a role in this fluvial dynamic of which Montiùres is part.


MONTIÈRES : OVER TIME FABRIC 2

AMIENS (FR)

PhytorĂ©mĂ©diation des sols polluĂ©s par l’industrie pour la future extension de l’agro-parc

Production maraĂźchĂšre de l’agro-parc et agro-tourisme pĂ©dagogique

Phytoremediation of the polluted soils preparing for the further expansion of the agro-park

Market gardening and educational agrotourism

PhytorĂ©mĂ©diation de l’eau de la Somme pour l’irrigation de l’agro-parc HĂ©bergement pour agro-touristes (woofing)

Phytoremediation of the Somme’s water to irrigate the agro-park

Woofer’s accomodations

NOUVEAU CYCLE DE PRODUCTION AUTOUR DE LA PHYTORÉMÉDIATION ET DE L’AGRO-PARC Prenant appui sur les traditions maraĂźchĂšres et nourriciĂšres d’Amiens, nous avons souhaitĂ© faire le pari d’enclencher un nouveau cycle de production soutenable autour du processus de phytoremĂ©diation de certains sols polluĂ©s et de l’activation progressive d’un agro-parc Ă  MontiĂšres. La dĂ©marche de phytoremĂ©diation consiste en un travail de rĂ©paration de certains des sols situĂ©s sur le site de Whirlpool et ses abords. Il s’agit d’une mĂ©thode de dĂ©pollution Ă©cologique, Ă  bas coĂ»t et de longue durĂ©e, mise en place Ă  titre

NEW PRODUCTION CYCLE RELYING ON A PHYTOREMEDIATION PROCESS AND AN AGRO-PARK We took a chance on triggering a new sustainable production cycle in Montiùres, leaning on Amiens’ market gardening and nourishing traditions. This cycle relies on a double pytoremediation process (from both polluted soils and water) and also on the gradual activation of an agropark. The phytoremediation method involves the curing of some soils surrounding Whirlpool’s site. Little costly but nonetheless a long term process, this ecological approach would be experimented as soon as in 2018 and could be perpetuated over the ten following years. Some of the cleaned up soils will gradually be integrated into the future agro-park. Spreading

expĂ©rimental dĂšs 2018 et se poursuivant ces dix prochaines annĂ©es. Certains de ces sols dĂ©polluĂ©s pourront constituer des espaces du futur agro-parc. Ce parc trouve son point nĂ©vralgique Ă  l’ouest du secteur, sur les rives de la Somme. Il est activĂ© dĂšs l’horizon T1, sur la rive de l’üle Sainte Aragone. Il se se diffuse progressivement sur l’autre rive et sur le site de Whirlpool Ă  l’horizon T2. Il s’agit d’un parc multi-usages, qui investit les premiĂšres portions de sols dĂ©polluĂ©s et les bĂątiments industriels abandonnĂ©s pour allier production maraĂźchĂšre, pĂ©dagogie et ouverture aux touristes, recherche et dĂ©veloppement en agriculture et alimentation durable, transformation et restauration.

on a strategic location on the riverbanks, on the western part of the site, the agro-parc first becomes active on the Sainte Aragone Island, as soon as the first phase (T1) begins. Then, it further spreads throughout the other side of the river, and even towards Whirlpool when reaching T2. The park brings together a great variety of usages: vegetable farming, learning activities, tourism, research and development in the fields of agriculture and renewable food system, as well as in transformation and restoration.

0

2

5

10

20

bain fluvial à eau filtrée

piste à énergie cinétique et solaire voie partagée / zone 30

voie douce /sans voitures

club de fitness et haltérophilie

maison des projets itinérante

aire de de jeu pĂ©dagogique sur le thĂšme de l’eau arts de rue

cinéma en plein air

logements sociaux existants

skatepark

piste d’athlĂ©tisme / saut en longueur

point d’information sur la ressource eau

station d’epuration

centrale de mobilité réversible bureaux

panneaux photovoltaiques

plantes odorantes contre les nuisances olfactives

BHNS

NOUVELLE CENTRALITÉ URBAINE AUTOUR DES RIVES HABITÉES (ESPACES DE RENCONTRE, SPORT ET LOISIRS) Porte d’entrĂ©e de MontiĂšres, les friches Step et Orion constitueront Ă  terme une nouvelle centralitĂ© urbaine ouverte sur le fleuve. DĂšs l’horizon T1, une premiĂšre opĂ©ration de logements - Rives HabitĂ©es - est rĂ©alisĂ©e sur une partie de ces friches, signal de la mutation du site. Il s’agit d’une rĂ©interprĂ©tation de la typologie des amiĂ©noises, rythmĂ©e par des voies vertes orientĂ©es vers le fleuve, qui ainsi retrouve un lien avec le paysage urbain. L’autre partie des friches, sur la dynamique des futurs skatepark et salle d’haltĂ©rophilie,

se transforme en une nouvelle centralitĂ© composĂ©e d’espaces publics, de sport et de loisirs. L’implantation d’une centrale de mobilitĂ© (parking silo Ă©volutif, espace de covoiturage, bornes de recharge Ă©lectrique et stationnement vĂ©los) encourage de nouvelles formes de dĂ©placement, Ă  l’échelle du site et d’Amiens. Cette nouvelle centralitĂ© urbaine pour MontiĂšres se consolide Ă  l’horizon T2. Ainsi, les opĂ©rations d’habitat du type “Rives HabitĂ©es” s’étendent, associĂ©es Ă  de nouveaux services et Ă©quipements (crĂšches, commerces, restaurants en bord de Somme, loisirs et sports), qui s’implantent en rez-de-chaussĂ©e et en bordure du vaste espace public central qui accueille Ă  prĂ©sent la maison des projets itinĂ©rante.

A New urban centrality : the “Rives HabitĂ©es” neighbourhood, its housing complex, public spaces and sport and leisure areas. Step and Orion brownfields, as MontiĂšres gateways, will finally become a new urban centrality facing the river. A segment of these brownfields welcomes a first housing operation at T1 temporality - Rives HabitĂ©es signal of the site’s transformation. The second part of the brownfields is to be converted in a new centrality composed of public, sports and leisure spaces, based on the dynamic of the skatepark and weightlifting venue. The establishment of a mobility centre (evolutive silo parking, car-sharing space, electric charging

stations and bike parking spaces) fosters new transportation forms on the scale of both the site and Amiens. This new urban centrality strengthens until the T2 horizon. “Rives habitĂ©es” type housing operations are spreading, in combination with new services and equipment (kindergarten, shops, restaurants on the Somme river banks, leisures and sports facilities), developing on the ground floor and on around the spacious central public space that now welcomes the itinerant projects house.

0 2

5

10

20

50


Ecole Georges Quarante Centre culturel d’Etouvie

Rives Habitées crÚche et commerces Agro-parc et woofing

MONTIÈRES : OVER TIME FABRIC 3

Gamm Vert Laser Quest Parc du Grand Marais Boucherie

AMIENS (FR)

Ruche de l’agro-parc

Rives Habitées commerces de proximité Université de Picardie Jules Verne

Volumes logements SoHo Baie de Somme

lieu de vie

Cosserat

Club d’aviron

Logements et SoHo Patios puits de lumiĂšre

Centre-ville d’ Amiens

U - ETUDIANT U, Ă©tudiant en agronomie, se rend quotidiennement Ă  l’UniversitĂ© Ă  vĂ©lo. Il habite en colocation au quatriĂšme Ă©tage et travaille deux soirs par semaine dans la micro-brasserie pĂ©dagogique du rez-de-chaussĂ©e. Les autres soirs, il assiste Ă  des Ă©vĂ©nements organisĂ©s Ă  Cosserat ou prend le BHNS pour rejoindre des amis dans le centre-ville d’Amiens. Les week-ends, il s’aventure parfois jusqu’à la Baie de Somme avec son club d’aviron basĂ© sur l’ex site Step/Orion.

VOLUMES : RÉHABILITATION POUR UNE OPÉRATION HYBRIDE ET EXPÉRIMENTALE Volumes est une opĂ©ration d’habitat productif Ă  caractĂšre dĂ©monstrateur rĂ©alisĂ©e Ă  l’horizon T1. Elle se caractĂ©rise par sa mixitĂ© fonctionnelle verticale, alliant logements et activitĂ©s de diffĂ©rentes natures au sein d’un mĂȘme bĂątiment suivant le modĂšle productif des SoHo. Elle prend place dans un bĂątiment industriel rĂ©habilitĂ© sur lequel un double travail d’extrusion est rĂ©alisĂ© pour introduire de la lumiĂšre naturelle (on creuse dans le bĂątiment) et agrandir le volume. C’est sur le toit du bĂątiment existant que sont rĂ©alisĂ©es des surĂ©lĂ©vations oĂč sont implantĂ©s les logements. Le toit existant devient ainsi un nouveau niveau de sol commun pour les habitants. Les logements en rezde-toit possĂšdent chacun des espaces de travail (bureaux et ateliers), insĂ©rĂ©s

FAMILLE O La famille O est propriĂ©taire d’un appartement de type Small office Home office. Madame O est graphiste et travaille dans l’atelier au R-1 de l’appartement. Elle dĂ©pose tous les matins le benjamin Ă  la crĂšche ouverte depuis peu en rez-de-chaussĂ©e des Rives HabitĂ©es et en profite pour faire quelques achats alimentaires dans les commerces alentours. Monsieur O est animateur au centre culturel d’Etouvie. Il s’y rend en BHNS et dĂ©pose au passage l’aĂźnĂ© Ă  l’école Georges Quarante. Certains week-ends, aprĂšs que Monsieur O a fait les grosses courses hebdomadaires Ă  l’intermarchĂ©, ils retrouvent des amis Lillois, adeptes de l’agro-tourisme sĂ©journant rĂ©guliĂšrement dans les cabanes de l’üle d’Aragone, pour une promenade pĂ©dagogique Ă  travers l’agro-parc.

dans le volume du bĂątiment existant. Aux Ă©tages supĂ©rieurs, des logements plus classiques sont rĂ©alisĂ©s. Les rez-de-chaussĂ©e sont investis par de nombreuses activitĂ©s (microbrasserie pĂ©dagogique, marchĂ© couvert, ateliers de couture
) qui bĂ©nĂ©ficient de l’animation de la rue intĂ©grĂ©e Ă  l’espace public, en face de l’Espace Alliance. Les volumes importants permettent l’implantation d’activitĂ©s telles que la micro-brasserie pĂ©dagogique, faisant Ă©cho Ă  la programmation de l’agro-parc avoisinant (Ă©ducation / cluster alimentaire). Ainsi, Ă  titre d’exemple, la micro-brasserie pourrait fonctionner ainsi : - quatre unitĂ©s de brassage de 25 litres Ă  but pĂ©dagogiques (ateliers et formations), visites pĂ©dagogiques des Ă©coles
). - une autre unitĂ© de 100-200 litres pour faire des petites productions et des crĂ©ations originales (Ă  proposer aux nouveaux restaurants et bars du secteur).

Volume rĂ©habilitĂ© socle d’activitĂ©s Gare SNCF d’Amiens

MADAME A - RETRAITÉE Madame A habite un bel appartement du deuxiĂšme Ă©tage avec une grande terrasse. Elle passe son temps libre comme bĂ©nĂ©vole Ă  la Ruche de l’agro-parc, ou au Gamm Vert de MontiĂšres pour acheter du matĂ©riel de jardinage et de nouvelles plantes pour embellir sa terrasse. Lors des vacances scolaires, elle se rend en BHNS Ă  la Gare SNCF d’Amiens pour aller chercher ses petits enfants qui viennent de Paris. Elle les emmĂšne souvent se promener au Parc du Grand Marais. Parfois, elle les dĂ©pose au Laser Quest de l’Espace Alliance, le temps d’aller s’approvisionner chez le boucher de MontiĂšres.

VOLUMES : A REHABILITATION PROCESS TOWARDS A HYBRID AND EXPERIMENTAL OPERATION Volume is an exemplary productive housing operation which sees the light of day on the T1 temporality. The building is a mixed-use prototype inspired by the Small office Home office model. Its mixity is vertically organised and combines housing and various activities in the core of a single building. The existing industrial building is indeed rehabilitated through an approach of double extrusion. The building is dug to release natural light throughout its massive volume. But additional volumes develop on its roof which comprise housings. The existing roof thus becomes the new ground level shared by the inhabitants. Each housing located on the roof-floor is directly connected to a working space (office or workshop) located in the upper part of the

existing building. More conventional apartments are created on upper floors. The activities in the existing base such as the educational microbrewery, the indoor market or the sewing studios, benefit from the now bustling street and public space facing the Espace Alliance. As an echo to the agro-park and the future food cluster, the establishment of the educative microbrewery is enabled by the vast volumes of the existing building. This activity could be organised as follows: -Four 25 litres brewing units with an educative purpose (workshops and training, visits for students and tourists, 
.) -Another unit of 100 to 200 litres for small productions and original creations to suggest to new restaurants and bars in the area. 0

2

5

10

Cosserat : coeur du dispositif d’animation culturelle et sociale de MontiĂšres, nouveau lieu Ă  rayonnement mĂ©tropolitain Cosserat : heart of the cultural and social program, new metropolitan spot

Nouvelle centralitĂ© urbaine autour de “Rives HabitĂ©es” : rĂ©ouverture de MontiĂšres sur le fleuve New urban centrality including “Rives HabitĂ©es” : re-opening towards the river


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.