Book d'architecture

Page 1

BOOK D’ ARCHITECTURE JEREZ HERNANDEZ Maria 2018

1



S O M M A I R E

L’Effet Duchère Verticalités 1, 2, 3, Cour Terre Prototipage Rencontre du 8e Type Salt & Sugar

P.4 P.6 P.8 P.10 P.12 P.14

3


L’ E f f e t D u c h è r e Programme de 40 logements à Lyon 9e

A

1:200

Maria JEREZ HERNANDEZ

Septembre 2015/ Janvier 2016 Niveau 4

L’effet Duchère, inspiré par l’effet Bilbao,a pour concept de faire ressortir les trois grands aspects du 9e arrondissement : la vue qu’il y a depuis le troisième mont lyonnais, la végétation prédominante et l’authenticité des habitants. Le bâtiment suit la forme naturelle de la colline dans laquelle il est situé et monte en hauteur pour laisser des espaces verts autour. Ces balcons adoptant une forme triangulaire à la fin donnent vue sur la vallée lyonnaise.

A

A 1:200

Plan des Étages

Niveau matérialité, les 40 logements, répartis sur 7 niveaux, sont construits d’un ensemble des composants métalliques. La structure est en un acier. l’enveloppe est en plaques triangulaires métalliques, qui combine son effet de spécularité avec l’effet translucide de baies vitrées.

Croquis du Bâtiment

4


Coupe suivant la Pente


Ve r t i c a l i t é s Une bibliothéque à la manière d’ISHIGAMI

Clarisse AUTHIER, Maria JEREZ HERNANDEZ & Michel ROBIN Septembre 2016/ Novembre 2016

VERTICALITES est un projet réalisé en groupe de 3 DCIA. La bibliothéque s’inspire des productions de l’architecte japonais Jun’ya ISHIGAMI. Elle intrégre principalement la simplicité, la finesse, la place de la végetation et le jeu de détails dont l’architecte fait usage dans ses maquettes. L’enveloppe vitrée de la bibliothéque permet de visualiser une valuer physique traduite par la composition structurale,et une valeur intellectuelle traduite par les livres. Cet effet de translucidité et de simplicité invite à autrui à venir et à s’enrichir de connaissances sans préjugés.

Plan du RDC

L’organisation des poteaux, des meubles et des arbres suit un maillage qui donne l’effet d’ordre aléatoire. Le maillage permet d’établir un lien entre l’extérieur et l’intérieur autre que l’interface physique de la bibliothéque.

Insertion de la Bibliothéque dans la Place Charlie Chaplin

6


Maquette type Ishigami

7


1 , 2 , 3 , C o u r Te r r e Aménagement de la cour de collège de demain

Maxime BOREL, Paola CASTELLARI, Maria JEREZ HERNANDEZ, Marion MAGNIN, Camille MASSEBEUF, Maxime ROGE & Véra SENG Septembre 2017/ Janvier 2018 Como primer proyecto del año de master 1, nuestro grupo de trabajó y elaboró sobre el patio del colegio de mañana teniendo en cuenta las cuestiones medioambientales. Asociados con la Métropole de Lyon, quien propuso el tema, el trabajo se basó en tres tipologías de patios basado en tres colegios diferentes: el primero pequeño y enclavado, el segundo pequeño con vista al exterior y el tercero muy grande y bastante asoleado. Nuestra metodología de trabajo consistió en realizar un análisis sociológico basado en visitas, cuestionarios e intercambios con los alumnos y el personal. Así mismo dedujimos las necesidades de cada establecimiento. Al mismo tiempo, realizamos un trabajo comparativo entre diferentes materiales afín de escoger aquel que corresponda mejor a las condiciones del proyecto.

El proyecto propone para cada colegio, una planificación arquitectónica del patio que integra prototipos, ellos creados por el grupo. Los prototipos fueron pensados en función de las necesidades de cada colegio y utilizando los materiales mejor adaptados. Cada proyecto colegial incluye una programación mixta. Es decir que los espacios fueron diseñados para ser utilizados durante la semana por los alumnos y los fines de semanas por los habitantes, ya sea para gozar del jardín o para eventos comunitarios, artísticos, comunitarios, sociales o convivencias humanitarias.

Zoom du prototype banc “Gradin” dans cour su collège Brassens

Maquette de la cour su collège Brassens

8


Maquette de la cour su collège Dufy

Maquette de la cour su collège Molière

9


Prototypage Construcción del Banc Vertueux

Maxime BOREL, Paola CASTELLARI, Maria JEREZ HERNANDEZ, Marion MAGNIN, Camille MASSEBEUF, Maxime ROGE & Véra SENG Décembre 2017 Asociado con el proyecto 1, 2, 3, Cour Terre, realizamos durante una semana uno de nuestro prototipo a la escala humana. Este taller tuvo lugar en Los Grands Ateliers de l’Isle d’Abeau en Francia. El prototipo construido fue el Banc Vertueux. La idea detrás este banco una alfombra que comienza a desenrollase con una pérgola, luego se convierte en un banco, sigue continuamente sobre 11 metros y que viene remonta en un muro. También equivale a pedazo del patio de colegio Molière, uno de nuestros casos de estudio. Pensamos en una pérgola, para agregar protección contra el sol. Enseguida, en un banco por la falta de mueble que existe en cada colegio. El muro integra cables para favorecer el crecimiento de las plantas. Finalmente, decidimos de utilizar la materia terracota por su policromía y su diversidad de aspectos.

Processus de construction

Processus de construction

Banc Vertueux échelle 1

10


AxonomĂŠtrie du Banc Vertueux

11


R e n c o n t r e d u 8 e Ty p e Balade Urbaine dans un quartier Lyonnais

Maria JEREZ HERNANDEZ, Tiphaine LE BORGNE, Sijun LV, Pauline RAFFALLI & Martin ROBILLIARD Septembre 2016/ Mars 2017

wd f u n di n g

MASTER PLAN

ère

r

Jard

in partagé

ee t

et l

P MU

o

ents

Brasseu r

Z

he et squa

re

Z

SDF

Pépiniè re d ’entreprise

Crèc

Espa c e d e d étente

m ge

Esp ace d e p résenta on d e p roj ets pou r du c rowdfundin g Salle de m us cula o n

ro-brasseri

U

in i

ing relais spo Park

M ic

et p

Mon intervention consistait en un FabLab associé avec des boutiques Emmaüs. L’objectif est de favoriser la rencontre entre les utilisateurs du site et les clients d’Emmaüs à travers une balade du village de créaterus PM

Cro

Dans un deuxième temps, ayant choisi les lieux d’intervention, chaque membre du groupe a développé un projet qui fait appel à la rencontre selon les usagers des espaces autour.

ép

Salle de je ux Jeux pou r e nfant s Jardin p artagé

Sta onne m ent d e vé hi cule s

Crèc he Logement s pou r SDF

Sta on ess e nce

Me re en valeu r et créer le mouvem e nt

P rodui re lo caleme nt et prendre une p a use conviv iale Dortoirs

A c vité de j eux d e boul e s l yonn a ises

Acc ueilli r et partager des loisi rs

Gé né rer l ’ar rêt et lib é rer de l’esp ace

G arder l es enfants et joue r dans le qu a r er

Echanger, rec ylcer et racheter

Se di ver r et ou v ri r l e quar er

Se former et exercer so n mé er

cinémat q Trio ue

S’entrain er et se d étendre à plusi e urs

w k in

s

B ou que E mma ü s

g

urant

A ide aux d evoi rs

ab

o

a rest

Galer i e d ’exposi o n

M

t que E m m

L Fab

e carrière c Fair o-

et

Salle s de ciné m a

5 min

Bou

or

tre de form Cen at

Travaille r ensemble et se c rois er sur l a pl ace

se et yoga

et

Dan

n

Nous avons donc adopté une stratégie de recontre entre les habitants et les usagers du 8e. Le mécanisme consiste à créer deux types de points de rencontre : Noeud (une fonction ponctuelle avec d’interventions

diverses) et Boîte (espace multifonctionnel et évolutif). L’obejctif d’appliquer cette stratégie est de clariffier les espaces publics et de connecter les usagers entre eux. Nous avons donc proposé 10 espaces potentiels pouvant intégrer nos principes d’action.

tf

Le projet de Balade Urbaine est un projet groupal et individuel à la fois. Dans un premier temps, en groupe, nous avons étudié l’arrondissement de Lyon 8e. Nous avons choisi ce territoire notamment par l’oeuvre réalisée par l’architecte urbaniste Tony Garnier aux Etats-Unis. Nous avons pu observer que cet arrondissment se stratifie selon trois grands axes : morphologique, économique et sociale. Suite à ses constats, nous avons dégagé les enjeux suivants : une facture sociale entre les quartiers de Monplaisir, Bachut et Grange Blanche, un désequilibre fonctionnel notamment marqué par des zones sans équipements existants et des espaces dévitalisés où il manque de la clarté par rapport aux espaces publics et privés.

Studio de répé

on

pou r d anseu r

Ate lier de répara o n

Yoga Loge ments

Stockage

Logements Centre de form a o n autour de l’ho telerie

Zon es d e coworking

Espa c e publi c Cuisin e des a ppren s

Sall e de restaura o n

Axonométrie du 8e & lieux d’interventions

12


Plan de Masse du Boutiques Emmaüs & FabLab

www.autodesk.com/revit

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Conseiller Adresse Adresse Téléphone Fax e-mail

Date

Description

Owner Project Name Sans nom

Project Number

Numéro du projet

Auteur

Dessiné par

Vérificateur

Vérifié par

A116

Echelle

15:33:04 15/03/2017 16:01:46

Issue Date

Date

Perspective Intérieure du FabLab 1 : 500

13


Salt & Sugar Concours Fondation Jacques Rougerie, Sea Level Rise SALT & SUGAR

Maria JEREZ HERNANDEZ, Morane LE GALLIC, Pauline RAFFALLI & Michel ROBIN ew wATeRfRoNT ANd chANeLS : pRoGReSSive poRoSiTy of A hiGheR ciTy OctobreN2016

S S U A G L& A T R

La montée des eaux est un sujet Ensuite, les rues adopteront UN CHANGEMENT PROGRESSIF DU PAYSAGE URBAIN qui concerne toute la planète. progressivement le statu de rueLa montée des eaux est un sujet auquel toute la planète est concernée. Avec la hausse du ni- Rising water is a subject that the whole planet is concerned with. With rising sea levels and rising Avec la hausse duetniveau canaux quiet des accueilleront l’eau de floods in rivers and streams, most of the big cities are affected. In addition, the phenomenon of veau marin l’élévationmarin des crueset au niveau des fleuves rivières, la majorité des grandes affectées. A cela, s’ajoute de de subsidence de ces villes, les rend subsidence of these cities make them even more vulnerable. l’élévationvilles dessont crues au niveau des le phénomène mer issue l’élévation du qui niveau vulnérables. fleuves et encore des plus rivières, la majorité océans. Les nouveaux canaux Une entrée de l’eaudes progressive How our project will adapt these cities to the risks of flooding and storms? des grandes villes sont affectées. équipés des berges assez variables L’élévation du niveau de la mer est inévitable. Le concept vise à tirer parti la montée des Dans quelle mesure notreeaux projet adaptera ces villes aux risques d’inondation et dede tempêtes ? tout en élaborant une ville résiliente. Elle accueille de manière progressive dans des A cela, s’ajoute le phénomène de en terme de forme, matériaux et Our project SALT & SUGAR converted coastal cities by offering a gradual adjustment, with qualicanaux l’eau en la plaçant au cœur de la ville. Avec aujourd’hui plus de 40% de la population à 60km des le littoral semodifieront révèle comme lieuproposant principal de convergence subsidence deprojet cesSALT villes, quivivant les végétation le paysage Notre & SUGAR reconvertie lescôtes, mégalopoles littorales en un leur un amé- ties such as : protection against water inflow, urban and ecological facilities. A new waterfront, en parti grâce au côté apaisant dégagé par la mer. Le projet propose une porosité urbaine real buffer zone, will be installed. This waterfront will be continuous and provide a pedestrian nagement auxaugmentant qualités protectrices contre les afflux d’eau,attrayant. urbanistiques rend encore plus progressif, vulnérables. urbain ainsi que modeset écolode les contacts entre les citadins et cet élémentses giques. Un nouveau front de mer, véritable zone tampon, sera installée dans l’extrémité la plus walk that will enhance the contact of citizens with the sea instead of isolating it. déplacements. Une ville en R+1 se proche à la mer. Ce front de mer sera continu et assurera une balade piétonne qui valorisera le Then, the streets will gradually adopt the status of street-channels that will host seawater after ne protection les phénomènes Le projet SUGAR mettra alorséphémères en place. contactSALT des citoyens&avecU la mer au lieucontre d’en isoler l’accès. rising ocean levels. New channels equipped with enough variables banks in terms of shape, matePour résister aux aléas marins éphémère, la côte est habillée d’un front de mer dont la reconverti les mégalopoles construction progressive suit l’élévation du niveau de l’eau. Espace tampon, il protège la rial and vegetation will change the urban landscape and the traffic means. A city in «R + 1» is then nsuite,leur les rues adopteront progressivement le les statu de rue-canaux qui accueilleront l’eau littorales Een proposant un Enfin, pour dedeune put in place. ville contre les envisageables phénomènes d’ondes l’insertion et tempêtes et offre par ailleurs Phase 2 Phase 1 mer issue de l’élévation du niveau des océans. nouveaux canaux équipés des berges côtière durable. Peu àLes peu rehaussé, la possibilité de rencontre avec la mer assez n’est pas aménagement progressif,balade aux ces canaux avec le réseau effacématériaux par l’augmentation de son niveau. Continue le long du la mer eturbain facilement accessible variables en terme de forme, et végétation modifieront le paysage ainsi que Finally, for the insertion of these channels with the existing traffic network, the «interphase» apdepuis lesles rues, suggère demettra s’y promener venir s’y poser. qualités protectrices contre existant, des « ses modes de déplacements. Une villeelle ende R+1 secirculation alorsouendeplace. pear in the form of stairs or slopes that are interconnected by bridges. But eventually the city afflux d’eau, urbanistiques et interphases » apparaitront sous would evolve into a «Venician» modern city, and all the streets and roads of the first kilometers of U n projet phasé E nfin, pour l’insertion de ces canaux avec le réseau de circulation existant, des « interphases écologiques. forme d’escaliers ou de pentes qui the city from the sea will be converted into canals. » apparaitront sous formePour d’escaliers ou de pentes qui seront connectées entre elles par des s’intégrer de manière progressive à la ville actuelle, les canaux parcourants la ville seront connectées entre elles parou émergent au fur à mesure. Le front de mer joue une nouvelle fonction : il autorise non ponts. Mais à terme, la ville évoluerait en une « Venise » moderne, et toutes les rues et routes l’entrée de l’eau dans la ville. Lede concept place à autre phasage Un nouveau mer, véritable des ponts. des front premiersde kilomètres de la ville depuis le bord mer laisse seront reconverties eninterdépendant canaux. et résultant de la hauteur de l’eau. Plus le niveau est élevé, plus les canaux se prolongent et plus zone tampon, sera installé dans le front de mer s’élève. ¨Eriger le projet en symbiose avec le phénomène de monté des eaux ainsi une progressive àla l’expérimentation de la ville. l’extrémité la plus procheoffrede la transition À terme, ville évoluerait en une mer. Ce front de mer sera continu « Venise » moderne, et toutes les Vers un nouveau mode de déplacement et assurera une balade piétonne rues et routes Au-delà de s’intéresser à l’élévation du niveau de la mer, le projet s’installe dans une réqui valorisera le contact des de requalification des premiers kilomètres la des flexion globale des modes de déplacement dans la ville.de Développer rues-canaux c’est également inviter la population à se déplacer d’une nouvelle façon. Le citoyens avec la mer au lieu d’en ville depuis le bord de mer seront projet met ainsi l’accent sur l’aménagement des abords des canaux qui accueillent excluDernière phase Phase 3 sivement des voies reconverties piétonnes et des pistes en cyclables. Les « skytrains », surplombants les isoler l’accès. canaux. canaux, sont une autre alternative de déplacement proposée pour pallier à ce changement.

2016 JACQUES ROUGERIE FOUNDATION «ARCHITECTURE AND SEE LEVEL RISE» AWARD

Canaux

2016 JACQUES ROUGERIE FOUNDATION «ARCHITECTURE AND SEE LEVEL RISE» AWARD

S S U A& G L A T R

SALT & SUGAR Skytrain Front chanels de mer New waterfront and : progressive porosity of a higher city Pôle multimodal

Schèma explicatif des montées des eaux et l’adaptation évolutive SALT & SUGAR de la ville New waterfront and chanels : progressive porosity of a higher city

S S U A& G L A T R

14


Pentes Douces : “Interface” entre une rue existante et un nouveau canal

15


16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.