URBANISMO | ARQUITETURA URBAN PLANNING | ARCHITECTURE
PERFIL PROFILE 2
3
A HighPlan Portugal desenvolve trabalho com uma grande diversidade e complexidade, em áreas como planeamento estratégico, urbanismo, espaço público, paisagismo, arquitetura e design industrial e de interiores. A nossa metodologia parte da análise do território de uma macro-escala até micro escala. Para melhorar os resultados, cada projeto integra especialistas de todos os campos necessários desde a geografia, a sociologia, a infraestrutura, economia, paisagem, marketing, entre outros, contribuindo para uma resposta integrada e eficaz, que contribui para a busca de forma convergente das diversas visões. Geramos conceitos que integram os modelos virtuais, com sistemas adaptados aos valores sociais e culturais de cada território. Defendemos soluções simples com um objectivo constante de salvaguarda do meio ambiente, da economia de energia e investigação de soluções alternativas cada vez mais sustentáveis. Alguns dos profissionais HighPlan Portugal trabalham em conjunto há mais de uma década, com resultados positivos em diverso países, como Portugal, Argélia, Angola, Brasil, Cabo Verde, Egito, Marrocos e Moçambique com diferentes escalas e tipos. A nossa filosofia é promover a qualidade da vida das pessoas através da transformação dos territórios. Think High... We Plan.
HighPlan Portugal develops work with a large diversity and complexity nature, in areas like the strategic planning, urbanism, public space, landscaping, architecture and industrial design and interior. Our methodology its based in the analysis of the territory from the macro-scale trough the micro-scale. To improve the results, each project includes experts in all necessary fields from geography, sociology, infrastructure, economy, landscape, marketing, among others, contributing to an integrated and efficient, which contributes to the search in a convergent way from different perspectives. We create concepts that integrate the virtual models, systems adapted to social and cultural values of each territory. We defend simple solutions with a constant aim of safeguarding the environment, energy saving and investigation of alternative solutions more sustainable. Some of our HighPlan Portugal professionals work together for more than a decade, with positive results in countries such as Portugal, Algeria, Angola, Brazil, Cape Verde, Egypt, Morocco and Mozambique with different scales and types. Our philosophy is to promote the quality of life of people trough the transformation of the territories. Think High ... we Plan.
EQUIPA TEAM 4
Ana Bravo Matos Partner Arquitetura, Urbanismo, Planeamento Estratégico e Territorial Architecture, Urban Planning, Strategic and Spatial Planning
5
Ana Bravo Matos nasceu em Lisboa, em 1978, e iniciou a sua actividade como arquitecta, em 2002, num gabinete de arquitectura onde colaborou na concepção e gestão de diversos projectos de arquitectura de habitação e actividades económicas na região da grande Lisboa. Em 2004 inicia, paralelamente, a sua actividade enquanto profissional liberal com a elaboração de uma série de projectos de arquitectura, desde moradias unifamiliares à remodelação de interiores, em co-autoria com outros arquitectos. Nos últimos 5 anos, colaborou na Parque Expo 98, integrando o Departamento de Prospecção e Concepção de Projectos, onde participou na elaboração de diversos estudos estratégicos e planos de Requalificação Urbana e Ambiental desenvolvidos para o território nacional e internacional. A experiência adquirida na área do Urbanismo e Planeamento do Território permitiu complementar e alargar os conhecimentos da arquitectura, construindo uma visão integrada na abordagem a cada projecto. Gosta de viajar e de parapente. Ao longo dos anos, desenvolveu o gosto pela fotografia.
Ana Bravo Matos, born in Lisbon in 1978, started as an architect in 2002 in a firm where she worked on the concept, design and management phases for housing and commercial projects in Lisbon. In 2004 she also launches her free-lance activity in architectural projects, from single-family houses to interior rehabilitation, co-authored with other architects. For the past five years, she worked for Parque EXPO in the Business and Project Development Department, taking part in the elaboration of several strategic studies and urban renewal and environmental regeneration planning projects at the national and international level. The experience summed up in urban planning and spatial planning complemented and extended her knowledge and skills in architecture, breeding a holistic approach to the project. Not only does she like to travel and paragliding, but also she developed a passion for photography.
Jorge Bonito Partner Arquitetura, Planeamento Estratégico, Planeamento Urbano, Regeneração Urbana, Desenho Urbano, Reabilitação Urbana, Gestão Urbana Architecture, Strategic Planning, Urban Planning, Urban Renewal, Urban Design, Urban Rehabilitation, Urban Management
6
Depois da sua licenciatura em Arquitectura na Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa em 1989, Jorge Bonito colaborou nos ateliers dos Arquitectos Carlos Duarte e José Lamas até 1990, onde é arquitecto do Município da Moita. Com diversos projectos de arquitectura e urbanismo, a sua actividade profissional tem sido igualmente relevante no plano teórico, com a publicação de documentação sobre arquitectura e urbanismo, o que lhe auferiu o grau de Mestre em “Arquitectura da Habitação” em 1997 pela Faculdade de Arquitectura da UTL. Vogal suplente do Conselho Directivo Nacional da Ordem dos Arquitectos Portugueses e membro da Direcção do FEPA/ Fórum Europeu para as Políticas de Arquitectura em Bruxelas. Em 2011 é nomeado Coordenador do CEU/ Colégio de Especialidade de Urbanismo da OA, por deliberação unânime do Conselho Directivo Nacional. Jorge Bonito é casado e tem um filho.
After his bachelor’s degree in architecture from Faculdade de Arquitetura da Universidade Técnica de Lisboa in 1989, Jorge Bonito collaborated with both the architecture studios of architect Carlos Duarte and architect José Lamas up to 1990. Since then he has been an architect for Moita’s district (Município). His professional career in architecture and urban planning is complemented by a theoretical reflection, e.g. with the publication of several essays on Architecture and Urban Planning. In 1997 he earned a Master of Architecture from the Faculdade de Arquitetura da Universidade Técnica de Lisboa. Committed to the profession of architect, he’s a member of the Governing Board of the Portuguese Order of Architects (OA) and of its National Council (CDN), as well as a member of the European Forum for the Architectural Policies/FEPA (Brussels). In 2011, he’s been appointed coordinator of the College of Urban Planning of the OA, by unanimous decision of the Governing Board. Jorge Bonito is married and has a son.
Maria João Domingues Senior Partner Arquitetura, Planeamento Estratégico, Planeamento Urbano, Regeneração Urbana, Desenho Urbano e Reabilitação Urbana Architecture, Strategic Planning, Urban Planning, Urban Renewal, Urban Design and Urban Rehabilitation
7
Maria João Domingues nasceu em Lisboa, em 1976, e iniciou a sua actividade na arquitectura ainda durante a Faculdade, ao lado dos professores Arquitectos Reais Pinto e Bruno Cerqueira. Em 2000, viajou para Madrid, onde integrou a equipa do atelier do Arquitecto António Ruiz Barbarin, também ele professor universitário na Escola Técnica Superior de Madrid. Nos últimos 11 anos, após terminar a sua Licenciatura, colaborou na Parque Expo, primeiro, na consolidação do Parque das Nações, a área resultante da Grande Exposição Mundial, e, mais tarde, integrando, em 2004, o Departamento de Projectos Internacionais, que a levou até ao Brasil. Recentemente, já no Departamento de Prospecção e Concepção, desenvolve trabalho de planeamento e ordenamento do território nacional. Gosta de paisagismo, de todas as formas de arte e de viajar.
Maria João Domingues born in Lisbon in 1976 was still a student when she began to work in architecture under the guidance of her university professors architect Reais Pinto and architect Bruno Cerqueira. In 2000, she joined the team of Professor Antonio Ruiz Barbarin’s architecture studio in Madrid, also an associate professor of the Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid. During the past 11 years, after graduation, she worked for Parque EXPO, first, on the rise and urban consolidation of the “Parque das Nações”, and, later, in 2004, within the International Projects Department (DPI), namely developing projects in Brazil. Earlier, in the Business and Project Development Division, she developes work in development planning and spatial planning. She enjoys landscape design and all forms of art and travelling.
João Marrana Partner Arquitetura, Planeamento Estratégico, Planeamento Urbano e Territorial Architecture, Strategic Planning, Urban and Spatial Planning
8
João Marrana nasceu em Lisboa, em 1975, e licenciou-se em Arquitectura de Gestão Urbanística pela Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa (FAUTL), encontrando-se a desenvolver o mestrado em arquitectura, com especialização em gestão e planeamento urbanístico. Iniciou a sua actividade profissional logo nos primeiros anos da licenciatura, tendo colaborado com diversos Arquitectos, nomeadamente o Arq. Almeida Ribeiro e o Prof. Arq. Francisco Serdoura. Após a conclusão da licenciatura, trabalhou como project manager na empresa Arqui3 - Arquitectos Associados, onde foi colaborador e co-autor de diversos projectos nas áreas de arquitectura, urbanismo e design. Trabalhou, também, como consultor, nas áreas de arquitectura e urbanismo, na empresa Espaço Colectivo, Lda. Nos últimos 2 anos, já na empresa Parque EXPO 98 S.A., trabalhou em planeamento urbanístico, nomeadamente em projectos de requalificação e regeneração urbana, com particular incidência para o território Angolano. Nos tempos livres gosta de viajar, ler, ouvir música, cinema e praticar desporto outdoor.
João Marrana was born in Lisbon in 1975. He graduated in urban management architecture from the Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa. Currently, he’s pursuing a Master of Architecture with specialization in management and planning. He began his professional career in the first years of the degree, having collaborated with different architects, namely Almeida Ribeiro and Francisco Serdoura. Upon completion of the degree, he worked as project manager for Arqui3-Arquitectos Associados, collaborating and being co-author of different architecture, urbanism and design projects. He was also a consultant in architecture and urban planning for Collective Space Company, Lda. Over the past 2 years, he worked for Parque EXPO 98 SA on urban planning, including urban regeneration and redevelopment projects, with a particular focus on Angola. He likes to travel, to read, to listen to music, to watch movies and to practice outdoor sports.
Tiago Rocha Senior Partner Arquitetura, Urbanismo, Planeamento Estratégico e Territorial Architecture, Strategic Planning, Urban and Spatial Planning
9
Tiago Rocha nasceu em Lisboa, em 1973. A sua paixão pelo espaço construído levou-o a formar-se em arquitectura, iniciando a sua actividade profissional no ano de 1992, ainda no decorrer da licenciatura. Esta importante decisão prendeu-se com a vontade de desenvolver competências para além da arquitectura. No processo de enriquecimento da sua experiência profissional, procurou sempre adquirir mais conhecimento em áreas complementares, como o paisagismo, o urbanismo e planeamento estratégico, com particular interesse por projectos com grande componente de execução. Entrou para a Parque EXPO no ano 2000 para concretizar um importante projecto nacional, o Programa POLIS, que originou uma nova estratégia de intervenção de cidades em Portugal. Este mesmo modelo deu origem aos programas operacionais, permitindo a sua concretização. Após o reconhecido sucesso desta operação, integrou a nova equipa da área internacional, tendo colaborado em projectos de grande importância e envergadura, como na Argélia, Brasil, Marrocos e Egipto. Para além da forma apaixonante como vive a profissão, tem interesse em desportos radicais, conhecer outras culturas, em viajar, sobretudo de mota...
Tiago Rocha was born in Lisbon in 1973. His passion for built space led him to graduate in architecture. He started to work even before graduation, in 1992, motivated by the desire to develop working skills beyond architecture. In order to enrich his professional experience, he always looked forward to gain more and more knowledge in complementary areas such as landscape architecture, urban planning and strategic planning, with a special interest for executioncentered projects. He joined Parque EXPO in 2000 meeting the challenges of implementing a national project of the utmost importance, the POLIS Programme, which gave rise to a new intervention concept and strategy of Portuguese cities. This new common strategy gave rise to operational programmes to be carried out in several cities. After the legitimate success of this operation, he then joined the new team of Parque EXPO’s international department, having collaborated on international projects of great importance and scale, i.e. in Algeria, in Brazil, in Morocco and in Egypt. In addition to the exciting way he lives his profession, he has an interest in extreme sports, in different cultures, in travels abova all on a motorcycle...
10
URBANISMO URBAN PLANNING 11
Projecto Recife-Olinda Centros Históricos | Cidades de Recife e Olinda no Estado de Pernambuco | Brasil Historical centres | Cities of Recife and Olinda | State of Pernambuco | Brazil Plano de Pormenor Detailed plan
desenvolvido pela Parque EXPO 98, S.A. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Parque EXPO 98, SA integrating elements now at HighPlan Portugal
Área de Intervenção Intervention area 215.0 ha Data Date 2004 / 2007 Cliente Client Governo do Estado de Pernambuco Pernambuco State Government 12
Elaboração e implementação de uma Operação de Ordenamento e Desenvolvimento Territorial tendo em vista a requalificação do centro histórico da cidade do Recife com Olinda restabelecendo a sua ligação histórica, mediante a criação de valor local acrescido, com recurso a parcerias privilegiadas, assumindo-se como uma referência ao nível da reconstrução e regeneração urbana, à escala regional e nacional. A proposta de intervenção considerou os objectivos decorrentes de estudos e planos elaborados para o local, nomeadamente o Plano Director da Cidade de Recife e o Plano Director do Município de Olinda. Este projecto desenvolveu-se em duas grandes fases - Estudo de Enquadramento Estratégico e Quatro Planos de Pormenor (Cais José Estelita e Santa Rita, Ilha do Recife, Vila Naval e Couqueiral e Istmo de Olinda) com 1,35 milhões de m2 de área bruta de construção em solo urbano novo, infra-estruturado com uma forte componente de lotes para Equipamento Turístico e Equipamento Comunitário, representando estes 9% e 12%, respectivamente, solução que viabiliza a multifuncionalidade do território, alargando este a uma vocação de fruição pública e de actividades de lazer.
Development and execution of a territorial development and spatial planning operation aiming the renewal of the historical centre of Recife with Olinda, restoring its historical connection, creating local added value, resorting to privileged partnerships, becoming a reference in terms of urban renewal and urban reconstruction, at a regional and national scale. The intervention proposal considered the goals issued by preliminary studies and plans drawn up for the site, in particular the Framework instruments (Planos Diretores) of Recife and of Olinda. This project evolved in two main phases – a Strategic Plan and Four Detailed Plans (Quay José Estelita and Quay Santa Rita, Recife Island, Vila Naval and Couqueiral and Olinda Isthmus) with 1.35 million m2 of gross floor area in a new urban land, with infrastructures, land plots dedicated to tourism related activities and equipments, figuring 9% and 12% respectively, i.e. a solution that enables the multifunctionality of this territory, increasing its vocation for public enjoyment and leisure.
13
Boulevards Urbains Laarbi Ben M’hidi et Didouche Mourad Argel | Argélia Algiers | Algeria Reabilitação Urbana Urban renewal project
desenvolvido pela Parque EXPO 98, S.A. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Parque EXPO 98, SA integrating elements now at HighPlan Portugal
Área de Intervenção Intervention area 2.35 ha / 5.16 ha Data Date 2001 Cliente Client Wilaya d’Alger Algiers Wilaya 14
Estudo de reabilitação urbana de duas áreas da cidade de Argel, tendo como objectivo a recuperação da uma vocação histórica de dois eixos comerciais de Argel. Este espaço conta com a presença de numerosos equipamentos comerciais e culturais vitais para a dinâmica comercial. A vontade dos representantes locais é transformar a Boulevard Larbi Ben M’Hidi e Didouche Mourad em referências para a cidade através da transformação do espaço público, caracterizando-o por um ambiente construído de extrema qualidade, excelência e nobreza. A proposta é baseada em dois conceitos: um geral para a Boulevard, que visa recuperar a sua vocação, e outro operacional, que visa dar uma resposta aos aspectos funcionais e estruturais. A rua histórica, o principal eixo de comércio a partir de Argel, torna-se na nova imagem da cidade.
Urban renewal study, aiming to revive the historical core of two major commercial arteries of the city of Algiers. Both areas have essential commercial and cultural assets for the neighbourhood’s business and operational performance. The local representatives’ will is to turn both boulevards into city references, by substantially improving their public spaces. The proposal is based on two concepts: a general one for the recovering of their core business, and an operational one focusing on structural and functional aspects. The historic boulevard as Algiers’ main commercial artery, should picture a city that is changing.
15
Valencia del Mar Concurso Internacional Valência | Espanha Valencia International Contest / Spain Concurso Internacional de Ideias Proposal
desenvolvido pela Parque EXPO 98, S.A. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Parque EXPO 98, SA integrating elements now at HighPlan Portugal
Área de Intervenção Intervention area 135.00 ha Data Date 2007
16
Cliente Client Consórcio Valência 2007 | Concurso Internacional “Valência del Mar” International contest “Valencia del Mar”
Participação num concurso internacional para a requalificação e revitalização da frente portuária da Cidade de Valência, potenciado pela realização da regata Copa América, em 2010. A proposta apresentada consistiu a requalificação urbana e ambiental desta frente portuária, procurando aproximar a cidade da sua frente água e criando um espaço urbano, sustentável e contínuo, de grande qualidade arquitectónica e paisagística. Restituindo este território à vivência da cidade, contribuindo de modo singular para a consolidação da imagem de Valência, a nível nacional e internacional, como uma cidade “virada” para o mar.
Participation in an international competition for the improvement and revitalization of the port waterfront of Valencia, in anticipation of the 2010 America’s Cup race. The proposal was based on the idea to draw the city and its Mediterranean waterfront closer together, creating a sustainable and continuous urban environment with high quality architecture and landscape, and restoring this territory to the life of the city, contributing in a unique way to consolidate the image of Valencia, at a national level and internationally as a city “turn” to the sea.
17
Reabilitação do Centro Histórico do Cairo Concurso Internacional Centro Histórico do Cairo: Khedive´s Cairo Cidade do Cairo | Egito Historical center of Cairo, Khedive´s Cairo International Contest / Egypt Concurso Internacional de Ideias Proposal
desenvolvido pela Parque EXPO 98, S.A. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Parque EXPO 98, SA integrating elements now at HighPlan Portugal
Área de Intervenção Intervention area 320.00 ha Data Date 2010 Cliente Client General Organization for Physical Planning (GOPP) | Government of Egypt 18
Participação num concurso internacional para a requalificação e revitalização do centro histórico da cidade do Cairo, que visa “devolver o seu esplendor ao Cairo do Khedive, preservando-o como uma parte genuína do património urbano egípcio, apoiando o seu carácter distintivo e revitalizando o seu papel de centro vital de serviços e lazer.” (Conforme o regulamento do Concurso Internacional).
Proposal conceived in the context of an international limited competition for the improvement and revitalization of the historical centre of Cairo, aiming “to return splendour to Cairo of the Khedive, preserving it as a genuine part of Egyptian urban heritage, supporting its distinctiveness and revitalizing its role as a vital centre of leisure and services”.
19
Santa Teresa II Concelho de Almada | Portugal Almada Municipality / Portugal Operação de Loteamento Land subdivision operation
desenvolvido pela Arqui 3, Aquitectos Associados, Lda. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Arqui 3, Aquitectos Associados, Lda. integrating elements now at HighPlan Portugal
Área de Intervenção Intervention area 11.80 ha Data Date 2001 / 2008 Cliente Client Privado Private 20
Operação de loteamento de média e baixa densidade, localizada na Charneca de Caparica, contígua à Arriba Fóssil da Costa da Caparica, que remata e consolida a malha urbana existente com 44.815 m2 de área construída, onde se privilegiou uma ocupação de uso habitacional e comercial com 295 unidades de alojamento (apartamentos e moradias) e 14 unidades comerciais.
Medium and low-density land subdivision operation, situated in Charneca da Caparica, contiguous to the Fossil Cliff of Costa da Caparica, aiming to confine and strengthen the existing urban tissue with 44,815 m2 of built-up area, advocating a housing and commercial use with 295 housing units (apartments and family houses) and 14 commercial units.
21
Área Envolvente à Estação do Oriente Lisboa | Portugal Lisbon / Portugal Plano Urbanístico Regulatory zoning plan
desenvolvido pela Parque EXPO 98, S.A. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Parque EXPO 98, SA integrating elements now at HighPlan Portugal
Área de Intervenção Intervention area 124.00 ha Data Date 2008 / 2012 Cliente Client REFER 22
Plano de Urbanização da Área Envolvente à Estação do Oriente, em articulação com a BAU (autora do modelo urbano), que consistiu na conversão de uma área da cidade de Lisboa, classificada, na sua maioria, como industrial consolidada, cuja realidade se demonstrou desadequada face à dinâmica da cidade. Realização dos estudos complementares da operação urbanística com a criação do regulamento e relatório com modelo de execução do plano, definindo os índices de utilização e ocupação do solo, bem como as cedências e compensações e a estrutura operacional.
Regulatory zoning plan (Plano de Urbanização) for the surrounding area of the Oriente railway station, in connection with BAU (author of the urban model), aiming the conversion of a mostly stable industrial zone in Lisbon, far apart from city dynamics, comprising: additional studies on the development operation, the making of a regulation and a report with the execution model of the regulatory zoning plan, defining the land use and occupation indexes, as well as the transfers, the compensations and the operational structure.
23
Revisão do Plano Director de Mafra Concelho de Mafra | Portugal Municipality of Mafra / Portugal Plano Director Municipal Municipal Spatial Planning Framework Instrument desenvolvido pela Parque EXPO 98, S.A. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Parque EXPO 98, SA integrating elements now at HighPlan Portugal
Área de Intervenção Intervention area 29166.24 ha Data Date 2007 / 2010 Cliente Client Câmara Municipal de Mafra Municipality of Mafra 24
Reflexão estratégica para o Concelho de Mafra, estabelecendo as linhas orientadoras para sustentar e enquadrar a revisão do Plano Director Municipal, tendo em conta as tramitações processuais definidas no Regime Jurídico dos Instrumentos de Gestão Territorial em vigor, numa perspectiva de integração das diferentes condicionamentos e sensibilidades na proposta de plano. Com visão de futuro adequado às necessidades da gestão e de desenvolvimento do território.
Strategic reflection for the Municipality of Mafra, establishing the proper directions in order to sustain and frame the review of the Municipal Spatial Planning Framework Instrument (Plano Director Municipal) according to the legal procedures stated in the juridical regime of the spatial planning instruments applicable, with a view to the integration of conditioning and sensitive issues within the proposal for the aforesaid instrument. With a vision of the future, appropriate to the needs of management and development of territory.
25
Argélia PDAU Argel | Argélia Algiers | Algeria Plano Regional de Ordenamento do Território / Plano Director Municipal Main strategic planning instrument and Framework instrument desenvolvido pela Parque EXPO 98, S.A. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Parque EXPO 98, SA integrating elements now at HighPlan Portugal
Área de Intervenção Intervention area 80000.00 ha Data Date 2007 / 2011
26
Cliente Client Wilaya d’Alger Algiers Wilaya
Revisão do Plan d’Aménagement et d’Urbanisme de la Wilaya d’Alger (PDAU d’Alger), ao nível das dinâmicas que estruturam o modelo de ordenamento e desenvolvimento do território a longo prazo. O novo PDAU d’Alger visa, no quadro político e regulamentar da Argélia, estruturar-se como um novo instrumento estratégico de ordenamento e desenvolvimento territorial englobando a totalidade das 57 comunas que compõem a Wilaya d’Alger.
Revision of the Plan Directeur d’Aménagement et d’Urbanisme (PDAU) de la Wilaya d’Alger, an urban development plan and with a long-term outlook (20 years) outlining urban development policies and strategies. In Algeria’s political and regulatory framework, the new PDAU d’Alger aims to structure itself as a new strategic instrument of spatial planning and territorial development covering the whole of the 57 communes that comprise the Wilaya d‘Alger.
27
28
ARQUITETURA ARCHITECTURE 29
Bibliotecta Municipal de Setúbal Setúbal | Portugal Setúbal | Portugal Concurso Internacional International Contest Área bruta de Construção Gross floor area 3095.00 m2 + 88.00 m2 Data Date 2013 Cliente Client Câmara Municipal de Setúbal Setúbal Municipality 30
Biblioteca Viva: este foi o ponto de partida deste conceito de uma biblioteca aberta, integrada, de um equipamento inclusivo, de um espaço, no seu todo, vivo e vivido, para o reencontro de gerações. Pretendeu-se criar novos usos num conceito de espaço público inovador, polivalente, em que se convida permanentemente a uma vida dentro e fora, seja pela esplanada da cafetaria, pelos espaços de exposições temporárias promovendo a cultura. Criamos uma intensa relação da praça e edifico através do prolongar da praça pela cobertura ajardinada do edifico, que gera uma nova visão para além da praça através de um promontório, como extensão do espaço público e que se assume como um novo miradouro da cidade para a serra e para o mar. Este projeto promove, a eficiência energética através de diversos sistemas ativos e passivos procurando reduzir os desperdícios de acordo com o sistema do Passive House Institute.
Living Library: this was the premise of this concept of a library open, integrated, inclusive, a space, alive and lived for the reunion of generations. Intended to create new uses a concept of public space innovative, versatile, in that it invites permanently living inside and outside, is the terrace of the cafeteria, temporary exhibition spaces by promoting the culture. We created an intense relationship building and the square extending the roof garden the ground as an extension of public space which assumed a new view to the city to the mountains and the sea. This project promotes the energy efficiency through several active and passive systems looking to reduce waste according to the Passive House Institute system.
31
Desafios Urbanos 12 Revitalização de um Imóvel em Guimarães | Portugal Rehabilitation in Guimarães | Portugal Concurso de Ideias International Contest Área bruta de Construção Gross floor area 14605.00 m2 Data Date 2012 Cliente Client Portal Espaço Arquitectura 32
Conceito base da proposta procurou inspiração nas características mais históricas do núcleo urbano medieval da cidade de Guimarães baseado-se em cinco elementos fundamentais: o miradouro, a praça, a rua | caminho, a escala e métrica das fachadas e material das fachadas (granito) este projeto cruza estes cinco elementos a relação entre o espaço publico e o privado preservando o valor da Praça enquanto elemento agregador da vivência urbana da rua como espaço de lazer e recriação do encanto de quem passa e descobre.
Basic concept of the proposal searched inspiration in the characteristics most historic of the urban core of the medieval city of Guimarães based on five key elements: the scenic viewer at the landscape, the square, the street | the path, the scale and metrics the of the buildings its coating material. This project crosses these five elements the relationship between public space and private, preserving value aggregation Square as an element of urban life street as a place of entertainment and rebuild glamour for people who pass by and discovers.
O habitar e o descobrir
The Living and The Discovery
Pretende-se dar a este novo espaço, uma replica da essência da génese da cidade de Guimarães uma nova forma de habitar e coabitar, um novo viver em comunidade, para pessoas jovens, em idade ativa e seniores. Através de espaço público intimista, de contemplação, de miradouros, praças e caminhos, virados para o vale coberto de arvores frondosas. Um espaço construído de excelência de “estar”, de refugio, virado para a natureza.
It is intended to give this new space, the essence of the genesis of the city of Guimarães, a new way to live and cohabit, as a new community for young people, of working age and seniors. Through intimate public space, contemplation, viewpoints, squares and paths, facing the valley covered with trees. Built space of excellence “being” a refuge, turned to the nature.
33
piso 0 ground floor
piso 1 first floor
corte cross section
Hospital Hospital 200 camas | Angola 200 bed hospital / Angola Estudo Prévio Proposal Área bruta de Construção Gross floor area 39963.84 m2 Data Date 2013 Cliente Client Portal Espaço Arquitectura 34
Como metodologia, fez-se uma abordagem por especificações técnicas, onde se salvaguarda procedimentos, técnicas ou caracterizações a nível de dimensionamentos, de acabamentos e de materiais que são considerados como requisitos mínimos aceitáveis para garantir bons resultado no final da construção e para a eficiência a longo prazo da respectiva manutenção bem como a sua auto-suficiência energética. O programa funcional constitui uma fonte de dados para a definição ou justificação das opções relacionadas com a concepção arquitectónica do edifício hospitalar.
As a methodology, it was an approach based on technical specifications, which safeguard proceedings, techniques or characterizations in terms of dimensioning, finishes and materials that are considered to be as minimum standards acceptable to ensure good result at the end of construction and the long-term efficiency of their maintenance as well as their energetic self-sufficiency. The functional program constitutes a source of information data for he definition or explanation of the options related to the architectural design of the hospital building.
35
Centro de Congressos do Parque das Nações Centro de Congressos | Lisboa | Portugal Conference Center / Lisbon / Portugal Estudo Prévio Proposal
desenvolvido pela Parque EXPO 98, S.A. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Parque EXPO 98, SA integrating elements now at HighPlan Portugal
Área bruta de Construção Gross floor area 21494.00 m2 Data Date 2003 Cliente Client Parque EXPO’98 36
Projeto de viabilidade para promoção imobiliária de uma parcela situada no Parque das Nações, para implementação de um centro de congressos com auditório, salas de exposições, escritórios, e hotel apoiado no carácter distintivo da sua localização como papel de centro vital de serviços e lazer.
Feasibility project for the real estate promotion of a parcel located at Parque das Nações, intended for the construction of a Congress Centre with an auditorium, showrooms, offices and hotel. Due to the distinguished location, it will assume the role of an area dedicated to services and leisure facilities.
37
Central Hidroeléctrica Reversível 1 S. Miguel | Açores | Portugal S. Miguel | Azores | Portuga Estudo Prévio Proposal
realizado em parceria com a TPF Planege with TPF Planege engineering
Área bruta de Construção Gross floor area 1724.00 m2 Data Date 2012 Cliente Client EDA – Electricidade dos Açores EDA - Azores Electricity Company 38
Proposta preliminar de arquitetura da Central Hidroeléctrica Reversível, equipamento crucial para esta ilha com diversas condicionantes naturais e técnicas, optou-se por uma imagem de projeto de arquitetura com um objectivo claro de minimização do impacto provocado no território pela construção do equipamento. Foram desenvolvidas duas soluções: a primeira com uma resposta mais direta à solicitação e a segunda mais conceptual, mas com o objectivo comum minimizar possíveis impactos. Esta solução procura a através de um bosque imaginário materializar uma massa quase etérea. Esta massa com a fachada revestida de vidro refletor e uma cobertura ajardinada que mimetiza a paisagem envolvente garantindo a sua integração com a paisagem. O bosque imaginário partiu de uma interpretação mais contemporânea da forma de uma árvore. A inspiração parte de um elemento que caracteriza este território: as espécies arbóreas e resulta na fractura da massa etéria.
Preliminary proposal for architecture for the Reversible Hydroelectric Power Station, equipment is a crucial project or this island with many natural and technical restrictions, we chose an image of architectural project with a clear objective to minimize the impact caused by construction of this equipment. Two solutions have been developed: the first one as a direct response to the request and the seconder more conceptual, but with the common aim, to minimize potential impacts. This solution seeks through a grove imagination materialize a mass almost ethereal. This mass with reflective glass façade and a roof garden that mimics the surrounding landscape ensuring their integration with the landscape. The forest imagery came from a more contemporary interpretation of the shape of a tree. The inspiration part of an element that characterizes this area: tree species and results in fracture ethereal mass.
39
Central Hidroeléctrica Reversível 2 S. Miguel | Açores | Portugal S. Miguel | Azores | Portugal Estudo Prévio Proposal
realizado em parceria com a TPF Planege with TPF Planege engineering
Área bruta de Construção Gross floor area 5216.00 m2 Data Date 2012 Cliente Client EDA – Electricidade dos Açores EDA - Azores Electricity Company 40
A segunda solução é mais conceptual procurou salvaguardar as características tipológicas e morfológicas que marcam a arquitetura aproveitando os materiais da região para incorporar a memória colectiva desta ilha e do arquipélago, e simultaneamente garantir a integração na paisagem. Consegue-se ainda a fruição ativa pelo exterior do edifico privilegiando a vista para a lagoa e dando outras valências ao edifício, existindo a possibilidade de implementar um equipamento de turismo natureza associado aos percursos pedestres e visitas temáticas, centro lúdico de observação da fauna, da flora e da paisagem e um centro de monitorização da própria lagoa, bem como a criação de uma represa para controlo da linha de água. Este projeto será desenvolvido por duas ou até três fases sendo que nenhuma das delas invalida as seguintes. Simplesmente procura tirar partido da construção deste equipamento fundamental para a ilha para a potenciação deste território para um entendimento detalhado dos espaços naturais e culturais através da compreensão do meio, do património e dos modos de vida desta ilha.
The second solution is more conceptual searched to safeguard the typological and morphological characteristics that mark the architecture enjoying native materials to incorporate the collective memory of this island and of the archipelago, while guaranteeing the integration into the landscape. The project lets a active fruition the outside of the building focusing on views of the lagoon and giving other facilities to the building, with the possibility of implementing a nature tourism equipment associated with walking trails and thematic tours, and a centre for wildlife watching, flora and landscape, for monitoring the lake itself, as well as the creation of a dam to control the water line. This project will be developed by two or even three phases and none of them invalidates the following. Simply seeks to take advantage of this construction equipment critical to the island for the potentiality of this territory for a detailed understanding of the natural and cultural through the heritage and ways of life of this island.
41
Santo António do Laranjeiro Almada | Portugal Almada | Portugal Projeto Project
desenvolvido pela Arqui 3, Aquitectos Associados, Lda. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Arqui 3, Aquitectos Associados, Lda. integrating elements now at HighPlan Portugal
Área bruta de Construção Gross floor area 14894.30 m2 Data Date 2007 / 2008 Projecto base aprovado Pre-project planning approved
42
Cliente Client Privado Private
Projeto base para edifícios de habitação e comércio, localizados na urbanização da Quinta de Santo António do Laranjeiro, com um total de 90 unidades de alojamento (tipologias T0 a T5), 14 unidades para comércio e serviços e 63 parqueamentos privativos, que se distribuem por 3 edifícios e se desenvolvem ao longo de 9 pisos.
Pre-project planning for housing and retail spaces, located in the housing estate of Quinta de Santo António do Laranjeiro, with a total of 90 housing units (type 0 to type 5), 14 business and services units and 63 private parking areas, distributed over 3 buildings and 9 floors.
43
Igreja 1 Igreja 250 pessoas | Guiné Equatorial 250 places Church | Equatorial Guinea Estudo Prévio Proposal Área bruta de Construção Gross floor area 800.00 m2 Data Date 2012 Cliente Client Privado Private 44
Estudo conceptual de uma Igreja para a Guiné Equatorial. O edifício destinado ao culto religioso, reforça a relação com a comunidade e com o espiritual. O projeto procurou criar em si mesmo um simbolismo forte para o local. O projeto procurou a ligação do espaço interior e exterior que se unem para atingir a dimensão espiritual pelo que a organização interior em assembleia fortalecendo as referências simbólicas da mensagem da Igreja Católica.
Conceptual study of a Church for Equatorial Guinea. The building for religious worship, reinforcing the relationship with the community and with the spiritual. The project tried to create for itself a strong symbol for the location. The project aimed to link the indoor and outdoor space who come together to achieve the spiritual dimension by which the organization interior assembly strengthening the symbolic references of the Catholic Church’s message.
45
Igreja 2 Igreja 500 pessoas | Guiné Equatorial 500 places Church | Equatorial Guinea Estudo Prévio Proposal Área bruta de Construção Gross floor area 1500.00 m2 Data Date 2012 Cliente Client Privado Private 46
Estudo conceptual de uma Igreja para a Guiné Equatorial. O projeto procurou ser um elemento de referência e simbólico que estabelecer uma forte relação com a comunidade onde se integra, reforçando a espiritualidade. Este santuário busca na sua concepção uma relação interior exterior que se unem para atingir a dimensão espiritual. Este espaço é sobretudo um espaço de meditação, de encontro espiritual, e nesse sentido a luz assume uma particular relevância este projeto busca através da simplicidade e controle da luz.
Conceptual study of a Church for Equatorial Guinea. The project tried to be an element of symbolic reference and establish a strong relationship with the community in which it is incorporated, strengthening the spirituality. This shrine quest in design interior exterior relationship that combine to reach of the spiritual dimension. This space is primarily a place of meditation and spiritual encounter, and in that sense the light takes on a special significance this project seeks through simplicity and light control.
47
Casa no Vale da Rasca Arrábida | Portugal Arrábida | Portugal Projecto de Habitação House Project Área bruta de Construção Gross floor area 210.00 m2 Data Date 2005 Obra concluída Work completed Cliente Client Privado Private 48
Moradia Unifamiliar no Parque Natural da Arrábida, num terreno com fortes condicionantes físicas e naturais, uma morfologia acidentada e restrição à área de implantação. O projeto estabeleceu uma relação estreita com a envolvente, caracterizado por um forte carácter funcional e racional, e uma imagem contemporânea muito ligada ao conceito “refúgio de montanha”. No piso superior, localizam-se as zonas sociais (sala, cozinha e WC social) e, no piso inferior, instalaram-se as áreas privadas (quartos e WC). Toda a casa tem ligação direta com o exterior, espaço natural de excelência, obtendo-se, através dos materiais rústicos, a total integração nesta área sensível.
Single-family house project in the Arrábida Natural Park, on a plot with serious natural and physical constraints, a bumpy morphology and site coverage restrictions. The project established a close relationship with the surroundings, characterised by strong functional and rational nature, and a very contemporary image close to the concept of “mountain refuge”. On the top floor are the social areas (living room, kitchen and bath) and on the ground floor, down the stairs, are the private areas (bedrooms and bath). The whole house has a direct connection with the outside, a superb countryside that integrates the rustic materials used.
piso 0 ground floor
piso 1 first floor
49
Casa do Bosque Ovar | Portugal Ovar | Portugal Projecto de Habitação House Project Área bruta de Construção Gross floor area 263.05 m2 Data Date 2006 / 2010 Obra concluída Work completed Cliente Client Privado Private 50
Projeto base de uma moradia unifamiliar, numa zona de baixa densidade, limítrofe ao centro de Ovar. A solução proposta surge da relação entre as características morfológicas do terreno, a sua orientação geográfica e a própria envolvente, definindo-se por volumes simples, que se estendem ao longo do lote. O edifício é composto por 2 pisos e anexos, tendo a sua concepção sido pensada de forma a privilegiar relações visuais e físicas com o meio exterior, nomeadamente na zona sul do terreno, onde o espaço envolvente tem maior expressão e possibilita maior privacidade. A compartimentação proposta resultou de uma organização, predominantemente, funcional, facilitando a interligação entre os espaços mais sociais, no piso 0 (cozinha, sala de refeições, escritórios e sala de estar) e as zonas mais privadas no 1º piso (quartos e instalações sanitárias).
Pre-project planning for a single family house project in a low density area, bordering the centre of Ovar. The proposed solution arises from the relation between soil morphology, geographic orientation and the surroundings. The volumes are therefore simple and extending over the plot. The building has 2 floors and annexes. The design privileged visual and physical relations to the outside, namely on the South-side, both extravagant and out of anyone’s sight. The proposed vaulting was determined by a mainly functional organization, favouring the connection between more social spaces, on floor 0 (kitchen, dining room, office and living room) and the more private areas on floor 1 (sleeping rooms and bathrooms).
51
Edifícios Desembargador Sobreda | Portugal Sobreda | Portugal Projecto de Habitação House Project Área bruta de Construção Gross floor area 13852.60 m2 Data Date 2004 / 2008 Obra concluída (3/10 lotes) Work completed (3/10 land plots) Cliente Client Privado Private 52
Projeto base para edifícios de habitação e comércio, localizados na urbanização da Quinta do Desembargador, com um total de 92 unidades de alojamento (tipologias T1 a T3), 10 unidades para comércio, que se distribuem por 10 edifícios com acessos independentes e se desenvolvem ao longo de 6 pisos.
Pre-project planning for mix-used building, located in the housing estate of Quinta do Judge, with a total of 92 housing units (from type 1 to type 3), 10 commercial units distributed over 10 buildings with independent accesses over 6 floors.
53
Edifícios Aldeia dos Capuchos Costa de Caparica | Portugal Costa de Caparica | Portugal Projecto de Habitação House Project
desenvolvido pela Arqui 3, Aquitectos Associados, Lda. integrando elementos actualmente da HighPlan Portugal for Arqui 3, Aquitectos Associados, Lda. integrating elements now at HighPlan Portugal
Área bruta de Construção Gross floor area 10383.70 m2 Data Date 2007 / 2010 Obra concluída Work completed
54
Cliente Client Privado Private
Projeto base e de execução para um edifício multifuncional localizado no lote 117 da urbanização da Aldeia dos Capuchos, com 40 unidades de alojamento (tipologias T1 a T3) e 50 parqueamentos privativos, que se distribuem por 4 blocos independentes, ao longo de 6 pisos. Para além do uso habitacional, propõem-se a instalação de uma unidade comercial, nomeadamente uma loja Pingo-Doce, com uma área de venda de, aproximadamente, 1.000m2 e estacionamento privativo com capacidade para 59 viaturas.
Pre-project planning and project execution for a multifunctional building located in the plot 117 of Aldeia dos Capuchos housing estate, with 40 housing units (from type 1 to type 3) and 50 private parkings, which are distributed among 4 independent blocks, along 6 floors. Besides housing, the project proposes the installation of a commercial unit, namely a Pingo-Doce supermarket, with a sales area of circa 1,000 square metres and private parking with capacity for 59 vehicles.
55
57
HighPlan Portugal Sociedade de Arquitectos Lda. Av da República 6, 7º 1050 - 191 LISBON (PORTUGAL) info@highplan.org