Dossier artistique 2014

Page 1

| Marielle Agboton | Dossier artistique



À la recherche d’un milieu naturel propice au développement Je suis née un an et six jours avant la chute du mur de Berlin. Enfance heureuse à Bonneuil sur Marne, du haut d’un building de 17 étages le front collé à la vitre de ma chambre, j’observe le théâtre de la vie des bas d’immeubles. Quelques déménagements et voyages plus tard, je décide de devenir S.T.T (scénographe.tout. terrain). Férue de collages, l’essence de mes projets est guidée par un questionnement sur l’hétérogénéité, la capacité d’un individu à briser la glace et à « fitter » à son environnement (Emprunté à l’anglais «to fit», ce verbe couramment en usage dans le langage populaire québécois signifie : [1] convenir [2] ajuster). J’envisage la scénographie comme un dispositif de performance. Dans les projets où je prends en charge la mise en scène je met en place la représentation de telle sorte qu’elle engage le corps des spectateurs et des comédiens dans une expérience. Je trouve mon inspiration dans les cadres de vie que je traverse et s’est en investissant des espaces hors des lieux conventionnels ( La boîte noire) , que je nourris mes recherches des interactions avec l’espace environnant. Comment deale- t -on avec la fiction au quotidien? On pourrait lutter... Après être passée par Paris, Nice, Lyon et Strasbourg, je tente une acclimatation à Marseille.


|Too sad to cry| Recherche chorégraphique et de performance autour de la désarticulation et du hasard des fréquences radio. Travail commencé dans le cadre d’un workshop mené par Steven Cohen. Projet en cours. Pôle Sud, Strasbourg, Avril 2013. — Choreography and performance around the dislocation and random radio frequencies. Work started during a workshop led by Steven Cohen. Work in progress. Pôle Sud, Strasbourg, April 2013.



|The dragonfly of chicoutimi| de Larry Tremblay Elaboration d’un dispositif performatique dans un appartement en vue d’une mise en scène de la pièce de Larry Tremblay, The Dragonfly of Chicoutimi. Projet de diplôme. En recherche de résidence.Strasbourg, 2013. — Developing a performatique device to a staging of the Larry Tremblay’s play The Dragonfly of Chicoutimi. Diploma Project. Work in progress. Strasbourg, 2013.




|Lapeur et le pain| de et par

Anne-Marie Ouellet

Création scénographique et conseils costumes Main d’oeuvres. Saint-Ouen, Décembre 2011. —

|fear and bread| by

Anne-Marie Ouellet

Stage design and ideas for costumes. Saint-Ouen, December 2011.



|L’insoumise| de

Nathalie Derome

Création costumes. UQAM, Montréal, Décembre 2012. —

|The refractory| by

Nathalie Derome

Costume design. UQAM, Montreal, December 2012.



|Port au prince| Exposition photographique sur les murs de l’hôpital de Port-au-prince. Mises en scènes urbaines réalisées par les participants du workshop mené du 18 au 28 novembre 2012. Photos: Jean Christophe Lanquetin et Marielle Agboton. — Photographic exhibition on the walls of the hospital. Urban scenes created during the workshop by the participants. Photos : Jean Christophe Lanquetin and Marielle Agboton .



|Pencil project| Performance reprenant le test du crayon pratiqué sur les métisses pendant l’appartheid. Réalisée avec Megan Mace à Johannesburg, Pont Nelson Mandela, septembre 2012. — Performance taking the pencil test performed on Métis during appartheid . With Megan Mace in Johannesburg, Nelson Mandela Bridge, 2012.

Be a foreigner . Be a foreigner even in your country. Always between. Everywhere accepted but never at home. I might as well stay in an airport. Where are you from ?


|playground/prayground| Cartographie performative autour des notions d’utilité plurielles de certains espaces dans la ville. Performance collective à VANSA, Johannesbourg Septembre 2012. Ci-contre cartographie des divers récits qui ont permis de construire la performance. — Performative mapping around notions of plural use of certain areas in the city. Collective performance Vansa , Johannesburg in 2012. Above mapping with various stories that have helped to build the performance.




|Trans / Late| Reproduction de la Villa Renata sur socle et invention d’un principe de télétransportation. Les salles de la maquette sont filmées par une caméra vidéo surveillance et retransmises en direct sur les murs de la Chaufferie. Exposition collective à la Chaufferie, Strasbourg, Décembre 2013 — The halls of the model are filmed by a video camera surveillance and broadcast live on one of the walls. The principle has to hang live during the opening. Collective exhibition, La Chaufferie, Strasbourg, December 2013


|M2’s Road Movie| Expérience filmée 15mn 38s Voyage d’1m2 à travers les Vosges Ci-contre captures photographiques issues du court-métrage. Vosges, Avril 2012. — Filmed experience 15mn 38s Journey of 1m2 through the Vosges Opposite photographic captures stemming from the short film. Vosges, April, 2012.

Le paysage devenant un tableau vivant, dissocié de toute réalité dans l’espace, la caméra n’est plus « avec » mais « dans » et l’expérience du déplacement est annulée pour le spectateur. Ces derniers ne peuvent prévoir le paysage qui surgit par surprise et vient emplir le cadre. Certains virages sont heureux et contribuent à la supercherie du dispositif… Comme des retrouvailles avec un milieu auquel il aurait été arraché, le fragment grâce au hasard d’une translation réussit à reconstituer un semblant d’unité. Porté par le chant du moteur et le défilement du paysage, le flux du voyage vous traverse, et vous éclaircit la tête. Des idées qu’on hébergeait sans raison vous quitte; d’autres au contraire s’ajustent. Aucun besoin d’intervenir; la route travaille . — The landscape becoming an alive picture, separated from any reality in the space, the camera is not any more «with» but «in» and the experience of the travel is cancelled for the spectator. These last ones cannot plan the landscape which appears by surprise and comes to fill the frame. Certain bends are happy and contribute to the trickery of the device… As reunion with an environment from which it would have been torn away, the fragment thanks to the fate of a translation manages to reconstitute an appearance of unity. Carried by the singing of the engine and the scrolling of the landscape, the flow of the journey crosses you, and clears up to you the head. Ideas which we accommodated without reason leaves you; others on the contrary fit. No need to intervene; the road is working.




|Paravent mirée| Construction d’un atelier clandestin de collage avec Alice Neveu pendant l’évenement AvantPremière. ESAD, Strasbourg, Avril 2012. — Construction of an illegal workshop of collage with Alice Neveu. ESAD, Strasbourg, April 2012.



|hautepierre pantone| Proposition d’augmentation du choix de couleur dans le nuancier d’un futur ravalement de façade. Affichage sauvage. Hautepierre, Mars 2012. — Increase of the color choice for a future restoration of facade. Fly posting. Hautepierre, March 2012.


|Vivarium patio| SÊrie de photographies des halls des immeubles du quartier Esplanade de Strasbourg, 2011 — Series of photographs of the buildings halls Esplanade diwstrict of Strasbourg, 2011


Curriculum Vitae Créations artistiques Fondatrice du collectif Talweg avec Leïla Fourgeaud, 2014 Écriture, mise en scène et scénographie d’un premier spectacle jeunesse Handy Dandy

Création d’un spectacle, mise en scène et scénographie de la pièce The Dragonfly of Chicoutimi de Larry Tremblay, Strasbourg, 2013 Projet sélectionné pour le prix Rietleng

Projets collectifs Performeuse pour la pièce chorégraphique Bodies in urban spaces de Willy Dorner, Pôle sud, Strasbourg, 2014 Sculptures humaines au sein de l’espace public dans le cadre d’un spectacle

Exposition collective Trans/late, chaufferie, Strasbourg, 2013 Invention du concept d’accrochage en direct et création d’une maquette, support de l’exposition interactive. Manipulation vidéo en direct.

Participation aux Rencontres internationales Corps-Objet-Image, TJP, Strasbourg, 2013 Réalisation de performances avec des marionnettes

Participation au workshop de scénographie urbaine Play/Urban mené à Johannesburg, Afrique du Sud, 2012 Réalisation de performances dans l’espace public

Participation aux rencontres internationales du théâtre, ARIA, Corse, 2010 Réalisation de plusieurs scènographies de plein air et régie durant les représentations

Scénographe Accessoiriste Régisseur plateau sur la création du spectacle J’oublie tout de Jean-Pierre Larroche, TJP, Strasbourg, 2014 Doublure de comédiens, tenue des conduites de jeu et aide à la fabrication des éléments scéniques du spectacle


Création collective pour un cycle performatif La ronde du Carré, Chaufferie, Strasbourg, 2012 Elaboration d’un espace performatif de plein air et conception de costumes et de masques en latex. Projet réalisé sous les conseils de Pierre-André Weitz.

Conception costume du spectacle L’insoumise mis en scène par N. Derome, UQAM, Montréal, 2011 Recherche de costumes, prise en charge du nettoyage et des retouches

Scénographie du spectacle La peur et le pain mis en scène par A-M Ouellet, compagnie Eau du bain, Main d’oeuvre, Saint-Ouen, 2010 Proposition scénographique et d’éléments de costumes

Organisation et médiation Assistante régisseur d’exposition et médiatrice, La Chaufferie, Strasbourg, 2013-2014 Choix de l’implantation de chaque pièce avec l’artiste et accrochage. Construction de structures d’exposition. Aide aux montages d’exposition extérieures: transports des pièces (conduite 12m3) et montage Médiation auprès des visiteurs

Chargée de la création d’un archivage de projets artistiques dans le cadre d’un programme de recherche, Strasbourg, 2013 Collecte d’images et textes et élaboration de fiches-classeurs en collaboration avec un graphiste. Archivage présenté pendant l’exposition Play/Urban, Théâtre du Maillon Wacken

Assistante de l’artiste Séverine Hubard pour l’exposition Pas vu pas, pris , Bains douches, Alençon, 2012 Collecte d’informations à partir d’une chaîne téléphonique, aide au montage et réalisation de photos.


Juin 2014 - Marseille


|Marielle Agboton| 140 bd Chave 13005 MARSEILLE — marielle.agboton@hotmail.fr +33(0)6.72.47.44.95 http://marielag.jimdo.com/


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.