Contenido / Inhalt Editorial
5
Personal directivo
7
Pastoral
25
Alemán
38
Inglés
49
Actividades
70
Nuestras alumnas
114
Promoción LXXII
155
Dirección y producción Brigitte Nuyken Yesmina Moscoso Fotografías Mario Casaverde Carlos Tipiciano Diseño y diagramación Forma Producciones Impresión Termil
de la Directora 2012 Vorwort der Schulleiterin 2012
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Mensaje
5
“Tened esperanza y Fe firme en Dios, El nos ayudará en cualquier proyecto”. Santa Ángela, Prólogo a los Consejos
2012, un año de grandes desafíos en la historia de nuestro Colegio Santa Ursula.
H
emos entrado al mundo del Bachillerato Internacional con el programa del diploma, un camino que recién comienza y que implica progreso y exigencia internacional en todos los niveles, teniendo claro un solo fin: abrir nuevos horizontes a nuestras hijas en el futuro para su desarrollo personal y profesional, estamos convencidos que tiene que ser un desarrollo integral, cuyo fundamento es la Fe en Dios. Agradecemos todas las oportunidades de encuentros que hemos tenido en nuestro Colegio y en otros lugares del Perú y del mundo, gracias al apoyo constante de la República Federal de Alemania a través del Bundesverwaltungsamt y la Embajada Alemana en el Perú, pero también a nuestros amigos de los colegios ursulinos de Dallas, Neheim y Osnabrück por poder construir juntos un mundo más unido y más fraterno.
guías y las madres y padres delegados por su tiempo y dedicación, por su espíritu positivo y su esfuerzo para poder construir un mundo mejor para nuestras hijas.
Acompañamos a nuestros hermanos del colegio San José de Miramar en su cincuenta aniversario, sintiendo la felicidad de haber podido llevar alegría y desarrollo a muchos hogares, gracias a la generosidad de todos ustedes que forman la familia ursulina.
Deseo concluir este saludo con un agradecimiento especial a nuestras Madres Ursulinas por habernos hecho parte de su obra y trasmitirnos la alegría de vivir, que consiste en poder comenzar en cada instante.
Agradezco a nuestros profesores y todos nuestros colaboradores por su entrega diaria, a los padres de familia por su confianza, a los miembros de la APAFA, las parejas
Que el Señor guíe nuestra barca durante su viaje en el 2013, dándonos una Fe firme para caminar con Él hacia la Paz.
DOCENTES / LEHRPERSONAL
Comunidad Ursulina Ursulinenkloster
6
La Comunidad Ursulina de Santa Ursula con sus hermanas de las comunidades de Santa Ángela en Miramar, y Santa María en Sapallanga.
1ra fila: Madres Lina Calle, Rosana Villegas, Antonieta Alvirena, Ana María Yari, María Witek, Rosario Correa, Angélica Pozo, Esther Capestany, Maribel Alvirena.
Sentadas: Madres Benedikta Muller-Sterlinko, Theresia Jahn, Milagros Miranda, Anunciata Gonzalez, Pía Göbel, Bonifatia Becker. Adelante: Madres Erika Stanulla, Betty Miguel, Judiht Maravi, Andreja Godnic, Jammy Rojas.
“Sirvan alegres y llenas de amor”
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Equipo Directivo / Schulleitung
7
Sofía Díaz, Olivia Delerna, Brigitte Nuyken, Ana María Reyes, Mariana Parra Del Riego, Carlos Tipiciano.
Personal Administrativo / Verwaltungspersonal
(Primera fila arriba) Gertrud Böhmer, Desireé Castamán, Elena Cuadros, Mercedes Gonzáles, Rosa Tapia, Carolina del Castillo, Zoila Bullón. (Segunda fila) Carlos Delgado, Mariel Najar, Lilian Rojas, Pilar Chávez, Rocío Rivera, Silvina Corpus, Janinna Sifuentes, Carla Vidal, Nicolás Jibaja. (Tercera fila) Juan Huapaya, Marivel Ariza, Fiorella Kleeberg, Glennis Wong, Elsa Briones, Edith Llanos, Susana Sotomayor, Karim Gayoso, Liliana Dávila, Yesmina Moscoso, Karen Ushella.
DOCENTES / LEHRPERSONAL
Profesoras de inicial / Kindergärtnerinnen
8
Rocío Planas, Yolanda Mercado, Lucía Montagne, Paula Sousa, Verónica Martijena, Giannina Polar, Ana Reyes, Miluska Morán, Evelyn Zapata. (Sentadas) M. Betty Miguel, María Elena Vega, Karen Sierra, Ester Ponce, Vanessa Zúñiga, Mariana Parra Del Riego.
Profesoras de primaria / Grundschullehrerinnen
(Atrás) Marita Vidal, Karen San Martín, Patricia Noriega, María Inés Ezeta, Martha Mejía. Ana Bullón, Rosa Castillo, Noelina Montero, Mariella Ponce de León, Gloria Samamé, Paola Nureña, Silvia Nakahodo, Phyra Paz, Sofía Díaz, Mariela Durand, Melita Capillo, Patricia Velasco, Carmela Borgo.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Profesoras de matemática / Mathematiklehrerinnen
9
Sentadas: Cecilia Mailhe, Elva Huerta, Silvia Gusukuma, Paola Palermo. De pie: Mirtha Palomino, Ana María Reyes, Catherine Angeles, Ursula Takuma.
Profesoras de alemán / Deutschlehrer und-lehrerinnen
Michael Kobs, Janin Jahnke, Dagmar Schöttler, Adriana López, Lía Castillo, Malena De Moro, Elizabeth Roedenbeck, Alicia Miró Quesada, Brigitte Nuyken, Rosa María Serrano, Rosemarie Gross, Mónica Dörr, Bruno Feiertag, Rocío Planas.
DOCENTES / LEHRPERSONAL
Profesoras de comunicación / Spanischlehrerinnen
10
Paola López , Ana María Soto, Marisela Martinez, Yenni Mendoza, Williams Monroy.
Profesoras de inglés / Englischlehrerinnen
Mónica Bensús, Beatriz Maruy, Ruth Castro, Alice Valega, Estela Pillichody.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Profesoras de ciencias sociales / Sozialkundelehrerinnen
11
Sandra Cornejo, Nelly Huerta, Katerine Moreno, Eliana Ruesta, Juana Elías, Carmen Espinoza, Ma. Isabel Almestar.
Profesoras de ciencias naturales / Lehrerinnen der naturwissenschaften
María Paz Roca Rey, Cecilia Siveroni, Blanca Alvarado, Olivia Delerna, María Elena Guevara.
DOCENTES / LEHRPERSONAL
Profesores de religión / Religionslehrer
12
Paul Lindo, Marisela Martínez, Teresa Agreda, Madre Angélica Pozo O.S.U., Rossana Sarmiento, Carmen Rosa Tió.
Profesores de cómputo / Informatiklehrer
Rosa Calixto y Oswaldo Pastor.
Kunts-und handarbeitslehrerinnen
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Profesoras de dibujo - Formaci贸n laboral /
13
Nancy Matienzo, Luisa Montero.
Profesores de educaci贸n f铆sica / Sportlehrerinnen
Mercedes Castellares, Olga Montaldo, Juan Chumpitazi, Patricia L贸pez.
DOCENTES / LEHRPERSONAL
Profesores de música / Musiklehrerinnen
14
Marco Antonio Túpac Yupanqui, Bruno Feiertag, Rosa Madalengoitia, Pilar Madalengoitia, Patricia Wong, Vanessa Mispireta.
Pastoral / Pastoral-Gruppe
Carmen Rosa Tió, Marisela Martínez, Madre Angélica Pozo O.S.U., Teresa Agreda, Paul Lindo.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Profesores de extracurriculares / Lehrer der arbeitsgemeinschaften
15
María Paula Ayala, Rocío Planas, Virginia Chávez, Adriana López, Alicia Anardo, Viviana Gutierrez, Nancy Matienzo, Karim Gayoso, Olga Montaldo, Marcela Alvarado, Cecilia Chacón, Mercedes Castellares, Ursula Candela. En cuclillas: Miguel Olivares, Juan Chumpitazi, Ezio Scottini, Gustavo Yataco.
Personal de mantenimiento / Wartungspersonal
1ra fila: Luis Heffkemr, Rafael Solier, Segundo Sánchez, César Bendezú, Segundo Miranda, Olga Magallanes, María Campos, Catherine Vargas, Mercedes Escobedo, Armengol Silva, Domingo Torres. 2da fila: Manuel Tello, Esteban Chu, Bonifacio Valenzuela, Willian Caja, Clever Acosta.
COLABORADORES
APAFA / Elternvertretung
16
Carolina Fernández, Milagros Vásquez, Marysol Jaime, Milagros Bedoya, Lucy Figueroa, Tatiana Salazar, Carlos Díaz Del Olmo, Gustavo Llave, Roxana Gallegos, Carlos Martínez, Ricardo Gamarra, Oscar Vargas, María Elena Duarte, Michel Tryon, Jennie Vizcarra, Angel Corbera, Carlos Tipiciano, Brigitte Nuyken.
Colaboradoras del kiosko - Pro Miramar /
Mitarbeiterinnen vom Kiosk - Pro Miramar
Sentadas: Roxana de Mendieta, Rosi de Malfitano, Ida de Candusso. De pie: Pecas de Ascenzo, Inés de Delgado, Cecilia Wakeham de Dubreuil, Ana María León Barandiarán.
Mamรกs y papรกs
delegados Elternsprecher
Primaria
Secundaria
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Inicial
17
EX ALUMNAS/ EHEMALIGE SCHÜLERINNEN
o z r e Almu nas m u l a ex Bodas de oro
18
Las chicas de la Prom de Oro nos deleitaron con una hermosa canción de melodía muy pegajosa que todas cantamos a viva voz.
Aquí la letra:
Salud la “SU” nos une Brinden las Ursulinas que derrochan simpatía Brinden por las que vuelven con las luces encendidas Brinden por los recuerdos que alegran nuestros días Brindo por lo que tengo, lo que tuve y hoy recuerdo (bis) Brinden por el momento en que todas nos conocimos Y por los corazones que perduran en el camino Brinden por el Colegio y también por la alegría Brinden por este día en que estamos reunidas (bis) Porque la vida es linda cuando estamos reunidas Brinden por el futuro de todas las Ursulinas Brinden por Madre Elizabeth, Ignatia y Gertrudis Brinden por nuestras profes, enseñanzas y valores (bis) Brinden por las canciones que van saliendo del alma Brinden por nuestro lema, por el SERVIAM del Colegio No es un momento triste ya que estamos entre amigas Brinden por la familia, por la música y la vida (bis)
do. la rifa fue un éxito rotun Como todos los años, los a alos gracias Llegaron más de 100 reg de muchas ursulinas. desinteresados aportes
Brinden por esta fecha y por la buena compañía Brinden por mis amigas y por tantas alegrías Brinden por los recuerdos que todas hemos vivido Siempre estemos juntas y que reine la alegría Brinden por este día en que estamos reunidas.
Prom 1962
L
Bodas de plata
as bodas de plata nos dieron una oportunidad para reencontrarnos y compartir lindos momentos juntas. Tuvimos la suerte de contar con muchas de nuestras compañeras que viven en el exterior y también con otras que viven en Lima, pero con las cuales, por el ajetreo de la vida diaria, nuestros caminos no se cruzan tanto como quisiéramos. Participar del almuerzo de ex alumnas con nuestras tutoras, en el patio del colegio y visitar un salón de clases nos trajo recuerdos especiales de esa época y reavivó en nosotras el sentido de ser ursulinas: tener como parte importante de nuestras vidas al Serviam. Todas las experiencias vividas en el colegio nos enseñaron a buscar nuestro camino en libertad y nos han permitido que hoy seamos las mujeres que somos: valiosas, con corazón, con valores, sensibles, con determinación, con un sentido claro para nuestra vida y conscientes de lo que nos rodea.
Prom 1987
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
2 1 0 2
19
20
EX ALUMNAS/ EHEMALIGE SCHÜLERINNEN
21
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
AGRADECIMIENTOS 22
S E D E R A P S O N I R I Sr. José C H Estimado Sr. Chirinos,
L
uego de varios años de trabajo, llegó el momento de iniciar una nueva etapa de su vida, en la que el trabajo dejará lugar a otras actividades muchas veces postergadas. Aunque las despedidas sean para bien, siempre son tristes y nos remiten a recuerdos significativos que están arraigados a la historia de nuestro colegio y en nuestros corazones. Muchas gracias por acompañarnos durante estos años en esa tarea dura pero gratificante, por haber siempre podido contar con usted en diferentes momentos y situaciones. Mil gracias y le deseamos lo mejor para los nuevos proyectos.
Sr. León RÍ O S O RI H U E L A Felicitamos al Sr. León Ríos por estos 49 años de servicio brindado a nuestro querido colegio. Durante este tiempo, el “Señor León” se ha ganado el aprecio de trabajadores, alumnas, ex alumnas y sobre todo de los padres de familia que durante todos estos años lo han visto desde muy temprano recibiendo a sus hijas con mucho cariño y dedicación. Espero que en esta nueva etapa que le toca vivir, siga siendo el mismo de siempre, alegre, bromista, puntual, responsable, confiable, pero sobre todo servicial.
Lo recordaremos siempre con mucho cariño.
E
l día de hoy bajarás de la barca de Santa Úrsula y sin duda dejarás un gran vacío en la familia ursulina, porque ya no compartirás con nosotros, la hermosa tarea de educar, educar con entrega, con pasión y responsabilidad como lo has hecho desde que elegiste ser maestra.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Carmen B O RG O
23
Quedarán atrás muchos afanes, como levantarse temprano todos los días para llegar siempre puntual, revisar diariamente las agendas y responder con minuciosidad a cada padre de familia. En tu pensamiento siempre estaban tus alumnas y a partir de hoy tendrás un espacio exclusivo para ti y los tuyos. Tus hijos y tus nietos te esperan ansiosos porque desean disfrutar plenamente de tu presencia. Debes sentirte satisfecha por el camino recorrido, has educado el corazón de muchas niñas que llegaron a ti. Has enseñado a volar, a soñar, a vivir y como decía Madre Teresa de Calcuta en cada vuelo, en cada vida, en cada sueño, perdurará siempre la huella del camino enseñado.
olar, pero Enseñaras a v vuelo. no volarán tu oñar, pero Enseñarás a s sueño. no soñarán tuivir, pero Enseñarás a v ida. no vivirán tu ven cada vuelo, Sin embargo, en cada en cada vida, ará sueño, perdurella del siempre la hu . ado camino enseñ cuta
resa de Cal
Madre Te
Solo me queda darte las gracias por tu bondad, por tu calidad humana y por enseñarnos con tu ejemplo a ser maestras auténticas.
Los recuerdos construyen un camino que llega hasta el corazón y logra que los amigos siempre los sienta uno muy cerca, aunque en realidad estén muy lejos el uno del otro.
BODAS DE PLATA / JUBILÄUM
25 Bodas de plata años
24
“Bodas de Plata”, 25 años de trabajo, de esfuerzo, de entrega, de exigencias y sacrificios, de éxitos y dificultades superadas día a día. 25 años significan compromiso, lealtad, perseverancia y en una palabra AMOR. Nuestra Amiga y profesora ROSSANA SARMIENTO ha celebrado sus 25 años de trabajo en nuestro Colegio. Estas líneas son el reflejo de nuestro cariño por todo el tiempo compartido, de nuestro agradecimiento por su trabajo alegre y su disponibilidad. Y en estas líneas hacemos votos para que nuestro Buen Dios la siga bendiciendo con los dones que todo maestro necesita: paciencia, fe y esperanza en el ser humano, alegría y mucho, mucho amor.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Ostern
25
Inicial
Semana Santa
C
omo parte de las celebraciones por Semana Santa, nuestras niñas decoraron con mucha emoción y alegría los Huevos de Pascua. Celebramos con nuestras niñas pequeñas, nuestra tradicional Adoración al Santísimo, valorando este rico encuentro con Jesús, protagonista de nuestra Semana Santa. Luego las niñas compartieron pan y “vino” simulando la Última Cena.
PASTORAL / PASTORAL GRUPPE 26
n e a ic t ís r a c u E n ió c Celebra s lo r o p s ia c a r g e d n acció a s io g li e r n ió s e f o r 70 años de p
. U . S . O , n h a J a i s e r e h T . M
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
a it is v s o n l a r e n e G e Madr
27
C
on alegría y regocijo las alumnas, profesores y directivos del colegio recibieron la visita de la Madre General Cecilia Wang y la madre
María Teresa Del LLano, quienes se mostraron alegres y disfrutaron del emotivo recibimiento que las niñas prepararon especialmente para ellas.
PASTORAL / PASTORAL GRUPPE 28
Misa de Resurrección ¡Jesús ha resucitado! Es la realidad más grande que nos llena de esperanza, alegría y agradecimiento. Esperanza en una vida sin fin, sin dolor en la que estaremos en la presencia de Dios por siemrpe, ya no hay por qué temerle a la muerte ya que en Jesús nosotros también somos vencedores. Alegría que nos da la certeza de saber que pase lo que pase en este mundo, tenemos la vida segura, que hay un Dios que tiene poder sobre la muerte y que nos ha liberado y nos espera para vivir en pleno amor y alegría. Por eso nuestro agradecimiento que se traduce en entregarle nuestra vida a nuestro Dios.
¡Esta es nuestra fe, esta es nuestra celebración en Pascua de Resurrección!
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012 29
a l u s r U a t n a S e d Día la Sankt Ursu
Tag
PASTORAL / PASTORAL GRUPPE
Celebración Mariana
30
C
omo parte de las celebraciones a la Virgen en el mes de Mayo, todas las niñas de Kindergarten participaron rezando el Rosario, colocando cada Misterio con flores y todas las buenas intenciones que de manera espontánea expresaron nuestras pequeñas.
Erstkommunion
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Primera Comunión
31
A
compañar a las niñas de Tercer Grado en el camino para acercarse a Jesús y recibirlo por primera vez en su corazón es una experiencia única, algunas lloran de emoción, otras entran en un estado de paz profunda, en cambio otras estallan de alegría; pero en todas se puede ver un brillo especial en sus ojos al sentirse unidas a Jesús. Durante todo el año las niñas se han preparado para ese momento tan especial, acompañadas cariñosamente por sus Tutoras, quienes las guían en sus primeros pasos de fe; en cada clase con Madre Angélica, ellas van descubriendo el amor que Dios les tiene, por lo que se esfuerzan para conocer y valorar a quien van a recibir. En casa comparten la fe a través de pequeños trabajos que sirven para profundizar los temas que
Mamá y Papá desarrollaron previamente en la Catequesis Familiar, y que termina con una hermosa Celebración que organizan sus Animadoras de 4to. de Secundaria, con quienes comparten un espacio muy especial de fe, amistad y alegría. Este camino de preparación, que compromete a todo el colegio, se corona el día de la Primera Comunión, en el que nuestras niñas alcanzan el anhelo que tienen en lo profundo de sus corazones; recibir el Cuerpo de Cristo en la Eucaristía en una hermosa Celebración.
PASTORAL / PASTORAL GRUPPE
Confirmación Firmung
32
R
ecibir el sacramento de la Confirmación es un paso muy importante en la vida de todo cristiano, por ello nuestras alumnas de 4to. de Secundaria tomaron con mucha responsabilidad y dedicación este paso. Ellas sabían que dependía de su voluntad si se Confirmaban o no, por eso en el tiempo que duró la preparación, vivieron diferentes experiencias que las llevaban a reflexionar y acercarse más a Dios. Desde las clases de Religión, las jornadas en las diferentes parroquias, el trabajo social, los retiros; hasta el día mismo de la ceremonia, nuestras alumnas han profundizado su relación con un Cristo cercano, amigo que las invitaba a asumir su compromiso de vida, el de hacer cielo en la tierra, de construir una sociedad más justa y solidaria; en donde reine la verdad y el SERVIAM no solo sea un sello distintivo, sino se haga realidad en donde se encontraran.
Firmung
Confirmaci贸n
ALEMÁN / DEUTSCH 38
Sprachdiplom
I
Verleihung der Sprachdiplome 2012
m Rahmen einer feierlichen Veranstaltung überreichte der Kulturattaché der Deutschen Botschaft, Herr Fierley, zusammen mit unserer Direktorin Brigitte Nuyken die Urkunden des Deutschen Sprachdiploms 1. Nachdem die peruanische und deutsche Nationalhymne im Musiksaal verklungen waren und unsere Direktorin, Herr Fierley und der Fachleiter für Deutsch als Fremdsprache einige Worte an alle Anwesenden gerichtet hatten, war es endlich soweit. Glückliche Gesichter nahmen die hart erarbeiteten Diplome freudig entgegen, Applaus füllte den Raum und Kameras blitzten. Alle waren sehr glücklich und stolz auf das Erreichte, und alle wurden, auch später noch auf dem Schulhof, gern mit ihren Diplomen fotografiert. Das Deutschteam gratuliert herzlich zu den Diplomen und wünscht allen viel Erfolg, Fleiß und Glück für alle zukünftigen Sprachprüfungen. Michael Kobs
Oktober 2012 in Santa Ursula Schatzkästlein, Räubertochter & Putzi Zitterbacke Am 24. Oktober fand der diesjährige Vorlesewettbewerb der 8. Klassen deutscher Schulen aus Arequipa und Lima in unserem Pastoral statt. Die dreiköpfige Jury bildeten liebenswerterweise Frau Hilde de Noeding von CAPA, Frau Astrid Gansekow vom DAAD und Herr Michael Serra von der Deutschen Botschaft. Die Schulsiegerinnen von Max Uhle aus Arequipa, von Beata Imelda aus Chosica, und der Schulen Alexander von Humboldt, Reina del Mundo, Villa Caritas und Santa Ursula aus Lima lasen nachmittags jeweils einen, ihnen vorher bekannten, Text aus Johann Peter Hebels Schatzkästlein des rheinischen Hausfreundes und eine, ihnen vorher nicht bekannte, Episode aus Gerhard Holtz-Baumerts Alfons Zitterbacke: Geschichten eines Pechvogels vor. Im Publikum drückten Eltern, Lehrerinnen und Mitschülerinnen kräftig die Daumen, und nach eindrucksvollen Leseleistungen und längerer Beratung überreichten die Jurymitglieder Urkunden, Materialien des Goethe Instituts und Bücher aus Deutschland an die Teilnehmerinnen. Die Schulsiegerin von Santa Ursula, Angélica Angulo, erreichte einen guten vierten Platz. Alle waren sich einig, dass dieser Wettbewerb 2013 an der Humboldtschule fortgeführt wird. Unser herzlicher Dank für das Mitwirken und Unterstützen gilt allen Kolleginnen und Kollegen der verschiedenen Deutsch Fachbereiche, dem Goethe Institut und der Deutschen Botschaft in Lima. Michael Kobs
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Vorlesewettbewerb der 8. Klassen deutscher Schulen aus Arequipa und Lima am 24.
39
ALEMÁN / DEUTSCH
Schüleraustausch Lima - Neheim
Besuch aus Deutschland 2012
40
Die Reise nach Peru begann bei uns schon vor einem Jahr mit der Vorfreude. Aber vor drei Wochen war es dann endlich soweit und wir stiegen in unser Flugzeug nach Lima.
Bereits beim Landeanflug konnte man den ersten, großen Unterschied feststellen: die Landschaft. In Peru in der Wüste ist diese sehr trocken, staubig und braun – im Gegensatz zum eher grünen Deutschland.
Nach der Busfahrt zur Schule wurden wir erst einmal mit Plakaten, Luftballons und viel Jubel begrüßt, und alle Familien kamen freudig auf uns zu und empfingen uns mit offenen Armen. Das war sehr schön, den nun wussten wir, dass wir vor den kommenden drei Wochen keine Angst zu haben brauchten. Nach dem ersten Wochenende bei den Familien besuchten wir zum ersten Mal die Schule. Zuerst fielen uns die nummerierten Kreise auf dem Schulhof auf und wie schön gepflegt und bepflanzt alles ist. Auch die Turnhalle ist anders als in Deutschland: Sie besteht nur aus einem Dach, weil es in Lima nicht so kalt wird, und ist von großen Palmen umgeben. Am Morgen gab es eine Rede der Direktorin auf dem Balkon, während der wir uns auch alle, gemeinsam mit Schülerinnen aus Osnabrück, vorstellten. Dann gingen wir mit unseren peruanischen Gastschwestern in unsere Klassen. Die Lehrer begrüßten uns auch freundlich und bezogen uns so oft wie möglich mit in den Unterricht ein. Wir waren dafür sehr dankbar und schlossen viele neue Freundschaften, die hoffentlich sehr lange halten. Am Mittwoch besuchten wir eine Inkastätte, an der wir noch mehr, vor allem die historische Kulturen Perus, kennenlernten und zum ersten Mal auch Lamas sahen. Wir bekamen einen Führer, der uns alles freundlich erklärte, und die Aussicht auf den Pazifischen Ozean von der Spitze der Pyramide war atemberaubend. Auf der Autofahrt hin und zurück sahen wir auch viele Straßenhunde, die vor allem in ärmeren Gegenden herumstreunten. Am Freitag fuhren wir dann auch zum ersten Mal nach Miramar, der Partnerschule von Santa Ursula in Lima. Wir hatten uns schon vorher darauf gefreut.
Die Heilige Ursula ist die Namenspatronin unserer Schulen, und dadurch fühlen sich unsere beiden Schulen besonders verbunden. Hierbei lernten wir auch verschiedene, neue Tänze kennen und merkten, dass die Peruanerinnen sich sehr gut bewegen können. Am Dienstag machten wir dann eine Stadttour, die uns Lima näher brachte: Wir besichtigten eine Kirche, verschiedene Museen und die Katakomben.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
2012
41
Die ganze Zeit bekamen wir an der Schule auch noch Spanischunterricht, den zwei Lehrerinnen sehr interessant gestalteten. In der letzten Woche arbeiteten wir mit unseren Gastschwestern an einem Projekt über Lima und den Unterschieden zu Deutschland. Unsere Schulen und die Sehenswürdigkeiten waren auch Teil der Plakate, die wir alle gemeinsam gestalteten. Den Betreuern bei ihrer Arbeit zu helfen, hat uns viel Freude bereitet und die Kinder bei ihren Familien zu sehen, war auch sehr interessant. Es war aber leider auch etwas erschreckend, da sich die meisten einen Raum teilen müssen und Hygiene kaum existiert. Dies zu sehen treibt uns aber an, weiterhin zu helfen und zu spenden. Das zweite Wochenende war voller Termine. Am Samstag fuhren wir nach Lunahuana. Das ist eine schöne Gegend, die wir auch von einem Berg aus betrachteten. Von einer Hängebrücke hatten wir ebenfalls eine tolle Sicht. Am Sonntag gab es ein weiteres Abenteuer: Wir fuhren mit einem Boot zu zwei Inseln, wo wir mit Robben schwammen. Dieses Erlebnis werden wir nie vergessen, denn wir sahen auch Delfine und Pinguine. Am darauffolgenden Montag wurde in Santa Ursula groß der Tag der Heiligen Ursula mit einer Messe und Torte gefeiert.
Am Ende unseres Aufenthaltes nahmen wir noch an einem Ereignis teil, welches wir sonst nur alle vier Jahre im Fernsehen sehen: die Olympischen Spiele. Die Gestaltung an Santa Ursula für diese drei Tage war von Anfang an beeindruckend und wohl leicht mit der bei den echten Spielen zu verwechseln. Wir waren mit viel Eifer dabei und hoffen, Ähnliches auch an unserer Schule machen zu können. Leider mussten wir an diesem Tag auch von unseren neugewonnen Freunden Abschied nehmen. Nach einer wunderbaren Abschlussfeier mussten wir uns nach insgesamt drei abenteuerreichen, spannenden und supertollen Wochen von unseren Gastschwestern und –familien verabschieden. Die Offenheit, Geduld und Großzügigkeit der Leute, die wir kennengelernt haben, hat uns viel bedeutet und es wäre schön, wenn wir uns alle wiedersehen könnten. Abschließend können wir nur noch ein Wort sagen: DANKE! Tabea Justina Pahlke
ALEMÁN / DEUTSCH 42
Día de la reunificación Alemana Tag der deutschen Einheit
nheit
eutschen Ei
wir nun arum feiern alfeiertag. W . n g ri io ie at w N h e Deutsch ch und sc it 1990 der gleich einfa se zu t t is is f er b au o ar d Der 3. Okt ie Antwort ffiziellen Oktober? D er Tag der o d ar aber am 3. zw 90 l. Die fiel am Oktober 19 ie Mauer fie d , weil der 3. b al em h d n, es an d , e t si tlose Parole t der Tag Schwierig is t, aber nich e, länger hal is d en und ü g ch n m ir u K ar ig n w in R vo Wiedervere nterstützt olk der DD U V . as hte ohne en D ic . ag ch tr 89 er 19 gelang Ges ckung zu er , n rü o rd ti 9. Novemb te lu n o U ev liche R ngen und ehend fried Schikanieru g eine weitg an el g en ig h Gläub Krieges, nac des Kalten e USd Gewehre. En en ig as d al er des dam eltpolitisch at w t er B er ki 89 ens in ar b 19 m Le inn des aftler und che Wende te“, der Beg tswissensch h h ic Diese deuts ic ch ch es es G G yama, Ende der Francis Fuku sogar “das ush Senior, B n te en ng id Präs ervereinigu alle. g der Wied Ta b s al al h , es er Frieden für d b 9. Novem und auch facher Tag Tag, dieser n r ei se t h ie h d sc ic t ri n h h to ichtlic ein his wird nic ist ein gesch Oktober ist Warum also um November nds. Der 3. la ds: Es geht 9. n ch er la ts D ch eu t? ts D er eu ag D rt gefei ie ag rt fe ie al n fe ational der Natio t auch der N ist er nicht m, und so is u at D es ch einfa n, die eiheit. schen gelte echt und Fr für alle Men Einigkeit, R er: Je er d ch ie si w er er ab Eines ist 9. Novemb e. ab em mmen d fg u it A se er e to näh ko e einfach Ansprüche g feiern, des und ist kein Ta Dass diese d n n ar u se w t , ie ei d en h b le ei nd le er wir al ieden, Fr in Deutschla aufgeweckt ben nach Fr bunter und t: dem Stre , er er n . ig in n lt er ke fä n el er vi die nsschra gnissen, an und Denke wir den Erei aher von Lebenss it se n je of bauten d t af dem Schulh f Gemeinsch und au k e ec d b n u Lü , Leipzig, ste halbe St en er sd e re h D ic rl n te u ie ackene d er Spielstäd ss an die fe lte, selbstgeb daria die vi Im Anschlu te n as ku eb Se g hülerinnen st 3. der den selb anderen Sc Schülerinnen e in vielen Lä aren und vieles mehr si von €300 en en en ab d th in einem Gu e, Backw d er Mainz auf, n Ti u e, e sich h rt u er h ka d ltete Sc trinken o ISU-Kredit selbstgesta nen Kaffee n. Mit der V lief ei , , te n o ch b fe ra u an sp ka n fe f Deutsch Deutsch ein au f t zum Einkau h au ic r efängnis n te G s n g s u alle m en und in ei allerdin m ab m d o er en W g konnten so . Strafe st fgaben als isieren lassen Sprach-Polizistinnen fe e“ Matheau er die Haare fr t gen w h n tu ch ac ei “s er er d d einer nen un ie Vorb Gefahr, von Ratten, Spin ecken, die d d n o ss u u w , N en en le ig d al d er r w fü leben gebracht zu es auch noch versüßten und einen m Ende gab aller en g n u h warteten. A ü hnenden Bem ta Ursula abrundeten. und sich lo n ktober in Sa 3. bunten O
3. Oktober
- Tag der D
Michael Kobs
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
mana
cación Ale Día de la Reunifi
43
ALEMÁN ALEMÁN / DEUTSCH
Visitantes de
44
Alemania
Besuch aus Deutschland
Mai 2012
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Schula端stausch in Osnabr端ck Deutschland
45
Ein Ausflug am Wattenmeer
Auf einem Segelschiff auf dem D端mmer
ALEMĂ N / DEUTSCH
Nach dem Besuch im Kindergarten
46
Wir haben auch am Schulsporttag teilgenommen
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Die ganze Gruppe vom Austausch Osnabr端ck - Lima
47
Empfang am Angela Gymnasium
ALEMÁN / DEUTSCH
Am Osnabrücker Rathaus
48
Vor dem Fußballspiel Deutschland gegen Spanien
Role Plays in Primary
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Projects around the year
49
Our 4th and 5th graders take part enthusiastically in this Project that helps them to broaden their vocabulary and improve their pronunciation and fluency.
Pre-IB students gave interesting talks about different topics connected to the book they had been reading: ´Around the world in eighty days´
INGLÉS / ENGLISCH
Mr. Robert Hill: English writer and Black Cat Publishing editor. International specialists visit us and share their knowledge and experience with our students while visiting Peru. 50
Hundreds of millions of people, businesses and governments around the world unite each year to support the largest environmental event in history - Earth Hour. Our students investigate and work on this relevant topic . They make their own posters, leaflets and videos to help and make everyone switch off the lights from 8:30PM to 9:30 PM the last Saturday of March , showing support for a more sustainable planet.
Together we have the power to make change happen.
Internal Spelling Bee Contest Our purpose is to help students improve their spelling, increase their vocabulary, learn new concepts and develop correct English usage that will help them all their lives.
They do enjoy while having an active participation in this project.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
The Cambridge ESOL exams are known and recognised all over the Englishspeaking world by schools, universities, private and public sector employers.
Mock Tests along the year
Our students take a serie of Mock Tests during the year and they are also trained to pass them successfully.
Getting ready for the FCE Speaking Paper
Breaking News Project: Every fortnight our students report the latest domestic and international news. Due to this Project, they get well-informed, learn new vocabulary but mainly they become aware of what´s happening around the world.
51
INGLÉS / ENGLISCH
1 2 0 2 a s x e , T s a l a l D
52
Global celebration day
Photography class
Journalism class
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Classes
53
The Sixth Floor Museum
University of Dallas
INGLÉS ALEMÁN/ /ENGLISCH DEUTSCH
Super Club - Service Project Hillcrest Home
54
Sisters
55
Sisters LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
INGLÉS / ENGLISCH
a s l l D a f o y m e a d c U rsul ine A 2012 L ima
56
En Miramar
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Visita a Lima Colonial
57
Paracas
BACHILLERATO
El Bachillerato Internacional (IB)
58
PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BACHILLERATO INTERNACIONAL EN EL COLEGIO SANTA URSULA
E
l colegio Santa Ursula inicia a fines del año 2008 las primeras acciones para convertirse en un Colegio del Mundo IB. La propuesta del Programa del Diploma del Bachillerato Internacional (PD) del Colegio Santa Ursula se ha diseñado en base a los lineamientos pedagógicos de nuestra institución y los propuestos por la Organización del Bachillerato Internacional. Ambos concuerdan en ofrecer una educación de calidad centrada en la persona, a partir de una formación humana que prioriza el desarrollo de las capacidades de creatividad, criticidad y autonomía, entre otros, y valores como el respeto, la honestidad y el servicio. Todo ello con la finalidad de formar ciudadanos que promuevan un mundo de paz. La incorporación del Programa de Bachillerato Internacional al Proyecto Curricular del Colegio Santa Ursula ha sido posible en virtud de las características referidas a su alto nivel académico, el equilibrio que plantea mediante la inclusión de las distintas áreas de formación y la presencia de proyectos de formación en valores a lo largo del currículo. Su inserción responde a uno de los objetivos estratégicos del Proyecto Educativo del colegio Santa Ursula: “Brindar una educación que desarrolle las potencialidades individuales, para lograr una formación integral y multilingüe de calidad”. El PD ofrece un currículo de educación internacional exigente y estimulante, que se estudia en un curso preuniversitario de dos años de duración y culmina en un sistema de exámenes internacionales. Está destinado a estudiantes de los dos últimos años de la enseñanza media altamente
© Organización del Bachillerato Internacional 2012
motivados y aspira a formar jóvenes informados, con espíritu crítico, solidarios, de mentalidad abierta y con una perspectiva internacional. El Plan común de estudios facilita la movilidad de estudiantes de un colegio del IB a otro, facilita a los graduados el ingreso a las principales universidades del mundo y proporciona una base sólida para obtener excelentes
resultados en los estudios superiores. Las asignaturas del Diploma que no son específicas de adquisición de lenguas, se ofrecen y evalúan en español. El diploma que la alumna obtendrá en el Colegio Santa Ursula, le asegura, bajo condiciones específicas de admisión de cada institución, el ingreso directo al sistema universitario nacional, además de prestigiosas casas de estudio en el mundo. El currículo del Diploma IB procura el logro de un equilibrio entre las distintas áreas del conocimiento, el Programa se representa mediante un círculo dividido en las seis áreas del conocimiento o grupos de asignaturas que se
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
“Brindar una educación que desarrolle las potencialidades individuales, para lograr una formación integral y multilingüe de calidad”.
59
organizan en torno a un núcleo constituido por los tres componentes esenciales del programa: teoría del conocimiento (TOK), creatividad, acción y servicio (CAS) y el desarrollo de la monografía. El IB está diseñado para el siglo XXI y la generación de este momento, para quienes la educación tradicional basada en la adquisición de contenidos, ya no tiene sentido ni es útil. Actualmente es importante desarrollar la educación en el aprendizaje de habilidades y el desarrollo del pensamiento crítico. Cuando los alumnos aprenden a buscar información, analizarla, compararla, criticarla y elaborarla, tienen en sus manos herramientas que podrá usar toda la vida y en diferentes contextos. El nivel de exigencia del PD es alto, su propósito no es formar estudiantes excepcionales, sino potencializar sus habilidades. El 1 de setiembre de 2011 fuimos aceptados por la Organización del Bachillerato Internacional como colegio solicitante y el 13 de diciembre de 2012 recibimos la autorización para poder impartir el Programa del Diploma del Bachillerato Internacional, por lo que a partir de esa fecha somos ya un Colegio del Mundo IB. Esta acreditación internacional nos llena de orgullo y es un reconocimiento a los esfuerzos que viene realizando el colegio para mejorar su calidad educativa y nos coloca a nivel de los mejores colegios del mundo. Empezaremos a impartir el Programa a partir de marzo de 2013.
BACHILLERATO 60
Cuando los alumnos aprenden a buscar informaci贸n, analizarla, compararla, criticarla y elaborarla, tienen en sus manos herramientas que podr谩n usar toda la vida y en diferentes contextos.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012 61
El nivel de exigencia del PD es alto, su prop贸sito no es formar estudiantes excepcionales, sino potencializar sus habilidades.
PRE BACHILLERATO 62
el P re - IB d el M i ex p er ie n ci a en
S a n ta U rs u la
r al salón de pertenece d a id n u rt o l p la o laron del IB e b a h Este año tuve e m o d n illerato. Cua sta muy intere e u del pre bach p ro p a n u os me pareció uchas estábam año pasado, m , o ñ a e st e qué empecé o sabíamos a n sante. Cuando s e u p , o d ie níamos m tarnos, nerviosas y te un poco adap ó st co s o N amos. stamos nos enfrentáb nte a la que e re e if d ía g lo o metod ndienya que es una co fuimos apre o p a co o p ro s, pe las, contamos so s o acostumbrada m a st e o uo. Además, n pauienes nos ay q s, do y mejorand re so fe o de nuestros y ro o p p s a ro l E st . e u to n n e os n el inte con el apoyo d cuando estam ntimos caer e o se o im d n n á a n a cu d s s o rn lles que no dan a levanta das para que o, pues son lo to m si e tí tr n n a e rt s o o p n estoy apoyándo dres ha sido im do decir que s a nosotras, e o u p m , e o n ñ te a s n o u n de todo oporcansadas. Y hora, después er tenido esta A b l. a a h n e fi d l a a s d ta ci tos para guemos jun muy agrade ndo los minu ta n co y o st e ncia del tunidad y nueva experie a st e n e e he dado embarcarm este año, me te n ra u D . to e bachillera la pena y qu le a v o rz e u sf l e e cuenta que e que, al final d ra a p o d n a luch sedebo seguir ran, logre con e sp e e m e u q ndo los dos años onal presenta ci a rn te in a m dienguir mi diplo stigación y rin e v in e d s jo a enes diversos trab empo que jóv ti o m is m l a s grando do exámene l mundo y lo e d s e rt a p s la vez de de diferente ocimiento, a n co e d l e iv n onal. el mismo lidad internaci ta n e m a n u r desarrolla za Lavalle 3ero C
Adriana Gano
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Mi experiencia en el aula del Pre - IB
Este año fue diferente a los anteriores debido a que formé parte de aquellas alumnas que integraron la sección del pre bachillerato. Yo al principio, al igual que mis compañeras, tenía miedo y estaba nerviosa ya que no sabía que sería lo que vendría más adelante. Fue un poco difícil al comienzo ya que nos costó adaptarnos a la forma de enseñanza, pero poco a poco con ayuda 63 de nuestros profesores fuimos aprendiendo, mejorando y nos dimos cuenta que no era tan difícil como creíamos. Además contamos con el apoyo de nuestros padres, quienes nos ayudan a tomar decisiones y quieren lo mejor para nosotras. La vida está llena de retos y siempre es posible lograrlos con esfuerzo. Es por eso que, al finalizar este año, después de haber pasado por esta experiencia me di cuenta que quería asumir el reto de formar parte del Programa de Diploma del IB del Colegio Santa Ursula. Estoy convencida que este programa me servirá de mucho en el futuro porque aprenderé muchas cosas, como: la importancia del trabajo en equipo, ser indagadora, reflexiva y analítica, entre muchas otras habilidades. Ahora me esperan dos años en los que pondré mucho esfuerzo y aplicaré lo que aprenderé para lograr este reto personal. Analucía Montes
64
PRE BACHILLERATO
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Mi exp
Pre - IB l e n e a erienci
ban de pre ló a s l e n ar e poco ad de est taba un id s n e u t r io o ip p c la o lista l prin e tenido s estaba amigas, a a r t is o s m o s ste año h n a od a de sando . Como t e fue pa e ningun u m r q o f ía n chillerato b o a a c porque s una buen rte, pero , e n a u o f d c a o t e c s u o u as s un p enta q s. Alguno itmo fue me di cu a r s y l o E o c . d s o n t a a s h r ás r muc para e stumb andan m día logra e fui aco m o e m p , d , o o e p z r m m e hora el tie ifey esfu encillos a nfoque d tivación s e o n n m a u , b n d a o u lt c resu actit ajan tante antes me ores trab es impor s e e e u f u o q q r s r p o e s 65 s d cur o apren do el día o a que lo id o it t id b r m r e a t e d s p e o e ha a de esfuerz o se trat al tiempo eriencia m N p a x . z e o n r a a t ie lc s u a E í me ta que q rente. ganizo, s ué es lo ndo cuen r a q o d o e i r u m f la c e o ue m uand tener s. Es así q porque c o , o. it o r d o n v a ia f d propong pos e estu m m ie t e a u s q a rar lo nos p omuedo log para algu p , o z r tre mis c e n u e f s e e g r e u que s ante que si m tro const ores y el s s e e f u o n r s p e , eto. ncia, adres en este r a experie uestros p s m n la is e o s m d s o la o y stam iendo abierEl apo que no e están viv ntalidad e a e t u m n q e e , u s d c a r n visió pañe amos studio grar una ue nos d mo de e lo q it r l r e o l p e e u e o t q u unira q alien dido colar o la stoy segu compren s E e e . h o , a s ic p á a m t m é e d Ade ción que para mi a á de lo aca m ir r á v o ll r f a e s s la á con lo me e ta va m do no só olegio m ino junto c n s a l r , e g d y a lo s id y e s ver padr a. que vo ara la vid o de mis p id a ib d c a e r r a he prep star bien e á ir it m r pe ne lerato tie il h c a b l mo e sas tiene co te, así co n e n ié lm b a m in F s, ta unos beneficio anda alg m e d o t muchos cra o re Pero tod ión involu is c e d a d difíciles. e to tos y aunqu a que he id c n e v n sacrificio o yc mna , yo esto r una alu e s : o t c un riesgo e r or ma de camino c el Progra d n ió mado el c l o cional de era prom a n im r r e p t In la de rato el Bachille d a m lo Dip la. anta Ursu S io g le o C ero riana Bod
E
Ma
66
PRE BACHILLERATO
67
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
68
PRE BACHILLERATO
69
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
70
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Resultados del
2do concurso de Cuento y Poesía Madre Elisabeth Handfland 2012 POESÍA
CATEGORÍA A
AUTORA
1. Fría verdad
Isabella Pomarino
2. Mis mascotas
Ximena Gómez
3. La primavera
Francesca Petit Gamio
POESÍA
CATEGORÍA B
1. El bosque de la alegría
5to C 5to “A” 5to B
AUTORA
AÑO Y SECCIÓN 2do B
Fabiana Perales Sauri CATEGORÍA C
1. La hora de salida POESÍA
AÑO Y SECCIÓN
Jimena González
2. El mundo en nuestras manos POESÍA
71
2do C
AUTORA
AÑO Y SECCIÓN
Fátima Garrido Lecca CATEGORÍA D
5to C
AUTORA
AÑO Y SECCIÓN
1. Agonía
Frau Luisa Montero
2. Fantasía
Herr Miguel Antonio Olivares
3. Acompáñame
Sr. Leoncio Chu
CUENTO
CATEGORÍA A
AUTORA
AÑO Y SECCIÓN
1. Un día para recordar
Olenka Sofía Ferreyros
6to A
2. La realidad del salón
Natalia Ramos
5to B
3. Pimpín, el conejito bailarín
Ana Lucia Chong
5to B
CUENTO
CATEGORÍA B
AUTORA
AÑO Y SECCIÓN
1. Sam
Maria Pía Duarte
2do C
2. Celeste cielo, mi abuela Mirella
Romina Dam
2do A
3. La vida no es un cuento de hadas.
Mariana Velarde
1ero C
CUENTO
CATEGORÍA C
AUTORA
AÑO Y SECCIÓN
1. Tal vez.
Arianna Cavagnaro
2. Encarcelada.
Mina Colmenares
3ro B
3. Imagíname.
Micaela Alvarado
3ero B
CUENTO
CATEGORÍA D
AUTORA
1. Un buen delineador
Frau Marisela Martínez
2. No más cuentos, por favor.
Frau Beatriz Maruy
4to “B”
AÑO Y SECCIÓN
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN
Muttertag
S
iempre dando un espacio especial a Mamá por su día. Emociones entrañables y un momento compartido y divertido para crear y trabajar juntas, algo que quedará grabado en nuestros corazones.
Inicial
72
Día de la Madre
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
C
elebramos a papá en su día, con un momento entrañable que nace del corazón de su pequeña. Muchas sonrisas, emociones y alegrías en un desayuno compartido: “un momento exclusivo con papá”.
73
Inicial
Día del Padre
Vatertag
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 74
Las niñas de inicial visitan
San José de Miramar
E
n el mes de abril las niñas de Inicial acompañadas por sus tutoras visitaron el Colegio San José de Miramar, llevando alegría y amor. Las niñas
colaboraron en servir el desayuno a los más pequeños, pudieron recargar fuerzas y jugar antes de culminar su visita.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Inicial
Paseo
75
L
as pequeñas disfrutaron de grandes momentos vivenciales de exploración, descubrimiento y recreación, en contacto con la naturaleza, en la granja interactiva Mundo Granja.
¡Una rica y muy productiva jornada que todas las niñas pudieron disfrutar!
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN
Consejo
76
C
omo todos los años, se realizaron las elecciones del Consejo Estudiantil de nuestro colegio con la participación de todos los alumnos electores. El Consejo Estudiantil constituye una importante participación de las alumnas en la vida institucional del colegio. Representan a todo el alumnado ante la Dirección del colegio y mantiene contacto con las instancias académica y pastoral. Así mismo, promueve la integración y participación de los alumnos como miembros de la comunidad educativa.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
estudiantil 77
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 78
“LA ALTA RENTABILIDAD DE LA FELICIDAD”
(La base del éxito personal
y familiar)
CONFERENCIA - TALLER DR. DAVID FISCHMAN
“Ayudando a crecer a nuestras hijas”
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Jornada de Padres
79
L
a importancia de incluir a la familia en la formación de los hijos radica en que buena parte de la conducta del ser humano es reflejo o, por lo menos, evidencia de la influencia de su entorno. La familia es el principal ente socializador y educador de los hijos en cuestiones tales como normas, costumbres, valores, comportamientos, creencias, actitudes y expectativas. Sin el apoyo de sus familias es muy difícil que desarrollen y mantengan estilos de vida saludables que les conduzcan hacia la felicidad. Para lograrlo, es imprescindible que los padres adquieran el hábito de la reflexión sobre el enfoque de sus vidas, misión y metas importantes.
Teniendo presente esta necesidad, el colegio organizó la Jornada para todos los papás del colegio. La Jornada se desarrolló en un ambiente agradable y de colaboración, y con gran participación e interés de todos los papás. Fue una experiencia exitosa por los momentos compartidos y sobre todo por el aprendizaje logrado en favor de sus hijas.
Forum
Cine
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 80
E
n el año 2012 se llevó a cabo en nuestra Institución Educativa el cine fórum “Convivencia Positiva” para las promociones, desde 5to grado de primaria hasta 3º año de secundaria, estando a cargo del Departamento Psicopedagógico. El cine fórum es una actividad de tipo grupal en la que a partir del lenguaje cinematográfico y de una dinámica interactiva entre las alumnas, se busca llegar a la interiorización y vivencia de realidades y actitudes que se dan en el grupo o están proyectadas en la sociedad, tomando conciencia que el ejemplo del entorno, en determinados momentos, genera un ambiente poco propicio para el aprendizaje. Además, como se observa hoy en día, la vida que comparten individuos, familias y grupos en cuanto a intereses e inquietudes, así como a soluciones y expectativas, se ha visto envuelta en situaciones que la perjudican, esto queda demostrado en el aumento de los índices de violencia y de bullying (según un estudio de la Universidad de San Marcos, dirigido por la psicóloga Lupe García, afecta a entre 7% y 10% de escolares limeños) lo que nos hace tomar conciencia de que el problema en nuestra sociedad es grave. Por ello se implementó el programa, con la finalidad de promover en las
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012 81
alumnas una cultura de valores que les permita lograr una reflexión crítica sobre sus propias actitudes en su entorno social. Asimismo, el diálogo de grupo que se llevó a cabo luego de observar la película, les permitió manifestar y contrastar las respectivas posturas personales y, de esta forma, confrontarlas, revisando su validez y descubriendo nuevas perspectivas de lo importante que es convivir en armonía. Para ello, se contó con tres invitados para cada grado, los cuales formularon preguntas que fomentaron un debate
enriquecedor para cada unas de nuestras alumnas, premiándose al grupo ganador de cada aula. Las películas proyectadas fueron “Los Invasores”, “Los tuyos, los míos y los nuestros”, “Mamá a la fuerza” y “Manos Milagrosas”.
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 82
Mi experiencia en Arequipa umnas esente año, 72 al pr l de o ay m de El 9 a las 3 de aria nos reunimos de 2º de secund sula para colegio Santa Úr el en a an añ m la ¨La Ciudad días a Arequipa viajar por cuatro nocimos y el último día co o er im pr El ¨. ca Blan esta bella gares turísticos de los principales lu ciudad.
El segundo día viajamo s al Cañón Colca. Allí, tu del vimos la su e rte de pode a los cóndo r v er res volar de sde el Mira la Cruz del d o r de Cóndor.
mí ás interesazte para El tercer día fue el m AnMuseo Santuarios porque fuimos al de a la momia Juanita dinos y conocimos cer los hielos¨. El cono Ampato ¨La niña de pe a fue una gran ex la historia de esta niñ ser valiente al aceptar riencia. Ella fue muy se ir ea de que al mor sacrificada con la id dios Inti. encontraría con el
Este viaje de estudio nos sirvió zar nuestro para refors conocim ientos sob grafía, la b re la geoiodiversida d, la histori tura de Are a y la culquipa. Además fu e una gra n oportun conocerno idad para s mejor co m o promoció partir mom n, comentos dive rtidos y a convivir en p re nder a armonía. Lyanne Arévalo Pezo 2º de secundaria C
Taller de Robótica Bienvenidos estimados padres de familia
H
oy llegamos a la culminación del taller 1 de robótica y en unos momentos podrán admirar los proyectos preparados por todas sus hijas. El proyecto es la culminación de un producto, pero detrás de él se encuentran las horas de trabajo donde sus hijas han desarrollado muchas habilidades. Han podido afinar su motricidad, desarrollar su capacidad creativa, han aprendido que el trabajo cooperativo y en equipo tiene grandes beneficios pues a través de él se aprende a socializar con respeto tolerancia y responsabilidad. Han desarrollado aprendizajes en forma recreativa y lúdica. Han aplicado en sus proyectos los principios de la ciencia mediante experimentos que les ha permitido el autodescubrimiento de leyes de física en sus construcciones con el material. Agradecemos a la directora del colegio, Frau Brigitte Nuyken por haber permitido la realización de este taller, al profesor Giancarlo Olivos Palomino quien ha estimulado y dirigido con responsabilidad y entrega el taller de robótica y a ustedes padres de familia que matricularon a sus hijas y las alentaron en la perseverancia para que hoy lleguen con éxito a la finalización de este taller.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Palabras de Clausura del
83
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 84
A
Día de la Bandera Tag der Nationalflagge
ctualmente el día de la bandera, no es tomado en cuenta por la mayoría de los peruanos, simplemente lo pasamos por alto debido a distintas preocupaciones personales del día a día. Es por esto, que decidimos tomarnos un tiempo para reflexionar un poco sobre su historia y encontrar el significado de lo que es ser peruana; también de lo que significa para nosotras como ursulinas y porque debemos estar orgullosas de ello. Cada 7 de junio todos los peruanos celebramos el día de nuestra bandera. De esta manera, conmemoramos el aniversario de la batalla de Arica y recordamos a todos los héroes que murieron heroicamente defendiendo a nuestro país. En nuestro colegio el patriotismo siempre ha sido muy importante, y hemos aprendido a amar y a respetar nuestra bandera. Desde pequeñas pintábamos nuestras banderas peruanas, cantábamos “Mi banderita” y desfilábamos por los alrededores del colegio con nuestros guantes blancos y trenzas francesas. Todas aprendimos la historia del sueño de Don José de San Martin quien se inspiró en una bandada de aves para crear nuestra bellísima bandera, cómo olvidar a Francisco Bolognesi, quien quemó hasta
el último cartucho defendiendo al Perú, o Alfonso Ugarte quien prefirió lanzarse del Morro de Arica antes de que nuestra bandera cayera en manos enemigas. Puede que la historia peruana se caracterice por las victorias obtenidas, pero cada uno de estos hechos son un ejemplo de valentía y amor a la patria, que nos hace sentir orgullosas de ser peruanas y aprender de nuestro pasado. Este sentimiento de orgullo es el que nosotras como ursulinas debemos imitar, queriendo y respetando a nuestra bandera, la cual nos une e identifica como peruanos, representando todas nuestras costumbres y tradiciones que nos hacen tan especiales como país. Como dijo Javier Pulgar Vidal, reconocido geógrafo peruano: “Mi patria, el Perú, tiene un nombre que significa abundancia. Su edad se pierde en los milenios de la prehistoria y su riqueza se basa en la biodiversidad, en la multiplicidad de sus zonas de vida y en los grupos humanos que habitan”. Después de escuchar esta reflexión, hagamos un cambio en nuestra actitud, sobre todo los lunes durante la formación cuando entonemos el himno nacional; sería mejor hacerlo con más respeto, para así valorar nuestros símbolos patrios.
Nationalfeiertag
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Fiestas Patrias
85
H
oy celebramos el 191 aniversario de la independencia de nuestra patria, en esta oportunidad queremos resaltar que nuestro país, es el país de los mil rostros es decir un lugar donde confluyen muchas razas y culturas que dan forma a lo que hoy es el Perú, un país de todas la sangres, por lo tanto debemos aprender a valorar la diversidad de nuestro país que es nuestra mayor riqueza construyendo un lugar donde exista el respeto y la tolerancia entre peruanos.
Nosotras como ursulinas tenemos la tarea de fomentar el conocimiento de nuestra historia, nuestras costumbres y nuestra gente en todo lugar a donde lleguemos.
86
Schulfest
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN
87
Familia Ursulina Día de la LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Visita a la comunidad 5ยบ de secundaria
88
ACTIVIDADES / AKTIVITร TEN
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
S
eñor... ayúdame a decir la verdad delante de los fuertes y a no decir mentiras para ganarme el aplauso de los débiles. Ayúdame siempre a ver la otra cara de la medalla, no me dejes inculpar de traición a los demás por no pensar igual que yo. Enséñame a querer a la gente como a mí mismo y a no juzgarme como a los demás. No me dejes caer en el orgullo si triunfo, ni en la desesperación si fracaso. Si me quitas el éxito, déjame fuerzas para aprender del fracaso. Si yo ofendiera a la gente, dame valor para disculparme y si la gente me ofende, dame valor para perdonar. ¡Señor... si yo me olvido de ti, “tú nunca te olvides de mí! Amén
89
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 90
Expo Arte Expo Kunst
Este año nuevamente el área de Artes Visuales, organizó el Expo Arte 2012. Se trata de una muestra de expresiones artísticas y culturales de nuestras alumnas.
91
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
92
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN
93
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN
Literatura y vida orros” “Los jefes y los cach “Conversación en la catedral”
Molero?” “¿Quién mató a Palomino
94
Mario Vargas Llosa Si hay una cosa que define a Mario Vargas Llosa es su vocación de escritor, y la fidelidad que guardará a ese propósito a lo largo de toda su vida. Una vocación que, como confiesa en sus memorias El Pez en el agua (1993), surgió casi como una rebelión contra la autoridad paterna, pero pronto se convirtió en la temprana certidumbre de que su destino iba a estar marcado por el rítmico tableteo de una máquina de escribir. Nacido en la ciudad peruana de Arequipa, en 1936, Mario Vargas Llosa no conoció a su padre hasta los diez años. Sus padres habían estado separados desde su nacimiento, y el episodio del reencuentro afectaría de forma definitiva el destino de este niño, que no quería cambiar los mimos de su madre por una férrea disciplina. Esta circunstancia le hizo descubrir pronto algo que él mismo suele considerar como segundo gran móvil de su existencia: el ansia de libertad. (Años más tarde reflejaría magistralmente esos conflictos en la novela que lo dio a conocer internacionalmente, La ciudad y los perros, con la que obtendría los premios Biblioteca Breve y de la Crítica, en España, durante 1963). Las primeras experiencias con la escritura llegaron a través de su trabajo como columnista en varios periódicos locales de Lima y de Piura, apenas hubo terminado el colegio. Convencido de que el suyo es el mundo de las palabras, vuelve a Lima para estudiar Letras y Derecho, en la Universidad de San Marcos, en 1953. Escribía ya entonces cuentos con gran inseguridad y mucho esfuerzo -como ha explicado el autor en varias ocasiones- que, justo entonces podría publicar a través de varios periódicos. Poco después entabla una relación amorosa con su tía política, Julia Urquidi, con quien se casa en 1955, y junto a la que viaja hacia Europa en busca del terreno que consideraba más estimulante para su ya decidida carrera de escritor. Mencionar estos datos bigráficos tiene el interés de que todos ellos han contribuido en gran medida en las tramas, personajes y argumentos de algunas de sus grandes novelas, como La casa verde (1966), ambientada en la atmósfera sórdida y sorprendente alrededor de un burdel de Piura; Conversación en La Catedral (1969), que recrea la opresión de la dictadura de Odría en los ambientes estudiantiles, y La tía Julia y el escribidor (1977), una polémica ficción autobigráfica sobre su primer matrimonio. Mario Vargas Llosa llegaba a España en 1958 con una beca de estudios. Pero su meta era París, donde se instaló un año después. Tras seis años en esta ciudad y ya separado de Julia Urquidi, Mario Vargas Llosa se casa en Lima con su prima Patricia Llosa, en 1965, y con ella emprende de nuevo el viaje a Europa. París, Londres y Barcelona fueron, hasta 1974, sus lugares de residencia. El autor continúa prefiriendo el anonimato que Londres le procura para proseguir su puntual tarea de escribir. Vargas Llosa sigue además ejerciendo como crítico literario, columnista de prensa y autor teatral. Algunos de sus más preciados libros en este campo son sus análisis literarios: Gabriel García Márquez: historia de un deicidio (1971), La orgía perpetua: Flaubert y MadameBovary (1975) y Carta de batalla por Tirant lo Blanc (1991); las colecciones de artículos, Contra viento y marea y Desafíos a la libertad (1994), y su libro de memorias El pez en el agua (1993). En la actualidad, tras su participación como candidato a la presidencia de Perú en 1990, Vargas Llosa se dedica plenamente a la literatura, que compagina eventualmente con los artículos que publica en El País. Entre las más importantes distinciones que ha recibido -sólo entre las concedidas a la literatura en lengua españolafiguran el premio Rómulo Gallegos (1967), el Príncipe de Asturias (1986), compartido con Rafael Lapesa el Planeta (1993), con la novela Lituma en los Andes, y el Cervantes (1994). PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2010 otorgado por la ACADEMIA SUECA, Estocolmo (Suecia). Mundo latino (2011). Mario Vargas Llosa. [Versión electrónica] Consulta: miércoles 28 de marzo de 2012. http://www.mundo latino.org/cultura
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012 95
José María Arguedas Arguedas es, sin duda, uno de los narradores peruanos más destacados. Su literatura, de temática indigenista, renovó el ambiente intelectual y el mundo de las artes del siglo XX. La dura infancia que le tocó vivir marcó su compromiso con los menos poderosos. A la temprana muerte de su madre se sumió el semiabandono en el que lo dejó su padre por motivos laborales. La madrastra, encargada de la crianza de José María Arguedas, tuvo con él un trato humillante. En ese hogar convivió con la servidumbre indígena y la forma despectiva con la que era tratada. La identificación y el cariño surgieron inmediatamente. En este contexto, José María aprendió el quechua. Así como la forma de ver el mundo de los oprimidos del país. En 1921 fugó con su hermano Arístides y se refugiaron dos años en la hacienda Viseca, donde estuvieron nuevamente cerca de indígenas y continuaron con el aprendizaje de sus constumbres. En 1923 los recogió su padre, y luego de viajar por diferentes lugares se establecieron en Abancay. La producción intelectual de Arguedas es muy amplia. Tiene obras de ficción, ensayos y artículos sobre el quechua. Al educarse dentro de dos tradiciones culturales (la occidental y la autóctona) pudo comprender y describir la compleja realidad del indígena con la cual se identificó de manera intensa y apasionada. Andina (2007). José María Arguedas. [Versión electrónica] Consulta: lunes 26 de marzo de 2012. http://www.andina.com.pe
96
ACTIVIDADES / AKTIVITร TEN
5ยบ de secundaria
Visita a Miramar
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Día del Campesino Bauerntag Propulsor y generador de la riqueza agrícola en el país EL CAMPESINO Mañana al salir el alba Derechito hacia los campos Sale con el azadón al hombro Y su perro amigo fiel El humilde campesino. El arado hay que surcar Las semillas a sembrar Recogiendo siempre está Los frutos que la tierra da. Los burros ya están cargados Al mercado hay que llevar Los productos a vender Pasito a pasito van. Mañana al salir el alba Las vacas hay que ordeñar Buena leche nos darán, A los pastos guiarán Ellas tienen que comer Junto al río han de beber.
Mañana al salir el alba El gallo despertará Las gallinas muy coquetas A buscarlo siempre irán, Los huevos a recoger El desayuno hay que preparar. Mañana al salir el alba El campesino va a trabajar Hasta que caiga el sol Termine su ardua labor Y se vaya a descansar.
97
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 98
Día deportivo Los padres de familia de nuestro Colegio con mucha actitud positiva disfrutaron de una mañana deportiva alegre, fortaleciendo los vínculos familiares entre padres e hijas y sociales de nuestra comunidad. Aprovecharon el deporte como actividad recreativa y de integración.
99
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 100
Olimpiadas
2012
zaron as se reali d ia p m li o s ste año la bre y 2 de 1 de octu 3 en que los dias a jornada n u e fu , aron noviembre res particip o s fe ro p sy rtivas, la alumna ades depo id v ti c a s a rrochando de divers ración, de g te in e d sy el color recreativa dóse con n a c fi ti n e o e id entusiasm n. resentaba al que rep
E
binados m o c r a n a g e d Los deseos SERVIAM l e y o m is r e ñ con el compa e este día d s ta is n o g ta o fueron pr especial.
. s Montero Castellare la u rs U Mercedes Santa Deportes
101
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
ACTIVIDADES / AKTIVITĂ„TEN 102
Atletismo Nuestras seleccionadas participaron en el Campeonato de ADECORE. Teniendo un gran desempeĂąo obteniendo medallas para nuestro colegio, tanto en pruebas individuales como colectivas.
Camila Zapata
Medalla de Plata 400 mts planos
Sol Arana
Medalla de Bronce 400 mts planos
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Posta Medley
Medalla de Plata
103
Micaela Mercado, Alejandra Del Campo, Sol Arana, Camila Zapata
Futbol Nuestros equipos de futbol participaron en el Campeonato de ADECORE en las categorías de Mayores, Medianas y Menores. Obteniendo el siguiente resultado:
Futbol mayores
Medalla de Bronce
Camila Zapata, Arianne Mahuad, Lorena Diaz Del Olmo, Hannah Mitterhofer, Daniela Meder, Fiorella Núñez, Camila Cortez, Valeria Quezada, Mariana Arana, Rafaella Corvertto, Grazia Espinosa, Idana Candusso, Sandra Calderón, Lorena La Rosa, Micaela Mercado, Maria José Gómez, Maria José Durand, Natalia Sevillano, Paloma López de Castilla, Maria Fernanda Samamé.
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 104
Ajedrez Este año hemos abierto el taller de Ajedrez y nuestras pequeñas hicieron su debut en Adecore mostrando un gran entusiasmo y responsabilidad al representar a nuestro colegio.
Basket Nuestras seleccionadas participaron en el campeonato de Adecore, en las categorías de menores, medianas y mayores, en el cual tuvieron un buen desempeño mostrando un gran esfuerzo y entrega defendiendo los colores de nuestro colegio.
Gimnasia Nuestras gimnastas este año también hicieron su debut en Adecore, en la categoría Mínima, mostrando una gran alegría y entusiasmo al representar a nuestro colegio.
Nuestras seleccionadas hicieron un gran papel en el campeonato de Adecore, demostrando su gran entrega y amor por el colegio.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Nataci贸n
105
Voley Nuestras selecciones de menores e infantiles participaron en el campeonato de Adecore, en el cual tuvieron un buen desempe帽o, mostrando un gran esfuerzo y entrega, defendiendo los colores de nuestro colegio.
Tenis de mesa Nuestras chicas participaron en el campeonato de Adecore en la categor铆a Infantil, formando un nuevo semillero, el cual tuvo una destacada participaci贸n.
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 106
Copa “Santa Ursula” Este año organizamos la primera Copa Santa Ursula denominada “PATRICIA GUERRERO” en memoria de una querida profesora y amiga. Para este evento participaron nuestras chicas de la selección de minibasket, categoría 11 años, las cuales mostraron su talento y entrega defendiendo a nuestra institución. Tuvimos la presencia de cinco colegios invitados: María Reina, Markham, Juan XXIII, Reina de los Ángeles y San Agustín, los que le dieron realce a nuestro torneo mostrando a futuras basquetbolistas que se inician en la práctica de este deporte.
En nuestra clausura tuvimos la gran alegría de contar con la presencia de Carla Unocc Guerrero, hija de nuestra recordada “Patricia Guerrero”, y ex alumna del colegio. Gran deportista y alumna, que nos trajo varias medallas en las disciplinas de basket y atletismo. Ella se encargo de premiar a nuestras chicas y a los colegios participantes en nuestro campeonato.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Capacitaci贸n en Defensa Civil
107
ACTIVIDADES / AKTIVITĂ„TEN 108
Clausura
Inicial, primaria y secundaria Extracurriculares
109
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
ACTIVIDADES / AKTIVITÄTEN 110
o t n e i v d a e Corona d t Adven
N
os unimos en oración, alrededor de nuestra corona de adviento todas las mamás delegadas, miembros de la APAFA y el equipo directivo para prepararnos y vivir la navidad en su verdadero sentido: redescubriendo que Jesús está presente y su presencia se hace viva cuando recordamos sus gestos y palabras.
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
r a m a r i M n e d a d i v a N 111
Ceremonia de Graduaci贸n
Nuestras alumnas
115
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
116
INICIAL
117
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
118
INICIAL
119
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
120
INICIAL
121
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
122
PRIMARIA
123
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
124
PRIMARIA
125
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
126
PRIMARIA
127
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
128
PRIMARIA
129
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
130
PRIMARIA
131
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
132
PRIMARIA
133
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
134
SECUNDARIA
135
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
136
SECUNDARIA
137
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
138
SECUNDARIA
139
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
140
SECUNDARIA
141
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
142
SECUNDARIA
143
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
144
SECUNDARIA
145
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
146
SECUNDARIA
147
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
148
SECUNDARIA
149
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
150
SECUNDARIA
151
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
152
SECUNDARIA
153
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
154
SECUNDARIA
Promoci贸n
LXXII
Promoci贸n LXXII
ABSCHLUSSJAHRGANG LXXII
158
PROMOCIÓN LXXII / ABSCHLUSSJAHRGANG LXXII
159
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
160
PROMOCIÓN LXXII / ABSCHLUSSJAHRGANG LXXII
161
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
162
PROMOCIÓN LXXII / ABSCHLUSSJAHRGANG LXXII
163
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
164
PROMOCIÓN LXXII / ABSCHLUSSJAHRGANG LXXII
165
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
Ingreso a las universidades
INGRESOS
Promoción 2012
166
UNIVERSIDAD PERUANA DE CIENCIAS UPC
UNIVERSIDAD CATÓLICA UCP
•
Alessandra CANDUSSO CARBONE
•
Macarena CARRILLO VELAOCHAGA
•
Alessandra Verónica CANNOCK OSORES
•
Daniela PLAZA PASINI
•
Mariana CASAS SUAREZ DE FREITAS
•
Cecilia Enriqueta GONZÁLEZ – OTOYA FEIJOÓ
•
María Fernanda DAVIS MORALES
•
Anja Karola PETERMANN RAZETTO
•
Alejandra DEL CAMPO FARRO
•
Isabel GONZÁLEZ OCHOA
•
Jimena SALAVERRY ROJO
•
Nicole CATERIANO YÁÑEZ
UNIVERSIDAD DEL PACÍFICO UP
•
Carolina Melky DÁVILA RAMÍREZ
•
Marié CHAMPIÓN MUÑOZ
•
Gabriela Luz GUTIERREZ ARANA
•
Allison KHOURY MIGUEL DE PRIEGO
•
Nicole Ariana PITA DEL CARPIO
•
Andrea Cecilia PANIZO ZUÑIGA
•
Andrea Carolina HINOSTROZA VILLACORTA
•
Valeria QUEZADA ZAVALA
•
Alessandra PAURINOTTO KRETSCHMER
•
María Belén TORREJÓN RODRÍGUEZ
•
Kristel Gabriela STEIERT GARCÍA
•
Francesca CANTELLI MIRANDA
•
Luciana Isabel PESTANA NAVEA
•
Adriana UBALDO SEMINARIO
CENTRO DE LA IMAGEN
•
María Paz FAJARDO VALENZUELA
•
•
Fátima Cecilia GARRIDO LECCA BEDOYA
•
Roxana Margarita PINTO ARIAS
•
María Alejandra COSSÍO VEGA
•
María Fernanda MENDOZA QUINTANA
UNIVERSIDAD CAYETANO HEREDIA
•
Gabriela TORRES-CALDERÓN BOCANEGRA
•
Ariane ELEK URTEAGA
LE CORDON BLEU •
Daniela INGUNZA CORNEJO
Carolina SALAZAR ZENDER
UNIVERSIDAD DE MARBURG (ALEMANIA)
TOULUSE LAUTREC
•
Marien SALINAS
•
•
Marisol SEVILLA
•
Daniela GONZALEZ
Mariana CAMACHO LARI
INSTITUTO HUMBOLDT •
Lorena Carolina DÍAZ DEL OLMO FERNÁNDEZ
UNIVERSIDAD DE PIURA
•
Camila Alejandra GAMARRA FIGUEROA
•
•
Ximena Del Pilar VIVAR CORNEJO
•
Angie Alexandra LORA ROJAS
Mariajosé MESÍA MIRÓ QUESADA
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
UNIVERSIDAD DE LIMA UL
167
IN MEMORIAM 168
Camille
Ladines Burga
F
ue una compañera, amiga y hermana para todas; fue una chica muy buena, madura, sincera y sobre todo era feliz. Gracias a su sinceridad descubrimos como ser mejores personas y siempre ver el lado bueno de la vida, sin importar la situación por la que estemos pasando. Camille nos quiso a pesar de nuestros defectos, eso nos muestra un ejemplo de verdadera amiga. Nos enseñó el sentido de la vida y que todos tenemos una misión muy importante en esta, también nos enseñó que a pesar de las dificultades que tienes la vida continúa y tenemos que ser fuertes, seguir adelante con eso. Camille fue una de esas personas que marcó nuestras vidas y que nunca será olvidada por nadie que tuvo la oportunidad de conocerla. Es un ejemplo a seguir para todas, porque nunca dejó de luchar por su vida por más dura que fuera, siempre tuvo una sonrisa que nos alegraba en los momentos más difíciles. Te queremos mucho Camille, siempre estarás en nuestros recuerdos y sobre todo en nuestros corazones.
“Las cosas pasan inesperadamente en el momento en que menos te imaginas; pero bueno... dejar de sonreír no es una opción” - Camille Ladines PROM LXXV
LA BARCA DE SANTA URSULA 2012
M. Gladys Martínez
169
Ingresó a la comunidad de las hermanas ursulinas en 1957 hizo su noviciado en La Habana, Cuba y en Festus, Missouri, USA. El 6 de agosto de 1959 pronunció sus primeros votos, pasó un tiempo de su formación en México y celebró allí su profesión perpetua en 1964. Hizo su Tercera Probación en Roma en 1973. En 1986 se integró a la comunidad Santa Ángela de Miramar en donde por muchos años se dio con gran generosidad en la formación de los pequeños en la cuna, en la catequesis de perseverancia “los amigos”. Se preocupó mucho por la dignidad de las mujeres maltratadas y abandonadas, defendiendo sus derechos y siendo voz de los que no tienen voz; ayudándolas en su formación humana, espiritual y laboral, en la Ermita Santa Rosa y el Comedor San Martin de Porras. Su espíritu solidario y sensible la llevó a participar en las misiones organizadas por la conferencia de Religiosos del Perú en Ayacucho, en localidades que habían sufrido mucho por el terrorismo. Asumió su enfermedad con mucha valentía y fortaleza, ella siguió trabajando hasta el final, preocupada por la realidad del país y del mundo; interesada en cada una de las hermanas y de las familias que la visitaban; a pesar de su decaimiento físico trató de evitar molestias a las hermanas y enfermeras, hizo todo hasta que sus fuerzas se terminaron. Encontró su fuerza en la Eucaristía y en la contemplación de la palabra de Dios que se hizo vida en su vida. En la madrugada del 12 de marzo de 2012, entregó su espíritu a Aquel que la amaba y fue al encuentro de su Señor. Ursulina fiel, gran amante de Sta. Ángela, nuestra fundadora, consagrada al Sagrado Corazón de Jesús difundió su amor en buenas obras y creciendo cada día en bondad y entrega. Amiga fiel, mantuvo lazos de amistad con hermanas del instituto, en varios países, laicos y ex alumnos que siempre encontraron en ella, apoyo, consuelo y cariño. GRACIAS MADRE GLADYS por ser ejemplo de hermana, madre y amiga fiel, esposa de Jesucristo.