Optional Tours

Page 1

Vietnam Optional Tours


HUE - VIETNAM

Imperial Hue

LY Club


Handicraft Village Village d’artisanat 手工芸品村 Silk shop & Tailor’s Boutique de Soie & de Couture シルクショップ&仕立屋 Garden Restaurant & Pub Restaurant & Pub au Jardin ガーデンレストラン&パブ Phan Chau Trinh St., Hoian City, Vietnam * T: +84.510.3917459 / 3917135 E: info@viettownhoian.com.vn * sales@viettownrestaurant.com.vn W: viettownhoian.com.vn * viettownrestaurant.com.vn

Viet Town

Pilgrimage Hue

Zone 1, Phu Loc Town, Phu Loc District, Hue, Vietnam T: +84 54 3 681 688, F: +84 54 3 681 685 Reservation & Sales Office: +84 54 3 819 397 info@vedanalagoon.com, www.vedanalagoon.com A: Hamlet 6, Cam Thanh Ward, Hoian City, Vietnam * T: +84.510.3862 117 E: info@goldenbridgerestaurant.com.vn * W: goldenbridgerestaurant.com.vn Viettown Silk Shop and Tailor's – Viettown Restaurant (Hoian) – Golden Bridge Restaurant (Hoian) – Beluga Restaurant (Danang) are your right addresses for the long journey to discover World Heritages in Central Vietnam (Hue Imperial City – Hoian Ancient Town – Myson Sanctuary). You will experience unforgettable moments here. Your pleasure is our happiness.

ヴ ィ エ ッ ト タ ウ ン (Viettown)シ ル ク ショップ&テイラー- ヴィエットタ ウ ン (Viettown)レ ス ト ラ ン (Hoian) - ゴールデンブリッジ(Golden Bridge) レストラン(Hoian) - ベルーガ(Beluga) レストラン(Danang) は、ベトナム中 部旅行の際に最適な場所です(古都フ ェ ー ホ イ ア ン ー ミ ー ソ ン 遺 跡 )。 ここで忘れられない時間をお過ごし 下さい。 お客様の喜びが私たちの幸せです。

La Boutique de soie et de couture Viettown – Le Restaurant Viettown (Hoian) – Le Restaurant Golden Bridge (Hoian) – Le Restaurant Beluga (Danang) sont de bons addresses de votre long sé j our à la dé c ouverte des patrimoines mondiaux au Centre du Vietnam (la Cité Impériale de Hue – Le Vieille Ville de Hoian – le Sanctuaire de Myson). Par-ici vous passerez de bons moments inouables.

84

2/9 St., Danang City, Vietnam E: info@beluga.com.vn

* *

T: +84.511.3574992 W: beluga.com.vn

130 Minh Mang rd., Hue, Vietnam T: +84 54 3 885 461, F: +84 54 3 887 057 info@pilgrimagevillage.com www.pilgrimagevillage.com


Ana Mandara Dalat

LY Club


8

9

Welcome to Vietnam! Bienvenue au Vietnam! ベトナムへようこそ!

Welcome to Vietnam in the heart of Indochina - a country with a rich culture, a moving history and diverse natural beauty. As one of the leading inbound tour operators to the Indochina region we at Indochina Tourist & Trade are proud to be continually offering unforgettable travel experiences since 1994. Our seasoned travel consultants are pleased to share their rich knowledge when it comes to perfectly tailoring your individual travel plans to make your stay in Vietnam truly memorable. Bienvenue au Vietnam, au coeur de l’Indochine, un pays avec une culture riche, une histoire émouvante et de nombreuses splendeurs naturelles. Indochina Tourist & Trade, est un des principaux tour-opérateurs de la région, et nous sommes fiers de vous offrir des voyages d’exception depuis 1994. Nos consultants de voyage sont tout à votre disposition pour partager leurs expériences et ainsi vous proposer un tour parfaitement adapté à vos attentes afin de faire de votre passage au Vietnam, une expérience inoubliable.

Laos

Thailand

豊かな文化、激動の歴史と多様な自然の美しさを持つ国 - インドシナ 半島の中心であるベトナムへようこそいらっしゃいました。 弊社インドチャイナツーリスト社は、大手のインバウンドツアーオペレ ーターとして1994年の設立以来、多くのお客様にご愛顧いただいて おります。 また日本人スタッフ、日本語を話すベトナム人スタッフがお 客様のご要望に沿って手配いたしますので安心です。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Cambodia


10

11

Booking a Tour Réserver un Tour ツアーのお申し込みについて

At our IT&T Travel Lounge: 51 Truong Dinh St, Dist. 3, Ho Chi Minh City u By email to sales@itt.com.vn u By calling +84 (0)903 010 895 u With your tour guide u

u

u u

u u

All tours departing the following morning must be booked before the close of business on the previous day. All tours are strictly to be prepaid. Please be sure to inform us in advance if you have any special needs or require special attention. All tours depart from your Hotel. Pick-up times (unless otherwise stated) are 8:30 for full day or morning tours and 13:30 for afternoon tours respectively.

u

IT&T(インドチャイナツーリスト) トラベルラウンジ

51 Truong Dinh St, Dist. 3, Ho Chi Minh City u Eメール salesjp@itt.com.vn u

日本語ホットライン 電話 +84 (0) 83930 7832 または担当ガイドへ直接お申し付けください。

u

ご利用前日の午前中までにお申し込みください。 またご予約をキャ ンセルされる場合には、催行前日の12時までにお伝えください。そ れ以降のキャンセルは料金を頂戴いたします。

u

旧正月期間中は観光地やレストランが休業するため、 ご予約を承

u

弊社のオプショナルツアーは、他のお客様と混載することがござい

りかねることがございますことを予めご了承ください。 ます。 またツアー催行前にお支払いをお済ませください。 各コースの記載時間は目安となります。天候や交通などの現地事 情により、予告なく中止または変更が生じることがございます。 また 日本の旅行業約款は適用されません。 u

Dans nos bureaux IT&T: 51 Truong Dinh St, Dist. 3, Ho Chi Minh City u Par email a sales@itt.com.vn u Par télephone au +84 (0)935 165 284 u Avec votre guide u

u u

u u

記載ツアー以外にもご要望がございましたらご遠慮なくお申し付 けください。

u

u

特に明記がない場合、午前中の出発時間は8時30分、午後の出発 時間は13時30分でございます。

Les tours partant le matin devront être réservés au moins un jour ouvrable avant la date de départ. Les tours devront être pré-payés. Veuillez nous avertir en avance si vous avez une requête speciale. Tous les tours sont au départ de votre hôtel. L’heure de départ est à 8h30 (sauf autre arrangement préalable) pour les tours en journée complète ou matinée et 13h30 pour les tours de l’après-midi.

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn


12

Northern Vietnam

Hanoi Ancient Sights (Half Day) Vieux Hanoi (Demie Journée) ハノイ半日市内観光 / ツアーコード:N03A-1

Take a morning or afternoon wandering through the most significant landmarks of the capital city. You’ll be transported back through time as you pass through the History Museum, Hoan Kiem Lake, the Temple of Literature and the Art Museum. Each site has left its own unique mark on Vietnamese history. The over 1,000 year-old city holds some of Vietnam’s most ancient gems. Prenez la matinée ou l’après-midi pour vous balader à travers les plus beaux sites de la ville. Vous voyagerez dans le temps en visitant le Musée de l’Histoire, le Lac Hoan Kiem, le temple de la littérature et le Musée d’Art. Chacun de ces sites a laissé son empreinte dans l’histoire du Vietnam et de la ville d’Hanoi qui a plus de 1000 ans. [半日:4時間/食事なし/日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]ベトナムの首都・ハノイの見所を短時間で効率よく巡るプラ ンです [日程] 午前または午後、 ご宿泊ホテルをご出発 ホーチミン廟、ホーチミンの家、一柱寺、文廟、ホアンキエム湖へご案内。 観光終了後、 ご宿泊ホテルへ。 ※ホーチミン廟とホーチミンの家は、月・金曜日は入場できません。 またホーチミン廟は午前中のみの入場となるため、午後出発の場合には下車観 光となります。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hanoi

13


14

Northern Vietnam

Capital Markets (Half Day) Capitale des marchés (Demie Journée) ハノイ1日市内観光 / ツアーコード/N04C

Take a morning or afternoon catching up on your shopping and discovering what Hanoi’s markets have to offer. Wander through the 36 streets of the Old Quarter, through Dong Xuan Market and find those memorable gifts worth bringing home. In the markets you’ll find everything from vibrant exotic silks to unique decorative lacquerware to wonderful fragrant teas. A great tour for travellers wanting to bring home the best gifts the capital has to offer. Prenez la matinée ou l’après-midi pour vous délecter d’un petit shopping et en profiter pour découvrir tout ce que les marchés d’Hanoi ont à offrir à vos sens! Baladez vous dans les 36 ruelles de la vieille ville ainsi qu’au marché de Dong Xuan. Vous y trouverez absolument de tout, les etoffes les plus légères, des objets en bois laqué ou encore des thés au parfum délicat etc. Un tour d’exception pour ceux qui veulent ramener à la maison les plus cadeaux qu’il soit. [1日:8時間/昼食付/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]ベトナムの首都・ハノイの見所をゆっくり楽しむプランです。 ご昼食にはハノイ名物料理を在住外国人お勧めレストランでご用意しております。 [日程] 午前:ホーチミン廟、ホーチミンの家、一柱寺、ホアンキエム湖、文廟観光。 午後:ご昼食後、旧市街観光、ハノイ大教会、ホアロー収容所観光。 観光終了後、 ご宿泊ホテルへ。 ※ホーチミン廟とホーチミンの家は、月・金曜日は入場できません。 ホーチミン廟は外観のご見学となり、ホーチミンの家はご見学できません。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hanoi

15


16

Northern Vietnam

Ba Dinh Square (Half Day) La Place Ba Dinh (Demie Journée) 専用車・ガイドチャーター(半日)/ツアーコード:N05A

Walking through the most recent Vietnamese history in Ba Dinh Square is certainly enlightening. Stroll through the Ho Chi Minh Museum, the Ho Chi Minh Mausoleum (Closed on Mondays and Fridays), Ho Chi Minh’s traditional house on stilts and the ancient One-Pillar Pagoda for a sample of Hanoi’s most important political landmarks. As you walk through the monuments you’ll find each building with its own unique place in building the Vietnam we know today. La Place Ba Dinh vous plongera dans les pages de l’histoire contemporaine du Vietnam. Vous visiterez le Mausoleum d’Ho Chi Minh (fermeture le lundi et vendredi), sa demeure traditionnelle sur pilotis ainsi que la pagode au pilier unique. Chacun de ces bâtiments a une histoire passionante qui relate comment s’est construit le Vietnam contemporain. [半日:4時間/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]パッケージツアーで決められた場所へ行かれることを好まな いお客様におすすめです。お好きなタイミングでご希望の場所へご案内いたし ます。 またこのプランは他のお客様と混載になることはございません。 [日程] 予めご指定いただいた時間にご宿泊ホテルにてお迎え後、 ご希望の場所へご案 内いたします。 ※ハノイ市内50キロまでのご移動に限ります。 51キロを超える場合には別途料金がかかります。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hanoi

17


18

Northern Vietnam

National History (Full Day) Histoire Nationale (Journée Complète) 専用車・ガイドチャーター (一日)/ ツアーコード:N06

Get a sample of ancient and modern history with a full day visiting all the most famous monuments in the capital city. You’ll get to see landmarks that hint at Vietnam’s ancient history with the History Museum, Hoan Kiem Lake, the Temple of Literature, the Art Museum and the Museum of Ethnology. Then off to Ba Dinh Square where you will get a taste of Vietnam’s modern history, getting to walk through the Ho Chi Minh Museum, the Ho Chi Minh Mausoleum and the One-Pillar Pagoda. Venez découvrir l’histoire ancienne et moderne du Vietnam avec cette visite d’une journée à travers les sites les plus marquants de la ville. Vous visiterez les monuments qui racontent le Vietnam d’hier à celui d’aujourd’hui avec le Musée d’Histoire, le Lac Hoan Kiem, le Temple de la Littérature, le Musée d’Art et celui d’ethnologie. Nous vous emmènerons aussi à la PLace Ba Dinh où vous visiterez le Mausoleum d’Ho Chi Minh, sa demeure traditionnelle sur pilotis ainsi que la pagode au pilier unique. [1日:8時間/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]パッケージツアーで決められた場所へ行かれることを好まな いお客様におすすめです。お好きなタイミングでご希望の場所へご案内いたし ます。 またこのプランは他のお客様と混載になることはございません。 [日程] 予めご指定いただいた時間にご宿泊ホテルにてお迎え後、 ご希望の場所へご案 内いたします。 ※ハノイ市内100キロまでのご移動に限ります。 101キロを超える場合には別途料金がかかります。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hanoi

19


20

Northern Vietnam

The Craft Villages (Full Day) Les Villages artisanaux (Journée Complète) ハノイ郊外 1日工芸村観光 / ツアーコード:N08-2

For the traveller with a penchant for arts and culture, this tour is for you. Be transported back in time with the Craft Villages tour, where you will get to visit 3 unique villages: Bat Trang village where you will see ceramic workers doing their pottery and even get to pick some of their workmanship to bring home, Dong Ho village where you will see the ancient Dong Ho woodcut painting at work and Dong Ky village where you will see the intricate wood carving of the Vietnamese carpenters. Pour les voyageurs intéressé les arts et la culture, ce tour est fait pour vous! Venez voyager dans le temps au sein de 3 villages artisanaux: le village de Bat Trang où vous pourrez regarder le travail de la céramique et des poteries; le village de Dong Ho où vous admirerez la dextérité des artisans de la peinture sur des pièces de bois et enfin, le village de Dong Ky, où vous assisterez à la très minutieuse sculpture sur bois. [1日:8時間/昼食付/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]ベトナム北部には伝統工芸村が点在しています。 その中でも世 界的に有名な焼き物のバッチャン村と版画のドンホー村をピックアップしてご案 内いたします。 ベトナムならではのモチーフが彫られているドンホー版画は、額縁 に入れてご自宅に飾られるのもおすすめです。 それぞれの工芸村では制作風景は もちろん、 ご購入も可能です。 [日程] ご宿泊ホテル出発 午前:焼き物のふるさと バッチャン村にて、窯元や古い町並みをご散策。 午後:昼食後、版画のふるさとドンホー村をご散策。 観光後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hanoi

21


22

Northern Vietnam

Hoa Lu & Tam Coc (Full Day) Hoa Lu & Tam Coc (Journée Complète) 陸のハロン・タムコックと古都ホアルー観光 / ツアーコード:N09

Prepare to be mesmerized by the breathtaking looming limestone karsts and hidden stalactite-stalagmite caves hidden away in Hoa Lu and Tam Coc. You can look forward to moments where your boat will wind through rivers surrounded by green cliffs and green fields into dark hidden vistas resplendent with beautiful natural sights. The majestic scenery is a real testament to the centuries of nature working its magic. Préparez-vous à être subjugué par les impressionnantes roches karstiques ainsi que par les caves regorgeant de stalactites et stalagmites de la région d’Hoa Lu et de Tam Coc. La balade offre un spectacle tout à fait exceptionnel, avec ses dégradés de verts, sa rivière, et ses falaises monumentales. Vous rentrez ici dans un univers magique, où la beauté de la nature se revèle. [1日:8時間/昼食付き/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]陸のハロンと形容されるほどに美しい風景を楽しめるタムコ ックのボートクルーズと、かつてベトナムの首都がおかれていたホアルーを1日 で巡るツアーです。 タムコックは現在注目の観光スポット、知る人ぞ知る名所で す。弊社ではお客様の安全を第一に考え、 クルーズ時にライフジャケットを無料 でお貸ししております。 [日程] ご宿泊ホテル出発、ニンビン省まで約3時間半の移動。 ホアルーを観光後のご昼食では、 ニンビン省名物料理をご堪能ください。 ご昼食後、陸のハロンと呼ばれるタムコック観光。 観光後、 ご宿泊ホテルへ。 ※タムコックでの水位の関係上、午前中と午後の日程を入れ替えてご案内する ことがございます。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Ninh Binh

23


24

Northern Vietnam

Perfume Pagoda (Full Day) La Pagode des Parfums (Journée Complète)

Tucked away behind Hanoi’s green mountains lies the most beautiful pilgrimage spot in Vietnam. The Perfume Pagoda, a nest of pagodas and temples resting in the lush green Huong Tich mountains, is one of the most scenic and culturally infused sites in Vietnam and certainly worth at least a full day of exploration to truly appreciate. Experience the spiritual mixed discretely into the natural. Cachée derrière les montagnes vertes d’Hanoï, se trouve le plus beau sanctuaire de pèlerinage du Vietnam. La pagode des parfums, est un complexe de pagodes et de temples construits à même la falaise de la montagne Huong Tich. Pour une expérience où nature et spiritualité sont intimement liées!

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

My Duc

25


26

Northern Vietnam

Cruising Halong Bay (Full Day) Croisière sur la Baie d’Halong (Journée Complète) ハロン湾日帰りクルーズ / ツアーコード:N12

Take a trip out to the world renowned Halong Bay with its bay of over a thousand islands. Spend the day weaving through the majestic limestone karsts and lounging on private beaches as the waves roll by. A truly relaxing and beautiful day centered around your fresh lunch on the boat and snorkeling at your leisure. Venez-vous évader à Halong, dans cette baie mondialement connue et réputée pour la couleur émeraude de ses eaux et les milliers d’îles de rochers karstiques dessinant un paysage enchanteur et hors du temps. Vous embarquerez à bord d’une jonque où vous naviguerez et où le déjeuner vous sera également servi. [1日:11時間/食事あり/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]ベトナムを代表する観光地、世界自然遺産にも登録されてい るハロン湾へお気軽にご訪問いただけるツアーです。 クルーズの途中で訪れる 鍾乳洞の景観には圧倒されます。ハロン湾産の新鮮なシーフードランチも楽し みのひとつです。 [日程] ご宿泊ホテルを出発、ハロン湾へ(約4時間。途中、休憩あり)。 到着後、ハロン湾クルーズ(船内にてご昼食、 クルーズ所要3時間)。 観光後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Halong Bay

27


28

Northern Vietnam

Cruising Halong Bay (2 Days) Croisière sur la Baie d’Halong (2 jours) ハロン湾1泊2日宿泊クルーズ / ツアーコード:Emeraude 号:N14-5, Bhaya号:N14-6, Indochina Sails号:N14-10

On the calm rolling waters of Halong Bay, surrounded by the thousands of limestone islands, you’ll be able to relax to majestic surroundings. Weave around the green scenery, go for refreshing swims and enjoy wonderful fresh seafood meals on board your boat. With a full two days on the bay you’ll have enough time to soak in one of the most naturally beautiful places in the world. Venez admirer durant 2 jours le spectacle splendide qu’offre cette baie à ses visiteurs tout en ayant le plaisir de dormir à bord d’une jonque et déguster d’excellentes spécialités locales. Vous pourrez vous adonner à la baignade, visiter les grottes ou villages de pêcheurs. Cette croisière vous offrira l’oppportunité de profiter pleinement de la sérénité toute particulière de la baie d’Halong. [1泊2日観光/食事あり/専用車・日本語ガイド:あり※ガイドはクルーズ船には宿 泊しません。船内では英語を話すスタッフが対応します] [ツアーポイント]お時間が許せば是非ご参加いただきたいクルーズ船宿泊プラ ン。 日帰りや陸の宿泊では体験できない見所が満載です。 また景色やお食事はも ちろんのこと、 クルーズスタッフや同乗になった様々な国の方との素敵な思い出 ができるのは、 このプランならではです。 [日程] · 1日目 08:00

ご宿泊ホテルを出発後、ハロン湾へ(途中休憩あり)

12:00

クルーズ船にチェックイン

ご昼食とご夕食:船内にて

船 内 アクティビ ティー や 世 界 遺 産 ハ ロン 湾クル ーズ を お 楽

しみください。

· 2日目 07:00

船内でのご朝食

11:30 ブランチ後チェックアウト 下船後ハノイ市内へ。 ご宿泊ホテルへお見送り ※2泊3日プランもございます。詳しくはお問い合わせください。

Halong Bay

29


30

Northern Vietnam

Sapa’s Misty Mountains (2 Days) Les montagnes de Sapa (2 jours)

Take a trip up to the green rice steppes of Sapa and explore the tribal village markets, hike through the green hills and eat authentic indigenous mountain food. The two day journey will give you an intimate peek into the brisk mountain life and give you a chance to relax and breathe in the fresh air. Venez voyager dans les hauteurs du pays, au milieu des rizières vertes en terrasse de Sapa. Vous explorerez les marchés où se retrouvent les différentes minorités ethniques de la région et profiterez de cette nature délicate. Cette aventure de 2 jours vous offrira non seulement un grand bol d’air revigorant mais aussi et surtout une vraie immersion dans la vie des populations autochtones.

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Sapa

31


32

Central Vietnam

Merchant Port: Hoi An (Half Day) Le Port Marchand d’Hoi An (Demie Journée) 古都ホイアン観光 / ツアーコード:C13-A1

The rustic roofs of Hoi An will be a welcome retreat from the more cosmopolitan scenery of the big cities. The old port town, resplendent with beautifully lined streets and vibrant shops on every corner with a plethora of colorful textiles and unique paintings. Hoi An is one of those vibrant towns that’s perfect for walking, shopping, and sipping an iced coffee while relaxing. La ville D’Hoi An est un exemple exceptionnellement bien préservé d’un port marchand asiatique. Le vieux port et ses rues environnantes vous feront voyager dans le temps et vous offriront aussi le loisir de vous balader dans les dédales d’échoppes d’art, de textile etc, le tout dans une ambiance relaxante. [半日:4時間/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]世界歴史遺産に登録されている古都ホイアン。旧市街はどの 角度で写真を撮っても画になる魅力的な景色にあふれています。歴史ある街の 見所を効率よく巡るプランです。 [日程] ホイアンのご宿泊ホテルご出発。 ホイアン旧市街観光(海のシルクロード博物館、 日本橋、福建会館)。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hoi An / Danang

33


34

Central Vietnam

My Son Ruins (Half Day) Les Ruines de My Son (Demie Journée) 世界遺産 ミーソン遺跡観光 / ツアーコード:C15

If you’re curious about the truly ancient past of Vietnam, you need not look further than My Son, home to the religious heritage of the Champa kings of the 4th to 14th century CE. The iconic red brick Hindu structures are a recognized UNESCO Heritage site and most prominent Hindu site in Southeast Asia. Walking through the complex will connect you intimately with kingdoms long past. Si les histoires les plus anciennes attisent votre curiosité, il ne fait nul doute que vous trouverez à My Son de quoi étancher votre soif! My Son fut une cité impériale pendant la dynastie Champa entre les IVe et XIIe siècles. Ces structures en briques rouges ont été reconnues comme patrimoine de l’UNESCO et demeure un site phare du culte Indou en Asie du Sud Est. [半日4時間/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]世界歴史遺産に登録されているミーソン遺跡。個人ではなか なか訪れることができない秘境です。遺跡に詳しい日本語ガイドがご案内いた しますので、 よりお楽しみいただけることうけ合いです。 [日程] ホイアンのご宿泊ホテルをご出発、世界遺産ミーソン遺跡へ(約1時間半)。 ミーソン遺跡ご観光(約2時間)。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hoi An / Danang

35


36

Central Vietnam

Ancient Pasts: Hoi An & My Son (Full Day) TempsAnciensMySonetHoiAn(JournéeComplète) 世界遺産ミーソン遺跡と古都ホイアン観光 / C15-HA

Experience a combination of recent Vietnamese history with the very ancient Champa history. Hoi An, with its long tradition of international mercantilism will delight you with its shops and architecture. After a morning of shopping you will get a chance to see some of the oldest monuments in Vietnam at My Son, where the Champa empire once ruled, their legacy still lives on in their beautiful architecture. Faites l’expérience de combiner l’histoire récente du Vietnam avec son histoire la plus ancienne: l’histoire Champa! Hoi An, avec sa longue tradition de commerce maritime international vous ravira avec ses échoppes et son architecture. Suite à une matinée de balade dans la vieille ville, nous vous emmènerons sur le site de My Son, où l’ancien empire Champa a laissé son héritage architectural. [1日8時間/食事あり/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーポイント]二つの世界遺産を一日で効率的に巡る、欲張りなプラン、 ご滞 在時間が短いお客様におすすめです。 ご昼食には、ホワイトローズや揚げワンタ ンなどのホイアン名物料理をお楽しみください。 [日程] ご宿泊ホテルご出発後、 ミーソン遺跡へ(約1時間半)。 ミーソン遺跡ご観光(約2時間)。 ホイアンへ戻りご昼食。 ホイアン旧市街観光 (フンフンの家、 日本橋、福建会館、海のシルクロード博物館)。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hoi An / Danang

37


38

Central Vietnam

Tra Que Herb Village (Half Day) Le Village Maraîcher de Tra Que (Demie Journée)

Prepare your nose for this fragrant village at the edge of Hoi An. This tour is a special treat for the traveller looking for something off the beaten path. For hundreds of years, Tra Que village has been growing delicious herbs, vegetables, and mints thanks to its special algae in the local river and ancient agricultural techniques. The village is a peek into the rare cuisines of central Vietnam and a unique treat for the traveller looking for something off the beaten path. Préparez vos sens pour cette visite originale dans le village de Tra Que, aux abords de la ville d’Hoi An. Depuis plusieurs centaines d’années, les habitants de Tra Que font pousser les herbes et les légumes les plus savoureux et exceptionnels du pays grace à son algue présente dans la rivière qui le borde. Ce tour offre une expérience hors du commun, loin des sentiers battus.

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hoi An / Danang

39


40

Central Vietnam

Hue Imperial City (Half Day) La Citée Impériale d’Hue (Journée Complète) フエ1日市内観光

Departing from Danang you will be travelling over Hai Van Pass and reach the old imperial city of Hue. Visit the citadel that adapted it’s design from the Forbidden City in China as well as the impressing Tomb of emperor Tu Duc. After lunch continue your exploration with a boat ride on the Perfume River and visit the beautifully layered Thien Mu Pagoda. Au depart de Danang, en route pour Hue via le col des nua ges, nous vous invitons à venir visiter la Citée Impériale d’Hue qui a pris exemple sur la Citée Interdite de Pékin, ainsi que l’impressionnant tombeau de l’empereur Tu Duc. Après le déjeuner, vous poursuivrez votre expédition en bateau avec une petite croisière au fil de la rivière des parfums qui vous emènera au pied de la pagode Thien Mu. [1日:8時間/昼食付/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]世界遺産の街フエを1日かけてじっくり巡るツアー。 ご昼食に はフエ名物料理をご堪能ください。 [日程] ご宿泊ホテルを出発。 フォン川クルーズ、ティエンムー寺、 グエン朝王宮、 カイディン帝廟、 ミンマン帝 廟、 トゥードゥック帝廟をご観光(途中市内にてご昼食)。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Hue

41


42

Southern Vietnam

Cosmopolitan Landmarks (Half Day) Monuments de la Ville (Demie Journée) 定番!ホーチミンシティ半日市内観光 / ツアーコード:S03-A

You’ll get to see all the significant landmarks left behind by the French and American influence in Vietnam. Check out the majestically framed Independence Palace just yards away from the Notre Dame Cathedral and a stone’s throw from Eiffel’s famed Post Office. You’ll get a final glimpse of the legacy the French in Vietnam with the Opera House and the City Hall (from outside only). A must-see tour for folks who really want to get to know the big city. Visitez les principaux monuments de la ville d’Hô Chi Minh avec leurs empreintes Françaises et Américaines qui les caractérisent. Nous vous emmènerons au Palais de l’Indépendance qui se situe à quelques mètres de la cathédrale Notre-Dame et le bureau de Poste Central dessiné par Gustave Eiffel. Vous terminerez votre balade par une visite de l’Opéra et de l’Hôtel de Ville (en exterieur). [半日:4時間/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]ベトナム経済の中心地であるホーチミン市の代表的な観光 スポットを効率よく巡るコースです。 観光地だけでなく、車内より街行く人々の様子を見るのも楽しみのひとつです。 [日程] 午前または午後、 ご宿泊ホテルご出発。 ホーチミン市内観光(統一会堂、戦争証跡博物館または歴史博物館、聖母マリ ア大教会、中央郵便局、ベンタイン市場)。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。 ※歴史博物館は月曜日閉館となります。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Ho Chi Minh City

43


44

Southern Vietnam

City Temples (Half Day) Ville des Temples (Demie Journée) 中華街 チョロン半日観光 / ツアーコード:S05

Get to know the spiritual side of the big city for a morning or an afternoon as you cruise through the bustling streets. Walk through the Historical Museum for an introduction to ancient history of Vietnam before walking through the Vinh Nghiem Temple. The temple, built in 1971, is one of the most prominent temples with a 7-story pagoda along with the ancient Asian architecture decorating the entire complex. The rich colors and history will be a welcome perspective on your trip. Venez découvrir la face spirituelle de cette grande ville en vous promenant dans ses petites rues. Vous passerez par le Musée d’Histoire pour une introduction à l’Histoire ancienne du Vietnam avant de rejoindre le temple de Vinh Nghiem. Ce temple de 7 étages est le plus élevé de la ville. Il offre une architecture asiatique travaillée et des couleurs vives . Cette escapade vous donnera l’occasion de visiter un lieu intéressant, agréable et hors des sentiers touristiques. [半日4時間/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]ベトナムの中華街 チョロン地区を探索するツアー。 日本の中 華街との違いも興味深く、商売熱心な人々に圧倒されます。 [日程] 午前または午後、 ご宿泊ホテルご出発後、中華街 チョロン地区へ (ビンタイ市場、 アンドン市場、 ティエンハウ寺)。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Ho Chi Minh City

45


46

Southern Vietnam

Saigon Markets (Half Day) Marchés de Saigon (Demie Journée) ホーチミン専用車チャーター(半日)/ ツアーコード:S09

Spend a half day checking out some of the most iconic markets in Ho Chi Minh city. Each market offers hundreds of different items and gifts specific to the quality of the district it’s in. Ben Thanh market, amidst vibrant gift shops and indigenous candy shops, in District 1. An Dong market, filled with with aromatic woods, in district 5. Binh Tay market, originally opened by a Chinese businessman and teeming with diverse vendors. On this tour, you’re sure to get the best gift to bring home. Venez passer une demi-journée pour vous balader dans les plus beaux marchés d’Hô Chi Minh Ville. Chaque marché offre une multitude d’objets, d’odeurs et d’images pour attiser tous vos sens! La marché de Ben Thanh dans le district 1, est réputé pour ses souvenirs et ses étals de friandises Vietnamiennes. Le marché de An Dong dans le district 5, le quartier Chinois, est quant à lui réputé pour ses textiles et ses bois odorants. Enfin, le marché de Binh Tay, peut être considéré comme le marché des marchés de Saïgon avec ses monticules de marchandises aussi diverses qu’originales. [半日:4時間/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]パッケージツアーで決められた場所へ行かれることを好まな いお客様におすすめです。お好きなタイミングでご希望の場所へご案内いたし ます。 またこのプランは他のお客様と混載になることはございません。 [日程] ご宿泊ホテルご出発、ホーチミン市内のご希望の場所へご案内いたします。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Ho Chi Minh City

47


48

Southern Vietnam

Cu Chi Tunnels (Half Day) Les tunnels de Cu Chi (Demie Journée) クチトンネル半日観光 / ツアーコード:S07

Take a quick ride out to the outskirts of Ho Chi Minh city and explore the weaving network of tunnels used by the Viet Cong. You’ll get to see how the soldiers lived and survived underground just at the edge of the metropolis. Coming out to this isolated battle remnant offers an interesting perspective on the neighboring bustling metropolis. Un court trajet vers la périphérie d’Hô Chi Minh Ville vous emmènera vers les très célèbres tunnels de Cu Chi. Vous pourrez y explorer l’impressionnant réseau de tunnels qui était utilisé par les Viet Cong durant la guerre du Vietnam. Vous pourrez aussi constater des conditions de vie et de survie des soldats. Cette visite vous offrira un éclairage intéressante sur cette guerre tragique. [半日5時間/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]ベトナム戦争時に激戦区であったクチトンネルへご案内。当 時の生活の様子や戦術は、 とても興味深いものです。 [日程] ご宿泊ホテルをご出発、ベトナム戦争の跡地 クチトンネルをご観光 (約1時間半)。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Ho Chi Minh City

49


50

Southern Vietnam

Cu Chi & Tay Ninh (Full Day) Cu Chi & Tay Ninh (Journée Complète)

Take a journey west of the the city and explore the northern frontiers of the Mekong Delta. At Cu Chi, you’ll get the chance to see the network of tunnels of the Vietnamese resistance and the harsh conditions of their survival. Ride past this to Blake Lady Mountain that juts out of Tay Ninh province overlooking the vast stretches of rice fields. Cu Chi & Tay Ninh will give you an intimate look into the relationship between Vietnamese people and their natural surroundings. Quittez Saïgon pour aller explorer les frontières septentrionales du delta du Mékong. Vous serez impressionné par les fameux réseaux de tunnels datant de la guerre du Vietnam à Cu Chi. Vous passerez au pied de la Montagne de la Dame Noire qui est située aux abords de la province du Tay Ninh, dominant les rizières. Cette journée à Cu Chi et Tay Ninh vous offrira la chance de voir la vie champètre vietnamienne.

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Ho Chi Minh City

51


52

Southern Vietnam

Saigon Dinner Cruise (2 hours) Dîner Croisière (2 heures) サイゴン川ディナークルーズ / ツアーコード:SA4

Pamper yourself after a busy day in town with a magnificient Dinner Cruise on Saigon River. Indulge yourself on a rich buffet or set menu, while the traditionally built Junk gently floats up the river. Delassez-vous après une journée dans la grouillante ville de Saïgon en profitant d’un dîner-croisière sur la rivière de la ville ou un buffet vous seront proposés à bord. [約2時間/夕食付/専用車・日本語ガイド付き] [ツアーのポイント]民族舞踊ショーや夜景を楽しむことができる、サイゴン川デ ィナークルーズ。最終日の思い出作りにも最適です。 [日程] ご宿泊ホテルご出発、サイゴン川クルーズ乗り場へ 19:20 インドシンジャンクにご乗船。 21:00 クルーズ船乗り場に到着 クルーズ終了後、 ご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Ho Chi Minh City

53


54

Southern Vietnam

Mekong Delta (Full Day) Mékong (Journée Complète) 日帰りミトージャングルクルーズ / ツアーコード:S25

Enter deep into the Delta to Cai Be, one of the less travelled parts at the center of the agricultural basket that is the Mekong. Along the way, you’ll traverse the largest bridge in Vietnam, My Thuan bridge, that overlooks endless rice fields. Get a chance to walk through the many types of orchards and floating markets that form the backbone of Vietnam’s agricultural strength. From longan to dragon fruit to rice to rambutan, the tropical fruits will add some delicious color to your trip. Pénétrez dans le Mékong par Cai Be, une des routes les moins usitées du panier agricole de cette région centre du delta. C’est par cette route que vous traverserez le plus grand pont du Vietnam; le pont My Thuan, qui surplombe un horizon de rizières. Vous aurez le plaisir de vous balader à travers les marchés flottants ainsi que les vergers qui sont au centre de l’économie agraire du pays. Les fruits du dragon, les longans et les ramboutans rajouteront des notes colorées à votre périple! [1日8時間/昼食付/専用車・日本語ガイド付き] [ツアーのポイント]ホーチミンより片道1時間半のミトー市。都会ではなかなか 見ることができない景色は興味深く、 メコンデルタ島内で栽培された季節ならで はのフルーツもご堪能いただけます。 [日程] 午前中ご宿泊ホテルをご出発、 ミトーへ 到着後ミトージャングルクルーズ(ミニジャングルクルーズ、果樹園ご訪問、養蜂 所ご見学、 ココナッツキャンディー工房ご見学) ご昼食はミトー市内にてミトー郷土料理「エレファントフィッシュフライ」や名物麺 「フーティウ」 をご賞味 終了後宿泊ホテルへ

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Mekong Delta

55


56

Southern Vietnam

Long An by Speed Boat (Full Day) Long An en speedboat (Journée Complète)

Venture off the beaten path and experience the real life of people living in the Mekong Delta. The journey starts in Saigon, where you board a speed boat that takes you directly from the city center into the heart of the Mekong Delta. Visit local families, local markets, pagodas and cruise along small channels to gain true insight of the beuty of the Mekong Delta. Lunch will be served on the premises of a local orphanage. Aventurez-vous hors des sentiers battus et expérimentez la vie des Vietnamiens qui vivent aux bords du Mékong. L’itinéraire commence à Saïgon, dans le centre-ville où vous monterez à bord d’un bateau rapide pour vous aventurer dans le coeur du Delta. Vous visiterez des marchés flottants, rencontrerez des familles autochtones, visiterez des pagodes et naviguerez dans un réseau de petits canaux. Le déjeuner sera servi dans les locaux d’un orphelinat.

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Mekong Delta

57


58

Southern Vietnam

Mekong Cruise: Cai Be/Can Tho (2 Days) Croisière sur le Mekong: Cai Be - Can Tho (2 Jours)

What better way to experience the Mekong Delta then on the Mekong Delta? This tour will give you the most intimate experience of the legendary river because you’ll be on it. Experience deluxe accomodations while you get to visit the floating markets, fish farms and colorful orchards. After this cruise you’ll come to truly appreciate the heart of the South Vietnam. De loin la meilleure façon d’explorer le Delta du Mékong! Cet itinéraire vous offre une expérience hors du commun sur ce fleuve légendaire. Vous serez logé dans un cadre luxueux afin de toujours mieux profiter du spectacle qui s’offrira à vous, voguant au fil des marchés flottants, et au long des vergers colorés. Une belle expérience pour apprécier le sud sauvage du Vietnam dans un confort très agréable!

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Mekong Delta

59


60

Southern Vietnam

Vam Sat Marshlands (Full Day) Le site écotourisme de Vam Sat (Journée Complète) カンザーマングローブの森探索の旅 / ツアーコード:SA5

With a fascinating blend of natural beauty, wildlife and history, the mangrove forest of Vam Sat / Can Gio makes for a great day trip out of Ho Chi Minh City. Explore the swamps in a canoe, paddle under the mangrove trees and peek up at hundreds of sleeping bats that hang from the trees. At a bird sanctuary you will spot herons, Giang Sen painted storks and cormorants. Then hop into a boat and check out a crocodile farm, where you can see crocodiles of various ages and sizes. Vam Sat, constitué de forêts primitives immergées dans l’eau salée, est situé entièrement dans la Réserve Biosphérique Mondiale de Can Gio, avec des rivières serpentantes, des forêts s’étendant à l’infini, des étangs à l’eau calme. Vous explorerez le tout en canoë, en pagayant le long de la mangrove. Vous pourrez observer des centaines de chauves-souris endormies, pendues à des arbres. Dans le sanctuaire des oisesaux, vous aurez sans nul doute la chance de voir hérons et cormorants. Nous vous emmenerons ensuite voir la ferme des crocodiles. [1日8時間/昼食付/専用車・日本語ガイドあり] [ツアーのポイント]市内から車とフェリーを乗り継いで2時間、マングローブの森 が果てしなく続くカンザーは、大自然を感じられる魅力的な観光スポットです。 [日程] ご宿泊ホテルをご出発、ホーチミン市郊外よりフェリーで移動。 カンザー到着後、小船に乗ってコウモリの洞窟探索、スピードボートでの森探 検、マングローブの森を一望できる展望台をご観光。 現地でご昼食を召し上がった後、ホーチミン市内のご宿泊ホテルへ。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Vam Sat

61


62

Southern Vietnam

Ho Chi Minh City / Phan Thiet / Dalat

LAO

Golden Triangle Golf (3 Days) Le Triangle d’Or (3 jours)

Test your golf game for 3 days on 3 different climates in this absolutely delightful golfing tour. These three golf courses feature the best that South Vietnam has to offer all in one package. Start in the big city of Saigon at Vietnam Golf & Country Club, then transit to the beach resort town of Phan Thiet at the Ocean Dunes Golf Club and finish off on the brisk mountains of Dalat at the Dalat Palace Golf Club. The tour will leave you feeling refreshed and invigorated with the diverse course offering. Venez vous adonner au golf durant 3 jours et ce, dans 3 climats différents. Ce tours de golf superbement exaltant vous offrira la chance de taper la balle sur les meilleures terrains que le Sud du Vietnam puisse offrir. Commencez votre tour avec le chaleureux Vietnam Golf & Country Club situé dans la grande ville de Saïgon, puis transitez pour Phan Tiet, en bord de mer avec l’ Ocean Dunes Golf Club pour terminer ce tours d’exception dans les splendides montagnes de Dalat, au Dalat Palace Golf Club. Ce tour vous laissera une sensation rafraichissante et revigorante!

63

S

LAOS

THA

ILAN

D

THAILAND

CAM

BOD

IA

CAMBODIA Dalat

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Saigon

Phan Thiet


64

Cambodia

The Temples of Angkor (3 Days) Les Temples d’Angkor (3 jours)

Explore the illustrious temples of the Angkor era for a full 3 days. You’ll get to walk along the intricate walls of Banteay Srei, climb through the overgrown walls of Ta Prohm, glimpse the Buddha faces of the Bayon and catch the sunrise cascading over the temple complex. The sights and sounds will give you a peek into the ancient glorious past of the Khmer peoples. Venez explorer les illustres temples d’Angkor pendant 3 jours. Vous vous baladerez à travers les dédales de Banteay Srei, les racines des arbres recouvrant les murs de Ta Prohm, et les visages finement dessinés du temple de Bayon. Ce spectacle vous fera voyager dans la glorieuse période Khmère du pays.

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Siem Reap

65


66

Vietnam

Waterpuppet Show (1 hour) Spectacle de marionnettes sur l’eau (1 heure) 水上人形劇鑑賞 / ツアーコード:N17

Water puppet show is a famous traditional Vietnamese art with more than 800 years of history; it’s a unique heritage from the Red River region in northern Vietnam showcasing the folklores and legends in Vietnam. Hanoi is probably the most famous place to watch the shows but they are also popular in Saigon. Le spectacle de marionnettes sur l’eau est un art traditionnel Vietnamien de plus de 800 ans. Il représente un héritage unique de la région de la rivière rouge, située au nord du pays. Hanoï est sans aucun doute l’endroit le plus populaire pour assister à ce spectacle mais il est aussi possible de le voir à Saïgon. [所要1時間半/食事なし/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーポイント]ベトナムを代表する伝統芸能である水上人形劇。現在はチケッ トの購入が困難になるまでに人気のあるスポットになりました。古くは農閑期に おける水田での娯楽として始まったのだとか。劇の最後には種明かしがありま す。弊社特製の上演内容詳細書面(日本語)付きですので、 ご一読いただくと物 語の内容が分かり、 より一層お楽しみいただけます。 [日程] ご宿泊ホテルを出発。 劇場到着後、水上人形劇をご鑑賞。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。 ※上演時間 (ハノイ)17:30-18:30、20:00-21:00 (ホーチミン)18:30-19:15 、19:45-20:30 日時や季節、混雑状況により上演時間が異なりますので、お申し込み時にお問 い合わせください。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Waterpuppet Show

67


68

Vietnam

Cooking Classes (Half Day) Cours de Cuisine (Demie Journée) ベトナム料理教室

While you’re in Vietnam take this chance to brush up on your culinary skills and learn what makes Vietnamese cuisine so special. A few hours with a professional cooking coach will give you the exact flavors to spice up your cooking at home and a chance to smack your lips and treat your taste buds. Cooking classes are available in every part of Vietnam so please contact our travel experts at sales@itt.com.vn for advice on a suitable cooking class near your current location. Profitez d’être au Vietnam pour découvrir les secrets de la succulente cuisine vietnamienne. Quelques heures avec un chef vous permettront d’enrichir votre cuisine et d’enthousiasmer vos invités une fois de retour à la maison! Les cours de cuisine sont disponibles à travers le Vietnam. Veuillez nous contacter à sales@itt.com vn afin que nous vous conseillions selon votre itinéraire. [半日4時間/昼食付/専用車・日本語ガイド:あり] [ツアーのポイント]ベトナム料理をつくるコツやレシピを習得したい方にうって つけのツアーです。 [日程] ご宿泊ホテル出発後、 カルチャースクールまたは先生のお宅へ。 食材選びのコツやメニュー内容のレクチャーを受け、先生と共に市場にて食材購 入、 スクールまたは家へ戻り、 お料理開始。 先生が丁寧に教えてくれます (ガイドが言葉のお手伝いをいたします) 。 ご昼食は、 ご自身で作られたベトナム料理をお楽しみください。 終了後、 ご宿泊ホテルへ。 ※ご希望のメニューがございましたら予めお知らせください。

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Cooking Classes

69


70

Vietnam

Single Rounds of Golf Session de Golf ゴルフプラン

Dedicate a whole day to your golf talents with a course of your choice. There are currently 25 championship golf courses set in exotic locations throughout the country awaiting the avid golfer. Play amongst the karst lime cliffs at Phoenix Golf resort in the North, enjoy a true links experience at Greg Normandesigned Danang Golf Club or enjoy the amenities of the newly built and voluptuous club house of Twin Doves Golf Club in Ho Chi Minh City after the game. Please visit our golf website www.itt.com.vn/golf/ for more details on the different courses or contact our experts at sales@itt.com.vn to custom design your golfing experience in Vietnam. Prenez une journée pour mettre à contribution vos talents de golfeur! Il y a actuellement 25 cours de golf de standard international à travers le pays qui n’attendent que vous. Vous aurez le choix entre jouer entouré des somptueux pics karstiques du phoenix golf Resort au Nord, vous délecter d’un parcours dessiné par Greg Norman au Danang Golf Club sur la côte centre ou encore profiter d’un terrain neuf et voluptueux au twin Doves Golf Club à Hô Chi Minh Ville. Visitez notre page Golf sur www.itt.com.vn/golf/ pour plus de détails et contactez nos experts à sales@itt.com vn Nos conseillers sont à votre entière disposition pour élaborer avec vous une inoublianble expérience golf au Vietnam. [ツアーのポイント]ホーチミン市郊外には、魅力的なゴルフコースが点在していま す。 日中は暑いので、 午前中のプレーをお勧めします。 またお客様のご希望に沿って 様々なお手配が可能です。 どうぞご遠慮なくお申し付けください。 また弊社ホームページ内にもさまざまなゴルフ情報を掲載しております。

website www.itt.com.vn/golf/

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Golf

71


72

Vietnam

Wellness / Spa Treatments Bien Être & Spa スパプラン / ツアーコード:S20C

Indulge yourself in a relaxing and rejuvenating high-standard treatement of a spa nearby your location. Soothe your soul and body under the hands of a professional masseuse or get shaped up with a creative manicure and pedicure treatment. Please contact our travel expert at sales@itt.com.vn to custom design your spa experience in Vietnam. Faites-vous plaisir avec un traitement relaxant et revigorant dans un spa de la ville. Laissez votre corps et votre esprit s’evader avec un massage ou autres traitements de votre choix. Veuillez pour cela contacter notre équipe à sales@itt. com vn afin que nous organisions ensemble ce qui rendra votre expérience spa la plus délectable qu’il soit. [2時間/ホテル⇄スパ送迎含む] [ツアーのポイント]弊社では、数多くあるスパより在住外国人に定評のある 「ゼ ンスパ」 と 「センスパ」を厳選してご案内いたします。施術師の技術は去ることな がら、市内中心地にいながらリゾート気分を味わえます。 [日程] 【ゼンスパ 2時間コース (女性/男性)ハノイ】 オーガニックハーバルティー、 フットマッサージ、 リラックスボディトリートメント、 フェイシャルケア、お食事 【センスパ 2時間コース (女性/男性) ホーチミン】 フットケア、 アロマテラピーマッサージ、 シャワー、 ジャグジー、サウナ

Indochina Tourist & Trade Co., Ltd. 45 Truong Dinh St., District 3 Ho Chi Minh City, Vietnam T: +84 (0)8 3930 6165 http://www.itt.com.vn sales@itt.com.vn

Spa / Wellness

73


Emeraude MGM Grand


Emeralda Ninh Binh


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.