Le livre de l’ameublement. Des idées pour votre intérieur.
Het interieurboek.
Le livre du SÉJOUR. 10 | Het interieurboek WONEN. 10
Interieurideeën.
08/2014 © Copyright by hülsta
•
Imprimé en Allemagne
•
Printed in Germany
hülsta-werke • Karl-Hüls-Straße 1 • D-48703 Stadtlohn Tel. +49 2563 86-0 • Fax +49 2563 86-1417 www.huelsta.com
F/NL www.huelsta.com
UN JOUR OU L’AUTRE, VOUS CHOISIREZ HÜLSTA. OOIT WORDT HET HÜLSTA.
Découvrez toutes les nou lon veautés du sa Met alle n beursnoviteite
Home is where the heart is.
ÉDITORIAL/VOORWOORD
Heiner Goossens Président-directeur général Bedrijfsdirecteur (voorzitter)
Il existe des personnes qui pensent que l’émotion et la perfection sont inconciliables.
Le royaume des idées hülsta. Votre intérieur. Het hülsta-ideeënrijk. Uw thuis.
Nous pensons que le contraire est le cas. Pour nous, le design, la qualité et le souhait absolu de créer pour vous une ambiance intérieure parfaite se rejoignent au service d’un objectif partagé que nous poursuivons avec une volonté passionnée. Un savoir-faire artisanal, riche en traditions, des matériaux de très grande qualité, un design exigeant et des fonctions innovantes sont pour nous, l’expression de ce sentiment. Nous avons l’ambition de produire un ameublement durable et nous sommes fiers que notre assortiment complet de meubles de rangement ait reçu le label de l’Ange Bleu. Naturellement, notre expérience, notre savoir-faire et notre intelligence sont nécessaires pour que nos émotions se transforment en quelque chose de concret répondant aux plus grandes exigences. Un design intemporel et moderne, associé a une excellente qualité, une utilisation pratique, une planification modulaire et des meubles personnalisables à volonté – le tout made in Germany, sur notre site traditionnel dans le Westmünsterland. Votre choix pour hülsta est donc basé sur des motifs très raisonnables. Ou suivez tout simplement vos envies de posséder quelque chose d’exceptionnel. Quoi qu’il en soit, vous partagez avec nous la joie et la fierté des résultats de notre travail passionné.
Er zijn mensen, die vinden dat emotie en perfectie onverenigbare tegenstellingen zijn. Wij geloven iets heel anders. Wij verbinden design, kwaliteit en de wens om voor u de perfecte woonsfeer te creëren tot een doel dat wij met passie proberen te bereiken. Traditierijke ambachtelijkheid en hoogwaardige materialen, bijzonder design en innovatieve functies zijn voor ons uitdrukking van dit gevoel. Wij hebben de ambitie om duurzame inrichtingen te produceren en wij zijn er trots op dat ons gehele kastenprogramma met de “Blauwe Engel” is onderscheiden. Vanzelfsprekend zijn ook ervaring, bekwaamheid en verstand vereist, opdat uit onze emotie iets concreets wordt dat aan de hoogste eisen voldoet. Tijdloos-modern design verbonden met uitstekende kwaliteit, praktisch in het gebruik, modulair te plannen en oneindig individualiseerbaar – al dat “Made in Germany”, in het Westmünsterland. U kunt dus heel rationeel voor hülsta kiezen. Of gewoon uw verlangen naar iets bijzonders volgen. In elk geval deelt u met ons de vreugde en de trots over de resultaten van ons passionele werk.
3
4 SOMMAIRE/INHOUD
5
Le programme complet. Het complete programma. 3
Éditorial Voorwoord
232
Informations générales Algemene info
4
Sommaire Inhoud
233
Toutes les surfades en un coup d’oeil Alle uitvoeringen in één oogopslag
6-11
La philosophie hülsta De hülsta filosofie
234-235
SÉJOURS WOONKAMERS 14-23 24-43 44-55 56-75 76-99 100-127 128-145 146-167 168-183 184-199
UVEAU
LIVRES D’AGENCEMENT/ CATALOGUES INTERIEURBOEKEN/ CATALOGI
NIEUW
NO NeXo TAMETA NOUVEAU NIEUW MENTO XELO SCOPIA NEO ENCADO II MEGA-DESIGN ELEA II CARVA
Vous pouvez faire la demande des catalogues suivants auprès de notre service d’information hülsta: De volgende losse catalogi kunt u bij de hülsta-info-service bestellen: 236
Le livre de la CHAMBRE À COUCHER (Dormir mieux avec hülsta) Het interieurboek SLAPEN (Mooier slapen met hülsta)
237
BOXSPRING (Un lit qui donne envie de prolonger la nuit) (Slaapcomfort voor thuis)
237
L’ENTRÉE DE HAL
237
SALLES À MANGER (Chaises et tables) EETKAMERS (Stoelen en tafels)
237
SYSTÈMES DE LITERIE (Sommiers à lattes en bois et matelas) SLAAPSYSTEMEN (Lattenbodems en matrassen)
CONSEIL EN HABITAT INTERIEURADVIES 200-201
Des concepts professionnels réalisés par des architectes d’intérieur. Professionele interieurconcepten van binnenhuisarchitecten.
MEUBLES D’APPOINT BIJMEUBELEN 202-215
216-225
MULTI-VARIS
TABLES BASSES SALONTAFELS 238-239
HOMEOFFICE 228-229
Concept de tables modulaires E-F Concept aanbouwtafel E-F Casier sur roulettes/Container
Service d’achat ultérieur/ Le certificat de garantie Bijkoopservice/ Het Garantiecertificaat
240
Magazine now! by hülsta (Des meubles à emporter dans la qualité originale hülsta) now! by hülsta-magazine (De meubels die uit voorraad leverbaar zijn met de hoge kwaliteit van meubels van hülsta) Impressum
LA PHILOSOSPHIE HÜLSTA/DE HÜLSTA-FILOSOFIE
7
Un jour ou l’autre, vous choisirez hülsta. Perfection du design et de la qualité. Dans le monde entier, nos meubles enthousiasment les personnes exigeantes. hülsta est synonyme de niveau et de style moderne intemporel.
Ooit wordt het hülsta. Perfect in design en kwaliteit.
Vivre la qualité hülsta – avec tous les sens. C’est un plaisir d’admirer et de toucher de
Over de hele wereld zijn veeleisende mensen enthousiast over onze inrichtingen. hülsta is een synoniem voor niveau en een tijdloos moderne stijl.
belles surfaces en bois, des laques nobles et des façades raffinées en verre. L’objectif de l’ameublement hülsta est d’atteindre tous vos sens de manière agréable et attrayante. Car en matière d’esthétique, d’haptique et de fonc-
En 1940, Alois Hüls fonda une menuiserie à
nationaux et internationaux sont à ce jour déposés
tionnalité, nos meubles sont composés avec
Stadtlohn dans le Münsterland et posa ainsi
au nom de hülsta. Un bilan orgueilleux qui nous
soin jusque dans le moindre détail pour vous
les fondements de l’entreprise hülsta. Son fils
incite à réaliser encore plus d’innovations. Les
permettre de ressentir cette joie authentique et
Karl reprit non seulement la société et l’amour
résultats de notre travail de développement
de la conserver longtemps.
du matériau bois, mais aussi une conviction qui
influencent directement l’agencement de nos
devint directive pour hülsta:
produits et contribuent à une croissance de
Facteur de confort silence.
«Il est vrai qu’une incertitude semble régner
la valeur immanente, indissociable du nom de
Il existe cependant des impressions sensorielles
quant à la stabilité de certaines valeurs. La
hülsta.
qui en matière d’ameublement sont un peu moins
valeur d’un logement bien agencé et son
appréciées. Qui donc aime ouvrir ou fermer les
influence sur la vie restent incontestées.»
Le bois – bien plus qu’un matériau.
portes et les tiroirs avec bruit? Nos designers,
Cette idée de se focaliser sur la qualité des
Le bois est un matériau exceptionnel que nous
ingénieurs, artisans et techniciens s’emploient jour
meubles, accompagna hülsta jusqu’à ce qu’elle
traitons avec respect et grand soin.
après jour à ce que les bruits désagréables vous
van hülsta er met inzet en passie aan om onze
ker van zijn dat wij bij de productie letten op de
devienne le fabricant de meubles de marque le
La diversité des essences de bois semble être
soient épargnés. Le silence et les mouvements
producten perfect op de wensen en ideeën van
verantwoorde omgang met ressources en milieu
plus connu d’Allemagne et d’Europe. Jusqu’au
aussi inexhaustible que la nature elle-même.
sans efforts sont des avantages fonctionnels que
onze klanten af te stemmen. hülsta heeft meer
en tegelijkertijd grote waarde hechten aan duur-
jour d’aujourd’hui, l’entreprise familiale hülsta est
Elles se différencient distinctement en matière
vous rencontrerez dans tous les meubles hülsta. Il
dan 220 nationale en internationale patenten
zaamheid en een gezond woonklimaat.
synonyme de très haute qualité, de personnalité
d’apparence et de structure et permettent les
en existe encore beaucoup plus.
op zijn naam aangemeld. Wij zijn trots op dit
Traditie en innige overtuiging zijn de basis om
et de responsabilité. Les clients de hülsta
usages les plus diversifiés. Chaque arbre porte
resultaat en het spoort ons aan tot verdere
deze doelen te bereiken. Wij gebruiken alleen hout
apprécient le design exclusif, les matériaux haut
une empreinte incomparable. C’est pourquoi
nieuwe ontwikkelingen. De resultaten van ons
uit gecontroleerde bestanden, die door onze
de gamme et la perfection artisanale du façonnage
chaque tronc d’arbre utilisé par hülsta en tant
In 1940 vestigde Alois Hüls in het Münsterlandse
researchwerk zijn direct zichtbaar in de vorm-
ervaren experts zijn uitgekozen en die uiterst zorg-
offrant aux meubles une très grande aptitude au
que bois massif ou placage de bois véritable,
Stadtlohn een meubelmakerij en daarmee legde
geving van onze producten en zij dragen bij aan
vuldig en met kennis van zaken worden verwerkt.
quotidien et une longévité exceptionnelle.
est quelque chose de très particulier.
exceptionnelle. Expressif et individuel, confor-
hij het fundament voor de latere firma hülsta.
een hoge waardevastheid, die onafscheidelijk
Zo ontstaan meubelen waarin u zich prettig voelt.
Ce qui est bien, peut encore être perfectionné.
Nos designers et maîtres artisans maîtrisent l’art
table, moderne et intemporel.
Zijn zoon Karl nam van zijn vader niet alleen het
verbonden is met de naam hülsta.
Plus de 1000 employés de hülsta travaillent
de conserver le caractère exceptionnel du bois
Les personnes qui optent pour des meubles
bedrijf en de liefde voor het materiaal hout over,
selon cette devise avec ardeur et passion afin
au travers de toutes les phases de façonnage.
de la maison hülsta, obtiennent non seulement
maar ook de overtuiging die voor hülsta koers-
Hout – veel meer dan onze grondstof.
genieten.
d’adapter parfaitement nos produits aux désirs
Ainsi, un meuble est créé dans lequel le style,
un ameublement à l’esthétique exigeante, à la
bepalend zou worden:
Hout is een bijzonder materiaal dat wij bij
Het is een genoegen om mooi hout, edele lak of
et idées de nos clients. Plus de 220 brevets
la fonction et la fraîcheur s’unissent de manière
fonction sophistiquée et à la qualité haut de
“Ook al wordt aan de stabiliteit van tal van
hülsta met respect en met grote zorgvuldig-
prachtige glasfronten te bekijken en aan te raken.
gamme. Mais ils savent aussi que pour la
waarden sterker getwijfeld; de waarde van een
heid bejegenen.
Inrichtingen van hülsta zijn voor al uw zintuigen
fabrication, nous attachons une importance
gecultiveerd ingerichte woning en de uitstraling
De verscheidenheid in houtsoorten lijkt zo
een waar genoegen. Onze meubels zijn in esthe-
toute particulière à une utilisation bienveillante
daarvan op het levensgevoel blijven onom-
onuitputtelijk als de natuur zelf. Wat uiterlijk en
tisch, haptisch en functioneel opzicht tot in detail
des ressources et de l’environnement et
streden.”
eigenschappen betreft, onderscheiden zij zich
met de grootste zorgvuldigheid ontworpen. U
parallèlement, que nous faisons grand cas de
Dit idee om de kwaliteit van de meubels in het
duidelijk en ook in het gebruik zijn er tal van
zult er veel, maar vooral ook lang vreugde aan
la longévité et d’un climat d’habitat sain.
middelpunt te plaatsen, begeleidde hülsta op
mogelijkheden. Elke afzonderlijke boom drukt de
beleven.
Nous, les employés de chez hülsta, nous nous
zijn weg om het bekendste Duitse en Europese
unieke kenmerken van zijn soort uit. Daarom is
engageons à respecter ces objectifs par souci
meubelmerk te worden. Tot op de huidige dag
elke stam, die door hülsta tot massief hout of echt
Comfortfactor stilte.
de tradition et de conviction. C’est pourquoi
staat het familiebedrijf hülsta voor hoogste
houtfineer wordt verwerkt, iets heel bijzonders.
Er zijn echter zintuiglijke indrukken, die bij het
nous n’utilisons que des bois issus de réserves
kwaliteit, persoonlijkheid en verantwoording.
Onze designers en vakmensen beheersen de
inrichten minder welkom zijn. Wie wil zijn deuren
contrôlées qui sont sélectionnés par nos
hülsta-klanten
exclusieve
kunst om de bijzonderheden van het hout tijdens
of schuifladen met veel geluid openen of sluiten?
experts et façonnés avec grand soin et savoir-
design, de hoogwaardige materialen en de
het bewerkingsproces te bewaren. Zo ontstaat
Onze designers, ingenieurs, vakmensen en
faire. Nous en fabriquons des meubles dans
ambachtelijke perfectie in de verwerking, die
een meubel dat stijl, functie en levendigheid op
technici zorgen ervoor dat u onaangename
lesquels vous vous sentirez bien.
de meubels erg geschikt maken voor alledaags
unieke wijze verenigt. Karakteristiek en indivi-
geluiden bespaard blijven. Stilte en moeiteloze
gebruik en die bovendien een buitengewoon
dueel, behaaglijk, modern en tijdloos.
bewegingsmechanismen zijn functionele voor-
lange levensduur hebben.
Mensen, die hülsta-meubels kiezen, ontvangen
delen die u bij alle hülsta-meubels zult aantreffen.
Wat goed is, kunnen wij nog beter. Onder dit
niet alleen een esthetisch hoogwaardige en
Naast vele anderen.
motto werken de ruim 1.000 medewerk(st)ers
functioneel doordachte inrichting. U mag er ze-
Karl Hüls, fondateur des usines hülsta Karl Hüls, oprichter van de hülsta-fabrieken
waarderen
het
Kwaliteit van hülsta – met alle zintuigen
LA PHILOSOSPHIE HÜLSTA/DE HÜLSTA-FILOSOFIE
9
Innovant par conviction. Telle est la tradition chez hülsta. L’habitat se transforme continuellement. Ce que nous apprécions, est cependant conservé dans chaque design: la qualité durable, le savoir-faire artisanal et un style incomparable.
Made in Germany. Oorspronkelijkheid is een Westfaalse deugd, die bij ons past. Vestigingsplaats en productie zijn nog altijd in het Münsterland – en wel om goede redenen. Het netwerk van deskundige toeleveranciers en zeer goed opgeleide vakkrachten, die enthousiast zijn over onze bedrijfsfilosofie, zijn doorslaggevende pluspunten. De erfenis van ambachtelijkheid.
Innovatie uit overtuiging. Dat is traditie bij hülsta.
Als het om onze meubelen gaat, sluiten wij
Wij ontwikkelen op woongebied steeds nieuwe trends. Waar wij waarde aan
oppervlakken.
geen compromissen. Onze wortels liggen in de ambachtelijkheid, waarvan de beproefde technieken nog steeds toegepast worden. Prachtige lakken voor ongeëvenaarde
hechten, blijft echter in elk design bewaard: duurzame kwaliteit, vakmanschap en onze onmiskenbaar eigen stijl.
Onze klanten hebben een fijne neus voor kwa-
La durabilité, c’est l’expression de notre respect envers la nature.
liteit. Zij weten de hoogwaardige productie van de beroemde hülsta-hoogglansoppervlakken op waarde te schatten. Vele stappen in het
Duurzaamheid, uit respect voor de natuur.
productieproces zijn noodzakelijk om de perfect La durabilité. Par souci de responsabilité.
gladde hoogglanzende vlakken te vervaardigen,
Une entreprise familiale telle que hülsta, pense
met als resultaat een ongeëvenaarde glans en
en terme de générations. Nous sommes respon-
een ongelofelijke scherptediepte.
sables du patrimoine dont nous héritons et que
Met onze partners werken wij permanent aan
Tegenwoordig praat iedereen erover – wij
nous voulons transmettre. C'est aussi pour
de ontwikkeling van nieuwe lakken, die perfecte
praktiseren het sinds meer dan 70 jaar.
cette raison que dès le commencement, nous
kleuren, innovatieve functies, bestendigheid in
nous sommes engagés pour des valeurs que
het alledaags gebruik, onschadelijkheid voor
Getest en onderscheiden. Met garantie!
certains ont seulement découvert depuis peu.
het milieu en een gezond woonklimaat in zich
Wij controleren elke bewerkingsstap in ons
Comme la durabilité. Aujourd’hui, tout le monde
verenigen.
bedrijf en laten dit beoordelen door neutrale
en parle – nous, nous la vivons. Et ce, depuis plus de 70 ans.
ons met trots en gelden als verplichting. Wij
In een familiebedrijf als hülsta denkt men in
werken er voortdurend aan om verbeteringen
Contrôlé et primé. Avec garantie!
generaties. Wij dragen de verantwoordelijkheid
voor u te realiseren. Bijvoorbeeld met de hülsta-
Nous contrôlons chaque étape de production
voor de erfenis die wij hebben overgenomen
service-card. U krijgt vijf jaar garantie, onze
dans notre maison et nous nous livrons au
en die wij willen doorgeven. Ook om die reden
hülsta-nabestelservice met actuele informatie
jugement d’instituts de certification neutres.
zijn voor ons van begin af aan waarden van
over modelveranderingen en de handige hülsta-
Nous sommes fiers de nos bons résultats
betekenis, die anderen pas geleden ontdekt
onderhoudsset. Natuurlijk allemaal kosteloos!
et nous nous engageons à les garder. Nous
hebben. Zoals bijvoorbeeld duurzaamheid.
Made in Germany.
Avec nos collaborateurs, nous travaillons con-
travaillons sans relâche pour vous garantir encore
L’attachement au sol natal est une vertu west-
tinuellement à l’élaboration de nouvelles laques
toujours de meilleures prestations. Comme
phalienne que nous revendiquons. Le siège de
unissant les nouveaux coloris, les fonctions inno-
la Service-Card hülsta, par exemple. Offrez-
la société et le site de la production sont encore
vantes, une grande aptitude au quotidien, une
vous cinq ans de garantie, notre service hülsta
toujours dans le Münsteland – et ce pour de
compatibilité écologique et un climat d’habitat
d'achats complémentaires y compris les infor-
bonnes raisons. Le réseau de fournisseurs com-
sain. Grâce à EverGloss de hülsta, ce sera
mations actuelles concernant les modifications
pétents et le personnel qualifié profitant d’une
longtemps le cas.
de produit et le set d’entretien hülsta très pra-
excellente formation qui s’enthousiasment pour
keuringsinstanties. Onze goede resultaten vervullen Duurzaam. Uit verantwoordelijkheid.
La durabilité, pour nous, c’est plus qu’un mot: il vous suffit de scanner le code pour regarder la vidéo. http://hulsta.com/sustainability Duurzaamheid is voor ons meer dan een woord: gewoon de code scannen en de video bekijken. http://hulsta.com/sustainability
hülsta – une marque primée./hülsta – een veelgeprezen merk.
tique. Naturellement sans frais!
notre société, sont des points positifs décisifs. De la sorte, nous associons la qualité Made in Germany aux idées innovantes et au savoirfaire artisanal de tradition. L’héritage de l’artisanat. Quand il s’agit de nos meubles, nous ne faisons aucune concession. Nos racines se trouvent dans l’artisanat dont les techniques éprouvées
hülsta est membre de la communauté du «meuble allemand». Nos produits y sont soumis à des tests très poussés. Les meubles obtenant le «M» d'or sont des meubles sûrs, solides, durables et au caractère inoffensif pour la santé.
La gamme complète des meubles de rangement hülsta répond aux critères sévères du sigle de «blauer Engel». Il certifie que nos produits sont fabriqués en respectant l’environnement et ne présentent aucun aspect nocif pour la santé.
hülsta is lid van de kwaliteitsvereniging “Deutsche Möbel”. Onze producten worden daar streng gecontroleerd. De gouden “M” wordt alleen verleend aan meubels die veilig, stabiel, duurzaam en onbedenkelijk voor de gezondheid zijn.
hülsta mag zijn complete assortiment aanbouwmeubelen voorzien van het keurmerk “Blauwe Engel”. Het garandeert milieuvriendelijkheid en is een beloning voor het engagement van ondernemingen op het gebied van milieubescherming.
Le sigle GS de sécurité contrôlée nous est délivré par l’institut TÜV-Rheinland et vous certifie que nos meubles répondent entièrement aux exigences législatives de sécurité technique.
Nous sommes très fiers du fait que nos produits aient obtenu la distinction très convoitée «Premium Produkt» de l’institut LGA de Nuremberg.
ont encore toujours leur place dans notre travail. Des laques nobles pour des surfaces incomparables. Nos clients ont un goût affirmé en matière de qualité. Ils apprécient le façonnage élaboré des célèbres surfaces brillantes de hülsta. De nombreuses étapes de travail sont nécessaires afin de produire les surfaces ultra-brillantes, parfaitement lisses, pour lesquelles nous réalisons un reflet inégalé et un effet de profondeur incroyable.
Het keurmerk GS voor geteste veiligheid wordt door de TÜV-Rheinland verleend en laat zien dat onze meubels volledig aan de gestelde eisen voldoen.
Wij zijn trots dat onze producten met het begeerde certificaat “Premium Product” van de LGA Nürnberg onderscheiden werden.
LA PHILOSOSPHIE HÜLSTA/DE HÜLSTA-FILOSOFIE
11
L’individualité est précieuse. hülsta lui offre la liberté. La liberté personnelle caractérise l’être humain. N’acceptez aucune limite, mais réalisez plutôt votre ameublement de rêve. Avec hülsta, vos désirs sont
Au centre de la culture de l’habitat. hülsta – vous ne regretterez pas d’y être venu! Het middelpunt van gecultiveerd wonen. hülsta – altijd een bezoek waard!
entre les meilleures mains.
dualiseringsmogelijkheden. U hoeft alleen maar
Individualiteit is kostbaar. hülsta geeft haar de ruimte.
te volgen. Onze programma’s bieden u tal van
Persoonlijke vrijheid karakteriseert de mens. Accepteert u geen grenzen, maar
heden van de ruimte.
Uniquement à Stadlohn, au siège de notre entre-
vele inrichtingsideeën mee naar huis nemen.
realiseert u uw woondromen. Uw wensen zijn bij hülsta in de beste handen.
Met de hulp van vakkundig opgeleide adviseurs
prise, vous trouverez tous les produits de nos
Openingstijden:
en ons planningsprogramma furn plan zult
programmes actuels présentés sur 6000 m².
maandag t/m vrijdag van 9-18 uur
u snel en precies uw favoriete model in de
Accordez-vous le temps nécessaire pour con-
zaterdag van 9-16 uur
beschikbare ruimte kunnen inplannen. Met
templer en toute sérénité, pour essayer et pour
Voor een individueel advies met
moderne computertechniek ontstaat een natuur-
vous faire conseiller. Chez nous, vous ne pourrez
computerplanning verzoeken wij
vos favoris. Tous les éléments d’un programme
getrouw beeld van uw nieuw ingerichte ruimte.
certes pas acheter de meubles, mais vous pourrez
u vooraf een afspraak te maken onder
hülsta – qu’il s’agisse de solitaires ou de modules
Dat maakt het voor u makkelijker om de goede
vous inspirer et emporter de nombreuses idées
telefoonnummer +49 2563 86-1204.
– peuvent être composés de manière aussi indi-
beslissing te nemen.
d’ameublement à la maison.
Wij verheugen ons op uw bezoek!
uw smaak en voorstelling van de ingerichte ruimte uitvoeringen, kleuren en houtsoorten naar keuze. Alle elementen van een hülsta-programma – of het nu gaat om solitaire of systeemmeubels – kunnen zo individueel gearrangeerd worden dat zij geheel voldoen aan uw wensen en de mogelijk-
Horaires d’ouverture:
viduelle afin de correspondre parfaitement à vos souhaits et aux données de la pièce.
Speciale wensen? Die zijn
du lundi au vendredi de 9 à 18 heures le
Des conseillers experts et notre programme de
voor hülsta vanzelfsprekend!
samedi de 9 à 16 heures
planification furn plan vous aideront à planifier
hülsta werkt volstrekt niet volgens het principe
Si vous désirez une planification
de manière rapide et précise votre programme
”one size fits all“. Uw inrichting wordt speciaal
par ordinateur, vous pouvez fixer
favori en fonction des dimensions de votre pièce.
voor u en volgens de in uw bestelling opgegeven
un rendez-vous au préalable:
Grâce à une technique informatique moderne, on
maten vervaardigd. Zij is dus geheel op
Tél. +49 2563 86-1204.
crée une image très proche de la réalité de votre
uw wensen toegesneden. Dat mag u trouwens
Nous sommes heureux de vous rencontrer!
pièce meublée, ce qui vous aidera à prendre la
letterlijk opvatten. Sommige van onze producten
bonne décision.
zijn verkrijgbaar als maatwerk en u betaalt
Alleen bij onze hoofdvestiging in Stadtlohn vindt
voor inkortingen van lengte, breedte of hoogte
u alle producten van onze actuele programma’s
geen meerprijs. In onze prijslijsten staat precies
op een oppervlakte van 6.000 m2. U heeft wel
Rien de plus naturel pour hülsta!
wat allemaal mogelijk is. Zelfs voor moeilijk te
voldoende tijd nodig om alles rustig te bekijken,
Chez hülsta, les achats «standard» n’existent
plannen ruimtes kunnen op die manier aan-
uit te proberen en zich individueel te laten advi-
pas. Votre ameublement sera fabriqué tout
trekkelijke en functionele oplossingen worden
seren. U kunt bij ons weliswaar geen meubels
spécialement pour vous selon les données de
bedacht. Alles past en oogt perfect.
kopen, maar u kunt zich wel laten inspireren en
sur mesure en fonction de vos souhaits. D’ailleurs, vous pouvez nous prendre au mot. Pour certains produits, les fabrications spéciales ou les recoupes en longueur, largeur et hauteur vous seront offertes – découvrez tout ce qui est réalisable dans nos tarifs. Ainsi, il existe même une solution pour les pièces les plus compliquées. Tout est adapté et a une allure parfaite.
Des meubles exceptionnels pour des
Unieke meubels voor unieke mensen.
êtres exceptionnels.
hülsta maakt meubels voor individualisten.
hülsta fait des meubles pour les individualistes.
mais vous aurez aussi à disposition un vaste
Met onze inrichtingsprogramma’s in vele stijl-
Avec nos programmes d’ameublement couvrant
répertoire de possibilités d’individualisation. Il
richtingen geven wij u de mogelijkheid een
tous les styles, nous vous offrons la possibilité
vous suffit de vous fier à votre goût et à votre
woonomgeving in te richten, die werkelijk bij
d’agencer votre espace de vie de telle sorte qu’il
imagination. Nos programmes vous offrent une
u past. U zult niet alleen uw heel persoon-
soit vraiment le reflet de votre personnalité. Non
abondance de finitions, de coloris et d’essences
lijke design-favoriet vinden, u beschikt boven-
seulement, vous trouverez votre design favori,
de bois parmi lesquels vous trouverez sans doute
dien over een ruim repertoire aan indivi-
Heek
Ahaus
Ottenstein Vreden Legden
L572 hülsta Werk I Verwaltung/Marketing-Center
Stadtlohn
Les demandes spéciales?
votre commande et sera donc confectionné
L573
hülsta Werk II
A31 Gescher
Südlohn
Velen
Borken
Coesfeld
13
La beauté inhérente. Innerlijke schoonheid. SÉJOURS WOONKAMERS 14-23
NeXo
NOUVEAU
NIEUW
24-43
TAMETA
NOUVEAU
NIEUW
44-55
MENTO
56-75
XELO
76-99
SCOPIA
100-127
NEO
128-145
ENCADO II
146-167
MEGA-DESIGN
168-183
ELEA II
184-199
CARVA
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
Un résultat dont nous sommes fiers.
Dit mag zich laten zien en horen.
Un design hülsta très moderne dont le seul but est de conjuguer les médias de divertissement et un habitat urbain. NeXo vous offre des solutions individuelles qui ne font aucun compromis en terme d’esthétique et de fonctionnalité. Laissez libre cours à votre imagination grâce aux finitions actuelles.
Modern hülsta-design dat een geslaagde verbintenis tot stand brengt tussen entertainment-media en modern wonen. NeXo biedt individuele oplossingen zonder esthetische en functionele compromissen. De actuele uitvoeringen bieden veel speelruimte voor de fantasie bij het combineren en variëren.
NIEUW
NeXo
Chêne nature Natuurlijk eiken
Cœur de noyer Kernnoten
Chêne fumé Gerookt eiken
Laqué blanc Wit laqué
Laqué sable Zand laqué
Laqué cacao Cacao laqué
Laqué gris Grijs laqué
Laqué noir Zwart laqué
Laqué blanc brillant Lak hoogglanswit
Laqué sable brillant Lak hoogglanszand
Laqué cacao brillant Lak hoogglanscacao
Laqué gris brillant Lak hoogglansgrijs
Laqué noir brillant Lak hoogglanszwart
Tissu noir Stof zwart
Tissu blanc Stof wit
Tissu argent Stof zilver
15
Veuillez s.v.p consulter le tarif actuel pour connaitre la disponibilité des finitions pour les différentes parties du meuble. In welke uitvoeringen de verschillende onderdelen verkrijgbaar zijn, vindt u in de actuele prijslijst.
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, laqué noir, laqué noir brillant Cache acoustique: tissu noir Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, zwart laqué, lak hoogglanszwart Stofbespannen kap: zwart
1
2
NeXo
3
1-2 Un fond en miroir donne encore plus de profondeur au compartiment ouvert. L’éclairage de fond, disponible en option, fait apparaitre une surface blanche, homogène et la température de couleur est variable de blanc froid à blanc chaud. 3
Technologie 3.1 de Teufel – le système de sonorisation*) innovant pour NeXo: l’unité de commande centrale est équipée de toutes les connexions modernes, y compris une prise HDMI et vidéo 3D. Le système de sonorisation prend en charge les formats audio numériques et diffuse de la musique via Bluetooth. Découvrez une expérience acoustique hors du commun à hauteur de votre tête grâce à trois enceintes satellites inclinées et un caisson de basses performant. A l’aide de la colonne TV, le téléviseur peut être pivoté, réglé en hauteur et en inclinaison pour obtenir un angle optimal.
1-2 De spiegelachterwand verschaft het open vak optisch extra diepte. Door de optionele achtergrondverlichting oogt zij als homogeen wit vlak en kan van koud wit tot warm wit worden afgesteld. 3
3.1-technologie van Teufel – het innovatieve soundsysteem*) voor NeXo: de centrale receiver is voorzien van alle moderne aansluitingen inclusief HDMI en 3D-video. Het soundsysteem kan digitale geluidsformaten en muziek via bluetooth streamen. Drie op hoorpositie afgestelde satellietluidsprekers en de krachtige subwoofer garanderen een authentieke klankbeleving. Met behulp van de tv-zuil kan de flatscreen worden gedraaid en in hoogte en helling worden versteld om de optimale gezichtshoek te vinden.
*) Veuillez noter s.v.p: le système de sonorisation de la marque Teufel n’est pas disponible sur tous les marchés. Pour en savoir plus, consultez s.v.p votre distributeur spécialisé hülsta. Merci!
*) Let op: het hier vermelde Teufel-soundsysteem is niet overal verkrijgbaar. Neemt u hierover s.v.p. contact op met uw hülsta-vakhandelspartner. Dank u!
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
NeXo vous offre un haut niveau de satisfaction. NeXo est un maitre en terme d’élégance. Mis en œuvre dans un buffet bas audio qui n’a ni l’air massif ni trop technique mais qui offre cependant assez de place pour un téléviseur et des appareils supplémentaires grâce à son élément TV haut de 12,8 cm avec son plateau de finition en verre. Il possède une apparence flatteuse,
Finition: laqué gris, laqué gris brillant Cache acoustique: tissu argent Uitvoering: grijs laqué, lak hoogglansgrijs Stofbespannen kap: zilver
NIEUW
NeXo
17
NeXo zorgt zichtbaar voor een hoogwaardig niveau. épurée et claire. On ne voit que ce qui doit être vu. Les plateaux de finition du buffet bas audio et de l’élément TV présentent des passages pour câbles placés sur les chants arrière et munis de caches en chrome brillant.
Elegantie is de specialiteit van NeXo. Het resultaat is een laag media-lowboard dat door het 12,8 cm hoge tv-opzetstuk met glazen dekblad genoeg ruimte biedt voor tv en extra apparatuur zonder massief of technisch te ogen. Het lowboard heeft een ordelijke,
puristische en heldere uitstraling. De dekbladen en het tv-opzetstuk zijn aan de achterkant voorzien van kabelgoten met chroom-hoogglanzende afdekkingen.
1
2
1 L’élément TV avec son plateau de finition en verre permet de créer un deuxième niveau sur le buffet bas audio pour y placer le téléviseur et d’autres appareils supplémentaires. 2 Le plateau de finition en verre laqué sur face arrière du buffet bas audio est l’emplacement idéal pour votre grand téléviseur, même sans deuxième étage. 1 Het tv-opzetstuk met glazen dekblad biedt extra ruimte op het media-lowboard en het biedt plek voor de tv en verdere apparatuur. 2 Maar ook zonder opzetstuk past de grote flatscreen uitstekend op het aan de achterkant gelakte glazen dekblad van het media-lowboard.
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
Exprimez votre propre style. NeXo est un programme compact d’une incroyable polyvalence qui s’adapte de manière flexible à tous vos souhaits en terme d’habitat et qui vous inspirera des idées totalement nouvelles. Variez les finitions, les dimensions et la disposition libre au mur de la compo-
Finition: laqué gris, chêne nature Cache acoustique: tissu, noir Uitvoering: grijs laqué, natuurlijk eiken Stofbespannen kap: zwart
NIEUW
NeXo
19
De vrijheid, alles in eigen stijl vorm te geven. sition du buffet bas audio et de l’élément suspendu de 2 unités avec abattant en verre. Cela génère une esthétique ouverte, généreuse, très tendance, et attire les regards sur les détails raffinés tels que les façades en bois et le piètement métallique en chrome brillant.
NeXo is een compact, maar ongelofelijk veelzijdig programma dat zich flexibel aan uw eigen woonwensen aanpast en u op heel nieuwe ideeën zal brengen. De combinatie uit media-lowboard en
2 raster hangelement met glazen klep kan in uitvoeringen, maten en niet in de laatste plaats in rangschikking aan de muur vrij worden gecombineerd.
1
2
1 Le plateau de finition en verre du buffet bas audio, disponible en option, peut selon vos goûts, être laqué sur face arrière dans les teintes blanc, sable, cacao, gris ou noir. 2 Les buffets bas audio de NeXo sont toujours équipés en série d’un habillage pour passage pour câbles en chrome brillant pour une gestion parfaite des câbles. 1 Het optionele glazen dekblad voor het media-lowboard kan naar wens aan de achterkant in wit, zand, cacao, grijs of zwart worden gelakt. 2 Voor een perfect kabelmanagement bieden de media-lowboards van NeXo standaard een chroom-hoogglanzende afdekking voor de kabelgoot.
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
Opdat alleen de klank de ruimte vult.
NeXo vous propose une grande diversité de buffets bas média en terme de finitions, variations et dimensions. Vous maitrisez tous les problèmes d’espace grâce a une profondeur de 52,0 cm et au choix entre quatre largeurs et quatre hauteurs. Vous composez librement et individuellement de nombreuses finitions bois, laqué, et laqué brillant, ainsi que de nombreuses teintes pour les caches acoustiques revêtus de tissu.
Het NeXo media-lowboard is verkrijgbaar in velerlei uitvoeringen, varianten en groottes. Met een diepte van 52,0 cm kunt u kiezen uit vier breedtes en vier hoogtes, waarmee u elk ruimteprobleem kunt oplossen. Talrijke hout-, lak- en lak hoogglansuitvoeringen en verschillende kleuren voor de stofbespannen kappen kunnen individueel worden gecombineerd.
Buffets bas média 2 unités 37 cm de haut y compris vérin de réglage de 1,8 cm
NeXo
21
1
Afin que seul le son soit le protagoniste absolu.
B: 1056 cm B: 1056 cm
NIEUW
B: 1584 cm B: 1584 cm
B: 2112 cm B: 2112 cm
B: 2464 cm B: 2464 cm
2
2 raster media-lowboards 37 cm hoog incl. 1,8 cm hoge verstelvoeten avec en plus un plateau de finition en verre met extra glazen dekblad
Buffets bas média de 2 unités piètement métallique A, 45,2 cm de haut 2 raster media-lowboards met metalen onderstel A, 45,2 cm hoog
avec en plus un plateau de finition en verre
3
met extra glazen dekblad
Buffets bas média de 2 unités piètement métallique B, 45,2 cm de haut 2 raster media-lowboards metalen onderstel B, 45,2 cm hoog incl. 1,8 cm hoge verstelvoeten
avec en plus un plateau de finition en verre met extra glazen dekblad
Buffets bas média de 2 unités élément TV, 49,8 cm de haut 2 raster media-lowboards tv-opzetstuk, 49,8 cm hoog
Buffets bas média de 2 unités piètement métallique A, élément TV, 58 cm de haut 2 raster media-lowboards metalen onderstel A, tv-opzetstuk, 58 cm hoog Buffets bas média de 2 unités piètement métallique B, élément TV, 58 cm de haut 2 raster media-lowboards metalen onderstel B, tv-opzetstuk, 58 cm hoog
1 Le buffet bas audio de NeXo donne l’impression de flotter grâce aux vérins de réglage montés en série. 2 Vous pouvez aussi concevoir votre buffet bas audio avec le piètement métallique A qui, avec ses angles droits, donne à l’ensemble un air épuré. 3 La façade obtient un look particulièrement raffiné si vous la composez avec le piètement métallique B aux belles extrêmités inclinées. 1 In standaarduitvoering lijkt het media-lowboard van NeXo dankzij de in hoogte verstelbare sokkelpoten te zweven. 2 Optioneel kunnen de lowboards met het metalen onderstel A worden gepland dat door zijn rechthoekige vorm heel puristisch oogt. 3 De elegant gebogen zijden van het metalen onderstel B verschaffen de front een bijzondere optische verfijndheid.
NeXo
Les experts en musique en resteront bouche bée.
Muziekliefhebbers zullen versteld staan.
Le buffet bas audio est le produit phare de NeXo: ce meuble audio exceptionnel vous séduira grâce à ses lignes claires. Il est dôté d’une gestion des câbles intelligente et intégrée et d’un cache acoustique, revêtu de tissu de teinte assortie.
Het media-lowboard is de topper bij NeXo: het bijzondere klankmeubel met heldere lijnvoering is voorzien van handig, geïntegreerd kabelmanagement en een qua kleur bijpassende, stofbespannen kap.
Éclairage agréable – fond miroir pour les compartiments ouverts, L’éclairage avec alternance de la lumière de blanc froid à blanc chaud transforme le miroir en une surface homogène et blanche.
système de sonorisation*) – compact et puissant.
soundsysteem*) – compact en hoogwaardig.
L’aménagement intérieur de NeXo est parfaitement adapté au système de sonorisation de Teufel: les spécialistes ont positionné de manière inclinée trois enceintes satellite indentiques pour une sonorité spatiale optimale. Là où d’autres systèmes envoyent des ondes sonores à l’horizontale à hauteur des pieds, en raison d’un positionnement traditionnel, le système de sonorisation puissant et compact atteint ainsi de manière ciblée, les oreilles de l’auditeur.
De binnenkant van NeXo is optimaal op het Teufel soundsysteem voorbereid: voor een optimale klankbeleving hebben de soundspecialisten uit Berlijn drie identieke satellietluidsprekers onder een hoek gepositioneerd. Waar conventionele systemen het geluid horizontaal op voethoogte verspreiden, zorgt dit krachtige, maar compacte geluidssysteem voor een gerichte geluidsoverdracht.
23
Positionnement incliné ajusté des enceintes satellite pour une sonorité parfaite et une audibilité excellente
Speciaal onder een hoek gepositioneerde satellietluidsprekers voor optimale geluidsoverdracht en spraakverstaanbaarheid
Nouveau caisson de basses plat, peu encombrant, sans perte de restitution des graves, basses typiques de Teufel
Nieuw ontwikkelde, vlakke subwoofer, ruimtebesparend zonder verlies van lage tonen en typisch Teufel-basgeluid
Le caisson de basses intégré repose sur un matériau innovant qui empêche la transmission des vibrations au meuble
De ingebouwde subwoofer is gelagerd op een innovatief materiaal, dat de overdracht van trillingen op het meubel voorkomt
Manipulation simple et réglage du système par menu OSD (On Screen Display) et télécommande
Eenvoudige bediening van het systeem via een OSDmenu (On Screen Display) en afstandsbediening
Le module d’amplification des enceintes offre une impression sonore très claire
De combinatie van luidsprekers en versterker biedt een zeer hoogwaardige, zuivere klankbeleving
Unité de commande centrale possédant toutes les interfaces importantes d’un système de sonorisation moderne: - HDMI (avec prise en charge des signaux vidéo 3D et ARC) - Bluetooth 4.0 - sorties audio numériques optiques - sorties audio numériques coaxiales - connectique analogue stéréo
Centrale receiver met alle belangrijke ingangen van een modern soundsysteem: - HDMI (met ondersteuning voor 3D videosignalen en ARC) - Bluetooth 4.0 - optische digitale geluidsingangen - coaxiale digitale geluidsingangen - analoge stereo cinch-ingangen
Construction de l’amplificateur du caisson de basses sur la base de la technique numérique – cela offre une efficacité incroyable de conversion de la puissance
Versterkerconstructie van de subwoofer op basis van digitale eindversterking – zorgt voor een extreem hoog rendement Dolby Digital en DTS decoding (geluidsformaatondersteuning)
Dolby Digital et décodage DTS (prise en charge du format audio) *) Veuillez noter s.v.p: le système de sonorisation de la marque Teufel n’est pas disponible sur tous les marchés. Pour en savoir plus, consultez s.v.p votre distributeur spécialisé hülsta. Merci!
*) Let op: het hier vermelde Teufel-soundsysteem is niet overal verkrijgbaar. Neemt u hierover s.v.p. contact op met uw hülsta-vakhandelspartner. Dank u!
Verlichting sfeervol – de spiegelachterwand voor open vakken: verlichting met kleurwisseling van koud wit tot warm wit verandert spiegels optisch in een homogeen, wit vlak.
Technique Push-to-open sobre – sans poignées et ouverture facile
Push-to-open-techniek rechtlijnig – greeploos en makkelijk te openen
Élément TV (optionnel)
AUCUNE VIBRATION! GEEN TRILLINGEN!
variable – 4 hauteurs grâce à la composition de piètement et élément TV (colonne TV intégrable en option)
inside
Opzetstuk (optioneel) variabel – 4 hoogtes door combinaties van onderstel en tv-opzetstuk (alternatief tv-zuil integreerbaar)
Dimensions et finitions flexible – le buffet bas audio est disponible en 4 largeurs, les éléments suspendus en 6 formats pour un montage vertical ou horizontal. Vous disposez d’un grand choix de variantes de façades et corps – possibilité de mélanger les matériaux: les corps, façades, éléments TV et caches acoustiques peuvent être configurés différemment, les éléments suspendus sont aussi disponibles avec des façades en verre.
Maten en uitvoeringen flexibel – media-lowboard in 4 breedtes verkrijgbaar, hangelementen in 6 formaten voor verticale of horizontale montage. Velerlei front- en rompvarianten verkrijgbaar – materiaalmix is mogelijk: romp, fronten, tv-opzetstuk en stofbespannen kap verschillend samen te stellen, hangelementen ook met glasfronten verkrijgbaar.
Cache acoustique ajusté – cache amovible, revêtu de tissu, disponible en noir, blanc ou argent
Stofbespannen kap passend – stofbespannen, afneembare kap in zwart, wit of zilver
Gestion des câbles maligne – solution intelligente pour l’intégration des câbles pour une connexion structurée
Kabelmanagement handig – intelligent geïntegreerd kabelmanagement voor overzichtelijke aansluiting
Socle métallique (optionnel) noble – touches élégantes en chrome disponibles en 2 variantes
Metalen sokkelonderstel (optioneel) edel – elegante chroomaccenten in 2 varianten verkrijgbaar
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
TAMETA vous cache bien des choses.
Bij TAMETA is niet alleen het geluid onzichtbaar.
Un séjour agencé avec TAMETA et doté d’un équipement audio intégré. Vous ne voyez que l’écran du téléviseur. Le panneau audio de 6 unités peut, en option, être équipé d’un éclairage LED sur le haut et sur les côtés. Derrière le cache acoustique, revêtu de tissu, du buffet bas audio, se trouve un système de sonorisation de Teufel*), à la technologie H 3.1, développé en exclusivité pour hülsta.
Zie hier een woonkamer met volledig geïntegreerde media-uitrusting van TAMETA. Zichtbaar is alleen de tv. Het 6 raster media-paneel kan optioneel boven en aan de zijkanten van LED-verlichting worden voorzien. Achter de stofbespannen klep van het medialowboard bevindt zich een exclusief voor hülsta ontwikkeld Teufelsoundsysteem*) in H 3.1-technologie.
*) Veuillez noter s.v.p: le système de sonorisation de la marque Teufel n’est pas disponible sur tous les marchés. Pour en savoir plus, consultez s.v.p votre distributeur spécialisé hülsta. Merci!
*) Let op: het hier vermelde Teufel-soundsysteem is niet overal verkrijgbaar. Neemt u hierover s.v.p. contact op met uw hülsta-vakhandelspartner. Dank u!
TAMETA
Finition: cœur de noyer, verre laqué sur la face arrière, gris Cache acoustique: tissu noir Uitvoering: kernnoten, aan de achterkant gelakt glas, grijs Stofbespannen kap: zwart
NIEUW
TAMETA
Laqué blanc Wit laqué
Laqué gris Grijs laqué
Chêne nature Natuurlijk eiken
Cœur de noyer Kernnoten
Verre laqué blanc sur la face arrrière Aan de achterkant gelakt glas, wit
Verre laqué sable sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, zand
Verre laqué gris sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, grijs
Tissu noir Stof zwart
Tissu blanc Stof wit
Tissu argent Stof zilver
Consultez s.v.p le tarif actuel pour connaitre la disponibilité des finitions pour les différentes parties du meuble. In welke uitvoeringen de verschillende onderdelen verkrijgbaar zijn, vindt u in de actuele typelijst.
25
27
Les temps changent. Le style reste. Tijden veranderen. Goede stijl blijft.
Finition: verre laqué sur la face arrière, gris, laqué gris Table basse: CT 160 Uitvoering: aan de achterkant gelakt glas, grijs, grijs laqué Salontafel: CT 160
NOUVEAU
Séjours/Salles à manger/Woonkamers/Eetkamers
Composé avec soin: des teintes naturelles en harmonie parfaite.
Stijlvol ontworpen: natuurtinten in perfecte harmonie.
Le cœur de noyer expressif a trouvé le partenaire idéal dans la teinte sable des façades en verre laqué sur la face arrière. Ils forment ensemble un contraste doux dont le confort de haut niveau est complété par des façades en verre clair éclairées. Malgré leurs qualités de solitaires, la tablette murale, le buffet et les éléments de 12 unités forment aussi un quintette réussi.
Het expressieve kernnoten harmonieert uitstekend met de zandtint van de aan de achterkant gelakte glasfronten. Samen vormen zij een mild contrast, sfeervol gecompleteerd door de verlichte fronten van helder glas. Hoewel solisten overtuigen vrijhangende plank, sideboard en 12 raster elementen ook als kwintet.
Finition: cœur de noyer, verre laqué sable sur la face arrière Table de repas: ET 1000 plus Chaises: D 24
NIEUW
TAMETA
29
1 Le buffet de 4 unités doit son look caractéristique à l’abattant en équerre en verre clair.
1 Een karakteristiek vormgevingselement bij dit sideboard is het verlichte vak met glasklep.
2 Un nouveau design de piètement à l’esthétique contemporaine. Réalisable sous les buffets bas, les buffets audio et les buffets hauts.
2 Een nieuw ondersteldesign met eigentijds karakter. Planbaar onder lowboards, media-lowboards en sideboards.
3 Les façades des éléments de 12 unités, ici illustrés dans une largeur de 50,0 cm, vous offrent une diversité d’utilisation et d’agencement presque illimitée.
3 De fronten van de 12 raster elementen, hier te zien in 50,0 cm breedte, bieden heel veel gebruiks- en vormgevingsopties.
1
Uitvoering: kernnoten, aan de achterkant gelakt glas, zand Eettafel: ET 1000 plus Stoelen: D 24
2
3
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
Découvrez son charme irrésistible.
Ingetogen design met bijzondere charme.
Les portes en verre laqué sur la face arrière de cet élément de 6 unités de TAMETA font preuve d’un grand raffinement: si vous le désirez, elles sont aussi disponibles avec une découpe en verre clair qui donne vue sur l’intérieur de l’armoire même quand la porte est fermée. Choisissez un agencement asymétrique et prévoyez un éclairage LED pour souligner l’effet. Le meuble aura un air noble en laqué blanc, verre laqué blanc sur la face arrière et chêne nature.
De aan de achterkant gelakte glasdeuren van dit 6 raster element van TAMETA zijn bijzonder stijlvol: ze zijn naar wens verkrijgbaar met een glasuitsparing, die ook bij gesloten deur iets van de inrichting van de kast prijsgeeft. Kies een asymmetrische oplossing en plan een LEDverlichting om het effect te benadrukken. Stijlvol in wit laqué en aan de achterkant wit gelakt glas gecombineerd met natuurlijk eiken.
NIEUW
TAMETA
31
1 La ferrure à câble, filigrane et performante, facilite le maniement des façades à abattant.
1 Sierlijk en krachtig is het kabelbeslag dat de bediening van de klepfronten vergemakkelijkt.
2 Les tiroirs au châssis gris sont équipés de hülsta SoftFlow qui permet une fermeture amortie autonome et une ouverture complète confortable.
2 De schuifladen met grijs raamwerk zijn geheel uitschuifbaar en voorzien van hülsta SoftFlow met geruisloos lopende bodemgeleiders.
3 Si vous le souhaitez, vous pouvez placer le système de sonorisation H 3.1 de Teufel*), spécialement conçu à cet effet, derrière le cache acoustique revêtu de tissu.
3 Naar wens kan in de ruimte achter de stofbespannen klep het speciaal voor dit doel ontwikkelde H 3.1-soundsysteem van Teufel*) worden geplaatst.
1
Finition: chêne nature, laqué blanc, verre laqué blanc sur la face arrière Cache acoustique: tissu noir Table basse: CT 160 Uitvoering: natuurlijk eiken, wit laqué, aan de achterkant gelakt glas, wit Stofbespannen kap: zwart Salontafel: CT 160
2
3
*) Veuillez noter s.v.p: le système de sonorisation de la marque Teufel n’est pas disponible sur tous les marchés. Pour en savoir plus, consultez s.v.p votre distributeur spécialisé hülsta. Merci!
*) Let op: het hier vermelde Teufel-soundsysteem is niet overal verkrijgbaar. Neemt u hierover s.v.p. contact op met uw hülsta-vakhandelspartner. Dank u!
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
Avec TAMETA, concentrez-vous sur l’essentiel.
TAMETA is concentratie op essentie.
Enlevez d’un concept d’ameublement tout ce qui est dilué par le design et la fonction, vous vous rapprocherez alors de la particularité de TAMETA. L’un de ses atouts est l’alternance de volumes ouverts et fermés. L’esthétique de cette composition est déterminée par l’étagère, la tablette murale et le compartiment ouvert.
Design en functie vormen de essentie van TAMETA. Dat maakt TAMETA zo bijzonder. De afwisseling tussen open en gesloten volumes is één van zijn sterke zijden. Kast, vrijhangende planken en het open vak bepalen het visuele ritme van deze combinatie.
Finition: laqué blanc, verre laqué blanc sur la face arrière, cœur de noyer Table basse: CT 160 Uitvoering: wit laqué, aan de achterkant gelakt glas, wit, kernnoten Salontafel: CT 160
NIEUW
1 Voilà une solution typique et facile de TAMETA: une petite vitrine avec compartiment ouvert et deux tablettes murales. 2 Quatre tiroirs munis de la technique Push-to-open peuvent être placés en option dans le compartiment ouvert. Ajoutez des notes séduisantes en alternant les finitions des façades. 3 Les portes coulissantes du buffet bas sont laquées sur la face arrière et entourées d’un cadre en aluminium.
TAMETA
33
1 Een kleine vitrine met open element en twee vrijhangende planken resulteren in een voor TAMETA typische eenvoudige oplossing. 2 Vier schuifladen met push-to-open-techniek kunnen optioneel in het open vak worden geplaatst. Fronten in afwisselende uitvoeringen ogen bijzonder mooi. 3 De schuifdeuren van het lowboard zijn vervaardigd van aan de achterkant gelakt glas en omlijst met een doorlopend aluminiumprofiel.
1
2
3
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
Réalisez vos idées.
Als u unieke ideeën wilt realiseren.
L’individualité, c’est en principe une question d’expression. TAMETA est l’outil avec lequel vous pouvez donner vie à vos idées individuelles d’agencement. Trouve-t-on ailleurs autant d’élégance et de fonctionnalité aussi simples et convaincantes? Quel autre programme vous offre une aussi grande diversité vous permettant de réaliser des ensembles aussi harmonieux qui vous off rent autant d’espace de rangement sans avoir l’air trop compact?
Individualiteit is een principe dat overal tot uitdrukking komt. Met TAMETA kunt u uw individuele woonideeën vormgeven. Waar anders ontmoeten elegantie en functionaliteiten elkaar zo ongecompliceerd en overtuigend? Waar vormt variatie zulk sfeervolle ensembles, die veel opbergruimte bieden, zonder al te compact te ogen?
Finition: laqué gris, verre laqué gris sur la face arrière, chêne nature Uitvoering: grijs laqué, aan de achterkant gelakt glas, grijs, natuurlijk eiken
NIEUW
TAMETA
35
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
NIEUW 1
TAMETA donne de la clarté à la pièce.
TAMETA beheerst de kunst om helderheid te verschaffen.
TAMETA est caractérisé par un langage des formes clair, un design épuré et des finitions marquantes. Cela facilite la conception d’un ameublement qui transforme la pièce de manière agréable. Une étagère ouverte, une tablette murale, un élément suspendu de 2 unités à abattants et un buffet bas, qui peut aussi être suspendu, composent ici un ensemble attrayant et convivial.
De zakelijke vormentaal, het puristische design en markante uitvoeringen zijn typisch voor TAMETA. Deze kenmerken maken het makkelijk om een inrichting te ontwerpen, die de ruimte op een ontspannen manier vormgeeft. Een open kastelement, een vrijhangende plank, een met kleppen gesloten hangend 2 raster element en een staand lowboard, dat ook hangend kan worden geplaatst, werden hier gecombineerd tot een behaaglijk arrangement.
1 Les façades des tiroirs en chêne nature forment un contraste séduisant avec le laqué gris captivant. TAMETA vous permet d’alterner les finitions. 2 En plus des façades de tiroir en 3 et 4 unités, les plateaux de finition et de socle peuvent aussi être choisis dans une finition différente. 1 Schuifladenfronten in natuurlijk eiken scheppen een contrast met grijs laqué dat het oog op een aangename manier boeit. TAMETA biedt deze optie tot afwisselende uitvoeringen. 2 Behalve de schuifladenfronten in 3 en 4 raster hoogte kunnen ook het dekblad en de sokkelplaat in een alternatieve uitvoering worden gekozen.
Finition: laqué gris, verre laqué gris sur la face arière, chêne nature Uitvoering: grijs laqué, aan de achterkant gelakt glas, grijs, natuurlijk eiken
2
TAMETA
37
TAMETA
La perfection, c’est l’exigence de la qualité. Perfectie is de maatstaf.
Finition: coeur de noyer, laqué gris Bureau: bureau d’extension HOMEOFFICE concept E-F Uitvoering: kernnoten, grijs laqué Bureautafel: HOMEOFFICE-aanbouwtafelconcept E-F
39
NOUVEAU
Séjours/Salles à manger/Woonkamers/Eetkamers
NIEUW
TAMETA
Menu et intérieur: tout est de qualité premium.
Spijzen en interieur: hier is alleen het beste goed genoeg.
Qui aime bien vivre, s’entoure volontiers de belles choses. Tout comme cette composition de chêne nature, verre laqué gris sur la face arrière et laqué gris. L’ensemble repas dont l’esthétique est déterminée par le cuir gris et le chêne nature, est merveilleusement assorti. Les compartiments ouverts, les portes en verre au bord étroit, laqué
Wie van het leven geniet, omringt zich graag met mooie dingen. Zoals met deze combinatie van natuurlijk eiken, aan de achterkant grijs gelakt glas en grijs laqué. Sfeervol daarbij de eethoek, waarbij grijs leer en natuurlijk eiken de toon aangeven. Open vakken, de glasdeuren met smalle aan de achterkant gelakte rand en mooie
sur la face arrière, et les effets de lumière, utilisés habilement, donnent aux vitrines un air léger malgré la teinte grise dominante. Vous créez ainsi une ambiance élégante dans laquelle vous prendrez plaisir à savourer les belles choses.
lichteffecten zorgen ervoor dat de fronten ondanks de markante grijstint vrij en licht ogen. Zo ontstaat een mooie omgeving, waarin het bijzonder prettig genieten is.
Finition: laqué gris, verre laqué gris sur la face arrière, chêne nature Table repas: ET 1500 Chaises: D 21 Uitvoering: grijs laqué, aan de achterkant gelakt glas, grijs, natuurlijk eiken Eettafel: ET 1500 Stoelen: D 21
Les éclairages LED des vitrines et du compartiment ouvert peuvent être allumés indépendamment l’un de l’autre pour créer des effets de lumière agréables. De LED-verlichtingen in de vitrines en het open vak zorgen voor sfeervolle lichteffecten en kunnen onafhankelijk van elkaar worden geschakeld.
41
NOUVEAU
Séjours/Woonkamers
NIEUW
TAMETA
TAMETA compact
Évident. Les portes coulissantes au bord laqué discret vous permettent de voir tout ce qui est placé sur les tablettes en verre. Cette transparence est complétée par un éclairage optionnel pour encore plus d’effets.
Magique. Les portes en verre laqué sur la face arrière, aux découpes en verre clair, vous offrent le cadre idéal pour des effets de lumière optionnels dont l’intensité peut être modifiée à l’aide d’une télécommande. Vous pouvez aussi alterner entre blanc froid et blanc chaud.
Overtuigend. De glasdeuren met gelakte randen geven veel prijs van de binnenruimte met glazen inlegbodems. Gecompleteerd met de optionele verlichting bereikt deze transparantie een bijzonder mooi effect.
Adapté. L’abattant en équerre et en verre clair est particulièrement séduisant et s’intègre parfaitement au plateau d’un seul tenant du buffet. Mettez le compartiment situé en-dessous en valeur grâce à une rampe lumineuse LED. Ingevoegd. De glasklep is een blikvanger, die zich perfect in het doorlopende dekblad van het sideboard voegt. Een LED-lichtlijst accentueert het vak daaronder op een mooie manier.
*) Veuillez noter s.v.p: le système de sonorisation de la marque Teufel n’est pas disponible sur tous les marchés. Pour en savoir plus, consultez s.v.p votre distributeur spécialisé hülsta. Merci!
Lichttoverij. Aan de achterkant gelakte glasdeuren met glasuitsparingen bieden de ideale omlijsting voor optionele lichteffecten, die per afstandsbediening gedimd en tussen warm- en koudwit veranderd kunnen worden.
Intéressant. Le système de sonorisation H 3.1 de Teufel*), conçu exclusivement pour hülsta, peut être placé dans le buffet bas audio à l’abattant revêtu de tissu. Invisible mais possédant une qualité de son exceptionnelle. Het beluisteren waard. Het exclusief voor hülsta ontwikkelde H 3.1-soundsysteem van Teufel*) voegt zich optimaal in het media-lowboard met de stofbespannen klep in. Onzichtbaar, maar met onmiskenbare klankkwaliteiten.
*) Let op: het hier vermelde Teufel-soundsysteem is niet overal verkrijgbaar. Neemt u hierover s.v.p. contact op met uw hülsta-vakhandelspartner. Dank u!
Changeant. Avec TAMETA, vous pouvez choisir différentes finitions au sein d’un seul et même modèle. Apportez des touches séduisantes en chêne nature pour le plateau de finition, les façades de tiroir et le plateau de socle à côté du laqué gris. Afwisselend. Bij TAMETA kunt u binnen afzonderlijke types de uitvoeringen wisselen. Hier worden dekblad, schuifladenfronten en sokkelplaat in natuurlijk eiken gecombineerd met grijs laqué.
Paisible. TAMETA est simple et flexible. Les étagères peuvent être suspendues ou posées au sol. Composez-les à d’autres éléments pour créer des ensembles d’une légèreté convaincante. Onbezorgd. TAMETA is gerieflijk en flexibel. Kastelementen kunnen hangend of staand en met andere elementen geheel naar wens en behoefte tot overtuigend makkelijke oplossingen worden gecombineerd.
43
Séjours/Woonkamers
MENTO
45
Finitions/Uitvoeringen
Des facultés indéniables.
Onmiskenbare eigenschappen.
Le caractère particulier de MENTO résulte de l’harmonie des différentes surfaces qui forment un ensemble cohérent. Le corps, les façades et les accents peuvent être choisis dans un mélange des matériaux afin de créer une présence optique puissante. La division asymétrique des façades, disponible en option, accroit l’attrait de ce programme séjour moderne qui séduit grâce à sa clarté et ses nombreuses possibilités d’agencement.
Het bijzondere karakter van MENTO ontstaat door het harmonieuze samenspel van de diverse uitvoeringen. Door elementrompen, fronten en accenten in een mix van materialen ontstaat een indrukwekkende uitstraling. De extra optie van het asymmetrisch samenstellen van een front verhoogt de subtiele attractiviteit van dit moderne woonmeubelprogramma dat bovendien door zijn strakke lijnvoering en combinatiemogelijkheden overtuigt.
MENTO
Finition: hêtre structuré, hêtre structuré nervuré, laqué gris Uitvoering: structuurbeuken, structuurbeuken reliëf geschaafd, laqué grijs
Corps/Elementromp
Façades/Fronten
Teintes pour accents/Accentuitvoeringen
Laqué blanc Wit laqué
Laqué blanc Wit laqué
Hêtre structuré Structuurbeuken
Laqué blanc nervuré Wit laqué reliëf geschaafd
Hêtre structuré nervuré Structuurbeuken reliëf geschaafd
Hêtre structuré Structuurbeuken
Laqué sable Zand laqué
Cœur de noyer Kernnoten
Laqué sable nervuré Zand laqué reliëf geschaafd
Cœur de noyer nervuré Kernnoten reliëf geschaafd
Cœur de noyer Kernnoten
Laqué gris Grijs laqué
Laqué gris nervuré Grijs laqué reliëf geschaafd
Séjours/Woonkamers 1
MENTO 1 Un gros plan sur les détails qui en vaut la peine: le rabotage nervuré forme un accent prononcé à côté des surfaces lisses en laqué gris. La perfection artisanale est révélée également par la porte en verre – bois avec cadre en aluminium et remplissage en verre teinté.
2 Le buffet bas de 2 unités est disponible en deux largeurs et des variantes de façades différentes, même asymétriques. L’esthétique insolite de la façade de tiroirs en retrait en hêtre structuré est particulièrement séduisante.
Een blik op details die loont: Het reliëfoppervlak zet een sterk accent naast de gladde vlakken in grijs laqué. Ambachtelijke perfectie blijkt ook uit de deur van hout en glas met een aluminium frame en een vulling van getint glas.
Het 2 raster lowboard is leverbaar in 2 breedtematen en met verschillende, ook asymmetrische, frontsamenstellingen. Bijzonder attractief is de ongewone optiek van de structuurbeuken ladefront met inkeping voor een open vak.
2
3 Une symétrie parfaite qui accroche le regard. Ici, le volume de rangement du buffet de 2 unités est divisé en deux tiroirs et en haut trois compartiments dont le compartiment central est ouvert et peut être équipé d’un éclairage, si vous le souhaitez. Perfecte symmetrie die in het oog springt. Hier is de bergruimte van het 2 raster lowboard opgedeeld in twee laden en bovenin drie vakken. Het middelste is open en kan eventueel worden verlicht. 4 Une composition convaincante en matière de style – typique MENTO: le laqué gris pour les façades de tiroirs et le hêtre structuré pour le corps et le compartiment sont à la fois modernes, intemporels et clairs. Een qua stijl overtuigende combinatie – typisch MENTO: de ladefronten in grijs laqué en de elementromp en het vak in structuurbeuken zorgen voor een tijdloze, moderne uitstraling.
3
4
47
Séjours/Woonkamers
MENTO
Bonnes nouvelles pour le séjour. La composition de laqué blanc, laqué sable et laqué sable rabotage nervuré possède un effet agréablement clair et plaisant. Un buffet bas de 2 unités, en 140,0 cm de large et à la façade asymétrique fait office de meuble TV. Le jeu du découpage insolite des façades est poursuivi
49
Goed nieuws wat wonen betreft. par les meubles individuels de 11 unités à porte en verre – bois plus une porte en bois avec surface accentuée et par les meubles individuels de 6 unités avec porte en bois et 3 tiroirs. La tablette murale assure la liaison optique de la composition murale.
De combinatie van wit laqué, zand laqué en zand laqué reliëf geschaafd zorgt voor een aangename, lichte en gezellige sfeer. Een 140 cm breed 2 raster lowboard met asymmetrisch front doet dienst als tv-meubel. Het spel met de ongewone frontsamenstellingen wordt
voortgezet door het 11 raster solitaire meubel met een deur van hout plus een houten deur met accentoppervlak en het 6 raster solitaire meubel met houten deur en 3 laden. Optisch wordt dit wandmeubel een geheel door de vrijhangende boekenplank boven de elementen.
Finition: laqué sable, laqué sable nervuré, laqué blanc, cœur de noyer Table basse: CT 130 Uitvoering: zand laqué, zand laqué reliëf geschaafd, wit laqué, kernnoten Salontafel: CT 130
MENTO vous offre de nombreuses possibilités d’accentuer votre intérieur de manière raffinée. L’une des options est de placer un rabotage nervuré à côté de surfaces lisses dans la même teinte. Une autre possibilité est d’égayer les façades avec des portes en verre ou des compartiments ouverts. Des effets de lumière, réalisés grâce à des rampes lumineuses LED placées derrière des portes en verre et dans des compartiments ouverts, sont aussi très beaux. MENTO biedt u talloze mogelijkheden, uw interieur geraffineerd te accentueren. Reliëfoppervlakken naast gladde in dezelfde kleur zijn bijvoorbeeld een optie. Het speels samenstellen van fronten met glasdeuren of open vakken is een andere. Prachtig zijn ook lichteffecten die d.m.v. lichtlijsten achter glasdeuren en in open vakken te realiseren zijn.
Séjours/Woonkamers
MENTO
Entrée en scène grandiose des solistes.
Het grandioos in scène zetten van solisten.
MENTO est un programme séjour compact avec de nombreux meubles individuels qui séduisent aussi bien en équipe qu’en solo. Le cœur de noyer et le laqué gris donnent à l’ameublement une esthétique sereine. La répartition du volume de rangement sur les deux meubles individuels de 11 unités avec porte en verre-bois, le buffet de 4 unités à compartiment ouvert et l’élément suspendu ouvert à casiers, démontre l’efficacité, la diversité et l’originalité de MENTO.
MENTO is een compact woonmeubelprogramma met talrijke solitaire meubelen die zowel gezamenlijk als ook voor zich weten te overtuigen. Door kernnoten en grijs laqué straalt deze meubilering rust uit. De verdeling van de opbergruimte over de beide 11 raster solitaire meubelen met een deur van hout, het 4 raster sideboard met open vak en het open hangelement met ladebakjes tonen de efficiëntie, de veelzijdigheid en de originaliteit van MENTO.
Le casier avec son assemblage traditionnel en queue d’aronde peut être librement placé dans les meubles indépendants ouverts. De ladebakjes met de ambachtelijke vertande hoekverbindingen kunnen overal in de open vakken geplaatst worden.
Finition: cœur de noyer, laqué gris, laqué gris nervuré Table repas: ET 1500 Chaises: D 20 Uitvoering: kernnoten, grijs laqué, grijs laqué reliëf geschaafd Eettafel: ET 1500 Stoelen: D 20
51
Séjours/Woonkamers
MENTO
Libertés d’action et espaces libres. Quand vous commencez à planifier avec MENTO, vous remarquez rapidement combien il est facile de trouver des solutions convaincantes vraiment séduisantes. Les meubles individuels attrayants sont comme faits pour considérer le mur entre l’élément suspendu et le
Speelruimte en vrije ruimte. buffet comme une partie de la composition. Les portes en retrait du buffet sont exceptionnelles et ferment les compartiments spacieux se trouvant derrière elles. Grâce à de nombreux accessoires, les tiroirs deviennent de véritables spécialistes du rangement.
Finition: cœur de noyer, laqué gris, laqué gris nervuré Table repas: ET 1500 Chaises: D 24 Uitvoering: kernnoten, grijs laqué, grijs laqué reliëf geschaafd Eettafel: ET 1500 Stoelen: D 24
Als u met MENTO begint te plannen, merkt u meteen hoe gemakkelijk het is overtuigende oplossingen te vinden die er bovendien prachtig uitzien. De attractieve solitaire meubelen wekken de indruk dat de wand tussen het hangelement en het sideboard een deel van de
compositie is. Buitengewoon zijn de sideboard deuren met inkeping, waarachter zich ruime vakken bevinden. De laden zijn dankzij de talrijke accessoires echte bergruimtespecialisten geworden.
53
Séjours/Woonkamers
MENTO
MENTO compact
Structuré. Le rabotage nervuré qui donne aux surfaces laquées et bois une structure harmonieuse, crée une esthétique particulière. Un bel accent à côté des surfaces lisses dans la même teinte ou dans une teinte contrastante. Gestructureerd. Het reliëf, dat de laqué- en houtoppervlakken een harmonieuze structuur verleent, zorgt voor een niet alledaagse optiek. Een fraai accent naast gladde vlakken in dezelfde kleur of in een duidelijke contrastuitvoering.
Un iqu em en t ch ez hü lst a! Al lee n bij hü lst a!
Asymétrique. La façade du tiroir est une déclaration d’esthétique. Le volume de rangement se trouvant derrière, est lui une nécessité pratique. Afin de pouvoir l’utiliser de manière optimale, MENTO vous offre un vaste assortiment d’accessoires.
Mobile. La rampe lumineuse LED avec capteur de mouvements transforme le compartiment ouvert du buffet de 4 unités en une scène avec effet de lumière. Avantage pratique: là où la main se déplace, la lumière s’intensifie et on voit mieux ce que l’on cherche.
Asymmetrisch. De front van de lade is een esthetisch statement. De bergruimte erachter een praktische noodzakelijkheid. Om deze optimaal voor iets speciaals te benutten, biedt MENTO een breed assortiment toebehoren.
Beweeglijk. De LED-lichtlijst met bewegingslicht maakt van het open vak in het 4 raster sideboard een scène met lichteffect. Het praktische nut: daar waar de handen worden bewogen, wordt het lichter en ziet men beter wat men zoekt.
Collectif. La force de MENTO repose dans l’effet d’ensemble époustouflant engendré par le mélange de surfaces, de finitions, d’accents et de hauteurs d’unités. Un programme séjour compact aux nombreuses possibilités d’individualisation. Collectief. Het sterke punt van MENTO is zijn verbluffende uitstraling, die ontstaat door een mix van materialen, uitvoeringen, rasterhoogtes en accenten. Een compact woonmeubelprogramma met tal van individualiseringsmogelijkheden.
55
Séjours/Woonkamers
XELO
XELO valorise votre intérieur.
XELO laat uw thuis er heel mooi uitzien.
L’atout majeur de XELO, c’est sa grande diversité de finitions. Comme nouveautés, on trouve du chêne nature vivant et du cœur de noyer expressif pour le bois véritable et du laqué gris noble, une couleur contraste, facile à combiner. Mélangez différentes surfaces pour le corps intérieur et extérieur, le cadre du corps, certaines parties des façades et les plateaux de finition en verre.
De grote keuze aan uitvoeringen behoort tot de sterke kanten van XELO. Nieuw zijn het levendige natuurlijk eiken en het karaktervolle kernnoten van echt hout en chic grijs laqué als combinatievriendelijk kleurcontrast. Mixt u de verschillende oppervlakken bij binnen- en buitenromp, de rompomlijsting, afzonderlijke frontdelen en de glazen dekbladen.
XELO
Finition: chêne nature, laqué blanc Table basse: CT 90 Uitvoering: natuurlijk eiken, wit laqué Salontafel: CT 90
Laqué blanc Wit laqué
Chêne nature Natuurlijk eiken
Laqué blanc brillant Lak hoogglanswit
Laqué gris Grijs laqué
Cœur de noyer Kernnoten
Laqué sable brillant Lak hoogglanszand
Laqué gris brillant Lak hoogglansgrijs
Dans notre tarif actuel, vous trouverez la disponibilité des finitions pour les différentes parties de meuble. De actuele prijslijst toont welke uitvoeringen voor de verschillende onderdelen verkrijgbaar zijn.
57
Séjours/Woonkamers
XELO
Parfaite intégration de l’innovation.
Perfect geïntegreerde innovatie.
XELO, c’est non seulement tout ce qui caractérise un programme de meubles moderne, mais c’est aussi beaucoup de technique innovante. Et vous n’en voyez que ce que vous désirez voir. Appréciez la télé et le son sans enchevêtrement de câbles. Réjouissez-vous des effets de lumière absolument éblouissants sans dévoiler leur origine. Le tout, naturellement, à commander à distance confortablement à l’aide d’une télécommande.
XELO bevat niet alleen alles wat een modern meubelprogramma kenmerkt, maar ook veel innovatieve techniek. Zichtbaar is alleen datgene wat je zien wilt. Geniet van tv en sound zonder kabelwirwar. Beleef plezier aan de bijzondere lichteffecten zonder storende snoeren. Natuurlijk op afstand te bedienen.
1
3
1 Seule une colonne ressort de la surface du buffet bas multimédia et sert de support puriste pour écran plat. 2 Le système hi-fi haut de gamme de la marque Teufel*) est intégré derrière l’abattant, revêtu de tissu, du buffet bas multimédia. 3 Le spot Power LED intégré peut être réglé progressivement et diffuse une lumière chaude ou froide. Une fonction de réglage d’intensité de la lumière est également disponible en complément. 4 L’éclairage intégré de la tablette en équerre, au plateau de verre satiné, diffuse une lumière douce dans la pièce.
1 De puristische flatscreenhouder rijst als een zuil uit het dekblad van het media-lowboard. 2 Achter de stofbespannen klep van het media-lowboard bevindt zich het exclusieve Teufel-soundsysteem*). 3 De power LED-spot kan traploos tussen warm en koud licht variëren. Optioneel is een dimfunctie verkrijgbaar. 4 Voor een soft lichteffect in het vertrek zorgt naar wens de verlichting van de wandplank met gesatineerde glasplaat.
2
4
*) Veuillez noter s.v.p: le système de sonorisation de la marque Teufel n’est pas disponible sur tous les marchés. Pour en savoir plus, consultez s.v.p votre distributeur spécialisé hülsta. Merci!
*) Let op: het hier vermelde Teufel-soundsysteem is niet overal verkrijgbaar. Neemt u hierover s.v.p. contact op met uw hülsta-vakhandelspartner. Dank u!
59
Séjours/Woonkamers
XELO Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, cœur de noyer Chaise: D 5 Table: ET 1400 Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, kernnoten Stoel: D 5 Tafel: ET 1400
61
XELO
Séjours/Woonkamers
Une harmonie de mouvements simultanés.
Simultane harmonie.
Les meubles individuels à portes coulissantes synchronisées de XELO vous proposent une solution très séduisante pour fermer de manière flexible les compartiments ouverts. Les deux portes coulissantes se déplacent de manière symétrique lors de l’ouverture et de la fermeture. Découvrez l’influence de la finition sur l’effet produit. Les portes coulissantes synchronisées en verre sont particulièrement séduisantes avec un éclairage disponible en option.
De solitaire meubels met synchroon-schuifdeuren van XELO bieden een van de mooiste oplossingen om open vakken flexibel te sluiten. De beide schuifdeuren bewegen zich bij het openen en sluiten symmetrisch. Afhankelijk van de uitvoering verandert de focus. Bijzonder fraai ogen de synchroon-glasschuifdeuren met optionele verlichting.
1 Des rampes lumineuses LED, placées à côté des surfaces en bois, diffusent une lumière chaude et agréable et mettent particulièrement bien le bois noble en valeur. 2 Savoir-faire artisanal de tradition: le casier, finement travaillé, peut être placé entre les parois centrales et les tablettes dans le compartiment ouvert. 3 Grâce à la possibilité de placer librement des parois centrales sur les tablettes, on peut agencer des compartiments ouverts, de taille différente, à de nombreuses fins.
1 LED-lichtlijsten zorgen voor een aangenaam warm licht en laten het mooie hout goed tot zijn recht komen. 2 Traditionele ambachtelijkheid: de mooie uitgevoerde ladebak past tussen staanders en legplanken in het open vak. 3 Dankzij vrij te plannen tussenstaanders op legplanken kunnen open vakken van verschillende grootte worden gecreëerd. 4 Het wijnrek wordt tussen staanders en legplanken in het open vak geschoven en biedt in negen vakken plek voor allerlei dingen.
4 L’étagère à vin est glissée entre les parois centrales et les tablettes dans le compartiment ouvert et offre de l’espace pour de nombreux objets dans ses neuf compartiments.
1
2
4
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, cœur de noyer Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, kernnoten
3
63
Séjours/Salles à manger/Woonkamers/Eetkamers
XELO
Nominé pour le meilleur second rôle.
Genomineerd voor de beste bijrol.
Dans la salle à manger, on y mange bien et on y range aussi tout ce dont on a besoin pour une grande tablée. C’est pourquoi ici, l’espace de rangement est tout aussi apprécié que les plats raffinés. Le buffet de 4 unités, équipé de grands tiroirs, d’une largeur de 223,2 cm, est
Vanzelfsprekend wordt er in de eetkamer uitstekend gegeten, maar het is ook de plek om gesprekken te voeren en gasten te ontvangen. Daarom is bergruimte hier net zo belangrijk als heerlijke spijzen. Het 4 raster side-
paré pour toutes les éventualités. L’alternance des finitions et la composition des tablettes murales créent une ambiance raffinée et conviviale.
Finition: laqué gris brillant, chêne nature Chaise: D 13 Table: ET 1400 Uitvoering: lak hoogglansgrijs, natuurlijk eiken Stoel: D 13 Tafel: ET 1400
board met de grote schuifladen van XELO is met 223,2 cm breedte op alles voorbereid. De materiaalmix en het arrangement van de wandplanken zorgen voor een bijzonder behaaglijke uitstraling.
65
Séjours/Salles à manger/Woonkamers/Eetkamers
XELO Finition: laqué blanc, laqué sable brillant, chêne nature Chaises: D 18 plus Table: ET 1900 Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanszand, natuurlijk eiken Stoelen: D 18 plus Tafel: ET 1900
67
Séjours/Salles à manger/Woonkamers/Eetkamers
XELO
Petit, mais remarquable. Tout simplement hülsta.
Klein maar fijn. Echt hülsta.
XELO, c’est aussi naturellement la qualité que l’on retrouve dans chaque détail, agencé avec le plus grand soin. Perfection du façonnage, qualité des matériaux et le petit plus du design que l’on retrouve partout, même dans les plus petites pièces. Prenez le temps de regarder minutieusement ces meubles. Vos découvertes vont vous étonner.
Kwaliteit tot in het kleinste detail is bij XELO vanzelfsprekend. De perfecte verwerking, uitstekende materiaalkwaliteit en het bijzondere design zult u overal herkennen, zelfs in de details. Bekijkt u alles eens heel rustig en precies. U zult versteld staan van wat u allemaal ontdekt.
1
1 Solide et filigrane – pour maintenir et bouger facilement le grand abattant, nous avons conçu ce ferrement d’abattant à câble spécial.
1 Stevig en rank – om de grote klep veilig te openen en comfortabel te bewegen, hebben wij een speciaal kabelbeslag ontwikkeld.
2 La couleur du plateau de finition en verre laqué sur face arrière correspond exactement à celle des portes en brillant et verre clair à bord laqué arrière.
2 Het dekblad van gelakt glas komt qua kleur overeen met de deuren in hoogglans en helder glas met aan de achterkant gelakte rand.
3 Utiliser la lumière comme élément d’agencement, c’est une tendance actuelle. Avec XELO, vous choisissez quel effet de lumière vous plaît le plus: ou chaud ... 4 ... ou froid, ainsi vous créez toujours une nouvelle ambiance dans la pièce. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi équiper l’éclairage d’une fonction de réglage de l’intensité.
4 … of koud ingesteld, ontstaat er een andere sfeer in het vertrek. Naar wens kan ook een dimmer worden geïntegreerd. 5 Qua kleur passend bij het raamwerk zijn er verschillende accessoires verkrijgbaar, die de schuifladen van XELO tot in het kleinste detail benutten.
5 Il existe de nombreux accessoires assortis à la couleur des cadres. Ils utilisent l’espace offert par les tiroirs jusque dans les moindres recoins.
3
2
3 Wonen met licht is een actuele trend. Bij XELO beslist u zelf welk licht u wilt: of warm …
5
4
69
Séjours/Woonkamers
XELO
La légèreté domine. XELO vous offre un habitat à l’esthétique légère. Même un ameublement en cœur de noyer solide aux façades en laqué gris brillant obtient une élégance légère si on choisit des éléments à suspendre. Les panneaux et les buffets multimédia, les éléments suspendus de
Finition: laqué gris, laqué gris brillant, cœur de noyer Uitvoering: grijs laqué, lak hoogglansgrijs, kernnoten
Ongedwongenheid domineert. 2 unités et la tablette en équerre peuvent être montés librement au mur. Des compartiments ouverts et des portes en verre adaptent le meuble individuel de 8 unités à l’ensemble.
XELO is wonen met nonchalance. Zelfs een inrichting in krachtig kernnoten met hoogglans fronten in grijs laqué heeft een lichte uitstraling als er vooral hangende elementen worden geplaatst. Media-paneel, media-lowboard, 2 raster hangelement en een hoekplank kunnen
hangend aan de muur worden gearrangeerd. De open vakken en glasdeuren van het 8 raster solitaire meubel completeren de lichte uitstraling.
71
Séjours/Woonkamers 1
XELO Finition: laqué gris, laqué gris brillant, cœur de noyer Uitvoering: grijs laqué, lak hoogglansgrijs, kernnoten
1-5 Le panneau média de 6 unités de XELO dissimule son système hi-fi de très grande qualité et son éclairage, disponible en option, derrière une façade puriste sur laquelle est monté un écran plat. En terme de volume de rangement, les buffets suspendus de 1,5 unités, disponibles en quatre largeurs et de nombreuses variantes de façade, sont de véritables talents. Vous pouvez les commander avec des tiroirs et des abattants ou comme buffet bas suspendus multimédia, composés avec un abattant, revêtu de tissu, qui est disponible en trois couleurs et qui dissimule de manière raffinée toute l’électronique de divertissement. Etant donné que le revêtement en tissu offre une transparence acoustique, le son peut aussi inonder la pièce quand l’abattant en tissu est fermé.
1-5 Het 6 raster media-paneel van XELO verbergt zijn hoogwaardige soundsysteem en de optionele verlichting achter een puristisch front, waarop een fl atscreen gemonteerd is. Multitalenten wat betreft bergruimte zijn de 1,5 raster hang-lowboards met hun vier breedtes en talrijke frontvarianten: met schuifladen en kleppen of als hang-media-lowboard gecombineerd met een stofbespannen klep, die in drie kleuren verkrijgbaar is en die de elektronica op een mooie manier verbergt. Omdat de stofbespanning akoestisch doorlatend is, wordt het geluid zelfs bij gesloten klep niet gehinderd.
2
4
3
5
73
Séjours/Woonkamers
XELO
XELO compact
Minimal. Le support d’écran plat en forme de colonne conjugue une parfaite organisation des câbles et un très bon positionnement de l’écran de manière aussi simple que convaincante. Minimalistisch. De zuilvormige flatscreenhouder zorgt op een makkelijke en mooie manier voor perfect kabelmanagement en een goede positionering van de tv.
Sonore. Le système hi-fi haut de gamme de la marque Teufel*), exclusivement conçu pour hülsta, est parfaitement intégré dans le buffet bas multimédia de 2 unités. L’abattant revêtu de tissu vous offre, même fermé, un plaisir auditif total.
Intégré. Le panneau média vous séduira avec son esthétique sobre et ses qualités cachées. Le système hi-fi haut de gamme et l’éclairage des côtés et de la partie supérieure restent invisibles et assurent l’ambiance souhaitée.
Klankvol. Het exclusief voor hülsta ontwikkelde Teufel-soundsysteem*) is perfect geïntegreerd in het 2 raster media-lowboard. De stofbespannen klep biedt, ook als hij gesloten is, volledig hoorgenot.
Geïntegreerd. Het media-paneel heeft zowel aan de binnen- als aan de buitenkant veel te bieden. Het hoogwaardige soundsysteem en de optionele verlichting aan de zij- en bovenkant zorgen onzichtbaar voor de gewenste sfeer.
*) Veuillez noter s.v.p: le système de sonorisation de la marque Teufel n’est pas disponible sur tous les marchés. Pour en savoir plus, consultez s.v.p votre distributeur spécialisé hülsta. Merci!
*) Let op: het hier vermelde Teufel-soundsysteem is niet overal verkrijgbaar. Neemt u hierover s.v.p. contact op met uw hülsta-vakhandelspartner. Dank u!
Composable. XELO vous offre de nombreuses possibilités pour combiner les différentes finitions et les matériaux variés les uns aux autres. Ainsi, vous pouvez créer des compositions séduisantes caractérisées par votre touche personnelle.
Encadré. Chez XELO, les portes et les abattants en verre clair sont pourvus d’un bord laqué sur la face arrière dans l’une des couleurs disponibles en option. De la sorte, le mélange des matériaux peut être intégré dans l’ensemble de la façade de manière encore plus harmonieuse.
Combineerbaar. XELO biedt vele mogelijkheden om verschillende uitvoeringen en materialen naar eigen smaak met elkaar te combineren. Zo ontstaan spannende oplossingen met een individuele signatuur.
Omlijst. Deuren en kleppen van helder glas krijgen bij XELO een aan de achterkant gelakte rand in één van de optionele kleuren. Zo wordt de materiaalmix nog harmonischer in het totaalbeeld van het front geïntegreerd.
Expert. La parfaite cohésion entre la façade en brillant, le plateau de finition laqué sur face arrière et le cadre du corps avec assemblage artisanal à tenons vous révèle son secret: c’est de la qualité hülsta. Kunstvaardig. Het perfecte samenspel van hoogglansfront, gelakt dekblad en de rompomlijsting met ambachtelijke pen-en-gatverbinding verraadt: het is kwaliteit van hülsta.
Exceptionnel. Les portes coulissantes synchronisées verticales et leurs nombreuses variations sont un élément design des meubles individuels de XELO. Ce n’est certes pas courant mais cela vous garantit chaque jour un plaisir renouvelé. Buitengewoon. De verticale synchroon-schuifdeuren met hun verschillende varianten zijn een designelement van de open solitaire meubels van XELO dat niet alledaags is, maar waar je wel elke dag plezier aan beleeft.
75
Séjours/Woonkamers
SCOPIA
SCOPIA, l’individualité redéfinie.
SCOPIA is een ander woord voor individualiteit.
SCOPIA vous offre, comme aucun autre programme de séjour, salle à manger et entrée, la possibilité de vivre vos idées d’agencement. Car le large éventail de finitions vous permet de réaliser des concepts superbes. La construction à deux coquilles des corps de meubles permet un look bicolore. Les fonds de niche et les casiers peuvent être réalisés avec des couleurs pour accent. Le design clair crée une atmosphère reposante – quelle que soit la touche personnelle que vous apportez au programme.
Als bij geen ander programma voor woon-, eetkamer en hal kunt u met SCOPIA al uw inrichtingsideeën ontplooien, want de grote variëteit biedt veel planningsmogelijkheden. Met de tweeschalige opbouw is het mogelijk om voor een tweekleurige romp te kiezen. Achterwanden en ladebakjes kunnen in accentkleur worden uitgevoerd. Het heldere design zorgt – ongeacht alle individualisering – voor een rustige uitstraling.
Laqué blanc Wit laqué
Laqué blanc laine Wolwit laqué
Laqué sable Zand laqué
Laqué cacao Cacao laqué
Laqué gris Grijs laqué
Chêne nature Natuurlijk eiken
Chêne fumé Gerookt eiken
Laqué vieux rose Oudroze laqué
Laqué vert pastel Pastelgroen laqué
Laqué bleu pigeon Duifblauw laqué
Laqué terracota Terracotta laqué
Laqué pétrole Petrol laqué
Dans le tarif, vous trouverez la disponibilité des finitions pour les différentes parties de meuble. In welke uitvoeringen de verschillende onderdelen verkrijgbaar zijn, vindt u in de actuele prijslijst. Finition: laqué blanc, laqué gris, laqué bleu pigeon, chêne nature Table basse: CT 160
SCOPIA
Uitvoering: wit laqué, grijs laqué, duifblauw laqué, natuurlijk eiken Salontafel: CT 160
77
Séjours/Woonkamers
Un style incomparable. SCOPIA saura vous séduire avec ses détails design, haut de gamme. C’est ainsi que les assemblages d’angle du corps intérieur et extérieur sont façonnés en onglet avec la plus grande précision. Le corps extérieur en saillie possède de plus un contour à facettes qui est très agréable au toucher et qui donne au meuble une présence souveraine. Si les corps de meuble sont placés les uns à côté des autres, l’effet produit par les double facettes est particulièrement exceptionnel.
SCOPIA
Details met onmiskenbaar eigen karakter. SCOPIA overtuigt met hoogwaardige designdetails. Zo zijn de hoekverbindingen van binnen- en buitenromp heel precies met verstek verwerkt. De vooruitspringende buitenromp is bovendien voorzien van een facetcontour, die aangenaam aanvoelt en er mooi uitziet. Worden meerdere rompen aan elkaar gebouwd, ontstaat er door het dubbele facet een bijzonder mooi effect.
1
Le corps extérieur, intérieur, la garniture de séparation et les fonds de niche peuvent être choisis dans différentes finitions.
1
Buiten- en binnenromp, de inzetstukken en de achterwand kunnen in verschillende uitvoeringen worden gekozen.
2
Le corps intérieur et la garniture sont disposés en retrait par rapport au corps extérieur au contour à facettes raffiné. Un détail design dont l’effet est particulièrement élégant en liaison avec l’épaisseur des matériaux très fine.
2
Ten opzichte van de buitenromp met de mooie facetcontour springen binnenromp en inzetstukken terug. Een designdetail dat in combinatie met de elegante materiaaldikte een bijzonder mooie uitstraling oplevert.
3-5 Si vous le désirez, vous pouvez prévoir un éclairage indirect placé derrière la porte en verre de la vitrine. Il diffuse une lumière claire, agréable, sans vous éblouir. A l’aide de la télécommande, vous pouvez en plus alterner entre blanc froid à blanc chaud et varier l’intensité de la lumière.
3-5 Naar wens kan achter een glazen deur indirecte vitrineverlichting worden ingepland, die niet verblindend voor sfeervol licht zorgt. Met de optionele afstandsbediening kan bovendien de lichtkleur traploos tussen “koud wit” en “warm wit” worden gewisseld en gedimd.
2
3
4
5
1
Finition: laqué gris, laqué bleu pigeon, chêne nature Uitvoering: grijs laqué, duifblauw laqué, natuurlijk eiken
79
Séjours/Woonkamers
1-5 Disponible en exclusivité chez hülsta: si vous le désirez, le buffet bas média de SCOPIA peut être équipé d’un système de sonorisation exclusif de la marque Teufel*), qui vous procurera un plaisir d’écoute exceptionnel: spatial, authentique, agréable et dynamique. Le système est complètement intégré dans le buffet bas média et conjugue la qualité d’un système modulaire à l’harmonie parfaite d’un système complet.
SCOPIA
1-5 Dat heeft alleen hülsta: naar wens wordt in het media-lowboard van SCOPIA een exclusief Teufel-soundsysteem*) geïntegreerd dat voor perfect hoorgenot zorgt: ruimtelijk, authentiek, aangenaam en dynamisch. De installatie is compleet in het media-lowboard ingebouwd en ze verbindt de kwaliteit van een componentensysteem met de perfecte balans van een hifi-installatie.
1
2
3
4
Finition: laqué blanc, laqué gris, laqué bleu pigeon, chêne nature Table basse: CT 160 Uitvoering: wit laqué, grijs laqué, duifblauw laqué, natuurlijk eiken Salontafel: CT 160
5
*) Veuillez noter s.v.p: le système de sonorisation de la marque Teufel n’est pas disponible sur tous les marchés. Pour en savoir plus, consultez s.v.p votre distributeur spécialisé hülsta. Merci!
*) Let op: het hier vermelde Teufel-soundsysteem is niet overal verkrijgbaar. Neemt u hierover s.v.p. contact op met uw hülsta-vakhandelspartner. Dank u!
81
SCOPIA
Vivez l’extraordinaire! Het buitengewone realiseren.
Finition: laqué blanc, laqué gris, chêne fumé Table basse: CT 160 Uitvoering: wit laqué, grijs laqué, gerookt eiken Salontafel: CT 160
83
Séjours/Woonkamers
SCOPIA
SCOPIA, un style en accord avec notre époque.
SCOPIA betekent wonen in eigentijdse stijl.
Varié, multicolore et simple – il fait bon vivre! Avec SCOPIA, ce bonheur de vivre vient remplir votre intérieur. C’est le programme idéal pour un habitat contemporain car il est facile à configurer, varié et parfaitement équipé de fonctions modernes. Des éléments à poser ou à suspendre, ouverts ou fermés avec une chaine dimensionnelle très exacte et des solutions pour les façades variables à l’infini, vous
Veelzijdig, kleurrijk en ongecompliceerd – zo is het leven leuk. Met SCOPIA komt dit levensgevoel ook thuis tot leven. Het is makkelijk samen te stellen, veelzijdig en optimaal voorzien van moderne functies. Het is het ideale programma voor modern wonen. SCOPIA biedt met staande en hangende, met open en gesloten elementen in vele maten en met oneindig veel varieer-
permettent de créer tous les styles d’aménagement. Ainsi, vous possédez une liberté maximale pour la réalisation de vos idées de design et leur agencement. SCOPIA reflète un art de vivre urbain. Il répond aux exigences individuelles en terme de forme d’ameublement moderne de très grande qualité grâce à ses lignes claires, son façonnage parfait et la qualité hülsta exceptionnelle.
Finition: laqué blanc laine, laqué gris, laqué vieux rose, laqué vert pastel, laqué bleu pigeon, chêne fumé Uitvoering: wolwit laqué, grijs laqué, oudroze laqué, pastelgroen laqué, duifblauw laqué, gerookt eiken
85
bare frontoplossingen spelenderwijs voor elk inrichtingsthema de juiste oplossing. Het biedt veel speelruimte voor individuele designideeën. SCOPIA weerspiegelt een urbaan levensgevoel. Met zijn heldere vormentaal en ranke materiaaldiktes, zijn perfecte verwerking en zijn compromisloze hülsta-kwaliteit vervult het individuele inrichtingswensen op het hoogste niveau.
1
1 Une étagère ouverte – composée d’éléments de corps. Vous créez un look intéressant en utilisant les différentes largeurs, les façades fermées et les casiers en couleur. 1 Een open wandmeubel – samengesteld uit rompelementen. Het interessante aanzicht ontstaat door de combinatie van verschillend brede vakken, gesloten fronten en kleurrijke ladebakken.
Finition: laqué blanc, laqué gris, laqué vert pastel, laqué bleu pigeon, chêne fumé Table basse: CT 160 Table: ET 1900 Chaise: D 27 Uitvoering: wit laqué, grijs laqué, pastelgroen laqué, duifblauw laqué, gerookt eiken Salontafel: CT 160 Tafel: ET 1900 Stoel: D 27
Lancez les tendances au lieu de les suivre. Dans le style de SCOPIA. La preuve indéniable de votre bon goût. Trends zetten, in plaats van ze te volgen. In de stijl van SCOPIA. Een comfortabel statement voor uw goede smaak.
Séjours/Woonkamers
SCOPIA
Prenez la vie du bon côté! Des nuances harmonieuses, des détails raffinés et des compétences subtiles – SCOPIA maitrise naturellement toutes ces disciplines. Si vous connaissez votre propre style, vous devez avoir la liberté de l’expérimenter en toute tranquillité. Une discrétion souveraine en terme de choix des couleurs, la composition d’éléments simples et l’utilisation prudente de la lumière et des touches de couleur en-
Ontspannen genieten van het leven. gendrent un ensemble dont l’élégance épurée parait authentique et qui crée une ambiance très personnelle. En même temps, SCOPIA apporte une solution simple à tous les problèmes de volume de rangement dans le séjour comme ici, par exemple, avec un buffet bas et des éléments corps à suspendre ou à poser.
Finition: laqué blanc laine, laqué cacao, laqué pétrole, laqué vieux rose, laqué bleu pigeon, chêne fumé Table basse: CT 160 Uitvoering: wolwit laqué, cacao laqué, petrol laqué, oudroze laqué, duifblauw laqué, gerookt eiken Salontafel: CT 160
Harmonische nuances, mooie details en subtiele kleuren – deze disciplines beheerst SCOPIA bij uitstek. Wie zich bewust is van zijn eigen stijl, moet daar op een ontspannen manier uiting aan kunnen geven. Weloverwogen kleurkeuze, de combinatie van eenvoudige elementen en behoedzaam gebruik van licht en kleurige accenten
leiden tot een totaalbeeld dat een volkomen authentieke, puristische uitstraling heeft en een heel persoonlijke sfeer schept. En passant lost SCOPIA hier met een lowboard met staande en hangende rompelementen ook alle bergruimteproblemen in de woonkamer op.
89
Séjours/Woonkamers
SCOPIA
Mettez de la couleur dans votre vie, en toute bonne conscience.
Met een gerust geweten kleur bekennen.
Les valeurs de la marque hülsta sont une fonctionnalité moderne, un façonnage exceptionnel, un savoir-faire artisanal et une gestion durable des matériaux précieux. Chez nous, tous les vernis et les finis des surfaces bois portent le label de l’Ange Bleu. Nous avons même conçu spécialement pour le chêne fumé une méthode de fabrication écocompatible qui porte elle aussi ce label de l’Ange Bleu.
Moderne functionaliteit en hoogwaardige verwerking, ambachtelijkheid en duurzame omgang met waardevolle materialen zijn handelsmerk van hülsta. Alle lakken en veredelingen van houtoppervlakken dragen het duurzaamheidscertificaat “Blauwe Engel”. Voor de uitvoering gerookt eiken hebben wij extra een milieuvriendelijk procedé ontwikkeld dat eveneens het keurmerk “Blauwe Engel” draagt.
Finition: laqué blanc laine, laqué vert pastel, laqué vieux rose, laqué bleu pigeon, chêne fumé Uitvoering: wolwit laqué, pastelgroen laqué, oudroze laqué, duifblauw laqué, gerookt eiken
1-3 Votre étagère murale, composée de deux éléments corps, possède un look très intéressant grâce à la finition bicolore des corps et aux différentes largeurs des garnitures. Les casiers avec leurs teintes douces ou vives, vous permettent de varier encore un peu plus l’agencement de votre meuble. Ce sont des éléments décoratifs flexibles qui attirent tous les regards – quelle que soit la fonction que vous leur réservez.
91
1-3 Deze kast oogt bijzonder interessant door de tweekleurigheid van de rompen en de verschillend brede vakken. Nog meer afwisseling verschaffen de ladebakken met hun zachte of krachtige kleuren. Steeds weer nieuw gedecoreerd zijn het – soms als versierend accessoire, soms als handige bak – flexibel inzetbare blikvangers.
1
2
3
La simplicité est la forme de vraie grandeur. Eenvoud is een kenmerk van sublimiteit.
Finition: laqué blanc laine, laqué sable, laqué vieux rose, chêne nature Uitvoering: wolwit laqué, zand laqué, oudroze laqué, natuurlijk eiken
Séjours/Woonkamers
SCOPIA
Des contrastes séduisants à effet garanti.
Spannende contrasten met krachtig effect.
SCOPIA excelle dans l’agencement libre de grandes pièces et surfaces. Jouez avec des éléments corps étroits, disposés à la verticale et donnez-leur une base claire avec deux buffets bas à la ligne horizontale marquée. Les éléments fins, les épaisseurs minces des matériaux et le concept généreux forment un contraste captivant dont l’attrait visuel est aussi intemporel que individuel.
SCOPIA toont in de vrije vormgeving van grote vertrekken en vlakken zijn formaat. Speel met de smalle rompelementen in verticale lijnen en verschaf hen met de geprononceerde horizontale lijnen van twee lowboards een heldere basis. De slanke elementen, de ranke materiaaldiktes en het royale ontwerp vormen een spannend contrast, diens visuele charme zowel tijdloos als individueel is.
1 Chez SCOPIA, toutes les portes sont sans poignées et peuvent être ouvertes très confortablement à l’aide de la technique innovante Push-to-open.
1
2 Les corps à deux coquilles, avec assemblage en coupe d’onglet, sont particulièrement séduisants si vous alternez les finitions. 3 La jointure et le traitement parfait du placage définissent la qualité de la façade du buffet bas de 2 unités de hauteur. 1 Alle deuren bij SCOPIA zijn greeploos en voorzien van innovatieve push-to-open-techniek. 2 Tweeschalige rompen, met verstek verwerkt, ogen in verschillende uitvoeringen bijzonder mooi. 3 Voegtechniek en perfecte beeldafwikkeling van het fi neer defi niëren de kwaliteit van het front van het 2 raster hoge lowboard.
2
3
Finition: laqué blanc laine, laqué sable, laqué vieux rose, chêne nature Uitvoering: wolwit laqué, zand laqué, oudroze laqué, natuurlijk eiken
95
Salles à manger/Eetkamers
SCOPIA
Des idées design en accord avec la cuisine légère.
Designideeën passend bij de lichte keuken.
Si vous aimez la cuisine actuelle et légère, vous apprécierez une salle à manger au design moderne et simple qui vous laisse beaucoup de libertés pour la réalisation de souhaits individuels. SCOPIA est la réponse à cette demande tendance. Avec des éléments composables et variables de diverses manières: quelle que soit la composition, ils sont toujours clairs, merveilleux et s’adaptent naturellement à tous les styles d’intérieur. L’ensemble composé d’un élément corps sus-
Wie van nieuwe, lichte kost houdt, zal een modern, ongecompliceerd design in de eetkamer waarderen. Een design dat veel ruimte biedt voor individuele wensen. SCOPIA gaat in op deze trend. Met goed combineerbare en varieerbare elementen, die één ding gemeen hebben: ze ogen in elke samenstelling helder, bijzonder en ze passen zich heel vanzelfsprekend aan het interieur aan. Het ensemble, be-
pendu, disposé au-dessus du buffet suspendu et de deux éléments corps, posés au sol, équipés de portes en verre et bois, donne une petite idée de l’étendue des possibilités d’agencement que vous offre SCOPIA. Donnez à votre salle à manger une élégance qui correspond vraiment à votre goût grâce à l’alternance des finitions pour le corps extérieur et intérieur, aux nombreuses solutions individuelles pour les façades et aux détails en couleur pour accent.
Finition: laqué blanc laine, laqué gris, laqué vieux rose, laqué bleu pigeon, chêne fumé Table repas: ET 1900 Chaises: D 27 Uitvoering: wolwit laqué, grijs laqué, oudroze laqué, duifblauw laqué, gerookt eiken Eettafel: ET 1900 Stoelen: D 27
97
staande uit een hangend rompelement boven het hangende sideboard en twee staande rompelementen met glazen en houten deuren, geeft een indruk van de vele vormgevingsmogelijkheden die SCOPIA biedt. Materiaalmix bij binnen- en buitenromp, vele individuele frontoplossingen en details in accentkleuren verlenen deze eetkamer een uitstraling geheel naar eigen smaak.
1
2
1-2 Pratiques et incroyablement beaux: les casiers en couleur pour accent vous invitent à redéfinir le thème du rangement. Choisissez-les dans des teintes pastel ou des couleurs vives et créez un détail visuel intéressant dans le design clair de SCOPIA. 1-2 Handig en verbluffend mooi: met de ladebakken in accentkleuren wordt het thema bergruimte speels geïnterpreteerd. In pasteltinten of krachtige kleuren vormen ze een interessant visueel detail in het heldere design van SCOPIA.
Séjours/Woonkamers
SCOPIA
SCOPIA compact
Varié. Si vous aimez de temps à autre refaire la décoration de votre séjour et que vous prenez plaisir à le contempler sous une forme toujours nouvelle, alors les casiers flexibles de SCOPIA sont faits pour vous ...
Coloré. Chez SCOPIA, vous avez non seulement le choix parmi de nombreuses finitions, mais vous pouvez aussi régler la couleur de la lumière sur « blanc froid » ...
Variabel. Als u het leuk vindt om uw woonkamer af en toe met behulp van accessoires te veranderen, dan zijn de flexibele ladebakken van SCOPIA echt iets voor u ...
Kleurwissel. Niet alleen de keuze tussen verschillende uitvoeringen zorgt bij SCOPIA voor een onmiskenbaar individuele kleurbeleving, ook bij de lichtkleur in de vitrines kan worden gevarieerd tussen “koud wit” ...
... en plus du choix de la couleur, pour lequel vous disposez de cinq belles teintes pour accent, vous pouvez également choisir parmi deux hauteurs, disponibles respectivement dans trois largeurs différentes, à placer dans les compartiments ouverts ... ... de ladebakken, die in open vakken geplaatst kunnen worden, zijn verkrijgbaar in vijf mooie accentkleuren, in twee hoogtes en elk drie breedtes ...
... ou « blanc chaud » Ainsi, vous pouvez adapter l’éclairage à votre humeur personnelle ou mettre en valeur les teintes de vos meubles selon vos envies du moment. A l’aide de la télécommande, cet effet peut être modifié à tout instant. Découvrez cette nouvelle expérience exceptionnelle. ... of “warm wit”. Daarmee benadrukt u uw eigen stemming of de kleurtinten van de meubels geheel naar believen. Met de afstandsbediening kan het effect steeds veranderd worden.
... et comme chaque face des casiers vous off re une belle perspective, vous pouvez les disposer de manière toujours nouvelle et créer ainsi un nouvel ensemble aussi souvent que vous le désirez.
Variable. En plus du réglage de la température de couleur, vous pouvez aussi régler progressivement l’intensité de l’éclairage pour les vitrines de SCOPIA, équipées de ce mécanisme. Cela va d’un réglage plutôt ...
... sombre à un éclairage très clair qui est une source de lumière supplémentaire appréciée car elle vous off re une bonne visibilité sans vous éblouir.
... en omdat alle zijden van een ladebak er mooi uitzien, kunt u ze steeds weer anders plaatsen en zo, als u dat wilt, een nieuw totaalbeeld creëren.
Dimbaar. Bij de vitrines van SCOPIA kan, behalve de kleurtemperatuur, naar wens ook de lichtsterkte traploos worden gereguleerd. Van een donkere instelling ...
... tot een heldere verlichting, die als extra lichtbron in woon- of eetkamer kan dienen, omdat ze voor goed zicht zorgt, zonder te verblinden.
99
Séjours/Woonkamers
NEO
L’heure est au renouveau. L’heure est à NEO.
Tijd voor iets nieuws. Tijd voor NEO.
Notre culture de l’habitat s’est transformée avec notre style de vie – notre intérieur est l’expression de notre individualité. Il doit s’adapter facilement à nos désirs diversifiés. Nous vivons connectés sur le net et nous utilisons tout naturellement les nouvelles technologies que nous voulons intégrer parfaitement afin qu’elles restent invisibles la plupart du temps. C’est exactement pour cela que nous avons créé NEO.
Onze wooncultuur heeft zich aangepast aan onze veranderde levensstijl – het interieur van onze woning is een weerspiegeling van onze persoonlijkheid. Het moet zich gemakkelijk aan onze wensen kunnen aanpassen. Wij leven online en maken vanzelfsprekend gebruik van technische vernieuwingen die, weliswaar perfect geïntegreerd, maar mogelijk onzichtbaar moeten zijn. Dat nu is precies, waarom wij NEO ontworpen hebben.
Tableaux des finitions Uitvoeringsoverzichten Façades, panneaux, cadres des compartiments ouverts Fronten, panelen, frame van open vakken
Corps Romp Laqué blanc Wit laqué
Laqué blanc Wit laqué
Laqué blanc brillant Lak hoogglanswit
Chêne nature Natuurlijk eiken
Laqué gris Grijs laqué
Laqué gris Grijs laqué
Laqué gris brillant Lak hoogglansgrijs
Bois d’ambre Amberhout
Laqué cacao Cacao laqué
Laqué cacao Cacao laqué
Laqué cacao brillant Lak hoogglanscacao
Cœur de noyer Kernnoten
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, chêne nature Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, natuurlijk eiken
NEO
Surfaces pour accents de couleur Accentuitvoeringen
101
Séjours/Woonkamers
NEO
1
2
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, chêne nature Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, natuurlijk eiken
3
4
5
6
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, laqué cacao brillant Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, lak hoogglanscacao
1 Changez de perspective avec NEO: le buffet bas de 1 unité possède des façades très contrastées et est fortement décalé par rapport aux buffets bas de 2 unités dont les façades sont en laqué blanc brillant. L’élément suspendu de 2 unités, équipé d’un abattant en verre et d’un éclairage et placé au-dessus de cet ensemble, apporte une touche séduisante supplémentaire. 2 Poser, suspendre, superposer, et dans un même temps, varier les façades et les fonctions selon les besoins de la pièce et vos préférences personnelles. Les composants de NEO sont disponibles dans de nombreuses finitions et dimensions et vous pouvez à tout instant renouveler leur composition ou les compléter. 3 Le panneau média évite systématiquement les câbles et la technique visible. Si vous placez votre iPod ou votre iPhone dans la station d’accueil, vous pouvez alors consulter confortablement toutes les musiques ou vidéos enregistrées à l’aide de la télécommande.
4 La station d’accueil est escamotable et recharge l’appareil même si vous consultez parallèlement les données enregistrées à l’aide du Sound System du panneau média. La technique élaborée reste invisible. 5 Si vous n’avez pas besoin de la station d’accueil, celle-ci peut alors disparaître complètement dans le panneau média. Un capteur infrarouge discret est la seule indication permettant à vos appareils médiatiques d’être activés par transmission de signaux infrarouges à l’aide d’une télécommande. 6 Vous ne le voyez pas, vous ne pouvez que l’entendre. Un Sound kit performant se dissimule dans le panneau média équipé d’un Sound System. Des enceintes haut de gamme assurent un son excellent. Les titres de musique et les vidéos des appareils externes peuvent être reproduits via Bluetooth.
1 Met NEO doorbreekt u perspectieven die u gewend bent: het 1 raster lowboard heeft een sterk contrasterend front en wordt zijwaarts nadrukkelijk buiten de verticale lijn van de 2 raster lowboards met fronten in hoogglanswit geplaatst. Een extra accent wordt gezet door het 2 raster hangelement met glasklep en verlichting. 2 Op- of naast elkaar plaatsen of hangen, bovendien fronten en functies variëren zoals die uw voorkeur genieten. De NEO-componenten daarvoor zijn er in tal van afmetingen en uitvoeringen die altijd opnieuw kunnen worden gecombineerd of gecompleteerd. 3 Het mediapaneel met soundsysteem houdt snoeren en andere technische componenten uit het zicht. Als iPod of iPhone in de lader staan kunt u comfortabel alle opgeslagen muziek of video’s per afstandbediening aanzetten en bedienen.
4 De lader is uitschuifbaar en kan het erin geplaatste apparaat opladen terwijl u de opgeslagen data via het soundsysteem van het mediapaneel kunt oproepen en ervan genieten. Van de omvangrijke techniek is niets te zien. 5 Als de lader niet wordt gebruikt, kan deze achter het mediapaneel worden geschoven. Een nauwelijks opvallend ontvangstoog wijst erop dat uw media-apparatuur met IR-afstandsbediening wordt bediend. 6 Niet te zien, alleen te horen. In het mediapaneel met soundsysteem verbergt zich een krachtig geluidssysteem. Hoogwaardige luidsprekers zorgen voor een excellente klankbeleving. Via bluetooth kunnen muziek en video’s van externe apparatuur worden weergegeven.
103
Séjours/Woonkamers
NEO
NEO neutralise les anciens concepts de l’habitat.
NEO zet oude woonconcepten buiten spel.
Oubliez les combinaisons murales, colossales et invariables. Avec NEO, vous planifiez de manière légère et libre, tout ce qui vous plait. Vous pouvez composer à votre gré toutes les fonctions et les façades et les compléter ultérieurement pour répondre à vos nouvelles idées. NEO s’adapte à votre vie. Encore et toujours.
In plaats van grote onveranderbare wandmeubelen plant u met NEO speels en individueel, precies zoals u wilt. Alle functies en fronten kunt u geheel naar eigen smaak combineren en later altijd aanvullen, om nieuwe ideeën te realiseren. NEO past zich aan uw woonwensen aan. Telkens weer.
Finition: laqué cacao, laqué cacao brillant, bois d’ambre Uitvoering: cacao laqué, lak hoogglanscacao, amberhout
105
1 Il est rare de placer un téléviseur seul. C’est pourquoi le buffet bas fait admirablement bien fonction d’élément TV avec son abattant qui s’ouvre vers le bas et qui offre assez de place et un accès confortable pour tout l’équipement électronique. Een TV-apparaat staat zelden alleen. Daarom is een lowboard met een naar beneden open gaande klep ideaal om de overige elektronica onder te brengen en gemakkelijk bereikbaar te maken.
1
2
3
2 Le piètement métallique avec ses pieds en chrome brillant surélève le buffet bas de 12,8 cm. Het metalen onderstel met hoogglans verchroomde poten verhoogt de lowboard met 12,8 cm. 3 Pour une organisation effective des câbles, il existe maintenant le nouveau passage pour câbles K7 qui accueille une multitude de câbles en même temps. Voor een effectief kabelmanagement is nu een nieuw type kabeldoorlaat K7 verkrijgbaar.
Séjours/Woonkamers
NEO
Petits détails, grands effets. Avec NEO, vous pouvez suivre votre instinct esthétique. Avec l’élément suspendu de 2 unités, des façades en verre clair et des rampes lumineuses LED, vous créerez bien plus qu’un simple volume de
Finition: laqué gris, laqué gris brillant, cœur de noyer Uitvoering: grijs laqué, lak hoogglansgrijs, kernnoten
107
Kleine details, grootse effecten. rangement pratique pour vos plus beaux objets. En compagnie de façades harmonieuses en bois et laqué, cet accroche-regard séduisant montre ce dont il est capable.
Met NEO kunt u uw gevoel voor esthetiek zijn gang laten gaan. Maak bijvoorbeeld van het 2 raster hangelement, met behulp van glasfronten en LED-lichtlijsten, veel meer dan alleen maar nuttige bergruimte voor
mooie dingen. Omringd door harmoniërende laqué en houten fronten laat deze attractieve blikvanger zien wat zijn sterke kanten zijn.
1
2
1 L’agencement avec la lumière est de plus en plus a précié: avec NEO, vous pouvez créer des beaux effets de lumière dans les éléments de corps et les éléments possédant des tablettes en verre. Pour ce faire, on place des profilés en aluminium avec des rampes lumineuses LED derrière les tablettes en verre. Une fois allumées, les arêtes avant de la tablette rayonnent. Verlichting in meubelen wint enorm aan populariteit: bij NEO kunnen glazen planken in diverse elementen voor interessante lichteffecten zorgen. Aluminium profielen met LED-lichtlijsten worden daartoe achter de glazen planken gemonteerd. Ingeschakeld zijn dan de voorste glaskanten verlicht. 2 Une ferrure innovante porte le téléviseur et permet de le pivoter, de régler sa hauteur et son inclinaison de sorte que vous ayez un angle optimal partout dans la pièce. Een innovatief beslagdeel draagt de TV en maakt deze draaibaar en in hoogte en neiging verstelbaar zodat u overal in het vertrek er een optimale zicht op hebt.
109
Finition: laqué gris, laqué gris brillant, bois d’ambre Uitvoering: grijs laqué, lak hoogglansgrijs, amberhout
Séjours/Woonkamers
NEO
La grandeur est une dimension individuelle.
Groot is een individuele dimensie.
NEO revendique son caractère exceptionnel. Osez une conception grandiose: vous soulignerez votre style en composant des éléments peu conventionnels et des dimensions extravagantes. Faites planer
NEO bekent het buitengewone. U waagt een groot ontwerp: met de combinatie van onconventionele elementen en extravagante afmetingen benadrukt u uw stijl. Laat aan de wand hangende staanders in kernnoten
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, cœur de noyer Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, kernnoten
des montants suspendus en cœur de noyer entre des éléments verticaux et passez à l’horizontale avec des éléments suspendus et des buffets bas.
tussen verticale elementen zweven en ga dan met hangelement en een lowboard over in het horizontale.
111
Salles à manger/Eetkamers
NEO
Dressoir aux facultés magiques.
Sideboard met magische capaciteiten.
Le dressoir de 4 unités peut être placé dans presque toutes les pièces de votre intérieur. Celui-ci se trouve là où la vie de famille est particulièrement intense: dans la pièce multifonctions qui jadis s’appelait salle à manger. Placé librement sur un piètement métallique en chrome brillant, il offre un très bel aspect, beaucoup de place et une fonction raffinée dans son plateau de finition.
Het 4 raster sideboard zal in bijna alle vertrekken van uw huis passen. Deze hier staat waar vooral het gezinsleven plaats vindt: het multifunctionele vertrek dat vroeger eetkamer heette. Vrijstaand op hoogglanzend verchroomd onderstel biedt het een mooie optiek, veel plaats en een geraffineerde functie in het dekblad.
113
1-4 Voilà hülsta MagicDive: une légère pression et le plateau de finition – dans la même finition que le corps ou en verre – s’abaisse de côté et se rétracte. Il donne l’accès a un compartiment qui est équipé d’un plateau étoffé et d’un éclairage intérieur LED. hülsta MagicTronic allume et éteint la lumière dans le compartiment. Dat is hülsta-MagicDive: een licht duwtje en het dekblad – in de uitvoering van de elementromp of van glas – zinkt zijwaarts weg en wordt naar binnen getrokken. Hierdoor opent zich een vak dat voorzien is van een met stof bekleed plateau en LED-verlichting. Met de hülsta-MagicTronic wordt de vakverlichting aan en uitgeschakeld.
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, chêne nature Table: ET 1700 Chaises: D 20 Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, natuurlijk eiken Tafel: ET 1700 Stoelen: D 20
1
2
3
4
Salles à manger/Eetkamers
NEO
La vie, c’est la diversité et le changement.
Leven is divers en afwisselend.
Dans votre salle à manger, vous ne voulez pas uniquement manger? Votre famille veut aussi y jouer, y faire des fêtes et y travailler? Alors, laissez faire NEO et tout trouvera sa place. Vos idées et la liberté
U wilt niet alleen maar eten in uw eetkamer? Uw gezin wil er ook kunnen spelen, vieren of werken? Met NEO zorgt u er voor dat al wat nodig is voor die activiteiten zijn eigen plek heeft. Door uw ideeën
d’agencement de NEO feront que le résultat aura l’air de n’avoir qu’un seul but: être beau!
en de ontelbare combinatiemogelijkheden van NEO komt u tot een resultaat dat als enige doel lijkt te hebben: mooi te zijn.
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, bois d’ambre Table: ET 1400 Chaises: D 5 Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, amberhout Tafel: ET 1400 Stoelen: D 5
115
Salles à manger/Eetkamers
NEO
L’art de l’omission.
De kunst van het weglaten.
Moins, c’est plus. C’est valable pour NEO en ce qui concerne son langage des formes, mais sûrement pas s’agissant de la multitude de ses possibilités avec lesquelles vous pouvez agencer individuellement vos pièces de rêve en utilisant les composants du programme. Placé au mur ou librement dans la pièce, avec une façade fermée, avec vue sur l’intérieur ou vue complète. Vous décidez ce que vous désirez voir.
Minder is meer. Dat geldt, wat NEO betreft, wel voor zijn vormgeving, maar niet voor zijn enorme mogelijkheden om met de talrijke componenten van dit programma uw individuele woonwensen in vervulling te laten gaan. Tegen de wand of vrijstaand, met gesloten front, met inkijk binnenin of doorkijk, u bepaalt wat u wilt zien.
1-3 NEO est sobre épuré. Cette idée est soulignée par les façades sans poignées (1 et 3) que l‘on ouvre avec Push-to-open. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi équiper de nombreuses façades NEO avec des boutons de poignée en chrome brillant (2). Les meubles individuels peuvent être placés en option sur un piètement de 12,8 cm de haut aux patins en chrome brillant (2) qui ajoute une touche séduisante aux buffets hauts et bas.
NEO is puristisch en rechtlijnig. Greeploze fronten (1 en 3), die met push-to-open geopend kunnen worden, brengen dit idee consequent in praktijk. Naar wens kunnen veel NEO-fronten echter ook van chroomhoogglanzende knoppen worden voorzien (2). Solitaire meubels kunnen optioneel ook op een 12,8 cm hoog onderstel met chroom-hoogglanzende sledepoten worden geplaatst (2) dat low- en sideboards een extra fraai accent verschaft.
1
2
3
Finition: laqué blanc, laqué gris, laqué gris brillant Table: ET 1000 plus Chaises: D 18 plus Uitvoering: wit laqué, grijs laqué, lak hoogglansgrijs Tafel: ET 1000 plus Stoelen: D 18 plus
117
Salles à manger/Eetkamers
NEO
Le désordre maîtrisé. L’ordre, c’est pratique. Avec les accessoires utiles de NEO, vous transformerez les tiroirs et les armoires en de véritables spécialistes du rangement dont vous ne voudrez plus vous passer. Tout ce dont vous
1
Opgeruimd staat netjes. avez besoin pour vivre, manger et travailler, jouer et vous décontracter, est à portée de votre main et trouve tout naturellement sa place.
2
Orde in huis is praktisch. Met de handige accessoires van NEO tovert u schuifladen en kasten om tot opberg-specialisten, die u niet meer wilt
3
missen. Alles wat u bij wonen, eten, werken, spelen en ontspannen snel bij de hand wilt hebben, ligt overzichtelijk en stevig op zijn plek.
1 Le plateau intégré dans le tiroir est recouvert d’étoffe grise et empêche au contenu de glisser ou de s’abimer. Het in de lade geplaatste plateau is met grijze stof bespannen en voorkomt het verschuiven en beschadigen van de inhoud. 2 Les casiers à compartiments pour couverts utilisent la superficie particulièrement bien et laissent aussi de la place pour tout ce qui est aussi utilisé à table. Bestekboxen maken bijzonder goed gebruik van de voorhanden ruimte in de lade en laten plaats over voor andere tafelbenodigdheden. 3 Chaque porte-assiettes accueille jusqu’à 12 assiettes. Ils sont disponibles en trois tailles différentes en correspondance avec les tailles courantes de vaisselle. Tot 12 borden kunnen worden geplaatst in elke bordenhouder die in drie maten passend voor alle gangbare formaten verkrijgbaar zijn.
4
5
6
4 La boite à vin est en métal et habillée à l’intérieur de feutrine grise. Ainsi, les bouteilles restent à leur place en toute sécurité. De wijnbox is van metaal en van binnen bekleed met grijs vilt om flessen veilig op hun plaats te houden. 5 Le casier à ustensiles, très pratique, maitrise les objets de toute taille dont vous avez besoin à table quand vous n’y mangez pas. De praktische utensiliënbox houdt grote en kleine dingen die niet voor het eten worden benodigd op hun plaats. 6 La station-chargeur (multichargeur) approvisionne en électricité jusqu’à quatre appareils de communication et offre des adaptateurs pour toutes les prises courantes. De lader (multi charger) kan tot vier communicatieapparaten van stroom voorzien en biedt adapters voor alle gangbare aansluitingen. 7 Dans les tiroirs de 2 unités, vous pouvez collectionner vos supports informatiques. Le casier CD/DVD se charge du rangement et de l’ordre. In de 2 raster hoge laden zorgt de CD-/DVD-box, die ook voor datadragers te gebruiken is voor overzichtelijkheid en orde.
7
8
9 8 Le support pour bouteilles, à répartition libre, est disponible, selon la largeur existante, pour 3, 5 ou 7 bouteilles. Celles-ci sont stockées à l’horizontale et peuvent, selon l’espace existant, être superposées. De flessenplank met open indeling is afhankelijk van de voorhanden breedte voor 3, 5 of 7 flessen. Ze liggen er horizontaal op en kunnen, als er genoeg ruimte is, ook worden gestapeld. 9 Les verres peuvent être rangés de manière sûre et effective, grâce au support pour verre de couleur aluminium, qui peut être placé sous la tablette en verre des éléments. Glazen kunnen veilig en plaats besparend worden opgeborgen met een aluminiumkleurige glazenhouder die onder een glazen plank in het element is bevestigd.
119
Séjours/Woonkamers
NEO
Les vrais caractères n’arrondissent pas les angles.
Hoekopstellingen karakteriseren interieurs.
Avec NEO, vous pouvez intégrer tout simplement les angles de la pièce dans vos projets. Pour tous les éléments posés à même le sol, les éléments de corps, les buffets bas et hauts, les dressoirs, des solutions d’angle vous permettent de réaliser un assemblage réussi.
Met NEO is het eenvoudig de hoeken van een vertrek in uw interieurplan te betrekken. Voor alle elementen, low-, side- en highboards van gelijke hoogte vormen hoekopstellingen een harmonieuze oplossing
Des plateaux d’angle en quatre dimensions peuvent être composés dans six hauteurs avec des dosserets verticaux et vous offre la liberté d’agencement.
121
voor het door de hoek plannen van een wandmeubel. Hoekbladen in vier verschillende afmetingen kunnen met verticale verbindingsstijlen in zes hoogtematen worden gecombineerd.
1
2
1 Solution d’angle admirable: un plateau d’angle en quatre dimensions avec dosseret vertical, disponible en six hauteurs, ferme parfaitement la niche. Indrukwekkende hoekopstelling: een hoekblad verkrijgbaar in vier afmetingen met verticale verbindingsstijlen in zes verschillende hoogtematen, sluit het gat in de hoek perfect af. 2 Les montants peuvent aussi être posés. Ainsi, on a l’impression que les buffets bas et les étagères les transpercent. Staanders kunnen ook op elementen worden geplaatst. Lowboard en boekenkast gaan zo perfect in elkaar over.
Finition: laqué blanc Uitvoering: wit laqué
Séjours/Woonkamers
NEO
Chaleureux. Confortable. Variable. NEO réunit les tendances innovantes de l’ameublement et une ambiance confortable avec un maximum de flexibilité. Des éléments de corps, placés librement, forment avec des éléments suspendus et
Finition: laqué cacao, laqué cacao brillant, cœur de noyer Uitvoering: cacao laqué, lak hoogglanscacao, kernnoten
123
Warm. Behaaglijk. Variabel. des montants suspendus, des compositions individuelles que vous pouvez recomposer dès que vous sentez le besoin de changement. Avec NEO, donnez libre cours à votre créativité.
Innovatieve woontrends en een behaaglijke sfeer worden door NEO verbonden met maximale flexibiliteit. Vrijstaande elementen vormen met hangelementen en hangende staanders individuele composities
die u opnieuw kunt combineren zodra u het gevoel hebt eens te willen veranderen. Met NEO kunt u uw creativiteit de vrije loop laten!
1
2
1 Voilà une bonne base. Dans cette variante, le buffet bas de 2 uintés reste tout simplement au sol. Nous vous assurons un maniement irréprochable du grand abattant, s’ouvrant vers le bas et du tiroir. Een goede basis ziet er zo uit. Het 2 raster lowboard staat als deze variant gewoon op de vloer. Voor het bedienen van de grote naar beneden opengaande klep en lade is gezorgd. 2 Le piètement métallique, élégant, en chrome brillant, d’une hauteur de 12,8 cm, préserve le caractère léger de l’ensemble et donne en plus au buffet bas un attrait esthétique supplémentaire. Het elegante onderstel in hoogglanschroom zorgt met zijn hoogte van 12,8 cm dat het attractieve lowboard er optisch verfijnd en speels uitziet.
125
1 3
10 éléments. 9 variantes. Diversité illimitée. NEO. 10 bouwstenen. 9 varianten. Enorm divers. NEO.
3
9
7 5
1. Elément de 2 unités avec tiroir
8. Elément de 2 unités avec
2-raster element met lade
compartiment ouvert
4
2-raster element met open vak
5. Elément de 6
8
10
unités avec porte
2. Elément de 2 unités
6-raster element met deur
avec tiroir
1
2-raster element met lade
2
6
6. Buffet bas de 2 unités avec compartiment ouvert et abattant en bois
3. Elément de 2 unités
2-raster lowboard met open vak en houten klep
avec abattant
2-raster element met houten klep
7.
avec porte
Elément de 4 unités avec compartiment ouvert
4-raster element met deur
4-raster element met open vak
4. Elément de 4 unités
… peut-être sous la forme d’un arrangement exceptionnel qui met l’accent sur les espaces libres entre les modules? Quelle que soit la solution que vous envisagez …
9
… misschien als bijzonder arrangement, waarbij het effect van de vrije vlakken net zo belangrijk is als dat van de elementen. Wat u ook wenst …
7
3
1
2
10
8
5
6
… comme cette variante compacte soulignant la verticale …
9. Elément de 12 unités avec porte en verre 12-raster element met glasdeur
… bijvoorbeeld compact en met geaccentueerde verticale lijn …
4
10. Elément de 2
9
unités avec abattant en bois
Planifiez avec une joie illimitée
2-raster element met houten klep
PRENEZ LE PROGRAMME FLEXIBLE NEO, CHOISISSEZ 10 ÉLÉMENTS ET COMPOSEZ-LES À CŒUR JOIE, POUR EN FAIRE SANS CESSE DES ENSEMBLES ATTRAYANTS …
4 1
2
8
10
3 7
… NEO vous donne envie de planifier. Jouez avec les composants, dimensions et surfaces qui sont si nombreux que nous ne pouvons pas tous les montrer ici. NEO vous offre une diversité de planification qu’aucun autre programme n’est capable de vous offrir. … NEO maakt plannen leuk. Experimenteer met nog meer elementen, groottes en oppervlakken dan u hier ziet! Met zijn ongelofelijke combinatiemogelijkheden is NEO veelzijdig als bijna geen ander programma.
5
Voor eindeloos planningplezier
6
NEEM HET FLEXIBELE WOONPROGRAMMA NEO, KIES 10 ELEMENTEN EN COMBINEER ZE NAAR HARTENLUST TOT STEEDS NIEUWE OPLOSSINGEN …
5
2
… ou cette solution spacieuse aux lignes horizontales expressives …
9
… of groots met krachtige horizontale accenten … 7
3
Mais attention: avec la réalisation finale, chaque idée de planification est fabriquée individuellement et est ainsi fixée à une construction bien définie.
5
10
1
2
4 6
4
8
Let op: uw definitieve planning wordt individueel vervaardigd en moet precies zo worden opgebouwd als gepland.
Quelle est votre composition NEO préférée? Hoe ziet uw favoriete NEOcombinatie er uit?
Séjours/Woonkamers
NEO
NEO compact
Chargé. Tandis que votre iPod ou iPhone fait le plein de nouvelle énergie, il peut déployer toutes ses qualités dans le panneau média. Dans votre concept d’espace à vivre, NEO intègre la technique innovante de telle sorte qu’elle reste invisible, elle est cependant audible de manière excellente.
Evident. Deux thèmes tendance de NEO en un seul coup d’œil: les compartiments ouverts et le mix des matériaux. Composez les belles finitions selon vos humeurs et votre goût personnel. Le résultat? Remarquable, en tout cas. Duidelijk. Twee trends bij NEO in één oogopslag. Open vakken en materiaalmix. De prachtige uitvoeringen kunt u naar believen en smaak combineren. Het resultaat? In ieder geval bezienswaardig.
Opgeladen. Terwijl uw iPod of iPhone nieuwe energie tankt, kan het in het mediapaneel zijn talenten volledig ontplooien. NEO integreert innovatieve techniek zo in uw interieurconcept dat het nauwelijks zichtbaar en toch uitstekend hoorbaar is.
Linéaire. Le verre et la lumière réalisent ensemble des effets fascinants. Une rampe lumineuse LED fait rayonner l’arête avant de la tablette en verre et plonge vos beaux objets dans une lumière mystérieuse.
Elégant. Voilà ce que peut faire aussi l’élément suspendu de 2 unités de NEO. Les charnières raffinées transforment son abattant en un comptoir de bar très noble. L’éclairage LED crée l’ambiance adéquate pour passer un bon moment.
Amovible. L’habillage en étoffe est disponible en deux variantes de couleur, harmonisant avec chaque intérieur, et est facilement amovible. Ainsi, si vous le désirez, vous avez accès en un tour de main au SoundSystem.
Lineair. Glas en licht bewerkstelligen samen een fascinerend effect. Een LED-lichtlijst verlicht de voorkant van de glazen plank en dompelt de decoratieve stukken in een geheimzinnig licht.
Elegant. Ook dat is voor het 2 raster hangelement van NEO geen probleem. De slanke scharnieren toveren de klep om tot een chique bar. De LED-verlichting schept de ideale sfeer voor pure ontspanning.
Uitneembaar. Het met stof bespannen frontpaneel is verkrijgbaar in twee kleuren die in elk interieur harmoniëren. Indien gewenst kan het eenvoudig uit het element worden genomen om zo de toegang tot het Soundsystem mogelijk te maken.
Inestimable. Les précieux de l’art du meuble trouveront chez NEO le cadre adéquat pour leurs trésors. Le buffet au façonnage élaboré, équipé de MagicDive, est quelque chose de particulier même si au point de vue esthétique, il reste très discret. Onschatbaar. Kostbaarheden van de meubelkunst vormen een passende omlijsting voor uw juwelen. Het zorgvuldig vervaardigde sideboard met hülsta MagicDive is weliswaar iets heel bijzonders, maar heeft toch een decente uitstraling.
Illimité. Les façades, les formes et les finitions de NEO vous offrent des possibilités de variation illimitées pour vos thèmes d’ameublement personnels et pour vos souhaits individuels. Sobre, intemporel et durable – hülsta, tout simplement. Oneindig. de fronten, vormen en uitvoeringen van NEO bieden u oneindig veel mogelijkheden om uw persoonlijke woonthema’s en individuele wensen te realiseren. Strak, tijdloos en duurzaam – kijk, dat is hülsta.
127
Séjours/Salles à manger/Woonkamers/Eetkamers
ENCADO II Tableaux des finitions Uitvoeringsoverzichten
Couleur et effet.
Kleur en effect.
Il est fascinant de constater à quel point l’utilisation de couleurs et de matériaux différents transforme l’ambiance de la pièce. ENCADO II vous offre une palette complète de finitions dans les essences de bois et les teintes de couleur qui ne suivent pas la tendance éphémère de la mode. Accentuez les bois expressifs avec des accents en laqué raffiné ou en laqué brillant. Leurs surfaces parfaites soulignent avec brio le caractère naturel du bois.
Het is fascinerend hoe de sfeer verandert als er in een ruimte verschillende kleuren en materialen worden gebruikt. ENCADO II biedt een rijk palet aan uitvoeringen in aantrekkelijke houtsoorten en tinten, die niet trendgevoelig zijn. Combineer expressief hout met lak of hoogglans lak, die met hun perfecte oppervlakken de natuurlijkheid van het hout accentueren.
ENCADO II
Finition: chêne nature, laqué gris brillant Table: ET 1200 Chaises: D 2 Uitvoering: natuurlijk eiken, lak hoogglansgrijs Tafel: ET 1200 Stoelen: D 2
Corps Romp Laqué blanc Wit laqué
Chêne nature Natuurlijk eiken
Cœur de noyer Kernnoten
Façades, panneaux, cadres des compartiments ouverts Fronten, panelen, frame van open vakken Cœur de Laqué blanc noyer Wit laqué Kernnoten Chêne nature Natuurlijk eiken
Laqué blanc brillant Lak hoogglanswit
Laqué gris brillant Lak hoogglansgrijs Laqué noir brillant Lak hoogglanszwart
129
Séjours/Salles à manger/Woonkamers/Eetkamers
ENCADO II
Plaisir du jeu et oursons d’or. Dans le monde imaginaire de vos enfants, la ET 1200 devient une aire de jeu et votre salle à manger se transforme en un pays des merveilles avec ses propres règles. ENCADO II est de la partie. Les buffets suspendus aux façades en chêne nature et en laqué gris brillant sont, grâce au traitement avec EverGloss de hülsta, très faciles d’entretien. Les éléments
131
Spelletjespret en gombeertjes. de 12 unités pour montants ont des portes en verre avec des cadres particulièrement étroits et des surfaces en verre extra larges. Le plateau de corniche brillant d’un seul tenant forme une belle finition supérieure des éléments.
Finition: chêne nature, laqué gris brillant Table: ET 1200 Chaises: D 2 Uitvoering: natuurlijk eiken, lak hoogglansgrijs Tafel: ET 1200 Stoelen: D 2
In de fantasie van uw kinderen wordt de ET 1200 een speelveld en uw eetkamer een sprookjesland met eigen regels. ENCADO II doet hier graag aan mee. De hangende sideboards met fronten in natuurlijk eiken en lak hoogglansgrijs zijn dankzij de behandeling met hülsta EverGloss
makkelijk in het onderhoud. De 12 raster elementen voor staanders hebben glasdeuren met bijzonder smalle omlijstingen en extra grote glasvlakken. De elementen worden omrand door een doorlopende hoogglans-kroonlijst.
1
2
1 Pourquoi les buffets à portes coulissantes alignées en bois ne pourraient-ils pas être suspendus au mur? Avec ENCADO II, vous pouvez concevoir cette variante séduisante dans votre séjour. Waarom kunnen sideboards met vlak sluitende houten schuifdeuren eigenlijk niet aan de muur hangen? Met ENCADO II kunt u deze aantrekkelijke variant makkelijk in uw woonprogramma inplannen. 2 Planant. Grâce à sa technique raffinée, la porte coulissante alignée, fonctionnelle du buffet reste très plate, même une fois ouverte, et nécessite un espace très limité. Comme par enchantement, elle pivote en s’ouvrant et glisse le long de la façade. Zwevend. Dankzij de ingenieuze techniek is de functionele, vlak sluitende houten schuifdeur van het sideboard, ook als hij helemaal geopend is, heel plat en ruimtebesparend.
Séjours/Woonkamers
ENCADO II
Flexible et robuste.
Flexibel en solide.
Avec ENCADO II, un partenaire aux talents multiples, doté d’une planification complaisante, fera son entrée dans votre séjour. Les montants sont disponibles en cinq hauteurs d’unité, également dans une hauteur allant jusqu’au plafond et une hauteur spéciale, pouvant être recoupées, sans supplément de prix, à une dimension individuelle. Les montants suspendus permettent une planification murale plaisante dans laquelle l’écran plat trouvera sa place comme par enchantement.
Met ENCADO II haalt u een planningsvriendelijke alleskunner in huis. De staanders zijn in vijf rasterhoogtes verkrijgbaar, ook plafondhoog en extra hoog, die zonder meerprijs individueel kunnen worden ingekort. Zij bieden alle mogelijkheden voor de perfecte interieuruitbreiding, waarbij de flatscreen-tv moeiteloos zijn plek vindt.
Finition: cœur de noyer, laqué gris brillant Uitvoering: kernnoten, lak hoogglansgrijs
1 Vous voyez du cœur de noyer raffiné et un façonnage solide dans lequel tout est adapté. Vous ne voyez pas les nouvelles ferrures qui donnent aux tablettes une tenue parfaite et une capacité de charge importante.
133
De 2 raster hoekoplossing is er voor 90° hoeken in 47,0 cm diepe lowboards met staandersysteem of voor het om de hoek plannen van losse meubels. U heeft de keus!
Wat u ziet is prachtig kernnoten en de ambachtelijke verwerking, wat u niet ziet zijn de nieuwe beslagen, die ervoor zorgen dat de inlegplanken perfect zitten en een groot draagvermogen hebben.
3 Avec ENCADO II, vous pouvez composer des meubles individuels et un système de montants pour réaliser des meubles modulaires. Cela vous fera tellement plaisir que vous continuerez à composer, par exemple des façades en laqué gris brillant et du cœur de noyer.
2 Le calfeutrement d’angle de 2 unités est disponible pour les solutions d’angle à 90° des buffets bas de 47,0 cm de profondeur du système de montants ou pour la planification en angle des meubles individuels. Vous avez le libre choix!
Bij ENCADO II kunt u solitaire meubels en staandersysteem tot één systeem samenvoegen. Omdat combineren zo leuk is, kunt u meteen verdergaan met fronten in lak hoogglansgrijs en kernnoten.
1
2
3
Séjours/Woonkamers
1
ENCADO II
Dissimuler et découvrir.
Verbergen en ontdekken.
La porte coulissante horizontale est au cœur de l’idée design de ENCADO II. D’une largeur de 123,2 cm, elle ouvre et ferme respectivement un des deux compartiments entre des montants. Il est avantageux de compléter l’un d’entre eux avec une garniture TV et l’utiliser pour un écran plat. En-dessous, des buffets bas de 2 unités offrent un volume de rangement confortable. Au-dessus, on peut prévoir une construction en saillie qui peut soit être ouverte sous la forme d’une tablette, soit fermée comme ici, sous la forme d’une armoire à l’espace généreux.
De horizontale schuifdeur is het centrale designidee van deze ENCADO IIuitvoering. Tussen staanders en met een breedte van 123,2 cm opent en sluit hij één van de twee vakken. Het ligt voor de hand om één van de vakken met een tv-opzetstuk te completeren en daar een flatscreentv op te zetten. Daaronder zorgen 2 raster lowboards voor bergruimte. Daarboven past een bovenbouw, die of open als plank of zoals hier gesloten als ruime kast kan worden gepland.
Finition: cœur de noyer, laqué blanc Uitvoering: kernnoten, wit laqué
135
1-4 Laissez libre cours à votre imagination. La porte coulissante horizontale pour montants vous offre pour ainsi dire l’espace nécessaire à l’agencement individuel. De nombreux éléments de 2 unités de hauteur peuvent être prévus dans cet espace libre. Avec des tablettes intermédiaires et des parois mitoyennes, vous pouvez réaliser des solutions ouvertes. Vous pouvez fermer les compartiments, ainsi créés, avec des fonds de niche. Des éléments fermés avec tiroirs ou abattants sont également à votre disposition. Les façades des éléments peuvent être en bois ou en verre teinté et sont disponibles avec un cadre en alu, revêtu de bois, blanc, gris ou noir, pulvérisé ou eloxydé. Elles remplissent soit la largeur complète, soit elles sont complétées par des tablettes pouvant servir d’étagère. Laat uw fantasie de vrije loop. De horizontale schuifdeur opent in de waarste zin van het woord ruimte voor individuele vormgeving. Talrijke 2 rasters hoge elementen kunnen in het vrije vak worden ingepland. Met tussenplanken en staanders kunnen open varianten worden ontworpen. De ontstane vakken kunnen met achterwanden worden gesloten. U hebt bovendien de keuze uit gesloten elementen met schuifladen of kleppen. De fronten van de kleppen kunnen van hout of getint glas zijn en zijn met een aluminium profiel, met hout omrand, wit, grijs of zwart gecoat of geëloxeerd verkrijgbaar. Ze vullen of de hele breedte, of worden aangevuld met boekenplanken.
2
3
4
Séjours/Woonkamers
ENCADO II
Vivre et travailler. Qui travaille chez soi, souhaite un équipement individuel, agréable pour son bureau d’intérieur. Le système flexible de montants de ENCADO II répond à ce souhait. Les montants à poser ou à suspendre, sont disponibles dans de nombreuses hauteurs. Les recoupes sont gratuites.
137
Leven en werken. Des tablettes ouvertes, des tiroirs, des éléments fermés par des abattants dans de nombreuses dimensions et des effets de lumière, vous permettront de réaliser un poste de travail personnel aux perspectives réjouissantes.
Wie thuis werkt, wenst een individuele, behaaglijke inrichting van zijn homeoffice. Het flexibele staandersysteem van ENCADO II komt aan deze wens tegemoet. Staanders om te staan of te hangen zijn in vele hoogtes verkrijgbaar, inkortingen zijn zonder meerprijs mogelijk.
Wandplanken, schuifladen, met kleppen gesloten elementen in vele maten en lichteffecten resulteren in uw persoonlijke werkplek met uitermate aangename mogelijkheden.
Rompre consciemment la disposition rectiligne: la plateau façonné de 6,4 cm d’épaisseur, peut être placé entre des montants de telle sorte qu’il se transforme en un poste de travail aussi pratique qu’individuel. La largeur peut être recoupée gratuitement à une dimension individuelle. Bewust de rechtlijnigheid doorbreken: het 6,4 cm dikke werkblad kan zo tussen staanders ingepland worden dat er een evenzo praktische als individuele werkplek ontstaat. De breedte wordt naar wens zonder meerprijs individueel op maat gemaakt.
Finition: laqué blanc, cœur de noyer Uitvoering: wit laqué, kernnoten
Séjours/Salles à manger/Woonkamers/Eetkamers
ENCADO II
Diamonds are forever. Tout comme ce brillant.
Diamonds are forever. En deze glans ook.
Tombez amoureux de la brillance parfaite et de la profondeur exceptionnelle des reflets des surfaces en laqué brillant de ENCADO II. Vous ne regretterez pas vos sentiments. Le nouveau traitement EverGloss développé par hülsta pour les surfaces brillantes est absolument adapté aux exigences du quotidien: résistant et facile d’entretien.
Valt u op de exquise, diepe glans van de ENCADO II-meubeloppervlakken in hoogglansuitvoering? Uw gevoel zal u niet teleurstellen. Het nieuwe door hülsta ontwikkelde EverGloss maakt deze oppervlakken in hoogglanslak helemaal geschikt voor het dagelijks gebruik: slijtvast en onderhoudsvriendelijk.
1 Les portes coulissantes en bois du buffet bas d’une hauteur de 4 unités, dont la largeur peut être de 211,2 cm ou de 246,4 cm, se referment dans l’alignement du corps du meuble. De houten schuifdeuren van de 4 raster hoge, naar keuze, 211,2 cm of 246,4 cm brede sideboards sluiten bij het dichtdoen vlak af met de elementromp. 2 Les grandes portes coulissantes en bois s’ouvrent très facilement. Elles se déplacent l’une devant l’autre, ce qui économise de la place et permet une utilisation optimale du buffet bas. De grote houten schuifdeuren zijn heel gemakkelijk te openen. Ze glijden plaatsbesparend voor elkaar langs, waardoor het interieur erachter optimaal toegankelijk is.
1
2
Finition: laqué blanc, laqué blanc brillant, laqué noir brillant Table: ET 1200 Chaises: D 18 plus Uitvoering: wit laqué, lak hoogglanswit, lak hoogglanszwart Tafel: ET 1200 Stoelen: D 18 plus
139
Séjours/Woonkamers
ENCADO II
Chaque millimètre carré est unique.
Elke vierkante millimeter is een unicaat.
Celui qui est resté sensible à la beauté de la nature, se réjouira à la vue de la nouvelle finition en chêne nature de ENCADO II. La madrure est aussi vivante que l’arbre qui a produit ce matériau. Les méthodes artisanales et l’usinage de main de maître assurent la mise en valeur de toute la beauté de cette vitalité.
Wie een hang naar het natuurlijke heeft, zal volledig instemmen met de nieuwe uitvoering natuurlijk eiken van ENCADO II. De nerftekening is zo levendig als die van de boom die deze voortgebracht heeft. Ambachtskunst en meesterlijke verwerking laten deze vitaliteit in volle pracht tot haar recht komen.
Finition: chêne nature, laqué blanc brillant Table basse: CT 110 Chaise: D 18 plus Uitvoering: natuurlijk eiken, lak hoogglanswit Salontafel: CT 110 Stoel: D 18 plus
CHÊNE POUSSE NATURELLE NATUURLIJK EIKEN
141
Séjours/Woonkamers
ENCADO II
Le naturel est sympathique. La nature est irrésistible.
Natuurlijkheid is sympathiek. Natuur is echter onweerstaanbaar.
Peut-on créer autant d’originalité? Oui, lorsque l’on choisi la finition en chêne nature pour ENCADO II, même pour toutes les surfaces. Le chêne pédonculé ou le chêne rouvre de provenance européenne sont utilisés pour réaliser soigneusement, grâce à la mise en œuvre de méthodes artisanales, un placage noble dont l’aspect est unique. La nature dans sa forme la plus pure.
Kan er überhaupt zoveel uniciteit bestaan? Ja, zeker als u kiest voor ENCADO II in de uitvoering natuurlijk eiken. Zeer omzichtig en ambachtelijk wordt van de Europese zomer- of wintereik een waardevol fineer met een altijd uniek gezicht vervaardigd. Inderdaad, puur natuur!
143
1 Le meuble indépendant d’une hauteur de 8 unités s’intègre également parfaitement à une composition entre montants. Het 6 raster hoge solitaire meubel kan tevens moeiteloos in een wandmeubel met staanders geïntegreerd worden. 2 La grande porte coulissante verticale en blanc brillant met en scène un accent spectaculaire par rapport au chêne nature utilisé pour les autres surfaces. De grote verticaal schuivende deur in hoogglanswit vormt een spectaculair contrast met het natuurlijk ogende eiken eromheen. 3 Malgré ses dimensions de 102,8 cm x 123,2 cm, la mono porte coulissante se déplace facilement et sans bruit entre les montants. Grâce à ses dimensions, elle peut cacher un grand écran plat. Ondanks zijn afm. van 102,8 x 123,3 cm loopt de monoschuifdeur uiterst licht en geruisloos tussen de staanders. Gezien deze afm. past er uiteraard een grote flatscreen achter. Finition: chêne nature, laqué blanc brillant Uitvoering: natuurlijk eiken, lak hoogglanswit
1
2
CHÊNE POUSSE NATURELLE NATUURLIJK EIKEN
3
Séjours/Woonkamers
ENCADO II
ENCADO II compact
Etincelant. Avec ENCADO II, vous pouvez créer des effets de lumière grandioses. Pour l’éclairage des bordures de tablette en verre, on monte dans les corps d’éléments, une rampe lumineuse LED avec un profil en aluminium derrière les tablettes.
Choisi. La diversité des surfaces disponibles au choix pour le corps, les façades et les plateaux de finition, est l’un des atouts majeurs de ENCADO II. Vous pouvez composer individuellement le laqué blanc, deux essences séduisantes de bois et trois vernis brillants nobles.
Remarquable. Le plateau de finition d’une épaisseur de 6,4 cm est un élément exceptionnel du design de ENCADO II. Votre créativité ne connaitra pas de limite grâce à l’épaisseur des matériaux et les nombreuses finitions, réalisables ton sur ton ou dans un contraste entre le corps et la façade.
Stralend. Bij ENCADO II kunt u met licht grandioze effecten bereiken. Voor de glaskantverlichting worden LED-lichtlijsten met aluminiumprofiel achter de glazen inlegplanken in rompelementen gemonteerd.
Exquisiet. Kenmerkend voor ENCADO II is de ruime keuze aan oppervlakken voor romp, fronten en dekbladen. Wit laqué, twee mooie houtsoorten en drie elegante hoogglanslakken kunnen individueel worden gecombineerd.
Prominent. Het 6,4 cm hoge dekblad is een belangrijk designelement bij ENCADO II. Materiaaldikte en velerlei uitvoeringen, die ton-sur-ton of contrasterend met romp en front gekozen kunnen worden, inspireren de creativiteit.
Invisible. Ce qui fait tout leur charme, c’est qu’on ne les voit pas. Les tablettes en bois sont glissées sur des ferrures et les recouvrent complètement en position finale. Tout ce que vous voyez, ce sont uniquement de belles surfaces.
Conducteur. Avec ENCADO II, le regard en vaut la peine. La grande porte coulissante en bois glisse aisément dans des rails métalliques étroits et silencieusement dans un mouvement de va-et-vient. L’esthétique de la façade est parfaitement assortie.
Elégant. Les buffets de 91,1 cm de hauteur, disponibles en 211,2 cm ou 264,4 cm de largeur, possèdent de très grandes portes. Afin de gagner de l’espace à l’ouverture, les portes en bois coulissantes alignées pivotent et glissent élégamment l’une devant l’autre.
Une idée brillante. Grâce au traitement EverGloss de chez hülsta, vous pouvez vous réjouir durant toute la vie du meuble de la finition parfaite des surfaces brillantes. Brillant au niveau de l’aspect, très résistant et facile à entretenir. Parfait!
Onzichtbaar. Het mooie is, dat je ze niet ziet. De houten inlegplanken worden over de beslagen geschoven, die in de eindpositie helemaal onzichtbaar worden.
Leidend. Bij ENCADO II wordt het oog voor goede details beloond. De grote houten schuifdeur glijdt op de smalle metaalrail moeiteloos en geruisloos heen en weer.
Elegant. De 91,1 cm hoge sideboards, die verkrijgbaar zijn in de breedtes 211,2 cm of 246,4 cm, hebben heel grote deuren. Deze vlak sluitende houten schuifdeuren, die uit het element zwenken en voor elkaar langs schuiven, nemen weinig plaats in.
Een glansrijk idee. Dankzij het hülsta EverGloss is het mogelijk een heel meubelleven lang van de perfecte hoogglansoppervlakken te genieten. Briljante optiek, slijtvast en onderhoudsvriendelijk. Perfect!
145
Séjours/Woonkamers
MEGA-DESIGN
MEGA plus de libertés et diversité de DESIGN.
MEGA-ruimte met DESIGNmogelijkheden.
L’un des atouts majeurs de MEGA-DESIGN, c’est sa flexibilité. Un petit plus qui fait toute la différence: des fonctions innovantes, de nouvelles options et des finitions séduisantes vous invitent à créer des compositions individuelles. Ainsi, vous pouvez donner un style incomparable à vos compositions séjour, étagères et bibliothèques, munies de fonctions Hifi et TV. C’est garanti!
Flexibiliteit behoort tot de sterke kanten van MEGA-DESIGN. Dit geldt nu nog meer dan voorheen: innovatieve functies, nieuwe opties en attractieve uitvoeringen kunt u naar hartenlust individueel combineren. U verleent uw wand- en bibliotheeksysteem met hifi- en tv-functies een onmiskenbaar eigen stijl. Vast en zeker!
Scannez le code QR et découvrez l’univers de MEGA-DESIGN en vidéo! QR-code scannen en in een video meer over MEGA-DESIGN ontdekken!
https://www.huelsta.com/int_en/program_int_en/living/mega-design/index.html
MEGA-DESIGN
Finition: laqué blanc, laqué gris, verre laqué jaune curry sur la face arrière Uitvoering: wit laqué, grijs laqué, aan de achterkant gelakt glas, currygeel
Laqué blanc Wit laqué
Laqué cacao Cacao laqué
Cœur de noyer Kernnoten
Verre laqué sable sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, zand
Verre laqué jaune curry sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, currygeel
Laqué blanc laine Wolwit laqué
Laqué gris Grijs laqué
Verre laqué blanc sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, wit
Verre laqué cacao sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, cacao
Verre laqué pétrole sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, petrol
Laqué sable Zand laqué
Chêne nature Natuurlijk eiken
Verre laqué blanc laine sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, wolwit
Verre laqué gris sur la face arrière Aan de achterkant gelakt glas, grijs
Dans le tarif actuel, vous trouverez toutes les finitions disponibles pour les différents éléments. In welke uitvoeringen de verschillende onderdelen verkrijgbaar zijn, vindt u in de actuele prijslijst.
147
Finition: laqué blanc, cœur de noyer, verre laqué blanc sur la face arrière Table basse: CT 160 Uitvoering: wit laqué, kernnoten, aan de achterkant gelakt glas, wit Salontafel: CT 160
Séjours/Woonkamers
MEGA-DESIGN
Planer, tout en gardant les pieds sur terre.
Zweven zonder fratsen.
Le style classique-moderne est un style qui aurait pu être inventé rien que pour MEGA-DESIGN: ses lignes sont pures et peuvent être combinées à presque tous les styles d’intérieur. Dans la version suspen-
Klassiek modern is een stijlomschrijving die speciaal voor MEGA-DESIGN geschapen lijkt te zijn: zijn lijnvoering is tijdloos en kan met bijna elke inrichting worden gecombineerd. Deze hangende combinatie oogt bij-
Finition: laqué blanc laine, cœur de noyer Table: ET 1200 Chaises: D 5 Uitvoering: wolwit laqué, kernnoten Tafel: ET 1200 Stoelen: D 5
due, il offre une perspective particulièrement harmonieuse grâce à l’alternance séduisante des largeurs des compartiments ouverts et au mélange subtil de laqué, bois et verre.
zonder harmonisch door de speelse afwisseling in de breedte van de open vakken en het samenspel van lak, hout en glas.
151
Séjours/Woonkamers
MEGA-DESIGN
Quand écrire devient un plaisir.
Schrijven doe je zo.
Les appareils électroniques sont de plus en plus petits et performants. Pourquoi l’emplacement de travail n’en ferait-il pas autant? Avec MEGADESIGN, vous pouvez donner une touche de légèreté à votre table d’écriture. Le panneau en équerre est disponible en deux hauteurs et largeurs et peut être encastré entre des montants et des tablettes – ou comme ici – monté librement au mur.
Apparaten en elektronica worden steeds kleiner en beter. Waarom zou dat niet ook voor de werkplek kunnen gelden? Met MEGA-DESIGN kunt u uw werkplek heel ongedwongen inrichten. De hoekplank is in twee hoogtes en breedtes verkrijgbaar en kan tussen staanders en planken of – zoals hier – vrij aan de wand worden opgehangen.
Finition: laqué cacao, chêne nature Uitvoering: cacao laqué, natuurlijk eiken
1-3 Hautement fonctionnel et en même temps, d’une beauté authentique: le chant en bois de bout du panneau en équerre donne à l’emplacement de travail une perspective latérale haut de gamme. Pour l’organisation des câbles, on a trouvé une solution ingénieuse: une fraisure dans la partie arrière du panneau permet un raccordement facile des appareils électroniques. Si on fait coulisser le panneau vers l’avant sur les supports robustes, on a accès au conduit en tissu pour câbles.
153
Heel functioneel en tegelijkertijd onvervalst mooi: de kopse kant van de hoekplank geeft de werkplek body. Het kabelmanagement wordt praktisch opgelost: aan de achterkant is het blad uitgefreesd, waardoor kabels onzichtbaar worden weggewerkt. Het blad kan op stevige glijlagers naar voren worden getrokken, waardoor de textiele kabelgoot makkelijk bereikbaar wordt.
1
2
3
Séjours/Woonkamers
MEGA-DESIGN
Variations sur un thème apprécié. MEGA-DESIGN a déjà beaucoup d’adeptes en raison de son système d’étagères et de bibliothèques variable. Si on y ajoute des éléments corps, des façades séduisantes et des éléments TV, on obtient un ensemble hautement fonctionnel à l’esthétique innovante. Les comparti-
Variaties op een succesvol thema. ments ouverts et les tiroirs, disponibles en différentes dimensions et variantes, peuvent être composés individuellement dans les colonnes TV.
Finition: cœur de noyer, laqué blanc laine, verre laqué blanc laine sur la face arrière Table basse: CT 160 Uitvoering: kernnoten, wolwit laqué, aan de achterkant gelakt glas, wolwit Salontafel: CT 160
MEGA-DESIGN is een populair wand- en bibliotheeksysteem dat zich heel goed kan aanpassen. Door het toevoegen van rompelementen, fronten en tv-elementen ontstaat iets geheel nieuws. Open vakken en
schuifladen in vele maten en varianten kunnen in de tv-elementen individueel worden gecombineerd.
155
Donnez des ailes à vos idées. Wie durft te dromen, krijgt vleugels.
Finition: laqué blanc, laqué gris, cœur de noyer, verre laqué sur la face arrière, blanc, pétrole, jaune curry Uitvoering: wit laqué, grijs laqué, kernnoten, aan de achterkant gelakt glas, wit, petrol en currygeel
Finition: laqué sable, cœur de noyer, verre laqué pétrole sur la face arrière Uitvoering: zand laqué, kernnoten, aan de achterkant gelakt glas, petrol
Séjours/Woonkamers
MEGA-DESIGN
Des avantages indéniables.
Onmiskenbare voordelen.
Les effets de lumière séduisants et la porte coulissante en verre laqué sur face arrière, couleur pétrole, sont des éléments forts en terme d’esthétique. L’attention du contemplateur est ensuite retenue par la porte coulissante plus petite et les façades de tiroirs en cœur de noyer veiné. Les coloris doux du laqué des montants, tablettes et fonds, apportent une certaine sérénité à l’ensemble.
Mooie lichteffecten en de schuifdeur in glas petrol gelakt trekken de meeste aandacht. Pas daarna valt onze blik op de lage schuifdeur en de schuifladefronten van generfd kernnoten. De gedempte lakkleuren van staanders, planken en achterwanden zorgen voor een rustige uitstraling.
1 Pour des ambiances lumineuses particulièrement séduisantes, nous vous recommandons de placer la rampe lumineuse LED devant le fond en-dessous de la tablette en verre.
3 La rampe lumineuse LED fait aussi plein d’effet derrière une tablette en bois. Ook als de LED-lichtlijst achter houten planken wordt gemonteerd, ontstaat er een sfeervol effect.
Bijzonder fraaie sfeerverlichting ontstaat, wanneer de LED-lichtlijst voor de achterwand onder glasplanken wordt ingepland. 2 Allumez les projecteurs! Le spot intégré LED peut être placé dans les tablettes suspendues pour montants ou dans les tablettes murales.
4 Des rails spéciaux et un système d’amortissement innovant permettent à toutes les portes coulissantes de glisser et de freiner aisément. Speciale rails en een innovatieve demping zorgen ervoor dat elke schuifdeur moeiteloos in beweging gebracht en afgeremd kan worden.
In de spotlight! De LED-inbouwspot kan in legplanken of vrijhangende planken worden geïntegreerd.
Finition: laqué sable, verre laqué pétrole, cœur de noyer Uitvoering: zand laqué, glas petrol gelakt, kernnoten
161
1
2
3
4
Séjours/Woonkamers
MEGA-DESIGN
Des possibilités illimitées. Si vous ne pouvez tout simplement pas décider si MEGA-DESIGN doit être fixé au mur ou posé au sol, alors combinez donc ces deux possibilités. Des éléments corps en 3 unités, des façades en 6 unités et des
163
Ongekende mogelijkheden. montants disponibles en 7 hauteurs différentes jusqu’à une hauteur maximale de 427,8 cm vous offrent une diversité d’agencement presque illimitée.
Als u gewoon niet kunt beslissen of u MEGA-DESIGN aan de muur hangt of op de vloer neerzet, combineer dan beide. Rompelementen in 3, fronten in 6 rasterhoogtes en staanders in 7 verschillende hoogtes
tot een totale hoogte van 427,8 cm bieden bijna grenzeloze variatie in vormgeving.
Finition: laqué gris, laqué blanc, laqué blanc laine Uitvoering: grijs laqué, wit laqué, wolwit laqué
Le tiroir en saillie, muni de l’une des trois variantes de boutons disponibles, est doté d’une technique confortable. hülsta SoftFlow permet l’ouverture totale du tiroir sur rails invisibles et une fermeture autonome amortie qui ferme le tiroir, comme par enchantement, sur les derniers centimètres. De schuiflade met één van drie optionele knopvarianten beschikt over comfortabele techniek. Met hülsta SoftFlow kunnen laden volledig worden uitgetrokken en een zelfsluitmechanisme zorgt ervoor dat de lade geruisloos sluit.
Séjours/Woonkamers
MEGA-DESIGN
La diversité, caractéristique de la marque.
Variatie als handelsmerk.
Ici, une étagère ouverte, à espace TV central, épouse un volume de rangement fermé avec portes en verre ouvrantes, tiroirs et portes coulissantes en verre laqué sur face arrière. La variation des finitions, de
Hier wordt een open kastsysteem met centraal tv-element gecombineerd met een gesloten gedeelte met glasdraaideuren, schuifladen en gelakte glasschuifdeuren. Een spannend effect ontstaat door het contrast
blanc laine à gris, est très séduisante. Le nec plus ultra, c’est le buffet bas aux deux compartiments ouverts et au grand tiroir en chêne nature.
Finition: laqué blanc laine, laqué gris, chêne nature, verre laqué sur la face arrière, gris, Uitvoering: wolwit laqué, grijs laqué, natuurlijk eiken, aan de achterkant gelakt glas, grijs
165
tussen wolwit en grijs en voor het puntje op de i zorgt het lowboard met 2 open vakken en de grote schuiflade in natuurlijk eiken.
1
2
1-2 Pour les buffet bas, vous avez le choix entre d’autres variantes. Avec deux portes coulissantes et un compartiment ouvert au centre pouvant être muni, en option, d’un set de tiroirs à la technique Push-to-open. Ou avec un grand abattant qui dissimule un espace de rangement séparé par une paroi mitoyenne. Ces trois modèles sont équipés de deux ou trois passages pour câbles dans le fond. Het lowboard is in meerdere varianten verkrijgbaar. Met twee schuifdeuren en een open vak in het midden dat optioneel van een schuifladenset met push-to-open-techniek kan worden voorzien. Of met een grote klep, waarachter zich een in 2 vakken verdeelde bergruimte bevindt. Alle drie types zijn van twee resp. drie kabelgoten in de achterwanden voorzien.
Séjours/Woonkamers
MEGA-DESIGN
MEGA-DESIGN compact
Adaptable. Au-delà des 7 hauteurs d’unités différentes, nous proposons aussi les recoupes gratuites en hauteur, largeur et profondeur ou les fabrications spéciales optionnelles sur mesure. Une utilisation parfaite de la pièce! Aanpassingsvermogen. Zeven verschillende rasterhoogtes, gratis hoogte-, breedte- en diepte-inkortingen en optionele speciale uitvoeringen zorgen voor het optimaal benutten van de beschikbare ruimte.
Serviable. La tablette intermédiaire pratique vous rend service avec la plus grande discrétion même si la tablette d’étagère est remplie de livres. Vous pouvez placer vos livres en deux rangées et vous conservez cependant une vue d’ensemble.
Pratique. Si votre collection de livres remplit toute une pièce, alors vous apprécierez la possibilité d’en utiliser la hauteur totale pour y ranger votre bibliothèque. L’échelle peut être déplacée sur le rail et permet d’atteindre les exemplaires placés en hauteur.
Hulpvaardig. Hij treedt niet op de voorgrond, maar hij zorgt er wel voor dat u alles goed kunt overzien. Met de handige boekenbrug kunt u boeken in twee rijen neerzetten.
Treetje hoger. Sommige boekenverzamelingen worden zo groot dat er in de hoogte uitgebreid moet worden. De ladder wordt aan de reling verschoven en maakt boeken tot op grote hoogte bereikbaar.
Lumineux. Les portes ouvrantes pour montants avec un remplissage en verre clair ont un cadre en aluminium et sont disponibles de 4 à 12 unités de hauteur. Les rampes lumineuses LED, placées sous les tablettes en verre à l’intérieur, créent des effets de lumière séduisants.
Excellent. Le panneau en équerre, au chant en bois de bout remarquable, intègre sous son plateau, une organisation des câbles ingénieuse. Le sousmain, disponible en option, apporte à l’emplacement de travail encore plus de fonctionnalité et d’esthétique.
Helder. De glasdraaideuren voor staanders hebben een aluminium profiel en zijn in 4 tot 12 raster hoogte verkrijgbaar. LED-lichtlijsten onder de glasplanken zorgen voor een mooi visueel effect.
Uitstekend. De hoekplank met bijzonder mooie kopse kant is aan de onderkant voorzien van uitgekiend kabelmanagement. De optionele onderlegger zorgt voor een functionele en visuele opwaardering.
Varié. L’alternance de compartiments étroits et plus larges donne à l’ensemble un look exceptionnel. Ainsi, l’étagère elle-même devient un objet d’exposition.
Rayonnant. Dans les espaces de vie modernes, la lumière est un instrument d’agencement très important. Les spots intégrés ou en saillie LED, montés sur des tablettes, créent des effets de lumière ponctuels séduisants.
Veelsoortig. Door de afwisseling van smalle en brede open vakken ontstaat een bijzonder geheel, waardoor niet alleen de spullen, maar ook de kast zelf een bijzondere blikvanger wordt.
Stralend. Licht is in de moderne woonomgeving een belangrijk decoratief element. Als LED-opbouw- of LED-voorbouwspots kan het samen met legplanken worden gepland om mooie lichteffecten te creëren.
167
Séjours/Woonkamers
ELEA II
L’empreinte visible de la nature.
De zichtbare uitdrukking van de natuur.
La couleur et les structures amènent le caractère du naturel de la profondeur à la surface. C’est ce que vous fera vivre une surface en bois, façonnée avec le plus grand soin. Pour les finitions en bois massif de ELEA II, nous avons sélectionné deux essences de bois attrayantes: le hêtre structuré et le noyer. Réjouissez-vous du savoirfaire artisanal qui nous donne la possibilité de façonner le bois de telle sorte que ses propriétés naturelles harmonisent avec le confort de votre habitat.
Kleuren en structuren brengen het natuurlijke karakter vanuit de diepte aan de oppervlakte. Nergens is dat beter te zien dan bij zorgvuldig bewerkt hout. Voor de massief houtuitvoeringen van ELEA II hebben wij mooie houtsoorten uitgekozen: structuurbeuken en noten. Geniet van het ambachtelijke vakmanschap, waarmee wij massief hout zò verwerken dat zijn natuurlijke eigenschappen met uw wooncomfort harmoniëren.
Hêtre structuré massif Massief structuurbeuken
Noyer massif Massief noten
Les plateaux de finition des buffets bas et hauts, des vitrines et des éléments suspendus sont aussi disponibles au choix en verre laqué sur face arrière (mat), blanc (sans supplément de prix; exception: les plateaux de finition du buffet bas de 2 unités avec compartiment ouvert sont toujours en verre laqué sur face arrière (mat), blanc). Les compartiments ouverts et les compartiments de vitrine sont disponibles aussi au choix en verre laqué sur face arrière (mat), blanc (sans supplément de prix). Les surfaces desserte des tablettes en équerre sont au choix en verre bronze ou en verre laqué sur face arrière (mat), blanc.
ELEA II
Finition: noyer massif, verre laqué blanc sur la face arrière, mat Uitvoering: massief noten, aan de achterkant wit gelakt glas, mat
Dekbladen van low-, side- en highboards, vitrinekasten en hangelementen naar keuze ook van aan de achterkant wit gelakt glas (mat) (zonder meerprijs; uitzondering: dekbladen van de 2 raster lowboards met open vak per definitie van aan de achterkant wit gelakt glas (mat)). Open vakken en vitrinevakken naar keuze ook van aan de achterkant wit gelakt glas (mat) (zonder meerprijs). Legplank van boekenplanken naar keuze van gebronsd glas of van aan de achterkant wit gelakt glas (mat).
169
Séjours/Woonkamers
ELEA II
La beauté de la nature mise en scène.
Natuurlijke schoonheid in het juiste licht.
Ce qui est aussi raffiné et exceptionnel que ce séjour de ELEA II en noyer massif mérite un éclairage excellent. Mettez votre pièce en scène avec des effets lumineux séduisants et des accents choisis en verre satiné laqué blanc sur face arrière. A côté de ce verre, le caractère du bois de noyer sombre est particulièrement bien mis en valeur.
Deze bijzonder elegant en uniek ogende woonkamer van ELEA II in massief noten verdient een excellente verlichting. Indrukwekkende lichteffecten en bijzondere accenten met wit gesatineerd glas zorgen voor een bijzondere uitstraling. Het karakter van het donkere noten zorgt voor een expressief contrast.
Finition: noyer massif, verre laqué blanc sur la face arrière, mat Uitvoering: massief noten, aan de achterkant wit gelakt glas, mat
1 L’élément suspendu de 2 unités avec abattant est disponible en 110,0 cm et 165,0 cm de large pour un montage mural libre. Le plateau de finition peut être choisi dans la finition bois correspondante ou en verre laqué blanc sur face arrière (mat). Het 2 raster hangelement met klep is verkrijgbaar in 110,0 cm en 165,0 cm breedte en kan vrij aan de wand worden gemonteerd. Het dekblad kan in dezelfde houtuitvoering of in aan de achterkant wit gelakt glas (mat) worden gekozen.
171
2 Les tablettes en équerre de 1 et 2 unités avec un éclairage LED peuvent être composées facilement avec des éléments suspendus. Pour la desserte des tablettes en équerre, vous avez le choix entre du verre bronze ou du verre blanc laqué sur face arrière (mat). 1 en 2 raster boekenplanken met LED-verlichting kunnen goed met hangelementen worden gecombineerd. Voor de legplanken van de boekenplanken kan er gekozen worden tussen gebronsd glas of wit gelakt glas (mat).
1
2
3
3 Les éclairages LED intégrés derrière dans les dessertes des tablettes en équerre engendrent des effets impressionnants. Leur forme conique souligne la belle veinure du bois de manière exceptionnelle. Krachtige accenten ontstaan door de geïntegreerde LEDverlichting. Hun lichtkegels accentueren de mooie houtnerf.
Séjours/Woonkamers
ELEA II
Une question de perspective.
Een kwestie van perspectief.
Prenez place dans votre fauteuil préféré et laissez-vous porter par le charme de ce que vous voyez. Du hêtre structuré massif, clair et agréable, dans une composition légère avec du verre laqué blanc sur face arrière et du verre bronze. Des rainures raffinées et des plateaux de finition sveltes donnent au programme en bois massif ELEA II une légèreté et une élégance qui vous convaincront.
Neem plaats op uw lievelingsfauteuil en laat op u inwerken wat u hier ziet. Behaaglijk licht massief structuurbeuken ongedwongen gecombineerd met wit gelakt en gebronsd glas. Fijne voegen en slanke dekbladen verlenen het massief hout-programma ELEA II overtuigende losheid en elegantie.
Finition: hêtre structuré massif, verre laqué blanc sur la face arrière, mat Uitvoering: massief structuurbeuken, aan de achterkant wit gelakt glas, mat
173
1
2
1 Grâce à l’organisation intégrée des câbles du buffet bas de 2 unités, seul l’écran plat est visible et tout ce qui n’est pas beau à voir, disparaît. Het lowboard is voorzien van geïntegreerd kabelmanagement, zodat alleen de fl atscreen-tv te zien is. Dus geen storende kabels meer! 2 Push-to-open, version actuelle, est vraiment performant: tous les tiroirs de ELEA II sont parfaitement ajustables dans les quatre directions. Zo goed is push-to-open tegenwoordig: alle schuifl aden bij ELEA II zijn volledig uittrekbaar en zijn in vier richtingen perfect justeerbaar.
Séjours/Woonkamers
ELEA II
Tous les bois ne se ressemblent pas.
Hout is niet zomaar hout.
Le hêtre structuré choisit par hülsta pour ELEA II possède une qualité particulière. Le design et le savoir-faire artisanal en font un programme séjour pour tous les sens qui ne peut pas avoir assez de surfaces en bois. Traitées avec le vernis EverNatural de hülsta, elles ressemblent à la nature à l’état pur, mais possèdent cependant une protection efficace contre les sollicitations.
Structuurbeuken dat door hülsta voor ELEA II wordt uitgekozen, is van bijzondere kwaliteit. Design en ambachtelijk vakmanschap maken daarvan een woonprogramma voor alle zintuigen. Behandeld met de hülsta-lak EverNatural lijkt het op pure natuur, maar het is tegelijkertijd slijt- en krasvast.
175
Finition: hêtre structuré massif, verre laqué blanc sur la face arrière, mat Uitvoering: massief structuurbeuken, aan de achterkant wit gelakt glas, mat
La vitrine suspendue de 6 unités possède deux portes d’un seul tenant dont les parties latérales sont en verre bronze. Le compartiment de la vitrine peut être choisi dans la même finition bois que le corps ou en verre laqué blanc sur la face arrière, mat. Les spots LED assurent une présentation impressionnante des objets exposés dans ce cadre magnifique. De 6 raster hangvitrine heeft 2 doorlopende deuren van gebronsd glas. Het vitrinevak is in dezelfde houtuitvoering verkrijgbaar als de romp, maar is eveneens in aan de achterkant wit gelakt mat glas leverbaar. LED-spots zorgen voor een bijzonder indrukwekkende presentatie van de tentoonstellingsstukken.
Séjours/Woonkamers
ELEA II
L’individualité n’a pas de modèle.
Individualiteit op het hoogste niveau.
Assurer le rangement, représenter, mettre à disposition l’électronique de divertissement – un programme de séjour moderne accomplit de nombreuses missions. Avec ELEA II, vous réalisez une composition qui suit à la lettre vos idées d’agencement. Osez planifier des proportions inhabituelles avec les buffets de 2 unités, munis de dosserets et de plateaux de finition à la teinte accentuée.
Dingen bewaren, er representatief uitzien, media-apparatuur een plaats geven – een modern woonprogramma voldoet aan veel verwachtingen. ELEA II richt zich helemaal op uw inrichtingsideeën. Plan bijzondere creaties met het 2 raster lowboard met opzetstuk en accentkleurige afdekbladen.
Finition: noyer massif, verre laqué blanc sur la face arrière, mat Table: ET 1800 Chaise: D 2 Uitvoering: massief noten, aan de achterkant wit gelakt glas, mat Salontafel: ET 1800 Stoel: D 2
1
2
1 La technique parfaitement intégrée de ELEA II vous garantit que vous ne verrez que ce qui vaut la peine d’être vu. Les câbles disparaissent rapidement dans les découpes parfaitement façonnées du dosseret en bois massif. Perfect geïntegreerde techniek zorgt er bij ELEA II voor dat alleen de mooie dingen zichtbaar zijn. Kabels verdwijnen in uitsparingen van het massieve opzetstuk. 2 Dans sa version carrée, la table basse CT 120 est disponible dans une largeur de 70 cm et de 90 cm. Le verre bronze du plateau est plié à angle droit sur deux côtés. Le piètement en bois et le plateau inférieur sont disponibles dans les finitions correspondantes de ELEA II. In de vierkante versie is de CT 120 verkrijgbaar in 70 cm en 90 cm breedte. De gebronsde glasplaat is aan twee kanten afgeschuind. Houten onderstel en onderste blad zijn passend bij de uitvoeringen van ELEA II verkrijgbaar.
177
Séjours/Woonkamers
ELEA II
Plongez dans la contemplation.
Bekijken is meer dan zien.
Si quelque chose vaut la peine d’être contemplé en détail, il faut lui donner un espace approprié. Les vitrines de 11 unités de ELEA II vous offrent, à cette fin, des compartiments adéquats avec des faces latérales en verre bronze. Grâce aux spots LED, disponibles en option, vos pièces d’exposition seront mises en valeur et attireront tous les regards.
Als iets het bekijken waard is, zorg dan voor de juiste setting. De 11 raster vitrines van ELEA II bieden u daarvoor representatieve vakken met buitenzijden van gebronsd glas. Door de optioneel in te plannen LED-spots worden uw tentoonstellingsstukken in het juiste licht geplaatst en zullen zij de aandacht krijgen, die zij verdienen.
3
1
4
2
1-2 Le fond et la tablette du compartiment de la vitrine sont disponibles au choix dans la même finition bois que le corps et les façades ou en verre satiné, laqué blanc sur la face arrière. Soulignez encore plus l’effet et mettez le compartiment en valeur à l’aide d’un éclairage. Vous disposez de spots LED – comme illustré sur la photo – de rampes lumineuses LED ou de spots power LED. Chaque source de lumière génère une atmosphère agréable en association avec le bois ou le verre. Achterwand en bodem van het vitrinevak zijn naar keuze in dezelfde houtuitvoering als romp en fronten verkrijgbaar of in gesatineerd glas dat aan de achterkant wit gelakt is. Dit kan met licht geaccentueerd worden. Ter keuze staan LED-spots – zoals hier afgebeeld – LED-lichtlijsten of power-LED-spots. Elke lichtbron tovert in verbinding met hout of glas een bijzondere sfeer.
3-4 Les vitrines de 11 unités possèdent en 55,0 cm de large, une porte d’un seul tenant et en 110,0 cm, deux portes d’un seul tenant. Si vous placez plusieurs vitrines les unes à côté des autres, vous pouvez réaliser des effets intéressants en variant les espaces intermédiaires. De 11 raster vitrines zijn verkrijgbaar in 55,0 cm met één en in 110,0 cm breedte met twee doorgaande deuren. Als u meerdere vitrines naast elkaar plaatst, kunt u door het variëren van de tussenruimte interessante effecten creëren.
179
Séjours/Woonkamers
ELEA II
L’art de la cinétique.
De kunst van de kinetica.
Chez vous, entourez-vous de beaux objets qui, grâce à leur fonctionnalité sophistiquée, vous apporteront tous les jours un peu plus de plaisir. Les garnitures en verre des portes coulissantes du buffet de 4 unités mettent vos objets préférés en valeur. Le mécanisme breveté de coulisse des portes vous offre un accès confortable.
Omring u thuis met mooie dingen waarvan u dankzij hun gedegen functionaliteit elke dag plezier zult hebben. ELEA II biedt zulke dingen. De glazen inzetstukken in de schuifdeuren van het 4 raster sideboard maken uw lievelingsstukken goed zichtbaar. Door de gepatenteerde schuif-mechaniek van de deuren zijn ze makkelijk bereikbaar.
Finition: noyer massif, verre laqué blanc sur la face arrière, mat Uitvoering: massief noten, aan de achterkant wit gelakt glas, mat
181
1
2
1
3
Un complément séduisant ou une alternative au dressoir à même le sol: le buffet de 3 unités à 2 compartiments ouverts et 4 tiroirs mesure 220,0 cm de large et peut aussi, si vous le souhaitez, être suspendu. Équipez les compartiments ouverts d‘une rampe lumineuse LED ou de spots power LED, ils attireront tous les regards. Mooie completering of alternatief voor het staande sideboard: het 3 raster sideboard met 2 open vakken en 4 schuifladen meet in de breedte 220,0 cm en kan naar wens ook hangend worden gemonteerd. Voorzien van de optionele LED-lichtlijst zoals hier of met power-LED-inbouwspots zullen de open vakken veel aandacht trekken.
4
5
2-5 Les portes coulissantes en bois alignées du buffet 4 unités de 220,0 cm de large pivotent à l’ouverture et glissent aisément devant la façade voisine. Une solution élégante à gain de place. De vlak sluitende houten schuifdeuren van de 220,0 cm brede 4 raster sideboards zwenken bij het openen en glijden zacht voor de belendende front. Een zowel elegante als ruimtebesparende oplossing.
Séjours/Woonkamers
ELEA II
ELEA II compact
Indéformable. C’est dans la nature du bois massif de se voûter légèrement lorsqu’il se dilate. Afin d’éviter cet effet indésirable pour les meubles, des barres spéciales, placées à l’intérieur des portes, vous garantissent que tout reste droit.
Accentué. Le plateau de finition et le compartiment ouvert offrent le choix entre la finition du corps et l’accent en verre. Toutes les compositions sont réalisables et engendrent des effets différents. Accentueerbaar. Dekblad en open vak bieden de keuze tussen frontuitvoering en glasaccent. Alle combinaties zijn mogelijk.
Maatvast. Het ligt in de natuur van massief hout dat het bij het uitzetten een beetje welft. Om dit te vermijden zorgen speciale lijsten aan de binnenkant van de deuren ervoor dat alles recht blijft.
Dilatable. Sous l’influence du changement de température dans la pièce ou de l’humidité, le bois massif se dilate ou se rétracte. Afin que ce phénomène n’altère pas votre confort, les surfaces des façades de ELEA II ont des joints de dilatation.
Résistant. Cela a l’apparence d’un bois non-traité, mais il possède cependant la protection d’un vernis hautement efficace. Le vernis breveté EverNatural de hülsta rend les surfaces en bois massif de ELEA II résistantes aux sollicitations du quotidien.
Rekbaar. Temperatuurschommelingen en vocht zorgen ervoor dat massief hout uitzet of krimpt. Dit mag uw woongenot natuurlijk niet negatief beïnvloeden, daarom hebben de frontvlakken van ELEA II krimpvoegen gekregen.
Onverslijtbaar. Het lijkt op natuurlijk hout, maar het biedt de bescherming van lak. Het gepatenteerde hülsta EverNatural beschermt de massief houten oppervlakken van ELEA II tegen de effecten van dagelijks gebruik.
Invisible. L’ouverture étroite dans le bois massif accueille les câbles de vos médias de divertissement et assure une ambiance très ordonnée. Opgeruimd. De smalle opening in het massieve hout laat kabels onopvallend verdwijnen: opgeruimd staat netjes!
183
Séjours/Woonkamers
CARVA Finitions Uitvoeringen
Être ou paraitre. Qui préfère le bois massif, apprécie la valeur du matériau noble et la qualité d’un façonnage artisanal. Mais CARVA enchante aussi tous les esthètes pour qui la beauté des surfaces et du design est primordiale. La force d’expression vivante de l’aulne massif ou du chêne nature massif peut se déployer étonnamment bien à côté du cuir Nappa haut de gamme, du laqué cacao et du verre satiné, laqué sur face arrière.
Hier tellen niet alleen innerlijke kwaliteiten. Wie van massief hout houdt, weet de waarde van het edele materiaal en de kwaliteit van een ambachtelijke verwerking te waarderen. Maar CARVA weet ook diegenen te betoveren, die van mooie oppervlakken en design houden. De levendige expressiviteit van massief elzen of massief natuurlijk eiken komt bijzonder goed tot zijn recht naast hoogwaardig nappaleder, cacao laqué en gesatineerd, aan de achterkant gelakt glas.
Corps, façades et plateaux de finition Romp, front en dekblad Laqué cacao/Aulne massif Cacao laqué/Massief elzen
Laqué cacao/Chêne nature massif Cacao laqué/Massief natuurlijk eiken
Aulne massif/Aulne massif Massief elzen/Massief elzen
Chêne nature massif/Chêne nature massif Massief natuurlijk eiken/Massief natuurlijk eiken
CARVA
Finition: chêne nature massif, laqué cacao, cuir brun-gris Uitvoering: massief natuurlijk eiken, cacao laqué, leder grijsbruin
185
187
Finition: aulne massif, laqué cacao, verre satiné, laqué cacao sur la face arrière Uitvoering: massief elzen, cacao laqué, glas gesatineerd, aan de achterkant cacao gelakt
Séjours/Woonkamers
1
CARVA
Avantages massifs pour amoureux de la nature.
Massieve pluspunten voor natuurliefhebbers.
Les grandes épaisseurs de matériau de CARVA nous donnent une grande marge de manœuvre pour mettre en valeur toute la beauté du bois massif. Le design classique-moderne intègre des fraisages courbes pour les poignées et des joints de dilatation fonctionnels pour les façades, des assemblages en queue d’aronde, réalisés de main de maitre, pour les casiers et des lignes douces pour les portes au cadre en verre. Ressentez-vous la joie avec laquelle nous avons conçu et fabriqué CARVA pour vous?
De uitstekende materiaalkwaliteit van CARVA verschaft ons bij de verwerking veel mogelijkheden om de schoonheid van het massieve hout tot zijn recht te laten komen. Het klassiek-moderne design integreert ronde vormen bij de greeplijsten en functionele uitzetvoegen in de fronten, ambachtelijk vervaardigde pen- en gatverbindingen bij de ladebakken en zachte lijnen bij de glasdeuren. Voelt u het plezier, waarmee wij CARVA voor u hebben ontwikkeld en vervaardigd?
2
1 La plus grand qualité des matériaux et le meilleur façonnage sont nécessaires quand il s’agit de façonner de si belles poignées creuses latérales comme celles des portes coulissantes en verre satiné, laquées blanc ou cacao sur face arrière.
3 Un peu de nostalgie est permis: tous les procédés techniques que nous employons pour la réalisation des casiers du système de montants se réclament d’une longue tradition artisanale de la maison hülsta. Een beetje nostalgie is geoorloofd: alle technische procedés die wij bij het vervaardigen van de ladebakken voor het staandersysteem toepassen, blikken terug op de lange ambachtstraditie van hülsta.
Hoogste materiaalkwaliteit en uitstekend vakmanschap komen samen als zulke mooie zijwaartse greeplijsten ontstaan, zoals bij de glasschuifdeuren van aan de achterkant wit of cacao gelakt, gesatineerd glas. 2 Le bois massif naturel est un matériau vivant qui réagit aux changements de climat dans la pièce. Afin que la fonctionnalité des façades n’en soit pas entravée, CARVA possède des joints qui absorbent les dilatations.
4 Jamais deux sans trois: du bois massif, du laqué cacao et du verre teinté forment un ensemble réussi pour la vitrine de CARVA, disponible dans les hauteurs 158,0 cm, 196,4 cm et 215,6 cm. Alle goede dingen bestaan in drieën: massief hout, cacao laqué en getint glas vormen bij de vitrine van CARVA, die in de hoogtes 158,0 cm, 196,4 cm en 215,6 cm verkrijgbaar is, een geslaagde combinatie.
Natuurlijk massief hout is een levend materiaal dat reageert op veranderingen in het ruimteklimaat. Om te voorkomen dat de fronten hieronder lijden, vangen bij CARVA voegen de uitzettingen op.
3
189
4
Séjours/Woonkamers
CARVA
Esprit de pionnier dans la nature sauvage.
Pioniersgeest in de vrije natuur.
L’aulne témoigne dans la nature de capacités étonnantes et prospère même dans des conditions inhospitalières. Vous retrouverez ce caractère fort et indépendant dans le design de CARVA. En aulne massif, CARVA conquiert discrètement votre séjour et divise habilement les surfaces murales avec des étagères, disponibles en cinq largeurs. Les détails fonctionnels du buffet bas à compartiment médiatique, qui est disponible en quatre largeurs, sont parfaitement intégrés.
Elzen beschikken in de natuur over uitzonderlijke kwaliteiten, zelfs onder barre omstandigheden. Dit krachtige, onafhankelijke karakter vindt u ook terug in het design van CARVA. In massief elzen verovert CARVA onopvallend uw woonkamer en structureert uw muren heel kundig met boekenplanken, die in vijf breedtes verkrijgbaar zijn. De functionele details van het lowboard met mediavak, verkrijgbaar in vier breedtes, zijn perfect geïntegreerd.
Finition: aulne massif Uitvoering: massief elzen
191
1
1 Vous pouvez voir comme c’est agréable au toucher: les poignées courbes des tiroirs assemblés en forme de coffre, sont agréables au toucher et montrent toute la beauté naturelle du bois massif. Ambachtskunst op zijn best: de greeplijsten van de schuifladen voelen prettig aan en tonen de natuurlijke schoonheid van het massieve hout.
Séjours/Woonkamers
CARVA
La dynamique d’une composition réussie.
Dynamiek van een geslaagde compositie.
Si vous désirez composer du bois noble avec d’autres matériaux fins, alors prenez le temps de regarder les portes coulissantes en verre pour montants de CARVA. Elles se déplacent sur des rails séparés, devant les colonnes pour montants. Leur face avant est en verre satiné qui peut être laqué sur face arrière en cacao ou blanc.
Wie edel hout graag met andere mooie materialen wil combineren, moet eens goed kijken naar de glazen schuifdeuren van CARVA. Hun voorkant is van gesatineerd glas en verkrijgbaar in de uitvoeringen cacao of wit gelakt.
Finition: chêne nature massif, verre satiné laqué cacao sur la face arrière Table repas: ET 1800 Chaises: D 2 Uitvoering: massief natuurlijk eiken, glas gesatineerd, aan de achterkant cacao gelakt Eettafel: ET 1800 Stoelen: D 2
1 Les portes en verre coulissantes peuvent être planifiées à côté l’une de l’autre, comme ici, ou l’une au-dessus de l’autre. Leur mouvement est freiné aux extrémités des rails de conduite de manière standard. Si vous les planifiez l’une à côté de l’autre, vous pouvez obtenir un amortissement central.
193
2 Un design remarquable rencontre un savoir-faire artisanal parfait: la poignée des portes coulissantes est un détail d’une beauté prééminente. Tel un rideau ouvert, le verre laisse entrevoir le bois massif. Bezienswaardig design ontmoet perfecte ambachtelijkheid: de greep van de glasschuifdeuren is een bijzonder mooi detail. Als een geopend gordijn geeft het glas zicht op het massieve hout.
Glasschuifdeuren kunnen, zoals hier, naast elkaar of over elkaar worden ingepland. Bij de eindpunten van de looprails worden ze door het dempingsmechanisme zacht tot stilstand gebracht. Worden twee schuifdeuren naast elkaar gepland, kunnen zij ook in het midden van demping worden voorzien.
1
2
195
Finition: chĂŞne nature massif Table repas: ET 1800 Chaises: D 25 Uitvoering: massief natuurlijk eiken Eettafel: ET 1800 Stoelen: D 25
CARVA
197
Qu’il s’agisse d’une vitrine ou d’un buffet avec garniture en verre – les meubles individuels de CARVA sont synonymes de design clair et de savoir-faire artisanal parfait. Ils excellent dans la mise en valeur du bois massif. Des effets de lumière optionnels créent une atmosphère agréable et mettent des accents bienfaisants. Of vitrine of sideboard met glazen opzetstuk – de solitairen van CARVA worden gekenmerkt door hun heldere design en perfecte ambachtelijke verwerking. Het massieve hout komt hierdoor zeer goed tot zijn recht. Optionele lichteffecten zorgen voor een behaaglijke uitstraling en zetten sfeervolle accenten.
Finition: chêne nature massif Uitvoering: massief natuurlijk eiken
Finition: chêne nature massif Uitvoering: massief natuurlijk eiken
Séjours/Woonkamers
CARVA
CARVA compact
Réussi. La maitrise artisanale depuis des générations et le design parfait du bois massif contractent chez CARVA une union réussie. Les poignées fraisées et les portes assemblées en forme de coffre sont deux caractéristiques de cette qualité. Vakkundig. CARVA verenigt ambachtelijk vakmanschap met perfect massiefhout-design. Gefreesde greeplijsten en vakkundig verwerkte deuren zijn twee kenmerken van de hoge kwaliteit.
Embelli. Le cuir est un matériau agréable qui trouve chez CARVA une utilisation inhabituelle. Les portes ouvrantes pour montants sont revêtues, si vous le souhaitez, de cuir Nappa raffiné en blanc ou brun-gris. Veredeld. Leder is een gerieflijk materiaal dat bij CARVA op ongewone plekken wordt ingezet. De deuren worden naar wens met mooi nappaleder in wit of grijsbruin bekleed.
Invisible. CARVA vous invite à agencer les compartiments ouverts qui mettent particulièrement bien en valeur la grande épaisseur du matériau des montants et des tablettes en bois. Grâce au nouvelles ferrures hülsta MagicJoin, le montage reste invisible. Onzichtbaar. CARVA nodigt uit gebruik te maken van open vakken, die de hoge materiaaldiktes van staanders en houten legplanken tot hun recht laten komen. De montage is voor het zicht verborgen dankzij de nieuwe beslagen hülsta-MagicJoin.
Composé. CARVA est un programme en bois massif qui maitrise le mélange des matériaux. Les surfaces laquées, le verre teinté et le verre BlackMagic qui peuvent être complétés par des effets de lumière intéressants, forment un ensemble réussi dans lequel le bois naturel joue le premier rôle. Gecombineerd. CARVA is een programma met massiefhouten meubels waarbij materialen gemixt kunnen worden. Gelakte oppervlakken, getint glas en BlackMagic-glas, waaraan interessante lichteffecten kunnen worden toegevoegd, scheppen een harmonisch geheel met natuurlijk hout in de hoofdrol.
199
LES ARCHITECTES D’INTÉRIEUR HÜLSTA/DE BINNENHUISARCHITECTEN VAN HÜLSTA
Concepts professionnels.
Professionele woonruimteconcepten.
Les architectes d’intérieur hülsta créent une étude individuelle basée sur les besoins du client. Cette étude est composée de nouvelles idées, de croquis et de vues faits à la main, d’un collage des matériaux et de toutes les listes des dimensions et des références.
De binnenhuisarchitecten van hülsta ontwikkelen een op de behoeften van de klanten afgestemde individuele ruimteplanning. Daarbij horen nieuwe ideeën, met de hand vervaardigde schetsen en overzichten, een collage van materialen en alle benodigde maat- en prijsoverzichten.
Le conseil en aménagement de hülsta/Het hülsta-woonadvies
Des pièces ayant du caractère. Que ce soit un séjour ou une chambre à coucher, une salle à manger ou une entrée, chaque pièce gagne en caractère grâce à une répartition optimale et à une philosophie personnelle.
Les idées d’agencement sont uniques – pour chacun. Les architectes d’intérieur hülsta établissent également pour vous une étude professionnelle. Votre étude toute personnelle est réalisée contre une participation de 75 E par pièce. Veuillez vous adressez directement à:
Ideeën voor de ruimte zijn uniek – voor iedereen. De binnenhuisarchitecten van hülsta maken ook voor u een individuele planning. Voor een vergoeding van 75 E per ruimte ontstaat uw persoonlijke ontwerp. U kunt zich direct wenden tot:
Mme Anne-Sophie Weßels, Tél: +49 2563 86-1205, Anne.Wessels@huelsta.de Adresse postale: Karl-Hüls-Straße 1, D-48703 Stadtlohn, Allemagne
Mevr. Anne-Sophie Weßels, Tel: +49 2563 86-1205, Anne.Wessels@huelsta.de Postal address: Karl-Hüls-Straße 1, 48703 Stadtlohn, Duitsland
Veuillez payer la participation de 75 E par pièce sur le compte du service conseil pour l’agencement hülsta: VR-Bank Westmünsterland eG IBAN: DE91 4286 1387 3500 3527 00 BIC: GENODEM1BOB Numéro de la banque: 428 613 87 Numéro du compte: 3500 352 700 (Veuillez joindre à votre briefing une copie de l’ordre de payement. Merci.)
Wilt u de kosten van 75 E per ruimte voldoen op de rekening van de adviesdienst van hülsta: VR-Bank Westmünsterland eG IBAN: DE91 4286 1387 3500 3527 00 BIC: GENODEM1BOB Banknummer: 428 613 87 Gironummer: 3500 352 700 (Wilt u zo vriendelijk zijn een kopie van het betalingsbewijs toe te voegen aan uw correspondentie met ons? Dank u wel!)
Briefing Comme base de données pour notre concept d’agencement, veuillez nous faire parvenir par poste, mail ou téléfax le plan de la pièce avec ses dimensions, des photos, vos souhaits au niveau des programmes hülsta et les informations concernant l’utilisation de la pièce. Briefing Weest u zo vriendelijk om ons per post, per e-mail of per fax een plattegrond met daarop de maten van de ruimten en fotos toe te sturen. Daarnaast hadden wij nog graag informatie over het gewenste programma van hülsta en het gebruik van de ruimten.
Ruimten met karakter Woon- of slaapkamer, eetkamer of hal, elke ruimte wordt beter door een optimale indeling en een persoonlijke filosofie.
Le paquet des caractères pour votre pièce • perspectives en couleur • collage des matériaux • vue en plan • propositions pour les matériaux • vues des murs • listes des dimensions et des références Het pakket waarmee uw ruimte karakter krijgt • kleurenschetsen in perspectief • materiaalcollages • plattegronden • voorstellen voor de materialen • schetsen van de wanden • maat- en typeoverzichten
201
203
La polyvalence a dorénavant un nouveau nom: MULTI-VARIS.
La synthèse de l’idée et de la forme.
Veelzijdigheid heeft een nieuwe naam: MULTI-VARIS. De synthese van idee en vorm.
Ce nouveau programme de meubles d’appoint conjugue fonction et esthétique à une adaptabilité exceptionnelle. Il vous offre des solutions optimales dans tous les domaines où vous désirez obtenir de l’espace de rangement: séjour, chambre à coucher, salle à manger, entrée et bureau d’intérieur. Il vous séduira en tant que solitaire ou comme complément attrayant de nombreux programmes de hülsta.
Dit nieuwe bijmeubelprogramma verbindt functie en esthetiek met buitengewoon aanpassingsvermogen. Het biedt optimale oplossingen op plekken, waar bergruimte gewenst wordt: bij het wonen, slapen, eten, in de hal of in de homeoffice. Overtuigend als solitair of als aantrekkelijke begeleider van veel hülstaprogramma’s.
Meubeles d’appoint/Bijmeubelen
MULTI-VARIS
MULTI-VARIS – plus qu’un nom, un programme!
MULTI-VARIS – de naam zegt alles!
Aucun autre nom n’est mieux adapté à ce programme de meubles d’appoint qui vous propose des possibilités de variations illimitées. A l’aide de corps, façades, plateaux de finition, compartiments ouverts, poignées, socles, surfaces de finition et accents, vous composez des commodes, des buffets et des chevets de telle sorte que cela vous plaise et harmonise parfaitement avec votre ameublement.
Geen naam past beter bij dit bijmeubelprogramma dat ontzettend veel variatiemogelijkheden biedt. Uit romp, fronten, dekbladen, open vakken, grepen, sokkels, oppervlakken en accenten stelt u – geheel naar eigen smaak en harmoniërend met uw inrichting – een commode, sideboard of nachtkastje samen.
Plateau de finition dans la teinte du corps ou dans une teinte contrastante Dekblad in rompkleur of als contrasterend highlight
Compartiment ouvert Un point phare singulier Open vak: een bijzonder accent
5 solutions de socle 5 oplossingen voor de sokkel.
Alternance des finitions selon vos goûts, parmi 12 finitions différentes Oppervlakkenmix naar keuze met 12 verschillende oppervlakken
Vérin de réglage – 1,8 cm de hauteur (socle standard) Verstelvoeten – 1,8 cm hoog (standaardonderstel)
Pieds réglables – 2,5 cm de hauteur Stelvoeten – 2,5 cm hoog
Pieds de socle – 10,0 cm de hauteur Poten – 10,0 cm hoog
Elément suspendu Hangelement
Plinthe – 2,3 cm de hauteur Stellijst – 2,3 cm hoog
9 poignées modifient le visage de la façade. 9 grepen veranderen het uiterlijk.
4 socles varient en hauteur et apparence 4 onderstellen variëren in hoogte en uitstraling
Eléments suspendus Accès confortable à hauteur souhaitée Hangelementen zweven op comfortabele wenshoogte
9 variations de poignées donnent un visage individuel à la façade 9 greepvarianten geven het front een eigen gezicht
Poignée 108 couleur aluminium Poignée 107 chrome brillant Greep 108 Aluminiumkleurig Greep 107 Chroom hoogglans
Poignée 141 cœur de noyer/cœur de frêne brun Greep 141 Kernnoten/Structuuressen
Poignée 130 chrome mat Poignée 129 chrome brillant Greep 130 Chroom mat Greep 129 Chroom hoogglans
Poignée 111 chrome mat Greep 111 Chroom mat
Poignée 112 finition bois/laqué, chrome brillant Greep 112 Hout-/Lakuitvoering, chroom mat
Poignée 113 chrome mat Poignée 126 chrome brillant Greep 113 Chroom mat Greep 126 Chroom hoogglans
Poignée 002 chrome mat Poignée 001 chrome brillant Greep 002 Chroom mat Greep 001 Chroom hoogglans
Poignée 115 chrome mat Poignée 114 chrome brillant Greep 115 Chroom mat Greep 114 Chroom hoogglans
Poignée 110 chrome mat (poignée standard) Poignée 109 chrome brillant Greep 110 Chroom mat (standaardgreep) Greep 109 Chroom hoogglans
12 surfaces de finition laqué, brillant ou bois dans des nuances nobles 12 oppervlakken lak, hoogglans of hout in fijne nuances
205
Meubeles d’appoint/Bijmeubelen
MULTI-VARIS
Harmonie des dimensions et de l’apparence.
Een harmonische verschijning van formaat.
12 finitions exclusives pour un look individuel. 12 exclusieve uitvoeringen voor een individueel uiterlijk.
MULTI-VARIS prouve son adaptabilité quand il s’agit de s’arranger avec l’espace existant. Ou quand un lit Boxspring doit être équipé de chevets dans la hauteur adaptée. Vous avez à votre disposition 4 hauteurs d’unités différentes, de 38,4 cm jusqu’à 96,0 cm, qui peuvent aussi être modifiées en fonction de la finition du socle. Les largeurs sont disponibles de 50,0 cm à 180,0 cm, sachant qu’il est possible de réaliser des façades d’un seul tenant de 160,0 cm de large. Les 12 finitions haut de gamme permettent non seulement un mélange individuel des matériaux, mais aussi d’adapter parfaitement l’esthétique de MULTI-VARIS à de nombreux programmes de hülsta et à MULTI-FORMA II.
Als het er om gaat de beschikbare ruimte optimaal te benutten, of als een boxspringbed met nachtkastjes in bijpassende hoogte moet worden uitgerust, laat MULTI-VARIS pas echt zien wat flexibiliteit betekent. Vier verschillende rasterhoogtes van 38,4 cm tot indrukwekkende 96,0 cm staan ter beschikking, die door de keuze van het onderstel nog verder kunnen worden aangepast. De breedtes variëren van 50,0 cm tot 180,0 cm, waarbij doorlopende fronten tot wel 160,0 cm mogelijk zijn. De 12 hoogwaardige uitvoeringen maken het niet alleen mogelijk een individuele materiaalmix te creëren, maar passen ook het uiterlijk van MULTI-VARIS aan vele hülsta-inrichtingsprogramma’s en MULTI-FORMA II aan.
Laqué blanc Wit laqué
Laqué blanc laine Wolwit laqué
Laqué sable Zand laqué
Blanc pur brillant Hoogglanspuurwit
Sable brillant Hoogglanszand
Cœur de frêne brun Structuuressen
Chêne nature Natuurlijk eiken
180 cm
160 cm
150 cm
140 cm
120 cm
100 cm
80 cm
60 cm
50 cm
Laqué gris Grijs laqué
5 unités/raster
4 unités/raster
Blanc brillant Hoogglanswit
3 unités/raster Gris brillant Hoogglansgrijs
2 unités/raster
Hêtre structuré Structuurbeuken
80
cm
cm
50
Cœur de noyer Kernnoten
207
Meubeles d’appoint/Bijmeubelen
MULTI-VARIS
La flexibilité dans sa plus belle forme.
Flexibiliteit van haar mooiste kant.
MULTI-VARIS relève tous les défis: que ce soit sous la forme d’une commode, d’un chevet ou d’une table manucure dans la chambre à coucher, ou d’un buffet dans la salle à manger, dans l’entrée ou dans le bureau – pour vous, MULTI-VARIS se fait petit ou grand, large ou étroit, haut ou plat, comme cela convient le mieux à votre concept d’ameublement individuel.
MULTI-VARIS gaat elke uitdaging aan: als commode, nachtkastje of kaptafel in de slaapkamer, of als sideboard in eetkamer, hal of home office. MULTI-VARIS maakt zich groot of klein, breed of smal, hoog of laag – het past zich geheel aan uw individuele interieurconcept aan.
Eléments de 2 unités/2 raster elementen
Hauteur 2 unités, largeur 50 cm Hoogte: 2 raster, breedte 50 cm
Hauteur 2 unités, largeur 80 cm Hoogte: 2 raster, breedte 80 cm
Hauteur 3 unités, largeur 100 cm Hoogte: 3 raster, breedte 100 cm
Hauteur 3 unités, largeur 120 cm Hoogte: 3 raster, breedte 120 cm
Hauteur 3 unités, largeur 140 cm Hoogte: 3 raster, breedte 140 cm
Hauteur 3 unités, largeur 160 cm Hoogte: 3 raster, breedte 160 cm
Hauteur 3 unités, largeur 180 cm Hoogte: 3 raster, breedte 180 cm
Hauteur 3 unités, largeur 160 cm Hoogte: 3 raster, breedte 160 cm
Hauteur 3 unités, largeur: 160 cm Hoogte: 3 raster, breedte 160 cm
Eléments de 4 unités/4 raster elementen
Hauteur 2 unités, largeur 80 cm Hoogte: 2 raster, breedte 80 cm
Eléments de 3 unités/3 raster elementen
Hauteur 3 unités, largeur 50 cm Hoogte: 3 raster, breedte 50 cm
Hauteur 3 unités, largeur 80 cm Hoogte: 3 raster, breedte 80 cm
Hauteur 3 unités, largeur 160 cm Hoogte: 3 raster, breedte 160 cm
Hauteur 3 unités, largeur 160 cm Hoogte: 3 raster, breedte 160 cm
Hauteur 3 unités, largeur 50 cm Hoogte: 3 raster, breedte 50 cm
Hauteur 3 unités, largeur 60 cm Hoogte: 3 raster, breedte 60 cm
Hauteur 3 unités, largeur 100 cm Hoogte: 3 raster, breedte 100 cm
Hauteur 3 unités, largeur 120 cm Hoogte: 3 raster, breedte 120 cm
Hauteur 3 unités, largeur 100 cm Hoogte: 3 raster, breedte 100 cm
Hauteur 3 unités, largeur 140 cm Hoogte: 3 raster, breedte 140 cm
Hauteur 3 unités, largeur 150 cm Hoogte: 3 raster, breedte 150 cm
Hauteur 3 unités, largeur 160 cm Hoogte: 3 raster, breedte 160 cm
Hauteur 3 unités, largeur 180 cm Hoogte: 3 raster, breedte 180 cm
Hauteur 3 unités, largeur 80 cm Hoogte: 3 raster, breedte 80 cm
Hauteur 3 unités, largeur 100 cm Hoogte: 3 raster, breedte 100 cm
Hauteur 3 unités, largeur 120 cm Hoogte: 3 raster, breedte 120 cm
Hauteur 3 unités, largeur 160 cm Hoogte: 3 raster, breedte 160 cm
Hauteur 3 unités, largeur 180 cm Hoogte: 3 raster, breedte 180 cm
Hauteur 4 unités, largeur 50 cm Hoogte: 4 raster, breedte 50 cm
Hauteur 4 unités, largeur 80 cm Hoogte: 4 raster, breedte 80 cm
Hauteur 4 unités, largeur 100 cm Hoogte: 4 raster, breedte 100 cm
Hauteur 4 unités, largeur 120 cm Hoogte: 4 raster, breedte 120 cm
Hauteur 4 unités, largeur 50 cm Hoogte: 4 raster, breedte 50 cm
Hauteur 4 unités, largeur 60 cm Hoogte: 4 raster, breedte 60 cm
Hauteur 4 unités, largeur 100 cm Hoogte: 4 raster, breedte 100 cm
Hauteur 4 unités, largeur 120 cm Hoogte: 4 raster, breedte 120 cm
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
Hauteur 4 unités, largeur 100 cm Hoogte: 4 raster, breedte 100 cm
Hauteur 4 unités, largeur 140 cm Hoogte: 4 raster, breedte 140 cm
Hauteur 4 unités, largeur 150 cm Hoogte: 4 raster, breedte 150 cm
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
Hauteur 4 unités, largeur 80 cm Hoogte: 4 raster, breedte 80 cm
Hauteur 4 unités, largeur 100 cm Hoogte: 4 raster, breedte 100 cm
Hauteur 4 unités, largeur 120 cm Hoogte: 4 raster, breedte 120 cm
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
Hauteur 4 unités, largeur 140 cm Hoogte: 4 raster, breedte 140 cm
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
Hauteur 4 unités, largeur 180 cm Hoogte: 4 raster, breedte 180 cm
Hauteur 4 unités, largeur 180 cm Hoogte: 4 raster, breedte 180 cm
209
Meubeles d’appoint/Bijmeubelen
MULTI-VARIS
Eléments de 5 unités/5 raster elementen
Hauteur 5 unités, largeur 50 cm Hoogte: 5 raster, breedte 50 cm
Hauteur 5 unités, largeur 80 cm Hoogte: 5 raster, breedte 80 cm
Hauteur 5 unités, largeur 100 cm Hoogte: 5 raster, breedte 100 cm
Hauteur 5 unités, largeur 120 cm Hoogte: 5 raster, breedte 120 cm
Hauteur 5 unités, largeur 120 cm Hoogte: 5 raster, breedte 120 cm
Hauteur 5 unités, largeur 60 cm Hoogte: 5 raster, breedte 60 cm
Hauteur 5 unités, largeur 100 cm Hoogte: 5 raster, breedte 100 cm
Hauteur 5 unités, largeur 120 cm Hoogte: 5 raster, breedte 120 cm
Hauteur 5 unités, largeur 160 cm Hoogte: 5 raster, breedte 160 cm
Hauteur 5 unités, largeur 160 cm Hoogte: 5 raster, breedte 160 cm
Hauteur 5 unités, largeur 160 cm Hoogte: 5 raster, breedte 160 cm
Hauteur 5 unités, largeur 100 cm Hoogte: 5 raster, breedte 100 cm
Hauteur 5 unités, largeur 120 cm Hoogte: 5 raster, breedte 120 cm
Hauteur 5 unités, largeur 100 cm Hoogte: 5 raster, breedte 100 cm
Hauteur 5 unités, largeur 140 cm Hoogte: 5 raster, breedte 140 cm
Hauteur 5 unités, largeur 150 cm Hoogte: 5 raster, breedte 150 cm
Hauteur 5 unités, largeur 160 cm Hoogte: 5 raster, breedte 160 cm
Hauteur 5 unités, largeur 180 cm Hoogte: 5 raster, breedte 180 cm
Hauteur 5 unités, largeur 180 cm Hoogte: 5 raster, breedte 180 cm
Hauteur 5 unités, largeur 80 cm Hoogte: 5 raster, breedte 80 cm
Hauteur 5 unités, largeur 100 cm Hoogte: 5 raster, breedte 100 cm
Hauteur 5 unités, largeur 120 cm Hoogte: 5 raster, breedte 120 cm
Hauteur 5 unités, largeur 160 cm Hoogte: 5 raster, breedte 160 cm
Hauteur 5 unités, largeur 160 cm Hoogte: 5 raster, breedte 160 cm
Hauteur 5 unités, largeur 100 cm Hoogte: 5 raster, breedte 100 cm
Hauteur 5 unités, largeur 120 cm Hoogte: 5 raster, breedte 120 cm
Hauteur 5 unités, largeur 140 cm Hoogte: 5 raster, breedte 140 cm
Hauteur 5 unités, largeur 160 cm Hoogte: 5 raster, breedte 160 cm
Hauteur 5 unités, largeur 180 cm Hoogte: 5 raster, breedte 180 cm
Hauteur 5 unités, largeur 120 cm Hoogte: 5 raster, breedte 120 cm
Tables manucure/Kaptafels
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
Hauteur 4 unités, largeur 160 cm Hoogte: 4 raster, breedte 160 cm
211
Meubeles d’appoint/Bijmeubelen
MULTI-VARIS
213
Finition: laqué blanc, cœur de noyer Uitvoering: wit laqué, kernnoten
Meubeles d’appoint/Bijmeubelen
MULTI-VARIS
Une élégance incontestable. Parce que les goûts et les couleurs ne se discutent pas, chaque salle à manger est unique et incomparable. Elle reflète toujours votre personnalité, qu’elle soit confortable ou exclusive, épurée ou luxueuse, dans
215
Over smaak valt niet te twisten. des teintes claires ou des couleurs vives. MULTI-VARIS vous offre la solution adaptée à tous les styles et vous séduira également avec ces meubles solitaires équipés d’un volume de rangement fonctionnel.
Omdat smaken verschillen, ziet elke eetkamer er uniek uit. Behaaglijk of representatief, puristisch of luxueus, in lichte tinten of krachtige kleuren stralen ze uw persoonlijke stijl uit. MULTI-VARIS heeft voor elke stijl een
bijpassende aanvulling paraat en overtuigt als solitair met zijn functionele aanbod aan opbergruimte.
Finition: laqué blanc, cœur de noyer Uitvoering: wit laqué, kernnoten
Finition: laqué blanc Uitvoering: wit laqué
En se basant sur le besoin en volume de rangement, les meubles d’appoint de MULTI-VARIS pour la salle à manger sont faciles à concevoir. Les tiroirs et les portes ouvrantes peuvent être planifiés à votre gré, dans les dimensions souhaitées. La grande variété de finitions disponibles, les détails et accents optionnels qui donnent à chaque meuble son visage unique et incomparable, garantissent une esthétique réussie.
Finition: laqué gris, cœur de noyer Uitvoering: grijs laqué, kernnoten
Met het oog op extra opbergruimte zijn bijmeubels voor de eetkamer met MULTI-VARIS bijzonder gemakkelijk te ontwerpen. Schuifladen en draaideuren kunnen willekeurig in de gekozen afmetingen worden ingepland. Voor een harmonische uitstraling zorgen de ruime keuze aan oppervlakken, details en optionele accenten, die elk meubel een uniek eigen gezicht geven.
217
L’endroit idéal pour passer un agréable moment. Middelpunt van gezelligheid. TABLES BASSES SALONTAFELS 218
CT 160
219
CT 150
220
CT 140
221
CT 130
222
CT 120
223
CT 110
224
CT 90
225
CT 10
Séjours/Woonkamers
Tables basses/Salontafels CT 160/CT 150
Tout simplement merveilleux!
Helder en overtuigend.
La table basse CT 160 doit tout son charme à la complémentarité de ses deux plateaux, disponibles dans de nombreuses finitions. Le plateau inférieur peut être commandé respectivement dans cinq teintes de laqué et essences de bois. Trois variantes de socle lui donnent la hauteur souhaitée. Pour la garniture en verre, vous pouvez choisir entre trois belles sortes de verre offrant à la table une présence toujours différente.
Het samenspel van beide vlakken in verschillende uitvoeringen verleent de CT 160 zijn bijzondere charme. De onderste plaat is verkrijgbaar in vijf lak-kleuren en houtsoorten. Drie sokkelvarianten zorgen voor de gewenste hoogte. Bij de opbouw kan gekozen worden uit drie mooie glassoorten.
Un design à l’attirance immense.
Design met grote aantrekkingskracht.
Une table basse vous invite à y prendre place et à vous mettre à l’aise. La CT 150 réunit toutes les conditions nécessaires à cette mission: un design attrayant qui captive l’attention, une composition réussie des matériaux haut de gamme et un façonnage artisanal qui attire plus d’un regard. Grâce à la diversité de ses finitions, elle s’avère être un partenaire flexible de l’agencement hülsta de votre séjour.
Een salontafel nodigt uit om gezellig plaats te nemen. De CT 150 is de ideale gastgever: attractief design dat de aandacht trekt en een geslaagde combinatie van uitstekend materiaal en ambachtelijke verwerking, die nog meer blikken op zich vestigt. Omdat hij in velerlei uitvoeringen verkrijgbaar is, past deze salontafel zich moeiteloos bij uw hülsta-inrichting aan.
1 Deux tables carrées en laqué gris sur socle bas et garniture en verre clair, disposées l’une à côté de l’autre, sont une alternative intéressante à la table basse rectangulaire. Twee naast elkaar geplaatste kwadraten in grijs laqué op een lage sokkel met een opbouw van helder glas zijn een interessant alternatief voor de rechthoekige salontafel.
Finition: laqué gris, verre clair Uitvoering: grijs laqué, helder glas
1
1
Finition: aulne, verre teinté Uitvoering: elzen, getint glas
CT 150
CT 150 3
Finition: chêne nature, verre teinté Uitvoering: natuurlijk eiken, getint glas
CT 160 2
CT 150 4
De optionele schuiflade bevindt zich in het grotere vak en is voorzien van een houten bodem. Voor de lederen bekleding kunt u net als bij CARVA kiezen uit de kleuren wit en grijsbruin.
Meer ruimte en opbergmogelijkheden biedt de rechthoekige CT 150: glazen en houten blad meten 110,0 x 80,0 cm. De salontafel is 35,0 cm hoog, waarvan 22,0 cm voor de glazen constructie, waardoor de vakken onder het glazen blad veel ruimte bieden.
2 Le grand rectangle en laqué blanc ressemble à une pièce d’exposition de l’art optique. Une garniture en verre clair Optiwhite le met encore plus en valeur. Des roulettes de 8,0 cm de haut permettent à la table basse de rouler avec aisance. De grote rechthoek in wit laqué lijkt op een op-art kunstwerk. Hij kan gecompleteerd worden met een opbouw van optiwhite-glas. De 8,0 cm hoge wieltjes zorgen ervoor dat alles op rolletjes loopt.
De beide kwadraten in zand laqué hebben een chique uitstraling, vooral als zij worden gecombineerd met een opbouw van getint glas. Daardoor trekt het bovenste vlak meer aandacht. Het lijkt wel alsof de onderste plaat op de 10,3 cm hoge sokkel zweeft.
2 Le tiroir optionnel trouve sa place dans le compartiment plus grand, créé par la garniture en verre et est équipé d’un plateau en bois. Pour le revêtement en cuir du plateau de finition, vous avez le choix, comme pour CARVA, entre les couleurs blanc et brun-gris.
3 Dans la forme rectangulaire, la CT 150 offre encore plus de surface et de desserte: le plateau en verre et en bois mesurent respectivement 110,0 x 80,0 cm. La table basse a une hauteur de 35,0 cm dont 22,0 cm sont occupés par la garniture, de sorte que les compartiments sous le plateau de verre puissent être utilisés aisément.
CT 160
3 Les deux carrés en laqué sable ont un air noble quand ils sont associés à des garnitures en verre teinté. Cela donne au plateau supérieur encore plus de présence. Le plateau inférieur a lui plutôt l’air de planer sur son socle de 10,3 cm.
1 Vue d’en haut, la CT 150 se montre sous un jour particulièrement séduisant: la garniture en verre teintée offre une vue sur le plateau en bois situé en dessous, disponible en hêtre structuré, aulne, chêne nature et noyer. Dans la forme carrée, la table mesure 80,0 cm x 80,0 cm. De bijzondere charme van de CT 150 wordt zichtbaar van bovenaf: de constructie van getint glas geeft zicht op het onderliggende houten blad, dat verkrijgbaar is in structuurbeuken, elzen, natuurlijk eiken en noten. De vierkante vorm van deze salontafel heeft afmetingen van 80,0 cm x 80,0 cm.
3
CT 160
2
CT 150 Finition: chêne nature, verre teinté, cuir brun-gris Uitvoering: natuurlijk eiken, getint glas, leder grijsbruin
4 Celui qui choisit CARVA équipé de portes ouvrantes habillées de cuir, devrait s’orienter pour la table basse CT 150 vers la version à tiroir. Elle est revêtue de cuir véritable Nappa tendu et est donc parfaitement en harmonie avec les éléments design de CARVA. Wie CARVA met leder beklede deuren kiest, zou bij de salontafel CT 150 voor de variant met schuiflade moeten kiezen, omdat die met echt nappaleder is bekleed en daarom uitstekend bij dit design-element van CARVA past.
219
Séjours/Woonkamers
Tables basses/Salontafels CT 140/CT 130
Un multi-talent à haute qualité d’habitat.
Gebruiksvriendelijk multitalent.
Cette table basse a plus d’un tour dans son sac! Elle forme le centre de votre coin canapé, carrée avec une longueur de côté de 100 cm ou rectangulaire dans les dimensions 120 x 80 cm. Le plateau inférieur est disponible en laqué blanc, laqué brun-noir, cœur de frêne brun, cœur de noyer, chêne nature et bois d’ambre et le plateau supérieur en laqué blanc, laqué brun-noir, laqué gris ou laqué cacao. Le plateau de table a un réglage progressif en hauteur et peut être glissé latéralement.
Het is bijna niet te geloven hoeveel mogelijkheden deze salontafel biedt! Vierkant met bladmaat 100 x 100 cm of rechthoekig met bladmaat 120 x 80 cm vormt hij het middelpunt van uw zithoek. Het onderste blad is verkrijgbaar in wit laqué, bruinzwart laqué, structuuressen, kernnoten, natuurlijk eiken en amberhout, het tafelblad in wit laqué, bruinzwart laqué, grijs laqué of cacao laqué. Het tafelblad is traploos in hoogte verstelbaar en kan naar de zijkant weggeschoven worden.
Un charme naturel incontestable.
Onmiskenbaar natuurlijke accenten.
La table basse CT 130 possède une caractéristique significative très séduisante: la traverse périphérique, mise brillamment en valeur quand le plateau de table est choisi dans une finition différente. Si elle traverse un plateau en laqué blanc, le regard est porté sur le piètement élégant. Si vous choisissez le plateau dans une finition bois, ce matériau sera le centre de l’intérêt.
De salontafel CT 130 heeft een bijzonder herkenningsteken: de omlopende houten omranding, die het mooist tot zijn recht komt in contrast met het bovenste tafelblad. De omranding is in verschillende houtuitvoeringen verkrijgbaar. Loopt hij midden door een wit laqué tafelblad, dan wordt de aandacht op het onderstel gericht. Combineert u een houten blad met een houten omranding, dan staat het materiaal hout in het middelpunt van de belangstelling.
1 La CT 130 repose sur piètement en forme de croix qui est, tout comme le plateau inférieur, toujours en laque. Pour le plateau supérieur, vous avez le choix parmi différentes finitions. La traverse périphérique est disponible en hêtre structuré ou en cœur de noyer.
Finition: laqué blanc, cœur de noyer Uitvoering: wit laqué, kernnoten
2
1
221
1
De salontafel CT 130 staat op een kruisvormig onderstel, dat evenals de onderste plank altijd in lak is. Bij de bovenste plank heeft u de keuze uit verschillende uitvoeringen. De middelste omranding is alleen verkrijgbaar in structuurbeuken of kernnoten. 2 La CT 130 peut aussi prendre place dans votre séjour sous forme rectangulaire au lieu de carrée et encore plus grande avec les dimensions 120 x 70 cm. La combinaison du noyer et du laqué blanc donne un aspect moderne et agréable. La composition du plateau de table en laqué blanc avec le piètement en noyer est particulièrement fraiche et moderne.
3
3
CT 140 1
La cerise sur le gâteau de la CT 140 est sans aucun doute le compartiment avec volume de rangement sous le plateau de table coulissant. Il est complètement recouvert de cuir et peut être équipé d’un éclairage intérieur. C’est non seulement un effet esthétique étonnant, mais aussi très pratique quand on cherche quelque chose dans le noir. Le courant est délivré par des piles ainsi aucun câble ne vient gêner l’optique. La lumière s’allume et s’éteint automatiquement.
CT 130 4
2
Rechthoekig in plaats van vierkant en met 120 x 70 cm nog groter kan de CT 130 ook in uw woonkamer staan. De combinatie van noten en wit laqué oogt behaaglijk en modern. De combinatie van tafelblad in wit laqué en onderstel in noten oogt bijzonder fris en modern.
Finition: cœur noyer, laqué blanc Uitvoering: kernnoten, wit laqué
3 Ce sont presque les mêmes éléments, mais avec un aspect bien différent. La traverse périphérique se détache tout particulièrement grâce au plateau supérieur en laqué blanc. Les deux niveaux de 70 x 70 cm offrent beaucoup de surface.
De bijzondere clou van de CT 140 is het opbergvak onder het verschuifbare tafelblad. Het is van binnen met leer bekleed en kan naar wens verlicht worden. Dat geeft niet alleen een verrassend mooi effect, maar het is ook erg praktisch als men in het donker iets zoekt. Batterijen zorgen voor de stroom. Het licht schakelt automatisch aan en uit. 2-5 La CT 140 dispose d’un réglage progressif en hauteur de 46 cm à 61 cm hauteur totale, qui est actionné par un déclencheur à main placé de manière invisible sous le plateau de table. Ainsi, la CT 140 peut se transformer confortablement dans les meubles fonctionnels désirés: de la table d’appoint au bureau en passant par le majordome pour une longue soirée télé.
CT 130
Nagenoeg dezelfde bestanddelen en toch een geheel andere verschijningsvorm. Door het dekblad in wit laqué wordt de omranding bijzonder mooi geaccentueerd. De twee 70 x 70 cm grote vlakken bieden veel ruimte.
2
5
De CT 140 is traploos verstelbaar tussen 46 cm en 61 cm totaalhoogte dankzij een onder het blad geplaatste handbediening. Daardoor verandert de salontafel gemakkelijk in elk gewenst functioneel meubel: van bijzettafel tot desktop of butler voor een lange gezellige televisieavond.
CT 130
CT 130
Séjours/Woonkamers
Tables basses/Salontafels CT 120/CT 110
Invitation à une petite réunion décontractée.
Uitnodiging voor een gezellig samenzijn.
Une question de niveau. Sur plusieurs étages.
Een kwestie van niveau. Op meerdere niveaus.
Cocooning, le retrait dans la sphère privée est une tendance suivie par de nombreuses personnes dans le monde entier. La convivialité allemande a une longue tradition, est incomparable dans son genre et possède également de nombreux adeptes. Grâce à deux nouvelles tables basses, hülsta offre ici une expression vive et intacte, qui est partout bien accueillie. Typiquement hülsta.
Cocooning, het zich terugtrekken in huiselijke kring, is een jonge trend die wereldwijd door veel mensen wordt gevolgd. De Duitse gezelligheid kent een lange traditie, is uniek in haar soort en heeft eveneens veel vrienden. hülsta geeft haar met twee nieuwe salontafels een nieuwe, frisse uitstraling die overal weerklank vindt. Typisch hülsta.
Le langage des formes des tables basses de chez hülsta est d’une clarté et d’une pureté sans compromis, et pensé avec ingéniosité. Les niveaux semblent planer sans effort et échapper à la force de la pesanteur. Et pourtant, la table basse par elle-même exerce une forte attirance difficile à surmonter.
Het design van de hülsta-salontafels is zonder compromissen, puristisch en tot in de finesses uitgekiend. Het lijkt wel of de bladen zweven, alsof ze zich verzetten tegen de aardse zwaartekracht. Tegelijkertijd echter oefenen deze salontafels met hun fraaie, strakke uiterlijk een aantrekkingskracht uit, waaraan men zich maar al te graag overgeeft.
1
1
2
CT 110 CT 120
Finition: noyer Uitvoering: noten
1 Une version intéressante! Vous pouvez recevoir sur demande la CT 120 équipée d’un tiroir ayant les mêmes dimensions que le plateau. Les jolis objets placés sur le fond plaqué du tiroir restent bien visibles grâce au verre teinté couleur bronze.
Finition: laqué blanc, verre laqué noir sur la face arrière Uitvoering: wit laqué, aan de achterkant gelakt glas, zwart
CT 110
Finition: chêne nature, verre laqué blanc sur la face arrière Uitvoering: natuurlijk eiken, aan de achterkant gelakt glas, wit
1 La CT 110 s’intègre avec charme à vos souhaits. Les finitions laqué blanc, laqué sable, chêne nature, cœur de frêne brun et cœur de noyer sont disponibles pour le plateau inférieur. Combinez-le avec un plateau supérieur en verre laqué noir, gris, sable ou blanc sur la face arrière.
3
2
De CT 110 past zich, wat zijn attractiviteit betreft, geheel aan uw wensen aan. Het onderblad is in wit laqué, zand laqué, natuurlijk eiken, structuuressen en kernnoten verkrijgbar. Combineer het dan met een bovenblad in wit, grijs, zand, of zwart aan de onderkant gelakt glas.
Een interessante variant! De CT 120 kunt u naar keuze met een schuiflade ter grootte van het tafeloppervlak kiezen. Onder het gebronsde glas zijn decoraties, die in de gefineerde schuiflade worden gelegd, goed zichtbaar.
2 Carrés ou rectangulaires: vous choisissez la forme que vous préférez. Les deux plateaux ont les mêmes dimensions: 70 x 70 cm, 90 x 90 cm ou 120 x 70 cm. Vierkant of rechthoekig – u beslist, wat u het meest aanspreekt. Beide bladen zijn altijd even groot: 70 x 70 cm, 90 x 90 cm of 120 x 70 cm.
2 Moins peut se traduire par un plus! La CT 120 est une beauté grâce à son design clair et son piètement en bois massif, même sans tiroir, que ce soit comme petit carré avec les dimensions 70 x 70 cm, 90 x 90 cm ou un peu plus grand avec 120 x 70 cm. Minder is meer! De CT 120 is dankzij het doordachte design en het massieve houten pootstel ook zonder schuiflade een lust voor het oog. Of als klein vierkant in de afmetingen 70 x 70 cm, 90 x 90 cm of iets groter in 120 x 70 cm.
3 Celui qui préfère la flexibilité peut choisir la version de la CT 110 avec réglage progressif en hauteur du plateau supérieur entre 40 et 55 cm au lieu de la version fixe d’une hauteur de 35 cm. Wie flexibel wil zijn, kan in plaats van de vaste hoogte, 35 cm, van het blad ook voor de traploos tussen 40 en 55 cm verstelbare variant van de CT 110 kiezen.
CT 120
Finition: hêtre structuré massif Uitvoering: massief struktuurbeuken
223
CT 110
Finition: chêne nature, verre laqué blanc sur la face arrière Uitvoering: natuurlijk eiken, aan de achterkant gelakt glas, wit
Séjours/Woonkamers
Tables basses/Salontafels CT 90/CT 10
Table basse ou objet d’art?
Salontafel of kunstobject?
Le cœur du séjour.
Het hart van de zitkamer.
Parfois, on voit des objets que l’on ne peut pas cesser de regarder parce qu’ils sont si intéressants dans leur forme, leur matériau ou leur méthode de fabrication. Dans ces moments là, on se trouve en général dans un musée ou une galerie d’art. Avec ces tables basses, cela pourra dès à présent vous arriver dans votre séjour.
Soms zie je objecten waarvan je je ogen, omdat ze interessant zijn vanwege hun vorm, gebruikte materialen of de manier waarop ze gemaakt zijn, niet af kunt houden. Op zulke momenten bevindt men zich meestal in een museum of een galerie. Met deze salontafels kan u dat zelfs in uw woonkamer overkomen.
Une table basse peut tout faire: elle peut s’adapter de manière fonctionnelle au design d’ensemble du séjour ou attirer tous les regards sur elle en tant que highlight d’agencement extravagant. Toutes les tables illustrées ici ont cependant un point en commun: elles sont parfaites jusque dans le détail.
Een salontafel is zo veelzijdig, hij kan heel functioneel opgaan in het totale design van de zitkamer maar ook als extravagant ontwerp alle blikken naar zich toe trekken. Al de salontafels die u hier ziet, hebben één ding gemeen: ze zijn tot in het detail uitgewerkt.
1
CT 90 Plateau de table: verre laqué blanc sur la face arrière Tiroir pivotant: hêtre structuré Plateau inférieur: laqué blanc sur socle en chrome brillant Tafelblad: aan de achterkant gelakt glas, wit Lade: structuurbeuken Onderste blad: wit laqué op een hoogglanzend verchroomde sokkel
2
1 Le tiroir pivotant quelle idée de génie, ce tiroir pivotant de table basse (maintenant disponible avec éclairage LED en option): de nombreuses choses peuvent y être rangées derrière le joli bois de hêtre structuré. Celui qui n’a rien à cacher, peut commander la table basse équipée d’un plateau supérieur en verre laqué noir, brun-noir, sable, blanc, crème, gris ou cacao sur la face arrière, tout simplement sans tiroir pivotant. Geniaal is de uitzwenkbare draailade (nu ook verkrijgbaar met LED-verlichting) in de salontafel. Achter het mooie structuurbeuken kan daarin heel wat opgeborgen worden. En wie er niets in opbergen wil, kan deze salontafel met een aan de onderkant zwart, bruinzwart, zand, wit, crème, grijs of cacao gelakt glazen blad ook gewoon zonder uitzwenkbare lade bestellen.
CT 90 Plateau de table: verre laqué blanc sur la face arrière Tiroir pivotant: noyer Plateau inférieur: laqué blanc sur socle en chrome brillant Tafelblad: aan de achterkant gelakt glas, wit Lade: noten Onderste blad: wit laqué op een hoogglanzend verchroomde sokkel
2 Cette table basse est un miroir d’une espèce toute particulière que vous la choisissiez avec un plateau de verre laqué sur fond arrière blanc, noir, brun-noir, sable, crème, gris ou couleur cacao. Avec le tiroir tournant en noyer très pratique, vous pouvez faire en sorte qu’aucun objet que vous ne désirez pas voir, ne se reflète dans le plateau de table. Deze salontafel is een wel heel bijzondere spiegel, of u nu kiest voor een glasplaat die aan de onderzijde wit, zwart, bruinzwart, zand, crème, grijs of cacao gelakt is. Met de handige draailade in noten kunt u er voor zorgen dat kleinigheden die u niet wilt zien, zich niet spiegelen in het tafelblad.
CT 10
Finition: chêne nature Uitvoering: natuurlijk eiken
Carrée ou plus longue que large: la table basse CT 10 de 45,0 cm de haut existe dans les dimensions 70 x 70, 90 x 90 et 120 x 70 cm. Le plateau supérieur peut – selon vos souhaits – être en bois, en verre laqué blanc ou sable sur face arrière, en verre clair, satiné ou teinté. Le plateau inférieur est toujours en bois. Vierkant of langer dan breed: de 45 cm hoge CT 10 is verkrijgbaar in de maten 70 x 70, 90 x 90 en 120 x 70 cm. Het bovenste blad kan, geheel volgens uw wensen, bestaan uit hout, aan de achterzijde gelakt glas in wit of zand, helder glas, gesatineerd of getint glas. Het onderste blad is altijd van hout.
CT 10
Finition: cœur noyer Uitvoering: kernnoten
225
227
Harmonie entre le travail et la vie. Harmonie van werken en wonen. HOMEOFFICE 228-229
Concept de tables modulaires E-F Concept aanbouwtafel E-F Casier sur roulettes/Container
HOMEOFFICE
Concept de table modulaires E-F/Aanbouwtafelconcept E-F
HOMEOFFICE – la plus jolie forme du travail à la maison!
HOMEOFFICE – de mooiste vorm van thuiswerken!
Celui qui désire avoir beaucoup de place pour travailler ou ne pas seulement soutenir son équipe, mais également pouvoir être créatif en étant assis à la même table, trouvera sûrement la bonne solution grâce au concept de tables modulaires E-F de hülsta-HOMEOFFICE. La collection de tables de différentes dimensions permet de réaliser
Wie veel plaats wil, om te werken of niet alleen met zijn team hetzelfde doel wil nastreven maar dat op creatieve wijze wil doen aan één en dezelfde tafel, vindt met het aanbouwtafelconcept E-F van hülstaHOMEOFFICE beslist de optimale opstelling. Deze collectie tafels in verschillende afmetingen biedt eindeloze koppelingsmogelijkheden en hoekopstellingen voor afzonderlijke-, team- en groepswerkplekken. Gecompleteerd met de passende functiemeubelen is met dit concept voor iedereen de perfecte werkplek te creëren.
Laqué blanc Wit laqué
Chêne nature Natuurlijk eiken
des alignements d’une longueur illimitée et des combinaisons en angle pour un travail individuel, en équipe et en groupe. Complété des meubles fonctionnels correspondants, ce concept peut agencer de façon parfaite chaque emplacement de travail.
Hêtre structuré Structuurbeuken
Cœur de noyer Kernnoten
229
1
Finition: laqué blanc, chêne nature Meubles de rangement: ENCADO II Uitvoering: wit laqué, natuurlijk eiken Kasten: ENCADO II
1 Protection des données made by hülsta: les façades fermant à clé sont idéales pour sauvegarder de manière fiable toutes vos données sensibles. Chez ENCADO II, le verrouillage est disponible pour de nombreux articles, associant la sécurité à une optique confortable. Privacy-bescherming made by hülsta: afsluitbare fronten zijn geschikt om gevoelig materiaal veilig te bewaren. Bij ENCADO II zijn deze fronten verkrijgbaar voor talrijke types, die veiligheid en een behaaglijke uitstraling combineren.
2
2 Le container sur roulettes est le partenaire indispensable dans votre homeoffice ou votre bureau. Il est mobile grâce à ses roulettes silencieuses qui ménagent toute sorte de sols et qui peuvent être fixées, il offre du volume de rangement dans trois tiroirs spacieux à fermeture centralisée. Le tiroir plat pour ustensiles se charge de l‘ordre et peut être glissé sur les montants du tiroir. De verrijdbare container is in het homeoffice of op kantoor een onmisbare metgezel. Rollend op nauwelijks hoorbare wieltjes die elk type vloer ontzien en die perfect vastgezet kunnen worden, biedt deze, in drie grote laden met centrale sluiting, verrassend veel opbergruimte. Een verschuifbaar pennenbakje in de lade zorgt voor orde op het bureau.
Informations générales /Algemene info
Carte du bois/des couleurs/Hout-/laquestalen
Toutes les surfaces en un coup d’œil. Alle uitvoeringen in één oogopslag. Bois nobles, laques brillantes, verre miroitant. Nous utilisons pour nos meubles uniquement de placages de bois nobles qui sont solides et ont une longue durée de vie. Nous prenons soin de cette matière première de grande valeur et protégeons l’environnement: le bois est issu de la sylviculture durable et contrôlée, nous n’achetons pas de bois tropicaux et nous fabriquons principalement des meubles avec des placages de bois véritable, car le placage économise le bois. Notre façonnage est tellement bien conçu et soigné que les meubles survivent à quelques générations: que cela entraîne des économies est plus qu’évident ... Nous ne nous soucions pas de cette conscience de la responsabilité que depuis que c’est moderne. C’était déjà il y a plus de 60 ans une partie de la philosophie de hülsta alors que personne encore ne songeait à l’environnement. Cette manière de penser et ces agissements ne concerne pas seulement le bois mais aussi tous les autres matériaux utilisés. Ainsi, nous avons développé pour les laques un vaste savoir-faire. Au cours d’un procédé de vernissage et de polissage élaboré comprenant jusqu’à 7 (sept!) étapes de travail et énormément d’ouvrage manuel, des surfaces laquées brillantes à l’effet optique de profondeur unique et à la grande résistance sont crées. En même temps, les plus grandes exigences sont remplies: • tous les meubles hülsta sont pauvres en rejets et répondent aux exigences RAL UZ-38 • toutes les surfaces laquées répondent aux exigences DIN/EN 71 Partie 3 «Sécurité des jouets» et sont résistants à la salive et à la transpiration selon la norme DIN 53160 • toutes les surfaces de meuble hülsta sont inoffensives au point de vue toxique et physiologique et ne contiennent aucune substance nuisible • l'assortiment hülsta de meubles de rangement est certifié avec le «Blauer Engel» (Ange Bleu) En association avec du bois chaleureux qui, chez hülsta, montre toujours sa madrure naturelle, le verre est un matériau particulièrement fascinant. De même, en association avec des façades laquées, il se charge de transitions, de lumière et de transparence. Il existe des éléments en verre dans de nombreuses variantes: comme verre clair, verre satiné et laqué en différentes couleurs. Les façades en verre laqué reflètent doucement – c’est-à-dire moins durement qu’un miroir – tout ce qui se trouve dans la pièce et la remplissent d’un jeu continuellement nouveau de lumière et d’ombre. Elles ressemblent donc en ce qui concerne l’effet aux surfaces laquées brillantes: elles ouvrent une dimension supplémentaire, un vécu totalement nouveau de la pièce. On ne regarde pas sur les meubles, on les regarde à l’intérieur.
Edele houtsoorten, briljante lak, spiegelend glas.
Vous trouverez toutes les surfaces disponibles des différents programmes dans les tarifs actuels hülsta. Merci! De uitvoeringen, waarin een bepaald programma leverbaar is, vindt u in de actuele hülsta-prijslijsten!
Hêtre structuré Structuurbeuken
Hêtre structuré massif Massief structuurbeuken
Hêtre structuré nervuré Structuurbeuken reliëf geschaafd
Chêne nature Natuurlijk eiken
Chêne nature massif Massief natuurlijk eiken
Chêne anthracite Eiken antraciet
Chêne fumé Gerookt eiken
Aulne Elzen
Aulne massif Massief elzen
Merisier or Kersen goud
Noyer Noten
Noyer massif Massief noten
Cœur de noyer Kernnoten
Cœur de noyer nervuré Kernnoten reliëf geschaafd
Cœur de frêne brun Structuuressen
Bois d’ambre Amberhout
Laqué blanc Wit laqué
Laqué blanc nervuré Wit laqué reliëf geschaafd
Laqué blanc pur Puurwit laqué
Laqué blanc laine Wolwit laqué
Laqué sable Zand laqué
Laqué sable nervuré Zand laqué reliëf geschaafd
Laqué gris Grijs laqué
Laqué vieux rose Oudroze laqué
Laqué vert pastel Pastelgroen laqué
Laqué bleu pigeon Duifblauw laqué
Laqué terre cuite Terracotta laqué
Laqué pétrole Petrol laqué
Laqué jaune curry Currygeel laqué
Laqué gris nervuré Grijs laqué reliëf geschaafd
Laqué cacao Cacao laqué
Laqué brun-noir Bruinzwart laqué
Blanc brillant Hoogglanswit
Blanc pur brillant Hoogglanspuurwit
Sable brillant Hoogglanszand
Gris brillant Hoogglansgrijs
Violet brillant Hoogglansviolet
Laqué blanc brillant Lak hoogglanswit
Laqué sable brillant Lak hoogglanszand
Laqué gris brillant Lak hoogglansgrijs
Laqué cacao brillant Lak hoogglanscacao
Laqué noir brillant Lak hoogglanszwart
Wij verwerken voor onze meubelen uitsluitend fineer van de beste houtsorten, die solide en duurzaam zijn. In het productie-proces gaan wij verantwoord om met deze waardevolle grondstof en schenken wij het milieu hoogste prioriteit: het hout komt uit ecologische bosbouwgebieden, wij kopen geen tropische houtsoorten en vervaardigen overwegend met echt hout gefineerde meubelen, want fineer is houtbesparing. De vervaardiging is zo goed doordacht en zo zorgvuldig, dat onze meubelen generaties lang meegaan. Wat daardoor gespaard wordt, ligt voor de hand. Dit verantwoordingsbewustzijn hebben wij niet pas sinds het modern is. Het behoorde meer dan 60 jaar geleden – in een tijd waarin niemand nog nadacht over het milieu – al tot de hülsta-filosofie. Deze manier van denken en handelen betreft niet alleen de grondstof hout maar alle toegepaste materialen. Ook wat lakprocessen betreft, hebben wij een zeer omvangrijk know-how ontwikkeld. M.b.v. ingewikkelde schuur- en lakprocedés (zelfs tot 7 gangen in het arbeidsproces) en nog zeer veel handwerk worden hoogglansoppervlakken „gecreëerd“ met een unieke optische dieptewerking en een buitengewone resistentie. Uiteraard wordt daarbij voldaan aan de hoogste eisen: • alle hülsta-meubelen zijn emissie-arm en voldoen aan de norm RAL UZ-38 • alle lakoppervlakken voldoen aan de norm DIN/EN 71 deel 3 “veiligheid van speelgoed” en zijn bestendig tegen speeksel en transpiratie volgens DIN 53160 • alle hülsta-meubeloppervlakken zijn toxisch en fysiologisch absoluut veilig en bevatten geen voor de gezondheid schadelijke stoffen • de complete hülsta-kastmeubelen-collectie is gecertificeerd met de “Blauwe Engel” In combinatie met het warm aandoende hout, dat bij hülsta-meubelen altijd zijn natuurlijke nerftekening laat zien, is glas een bijzonder fascinerend materiaal. Ook in samenspel met laquéfronten zorgt het voor aangename afwisselingen, voor licht en transparantie. Glazen onderdelen zijn er in veel uitvoeringsvarianten: helder- of gesatineerd glas of aan de achterkant gelakt glas in veele uitvoeringen. De aan de achterkant gelakte glasfronten weerspiegelen – weliswaar minder sterk dan spiegelglas – alles in een vertrek en zorgen voor een voortdurend wisselend spel van licht en schaduw. Het effect komt dus in sterke mate overeen met dat van oppervlakken in hoogglanslak: ze zorgen voor een extra dimensie, een geheel nieuw ruimtelijk gevoel. Men kijkt niet tegen de meubelen aan, maar erin.
233
235
Pour l’éternité et bien plus encore:
a commander:
y compris:
Le certificat de garantie hülsta
la Service-Card hülsta
la garantie hülsta de 5 ans et la garantie relationnelle
Eeuwigdurend:
Het hülsta-garantiecertificaat Pour que vous appréciez longtemps vos meubles hülsta, nous avons créé le certificat de garantie hülsta. Ce livret haut de gamme contient des informations intéressantes sur les matériaux employés, les techniques de fabrication et vous donne également des conseils d’entretien astucieux avec lesquels vous préserverez longtemps la beauté de vos meubles.
Om lang plezier te hebben van uw hülsta-meubels, ontvangt u bij elk hülsta-meubel het hülsta-garantiecertificaat. Het certificaat geeft informatie over gebruikte materialen, informeert u over interessante fabricagetechnieken en geeft belangrijke onderhoudstips, zodat u uw meubels voor lange tijd mooi kunt houden.
En outre, ce livret vous donne accès à la Service-Card hülsta qui vous permet de bénéficier de toutes les prestations de service hülsta. Par exemple, la garantie sur vos meubles hülsta est prolongée de 2 à 5 ans.
Bovendien biedt deze certificaat toegang tot de hülsta-ServiceCard, waarmee u letterlijk alle hülsta-servicemogelijkheden in handen heeft. Bijvoorbeeld wordt de garantieperiode van uw hülsta-meubels van 2 naar 5 jaar verlengd.
De plus, nous vous offrons un service confortable d’information, à temps et par écrit, de la suppression de votre programme. Ainsi, il vous est possible de planifier et d’effectuer, de manière optimale, vos achats complémentaires. Et après expiration de la garantie de 5 ans, vous pouvez encore compter sur notre aide grâce à la garantie relationnelle.
Bovendien profiteert u van de comfortabele service dat u tijdig schriftelijk wordt geïnformeerd wanneer een programma uit de productie wordt genomen. U hebt dan voldoende tijd om uw inrichting te completeren. En ook na afloop van de 5-jaar-garantie kunt u op ons rekenen, dankzij de hülsta-vertrouwensgarantie.
Quel que soit le problème que vous rencontriez avec vos meubles hülsta, vous pouvez compter sur notre aide. Par ailleurs, nous joignons à la Service-Card hülsta le set d’entretien exclusif hülsta.
Mocht u een probleem hebben met uw hülsta-meubels, dan kunt u op onze hulp vertrouwen. Met de hülsta-Service-Card ontvangt u bovendien de exclusieve hülsta-onderhoudsset.
Le coupon de commande pour la Service-Card hülsta se trouve à l’intérieur du certificat de garantie. La Service-Card met à votre disposition la totalité des prestations de service hülsta. Par exemple, l’extension gratuite de la garantie à 5 ans, le service écrit d’information en cas de suppression du programme, le set d’entretien hülsta exclusif et la garantie relationnelle illimitée dans le temps.
Une fois que vous avez commandé la Service-Card hülsta, vous pouvez toujours compter sur hülsta. La garantie est étendue gratuitement à 5 ans et même après cette période, hülsta est là pour vous grâce à la garantie relationnelle pour toutes les questions, problèmes techniques ou compléments éventuels. Même pour les cas où la garantie est exclue.
a portée de la main: les conseils d’entretien astucieux dans le certificat de garantie hülsta Jour après jour, votre ameublement vous réjouira. Jour après jour, vos meubles sont au centre de votre vie. Les sollicitations du quotidien ne doivent pas altérer votre plaisir. Dans le certificat de garantie, hülsta a rassemblé pour vous tous les conseils et les astuces d’entretien pour les différents matériaux et surfaces.
Commandez le service complet! Bestel nu de all-in service!
cadeau: le set d’entretien hülsta Le set d’entretien hülsta est unique sur le marché du meuble. C’est la garantie pour vous en tant qu’acheteur de pouvoir entretenir vos meubles hülsta préférés durant de longues années. hülsta a développé spécialement pour les surfaces hülsta une émulsion d’entretien avec la collaboration de la marque allemande de tradition POLIBOY. Qu’il s’agisse de bois massif ou de surfaces brillantes, de meubles en laqué ou plaqué, le produit d’entretien pour meubles nettoie sans laisser de traces, traitement ultérieur inutile.
bestelbaar:
inclusief:
bij de hand:
cadeau:
de hülsta-Service-Card
hülsta-5-jaar-garantie en de vertrouwensgarantie
de juiste onderhoudstips in het hülsta-garantiecertificaat
de hülsta-onderhoudsset
Als u de hülsta-Service-Card heeft besteld, kunt u voor altijd op hülsta vertrouwen. De garantie wordt gratis tot vijf jaar verlengd en ook daarna staat hülsta dankzij de vertrouwensgarantie voor vragen, technische problemen of mogelijke completeringen voor u klaar. Zelfs in gevallen die van garantie zijn uitgesloten.
Elke dag bent u blij met uw inrichting. Elke dag delen de meubels uw leven. De sporen van alledaags gebruik ziet u liever niet. In het garantiecertificaat heeft hülsta alle onderhoudstips en -trucs voor de verschillende materialen en oppervlakken samengevat.
De bestelkaart voor de hülsta-ServiceCard bevindt zich in het garantiecertificaat. Met de Service-Card beschikt u over de volledige hülstaService. Bijvoorbeeld de gratis garantieverlenging tot 5 jaar, de schriftelijke informatieservice bij uitloop van het programma, de exclusieve hülsta-onderhoudsset en de eeuwigdurende vertrouwensgarantie.
De hülsta-onderhoudsset is echt heel bijzonder. Hij geeft u de zekerheid dat u uw meubels juist onderhoudt. Met het Duitse kwaliteitsmerk POLIBOY heeft hülsta een onderhoudsemulsie speciaal voor de hülsta-oppervlakken ontwikkeld. Massief hout of hoogglans, gelakt of gefineerd, de meubelemulsie reinigt zonder strepen en nawrijven.
LIVRES D’AGENCEMENT/INTERIEURBOEKEN
237
La littérature hülsta pour mieux vivre.
hülsta-literatuur om je huis in te richten.
Nous passons la plus grande partie de notre vie à l’endroit où nous logeons. C’est une raison suffisante pour réaliser un intérieur agréable. Vous trouvez chez nous, pour chaque secteur de l’habitat, des impulsions et des solutions que vous pouvez chercher longtemps autre part.
Waar u woont, brengt u het grootste deel van uw leven door. Reden genoeg om voor uzelf een thuis te creëren waar u zich prettig voelt. Bij ons doet u voor elk woongedeelte inspiratie op en vindt u oplossingen waar u elders lang naar zult zoeken.
Vous pouvez faire la demande des catalogues suivants auprès de notre service d‘information hülsta: De volgende losse catalogi kunt u bij de hülsta-infoservice bestellen: Désirez-vous en savoir plus et obtenir un ou plusieurs de nos livres sur l’agencement ou notre DVD de l’assortiment? Rien de plus simple. Adressez-vous au: U wilt graag meer weten en u wilt graag een of meerdere catalogi of de hülsta-showroom-dvd ontvangen? Dat is eenvoudig. U kunt contact opnemen met: hülsta Info-Service D-48702 Stadtlohn Tel: +49 2563 86-1273 Fax: +49 2563 86-1417 Visitez notre site Internet: U kunt ons ook vinden op internet:
L’entrée. Grâce aux jolis meubles et aux solutions pour le secteur difficile de l’entrée, vous donnez la meilleure impression.
Salles á manger. Vous trouvez ici des tables pour repas et des chaises, ainsi que des meubles indépendants, dont le design et le confort sont un vrai plaisir.
De hal. Met fraaie meubels en oplossingen voor lastige entrees maakt u de beste indruk.
Eetkamers. Het oog wil ook wat! Alleen het design en het comfort van de eetkamertafels en -stoelen en solitair staande meubelen die u hier vindt, zijn al een genot.
www.huelsta.com
L’art du sommeil à la hülsta: découvrez votre univers de rêve adapté à vos besoins personnels. Env. 216 pages, gratuit.
Une source d’inspiration pour la conception de votre séjour. Env. 240 pages d’idées pour votre intérieur, gratuit. Vol inspirerende ideeën rondom het thema wonen. Ca. 240 pagina’s met interieurideeën, gratis.
Systèmes de literie. Celui qui dort bien est en forme lors de la journée. Nous vous communiquons ici les connaissances à ce sujet.
Individuele slaapcultuur à la hülsta. Ontdek uw persoonlijk droomrijk op ca. 216 pagina’s, gratis.
BOXSPRING. Le luxe à l‘état pur. Avec BOXSPRING, vous découvrirez un confort de literie irrésistible. Nuit après nuit. BOXSPRING. In het begin is het pure luxe, daarna wordt het puur verlangen. BOXSPRING verwent met onweerstaanbaar slaapcomfort, elke nacht opnieuw.
Slaapsystemen. Wie ’s nachts goed slaapt, is overdag goed geluimd. Hoe wij erover denken vindt u hier.
now! by hülsta
239
Des meubles à emporter dans la qualité originale hülsta.
De meubels die uit voorraad leverbaar zijn met de hoge kwaliteit van meubels van hülsta.
Le magazine now! présente tous les programmes de la collection now! by hülsta dans leur intégralité. Chaque série photographiée dans l’ambiance avec de nombreuses photos d’agencement qui donnent envie de faire de son propre intérieur quelque chose de vraiment personnel. Avec des détails qui montrent la quantité de petits aspects des produits de now! by hülsta qui rendent le séjour, la salle à manger, le bureau et la chambre à coucher aussi confortables. Magazine now!, env. 288 pages, gratuit.
Het now! magazine stelt alle programma’s van now! by hülsta in hun totaliteit aan u voor. Elke serie werd in ambiance gefotografeerd, met vele sfeervolle opnames van inrichtingen die u zullen stimuleren om met veel plezier tussen uw eigen vier muren iets zeer persoonlijks te maken. Daarnaast nog veel foto’s van details van de kleine aspecten die de producten van now! by hülsta: wonen, eten, werken en slapen zo onvergelijkelijk comfortabel maken. Het magazine now! met ca. 288 pagina’s is gratis.
2
Wohnwand reloaded! Statt hölzerner Schwere hält luftig arrangierte Raffinesse Einzug in dein Leben: schlank, großzügig und frei zu arrangieren. Da sprechen die Bilder für sich. Was du nicht siehst: zum Beispiel die Kabelaussparung in der Rückwand der passenden Glashaube auf dem TV-Element … Nicht nur wunderschön, sondern auch gut durchdacht!
NEU NEW
Ausführung: Hochglanz-weiß, Lack-weiß, Kernnussbaum
A living room combination with a contemporary twist! A generous, light-hearted design with slim units that can be arranged to suit your individual requirements supersedes the traditional, overwhelmingly heavy wooden combination. The pictures speak for themselves. Additional features, such as the cable outlet in the rear panel for the TV glass bonnet, are stunningly practical and well thought-out.
MANCHMAL IST DAS LEBEN DOCH EIN WUNSCHKONZERT. MAKE YOUR OWN CHOICE.
Version: high-gloss white, white lacquer, core walnut
1 2
Du hast deinen eigenen Kopf. now! boxspring hat gleich zwei. Die unterschiedlichen Kopfteile werden an der Wand befestigt, die Boxen werden dann einfach vorgeschoben (das macht die Reinigung ganz leicht).
now! boxspring offers a choice of two different headboards. The headboards are fixed to the wall, the boxes are simply pushed onto them (making cleaning very easy).
Kopfteil Keder: Form und Farbe nach deiner Fasson, alles aus einem Guss: Der umlaufende Keder dieses Kopfteils ist durchgehend ohne Schnitt im gleichen Stoff wie das Kopfteil ausgeführt. Abgerundete Ecken, ein weicher Bezug, deine liebste Farbe – voilà, dein Traumbett.
Piping headboard: Shape and colour as you like it: the all-round piping of this headboard runs continuously without joints and is made from the same fabric as the headboard. Rounded edges, a soft cover, your favourite colour – voilà, your dream bed.
Kopfteil Kissen: Dieses Kopfteil hat einen umlaufenden doppelt abgenähten Stehsaum – so wird es zu einer Art Megakissen, bezogen im Stoff oder Kunstleder deiner Wahl. Die Naht auf der Vorderseite wird aufwändig von Hand nach hinten eingezogen – so entsteht die bauschige Form.
Cushion headboard: This headboard features an all-round, double-stitched raised seam – turning the headboard into a giant cushion, covered in the fabric or artificial leather of your choice. The seam at the front is elaborately drawn-in backwards by hand thus producing the puffy shape.
1
128
now! by hülsta
129
244
now! by hülsta
245
Agencer avec furn plan, c’est comme planifier sans risque!
Inrichten met furn plan is plannen zonder risico!
1 Tous les programmes de now! by hülsta pour la planification, liste des revendeurs inclue.
1 Bevat alle uit voorraad leverbare programma’s van now! by hülsta, incl. lijst van dealers.
2 Vous voyez les meubles dans une qualité photo. Vous pouvez zoomer, tourner et regardez votre composition de rêve sous toutes les perspectives, même d’en haut et d’en bas.
2 De meubels worden getoond in fotokwaliteit. U kunt zoomen, draaien en u kunt uw droomcompositie vanuit elk perspectief bekijken, zelfs van boven en van onderen.
3 Tous les éléments que vous utilisez seront répertoriés sur une liste de commande, prix unitaires (prix recommandés) et total inclus!
3 Alle elementen die u toegevoegd hebt, worden verzameld in een bestellijst, met prijzen (vrijblijvende adviesprijzen) en de totaalprijs.
4 A la fin, il vous suffit d’imprimer cette liste – et de rendre visite au revendeur now! le plus proche.
4 U hoeft tenslotte deze lijst slechts te printen en aan te bieden aan de dichtstbijzijnde now! dealer.
Si vous voulez en savoir plus sur la now! family, adressez-vous s’il vous plaît au service info hülsta. Vous trouverez l’adresse à la page 237.
Als u meer wilt weten over de now! familie dan kunt u zich wenden tot hülsta info-service. Het adres vindt u op pagina 237.
Impressum Les programmes à système de now! by hülsta sont protégés sous diverses formes par des brevets nationaux et internationaux, des dessins d’utilisations et des marques commerciales enregistrées. Toutes les modifications réservées de la construction, des couleurs et des matériaux dans le cadre du progrès technique. Sauf erreur. Projets de tous les meubles hülsta: team hülsta de design. Nous remercions toutes les entreprises partenaires qui nous ont contribué à la réussite des prises de vue avec leurs produits et accessoires. Encore une remarque importante pour vous: Nos experts achètent dans le monde entier les placages les plus beaux et es plus nobles. Un bois véritable est quelque chose qui a poussé dans la nature, sa texture et sa structure sont uniques. Aucune feuille d’arbre n’est totalement identique à l’autre et, de la même manière, chaque feuille de placage est différente. Des caractéristiques telles qu’une texture fine ou grossière, des yeux ou des nœuds, des entrelacements mais aussi des nuances de couleur, ont leur origine dans la croissance de l’arbre. C’est pourquoi elles ne constituent pas des défauts mais doivent au contraire être considérées comme des particularités indélébiles du matériel naturel qu’est le bois – en principe il s’agit là de la garantie unique de son authenticité. Même dans le cas de meubles neufs, il peut y avoir des différences de structure et de couleurs qui sont dues au matériel et des modifications de la teinte peuvent intervenir au cours du temps. Des éléments plaqués dans des sens différents peuvent avoir des écarts de couleur du fait d’une réflexion de la lumière dans les pores. Dans les meubles et accessoires pourvus d’étoffes de revêtement, des écarts éventuels de couleur doivent être acceptés en cas d’achats ultérieurs ou complémentaires. Les étoffes de revêtement sont soumises à des changements en fonction de la mode et elles ne sont plus disponibles une fois épuisées, Sur des photographies prises de vue d’ambiance), des réflexions de la lumière ou des couleurs provenant de la lumière du sol ou du plafond peuvent modifier la tonalité des meubles. Bien que les teintes soient de très haute qualité, des dérogations au niveau des coloris ne sont pas totalement exclues. Des écarts au niveau des couleurs sont expressément exclus comme motif de réclamation. Faites-vous donc toujours présenter des échantillons de finition de surface hülsta lors de vos achats.
De hülsta-systeemprogramma’s en losse producten zijn op veelvoudige wijze door nationale en internationale patenten, gebruiksmodellen en geregistreerde handelsmerken beschermd. Constructie-, kleur-, en materiaalveranderingen zijn in het kader van technische vooruitgang voorbehouden. Vergissingen voorbehouden. Ontwerp van alle hülsta-meubels: hülsta-ontwerpteam. Nog een belangrijke opmerking voor u: Onze fineerexperts kopen wereldwijd de mooiste en edelste fineerstammen in. Echt hout belichaamt een in de natuur gegroeid materiaal, nerftekening en structuur ervan zijn uniek. Zoals geen blad van de boom volledig gelijk is aan het andere, zo wijkt ook ieder blad fineer af van het andere. Kenmerken, zoals grove of fijne nerftekening, ogen en noesten, vergroeiingen, maar ook kleurnuances hebben hun oorsprong in de groei van de boom. Ze worden daarom niet als fouten, maar veelmeer als een niet uit te wissen eigenschap van het natuurproduct hout gezien – in principe is het de enige garantie voor de echtheid ervan. Zelfs bij nieuwe meubelen komen na verloop van tijd structuur- en kleurafwijkingen en verkleuringen voor. Kleurverschillen in geval van uitbreidingsaankopen verdwijnen in de loop der tijd. Horizontaal en verticaal gefineerde delen kunnen door een andere lichtinval in de poriën verschillend in kleur overkomen. Bij meubelen en accessoires die gestoffeerd zijn, moeten bij nabestellingen de eventuele in de handel gangbare kleurverschillen getolereerd worden. Meubelstoffen en -oppervlakken zijn onderhevig aan modieuze veranderingen en zijn na het uitlopen uit de collectie niet meer verkrijgbaar. Bij het fotograferen (sfeeropnames) kan een meubel door licht- en kleurreflecties van vloer, wand en plafond in kleur veranderen. Ondanks hoogwaardige druktechnieken zijn voor het overige kleurafwijkingen nooit helemaal uit te sluiten. Kleurtoleranties zijn geen reden tot reclameren en zijn uitdrukkelijk voorbehouden. Laat u bij aankoop daarom altijd de originele hülsta-materiaalstalen tonen.
Service de jour et de nuit:
Tél.: +49 2563 86-1273, Fax: +49 2563 86-1417 Vous pouvez à tout moment faire vos demandes d’information sous ces numéros. www.huelsta.de
Dag- en nachtservice:
Editeur: hülsta-werke, Postfach 1212, D-48693 Stadtlohn, © 2014 by Verlag Chr. Schmidt, Stadtlohn Ensemble du concept rédactionnel: Martina Zurwehme, Ralf Niermann, Robert Hanel Protection juridique: Tous droits réservés. La reproduction – même partielle – est uniquement autorisée après accord de l’éditeur. Les droits sur tous les produits et les dessins présentés sont réservés aux fabricants respectifs compte tenu des dispositions légales en vigueur relatives à la propriété artistique, intellectuelle et aux brevets. Tous les produits sont uniquement vendus chez les détaillants autorisés.
Uitgever: hülsta-werke, Postfach 1212, 48693 Stadtlohn, © 2014 by Verlag Chr. Schmidt, Stadtlohn. Redactie en totaalconcept: Martina Zurwehme, Ralf Niermann, Robert Hanel Octrooirecht: Alle rechten voorbehouden. Nadruk – ook gedeeltelijke – alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Alle getoonde producten en dessins vallen onder het octrooirecht van de afzonderlijke producenten volgens het auteurs-, model- resp. patentrecht. Alle producten zijn alleen verkrijgbaar via de erkende vakhandel.
hülsta-werke, Karl-Hüls-Straße 1, D-48703 Stadtlohn, Tél.: +49 2563 86-0 Fax: +49 2563 86-1417 www.huelsta.com
hülsta-werke, Karl-Hüls-Straße 1, D-48703 Stadtlohn Tel.: +49 2563 86-0 Fax: +49 2563 86-1417 www.huelsta.com
Situation technique 08/2014, Imprimé en Allemagne, Printed in Germany
Technische stand 08/2014 Imprimé en Allemagne, Printed in Germany
Tel.: +49 2563 86-1273, Fax: +49 2563 86-1417 Voor informatie kunt u deze nummers altijd bellen. www.huelsta.com