Solo 475 Classic

Page 1

Ersatzteilliste

Rückenspritze

475 Classic

Inhaltsverzeichnis Behälter, Tragegurt Membranpumpe Spritzrohr, Handventil, Düse Ersatzteile Bestell-Richtlinien

Spare parts list

Backpack Sprayer

475 Classic

Liste de pièces de rechange

Pulvérisateur à Dos

475 Classic

Lista de piezas de recambio

http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com

9 475 700

07/15

Tank, Carrying strap Diaphragm pump Spray tube, shut-off handle, nozzle Spare Parts Directions for Ordering

Pulverizador de 475 Classic Mochila

Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

Table of contents

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

Table des matières

Seite 2 3 4 5 5

Page 2 3 4 5 5

Page

Réservoir, bretelle

2

Pompe à membrane

3

Tuyau pulvérisation, robinet d´arrêt, gicleur

4

Pièces de rechance

5

Directives pour les comandes

5

Indice

Página

Deposito, cinturon portador

2

Bomba membrana

3

Tubo, llave de liquido, tobera

4

Piezas de recambio

5

Directivas de pedido

5

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany


475 Classic

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

1

Menge Quantity Nombres Cantidad

42 00 279 5

1

2 3 4 5

40 74 425 00 66 439 00 11 274 00 21 257 40 74 410 42 00 166 25 42 00 242

2 1 1 1 2 1 1

9 10 11

40 61 345 40 61 464 40 74 123 40 35 111 25 48 00 173 25

1 1 1 1 1

14

40 74 996 40 43 123 00 12 185 00 30 131 00 31 356 43 00 340 01

2 1 1 1 1 2

20

40 74 836 00 12 185 00 30 131 49 00 443 1

2 2 2 1

6 7 8

12 13 15 16 17 18 19 24 26 27

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Behälter, Tragegurt

Tank, Carrying strap

Réservoir, bretelle

Deposito, cinturon portador

Behälter-Gestell, 15 l enth. (-> 1 - 5 Bolzen Tragegriff Schelle 100x95x18,5 mm Zylinderschraube M5x50/30 mm Vierkantmutter M5 <-) Lagerbuchse 16,5x20,2x40,5 mm Einfüllkorb Behälterdeckel enth. (-> 8 - 11 Dichtring 99,5x111mm Ventilplatte Belüftungsdeckel <-) Lagerrohr 16x2,5x316 mm Handhebel enth. (-> 13, 14 Schelle12/16x14 Befest. <-) Anschlag Sechskantschraube M8x25 mm Scheibe 8,4 mm Scheibe 16,5x24x1 mm Tragegurt enth. (-> 19, 20 Befestigungshaken <-) Sechskantschraube M8x25 mm Scheibe 8,4 mm Dichtungs-Set

Tank-frame, 15 l incl. (-> 1 - 5 Grip bracing Clamp Screw Nut <-) Bushing Filler basket Tank lid incl. (-> 8 - 11 Gasket Valve plate Vent cap <-) Pump shaft Pump lever incl. (-> 13, 14 Clip <-) Stop plate Screw Washer Washer Carrying strap incl. (-> 19, 20 Plastic hook <-) Screw Washer Gasket kit

Reservoir, 15 l y inclus (-> 1 - 5 Boulon poignee Collier Vis Écrou <-) Coussinet Tamis Couvercle y inclus (-> 8 - 11 Joint torique Joint de soupape Capuchon ventilation <-) Tube de pompe Levier y inclus (-> 13, 14 Clips de lance <-) Butée Vis Rondelle Rondelle Bretelle y inclus (-> 19, 20 Accroche <-) Vis Rondelle Pochette joints

Deposito, 15 l incl. (-> 1 - 5 Perno de mango Abrazadera Tornillo Tuerca <-) Cojinete Tamiz Tapa de deposito incl. (-> 8 - 11 Anillo de empaquetadura Chapa de valvula Tapa ventilacion <-) Tubo Palanca de mano incl. (-> 13, 14 Terminal <-) Chapa Tornillo Arandela Arandela Cinturon portador incl. (-> 19, 20 Gancho <-) Tornillo Arandela Juego de juntas

2


475 Classic

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

1 2 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

44 00 207

1

44 00 247

1

00 62 291 40 73 411 00 62 324 44 00 222

1 1 1 1

40 61 257 00 62 139 40 73 410 40 74 246 40 74 256 40 74 255 00 18 427 00 18 257 40 31 130 40 74 234 25 40 74 243 25 00 10 141 00 66 439 00 11 274 00 21 257

2 1 1 1 1 1 1 12 1 1 1 2 1 1 1

Membranpumpe

Diaphragm pump Pompe à membrane

Bomba membrana

Membranpumpe enth. (-> 1 - 20 Windkessel enth. (-> 2, 8 O-Ring 88x3,5 mm <-) Membrangehäuse O-Ring 46x3,5 mm mm Schraubstück enth. (-> 11 - 14 Ventilplatte 7x26x2 mm O-Ring 22x3 mm <-) Flansch Membrane Membranplatte Pleuel Linsenschraube 5x30 mm Linsenschraube 4,8x25 mm <-) Lagerbolzen 8x40 mm Pumpelhebel, rechts Pumpelhebel, links Zylinderschraube M8x45 mm Schelle 100x95x18,5 mm Zylinderschraube M5x50/30 mm Vierkantmutter M5

Diaphragm pump incl. (-> 1 - 20 Pressure cylinder incl. (-> 2, 8 Ring <-) Diaphragm housing Ring Threaded collar incl. (-> 11 - 14 Valve plate Ring<-) Flange Diaphragm Diaphragm plate Connection rod Screw Screw <-) Wrist pin Pump lever, RH Pump lever, LH Screw Clamp Screw Nut

Bomba membrana incl. (-> 1 - 20 Camara de aire incl. (-> 2, 8 Anillo <-) Carter de membrana Anillo Pieza roscada incl. (-> 11 - 14 Placa de valvula Anillo <-) Brida Membrana Chapa membrana Biela Tornillo Tornillo <-) Perno Palanca Palanca Tornillo Abrazadera Tornillo Tuerca

Pompe à membrane y inclus (-> 1 - 20 Corps de pompe y inclus (-> 2, 8 Joint torique <-) Carter de membrane Joint torique Raccord vissé y inclus (-> 11 - 14 Joint de soupape Joint torique <-) Flasque Membrane Plaque de membrane Bielle Vis Vis <-) Goujon Levier pompe, droite Levier pompe gauche Vis Collier Vis Écrou

3


475 Classic

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

48 00 170

1

06 10 402 40 74 335 25 40 74 295 25 40 74 329 25 40 74 336 49 00 520

1 1 1 1 1 1

49 00 391 00 62 258 40 74 337 49 00 522

1 1 1 1

12 00 62 115 13 40 74 527 14 40 74 922 25 15 00 62 106 16 40 74 263 17 40 74 148 00 66 463 00 18 363 00 64 632 40 74 500 00 31 356 40 74 337 00 62 271 40 74 755 00 62 106 40 74 756

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Spritzrohr

Spray wand

Tube de pulvérisation

Tubo

Handventil enth. (-> 1 - 6 Reparaturset Handventil Handhebel Bolzen 4,8x26,5 mm Haltebügel Überwurfmutter R 3/4""<-) Spritzrohr mit Düse enth. (-> 7-17 Spritzrohr O-Ring 16x3 mm Überwurfmutter R 3/4"" Duese Fl.Strahl.04f80+ Winkelst enth. (-> 11-17 O-Ring 10x2 mm Winkelstück R 3/8"" Filtereinsatz O-Ring 12x2 mm Düse Flachstrahl Überwurfmutter R 3/8"" <-)) Schelle 16,5/20,5x11 Li Shr 5x20 PVC-Schlauch 10x3x1300 Klemmstück Scheibe 16,5x24x1 mm Überwurfmutter R3/4'' O-Ring 10x3 mm Düse O-Ring 12x2 mm Drallkörper

Shut-off valve incl. (-> 1 - 6 Repair kit Lever Bolt Support bracket Screw cap <-) Spray tube w. nozzle incl. (-> 7-17 Spray tube O-ring Screw cap Nozzle head incl. (-> 11-17 O-ring Elbow Filter insert O-ring Flat spray nozzle Screw cap <-)) Clamp Screw Hose Clamp Washer Screw cap Ring Nozzle O-ring Swirl plate

Robinet d'arrêt y inclus (-> 1 - 6 Jeu de réparation Levier Goujon Crochet Ecrou de raccord <-) Tube de pulv. avec buse y inclus (-> 7-17 Tube de pulvérisation Joint torique Ecrou de raccord Buse avec Coude y inclus (-> 11-17 Joint torique Coude Elément filtre Joint torique Gicleur à jet plat Ecrou de raccord <-)) Collier Vis parker 5x20 Tuyau Pièce de serrage Rondelle Écrou de raccord Joint torique Gicleur Joint torique Pièce giratoire

Empunadura incl (-> 1 - 6 Juego rep. Palanca Perno Estribo Tuerca <-) Tubo y tobera incl. (-> 7-17 Tubo Anillo Tuerca tobera incl. (-> 11-17 Anillo Codo Filtro Anillo Tobera de chorro ancho Tuerca <-)) Abrazadera Tornillo Manguera Abrazadera Arandela Tuerca Anillo Tobera Anillo Pieza de rayado

4


475 Classic Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

00 10 141

2

3

00 11 274

1

2

00 11 274

1

00 12 185

1

00 12 185

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

00 66 439

1

3

00 66 463

1

4

3

06 10 402

1

2

40 31 130

1

2

2

40 35 111 25

00 18 257

12

3

00 18 363

1

4

00 18 427

1

00 21 257

1

00 21 257 00 30 131

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

40 74 337

1

4

40 74 410

2

2

4

40 74 425

2

2

3

40 74 500

1

4

1

2

40 74 527

1

4

40 43 123

1

2

40 74 755

1

4

40 61 257

2

3

40 74 756

1

4

3

40 61 345

1

2

40 74 836

2

2

2

40 61 464

1

2

40 74 922 25

1

4

1

3

40 73 410

1

3

40 74 996

2

2

1

2

40 73 411

1

3

42 00 166 25

1

2

00 30 131

2

2

40 74 123

1

2

42 00 242

1

2

00 31 356

1

2

40 74 148

1

4

42 00 279 5

1

2

00 31 356

1

4

40 74 234 25

1

3

43 00 340 01

2

2

00 62 106

1

4

40 74 243 25

1

3

44 00 207

1

3

00 62 106

1

4

40 74 246

1

3

44 00 222

1

3

00 62 115

2

4

40 74 255

1

3

44 00 247

1

3

00 62 139

1

3

40 74 256

1

3

48 00 170

1

4

00 62 258

1

4

40 74 263

1

4

48 00 173 25

1

2

00 62 271

1

4

40 74 295 25

1

4

49 00 391

1

4

00 62 291

1

3

40 74 329 25

1

4

49 00 443 1

1

2

00 62 324

1

3

40 74 335 25

1

4

49 00 520

1

4

49 00 522

1

4

00 64 632

1

4

40 74 336

1

4

00 66 439

1

2

40 74 337

1

4

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

5


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.