Amaal & Du`¡'
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
Pg 1
Fifth: The most important act on this day is to say the famous supplication known as Du`¡' Ummi-D¡w£d. This great supplication brings about innumerable rewards some of which is that it achieves settlement of needs, relieving of anguishes, and saving from the persecutions of the wrongdoers. In the word of Shaykh al-±£siy, in his book of ‘Mi¥b¡¦ al-Mutahajjid,’ one who intend to do this act is required to observe fasting on the thirteenth, fourteenth, and fifteenth days of Rajab. At the midday of the fifteenth, one should bathe himself. After midday, one should offer the obligatory ²uhr and `A¥r Prayers so excellently that one should do all the parts perfectly. It is advisable to be in a vacant place so as not to be engaged with anything and not to be addressed by anyone. When the (obligatory) prayer is accomplished, one should face the kiblah and recite S£rah of alF¡ti¦ah one hundred times, S£rah of al-Taw¦¢d one hundred times, and ªyat al-Kursiy ten times. Afterward, S£rahs of al-An`¡m (No. 6), al-Isr¡’ (also called Ban¢-Isr¡'¢l; No. 17), al-Kahf (No. 18), Luqm¡n (No. 31), Y¡s¢n (No. 36), al¯¡ff¡t (No. 37), Ha Meem (No. 41), al-Sh£r¡ (No. 42), Al-Dukh¡n (No. 44), al-Fat¦ (No. 48), al-W¡qi`ah (No. 56), al-Mulk (No. 67), al-Qalam (No. 68), al-Inshiq¡q (No. 84) and all the S£rahs following up to the end of the Holy Qur'¡n. After reciting all these S£rahs, one may, still facing the kiblah, recite the following: True are the words of Allah, the All-great, there is no god save Him, the Ever-living, the Eternal,
¥adaqa all¡hu al`a¨¢mu
ﻴﻢﻌﻈ ﺍﹾﻟ ﺍﻟ ﹼﻠﻪﻕﺻﺪ ﹶ
alladhy l¡ il¡ha ill¡ huwa
ﻫﻮ ﻻ ﺇ ﹼﻱ ﻻ ﺇﻟﻪﺍﱠﻟﺬ
al¦ayyu alqayy£mu
ﻴﻮﻡ ﺍﹾﻟ ﹶﻘﺤﻲ ﺍﹾﻟ
The Lord of Majesty and Honor
dhul-jal¡li wal-ikr¡mi
،ﺍﻡﹺﺍﻹ ﹾﻛﺮﻝ ﻭ ﻼ ﹺﺫﹸﻭ ﺍﹾﻟﺠ
the All-beneficent, the All-merciful
alrra¦m¡n alrra¦¢mu
،ﻴﻢﺣ ﺍﻟﺮﻤﻦﺣﺍﻟﺮ
the Forbearing, the All-generous; there is nothing like Him, and He is the All-hearing, the Allknowing, the All-seeing, the All-aware. Allah bears witness that there is no god but He, and (so do) the angels and those possessed of knowledge, maintaining His creation with justice; there is no god but He, the Mighty, the Wise. and His noble Messengers have conveyed the mission,
al¦al¢mu alkar¢mu alladhy laysa kamithlihi shay‘un wa huwa alssm¢`u al`al¢mu alba¥¢ru alkhab¢ru shahida all¡hu annhu l¡ il¡ha ill¡ huwa wal-mal¡’ikatu wa ul£ al`ilmi q¡’iman bilqis§i l¡ il¡ha ill¡ huwa al`az¢zu al¦ak¢mu wa ballaghat rusuluhu alkir¡mu
،ﻜﺮﹺﻳﻢ ﺍﹾﻟ ﹶﻴﻢﺤﻠ ﺍﹾﻟ ﻲ ٌﺀ ﺷ ﻪ ﹶ ﻠ ﻤ ﹾﺜ ﹶﻛﻴﺲ ﻱ ﹶﻟﺍﱠﻟﺬ ،ﻴﻢﻌﻠ ﺍﹾﻟﻴﻊﺴﻤ ﺍﻟﻫﻮ ﻭ ،ﺨﺒﹺﻴﺮ ﺍﹾﻟ ﹶﻴﺮﺒﺼ ﺍﹾﻟ ﻫﻮ ﻻ ﺇ ﹼ ﻻ ﺇﻟﻪ ﹶﺃﱠﻧﻪ ﺍﻟ ﹼﻠﻪﺷ ﹺﻬﺪ ﹶ ﻢ ﻌ ﹾﻠ ﹺ ﺃﹸﻭﻟﹸﻮ ﺍﹾﻟﻜ ﹸﺔ ﻭ ﺋ ﹶﻼﺍﹾﻟﻤﻭ ﻂ ﺴ ﻘ ﻤ ﹰﺎ ﺑﹺﺎﹾﻟﻗﹶﺎﺋ ،ﻴﻢﺤﻜ ﻌﺰﹺﻳ ﹸﺰ ﺍﹾﻟ ﺍﹾﻟﻫﻮ ﻻ ﺇ ﹼﻻ ﺇﻟﻪ ﺍﻡﻜﺮ ﺍﹾﻟﺳ ﹸﻠﻪ ﺖ ﺭ ﺑ ﱠﻠ ﹶﻐ ﹾﻭ
and I am of those who bear witness to that.
wa ana `al¡ dhalika mina alshsh¡hid¢na
.ﻳﻦﻫﺪ ﺍﻟﺸﱠﺎﻣﻦ ﻟﻚﻋﻠﹶﻰ ﺫ ﹶﺃﻧﹶﺎﻭ
O Allah! to You belongs praise,
all¡humma laka al¦amdu
،ﻤﺪ ﺤ ﺍﹾﻟ ﹶﻟﻚﻬﻢ ﺍﻟ ﱠﻠ
and to You belongs glory,
wa laka almajdu
،ﺠﺪ ﻤ ﺍﹾﻟﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs might,
wa laka al`izzu
،ﻌ ﱡﺰ ﺍﹾﻟﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs pride,
wa laka alfakhru
،ﺨﺮ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﹾﹶﻟﻚﻭ
Amaal & Du`¡' and to You belongs supreme power
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
wa laka alqahru
Pg 2
،ﻬﺮ ﺍﹾﻟ ﹶﻘﹶﻟﻚﻭ
wlaka alnni`matu
،ﻤﺔﹸ ﻌ ﺍﻟ ﱢﻨﻭﹶﻟﻚ
and to You belongs greatness,
wa laka al`a¨amatu
،ﻤﺔﹸ ﻈ ﻌ ﹶ ﺍﹾﻟﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs mercy,
wa laka alrra¦matu
،ﻤﺔﹸ ﺣ ﺍﻟﺮﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs reverence,
wa laka almah¡batu
،ﺑﺔﹸﺎﻤﻬ ﺍﹾﻟﹶﻟﻚﻭ
and to You belong bounties,
and to You belongs sovereignty, and to You belongs beauty,
wa laka alssul§¡nu wa laka albah¡‘u
،ﺴ ﹾﻠﻄﹶﺎﻥ ﺍﻟﹶﻟﻚﻭ ،ُﺎﺀﺒﻬ ﺍﹾﻟﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs benevolence,
wa laka al-imtin¡nu
،ﺘﻨﹶﺎﻥ ﻣ ﺍﻹﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs glorification,
wa laka alttasb¢¦u
،ﺴﺒﹺﻴﺢ ﺍﻟ ﱠﺘﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs holiness,
wa laka alttaqd¢su
،ﻳﺲ ﺍﻟ ﱠﺘ ﹾﻘﺪﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs the confession of Your being the One and Only God,
wa laka alttahl¢lu
،ﻴﻞﹸﻬﻠ ﺍﻟ ﱠﺘﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs the confession of Your being the most Great Lord
wa laka alttakb¢ru
،ﻜﺒﹺﻴﺮ ﺍﻟ ﱠﺘ ﹾﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs that which is seen,
wa laka m¡ yur¡
،ﻯﻳﺮ ﺎ ﻣﹶﻟﻚﻭ
and to You belongs that which is not seen
wa laka m¡ l¡ yur¡
and to You belongs that which is far above the high heavens,
wa laka m¡ fawqa alssm¡w¡ti al`ul¡
and to You belongs that which is deep down under the abyss,
wa laka m¡ ta¦ta alththar¡
،ﻯﺖ ﺍﻟ ﱠﺜﺮ ﺤ ﹶ ﺎ ﹶﺗ ﻣﹶﻟﻚﻭ
and to You belong the worlds below the heavens,
wa laka alara¤£na alssufl¡
،ﺴ ﹾﻔﻠﹶﻰ ﺍﻟﺿﹸﻮﻥﻷﺭ َ ﺍﹶﻟﻚﻭ
and to You belong the end and the beginning,
wa laka al¡khiratu wal-£l¡
،ﺍﻷُﻭﻟﹶﻰ ﹸﺓ ﻭﺧﺮ ﺍﻵﹶﻟﻚﻭ
and to You is all thanks and all praise and all gratitude, and all bliss as much as it pleases You. O Allah: (please do) send blessings on (Archangel) Gabriel, the trustee on Your revelations, the firm in conveying Your orders and the obeyed in Your heavens and the places where Your honoring lies and the bearer of Your Words,
wa laka m¡ tar¤¡ bihi mina alththan¡‘i wal-¦amdi wal-shshukri wal-nni`m¡‘i all¡humma ¥alli `al¡ jabr¡’¢la
،ﻯﻳﺮ ﺎ ﻻ ﻣﹶﻟﻚﻭ ،ﻌﻠﹶﻰ ﺕ ﺍﹾﻟ ﺍﺎﻭﺴﻤ ﺍﻟﻮﻕ ﺎ ﹶﻓ ﻣﹶﻟﻚﻭ
ﺪ ﻤ ﺤ ﺍﹾﻟ ﺍﻟ ﱠﺜﻨﹶﺎ ِﺀ ﻭﻣﻦ ﻪ ﺮﺿﹶﻰ ﹺﺑ ﺎ ﹶﺗ ﻣﹶﻟﻚﻭ .ﺎ ِﺀﻌﻤ ﺍﻟ ﱠﻨﻜ ﹺﺮ ﻭ ﺸﹾ ﺍﻟ ﱡﻭ ﻞ ﻴ ﹶﺋﺒﺮ ﺟ ﻋﻠﹶﻰ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ
am¢nika `al¡ wa¦yika
،ﺣ ﹺﻴﻚ ﻋﻠﹶﻰ ﻭ ﻴ ﹺﻨﻚﹶﺃﻣ
wal-qawiyyi `al¡ amrika
،ﻣ ﹺﺮﻙ ﻋﻠﹶﻰ ﹶﺃ ﺍﹾﻟ ﹶﻘ ﹺﻮﻱﻭ
wal-mu§¡`i f¢ sam¡w¡tika wa ma¦¡lli kar¡m¡tika
almuta¦ammli likalim¡tika
ﻝ ـﺎ ﱢﻣﺤ ﻭﺗﻚﺍﺎﻭـﻤـﻲ ﺳﻉ ﻓ ﻤﻄﹶﺎ ﹺ ﺍﹾﻟﻭ ،ﺗﻚﺎﺍﻣﹶﻛﺮ ،ﺗﻚﺎﻠﻤ ﻜ ﻟ ﹶ ﻞ ﻤ ﹺ ﺤ ﻤ ﹶﺘ ﺍﹾﻟ
Amaal & Du`¡' and the supporter of Your Prophets and the terminator of Your enemies. O Allah: (please do) send blessings upon (Archangel) Michael, the angel of Your mercy, and the one created for (showing) Your kindness, and the one seeking forgiveness and assisting the people of the obedience to You. O Allah: (please do) send blessings upon Isr¡f¢l, the bearer of Your Throne, and the one in charge of the Trumpet (that declares the Resurrection Day), and the one waiting for Your order, the one apprehensive and fearful of You. O Allah: (please do) send blessings upon the pure angels who bear Your Throne, and upon the scribes—the noble,
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
alnn¡¥iri li-anb¢¡’ika
،ﺋﻚﺎﺻ ﹺﺮ ﻷﹾﻧ ﹺﺒﻴ ﺍﻟﻨﱠﺎ
almudammiri lia`d¡’ika
.ﺋﻚﺍﻋﺪ ﻣ ﹺﺮ ﻷ ﻤﺪ ﺍﹾﻟ
all¡humma ¥alli `al¡ m¢k¡’£la malaki ra¦matika wal-makhl£qi lirafatika wal-mustaghfiri almu`¢ni liahli §¡`atika all¡humma ¥alli `al¡ isr¡f¢la
ﻞ ﻴ ﹶﻴﻜﹶﺎﺋﻋﻠﹶﻰ ﻣ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ ،ﺘﻚ ﻤ ﺣ ﻚ ﺭ ﻣ ﹶﻠ ،ﺘﻚ ﹾﺃ ﹶﻓﻟﺮ ﻕ ﺨﻠﹸﻮ ﹺ ﻤ ﹾ ﺍﹾﻟﻭ .ﺘﻚ ﻋ ﻞ ﻃﹶﺎ ﻫ ﹺ ﻦ ﻷ ﻴ ﹺﻤﻌ ﻔ ﹺﺮ ﺍﹾﻟ ﺴ ﹶﺘ ﹾﻐ ﻤ ﺍﹾﻟﻭ ﻞ ﻴ ﹶﺍﻓﺳﺮ ﻋﻠﹶﻰ ﺇ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ
¦¡mili `arshika
،ﺷﻚ ﺮ ﻋ ﻞ ﻣ ﹺ ﺎﺣ
wa ¥¡¦ibi al¥¥£ri
ﻮ ﹺﺭ ﺼ ﺐ ﺍﻟ ﱡ ﺣ ﹺ ﺻﹶﺎﻭ
almunta¨iri liamrika alwajili almushfiqi min kh¢fatika
all¡humma ¥alli `al¡ ¦amalati al`arshi al§§¡hir¢na
wa `al¡ alssfarati alkir¡mi
the virtuous, and the immaculate—
albararati al§§iyyib¢na
and upon Your angels; the virtuous recorders (of the deeds),
wa `al¡ mal¡’ikatika alkir¡mi alk¡tib¢na
and upon the angels of gardens of Paradise,
wa `al¡ mal¡’ikati aljin¡ni
and upon the keepers of Hellfire,
wa khazanati alnn¢r¡ni
and upon the Angel of Death and his assistants;
wa malaki almawti wal-a`w¡ni
O the Lord of Majesty and Honor.
y¡ dhaljal¡li wal-ikr¡mi
O Allah: (please do) send blessings upon our father Adam:
all¡humma ¥alli `al¡ ab¢n¡ ¡dama
the foremost of Your creation,
Pg 3
bad¢`i fi§ratika
whom You honored by making Your angels prostrate themselves before him,
alladhy karrmtahu bisuj£di mal¡’ikatika
and whom You allowed to dwell in Your Paradise.
wa aba¦tahu janntaka
O Allah: (please do) send blessings upon our mother Eve:
all¡humma ¥alli `al¡ a’ummn¡ ¦aww¡‘a
،ﻣ ﹺﺮﻙ ﻈ ﹺﺮ ﻷ ﻤ ﹾﻨ ﹶﺘ ﺍﹾﻟ .ﺘﻚ ﻴ ﹶﻔﻦ ﺧ ﻣ ﻖ ﻔ ﹺ ﺸ ﻤ ﹾ ﻞ ﺍﹾﻟ ﺟ ﹺ ﹺﺍﹾﻟﻮ ﺵ ﺮ ﹺ ـﺔ ﺍﹾﻟﻌ ﻤﻠﹶـ ﺣ ﻋﻠﹶـﻰ ﻞ ﺻﹶـ ﱢﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ ،ﻫﺮﹺﻳﻦ ﺍﻟﻄﱠﺎ ﺍ ﹺﻡﻜﺮ ﺓ ﺍﹾﻟ ﺴ ﹶﻔﺮ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻭ ،ﻴﺒﹺﻴﻦ ﻄ ﺓ ﺍﻟ ﱠ ﺭﺒﺮ ﺍﹾﻟ ،ﺗﺒﹺﻴﻦﺍ ﹺﻡ ﺍﹾﻟﻜﹶﺎﻜﺮ ﺍﹾﻟﺘﻚ ﻜ ﺋ ﹶﻼﻋﻠﹶﻰ ﻣ ﻭ ،ﺠﻨﹶﺎﻥ ﺔ ﺍﹾﻟ ﹺ ﻜ ﺋ ﹶﻼﻋﻠﹶﻰ ﻣ ﻭ ،ﺍﻥﺔ ﺍﻟ ﱢﻨﻴﺮ ﺧ ﹶﺰﹶﻧ ﹶﻭ ،ﺍﻥﻋﻮ ﻷ َ ﺍﺕ ﻭ ﻮ ﻤ ﻚ ﺍﹾﻟ ﻣ ﹶﻠ ﻭ .ﺍ ﹺﻡﺍﻹ ﹾﻛﺮﻝ ﻭ ﻼ ﹺﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠﻳ ﻡﻋﻠﹶﻰ ﹶﺃﺑﹺﻴﻨﹶﺎ ﺁﺩ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ ﺗﻚﻄﺮ ﻓ ﹾ ﻊ ﻳ ﹺﺑﺪ ،ﺘﻚ ﻜ ﺋ ﹶﻼﺩ ﻣ ﻮﺴﺠ ﹺﺑﻣ ﹶﺘﻪ ﻱ ﹶﻛﺮﺍﱠﻟﺬ .ﺟ ﱠﻨ ﹶﺘﻚ ﺤ ﹶﺘﻪ ﺑﹶﺃﻭ ،َﺍﺀﺣﻮ ﻣﻨﹶﺎ ﻋﻠﹶﻰ ﹸﺃ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ
Amaal & Du`¡'
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
Pg 4
the purified from filth,
almu§ahharati mina alrrijsi
،ﺟﺲﹺ ﺍﻟﺮﻣﻦ ﺓ ﻬﺮ ﻄ ﻤ ﹶ ﺍﹾﻟ
the cleaned from dirt,
almu¥affati mina alddanasi
،ﹶﻧﺲﹺ ﺍﻟﺪﻣﻦ ﺓ ﺼﻔﱠﺎ ﻤ ﹶ ﺍﹾﻟ
almufa¤¤lati mina alinsi
، ﺍﻹﹾﻧﺲﹺﻣﻦ ﺔ ﻀ ﹶﻠ ﻤ ﹶﻔ ﱠ ﺍﹾﻟ
the favorite from among the humankind, the allowed to visit the places of sanctity.
almutaraddidati bayna ma¦¡lli alqudsi
.ﺱ ﺪ ﹺ ﻝ ﺍﹾﻟ ﹸﻘ ﺎ ﱢﻣﺤ ﻴﻦ ﺑ ﺓ ﺩﺩﻤ ﹶﺘﺮ ﺍﹾﻟ
O Allah: (please do) send blessings upon Abel and Shayth
all¡humma ¥alli `al¡ h¡b¢la wa shaythin
ﺚ ﻴ ﺷ ﹶﻞ ﻭ ﺎﺑﹺﻴ ﹶﻋﻠﹶﻰ ﻫ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ
and Idr¢s and Noah,
wa idr¢sa wa n£¦in
ﺡ ﻧﹸﻮ ﹴ ﻭﺩﺭﹺﻳﺲ ﺇﻭ
and H£d and ¯¡li¦
wa h£din wa ¥¡li¦in
ﺢ ﻟ ﹴﺻﹶﺎﺩ ﻭ ﻮﻫﻭ
and Abraham and Ishmael, and Isaac and Jacob, and Joseph and the Tribes, and Lot and Shu`ayb and Job and Moses and Aaron and Joshua and Micah and al-Khi¤r, and Dhu’l-Qarnayn (the twohorned) and Jonah and Elias and Elisha,
wa ibr¡h¢ma wa ism¡`¢la
ﻞ ﻴ ﹶﺎﻋﺳﻤ ﺇ ﻭﻴﻢﺍﻫﺑﺮﺇﻭ
wa is¦¡qa wa ya`q£ba
ﻌﻘﹸﻮﺏ ﻳ ﻭﺎﻕﺳﺤ ﺇﻭ
wa y£sufa wal-asb¡§i
ﻁ ﺎﺳﺒ ﻷ َ ﺍ ﻭﺳﻒ ﻮﻳﻭ
wa l£§in wa shu`aybin
ﺐ ﻴ ﹴ ﻌ ﺷ ﹸﻁ ﻭ ﻟﹸﻮﻭ
wa aiyy£ba wa m£s¡
ﻰﻮﺳﻣ ﻭﻮﺏ ﻳﹶﺃﻭ
wa h¡r£na wa y£sha`a
ﺷﻊ ﻮ ﹶﻳ ﻭﻭﻥﺎﺭﻫﻭ
wa m¢sh¡ wal-khi¤ri
ﻀ ﹺﺮ ﺨ ﹾ ﺍﹾﻟﻴﺸﹶﺎ ﻭﻣﻭ
wa dhy alqarnayni wa y£nusa wa ily¡sa wal-iyasa`a
and Dhu’l-Kifl and Saul,
wa dhy alkifli wa §¡l£ta
and David and Solomon,
wa d¡w£da wa sulaym¡na
ﻮﹸﻧﺲﻳﻦ ﻭ ﻴ ﹺ ﺮﹶﻧ ﻱ ﺍﹾﻟ ﹶﻘﺫﻭ ﺴﻊ ﻴ ﺍﹾﻟ ﻭﺎﺱﺇﹾﻟﻴﻭ ﺕ ﻃﹶﺎﻟﹸﻮ ﹶﻞ ﻭ ﻜ ﹾﻔ ﹺ ﻱ ﺍﹾﻟﺫﻭ ﺎﻥﻴﻤ ﺳ ﹶﻠ ﻭﺩﺍﻭﺩﻭ
wa zakariyy¡ wa sha`y¡
ﺎﻌﻴ ﺷ ﹶﺎ ﻭ ﹶﺯ ﹶﻛ ﹺﺮﻳﻭ
and John and Turakh
wa ya¦¢¡ wa t£rakha
ﺥ ﹶﺗﹸﻮﺭﻰ ﻭﺤﻴ ﻳﻭ
and Matthias and Jeremiah
wa matt¡ wa irmiy¡
ﺎﻣﻴ ﺭ ﺇﻣﺘﱠﻰ ﻭ ﻭ
and Zachariah and Shayah
and Habakkuk and Daniel and Ezra and Jesus
wa ¦ayq£qa wa d¡ny¡la wa `uzayrin wa `¢s¡
ﻝ ﺎ ﹶﺍﹺﻧﻴﺩ ﻭﻴﻘﹸﻮﻕ ﺣ ﻭ ﻰﻴﺴﻋﻳ ﹴﺮ ﻭﻋ ﹶﺰ ﻭ
and Simon and Georges
wa sham`£na wa jirj¢sa
ﺮﺟﹺﻴﺲ ﺟ ﹺ ﻭﻮﻥﻤﻌ ﺷ ﹶﻭ
and the Apostles and the Followers,
wal-¦aw¡riyy¢na wal-atb¡`i
ﻉ ﺎ ﹺﻷﹾﺗﺒ َ ﺍ ﻭﻳﻴﻦﺍ ﹺﺭﺤﻮ ﺍﹾﻟﻭ
and Kh¡lid and °an¨alah and Luqm¡n.
wa kh¡lidin wa ¦an¨alata wa luqm¡na
.ﺎﻥﹸﻟ ﹾﻘﻤﻈ ﹶﻠ ﹶﺔ ﻭ ﺣ ﹾﻨ ﹶ ﺪ ﻭ ﻟﺧﹶﺎﻭ
Amaal & Du`¡' UmmiUmmi - D¡w£d www.duas.org 15 th Rajab O Allah: (please do) send blessings all¡humma ¥alli `al¡ mu¦ammadin upon Mu¦ammad and the wa ¡li mu¦ammadin Household of Mu¦ammad,
Pg 5
،ﻤﺪ ﺤ ﻣ ﻝ ﺁ ﹺﺪ ﻭ ﻤ ﺤ ﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ
and have mercy upon Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad,
w¡r¦am mu¦ammadan wa ¡la mu¦ammadin
and send benedictions upon Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad,
wa b¡rik `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin
in the same way as You have sent blessings, had mercy, and send benedictions upon Abraham and the Household of Abraham,
kam¡ ¥all¢ta wa ra¦imta wa b¡rakta `al¡ ibr¡h¢ma wa ¡li ibr¡h¢ma
،ﻤﺪ ﺤ ﻣ ﻝ ﺁ ﹶﻤﺪﹰﺍ ﻭ ﺤ ﻣ ﻢ ﺣ ﺭ ﺍﻭ ﺪ ﻤ ﺤ ﻣ ﻝ ﺁ ﹺﺪ ﻭ ﻤ ﺤ ﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﻙ ﺎ ﹺﺭﺑﻭ ﻋﻠﹶـﻰ ﺖ ﹾﻛ ﹶﺎﺭﺑﺖ ﻭ ﻤ ﹶ ﺣ ﺭﺖ ﻭ ﻴ ﹶ ﺻ ﱠﻠ ﺎ ﹶﹶﻛﻤ ،ﻴﻢﺍﻫﺑﺮﻝ ﺇ ﺁ ﹺ ﻭﻴﻢﺍﻫﺑﺮﺇ ﻣﺠﹺﻴﺪ ﻴﺪﺣﻤ ﺇﱠﻧﻚ
You are verily worthy of all praise, full of all glory.
innaka ¦am¢dun maj¢dun
O Allah: (please do) send blessings upon the Successors: the happy,
all¡humma ¥alli `al¡ alaw¥y¡‘i walssu`ad¡‘i
ﺍ ِﺀﻌﺪ ﺴ ﺍﻟﺎ ِﺀ ﻭﺻﻴ ﻭ ﻷ َ ﻋﻠﹶﻰ ﺍ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﱠﻠ
the witnesses, and the leaders to the true guidance.
wal-shshuhad¡‘i wa aiimmati alhud¡
.ﻯﻬﺪ ﺔ ﺍﹾﻟ ﻤ ﺋﹶﺃﺍ ِﺀ ﻭﻬﺪ ﺸ ﺍﻟ ﱡﻭ
O Allah: (please do) send blessings upon the Substitutes (whom shall be given the favor of participating with Imam al-Mahdi’s campaigns) and the loftiest personalities,
all¡humma ¥alli `al¡ alabd¡li walawt¡di
and those observing fasting with devotion, and those who ardently serve You,
wal-ssiyy¡¦i wal-`ubb¡di
and those whom You have chosen, and the ascetic servants,
wal-mukhli¥¢na wal-zzuhh¡di
and the people of painstaking and hardworking deeds.
wa ahli aljidd wal-¡jtih¡di
and (please do) give Mu¦ammad and his Household exclusively the best of Your blessings,
w¡kh¥u¥ mu¦ammadan wa ahla baytihi biaf¤ali ¥alaw¡tika
and the most abundant of Your favors,
wa ajzali kar¡m¡tika
and (please do) convey to his soul and body my greetings and compliments,
wa ballgh r£¦ahu wa jasadahu minny ta¦iyyatan wa sal¡man
and give him more favors, honor, and esteem,
wa zidhu fa¤lan wa sharafan wa karaman
so that You will make him attain the most elevated ranks of the honored ones,
¦att¡ tuballghahu a`l¡ daraj¡ti ahli alshsharafi
among the Prophets and the Messengers,
mina alnnabiyy¢na wal-mursal¢na
and the virtuous, favorable ones.
wal-af¡¤ili almuqarrb¢na
O Allah: (please) send blessings upon those whose names I have mentioned or I have not,
all¡humma wa ¥alli `al¡ man samm¢tu wa man lam a’usammi
ﺩ ﻭﺗﹶﺎ ﻷ َ ﺍﻝ ﻭ ﺍ ﹺﺑﺪﻷ َ ﻋﻠﹶﻰ ﺍ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ ﺩ ﺎﻌﺒ ﺍﹾﻟﺡ ﻭ ﺎ ﹺﺴﻴ ﺍﻟﻭ ﺩ ﺎﺍﻟ ﱡﺰﻫ ﻭﻴﻦﻠﺼ ﺨ ﻤ ﹾ ﺍﹾﻟﻭ ،ﺎﺩﺘﻬ ﺟ ﺍﻹ ﻭﺠﺪ ﻞ ﺍﹾﻟ ﹺ ﻫ ﹺ ﹶﺃﻭ ﻞ ﻀ ﹺ ﻪ ﹺﺑ ﹶﺄ ﹾﻓ ﹶ ﺘ ﻴ ﺑ ﻞ ﻫ ﹶ ﹶﺃﻤﺪﹰﺍ ﻭ ﺤ ﻣ ﺺ ﺼ ﹾ ﺧ ﹸ ﺍ ﹾﻭ ،ﺗﻚﺍﺻ ﹶﻠﻮ ﹶ ،ﺗﻚﺎﺍﻣﻝ ﹶﻛﺮ ﺟ ﹶﺰ ﹺ ﹶﺃﻭ ـ ﹰﺔﺤﻴ ﻣﻨﱢـﻲ ﹶﺗ ﻩـﺪﺟﺴ ﻭﺣﻪ ﻭﻎ ﺭ ﺑ ﱢﻠ ﹾﻭ ،ﻼﻣﺎﹰﺳﻭ ﻣ ﹰﺎ ﹶﻛﺮﻓ ﹰﺎ ﻭﺷﺮ ﹶﻼ ﻭ ﻀﹰ ﹶﻓ ﹾﺩﻩ ﹺﺯﻭ ﻞ ـ ﹺﺕ ﹶﺃﻫ ـﺎﺟﺭﻋﻠﹶـﻰ ﺩ ﹶﺃﺒ ﱢﻠ ﹶﻐﻪ ﺣﺘﱠﻰ ﹸﺗ ﻑ ﺸﺮ ﺍﻟ ﱠ ﻴﻦﺳﻠ ﺮ ﻤ ﺍﹾﻟ ﻭﻴﻴﻦ ﺍﻟ ﱠﻨ ﹺﺒﻣﻦ ،ﺑﹺﻴﻦﻤ ﹶﻘﺮ ﻞ ﺍﹾﻟ ﺿ ﹺ ﻷﻓﹶﺎ َ ﺍﻭ ﻦ ـﻣﺖ ﻭ ﻴ ﹸ ﻤ ﺳ ﻦ ﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶ ﻭﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ
Amaal & Du`¡'
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
Pg 6
ﺳﻢ ﻢ ﹸﺃ ﹶﻟ among Your angels and Prophets and Messengers and obedient servants. and convey my prayers of sending blessings to them and to their souls, and make them my brethren in You, and my helpers in my praying You. O Allah: I seek Your intercession for me to You, and I seek Your honor in the name of Your honor, and I seek Your magnanimity in the name of Your magnanimity, and I seek Your mercy in the name of Your mercy, and in the name of the people of the obedience to You. and I thus beseech You, O Allah, in the name of all the things by whose names those people have besought You, including the honorable requests that is never rejected by You,
min mal¡’ikatika wa anbiy¡’ika
ﺋﻚﺎﹶﺃﹾﻧ ﹺﺒﻴ ﻭﺘﻚ ﻜ ﺋ ﹶﻼﻦ ﻣ ﻣ
wa rusulika wa ahli §¡`atika
،ﺘﻚ ﻋ ﻞ ﻃﹶﺎ ﻫ ﹺ ﹶﺃ ﻭﻠﻚ ﺳ ﺭﻭ
wa aw¥il ¥alaw¡ty ilayhim wa il¡ arw¡¦ihim
waj`alhum ikhw¡ny f¢ka wa a`w¡ny `al¡ du`¡’ika all¡humma inn¢ astashfi`u bika ilayka
ﺇﻟﹶــﻰﻢ ﻭ ﻴ ﹺﻬ ﻲ ﺇﻟﹶــﺍﺗﻞ ﺻﹶــ ﹶﻠﻮ ــ ﹾﻭﺻ ﹶﺃﻭ ﻢ ﺣ ﹺﻬ ﺍﺭﻭ ﹶﺃ ،ﻴﻚﺍﻧﹺﻲ ﻓﺧﻮ ﻢﺇ ﹾ ﻬ ﻌ ﹾﻠ ﺟ ﺍﻭ .ﺋﻚﺎﻋﻋﻠﹶﻰ ﺩ ﺍﻧﹺﻲﻋﻮ ﹶﺃﻭ ،ﻴﻚ ﺇﹶﻟ ﹺﺑﻚﻔﻊ ﺸ ﺳ ﹶﺘ ﹾ ﺇﱢﻧﻲ ﹶﺃﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ
wa bikaramika il¡ karamika
،ﻣﻚ ﺇﻟﹶﻰ ﹶﻛﺮﻣﻚ ﻜﺮ ﹺﺑ ﹶﻭ
wa bij£dika il¡ j£dika
،ﺩﻙ ﻮ ﺇﻟﹶﻰ ﺟﺩﻙ ﻮﹺﺑﺠﻭ
wa bira¦matika il¡ ra¦matika wa biahli §¡`atika ilayka
wa asaluk all¡humma bikull m¡ salaka bihi a¦adun minhum min masalatin shar¢fatin ghayri mard£datin
،ﺘﻚ ﻤ ﺣ ﺇﻟﹶﻰ ﺭﺘﻚ ﻤ ﺣ ﹺﺑﺮﻭ .ﻴﻚ ﺇﹶﻟﺘﻚ ﻋ ﻞ ﻃﹶﺎ ﻫ ﹺ ﹺﺑ ﹶﺄﻭ ﻪ ﺑﹺــ ﹶﺄﹶﻟﻚـﺎ ﺳﻞ ﻣ ﻜ ﱢ ﹺﺑ ﹸﻬﻢ ﺳ ﹶﺄﻟﹸﻚ ﺍﻟ ﹼﻠ ﹶﺃﻭ ﻢ ﻬ ﻣ ﹾﻨ ﺣﺪ ﹶﺃ ،ﺓﻭﺩﺮﺩ ﻣ ﻴ ﹺﺮ ﺔ ﹶﻏ ﺷﺮﹺﻳ ﹶﻔ ﺔ ﹶ ﺴ ﹶﺄﹶﻟ ﻣ ﻦ ﻣ ﻴ ﹺﺮ ﺔ ﹶﻏ ﺑﺎﻣﺠ ﺓ ﻋﻮ ﻦ ﺩ ﻣ ﻪ ﹺﺑﻮﻙ ﻋ ﺎ ﺩﹺﺑﻤﻭ
and all the responded and nondisappointing prayers that they have asked from You
wa bim¡ da`awka bihi min da`watin muj¡batin ghayri mukhayyibatin
O Allah: O the All-beneficent; O the All-merciful;
y¡ all¡hu y¡ ra¦mnu y¡ ra¦¢mu
ﻴﻢﺣﺎ ﺭ ﻳﻤﻦﺣﺎ ﺭ ﻳﺎ ﺍﻟ ﹼﻠﻪﻳ
O the All-forbearing; O the Allgenerous; O the All-great;
y¡ ¦al¢mu y¡ kar¢mu y¡ `a¨¢mu
ﻴﻢﻋﻈ ﺎ ﻳﺎ ﹶﻛﺮﹺﻳﻢ ﻳﻴﻢﺣﻠ ﺎﻳ
O the All-majestic; O the Bestower; O the All-munificent;
y¡ jal¢lu y¡ mun¢lu y¡ jam¢lu
ﻞ ﻴ ﹸﺟﻤ ﺎﻞ ﻳ ﻣﻨﹺﻴ ﹸ ﺎﻞ ﻳ ﻴ ﹸﺟﻠ ﺎﻳ
y¡ kaf¢lu y¡ wa k¢lu y¡ muq¢lu
ﻞ ﻴ ﹸﻣﻘ ﺎﻞ ﻳ ﻴ ﹸﻛﺎ ﻭﻞ ﻳ ﻴ ﹸﺎ ﹶﻛﻔﻳ
O the Surety; O the Dependable; O the Rescuer;
،ﺒﺔ ﻴ ﺨ ﻣ ﹶ
O the Protector; O the All-aware;
y¡ muj¢ru y¡ khab¢ru
ﺧﺒﹺﻴﺮ ﺎ ﹶ ﻳﻣﺠﹺﻴﺮ ﺎﻳ
O the All-luminous; O the Eradicator (of the wrongdoers);
y¡ mun¢ru y¡ mub¢ru
ﻣﺒﹺﻴﺮ ﺎ ﻳﻣﻨﹺﻴﺮ ﺎﻳ
O the Shielding; O the Grantor of victory; O the Assuring;
y¡ man¢`u y¡ mud¢lu y¡ mu¦¢lu
O the All-big; O the All-powerful; O the All-seer;
y¡ kab¢ru y¡ qad¢ru y¡ ba¥¢ru
O the most Ready to appreciate (servitude); O the All-benign;
y¡ shak£ru y¡ barru
ﻞ ﻴ ﹸﻣﺤ ﺎﻞ ﻳ ﻳ ﹸﻣﺪ ﺎ ﻳﻣﻨﹺﻴﻊ ﺎﻳ ﻴﺮﺑﺼ ﺎ ﻳﻳﺮﺎ ﹶﻗﺪ ﻳﺎ ﹶﻛﺒﹺﻴﺮﻳ ﺑﺮ ﺎ ﻳﺷﻜﹸﻮﺭ ﺎ ﹶﻳ
Amaal & Du`¡' O the Source of purity; O the Allpure;
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
Pg 7
y¡ §uhru y¡ §¡hiru
ﻫﺮ ﺎ ﻃﹶﺎ ﻳﻬﺮ ﺎ ﹸﻃﻳ
O the Omnipotent; O the Evident;
y¡ q¡hiru y¡ ¨¡hiru
ﻫﺮ ﺎ ﻇﹶﺎ ﻳﻫﺮ ﺎ ﻗﹶﺎﻳ
O the Immanent; O the Concealer;
y¡ b¡§inu y¡ s¡tiru
ﺗﺮﺎﺎ ﺳ ﻳﻃﻦ ﺎﺎ ﺑﻳ
O the All-encompassing; O the Allprevailing;
y¡ mu¦¢§u y¡ muqtadiru
ﺪﺭ ﻣ ﹾﻘ ﹶﺘ ﺎﻂ ﻳ ﻴ ﹸﻣﺤ ﺎﻳ
O the All-guarding; O the Invincible;
y¡ ¦af¢¨u y¡ mutajabbiru
ﺒﺮ ﺠ ﻣ ﹶﺘ ﺎﻆ ﻳ ﻴ ﹸﺣﻔ ﺎﻳ
O the Nigh; O the Loving;
y¡ qar¢bu y¡ wad£du
ﻭﺩﺩﺎ ﻭ ﻳﺎ ﹶﻗﺮﹺﻳﺐﻳ
O the All-praised; O the full of all glory;
y¡ ¦am¢du y¡ maj¢du
ﻣﺠﹺﻴﺪ ﺎ ﻳﻴﺪﺣﻤ ﺎﻳ
O the Originator; O Reproducer; O the Witness;
y¡ mubdiiu y¡ mu`¢du y¡ shah¢du
ﺷﻬﹺﻴﺪ ﺎ ﹶ ﻳﻴﺪﻣﻌ ﺎ ﻳﺪﺉ ﺒ ﻣ ﺎﻳ
O the All-liberal; O the Allbountiful
y¡ mu¦sinu y¡ mujmilu
ﻞ ﻤ ﹸ ﺠ ﻣ ﺎ ﻳﺴﻦ ﺤ ﻣ ﺎﻳ
O the Source of all bounties; O the Doer of favors
y¡ mun`imu y¡ muf¤ilu
ﻞ ﻀ ﹸ ﻣ ﹾﻔ ﺎ ﻳﻌﻢ ﻣ ﹾﻨ ﺎﻳ
O the Straitening; O the Enlarger;
y¡ q¡bi¤u y¡ b¡si§u
ﻂ ﺳ ﹸ ﺎﺎ ﺑﺾ ﻳ ﺎ ﻗﹶﺎﹺﺑ ﹸﻳ
O the Guide; O the Sender;
y¡ h¡dy y¡ mursilu
ﻞ ﺳ ﹸ ﺮ ﻣ ﺎﻱ ﻳﺎﺩﺎ ﻫﻳ
y¡ murshidu y¡ musadddu
ﺩﺴﺪ ﻣ ﺎ ﻳﺷﺪ ﺮ ﻣ ﺎﻳ
O the Director; O the Leader (to the right); O the Giver; O the Forbidder; O the Encourager; O the Raiser; O the Eternal; O the Shelter; O the Creator; O the Endower;
y¡ mu`§y y¡ m¡ni`u
ﺎﹺﻧﻊﺎ ﻣﻲ ﻳﻌﻄ ﻣ ﺎﻳ
y¡ d¡fi`u y¡ r¡fi`u
ﻓﻊ ﺍﺎ ﺭ ﻳﻓﻊ ﺍﺎ ﺩﻳ
y¡ b¡qy y¡ w¡qy
ﻲﺍﻗﺎ ﻭﻲ ﻳﺎﻗﺎ ﺑﻳ
y¡ khall¡qu y¡ wahh¡bu
ﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﻳﻼﻕ ﺧﱠ ﺎ ﹶﻳ
O the Accepter of repentance; O the Decider;
y¡ taww¡bu y¡ fatt¡¦u
ﺎ ﹶﻓﺘﱠﺎﺡ ﻳﺍﺏﺎ ﹶﺗﻮﻳ
O the Donator; O the Source of rest;
y¡ naff¡¦u y¡ murt¡¦u
ﺮﺗﹶﺎﺡ ﻣ ﺎ ﻳﺎ ﹶﻧﻔﱠﺎﺡﻳ
O He Who has in possessions the clues of all things;
y¡ man biyadihi kullu mift¡¦in
ﺡ ﻣ ﹾﻔﺘﹶﺎ ﹴ ﻞ ﻩ ﹸﻛ ﱡ ﺪ ﻴ ﻦ ﹺﺑ ﻣ ﺎﻳ
O the Source of profit; O the Allkind O the All-sympathetic;
y¡ naff¡`u y¡ ra’£fu y¡ `a§£fu
ﻋﻄﹸﻮﻑ ﺎ ﻳﻭﻑﺅﺎ ﺭ ﻳﺎ ﹶﻧﻔﱠﺎﻉﻳ
O the Securer; O the Healer;
y¡ k¡f¢ y¡ sh¡f¢
O the Curer; O the Awarder;
y¡ mu`¡f¢ y¡ muk¡f¢
O the Faithful; O the Dominant;
wafiyyu y¡ muhayminu
O the Almighty; O the All-potent
y¡ `az¢zu y¡ jabb¡ru
O the Superb; the Giver of peace; the Grantor of security;
y¡ mutakabbiru y¡ sal¡mu y¡ mu´minu
ﻲﺎ ﺷﹶﺎﻓﻲ ﻳﺎ ﻛﹶﺎﻓﻳ ﻲﻣﻜﹶﺎﻓ ﺎﻲ ﻳﺎﻓﻣﻌ ﺎﻳ ﻤﻦ ﻴ ﻬ ﻣ ﺎ ﻳﻓﻲ ﺎ ﻭﻳ ﺎﺭﺟﺒ ﺎﻋﺰﹺﻳ ﹸﺰ ﻳ ﺎﻳ ﻣﻦ ﺆ ﻣ ﺎ ﻳﻼﻡﺎ ﺳ ﻳﺒﺮ ﻜ ﻣ ﹶﺘ ﹶ ﺎﻳ
Amaal & Du`¡' O the Only One; O the Besought of all; O the Light; O the Manager (of all affairs); O the Single; O the Lone
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
y¡ a¦adu y¡ ¥amadu
Pg 8
ﻤﺪ ﺻ ﺎ ﹶ ﻳﺣﺪ ﺎ ﹶﺃﻳ
y¡ n£ru y¡ mudabbiru
ﺑﺮﻣﺪ ﺎ ﻳﺎ ﻧﹸﻮﺭﻳ
y¡ fardu y¡ witru
ﺎ ﹺﻭﹾﺗﺮ ﻳﺮﺩ ﺎ ﹶﻓﻳ
O the Holy; O the Giver of victory;
y¡ qudd£su y¡ n¡¥iru
O the Source of entertainment; O the Resurrector; O the Inheritor (of all things);
y¡ mu´nisu y¡ b¡`ithu y¡ w¡rithu
ﺻﺮ ﺎ ﻧﹶﺎ ﻳﻭﺱﺎ ﹸﻗﺪﻳ ﺙ ﺍ ﹺﺭ ﹸﻳﺎ ﻭ ﺚ ﻋ ﹸ ﺎﺎ ﺑ ﻳﺆﹺﻧﺲ ﻣ ﺎﻳ
O the All-knowing; O the final Judge;
y¡ `¡limu y¡ ¦¡kimu
ﻛﻢ ﺎﺎ ﺣ ﻳﻟﻢﺎﺎ ﻋﻳ
O the Originator; O the Exalted;
y¡ b¡dy y¡ muta`¡l¢
ﻲﺎﻟﻣ ﹶﺘﻌ ﺎﻱ ﻳﺎﺩﺎ ﺑﻳ ﺒﺐ ﺤ ﻣ ﹶﺘ ﺎ ﻳﺴ ﱢﻠﻢ ﻣ ﺎ ﻳﺭﺼﻮ ﻣ ﹶ ﺎﻳ
O the Maker of visions; O the Grantor of safety; O the Amiable;
y¡ mu¥awwiru y¡ musallimu y¡muta¦abbibu
O the Watcher; O the Everlasting;
y¡ q¡’imu y¡ d¡’imu
ﺋﻢﺍﺎ ﺩ ﻳﺋﻢﺎ ﻗﹶﺎﻳ
O the Knowing; O the Wise;
y¡ `al¢mu y¡ ¦ak¢mu
ﻴﻢﺣﻜ ﺎ ﻳﻴﻢﻋﻠ ﺎﻳ
O the All-magnanimous; O the Maker;
y¡ jaw¡du y¡ b¡ri’u
ﺎ ﹺﺭﺉﺎ ﺑ ﻳﺍﺩﺟﻮ ﺎﻳ
O the Caring; O the Source of pleasure;
y¡ b¡rru y¡ s¡rru
ﺎﺭﺎﺳ ﻳﺎﺭﺎ ﺑﻳ
O the Fair; O the Distinguisher (between the right and the wrong);
y¡ `adlu y¡ f¡¥ilu
ﻞ ﺻ ﹸ ﺎ ﻓﹶﺎﻝ ﻳ ﺪﹸ ﻋ ﺎﻳ
O the Master; O the All-nice; O the Favorer;
y¡ dayy¡nu y¡ ¦ann¡nu y¡ mann¡nu
ﻣﻨﱠﺎﻥ ﺎ ﻳﺣﻨﱠﺎﻥ ﺎ ﻳﺎﻥﻳﺎ ﺩﻳ
O the All-hearer; O the best Maker;
y¡ sam¢`u y¡ bad¢`u
ﻳﻊﺑﺪ ﺎ ﻳﻴﻊﺳﻤ ﺎﻳ
O the Observer; O the Helper;
y¡ khaf¢ru y¡ mu`¢nu
ﻴﻦﻣﻌ ﺎ ﻳﻴﺮﺧﻔ ﺎ ﹶﻳ
O the Extender (of mercy); O the Forgiver;
y¡ n¡shiru y¡ gh¡firu
ﻓﺮ ﺎ ﻏﹶﺎ ﻳﺷﺮ ﺎ ﻧﹶﺎﻳ
O the Eternal; O the Alleviator; O the Reliever;
y¡ qad¢mu y¡ musahhilu y¡ muyassiru
O He Who causes to die; O the Grantor of life; O the Grantor of benefits; O the Provider of sustenance; O the All-competent; O the Creator of causes; O the Aide; O the Grantor of wealth; O the Giver to hold; O the Creator; O the Onlooker; O the One;
y¡ mum¢tu y¡ mu¦¢y y¡ n¡fi`u y¡ r¡ziqu y¡ muqtadiru y¡ musabbibu
ﺴﺮ ﻴ ﻣ ﺎﻞ ﻳ ﻬ ﹸ ﺴ ﻣ ﺎ ﻳﻳﻢﺎ ﹶﻗﺪﻳ ﺤﻴﹺﻲ ﻣ ﺎﺖ ﻳ ﻴ ﹸﻣﻤ ﺎﻳ ﺍ ﹺﺯﻕﺎ ﺭ ﻳﻓﻊ ﺎ ﻧﹶﺎﻳ ﺒﺐ ﺴ ﻣ ﺎ ﻳﺪﺭ ﻣ ﹾﻘ ﹶﺘ ﺎﻳ
y¡ mugh¢thu y¡mughny y¡ muqny
ﻣ ﹾﻘﻨﹺﻲ ﺎﻣ ﹾﻐﻨﹺﻲ ﻳ ﺎﺚ ﻳ ﻴ ﹸﻣﻐ ﺎﻳ
y¡ kh¡liqu y¡ r¡¥idu y¡ w¡¦idu
ﺣﺪ ﺍﺎ ﻭ ﻳﺻﺪ ﺍﺎ ﺭ ﻳﻟﻖﺎ ﺧﹶﺎﻳ
O the Present; O the Mender;
y¡ ¦¡¤iru y¡ j¡biru
ﺎﹺﺑﺮﺎ ﺟ ﻳﺿﺮ ﺎﺎ ﺣﻳ
O the Safeguarding; O the Firm (in punishment);
y¡¦¡fi¨u y¡ shad¢du
ﻳﺪﺷﺪ ﺎ ﹶﻆ ﻳ ﻓ ﹸ ﺎﺎﺣﻳ
O the Aid; O the Donor; O the Straitening;
y¡ ghiy¡thu y¡ `¡’idu y¡ q¡bi¤u
ﺾ ﺎ ﻗﹶﺎﹺﺑ ﹸ ﻳﺋﺪﺎﺎ ﻋﺙ ﻳ ﺎ ﹸﻏﻴ ﺎﻳ
Amaal & Du`¡' O He Who has mounted to the most elevated point; He thus occupies the most exalted site; O He Who has approached so closely that He has become the nearest of all things; and, at the same time, He has been so far that He is in the furthest point;
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
y¡ man `al¡ f¡sta`l¡ fak¡na bilman¨ari ala`l¡
y¡ man qaruba fadan¡
wa ba`uda fana¡
and He has known the secret and even what is more hidden;
wa `alima alssrr wa akhf¡
O He to Whom all management is relegated and to Whom all measures are referred;
y¡ man ilayhi alttdb¢ru wa lahu almaq¡d¢ru
O He for Whom the most difficult thing is easy and simple;
wa y¡ mani al`as¢ru `alayhi sahlun yas¢run
O He Who has power over anything that He wills;
y¡ man huwa `al¡ m¡ yash¡‘u qad¢run
Pg 9
ﻌﻠﹶﻰ ﺳ ﹶﺘ ﻼ ﻓﹶﺎﻦ ﻋ ﻣ ﺎﻳ ،ﻋﻠﹶﻰ ﻷ َ ﻈ ﹺﺮ ﺍ ﻤ ﹾﻨ ﹶ ﺑﹺﺎﹾﻟﹶﻓﻜﹶﺎﻥ ،ﻧﹶﺎ ﹶﻓﺪﺏﻦ ﹶﻗﺮ ﻣ ﺎﻳ ، ﹶﻓ ﹶﻨﺄﹶﻯﻌﺪ ﺑﻭ ،ﺧﻔﹶﻰ ﹶﺃ ﹾ ﻭﺴﺮ ﺍﻟﻠﻢ ﻋ ﻭ ،ﻳﺮﻤﻘﹶﺎﺩ ﺍﹾﻟﹶﻟﻪ ﻭﺪﺑﹺﻴﺮ ﻪ ﺍﻟ ﱠﺘ ﻴ ﻦ ﺇﹶﻟ ﻣ ﺎﻳ ،ﻴﺮﻳﺴ ﻞ ﻬ ﹲ ﺳ ﻪ ﻴ ﻋ ﹶﻠ ﻴﺮﻌﺴ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﹺ ﺎﻳﻭ ،ﻳﺮﻳﺸﹶﺎ ُﺀ ﹶﻗﺪ ﺎﻋﻠﹶﻰ ﻣ ﻫﻮ ﻦ ﻣ ﺎﻳ
y¡ mursila alrriy¡¦i
،ﺎﺡﹺﻳﻞ ﺍﻟﺮ ﺳ ﹶ ﺮ ﻣ ﺎﻳ
O He Who causes the dawn to break;
y¡ f¡liqa ali¥b¡¦i
،ﺎﺡﹺﺻﺒ ﺍﻹ ﹾﻟﻖﺎ ﻓﹶﺎﻳ
O He Who revives the spirits;
y¡ b¡`itha alarw¡¦i
،ﺍﺡﹺﺭﻭ ﻷ َ ﺚﺍ ﻋ ﹶ ﺎﺎ ﺑﻳ
O He Who sends forth the wind;
O the Lord of magnanimity and lenience; O He Who has the power to restore that which has been missed;
y¡ dhalj£di wal-ssam¡¦i y¡ r¡dda m¡ qad f¡ta
،ﺎﺡﹺﺴﻤ ﺍﻟﺩ ﻭ ﻮﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠﻳ ،ﺪ ﻓﹶﺎﺕﹶ ﺎ ﹶﻗ ﻣﺍﺩﺎ ﺭﻳ
O He Who resurrects the dead bodies;
y¡ n¡shira alamw¡ti
،ﺍﺕﻣﻮ ﻷ َ ﺍﺷﺮ ﺎ ﻧﹶﺎﻳ
O He Who draws together the dispersal;
y¡ j¡mi`a alshshat¡ti
،ﺸﺘﹶﺎﺕ ﺍﻟ ﱠﻣﻊ ﺎﺎ ﺟﻳ
O He Who provides sustenance to whomever He wants without measure;
y¡ r¡ziqa man yash¡‘u bighayri ¦is¡bin
،ﺎﺏﹴﺣﺴ ﻴ ﹺﺮ ﻳﺸﹶﺎ ُﺀ ﹺﺑ ﹶﻐ ﻦ ﻣ ﺍ ﹺﺯﻕﺎ ﺭﻳ
O He Who has the power to do whatever He wills however He wills;
wa y¡ f¡`ila m¡ yash¡‘u kayfa yash¡‘u
،ُﻳﺸﹶﺎﺀ ﻴﻒ ﻳﺸﹶﺎ ُﺀ ﹶﻛ ﺎﻞ ﻣ ﻋ ﹶ ﺎ ﻓﹶﺎﻳﻭ
O the Lord of Majesty and Honor; O the Ever-living; O the Eternal; O He Who existed when there existed nothing else; O the Ever-living; O the Reviver of the dead;
wa y¡ dhaljal¡li wal-ikr¡mi y¡ ¦ayyu y¡ qayy£mu y¡ ¦ayyan ¦¢na l¡ ¦ayya y¡ ¦ayyu y¡ mu¦iyya almawt¡
،ﺍﻡﹺﺍﻹ ﹾﻛﺮﻝ ﻭ ﻼ ﹺﺎ ﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﺠﻳﻭ ،ﻴﻮﻡ ﺎ ﹶﻗ ﻳﺣﻲ ﺎﻳ ،ﺣﻲ ﻻﻴﻦﻴ ﹰﺎ ﺣ ﺣ ﺎﻳ ،ﻮﺗﹶﻰ ﻤ ﺍﹾﻟﺤ ﹺﻴﻲ ﻣ ﺎ ﻳﺣﻲ ﺎﻳ
O the Ever-living; there is no god save You;
y¡ ¦ayyu l¡ il¡ha ill¡ anta
ﺖ ﻻ ﹶﺃﹾﻧ ﹶ ﺇ ﹼ ﻻ ﺇﻟﻪﺣﻲ ﺎﻳ
the excellent Maker of the heavens and the earth.
bad¢`u alssm¡w¡ti wal-ar¤i
.ﺽ ﺭ ﹺ ﻷ َ ﺍﺕ ﻭ ﺍﺎﻭﺴﻤ ﺍﻟﻳﻊﺑﺪ
O my God and my Master:
y¡ il¡hy wa sayyidy
ﻱﻴﺪ ﺳ ﺎ ﺇﻟﻬﹺﻲ ﻭﻳ
Amaal & Du`¡' UmmiUmmi - D¡w£d www.duas.org 15 th Rajab (please do) send blessings upon ¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡li Mu¦ammad and the Household of mu¦ammadin Mu¦ammad,
Pg 10
،ﻤﺪ ﺤ ﻣ ﻝ ﺁ ﹺﺪ ﻭ ﻤ ﺤ ﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﻞ ﺻ ﱢ ﹶ ،ﻤﺪ ﺤ ﻣ ﻝ ﺁ ﹶﻤﺪﹰﺍ ﻭ ﺤ ﻣ ﻢ ﺣ ﺭ ﺍﻭ
and have mercy upon Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad
w¡r¦am mu¦ammadan wa ¡la mu¦ammadin
and send benedictions upon Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad
wa b¡rik `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin
in the same way as You have sent blessings and benedictions and had mercy upon Abraham and the household of Abraham.
kam¡ ¥allayta wa b¡rakta wa ra¦imta `al¡ ibr¡h¢ma wa ¡li ibr¡h¢ma
You are verily worthy of all praise and full of all glory.
innaka ¦am¢dun maj¢dun
،ﻣﺠﹺﻴﺪ ﻴﺪﺣﻤ ﺇﱠﻧﻚ
and have mercy upon my humiliation and neediness,
w¡r¦am dhully wa f¡qaty
ﻲﻓﹶﺎ ﹶﻗﺘﻢ ﹸﺫﱢﻟﻲ ﻭ ﺣ ﺭ ﺍﻭ
and upon my poverty and loneliness and aloneness, and my humbleness before You
wa faqry wanfir¡dy wa wa¦dat¢ wa khu¤£`y bayna yadayka
،ﻤﺪ ﺤ ﻣ ﻝ ﺁ ﹺﺪ ﻭ ﻤ ﺤ ﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﻙ ﺎ ﹺﺭﺑﻭ ﻋﻠﹶـﻰ ﺖ ﻤ ﹶ ﺣ ﺭﺖ ﻭ ﹾﻛ ﹶﺎﺭﺑﺖ ﻭ ﻴ ﹶ ﺻ ﱠﻠ ﺎ ﹶﹶﻛﻤ ،ﻴﻢﺍﻫﺑﺮﻝ ﺇ ﺁ ﹺ ﻭﻴﻢﺍﻫﺑﺮﺇ
،ﻲﺗﺣﺪ ﻭﻱ ﻭﺍﺩﻔﺮ ﺍﹾﻧ ﹶﻓ ﹾﻘﺮﹺﻱ ﻭﻭ ،ﻳﻚﻳﺪ ﻴﻦ ﺑ ﻲﺧﻀﹸﻮﻋ ﹸﻭ
and my reliance upon You
wa`tim¡dy `alayka
،ﻴﻚ ﻋ ﹶﻠ ﻱﺎﺩﺘﻤ ﻋ ﺍﻭ
and my submission before You.
wa ta¤arr`y ilayka
،ﻴﻚ ﻲ ﺇﹶﻟﻋﻀﺮ ﹶﺗ ﹶﻭ
I implore You with the imploring of the humble, the subservient,
ad`£ka du`¡‘a alkh¡¤i`i aldhdhl¢li
ﻞ ﻴ ﹺﺬﻟ ﻊ ﺍﻟ ﱠ ﺿﹺ ﺎ َﺀ ﺍﹾﻟﺨﹶﺎﻋ ﺩﻮﻙﺩﻋ ﹶﺃ
the fearful, the scared
alkh¡shi`i alkh¡’ifi
ﻒ ﺋﻊ ﺍﹾﻟﺨﹶﺎ ﺷﹺ ﺍﹾﻟﺨﹶﺎ
the afraid, the miserable,
almushfiqi alb¡’isi
ﺲ ﺋ ﹺﺎﻖ ﺍﹾﻟﺒ ﻔ ﹺ ﺸ ﻤ ﹾ ﺍﹾﻟ
the modest, the insignificant, the hungry, the poor,
almah¢ni al¦aq¢ri alj¡’i`i alfaq¢ri
ﻴ ﹺﺮﺤﻘ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻤﻬﹺﻴ ﹺ ﺍﹾﻟ ﻴ ﹺﺮﻊ ﺍﹾﻟ ﹶﻔﻘ ﺋ ﹺﺎﺍﹾﻟﺠ
the seeker of Your refuge and the seeker of Your protection,
al`¡’idhi almustaj¢ri
ﺴ ﹶﺘﺠﹺﻴ ﹺﺮ ﻤ ﺬ ﺍﹾﻟ ﺋﺎﺍﹾﻟﻌ
the confessing of his sin,
almuqirr bidhanbihi
،ﺬﹾﻧ ﹺﺒﻪ ﹺﺑ ﹶﻘﺮ ﻤ ﺍﹾﻟ
the seeker of Your forgiveness from his sin,
almustaghfiri minhu
،ﻣ ﹾﻨﻪ ﻔ ﹺﺮ ﺴ ﹶﺘ ﹾﻐ ﻤ ﺍﹾﻟ
the humble to his Lord;
almustak¢ni lirabbhi
،ﺑﻪﻟﺮ ﻦ ﻴ ﹺﺴ ﹶﺘﻜ ﻤ ﺍﹾﻟ
and with the imploration of one whom has been disappointed by those whom he trusts,
du`¡‘a man aslamathu thiqatuhu
and the one whom is rejected by his intimate ones,
wa rafa¤athu a¦ibbatuhu
ﺛ ﹶﻘ ﹸﺘﻪ ﻤ ﹾﺘﻪ ﺳ ﹶﻠ ﻦ ﹶﺃ ﻣ ﺎ َﺀﻋﺩ ،ﺒ ﹸﺘﻪ ﺣ ﹶﺃﻀ ﹾﺘﻪ ﹶﻓ ﹶﺭﻭ
and the one whose catastrophe has been enormous;
wa `a¨umat faj¢`atuhu
،ﻌ ﹸﺘﻪ ﺖ ﹶﻓﺠﹺﻴ ﻤ ﹾ ﻈ ﻋ ﹸ ﻭ
and with the imploration of one burning and sad,
du`¡‘a ¦ariqin ¦az¢nin
ﻦ ﺣﺰﹺﻳ ﹴ ﻕ ﺣ ﹺﺮ ﹴ ﺎ َﺀﻋﺩ
and weak and mortified,
¤a`¢fin mah¢nin
ﻦ ﻣﻬﹺﻴ ﹴ ﻒ ﻴﺿﻌ ﹶ
Amaal & Du`¡' and depressed and wretched, and one who is resorting to Your shelter. O Allah: I also beseech You for You are the King, and for that whatever You will shall definitely take place,
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
b¡’isin mustak¢nin bika mustaj¢rin all¡humma wa as-aluka bi’annaka mal¢kun wa annka m¡ tash¡‘u min amrin yak£nu
and for that You have power over all things.
wa annka `al¡ m¡ tash¡‘u qad¢run
and I beseech You in the name of this sacred month’s holiness,
wa asaluk bi¦urmati h¡dh¡ alshshahri al¦ar¡mi
Pg 11
ﻦ ﻴ ﹴﺴ ﹶﺘﻜ ﻣ ﺲ ﺋ ﹴﺎﺑ .ﺴ ﹶﺘﺠﹺﻴ ﹴﺮ ﻣ ﹺﺑﻚ ﻴﻚﻣﻠ ﺳ ﹶﺄﻟﹸﻚ ﹺﺑ ﹶﺄﱠﻧﻚ ﹶﺃ ﻭﻬﻢ ﺍﻟ ﹼﻠ ،ﻳﻜﹸﻮﻥ ﻣ ﹴﺮ ﻦ ﹶﺃ ﻣ ﺎ ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ ﻣﹶﺃﱠﻧﻚﻭ .ﻳﺮﺎ ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ ﹶﻗﺪﻋﻠﹶﻰ ﻣ ﹶﺃﱠﻧﻚﻭ ،ﺍﻡﹺﺤﺮ ﻬ ﹺﺮ ﺍﹾﻟ ﺸ ﺔ ﻫﺬﹶﺍ ﺍﻟ ﱠ ﻣ ﺮ ﺤ ﺳ ﹶﺄﻟﹸﻚ ﹺﺑ ﹶﺃﻭ
and the Sacred House,
wal-bayti al¦ar¡mi
،ﺍﻡﹺﺤﺮ ﺖ ﺍﹾﻟ ﻴ ﺒ ﺍﹾﻟﻭ
and the Sacred Town,
wal-baladi al¦ar¡mi
،ﺍﻡﹺﺤﺮ ﺪ ﺍﹾﻟ ﺒ ﹶﻠ ﺍﹾﻟﻭ
and the Rukn (i.e. the corner of the Holy Kaabah) and the Maq¡m (i.e. the standing-place of Prophet Abraham)
wal-rrukni wal-maq¡mi
،ﻤﻘﹶﺎﻡﹺ ﺍﹾﻟﻦ ﻭ ﹾﻛ ﹺﺍﻟﺮﻭ
and the great rituals,
wal-mash¡`iri al`i¨¡mi
،ﻌﻈﹶﺎﻡﹺ ﻋ ﹺﺮ ﺍﹾﻟ ﻤﺸﹶﺎ ﺍﹾﻟﻭ
and in the name of Your Prophet, Mu¦ammad—peace be upon him and his Household.
wa bi¦aqqi nabiyyka mu¦ammadin `alayhi wa ¡lihi alssal¡mu
O He Who gave Shayth to Adam,
y¡ man wa haba li-¡dama shaythan
and He Who gave Ishmael and Isaac to Abraham, and He Who returned Joseph to Jacob, and He Who relieved Job from his harm after long hardships.
wa li-ibr¡h¢ma ism¡`¢la wa is¦¡qa wa y¡ man radda y£sufa `al¡ ya`q£ba wa y¡ man kashafa ba`da albal¡‘i ¤urra aiyy£ba
ﻪ ـﺁﻟﻪ ﻭ ـﻋ ﹶﻠﻴ ﺪ ـﺤﻤ ﻣ ـﻚ ﹶﻧ ﹺﺒﻴﺤﻖ ﹺﺑﻭ .ﺴﻼﻡ ﺍﻟ ،ﺜﺎﹰﺷﻴ ﹶﻡ ﻵﺩﻫﺐ ﻦ ﻭ ﻣ ﺎﻳ ،ﺎﻕﺳﺤ ﺇﻞ ﻭ ﻴ ﹶﺎﻋﺳﻤ ﺇﻴﻢﺍﻫﺑﺮﻷﻭ ،ﻌﻘﹸﻮﺏ ﻳ ﻋﻠﹶﻰ ﺳﻒ ﻮ ﻳﺩﻦ ﺭ ﻣ ﺎﻳﻭ ،ﻮﺏ ﻳ ﹶﺃﺿﺮ ﻼ ِﺀ ﹸ ﺍﹾﻟﺒﻌﺪ ﺑ ﺸﻒ ﻦ ﹶﻛ ﹶ ﻣ ﺎﻳﻭ
O He Who returned Moses to his mother,
y¡ r¡dda m£s¡ `al¡ ’ummhi
،ﻣﻪ ﻋﻠﹶﻰ ﹸﺃ ﻰﻮﺳ ﻣﺍﺩﺎ ﺭﻳ
and He Who increased al-Khi¤r with knowledge,
wa z¡’ida alkhi¤ri f¢ `ilmihi
،ﻤﻪ ﻋ ﹾﻠ ﻲﻀ ﹺﺮ ﻓ ﺨ ﹾ ﺍﹾﻟﺋﺪﺯﹶﺍﻭ
and He Who gave Solomon to David,
wa y¡ man wa haba lid¡w£da sulaym¡na
،ﺎﻥﻴﻤ ﺳ ﹶﻠ ﺩﺍﻭﻟﺪ ﻫﺐ ﻦ ﻭ ﻣ ﺎﻳﻭ
and He Who gave Jonah to Zachariah,
wa lizakariyy¡ ya¦¢¡
،ﻰﺤﻴ ﻳ ﺎﻟ ﹶﺰ ﹶﻛ ﹺﺮﻳﻭ
and He Who gave Jesus to Mary;
wa limariyama `¢s¡
،ﻰﻴﺴ ﻋﻳﻢﺮ ﻤ ﻟﻭ
O He Who safeguarded the daughter of Shu`ayb; O He Who cared for the son of the mother of Moses; I beseech You to send blessings upon Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad
y¡ ¦¡fi¨a binti shu`aybin wa y¡ k¡fila wa ladi a’umm m£s¡ wa y¡ k¡fila wa ladi ‘ummi m£s¡ as-aluka an tu¥alliya `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin
،ﻴﺐﹴ ﻌ ﺷ ﺖ ﹸ ﻆ ﹺﺑ ﹾﻨ ﻓ ﹶ ﺎﺎ ﺣﻳ ﻰﻮﺳ ﻣﺪ ﹸﺃﻡ ﹶﻟﻞ ﻭ ﻓ ﹶ ﺎ ﻛﹶﺎﻳﻭ ﻝ ﺁ ﹺﺪ ﻭ ـﺤﻤ ﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﺼ ﱢﻠﻲ ﻥ ﹸﺗ ﹶ ﺳ ﹶﺄﻟﹸﻚ ﹶﺃ ﹶﺃ ﺪ ﻤ ﺤ ﻣ
Amaal & Du`¡'
UmmiUmmi - D¡w£d
www.duas.org 15 th Rajab
and to forgive my all sins,
wa an taghfira l¢ dhun£by kullah¡
and to save me from Your chastisement,
wa tuj¢rany min `adh¡bika
and to confer upon me with Your pleasure and security,
wa t£jiba l¢ ri¤w¡naka wa am¡naka
and with Your favoring, forgiveness, and gardens of Your Paradise,
wa i¦s¡naka wa ghufr¡naka wa jin¡naka
and I ask You to redeem me from all circles of misfortune
wa as-aluka an tafukk `ann¢ kulla ¦alqatin
that are drawn around those who intend harm to me and me,
bayny wa bayna man yu´dh¢n¢
and to unlock for me all doors,
wa tafta¦a l¢ kull b¡bin
Pg 12
،ﺎﻲ ﹸﺫﻧﹸﻮﺑﹺﻲ ﹸﻛ ﱠﻠﻬ ﻟﻔﺮ ﻥ ﹶﺗ ﹾﻐ ﹶﺃﻭ ،ﻋﺬﹶﺍﹺﺑﻚ ﻦ ﻣ ﻧﹺﻲﹸﺗﺠﹺﻴﺮﻭ ﺎﹶﻧﻚﹶﺃﻣ ﻭﺍﹶﻧﻚﺿﻮ ﻲ ﹺﺭ ﹾ ﻟﺟﺐ ﺗﹸﻮ ﹺﻭ .ﺟﻨﹶﺎﹶﻧﻚ ﹺ ﻭﺍﹶﻧﻚ ﹸﻏ ﹾﻔﺮ ﻭﺎﹶﻧﻚﺣﺴ ﺇﻭ ﺔ ﺣ ﹾﻠ ﹶﻘ ﻞ ﻋ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ ﻥ ﹶﺗ ﹸﻔﻚ ﺳ ﹶﺄﻟﹸﻚ ﹶﺃ ﹶﺃﻭ ،ﻳﻨﹺﻲﺆﺫ ﻳ ﻦ ﻣ ﻴﻦ ﺑﻴﻨﹺﻲ ﻭ ﺑ ،ﺎﺏﹴﻞ ﺑ ﻲ ﹸﻛ ﱠ ﻟﹶﺗ ﹾﻔ ﹶﺘﺢﻭ
and make easy for me all hardships,
wa tulayyna l¢ kulla ¥a`bin
،ﻌﺐﹴ ﺻ ﻞ ﹶ ﻲ ﹸﻛ ﱠ ﻟﻴﻦ ﹸﺗ ﹶﻠﻭ
and to alleviate for me all difficult matters,
wa tusahhila l¢ kulla `as¢rin
،ﻴﺮﹴﻋﺴ ﻞ ﻲ ﹸﻛ ﱠﻞ ﻟ ﻬ ﹶ ﺴ ﹸﺗﻭ
and to mute all those who speak ill of me,
wa tukhrisa `ann¢ kull n¡§iqin bisharrin
،ﺸﺮ ﻖ ﹺﺑ ﹶ ﻃ ﹴ ﻞ ﻧﹶﺎ ﻋ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ ﺨ ﹺﺮﺱ ﹸﺗ ﹾﻭ
and to defend me against all oppressors,
wa takuffa `ann¢ kulla b¡ghin
،ﺎﻍﹴﻞ ﺑ ﻋ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ ﻜﻒ ﹶﺗ ﹸﻭ
and suppress all my enemies and envious ones,
wa takbita `ann¢ kulla `aduwwin l¢ wa ¦¡sidin
and to protect me against all unjust ones,
wa tamna`a minny kulla ¨¡limin
and to rescue me from all impediments that lie between my needs and me,
wa takfiyany kulla `¡’iqin ya¦£lu bayny wa bayna ¦¡jaty
and that try to take me away from acts of obedience to You,
wa yu¦¡wilu an yufarriqa bayny wa bayna §¡`atika
and that try to frustrate me from serving You.
wa yuthabbi§any `an `ib¡datika
O He Who has bridled all mutinous jinn, and has overcome all tyrannical devils, and has mortified the necks of the oppressors, and has deterred all the ruling authorities from harming the enfeebled ones:
y¡ man aljama aljinna almutamarrid¢na wa qahara `utata alshshay¡§¢ni wa adhalla riq¡ba almutajabbir¢na
wa radda kayda almutasalli§¢na `ani almusta¤`af¢na
،ﺳﺪ ﺎﺣﻲ ﻭ ﻟﻭﻋﺪ ﻞ ﻋ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ ﺖ ﻜ ﹺﺒ ﹶ ﹶﺗ ﹾﻭ ،ﻟﻢﹴﻞ ﻇﹶﺎ ﻣ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ ﻤ ﹶﻨﻊ ﹶﺗﻭ ﻴﻨﹺـﻲ ﺑ ﻝ ـﻮ ﹸﻳﺤ ﻖ ﺋ ﹴـﺎﻞ ﻋ ﻴﻨﹺﻲ ﹸﻛ ﱠ ﻔ ﻜ ﹶﺗ ﹾﻭ ﻲﺟﺘ ﺎ ﺣﻴﻦ ﺑﻭ ﻴﻦ ــﺑﻴﻨﹺــﻲ ﻭ ﺑ ﻕﻳﻔﹶــﺮ ﻥ ﻝ ﹶﺃ ــﺎ ﹺﻭ ﹸﻳﺤﻭ ﺘﻚ ﻋ ﻃﹶﺎ .ﺗﻚﺎﺩﻋﺒ ﻦ ﻋ ﻄﻨﹺﻲ ﺒ ﹶ ﻳ ﹶﺜﻭ ،ﻳﻦﺩﻤﺮ ﻤ ﹶﺘ ﺍﹾﻟﺠﻦ ﺍﹾﻟ ﹺﺠﻢ ﻦ ﹶﺃﹾﻟ ﻣ ﺎﻳ ،ﻴﻦﹺﺎﻃﺸﻴ ﻋﺘﹶﺎ ﹶﺓ ﺍﻟ ﱠ ﻬﺮ ﹶﻗﻭ ،ﺒﺮﹺﻳﻦ ﺠ ﻤ ﹶﺘ ﺍﹾﻟﻝ ﹺﺭﻗﹶﺎﺏ ﹶﺃ ﹶﺫ ﱠﻭ ﻦ ـــ ﹺ ﻋﻴﻦـــ ﱢﻠﻄﻤ ﹶﺘﺴ ﺍﹾﻟـــﺪ ﹶﻛﻴﺩﺭﻭ ،ﻴﻦﻌﻔ ﻀ ﺴ ﹶﺘ ﹾ ﻤ ﺍﹾﻟ
I beseech You in the name of Your power over all things
as-aluka biqudratika `al¡ m¡ tash¡‘u
،ُﺎ ﹶﺗﺸﹶﺎﺀﻋﻠﹶﻰ ﻣ ﺗﻚﺪﺭ ﺳ ﹶﺄﻟﹸﻚ ﹺﺑ ﹸﻘ ﹶﺃ
and in the name of Your alleviating whatever You will however You will
wa tash¢lika lim¡ tash¡‘u kayfa tash¡‘u
ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀﻴﻒ ﺎ ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ ﹶﻛﻟﻤ ﻠﻚ ﺴﻬﹺﻴ ﹶﺗﻭ
Amaal & Du`¡' UmmiUmmi - D¡w£d www.duas.org 15 th Rajab that You may settle my requests as an taj`ala qa¤¡‘a ¦¡jaty f¢m¡ tash¡‘u You will.
Pg 13
.ﺎ ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀﻴﻤﻲ ﻓﺟﺘ ﺎﻞ ﹶﻗﻀﹶﺎ َﺀ ﺣ ﻌ ﹶ ﺠ ﻥ ﹶﺗ ﹶﺃ
You may then prostrate yourself on the ground, turn your cheek on the ground, and say the following: O Allah: I am prostrating myself before You, and I have full faith in You,
all¡humma laka sajadtu wa bika ¡mantu
،ت ُ َﻚ َﺳ َﺠ ْﺪ َ ﻢ ﻟ اﻟﻠ ُّﻬ
،ﺖ َ َِوﺑ ُ آﻣ ْﻨ َ ﻚ
So, (please) have mercy upon my humility and neediness,
f¡r¦am dhully wa f¡qaty
ﻲ َوﻓَﺎﻗَﺘِﻲﻓَ ْﺎر َﺣ ْﻢ ذُﻟ
and upon my hardship and meekness,
w¡jtih¡dy wa ta¤arru`y
ِ واﺟﺘِﻬ ﺮ ِﻋﻲ ﻀ َ َﺎدي َوﺗ َْ َ
and upon my paucity and my want to You, O my Lord.
wa maskanaty wa faqry ilayka y¡ rabbi
One should try to shed even a single drop of tear, for this is the signal of admission.
.ب ﻚ ﻳَﺎ َر َ َوَﻣ ْﺴ َﻜﻨَﺘِﻲ َوﻓَـ ْﻘ ِﺮي إﻟ َْﻴ