COLLECTION INTERNATIONALE INTERNATIONAL COLLECTION
AVRIL 2015 / APRIL 2015
SOMMAIRE SUMMARY 6
HISTOIRE
14 34 ÉDITIONS THÉMATIQUES
HISTOIRE HISTORY
6-7
MAÎTRE ORFÈVRE MASTER GOLDSMITH
8-9
MAÎTRE LAQUEUR MASTER LACQUERER
10-11
MAÎTRE MALLETIER MASTER TRUNK-MAKER
12-13
72 108 146 L’ART DE L’ÉCRITURE
L’ART DU VOYAGE
ÉDITIONS THÉMATIQUES THEMATIC EDITIONS
14-33
ART DU VOYAGE ART OF TRAVELLING
34-67
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
16-17
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
36-37
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
GRAND PRIX
18-21
ICONIC
38-41
DEFI MCLAREN COLLECTION
22-25
LINE D
ROLLING STONES COLLECTION
26-29
PSG COLLECTION
30-33
L’ART DU FEU
ART DU FEU ART OF FIRE
108-145
ART DE LA SÉDUCTION ART OF SEDUCTION
146-179
72-75
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
110-111
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
148-149
LINE D
76-79
LIGNE 2
112-115
EXOTIC BELTS
150-155
42-57
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T.
80-81
LIGNE 2 .0 CERAMIUM A.C.T.
116-117
LINE D BELTS
156-165
LINE D SOFT DIAMOND
58-63
PREMIUM COLLECTION
82-83
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER 118-119
EUROPEAN BELTS
166-169
DÉFI
64-71
STREAMLINE-R
84-87
PREMIUM COLLECTION
120-121
170-177
DÉFI
88-91
GATSBY
122-123
BOUTONS DE MANCHETTE CUFFLINKS
LIBERTÉ
92-95
LIGNE 8
124-125
ACCESSOIRES ACCESSORIES
178-181
CLASSIQUE
96-97
LIGNE 2 TORCH
126-127
MINIJET & MAXIJET
128-133
SLIM 7
134-135
DÉFI EXTRÊME
136-137
UNIVERS DU CIGARE UNIVERSE OF CIGAR
138-141
ACCESSOIRES ACCESSORIES
142-143
RECHARGES REFILLS
144-145
ART DE L’ÉCRITURE ART OF WRITING
JET 8 PEN
72-107
L’ART DE LA SÉDUCTION
98-101
ACCESSOIRES ACCESSORIES
102-103
RECHARGES REFILLS
104-107
HISTOIRE HISTORY
L’histoire débute par le destin hors du commun de Simon Tissot Dupont. Il fonde en 1872 une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets d’un raffinement et d’une qualité exceptionnels pour les personnalités les plus illustres de chaque époque. The story begins with a man of exceptional destiny: Simon Tissot Dupont. In 1872, he created a luggage and leather goods workshop, which then began to product a steady stream of exceptional products for the highest social circles.
En 1941, S.T.Dupont crée pour l’un de ses plus fidèles clients, le Maharadja de Patiala, le premier briquet de luxe à essence. Suit rapidement l’emblématique modèle Ligne 2 au style inspiré par l’architecture des années 30. Il se pare alors d’argent, d’or, de palladium, de laque et des matériaux les plus précieux. Il devient un véritable objet culte, reconnaissable dans le monde entier par son célèbre « cling ». In 1941, S.T.Dupont owes one of its greatest successes, its first luxury petrol lighter, to the Maharajah of Patiala. This was quickly followed by the iconic Ligne 2, a design harking back to the thirties, adorned with silver, gold, palladium, lacquer and the most precious materials. It has since become a genuine cult item, recognisable all over the world, by the sound it makes: his famous “cling”.
Jackie Kennedy aime d’ailleurs tellement son briquet Dupont qu’elle demande en 1973 que lui soit fabriqué un stylo assorti. C’est la naissance d’un autre icône de la Maison : le stylo « Classique ». De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir–faire avec ce nouvel objet de convoitise dont on apprécie autant la beauté que l’équilibre parfait et l’écriture fluide. Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so much that in 1973 she ordered a pen to match. Another Dupont icon was born: the “Classique”. Again, the workshop brought forward its exceptional craftsmanship. A new product, a new sensation: people went wild for the Classique, not only for its impeccable looks, but also its perfect balance and fluid writing.
En 2012, la Maison S.T.Dupont fête ses 140 ans d’exclusivité et de prestige et continue à exprimer sa passion de la création d’objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. Audrey Hepburn™ et Humphrey Bogart™, deux de ses célèbres clients, deviennent ainsi les icônes de S.T.Dupont. Deux collections créées spécialement pour eux sont rééditées à cette occasion. In 2012, S.T.Dupont celebrates 140 years of prestige and exclusivity, and continues to express its passion — creating exceptional products for exceptional people. Audrey Hepburn™ and Humphrey Bogart™, two famous customers, have become S.T.Dupont’s special icons. Two collections specially designed for them have been reproduced for this event.
Collection Internationale • Page 7
MAÎTRE ORFÈVRE MASTER GOLDSMITH
Dès l’origine, le travail d’orfèvrerie a joué un rôle majeur dans les créations de S.T.Dupont.
The art of goldsmith and silversmiths has always played an important role in the creation of S.T.Dupont objects.
Les somptueux nécessaires de voyage, qui séduisirent le gotha international au début du XXème siècle, étaient parés de luxueux accessoires, en or ou en argent, finement guillochés ou soigneusement polis.
Sumptuous travel bags, coveted by high society throughout the world at the beginning of the twentieth century, were complemented by luxurious gold and silver accessories, expertly polished or decorated with fine guilloche.
Le métal est ainsi devenu le support des décors les plus sobres ou les plus sophistiqués. Pointe de diamants, godrons ou torsades déclinent à l’infini le savoir-faire des Maîtres Orfèvres S.T.Dupont.
This means, metal has become a means of decoration, either elegantly understated or highly sophisticated. S.T.Dupont’s master craftsmen display their skills in ever-changing combinations of Diamond Head, gadroon and cable motifs.
Guillochés patiemment et délicatement à la main ou créé s grâce aux techniques numériques les plus avancées, finitions or, palladium ou argent, les objets S.T.Dupont sont le reflet de la passion et du savoir-faire unique de la marque.
Whether painstakingly guilloched by hand or created using the latest digital techniques, plated in gold, palladium or silver, S.T.Dupont objects reflect the House’s unique expertise and passion.
Collection Internationale • Page 9
MAÎTRE LAQUEUR MASTER LACQUERER
La laque de Chine, à l’éclat semblable à celui de la perle, fascinante par sa luminosité et sa profondeur, est l’une des matières les plus nobles qui ornent les objets S.T.Dupont.
Chinese lacquer, with its pearl-like shimmer and its fascinating shine and depth, is one of the finest materials to adorn S.T.Dupont’s objects.
Ses premiers usages remontent au deuxième millénaire avant J.C. A son apogée au XVIIIème siècle sous la dynastie Ming, son influence s’étend jusqu’en Europe.
Lacquer was first used during the second millennium BC. It was introduced in Europe during the 18th century at the height of the fashion for lacquer under the Ming Dynasty.
Les Maîtres Laqueurs S.T.Dupont sont parmi les rares artisans au monde à maîtriser l’art de la laque de Chine. Ils ont apprivoisé cette substance végétale rebelle, en redécouvrant et perfectionnant les techniques ancestrales japonaises et chinoises. Sa résistance est grande aux chocs, aux griffures et à l’usure par frottement et également au feu.
S.T.Dupont’s craftsmen are among the few to have mastered the art of lacquer, a difficult organic material, by rediscovering and perfecting ancient Japanese and Chinese techniques. It is resistant to shocks, scratches and fire.
Tous les accessoires S.T.Dupont en laque de Chine sont gravés d’une feuille de laque .
All S.T.Dupont accessories in Chinese lacquer are engraved with a lacquer leaf .
Collection Internationale • Page 10
MAÎTRE MALLETIER MASTER TRUNK-MAKER
En 1872, Simon Tissot Dupont fonde une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets exceptionnels pour des gens exceptionnels.
In 1872, Simon Tissot Dupont created a luggage and leather goods workshop, which then began to produce a steady stream of exceptional products for the highest social circles.
L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont parmi ses premiers clients, bientôt suivis par le gotha européen. Voyager avec un nécessaire de voyage signé S.T.Dupont devient un must. Dans les ateliers de Savoie, dix-sept corps de métier différents s’affairent, des artisans pour qui l’exceptionnel fait partie du quotidien.
Emperor Napoleon III and Empress Eugénie were among his first customers, quickly followed by the European elite. Exploring the world with S.T.Dupont luggage soon became essential. In the workshops at the family’s home town of Faverges in the French Alps, it called on seventeen different crafts, including leather making, goldsmithing, varnishing, gilding, polishing, plating, setting, tailoring and glassmaking, scaling the heights of perfection daily.
Nos artisans sélectionnent les plus belles peaux, exclusivement en France, Italie et Espagne, selon des critères stricts : régularité, souplesse, solidité et finesse.
Our craftsmen select the finest leathers, exclusively from France, Italy and Spain, according to the strictest criteria: evenness, suppleness, strength and finesse.
Les opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont effectuées à la main et avec une attention toute particulière portée aux détails pour de parfaites finitions.
All the operations, from cutting to sewing, are performed by hand with masterful attention paid to every detail — for perfect finishes.
Collection Internationale • Page 13
ÉDITIONS THÉMATIQUES
ÉDITIONS THÉMATIQUES THEMATIC EDITIONS
A l’origine de toute création, la volonté de dépasser l’existant, d’aller à la recherche du beau, de l’unique et du rêve, le désir de faire partager sa passion et d’inscrire un objet dans la pérennité.
Every creation is born from a desire to surpass the previous one. A search for beauty, uniqueness and dreams. A yearning, to share your passion and produce an object with timeless appeal.
L’histoire de S.T.Dupont trouve son origine dans cette volonté égale de créer et de partager l’exceptionnel. Tel un modèle unique de Haute Couture destiné à n’habiller qu’une seule femme, tel un ouvrage édité en série limitée, la rareté d’un produit S.T.Dupont en fait un objet exclusif.
The story of S.T.Dupont is rooted in two equally strong wishes: to create something truly exceptional, and to share it with the world. Like a one-off Haute Couture garment designed for one individual, or a limited edition artwork, it’s the rarity of an S.T.Dupont piece that makes it special.
Ces collections rendent le plus souvent hommage à un instant, un individu ou à un mouvement artistique. Elles sont également le reflet d’un savoir-faire et d’un amour de perfection. Toutes ces collections uniques et rares sont éditées en nombre limité pour le monde entier.
These pieces often pay homage to a specific event, famous individual or artistic movement. Every piece reflects expertise and a love of perfection. These collections are unique and exclusive, fashioned in limited numbers for discerning buyers all over the world.
Collection Internationale • Page 17
GRAND PRIX
UN RÊVE À PORTÉE DE MAIN POUR TOUS LES AMATEURS DE FORMULE 1 !
A DREAM FOR FORMULA 1 FANS, NOW AT YOUR FINGERTIPS!
La nouvelle Edition limitée « Grand prix » nous plonge dans les codes de la course automobile. Depuis sa création la Formule 1 a su s’imposer comme l’épreuve reine des sports automobiles. Réunissant les meilleurs pilotes du monde ainsi que les meilleurs ingénieurs, cette prestigieuse compétition fascine chaque année plus d’une centaine de millions de personnes à travers le monde.
The new “Grand Prix” Limited Edition pays tribute to the world of racing. Since it was founded, Formula 1 has established itself as the showpiece event of motor sports. Bringing together the best drivers and engineers in the world, each year this prestigious competition captivates more than a hundred million people worldwide.
La collection « Grand Prix » exprime les couleurs et les codes la Formule 1, en particulier le célèbre drapeau à damier symbole de victoire.
The “Grand Prix” collection features the colours and codes of Formula 1, and particularly the famous checked flag, a symbol of victory.
Cette Edition Limitée se compose de créations iconiques de la Maison S.T.Dupont comme le briquet Ligne 2 et les instruments à écrire de la ligne Streamline-R, entièrement revêtus de laque placée noire et rouge, signature du savoir-faire de la maison S.T.Dupont. Chaque pièce est accompagnée d’une voiture miniature en bronze.
This Limited Edition includes iconic creations by S.T.Dupont such as the Ligne 2 lighter and writing instruments from the Streamline-R line, adorned with black and red lacquer, characteristic of S.T.Dupont expertise. A miniature bronze car accompanies each piece.
L’édition « Grand Prix » est limitée à 1929 pièces numérotées en référence à la date du 1er Grand Prix de Monaco.
The “Grand Prix” is available in a limited edition of 1,929 numbered pieces in reference to the date of the first Monaco Grand Prix.
Collection Internationale • Page 18
GRAND PRIX
GRAND PRIX
Collection Internationale • Page 19
GRAND PRIX
GRAND PRIX
GRAND PRIX
NEW
Finitions / Finishes Couleur / colour
016152* Briquet Ligne 2 / Ligne 2 lighter Laque et palladium Lacquer and palladium Noir et rouge / Black and red
NEW Finitions Finishes
Streamline-R Laque et palladium Lacquer and palladium Noir et rouge / Black and red 255681* -Bille Ball point 252680* - Convertible roller
NEW
Finitions Finishes
255680 Streamline-R Bille / Ball point Laque et Palladium Lacquer and Palladium Noir et rouge / Black and red
251680* -Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K Solid gold nib 14K Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795
Clé de démontage Nib key 040984
* vendu avec son presse papier / sold with his paper weight Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Collection Internationale • Page 20
Collection Internationale • Page 21
UNE DES PLUS PRESTIGIEUSES ÉCURIES DE F1, MCLAREN, CHOISIT LA MAISON S.T.DUPONT POUR ÉQUIPER SES PILOTES
MCLAREN, ONE OF FORMULA 1’S MOST PRESTIGIOUS TEAMS, CHOOSES S.T.DUPONT TO EQUIP ITS DRIVERS
McLaren et S.T.Dupont deux noms mythiques McLaren et S.T.Dupont, deux maisons légendaires, ont bâti leurs succès et leur réputation autour de leur quête permanente d’innovation, de performance et d’excellence. Depuis sa création, L’écurie McLaren a remporté plus de 20 championnats du monde et 182 victoires en Grand prix. En 2015, ceux sont deux champions du monde Jenson Button et Fernando Alonso qui portent les couleurs de la célèbre marque anglaise.
McLaren and S.T.Dupont, two legendary names McLaren and S.T.Dupont are two legendary brands that have found success and built their reputation by constantly seeking out innovation, performance and excellence. Since it was founded, McLaren has won more than 20 world championships and 182 Grand Prix victories. In 2015, world champions Jenson Button and Fernando Alonso will represent the famous McLaren name.
Défi de S.T.Dupont - Le choix de l’excellence s’impose comme une évidence Pour équiper ses pilotes stars et l’ensemble de son équipe de course, McLaren a choisi la ligne de maroquinerie Défi de S.T.Dupont : Une collection au design contemporain, réalisée dans un matériau innovant, le cuir Carbone, qui confère à la fois légèreté et résistance.
Défi by S.T.Dupont - Excellence, a clear choice McLaren has chosen S.T.Dupont’s Défi line of leather goods for its star drivers and racing team. This collection features a contemporary design and is made from an innovative material, carbon leather, which makes the pieces both lightweight and durable.
Défi S.T.Dupont / McLaren : Une collection pour les inconditionnels de la Formule 1 La collection Défi S.T.Dupont/McLaren est accessible aux afficionados des Grand Prix. Elle se compose : • D’une gamme de maroquinerie identique à celle qui équipe Jenson Button et Fernando Alonso : Un sac à dos porte-ordinateur, un pilot porte-documents / ordinateur et un porte-billets 6 cartes de crédit. • D’un magnifique instrument à écrire dont le fuselage combine une armature en métal injecté et un corps en cuir carbone. • D’un porte clé, qui ravira les fans de l’écurie McLaren.
Défi S.T.Dupont/McLaren: A collection to delight Formula 1 enthusiasts The Défi S.T.Dupont/McLaren collection is now accessible to Grand Prix fans. It includes:
La collection Défi S.T.Dupont/McLaren, le cadeau idéal pour les inconditionnels de formule 1.
The S.T.Dupont/McLaren Défi collection, the perfect gift for Formula 1 enthusiasts.
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
• A range of small leather goods identical to that used by Jenson Button et Fernando Alonso: a laptop Backpack, a wheeled extra-large laptop / doc holder, and a 6 credit cards holder; • A magnificent writing instrument whose barrel combines an injected metal frame with a carbon body; • A key rings that fans of the McLaren team are sure to love.
Collection Internationale • Page 22
Collection Internationale • Page 23
DEFI MCLAREN COLLECTION
NEW
NEW
171005MC Carbone noir / Black Pilot porte-documents / Ordinateur Wheeled extra-large laptop and doc holder 31 x 43 x 18 cm
NEW 4005717 Carbone noir / Black Bille Défi / Défi Ball point
171006MC Carbone noir / Black Sac à dos porte-ordinateur Laptop backpack 42 x 30 x 10 cm
NEW 003055 Carbone noir / Black Porte-clés / Key ring
NEW 170001MC Carbone noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit 6 credit cards holder 8,7 x 11 cm
Collection Internationale • Page 24
Collection Internationale • Page 25
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
ROLLING STONES COLLECTION Les Rolling Stones : un groupe légendaire, qui déchaine les passions Depuis plus de 50 ans, le rock rime avec Rolling Stones. Un incroyable succès planétaire, qui séduit toutes les générations. Le groupe composé de Mick Jagger, Keith Richards, Charlie Watts et Ron Wood a toujours su entretenir son statut de mythe vivant.
The Rolling Stones - a legendary enrapturing band The Rolling Stones have been held synonymous with rock for more than 50 years. The band has captivated young and old alike and gained incredible worldwide success. Members Mick Jagger, Keith Richards, Charlie Watts and Ron Wood continually succeed in keeping the band’s legendary status alive.
Une édition de prestige très « rock’n roll » S.T.Dupont rend hommage aux Rolling en proposant une magnifique collection prestige en laque placée noire et palladium. L’inspiration de cette collection est l’écriture musicale unique des Rolling Stones. On retrouve ainsi la fameuse guitare 5 cordes de Keith Richards finement gravée sur l’agrafe du stylo néo-classique, ainsi que les paroles de leurs tubes les plus célèbres sur le haut du capuchon. Cette magie musicale et visuelle opère de la même manière sur le briquet ligne 2.Pour compléter cette magnifique édition, une touche de séduction très « rock » est apportée par les boutons de manchette en palladium, sur lesquels sont gravés la mythique langue de Mick Jagger. Cette édition de prestige est limitée à 1962 exemplaires en référence à la date de création du groupe.
A prestige collection true to Rock’n’ Roll S.T.Dupont pays tribute to the Rolling Stones with a magnificent prestige collection combining black placed lacquer and palladium. The Rolling Stones’ unique musical compositions are the inspiration for this collection. Keith Richards’ famous 5 string guitar has been delicately engraved on the neo-classical pen’s clip, as well as the lyrics to their greatest hits on top of the lid. Similarly, the ligne 2 lighter incorporates this musical and visual harmony. As a final touch to this magnificent collection, the palladium cufflinks have been engraved with Mick Jagger’s infamous tongue emblem, adding a captivating rock’n’ roll feel. The collection is limited to 1962 numbered pieces each, in reference to the year the band was formed.
Une collection minijet pour les fans des Stones Les inconditionnels des Rolling stones seront séduits par les briquets miniJet arborant la fameuse langue de Mick Jagger dont deux sont décorés de cristaux. La collection S.T.Dupont/Rolling Stones, un très beau cadeau pour partager des moments de légende.
A minijet collection for Rolling Stone fans Die hard Rolling Stone fans will love the minijet lighters sporting Mick Jagger’s famous tongue, two of such models that are embellished with crystals. The S.T.Dupont/Rolling Stones collection a beautiful gift for sharing epic moments.
Collection Internationale • Page 26
ROLLING STONES COLLECTION
“LADIES & GENTLEMEN, PUT YOUR HANDS TOGETHER FOR THE S.T.DUPONT / ROLLING STONES COLLECTION”
©2015 Musidor B.V. under license from Bravado Merchandising. All rights reserved
« LADIES & GENTLEMEN, LA COLLECTION S.T.DUPONT / ROLLING STONES ENTRE EN SCENE »
ROLLING STONES COLLECTION
Collection Internationale • Page 27
ROLLING STONES COLLECTION
NEW
Finitions Finishes Couleurs / colors
NEW
Finitions Finishes Couleurs / colors
010091* Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome Blanc / White
NEW 016153* Ligne 2 Briquet / lighter Laque et palladium Lacquer and palladium Noir / Black
Néo-Classique large Laque et palladium Lacquer and palladium Noir / Black 142032* - Convertible roller 141032* -Stylo plume Fountain pen
010092* Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome Noir / Black
NEW
Finitions Finishes Couleurs / colors
010097** Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque, chrome et cristaux Lacquer, chrome and crystals Blanc / White
Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795
NEW
Finitions Finishes
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 28
NEW 010098** Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque, chrome et cristaux Lacquer, chrome and crystals Noir / Black
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Clé de démontage Nib key 040984
NEW
005519* Boutons de manchette / Cufflinks Palladium Palladium
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 **Disponibilité : Juillet 2015 / Availability: July 2015 Collection Internationale • Page 29
ROLLING STONES COLLECTION
ROLLING STONES COLLECTION
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
COLLECTION PARIS SAINT GERMAIN PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
AN EXCEPTIONAL COLLECTION FOR AN EXCEPTIONAL TEAM
La maison S.T.Dupont crée deux collections « Stars » exclusives aux couleurs du célèbre club de football Parisien, déclinée sur le thème de son slogan « Paris est magique ».
S.T.Dupont has created two exclusive “Stars” collections in the colours of the famous Parisian football club, on the theme of its slogan “Paris is magic”.
− La collection « Prestige », est une ligne élégante et raffinée, qui arbore l’emblème du Paris Saint-Germain et reprend les symboles forts de la Tour Eiffel et de la Fleur de Lys. Composée d’instruments à écrire Line D et du briquet Ligne 2 en laque de Chine et habillé de palladium, elle comprend également des boutons de manchette.
− The “Prestige” collection is an elegant and sophisticated line featuring the emblem of Paris Saint-Germain, as well as the powerful symbols of the Eiffel Tower and the “Fleur de Lys”. It is made up of Line D writing instruments and the Ligne 2 lighter in Chinese lacquer and palladium, as well as cufflinks.
− La collection « Tricolore » est une ligne plus sportive, qui reprend les éléments caractéristiques de l’emblème du maillot parisien, notamment les couleurs bleu – blanc – rouge et l’emblème du club. Elle comprend deux briquets miniJet, un stylo Défi. Un des deux briquets est personnalisé avec le nom et le numéro 10 de l’attaquant du Paris Saint-Germain : ZLATAN IBRAHIMOVIC.
− The “Tricolor” collection is a more sporty line featuring the characteristic elements of the emblem of the Parisian shirt, particularly the red, white, and blue colours, and the emblem of the club. It includes two miniJet lighters, a Défi pen. One of the two lighters is personalised with the name and the number 10 of the Paris Saint-Germain forward: ZLATAN IBRAHIMOVIC.
405808 Bille Défi / Défi Ball point Composite Composite Palladium
Finitions Finishes
010080 Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome
Recharge / Refill
Collection Internationale • Page 30
Collection Internationale • Page 31
010076 Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
UNE COLLECTION D’EXCEPTION POUR UNE ÉQUIPE EXCEPTIONNELLE
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
Finitions Finishes
016086 Briquet Ligne 2 / Ligne 2 lighter Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium
Chaque instrument à écrire et briquet sont vendus dans un coffret prestige. Each writing instrument and lighter is sold in a prestige box.
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
Line D Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium 412689 - Convertible roller 410689 - Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K 14K solid gold nib Bloc plume démontable Dismantled nib set EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795
SETPSG Set briquet Ligne 2 et plume Line D / Set Ligne 2 lighter and Line D fountain pen Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium
005763 Boutons de manchette / Cufflinks Palladium / Palladium
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Pierre / Flint
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Collection Internationale • Page 32
Collection Internationale • Page 33
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
Clé de démontage Nib key 040984
L’ART DU VOYAGE
L’ART DU VOYAGE THE ART OF TRAVELLING
Simon Tissot Dupont fonde en 1872 une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. Sa vision : L’Art du Voyage, sublimé par des objets réalisés selon les désirs de chacun.
In 1872, Simon Tissot Dupont established a luggage and leather goods workshop, and began to produce a steady stream of exceptional products for the highest social circles. His vision was the Art of Travel, accompanied by trunks and luggage with a personal touch in every detail.
L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont parmi les premiers clients de la Maison, bientôt suivis par le gotha européen. Voyager avec un nécessaire de voyage signé S.T.Dupont devient un must.
Emperor Napoleon III and Empress Eugénie were among S.T.Dupont’s first customers, quickly followed by the European elite. It soon became essential to travel with S.T.Dupont luggage.
On admire la beauté des peausseries, choisies exclusivement en France, Italie et Espagne, et la parfaite finition des réalisations. On est émerveillé par les secrets de fabrication de la Maison. Trois cuirs emblématiques retiennent notre attention. Le cuir Diamant, tanné à la poudre de diamant et inventé par le fondateur de la Maison, offre une brillance miroir et est disponible seulement sur commande. Iconique, le cuir Contraste des anciennes mallettes apporte aujourd’hui l’élégance intemporelle de son grain veiné à des accessoires essentiels. Le cuir Line D, veau lisse légendaire, fait référence à la toute première ligne de petite maroquinerie de la Maison « Fauve » disponible en noir ou en marron.
People loved the fine skins, sourced exclusively in France, Italy and Spain, and the perfect finishes S.T.Dupont achieved. They marveled at the workshop’s manufacturing secrets. Three emblematic leathers catch our attention. Diamond leather, tanned using diamond powder — a process invented by the founder of S.T.Dupont — offers a mirror-finish brilliance and is available only upon request. The iconic Contrast leather of the first S.T.Dupont trunks has been chosen for various essential accessories, with the timeless elegance of its finely veined grain. Line D leather, a legendarily smooth calfskin, takes its inspiration from S.T.Dupont’s very first collection of small leather goods “Fauve”, and is available in black or brown.
Collection Internationale • Page 37
ICONIC
Lors d’un voyage à Paris en 1947, Humphrey Bogart™ visite la boutique S.T.Dupont et commande un sac léger pour voyager plus facilement en avion sur lequel apparaissent ses initiales. Inspiré par ce client célèbre, S.T.Dupont a créé la collection « Iconic » reflétant le style élégant et chic de Humphrey.
On a trip to Paris in 1947, Humphrey Bogart™ visited the S.T.Dupont shop and ordered a lightweight duffle bag that would make it easier to travel by plane. Inspired by this famous customer, S.T.Dupont has created the “Iconic” collection reflecting Humphrey’s smart and noble style.
Les sacs Bogie™ ainsi que les sacs Cosy sont en toile de coton huilée et cuir végétal de la meilleure qualité avec des finitions or vieilli ou palladium.
The Bogie™ bags together with the Cosy bags are made of oiled cotton canvas and top quality vegetable leather, with old gold colour or palladium finishes.
Faites de votre sac Bogie™ une pièce unique en le personnalisant comme Humphrey Bogart™ a pu le faire, par le choix de la couleur du coton huilé et du cuir, par celui du métal, les finitions de vos initiales et le choix de la ceinture.
Make your Bogie™ bag unique and personalize it, in the same way S.T.Dupont answered Humphrey Bogart™’s request — by choosing your cotton & leather colour, your metal, your initials’ finishes, and your strap.
ICONIC
ICONIC
VOYAGE / TRAVEL
191100 Sac de voyage Bogie / Bogie Bag Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather 36 x 55 x 23 cm
Collection Internationale • Page 38
Collection Internationale • Page 39
ICONIC
ICONIC PORTE MONNAIE - PORTE BILLETS / COIN PURSE - BILLFOLD
ICONIC
VOYAGE / TRAVEL
BEST 191005 Sac de voyage Cosy / Cosy Bag Toile de coton huilée noire et cuir noir Black oiled cotton canvas and black leather 26 x 55 x 22,5 cm
191000 Sac de voyage Cosy / Cosy Bag Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather 26 x 55 x 22,5 cm
191020 Porte-documents / Document holder Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather 42 x 31 x 11 cm
191012 Bandoulière sangle bleu, blanc, rouge en coton Shoulder strap blue, white, red cotton Cuir noir / Black leather 191010
190000 Porte-billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit cards Cuir cognac / Cognac leather 8,7 x 11 cm
190002 Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédits Coin purse / billfold 4 credit cards Cuir cognac / Cognac leather 9,5 x 11,5 cm
190001 Organizer plat Flat organizer Cuir cognac / Cognac leather 12,5 x 22,5 cm
CUIR COGNAC COGNAC LEATHER
Collection Internationale • Page 40
Collection Internationale • Page 41
LINE D LA TRADITION
LINE D SERVIETTES / BRIEFCASES
THE TRADITION For its 140th anniversary, S.T.Dupont revives its origins as a master “Malletier” (trunk maker) and renews its entire range of leather goods. In keeping with its DNA, the assertive Line D products were conceived without any compromise… and with extra attention to functionality, comfort and ergonomics.
La Line D s’inspire de l’identité des mallettes anciennes. Dans le respect de la tradition, S.T.Dupont a choisi les meilleures peaux: le cuir line D, noir ou marron ; le cuir Contraste, emblématique et intemporel cuir grainé. Les fermoirs en palladium reflètent le pouvoir du métal précieux, et une bande tricolore cousue à la main rappelle l’identité française de la Maison.
Classic cases designs the Line D. Faithful to tradition, S.T.Dupont has chosen the best skins: Line D leather, black or brown; Contraste leather, with its iconic and timeless crossed grain. Palladium clasps show case the power of the precious metal, and a hand-stitched tricolour band recalls the brand’s French identity.
CONTRASTE - NOIR / BLACK
BEST 181000 Line D - Noir / Black Serviette “tourniquet” / Tourniquet Briefcase 27 x 36 x 6 cm
181100
LINE D - MARRON / BROWN
LINE D
A l’occasion des 140 ans de la Maison, S.T.Dupont a renoué avec ses origines de « Malletier » et renouvelle entièrement son offre de maroquinerie. Fidèle à l’ADN de la marque, les produits Line D ont été conçus sans compromis avec une attention particulière aux fonctionnalités, au confort et à l’ergonomie.
BEST 181300
BEST 181001 Line D - Noir / Black Serviette 1 soufflet / One gusset Briefcase 28 x 36 x 7 cm
181002 Line D - Noir / Black Serviette 2 soufflets / Double gusset briefcase 32 x 42 x 10,5 cm
BEST 181301
181302
CONTRASTE - NOIR / BLACK
Collection Internationale • Page 42
CONTRASTE - NOIR / BLACK
Collection Internationale • Page 43
LINE D
LINE D
PORTE-DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDERS
VOYAGE / TRAVEL
NEW LINE D - BLEU / NAVY BLUE
181306 Contraste Noir / Black
BEST
NEW 181603*
181003 Line D Noir / Black Porte-documents / Document holder 30 x 40 x 9 cm
181103
LINE D - MARRON / BROWN
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
NEW
181006 ** Line D Noir / Black
Conférencier de voyage / Travel conference pad 26 x 34,5 x 2 cm
181703*
LINE D - TAUPE / TAUPE
LINE D
181903*
VILLE / CITY
BEST 181015 Line D Noir / Black Bandoulière / Shoulder strap
181312 Contraste Noir / Black
181012** Line D Noir / Black Organizer / Organizer 13 x 22 x 4,5 cm
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 44
** Design différent / Different design
Collection Internationale • Page 45
181112** Line D Marron / Brown
LINE D
LINE D
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
BEST 180000
LINE D - MARRON / BROWN
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
180300
CONTRASTE - NOIR / BLACK
NEW 180900*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
BEST 180102
LINE D - NOIR / BLACK
LINE D - MARRON / BROWN
BEST
BEST
NEW 180600*
180000 Line D Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit cards 8,5 x 11 cm
BEST 180002
180302
180002 Line D Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit & papiers d’identité Billfold 6 credit cards & ID papers 9,2 x 12 cm
CONTRASTE - NOIR / BLACK
NEW
LINE D
LINE D - NOIR / BLACK
BEST
BEST 180100
180700*
LINE D - TAUPE / TAUPE
BEST 180001
LINE D - NOIR / BLACK
180101
LINE D - MARRON / BROWN
BEST 180001 Line D Noir / Black Pince à billets 6 cartes de crédit Bank note clip 6 credit cards 8,5 x 10,5 cm
BEST 180301
CONTRASTE - NOIR / BLACK
180003 Line D Noir / Black Porte-billets 8 cartes de crédit & papiers d’identité Billfold 8 credit cards & ID papers 9,5 x 12,5 cm
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 46
Collection Internationale • Page 47
BEST 180003
LINE D - NOIR / BLACK
180303
CONTRASTE - NOIR / BLACK
LINE D PORTE-BILLETS / BILLFOLD
LINE D PORTE-MONNAIE - PORTE-BILLETS / COIN PURSE - BILLFOLD
LINE D
180006 Line D Noir / Black Porte-billets 5 cartes de crédit & pass Billfold 5 credit cards & pass 10 x 12,5 cm
180005 Line D Noir / Black Portefeuille long 7 cartes de crédit Long wallet 7 credit cards 18 x 9,5 cm
180007 Line D Noir / Black Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit Coin purse / billford 4 credit cards 9,5 x 13 cm
Collection Internationale • Page 48
Collection Internationale • Page 49
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
BEST 180008
LINE D - NOIR / BLACK
180108
LINE D - MARRON / BROWN
BEST 180308
CONTRASTE - NOIR / BLACK
1800012 Line D Noir / Black Couverture passeport / Passport cover 13,5 x 9,5 cm
180012
LINE D - NOIR / BLACK
180312
CONTRASTE - NOIR / BLACK
LINE D
1800008 Line D Noir / Black Étui cartes de crédit / Credit card holder 8 x 10 cm
180013
LINE D - NOIR / BLACK
180011 Line D Noir / Black Étui à papiers d’identité / 4 cartes de crédit ID paper holder / 4 credit cards 9 x 12 cm
Collection Internationale • Page 50
1800013 Line D Noir / Black Étui cartes de visite / Business card holder 7,5 x 10,5 cm
Collection Internationale • Page 51
180313
CONTRASTE - NOIR / BLACK
180113
LINE D - MARRON / BROWN
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
NEW 180042*
LINE D - NOIR / BLACK
NEW
NEW 180942*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
NEW 180742*
180042* Line D Noir / Black Etui Samsung Alpha Samsung Alpha case 13.5 x 7 x 1.3 cm
LINE D
LINE D - TAUPE / TAUPE
NEW 180041* Line D Noir / Black Étui Iphone 6 Iphone 6 case 14 x 7 x 1,3 cm
NEW 180043*
LINE D - NOIR / BLACK
NEW 180041*
LINE D - NOIR / BLACK
NEW 180141*
LINE D - MARRON / BROWN
NEW 180641*
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
NEW 180741*
LINE D - TAUPE / TAUPE
NEW 180941*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
NEW 180043* Line D Noir / Black Etui Samsung Galaxy S5 Samsung Galaxy S5 case 14.5 x 7.5 x 1.4 cm
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 52
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 53
NEW 180743*
LINE D - TAUPE / TAUPE
NEW 180943*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
NEW 180040*
NEW 180140*
LINE D - NOIR / BLACK
LINE D - MARRON / BROWN
NEW
NEW 180640*
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
180940*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
NEW NEW
181017N* Line D noir / Black Couverture A4 avec recharge A4 cover and notebook 31 x 23,5 cm
180740*
180040* Line D Noir / Black Étui Ipad Air 2 Ipad Air 2 case 24,3 x 17,5 x 1,5 cm
LINE D - TAUPE / TAUPE
NEW 181018*
LINE D
NEW
NEW 181118N*
LINE D - NOIR / BLACK
LINE D - MARRON / BROWN
NEW
NEW 181618*
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
181918*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
NEW NEW
NEW 181718*
181018* Couverture A5 avec recharge A5 cover and notebook 23,5 x 16 cm
LINE D - TAUPE / TAUPE
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 54
181818N* Recharge A5 / Notebook refill A5 21,5 x 15 cm
NEW 181717N* Recharge A4 / Notebook refill A4 29,7 x 21,5 cm
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 55
LINE D
180017 Line D Noir / Black Étui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm
180018 Line D Noir / Black Étui 2 stylos / Double pen case 16 x 4,5 x 2 cm
180319 Noir / Black Etui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars 16 x 8 x 3 cm
180320 Noir / Black Etui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars 16 x 6 x 3 cm
180321 Noir / Black Etui ajustable pour 2 petits cigares Adjustable case for 2 short cigars 13 x 5,5 x 3 cm
LINE D
180016 Line D Noir / Black Fourreau 1 stylo / Pen slot 16 x 3,5 cm
LINE D
180322 Noir / Black Etui cigarettes ou cartes de visite Cigarette case or business card case 11,2 x 6,9 x 1,2 cm
180324 Noir / Black Etui briquet / lighter case Ligne 2 / Gatsby 7,2 x 4,6 x 1,5 cm
180325 Noir / Black Etui cigarillos / Cigarillos case 10 x 8 x 1,5 cm
180326 Noir / Black Etui paquet de cigarettes à rabat Case for cigarette pack with flap 10 x 6,5 x 3 cm
180024 180124 Line D Noir / Black Line D Marron / Brown Étui briquet / Lighter case Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 / Maxijet / minjet 7 x 4,5 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 56
Collection Internationale • Page 57
CASUAL ÉLÉGANCE
CASUAL ELEGANCE
En 2012, S.T.Dupont lançait la ligne D, une ligne de maroquinerie pour hommes reprenant les codes et exigences de la Maison, avec toujours un équilibre parfait entre tradition et modernité.
In 2012, S.T.Dupont launched Line D, a leather range for men in line with the codes and standards of the House, with a perfect balance between tradition and modernity.
Sans cesse désireuse de proposer des accessoires en adéquation avec les rythmes et les styles de vie contemporains, S.T.Dupont complète son offre avec une version souple plus décontractéé mais hautement raffinée.
Continualy looking to offer accessories to match the pace of contemporary lifestyles, S.T.Dupont extends its range with a suppler version that is more casual but ultra chic.
Pour cette nouvelle ligne, S.T.Dupont utilise un proccédé unique de tannage du cuir à la poudre de Diamant, signature de la Maison depuis 1929. Ce cuir très spécial confère à la peau une souplesse étonnante, tout en faisant preuve d’une robustesse incomparable.
For this new range, S.T.Dupont uses a unique tanning technique with Diamond powder, a house signature since 1929. The result is a leather that is astoundingly soft but with incomparable strength.
Cette nouvelle collection Line D soft Diamond, inscrite dans l’identité de la Maison, est une réponse parfaitement adaptée aux besoins de l’homme urbain, actif et cosmopolite.
The new Line D soft Diamond collection, an integral part of the House identity, is perfectly suited to the needs of active, cosmopolitan urbanite.
Collection Internationale • Page 58
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
181201 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Serviette 1 soufflet One gusset Briefcase 36 x 28 x 7 cm
LINE D SOFT DIAMOND
181220 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Messenger porte ordinateur Laptop Messenger 35 x 25 x 8 cm
181210 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Petit sac zippé Small zippered cross shoulder bag 16 x 22 x 4 cm
LINE D SOFT DIAMOND
181202 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Serviette 2 soufflets Two gussets Briefcase 41 x 31 x 12 cm
181205 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Porte-documents et ordinateur Laptop and Documents holder 42 x 31 x 11 cm
181211 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Sac à rabat magnétique Cross shoulder bag with magnetic flap 21 x 26 x 5 cm
Collection Internationale • Page 60
Collection Internationale • Page 61
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
180240 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Organizer plat Flat Organizer 12,5 x 22,5 cm
181215 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Bandoulière Shoulder strap 140 cm longueur maximum 140 cm maximum length
180200 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Porte Billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit card 8,7 x 11 cm
LINE D SOFT DIAMOND
181213 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Sac de voyage extensible Expandable weekender bag 45 x 26(36) x 25 cm
Collection Internationale • Page 62
Collection Internationale • Page 63
DÉFI L’INDISPENSABLE
THE ESSENTIAL
A l’occasion de ses 140 ans, S.T.Dupont relance sa ligne emblématique de maroquinerie. La nouvelle ligne Défi s’inscrit ainsi dans l’ADN de la Maison en reprenant les codes de la marque : boucleries siglées en palladium brossé, doublure bleu royal, ruban tricolore rappelant l’identité française de la Maison.
To celebrate its 140 years, S.T.Dupont is relaunching its iconic line of leather goods. The new line Défi inscribes the house’s DNA into the brand identity: metal accessories in brushed palladium, Royal Blue lining, and a hand-stitched tricolor band recalling the brand’s French identity.
Défi répond aux besoins actuels de l’homme actif en proposant une gamme de produits contemporains. A la fois moderne et dynamique, Défi allie design, fonctionnalité, performance technique à travers des matières résistantes comme le cuir Carbone, connue pour sa résistance extrême ou encore le nylon synonyme de haute performance.
Défi fills the genuine needs of today’s businessman with a range of contemporary products. Both modern and dynamic, Défi combines design, functionality, and technical performance with tough materials like carbon leather, known for its extreme resistance, or nylon, synonymous with high performance.
Chaque produit a été étudié pour répondre à un maximum de fonctionnalité et à un usage quotidien. Ainsi une housse ordinateur et une trousse zippée conçue spécifiquement pour les câbles ont été intégrées dans chaque porte document ou porte-ordinateur. Les sacs de ville ont été renforcés par une poche de protection afin d’y accueillir un IPAD. Cette nouvelle collection relève le défi de s’adapter à tous les modes de vie.
Each product has been designed to meet maximum functionality and easy daily use: a laptop case and zippered cabling pouch have been integrated into each laptop and document case. City bags are reinforced with a foam pocket to accommodate an iPad. The new Défi collection rises to every occasion… and adapts to every lifestyle.
DÉFI
Collection Internationale • Page 64
DÉFI
DÉFI
BEST 171003 Carbone Noir / Black Moyen porte-documents/ordinateur Vendu avec accessoire : A&B Page 67 Medium laptop and doc holder Sold with accessory: A&B Page 67 30 x 42 x 12 cm
171002 Carbone Noir / Black Petit porte-documents/ordinateur Vendu avec accessoire : A&B Page 67 Small laptop and doc holder Sold with accessory: A&B Page 67 27 x 36 x 8 cm
BEST
BEST 171006 Carbone Noir / Black Sac à dos porte-ordinateur Vendu avec accessoire : B Laptop Backpack Sold with accessory: B 42 x 30 x 10 cm
171005 Carbone Noir / Black Pilot porte-documents / ordinateur Vendu avec accessoires : A & B Wheeled extra-large laptop and doc holder Sold with accessories: A & B 31 x 43 x 18 cm
BEST 171010 Carbone Noir / Black Petit sac zippé Small cross shoulder bag 20 x 16 x 4,5 cm
171000 Carbone Noir / Black Petit messenger Small messenger 25 x 35 x 8 cm
Accessoire B / Accessory B Pochette câbles / Cable pouch
Accessoire A / Accessory A Bandoulière / Shoulder strap
BEST 171011 Carbone Noir / Black Moyen sac zippé Medium cross shoulder bag 27 x 21 x 7 cm Collection Internationale • Page 67
DÉFI
Collection Internationale • Page 66
DÉFI
BEST
BEST 170001 Carbone Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit 6 credit cards holder 8,7 x 11 cm
170002 Carbone Noir / Black Porte-billets 8 cartes de crédit et papiers d’identité Billfold 8 credit cards holder & ID papers 9,5 x 12,5 cm
BEST 170004 Carbone Noir / Black Porte-carte de visite Visit card holder 7,5 x 10,5 cm
BEST
BEST 170003 Carbone Noir / Black Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit Coin purse / billfold 4 credit cards 9,5 x 11,5 cm
Collection Internationale • Page 68
170006 Carbone Noir / Black Etui cartes de crédit Credit card holder 8 x 10 cm
Collection Internationale • Page 69
DÉFI
DÉFI
DÉFI
DÉFI
BEST 170007 Carbone Noir / Black Portefeuille long 7 cartes de crédit Long wallet / 7 credit cards 18 x 9 cm
BEST 170010 Carbone Noir / Black Organizer plat / Flat organizer 12,5 x 22,5 cm
Collection Internationale • Page 70
BEST 170008 Carbone Noir / Black Porte-billets / 4 cartes de crédit Billfold / 4 credit cards 12,5 x 9 cm
Collection Internationale • Page 71
DÉFI
170005 Carbone Noir / Black Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité / 6 cartes de crédit Billfold with ID paper window / 6 credit cards 8,7 x 11 cm
L’ART DE L’ÉCRITURE
L’ART DE L’ÉCRITURE THE ART OF WRITING
Plus qu’un simple instrument d’écriture, le stylo s’approprie à la manière d’un bijou qui porterait en lui toute la mémoire d’une vie. Elaborés par les plus grands Maîtres orfèvres et Maîtres laqueurs, les stylos S.T.Dupont se plient avec talent aux exigences des connaisseurs.
So much more than a mere writing instrument, the pen resembles a gem that carries within it all the memories of an entire life. Developed by the very best master goldsmiths and master lacquerers, S.T.Dupont pens meet the demands of connoisseurs with consummate skill.
Beauté des lignes, préciosité des matières, justesse du poids, souplesse du maniement : ils se présentent plus que jamais comme des objets d’exception voués à être utilisés avec plaisir. Façonné dans le métal pour une grande solidité, l’Instrument à Ecrire S.T.Dupont prend forme entre les mains de nos Maîtres Artisants au cours de 150 opérations. Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en génération.
With the beauty of their lines, the precious nature of their materials, the accuracy instilled by their weight, and the suppleness of their handling - more than ever before, these are exceptional objects destined to give pleasure to their users. Fashioned from metal to give superior strengh, the S.T.Dupont pen takes shape in the hands of our master craftsmen over the course of 150 separate processes. The metalwork, the application of the lacquer, and the combination of exceptional materials are the result of invaluable know-how handed down from generation to generation.
La plume, en elle-même, est l’objet d’une attention extrême : en or massif, elle est méticuleusement travaillée et polie à la main par un Maître Artisan pour une qualité d’écriture optimale.
The nib is subject to meticulous attention: in solid gold, each nib is handcrafted and polished by our Master Craftsman giving a superlative quality to writing.
Symboles d’élégance et de culture, les stylos S.T.Dupont s’inscrivent dans cette tradition du luxe à la française cultivé par la Maison depuis 1872. Ils célèbrent ainsi de la plus belle des manières un art de vie qui est aussi un art...d’écrire sa vie.
Symbols of elegance and culture, these pens have been part of the French luxury tradition cultivated by S.T.Dupont since 1872. As a result, they celebrate beautifully an art of living that is also the art of writing...the story of your life.
Collection Internationale • Page 75
LINE D
LINE D
LINE D LE POIDS DE L’EXCELLENCE
THE WEIGHT OF EXCELLENCE
S.T.Dupont a imaginé Line D, une ligne masculine et traditionnelle, aux proportions généreuses et affirmées. La fluidité et la rondeur du capuchon associées à la douceur des lignes de la gaine confèrent à Line D une élégance sobre et intemporelle.
Line D was imagined by S.T.Dupont as one masculine and traditional line with generous and established proportion. The curved and harmonious form of the cap combined with the smooth lines of the barrel provide a simple, timeless elegance.
Elégance, noblesse des matériaux, qualité et tradition sont les valeurs exprimées par cette ligne d’instruments à écrire.
Elegance, noble materials, quality and tradition are the values expressed by this line of writing instruments.
Façonnés dans le métal, les stylos Line D affichent un poids juste et rassurant à la prise en main : « Le poids de l’excellence ».
Crafted from metal, the weight of Line D pens is just right, providing reassurance when handled: “The weight of excellence”.
BEST Finitions Finishes
410674 Laque noire Black lacquer Palladium Stylo plume Fountain pen
BEST 412674 Laque noire Black lacquer Palladium Convertible Roller
Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 76
Collection Internationale • Page 77
BEST 417674 Laque noire Black lacquer Palladium Bille Ball point
LINE D
LINE D
LINE D
BEST Finitions Finishes
BEST
NEW
Laque noire Black lacquer Or / Gold
Laque bleue Blue lacquer Or rose / Pink gold
Laque noire Black lacquer Palladium
417574 - Bille Ball point 412574 - Convertible roller
417679 - Bille Ball point 412679 - Convertible roller
415672 - Bille Ball point 412672 - Convertible roller
410574 - Stylo plume Fountain pen
410679 - Stylo plume Fountain pen
410672 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume démontable Dismantled nib EF 040974 F 040975 M 040976 B 040977
Plume démontable Dismantled nib EF 040874 F 040875 M 040876 B 040877
Clé de démontage Nib key 040984
Clé de démontage Nib key 040984
Finitions Finishes
Laque de Chine Chinese lacquer Palladium
415606 - Bille Ball point 412606 - Convertible roller 410606 - Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984
Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984
Palladium Palladium
Palladium Palladium
415671 - Bille Ball point 412671 - Convertible roller
415673 - Bille Ball point 412673 - Convertible roller
410671 - Stylo plume Fountain pen
410673 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Collection Internationale • Page 78
Collection Internationale • Page 79
Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984
NOUVEAU LUXE
INNOVATIVE LUXURY
Nouveau Luxe – Excellence à la française Jusqu’alors proposés en laque de Chine véritable ou métaux précieux, le stylo Line D et briquet Ligne 2 sont les modèles iconiques de la marque fabriqués à la main en gage de qualité irréprochable et symbole du « poids d’excellence ». Sur la base de ces modèles, la collection Ceramium A.C.T. allie un des savoir-faire les plus anciens de la marque, la guilloche, et un revêtement inédit et innovant dans le monde du luxe : CERAMIUM A.C.T.
Innovative Luxury, French excellence S.T.Dupont’s iconic models, the Line D pen and Ligne 2 lighter (previously available in genuine Chinese lacquer and precious metals), are hand crafted to guarantee impeccable quality and symbolise the importance of excellence. These models form the basis of the Ceramium A.C.T. collection, which incorporates guilloche, one of S.T.Dupont’s most long-established techniques, with an original and innovative finish unprecedented in the luxury sector: CERAMIUM A.C.T.
Céramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology): Fruit de 3 années de recherche et de développement au sein des ateliers S.T.Dupont, le Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology), est un alliage d’aluminium et céramique conférant aux produits des caractéristiques étonnantes : résistant aux chocs, aux rayures et au feu mais surtout une légèreté extrême.
Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology): The result of three years of research and development at S.T.Dupont’s workshops, Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology) is an aluminium and ceramic alloy which offers some remarkable properties: not only is shock-proof, scratch-proof and fire-resistant, it is above all extremely light.
La collection Grâce à la légèreté de cet alliage, le poids du briquet et stylo est réduit de 40%. Le briquet, indispensable objet culte depuis plus de 70 ans, s’emporte désormais plus facilement dans les poches de costume. Les instruments à écrire offrent un confort d’écriture exceptionnel que les amateurs apprécieront pleinement. La collection CERAMIUM A.C.T. est proposée en 3 coloris : noir, gris foncé et gris métal.
The collection The lightness of the alloy has made it possible to reduce the weight of the lighter and pen by 40%. The lighter, an iconic and essential accessory for over 70 years, can now be carried more easily in a suit pocket. The writing instruments offer exceptional writing comfort which will be fully appreciated by connoisseurs. The CERAMIUM A.C.T. collection is available in 3 colours: black, dark grey and metallic grey.
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
Finitions Finishes
Ceramium A.C.T. Palladium Noir / Black
Ceramium A.C.T. Palladium Gris / Grey
Ceramium A.C.T. Palladium Métal / Metal
415684 - Bille Ball point 412684 - Convertible roller
415694 - Bille Ball point 412694 - Convertible roller
415697 - Bille Ball point 412697 - Convertible roller
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 80
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
LIGNE D.0 CERAMIUM A.C.T
Collection Internationale • Page 81
PREMIUM COLLECTION
PREMIUM COLLECTION
PREMIUM COLLECTION Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception.
Since 1872, S.T.Dupont has used the finest materials to create exceptional pieces for exceptional people.
Dans la collection Premium, les stylos se prêtent au jeu des plus belles et précieuses matières :
In the Premium collection, the pens partner with the most beautiful and precious materials:
La nacre Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés.
Mother-of-Pearl A mysterious natural substance, dazzlingly iridescent.
Le cuir alligator Le plus noble et luxueux des cuirs.
Alligator Leather Most noble and luxurious of all exotic leathers.
Le bois de Wenge Apprécié pour sa durabilité et son rendu velouté.
Wenge Wood Appreciated for its durability and velvety touch.
Finitions Finishes
Nacre noire Black mother-of-pearl Palladium
Bois de Wenge Wenge wood Palladium
Alligator noir Black alligator Palladium
412680 - Convertible roller 410680 - Stylo plume Fountain pen
412681 - Convertible roller 410681 - Stylo plume Fountain pen
412682 - Convertible roller 410682 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 18K 18K solid gold nib
Plume or massif 18K 18K solid gold nib
Plume or massif 18K 18K solid gold nib
Plume démontable Dismantled nib EF 040989 F 040990 M 040991 B 040992
Plume démontable Dismantled nib EF 040989 F 040990 M 040991 B 040992
Plume démontable Dismantled nib EF 040989 F 040990 M 040991 B 040992
Clé de démontage Nib key 040984
Clé de démontage Nib key 040984
Clé de démontage Nib key 040984
Sur cette page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this page, pens shown at 100% of actual size Dans la limite des stocks disponibles / Within the limits of available stocks Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 82
Collection Internationale • Page 83
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R L’EXCELLENCE FRANCAISE ASSOCIÉE À UN DESIGN MYTHIQUE
FRENCH EXCELLENCE MEETS LEGENDARY DESIGN
Une collection de caractère pour les connaisseurs exigeants Des lignes épurées et légèrement courbes donnent aux stylos de la collection STREAMLINE-R une impression de générosité. Une caractéristique inébranlable du Streamline, ce mouvement légendaire qui a définitivement transformé le design industriel américain dans les années 30. Inspiré du tombé de la goutte d’eau et de sa force aérodynamique, il évoque puissance et magnificence
A collection with a legendary design for discerning connoisseur Pared down and slightly curved lines give the pens in the STREAMLINE-R collection their remarkably generous appearance. This was one unshakeable characteristic for Streamline, the legendary movement which changed American industrial design in the 1930s forever. Inspired by a falling drop of water and its aerodynamic force, it evokes power and splendor.
Ceramium A.C.T : l’alliage révolutionnaire pour un confort d’écriture assuré Guidée par la seule exigence d’offrir plaisir et confort ultimes, S.T.Dupont n’a de cesse de développer des matières ou technologies qui s’imposent comme des nouvelles références dans l’univers du luxe. Parmi les dernières innovations de la Maison, le Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) conférant à cette collection une extrême légèreté.
Ceramium A.C.T: A new revolutionary material for a perfect balance of the pen Motivated by the single aim of offering the ultimate in pleasure and comfort, S.T.Dupont constantly develops materials and technologies which achieve benchmark status in the luxury goods sector. Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) is the S.T.Dupont’s most recent innovation, providing lightness and sturdiness.
Le cadeau idéal En noir mat ou gris métal, chaque stylo se décline en bille fluide, roller et plume en or 14ct. Évoquant avec modernité les lignes automobiles de l’époque, ce nouveau stylo vendu avec son socle devient un objet sophistiqué et décorative. Une idée de cadeau idéal.
A perfect gift In matt black or metallic grey, each pen is available in ball point, roller ball and fountain pen versions; The fountain pen is equipped with a14K gold nib. The STREAMLINE-R pen is sold with its amazing pen holder, echoing the shapes of motor cars from the Streamline era with a modern slant. It becomes a sophisticated decorative object and the perfect gift idea.
Collection Internationale • Page 84
Collection Internationale • Page 85
Finitions Finishes
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium
251574 - Stylo plume Foutain pen
251574 - Convertible roller
251574 - Bille Ball point
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Finitions Finishes Couleur Colour
Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black
Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black
Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black
251674 - Stylo plume Foutain pen
252674 - Convertible roller
255674 - Bille Ball point
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume démontable Dismantled nib F 040993 M 040994
Plume démontable Dismantled nib F 040993 M 040994 Clé de démontage Nib key 040984
Clé de démontage Nib key 040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 86
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
Collection Internationale • Page 87
DÉFI
LA PRECISION
PRECISION
Le stylo le plus performant et le plus précis de sa génération. Conçu comme un véritable objet technologique, à l’image d’un avion de chasse, son design dynamique, nerveux et élégant le rend à la fois contemporain et masculin.
The highest-performing and most precise pen of its generation. Designed as a truly sophisticated object, like a fighter jet, its dynamic, vigorous and elegant design makes it both contemporary and masculine at the same time.
Sa conception inédite et unique associe une armature en métal injecté haute précision finition palladium, à un corps composite à base de fibre de carbone.
Its innovative and unique construction combines a high precision injected metal frame, finished in palladium, and a carbon fiber body.
Jamais un stylo ne vous aura procuré une sensation de glisse et de vitesse aussi intense. Le stylo Défi séduira par son écriture nette, précise et fluide.
Never before has a pen provided you with such an intense and rapid gliding sensation. The Défi pen will delight you with its clear, precise and fluid writing.
DÉFI
DÉFI
NEW Finitions Finishes
400675* Composite Palladium Stylo plume Fountain pen
NEW 402675* Composite Palladium Convertible roller
BEST 405674 Composite Palladium Bille Ball point
Plume acier Steel nib Bloc plume Nib set F 040819 M 040818
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 88
Collection Internationale • Page 89
406674 Composite Palladium Multifonction Multifunction
DÉFI SPORT
DÉFI
DÉFI
BEST Finitions / Finishes
BEST
405705 Gun metal
405707 Gun metal
Titane / Titanium Bille Ball point
Composite Bille Ball point
NEW Finitions / Finishes
405712 Chrome
405718* Chrome
405714* Chrome
Noir mat / Matt black Bille Ball point
Bleu / Blue Bille Ball point
Blanc / White Bille Ball point
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 90
NEW
Collection Internationale • Page 91
LIBERTÉ
LE RAFFINEMENT
REFINEMENT
Fidèle à sa philosophie d’excellence cultivée depuis 1872, S.T.Dupont a imaginé « Liberté » une nouvelle ligne d’instruments à écrire, contemporaine et élégante, totalement dédiée aux femmes.
Faithful to its philosophy of excellence cultivated since 1872, S.T.Dupont has created “Liberté” a new collection of writing instruments devoted entirely to women.
La rondeur des extrémités, soulignée par un corps élancé, légèrement conique, illustre les parfaites proportions d’un objet à la sensualité racée.
The rounded ends, emphasized by a slender, slightly cone-shaped body, illustrate the perfect proportions of an object imbued with noble sensuality.
L’élégant contraste des matières, le palladium et la laque, corrobore l’extrême finesse des détails que dévoile la ligne Liberté. le haut du capuchon, parfaitement facetté tel un diamant taillé en brillant, porte le sceau de la marque. L’agrafe également facettée pare le stylo d’un éclat fascinant.
The beautiful contrasting materials, palladium and lacquer, highlight the exquisitely refined details of the Liberté line. The top of the cap, perfectly faceted like a brilliant cut diamond, bears the seal of the brand. The faceted clip decorates the pen with a touch of sparkle.
LIBERTÉ
LIBERTÉ
BEST Finitions Finishes
460674 Laque noire Black lacquer Palladium Stylo plume Fountain pen
BEST 462674 Laque noire Black lacquer Palladium Convertible roller
Plume or massif 14K Solid gold nib 14K Plume démontable Dismantled nib EF 040985 E 040986 M 040987 B 040988 Clé de démontage Nib key 040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 92
Collection Internationale • Page 93
BEST 465674 Laque noire Black lacquer Palladium Bille Ball point
LIBERTÉ
LIBERTÉ
LIBERTÉ
BEST Finitions Finishes
BEST
Laque blanche nacrée Pearly white lacquer Palladium
Laque nude nacrée Pearly nude lacquer Or / Gold
Laque rouge Red lacquer Or jaune / Yellow gold
Laque prune Purple lacquer Palladium
465600 - Bille Ball point 462600 - Convertible roller 460600 - Plume Foutain pen
465007 - Bille Ball point 462007 - Convertible roller
465011 - Bille Ball point 462011 - Convertible roller
465012 - Bille Ball point 462012 - Convertible roller
Finitions Finishes
BEST
465014 Laque rose Pink lacquer Palladium
467674 Laque noire nacrée Pearly black lacquer Palladium
467600 Laque blanche nacrée Pearly white lacquer Palladium
467004 Laque corail nacrée Pearly coral lacquer Palladium
Bille Ball point
Mini bille Mini ball point
Mini bille Mini ball point
Mini bille Mini ball point
Plume or massif 14K Solid gold nib 14K Plume démontable Dismantled nib EF 040985 E 040986 M 040987 B 040988 Clé de démontage Nib key 040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 94
BEST
Collection Internationale • Page 95
CLASSIQUE
CLASSIQUE L’INTEMPOREL
TIMELESS
Jackie Kennedy aime tellement son briquet Dupont qu’elle demande en 1973 que lui soit fabriqué un stylo assorti. La Maison a alors l’idée de reproduire l’entraineur de son briquet et d’en faire le corps d’un stylo. C’est la naissance d’un autre icône de la Maison : le stylo «Classique». Avec sa ligne élancée, le premier stylo à bille de luxe devient un symbole du design moderne.
Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so much that in 1973 she ordered a matching pen. So S.T.Dupont hit on the idea of reproducing the roller of the lighter as the body of a pen. Another Dupont icon was born: the “Classique”. With its slender form, the first luxury ballpoint became symbolic of modern design.
De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir-faire avec ce nouvel objet de convoitise dont on apprécie autant la beauté que l’équilibre parfait et l’écriture fluide.
Again, the workshop brought forward its exceptional craftsmanship. A new product, a new sensation: people went wild for the Classique, not only for its impeccable looks, but also its perfect balance and fluid writing.
Emblématique de la maison, il séduit encore aujourd’hui par sa ligne fine et élancée, si caractéristique !
Iconic ti the brand, its fine and slender shape still appeals today.
NEW 045072A
Red Chinese lacquer
045175A Palladium Laque de Chine bleue Blue Chinese lacquer
045672A Or jaune / Yellow gold Laque de Chine rouge Red Chinese lacquer
045675A Palladium Laque de Chine bleue Blue Chinese lacquer
045676A Palladium Laque de Chine noire Black Chinese lacquer
Bille Ball point Mine Pencil
Bille Ball point Mine Pencil
Bille Ball point Mine Pencil
Bille Ball point Mine Pencil
Bille Ball point Mine Pencil
CLASSIQUE
Finitions Or jaune / Yellow gold Finishes Laque de Chine rouge
Laque de Chine / Chinese Lacquer Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 96
Collection Internationale • Page 97
JET 8 PEN
JET 8 PEN More than just a writing instrument, the new line Jet 8 Pen enables its owners to express their own style and creativity thanks to a large range of bright, lively colours.
Le stylo Jet 8 est un stylo bille avec un design unique, dynamique et contemporain, combinant une structure en métal et un corps en matériaux composites haute densité.
The Jet 8 Pen is a ballpoint, with a unique design, dynamic and contemporary, combining a metallic structure and a high-density composite body.
Le stylo Jet 8 est facile à utiliser, léger et extrêment bien équilibré pour une parfaite prise en main. Ce stylo offre une écriture douce, précise et fluide grâce à une nouvelle génération de recharges bille.
Easy to use, light and extremely well balanced, the Jet 8 Pen fits perfectly in the hand. Its special ultra-glide ink offers an exceptional writing experience.
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
444100 Chrome Noir ténèbres Black as night Bille Ball point
BEST 444101N Chrome Gris Grey Bille Ball point
BEST 444102 Chrome Rouge feu Fiery red Bille Ball point
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 98
Collection Internationale • Page 99
BEST 444105 Chrome Bleu nuit Dark blue Bille Ball point
JET 8 PEN
Plus qu’un instrument à écrire, la nouvelle ligne Jet 8 Pen permet à ses utilisateurs d’exprimer leur propre style et créativité grâce à un large éventail de couleurs vives et lumineuses.
Finitions/Finishes Couleur/Colour
444103 Chrome Rose Girly pink Bille Ball point
444104 Chrome Orange épice Spicy orange Bille Ball point
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
JET 8 PEN
444106 Chrome Bleu azur Blue Bille Ball point
Finitions Finishes Couleur/Colour
444107 Chrome
444109 Chrome
Jaune soleil Sunny yellow Bille Ball point
Blanc optique Optic white Bille Ball point
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 100
Collection Internationale • Page 101
444108 Chrome brossé Brushed chrome Noir mat Matt black Bille Ball point
JET 8 PEN
JET 8 PEN
ACCESSORIES ETUIS STYLOS / PEN CASES
180016 Line D Noir / Black Fourreau 1 stylo / Pen slot 16 x 3,5 cm
Collection Internationale • Page 102
180017 Line D Noir / Black Étui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm
180018 Line D Noir / Black Étui 2 stylos / Double pen case 16 x 4,5 x 2 cm
Collection Internationale • Page 103
ACCESSORIES
ETUIS STYLOS / PEN CASES
ACCESSORIES
REFILLS
REFILLS
STYLOS-BILLE / BALL POINT PENS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT
STYLOS-MINE / PROPELLING PENCILS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS
Fine bleue
Blue fine
x10
040870
Mine 0,5 mm
0,5 mm lead
x10
040202
Fine noire
Black fine
x10
040871
Mine 0,7 mm
0,7 mm lead
x10
040203
Médium bleue
Blue medium
x10
040850
Médium noire
Black medium
x10
040851
5 Mines HB (0,7 mm) + 2 gommes 5 leads (0,7 mm) + 2 rubbers
x10
040200
5 Mines HB (0,5 mm) + 2 gommes 5 leads (0,5 mm) + 2 rubbers
x10
040201
CLASSIQUES (antérieur à 1999 / previous to 1999) MONTPARNASSE
DÉFI – LIBERTÉ – LINE D - STREAMLINER-R Médium bleue
Blue medium
x10
040853
Médium noire
Black medium
x10
040854 DÉFI MULTIFONCTION
MINI LIBERTÉ – MINI OLYMPIO – LADY – DÉFI MULTIFONCTION Médium bleue
Blue medium
x10
040770
Médium noire
Black medium
x10
040771
5 recharges - bille (noir, bleu,
5 refills - ball point (black,
rouge), surligneur, stylet
blue, red), highlighter, stylus
x10
040208
12 mines (0,7 mm)
12 leads (0,7 mm)
x10
040205
5 gommes
5 rubbers
x10
040207
12 mines (0,7 mm)
12 leads (0,7 mm)
x10
040205
5 gommes
5 rubbers
x10
040207
Propelling pencil mechanism
x5
408811
12 mines (0,7 mm)
12 leads (0,7 mm)
x10
040205
5 gommes
5 rubbers
x10
040206
LIBERTÉ – LINE D JET 8 PEN
Medium rose
Pink medium x7 040351
Medium orange
Orange medium x7 040352
Medium rouge
Red medium x7 040353
MINI OLYMPIO
Medium vert
Green medium x7 040354
Medium turquoise
Turquoise medium
Medium noir
Black medium x7 040356
Medium bleue
Blue medium x7 040357
Boite de 7 recharges de couleur différente
x7
Mécanisme mine
040355
Box of 7 Mixed Colours cartridges x7 040350
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Collection Internationale • Page 104
Collection Internationale • Page 105
REFILLS
REFILLS
REFILLS
STYLOS CONVERTIBLES / CONVERTIBLE PENS
ENCRES / INK
OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE LARGE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINE-R
Stylos plume / Fountain pens CLASSIQUE – MONTPARNASSE – LADY – GATSBY
Recharges feutre / Fiber tip refills
Fine bleue
Blue fine
x10
040820
Fine noire
Black fine
x10
040821
Médium bleue
Blue medium
x10
040830
Médium noire
Black medium
x10
040831
Recharges bille jumbo / Ball point refills jumbo
Médium bleue
Blue medium
x10
040860
Médium noire
Black medium
x10
040861
Recharges roller / Roller ball refills
Médium bleue
Blue medium
x10
040840
Médium noire
Black medium
x10
040841
Box of 6 Black cartridges
x10
040100
Boîte de 6 cartouches Bleu nuit
Box of 6 Blue black cartridges
x10
040101
x10
040102
Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges
Stylos plume / Fountain pens OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINER-R Boîte de 6 cartouches Noire
Box of 6 Black cartridges
x10
040110
Boîte de 6 cartouches Bleu nuit
Box of 6 Blue black cartridges
x10
040111
Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges
x10
040112
Boîte de 6 cartouches Violet
Box of 6 Purple cartridges
x10
040115
Noir
Black
x6
040156
Bleu royal
Royal blue
x6
040157
x10
408812
Encre en flacon / Ink bottles
NÉO-CLASSIQUE PRÉSIDENT
Boîte de 6 cartouches Noire
Recharges roller mini / Mini roller ball refills
Médium bleue
Blue medium
x10
040842
Médium noire
Black medium
x10
040843
Piston / Convertor
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Collection Internationale • Page 106
Collection Internationale • Page 107
REFILLS
Cartouches d’encre / Ink cartridges
L’ART DU FEU
L’ART DU FEU THE ART OF FIRE
Produit emblématique de la marque, le briquet S.T.Dupont est devenu, au fil du temps, un véritable objet culte, se transmettant de génération en génération.
Over time, the S.T.Dupont lighter, the emblematic product of the famous house, has become a cult object passed down from generation to generation.
BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME JAUNE En 1941, S.T.Dupont crée le premier briquet de luxe : objet fonctionnel et technique, mais également véritable symbole d’élégance, avec ses lignes épurées, la noblesse de ses matériaux, son poids juste et rassurant. Entièrement façonnés, du corps au réservoir, à partir d’un bloc de métal, les briquets S.T.Dupont sont d’une grande solidité, à l’épreuve du temps. Les briquets S.T.Dupont sont des produits extrêmement techniques garantissant une fiabilité maximum : pas moins de 70 composants, 600 opérations et 300 contrôles qualité sont nécessaires à la fabrication d’un briquet qui nécessite un délai de 4 à 5 mois. Précieux il se pare d’argent, d’or, de palladium ou de laque.
TRADITIONAL LIGHTERS WITH A YELLOW FLAME: In 1941, S.T.Dupont created the first luxury lighter. Practical and sophisticated, it was also synonymous with elegance thanks to its pure lines, its fine materials and its reassuring, satisfying weight. From the body to the tank, S.T.Dupont lighters are fashioned entirely from a block of solid brass resulting in a hard-wearing object that can withstand the test of time. S.T. Dupont lighters are technically advanced products ensuring maximum reliability: the production of a single lighter requires no fewer than 70 components, 600 operations, and 300 quality control tests. Production time for a lighter is 4 to 5 months. The lighter has become an S.T.Dupont icon. This precious object is adorned with silver, gold, palladium or lacquer.
INNOVATION AVEC LES BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME TORCHE Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont a lancé en 2000 une nouvelle ligne de briquets à flamme torche, légers, ergonomiques et permettant un allumage efficace en toute circonstance. Afin de répondre au mieux aux attentes des fumeurs de cigares les plus exigeants, S.T.Dupont propose également une ligne dédiée avec une offre plus classique.
INNOVATION WITH TORCH FLAME LIGHTERS: In its constant quest for innovation, S.T.Dupont launched a new line of torch flame lighters in 2000; light and ergonomic ensuring efficient lighting in all circumstances. So as to better meet the expectations of discerning cigar smokers, S.T.Dupont created the torch lighter in the same body as traditional lighter.
Collection Internationale • Page 111
LIGNE 2
LIGNE 2
LIGNE 2 L’ÉLÉGANCE
ELEGANCE
Le briquet S.T.Dupont par excellence, avec son fameux « cling » à l’ouverture, signe de reconnaissance parmi les initiés.
The S.T.Dupont lighter is excellence without equal, with is famous “cling” when opened instantly recognized by those in the know.
L’harmonie de ses proportions fait de lui le plus universel des briquets S.T.Dupont.
Its harmonious proportions make it the most universal S.T.Dupont product of all. BEST
Une collection aux lignes épurées, habillée de matériaux nobles et dotée d’une flamme douce ou double flamme selon les modèles.
A collection with pure lines dressed in noble materials and endowed with a soft flame or a double flame cigar burner depending on variant.
Finitions Finishes
BEST
016817 Argent Silver
016184 Argent Silver
016066 Palladium
016621 Palladium
BEST 016404 Palladium brossé Brushed palladium
NEW Finitions Finishes
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 112
Collection Internationale • Page 113
016622 Palladium
LIGNE 2
LIGNE 2
LIGNE 2
BEST
BEST 016827 Or jaune Yellow Gold
Finitions Finishes
016284 Or jaune Yellow Gold
016296 Laque de Chine Chinese lacquer Palladium
Finitions Finishes
016431 Or jaune Yellow Gold
016496 Laque de Chine Chinese lacquer Or rose / Pink Gold
BEST NEW 016432 Or jaune Yellow Gold
Finitions Finishes
BEST 016424 Or rose Pink Gold
Laque de Chine / Chinese Lacquer Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
016884 Laque de Chine Chinese lacquer Or jaune / Yellow Gold
Finitions Finishes
Pierre / Flint
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Brûleur cigares / Cigars burner Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 114
Collection Internationale • Page 115
NOUVEAU LUXE
INNOVATIVE LUXURY
Nouveau Luxe – Excellence à la française Jusqu’alors proposés en laque de Chine véritable ou métaux précieux, le stylo Line D et briquet Ligne 2 sont les modèles iconiques de la marque fabriqués à la main en gage de qualité irréprochable et symbole du « poids d’excellence ». Sur la base de ces modèles, la collection Ceramium A.C.T. allie un des savoir-faire les plus anciens de la marque, la guilloche, et un revêtement inédit et innovant dans le monde du luxe : CERAMIUM A.C.T.
Innovative Luxury, French excellence S.T.Dupont’s iconic models, the Line D pen and Ligne 2 lighter (previously available in genuine Chinese lacquer and precious metals), are hand crafted to guarantee impeccable quality and symbolise the importance of excellence. These models form the basis of the Ceramium A.C.T. collection, which incorporates guilloche, one of S.T.Dupont’s most long-established techniques, with an original and innovative finish unprecedented in the luxury sector: CERAMIUM A.C.T.
Céramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology): Fruit de 3 années de recherche et de développement au sein des ateliers S.T.Dupont, le Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology), est un alliage d’aluminium et céramique conférant aux produits des caractéristiques étonnantes : résistant aux chocs, aux rayures et au feu mais surtout une légèreté extrême.
Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology): The result of three years of research and development at S.T.Dupont’s workshops, Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology) is an aluminium and ceramic alloy which offers some remarkable properties: not only is shock-proof, scratch-proof and fire-resistant, it is above all extremely light.
La collection Grâce à la légèreté de cet alliage, le poids du briquet et stylo est réduit de 40%. Le briquet, indispensable objet culte depuis plus de 70 ans, s’emporte désormais plus facilement dans les poches de costume. Les instruments à écrire offrent un confort d’écriture exceptionnel que les amateurs apprécieront pleinement. La collection CERAMIUM A.C.T. est proposée en 3 coloris : noir, gris foncé et gris métal.
The collection The lightness of the alloy has made it possible to reduce the weight of the lighter and pen by 40%. The lighter, an iconic and essential accessory for over 70 years, can now be carried more easily in a suit pocket. The writing instruments offer exceptional writing comfort which will be fully appreciated by connoisseurs. The CERAMIUM A.C.T. collection is available in 3 colours: black, dark grey and metallic grey.
LIGNE 2.0 CERAMIUM A.C.T.
Finitions Finishes
016120 Ceramium A.C.T. Palladium Noir / Black
Finitions Finishes
016136 Ceramium A.C.T. Palladium Metal
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
016122 Ceramium A.C.T. Palladium Gris / Grey
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 116
LIGNE 2.0 CERAMIUM A.C.T.
LIGNE 2.0 CERAMIUM A.C.T
Collection Internationale • Page 117
L’ATELIER S.T.DUPONT A ÉTÉ CRÉÉ EN 1953 DANS NOTRE MANUFACTURE À FAVERGES; véritable lieu de création de commandes spéciales ou d’objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. Il renferme tous les secrets de fabrication de nos précieux produits et illustre parfaitement le savoir-faire d’orfèvre et laqueur de la marque.
THE S.T.DUPONT WORKSHOP WAS CREATED IN 1953 IN OUR MANUFACTURE IN FAVERGES; a place where special orders or exceptional objects are created for exceptional people. It holds all the manufacturing secrets of our precious lighters and perfectly illustrates the brand’s skill in goldsmith and lacquer work.
La « collections S.T.Dupont ATELIER » se compose de produits en laque de Chine ou en finitions or brossé. Quatre modèles en laque de Chine, d’une luminosité et profondeur inégalables, sont ainsi réédités en quantité limitée aux couleurs marron foncé, marron clair, bleu ou encore bordeaux. La feuille de laque est délicatement gravée sous le produit. Le travail d’orfèvrerie a joué également un rôle majeur dans nos créations spéciales depuis 1953.
The “Collection S.T.Dupont ATELIER” is made up of rare products with Chinese lacquer or brushed gold finishes. Four models in Chinese lacquer, with unequalled shine and depth, are reproduced in limited quantities in dark brown, light brown, blue and burgundy. The lacquer leaf is delicately engraved underneath the product. Silver and gold craftsmanship has played an important role in S.T.Dupont special creations since 1953.
Issu des archives les plus anciennes de l’atelier, S.T.Dupont réédite pour l’occasion, le briquet Ligne 2 au cling parfait. Véritable lingot d’or aux finitions brossées, ce briquet unique est un mélange de simplicité et de technicité avec un son cristallin puissant et unique, signe de reconnaissance parmi les initiés.
For the occasion, S.T.Dupont went back to the earliest archives of its workshop to reissue its Line 2 lighter with the perfect “cling”. A veritable gold bar with brushed finishes, this unique lighter is a combination of simplicity and technique with its clear and unique crystalline sound, a symbol of unequalled excellence instantly recognised by those in the know.
Pour toute la « collection S.T.Dupont ATELIER », le script original du logo S.T.Dupont est subtilement gravé sur le bandeau à l’avant du briquet. La date 1953 et le symbole de la roue ailée sont finement gravés sur le produit et évoque la date de création de l’atelier et le savoir-faire unique de la marque en orfèvrerie.
For the entire “collection S.T.Dupont ATELIER”, the former S.T.Dupont’ script is subtly engraved on the banner on the front of the lighter. The date 1953 and the symbol of the winged wheel are finely engraved on the product and evoke the founding date of the workshop and the brand’s unique expertise in the goldsmith art.
Des savoirs faire ancestraux, des matériaux nobles et la parfaite finition des réalisationsfont de nos briquets Dupont un véritable objet culte, se transmettant de génération en génération.
Ancient skill, noble materials and perfect finishes make the S.T.Dupont lighter a cult object, passed down from generation to generation.
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Finitions Finishes Couleurs Colours
016126 Laque de Chine et or jaune Chinese lacquer and yellow gold Marron foncé Dark brown
016128 Laque de Chine et or jaune Chinese lacquer and yellow gold Marron clair Light brown
Finitions Finishes Couleurs Colours
016134 Laque de Chine et or jaune Chinese lacquer and yellow gold Bleu marine Navy blue
016125 Perfect cling Or jaune brossé Brushed yellow gold
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 118
S.T.DUPONT ATELIER
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Collection Internationale • Page 119
016133 Laque de Chine et or jaune Chinese lacquer and yellow gold Rouge cerise Cherry red
PREMIUM COLLECTION
PREMIUM COLLECTION
PREMIUM COLLECTION Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception.
Since 1872, S.T.Dupont has used the finest materials to create exceptional pieces for exceptional people.
La collection Premium présente le briquet Ligne 2 dans deux matières précieuses :
The Premium Collection features the emblematic Ligne 2 lighter in two precious materials:
La nacre Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés.
Mother-of-Pearl A mysterious natural substance, dazzlingly iridescent.
L’alligator Le plus noble et luxueux des cuirs.
Alligator Leather Most noble and luxurious of all exotic leathers.
016480 Nacre noire Black mother-of-pearl Palladium
Finitions Finishes
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 120
Collection Internationale • Page 121
016481 Alligator noir Black alligator Palladium
GATSBY
GATSBY
GATSBY L’AFFIRMATION
ASSERTION
Plus compact que le Ligne 2, il doit son élégance à sa géométrie et sa sobriété.
More compact than Ligne 2, it owes its elegance to its geometry and understated character.
Il est également doté du « cling » à l’ouverture. Sa particularité est d’être ornée d’un double godron tournant signé S.T.Dupont en face avant.
With the sophistication of the “cling” — the unique crystalline sound it makes on opening — its uniqueness is adorned still further by a turning double godron with the S.T.Dupont signature on the front.
018137 Argent / Silver
Finitions/Finishes
Recharge Gatsby / Gatsby refill
018138 Argent / Silver
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 122
Collection Internationale • Page 123
LIGNE 8 FOR EVERY DAY LIFE
Afin de répondre aux attentes d’une clientèle contemporaine toujours plus exigeante, S.T.Dupont crée un nouveau briquet de luxe alliant design et fonctionnalité, pour un usage quotidien.
Attentive to the demanding needs of the contemporary customer, S.T.Dupont has created a new luxury pocket lighter combining design and functionality for everyday use.
Esthétiquement inspiré du briquet iconique S.T.Dupont, Ligne 8 est résolument plus contemporain avec des couleurs dans l’air du temps. Le design et les matières ont été développés pour réduire son poids et le rendre facile à vivre.
Inspired by the iconic S.T.Dupont lighter, Ligne 8 is sharply more contemporary, in on-trend colours. Design and materials were developed to reduce weight and make it friendly in the pocket.
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
025100 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir mat / Matt black
BEST 025101 Laque et chrome Lacquer and chrome Gris mat / Matt grey
025102 Laque et chrome Lacquer and chrome Rouge / Red
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
025103 Laque et chrome Lacquer and chrome Blanc / White
025104 Laque et chrome Lacquer and chrome Bleu / Blue
NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour
Recharge / Refill
025119 Laque et Chrome Lacquer and Chrome Blanc et noir / White and black
NEW 025120 Laque et Chrome Lacquer and Chrome Noir mat et blanc / Matt black and white
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 124
Collection Internationale • Page 125
025115 Chrome Chrome Chrome / Chrome
LIGNE 8
LE QUOTIDIEN
LIGNE 8
LIGNE 2 TORCH
LIGNE 2 TORCH TRADITION AND INNOVATION
Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont lance Ligne 2 Torch : le briquet emblématique de la Maison réinterprété avec une flamme torche pour mieux répondre aux besoins des fumeurs de cigares.
The Ligne 2 Torch is the emblematic Dupont lighter renewed with a torch flame, to better answer the needs of today’s cigar smoker in the interests of constant innovation.
Sa flamme torche longue, puissante et uniforme permet un allumage dans toutes les conditions. Sa large gâchette présente sur le côté du produit assure d’un grand confort d’allumage.
Its wind resistant, powerful and uniform torch flame allows efficient lighting in all conditions.
Véritable alliance d’esthétique et de puissance le Ligne 2 Torch est votre allié au quotidien.
A true alliance of aesthetics and power, the Line 2 Torch is your everyday ally.
Finitions / Finishes
Finitions / Finishes
023004 Laque / Lacquer Palladium
023005 Palladium LIGNE 2 TORCH
LA TRADITION ET L’INNOVATION
023008 Laque / Lacquer Palladium
Recharge / Rrefill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 126
Collection Internationale • Page 127
LA MODERNITÉ
MODERNITY
Design ergonomique et courbes élancées caractérisent cette ligne contemporaine.
This contemporary line features an ergonomic design with slender curves.
Objet de désir, MiniJet joue le thème de la séduction à travers un choix de couleurs très tendance. Une flamme torche, moderne et puissante permet un allumage efficace en toute condition.
A true object of desire, the MiniJet toys seductively with a range of highly fashionable colours. A modern, powerful torch flame allows efficient lighting in all conditions.
MaxiJet, plus masculin et dans des coloris plus classiques est le compagnon idéal des fumeurs de cigares grâce à sa flamme torche très puissante et son ergonomie incomparable.
MaxiJet, more masculine and with classic colours, is the perfect companion for cigar smokers thanks to its highly powerful torch flame and unique ergonomics.
Collection Internationale • Page 128
MINI & MAXIJET
MINI & MAXIJET
Collection Internationale • Page 129
MINIJET
Finitions/Finishes Couleur/Colour
010011 Laque / Lacquer Chrome Noir ténèbres / Black as night
010020 Chrome Gris chrome / Chrome grey
BEST
BEST 010029 Laque / Lacquer Chrome Rouge feu / Fiery red
Finitions/Finishes Couleur/Colour
010036 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir mat Matt black
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
Finitions/Finishes Couleur/Colour
010030 Laque / Lacquer Chrome Blanc optique / Optic white
010051 Laque / Lacquer Chrome Fuchsia buzz / Fuchsia buzz
010067 Chrome / Chrome
010056 Laque / Lacquer
Brossé Brushed
Tête de mort noire Black skull
NEW
BEST 010032 Laque / Lacquer Chrome Orange épice / Spicy orange
010052 Laque / Lacquer Chrome Bleu électrique / Blue wiz
010038 Laque / Lacquer Chrome Bleu cyan / Cyan blue
010065 Laque / Lacquer Chrome Rose / Pink
Finitions/Finishes Couleur/Colour
Finitions/Finishes Couleur/Colour
010055 Laque / Lacquer Tête de mort blanche White skull
010069 Laque / Lacquer Chrome Noir mat / Matt black
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 130
NEW
010085 Laque / Lacquer Chrome Blanc / White
010086 Laque / Lacquer Chrome Rouge / Red
010070 Chrome Chrome
010071 Laque / Lacquer Chrome Blanc / White
Collection Internationale • Page 131
MINI & MAXIJET
BEST
BEST
MINIJET
MINIJET
MAXIJET
Finitions/Finishes Couleur/Colour
010072 Laque / Lacquer Zèbre / Zebra
010073 Laque / Lacquer Tigre / Tiger
010074 Laque / Lacquer Léopard / Leopard
Finitions/Finishes Couleur/Colour
NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour
010087* Laque / Lacquer Chrome Marron / Dark brown
NEW 010088* Laque / Lacquer Chrome Bleu / Blue
020003N Laque / Lacquer Chrome Noir mat / Matt black
020104N Laque / Lacquer Chrome Noir ténèbres / Black as night
020144N Chrome / Chrome
Gris chrome / Chrome grey
020138N Laque / Lacquer Chrome Rouge / Red
020145N Chrome / Chrome
020157N Chrome / Chrome
020159N Laque / Lacquer Chrome Blanc / White
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
Finitions/Finishes Couleur/Colour
020107N Chrome / chrome
Gun metal / Gun metal
*Disponibilité : Juillet 2015 / Availability: July 2015 Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 132
BEST
020102N Laque / Lacquer Chrome Bleu nuit / Midnight blue
NEW 010089* Laque / Lacquer Chrome Blanc / White
BEST
Collection Internationale • Page 133
Brossé / Brushed
MINI & MAXIJET
BEST
SLIM 7 THE WORLD’S SLIMMEST LUXURY LIGHTER
Fidèle à sa tradition d’excellence et d’innovation, S.T.Dupont enrichit sa collection de briquets de luxe avec le nouveau SLIM 7 : Le briquet de luxe le plus fin du monde.
In keeping with its tradition of excellence and innovation, S.T.Dupont is expanding its collection of luxury lighters with the new SLIM 7: the world’s slimmest luxury lighter.
Avec une épaisseur de seulement 7mm, le briquet SLIM 7 s’inscrit dans la lignée des produits technologiques extra-plats. • Son design très pur est particulièrement attractif pour les nouvelles générations de consommateurs. • Sa légèreté (45 gr) et sa finesse procurent une parfaite prise en main et permettent de le glisser aisément dans toutes les poches et tous les sacs.
Only 7mm thick, the SLIM 7 enters the world of ultra-thin technology products. • Its clean design is particularly attractive to a new generation of consumers; • Its light weight (45 grams) and slim form make it comfortable to hold and easy to slip into a pocket or handbag.
NEW Finitions/Finishes
Condensé de technologie, le briquet SLIM 7 fournit une flamme torche puissante et résistante à toutes les conditions extérieures
Packed with technology, the SLIM 7 lighter features a powerful, wind-resistant torch flame suitable for all conditions.
Compagnon idéal du quotidien, tant pour les hommes que pour les femmes, le SLIM 7 est proposé dans une gamme de 5 couleurs :
Practical for everyday use and suitable for both men and women, the SLIM 7 is available in a range of five colours:
• L’élégance et la sobriété du noir, blanc ou chrome brossé. • La sophistication de couleurs métallisées.
• Elegant and subtle black, white or brushed chrome; • Sophisticated metallic colours.
Le briquet Slim 7, à n’en plus douter, est une excellente idée cadeau pour ravir les amateurs de beaux accessoires très fonctionnels !
The Slim 7 lighter is, without a doubt, a great gift idea for those who love accessories that combine design and functionality!
Couleur/Colour
027700 Laque / Lacquer Chrome Noir / Black
NEW 027701 Chrome brossé / Brushed chrome Gris chrome / Chrome grey
NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour
027703 Or brossé / Brushed gold Chrome Or jaune / Yellow gold
NEW 027704 Cuivre brossé / Brushed copper Chrome Cuivre rosé / Pink copper
Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 134
NEW
Collection Internationale • Page 135
027702 Laque / Lacquer Chrome Blanc / White
SLIM 7
LE BRIQUET DE LUXE LE PLUS FIN DU MONDE
SLIM 7
DÉFI EXTRÊME BEYOND THE LIMITS
S.T.Dupont continue d’innover et va au-delà des performances avec le nouveau briquet Défi Extrême.
S.T.Dupont continues to innovate — developing a new lighter, Défi Extrême, with incomparable performance.
Son design affirmé, dynamique et résolument masculin est un véritable symbole de performance. Sa conception inédite et unique associe un corps en métal injecté et une enveloppe de protection en matière semi rigide hautement résistante. Son ergonomie intuitive et ses fonctionnalités tactiles avec le décor pointe de diamants en font « l’objet » du quotidien, efficace en toutes circonstances.
Its dynamic, distinguished and definitively masculine design makes Défi Extrême a true symbol of performance. Its innovative and unique construction combines a body with high-precision injected metal and a semi-rigid matt-black jacket for protection. Its intuitive ergonomics and tactile features with a Diamond Head pattern make Défi Extrême an everyday product, effective whatever the circumstances.
Sa flamme torche bleue, puissante et uniforme résiste aux vents les plus violents. Défi Extrême est efficace des températures les plus glaciales (-10°C) aux températures les plus chaudes (+45°C) et fonctionne à une altitude de plus de 3500 m, là où d’autres briquets demeurent inefficaces.
Its blue torch flame, powerful and uniform resists the most violent winds. Défi Extrême is effective from the iciest temperatures (-10°C) to the warmest (+45°C) and works at an altitude of more than 3500 m, where other lighters become ineffective.
BEST
BEST
Finitions/Finishes Couleur/Colour
021400 Laque / Lacquer Noir mat / Matt black
021401 Chrome / Chrome
Finitions/Finishes Couleur/Colour
021402 Laque / Lacquer Rouge / Red
021403 Chrome / Chrome Gris brossé / Brushed grey
NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour
021404 Laque / Lacquer Orange
021405 Laque / Lacquer Jaune / Yellow
Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 136
NEW
Collection Internationale • Page 137
DÉFI EXTRÊME
AU DELÀ DES LIMITES
DÉFI EXTRÊME
CIGAR ACCESSORIES
L’UNIVERS DU CIGARE CIGAR UNIVERSE
SMOKING ACCESSORIES OBJECTS OF PASSION
S.T.Dupont propose également une offre complète d’accessoires fumeurs, spécifiquement développée pour répondre aux attentes des fumeurs de cigares.
S.T.Dupont also offers an entire range of smoking accessories, specifically designed to satisfy the desires of cigar smokers.
Technicité, qualité, fiabilité et élégance caractérisent l’ensemble de ces objets, fruits de nombreuses heures de travail des meilleurs artisans.
Technical expertise, quality, reliability and elegance characterise all these objects, reflecting many hours of handiwork from the finest craftsmen.
Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné les matériaux les plus nobles pour la réalisation de ces accessoires :
To offer products that are truly exceptional, S.T.Dupont has selected the finest materials as the base for creating these accessories:
• Essences de bois les plus rares pour les caves à cigares d’intérieur.
• A selection of the rarest woods for humidors;
• Cuir pour les caves de voyage et pour les étuis cigares.
• Leather for travel humidors and cigar cases;
• Métal précieux pour les coupe-cigares.
• Precious metals for cigar cutters.
Finitions/Finishes
Finitions/Finishes
Collection Internationale • Page 138
001282 Bois laqué noir / Lacquered black wood Palladium Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars 31 x 23,2 x 11,5 cm
001283 Ébène / Ebony Palladium Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars 31 x 23,2 x 11,5 cm
Collection Internationale • Page 139
CIGARS
ACCESSOIRES FUMEURS OBJETS D’UNE PASSION
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
BEST Finitions/Finishes
Couleur/Colour
003265 Laque / lacquer Chrome 4,6 x 1 x 7 cm Noir ténèbres / Black as night
003266 Chrome
003257 Chrome
4,6 x 1 x 7 cm Gris chrome / Chrome grey
4,6 x 1 x 7 cm
006400 Chrome 23 x 11,5 x 3 cm
Finitions/Finishes Couleur/Colour
Collection Internationale • Page 140
003262 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir ténèbres / Black as night
Collection Internationale • Page 141
003263 Chrome Gris chrome / Chrome grey
CIGARS
Finitions/Finishes
BEST
CIGAR ACCESSORIES
ACCESSORIES ETUIS BRIQUETS / LIGHTER CASES
180320 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars 16 x 6 x 3 cm
180321 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui ajustable pour 2 petits cigares Adjustable case for 2 short cigars 13 x 5,5 x 3 cm
180325 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui cigarillos Cigarillos case 10 x 8 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 142
180024 Line D Noir / Black Etui briquet / Lighter case Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8 7,5 x 5 x 1,5 cm
180124 Line D marron / Brown Etui briquet / Lighter case Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8 7,5 x 5 x 1,5 cm
180324 Contraste noir / Black Etui briquet / Lighter case L2 / Gatsby lighter case 7,2 x 4,6 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 143
ACCESSORIES
180319 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars 16 x 8 x 3 cm
REFILLS
REFILLS À chaque ligne de briquets correspond une couleur de pierres et de gaz / Each lighter line has a corresponding colour of flints and gas
PIERRES / FLINTS
RECHARGES DE GAZ / GAS REFILLS
LIGNE 1 Grand modèle Large size
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 1 Petit modèle Small size
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 Petit modèle
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
GATSBY
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 8
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LINE D
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
MON DUPONT
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIBERTÉ
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 12 / box of 12)
D-LIGHT
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
URBAN
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
SOUBRENY
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE LONG
x8 (boîte de 50 / box of 50) LONG TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE JÉROBOAM
x8 (boîte de 50 / box of 50) JEROBOAM TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE CYLINDRIQUE
x8 (boîte de 50 / box of 50) CYLINDRICAL TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 LIBERTÉ
—
(boîte de 12 / box of 12)
LIGNE 2 TORCH
—
(boîte de 12 / box of 12)
MINIJET - MAXIJET & ULTRAJET
—
(boîte de 12 / box of 12)
DÉFI EXTRÊME
—
(boîte de 6 / box of 6)
SLIM 7
—
(boîte de 12 / box of 12)
Collection Internationale • Page 144
000600
000640
000650
000450
000350
000250
000150
000430
000431
Collection Internationale • Page 145
REFILLS
PRODUIT / PRODUCT
L’ART DE LA SÉDUCTION
L’ART DE LA SÉDUCTION ART OF SEDUCTION
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires et des ceintures pour parer l’homme avec élégance.
For almost forty years, S.T.Dupont has been dressing men with elegant belts and accessories.
Boutons de manchette, pinces à cravate, pinces à billets et porte-clés se transforment en précieux bijoux. Un véritable travail d’orfèvre. Avec des finitions palladium, or jaune ou rose, sur des décors en laque ou orfèvre. Ces produits usinés ou frappés et polis à la main offrent un design effilé et pur, sobre et racé.
Cufflinks, tie bars, money clips and key rings become precious jewels. Master craftsmen working with palladium, yellow or pink gold — on lacquer or silversmithed decors — produce exquisite work. These hand-polished, machined or crafted products are a statement of slender, pure, minimalist design.
S.T.Dupont propose également un large assortiment de ceintures, pour orner avec style et élégance toutes les tenues, de la plus classique à la plus casual.
S.T.Dupont also offers a wide range of belts, adorning all our classical and casual wear with extra style and elegance. The search for perfection is found in the smallest details, making every belt unique.
Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque ceinture un produit unique.
Collection Internationale • Page 149
EXOTIC BELTS
EXOTIC BELTS
CEINTURES EXOTIQUES EXOTIC BELTS
L’ÉLÉGANCE ULTIME POUR AGRÉMENTER SES TENUES AU GRÉ DE SES ENVIES.
ULTIMATE ELEGANCE TO ENHANCE YOUR OUTFITS AS THE MOOD TAKES YOU.
Fidèle à sa tradition de maroquinier d’exception, S.T.Dupont propose une prestigieuse collection de ceintures exotiques.
True to its tradition as an outstanding name in fine leather goods, S.T.Dupont proposes a prestigious collection of exotic belts.
Réalisées dans les plus belles peausseries et enrichies de métaux précieux, ces objets uniques témoignent de l’excellence des artisans de la maison S.T.Dupont.
These unique objects, made with the most beautiful leathers and embellished with precious metals, testify to the excellence of the craftsmen at S.T.Dupont.
La collection se compose de lanières en cuir de crocodile et d’autruche, déclinées en 11 coloris, et de 3 boucles au design contemporain revêtues d’or jaune, d’or rose, de palladium, de ruthénium ou de PVD.
The collection comprises crocodile and ostrich skin straps, in 11 different shades, and three buckles showcasing contemporary design, finished with yellow gold, pink gold, palladium, ruthenium, or PVD.
Collection Internationale • Page 150
Collection Internationale • Page 151
FINITIONS OR JAUNE OU PVD / YELLOW GOLD OR PVD FINISHES
056031 Or jaune / Yellow gold
056035 Or jaune / Yellow gold
FINITIONS PALLADIUM OU INOX / PALLADIUM OR STAINLESS STEEL FINISHES
056040 Or jaune PVD / Yellow gold PVD
FINITIONS OR ROSE OU PVD / PINK GOLD OR PVD FINISHES
056032 Or rose / Pink gold
056036 Or rose / Pink gold
Collection Internationale • Page 152
EXOTIC BELTS
BUCKLES
BUCKLES
056030 Palladium / Palladium
056034 Palladium / Palladium
056041 Inox / Stainless steel
FINITIONS RUTHÉNIUM OU PVD NOIR / RUTHENIUM OR BLACK PVD FINISHES
056039 Or rose PVD / Pink gold PVD
056033 Ruthenium / Ruthenium
056037 Ruthenium / Ruthenium
Collection Internationale • Page 153
056038 Noir PVD / Black PVD
CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER
056120 Noir / Black
EXOTIC BELTS
STRAPS
STRAPS CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER
056121 Marron / Brown
056122 Doré / Gold
056128 Rose / Pink
056129 Violet / Purple
056135 Marron foncé / Dark brown
CUIR D’AUTRUCHE / OSTRICH LEATHER
056123 Rouge / Red
056124 Bleu marine / Navy blue
056126 Gris / Grey
056125 Bordeaux / Bordeaux
056127 Vert / Green
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
056130 Noir / Black
056131 Rouge / Red
056132 Doré / Gold
056136 Marron foncé / Dark brown
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 154
Collection Internationale • Page 155
LINE D “HÉRITAGE”
LINE D Bien plus qu’une ceinture : une somptueuse pièce d’orfèvrerie.
More than a simple belt: it’s a sumptuous piece of craftsmanship.
Alliance des savoir-faire de la marque S.T.Dupont : orfèvre, laqueur et malletier.
A combination of S.T.Dupont’s talents: goldsmith, lacquerer and trunkmaker.
Des boucles façonnées, laquées et polies à la main, soigneusement habillées d’or, de platine ou de palladium : un réel bijou pour habiller sa tenue, le chic ultime. Des lanières, au toucher soyeux, sélectionnées parmi les meilleures peausseries : l’expression de l’expertise en maroquinerie de la Maison S.T.Dupont.
Buckles crafted, lacquered and polished by hand, with elegant finishes in gold, platinum and palladium: the ultimate chic, a touch of flair for a well-dressed man. Smooth straps selected from the best skins: a demonstration of S.T.Dupont’s skill in crafting leather goods.
BEST 051212 Box noir / Black box
051185 Box noir / Black box
BEST 051236 Box noir / Black box
BEST 051238 Box noir / Black box
BEST 051239 Box noir / Black box
051240 Box noir / Black box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm. Laque de Chine / Chinese lacquer
Collection Internationale • Page 156
Collection Internationale • Page 157
LINE D “HÉRITAGE”
LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH
LINE D “HÉRITAGE”
LINE D BUSINESS
LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
051230 Box noir / Black box Poudre palladium / Palladium dust
051156 Box noir / Black box Poudre palladium / Palladium dust
051232 Box noir / Black box
7480120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7770120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
LAQUE DE CHINE ET FINITION OR JAUNE / CHINESE LACQUER AND YELLOW GOLD FINISH
BEST 6990120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
FINITION INOX / STAINLESS STEEL FINISH
BEST 051231 Box noir / Black box
051182N Box noir / Black box
LAQUE DE CHINE ET FINITION OR ROSE / CHINESE LACQUER AND PINK GOLD FINISH 9210120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
051220 Box noir / Black box Poudre d’or / Gold dust
9010120 Delta box rev. noir/marron Rev.black/brown delta box
9020120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm. Laque de Chine / Chinese lacquer
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 158
Collection Internationale • Page 159
LINE D “HÉRITAGE”
BEST
LINE D BUSINESS
LINE D BUSINESS FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES
BEST
BEST 7910120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
6400120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7920120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
6640120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
BEST
BEST 6920120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
6910120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7910143 Delta Box rév. Contraste noir / lisse noir Rev. black Contraste/black smooth
7920143 Delta Box rév. Contraste noir / lisse noir Rev. black Contraste/black smooth
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
7320120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7880120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7110440 Box noir “Géométrie” “Géométrie” black box
7150440 Box noir “Géométrie” “Géométrie” black box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 160
LINE D BUSINESS
FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES
Collection Internationale • Page 161
LINE D BUSINESS
LINE D BUSINESS
AUTO REVERSIBLE 30 MM
FINITIONS PALLADIUM ET/OU OR JAUNE / PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES
BEST 8142020* Delta box grainé rév. noir / marron Rev. black/brown grained delta box
8152020* Delta box grainé rév. noir / marron Rev. black/brown grained delta box
LINE D BUSINESS
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
BEST 8042020* Delta box grainé rév. noir / marron Rev. black/brown grained delta box 9430120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
9440120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
BEST 6660120** Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
NEW 7090120 ** Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7730120** Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
9460120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
9450120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
*Lanières ajustables : longueur 105 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 105 cm - width 30 mm (8142020 / 8152020 / 8042020) **Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm (6660120 / 7090120 / 7730120)
Collection Internationale • Page 162
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 163
LINE D “35”
LINE D “35”
AUTO REVERSIBLE 35 MM
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
9001640 Cuir contraste noir Black contraste leather Largeur/width : 35 mm
BEST 7640000 Cuir diamant noir Black diamond leather Largeur/width : 35 mm
7650000 Cuir diamant noir Black diamond leather Largeur/width : 35 mm
NEW 9470120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
BEST 9000144 Cuir Line D noir / marron Line D leather black / brown Largeur/width : 35 mm
9480120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
9040120 Delta box noir / marron Rev. black / brown delta box Largeur/width : 35 mm
FINITIONS INOX OU PVD DORÉ / POLISHED STAINLESS STEEL OR GOLD PVD FINISHES
AUTO LOCK SYSTEM 35 MM FINITIONS INOX / STAINLESS STEEL FINISHES
BEST 9110144 Cuir Line D noir / marron Line D leather black / brown Largeur/width : 35 mm
9100145 Cuir Line D marron / noir Line D leather brown / black Largeur/width : 35 mm
BEST 9200145 Cuir Line D marron / noir Line D leather brown / black Largeur/width : 35 mm
9200144 Cuir Line D noir / marron Line D leather black / brown Largeur/width : 35 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm
9700120 Boucle auto lock Auto lock buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
9710120 Boucle auto lock Auto lock buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 164
Collection Internationale • Page 165
LINE D “35”
BEST
EUROPEAN BELTS 30 MM
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
EUROPEAN BELT For almost forty years, S.T.Dupont has been dressing men with elegant belts and accessories. To complete its belt offer, S.T.Dupont now brings out a new collection.
Cette nouvelle ligne S.T.Dupont est disponible avec un large choix de cuirs, de couleurs et textures et des boucles en finitions palladium de largeur 30 ou 35 mm.
The new S.T.Dupont collection is available in a wide choice of leathers, colours and textures, with 30mm or 35mm buckles in palladium finishes.
Dans le respect de la tradition et de son savoir-faire de maroquinier, S.T.Dupont a choisi les meilleures peaux et complète sa gamme existante de lanières avec le cuir Line D, du nubuck, des cuirs grainés ou encore embossés dans différents coloris.
Faithful to tradition and its know-how in leather goods, S.T.Dupont has chosen the best skins and completes its existing range of straps with Line D leather, suede, grained or embossed leathers in various colours.
Une bande tricolore cousue à la main sur le passant de la ceinture rappelle l’identité française de la maison.
A hand-stitched tricolour band recalls the brand’s French identity.
8200120 Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box
8200145 Cuir Line D rév. marron / noir Rev. brown / black line D leather
NEW 8200171 Cuir noir effet crocodile Black embossed crocodile
8200151* Cuir Line D rév. noir / rouge Rev. black / cherry red Line D leather
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 166
8200170 Cuir Line D rév. bleu marine / gris Rev. navy blue / grey line D leather
EUROPEAN BELTS
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires et des ceintures pour parer l’homme avec élégance. Pour compléter son offre de ceintures, S.T.Dupont présente une nouvelle ligne.
Collection Internationale • Page 167
NEW 8200152* Cuir marron effet crocodile Dark brown embossed crocodile
EUROPEAN BELTS 35 MM
EUROPEAN BELTS 35 MM
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
8210180 Cuir grainé rév. gris / bleu marine Rev. grained grey / navy blue leather
NEW
8210153* Cuir Line D rév. noir / cognac Rev. black / cognac Line D leather
8210155* Cuir grainé rév. noir / cognac Rev. grained black / cognac leather
NEW
NEW
EUROPEAN BELTS
8210120 Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box
NEW
8210182 Nubuck marron / cuir lisse noir Brown suede / black smooth leather
8210183 Cuir lisse noir avec insert / cuir lisse noir Smooth black leather with insert / smooth black leather
8210156* Nubuck bleu marine Navy blue suede
8210157* Cuir noir effet tresse Black embossed plaited leather
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 168
Collection Internationale • Page 169
CUFFLINKS AND TIE BARS
LABEL COLLECTION FINITIONS INOX OU PALLADIUM / STAINLESS STEEL OR PALLADIUM FINISHES
BOUTONS DE MANCHETTE CUFFLINKS & TIE BARS
S.T.Dupont propose une collection exclusive de boutons de manchette, à la fois classiques et contemporains et des pinces à cravate assorties.
S.T.Dupont has created an exclusive collection of cufflinks and matching tie bars, combining timelessness and modern design.
Depuis plus de 20 ans, S.T.Dupont combine un savoir-faire et une expertise d’orfèvre et de laqueur pour sublimer le métal à travers des boutons de manchette emblématiques et uniques.
For over 20 years, S.T.Dupont has combined its know-how and expertise in precious metalwork and lacquer to transform metal into unique, iconic cufflinks.
NEW
BEST 005501
BEST
005511
005509
005502
005709
FINITIONS INOX, PALLADIUM ET OR JAUNE / STAINLESS STEEL, PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
BEST 005504
005503
NEW
NEW
005513 NACRE NOIRE BLACK MOTHER OF PEARL
005514 OEIL DE FAUCON HAWK’S EYE
NEW 005515 HEMATITE
Collection Internationale • Page 170
Collection Internationale • Page 171
CUFFLINKS AND TIE BARS
FINITIONS INOX ET PIERRES SEMI-PRÉCIEUSES STAINLESS STEEL FINISHES AND SEMI-PRECIOUS STONES
CUFFLINKS AND TIE BARS
CUFFLINKS AND TIE BARS
LABEL COLLECTION
LACQUER COLLECTION
FINITIONS INOX ET CUIR / STAINLESS STEEL FINISHES AND LEATHER
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM AND LACQUER FINISHES
BEST
NEW 005512 ALLIGATOR NOIR BLACK ALLIGATOR
005506 GALUCHAT SHAGREEN
BEST
005378
005366
05094N
005743
005744
005745
CUFFLINKS AND TIE BARS
STONES COLLECTION
BEST 005134 Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Palladium
0051341N Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Or jaune / Yellow gold
Collection Internationale • Page 172
0051345N Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Or rose / Pink gold
BEST 005741
Collection Internationale • Page 173
CUFFLINKS AND TIE BARS
CUFFLINKS AND TIE BARS
ROUND COLLECTION
S.T.DUPONT / D COLLECTION
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS INOX, PVD OR JAUNE OU OR ROSE / STAINLESS STEEL, YELLOW OR PINK GOLD PVD FINISHES
BEST
BEST
005720
005790
BEST 005069
BEST
BEST 005791
005721
S.T.DUPONT / D COLLECTION
BEST
CUFFLINKS AND TIE BARS
FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE / PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
BEST
05200N
005201
Collection Internationale • Page 174
005792
005722
Collection Internationale • Page 175
CUFFLINKS AND TIE BARS
CUFFLINKS AND TIE BARS
DIAMOND HEAD COLLECTION
DEFI COLLECTION
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITION INOX / STAINLESS STEEL FINISH
005630 Fibre de Carbone / Carbon fiber
BEST
005631 Calandre / Grille
BEST 005172
005149
BEST 005633 Titane / Titanium
005212
005632 Caoutchouc / Caoutchouc
JETON COLLECTION
BEST 005117
005172OR
005911
BEST 005912
BEST 005913
005213
BEST 005914
Collection Internationale • Page 176
005915
Collection Internationale • Page 177
005917
CUFFLINKS AND TIE BARS
FINITIONS INOX ET LAQUE / INOX AND LACQUER FINISHES
FINITIONS OR JAUNE / YELLOW GOLD FINISHES
MONEY CLIPS FINITIONS INOX, PVD OR, PALLADIUM ET/OU OR JAUNE STAINLESS STEEL, YELLOW GOLD PVD, PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES
ACCESSOIRES
BEST
BEST
003005
003006
003080
003081
Collection Internationale • Page 178
Collection Internationale • Page 179
ACCESSORIES
ACCESSORIES
KEY RINGS
KEY RINGS / PADLOCKS
FINITIONS INOX ET /OU LAQUE / STAINLESS STEEL AND /OR LACQUER FINISHES
FINITIONS INOX / PVD OR ET CUIR / STAINLESS STEEL / YELLOW GOLD PVD FINISHES AND LEATHER
BEST
BEST 003054
003053
003043
003044
003045
BEST 003050 003046
003047
BEST 003051
003052
003048
FINITIONS INOX OU LAITON VIEILLI / STAINLESS STEEL OR BRASS FINISHES
003041
BEST 003042
Collection Internationale • Page 180
003060 Cadenas / Padlock
003061 Cadenas / Padlock
Collection Internationale • Page 181
ACCESSORIES
BEST
087214 - Printed in Italy - Pictures taken at Hotel Duret 30, rue Duret 75016 Paris - www.hotelduret.com
www.st-dupont.com