Moja
Osrednja revija za Slovence zunaj meja domovine • September 2010, številka 9
Slovenija TEMA MESECA:
Slovenci na Madžarskem ITALIJA:
Emil Komel – utemeljitelj glasbenega šolstva na Goriškem UČENJE SLOVENŠČINE:
Pisarije in velika križanka VELIKI SLOVENCI:
Ivan Hribar SLOVENSKA KUHINJA:
Kislo mleko z medom SLOVENSKE DOMAČIJE:
Oplenova hiša v vasi Studor pod Studorjem ŠPORT:
Košarkarsko svetovno prvenstvo v Turčiji
»Slovenija je zelo lepa, krasna in cista.«
www.MojaSlovenija.net
KORISTNI NASLOVI I. Pridobitev državljanstva: Ministrstvo za notranje zadeve Spletna stran: www.mnz.gov.si Direktna povezava: http://www.mnz.gov.si/si/splosno/stara_vstopna_stran/za_tujce/upravne_notranje_zadeve/drzavljanstvo_rs_ postopek_pridobitve_in_prenehanja_drzavljanstva Telefon: +386 (0)1 428 42 64, E-pošta: drzavljanstvo-dunz@gov.si II. Potni listi in vozniška dovoljenja a) Potni listi Ministrstvo za notranje zadeve Spletna stran: www.mnz.gov.si Direktna povezava: http://www. mnz.gov.si/si/pogosto_iskane_vsebine/dunz/osebna_izkaznica_in_ potne_listine/; Telefon: +386 (0)1 428 49 61, E-pošta: ssj.mnz@gov.si b) Vozniška dovoljenja Ministrstvo za notranje zadeve Spletna stran: www.mnz.gov.si Direktna povezava: http://e-uprava.gov.si/e-uprava/dogodkiPrebivalci.euprava?zdid=118; Telefon: +386 (0)1 428 43 34, E-pošta: ssj. mnz@gov.si III. Priznavanje v tujini pridobljenih šolskih spričeval Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo Direktorat za znanost in visoko šolstvo, Oddelek za priznavanje izobraževanja Spletna stran: www.mvzt.gov.si Telefon: +386 (0)1 478 47 45, Elektronska pošta: naric.mszs@gov.si IV. Zaposlovanje Zavod Republike Slovenije za zaposlovanje Spletna stran: www.ess.gov.si Telefon: +386 (0)1 200 23 50, Elektronska pošta: info@ess.gov.si V. Ministrstvo za šolstvo in šport Odgovorna oseba za dopolnilni pouk slovenskega jezika zunaj RS: Melita Steiner Telefon: +386(0)14005383, Elektronska pošta: melita.steiner@gov.si VI. Seznam ministrstev v Sloveniji in povezava na njihove spletne strani: www.vlada.si VII. Reševanje stanovanjskega vprašanja Ministrstvo za okolje in prostor/ Direktorat za prostor, Sektor za stanovanja in urbana zemljišča Spletna stran: www.sigov.si/mop Telefon: +386 (0)1 478 71 35, Elektronska pošta: gp.mop@gov.si Stanovanjski sklad Republike Slovenije Spletna stran: www.stanovanjskisklad-rs.si Telefon: +386 (0)1 471 05 00, Elektronska pošta: ssrsinfo@stanovanjskisklad-rs.si 1. Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu (opravlja naloge, ki zadevajo položaj slovenskih rojakov v zamejstvu in po svetu, njihovo kulturno, prosvetno in
2 2
Moja Slovenija / September 2010
gospodarsko povezovanje z matično državo, informiranje, svetovanje in pomoč glede pravne zaščite) Spletna stran: www.uszs.gov.si Naslov: Komenskega 11, 1000 Ljubljana, Slovenija Telefon: +386 (01) 230 80 00 Fax: +386 (01) 230 80 17, Elektronski naslov: urad.slovenci@gov.si 2. Komisija za odnose s Slovenci v zamejstvu in po svetu Predsednik: Miro Petek Naslov: Državni zbor, Šubičeva cesta 4, 1000 Ljubljana Telefon: +386(0)14789938, Elektronska pošta: katja.jerman@dz-rs.si 3. Svetovni slovenski kongres (organizacija, ki povezuje matične, zamejske, zdomske in izseljenske Slovence) Spletna stran: www.slokongres.com Naslov: Cankarjeva 1/IV, 1000 Ljubljana, Slovenija Telefon: +386 (0)1 242 85 50 Fax: +386 (0)1 242 85 58; Elektronski naslov: ssk.up@eunet.si 4. Izseljensko društvo Slovenija v svetu (združenje Slovencev iz domovine in sveta, katerega poglavitna naloga je povezovanje vseh Slovencev z matično domovino, preučevanje izseljenske problematike in reševanje vsestranskih potreb, zlasti na področju šolstva, kulture, kulturne dediščine, športa in urejanja dokumentov) Spletna stran: www.drustvo-svs.si Naslov: Štula 23, 1210 Ljubljana-Šentvid, Slovenija Telefon: +386 (0)1 512-89-20, fax: +386 (0)1 512-89-25 Elektronski naslov: drustvo.svs@guest.arnes.si 5. Slovenska izseljenska matica (združenje, ki skrbi za Slovence po svetu in pospešuje njihove stike z domovino) Spletna stran: www.zdruzenje-sim.si Naslov: Cankarjeva 1/II, 1000 Ljubljana, Slovenija Telefon: +386 (0)1 241 02 80 Fax: +386 (0)1 425 16 73, Elektronski naslov: tajnik@zdruzenje-sim.si 6. Rafaelova družba (cerkvena ustanova Slovenske škofovske konference za pomoč slovenskim izseljencem in zdomcem pri gojitvi njihovega slovenstva in katolištva; povezana je z Zvezo slovenskih izseljenskih duhovnikov in pastoralnih sodelavcev v Evropi in z drugimi slovenskimi župnijami in ustanovami po svetu); www.rkc.si/rafaelova-druzba Naslov: Poljanska cesta 2, 1000 Ljubljana, Slovenija Telefon: +386 (0)1 438 30 50 Fax: +386 (0)1 438 30 55 Elektronski naslov: rafaelova.druzba@siol.net
www.Slovenci.si
UVODNIK
Še bom prišla nazaj Maria Paz Eiletz, dijakinja zadnjega letnika srednje šole v Bariloche v Argentini
Imela sem veliko priložnost spoznati Slovenijo in kulturo te majhne dežele sredi Evrope. Hvaležna sem za to potovanje zato, ker je bilo veliko boljše, kot sem pričakovala. In ne samo kraj, temveč tudi ljudje. Prva dva tedna sem preživela skupaj s svojimi sošolci iz Mladinske poletne šole. Bivali smo v Dijaškem domu Poljane, šolo pa obiskovali nekaj ulic proč. Veliko sem govorila slovensko in dobila veliko novih prijateljev – ne samo iz Argentine, temveč tudi iz Italije, Srbije in Kanade. Mladih, ki so obiskovali šolo slovenščine. Do tretjega tedna smo imeli veliko izletov. Spoznali smo veliko krajev po Sloveniji, ki so drugačni in manj splošno znani. Organizacija je bila vedno zelo dobra. Pozneje sem bivala pri družini, ki je od prej nisem poznala. Na sre-
čo so me zelo lepo sprejeli. Ta izkušnja mi je pomagala spoznati kulturo iz drugega zornega kota in videti, kako ljudje v resnici živijo. Res sem zelo hvaležna za to izkušnjo in jo bom vse življenje imela v mislih. Slovenija je zelo lepa, krasna in čista. Zagotovo je, da bom še prišla nazaj, v deželo, v kateri so nekoč živeli moji pradedi. Maria Paz Eiletz je iz Argentine prišla v Slovenijo 29. junija in ostala do 2. avgusta. Njen namen je bil obiskati sorodnike, naučiti se slovenščine in spoznati domovino svojih prednikov. Mariina stara starša sta iz Slovenije: dedek je bil rojen v Mariboru, babica pa v Ljubljani. Danes vsi skupaj živijo v Argentini, kjer stari starši prenašajo znanje slovenščine in spomin na domovino na svoje vnuke.
Moja Slovenija / September 2010
3
Zgodba z naslovnice Tudi letošnje poletje se je v Sloveniji odvijalo kar nekaj poletnih izobraževanj in učenje slovenščine. Na Centru za slovenščino Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani so letos že peto leto organizirali Mladinsko poletno šolo slovenskega jezika, ki se ga je udeležila tudi Maria Paz Eiletz, potomka Slovencev, ki danes živijo v Argentini. Intenzivni tečaj slovenščine je potekal od 5. 7. do 16. 7. Namenjen je bil mladim od 13 do 17 let. Na Mladinski poletni šoli je bilo letos 170 udeležencev iz 17 različnih držav, med njimi pa je večina potomcev slovenskih zdomcev in izseljencev, ki jim je štipendije podelilo Ministrstvo za šolstvo in šport, Zavod za šolstvo in Urad vlade za Slovence v zamejstvu in po svetu.
Moja
5 6 8 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 28 31 32 34 36 38 40 44 46 48 49 50 51
GA POZNATE? PREDSTAVITEV TEMA MESECA IZ URADA SLOVENCI V ITALIJI SLOVENCI NA KOROŠKEM SLOVENCI NA HRVAŠKEM SLOVENCI NA MADŽARSKEM SVETOVNI SLOVENSKI KONGRES SLOVENSKA IZSELJENSKA MATICA RAFAELOVA DRUŽBA IZSELJENSKO DRUŠTVO SLOVENIJA V SVETU IZ ŽIVLJENJA CERKVE PISALI STE NAM KOLEDAR PRIREDITEV (NA)UČIMO SE SLOVENŠČINE KNJIŽNA POLICA S KNJIGO V SVET VELIKI SLOVENCI MLADI UMETNIKI PESEM NAS ZDRUŽUJE SLOVENSKE DOMAČIJE SLOVENSKE JEDI ŠPORT POVZETEK V ANGLEŠČINI POVZETEK V ŠPANŠČINI FOTOGRAFIJA Z ZADNJE STRANI KRIŽANKA
Slovenija
Osrednja revija za Slovence zunaj meja domovine Izdajatelj: Otroci d.o.o. Uredništvo: Brnčičeva 13, 1000 Ljubljana, Slovenija, Tel. +386 1 5682550, Faks +386 1 5653417, urednistvo@mojaslovenija.net Spletna stran: www.MojaSlovenija.net, Odgovorna urednica: Karolina Vrtačnik, Svet revije: Tadej Bojnec, dr. Janez Dular, Rudi Merljak (predsednik Sveta revije), Aleš Selan, Mihela Zaveljcina, Natalija Toplak, Verena Koršič Zorn, Lektorica: Nika Oven, Oblikovanje in prelom: Atree, d.o.o., Tisk: Schwarz d.o.o., Naklada: 3.200 izvodov, za varnost podatkov skrbi podatkovna banka, www.podatkovna-banka.si V rubrikah Izseljensko društvo Slovenija v svetu, Rafaelova družba, Svetovni slovenski kongres, Združenje Slovenska izseljenska matica, Pisali ste nam stališče avtorja oziroma organizacije ne izraža nujno tudi mnenja uredništva ali Urada Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu. Revija je brezplačna in jo financira Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu. Revija je brezplačno dosegljiva na izseljeniških in zamejskih organizacijah po svetu. Posamični naročniki plačajo stroške pošiljanja. Revija je vpisana v razvid medijev, ki ga vodi Ministrstvo za kulturo, pod zaporedno številko 1006. ISSN 1854-4061 Revija je darilo Republike Slovenije.
Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu
TEMA MESECA:
Slovenci na Madžarskem
Za gospodarski razvoj ob meji in v krajih, kjer živijo Slovenci, velja ocena, da rezultati zaostajajo za doseženem na drugih področjih življenja Slovencev v Porabju. Bilo je kar nekaj poskusov skupaj s slovenskimi organizacijami v Italiji in na Koroškem, vendar naprej od razprav vsaj za zdaj niso prišli. V manjšinskih organizacijah so tudi prepričani, da bi morala storiti več tudi Slovenija, kajti že dolgo velja sicer ne ravno priljubljeno dejstvo, da je učenje in ohranjanje slovenske besede v veliki soodvisnosti od gospodarskega položaja in ravni v Porabju. Več na straneh 8 do 13.
PREDSTAVITEV:
Luigija Negro, borka za ohranitev rezijanske kulture
Najpomembnejša funkcija, ki jo opravlja že od leta 1990 naprej, pa je prav gotovo ta, da je zelo aktivna predsednica kulturnega društva Rozajanski Dum. V tej vlogi se je zlasti izkazala kot organizatorka, pobudnica in sodelavka na tečajih rezijanskega jezika in rezijanske kulture v rezijanski šoli. V Reziji se na področju kulture skoraj nič ne zgodi brez njene (vodilne) vloge. Je ena tistih žensk, in teh je vedno več, ki držijo pokonci slovenska društva in tako ohranjajo slovensko besedo in slovensko navzočnost v zamejstvu in po svetu. Več na straneh 6 do 7.
MLADI UMETNIKI:
Miha Juvanc - Edi
Miha Juvanc oziroma Edi – to ime namreč nosijo njegovi glineni izdelki organskih oblik – črpa zamisli neposredno iz narave, katere ustvarjalnost dojema kot božji navdih. V domačem ateljeju na Škofljici njegovo roko pri poustvarjanju narave vodi tudi glasba. Izdelki nastajajo ob organskih zvokih goa trance in naravnih zvokih etno glasbe. Že dobrih deset let Miha sledi svojemu srcu in „glinira“. Vse se je začelo z vrtnimi palčki. Prvi palček je tako nastal kar iz domače barjanske gline. Več na straneh 36 do 37.
SLOVENSKE DOMAČIJE:
Oplenova hiša v vasi Studor pod Studorjem
Hišno ime Oplen je hiša dobila po gospodarju, ki je izdeloval oplene - premične drogove za sprednji in zadnji del voza, v katere se vtaknejo ročice. V današnji podobi naj bi bila hiša stara okoli dvesto let, zelo verjetno pa je na istem mestu tudi že prej stal manjši objekt. Lastnik hiše je po Johanu Oplenu postal leta 1883 Andrej Žmitek, kajžar imenovan. Prejšnji lastnik je namreč velik del posestva že razprodal. Več na straneh 40 do 43.
GA POZNATE
Pomagajte najti očeta! Na uredništvo Moje Slovenije je prišlo pismo Melite Kocjan, ki že dlje časa žal neuspešno išče svojega očeta. Objavljamo njeno pismo in podatke, ki nam jih je posredovala. Vesela bo vaše pomoči.
Obračam se na vas s prošnjo, če mi lahko pomagate poiskati mojega očeta, ki živi v Kanadi že od mojega rojstva. Naju z mamo je zapustil leta 1955, ko sem se rodila, in ga nisem nikdar v življenju videla, razen na sliki. Iščem ga že 35 let.
Živeli smo v Kranju in leta 1955, ko sem se rodila, nas je zapustil. Nikoli se ni javil, čeprav sem bila rojena v njegovem prvem zakonu. Moja velika želja je, da bi ga videla in spoznala njega in njegovo družino. Ker sem njegova edinka iz prvega zakona, bi rada, da se tudi mene prijavi kot njegovega dediča, saj menim, da me nimajo v Kanadi nikjer omenjene. Že celo življenje imam resnično veliko željo spoznati očeta, tudi ne vem več, kam se lahko obrnem in kdo mi še lahko pomaga. Res je, da imam svojo družino, vendar me mnogo let nekaj vleče in bi ga rada spoznala. Še posebej me žene prav sedaj, ko sem prebolela srčni infarkt, ki mi je precej poškodoval moje srce. In res je moja velika želja videti in urediti vse zadeve okoli mojega očeta. Osnovni podatki mojega očeta so: Marjan Kocjan, roj. 21. 1. 1932 v Novem
Mestu. Po poklicu je električar, nekaj časa je živel tudi v Piranu. Po zadnjih podatkih, ki jih imam, živi moj oče v Kanadi v Burlingtonu: Marjan Kocjan 4229 Sutherland Cres Burlington, ON L7L 5G3 Moji podatki: Melita Kocjan, por. Erika Berlak, roj. 18. 4. 1955 v Ljubljani. Naslov: Stritarjeva c. 2, Velenje; e-naslov: melita.berlak@gmail.com; tel. št.: 00386 51 323 387 Če mi lahko pomagate in je to tudi v vaši moči in pristojnosti, bi vam bila zelo hvaležna in bi mi pomenilo zelo veliko. Hvala in lepo pozdravljeni! Melita Kocjan
Moja Slovenija / September 2010
5
Luigija Negro, borka za ohranitev rezijanske kulture Kot pravi Boris Pahor, eden od v Evropi in svetu najbolj znanih Slovencev, se Slovenci vse do današnjega dne še nismo dokopali do pravega smisla za neko skupno Slovenijo, ki bo enotna – tista, ki je v državi, poleg tiste, ki je zunaj. Kot narod s samostojno državo smo v tem pogledu očitno obstali na pol poti. Slovenija zunaj meja, ki jih praktično ni več, v slovenskem javnem mnenju ne obstaja. V šolah se o tem ne učijo, učbeniki so pisani v stari »jugomaniri« – prava sramota, bi rekel Boris Pahor. Kaj je z nami narobe, da kot narod tako počasi dozorevamo? Verjetno čakamo, da se do tega spoznanja dokoplje slovenska politika, za katero pa vemo, da je bila vse od Maistrovih časov ena sama velika zamudnica in velika v svoji nepokončnosti.
6
Moja Slovenija / September 2010
PREDSTAVITEV: Luigija Negro V hitro spreminjanje miselnosti in temu ustrezno ukrepanje nas zelo prepričljivo prepričuje cela vrsta velikih Slovencev, ki delajo in ustvarjajo v zamejstvu. Taka sta še živeča mojstra slovenske pisane besede Boris Pahor in Alojz Rebula, pa tudi cela množica manj znanih pisateljev, pesnikov, slikarjev, gledališčnikov itd. Za ohranjanje slovenstva na zamejskih prostorih veliko storijo tudi številni posamezniki, ki so sami sebe vpregli v slovenski voz. Nesebično trošijo svoj čas in svojo energijo za vrednoto, v katero verjamejo (ali vanjo morda celo verujejo) in ki se imenuje slovenstvo. Zavzemanje za vrednote je tudi nasploh, v tem primeru pa še posebej, pogosto soočeno z nerazumevanjem neposrednega okolja, v katerem živijo. To okolje jih zaradi tega raje prezira in šikanira, kot nagrajuje. V takšnem položaju se je že večkrat znašla tudi borka za ohranitev rezijanske kulture Luigija Negro. Pred dobrim letom so jo v Špetru celo napadli člani društva, ki trdijo, da rezijanščina ni slovensko narečje, pač pa neki praslovanski jezik, ki nima zveze s slovenščino. Pečat Rezije Luigija Negro se je sredi šestdesetih let rodila v Reziji (Resia), živi pa v kraju Osojane (Oseacco di Resia). Osnovno šolo je obiskovala v Reziji, šolo za turizem pa v Lignano Sabbiadoru. Ob rednem šolanju in po njem je obiskovala tudi vrsto tečajev: tečaj angleščine, tečaje rezijanske pisave in gramatike, tečaje slovenskega knjižnega jezika, tečaje za učitelje, ki učijo jezike narodnih manjšin na univerzi v Vidmu. Prvo zaposlitev je našla v Nemčiji, a se je že po dveh letih vrnila domov. Kot uslužbenka se je zaposlila pri zadrugi, ki je vodila evropski projekt proti revščini. Od leta 1990 naprej je zaposlena kot kulturna delavka pri Zvezi slovenskih kulturnih društev v Reziji na Solbici. Od tedaj dalje in vse do današnjih dni je opravljala in še opravlja vrsto funkcij: bila je občinska svetovalka občine Rezija, odgovorna urednica občinskega glasila Il Giornale di Resia, članica komisije za ženske, predsednica kulturnega društva Muzej rezijanskih ljudi, tajnica lokalne turistične organizacije Pro Loco, organizatorka občinske knjižnice, odgovorna urednica biltena kulturnega društva Rozajanski Dum Näš Glas – La nostra voce. Najpomembnejša funkcija, ki jo opravlja že od leta 1990 naprej, pa je prav gotovo ta, da je zelo aktivna predsednica kulturnega društva Rozajanski Dum. V tej vlogi se je zlasti izkazala kot organizatorka, pobudnica in sodelavka na tečajih rezijanskega jezika in rezijanske kulture v rezijanski šoli. V Reziji se na področju kulture skoraj nič ne zgodi brez njene (vodilne) vloge. In tega je kar veliko: od raznih tečajev, razstav, predstavitev knjig do pustnih in velikošmarniških prireditev. Je ena tistih žensk, in teh je vedno več, ki držijo pokonci slovenska društva in tako ohranjajo slovensko besedo in slovensko navzočnost v zamejstvu in po svetu. Šele preko njenega delovanja so se mnogi Rezijani zavedli svojih slovenskih korenin. Navsezadnje je tudi sama morala priti do tega, da je rezijanščina pravzaprav slovensko narečje in da so Rezijani del slovenskega naroda, kajti v šolah jim tega nihče ne pove. Pri njej je to spoznanje dokončno prodrlo po tem, ko je v učbeniku slovenskega jezika videla, da se beseda mož sklanja enako kot v Reziji. Po Borisu Pahorju so Slovenci v Italiji Slovenci,
ki so italijanski državljani, koroški Slovenci se čutijo Avstrijce, ki govorijo slovensko, Rezijani pa so po svojem prepričanju nekje vmes. So sicer italijanski državljani, vendar ne Lahi, kot jih imenujejo, in tudi ne Slovenci, saj niso državljani Slovenije. Zanje so Slovenci izključno tisti, ki so državljani Slovenije. Potemtakem ne morejo biti nič drugega kot Rezijani. Jezik je bistvo naroda Razveseljivo je, da se je tudi pri njih samih, čeprav nekoliko pozno, saj jih je le še okoli 1100, začelo uveljavljati spoznanje o pomenu njihovega narečja in njihove bogate kulturne dediščine. V času vsemogočnih medijev (TV, internet, radio, šola) pa jim ne bo lahko preživeti. Otroci sicer še precej razumejo rezijansko, govorijo pa italijansko. Rešitev zanje bi bila dvojezična šola, takšna kot je v Špetru. Verjetno bi tudi Slovenija lahko kaj storila v tej smeri, toda najprej mora hoteti. Strah tistih, ki se bojijo, da bo narečje izumrlo, če bi se v šolah učili slovenščino, je povsem odveč. Tudi Luigija Negro, ki odlično obvlada slovenski jezik, rezijanščine zaradi tega ni pozabila. Kako bi jo, ko pa sama organizira tečaje rezijanščine. Naredili so tudi koledar (Näš Kolindrin) in telefonski imenik v rezijanščini, ki prinaša poleg uradnih imen tudi hišna imena kakšnih 400 družin. Iz njega je razvidno, da je Luigija Negro pravzaprav Šimiljonowa, kar pomeni Maksimiljanova. TŠ
Moja Slovenija / September 2010
7
SLOVENCI NA MADŽARSKEM
Kaj prinaša politični prepih? Tisti, ki na novo začrtujejo državne meje, se poredko zanimajo za podrobnosti, marveč se odločajo bolj velikopotezno, čeprav s tem naredijo večje ali manjše napake in krivice, ki bi se jim lahko ob temeljitejšem poznavanju izognili. So res morali s Trianonsko mirovno pogodbo pustiti Madžarski nekaj pretežno in več stoletij slovenskih vasi, če so ji odvzeli kar dve tretjini ozemlja in približno toliko tedanjega prebivalstva? Podobno vprašanje so si zastavljali tudi prekmurski Madžari, ki živijo v vaseh, le nekaj kilometrov oddaljenih od Porabja, pa so jih priključili Kraljevini Srbov, Hrvatov in Slovencev.
Toda gospodje, ki so 4. junija 1920 v palači Grand Trianon pri Parizu odločali, so sklenili drugače. Če se dobronamerno in rahlo cinično poigramo s preteklostjo, potlej lahko zapišemo, kako zelo malo je bilo potrebno, da Slovenija ne bi imela manjšine v Porabju in na Madžarskem nasploh, Madžarska pa ne svojih rojakov v Prekmurju oziroma Sloveniji. Pesimist bi pripomnil, da bi bilo lahko še slabše: mejna reka bi postala oziroma kar ostala Mura in Prekmurja ne bi priključili matič-
8
Moja Slovenija / September Marec 2010 2010
nemu narodu. Sicer se je enako zgodilo tudi na številnih robnih delih držav, ko so zarisovali njihove meje. Na ozemlju Madžarske so ostala naselja, kjer po zanesljivih podatkih v nobenem kraju ni bilo manj kot polovica Slovencev. Najbolj slovenska naselja so še vedno Andovci, Dolnji in Gornji Senik, Sakalovci, Slovenska ves, ki je uradno del Monoštra, Števanovci, Otkovci, ki sodijo k Števanovcem, Verica-Ritkarovci in Monošter, v katerem je približno vsak deseti prebivalec
Slovenec. Nekdaj so Slovenci živeli še v drugih vaseh sedanjega Porabja in krajih mejne južne Gradiščanske v Avstriji. Po neuradnih podatkih živi na Madžarskem okoli pet tisoč Slovencev, od tega tri tisoč petsto v Porabju, ostali pa v županijskem središču Sombotelu, Budimpešti, Mosonmagyarováru, Székesfehérváru, Taranju in okolici v županiji Sómogy, kjer je v Surdu pokopan tudi prekmurski duhovnik in najpomembnejši protestantski pisatelj Štefan Küzmič.
SLOVENCI NA MADŽARSKEM Poizkusi pomadžarjenja porabskih Slovencev, ki jih je podpirala tudi madžarska statistika s svojim sodelovanjem pri uresničevanju asimilacijskega programa, so spodleteli ob narodnostni trdoživosti slovenskega rodu ob Rabi. Porabski Slovenci so kljub vsemu temu in kljub številnim težkim preizkušnjam - čeprav morda ne popolnoma brez vseh posledic za svoj narodnostni značaj - vendarle ohranili živo slovensko govorico, šege in navade, mnoge celo v oblikah iz slovenske starodavnosti, kar je pripisati njihovemu kulturno osamljenemu in narodnostno obrobnemu položaju. Prebivalci Porabja so desetletja po drugi svetovni vojni živeli v zaprtem trikotnem prostoru. Proti Avstriji je bila postavljena bodeča žica - železna zavesa, z Jugoslavijo dobro zastražena meja. Osebne stiske ljudi v tem prostoru je odlično opisal pisatelj in novinar Francek Mukič v prvem porabskem romanu Garaboncijaš - Črnošolec. Sicer pa mladina okoli 20 let starosti ne more razumeti, v kako zastraženem in omejenem prostoru so živeli njihovi starši. Kako naj zdaj dojamejo, da še ni preteklo pol stoletja, ko prebivalec Gornjega Senika ni mogel na pogreb sorodnika na Goričkem, do katerega je bilo peš uro hoda ali še manj. Na potni list, če bi ga v sedemdesetih letih že dobil, je bilo treba čakati več mesecev. V takih okoliščinah so živeli porabski Slovenci in se nemara ravno zaradi tega obdržali, čeprav so tudi resni strokovnjaki napovedovali njihovo izumrtje. Slovenija se je v šestdesetih letih prejšnjega stoletja začela zanimati za rojake na Madžarskem, predvsem z navezovanjem uradnih stikov med političnimi organizacijami, nekaterimi kulturnimi in znanstveni ustanovami; med Slovence na Madžarskem s(m)o začeli odhajati slovenski novinarji, publicisti in pisatelji. Prvi prepih v tem delu Evrope se je potegnil, ko sta junija 1989 tedanja zunanja ministra Avstrije in Madžarske Alois Mock in Gyula Horn simbolno začela podirati bodečo žico - železno zaveso med državami, drugi, ko je Madžarska postala članica Evropske unije in kmalu vstopila v šengenski prostor. Besedilo in foto: Ernest Ružič
Slovenski Kulturni in informativni center v Monoštru je nedvomno najpomembnejša pridobitev porabskih Slovencev po demokratičnih spremembah. V njem so prostori Zveze Slovencev, Radia Monošter, časnika Porabje, dvorana za prireditve in manjša za razstave, knjižnica in hotel Lipa. Pred hotelom je skulptura, ki jo je kipar Metod Frlic, tudi avtor spomenika Cirilu in Metodu v Blatogradu, izklesal v spomin na popolni sončev mrk.
Tudi v glavnem mestu, Budimpešti, so Slovenci dobro organizirani. Srečujejo se na slovenskem veleposlaništvu ob kulturnem prazniku, prirejajo družabna srečanja. Imajo tudi svoje prostore, kjer gostujejo kulturne skupine iz Porabja in Slovenije.
Porabska pokrajina: travniške orhideje ob učni poti blizu Verice. Učno pot in vaški dom so uredili z evropskim denarjem iz projekta Sosed sosedu.
Moja Slovenija / September 2010
9
SLOVENCI NA MADŽARSKEM: Pogovor z Andrejo Kovač
Prepočasen razvoj ob meji Gospodarski razvoj krajev ob meji - železni zavesi je bil počasnejši kakor v notranjosti države. Dolgo je veljala ocena, da je Porabje najmanj razvito območje v Železni županiji, ki je na repu razvitosti med devetnajstimi županijami na Madžarskem. Zaradi neustrezne zemlje in gozdov Porabja sicer ni zajela kolektivizacija, vendar kaj več od preživetja kmetje ob meji niso pridelali, zato so iskali dodatni zaslužek v Monoštru, precej se jih je izselilo v Sombotel, Budimpešto in druga razvitejša območja v državi. V Monoštru je bilo delo v tkalnici svile in tovarni Kos in deloma v uslužnostnih dejavnostih. Ko je General Motors iskal kraj, kjer bi imel avtomobilsko tovarno na Madžarskem, se je odločil za nove prostore, ki jih je tik pred demokratičnimi spremembami zgradil velik kovinsko predelovalni sistem Raba, vendar
10
Moja Slovenija / September 2010
proizvodnje ni začel, ker je prej razpadel, velike hale pa so čakale prazne in dočakale izdelavo vozil Opel. Po nekaj letih so opustili izdelovanje avtomobilov in se lotili proizvodnje sestavnih delov. Medtem so zaradi nerentabilnosti zaprli tkalnico svile in tovarno Kos, ker prave zamenjave niso našli, se je tedaj povečala brezposelnost, ki so jo nekoliko ublažili z razvojem trgovine, turizma in z občasnim ali stalnim delom v Avstriji. Zveza Slovencev in Državna samouprava si že vrsto let prizadevata za gospodarski razvoj, vendar izkušnje
kažejo, da je to ena najtežjih nalog. Rezultat teh prizadevanj je bila leta 2006 ustanovitev Razvoje agencije Slovenska krajina. „Delamo v kulturi, gospodarstvu, turizmu, medijih. Izdali smo turistični vodič po Porabju, imamo spletno stran, sicer pa smo z delom začeli že pred formalno ustanovitvijo,“ pravi Andreja Kovač, ki nepoklicno, z naklonjenostjo generalnega konzula, kjer dela, s pomočjo dveh honorarnih sodelavk vodi razvojno agencijo. Prve projekte so izpeljali leta 2001 in 2002, ko so v sodelovanju s Slovenijo zasadili nekaj intenzivnih nasadov
sadnega drevja. Nadaljevali so z uvajanjem zeliščarstva, eden večjih projektov je urejanje tipične porabske domačije v Andovcih. „Že od začetka načrtujemo, da ohranimo stanovanjski del v izvirni podobi, gospodarsko poslopje preuredimo, da bo primerno za prireditve, organiziranje delavnic, druženje Andovčanov in prebivalcev Budinec in drugih goričkih krajev. Ta dela sodijo v projekt Sosed sosedu,“ predstavlja delo Andreja Kovač in poudarja, da je v uresničevanju še več projektov na Gornjem in Dolnjem Seniku. Tako so v nekdanjem gornjeseniškem župnišču uredili Slovensko zbirko, kmalu bodo začeli obnavljati kulturni dom, na Dolnjem Seniku pa hišo, v kateri je živel in delal kolar. Obnovili bodo kolarsko delavnico in uredili prostor za manjše prireditve. „Več želimo storiti tudi pri ohranjanju naravne in kulturne dediščine, kajti vidimo, da se marsikateri del pokrajine zarašča. Prebivalcem bomo ponudili strokovno in tehnično pomoč, če bodo skrbeli za stare travniške sadovnjake, lahko bodo stiskali sok in pripravljali domač kis. Žal opažamo, da se Slovenci težko podajajo v nekoliko tvegan razvoj na podeželju. Bolj podjetni so priseljeni Madžari iz različnih koncev države,“ ocenjuje Andreja Kovač, ki je v celem zadovoljna z dosedanjimi rezultati Razvojne agencije Slovenska krajina, ki za večino projektov, ki so skupaj s Slovenijo, pridobiva denar iz evropskih strukturnih skladov. Za gospodarski razvoj ob meji in v krajih, kjer živijo Slovenci, velja ocena, da rezultati zaostajajo za doseženem na drugih področjih življenja Slovencev v Porabju. Bilo je kar nekaj poskusov skupaj s slovenskimi organizacijami v Italiji in na Koroškem, vendar naprej od razprav vsaj za zdaj niso prišli. V manjšinskih organizacijah so tudi prepričani, da bi morala storiti več tudi Slovenija, kajti že dolgo velja sicer ne ravno priljubljeno dejstvo, da je učenje in ohranjanje slovenske besede v veliki soodvisnosti od gospodarskega položaja in ravni v Porabju. Besedilo in foto: Ernest Ružič
Nekdanje župnišče na Gornjem Seniku, v katerem so pod vodstvom etnologinje Marije Kozar Mukič uredili Slovensko zbirko.
Premierja Ferenc Gyurcsány in Janez Janša sta ob prvi skupni seji slovenske in madžarske vlade – bila je v Lendavi in Monoštru – položila na Gornjem Seniku temeljni kamen za posodobitev ceste do Verice. Kljub vsem zagotovilom se madžarska stran dela še ni lotila in ni znano, kdaj se res bo.
Moja Slovenija / September 2010
11
SLOVENCI NA MADŽARSKEM
Ustanovitev Zveze Slovencev – svež veter v narodnostnem dogajanju
Z ustanovitvijo Zveze Slovencev 27. oktobra 1990 na Gornjem Seniku (od tedaj predsednik Jože Hirnök), se je začelo novo poglavje v življenju Slovencev na Madžarskem. Do tedaj so imeli Slovenci, Hrvati in Srbi skupno organizacijo, Demokratično zvezo južnih Slovanov, s sedežem v Budimpešti. Čeravno so bili Slovenci zastopani v DZJS, so prišli njihovi problemi manj do izraza, kajti bili so oddaljeni od glavnega mesta, kjer so sprejemali odločitve. DZJS je opozarjala na probleme jugoslovanskih manjšin, vendar so bile spremembe v Porabju počasnejše, ker je narodnostno politično in kulturno delo bilo na ramenih redkih posameznikov, ki so čutili slovensko in se bili pripravljeni zavzeti za slovensko narodnostno kulturo in deloma za ohranjanje in učenje slovenskega jezika. Kljub večji politični sproščenosti v osemdesetih letih prejšnjega stoletja se je na narodnostnem področju zgodilo v Porabju manj kot med drugimi manjšinami, zlasti med številčnejšimi. Mladi izobraženci, ki so bili pobudniki in ustanovitelji Zveze Slovencev, so se takoj lotili dela. Na prvem mestu sta bila skrb za urejanje položaja narodnostnih šol in učenje materinščine. Toda razmere so se spreminjale zelo počasi, kajti komaj sedem let je od tedaj, ko so na Gornjem Seniku začeli uvajati porabsko različico dvojezičnega osnovnega pouka, kmalu za tem pa še v Števanovcih. Pouk slovenskega jezika je še v osnovni šoli in na gimnaziji v Monoštru ter na srednji strokovni šoli, v Sombotelu je slovenska katedra, na fakulteti Eötvös Loránd v Budimpešti pa je uveden študij slovenskega jezika in književnosti. Iz leta v leto se več mladih odloča za študij v Sloveniji. Zveza Slovencev se je zavedala velike vloge narodnostnih medijev. V skupnem glasilu Narodne novine so imeli Slovenci na voljo eno stran in še te niso zmeraj napolnili s prispevki. Zato je bila logična
12
Moja Slovenija / September 2010
naloga po razpadu Demokratične zveze in ustanovitvi Zveze Slovencev ustanovitev samostojnega časopisa. 14. februarja 1991 izšla prva številka štirinajstdnevnika Porabje, ki zdaj izhaja tedensko na osmih straneh. S tedenskimi polurnimi oddajami iz regionalnega studia madžarskega radia v Györu so začeli leta 1979, prva samostojna slovenska radijska postaja je iz Monoštra začela oddajati leta 2000. Prvo televizijsko oddajo Slovenski utrinki so pripravili pred dvajsetimi leti. Oddaja je dolga 25 minut in je na sporedu na dva tedna; ker uredništvo nima dovolj denarja, je letos polovica izvirnih prispevkov in polovica iz arhiva. Zgolj za primerjavo: prekmurski Madžari imajo tedensko štiri dvojezične polurne TV oddaje. Zveza Slovencev pripravlja Knjižni dar, v katerem je Porabski koledar, prozno delo domačega avtorja ali slovenskega pisatelja iz Prekmurja in praznična številka
Porabja. Porabski narodnostni mediji so v knjižnem jeziku in narečju: ob informiranju opravljajo pomembno jezikovno in kulturno poslanstvo, zato je toliko bolj zaskrbljujoče, da država iz leta v leto zmanjšuje denar za financiranje in s tem onemogoča razvoj, denimo širitev radijskih oddaj, pripravljanje celih izvirnih Slovenskih utrinkov ali več strani v Porabju. S pomembnimi rezultati se ponašajo narodnostne skupine, čeprav brez poklicnih kulturnih ustanov. Najstarejši in najbolj znan je gornjeseniški mešani pevski zbor Avgust Pavel, ki poje že blizu 80 let, ob njem so uspešne manjše pevske skupine v Monoštru in Števanovcih, pleše več folklornih skupin, delujeta odrasla, gimnazijska in osnovnošolska gledališka skupina. V vseh skupinah, ki delujejo s pomočjo mentorjev iz Slovenije, sodeluje blizu 150 članov. Središče kulturnega, informativnega in
narodnostno političnega dogajanja je v Slovenskem domu v Monoštru, najpomembnejši pridobitvi porabskih Slovencev po demokratičnih spremembah. Slovenski dom sta odprla leta 1998 tedanja predsednika Árpad Göncz in Milan Kučan, in sicer istega dne kot slovenski generalni konzulat v Monoštru (zdaj generalni konzul mag. Drago Šiftar). V tesnem sodelovanju z Zvezo Slovencev na osnovi zakona o narodnih in etničnih skupnosti (od tedaj je na Madžarskem priznanih 13 manjšin) iz leta 1993, deluje od leta 1995 na Gornjem Seniku Državna slovenska samouprava kot krovna politična organizacija Slovencev na Madžarskem; njen predsednik je Martin Ropoš. Zveza in Samouprava družno skrbita za uresničevanje nalog med Slovenci, pri čemer je pri prvi poudarek na kulturi in deloma medijih, pri drugi pa vzgoji, izobraževanju in gospodarskem razvoju Porabja. Obe organizaciji si prizadevata, da bi dobili Slovenci zagotovljen sedež v parlamentu, o čemer naj bi resno razmišljala nova vlada Viktorja Orbana. Sodelovanje z matično državo je tudi uradno opredeljeno v sporazumu o zagotavljanju posebnih pravic porabskim Slovencem in prekmurskim Madžarom. Leta 1992 v Ljubljani podpisani sporazum opredeljuje naloge na vseh področjih narodnostnega življenja, toda vsakoletne ocene na sejah mešane komisije kažejo, da Madžarska običajno zapisanega in sprejetega iz različnih, zadnja leta predvsem finančnih razlogov ne uresniči. Enako velja za dogovore z doslej dveh skupnih sej slovenske in madžarske vlade (druga seja je bila letos v Keszthelyu ob Blatnem jezeru), kjer premiera zagotovita vso pomoč in tu se tudi konča. Največkrat omenjeni dogovor je o posodobitvi ceste med Gornjim Senikom in Verico. Temeljni kamen sta ob prvi skupni vladni seji položila premiera Ferenc Gyurcsany in Janez Janša, madžarska stran pa vse od tedaj na vsakem uradnem srečanju zagotavlja začetek, vendar se del še niso lotili. V pomembno pomoč Slovencem na Madžarskem je tudi Urad Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu z ministrom dr. Boštjanom Žekšem in državnim sekretarjem dr. Borisom Jesihom. Za-
Szentgothárd je pred približno desetimi leti na predlog tedanjega in prvega generalnega konzula dr. Zlatka Muršca mestnemu svetu brez glasu proti postal uradno tudi Monošter. Vsi narodnostni kraji na Madžarskem imajo že več desetletij dvojezične topografske in tudi druge napise.
Slovenska maša v Števanovcih – drugi prenos na TVS iz Porabja. dnjo, težko razumljivo potezo, povezano s porabskimi Slovenci, je potegnil sombotelski škof dr. András Veres, ko je edinega slovenskega duhovnika Ferenca Merklija premestil z Gornjega Senika v madžarsko župnijo Vaszécseny.
Tako Zveza Slovencev kot Državna samouprava pomagata društvom in organizacijam izven Porabja, še zlasti slovenskima društvoma v Sombotelu in Budimpešti. Besedilo in foto: Ernest Ružič
Moja Slovenija / September 2010
13
IZ URADA
Seminar za učitelje slovenščine iz ZDA in Kanade V Logarski dolini in v Ljubljani je od 28. julija do 6. avgusta 2010 potekal seminar za učiteljice in učitelje, ki poučujejo slovenščino in druge predmete v slovenščini v ZDA in Kanadi. Tokratnega seminarja se je udeležilo dvanajst seminaristov, sedem iz Kanade in pet iz ZDA. Vsebino strokovnega programa seminarja je pripravil Zavod RS za šolstvo, financirata pa ga Urad Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu ter Ministrstvo za šolstvo in šport RS.
Na tovrstnem strokovnem izpopolnjevanju učiteljice in učitelji spoznavajo metode za poučevanje slovenščine kot drugega/tujega jezika ter druge vsebine, ki jih potrebujejo, da bi mladim, pa tudi že malo manj mladim posredovali prvine njihove izvirne kulture in jezika. K temu sodi tudi spoznavanje naravne in kulturne dediščine. V petek, 6. avgusta 2010, je v City hotelu v Ljubljani potekal zaključek seminarja. Seminaristi so za konec pripravili
krajšo predstavitev, ki ji je sledila tiskovna konferenca ministra za Slovence v zamejstvu in po svetu dr. Boštjana Žekša in državne sekretarke na ministrstvu za šolstvo in šport Alenke Kovšca. Minister Žekš je ob tej priložnosti poudaril pomen učenja slovenščine za ohranitev slovenske kulturne identitete Slovencev in potomcev Slovencev. Ob tem je še izpostavil, da sicer slovenstvo nosimo v srcu in da za to, da se nekdo počuti Slovenca,
ni nujno popolno znanje slovenskega jezika. Je pa vsekakor tovrstno poučevanje pomembno, zato se je minister ob tej priložnosti zahvalil udeležencem seminarja za ves njihov trud. Kovšca je izrazila prepričanje, da se bosta – tudi s pomočjo učiteljev slovenščine – slovenstvo in slovenski jezik ohranila in krepila. Prihodnji seminar, ki bo potekal predvidoma v zimskih mesecih, bo namenjen učiteljem slovenščine z južne poloble.
Javni razpis za dodelitev štipendij Dne 30. julija 2010 je bil v Uradnem listu (UL št. 62/10) objavljen Javni razpis za štipendije za dodiplomski študij v RS za Slovence v zamejstvu in Slovence po svetu za študijsko leto 2010/2011. Do omenjene štipendije so upravičeni kandidati, ki prvič uveljavljajo pravico do štipendije za Slovence v zamejstvu in Slovence po svetu (novi kandidati) oziroma štipendisti, ki že imajo dodeljeno pravico do štipendije za Slovence v zamejstvu in Slovence po svetu in nadaljujejo študij v višjem letniku v študijskem letu 2010/2011. Prijavitelj, ki že prejema štipendijo, mora za nadaljnje prejemanje štipendije izkazati le izpolnjevanje pogojev za nadaljevanje dodiplomskega študija in vpis v višji letnik v študijskem letu 2009/2010. Vloge novih kandidatov se ocenjujejo na podlagi dveh meril, in sicer povprečne ocene (upoštevajo se ocene zadnjega letnika zaključenega izobraževalnega programa) in aktivnega sodelovanja v slovenskih društvih, organizacijah oziroma drugih strukturah zunaj Republike
14
Moja Slovenija / September 2010
Slovenije. Višina sredstev, ki so na razpolago za štipendije po tem javnem razpisu, je 460.000 evrov. Višina osnovne štipendije za študijsko leto 2010/2011 je 150 evrov na mesec oziroma 1.800 evrov za vso študijsko leto. K štipendiji se lahko dodelijo različni dodatki. Rok za prijavo na razpis je do vključno 6. septembra 2010. Prijave morajo biti oddane na naslov: Javni sklad Republike Slovenije za razvoj kadrov in štipendije, Dunajska 22, 1000 Ljubljana, Republi-
ka Slovenija. Razpisna dokumentacija je na spletni strani Javnega sklada RS za razvoj kadrov in štipendije: www. sklad-kadri.si. Na tem naslovu najdete razpisno besedilo, pogoje in obrazce. Dodatne informacije so na voljo osebno ali telefonsko v času uradnih ur od ponedeljka do petka med 9. in 12. uro, ob sredah tudi med 14. in 16. uro pri Maji Deisinger (e-poštni naslov: maja.deisinger@sklad-kadri.si, tel. št.: 01/434 58 96 ali 01/434 10 80).
SLOVENCI V ITALIJI
Emil Komel – utemeljitelj glasbenega šolstva na Goriškem Na vigilijo praznika Marijinega vnebovzetja je potekala pomembna obletnica smrti slovenskega glasbenika in skladatelja Emila Komela, ki je deloval na Goriškem. Njegov lik in delo nista toliko poznana, kot bi bilo primerno glede na pomembnost tega, kar je ustvaril. Vendar se je letos, ob 50. obletnici njegove smrti, le nekaj premaknilo. V tedniku Novi glas iz 29. julija 2010 je Silvan Krševan, ravnatelj Slovenskega centra za glasbeno vzgojo iz Gorice, ki je poimenovan po Emilu Komelu, o njem povedal, da je bil »referenčna točka za ves prostor. Poučeval je v semenišču, pri uršulinkah, noterdamkah, že na začetku 20. stoletja pa v elitni šoli v Trgovskem domu, v Pevskem in glasbenem društvu, ki je bila prva taka šola po ljubljanski Glasbeni matici. Na svojem področju je bil strokovnjak, kakršnega ni bilo daleč naokrog.« Emil Komel je pomemben tudi za ostale goriške jezikovne skupnosti. Bogato je njegovo delo pri vodenju italijanskih in furlanskih zborov. Zaradi tega so mu v mesecu avgustu posvetili nekaj pomembnih spominskih dogodkov. V sredo, 4. avgusta, je v župnijskem središču v goriški mestni četrti Podturn potekal spominski večer, kjer je bila ovrednotena figura Emila Komela in njegovega dela, predvsem na področju glasbenega šolstva. Ob priložnosti so predstavili italijansko knjižico o Emilu Komelu, ki jo je izdal Center za ohrajanje in ovrednotenje ljudskih tradicij v goriški četrti Podturn, kjer je sodelovala tudi časnikarka Erika Jazbar. Na dan Komelove smrti, 14. avgusta, je v istem centru potekalo predavanje o njegovi osebnosti in takratnem zgodovinskem času. Po predavanju pa je bila darovana maša zadušnica, pri kateri je liturgično petje oblikoval priložnostni zbor profesorjev s Slovenskega centra za glasbeno vzgojo Emil Komel. Emil Komel (kot je zapisano v Primorskem slovenskem biografskem leksikonu) se je rodil 14. februarja 1875 v Gorici, umrl pa natanko pred 50 leti, 14. avgusta 1960. V glasbeni svet je bil vpeljan že v družinskem krogu. Komelov oče, Mihael Komel, je bil namreč vadniški učitelj in glasbenik. Mali Emil Komel je takrat dokazal svojo nadarjenost s tem, da je orglal že kot osemletni deček. V
naslednjih letih sta bila njegova glasbena učitelja prof. Gasteiger (klavir) in Danilo Fajgl (harmonija, konrapunkt in kompozicija). Na Dunaju je dopolnil študij kompozicije (1895) in v Rimu se je izpopolnil v gregorjanskem koralu (1896). Leta 1898 je na Dunaju opravil državni izpit iz glasbe. Po dokončanem študiju se je vrnil v Gorico in začel poučevati glasbo. Zaradi uspešnosti in kakovostnega dela je zelo zaslovel. Leta 1901 je bil imenovan za stalnega pevovodjo Pevskega in glasbenega društva v Gorici. Leta 1902 se je v Gorici ustanovila društvena glasbena šola, kjer je Emil Komel prevzel pouk klavirja, orgel in glasbene teorije. Vse to je obdržal do leta 1958 (s premorom med letoma 1927 in 1945). Pri tem je pomembno poudariti, da je sedež glasbene šole bil v Fabijanijevem Trgovskem domu v Gorici, kjer je bilo osrednje gospodarsko in kulturno središče goriških Slovencev. Z nastopom fašističnega režima je bilo društveno delovanje prepovedano, Trgovski dom pa izpra-
znjen (v takem stanje je še danes). Emil Komel je bil prisiljen, da se je preživljal z zasebnimi lekcijami in udejstvovanjem v cerkvenih krogih, kjer je bilo edino še mogoče gojiti glasbo tudi s slovensko besedo. Posebno bogato je Komelovo delovanje po drugi svetovni vojni, ko je sestavil veliko skladb, tako z ljudsko kot s cerkveno vsebino. Poudariti gre koncert v spomin na pesnika Simona Gregorčiča; ob tej priložnosti je Komel sestavil pesem poimenovano Goriškemu slavčku. V Gorici je danes po Emilu Komelu poimenovan Slovenski center za glasbeno vzgojo, ki je imel svoj sedež najprej v stavbi na Placuti, sedaj pa se nahaja v sklopu Kulturnega centra Lojze Bratuž. V tej pomembni glasbeni šoli še naprej razvijajo vzgojne pristope, ki jih je Emil Komel vseskozi uporabljal, pri tem pa so pozorni na umetniško sporočilo glasbe, ki presega narodne okvire, kar pripomore k širjenju sožitja in sodelovanja med različnimi goriškimi kulturami. Julijan Čavdek
Moja Slovenija / September 2010
15
SLOVENCI NA KOROŠKEM
31 teden mladih umetnikov na Rebrci na avstrijskem Koroškem V Mladinskem centru na Rebrci na avstrijskem Koroškem je bilo štirinajst dni – od 26. julija do 31. julija in od 2. do 7. avgusta letos – zaznamovano z enaintridesetim Tednom mladih umetnikov, starih od šest do dvanajst let.
V organizaciji Krščanske kulturne zveze, Katoliške otroške mladine in Mladinskega centra na Rebrci se je enaintridesetega tedna mladih –potekal je pod geslom »Pisani svet barv« – prvi teden udeležilo 61, drugi teden pa 62 otrok. In kaj se je
na 31. tednu mladih umetnikov v tem rebrškem Mladinskem centru v omenjenih dveh tednih dogajalo? Otroci ne le iz slovensko govorečih družin, temveč tudi iz nemških so se pod vodstvom znanih umetnikov, med njimi Breda Varl, Matic
Varl, Christian Wrulich, Izidor Štern in ob spremljanju pedagogov (trinajst umetnikov in pet pedagogov) mojstrili v slikanju, kiparjenju, izdelovanju lutk, petju, plesu, izdelovanju lutk, slikanju na porcelan, risanju na platno … V te rebrške delavnice so vtkali tudi priprave za lutkovne predstave, ki jo otroci na sklepni prireditvi predstavijo staršem. Za to predstavo na delavnicah izdelajo lutke, se naučijo besedilo, pevske in plesne vloge. V zaključek Tedna umetnikov so uvrstili tudi zaključno mašo, ki jo je daroval župnik župnije Železna Kapla in vodja rebrškega Mladinskega centra Poldej Zunder, ki je bil pobudnik spočetja Tedna mladih umetnikov na Rebrci. Dvorišče Mladinskega centra na Rebrci pa je bilo za zaključek Tedna mladih umetnikov razstavni prostor, na katerega so mladi umetniki postavili na ogled svoje umetnine, ki so jih ustvarili v dneh 31. tedna mladih umetnikov na Rebrci. Marija Primc
40 let Koroške likovne kolonije mladih Predzadnjo avgustovsko nedeljo se je v Vuzenici v organizaciji tamkajšnje osnovne šole in pod pokroviteljstvom predsednika Republike Slovenije dr. Tanila Türka ter v soorganizatorstvu Slovenske prosvetne zveze iz Celovca začela 40. koroška likovna kolonija mladih iz Slovenije in zamejstva – z avstrijske Koroške, s Porabja, s Tržaškega in letos tudi iz Hrvaške – ki je potekala do 28. avgusta.
Magdaleni Tovornik, svetovalki predsednika države dr. Danila Türka, začetnika kolonije Štefan Kresnik in Lojze Gobec, izročata priznanje za predsednika.
16
Moja Slovenija / September Marec 2009 2010
Koroška likovna kolonija mladih je zrasla iz pobude nekdanjega ravnatelja vuzeniške Osnovne šole Lojzeta Gobca in likovnega pedagoga te šole Štefana Kresnika z namenom druženja z manjšinami na likovnem področju ter uvajanja otrok v dojemanje in doživljanje umetnosti in umetniškega izražanja. Uvajanje v svet likovne kulture, vzgoja v osnovno znanje likovne umetnosti je bila bolj ali manj v domeni šolskega pouka, vendar je vuzeniška osnovna šola s pobudo, da likovna umetnost prispeva k socializaciji vsakdanjega zunajšolskega življenja mladih, bila vznik za ustanovitev likovnih kolonij, ki so sprva združevale in povezovale slovenske otroke
SLOVENCI NA KOROŠKEM / SLOVENCI NA HRVAŠKEM iz Avstrije in Slovenije, pozneje pa še iz Madžarske in Italije. Kulturni programi, ki jih sedaj financira Evropska unija, so naravnani v pospeševanje čezmejnega sodelovanja, ki naj bi prispevalo k izboljšanju identitete in prepoznavnosti življenjskega okolja ter kakovosti življenja in razvoja kulture s trajnostnimi učinki. V tem jubilejnem predzadnjem avgustovskem tednu so osnovnošolci iz višjih razredov iz vuzeniške in bližnjih osnovnih šol ter mladi rojaki iz Italije, Avstrije in Madžarske v likovnih delavnicah pripravljali svoje likovne stvaritve za razstavo, ki so jo odprli 27. avgusta na osrednji slovesnosti, poimenovani Slovenski večer ob 40-letnici Koroške likovne kolonije mladih. Doslej so v Vuzenici organizirali samo »koroške večere«, namenjene spoznavanju in reševanju problematike slovenstva na Koroškem, za sklep letošnje jubilejne prireditve pa so njeni vuzeniški organizatorji pripravi-
Razstava »Od 1. do 40. kolonije«.
li »Slovenski večer«. Ob jubileju so izdali 400 strani obsegajoč zbornik z naslovom »Koroška likovna kolonija mladih 40 let«, ki so ga predstavili na odprtju
40. koroške likovne kolonije mladih predzadnjo avgustovsko nedeljo. Marija Primc
»Slovenčice« gostovale v Zrenjaninu Letos je v Zrenjaninu potekalo že četrto tekmovanje pevskih zborov pod naslovom »Naša slovenska beseda«. Zgodilo se je v soboto 5. junija, organizacijo pa je prevzelo društvo Slovencev Planika iz Zrenjanina.
Nastop pevskega zbora Sončice na tekmovanju pevskih zborov v Zrenjaninu. Na prireditvi so vsi govorili, brali in peli po slovensko. Med njimi je bil tudi ženski pevski zbor Slovenčice, ki prihaja iz slovenske skupnosti Tuzle v Bosni in Hercegovini. Slovenčice so zaživele lani
septembra in njihov tokratni nastop je bil tretji po vrsti in prvi izven Bosne. Letos poleti je prvikrat gostoval tudi v Sloveniji na Taboru slovenskih pevskih zborov v Stični. Pevke imajo v svojem
pevskem repertoarju samo slovenske ljudske pesmi, svoje ime Slovenčice pa so prevzele po cvetju, ki je zelo znano v Bosni. Tako je ene lepo gledati, druge pa poslušati. Vsak svoj nastop Slovenčice začenjajo s slovensko himno, in tako je bilo tudi v Zrenjaninu – tokrat so himno zapele skupaj z zborom iz Zrenjanina in Ribnice. Povejmo še to, da je lani poln avtobus članov društva Slovencev Planika iz Zrenjanina obiskal Tuzlo in se družil s člani slovenske skupnosti v Tuzli. Posebej so bili navdušeni nad kopanjem v slanih jezerih in pod slapovi Panonica. S tem obiskom v Zrenjaninu je slovenska skupnost iz Tuzle razširila sodelovanje izven meja BiH. Z društvi znotraj dežele že zelo dobro sodelujemo, leta 2011 pa bomo, če se bo le dalo, organizirali srečanje vseh slovenskih društev iz BiH v Tuzli. Besedilo in foto: Branimir Souček
Moja Slovenija / September 2010
17
SLOVENCI NA MADŽARSKEM
Vsem razumljiva likovna govorica iz Monoštra Slovenska kultura v Porabju v najširšem pomenu besede na različnih področjih, če že ne skoraj vseh, presega madžarsko kulturno življenje v tem delu Železne županije. Poklicnih kulturnih ustanov nimajo niti Madžari niti manjšina, toda slednja ima v vsaki vasi kulturno skupino, ponekod jih je celo več. Tudi po organizacijski plati se Zveza Slovencev lahko pohvali z rezultati, ki presegajo dogajanje med večinskim prebivalstvom na področju kulture.
Akademski kipar Ferenc Király iz Lendave najpogosteje kleše kamen in les, tokrat se je odločil za glino in odlitek v bronu. Portretiral je tudi Marijano Sukič, odgovorno urednico narodnostnega tednika Porabje. Zveza Slovencev je z organizacijo mednarodne kolonije pred devetimi leti na novo začela likovno dogajanje v Monoštru, kjer je bilo do tedaj le nekaj občasnih razstav v gledališki dvorani. S strokovno pomočjo Galerije - Muzeja Lendava je leta 2002 ZS organizirala prvo mednarodno likovno kolonijo.„Po uspešni prvi Koloniji načrtujemo drugo in upamo, da bo postala tradicionalna prireditev za nas Slovence, za Monošter in predvsem za udeležence. Želimo in upamo, da bo končni rezultat ustanovitev galerije v Monoštru ... Prepričani smo, da bomo v okviru Likovne kolonije družili umetniški potencial naše pokrajine, še več, naša dejavnost bo prestopila regionalne in državne meje,“ je v katalog ob otvoritvi prve razstave napisal predsednik Zveze Slovencev Jože Hirnök. Predsednikove želje so se uresničile v celoti oziroma so v marsičem presegle pričakovanja, razen gradnje galerijskih prostorov, za kar mestna občina ima posluh, a za zdaj nima denarja. Na mednarodnih likovnih kolonijah ustvarja vsako leto od osem do enajst akademskih slikarjev in kiparjev. V Monoštru in Porabju so doslej ustvarjali umetniki iz Madžarske, Sloveni-
18
Moja Slovenija / September Marec 2009 2010
je, Avstrije, Italije, Slovaške, Hrvaške, Romunije, Estonije, Francije, Srbije – Vojvodine in Združenih držav Amerike. Vsako leto je nekaj novih imen, nekateri pa so stalni gostje. Organizatorji poskušajo pritegniti slovenske likovne ustvarjalce iz zamejstva, kar jim je doslej tudi uspevalo. Tako so v Monoštru ustvarjali Klavdij Palčič in Rado Jagodic iz Trsta, Rudi Benétik in Karl Vouk s Koroške in še drugi iz zamejskega prostora v Avstriji in Italiji. V Monoštru je klesal tudi kipar Metod Frlic, avtor skulpture v spomin na kneževino Pribine in Koclja v Zalaváru-Blatogradu v bližini Blatnega jezera. V letošnji koloniji so ustvarjali Andrea Carini iz Italije, István Zsáki iz Vojvodine, György Csuta iz Madžarske, Stefan Florin iz Romunije, Avgust Božidar Pust, Slovenec, ki živi v ZDA in pet umetnikov iz Slovenije: Jerneja Smolnikar, Ferenc Király, Endre Göntér, Vladimir Potočnik, Mira Ličen Krmpotič in Ferenc Gerics. Po vsakoletni koloniji, ki je običajno v prvi polovici avgusta, postavijo novembra ali decembra razstavo nastalih del in natisnejo trijezični slovensko-madžarsko-angleški katalog z uvodno teoretično predstavitvijo slik in kipov in barvnimi
reprodukcijami. Ob razstavah v Monoštru so doslej dela mednarodnih kolonij predstavili v Lendavi, Ljubljani, Trstu in še nekaterih krajih. Hkrati je z leti nastala bogata stalna likovna zbirka, iz katere pripravljajo pregledne razstave, tako v Monoštru kakor v Sloveniji. Toda tudi v porabskem likovnem svetu velja enako kakor v literaturi: med porabskimi Slovenci za zdaj ni akademskega slikarja in kiparja, za razliko od prekmurskih Madžarov, ki imajo vrsto v evropskem prostoru uveljavljenih likovnih umetnikov starejše, srednje in najmlajše generacije. Med mlajšo generacijo izstopa Dubravko Baumgartner, tudi pogost udeleženec monoštrskih kolonij, razen letošnje, iz srednje generacije Endre Göntér, ki je letos ustvarjal v Monoštru, med starejšo generacijo pa akademski kipar Ferenc Király, letos že petič v koloniji in ustanovitelj mednarodne likovne kolonije v Lendavi, ki se z blizu štiridesetimi leti umešča med najstarejša druženja likovnih umetnikov v Sloveniji. Akademski kipar Ferenc Király je zelo dober poznavalec likovnega dogajanja v sosednjih Železni in Zalski županiji in na Madžarskem nasploh. Poskrbel je, da se pomurski likovni umetniki udeležujejo kolonij in razstav na Madžarskem. Ferenc Király je imel veliko število odmevnih razstav na Madžarskem, tako lani v izjemno moderni sombotelski galeriji, kjer se je predstavil s 67 skulpturami, letos je bil s samostojno razstavo gostujoči umetnik v Pecsu, eni izmed treh evropskih kulturnih prestolnic. V Monoštru, Sombotelu, Lendavi, Murski Soboti in drugih krajih do izraza prihaja univerzalna likovna govorica, ne glede na znanje jezika ali narodnostno pripadnost. Mednarodna kolonija, na katerih udeleženci spoznavajo tudi slovensko manjšino na Madžarskem, bo prihodnje leto že desetič zapored pomemben člen v tej evropski kulturni verigi. Besedilo in foto: Ernest Ružič
SVETOVNI SLOVENSKI KONGRES
14. Tabor Slovenskih otrok 14. tabor slovenskih otrok po svetu je potekal na meji med Slovenijo in Avstrijo, v Libeličah na Koroškem, med 24. in 31. julijem. Tabor je namenjen druženju mladih slovenskih rojakov, učenju slovenskega jezika in spoznavanju naravnih in kulturnih znamenitosti lokalne okolice, kjer tabor poteka. Letos se ga je udeležilo 41 mladih rojakov iz Italije, Avstrije, Nemčije, Srbije, Bosne in Hercegovine, Kanade, Velike Britanije in Singapurja.
Prepevamo »Je treba delat!« z Adijem Smolarjem.
Preizkusili smo se v lokostrelstvu …
Od nedelje do petka je polovico dneva potekal pouk slovenskega jezika, drugo polovico pa smo zapolnili z različnimi zanimivimi vsebinami in ogledi. Udeleženci so bili glede na predznanje slovenščine razvrščeni v tri skupine: začetnike, nadaljevalce in izpopolnjevalce. Skupaj smo si ogledali etnografski muzej s kmečkim orodjem in napravami, ki so jih uporabljali pri vsakdanjem življenju na vasi. Sledil je ogled velike župnijske črne kuhinje, odprtega ognjišča in prostora za sušenje mesnin. Ogled Libelič smo zaključili z ogledom najstarejše ohranjene kostnice v Sloveniji. Naslednjega dne smo si obiskali domačijo Prežihovega Voranca, izvedeli več o njegovem življenju, poskusili zdravilno vodo rimskega vrelca in se na kratko ustavili na Ivarčkem jezeru. Med zanimivostmi, ki so se nam vtisnile v spomin, je zagotovo rudnik lignita v Velenju, kjer smo se spustili skoraj 200 m pod površje zemeljske skorje in prisluhnili opisom »knapovskih« življenjskih zgodb, načinu dela in življenja v rudniku. S kanuji smo se podali na izlet po Dravi ter se preizkusili v plezanju in lokostrelstvu. V okviru športnih aktivnosti smo pripravili še turnir v namiznem tenisu, nogometu in odbojki, obiskali pa smo tudi bazen na Ravnah. Ob večerih smo se zabavali ob delavnicah, družabnih igricah, šaljivih tekmovanjih in kvizih, ob reševanju ugank in s petjem slovenskih pesmi. V soboto zjutraj je sledilo še zadnje pospravljenje sob, nato izmenjavanje telefonskih številk, naslovov elektronske pošte, objemanje in poslavljanje udeležencev z obljubami, da se naslednje leto spet srečamo na taboru. Do naslednjega leta!
… se s kanujem spustili po Dravi …
Besedilo in foto: Luka Klopčič
… in preživeli večer ob ognju.
Moja Slovenija / September 2010
19
SLOVENSKA IZSELJENSKA MATICA
Zgodovina srečanj v moji deželi
I. del
Obisk rojstnega kraja v domovini ali pa zgolj obisk kraja porekla svojih prednikov ali prijateljev je od vedno eden od temeljnih ciljev, načrtov vsakega izseljenca. Videti svoje domače, sorodnike, prijatelje, znance, občutiti kako žive, kako se razvijajo, je eno od največjih upanj slehernega izseljenca. Domovina si je vedno prizadevala te obiske dobro pripraviti. Izseljenci so preko vtisov, ki so jih dobili na teh prireditvah, preverjali svojo odločitev za izselitev. Ta srečanja so bila oziroma so dostikrat tudi neposreden povod za nove obiske ali celo vrnitev domov.
Že v obdobju pred 1941 so takratne starojugoslovanske oblasti organizirale Izseljensko nedeljo. Slednja pa ni nikoli zaživela v najširših množicah. V glavnem so te prireditve izzvenele v licemersko objokovanje težkih usod naših ljudi, ki so morali za kruhom na tuje, niso pa si upali
20
Moja Slovenija / September 2010
povedati, da je bil prav takratni državni sistem tisti, ki jih je k temu prisili. Prav zato te izseljenske nedelje niso izžele večjih obiskov rojakov. Tri leta po ustanovitvi Slovenske izseljenske matice, leta 1954, je le-ta skupaj s takratnimi družbenopolitičnimi organi-
zacijami organizirala po celotni Sloveniji Izseljenski teden. Skupaj s predstavniki Izseljenskih matic takratnih republik skupne države so se odločili, da bodo ti izseljenski tedni tradicionalne prireditve v času od 15. do 22. avgusta, saj je bilo takrat največ naših rojakov na obisku v domovini. S tem tednom je domovina želela dokazati, da svojih sinov in hčera ni pozabila, čeprav so razdrobljeni po širnem svetu, obenem pa je želela izraziti svojo veliko hvaležnost, ker jo niso pozabili in so ji pomagali v njenih najtežjih letih druge svetovne vojne in za vso materialno pomoč, ki so jo v prvih letih obnove porušene domovine pomagali na novo izgraditi. Izseljenski teden pa je bil namenjen tudi prebivalcem Slovenije, da jih še bolj seznani z življenjem in delom naših rojakov v tujini ter jih z njimi bolj poveže. Tudi v letu 1955 je Slovenska izseljenska matica, skupaj z ostalimi maticami v takratni Jugoslaviji, organizirala izseljenski teden. Kljub veliki podpori oblasti pa se je kmalu opazilo, da vsejugoslovanske akcije ne uživajo velike podpore. Slovenski izseljenci so si želeli aktivnosti predvsem v Sloveniji in teh so se v največji meri tudi udeleževali. Podobno je veljalo za hrvaške, srbske in ostale izseljence. Matica je v izseljenskem tednu z izbranimi kulturnimi prireditvami predvsem v Ljubljani skušala pritegniti čim več izseljencev. Takratne podružnice SIM v močnejših izseljenskih področjih po Sloveniji pa so na čast rojakom priredile sprejeme (največji je bil v Trbovljah). Vsejugoslovanski tedni so tako še vedno potekali, toda v precej manjšem obsegu. Glavnina je bil izlet po Jugoslaviji, ki pa se ga od slovenskih izseljencev ni udeleževalo veliko število. Zaključek tako organiziranih izseljenskih tednov je bil v organizaciji Hrvaške izseljenske matice v Splitu leta 1966. Janez Rogelj
RAFAELOVA DRUŽBA
Vtisi z Višarskih dni mladih Letošnje poletje so me v gore poklicale Višarje: čaroben gorski svet, stičišče matične, zamejske in izseljenske Slovenije ter starodavni romarski kraj Slovanov, Germanov in Romanov, ki letos praznuje 650. obletnico. Dovolj razlogov torej, da smo se 29. julija s še štirinajstimi udeleženci 3. višarskih dni mladih, ki jih organizira Rafaelova družba, odpravili iz deževne Ljubljane proti Kanalski dolini.
V duhu in s pogledom v Sloveniji (v ozadju Mangart in Jalovec).
Prvi dan našega druženja smo pod vodstvom domačina g. Urbana Popotniga in s pesmijo „Tam, kjer teče bistra Zila …“ v srcu gostovali v Ziljski dolini na Koroškem v Avstriji, ki je najzahodnejše ozemlje prvotne poselitve Slovencev. Lastnica gostilne Stara Pošta/Alte Post v Ziljski Bistrici gospa Pepca Druml nas je v kulturnem in družabnem središču Ziljske doline očarala z iskreno izpovedjo o boju za obstanek slovenstva ob reki Zilji. Posebej zanimivo je bilo predvajanje filma ziljskega običaja„štehvanje“, ki pomeni maščevanje Turkom zaradi njihovih roparskih pohodov na Koroškem in ga spremlja veliki ples pod lipo ob slovenskih pesmih, začenši z znamenito pesmijo Buog nan daj an dober čas. Romanje na Višarje smo pričeli v petek popoldne v Žabnicah in po dveh urah in pol, polnih dobre volje in smeha, prisopihali do Ehrlichovega doma, kjer je že prijetno dišalo po večerji, ki se je pripravljala v argentinsko-slovensko-nemški navezi. V soboto smo se, navdušeni nad gorskimi lepotami, dopoldne podali na goro Kamniti Lovec (2071 m), popoldne pa prisluhnili predavanju gosta Dominika Freliha o domoljubju v večkulturni družbi. Osebno najbolj občudujem domoljubje v očeh in glasu naših izseljencev, ko beseda nanese na Slovenijo, saj se mi zdijo kot hrasti, ki so zaradi viharjev pognali močnejše korenine. Krona našega druženja je bila nedelja, ko so se nam na Višarjah pridružili romarji 22. romanja treh Slovenij, ki smo jih v Ehrlichovem domu pogostili s sladkimi dobrotami in čajem. Sončen dan je bil v znamenju maševanja mariborskega nadškofa dr. Franca Krambergerja, predavanja msgr. Jožeta Kopeiniga o dialogu in iskanju resnice, odmevih slovenske pesmi iz grl združenih pevskih zborov iz južne Nemčije in razstave o upodobitvah višarske Matere Božje na podobicah, razglednicah in bakrorezih. Občudovanje poguma in predanosti naših izseljencev in zamejcev je bilo v mojih mislih, ko sem se lahkih nog, obdarjena z novimi prijatelji iz vseh vetrov, podala v dolino. Višarje so me začarale in zagotovo se še vrnem v ta raj slovenstva. Judita Peterlin
Višarci na Kamnitem lovcu (2071 m).
G. Zvone Podvinski pri maši v Višarski cerkvici. Moja Slovenija Moja Slovenija / September / Julij 2010
21
IZSELJENSKO DRUŠTVO SLOVENIJA V SVETU
Mladi glas iz Toronta je plesal po Sloveniji Za ohranjanje slovenske zavednosti in pripadnosti slovenskemu narodu v tujini so na voljo mnoga področja, ki sestavljajo slovensko kulturo. Ples rad pritegne mlade ljudi, zato skupnosti rade poskrbijo za to, da z njim aktivno vključijo svoj podmladek v družbeno in družabno življenje.
To je bilo zelo jasno opaziti pri Folklorni skupini Mladi glas iz kanadskega Toronta, ki se je v začetku meseca julija mudila v Sloveniji. Plešejo že 35 letih, v skupinah Mladi glas in Planika pa sodeluje več kot 90 plesalcev in plesalk, starih od 7 do 29 let. Vsak od njih je ponosen na svojo kulturno dediščino in se veseli, da lahko preko čudovite glasbe in plesa z drugimi še naprej deli svojo ljubezen in ponos. Turneje se je udeležilo 19 plesalcev s plesno učiteljico Nancy Grdadolnik Kajin in vodjo delegacije Dannyjem Sustarjem. Dobro pripravljeni so zaplesali v Vipavi in na 17. taboru Slovencev po svetu v Dolenjskih Toplicah, kar tri večere na Mediteranskem festivalu na obali, na Bledu, pred Postojnsko jamo, v Tatrah, na Vidmu - Dobrepolje, v Lenartu, Šentjoštu, Škofji Loki in Metliki. Večkrat so jih spremljali prijatelji iz ansambla Brjar. Razveselili so se jih gledalci, ki so jih prvič videli, pa tudi tisti, s katerimi so jih vezale sorodstvene in prijateljske vezi. Kot so sami izrazili, so z odzivom občinstva bila presežena vsa njihova pričakovanja in je vsak nov nastop bil nova spodbuda za še večje prizadeva-
22
Moja Slovenija / September 2010
nje za kakovostno plesanje. Turnejo so obogatili z utrjevanjem svojega plesnega in drugega znanja na Seminarju za plesno in drugo ljudsko izročilo. Potekal je pod vodstvom Tomaža Simetingerja in Tanje Drašler ter korepetitorja Andraža Trampuša.
Gostovanje je pripravilo Izseljensko društvo Slovenija v svetu s sofinanciranjem Urada Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu ter sodelovanjem Javnega sklada RS za kulturne dejavnosti. Gregor Batagelj
IZ ŽIVLJENJA CERKVE NA SLOVENSKEM
Angažiran pristop v boju proti revščini Ob največjem Marijinem prazniku, Marijinem vnebovzetju ali velikem šmarnu, so slovenski škofje v svojih nagovorih omenjali tudi najbolj pereča socialna vprašanja v Sloveniji.
Čeprav praznik povezujemo z Marijinim odhodom s tega sveta že od 4. stoletja dalje in ga uvrščamo med najstarejše Marijine praznike, so družbene razmere pri nas pastirje spodbudile, da so vernike posebej povabili k solidarnosti in dobrodelnosti. Obe razsežnosti sta v času, ko številni delavci izgubljajo prihodke in je njihova prihodnost nepredvidljiva, zelo potrebni. Mariborski nadškof pomočnik Turnšek je v nagovoru izpostavil dejstvo, da »zgolj tehnične in administrativne poteze ne zadoščajo za učinkovit boj proti revščini«, saj meni, da »jemljejo revne kot ‘predmete’ svojega obravnavanja«. Sprememba pogleda se lahko zgodi, nadaljuje nadškof, če vključimo osebno angažiran pristop k ljudem in jih upoštevamo v njihovi zgodovinski danosti, upoštevajoč preteklost in prihodnost. Socialna stiska je pred Marijinim praznikom dodatno izzvala slovensko družbo, saj nekatera velika podjetja čaka negotova prihodnost. Na razmere sta se odzvali
tudi Slovenska in Škofijska Karitas Celje, ki sta med prvimi priskočili na pomoč s prehranskimi paketi in izrazili bližino z brezposelnimi. NA KRATKO: Ljubljanski nadškof metropolit in predsednik Slovenske škofovske konference Anton Stres je 23. julija 2010 na vljudnostni obisk sprejel zastopstvo Ruske pravoslavne cerkve pod vodstvom poltavskega in mirgorodskega nadškofa Filipa, dan pozneje pa je v župnijski cerkvi Marijinega vnebovzetja v Kranjski Gori daroval sveto mašo za ponesrečene pri gradnji ceste čez Vršič. Minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Boštjan Žekš se je na povabilo predsednika Duhovske zveze g. Dušana Jakomina v sredo, 21. julija 2010, srečal s 14 slovenskimi duhovniki, ki delujejo v Trstu. Soočil se je z razmerami zamejskega življenja na verskem področju ter
z izzivi, ki slovensko manjšino čakajo v tržaški pokrajini. V Kanalski dolini so se v okviru priprav na 22. romanje treh Slovenij na Svete Višarje, ki je potekalo 1. avgusta 2010, začeli 3. višarski dnevi mladih. Srečali so se z duhovnikoma Janezom Pucljem in Zvonetom Podvinskim, ki delujeta med slovenskimi izseljenci. Srečanje treh dežel oziroma romanje vernikov iz dežele Furlanije, z avstrijske Koroške in dela Slovenije, je potekalo v soboto, 21. avgusta 2010, pri Mariji na Otoku ob Vrbskem jezeru na avstrijskem Koroškem. Geslo srečanja je bilo Jezus pravi: Zaupajte! Njegov začetek je zaznamovalo slovesno štirijezično somaševanje škofov in duhovnikov, ki ga je vodil krški škof msgr. dr. Alois Schwarz. Prihodnje leto bo srečanje ponovno v Sloveniji. Besedilo in foto: tiskovni urad SŠK
Moja Slovenija / September 2010
23
PISALI STE NAM
Nova kapelica Marije Pomagaj v Queenslandu Praznik Marijinega imena (12. septembra 2009) je bil za našo skupnost res praznik v pravem pomenu besede. Na ta dan nam je profesor Drago Ocvirk blagoslovil kapelico Marije Pomagaj. Prostorno svetišče v Marijini dolini smo tokrat napolnili slovenski romarji iz širne Avstralije. To je bil tudi zgodovinski dogodek za našo skupnost, ko se je v tej Kraljičini deželi zbralo toliko rojakov. Veliko udeležbo lahko primerjam samo še s praznovanjem 15. obletnice društva Planinke leta 1971, ko se nas je zbralo nad 200 rojakov na veselici društva, ki je potekala na zasebnem zemljišču v Mirana, Andrew Rd., Park Ridge. Takrat nas je obiskal tudi avstralski zvezni senator in rojak Miša Lajovic. Tokrat nas je Nebeška Mati zbrala skupaj k blagoslovu nove kapelice Marije Pomagaj. S pomočjo patra Cirila Božiča smo pripravili lepo slovesnost v Marian Valley. Udeležilo se je je veliko rojakov iz Melbourna, Sydneyja, Canberre, Mildure, Rockhamptona, Sunshine Coasta in seveda tudi iz Brisbana in Gold Coasta. S profesorjem Dragom Ocvirkom sta somaševala pater Ciril in pater Darko. Drago Ocvirk nam je v pridigi povedal, da ni dovolj, da imamo lepo kapelico, temveč moramo biti lepi tudi pred Bogom. Na misel, da je Bog lep, so ga napeljali bogoslovci, ki jih poučuje na Salamonovih otokih. Še poseben poudarek slovesnosti je bilo čudovito petje pri sveti maši in ob blagoslovu. Pevski zbor verskega in kulturnega središča sv. Cirila in Metoda iz Melbourna nam je zapel več Marijinih in slovenskih ljudskih pesmi, da je bilo marsikatero oko orošeno od ganjenosti. Zato moram izreči posebno zahvalo za petje in trud še posebno pevcem in pevovodkinji Metki McKean in organistki Katarini Vrisk ter ostalim, ki so naredili 2.000 km dolgo romarsko pot do Marijinega svetišča v Queenslandu. Na dan blagoslovitve je bilo res lepo vreme, lepo petje in zbrani so bili veseli ljudje. Odlično kosilo sta za vse udeležence brezplačno pripravila Jože in Marta Gjerek. Jože se je kot odgovorni za gradnjo kapelice iskreno zahvalil za darove in pomoč pri delu. Marsikdo je pripomnil, da je zgrajena kapelica med najlepšimi. Za slovesnost blagoslova smo za spomin vsem navzočim podarili lepo zloženko, ki prikazuje kapelico, njeno nastajanje in dobrotnike. Na zadnji strani je objavljena posebna Marijina pesem in molitev. Tudi Draga Gelt je ob tej priložnosti pripravila lepo zloženko s predstavitvijo pevskega zbora verskega in kulturnega središča iz Melbourna ter napovedjo pesmi, ki so jih zapeli na koncertu po kosilu. Po končanem koncertu smo se poslovili. Nekateri so morali na letališče, druge je čakal avtobus. Večina pa je ostala v Gold Coastu, kjer je Drago Ocvirk imel slovensko sveto mašo v cerkvi sv. Vincenca v predmestju Surfers Paradise. Od tam pa smo bili povabljeni na kosilo v društvo Lipa. Tako smo se z veselimi spomini na izredno lep konec tedna razšli. Zdaj je prva obletnica blagoslova. Praznovanje smo imeli 11. septembra letos. Mirko Cuderman iz Queenslanda, Avstralija
24
Moja Slovenija / September 2010
PISALI STE NAM
90-letni jubilej Ivanke Mroček Tik pred sprejemom delegacij slovenskega društva Jadran in društva rudarjev iz Belle-Rocha v komuni Cocheren v francoski Loreni je nova devetdesetletnica odpeljala svojega clia v svojo garažo. Kljub svoji starosti avto še vedno redno uporablja. Največ pa v nedeljo, ko se s svojimi prijateljicami odpravi k jutranji nedeljski maši v kapelo slovenske katoliške misije mesta Freyming-Merlebach. Luč sveta je Ivanka Mroček zagledala 21. novembra 1919 v Ambrosu v Jugoslaviji. S petimi leti je prispela v Francijo. Enkrat je hudomušno pripomnila, da je zato bolj Francozinja kot Slovenka. A se vsi strinjamo, da je po duši zagotovo velika Slovenka. Je vdova in mati dveh hčera, štirikratna babica, prav tako štirikratna prababica ter zvesta in požrtvovalna članica slovenskega društva Jadran že od leta 1996. Delegacija društva je pod vodstvom predsednika Francija Pouha obiskala in čestitala svoji članici ob visokem jubileju in jo počastila kot eno najstarejših in najbolj zvestih članic slovenskega društva v francoski Loreni mesta Freyming-Merlebach. Za konec: gospa Ivanka Mroček, še tako naprej in na mnoga leta! Besedilo in foto: Maruša Avgust, društvo Jadran, Francija
Ivanka Mroček, zbrana s sočlani društva Jadran pred svojo hišo: »Že dolgo nismo imeli tako lepega, sončnega dneva, kot je bil tisti dan.«
81 let V Montrealu, Quebec, Kanada, je 1. septembra v družinskem krogu proslavil svojo 81-letnico znani tamkajšnji Slovenec Vladimir Urbanc, ki je Slovenijo zapustil kot ekonomski izseljenec leta 1952, od leta 1955 pa stalno živi v Montrealu. V tujino je odšel tik pred diplomo na pravni fakulteti v Ljubljani, kot študent pa se je veliko ukvarjal s športom – med drugim je ljubljansko univerzo zastopal na svetovnem študentskem prvenstvu v smučarski skokih, njegov najljubši šport pa je tenis, ki se mu ne odpoveduje niti v poznih letih. Vrsto let je skupaj z ženo tudi v poslovnem smislu izVladimir Urbanc z vnukoma Andreasom in Alexo
jemno uspešno vodil zasebno potovalno agencijo in notarsko pisarno v Montrealu. Ves čas bivanja v Kanadi se živo zanima za dogajanja v Sloveniji, organiziral je številna gostovanja slovenskih kulturnih in zabavnih skupin, organiziral ali sodeloval pri organizaciji številnih dobrodelnih akcij v korist domovine … Ves čas je bil tesen sodelavec Slovenske izseljenske matice. V zadnjih letih je pristojnim ustanovam v Sloveniji daroval nekaj slovenskih umetnostnih zakladov iz družinske zbirke, ki bi bili sicer izgubljeni v tujem okolju (umetniška dela, dragocene knjižne izdaje). Jože Prešeren
Moja Slovenija / September 2010
25
KOLEDAR PRIREDITEV Prireditve in srečanja v Sloveniji Ljubljana 16. 9. – Slovenski ljudski plesi ob Ljubljanici do 31. 12. – Razstava: Slovenska zgodovina, Mestni muzej Ljubljana do 30. 9. – Razstava: Cockta, pijača vaše in naše mladosti. O dediščini slovenskih blagovnih znamk. do 31. 12. – SLOVENSKI JEZIK: IDENTITETA IN SIMBOL. Kratka zgodovina Slovencev, Narodni muzej Slovenije, Prešernova 20 do 31. 12. – Razstava: Zakladi narodnega muzeja Slovenije. Narodni muzej Slovenije, Prešernova 20 Budinci 18. 9. – Pohod ob evropski zeleni vezi na Pouti po dolaj pa bregaj Maribor od 18. 9. do 26. 9. – 10. festival Stare trte od 15. 10. do 24. 10. – 45. Borštnikovo srečanje – slovenski gledališki festival Banjšice 10. 10. – Tradicionalni pohod po Banjšicah 2010 Jesenice 15. 10. – Regijsko srečanje odraslih folklornih skupin drugih narodov in narodnosti Senovo 17. 10. – Kostanjeva nedelja na Bohorju Vitovlje od 21. 10. do 24. 10. – Tradicionalni praznik kostanja Solkan 30. 10. – 6. pohod po poteh soške fronte do 30.11. – Razstava: Soška fronta nekoč in danes Šmartno pri Litiji do 30. 9. – Razstava: Jame so zame Bistra pri Vrhniki do 7. 11. – Gostujoča razstava: Sto let brnenja na našem nebu, Tehniški muzej Slovenije, Žepni tečaj slovenščine za tujce Tečaj vključuje osnovne informacije o slovenščini, o izgovarjavi slovenskih besed ter pogostih in uporabnih izrazih, ki tujcu olajšajo bivanje v Sloveniji. Lokacija: Slovenski turistični informacijski center, Ljubljana Tečaj se izvaja 15. 9., 22. 9., 29. 9. ob 17.00
Prireditve izven Slovenije SRBIJA Društvo Slovencev v Beogradu, Društvo Sava Redne vaje pevskega zbora so ob torkih in petkih od 18. do 20. ure v prostorih društva. Srečanja članov in klubske aktivnosti so vsako sredo od 18. do 20. ure v prostorih društva, ul. Višegradska 23, Beograd; http://www. drustvosava.org Društvo Slovencev Kredarica, Novi Sad Prostori društva, knjižnica in tajništvo so odprti vsak ponedeljek in sredo od 15.30 do 17.30 ali pa večkrat po dogovoru. Dopolnilni pouk slovenščine za odrasle je vsak torek od 17.00 do 21.30 (tri skupine) in vsako nedeljo za otroke od 15.00 do 17.00 (dve skupini) v prostorih društva. Redne vaje zbora so ob torkih in sredah od 18.00 do 20.00 v prostorih Židovske občine, Jevrejska 11. Redne vaje igralnega ansambla so ob torkih od 18.00 do 20.00 v Visoki šoli strokovnih študijev za izobraževanje vzgojiteljev, Petra Drapšina 8. Konzularni dan poteka vsako prvo sredo v mesecu v prostorih društva (člani lahko opravljajo svoje administrativne zadeve: vloge za državljanstvo, vize, potne liste in podobno). Informativna oddaja o dejavnostih društva poteka zadnji teden v mesecu, na novosadski TV Kanal 9; http:// www.kredarica.org.rs Društvo Slovencev Kula; http://www.drustvokula.org.rs Društvo Slovencev Planika, Zrenjanin Druženje vsako prvo sredo v mesecu ob 17.00. Dežurstvo v ponedeljek od 8.00 do 12.00 in od 17.00 do 19.00 ter v sredo od 17.00 do 19.00. Šola slovenskega jezika za starejše skupine vsak četrtek do 19.00 do 21.00, za mlajši skupini ob sobotah od 9.30 do 13.30. http://www.planikazr.com Slovenska kulturna skupnost France Prešeren, Niš www.sksfrancepresernnis.org.yu HRVAŠKA Slovenski dom KPD Bazovica, Reka Redne dramske vaje so ob torkih in četrtkih od 18.00 do 20.00 ali po dogovoru. Vaje Mešanega pevskega zbora so ob ponedeljkih od 18.00 do 21.00. Plesna skupina se srečuje vsak torek in četrtek od 19.00 do 21.00 ali pa po dogovoru. Folklorna skupina se srečuje ob sredah od 19.00 do 20.30. Srečanje planinske skupine vsak torek od 20.00 do 22.00. Dopolnilni pouk slovenščine poteka vsak torek od 18.00 do 21.00. Svet slovenske narodne manjšine Reke ob sredah od 10.00 do 12.00. Svet slovenske narodne manjšine PGŽ ob sredah od 10.00 do 12.00. Mladinska skupina se srečuje vsako drugo in četrto soboto v mesecu ob 16.00.
26
Moja Slovenija / September 2010
Slovensko kulturno društvo Stanko Vraz Dopolnilni pouk slovenščine v Osijeku vsak četrtek od 17.00 do 19.00. Filozofska fakulteta, L. Jagera 6 Srečanja so ob torkih in četrtkih od 17.00 do 19.00. http://skdstankovraz.blog.hr
SLOVENSKA DRUŠTVA V ŠVICI, LIECHTENSTEINU IN NA PREDARLSKEM
Kulturno prosvetno društvo Slovenski dom, Zagreb www.slovenci.hr
Slovensko planinsko društvo Triglav, Švica http://www.triglav.ch
BOSNA IN HERCEGOVINA Slovensko kulturno društvo Cankar, Sarajevo Društvo je odprto vsak dan od ponedeljka do petka od 8.00 do 15.00. V knjižnici in čitalnici si lahko izposojate knjige in berete časopise. Dopolnilni pouk poteka v prostorih društva vsako soboto od 9.00 do 13.00. Tečaj slovenskega jezika je vsak četrtek od 17.15 do 20.15. Vaje zbora Camerata Slovenica so vsak ponedeljek in sredo od 18.00 do 19.45. http://www.skdcankar.ba Društvo Slovencev Lipa Prijedor Radijske oddajo Slovenija u nas je na sporedu vsakih petnajst dni na FRRE RADIU PRIJEDOR. Oddaja traja 30 minut. http://www.slovenci-prijedor.com Društvo Slovencev Republike srbske Triglav, Banja Luka Dopolnilni pouk slovenščine v Slatini (OŠ Holandija) ob sredah od 16.30 do 18.15. Dopolnilni pouk slovenščine v Banjaluki (Klub nac. manjšin) ob sobotah od 9.00 do 13.05. Mešani pevski zbor, Klub nac. manjšin Banjaluka, redne vaje ob sredah in petkih od 19.00 do 20.30. Knjižnica ob sredah in petkih od 09.00 do 13.00. Sestanki izvršnega odbora Društva vsak drugi in četrti torek v mesecu ob 19.00. Klub nac. manjšin Banjaluka Delo v odborih prvi in tretji torek v mesecu ob 19.00. Klub nac. manjšin Banjaluka http://www.udruzenjetriglav.com MAKEDONIJA Slovensko združenje France Prešeren Skopje Srečanja so vsak prvi ponedeljek v mesecu, po potrebi pa tudi večkrat. http://www.francepreseren.org.mk Slovensko društvo TRIGLAV Bitola http://www.triglavbitola.mk
Slovenska misija v Švici in Liechtensteinu 26. 9. – Vseslovensko romanje v Einsiedeln Zürich – svete maše so vsako prvo in tretjo nedeljo v mesecu in ob večjih praznikih ob 17.00, poleti ob 19.00. Ob četrtkih so svete maše v prostorih Slovenske misije. Amriswil – svete maše so vsako prvo in tretjo nedeljo ob 10.00. Rüti/Tann – svete maše so vsako drugo soboto v mesecu ob 18.00. Birr – svete maše so vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9.15. Winterthur – svete maše so vsako četrto soboto v mesecu ob 17.00. Solothurn – svete maše so vsako četrto nedeljo v mesecu ob 10.00. Bremgarten/Bern – svete maše so vsako drugo nedeljo v mesecu ob 17.00. Basel – svete maše so vsako tretjo soboto v mesecu ob 18.30. Olten – svete maše so vsako četrto nedeljo v mesecu ob 17.30. Hünenberg – svete maše so vsak drugi petek v mesecu ob 19.30. St. Gallen – svete maše so vsako prvo soboto v parnih mesecih ob 17.15. Ženeva – svete maše so vsak prvi petek v mesecu ob 19.30. Lugano – svete maše so vsako četrto nedeljo v mesecu ob 10.30. 26. 9. –Vseslovensko romanje v Einsiedeln http://www.slomisija.ch Združenje ženevskih Slovencev http://www.slovenci.org SD Kulturni most Švica-Slovenija 10. 10. – Multikulturni pohod v naravo Folklorna skupina Lipa 16. 10. – Pomurski večer AVSTRIJA Krščanska kulturna zveza Celovec http://www.kkz.at Pavlova hiša – Pavelhaus http://www.pavelhaus.at Klub slovenskih študentk in študentov na Koroškem (KSŠŠK) http://www.ksssk.at
Kulturno društvo Slovenija, Olofström 23. 10. – Vinska trgatev, likovna razstava in koncert MPZ Lipa iz Šempasa. Nastopa ansambel iz Slovenije. Likovna sekcija: krožek likovne sekcije tri nedelje v mesecu od avgusta do decembra od 16.00 do 19.30 Slovenska šola: vsako drugo nedeljo od 14.30 do 16.15 Društveni prostori so odprti takrat, ko ima likovna sekcija krožek, to je trikrat mesečno ob nedeljah od 15.00 naprej.
Radio Dva Radio Dva/Agora je nov medij, ki ga za slovensko narodno skupnost skupaj oblikujejo avstrijska radiotelevizija ORF, Radio Dva in Radio Agora vsak dan od 6.00 do 18.00. ORF pripravlja dnevno med 6.00 in 10.00, 12.00 in 13.00 ter 15.00 in 18.00 informacijski in zabavni spored v slovenščini. Med 10.00 in 12.00 oblikuje spored Radio Dva, med 13.00 in 15.00 pa je zanj odgovoren Radio Agora. Frekvence: 105,5 MHz (Dobrač); 106,8 MHz (Golica); 100,9 MHz (Železna Kapla); 100,0 MHz (Železna Kapla); 98,8 MHz (Vetrinj); 100,6 MHz (Mostič); 106,6 MHz (Sele); 107,5 MHz (Slovenji Plajberk) in po internetu v živo: http://www.radio-dva.at
Slovenska zveza na Švedskem http://www.slovenien.nu/slovenskariksforbundet.htm
Slovenska športna zveza na avstrijskem Koroškem (SŠZ) http://www.ssz.at
ŠVEDSKA
FRANCIJA A.T.S.O. Aumetz – Association des Travailleurs Slovenes d'Origine http://www.kridel.net/ATSO/index.html Slovensko rudarsko društvo Jadran iz Freyming-Merlebacha Redne pevske vaje moškega pevskega zbora so dvakrat mesečno ob sredah ob 20.00. Redne pevske vaje mešanega pevskega zbora so ob petkih ob 20.00. Redni sestanek odbora društva Jadran je predzadnji četrtek v mesecu ob 19.30 uri (društveni prostori so vedno odprti pol ure prej). 12. 9. – Drugi sprehod članov in prijateljev društva po gozdu Warnd. Vpis pri Sylvie Gregorčič po telefonu 03 87811413. 19. 9. – Dan odprtih vrat v MDA (Maison Des Associations), predstava društva 25.9. – Sodelovanje pevskega zbora Jadran na 40. jubileju zbora »Les Amis« iz Oetinga. 3.10. – Blagoslov nove zastave - prapora društva Jadran. Sv. maša ob 10:00 v cerkvi Hochwald. Društvo Slovencev v Parizu in Slovenska katoliška misija (CHATILLON) 3 impasse Hoche – 92320 CHATILLON http://www.drustvo-slovencev-v-parizu.com Slovensko društvo Planika – Association Planika http://assoplanika.servhome.org NIZOZEMSKA Slovensko pevsko društvo Zvon http://www.zvon.nl POLJSKA Društvo Triglav – Rysy; http://www.triglav-rysy.free.ngo.pl
Slovensko šolsko društvo v Celovcu http://www.mladinskidom.at Strojni krožek Podjuna http://www.maschinenring.at NEMČIJA Bavarsko-slovensko društvo http://www.bayern-slowenien.de Slovenska katoliška misija Mannheim Mannheim – Svete maše so vsako prvo in tretjo nedeljo v mesecu v Marii Frieden ob 10.30. Heidelberg – Svete maše so vsako prvo nedeljo v mesecu v Augenklinik-Kapelle ob 16.00. Herbolzheim pri Freiburgu – Svete maše so vsako drugo nedeljo v mesecu v Maria Sand ob 10.30. Vöhrenbach v Schwarzwaldu – Svete maše so vsako drugo nedeljo v mesecu v farni cerkvi ob 15.00. Buchen v Odenwaldu – Svete maše so vsako tretjo soboto v mesecu pod farno cerkvijo (Unterkirche) ob 16.00 (pozimi) ali 17.00 (poletni čas). Rauental (Rastatt) – Svete maše so vsako tretjo nedeljo v mesecu v farni cerkvi ob 16.00 (pozimi) ali 17.00 (poleti). Lebach v Saarlandu – Svete maše so vsako četrto nedeljo v mesecu v St. Michaelu ob 16.00. http://www.skm-mannheim.de Slovensko kulturno društvo LIPA München e.V. Slovensko kulturno društvo LIPA München e.V. ima nov naslov: SKD Lipa München e.V., Postfach (poštni predal) 10 13 32, 80087 München, Nemčija SKUD Triglav e. V. Reutlingen http://www.skudtriglav-reutlingen.de SKUD Triglav, Stuttgart http://www.triglav-stuttgart.de
KOLEDAR PRIREDITEV Kulturno društvo, Stuttgart http://www.kd-slovenija.de ITALIJA Zveza slovenske katoliške prosvete http://www.zskp.org Amatersko športno društvo Sokol iz Nabrežine pri Trstu Tečaj Minimotorike (za letnike od 2004 do 2006) vsako sredo od 16.15 do 17.15 v nabrežinski občinski telovadnici. Tečaj Motorike (za letnike od 2001 do 2003) vsak ponedeljek od 16.30 do 17.30 in vsako sredo od 17.15 do 18.15 v Občinski telovadnici v Nabrežini. Treningi Minivolleya (za letnike od 1999 do 2001) vsak ponedeljek v telovadnici srednje šole v Naselju San Mauro, Sesljan, od 16.30 do 17.30 in ob petkih od 16.15 do 17.15 v nabrežinski občinski telovadnici. Treningi košarke za začetnike (za letnike od 1998 do 2000) vsak ponedeljek od 17.30 do 19.00 in vsako sredo od 18.15 do 19.30 v občinski telovadnici v Nabrežini. Treningi moške košarke – skupina under 14 (za letnike 1996 ter 1997) vsak ponedeljek od 15.00 do 16.30, vsako sredo od 19.30 do 21.00 in vsak petek od 19.00 do 20.30 v nabrežinski občinski telovadnici. Treningi ženske odbojke – skupina under 14 (za letnike od 1996 do 1998) vsak ponedeljek od 19.00 do 20.30 v Občinski telovadnici v Nabrežini, vsako sredo od 17.30 do 19.00 v telovadnici srednje šole v naselju San Mauro, Sesljan, in vsak petek od 17.15 do 19.00 v nabrežinski občinski telovadnici. Treningi ženske odbojke – skupina under 16 (za letnike 1994 in 1995) vsak ponedeljek od 17.30 do 19.00 v občinski telovadnici v Nabrežini, vsak torek od 18.00 do 20.00 v telovadnici srednje šole na Proseku in vsak petek od 17.15 do 19.00 v nabrežinski občinski telovadnici. Kulturno društvo Ivan Trinko – Circolo di cultura Ivan Trinko http://www.kries.it Slovensko planinsko društvo Gorica Društvo že več kot 30 let prireja rekreacijsko telovadbo za odrasle. Vadbo vodi Dušan Carli v telovadnici Kulturnega doma Gorica, Ulica Italico Brass 20. Info: Aldo, tel.: 338 7995474; http://www.spdg.eu Študijski center Melanie Klein, Trst Vsak ponedeljek začetni tečaj slovenščine (18.00 do 19.30) in nadaljevalni tečaj slovenščine (19.30 do 21.00). http://www.melanieklein.org Društvo slovenskih izobražencev Redna srečanja društva so vsak ponedeljek ob 20.30. Ulica Donizetti 3, Trst. Društvo Finžgarjev dom v sodelovanju z župnijo Opčine Začetni tečaj slovenščine vsak ponedeljek od 19.30 do 21.00. Zinkov dom, Opčine Nadaljevalni tečaj slovenščine vsako sredo od 19.00 do 20.30. Zinkov dom, Opčine Društvo Finžgarjev dom Mladinska gledališka skupina za srednješolce (vodi Julija Berdon, mentorica Lučka Susič) vsak petek od 18.00 do 19.00. Finžgarjev dom, Opčine. Pravljične urice za otroke: pripovedovanje pravljic, likovne delavnice, izdelovanje lutk ... Vodi pedagoginja Urška Šinigoj. Vsako soboto od 10.00 do 11.00. Finžgarjev dom, Opčine. Sklad Mitja Čuk, Opčine Moja slovenščina: tečaji slovenščine za Slovence in Neslovence, za otroke in odrasle, za izpopolnjevanje materinščine. Kratki tečaji ob koncih tedna. English for everyone: angleški jezik za vse starostne stopnje in različne stopnje predznanja. Možnost srečanj na temo. Konverzacija. Priprava na izpite. Kratki tečaji ob koncih tedna. Tečaji za šole po dogovoru. Please, play with me: z igro v angleški jezik, tečaji v sodelovanju z otroškimi vrtci. Español para extranjeros: tečaji španskega jezika za vse stopnje, za otroke in odrasle. Priprava na izpite. Nemščina za vsakogar. V sodelovanju s priznano šolo za nemščino. Skupinski in individualni pouk. Priprava na izpite. Možnost certifikatov. Rekreativni tečaji: Tai Chi Chuan: vežbanje v starodavni in cenjeni veščini z vajami za telo in dušo: sprostitev mišic, povečana gibčnost in boljša koordinacija ter pomirjujoče počutje. Vsak dan inštrukcije in podpora šolskemu delu. Svetovalnica za vzgojo in razvoj po dogovoru. Družinska svetovalnica in družinska psihoterapija, ob petkih po dogovoru. http://www.skladmitjacuk.org
SKD Barkovlje Telovadba vsako soboto od 9.00 do 10.00, vodi Roberto Suppani.
Slovenia4You Foundation, New York http://www.slo4you.com
KD Slomškov dom Bazovica http://www.bazovica.com
Slovenski katoliški center/Slovenian Catholic Center v Lemontu, IL http://www.slovenian-center.org
Društvo Marij Kogoj http://www.drustvomarijkogoj.org ASKD Kremenjak Plesne skupine: - osnovnošolske in mlajše: vsako sredo, od 18.00 do 19.00 - srednješolske: vsak četrtek, od 18.30 do 19.30 - višješolske in večje: vsak petek do 19.00 do 20.30 Mladinski pevski zbor ima vaje vsako soboto od 11.00 do 12.00. Tečaj diatonične harmonike (za začetnike in nadaljevalce, posamezno ali v dvojicah) vsako sredo, od 15.30 do 20.30. Lekcija traja eno uro. .
ClevelandSlovenian.com http://www.ClevelandSlovenian.com
MOSP-SKK http://www.mosp-skk.blogspot.com Slovensko prosvetno društvo Mačkolje http://www.mackolje.org MePZ Jacobus Gallus; http://www.jacobusgallus.com AVSTRALIJA Slovensko društvo Adelaide Pevski zbor Adelaide: vaje vsako drugo nedeljo od 16.00 do 17.00 Kuhinja je odprta vsako nedeljo od 18.00. Radio 5EBI FM, Adelaide: sreda od 19.00 do 19.30 in nedelja od 14.00 do 14.30 Časopis Slovenia South Australia izhaja vsak tretji mesec. Slovenski klub Jadran 16. 10. – Obletnica kluba 2. 11. – Spremljanje konjskih dirk Melbourne cup Panthers – Triglav, St John's Park Sydney Tai či proti artritisu vsak ponedeljek ob 10.00. Vsako sredo ob 12.30 balinanje; vabljeni tudi začetniki. Flavours Restaurant kluba Panthers Triglav daje vsem članom 20 odstotkov popusta pri »Blackboard Specials« vse delovne dni v tednu od ponedeljka do petka med 17.00 in 18.30. Izkoristite priložnost za okusno večerjo po zelo zmernih cenah. Bocce centre »Planinka«, Logan City Inc. 146 Beenleigh Redland Bay Prvo in tretjo nedeljo v mesecu vljudno vabijo vse člane in prijatelje, da se udeležijo njihovih piknikov v čim večjem številu in tako omogočijo nadaljnji obstoj slovenskega kluba v Queenslandu. C31-Community Television Melbourne, Viktorija: vsako sredo ob 13.00 – Slovenia on TV Melbourne Organizacija: Slovenian Media House Sydney (program sponzorirajo: Urad Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu, Potovalna agencija Beyond Slovenia in Veleposlaništvo RS v Canberri) Državni radio SBS (Special Broadcasting Service) v Avstraliji: slovenske oddaje vsako nedeljo in torek od 8.00 do 9.00 Radio 5EBI FM, Adelaide, Južna Avstralija: oddaja v slovenskem jeziku ob sredah od 19.00 do 19.30 in nedeljah od 14.00 do 14.30 Radio 4 EB Queensland: oddaja v slovenskem jeziku vsako soboto od 18.00 do 19.00 http://www.4eb.org.au Internetne strani avstralskih Slovencev http://www.glasslovenije.com.au http://www.slovenianbusiness.com.au http://www.thezaurus.com ZDA Cerkev sv. Cirila, New York 62 St. Mark's Place Maša v nedeljo ob 10.30. Prosvetna/kulturna ura/kosilo: vsako tretjo nedeljo od septembra do maja
Slovenian American Club – Slovenska palma (Miami, Florida) http://www.slovenskapalma.org KANADA Kanadsko-slovensko kulturno društvo, Winnipeg Slovenski radijski program vsako nedeljo od 17.15 do 18.00; CKJS 810 AM http://www.canadianslovenian.mb.ca Radio Glas kanadskih Slovencev: vsako nedeljo med 17.00 in 18.00 http://www.theslovenian.com/radio Vseslovenski kulturni odbor www.theslovenian.com Glasilo kanadskih Slovencev www.theslovenian.com/magazine Kanadsko-slovenski kongres http://www.slokongres.ca Kanadsko slovenska gospodarska zbornica www.cdnslocc.ca Kanadsko slovensko zgodovinsko društvo www.slovenianhistorical.ca Slovenska šola Župnije Brezmadežne www.brezmadezna.com/zupnija/sola Slovensko kulturno društvo Sava www.savaclub.ca Slovenski park www.slovenskipark.com Bled Planica Social Club www.bled.ca Slovensko letovišče www.sloveniansummercamp.com ARGENTINA Okence v Slovenijo – slovenska radijska oddaja: www.okenceslo.com.ar Slovensko podporno društvo Cordobe Pisarna je odprta vsako sredo od 16.00 do 18.00. Sestanek vsako sredo od 20.00 do 22.00. Tečaj slovenščine vsak četrtek od 18.00 do 20.00. Po dogovoru tudi tečaji ob sobotah. Slovensko prekmursko društvo Cerrito 938 Bernal Oeste, Buenos Aires Tečaj slovenskega jezika vsako soboto od 16.00 do 18.00, vodi Analija Čuček. Radijska oddaja »Eslovenos del este y...algo más« (Slovenci z vzhoda in … še kaj več) vsako soboto od 14.00 do 15.00 na Radiu AM Digital 860 in na internetu: http://www.digital860.com.ar. Zveza slovenskih mater in žena – Asociación Benéfica Eslovena de Madres http://www.slo.org.ar/zveza.html Hladnikov dom – Društvo Slovenska vas – Sociedad Villa Eslovena http://www.dsvas.com.ar Prekmurski arhiv v Argentini http://www.slovencizvzhoda.com Slomškov dom http://www.slomskovdom.org
SlovenSki Group, New York jfkamin@verizon.net
Zedinjena Slovenija http://www.slo.org.ar
1. septembra 1928 Radio Ljubljana začne s svojim rednim oddajanjem.
16. septembra 1849 odprejo železniško progo med Celjem in Ljubljano.
3. septembra 1921 v Ljubljani odprejo prvi vzorčni velesejem.
17. septembra 1890 se rodi France Bevk, slovenski pisatelj († 1970).
27. septembra 1989 skupščina SR Slovenije sprejme ustavna dopolnila, ki so utrdila slovensko avtonomijo znotraj SFRJ in omogočila prehod v parlamentarno demokracijo.
4. septembra 1844 se v Lublanskih novicah prvič pojavi predlog, naj bo Ljubljana prestolnica Slovenije.
18. septembra 1869 je v Metliki ustanovljeno prvo slovensko prostovoljno gasilsko društvo.
29. septembra 1892 se v Ljubljani odpre novo deželno gledališče (zgradba današnje Opere).
6. septembra 1901 začne v Ljubljani obratovati ljubljanski tramvaj.
23. septembra 2004 se za promet odpre največji in najdaljši slovenski viadukt Črni Kal.
30. septembra 1372 Karel IV. Luksemburški podeli Celjskim grofom naziv državnih grofov.
Zgodilo se je tega meseca
10. septembra 1905 odkrijejo Zajčev spomenik Francetu Prešernu v Ljubljani. 15. septembra 1947 začne veljati mirovna pogodba z Italijo in 21 državami, med njimi tudi z Jugoslavijo, ki je dobila velik del Primorske.
24. septembra 1136 je ustanovljen samostan v Stični. 26. septembra 1754 se rodi Jurij Vega, slovenski matematik († 1802).
Moja Slovenija / September 2010
27
(NA)UČIMO SE SLOVENŠČINE
Ilustracija: Cimerman
Pisarije
28
Rešite križanko.
Moja Slovenija / September 2010
Pripravila: Tatjana Vučajnk
(NA)UČIMO SE SLOVENŠČINE
Vodoravno
2
3
5
6
10
14
16
19
20
21
1
4
7
8
9
11
12
13
15
17
18
22
Navpično
Moja Slovenija / September 2010
29
(NA)UČIMO SE SLOVENŠČINE
Pisali smo Draga Petra! Lep pozdrav iz Čateških toplic. Danes je vroče. Jem sladoled. Imam se super.
Andreja
Petra Mlinar Idrijska cesta 20 Ulica in hišna številka
ali p.p. in številka
5280
Idrija Pošta
Poštna številka
Brežice imajo grad. Rad sem bil v najve čji viteški dvorani. Enkrat bom kusto s v Posavskem mu zeju. Žejen nisem, ker im ajo vodovodni sto lp. Industrija peša, im ajo pa odlično vinsko klet. Cest je veliko, tudi kolesarskih in poho dniških. Ena in ena je dve. Gr em na sladoled. Pozdravček iz Brežic .
Dragi Matevž! En hribček bom kupil … je vabil Slomšek na Bizeljsko. Vinorodna pokrajina je prelepa. V repnici se pohladiš in poskusiš lokalne dobrote. Na vzpetino pa te vabi grad Orešje.
Petra Mlinar Idrijska cesta 20
Matej
Ulica in hišna številka ali p.p. in številka
Lep pozdrav vsem doma.
5280
Cilka
Poštna številka
Idrija Pošta
Draga mama! Sem v vasi Pišece. Tukaj se je rodil Maks Pleteršnik, ki je zbiral gradivo za slovensko-nemški slovar. Prvi del je izšel 1894, drugi pa 1895. Danes ga imamo tudi na CD-ju. V rojstni hiši je muzej, vsako jesen potekajo tukaj Pleteršnikovi dnevi, poleti pa imajo tabor slovenščine. Ogledala sem si tudi grad Pišece. Bilo je lepo.
Eva
je moj dom, Če vprašaš me, kje je prelepa to i, m la tek el kje zib smi. va i tim ve Dobova z de j bova najlepši kra Do oj , va bo Do Oj va tu zibel bo Do oj , va bo si ti. Oj Do tekla mi. no se sliši od pros »Dubovsko« him . ov vs Jo do ter e rkv vetnega doma, ce iz Dobove. Vsem lep pozdrav
Timotej 30
Moja Slovenija / September 2010
Petra Mlinar Idrijska cesta 20
ilka ilka ali p.p. in štev Ulica in hišna štev
5280
Poštna številka
Idrija Pošta
KNJIŽNA POLICA Andrej Zlobec
V bojih za severno in južno mejo Knjiga V bojih za severno in južno mejo je druga knjiga v zbirki V viharju petih vojn avtorja Andreja Zlobca. Zbirka je dragoceno pričevanje slovenskega rodoljuba o zgodovinskih dogodkih med letoma 1914 in 1945, od začetka prve do konca druge svetovne vojne. Prva vojna ga je potisnila v svoj vrtinec kot 15 letnega fanta, ki je moral prenašati ranjence v zaledju soške fronte, vojaško suknjo pa je odložil leta 1941, kot član generalštaba jugoslovanske vojske.
Prva knjiga v zbirki opisuje avtorjeva doživetja na soški in tirolski fronti ter njegov pobeg iz avstro-ogrske armade. Vsebina druge knjige pod naslovom V bojih za severno in južno mejo se začenja v Gorici leta 1918, ko se je avtor pridružil prostovoljcem, organiziranim v narodne straže. Ko je general Maister klical prostovoljce v boj za severno mejo, se jim je Andrej pridružil in se udeležil slovite Maistrove akcije 23. novembra 1918, ki je Sloveniji rešila Štajersko. Nato se je vrnil domov, na Kras, a je moral zbežati od doma po pretepu z italijanskimi vojaki zaradi zastave, ki jo je skupaj z vaškimi fanti razvil na domači šoli. Po čudnem naključju mu je uspelo priti v Podoficirsko šolo v Zagrebu, nato pa se je prostovoljno vključil v boje na jugoslovansko-albanski meji. Star komaj enaindvajset let je okusil krutost bojev v surovi divjini albanskih gora.
Zlobčeva zbirka vojnih spominov se nadaljuje še v tretji in četrti knjigi, ki bosta predvidoma izšli še letos. Celotna zbirka bo bistven prispevek slovenski vojaški zgodovini, saj je rokopis pisal poklicni vojak, ki je preživel ne le
pet vojn, temveč je kot visok častnik bil prisoten tudi pri odločitvah generalštaba starojugoslovanske vojske. Dušica Kunaver
Moja Slovenija / September 2010
31
S KNJIGO V SVET
Pripravila: Tilka Jamnik
RASTEM S KNJIGO Ljubljana 2010 je svetovna prestolnica knjige vse od 23. aprila letos do 23. aprila naslednjega leta. Šolsko leto 2010/2011 bo šolsko leto knjige. Pred nami je 17. september – dan zlatih knjig, ko se tradicionalno začenja sezona Bralne značke, in ker bo v tem šolskem letu že 50. sezona, bomo Bralni znački posvetili poseben prispevek v eni naslednjih številk naše revije. Pred nami pa je tudi 8. september – mednarodni dan pismenosti, ko se v Sloveniji začenja projekt Rastem s knjigo, petič za sedmošolce in prvič tudi za dijake 1. letnikov srednjih šol. ge se bo v šolskem letu 2010/11 izvajal tudi nacionalni projekt »Rastem s knjigo SŠ 2010«. Z njim želimo dijake prvih letnikov motivirati za branje slovenskih avtorjev in spodbuditi njihovo obiskovanje splošnih knjižnic. S tem namenom bomo vsakemu dijaku prvega letnika ob obisku splošne knjižnice podarili mladinski roman Slavka Pregla Geniji brez hlač. Projekt – tako za učence 7. razreda osnovne šole kot za dijake 1. letnika srednje šole – spodbuja dostopnost kakovostne in izvirne slovenske mladinske leposlovne literature; promovira vrhunske domače ustvarjalce mladinskega leposlovja; spodbuja pri mladih bralcih motivacijo za branje in obiskovanje splošnih knjižnic; motivira založnike k večjemu vključevanju sodobnih slovenskih piscev v založniške programe za mladino.
V šolskem letu 2010/2011 bo že petič potekal nacionalni projekt spodbujanja bralne kulture »Rastem s knjigo OŠ 2010 – izvirno slovensko mladinsko leposlovno delo vsakemu sedmošolcu«, ki ga izvajajo Javna agencija za knjigo RS, Ministrstvo za kulturo RS, Ministrstvo za šolstvo in šport RS, Združenje splošnih knjižnic, ob podpori Zavoda za šolstvo RS, Društva šolskih knjižničarjev Slovenije in Društva slovenskih pisateljev ter v sodelovanju s splošnimi knjižnicami, slovenskimi osnovnimi šolami, osnovnimi šolami s prilagojenim programom, zavodi za vzgojo in izobraževanje otrok in mladostnikov s posebnimi potrebami ter zamejskimi osnovnimi šolami. Vsi sedmošolci bodo ob obisku splošne knjižnice prejeli pesniško zbirko Toneta Pavčka Majnice: fulaste pesmi. V okviru projekta Ljubljana 2010 – svetovna prestolnica knji-
32
Moja Slovenija / September 2010
Pesniško zbirko Toneta Pavčka Majnice: fulaste pesmi gotovo poznate. Pesmi so namreč prvič izšle leta 1996 pri založbi Mladika v Ljubljani v zbirki Trepetlika z ilustracijami Kostje Gatnika. Zanje je Pavček naslednje leto prejel nagrado večernica. Leta 2007 pa je novo izdajo Majnic ilustrirala Teja Gorjup z novo barvno energijo in s tem dodala nove možnosti doživljanja. Za projekt »Rastem s knjigo OŠ 2010« so se dogovorili za ponatis prve izdaje, torej s kakovostnimi ilustracijami vrhunskega umetnika Kostje Gatnika, ki pesmi ne le ilustrira, temveč jih skupaj s pesnikom soustvarja. Slikar riše poseben, s stripom in novimi mediji zaznamovan predstavni svet mladoletnikov. O naravi pesniške zbirke pove že sam naslov: pesnik sledi ljubezni, tako v brezskrbno veselje in privzdignjeni trans kot v samotne kotičke koprnenja po dvojini. Ves čas pa jo poskuša ugledati z vidika najstnikov, nekje med šolskimi klopmi in Mac Donaldom. Pesmi tako segajo od komičnih, ki so najpogosteje pisane v slengu in obarvane z ironičnim podtonom, do eksistencialnih, ki intimneje izpostavljajo ljubezen kot vodilo in cilj. Morda so slednje najstnikom, ki le redko prenesejo veristično ogledalo svoje ˝fulavosti˝ še bliže. Pesniško zbirko tako odlikujejo predvsem pogumen in pretežno osamljen poskus ustvariti poezijo posebej za najstniške bralce ter seveda Pavčkov značilni hudomušni podton, ki se povezuje z melodičnostjo pesmi in večplastno izrabo jezika. (Anotacija iz: Polet nad črtasto pižamo ali Pogum iz ptičje perspektive: pregledni in priporočilni seznam mladinskih knjig iz leta 2007 po temah, zvrsteh in žanrih. Ljubljana: Mestna knjižnica, Knjižnica Otona Župančiča, Center za mladinsko književnost in knjižničarstvo, 2008.)
S KNJIGO V SVET
Tone Pavček je med nominiranci za Andersenovo nagrado 2010, prestižno mednarodno nagrado na področju mladinske književnosti, ki jo vsako drugo leto podeljuje Mednarodna zveza za mladinsko književnost. Kostja Gatnik je leta 2010 prejel Prešernovo nagrado za življenjsko delo.
Slavko Pregl je v letu 2010 prejel Župančičevo nagrado »za nepogrešljivo nagovarjanje mladih v literarnih delih, ki s humorjem in duhovitim metajezikom ulice prepričljivo izrisujejo socialne in psihološke svetove odraščanja ter poučno odslikavajo podobo sodobnega slovenskega socialnega in vzgojnega okolja.«
(Anotacija iz: Priročnik za branje kakovostnih mladinskih knjig 2010, z naslovom Ozvezdje Knjiga: pregled knjižne produkcije za mladino iz leta 2009, Ljubljana: Mestna knjižnica, Knjižnica Otona Župančiča, Center za mladinsko književnost in knjižničarstvo, ki bo izšel v začetku novembra 2010.) V središče najstniškega romana Slavka Pregla Geniji brez hlač (Didakta, 2009) je postavljeno vsakdanje življenje dijakov iz centra strokovnih šol, ki se razkriva v odnosu do staršev in učiteljev, vrstnikov, nasprotnega spola, ne nazadnje tudi do problemov lastnega odraščanja. Čeprav so zgodbe posameznih junakov izrisane s prepričljivo psihološko motiviranostjo in predstavljajo več vzporednih pramenov romana, pa je povezovalni element zagotovo najstniška druščina kot celota, predstavljena z dobro mero humorja, ki izstopa zlasti v dialogih, začinjenih s slikovitim najstniškim besednjakom. Raznolika, pogumna, samosvoja in ustvarjalna druščina bistrih mladih ljudi z izoblikovanimi stališči se ob prvih ljubezenskih izkušnjah in drugih manj prijetnih preizkušnjah odraščanja spopade tudi s problemom odgovornosti. Doživijo pravo iniciacijo v svet odraslih, ko se kot uredniški odbor dogovorijo za izid šolskega elektronskega glasila UŠEČ. Svojega novinarskega poslanstva se lotijo resno, nekoliko zaletavo, a predvsem s simpatično-naivnim mladostniškim navdušenjem. Mladi pisci se odkritosrčno in brez dlake na jeziku lotijo kritike sodobne družbe, predvsem njenih najbolj nevralgičnih točk, ki na različne načine prizadevajo tudi njih same. Ob tem se nevarno približajo meji, ki jo družba odraslih še priznava za sprejemljivo, in se prvič resno soočijo s problemom odgovornega izrekanja. Avtor je ves čas na strani »genijev brez hlač«, ki želijo spreminjati svet. Brez odvečnega moraliziranja, s simpatijo in posluhom za potrebe in probleme mladih ter z veliko mero zaupanja vanje spremlja njihovo zaletavost in brezkompromisnost, ki jih zaradi neizkušenosti lahko pripeljeta v resne težave.
Priporočilne sezname lahko najdete na domači strani http:// www.mklj.si/images/stories/documents/digitalna_knjiznica/ priporocilni_seznam_za_mlade/SEZNAM_2008.pdf Pionirska - center za mladinsko književnost in knjižničarstvo skupaj s strokovnimi sodelavci tudi letos pripravlja priročnik za kakovostno branje. Letošnji Priročnik z naslovom Ozvezdje Knjiga, pregled knjižne produkcije iz leta 2009, bo izšel konec oktobra oz. prvi polovici novembra 2010. http://www.mklj.si/index.php/za-medije/arhiv-novic/216-prirocnik-za-branje-kakovostnih-mladinskih-knjig Naročiti ga je mogoče na e-naslovu: pionirska@mklj.si oz.
Nagradno vprašanje: Mladinski roman Geniji brez hlač (2009 in 2010) je »nadaljevanje« zgodb Geniji v kratkih hlačah (1978, 1980, 1983, 1985, 1996, 2000) in Geniji v dolgih hlačah (1985, 2004). Kaj meniš, kako bi pisatelj lahko naslovil književno delo, v katerem bi bili junaki že povsem odrasli, zaposleni, z družinami ipd.? Odgovore pošljite na naslov: Moja Slovenija, Brnčičeva 13, 1231 Ljubljana Črnuče, Slovenija ali urednistvo@mojaslovenija.net
Moja Slovenija / September 2010
33
VELIKI SLOVENCI Ivan Hribar se je rodil 19. septembra 1851 v Trzinu, kjer v Kulturnem domu že stoji njegov doprsni kip, ki ga je izdelal izjemno nadarjeni ljubiteljski kipar iz okolice Kamnika Miha Kač. Že kot gimnazijec v Ljubljani se je Hribar začel zanimati za politiko, vendar je v politiko resneje zašel šele 1882, potem ko je bil na volitvah za člana Ljubljanskega mestnega sveta izvoljen v drugem poskusu. V njem je “sedel” 28 let, do leta 1910. Sedem let pozneje je bil kot v mestni svet izvoljen tudi v deželni parlament Kranjske, v katerem je ostal do leta 1908.
Ivan Hribar – župan,
politik, bančnik in diplomat
Prihodnje leto 18. aprila bo minilo 70 let, odkar je šestkratni ljubljanski župan Ivan Hribar po vkorakanju italijanskih fašističnih čet naredil samomor – pri 90 letih je skočil v Ljubljanico. Prestolnica samostojne države mu je ob stoletnici izteka njegovega vodenja Ljubljane 30. avgusta letos na Bregu postavila celopostavni 3,5 m visoki kip, ki ga je ustvaril kipar Mirsad Begić.
34
Moja Slovenija / September 2010
Hribar kot bančnik in politik Hribar si je služil kruh v banki Slavija, s katero je upravljal češki kapital. Kot uslužbenec v eni od največjih bank v habsburški monarhiji je služboval v bančni centrali v Pragi in v podružnicah v Ljubljani, v Brnu, na Dunaju in v Trstu. Leta 1876 se je ustalil v Ljubljani, kjer je kmalu postal vodja oziroma direktor podružnice. Na tem mestu je ostal vse do leta 1919, torej dobra štiri desetletja. Kot direktor banke je postal tudi predsednik upravnega odbora narodne tiskarne in kot tak je lahko vplival na uredniško politiko Slovenskega naroda in tednika Slovenec, ki ga je sam pomagal ustanoviti. V obeh primerih je bil Hribar nosilec liberalnih in panslovanskih idej in je zato pogosto prihajal v konflikt z drugo, katoliško (klerikalno) stranjo, na primer tedaj, ko je dal pobudo za ustanovitev slovenske univerze. V dunajskem parlamentu je celo podprl češke poslance, ki so želeli zmanjšati vpliv voditelja Slovenske ljudske stranke Ivana Šušteršiča. Ta politični boj se je vlekel skozi vse njegovo življenje, celo v čase Jugoslavije. Navzlic temu ga Andrej Rahten (v Demokraciji) opredeljuje kot diplomata sprave, saj je po njegovem tudi on dajal prednost sodelovanju pred razdvajanjem. Poskusil se je celo zbližati z knezoškofom Antonom Bonaventuro Jegličem, vendar neuspešno. Ivan Hribar – šestkratni župan Ljubljane Za župana Ljubljane je bil Hribar prvič izvoljen leta 1896, potem ko je leta 1894 ustanovljena Narodna stranka za Kranjsko prevzela vodilno vlogo v mestnem
VELIKI SLOVENCI svetu. Županstvo je prevzel neposredno po katastrofalnem potresu. Obnove mesta se je lotil z vizijo, po kateri naj bi Ljubljana postala gospodarsko, kulturno in, če bo Bog dal, tudi upravno središče Slovencev. V ta namen je za glavnega urbanista izbral arhitekta Maksa Fabianija, ki smo ga v naši reviji že predstavili. Nekatere imenitne stavbe in deli mesta iz Hribarjevih časov (palača Kresija, deželni dvorec – današnja univerza, Filipov dvorec, Prešernov trg, Tromostovje in Zmajski most) so še danes Ljubljani v ponos in pravi simboli mesta. Preko teh naj bi Ljubljana postala bolj podobna Pragi, za kar si je prizadeval župan. Ni pa pozabil niti na vodovod, kanalizacijo in elektrifikacijo, z uvedbo tramvaja v končni fazi. Ne nazadnje je pomembno tudi to, da je v red spravil tudi mestne finance. O tem, kakšen red je v Hribarjevem času veljal na področju financ, največ pove naslednja ugotovitev: ves čas njegovega županovanja so v mestni blagajni odkrili, da manjka poldruga krona iz časa, ko je bil Hribar odsoten. Tudi zato bo njegove dosežke težko še kdaj ponoviti. Njegove zasluge za Ljubljano, ki jo je želel uveljaviti kot eno ključnih slovanskih prestolnic monarhije, so tako velike, da ga lahko oziroma moramo obravnavati kot zgodovinsko osebnost vsenarodnega pomena. Pomembno je zaznamoval slovenski narodni razvoj na prehodu iz habsburške monarhije v jugoslovansko državo. Kot spreten politik se je zavedal, da je to proces in da se čez noč ne da veliko storiti. Iz hvaležnosti za pomoč po potresu in deloma tudi iz dobrikanja cesarju Francu Jožefu mu je dal leta 1908 v Ljubljani postaviti spomenik tam, kjer sedaj stoji spomenik Franu Miklošiču. Po demonstracijah, ki so izbruhnile v Ljubljani proti ponemčevanju (ustreljena sta bila dva mlada demonstranta) in s katerimi se je strinjal tudi Hribar, je prišel pri cesarju v nemilost in leta 1910 ga le-ta ni hotel več potrditi za župana. Videti pa je, da pri tem tudi njegov “veliki prijatelj” Ivan Tavčar ni povsem nedolžen. Do prve svetovne vojne je Hribar v spravni vlogi večkrat potoval v nekatere slovanske prestolnice (Beograd, Sofijo,
Župan mesta Ljubljane Zoran Janković je skupaj z avtorjem, akademskim kiparjem Mirsadom Begićem 30. avgusta odkril kip znamenitega ljubljanskega župana, bančnika, pisatelja, prevajalca in publicista Ivana Hribarja.
Slovesno odkritje je vodila novinarka Živa Rogelj, medtem ko je slovitega ljubljanskega župana upodobil igralec Uroš Smolej. Prebral je nekaj odlomkov Hribarjevih razmišljanj, povezanih z Ljubljano, Ljubljančani in življenjem na prelomu stoletij, ko je v arhitekturi živela secesija, ki je tudi zaradi Hribarja prišla do Ljubljane in še danes krasi njene ulice. Kip upodablja Hribarja ravno v trenutku, ko iz Dunaja prejme pismo, s katerim je dobil cesarjevo podporo za obnovo popotresne Ljubljane. S skulpturo Ivanu Hribarju dobiva na novo urejeni Breg ob Ljubljanici svojo prenovljeno zaključeno podobo, ki je vredna ogleda. Sankt Peterburg), kjer je poskušal posredovati med sprtimi Srbi in Bolgari. Po prvi svetovni vojni je postal prvi jugoslovanski poslanik v Pragi in s tem sploh prvi poslanik Kraljevine SHS. Nekaj dni po nastanku Kraljevine Srbov, Hrvatov in Slovencev je podprl Mihajla Rostoharja, profesorja psihologije na Karlovi univerzi
v Pragi, pri prošnji, da se dovoli ustanovitev Univerze v Ljubljani. Prošnja je bila hitro odobrena in decembra 1919 so na njej že stekla prva predavanja. Za zasluge je Univerza Hribarja počastila februarja 1941 s tem, da mu je podelila častni doktorat. Tomaž Štefe
Moja Slovenija / September 2010
35
MLADI UMETNIKI
Miha Juvanc - Edi Miha Juvanc oziroma Edi – to ime namreč nosijo njegovi glineni izdelki organskih oblik – črpa zamisli neposredno iz narave, katere ustvarjalnost dojema kot božji navdih. V domačem ateljeju na Škofljici njegovo roko pri poustvarjanju narave vodi tudi glasba. Izdelki nastajajo ob organskih zvokih goa trance in naravnih zvokih etno glasbe.
36
Moja Slovenija / September 2010
MLADI UMETNIKI Že dobrih deset let Miha sledi svojemu srcu in „glinira“. Vse se je začelo z vrtnimi palčki (škrati). V Sloveniji je bilo mogoče kupiti le „kičaste“ vrtne palčke, serijsko izdelane iz cenenih materialov na Kitajskem. Prvi škrat je tako nastal kar iz domače barjanske gline, ki pa se je izkazala za premalo kakovostno, saj vsebuje preveč primesi. Zato je za pozneje raje uporabil prečiščeno in pakirano belo glino iz Nemčije. Nekatere svoje izdelke predstavlja tudi na spletni strani www.edi-ceramic-art.com. Škrat V njemu tako ljubem Iškem vintgarju se je srečal s slovenskim vilinskim svetom, iz katerega se je rodila prva serija unikatnih škratov. Na potovanju po Franciji je pozneje spoznal še francoske in nemške škrate, ki pa so bili značajsko drugačni. Ugotovil je, da njegovi radoživi škrati nedvomno prihajajo iz slovenskih gozdov! Kaj kmalu občutek za oblikovanje ni zadostoval, potrebno je bilo tehnično znanje, ki ga je pridobil na tečaju keramike Danice Žbontar. Njegovi škratje so takoj postali še lepši in dobili neko tretjo, poduhovljeno dimenzijo. Pozneje je opravil še kiparski tečaj na Akademiji za likovno umetnost in škratom so se pridružili še drugi predmeti: vaze, svečniki, pepelniki, akt in večje skulpture. Nekaj časa je preživel v Kavranu pri Puli, kjer je zaradi težjih pogojev naredil le tri manjše skulpture, vse ostalo je nastalo v domačem ateljeju na Škofljici.
Miha uporablja belo glino pa tudi druge naravno obarvane gline (črno, rdečo, peščene barve ...). Za pečenje gline je seveda potrebna tudi peč (1050–1280°C). Kaj kmalu peč znanca ni bila več primerna, saj so izdelki postajali čedalje zahtevnejši. To je nekako tako, kot bi v prtljažnik avtomobila želeli stlačiti 90 cm visok svečnik iz suhe, surove gline, ki je približno tako krhka kot kreda, še zlasti, če je glini primešan šamot, ki je nujno potreben za večje skulpture. Kupil si je torej električno peč, ki mu še vedno hvaležno služi. Na šestmesečnem potovanju po Indiji, na katerem ga je spremljala zaročenka, violinistka Maia, so se porodile nove zamisli in obogatile povednost Mihovega dela. Tiger Tokrat se nam Miha predstavlja s tigrom, ker je to leto po kitajskem horoskopu v znamenju tigra, v katerem je rojen tudi sam. Njegov Tiger je večplasten, kar je glavna značilnost njegovih del. Večpomenskost lahko prepoznamo v tridimenzionalnih zgodbah.
Krona / obešalnik Pri padcu kaplje v vodo nastane značilna krona, ki jo je Miha zajel v skulpturo. Ta oblika gibanja vode ima poleg estetske vrednosti tudi uporabno funkcijo, saj lahko služi tudi kot umetniški obešalnik. Nastala je v seriji Portreti vode.
Roka 21-kilska skulptura dlani simbolično združuje pet elementov v celoto – dlan. Večplastnost te skulpture se zrcali v fosfornih pikicah, ki nas v temi čarobno zbližajo z ustvarjalnostjo vesolja in človeka. Vsi Mihovi izdelki so unikati. Branka Golobič
Naredil ga je iz mešanice treh glin: bele, črne in rdeče (slednja se peče pri 1200°C in nima nič skupnega s terakoto). Najprej je po osnutku razporedil sestavne dele tigra. Ko se je glina malce posušila, se je začelo delo na detajlih. Ko je po približno treh tednih dela na detajlih tiger dobil svojo pravo obliko, ga je Miha izvotlil. Stene niso smele biti debelejše od dveh centimetrov, saj bi sicer tiger pri pečenju razpokal. Izdolbeni tiger se je sušil še nekaj dni v zaprtem prostoru in zadnjih deset dni na prostem, nazadnje celo na soncu. Sledila je počasna peka (po 30° in 40° na uro) do 1160°C.
Moja Slovenija / September 2010
37
PESEM NAS ZDRUŽUJE
Dve zabavi posebne vrste Ste kdaj pomislili, s čim vse se ukvarjajo muzikanti v svojem prostem času? Čeprav marsikatera njihova dejavnost ostaja skrita očem javnosti, pa sem in tja le odkrijemo kakšno! Ob bolj znanih in med muzikanti priljubljenih športnih tekmovanjih je letos vzbudilo pozornost dvoje izvirnih akcij: glasbeni pohod Navihank in srečanje tako imenovanih klobukarjev. Čez hrib in dol Priljubljeni dekliški ansambel Navihanke iz Tevč pri Laškem, ki ga vodi Marjan Hercog, je letos že drugič pripravil glasbeni pohod po zaselkih nad Laškim. Čeprav je bila tista spomladanska nedelja nekoliko oblačna, so se številni pohodniki zbrali pri domačiji Bobek v Lahomnem, kjer jim je dobrodošlico zaigrala kar Pihalna godba Laško! Najbolj zagreti so že ob devetih krenili po obronkih Tevč, se povzpeli do idilične domačije Vodišek sredi gozda, nato pa še do cerkve svetega Petra, kjer
38
Moja Slovenija / September 2010
jih je z glasbo pričakala Vaška godba z Vrha nad Laškim. Na Kanjucah (660 m) so uživali v čudovitem razgledu na okoliške vasi in celo na del Dolenjske, igrala jim je že tretja godba, tokrat Svetinska, potem pa so se spustili v dolino proti Oleščam. Seveda so se morali vmes spet podkrepiti, tokrat na domačiji glasbene družine Verbovšek, pohod pa so zaključili pri domačiji Jančič. Vsepovsod na poti so jih pričakale stojnice z domačim pecivom, suhim sadjem, manjkalo ni tudi domačega kruha in pra-
ve ocvirkove potice. Na domačiji Jančičevih, kjer izdelujejo pletene košare in koše ter rože iz krep papirja, so na koncu še pozno v noč igrali kar štirje narodno-zabavni ansambli: Razigrani muzikanti, Toti Štajerci, Fantje izpod Lisce in seveda gostiteljice Navihanke. Čigav klobuk je najbolj izviren? Nad tisoč metrov visoko pogorje v »trikotniku« Ljubno ob Savinji - Črna na Koroškem - Mozirje pa je to poletje že tretjič gostilo veseljake, med katerimi prevladu-
PESEM NAS ZDRUŽUJE
Navihanke so bile prijazne gostiteljice.
Zdaj pa veselo pot pod noge!
jejo zborovski pevci iz širše okolice, ki se lahko pohvalijo z unikatnimi klobuki iz živalskih kož, ki jih je – za vsakogar posebej oblikovanega – izdelal velik ljubitelj petja in tudi sam odličen pevec Franjo Marolt iz Ljubnega. Imetnik takšnega klobuka pravzaprav ne more biti kdor koli! Med najbolj znane klobukarje gotovo sodijo člani svetovno znanega Slovenskega okteta, ki so pogosto na intenzivnih vajah v Zgornji Savinjski dolini, ta slikovita pokrivala nosijo pevci iz Mežiške doline, Slovenj Gradca in
Klobukarji vseh generacij.
Velenja ter iz obeh Savinjskih dolin, Zgornje in Spodnje. Zloglasni napis »petje prepovedano«, ki je včasih krasil prenekatero gostilno v dolini, bi bilo v teh planinah prav bogokletno postaviti, saj so srečanja Franjevih klobukarjev pravi kulturni dogodek, na katerem ubrano pojejo različne slovenske zborovske, predvsem planinske pesmi. Predlani so zvenele na Smrekovcu, lani na Travniku, letos pa na Starih stanih, od koder je prav sanjski pogled na Kamniško-Savinjske Alpe. Vreme je pevcem služilo »tristo na uro«, Lorbežnikov Joža
je skuhal zajeten kotel okusnega golaža, tudi harmonika je vriskala čez pašnike … Mirku Lečniku, dolgoletnemu pevskemu zanesenjaku s Prevalj, ki je imel letos v rokah vse organizacijske niti, pa se je ves dan samo smejalo! Prihodnje leto se bodo klobukarji spet dobili na Smrekovcu in šušlja se, da naj bi premierno zapeli celo svojo himno, ki jo zanje piše znan avtor, tudi sam klobukar! Jože Galič Fotografije: arhiv Navihank, Jože Galič
Moja Slovenija / September 2010
39
SLOVENSKE DOMAČIJE
Oplenova hiša v vasi Studor pod Studorjem Vas Studor v Zgornji Bohinjski dolini se stiska pod 1002 m visoko goro istega imena. Videti je, da bi morali vas kot celoto, z njej pripadajočimi kozolci vred, proglasiti za muzej lokalnega, če ne že nacionalnega pomena. S tega zornega kota lahko obžalujemo, da je tudi sem začel prodirati turizem, kajti z njim prihajajo v kraj tuji oziroma kraju neprilagojeni posegi. V širšem slovenskem prostoru in posebej še v strokovnih krogih je v Studorju najbolj znana Oplenova hiša, ki jo brez zadržka lahko opredelimo kot domačijo, saj se je prav zato tudi znašla v rubriki Slovenske domačije. Kot pravi oskrbnik hiše Gregor Resman, jo na leto obišče okoli 5.000 obiskovalcev in tudi v času našega obiska si jo je ogledovalo nekaj turistov iz Slovenije, popoldne istega dne pa še skupina turistov iz Španije.
40
Moja Slovenija / September 2010
Oplenova hiša v vasi Studor pod Studorjem je stegnjena hiša, tipična za Bohinjski kot.
Zadnji stanovalci in obnova hiše Hišno ime Oplen je hiša dobila po gospodarju, ki je izdeloval oplene - premične drogove za sprednji in zadnji del voza, v katere se vtaknejo ročice. V današnji podobi naj bi bila hiša stara okoli dvesto let, zelo verjetno pa je na istem mestu tudi že prej stal manjši objekt. Lastnik hiše je
po Johanu Oplenu postal leta 1883 Andrej Žmitek, kajžar imenovan. Prejšnji lastnik je namreč velik del posestva že razprodal, tako da je bil novi lastnik prisiljen iskati zaslužek izven kmetijstva; našel ga je pri gradnji bohinjske železnice. Žal je le teden po otvoritvi proge, junija 1906, umrl. Pri hiši je ostala mama s tremi hčer-
kami, od katerih se nobena ni poročila. Zadnja je hišo zapustila Helena (Lenčka), potem ko se je leta 1974 preselila k sorodnikom. Umrla je stara 90 let in njena slika še visi v hiši. Gospodarsko poslopje je bilo zgrajeno leta 1884 in se drži stanovanjske hiše. V tem primeru imamo torej opravka s ste-
Moja Slovenija / September 2010
41
SLOVENSKE DOMAČIJE gnjeno kmečko domačijo, značilno za Bohinjski kot. Strnjena streha je v dolgih in s snegom bogatih zimah omogočala stanovalcem, da so opravili večino hišnih del in opravil pri živini, ne da bi morali pri tem stopiti izpod nadstreška na dež ali gaziti visoki sneg. V Oplenovi domačiji obstaja notranji in zunanji prehod iz stanovanjskega v gospodarski del, vendar sta oba pod streho. Obokan mostovž pred stanovanjsko hišo je služil tudi za dovoz sena na skedenj, kar je posebnost bohinjskih domov stegnjenega tipa. Le-ta je služil tudi za dohod na gank, ki je speljan po celi dolžini skednja. Na skednju je danes spravljenega veliko kmečkega orodja in naprav (voz, brana, slamoreznica, hodulje itd.). V odprtino pod kamniti obok so čez zimo odlagali pepel, ki so ga spomladi odpeljali na njive. Ker pa je gospodarska moč kmetije po smrti zadnjega gospodarja hitro zamirala, je bilo tudi v hlevu vedno manj živine, le nekaj koz in prašič. Hlev je v nasprotju s hišo zidan iz kamna in kamnita so tudi tla. Oplenovo hišo je leta 1980 odkupila občina Radovljica, ki je za vzdrževanje in obnovo namenjala le skromna finančna sredstva. Tudi zato je bila hiša preurejena v muzej in odprta za javnost šele leta 1991, le nekaj dni pred razpadom prejšnje države. Obnovitvena dela so se pričela na stanovanjskem delu
stavbe. Z odstranitvijo ometa se je pokazalo, da je bila hiša prvotno neometana in da so bila bruna šele pozneje na grobo izravnalno obtesana ter na zunanji strani obita s poševnimi letvicami in ometana. Omet je obnovljen le na obcestni (končni) fasadi, južna stena pa je ostala neometana. Tako je mogoče videti dve razvojni fazi preoblikovanja zunanjščine Oplenove hiše. Novo leseno skodlasto streho je domačija dobila šele leta 1997, saj je bilo staro dotrajano in preperelo treba v celoti nadomestiti z novo. Istočasno je bil odstranjen tudi zidan dimnik nad obokom črne kuhinje, s čimer je hiša dobila takšen videz, kot ga je imela v začetku 19. stoletja. Tedaj je bila črna kuhinja še brez dimnika in dim se je pod šipovnikom še valil na podstrešje. Zato ni bila črna samo kuhinja, marveč celotna podstreha. Oplenovo hišo, Studor 16, je restavriral Zavod za varstvo naravne in kulturne dediščine Kranj. Hiša je last občine Bohinj, strokovno z njo upravlja Gorenjski muzej Kranj. Z obnovo je bilo tako gospodarskemu poslopju kakor tudi stanovanjski hiši vrnjena prvotna podoba, ne pa tudi namembnost. Stanovanjski del Oplenove domačije Stanovanjski del Oplenove domačije je zelo enostaven. Sestoji iz veže in črne
V prostoru na podstrehi je razporejenih več skrinj in drugih predmetov.
42
Moja Slovenija / September 2010
kuhinje, lesene hiše s prizidano kamro, male kleti in podstrešja. Osrednji bivalni prostor je vsekakor hiša z lončeno pečjo, nad katero je ležišče. Nenavadno pri tem je leseno ogrodje okoli peči, ki kot nekakšen grušt pomaga nositi ležišče na peči, hkrati pa je služil tudi za sušenje perila. Peč še vedno od časa do časa zakurijo, pravzaprav zakurijo v novi šamotni peči, ki so jo pri obnovi vstavili v staro lončeno peč. Nasproti peči je bogkov kot z mizo, stoli in obstenskimi klopmi. V kotu nad mizo je obešen križ z več nabožnimi slikami na eni in drugi strani. V hiši so pozimi na ahlah (gradašah ali gradešlju) tudi česali volno, na kolovratu so predli, na statvah, prinešenih s podstrehe, pa so tkali blago. Tik za vrati v hišo stoji omara (marajna) s policami za pribor in posodje ter s predali za kavo, moko, proso itd. V prizidani kamri je prostor za omaro, preprosto starinsko posteljo in prav takšno majhno otroško posteljico. Nekaj posebnega v kamri sta majhen stolček, ki je služil tudi kot stajica za otroke, in več kot sto let star prtič, na katerem je izvezena pisana in tiskana abeceda, z letnico izdelave in imenom izdelovalke. Kamra je bila ogrevana iz kurišča za prašiče v črni kuhinji in z eno stranico peči v hiši. V kamri so spali starejši ljudje, preužitkarji in otroci. Veliko stvari, če ne še več kot v hiši, se je dogajalo v črni kuhinji, ki jo od veže loči samo prečni obok - šipovnik, pod katerim se je valil dim na podstrešje. V velbani kuhinji so tri ognjišča, in sicer kurišče za lončeno peč v hiši, odprto zidano ognjišče s kotlom na verigi in obzidan kotel za kuhanje prašičje hrane. Na polici v zidu je bil prostor za posodo z vodo, pred polico stoji »mentrga«, poleg nje pa še »marajna«. V kuhinji je razporejenih tudi več posod in pripomočkov, ki so jih gospodinje potrebovale pri kuhanju. Obleko, blago, obutev, suho sadje so hranili v skrinjah na podstrehi nad hišo, žito pa v posebni skrinji – pregradi – nad vežo. Hoja po nadvežju je zelo neudobna zato, ker so tla iz na pol prežaganih debel. V težko dostopnem kevdercu so hranili sadje, repo, korenje in krompir. Besedilo in fotografije: Tomaž Štefe
Bogkov kot nad mizo s številnimi nabožnimi slikami
Različno kmečko orodje in naprave so shranjene na skednju.
V kuhinji je poleg štedilnika in Leseno ležišče nad krušno pečjo podpira leseno omare tudi miza s stoli in panjogrodje, ki je služilo tudi za sušenje perila. skimi končnicami na stenah.
Velbana črna kuhinja je nekaj posebnega zato, ker ima odprto ognjišče in dve kurišči Moja Slovenija / September 2010
43
SLOVENSKE JEDI
Kislo mleko z medom čudoviti naravi Logarske doline, ki jo obdajajo vršaci Kamniško-Savinjskih Alp pridelujejo domačo hrano in mleko. Na terasi planšarije Logarski kot, s prelepim pogledom in polno mizo domačih dobrot, se življenje ustavi. Kot predjed je odlično kislo mleko iz domačega mleka, ki ga osladimo z medom. Zraven pa se prileže tudi črn kruh iz krušne peči.
Sestavine za kislo mleko: • 3 litre nepasteriziranega in neprekuhanega mleka • ½ kislega mleka
Sestavine za sveži sir – skuto: • 1 liter kislega mleka • 1 liter vrele vode
44
Moja Slovenija / September 2010
mleko? Sveže mleko pustimo Kako naredimo svoje domače kislo posodi. Prej kot v dveh dneh na toplem mestu v plastični ali lončeni nja pospešiti ali pripraviti kisa se bo samo skisalo. Če želimo proces imo kislo mleko (ne jokup več kislega mleka naenkrat, v trgovini ka. Vsebino postavimo mle gurt). Pol litra vlijmo v tri litre svežega o dobili kislo mleko. bom vu na toplo mesto in prej kot v enem dne žitev nam bo na osve Za . ilnik Kislo mleko nato postavimo v hlad o porabili, lahko bom ne ga Če voljo približno naslednja dva dneva. skuto. iz njega naredimo sveži sir oziroma
litrom vrele vode in ko se Kislo mleko (en liter) prelijemo z enim gazo ali gosto mrežo. Skui vsebina dobro ohladi, jo odcedimo skoz . Lahko jo jemo slano, rabo ta je po odcejanju pripravljena za upo dodatki, sladko, sladko z doslano z različnimi mesno-zelenjavnimi mo tudi za kuhanje. datkom različnega sadja ali pa uporabi
Moja Slovenija / September 2010
45
Košarkarsko svetovno prvenstvo v Turčiji Slovenija ni ravno prepoznavna država, saj večina zemljanov nikoli ni slišala zanjo. Celo več, takšnim nevednežem se ni mogoče izogniti niti v neposredni soseščini, vendar je v nasprotju z uvodnim dejstvom to prej njihova težava. Širša neprepoznavnost pač ne. Če je v naši državi kaj takšnega, kar vsaj tu pa tam doseže svetovno javnost, je to brez dvoma slovenski šport, brez konkurence najboljši promotor. Košarka, denimo. Tudi nogomet, pa Anže Kopitar in Dejan Zavec.
46
Moja Slovenija / September 2010
ŠPORT Slovenska košarka ima od nekdaj takoimenovano domovinsko pravico. Priznanje je dobila pred vsaj petdesetimi leti, ko je bila težnja po samostojni državi pri Slovencih komajda globoko zamrznjen zametek. V začetku devetdesetih, takrat je smučanje, dotedanji prvi nacionalni šport, začelo izgubljati veljavo, so se košarkarji z izdatno podporo javnosti spogledovali z evropskim vrhom. Žal dolgo res le spogledovali, saj se je vrsta, v katero se je morala postaviti slovenska košarka in brez preskakovanja razredov potrpežljivo počakala na diplomo, izkazala za izrazito dolgo. Vseskozi pa je neuspešno gradila reprezentančni kult, pravzaprav je bila le prva generacija z Vilfanom, Zdovcem, Alibegovičem, Kotnikom in Hauptmanom v ospredju še najbližje temu dosežku, vendar takrat za odtenek premalo odločna, izkušena in tudi kakovostna za odmevnejši dosežek. V naslednjih letih so v Sloveniji ena za drugo na površje splavale generacije izjemno nadarjenih igralcev, ki niso zaostajali za vrstniki iz tradicionalnih košarkarskih držav. Medtem ko so se s prvenstev mlajših selekcij kot po pravilu vračali s kolajnami, zaradi manj uspešnega prehoda v člansko izbrano vrsto kakovosti domala nikoli niso znali potrditi še na najvišji ravnil. Ko je jezo skorajda zamenjalo malodušje - po nujnih odmevnih zmagah proti poznejšim zmagovalcem oziroma vsaj finalistom so odločilni porazi zdaj proti Izraelu zdaj proti Latviji in podobno postali utrujajoči - smo vendarle našli krivca za vse ponesrečene reprezentančne nastope. V tej reprezentanci ni kulta, kakopak. Občutku, da je vabilo v člansko reprezentanco za marsikaterega košarkarja, naj je bil razlog dovolj tehten ali pa ne, večkrat sodil v kategorijo nebodigatreba, se po ponavljajočih oziroma kar verižnih odpovedih ni bilo več mogoče izogniti. Do preobrata je prišlo na evropskem prvenstvu v Srbiji in Črni gori, takrat je bil Beograd dovolj privlačen, da je z izdatno pomočjo slovenskih navijačev bolj odločno postavil temelje slovenskega reprezentančnega kulta. Množični eksodus navijačev na velika košarkarska tekmovanja so zdaj postala že kar tradicionalna, letošnji Carigrad je denimo močno presegel slovensko na-
vijaško udeležbo na lanskem evropskem prvenstvu na Poljskem. V zadnjih letih navijaškemu zanosu sledijo tudi nekateri reprezentanti. Memi Bečirovič v Turčijo res ni popeljal vseh najboljših slovenskih košarkarjev, je pa skoraj gotovo popeljal najbolj srčne in predane. Z nacionalnim nabojem polne geste fantov - predvsem Dragiča,
Lakoviča ali denimo Nachbarja - vzbujajo upanje, da glede kulta v slovenski izbrani vrsti vendarle ni nič zapravljenega. Graditi so ga pravzaprav začeli navijači. Lucijan Pejčič ekipa.org Foto: arhiv Ekipe
Moja Slovenija / September 2010
47
POVZETEK V ANGLEŠČINI
Summaries number of them, to hold up the Slovene societies and thus maintain the Slovene language and Slovene presence in neighboring countries and around the world.
Slovenes in Hungary On the territory of Hungary after the peace Trianon Treaty, made in 1920, the settlements remained, where according to reliable information in no place was less than half of Slovenes. The most Slovene settlements are still Andovci (Orfalu), Dolnji Senik (Alsószölnök) and Gornji Senik (Felsőszölnök), Sakalovci (Szakonyfalu); Slovenska ves (Rábatótfalu) is officially part of Monošter (Szentgotthárd), Števanovci (Apátistvánfalva), Otkovci (Újbalázsfalva) belonging to Števanovci, VericaRitkarovci (Kétvölgy) and Monošter, in which approximately every tenth resident is Slovene. Once the Slovenes used to live in other villages of current Porabje region and towns of adjacent South Gradiščanska (Southern Burgenland) in Austria. According to unofficial information about 5000 Slovenes live in Hungary, of which 3500 live in the Porabje region and others in the county center of Sombotel (Szombathely), Budimpešta (Budapest), Mosonmagyarovár, Székesfehérvár, Taranj (Tarany) and in the outskirts of the Sómogy county, where is also buried in Surd clergyman and the most important protestant writer Štefan Küzmič from Prekmurje. Luigija Negro She was born in the mid sixties in Rezija (Resia) and lives in the place Osojane (Oseacco di Resia). Since 1990 she has been performing surely the most important function as a very active president of cultural association »Rozajanski Dum«. Particularly in this role she proved to be an organizer, instigator and collaborator in courses of Resian language and culture in Resian school. As far as the field of culture is concerned almost nothing happens without her (leading) role in Rezija. And this is quite a lot of: from various courses, exhibitions, book presentations and to May devotions and carnival events. She is one of those women, and there are a growing
48
Moja Slovenija / September 2010
Franc Pediček and his book : »Split« time The famous and renowned Slovene educator Franc Pediček did not live to see the outcome of his autobiographical book entitled »the Split time« (he died on the 28th July 2008). The work was published in the Mohor’s Society (Mohorjeva družba) from Celje only in the middle of 2010. Franc Pediček was born on the13th July in 1922 in Malečnik at Maribor. He attended grammar school in Ljubljana and Maribor and graduated in pedagogics and philosophy with psychology in 1949 at the Faculty of Arts of the Ljubljana university. He held a Ph.D. in Pedagogical Sciences. In the book with the title above is arranged more memorial and anecdotal records from his personal life that was anything but easy and boring. In whole, these records are related to each periods. Sour milk with honey In the beautiful nature of the Logarska valley surrounded by peaks of the Kamnik - Savinja Alps we find a home grown food and milk. Life stops on a terrace with a splendid view and a table full of local delicatessen. As the perfect appetizer is sour milk from domestic milk, sweetened with honey. The black bread from the baker’s oven does good beside. How to make your own domestic sour milk? Fresh milk is left in a warm place in a plastic or clay pot. In less than two days it will automatically turn sour. If you want to accelerate the acidification process, or produce more sour milk all at once, buy in the shop sour milk (not yogurt). Half a litre of sour milk pour into 3 liters of fresh milk. Place contents in a warm place and in less than one day you will get sour milk and then put it in refrigerator. It will be available to you for a refreshment approximatel the next two days. If it is not consumed, it can be done in fresh (green) cheese or cottage cheese.
POVZETEK V ŠPANŠČINI
Sumario de este número Franc Pediček y su libro El tiempo quebrado (Razklani čas) El conocido y reconocido pedagogo esloveno Franc Pediček no llegó a ver editado su libro autobiográfico titulado El tiempo quebrado (Razklani čas), porque falleció el 2 de julio de 2008. Franc Pediček nació el 13 de julio de 1922 en Malečnik, cerca de Maribor. El secundario lo cursó en Maribor y en Ljubljana y se diplomó en pedagogía y filosofía en 1949 en la Facultad de filosofía de la Universidad de Ljubljana. Se doctoró en ciencias pedagógicas. En el libro de marras narra varia anécdotas de su vida personal, para nada fácil y aburrida. Los recuerdos conforman un todo a través de los diferentes períodos. Los eslovenos en Hungría Luego de firmado el tratado de paz de Trianon el año 1920 quedaron en territorio húngaro poblaciones, en las cuales –según datos fehacientes- en cada una de ellas al menos la mitad de los pobladores eran eslovenos. Aún hoy en día Andovci, Dolnji y Gornji Senik, Sakalovci, Slovenska ves, que oficialmente forma parte de Monošter, Števanovci, Otkovci, que forma parte de Števanovci, Verica-Ritkarovci y Monošter son poblaciones eslovenas, en las cuales de cada diez habitantes uno es esloveno. En el pasado los eslovenos habitaban también en otros pueblos de Porabje y de los lugares fronterizos del sur de Gradiščansko en Austria. Según datos extraoficiales viven en Hungría alrededor de cinco mil eslovenos, de los cuales tres mil quinientos lo hacen en Porabje y los demás en la capital departamental Sombotel, en Budapest, Mosonmagyarovár, Székesfehérvár, Taranj y sus alrededores en el departamento de Sómogy. Allí, en Surdu, está sepultado el clérigo de Prekmurje y el más prominente escritor protestante Štefan Küzmič.
Leche agria (cuajada) con miel En el maravilloso entorno natural del valle de Logarska, rodeado de las cumbres de los Alpes Kamniško-Savinjske, preparan alimentos caseros y leche. La vida parece detenerse estando en una terraza con una vista maravillosa y una mesa repleta de delicias caseras. De entrada se sirve una excelente leche agria producida en casa, endulzada con miel. Se acompaña muy bien con pan negro, horneado en casa. ¿Cómo podemos hacer nosotros mismos la leche agria? Dejamos la leche fresca en un recipiente de plástico o de barro en un lugar tibio. En menos de dos días la leche se agriará por sí sola. Si queremos acelerar el proceso de agriación o preparar una cantidad mayor de leche agria, compramos en el comercio un pote de leche agria (no yogur). Agregamos medio litro de leche agria en tres litros de leche fresca. Lo dejamos en un ambiente tibio y en menos de un día tendremos leche agria. Entonces la guardamos en la heladera. Con ella nos podemos refrescar en los dos días siguientes. Si no la consumimos, podemos hacer queso fresco o ricota.
Luigija Negro Nació a mediados de los años sesenta en Rezija (Resia), pero vive en la localidad de Osojane (Oseacco di Resia). La actividad más importante que realiza desde 1990 es seguramente la de una muy activa presidenta de la Asociación Cultural Rozajanski Dum. En este rol se destacó como organizadora, iniciadora y colaboradora de los cursos de idioma resiano y de la cultura resiana en la escuela resiana. Casi nada de lo que pasa en Rezija en el ámbito cultural ocurre sin su valiosa conducción. Y son muchas actividades: desde cursos varios, exposiciones, presentaciones de libros hasta actos en tiempo del carnaval o de las fiestas marianas de agosto. Es una de aquellas mujeres – que son cada vez más numerosas- que sostienen en pie las asociaciones eslovenas y de esta manera mantienen viva la lengua eslovena y la permanencia eslovena allende las fronteras.
Moja Slovenija / September 2010
49 49
FOTOGRAFIJA Z ZADNJE STRANI
Trofeja - rjavi medved V Tehniškem muzeju Slovenije domuje tudi Slovenski lovski muzej. V njem je mogoče spoznati številne, nekdaj lovne vrste divjadi v Sloveniji. Danes je večina ptičjih vrst trajno zavarovanih, enako pa velja tudi za velike zveri (medved, volk in ris), na katere smo v Sloveniji še posebej ponosni. Rjavega medveda smo varovali že konec 19. stoletja, z zakonom pa od sredine 20. stoletja dalje. Uplenitev medveda je bila mogoča samo na osnovi posebnega dovoljenja pristojnih oblasti. Lovska dejavnost je bila še do nedavnega opredeljena tudi kot gospodarska dejavnost. K deviznemu prilivu nekdanje skupne države je pomembno prispeval lovski turizem. Med tujimi lovci je bilo veliko povpraševanje po odstrelu rjavih medvedov. Tako se je zgodilo, da je nemški lovec leta 1972 v snežniških gozdovih uplenil izredno velikega medveda. Kot je bilo tedaj v navadi, so leto pozneje trofejo medveda prikazali na mednarodni lovski razstavi v Torinu. Posebna 14-članska komisija je kožuh medveda ocenila s 419,5 točkami – slovenski medved je postal svetovni prvak. To je pomenilo, da je bil to tedaj največji medved, ki so ga dotlej prikazali na svetovnih razstavah. Nemški lovec je bil priznanja vesel, najbrž pa precej razočaran, ker dragocene trofeje ni dobil v posest. V Sloveniji so takrat oblasti sprejele odlok o zavarovanju določenih trofej za naravni spomenik in tako tujemu lovcu onemogočile izvoz dragocene trofeje v tujino. Za protiuslugo so mu omogočili še en lov na medveda, nekdanjega prvaka pa lahko občudujemo v Slovenskem lovskem muzeju. Mag. Romana Erhatič Širnik, vodja ribiškega oddelka TMS in Lovskega muzeja Slovenije
NAROČILNICA NA REVIJI MOJA SLOVENIJA Želim postati naročnik/ca revije Moja Slovenija. Revijo želim prejemati od številke _______ naprej, do preklica.
Stroški pošiljanja za 12 številk za pošiljanje v tujino znašajo 63 eur oz. 76 USD. Ime in priimek: __________________________________ Ulica: __________________________________________ Kraj (in zvezna država): ____________________________ Poštna številka: _________________________________ Država: ________________________________________ Telefon: ________________________________________ E-pošta: ________________________________________ Datum in podpis: ________________________________
50 50
Moja Slovenija / September 2010
Želim objavo
voščila
osmrtnice
1/8 strani: 50 eur oziroma 0 EUR za naročnike na revijo 1/4 strani: 100 eur oziroma 0 EUR za naročnike na revijo 1/2 strani: 200 eur oziroma 0 EUR za naročnike na revijo
ZA NAROČNIKE BREZPLAČNO
Plačal sem preko banke, na vaš račun št. SI56242019004515506 Plačal bom z osebnim čekom, Prosimo, da naročilnico z osebnim čekom vred pošljete na Revija Moja Slovenija, Brnčičeva 13, 1231 Ljubljana-Črnuče, Slovenija. Za dodatne informacije pokličite naš naročniški oddelek na +386 15653416, po elektronski pošti urednistvo@mojaslovenija.net ali na naslov Moja Slovenija, Brnčičeva 13, 1231 Ljubljana - Črnuče, Slovenija.
KRIŽANKA
Moja Slovenija / September 2010
51
Trofeja - rjavi medved (Tehniški muzej Slovenije)