material + technik möbel Ausgabe 06/2011

Page 1

Einmaliger Laufkomfort, außerordentliche Stabilität und ein breites Programm auf Basis einer Plattform. Die Ansprüche an Küchen und Möbel wachsen, werden vielfältiger und fordern ein Höchstmaß an Individualität. Unsere Antwort ist ArciTech – ein innovatives Schubkastensystem. ArciTech erfüllt schon heute Ansprüche von morgen. www.hettich.com

M_mt0611_Umschlag.indd 11 M_mt0611_Anz_Hettich.indd 11806_AZ_ArciTech_2011_220x297.indd 1

30.08.11 26.08.11 11:14 13:09

FAC H M AG A Z I N F Ü R D I E K A S T E N – , K Ü C H E N – , B Ü R O – U N D S I T Z M Ö B E L – F E R T I G U N G S OW I E D E N I N N E N AU S B AU · W W W. M AT E R I A L-T EC H N I K . D E · 3 0 8 3 5

m a t e r i a l + t e c h n i k m ö b e l 0 6 | 2 0 11

Gemacht für die Zukunft. ArciTech

M_mt0611_Titel_Impress.indd 1

The magazine for furniture production and related fields

Wohn- und Küchenmöbel:

Fertigungstechnik:

SitzmöbelBezüge:

Sicam bietet Update bei Zulieferprodukten

Effizienter bekanten und beschichten

In der Saison 2012/13 ist Farbe angesagt 09:40 11.10.11 09:48


Macher & Märkte

„Die Sicam wird immer internationaler“ Im Vorfeld der dritten Ausgabe der Sicam sprach material+technik möbel mit Carlo Giobbi, dem Initiator und Veranstalter des Zulieferevents in Pordenone, über Neuerungen und die in die Veranstaltung gesetzten Erwartungen. material+technik: Herr Giobbi, wie viele Firmen stellen 2011 auf der Sicam aus? Giobbi: Bei ihrer dritten Ausgabe legt die Sicam leicht zu. Mehr als 530 Aussteller aus 25 Ländern werden sich diesmal in den Mes­ sehallen präsentieren. Ein leichter Zuwachs bei der Zahl der Ausstel­ ler und bei der belegten Fläche. material+technik: Apropos Hal­ lenfläche, gibt es hier Veränderun­ gen? Giobbi: Gegenüber dem Vorjahr gibt es hier keine Änderungen. Die Sicam belegt erneut alle Hallen 1 bis 9 in Pordenone. Die verkaufte Standfläche ist wie gesagt gestie­ gen.

reiche umfahren werden und die Anfahrtszeit verkürzt sich deutlich. material+technik: Werden viele Aussteller ihre Plätze wechseln? Giobbi: Die Messestruktur der Sicam wurde mit Blick auf die Aus­ steller und die Besucher konzipiert und hat sich in den vergangenen Jahren mehr als bewährt. Natürlich ist es unsere Aufgabe als Veran­ stalter, jedes Jahr die eine oder an­ dere Optimierung vorzunehmen. Unsere Aussteller aus dem Vorjahr hatten bis Mitte Dezember ver­ gangenen Jahres die Möglichkeit, ihren Standplatz zu bestätigen. Da­

von haben etwa 85 Prozent ­Gebrauch gemacht, so dass sich auf der diesjährigen Sicam an der Platzierung der großen Aussteller nichts Wesentliches ändern wird. material+technik: Gibt es weitere Erleichterungen für die Besucher? Giobbi: Ein absolutes Novum ist, dass alle Messebesucher wäh­ Carlo Giobbi ist Initiator und Veranstalter der Sicam in Pordenone. Carlo Giobbi is the initiator and organizer of Sicam in Pordenone. Photo: Sicam

material+technik: Gibt es promi­ nente Neuzugänge unter den Aus­ stellern? Giobbi: Grundsätzlich sind für uns als Veranstalter alle Aussteller wichtig. Aber wenn Sie einige be­ kannte Namen hören wollen, dann kann ich u. a. Alpi, Florian Legno, Samet, Fundermax, Kaindl, Lira so­ wie Rehau als Neuzugänge begrü­ ßen. material+technik: Bereits im Vor­ jahr sollte zur Messe eine neue Verbindungsstraße in Betrieb sein. Wie sieht es dieses Jahr aus? Giobbi: In diesem Jahr bringt die neue Verbindungsstraße nun end­ lich die versprochene Anfahrtser­ leichterung. Auf der Umgehungs­ straße von Mestre müssen Anrei­ sende nun nicht mehr auf die völlig überlastete A 4 wechseln, sondern können über die A 27 fah­ ren und in Höhe von Conegliano die A 28 in Richtung Portogruaro nehmen, um zum Messegelände zu gelangen. Die Ausfahrt liegt nur 200 Meter vom Messegelände entfernt. Dadurch können Staube­ ­12

“Sicam is becoming more and more international” In an interview with material+technik möbel, Carlo Giobbi, initiator and organizer of Sicam in Pordenone, confirmed a slight increase in exhibitors and reserved exhibition space. More than 530 exhibitors from 25 countries will be taking part in the fair from the 19th to the 22nd of October, 2011. As newly participating companies, Giobbi mentioned Alpi, Florian Legno, Samet, Fundermax, Kaindl, Lira, and Rehau, among others. However, there will be no great changes in the layout of the trade fair. The organizer expects about 18,000 visitors, since Sicam has been promoted strongly all over the world. Giobbi also pointed out the new road connecting Venice and Pordenone as well as public transportation that can be used free of charge. In addition, he called attention to the seminars that will take place during the event and to the “Material Connexion” stand.

rend der vier Veranstaltungstage die Möglichkeit haben, mit ihrer Eintrittskarte alle öffentlichen Ver­ kehrsmittel in Pordenone kosten­ los zu nutzen. Ich weiß, dass dies in anderen Ländern und insbeson­ dere bei Ihnen in Deutschland schon seit Jahren praktiziert wird. Ich kann aber versichern, dass dies in Italien eine echte Premiere darstellt. material+technik: Wird es wiede­ rum ein Rahmenprogramm ge­ ben? Giobbi: In diesem Jahr finden während der Sicam eine Reihe von Seminaren und Tagungen statt, über die sich Interessenten auf unserer Website informieren können. Außerdem möchte ich Ihre Leser auf den Stand von “Ma­ terial Connexion” hinweisen, der eine Vielzahl an interessanten Werkstoffen für den Einsatz im Einrichtungsbereich vorstellt. material+technik: Mit wie vielen Besuchern rechnen Sie? Giobbi: Obwohl wir wissen, dass die Industrie bei den Reiseaus­ gaben weiterhin den Rotstift an­ setzt, rechnen wir damit, die Vor­ jahreszahl von 18.000 Messebesu­ chern erreichen zu können. Die bisherigen Voranmeldungen auf unserer Website bestätigen diese Annahme. material+technik: Wie internatio­ nal wird der Besuch ausfallen? Giobbi: Unser Ziel ist es, den Aus­ stellern qualifizierte Einkäufer zu bieten und den Kontakt zu interes­ santen Märkten zu ermöglichen. In den vergangenen Monaten haben wir für die Sicam auf den wichtigs­ ten Branchenveranstaltungen der Welt die Werbetrommel gerührt. Wir waren von Indien bis Ungarn, von Brasilien bis Polen, von den USA bis China mit einem Info­ stand unterwegs. Außerdem ha­ ben wir Vertreter der Einrichtungs­ industrie in mehr als zehn Schwel­ lenländern von Südamerika bis Kazsachstan über die Sicam infor­ miert, um unseren Ausstellern zu­ sätzliche Kontakt- und Absatzmög­ lichkeiten zu erschließen. material+technik: Vielen Dank für das Gespräch. Das Interview führte Richard Barth.

material+technik möbel 06|11

M_mt0611_MM_Giobbi.indd 12

11.10.11 13:02


Panorama

Reduzierte Formensprache – Das Boxsystem „Legrabox“ von Blum kommt in geradliniger, schlichter Optik daher und wurde für sein Design mit dem „inter­ zum award: Best of the Best“ ausgezeichnet. Die schlanken Seitenwände, die sowohl innen als auch außen gerade sind, können in Stahl (beschichtet), Aluminium und Edelstahl geliefert werden. Das verdeckte Führungssystem zeichnet sich des Weiteren durch synchronisiertem Schwebelauf sowie dynamische Belastbarkeit von 40 und 65 Kilogramm aus. Reduced design idiom – The “Legrabox” box system by Blum has slender side walls that are straight on the inside as well as on the outside. For its straightforward design, the company has won the “interzum award: Best of the Best”. Photo: Blum

Leiser und schlanker – Der neue Lifttisch „TMQ71/500“ von Kesseböhmer Ergonomietechnik kommt mit einem größeren Hub von 500 mm bei geringerer Grundhöhe von 680 mm daher und entspricht damit dem Entwurf der DIN-Norm 527-1. Die Säulen haben ein schlankes, rechteckiges Profil von 70 mm mal 70 mm. Für die hohe Steifigkeit und Stabilität des Gestells sorgt die Anbindung der Außensäule am Rahmen. Darüber hinaus verfügt der Lifttisch über einen neuartigen, geräuscharmen Antrieb (≤ 52 dB) bei gleichzeitig hoher Verfahrgeschwindigkeit. Quieter and thinner – The new “TMQ71/500” height-adjustable table by Kesseböhmer Ergonomietechnik makes an appearance with a ­larger lift of 500 mm and a lower basic height of 680 mm. In addition, the height-adjustable table has a new low-noise drive mechanism (≤ 52 dB) that also has a higher speed of movement. Photo: Kesseböhmer Ergonomietechnik

UPDATE 2011

Beschläge | Fittings

Innovatives Dämpferdesign – Simon hat seine luftgedämpfte Führungsdämpfer-Baureihe „Slidix“ optimiert und erweitert. Die Dämpfersysteme der „Slidix II“-Reihe eignen sich besonders für mehrtürige Schränke, aber auch für eintürige Schrank- oder Regallösungen und sind kompatibel zu den meisten Schiebetür- und Schwebetürbeschlägen. Des Weiteren können die „Slidix II“-Produkte auch im Schubladenbereich eingesetzt werden. Innovative cushioning design – Simon has optimized and expanded ­its “Slidix” air cushioned rail series. The cushioning systems of the ­“Slidix II” series are especially suitable for cabinets with several doors, but also for cabinets with one door or for shelf combinations. Photo: Simon ­20

material+technik möbel 06|11

M_mt0611_PAN_Beschlaege.indd 20

11.10.11 15:16


Produkte & Konzepte

Die MailandKollektion 2011

Aida

Cave

Wenn es um aktuelle Trends bei den Dekoren geht, führt an Impress kein Weg vorbei. Das Unternehmen aus Aschaffenburg beweist besonderes Gespür, wenn es der Frage nachgeht, was in der Zukunft gefragt sein wird.

Santana Oak Saw Cut

Sabah Das Ergebnis dieser Trendforschung findet sich bei Impress­­ in dem „Sieben-Städte-Konzept“ wieder. Sieben Kollektionen, benannt nach sieben Städten. Und inspiriert von den jeweiligen Sinneseindrücken und der Atmosphäre, die diese Städte ausstrahlen. So

Check

„Light natural“ schafft dank heller Hölzer eine warme Wohlfühl-Atmosphäre, ein Gefühl von Zuhause, von Familie und Kommunikation. Thanks to its light coloured woods, “Light Natural” creates a warm feel-good atmosphere, a feeling of home, family and communication. Photos: Impress ­26

Assam Hickory

Rising Elm

Madeira

„Smokey brown“ bietet ein stimulierendes Farbgefühl im Spannungsfeld kräftiger Maserung und komplexer Zwischentöne. “Smokey Brown” provides a stimulating sensation of colour in the interplay of strong wood grains and complex intermediate tones.

auch in der Kollektion Mailand 2011, die jetzt in neuer Version vorliegt. Die Kollektion zeigt, wie aufgeladen mit neuen Ideen das Impress-Design Team aus der norditalienischen Metropole zurückgekehrt ist. Die dichte kreative Atmosphäre der Stadt, die ästhetische Inszenierung neuer Möbelentwürfe, das schöne Wetter und die unzähligen gestalterischen Nuancen waren Inspiration und schöpferischer Katalysator für diese neue Kollektion. Im Mittelpunkt stehen hierbei vier interessante, neue Farb- und Strukturthemen, die die Kreativität der Möbelhersteller anregen sollen. So steht das Farbkonzept „Almost burnt“ mit insgesamt sieben Dekoren vor allem für Luxus und Understatement. Hier verleihen feinste Nuancen von Licht und Dunkel-

material+technik möbel 06|11

M_mt0611_PK_Impress.indd 26

11.10.11 13:07


Produkte & Konzepte

heit den starken Kontrasten der eleganten „Sheffield Oak“ das gewisse Extra. Die dunkle, geheimnisvolle Struktur von „Amara Wenge“ wirkt dagegen wie mit Feuer patiniert und erzeugt dabei ein ganz besonderes, emotionales Flair. „Mood“ erinnert hingegen an die Oberflächen der Antike, Kratzer und andere Spuren erzählen von längst vergessenen Geschichten. Die Textilstruktur „Aida“ kontrastiert die eher dunklen Töne der Kollektion Mailand 2011 und wirkt in ihrer hellen Farbnuance kombiniert mit den exotischen Hölzern edel und distinguiert. Das Thema „Light Natural“ beschert den Kunden ein natürliches, warmes „Zuhausegefühl“. Es steht für heimische, helle Hölzer, für die Begeisterung am Gewachsenen und für Lebensfreude. Die Farbstimmung vermittelt das Gefühl, das in einer lebhaften Familie mit einem kommunikationsreichen Miteinander in sommer­licher Ge-

„Almost burnt“ – Luxus und Understatement sind die Hauptaussagen dieser Serie mit ihren kräftigen Kontrasten und sanften Abstufungen. Luxury and understatement are the main messages of the series “Almost Burnt” with its strong contrasts and soft nuances.

Amara Wenge

mütlichkeit herrscht. Die warmen sonnigen Töne der Hölzer „Rising Elm“, „Madeira“ und „Assam Hickory“ verbreiten eine zeitlose, heitere Stimmung in jedem Raum. Das wie handgemalt anmutende Karo-Muster „Check“ sorgt für farbliche Akzente. Das dritte Thema der Mailand-Kollektion 2011, „Smokey Brown“, sorgt mit an Tabak und Mokka erinnernden Tönen für ein stimulierendes Farbgefühl, bei dem die einzelnen Töne natürlich und zugleich delikat wirken. Das elegante Grau des Dekors „Aida“ korrespondiert

Aida

Mood

Sheffield Oak „Light coffee grey“ steht für die Basics im Farbspektrum, ruhig und harmonisch lassen sie sich besonders gut individualisieren. “Light coffee grey” stands for the basics in the colour spectrum; calm and harmonious, they can be especially well individualized.

mit dem warmen Braun von „Santana Oak Saw Cut“, es entsteht eine komplexe Welt der Zwischentöne, die sich in dem farblich sanften und doch kraftvoll gemaserten Holzdekor „Sabah“ manifestieren. „Cave“ ist dazu passend ein ganz besonderes Dekor mit Elementen der Höhlenmalerei, das zu faszinieren weiß, ohne sich in den Vordergrund zu drängen. Als vierte Farbwelt präsentiert sich „Light coffee grey“ in der 2011er-

Auflage der Mailand-Kollektion. Hier finden sich die Basics für zeitgemäßen Komfort, die Farbwelt bringt mit ihren ruhigen und harmonischen Tönen jeden Raum in ein ausgewogenes Ambiente. Die Holzdekore „Fabric Ash“, „Huston Walnut“ und „Cordoba Oak“ bestechen durch Leichtigkeit und feine Wärme, die für eine zurückhaltende, wohltuende Atmosphäre sorgen. Gemeinsam mit dem Dekor ­„Aida“ bieten sie die perfekte Bühne, um individuelle Akzente zu setzen und eigenen Wünschen Raum zu geben. as

Cordoba Oak

The Milan Collection 2011

Aida

Houston Walnut Fabric Ash

Impress is one of the trendsetters in the latest decors, and with its “Seven Cities Concept”, it finds inspiration in the atmosphere and life in the respective metropolises. That is also true of the “Milan Collection” that has now appeared in a newly revised version for 2011. The main focus here is on four interesting new colour and structure themes that are meant to stimulate the imaginations of furniture producers. ­“Almost burnt” stands for luxury and understatement with strong contrasts and fine nuances of light and darkness. “Light Natural” transmits a natural, warm feeling of security with light domestic woods. With shades of colour that remind the viewer of tobacco and mocha, “Smokey Brown” provides a stimulating sensation of colour and offers a particularly exciting element with decor that looks like cave paintings. The fourth colour scheme presented in the 2011 version of the “Milan Collection” is “Light coffee grey”. With calm harmonious shades of colour, it provides the basics for contemporary comfort and leaves room for ­individual accents. ­m aterial+technik möbel 06|11 ­­­27

M_mt0611_PK_Impress.indd 27

11.10.11 13:08


Dekorative Schichtstoffe verspüren Rückenwind

Ein aktuelles Update des Marktes für dekorative Schichtstoffe vermittelte die Konferenz des internationalen Schichtstoffverbandes ICDLI, die Anfang Oktober in London stattfand. Die 14 Schichtstoffproduzenten im Verband mit einem Marktanteil von mehr als 60 Prozent in Europa konnten für 2011 ein positives Bild des Geschäftsverlaufes zeichnen.

Die Mitglieder des ICDLI (International Committee of the Decorative Laminates Industry) zeigten sich auf der Jahrestagung, die vom 5. bis 7. Oktober im Hotel Radisson Edwardian Heathrow in London stattfand, zufrieden mit dem bisherigen Jahresverlauf. Die vergangenen Jahre waren infolge der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise dagegen weniger erfolgreich verlaufen. „Innerhalb Europas ist die Anzahl der Produzenten in den vergangenen Jahren zurückgegangen. Dies ist unter anderem auf Fusionen zurückzuführen“, erläuterte Ralf Olsen, Geschäftsführer des ICDLI. Aktuell gibt es laut Angaben von Olsen innerhalb Europas (inklusive der Türkei und Russland) rund 45 Produzenten von dekorativem Schichtstoff. Weltweit bezifferte der Geschäftsführer die Zahl auf mehrere Hundert Produzenten, von denen sich zahlreiche Betriebe im asiatischen Raum befänden. Ralf Olsen, Geschäftsführer ICDLI, prognostiziert der Branche für 2011 ein 3%iges Wachstum. Ralf Olsen, CEO at ICDLI, forecasts a growth rate of 3 % for the sector in 2011. Photos: ICDLI ­34

Investitionen in die Umwelt Die weltweiten wirtschaftlichen Turbulenzen, die Ende 2008 begannen, haben auch im europäischen Markt für dekorative Schichtstoffe ihre Spuren hinterlassen. Nach den Rekordjahren 2007 und 2008 befand sich die Nachfrage 2009

und 2010 im Sinkflug. „Derzeit befindet sich der Markt wieder auf dem steten Weg nach oben und erholt sich nach und nach. Abzuwarten bleibt allerdings, ob sich die aktuellen Diskussionen um die Stabilität des Euro dämpfend auf die Branche auswirken“, gibt der Verbandsgeschäftsführer zu bedenken. Der Aufwärtstrend spiegelt sich nach Angaben von Olsen in den Investitionen in neue Anlagen wieder, die im laufenden Jahr vorgenommen wurden. Hierbei spielten Umweltgesichtspunkte eine wichtige Rolle. Auch vor dem Hintergrund steigender Energiekosten und Rohstoffpreise würden die Produzenten mit Hochdruck an der Optimierung des Produktionsprozesses hinsichtlich des Rohstoff- und Energieverbrauchs arbeiten. Zumal vermehrt auch kleinere und individuelle Losgrößen gefragt seien und dies Anpassungen im Produktionsprozess erforderlich mache. Laut Olsen erstellt der ICDLI gemeinsam mit seinen Mitgliedern derzeit eine so genannte Umweltprodukterklärung, deren Ziel es ist, das umweltfreundliche Profil von dekorativem Schichtstoff weiter zu schärfen. Als anvisierten Erscheinungstermin für die Umweltprodukterklärung nannte Olsen den Januar 2012. Grund-

material+technik möbel 06|11

M_mt0611_FO_Schichtstoffe.indd 34

11.10.11 11:33


Fokus

(Alle Angaben ohne Gewähr)

Hersteller, Firmenname Manufacturer, company name

EGGER Kunststoffe GmbH & Co. KG

GENTAS Group

MELAPLAST GmbH

MODEKOR Europe GmbH

Sitz Firmenzentrale Company headquarters

St. Johann in Tirol (AT)

Ankara (TR)

Schweinfurt (D)

Rothenburg o. d. Tauber (D)

Mutterkonzern Parent company

EGGER Gruppe/Group

k. A. n. a.

Melaplast Verwaltungs GmbH, la Cour Holding

Modern Decor & Wood Products Co. Ltd. (SA)

Produktnamen, Marken Product names, brands

EGGER Schichtstoffe, EGGER HPL

k. A. n. a.

Contipal-Melamin-Laminate/ Melamine-Laminate Melapal-Mehrschichtkanten/Multi-layer edging

Modeform, Modepal, Modeflex, Modepan, Modeedge, Modedoor

Unternehmensleitung Company management

k. A. n. a.

k. A. n. a.

Johannes la Cour (geschäftsführender Gesellschafter/Managing partner), Klaus D. Kozik (Geschäftsführer/ Managing director)

Ziad Kossaifi

Produktionsstandorte weltweit Production locations worldwide

17

k. A. n. a.

Schweinfurt (D)

Jubail Industrial City (SA)

Mitarbeiterzahl Number of employees

6.500

750

ca. 50 approx. 50

150

Umsatz gesamt 2010 in Euro Total sales 2010 in EUR

1,78 Mrd. im GJ 10/11 vorläufig 1.78 billion business year 10/11 provisional

45 Mio. (nur Schichtstoffe) 45 million (HPL only)

k. A. n. a.

28 Mio. 28 million

Art der Schichtstoffe Types of HPL laminate

CPL

HPL, CPL

CPL

HPL, CPL

Produktionskapazität Laminat in m² Capacity of laminate in m²

22,5 Mio. 22.5 million

24 Mio. (geplant) 24 million (planed)

ca. 10 Mio. approx. 10 million

5 Mio. 5 million

Anzahl und Art der Pressen Number and type of presses

5 Doppelbandpressen 5 double-band presses

7 HPL Mehretagenpressen, 3 CPL Linien 7 HPL multi-daylight presses, 3 CPL lines

4 Doppelbandpressen bis Breite 2.130 mm 4 double-band presses up to 2,130 mm width

2 Hymmen kontinuierlich/continuous

Anzahl der Imprägnierkanäle Number of treaters

3

6

0

3

Geplante Investitionen Planned investments

ja – weitere Doppelbandpresse in 2011 yes – further double-band press in 2011

k. A. n. a.

E + E

ja yes

Anzahl der verfügbaren Dekore Number of decors available

400

kundenindividuell Customer-individual

150

Spezialitäten Specialities

abriebfest, kratzfest, ökologisch, Brandschutz, Metall Abrasion-resistant, scratchproof, ecological, fire protection, metal

antibakteriell, magnethaftend, abriebfest, kratzfest, hochglänzend, ökologisch, Außenbereich, Brandschutz, Metall, selbstklebend Anti-bacterial, magnetic, abrasionresistant, scratchproof, high gloss, ecological, exterior applications, fire protection, metal, self-adhesive

antibakteriell, abriebfest, kratzfest, hochglänzend, Brandschutz, Metall Anti-bacterial, abrasion-resistant, scratchproof, high gloss, fire protection, metal

Fußboden-Qualität AC 3, 4, 5, neue Oberflächen schnell erhältlich Flooring quality AC 3, 4, 5, new surfaces available at short notice

Differenzierungsmerkmale Differential characteristics

verschiedenste Schichtstoffqualitäten, Dekor- u. Farbverbund MFC, nachhaltige Produkte, EPD verfügbar Various HPL qualities, decor and colour association MFC, sustainable products, EPD available

k. A. n. a.

Spezialprodukte, individuelle „Problem-Lösungen“ Special products, individual “problem solutions”

flexibel u. schnell bei Dekor-Neuentwicklung, Türenformate ab Lager Rothenburg Fast and flexible with new decor developments, door sizes from stock in Rothenburg

­m aterial+technik möbel 06|11 ­­­37

M_mt0611_FO_SchichtTabelle.indd 37

12.10.11 08:22


Trend „Colour Riot“: energiegeladene, vibrierende Farbtöne. Vibrating colours loaded with energy. Photos: Heimtextil zeigt sich sein Gegenspieler als gebrochenes Weiß. Als Akzentfarbe kommt ein dynamisches Rot ins Spiel. Trendbuch bietet Orientierung

Stofftrends 2012/2013: Farbe kommt

Für die Heimtextil in Frankfurt haben sieben international renommierte Designagenturen am so genannten Trendtable teilgenommen. Die kreativen Köpfe aus Japan, Großbritannien, Frankreich, den Niederlanden, Deutschland, Italien und den USA haben unzählige Bilder, Farben, neue Materialien und Texturen aus der ganzen Welt zusammengetragen. Die Ergebnisse des Trendtables wurden von dem Stilbüro bora.herke.palmisano ausgearbeitet und in einem Trendbuch umgesetzt. Auf diese Weise werden Produktentwicklern, Kreativteams, Einrichtern und Designern wertvolle Orientierung sowie zuverlässige Aussagen für die kommende Einrichtungssaison geboten. Unter dem Titel „Montage“ spiegelt das Trendbuch auf kompakte und informative Weise die Gedanken, Ideen, Inspirationen, Thesen und Ausführungen der TrendtableMitglieder wider. Vier Trendthemen

In der Einrichtungssaison 2012/2013 werden Farben wieder eine stärkere Rolle spielen. So zumindest lauten die Prognosen, die internationale Trendscouts derzeit für den Einrichtungsbereich erarbeitet haben. Vor kurzem haben die Möbelstoffmesse MoOD in Brüssel sowie die Heimtextil in Frankfurt ihre Trendprognosen für die kommende Einrichtungssaison veröffentlicht. Die Trendexperten in Brüssel und Frankfurt sehen eine farbigere Einrichtungswelt auf uns zukommen. Ebenso sind nachhaltige Materialien ein übergreifendes Thema in den Trendprognosen. Ein 18-köpfiges, international besetztes Trendteam der Möbelstoffmesse MoOD hat in den vergangenen Monaten Einrichtungsten­48

denzen erarbeitet und sie dem internationalen Fachpublikum Mitte September in Brüssel vorgestellt. In der Saison 2012/2013 rechnet das Expertenteam mit einer stärkeren Rolle von Blau. Mal Himmelblau und mal Indigo findet sich Blau in den künftigen Kollektionen wieder. Auch Grün ist zurück, aber ehrlicher und beschei-

den, heißt es in der Prognose aus Brüssel. Brauntöne, mit Braun versetzte Grüntöne und tiefe Rottöne, die einen Hauch von Rost haben, sehen die Experten ebenfalls in der neuen Saison. Akzente setzt ein rötliches Orange. Schwarz und Weiß halten ihre Stellung. Während Schwarz neuerdings mit einem Violett-Stich daher kommt,

Für die Saison 2012/2013 wurden vier neue Trendthemen erarbeitet, die die Namen „Colour Riot“, „Dark Lux“, „Craft Industry“ und „Split Clarity“ tragen. Eine dominierende Rolle bei allen Themen kommt dabei der Farbe zu: „Farbe ist das entscheidende Signal für die kommende Saison. Kraftvoll und omnipräsent erfrischt sie die Sinne, setzt entscheidende Akzente und durchdringt selbstbewusst alle Stilrichtungen“, erläutert das Designbüro. Besonders prominent treten die neuen Farben beim Trend „Colour Riot“ ins Rampenlicht. Es handelt sich um energiegeladene, vibrierende Farbtöne. Dem Spiel mit dem Licht sind dabei keine Grenzen gesetzt. In Sachen Dessinierungen erwarten die Trendforscher breite Streifen, All-over-Geometrics oder grafische Motive. Die

material+technik möbel 06|11

M_mt0611_FO_HeimtextilTrends.indd 48

11.10.11 10:09


Fokus

Computerwelt fließt in Form von digitalen Dessins, Photoprints und Hologramm-Effekten ein. Hochglanzmaterialien, kolorierte Laminierungen, Überlagertes sowie fluide und flexible Stoffe betonen die Leuchtkraft der monochromen Farbflächen. Neu sind „Optical Fibres“, changierende Effekte oder recycelte Materialien. Cleane Filze, glatte Wollqualitäten, technische Maschenwaren, Doppelgewebe, laminierte Oberflächen sowie Leder und Lederoptiken dominieren die Möbel- und Dekostoffe in der neuen Saison. Eleganter Glanz Elegante und dunkle Farbtöne charakterisieren den zweiten Trend „Dark Lux“. Hier dominiert ein tiefes Schwarz, oft auch irisierend und schimmernd. Dunkle Burgunder- und Blautöne ergänzen die Farbpalette. Für die Abrundung sorgen metallisches Champagner und Gold. In der Heimtextilwelt treffen gummierte, liquide Optiken und glänzende Oberflächen feiner Leder sowie synthetischer Leder- und Latexqualitäten auf Pelze und langhaarige, glatte Felle. Tiefer Glanz, metallischer Schimmer, Pailletten und aufwändige Materialien sind typisch für diesen neuen Trend. Vintage bleibt Beim Trend „Craft Industry“ treffen Tradition und Handwerk auf Moderne und Industrie. Eine sonnig-warme und lebhafte Farbreihe orientiert sich an Naturszenen aus Himmel, Bergen, Seen und Wäldern. Ihr gegenüber stehen industrielle, metallische Töne von Koh-

le, Kupfer und altem Gold. Die Oberflächen der Materialien wirken lebendig und kommen mit unregelmäßigen Strukturen daher. Viel Strukturiertes ist zu sehen. Wichtig sind auch Qualitäten mit authentischem Bild und Materialien mit Vintage-Charakter sowie dezenten Destroyed- und Used-Optiken. Neben Nappa und Veloursleder sind gewachste und verfilzte Oberflächen, geraute und geschmirgelte Wollqualitäten, reiche Stickereien und LurexEffekte anzutreffen. Bei den Musterungen sind zusammengesetzte oder versetzte Karos, ungewöhnliche Patch­ bilder, Musterunterbrechungen, Streifen und Karos mit partiellem Floreffekt, Handstich-Optiken, Intarsien und aufwändig eingearbeitete Patches zu sehen.

Trend „Dark Lux“: elegante Schwarz-, Burgunderund Blautöne. Elegant black, burgundy and blue tones.

Cleane Ästhetik Der vierte Trend „Split Clarity“ konzentriert sich auf das Einfache, Funktionale und Essenzielle und besticht durch eine cleane, moderne Ästhetik. Die Farben sind naturinspiriert, können aber von einem einzigen, expressiven Ton unterbrochen werden. Kühle, metallische Nuancen finden ihre Ergänzung in einem warmen Holzton. Besonders auffallend ist ein intensives Zitronengelb. Linear, kontrastreich und streng setzen grafische Muster deutliche Akzente. Die Vielfältigkeit des Materials steht im Vordergrund. Plastizität wird hervorgerufen durch das Spiel mit Licht und Schatten, Lasercuts, Gefaltetem, Plissiertem, bewegten Oberflächen oder blickdichten Prints auf transparenten Qualitäten. Richard Barth

Textile trends 2012/2013: Colour makes a comeback In the furnishing season 2012/2013, colours will once again play an important role – at least, according to the forecasts prepared by international trend scouts. Sustainable materials are also an overlapping topic in these trend forecasts. During recent months, an international team of 18 trend experts from Brussels has identified furnishing tendencies and, in mid-September, presented them to an international specialist public at the specialist fair MoOD. For the Heimtextil in Frankfurt, to be held in January 2012, seven internationally famous design ateliers participated in the so-called trend table, and recently published their findings in the Heimtextil trend book. For the 2012/2013 season, a total of four new trend themes were developed, under the names “Colour Riot”, “Dark Lux”, “Craft Industry” and “Split Clarity”.

Trend „Craft Industry“: sonnig-warme und natürliche Farben. Warm, sunny, natural colours.

Trend „Split Clarity“: natur-inspirierte Farben und grafische Muster. Colours and graphic patterns inspired by nature.

­m aterial+technik möbel 06|11 ­­­49

M_mt0611_FO_HeimtextilTrends.indd 49

11.10.11 10:09


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.