2013 | Portfolio_Matic Kuščer, m.i.a. (M.Arch)
architect
0
2011 | Wembury_Surfers, UK
hello! photography | Matic Kuščer
01
00 Plymouth
Medway
Romainmotier
2013 | Ljubljana_For study, for myself, for people, UK
Study project
Köln
Nova Gorica
Milano
Murska Sobota Ljubljana
2010 - Master degree, Urbanistic implementation of technology park and educational center Solkan, mentor prof. dr. Aleš Vodopivec 2010 - MobiHouse, wooden prefabricatef house, mentor prof. dr. Aleš Vodopivec 2007 - Residential and office building, mix use “Dunajski vogal”, Ljubljana, mentor prof. dr. Aleš Vodopivec 2007 - Masteplan Šmartinska, Ljublana, mentor prof. Janez Koželj 2006 - House for a philosopher Slavoj Žižek, mentor prof. dr. Aleš Vodopivec 2006 - Interior design for a restaurant, mentor prof. dr. Aleš Vodopivec 2006 - Canopy for an ancient romans ruins, Ljubljana, mentor Maruša Zorec
Koper
2008 - Masterplan for RHO area, Milano fair, mentor prof. Pietro Derossi 2008 - Revitalization of castle walls with contemporary gallery, Castello Sforzesco, Milano, mantor prof. Roberto Rizzi 2008 - Chapels in campus Bovisa, Milano, mentor prof. Roberto Rizzi
Projects location
Architectural offices
Competitions and small projects
2013 - Summer houses, Ravne na Koroškem Renovation of cafe bar, Šmarjetna Gora in collaboration with Tekton d.o.o., Slovenska cesta 55c, 1000 Ljubljana 2012 - Privat house »J«, Koper Renovation of post office, Grosuplje Preliminary design for renovation of an old townhouse, Maribor in collaboration with Tekton d.o.o., Slovenska cesta 55c, 1000 Ljubljana 2011 - Preliminary renovation design of terraced house, London Sacred space in a crematorium, Medway; Extension of a family house, Plymouth in collaboration with Research+Design, 20 Acre place, PL1 4QR Plymouth, United Kingdom 2010 - House »Đ«, Slovenian coast House Križaj, Medvode in collaboration with Real Engineering d.o.o. Šmartinska 152/hala 6, 1000 Ljubljana, Slovenija 2010 - Reonovation of statue NOB, Medana Renovation of house Rožič, Vipolže in collaboration with TD Biro d.o.o. Cesta IX. Korpusa 72, 5250 Solkan, Slovenija 2006 - Renovation of house Franko, Solkan in collaboration with Euroinvest d.o.o. Industrijska cesta 5, 5000 Nova Gorica, Slovenija 2005 - Popotresna prenova na Bovškem in collaboration with Projekt d.d. Nova Gorica, Kidričeva ulica 9a, 5000 Nova Gorica, Slovenija
2013 - Competition for Booths for selling farm products, Murska Sobota, 2nd place Competition for Bicycle INFO point, Moravske Toplice, 2nd place 2012 - Contemporary winter garden, Prelog Europan 11, Masterplan for Romainmotier, Switzerland 2011 - Fair booths in Germany and China in collaboration with Tl.oris exhibition design Drožanjska cesta 65, 8290 Sevnica Slovenia 2011 - Illustration of an book for children “Deček, Deklica in Energija” in collaboration with Razvojna agencija Sinergija d.o.o. Kranjčeva ulica 3, 9226 Moravske Toplice, Slovenija 2010 - Workshop of prefabricated wooden houses in collaboration with Jelovica d.d. Kidričeva cesta 58,4220 Škofja Loka, Slovenija 2010 - Competiotion of Renovation and extension of community house Kromberk, 2nd place Krajevna skupnost Kromberk – Loke, Ulica Vinka Vodopivca 72, 5000 Nova Gorica, Slovenija 2009 - Competition for Conference chair, 4th place Klun ambienti d.o.o. Tomačeva 7a, 1000 Ljubljana, Slovenija 2007 - House Paradišče, published in architecture magazine “HIŠE” Revija Hiše, Dunajska cesta 20, 1000 Ljubljana, Slovenija
02
01
2013 | Ravne na Koroškem_Summer houses_Tekton d.o.o., Slovenska cesta 55c, 1000 Ljubljana, SLO
Visualization of summer houses
03
2013 | Ravne na Koroškem_Summer houses_Tekton d.o.o., Slovenska cesta 55c, 1000 Ljubljana, SLO
Exterior studies
Interier view
04
02
2013 | Murska Sobota_Competition for farm Booths_2nd place, SLO
Evolution of the booth through the day
Visualization Elevation Plan
05
2013 | Murska Sobota_Competition for farm Booths_2nd place, SLO
Examples how to use the product
06
03
2013 | Koper_House "J"_Tekton d.o.o., Slovenska cesta 55c, 1000 Ljubljana, SLO House with a seaview
Kraška jesen Sladka črnina, polni grozd, jagode se v dežju bleščijo, v dalji temneva borov gozd, topoli pod hribom šumijo, šumijo. Šumeča prihaja v vršanju lip jesen; topole in hraste uklanja; mi smo v vinogradu, drugi so v hramu — vsak si po svoje otožnost odganja. Srečko Kosovel
Visualization of house J
07
2013 | Koper_House "J"_Tekton d.o.o., Slovenska cesta 55c, 1000 Ljubljana, SLO
Preliminary design of interier
Study of exterier Visualization of house J
08
MG146
04
2011 | Romainmotier_Masterplan_Europan 11 competition_coauthor, CH Romainmôtier RUrbanity 01 Romainmôtier RUrbanity 02 MG146 Europan 11
Europan 11
THE GREEN CONNECTION Croy and Romainmôtier are connected through a new green system � a rural park. New pedestrian walking paths up the Nozon valley connect the two villages. Different points of activities � sport fields, picnic places, flower gardens, cafés, kids� playgrounds, horse riding, etc � are placed along this path, based on the events and diversity of activities. That makes it the most vital part of Romainmôtier � Coy conurbation. At the upper-end of the green area, the open air theatre is located, facing the romantic vista of the old village with the high tower.
Europan 11
The community centre lies by the main node at the entrance into village of Croy. The architecture follows the dynamics of the space with gradually lifting heights: from cultivated ground to a highway overpass. Building is pierced through its width, making a physical connection between the bus and train stations. The bus station covers the intercity and local busses, including the electrically-powered shuttle that transports tourists and locals through Croy, Romainmôtier and Envý to the camp.
06
The bus station is connected directly to the highway, leading the passengers through the passage of the centre to the path, passing the train station. Communal services, medical care, pharmacy, bank and a post office are located in the first floor; other floors are occupied with offices, library, etc.
Open air theatre
Romainmôtier
Rurbanism is a vision of planning that obscures the duality between countryside and city. The result of the rurbanity is a ��village in the city��, or on the other hand, ��urbanisation of villages��.
View on the eco market
ECO MARKET We provided market for local farmers to sell vegetables, grown on the local soil. Besides the market place is here also located shopping center and other services.
Scheme of living in the Croy area
Community garden in eco village
Living in the countryside is not like living in the city < 3 m/s 3 − 5.9 m/s > 5.9 m/s
N
"Rurbanism" is the sustainable integration of rural and urban communities. It is a sophisticated new set of design principles and practices governing land use, energy, transportation, governance, and all aspects of economic, ecological, and social development for a major city. Most importantly, it is a new framework for thinking about how to put an existing city onto a pathway toward genuine sustainability, particularly a city in the developing world, but the framework could apply in many other urban/rural contexts.
Romainmôtier village
Old photo of Romainmôtier 5%
0%
5%
06
10%
© MeteoSchweiz
Fields
Walking path trought green zone
biogas tank
04
Start of the green zone
compost tank
Glamping site, Le Signal Eco village Privat vegetable gardens and playgrounds
Eco farm
Street view in Romainmôtier
ANALYSIS
GREENERY
MORPHOLOGY
The analysis of greenery shows that the study site is rich with forests and has a great amount of green areas � gardens and agricultural plots.
250
Romainmôtier from above
The analysis of traffic on different levels shows that there are some problems existing. There is in general sufficient car access to the sites. A new street may be considered towards the Le Signal camping area, due to the fact that the existing access is only through the narrow village centre of Romainmôtier. Pedestrian paths are insufficient and need to be added. Croy with good public transport connections (train and bus) offers a good base for future development. A local efficient bus line (Cory � Romainmôtier) should be taken in consideration.
0 50
250
New morphology with forest area
PROGRAM
0 50
Traffic problems with solution
The analysis of perception shows that the existing dominants are the Croy silos and the Abbey of Romainmôtier. The forest is the main edge which is actually shaping the space; an important edge is the east Nozon river bed. The main activity is going on along the train line and the Croy station. From the top of the Le Signal hill there are great views to the Jura Mountains and the surrounding landscape and form the lower part a good view on the ancient village of Romainmôtier. .
250
The program analysis shows that there is some leakage on basic services (e.g. post office, bank, shops, and medical services) although some of them are present in Romainmôtier. The majority of buildings are used as housing and agricultural related use. There are some industrial plants for wood processing and other agricultural activities situated in densified in Croy. In Romainmôtier there are plenty of architectural heritages used for tourism.
vegetational wastewater treatment plant
Organisation scheme of eco market
Animal ring Small football court Animal square
0 50
05
04
PERCEPTION 0 50
TRAFFIC
Street view on Romainmôtier
Clusters
Design hotel
Development engines, are creating rural terraced, detached and semi detached houses.
The analysis of building patterns shows what type of settlements exists in the study area. There are nucleated farming villages, established some distance from each other, well situated in the landscape. Causing no harm and not infringing on the natural environment, preserving as much of agricultural land and green area, the most by forming a compact cluster near the existing road infrastructure.
First floor of the eco market 1:1000
The new commercial centre, buffer zone between the industrial area and the Croy village. Wooden frame construction holds transparent walls and make it look like green house. Ground floor is reserved for traditional farmers' market and the grocery strore. The first floor is used for small shops and offices.
Romainmôtier abbey
S 10%
It looks at: existing cities and their possibilities to improvement, growing cities, new developments, new communities on different kinds of scale, rurban development for the poor. Rurbanity is a lifestyle in an environment where people can rediscover their connection with nature and other people through sharing their lives with each other. An escape from daily working rush into a rurban environment with all the services one needs and good connections for commuters who can take a brake gardening and saving money on producing their own food and living an eco-friendly life.
05
Kalmen (<0.5m/s): 4.5%
E
View on piazza in Romainmôtier
home education
Technology
Inclusive planning: planning that contains planning of urban space, agriculture and nature at the same time. CONTINUOUS USE OF LAND, PREPARE FOR THE FUTURE, DEVELOP FOR ALL LAYERS IN SOCIETY, STIMULATE DEVELOPMENT OF RURBAN AREAS (RURAL-URBAN AREAS), CREATE A 'NEW NATURE', TAKE CARE OF POLLUTION
All buildings in the eco village are constructed out of constructional wood produced in a nearby wood plant. All finishes are natural and locally produced. The architectural design responds to natural conditions � sun, wind, noise, land.
work
Ground floor of eco market 1:1000
NEW WAY OF LIFE – RURBANITY
ARCHITECTURE � ECO VILLAGE
shopping
COMMUNITY SERVICE CENTRE
The streets of Croy are being repavemented in one straight move from the eco-village in the north to the Nozon river bed, passing two small squares and a Croy fountain. All the green space is recultivated with local plant species. A circulating electric bus line is installed with many stops. The electric bus recharges with the electricity from the photovoltaic panels on the roof of the community centre. At one point the paved road intersect the green connection area, leading to the camp area in order to redirect the traffic from the narrow streets of Romainmôtier.
Switzerland
Romainmôtier RUrbanity 03
MG146
250
03
This is common view of technologic solutions. It is shown on three levels: house, industrial area and whole area.
Strain station with underpass, at the back community centre
Indoor/outdoor swimming pool
Sustainable use of resources: - Minimizing energy use and waste production - Maximizing saving and recycling
Viewing cantilever -platform Children`s playground
Redesigned campsite-glamping site
Reduce the demand for heating, cooling and electricity, and supply the remaining needed energy in the most efficient way combined with use of renewable energy sources and support actions. The energy supply system is based on wind power, electrics from photovoltaics and thermal energy from passive solar and solar.
Eco village scheme
Pond
Topography
Flouer garden
0 50
250
Perception analysis
Nozon river
The La Signale camping site is renewed to a unique ecoresort. A collection of small tent-shaped wooden cottages is incorporated in to the landscape of the camping site. The cottages are entirely made of wood and they are well isolated for the coldest winter days. The interior is simple, functional and warm. The Glamping (luxury camping) cottages are intended for travelers who want to escape the concrete jungle, and don�t want to miss the commodity of a hotel room bed under the stars.
0 50
An Eco village allows people to experience their personal connection to the living earth. People enjoy daily interaction with the soil, water, wind, plants and animals.
West side of the village
The arrangement of houses forms a strong, unified compact settlement which provides a good environment for living. Houses are organized in clusters.
New road to camp site
Public space, community vegetable garden and private gardens are not strictly separated, which forms more opened space. The space required for roads and car parking is reduced and makes the community more pedestrian friendly.
Info point / café
Good views of the Jura mountains and the surrounding landscape are being preserved in addition there are planed six new wooden cantilevers which like swords, pierce the tree crowns and open new breath-taking vistas of the Nozon valley, Romainmôtier Abbey and the surrounding landscape.
- Use of renewable energy sources � district heating power plant � wood chips, heating pump - Use of photovoltaics for electricity production - Local storm water treatment and drainage water is collected and reused for watering vegetable gardens - Waste recycling - Production of biomass from biological waste to be used as a fertiliser
URBANISM � ECO VILLAGE
02
CAMP
01
waste segregation
Energy concept
Different orientations of houses form a variety of spaces, better orientation and diversity of ambiences.
Aerial view on the the new centre in Croy
DESIGN HOTEL The design hotel is located on a meeting point between Camp Le Signal and Romainmôtier, by the foot of camp Le Signal hill, with a low construction that follows the line of the hill and dives into the forest. The views from a hotel are pointed onto Romainmôtier with its outstanding Abbey and Old town.
Green public area is spread between houses. To provide good social life for residents there are parks, sport facilities and open space to meet and socialize.
Street view on a village from the motor way
Volleyball court
250
Different typografy for eco houses
Program analysis
Vegetable gardens
View on the hotel
Pedestrian path New pavement in old village of Croy
Eco market
P
Pedestrian underpass Central heating station
Train station/underpass Community centre
-lack of public programme -undefined public space -insufficient and unsustainable public transport -lack of sports facilities -unorganized industry development -pedestrian and bicyclist unfriendly environment -lack of winter tourism infrastructure -bad connections: Croy - Romainmôtier -bad connections: Croy - Le Signal Camp Site
Croy and Romainmôtier are connected through a new green system � a rural park. New pedestrian walking paths up the Nozon valley connect the two villages. Different points of activities � sport fields, picnic places, flower gardens, cafés, kids� playgrounds, horse riding, etc � are placed along this path, based on the events and diversity of activities.
Child day care
02
03
Observations:
View from hotel room
THE GREEN CONNECTION
Underground water tank for multi-use
HOTEL CONSTRUCTION The construction follows the shape of a traditional Swiss timber-framed wall that has the gaps filled with clay and large gravel stones. The shape defines 45 upper floor hotel apartment cells t h a t are laced along the connection and service hall. The construction is based on local materials, mainly wood. In the first floor there are a congress hall and banquet room, spa centre, eco-restaurant, all on disposal also for non-hotel guests from the camp and locals. A garage is placed in the hotel�s basement.
01 0
50
100
250
Generating the form
New elementary school
Redesigned football court
Posters of competition entries
SCHOOL AND SPORT ZONE A new location of the Romainmôtier-Croy primary school has been chosen in Grands Moulin near by the rearranged sports centre. A three-pronged building with a small sports hall is incorporated in to the slopes of the Nozon river bed.
Aerial photo of Eco-Village
A 300 meters all weather running track is installed around the football field, a new basketball field and a long jump runaway track are been planned. A Club building with showers, cabins and a café is planned.
Aerial view on green area
Generating the facade
09
05
2011 | Köln, Shanghai_Louwie booth_Tl.oris exhibition design, Drožanjska cesta 65, 8290 Sevnica, SLO Birch forest Like a birch forest is characteristically marked due to its decisive color and it always draws the attention by its difference, we wanted to create a booth that also has a unique character. We combined idea about birch forest with a pavilion look and came up with the design for the booth. Exhibition space as well as each pavilion is wide open to effectively present Louwie furniture. At the same time the exhibition space is divided into three sections (loungers area – left, dining table area – middle, lounge sets – right). Each of the section is different size; also each pavilion is of different height, all to bring dynamics into space and to emphasize exhibited furniture. White steel columns are positioned through the space representing a trunk of a birch, creating an interesting ambience. There are live plants added for authentic touch with nature what emphasize the furniture. Construction of steel columns is also to enable setting lights, company logo, attaching fabric …
Photography | Tanja Ločičnik
10
2011 | Köln, Shanghai_Louwie booth_Tl.oris exhibition design, Drožanjska cesta 65, 8290 Sevnica, SLO Entrance Flower pots Lounge area columns hight 3m, roof hight 0.5m Main path Precast wooden frame, supported by timber columns, enables hanging up different kind of lights
2 stairs 17/30 from tha wall to the middle of the space Possible to watch through timber frame Dining table and chairs area columns hight 2.5m, roof hight 0.4m External wall 2 stairs 17/30 from the wall to the middle of the space Loungers area columns hight 2.6m, roof hight 0.8m
Photography | Tanja Ločičnik
11
06
2010 | Nova Gorica_Urbanistic implementation of technology park and educational center Solkan_mentor: prof.dr. Aleš Vodopivec, SLO Tema diplomske naloge je urbanistièna zasnova tehnološkega parka in raziskovalnega centra Solkan, z implementacijo ugotovitev o novih naèinih dela in delovnih okoljih. Danes proizvodno delo ni veè loèeno, ampak se povezuje z izobraževalnimi, raziskovalnimi, športnimi centri in ustanavami. Delo kot fi zièna oziroma mentalna aktivnost ni izkljuèno vezano na delovno mesto, ampak se delovno mesto prilagaja uporabniku in potuje z njim na razliène kraje ob razliènih urah dneva, saj mu to omogoèa tehnologija (prenosni telefon, raèunalnik). Vendar se kljub temu sodobni delavec vse bolj zaveda uravnoteženosti dela in prostega èasa. Prav tako bo delodajalec storil vse, da izobražene ljudi pridobi in jih obdrži. Ne smemo prezreti pomembnosti povezovanja dela oziroma zasebnih podjetij z znanstvenimi in izobraževalnimi ustanovami, ki zagotavlja delodajalcem neposreden stik z bodoèo delovno silo.
View to the main piazza
12
2010 | Nova Gorica_Urbanistic implementation of technology park and educational center Solkan_mentor: prof.dr. Aleš Vodopivec, SLO Obmoèje med Cesto IX. korpusa, železnico in Veliko potjo, ki ga obravnavam v diplomski nalogi, ima nakazano mestno, ulièno strukturo zidave. Lenassijeva vila, kulturno in prostorsko dominira prostoru, nazorno nakazuje idejo reprezentanène fasade proti cesti, pred njo se razprostira park, ki ga žal loèuje bencinska èrpalka. Po 2. svetovni vojni in dogodkih po njej je prišlo na tem obmoèju do sprememb. Zgradili so industrijske objekte, ki strukturno in vsebinsko ne sodijo veè v prostor. Zgrajeni so po nakljuènem vzorcu, ki se ne povezuje z idejo uliène robne zidave in mestne strukture. Faktor zazidave je nizek, navkljub bližini mesta. Ne spreminja se samo prostor, v katerem živimo in delamo, spreminja se tudi družba. Vèasih moèna skupnost mizarjev v Solkanu je danes le bleda senca. Iz skupinskega dela smo prešli na individualizacijo, ki ne omogoèa nadvse koristne izmenjave izkušenj in spoznanj. Zavedati se moramo, da se uspešna podjetja preusmerjajo k skupinskemu naèinu dela in izmenjavi informacij, saj so le tako lahko konkurenèna.
Vie from the road X. korpus and at the back of sport hall
13
2010 | Nova Gorica_Urbanistic implementation of technology park and educational center Solkan_mentor: prof.dr. Aleš Vodopivec, SLO Namen in cilj diplomske naloge je fi zièno povezati inprogramsko dopolniti oba dela tehnološkega parka, ki se oblikujeta med državno mejo in železniško progo na eni strani, na drugi pa v nekdanjih obratih Mebla v Solkanu, ki se razvijata vsak zase. V obravnavano obmoèje sem umestil veènamensko dvorano, fakulteto za elektrotehniko in raèunalništvo, poslovno-raziskovalne objekte, stanovanjske stavbe ter objekt starejših obèanov, ki je že na lokaciji. Pri urbanizmu sem se naslanjal na predhodno izvedene analize za obmoèje in upoštevajoè Odlok o prostorskih ureditvenih pogojih za posege v prostor na mestnem obmoèju Nove Gorice.
Pogleda v atrij fakultete
Koncept dveh lamel, ki sta razprti zaradi sosednjega objekta in vmesnega interakcijskega atrija. Ob notranji strani so speljane vse komunikacije.
izobraževanje rekreacija delo
Plans and sections_1:250
Koncept telovadnice z dvema jedroma in komunikacijsko interakcijskim prostorom vmes.
14
2010 | Nova Gorica_Urbanistic implementation of technology park and educational center Solkan_mentor: prof.dr. Aleš Vodopivec, SLO Glavni namen nove prostorske ureditve območja SIA (Solkanska industrija apna) je oživitev togega in zaprtega dela industrije v družaben, poslovno in izobraževalno živ organizem. Strategij urejanja je več. Trenutno je na tem območju veliko različnih programov; prostor za druženje upokojencev, kotalkarski klub Perla, Dinos, SIA, avtomehanične delavnice, avtoprevoznik in Lenassijeva vila (delavnice SNG Nova Gorica). Pomembno je ohranjanje kvalitetnih grajenih in programskih struktur, kot so prostori za sprostitev upokojencev in kotalkarji ter Lenassijeva vila, ki se bodo navezovali tako na kraj kot programsko ureditev tehnološkega parka.
območje z stanovanji območje z raziskovalno in izobraževalno dejavnostjo
PARK
UPOKOJENCI
DVORANA PARK
TRG
PREDAVALNICE
PARK
PARK LABORATORIJI
STANOVANJA
Namen naloge je preurejati, programsko dopolniti in izpostaviti obstoječe strukture, ki narekujejo razvoj v prostoru. Zasnovanim večjim strukturam sledi ideja petih velikih zelenih površin, ki vsaka zase definira drugačen mikroambient in se medsebojno povezujejo s pešpotmi v veliko zeleno površino, ki kvalitetno osmisli območje. Ideja je podobna zasnovi Nove Gorice, kjer so ravno tako objekti umeščeni v zeleni prostor.
Masterplan of the technological park_1:1000
fizične povezave, ki se jih vzpostavi med območji območje z raziskovalno in proizvodno dejavnostjo
15
07
2010 | Slovenian coast_House "Ä?"
South view on the house
16
2010 | Slovenian coast_House "Ä?"
View from the N, at the right side South view and North view
17
2010 | Slovenian coast_House "Đ" Opis prostorov pritličje:
1 Garderoba 2 Kopalnica 3 Utility 4 Kopalnica 5 Stopnišče+hohnik 6 Garderoba 7 Spalnica 8 Kabinet 9 Soba 10 Lounge 11 Bazen 12 WC 13 Tuš 14 Slačilnica 15 Savna 16 Kopalnica 17 Kuhinja 18 WC 19 Vetrolov 20 Spalnica 21 Hodnik 22 Dnevni prostori 23 Vkopana pot 24 Terasa
Opis prostorov nadstropje:
1 WC 2 Utility 3 Kuhinja 4 Vetrolov 5 Hodnik 6 Dnevna soba z jedilnico 7 Terasa z balkonom 8 Kuhinja z jedilnico 9 Garderoba 10 Kopalnica 11 Dnevni prostor-spalnica 12 Vhodni prostor 13 Kopalnica 14 Garderoba 15 Kuhinja z jedilnico 16 Dnevni prostor-spalnica
Plans and sections_1:200
18
08
2010 | Nova Gorica_Competition of renovation and extension of community house Kromberk_coauthor, 2nd place SLO Krajevni dom se nahaja v središču družbenih dejavnosti Kromberka. V njegovi bližini so cerkev, gostilna in igrišče, predel srečevanja različnih generacij ljudi z različnimi potrebami. Pri projektiranju smo upoštevali navade krajanov in možnost graditve po fazah. V prvi fazi prenove objekta, smo ustvarili dva prilagodljiva prostora v pritličju in nadstropju, ki se preoblikujeta glede na potrebe in želje uporabnika. Prilagodljivost smo dopolnili z omarami, ki se zaklepajo in zavesami, ki povežejo in zvočno izolirajo večnamenski prostor, ki se sicer po potrebi deli na tri manjše sobe. Poleg je vključena tudi zunanja ureditev vrta z letnim odrom ter jeklenim nadstreškom, prekritim z belimi ponjavami. Druga faza vključuje prizidek z razširitvijo dvorane in klubskim prostorom oziroma kavarno. Ta se med seboj prav tako poljubno povezujeta oz .zapirata s pomočjo zaves. Vodila zanje so namreč speljana tako, da omogočajo več različnih predelitev prostora. Zlivanje starega objekta z novim, smo dosegli z lahkim temnim paviljonskim prizidkom, ki se elegantno poveže s starim svetlim masivnim objektom. Večjo lahkotnost mu poleg steklenih površin dajejo tudi bela platnena senčila.
South view on the existing building and modern extension
19
2010 | Nova Gorica_Competition of renovation and extension of community house Kromberk_coauthor, 2nd place SLO 1. faza V prvi fazi prenove objekta, smo ustvarili dva prilagodljiva prostora v pritličju in nadstropju, ki se preoblikujeta glede na potrebe in želje uporabnika. Prilagodljivost smo dopolnili z omarami, ki se zaklepajo in zavesami, ki povežejo in zvočno izolirajo večnamenski prostor, ki se sicer po potrebi deli na tri manjše sobe. Poleg je vključena tudi zunanja ureditev vrta z letnim odrom ter jeklenim nadstreškom, prekritim z belimi ponjavami.
1 0
VZHODNA FASADA
JUŽNA FASADA SEVERNA FASADA
North view on the extension with elevations and plan_1:200
1 100
0
100
JUŽNA FASADA
20
2010 | Nova Gorica_Competition of renovation and extension of community house Kromberk_coauthor, 2nd place SLO obstoječ objekt delna ohranitev obstoječega prizidka
dozidave rušitve
dozidave rušitve
1
1 0
100
0 možne predelitve prostora s paneli in premičnimi mizam
View on the amphitheater with plans and sections_1:200
100
21
2010 | Nova Gorica_Competition of renovation and extension of community house Kromberk_coauthor, 2nd place SLO 2. faza Druga faza vključuje prizidek z razširitvijo dvorane in klubskim prostorom oziroma kavarno. Ta se med seboj prav tako poljubno povezujeta oz .zapirata s pomočjo zaves. Vodila zanje so namreč speljana tako, da omogočajo več različnih predelitev prostora. Zlivanje starega objekta z novim, smo dosegli z lahkim temnim paviljonskim prizidkom, ki se elegantno poveže s starim svetlim masivnim objektom. Večjo lahkotnost mu poleg steklenih površin dajejo tudi bela platnena senčila.
1 0 SEVERNA FASADA
100
JUŽNA FASADA
Interior view with plan and elevations_1:200
22
2010 | Nova Gorica_Competition of renovation and extension of community house Kromberk_coauthor, 2nd place SLO obstoječ objekt prostor prehoda bar
rušitve
možne predelitve prostora
1 0
100
možne predelitve prostora s paneli in premičnimi mizami interior view with plan and section_1:200
23
09
2011 | Medway_Sacred space in a crematorium_Research+Design, 20 Acre place, PL1 4QR Plymouth, UK
velik osrednji prostor namenjen slovesu pokojnika dvojni drsni steni za nemoteno delo zaposlenih vhod ima zastrt pogled na osrednji prostor
Pri mrtvaškem odru
Oj, tu ležiš na ôdri, Kot angeljček mirú, Očesci jasnomódri Zatísneni svetú.
Z ročíco se ročíca K molítvi sklepa ti; Ta snegobela lica, Kot prej, so lepa ti.
In krog nedolžnih senec, V ruménkastih laséh Ti plava cveten venec, Na ustnih rajsk nasméh.
Concept of Sacred space in a crematorium with the interior view
Smrt ní ti strahovíta Če tudi v cvetu let, Na lici se ti čita, Da ní ti mári svet!
Čemú se joče mati. Kaj oča se solzí? Po tebi žalováti Pa meni se ne zdí!
Saj ti si srečno slekla Oklep trohljívi zdaj; Nesla je božja dekla Te v lepši, boljši kraj!
Pač blagor, blagor têbi, Tam dobro je za te! Na srečnem božjem nêbi Oj môli še za mé!
Simon Gregorčič
24
2011 | Medway_Sacred space in a crematorium_Research+Design, 20 Acre place, PL1 4QR Plymouth, UK
Oblikovanje poslovilne sobe za pokojnika in svojce pred kremacijo zahteva poseben pristop k oblikovanju. Velika populacija hindujcev v okolici Medwaya, bližina Londona, je primorala lokalne oblasti k nadgradnji obstoječega krematorija, kajti hinduizem smatra upepelitev za zadnji obred pred reinkarnacijo duše. Oblikovanje poslovilnega prostora, smo umestili v obstoječ objekt z obstoječimi pečmi. Pozicija sobe, mora biti lahko dostopna in ne sme ovirati dela v preostalih treh pečeh. Da smo to dosegli, smo prostor locirali ob zunanjem zidu obstoječega objekta, za večjo fluidnost pa uporabili velika drsna vrata, ki prostor zagradita in postane bolj zaseben. Zelo pomemben je vhod, ki ni speljan direktno v prostor, ampak v obliki črke S, zaradi same spiritualne priprave. Kamen, kot najsvetejši gradbeni material in lahko vzdrževanje, je postal idealen gradnik za poslovilni prostor, v kombinaciji mat jeklenih detajlov in vrat. Velika drsna vrata so ravno tako oblečena v apnenčaste plošče. Plan of crematorium with external view
25
10
2009 | Ljubljana_Design of an office armchair B.T._competition 4th place_Klun ambienti, SLO “Hm, težko. Ga ne delamo več. Samo ga bomo še. Ja, tam v industrijski prodajalni od stol - pisarniška oprema vprašajte, mogoče jih še imajo. Sicer ... Ja, no, mogoče jih je pa še nekaj v skladišču ... Pa škoda, da jih več ne delamo. Smo jih veliko naredili.” Kje bi lahko kupili stol rex. Preprostost oblike in funkcionalnost naslonjača, sta lastnosti, ki odlikujeta design naslonjača “BT.”. Kot grdi raček, ki se razvije v laboda in le ta zamahne s svojima kriloma in poleti v nebo. Podobno lahko dojamemo tudi pri naslonjaču, ki z lupinasto obliko in razpirajočimi nasloni za roke sili v ospredje in presežkom naproti. Zgodba ravnih ploskev, ki se stikajo med sabo in dveh ukrivljenih naslonjal za roke, kot Gheryjev muzej v Bilbau.
BT.
Skoraj zagotovo pa lahko trdimo, da se zgodovina stola začenja pri primitivnih ljudstvih s tem, ko je plemenski poglavar vodil shode svojega plemena, sedeč na vzvišenem kamnu, deblu ali na obalah oceanov na kitovih vretenih. »prijetno mi je, če iz skoraj zavržene tvarine naredim izdelek, ki je nekaj vreden. To se mi zdi tako, kot če bi iz pepela vstal ptič feniks«. Janez Suhadolc
armchair
Visualisations
26
2009 | Ljubljana_Design of an office armchair B.T._competition 4th place_Klun ambienti, SLO Sama oblika narekuje material, ki se bo uporabil. Ker gre za navidezno lahek naslonjač z ostrimi linijami, je bil izbrana pločevina kot konstrukcijski material, ki je prevlečen z usnjem, na delih kjer se sedi. Posebnost naslonjača je oblika, ki povezuje konstrukcijo in uporabnost. Naslonjač, ni bil deležen dodatnih konstrukcijskih dodatkov, ker je sam sebi dovolj.
Naslonjač je skonstruiran tako, da se pri njegovi izdelavi pojavijo najmanjši stroški. Celotna “školjka” je izdelana iz odpadne pločevine. Ker je naslonjač skonstruiran kot “sfera”, ne potrebuje dodatne konstrukcije, ki bi ga držalo skupaj. Pri tem pa je vprašljiva sama teža naslonjača, zato so predvidene tri izvotlitve: na predelu kolena, na sedalni površini in na hrbtni površini. Če je stol statičen, se izvotlitve ne izvajajo na predelu hrbta in sedišča. Tam se površino obleče v peno. NAMEMBNOST NASLONJAČ : SESTANKI, KONFERENCE : VIŠINA ODRASLO ŽENSKO 175 cm : PREDVIDEN ČAS SEDENJA do 2h : PRILAGOJENA ERGONOMIJA
Plan, elevation and concept drawings_1:20
27
11
2008 | Milano_Revitalization of castle walls with contemporary gallery, Castello Sforzesco, _coauthor_mentor prof. Roberto Rizzi, IT Museo di Castelvecchio, Verona In considerazione del ruolo centrale della figura di Carlo Scarpa (Venezia 1906-Sendai 1978) nel panorama dell’architettura contemporanea, il Ministero per i Beni e le Attività Culturali e la Regione del Veneto hanno costituito nel 2002 un Comitato Carlo Scarpa, finalizzato alla conoscenza, conservazione e valorizzazione dell’opera dell’architetto veneto nonché dell’archivio dei suoi disegni autografi recentemente acquistato dallo Stato italiano. Use
of the building and re-evaluation of the
space
The use that was adapted to the space was that of a sculptural museum. Since the space in question was quite narrow a courtyard was added in the front part of the building where the sculptures are to be exhibited. In re-designing the external courtyard, different levels were used so that the historic space gains importance (as if raised on a podium) and so that the sculptures may be viewed from various viewpoints.
Photography | Matic Kuščer
28
2008 | Milano_Revitalization of castle walls with contemporary gallery, Castello Sforzesco, _coauthor_mentor prof. Roberto Rizzi, IT Surrounding spaces We assumed that one of the walls of the external courtyard was part of an old castle wall (similar to the courtyard walls of the Castello Sforzesco). The building was further placed into by assuming that the building was once larger than it presently is. This was emphasized by allowing the antique ruins to be seen. The opposite wall of the courtyard was made entirely out of glass, which relates to a contemporary version of the space and allows the ruins to be seen from a distance. Hence the use of glass gives a sense of transparency and lightness as opposed to the bulkiness of the castle wall. Contemporary interventions The space is accessed through the castle at a lower level to that of the historic building. The entrance is through an underground building which stretches transversally through the courtyard. This serves as a ticket boot and also contains public amenities for the visitors. The idea of having an underground entrance was that of transcending from a closed, dark space to an open airy space flooded with light. A lift or stairs lead the visitors to the upper level. The stairs are enclosed in a glass block, which serves the dual function of an enclosure as well as being one of the courtyard walls. All contemporary interventions were planned on a different axis to that of the historical building to underline the difference between old and new. Photography | Matic KuĹĄÄ?er, Visualisation | Mark Muscat
29
2008 | Milano_Revitalization of castle walls with contemporary gallery, Castello Sforzesco, _coauthor_mentor prof. Roberto Rizzi, IT
Plan of basement
Coauthor withMark Muscat and Elisa Camilleri
Plan of groundfloor
vo no
staro
Concept drawings
Elevation
30
12
2007 | Ljubljana_Masterplan Šmartinska_mentor: prof. Janez Koželj, SLO Razporeditev programov
Poslovni objekti
Programi so na lokaciji razporejeni tako, da sledijo značilnostim in programom okoliškega prostora. Na severni polovici se ob Šmartinski cesti nahajajo poslovni objekti, ki proti jugu prehajajo v stanovanjske objekte, z vmesnimi pasovi hibridov. Na vzhodni stani zazidalnega območja so postavljeni trgovsko – rekreacijski hibridi, kot odgovor na nadaljevanje BTC-ja. Na južni stranici so poslovno stanovanjski hibridi, ki se z višino dvigajo na osrednjim nižjim stanovanjski in trgovskim delom. Osrednja parcelna zazidava je stanovanjska zazidava.
Poslovno - stanovanjski hibridi
Stanovanjski objekti
Trgovsko - rekreacijski hibridi
Poslovni objekti
Poslovno - stanovanjski hibridi
Stanovanjski objekti
Masterplan with aerial view of the site
31
2007 | Ljubljana_Masterplan Šmartinska_mentor: prof. Janez Koželj, SLO Hibritizacija Hibridni objekti se pojavljajo na mestih, kjer en program postopoma prehaja v drugega.tako dobim hibride na stikih med stanovanjskimi in poslovnimi stavbami in trgovskimi in rekreacijskimi. Zgoščevanje Zgostitve sem predvidel na predelu poslovnih in stanovanjskih objektov na jugu in severu. Na ta način sem dobil večja odprta območja, ki se širijo med stavbami. Oba predela se s tem posegom spremenita v oblikovno in pomensko izraženo in ločeno celoto. Redčenje Redčenje se pojavi v stanovanjski soseskah, oz. neposredno ob prometni žili, ki je na novo speljana čez območje. S tem se razbije monotono razporeditev stavb, omogoči več svetlobe v stanovanja in ustvari osrednji prostor – ozelenjena dvorišča, okrog katerega so nanizane stavbe. Razredčitve tako dobijo funkcijo prostora, kjer se zadržujejo ljudje in igrajo otroci. Gostejša zazelenitev in velikost osrednjih prostorov dajejo prebivalcu občutek stika z naravo. Smeri zidave Smeri zidav sledijo okoliškim tipologijam. Trgovski in rekreacijski objekti na vzhodu – nadaljevanje BTC-ja. Stanovanjski objekti na severni polovici ob Kajuhovi cesti sledijo smerem bližnje stanovanjske soseske, medtem ko pa objekti na jugu sledijo »novi« geometriji, geometriji naselja pod južnim delom območja zazidave. Poslovni objekti na severu pa sledijo geometriji Šmartinske ceste.
View from different angle and possitions
32
13
2006 | Ljubljana_House for a philosopher Slavoj Žižek_mentor: prof. dr. Aleš Vodopivec, SLO Ali
se poleg opisanih učinkov že kažejo kakšne
globalne posledice globalizacije? obvladovati svet?
Je kapital začel
Ga bo?
V okviru globalizacije se nedvomno oblikuje neka hierarhija. Glavna je delitev med tistimi, ki so notri, torej del procesa, in onimi, ki so ostali zunaj. Tisti, ki so zunaj, niso preprosto zunaj: z besedno zvezo izključene države mislim na tiste, ki so prezrte, ker na njihovem območju ni mogoče doseči nobenih učinkov dodane vrednosti, ali pa so zraven, ker so potrebne zaradi ene same surovine. Ta razdelitev je zelo pomembna. Naj to opišem prav na primeru Slovenije. Veste, zakaj sem kljub vsem dvomom za brezpogojno pridružitev Slovenije Evropski uniji? Neki francoski socialist je takrat, ko so bile v Franciji še polemike, ali naj država proces globalizacije sploh podpre, dejal: argument za podporo temu procesu je, da je kapital že zdaj združen. Edini način, da se kakor koli igra proti kapitalu, je združitev oziroma svetovna povezanost vseh drugih. Poglejmo konkretno Evropo: po mojem je zdaj v interesu nasprotnikov kapitala, da je Evropa združena in močna. Prvič zato, da obstaja neka vseevropska zakonodaja, ki v vseh državah enako varuje delavske pravice. To je namreč edini način, da se vsaj minimalno »kontrira« kapitalu, da se mu s tem vsaj na evropskih tleh prepreči izigravanje ene države proti drugi. intervju s Slavojem Žižekom: ameriški imperij v zatonu
Photography | Matic Kuščer
33
2006 | Ljubljana_House for a philosopher Slavoj Žižek_mentor: prof. dr. Aleš Vodopivec, SLO Koncept zasnove hiše za Slavoja Žižka Osnoven volumen ima dimenzije 7x7 metrov, razdeljen pa je v dve etaži. Osnovnemu volumnu sem dodal manjši volumen odprtega atrija, ter podolgovat in visok volumen za vhod in garderobo. Razporeditev prostorov je klasična, v pritličju dnevni prostori s sobico za otroka, v nadstropju kopalnica z sanitarijami, spalnica ter delovna soba. Ker je hiša introvertirana, nima zunanjih oken, zato so vsi prostori orientirani proti atriju, ki je edini vir svetlobe, poleg okna v otroški sobi. V hišo vstopamo skozi ozek in visok hodnik, ki deluje precej impozantno, za razliko od nizkega in majhnega prostora dnevne sobe.
Plans, sections, elevations and study drawings
34
14
2006 | Ljubljana_Interior design for a restaurant_mentor: prof. dr. Aleš Vodopivec, SLO svetlôba -e ž (ó) 1. kar omogoča, da so predmeti vidni: svetloba narašča, pojema; stal je tako, da mu je svetloba padala, sijala na obraz; oddajati, razprševati svetlobo; zaznavati svetlobo; bela, modra, rdeča svetloba; bleda, iskreča se, medla, močna svetloba; knjiž. mehka svetloba; ekspr. morje, poplava svetlobe; dvorana je bila polna svetlobe; ekspr. pramen svetlobe; svetloba in tema / dnevna, jutranja svetloba; naravna, umetna svetloba; sončna svetloba; svetloba nočne svetilke / svetloba prihaja z leve; luč ni dajala nobene svetlobe; svetlobo jim daje sončna energija; indirektna, navpična, stranska svetloba; jašek za dovajanje svetlobe; vir svetlobe / dvigniti, pogledati predmet proti svetlobi tako, da pada nanj ali ga presvetljuje; pri močni svetlobi se zenica zoži; pren., ekspr. svetloba spoznanja; zmaga svetlobe nad temo // kar povzroča kemične spremembe v rastlinah, nekaterih snoveh: rastlinam primanjkuje svetlobe in zraka; izpostaviti kaj delovanju svetlobe; pod vplivom svetlobe in toplote začne seme kaliti; občutljiv za svetlobo; na svetlobi neobstojen vitamin / plevel jemlje rastlinam svetlobo vir: SSKJ
Photography | Matic Kuščer
35
2006 | Ljubljana_Interior design for a restaurant_mentor: prof. dr. Aleš Vodopivec, SLO Pri snovanju objekta je bil pomemben element naravana svetloba, ki naj bi jo oblikoval tako, da bi poustvarjal duh namembnosti prostora. Sam sem si zadal nalogo, oblikovanja restavracije, za gurmanske užitkarje, ki si za obedovanje vzamejo dalj časa. Poleg dobre hrane, soustvarja dobro počutje tudi prijeten prostor za obedovanje. Svetloba, ki prihaja s strehe ustvarja magičnost ambienta, ki se nežno razlije po prostoru. Seveda se svetloba spreminja skozi cel dan. Od magične jutranje in večerne svetlobe, do nekoliko strožje zarisane okrog 12h. da se gostje ne bi počutili utesnejene, sem na južni strani postavil vzdolžno okno, s pogledom v naravo. Okno nima nikakršnega vpliva na zenitalno svetlobo v prostoru.
Izbira materialov je povsem naravna, saj je v večini uporabljen les, ke se dopolnjuje z jeklom (okno) in steklom (streha).
Restavracija za gurmanske užitkarje
Photography | Matic Kuščer
36
15
2011 | Nova Gorica_llustration of an book for children “Deček, Deklica in Energija”, SLO
Coloring book for children
37
16
2011 | Plymouth_Industry zone, UK
thank you Photography | Matic Kuščer
38
contact matic kuščer m.i.a. (M.Arch.) celovška cesta 99 ljubljana, slovenia tel: +386(0)40 571 468 matic.kuscer@gmail.com
39