Ladungssicherung und Zubehör Arrimage des charges et accessoires Grosses Sortiment für die richtige und vorschriftsmässige Ladungssicherung Eine richtige Ladungssicherung kann das Fahrverhalten eines Nutzfahrzeuges stark beeinflussen, Unfälle verhindern oder deren Folgen stark abschwächen. Ist die Ladung ungenügend gesichert, besteht Gefahr für Ladegut, Fahrzeug, den Fahrer und die übrigen Verkehrsteilnehmer denn die sichere Strassenlage ist ein zentrales Elemente der Sicherheit. Eine vorschriftsgemässe Ladungssicherung, welche einfach und schnell eingesetzt werden kann, ist somit nebst den Sicherheitsaspekten eine ökonomisch wichtige Komponente für wirtschaftlichen Warentransport. Das richtige Equipment für den Transport von Gefahrengütern führt Matik. Zum Beispiel mit Zurrgurten in allen Gewichtsklassen in Kombination mit Kantenschützen für die optimale Verzurrung von sperrigen Gütern oder mit Spannlatten für den Blachenaufbau.
Un grand assortiment pour un arrimage des charges correct et conforme au règlement L’arrimage correct des charges peut fortement améliorer le comportement routier d’un véhicule utilitaire, empêcher les accidents ou en atténuer la gravité. Si une charge est insuffisamment sécurisée, la marchandise elle-même est mise en danger, mais aussi le véhicule, celui qui le conduit et les autres usagers de la route, car une tenue de route sûre représente un élément essentiel de la sécurité. L’arrimage correct de la marchandise par des dispositifs simples et faciles à manier n’est donc pas seulement un impératif de sécurité, mais s’impose aussi du point de vue de la rentabilité du transport de marchandises. Dans l’assortiment Matik figurent tous les accessoires nécessaires au transport de marchandises dangereuses. Par exemple des sangles d’arrimage pour toutes catégories de charges utiles en combinaison avec des angles de protection pour un arrimage optimal des objets encombrants, ou encore des traverses pour bâches.
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
KIM 55 Profi Ideal für vertikalen Einsatz. Parfait pour l’utilisation verticale Plane Bâche
Länge Longueur Variante Variante
Verstellbereich Plage de réglage
0001
Extras Informations annexes
Endstück Embout
Bestell-Code Code de commande
Bolzen Ø 19 mm Goujon Ø 19 mm
2200 - 2750 mm
Koffer Coffre
71032-0001
Endstück Embout Ø 8 mm
Bolzen Ø 19 mm Goujon Ø 19 mm
passend zur Airline-, Rundloch- Ø 20 mm und Stäbchenschienen Ø 8 mm Pour rails Airline, perçage rond ø 20 mm et rail tige Ø 8 mm
Produkttypenschild Plaque signalétique
Vorteile auf einen Blick Vue d’ensemble des avantages
Blockierkraft BC: 350 - 450 daN Integriertes Massband Inbusschlüssel an Bord Federpaket oben Betätigungsband
—— —— —— ——
Für exakte Voreinstellung Blitzschnelle Verstellmöglichkeit Sicher in der Anwendung Ergonomisch in der Handhabung
Force de blocage BC: 350 – 450 daN Mètre ruban intégré Clé mâle à six pans embarquée Paquet de ressorts supérieur Bande
—— —— —— ——
Pour un préréglage précis Réglage immédiat Application sûre Ergonomique
1 - Artikel / Stückzahl Article / nombre
Bestell-Code Code de commande Bediengurt KIM 55 Sangle KIM 55T 1000
Protector zu KIM 44 und KIM 55 Protector pour KIM 4 et KIM 55
511153-10
Set à 2 Stk. Jeu de 2 pièces
521357-20
1-3
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
KAT Combi Formschluss in der Combi-Schiene. Für den horizontalen Einsatz. Pièce de liaison pour rail combiné. Pour l’utilisation verticale.
Variante Variante
1 1
Koffer Coffre
Plane Bâche
Länge Longueur Verstellbereich Plage de réglage
0001
2440 - 2510 mm
0001
2440 - 2510 mm
0001
2520 - 2580 mm
geeignet für Doppelstockbeladung permet le chargement à deux étages
Extras Informations annexes
PL 1000 daN
1
Belastbarkeit Charge
Bestell-Code Code de commande
900 daN
511303-0001
1100 daN
511304-0001
2800 daN
511305-0001
Produkttypenschild Plaque signalétique
Vorteile auf einen Blick Vue d’ensemble des avantages
Teleskopeinsätze aus Aluminium Einseitig teleskopierbar
—— Korrosion gehört der Vegangenheit an —— Leichtes Handling
Pièces télescopiques en aluminium – la corrosion fait partie du passé Télescopique d’un côté – manipulation facilitée
—— La corrosion fait partie du passé —— Manipulation facilitée
1 - Artikel / Stückzahl Article / nombre
1-4
Bestell-Code Code de commande
Einsatz lang zu KAT-Combi Pièce longue pour KAT-Combi
511328-10
Einsatz kurz zu KAT-Combi Pièce courte pour KAT-Combi
511327-10
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
PAT 1000-1
Das eintilge Spannbrett 1000 daN Blockierkraft. Für 18 - 35 mm Bordwände. Plateau de serrage version monobloc, force de blocage 1000 daN. Pour ridelles 18 - 35 mm. Länge Longueur Variante Variante 0001
Plane Bâche
Verstellbereich Plage de réglage
Extras Informations annexes
Endstück Embout
Bestell-Code Code de commande
2400 - 2520 mm
511023-0001
Produkttypenschild Plaque signalétique
Vorteile auf einen Blick Vue d’ensemble des avantages
Blockierkraft BC:1000 daN Hochfestes Aluminiumrohr Einstellbare Spannelemente Stabile, langlebige Qualität Passend für viele Fahrzeug- und Aufliegerbreiten
Force de blocage BC: 1000 daN fait partie du passé Tuyau en alu haute résistance Eléments de serrage réglables Qualité stable longue durée Conçu pour de nombreuses largeurs de véhicule
—— Garantiert höchste Blockierkraft BC —— Für alle Einsatzbereiche 18 - 35 mm —— Recyclingfähig
—— Force de blocage maximale —— Pour tous les champs d’application de 18-35 mm —— Recyclable
1 - Artikel / Stückzahl Article / nombre
Bestell-Code Code de commande Spannelement zu PAT 625, PAT 1000 Elément de serrage pour PAT 625, PAT 1000
511025-10
1-5
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
SAM Profi Das clevere Update. La mise à jour intelligente. Koffer Coffre
Länge Longueur Variante Variante
Verstellbereich Plage de réglage
Extras Informations annexes
Endstück Embout
Bestell-Code Code de commande
0001
2100 - 2700 mm
Gummifuss
510510-0001
0001
2560 - 3100 mm
Gummifuss
510510-0002
Endstück Embout
Gummifuss
beidseitig
Produkttypenschild Plaque signalétique
Vorteile auf einen Blick Vue d’ensemble des avantages
Blockierkraft BC: 140 daN Grosser, stufenloser Verstellbereich Patentierter Spannmechanismus Teleskoprohrbremse Stabile, langlebige Qualität
—— —— —— ——
Sofort die richtige Länge für die max. Federkraft Einfach für die optimale Bedienung Sicher in der Anwendung Recyclingfähig
Force de blocage BC: 140 daN Grande plage à réglage continu Mécanisme de serrage breveté Frein de tube télescopique Qualité longue durée
—— —— —— ——
Immédiatement la bonne longueur pour une force de ressort maximale Utilisation facile Application sûre Recyclable
1 - Artikel / Stückzahl Article / nombre
1-6
Bestell-Code Code de commande
Gummifuss zu SAM Pied en caoutchouc pour SAM
560085-10
Gummifuss zu SAM Profi Pied en caoutchouc pour SAM Profi
520766-10
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Schlaufenbänder, Bügelbänder, Bandschlingen, Rundschlingen Schlaufenbänder, Bandschlingen, Rundschlingen Elingues à boucle, Bügelbänder, élingues à étrier, élingues rondes
Übersicht Schlaufenbreiten und Schlaufentypen Qualität. Deshalb sind wir nach DIN Dolezych fertigt Hebebänder und et types Viele Vorteile sprechen für Aperçu des largeurs de boucle de boucles EN ISO 9001:2000 zertifiziert. Dank Rundschlingen aus Polyester den Einsatz textiler Schlaufenbreite im Schlaufe auf Bandebene Schlaufe Kehrschlaufe der anals diesen Maßstäben orientierten Verhältnis zur (PA) und Poly(PES), Polyamid Anschlagmittel: Boucle au niveau sangle Boucle retournée Bandbreite Grundeinstellung der Mitarbeiter gapropylen (PP) ausschließlich nach Largeur de la boucle rantieren wir höchste Sicherheit in der • hohe Tragfähigkeit bei geringem en rapport à europäischen den neuesten und Rundschlingen-ProNormalverstärkung Vollverstärkung Normalverstärkung Hebeband- Vollverstärkung la largeur de Eigengewicht Normen l’élingue duktion. Und das allein genügt bei Renforcement standard Double renforcement Double renforcement • problemloses, angenehmes Renforcement standard DIN EN 1492-1: 2000 + A1: 2008 und Dolezych nicht: zusätzliche, hausinterHandling DIN EN 1492-2: 2000 + A1: 2008. ne Prüfungen – auf eigenen PrüfmaA D C • keine Stromleitfähigkeit B Bandbreite
Anzahl d. schinen, von der Materialeingangs• gute Anpassung an die Last, in mm LagenDelegierter hat Dolezych Als deutscher kontrolle bis zum fertigen Produkt – besonders von Rundschlingen Largeur en an Normung mitgeNombre de werden von uns ständig durchgeführt mmder europäischen • Schonung des Ladegutes 1/1 1/2 1/3 1/1 1/2 1/3 1/1 1/2 1/3 1/1 1/2 1/3 couches arbeitet und hält darüber hinaus engen und dokumentiert. • keine Verletzungsgefahr für den Kontakt mit1-lagig der/ 1 für Hebebänder und 30 couches o - - Anschläger o - - x - - x - Rundschlingen zuständigen BerufsDas Ergebnis: Dolezych-Produkte • - auf kleinstem Raum verstaubar 2-lagig / 2 in couches x Dieses - o - - o - sind Spitzenerzeugnisse - o - deutscher genossenschaft Hannover. • farbcodierte Tragfähigkeit Know-how spiegelt sich in den und 4-lagig / 4 couches x - - - - - Hebeband- - Rundschlingenferti- • - lange x Haltbarkeit Dolezych-Produkten und ist ein Sichergung. Prüfzeugnisse neutraler, natio• hohe Abriebfestigkeit heits-Plus für alle Anwender. nal und international anerkannter PrüfEinhaltung Dolezych 1-lagig / 1 couches o o - o produziert o und - prüfto x stellen- bestätigen o die x - aller 50 Sicherheitsvorschriften bei höchster 60 2-lagig / 2 couches o x - o und Qualität - - sind unzero o Qualität. - o - Sicherheit trennlich. unter 75 4-lagig / 4 couches o x - o Die eigene - Fertigung - - - - - - liegt hohen Maßstäben an Sorgfalt und
Übersicht und 1-lagig / 1Schlaufenbreiten couches o o o Schlaufentypen o o o
o
x
is/jusqu'a b 2-lagig / 2 couches Schlaufenbreite
ab/dès 90
300
o
im 4-lagig Verhältnis / 4 couches o zur Bandbreite Normal-
Capacité Lagen in mm de charge* 500 kg
o Schlaufe o als Kehrschlaufe o o
o
x
-
-
-
-
-
o
x
A
B
30
1t 1,5 t
1-lagig 2-lagig 4-lagig
1/1
1/2
1/3
o volettx violet x dunkelgrün
-
-
rosa rose
5t 6t
-
-
Voll- = nicht möglich verstärkung
possible
pas possible
C
Tragfähigkeit* Capacité de charge* 4t
-
Normalo = möglich verstärkung
1/1
1/2
1/3
o x x
-
-
vert foncé 2t
x
o
Vollx = Standard verstärkung
Farbe Couleur
o
x
verstärkung
An-
breite Tragfähigkeit* zahl d.
o
o x auf Bandebene o o Schlaufe
standard
Band-
x
Farbe Couleur
1/1
grau gris
x rot o rouge braun -
D 1/2
1/3
1/1
1/2
1/3
-
-
x o -
-
-
marron
1-lagig 2-lagig 4-lagig
grün vert claire
o gelb o jaune o
o x x
-
o ab 10ot dès 10 t o
o x x
-
o orange o orange -
x o -
-
o o -
x o -
-
ab 90 1-lagig bis 2-lagig
o o
o o
o x
o o
o o
o x
o o
o o
x o
o o
o o
x o
50 / 3 t60 / 75
8t
blau bleu
1-7
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Schlaufenbänder, 2-lagig, Schlaufentyp A Schlaufenbänder, Schlaufentyp A Élingues à boucle à2-lagig, 2 couches, type A verjüngte Schlaufe mit Verjüngte Schlaufe mit Normalverstärkung Normalverstärkung Boucle avec renforcement standard
DoColor-Schlaufenbänder, 2-lagig, Schlaufe mit Normalverstärkung, Typ A Élingues à boucle DoColor, à 2 couches, type A Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
N° d'art.
Capacité de levage einfach simple
Bandbreite x -stärke mm
Schlaufenlänge mm
Schlaufenbreite mm
Largeur élingue x épaisseur en mm
Longueur boucle en mm
Largeur boucle en mm
min. Bandlänge mm Longueur élingue min. (mm)
Typ A Schlaufe auf Bandebene mit Normalverstärkung
doppelt douple
0561 9602
1000
2000
30 x 7,0
200
30
0561 9652
1000
2000
50 x 6,0
200
25
850 850
0561 9622
1500
3000
65 x 6,0
250
35
1150
0561 9752
2000
4000
60 x 7,0
300
30
1300
0561 9762
2000
4000
75 x 6,0
300
25
1300
0561 9782
3000
6000
90 x 7,0
350
30
1500
0561 9792
3000
6000
140 x 6,0
350
50
1600
0561 9852
4000
8000
120 x 7,0
425
40
1600
0562 0002
5000
10000
150 x 7,0
500
50
1900
0562 0102
6000
12000
180 x 7,0
550
60
2100
0562 0202
8000
16000
240 x 7,0
600
80
2300
0562 0302
10000
20000
300 x 10,0
750
100
2500
Boucle type A au niveau de la sangle avec renforcement standard
DoColor-Schlaufenbänder, 2-lagig, Schlaufe mit Normalverstärkung, Typ A Artikel-
Tragfähigkeit in kg
Nr. einfach doppelt PVC-Schutzschläuche Gaines de protection PVC 0561 9602 1000 2000
0561 9652 Abb. 1 Illustr. 1 ARS einteilig 0561 prot. usure 1 9622 pièce 0561 9752 0561 9762 0561 9782 0561 9792 0561 9852 0562 0002 0562 0102 0562 0202 Artikel-Nr. N°0562 d'art. 0302
BandSchlaufen- Schlaufen- min. breite x länge breite Bandlänge -stärke mm mm mm mm
30 x 7 1000 2000 50 x 6 Abb. 2 Illustr. 2 ARS zweiteilig 1500 3000 prot. usure 2 pièce 65 x 6 2000 4000 60 x 7 2000 4000 75 x 6 3000 6000 90 x 7 3000 6000 140 x 6 4000 8000 120 x 7 5000 10000 150 x 7 6000 12000 180 x 7 8000 16000 240 x 7 für Hebebänder bis 10000 (Abb. 20000 Bandbreite 1 u 2) 300 x 10
PVC-Schutzschläuche Abb. 1
5500 0060 ARS einteilig
Preis Mehrmeter €
3,60 200 Abb. 1 25 850 11,30 Illustr. 1 Abb. 2 Illustr. 2 3,60 einteilig ARS zweiteilig 250 prot.ARSusure 35 1150 12,40 1 pièce prot. usure 2 pièce 5,40 300 30 1300 16,90 6,80 300 25 1300 16,90 6,80 350 30 1500 27,40 10,10 350 50 1600 39,20 13,90 425 40 1600 42,60 15,10 500 50 1900 57,00 18,00 550 60 2100 69,20 27,90 600 80 2300 83,40 32,80 Artikel-Nr. für Hebebänder bis 750 100 Bandbreite 2500 (Abb. 105,00 43,60 1 u 2) N° d'art. Pour élingues (de levage) d’une larg. max. (Illustr. 1 et 2)
Pour élingues (de levage) d’une larg. max. (Illustr. 1 et 2)
5500 0050
Preis 1 Meter
PU-Schutzschläuche € Gaines de protection PU 200 30 850 11,30
PU-Schutzschläuche
30 mm
Abb. 2
50 mm ARS zweiteilig
5500 2050 5500 2065
Abb. 1
ARS einteilig
30 mm 50 - 60 mm
5500 0080
60-75 mm
5500 2080
60-75 mm
5500 0100
90 mm
5500 2100
90 mm
5500 0160 ArtikelNr. 5500 0200
120 - 150 mm für Hebebänder bis Bandbreite200 mm Abb. 1 u. 2 30 mm 240 mm
5500 2140 Artikel5500 2160 Nr.
120 mm für Hebebänder 140 - 150 mm bis Bandbreite Abb. 1 u. 2 160 mm
Preis je Meter €
55005500 00500240 3,50 5500 0060 50 mm 3,80 5500 0300 300 mm 5500 0080 60-75 mm 5,30 5500 0100 90 mm 5,90 1-8 5500 0160 120-150 mm 11,50
5500 2180
5500 2050 5500 2065 5500 2250 5500 2080 5500 2100 5500 2120
Abb. 2
ARS zweiteilig
30 mm 50-60240 mmmm 65-75 mm 90 mm 120 mm
Preis je Meter €
5,00 7,40 9,80 10,90 12,70
Typ A Schlaufe auf Bandebene mit Normalverstärkung
Schutz vor scharfen Kanten Protection contre les arêtes vives ...alles zum Thema Verschleiss- und Kantenschutz, d. h. Schutzschläuche, Festbeschichtungen, Imprägnierungen und Gewebesonderkonstruktionen finden Sie auf den Seiten 18 - 25.
r d
... Retrouvez tout au sujet de la protection contre l’usure et contre les angles, c.a.d. les gaines de protection, revêtements rigides, imprégnations et les structures tissées sur mesure pages 18 - 25.
Schutz vor scharfen Kanten
r
... alles zum Thema Verschleiß- und Kantenschutz, d. h. Schutzschläuche, Festbed
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Dolezych - Schlaufenbänder...
Les élingues à boucle Dolezych...
sind leicht und handlich. Die Schlaufen sind durch farbiges und besonders abriebfestes Gewebematerial verstärkt. Die gewebte Schlaufenverstärkung quillt bei Nässe nicht auf, deshalb verwenden wir kein Leder.
sont légères et simples d’usage. Les boucles sont renforcées par un matériel tissé de couleur et particulièrement résistant à l’usure. Le renforcement tissé de la boucle ne gonfle pas sous l’action de l’humidité, ce pourquoi nous n’utilisons pas de cuir.
Für 1 - 4-lagige Hebänder unterscheiden wir zwei nähtechnische Schlaufenformen, die sich in täglicher Praxis bewährt haben:
Il existe deux formes techniques de piqûre des boucles:
Bei mehrlagigen Bändern ist die „auf Bandebene“ genähte Schlaufe der Standard. Diese gibt es mit Normalverstärkung und mit Vollverstärkung.
sangles à double épaisseur, les boucles au niveau de la sangle (type A avec renforcement standard et type B avec renforcement total) sont produites en série. Ces modèles standard de boucles ont fait leurs preuves dans la pratique quotidienne.
Einlagige Bänder werden standardmässig mit der um 90° gedrehten „Kehrschlaufe“(Typ C + D s.S. 36) gefertigt. Auch diese gibt es sowohl mit Normal- als auch mit Vollverstärkung.
Pour les sangles à 1 couche, la boucle chantournée est retournée sur 90° (type C + D, cf. page 36)
Tabelle Schlaufenbreiten und Schlaufentypen:
Aperçu des largeurs de boucle et types de boucles
In der *Tabelle finden Sie eine Übersicht über die von uns lieferbaren und nähtechnisch machbaren Schlaufenbreiten und Schlaufentypen. Je nach Breite Ihres Schlaufenbandes haben Sie dann erstens die Wahl zwischen Schlaufenbreiten, die eine volle, halbe oder Drittel-Breite des Hebebandes haben. Als zweites können Sie auch die Schlaufentype wählen:
Dans le *tableau ci-contre, vous trouvez un aperçu des largeurs et des types de boucles que nous pouvons fournir et qui sont faisables au niveau de la technique de couture. En fonction de la largeur de votre ruban de boucle, vous avez tout d'abord le choix entre des boucles de la largeur de votre élingue sangle, ou de la moitié ou du tiers de la largeur de l'élingue sangle. Ensuite, vous pouvez aussi choisir les types de boucles:
•
Die Normalverstärkung (Typ A)
•
Die Vollverstärkung (Typ B)
•
Die Kehrschlaufe (Typ C) mit Normalverstärkung
•
Die Kehrschlaufe mit Vollverstärkung (Typ D)
Falls erforderlich fertigen wir auch Hebebandschlaufen in Sonderabmessungen und Sonderverstärkungen, abgestimmt auf Ihren speziellen Kranhaken.
•
Renforcement standard (type A)
•
Renforcement total (type B)
•
Boucle chantournée (type C) avec renforcement standard
•
Boucle chantournée avec renforcement total (type D)
Nous fabriquons également des boucles d’élingues sangle sur mesure et adaptées à vos crochets de grue.
*Abbildung, Seite 6 *Illustr. Page 6
1-9
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Schlaufenbänder, 2-lagig, Schlaufentyp B Schlaufenbänder, Schlaufentyp B Élingues à boucle à2-lagig, 2 couches, type B vollverstärkte Schlaufe
Verjüngte Schlaufe mit Normalverstärkung Boucle avec renforcement standard Dolezych - Schlaufenbänder Eine Übersicht über die von uns lieferbaren Schlaufentypen mit den nähtechnisch machbaren Schlaufen-Auflagebreiten finden Sie in der Tabelle auf Seite 24. Wir fertigen Hebebandschlaufen auch in Sonderabmessungen und Sonderverstärkungen auf Ihren Kranhaken abgestimmt.
DoColor-Schlaufenbänder, 2-lagig, Schlaufe mit Vollverstärkung, Typ B Élingues à boucle DoColor, à 2 couches, type B Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
N° d'art.
Capacité de levage einfach simple
Bandbreite x -stärke mm
Schlaufenlänge mm
Schlaufenbreite mm
Largeur élingue x épaisseur en mm
Longueur boucle en mm
Largeur boucle en mm
1000
2000
30 x 7,0
200
30
0561 9654
1000
2000
50 x 6,0
200
25
850
0561 9624
1500
3000
65 x 6,0
250
35
1150
0561 9754
2000
4000
60 x 7,0
300
30
1300
0561 9764
2000
4000
75 x 6,0
300
25
1500
0561 9784
3000
6000
90 x 7,0
350
30
1500
0561 9794
3000
6000
140 x 6,0
350
50
1600
0561 9854
4000
8000
120 x 7,0
425
40
1600
0562 0004
5000
10000
150 x 7,0
500
50
1900
0562 0104
6000
12000
180 x 7,0
550
60
2100
0562 0204
8000
16000
240 x 7,0
600
80
2300
0562 0304
10000
20000
300 x 10,0
750
100
2500
DoColor-Schlaufenbänder, 2-lagig, Schlaufe Tragfähigkeit in kg
Nr. einfach doppelt PVC-Schutzschläuche Gaines de protection PVC 0561 9604 1000 2000
Dolezych 35
(Abb. 1 u 2)
Pour élingues
(de levage) d’une larg. PVC-Schutzschläuche max. (Illustr. 1 et 2)
850
Preis 1 Meter
PU-Schutzschläuche € Gaines de protection PU 200 30 850 13,50 200 250 300 300 350 350 425 500 550 600 750
25 Abb. 1 35 Illustr. 1 ARS einteilig 30 prot. usure 1 pièce 25 30 50 40 50 60 80 Artikel-Nr. 100 N° d'art.
850 1150 1300 1300 1500 1600 1600 1900 2100 2300 2500
Alle Dolezych-Produkte sind auf Wunsch auch mit RFID-TransponderTechnologie erhältlich. Damit ist eine eindeutige Identifizierung der Produkte möglich. Bitte anfragen!
Tous les produits Dolezych sont disponibles sur demande avec transpondeur RFID. Cela garantit une identification sans risque de confusion. Adressezmit Vollverstärkung, Typ B vous à nous!
BandSchlaufen- Schlaufen- min. breite x länge breite Bandlänge -stärke mm mm mm mm
30 x 7 0561 9654 1000 2000 50 x 6 Abb. 2 Illustr. 2 65 x 6 Abb. 1 Illustr. 1 0561 9624 1500 3000 ARS einteilig ARS zweiteilig 0561 9754 2000 4000 prot. usure 1 pièce prot. usure 2 pièce 60 x 7 0561 9764 2000 4000 75 x 6 0561 9784 3000 6000 90 x 7 0561 9794 3000 6000 140 x 6 0561 9854 4000 8000 120 x 7 0562 0004 5000 10000 150 x 7 0562 0104 6000 12000 180 x 7 0562 0204 8000 16000 240 x 7 Artikel-Nr. für Hebebänder bis 0562 0304 10000 Bandbreite 20000 300 x 10 N° d'art.
Boucle type B au niveau de la sangle avec renforcement
doppelt double
0561 9604
Artikel-
Typ B Schlaufe auf Bandebene mit Vollverstärkung
min. Bandlänge mm Longueur élingue min. (mm)
Preis Mehrmeter €
4,10 13,50 4,10 Abb. 2 Illustr. 2 6,40 14,50 ARS zweiteilig 20,30 prot. usure 2 pièce 8,20 20,30 8,20 32,90 12,20 45,60 16,00 49,00 17,30 65,60 20,80 79,60 32,10 100,10 39,20 für Hebebänder bis 126,00 52,50 Bandbreite (Abb. 1 u 2)
Pour élingues
(de levage) d’une larg. PU-Schutzschläuche max. (Illustr. 1 et 2)
Abb. 2 30 mm
5500 Abb. 12050
30 mm Abb. 2
ARS zweiteilig 50 mm
ARS einteilig 5500 2065
ARS 50zweiteilig - 60 mm
5500 0080
60-75 mm
5500 2080
60-75 mm
5500 0100
90 mm
5500 2100
90 mm
Abb. 10050 5500
ARS einteilig
5500 0060
120 - 150 mm Artikel-5500 0160 für Hebebänder Preis Nr. bis Bandbreite je Meter 5500 0200 Abb. 1 u. 2 200 mm€
5500 0050 30 mm 5500 0240 5500 0060 50 mm 5500 0080 5500 0300 60-75 mm 5500 0100 90 mm 1-10 5500 0160 120-150 mm
3,50 3,80 5,30 300 mm 5,90 11,50 240 mm
5500 2140 120 mm Artikelfür Hebebänder Preis Nr. 5500 2160 bis Bandbreite140 - 150 mm je Meter Abb. 1 u. 2 € 5500 2050 30 mm 5,00 5500 2180 160 mm
5500 2065 50-60 mm 5500 225065-75 mm 5500 2080 5500 2100 90 mm 5500 2120 120 mm
7,40
240 mm 9,80
10,90 12,70
Typ B Schlaufe auf Bandebene mit Vollverstärkung
Der Öffnungswinkel der Endschlaufen darf max. 20° betragen. Wenn die SchlauAlle Dolezych-Produkte sind auf fenlänge vierfachen AufWunsch auch mit der RFID-Transponderdes Damit Kranhakens Technologielagenbreite erhältlich. ist eine entspricht oder diese eindeutige Identifizierung der Produkte überschreitet, ist dies möglich. Bitte anfragen!gewährleistet! L’angle d’ouverture des boucles finales comprend au Der Öffnungswinkel maximum 20°. Si la longueur des der boucles correspond à la quad- darf Endschlaufen ruple largeur du crochet grue max. 20° de betragen. ou plus, cela est suffisant! Wenn die Schlaufenlänge
der vierfachen Auflagenbreite des Kranhakens entspricht oder diese überschreitet,
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Schlaufenbänder, 1-lagig, Schlaufentyp C und D Schlaufenbänder, Schlaufentyp Élingues à boucle à1-lagig, 1 couche, type C et DC und D verjüngte Kehrschlaufe Verjüngte Kehrschlaufe mit Normalverstärkung mit Normalverstärkung Boucle retournée avec renforcement standard
Dolezych - Schlaufenbänder Eine Übersicht über die von uns lieferbaren Schlaufentypen mit den nähtechnisch machbaren Schlaufen-Auflagebreiten finden Sie in der Tabelle auf Seite 24. Wir fertigen Hebebandschlaufen auch in Sonderabmessungen und Sonderverstärkungen auf Ihren Kranhaken abgestimmt.
DoColor-Schlaufenbänder, 1-lagig, Kehrschlaufe Typ C mit Normalverstärkung Élingues à boucle DoColor à simple épaisseur, boucle retournée type C avec renforcement standard Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
N° d'art.
Capacité de levage
Bandbreite x -stärke mm
Schlaufenlänge mm
Schlaufenbreite mm
Largeur élingue x épaisseur en mm
Longueur boucle en mm
Largeur boucle en mm
min. Bandlänge mm Longueur élingue min. (mm) Dolezych 37
einfach simple
doppelt douple
0531 9002 0531 9082
500
1000
30 x 3,5
200
30
850
500
1000
50 x 3,0
200
25
850
0531 9202 0531 9222
1000
2000
60 x 3,5
300
30
1300
1000
2000
75 x 3,0
300
25
1300
0531 9282
1500
3000
90 x 3,5
350
30
1500
0531 9292
1500
3000
140 x 3,0
425
50
1750
0531 9402
2000
4000
120 x 3,5
425
40
1750
0531 9512
3000
6000
180 x 3,5
550
60
2100
Typ C Kehrschlaufe mit Normalverstärkung Boucle retournée avec renforcement standard
Typ C Kehrschlaufe mit Vollverstärkung Boucle avec renforcement intégral
PVC-Schutzschläuche Gaines de protection PVC
PU-Schutzschläuche Gaines de protection PU
DoColor-Schlaufenbänder, 1-lagig, Kehrschlaufe Typ C mit Normalverstärkung Abb. 2
Abb. 1 Illustr. 1
Abb. 1 Illustr. 1
Illustr. 2
Abb. 2
ARS einteilig prot. usure 1 pièce
ARS zweiteilig einteilig Tragfähigkeit in kgusure 2 pièce BandSchlaufen- prot.ARS Schlaufenmin. prot. usure 1 pièce einfach doppelt breite x länge breite Bandlänge -stärke mm mm mm mm
0531 9002 0531 9082 0531 9202 0531 9222 0531 9282 0531 9292 0531 9402 Artikel-Nr. 0531 9512 N° d'art.
500 1000 30 x 3,5 500 1000 50 x 3,0 1000 2000 60 x 3,5 1000 2000 75 x 3,0 1500 3000 90 x 3,5 1500 3000 140 x 3,0 2000 für Hebebänder 4000 bis 120 x 3,5 (Abb.180 1 u 2)x 3,5 3000 Bandbreite 6000
ArtikelNr.
Pour élingues (de levage) d’une larg. max. (Illustr. 1 et 2)
PVC-Schutzschläuche 5500 0050 Abb. 1
5500 0060 ARS einteilig
30 mm
Abb. 2
50 mm
ARS zweiteilig
5500 0080
60-75 mm
5500 0100
90 mm
5500 0160 120 - 150 mm Artikelfür Hebebänder Preis 200je mm Nr. 5500 0200 bis Bandbreite Meter Abb. 1 u. 2 € 5500 0240 240 mm
5500 0050 30 mm 5500 0060 50 mm 5500 0300 5500 0080 60-75 mm 5500 0100 90 mm 5500 0160 120-150 mm
3,50 300 3,80 mm 5,30 5,90 11,50
200 200 300 300 350 425 425 550
30 25 30 25 30 50 40 Artikel-Nr. 60 N° d'art.
850 850 1300 1300 1500 1750 1750 2100
Illustr. 2
ARS zweiteilig Preis 1prot. Meter usure 2 pièce Preis Mehrmeter € €
17,20 3,00 17,20 3,00 24,00 4,60 24,00 4,60 38,50 8,70 38,50 8,70 66,90 bis Band11,50 für Hebebänder breite (Abb. 1 u 2) 79,20 17,20 Pour élingues (de levage) d’une larg. max. (Illustr. 1 et 2)
PU-Schutzschläuche 5500 2050 30 mm 1 5500Abb. 2065
50 - 60Abb. mm2
ARS einteilig
Schutz vor scharfen Kanten Protection contre les arêtes vives
60-75 mm
5500 2100
90 mm
5500 2140
120 mm
5500 2050 2250 55005500 2065 5500 2080 5500 2100 5500 2120
Typ D Kehrschlaufe mit Vollverstärkung*
ARS zweiteilig
5500 2080
Artikel5500 2160 Nr. 5500 2180
Typ C Kehrschlaufe mit Normalverstärkung
für Hebebänder Preis 140 - 150 mm bis Bandbreite je Meter Abb. 1 u. 2 160 mm €
30 mm 50-60 mm 65-75 mm 90 mm 120 mm
5,00 240 mm 7,40 9,80 10,90 12,70
r d
...alles zum Thema Verschleiss- und Kantenschutz, d. h. Schutzschläuche, Festbeschichtungen, Imprägnierungen und Gewebesonderkonstruktionen finden Sie*auf den Seiten - 25. Preise auf 18 Anfrage!
... Retrouvez tout au sujet de la protection contre l’usure et contre les angles, c.a.d. les gaines de protection, revêtements rigides, imprégnations et les structures tissées sur mesure pages 18 - 25. r
Schutz vor scharfen Kanten
... alles zum Thema Verschleiß- und Kantenschutz, d. h. Schutzschläuche, Festbe-1-11 d
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Schlaufenbänder mit erhöhtem Arbeitsvermögen Schlaufenbänder, Schlaufentyp B Elingues à boucles2-lagig, à capacité de travail élevée vollverstärkte Schlaufe
2-lagig Schlaufentyp B 2 couches, type de boucle B
DoAntiCut Schlaufenbänder, 2-lagig, Schlaufe mit Vollverstärkung, Typ B Élingues à boucle à 2 couches DoAntiCut, boucle type B av. renforcement total Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
N° d'art.
Capacité de levage
einfach simple
• • • •
Bandbreite x -stärke mm
Schlaufenlänge mm
Schlaufenbreite mm
Largeur élingue x épaisseur en mm
Longueur boucle en mm
Largeur boucle en mm
min. Bandlänge mm Longueur élingue min. (mm)
Boucle type B au niveau de la sangle avec renforcement total
doppelt douple
0564 9752
2000
4000
60 x 7,0
300
30
1300
0564 9782
3000
6000
90 x 6,0
350
30
1500
0564 9852
4000
8000
120 x 6,0
425
40
1600
0564 0002
5000
10000
150 x 7,0
500
50
1900
• •
Boucle entièrement renforcée L’angle tissé DoAntiCut protège l’élingue des dommages latéraux • Boucles lumineuses particulièrement résistantes à l’abrasion • Excellente résistance à la pression Schlaufe mit Vollverstärkung, Typ B
Verjüngte vollverstärkte Schlaufe Webkante schützt vor seitlicher Beschädigung Schlaufen besonders abriebfest und Leuchtfarben Erhöhte Druckresistenz bei Dauerbeanspruchung
DoColor-Schlaufenbänder, 2-lagig, ArtikelNr.
Tragfähigkeit in kg einfach doppelt
BandSchlaufen- Schlaufen- min. breite x länge breite Bandlänge -stärke mm mm mm mm
PVC-Schutzschläuche 0561 9604 1000 2000 30 x 7 Gaines protection PVC 50 x 6 0561de 9654 1000 2000 0561 9624 1500 0561 9754 2000 Abb. 1 Illustr. 1 0561 9764 2000 ARS einteilig prot. usure 1 pièce 0561 9784 3000 0561 9794 3000 0561 9854 4000 0562 0004 5000 0562 0104 6000 0562 0204 8000 0562 0304 10000 Artikel-Nr. N° d'art.
3000 65 x 6 4000 60 x 7 Abb. 2 Illustr. 2 4000 75 x 6 ARS zweiteilig prot. usure 2 pièce 6000 90 x 7 6000 140 x 6 8000 120 x 7 10000 150 x 7 12000 180 x 7 16000 240 x 7 für 20000 Hebebänder300 bis x 10 Bandbreite (Abb. 1 u 2)
max. (Illustr. 1 et 2)
5500 0050
ARS einteilig
Abb. 2
30 mm
Preis 1 Meter
€ PU-Schutzschläuche 200 30 850 13,50 Gaines25de protection 200 850 13,50PU
250 300 300 350 350 425 500 550 600 750
35 30 25 ARS einteilig prot. usure 1 pièce 30 50 40 50 60 80 100 Artikel-Nr. Abb. 1 Illustr. 1
1150 1300 1300 1500 1600 1600 1900 2100 2300 2500
N° d'art.
Pour élingues PVC-Schutzschläuche (de levage) d’une larg.
Abb. 1
Preis Mehrmeter €
4,10 4,10 14,50 6,40 20,30 8,20 Abb. 2 Illustr. 2 20,30 8,20 ARS zweiteilig prot. usure 2 pièce 32,90 12,20 45,60 16,00 49,00 17,30 65,60 20,80 79,60 32,10 100,10 39,20 126,00 52,50 für Hebebänder bis Bandbreite (Abb. 1 u 2)
Pour élingues PU-Schutzschläuche (de levage) d’une larg. max. (Illustr. 1 et 2)
Abb. 1
5500 2050
Abb. 2
30 mm
ARS einteilig
50 mm
5500 2065
ARS zweiteilig
5500 0080
60-75 mm
5500 2080
60-75 mm
5500 0100
90 mm
5500 2100
90 mm
5500 0060
ARS zweiteilig
Artikel- 5500 0160für Hebebänder 120 - 150 mm Preis Nr. bis Bandbreite je Meter € 5500 0200 Abb. 1 u. 2 200 mm
5500 0050 30 mm 5500 0240 50 mm 5500 0060 5500 0080 60-75 mm 5500 0300 90 mm 5500 0100 1-12 5500 0160 120-150 mm
Typ B Schlaufe auf Bandebene, 2-lagig mit Vollverstärkung
3,50
240 mm 3,80
5,30
300 mm 5,90
11,50
50 - 60 mm
Artikel- 5500 2140 für Hebebänder Preis 120 mm Nr. bis Bandbreite je Meter 5500 2160 Abb. 1 u. 2 140 - 150 mm€
5500 2050 30 mm 5500 218050-60 mm 5500 2065 5500 2080 65-75 mm 5500 2250 90 mm 5500 2100 5500 2120 120 mm
5,00
160 mm 7,40
9,80
240 10,90 mm
12,70
Typ B Schlaufe auf Bandebene mit Vollverstärkung
Der Öffnungswinkel der Endschlaufen darf max. 20° Alle Dolezych-Produkte betragen. Wenn die sind Schlau-auf Wunsch auch mitder RFID-Transponderfenlänge vierfachen AuflaTechnologie erhältlich. ist eine genbreite desDamit Kranhakens entsprichtder oder diese eindeutige Identifizierung Produkte überschreitet, ist dies möglich. Bitte anfragen! gewährleistet! L’angle d’ouverture des boucles finales comprend au maximum 20°. Si la Der Öffnungswinkel der longueur des boucles corresEndschlaufen darf pond à la quadruple largeur du max. 20° betragen. crochet de grue ou plus, cela est Wenn die Schlaufenlänge suffisant!
der vierfachen Auflagenbreite des Kranhakens entspricht oder diese überschreitet, ist dies
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoP remium Rundschlingen Rundschlingen der der Spitzenklasse Spitzenklasse Élingues à boucle de mit eingewebter qualité supérieure Tragfähigkeitsangabe mit eingewebter Tragfähigkeitsangabe avec indication de la capacité de charge tissée Innovativ:
Innovativ:
•
Längere Standzeiten durch erhöhten Sicherheitsfaktor hinsichtlich Abriebfestigkeit, Auflagenbreite, Reißfestigkeit, Falten bil dung, • Temperaturbeständigkeit bis 150 °C Standzeit und Sicherheits co die rung • Bessere Abriebfestigkeit durch optimale Webkonstruktion unsere beste Rundschlinge.
•
Plus grande durée grâce à un facteur de sécurité élevé
•
Constance thermique plus élevée jusqu’à 150 °C
•
Meilleure résistance à l’abrasion grâce à une structure tissée optimale
•
•
Résistance à la pression élevée en cas de sollicitations constantes
Die DoPremium-Rundschlinge ist
Erhöhte Druckresistenz bei Dauerbeanspruchung
Die spezielle Gewebekonstruktion des DoPremium-Schlauches bietet optimaDoPremium - Schlaufenbänder, len Schutz gegen Abrieb und reduziert 2-lagig, Schlaufe mit Vollverstärkung, Typ B die Faltenbildung auf ein Minimum. DoPremium – Élingues à boucle à 2 couches DoPremium, type B av. renforcement total Das verbessert das Handling deutlich. Artikel-Nr. Tragfähigkeit in kg Bandbreite x Schlaufenlänge Schlaufenbreite min. N° d'art. Zudem passt die DoPremium-Rund-stärke mm mm mm Bandlänge Capacité de levage mm schlinge aufgrund der kompakten BauLargeur élingue x Longueur boucle Largeur boucle Longueur art auch gut in kleinere Kranhaken, épaisseur en mm enmm en mm élingue min. ohne dabei gequetscht zu werden. Typ B Schlaufe auf Bandebene (mm) Unter Last sorgt der schmale Rund Boucle type B au niveau de la sangle schlingenschlauch für eine optimale doppelt Auflagenbreite. einfach simple
douple
9602 1000 Eine 0567 Rundschlinge muss1000 - so
50 x 6,0 200 30 schreibt 0567 9752 500 dann 4000der Benut 75 x 8,0 200 25 die Norm vor - bereits 9782 werden, 1000 6000 der100 x 8,0 250 35 zung0567 entzogen wenn Man tel so beschädigt ist, dass Garn 0567 9852 1000 8000das 125 x 8,0 300 30 gelege sichtbar wird. 0567 0002 5000 10000 150 x 10,0 500 50 Der besonders dicke Schutzmantel der Die Bandfarbe ist die Schlaufenverstärkung DoPremium isttürkis, extrem verschleißfest ist im EN-Farbcode. La couleur la sangle turquoise, le renforcement de la boucle est en code couleur EN. und sorgtdefür langeest Standzeiten.
850 1500 1500 1600 1900
DoPremium-Schlaufenbänder Die DoPremium Rundschlinge hat zusind einzuFirst-Class-Produkt sätzlich den Tonnenstreifen (pro für Ihre Sicherheit. Tonne Tragfähigkeit ein Streifen) fest-
verwebte Tragfähigkeitsangaben in Zif-
Die vollverstärkte Schlaufe bietet einendass Rundumfern. Diese sind so eingewebt, sie schutz im Kranhakenbereich, also im Hauptveran kantigem Hebegut leicht vorbeigleischleissbereich. Die optimierte Webkonstruktion ten Gurt undund sich nicht verhaken und vervon Kante gewährleistet hinsichtlich Abschleißen. rieb-, Druck- und Kantenbelastung noch längere Standzeiten. Die Bandfarbe ist türkis, die SchlauMit der DoPremium-Rundschlinge biefenverstärkung ist im EN-Farbcode. Im Gegensatz zum genormten erreicht die ten wir IhnenSicherheitsfaktor ein Produkt, 7das nachDoPremium-Sonderkonstruktion einen unverSicherweislich alle Merk male eines heitsfaktor von ca. 10.sicherheitstechnisch wüstlichen und
hochwertigen Anschlagmittels in sich
Ihre Vorteile fürRecht die Praxis: vereint und mit als “Super-
Die doppelte Fixiernaht verhindert zuverlässig ein ungewolltes Verhaken der Schlaufe
schlinge” bezeichnet wird.
Wenn sich durch Abrieb, Verschmutzung oder Bewitterung der Sicherheitsfaktor bei StandardHebebändern eventuell um den Faktor 2 im Laufe der Benutzung reduziert, also auf ca. 5 abfällt, verbleibt der Sicherheitsfaktor bei DoPremium-Bändern bei 8 und erfüllt damit optimal Ihre Sicherheitsanforderungen für die gesamte Einsatzdauer. Das DoPremium-Band ist deshalb insgesamt höher belastbar, robuster, unempfindlicher. Ein weiterer Vorteil ist die erhöhte Temperaturbeständigkeit. 120 °C-Dauereinsatz bzw. auch kurzzeitig 150 °C lassen die Festigkeit nicht unter den 8-fachen Sicherheitsfaktor fallen.
La double couture de fixation empêche sûrement un accrochage involontaire de la boucle.
Les élingues à boucle DoPremium sont un produit de première classe pour votre sécurité. La boucle complètement renforcée offre une protection totale au niveau du crochet de grue, et donc au niveau principal d‘abrasion. La réalisation optimisée de la sangle et de l’angle assure une stabilité encore plus grande par rapport aux sollicitations d’abrasion, de pression et des angles. La couleur de la sangle est turquoise, le renforcement de la boucle est en code couleur EN. Par rapport au facteur de sécurité normé 7, la construction sur mesure DoPremium atteint un facteur de sécurité d’environ 10.
En pratique cela signifie:
Si le facteur de sécurité se réduit de 2 en cours d’utilisation pour cause d’abrasion, d’encrassement ou de conditions météorologiques, et retombe donc à 5 environ, le facteur de sécurité des élingues DoPremium reste à 8 et remplit par là parfaitement votre vision de la Tragfähigkeit Preis für 1 m Preis weitere 0,5 m sécurité pour toute la L1 durée de l’utilisation. in kg Nutzlänge Nutzlänge L1
DoPremium PES- Rundschlingen Artikel Nr.
einfach
0514 0552 0514 1552 0514 3052 0514 4552 0514 5552 0514 6052 0514 7552 0514 8025 0514 9152
1000 2000 3000 4000 5000 6000 8000 10000 12000
€
€
C’est pourquoi l’élingue DoPremium peut en 12,10 3,70 général supporter plus, est plus robuste, moins 16,10avantage est sa constance 5,50 sensible. Un autre 20,70En utilisation permanente 8,50 à thermique élevée. 24,40 à 150°C, la stabilité 11,10 120 °C ou brièvement ne de30,90 du facteur de sécurité 13,408. scend pas en dessous 38,70 15,60 46,20 20,30 66,00 25,00 1-13 76,00 28,00
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Bandschlingen, 1- und 2-lagig Bandschlingen, Elingues rondes,1-à und 1 ou2-lagig 2 couches
L1 Dolezych Bandschlingen (1- oder 2-lagig) nach DIN EN 1492-1 eignen sich hervorragend für den Einsatz mit Traversen im Hänge- oder Schnürgang. Aufgrund der im Vergleich zu Schlaufenbändern einfachen Vernähung zählt die Bandschlinge zu den kostengünstigsten textilen Hebebändern. Vorteile von Bandschlingen • Leichtes Handling im Schnürgang • Es tragen immer 2 Stränge (ob 1- oder 2-lagig) • Höhere Tragfähigkeiten im Vergleich zu gleich breiten Schlaufen- oder Bügelbändern realisierbar • Kostengünstig
Tragfähigkeit in kg
Bandbreite x
Avantages des élingues sans fin • Maniement simple en suspension coulissante • Deux brins toujours porteurs (à 1 ou 2 couches) 1 • CMU plus élevée réalisable en comparaison avec des élingues à boucle ou à étrier aussi larges • Bon marché
L
DoColor-Bandschlingen, 1-lagig Élingues rondes sans fin à 1 couche DoColor Artikel-Nr.
Les élingues rondes sans fin Dolezych (à 1 ou à 2 couches) d’après DIN EN 1421-1 sont particulièrement adaptées à un usage avec palonnier en suspension verticale ou coulissante. Avec sa couture simple par rapport aux élingues à boucle, l’élingue ronde sans fin compte parmi les élingues sangle textiles les moins chères.
min. Bandlänge
N° d'art. L mm -stärke Capacité de levage Dolezych Bandschlingen (1- oder 2-mm Vorteile von Bandschlingen lagig) nach DIN EN 1492-1 eignen sich • leichtes Handling im Schnürgang Longueur élingue Largeur élingue x min. en (L mm) hervorragend für den Einsatz mit Traépaisseur en mm • es tragen immer 2 Stränge (ob 1versen im Hänge- oder Schnürgang. oder 2-lagig) Aufgrund der im einfach Vergleich zu Schlau• höhere Tragfähigkeiten im Vergleich doppelt simple Vernähung douple fenbändern einfachen zählt zu gleich breiten Schlaufen- oder 500 1000 25 x 2,5 350 die Bandschlinge zu den kostengüns0542 1902 Bügelbändern realisierbar 1000 2000 30 x 3,5 • kostengünstig 400 tigsten0542 textilen 2102 Hebebändern. 1
1
0542 2152
1500
3000
65 x 3,0
0542 2216
2000
4000
60 x 3,5
700 700
2000 4000 75 x 3,0 0542 2262 0542 2282 3000 6000 90 x 3,5 Artikel0542 2272 Tragfähigkeit 3000 in kg 6000 Bandbreite 140 x 3,0 min. Nr. einfach doppelt x -stärke Bandlänge mm L1 mm
DoColor-Bandschlingen, 1-lagig
750 900 Länge **, L1 = 1 m 1000 Preis Bandschlinge €
DoColor-Bandschlingen, 0542 1902 500 1000 25 x2-lagig 2,5 350 6,30 0542 2102 1000 2000 400 DoColor 8,70 Élingues rondes sans fin30à x23,5couches 0542 2152 1500 3000 65 x 3,0 700 9,80 Artikel-Nr. Tragfähigkeit in kg Bandbreite x min. Bandlänge 0542 2216 4000 60 x 3,5 700 11,80 N° d'art. 2000 -stärke mm L mm Capacité de levage 0542 2262 2000 4000 75 x 3,0 750 1 11,80 0542 2282 3000 6000 90 x 3,5 900 19,00 Largeur élingue x Longueur élingue 0542 2272 3000 6000 140 x 3,0 1000 19,00 épaisseur en mm
einfach simple
0582 2902
1000
min. en (L1 mm)
= Let1 =facteurs Nutzlänge Modes d’élingage ** Länge Umgelegt Schnürgang (L1Direkt x 2 = Umfanglänge) Vertical
2000
30 x 7,0
2000 in kg 4000 Bandbreite 30 x 7,0 min. Artikel-3052 Tragfähigkeit 0582 Nr. 3092 einfach 3000 doppelt 6000 x -stärke 65 x 6,0Bandlänge 0582 mm L1 mm 4000 20008000 30 x607 x 7,0 400 05822902 3102 1000 0582
1-14
1,70 2,00 Länge = L1 = Nutzlänge (L1 x 2 = Umfanglänge) 2,40 Longueur = L1= Longueur utile (L1x 2 = longueur périmètre) 2,80 2,80 3,80 Anschlagarten und Anschlagfaktoren 3,80
doppelt douple
1500 3000 35 x 6,0 DoColor-Bandschlingen, 2-lagig 0582 3002
3152 0582 05823002 0582 3312 05823052 0582 3092 0582 3352 0582 3102 05823152 3382 0582 0582 3312 0582 3352 0582 3382
lfd. m** L1 = 0,5 m Preis Mehrmeter €
4000 30008000 35 x756 x 1500 2000 x 7x 5000 4000 10000 30100 3000 6000 65 x 6 6000 12000 90 x 4000 8000 60 x 7 6000 8000 12000 75140 4000 x 6x 5000 10000 100 x 6 6000 12000 90 x 7 6000 12000 140 x 6
6,0
500 6,0 500 800 7,0 800 6,0 900 1000 900 1000
400 500 Länge **, L1 = 1 m Preis Bandschlinge 800 € 800 14,30 1000 900 1000
Brassière
Anschlagarten und Anschlagfaktoren
500
900
Coulissant
15,80 17,40 21,20 23,60 23,60 42,10 52,90 52,90
lfd. m** L1 = 0,5 m Preis Mehrmeter €
3,70 4,40 5,00 6,60 7,00 7,00 10,30 14,40 19,80
Direkt Schnürgang Umgelegt M=1
M=0,8
M=2
M = Anschlagfaktor für symmetrische Belastung. Die Bedienungstoleranz für Hebebänder oder Hebebandteile, die als vertikal angegeben sind, beträgt 6°. M = facteur d’élingage pour charge symétrique. La tolérance d’utilisation pour les élingues sangle ou parties d’élingues M=2 sangle quiM=1 sont déclaréesM=0,8 verticales atteint 6°.
M = Anschlagfaktor für symmetrische Belastung. Die Bedienungstoleranz für
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Einweg-Hebebänder, DIN EN 30 005 25 mm Gurtbandbreite Élingues sangle à usage unique, DIN EN 30 005 Largeur 25 mm
Larg. en mm
Tragfähigkeit in kg bei SF 5 CMU en kg pour CS 5 einfach simple
doppelt double
0543 0258
25
250
500
0543 0252
25
320
640
0543 0255
25
380
760
0543 0253
25
550
1100
0543 0254
25
640
1280
0543 0256
25
750
1500
35 mm Gurtbandbreite Largeur 35 mm Artikel-Nr.
N° d'art.
Bandbreite in mm Larg. en mm
Tragfähigkeit in kg bei SF 5 CMU en kg pour CS 5 einfach simple
doppelt double
48 - 60 mm Gurtbandbreite Largeur 48-60 mm Artikel-Nr.
N° d'art.
Bandbreite in mm Larg. en mm
Tragfähigkeit in kg bei SF 5 CMU en kg pour CS 5 einfach simple
doppelt double
0543 0482
48
750
1500
0543 0492
50
1000
2000
0543 0512
50
1250
2500
0543 0502
50
1400
2800
0543 0542
50
1500
3000
0543 0562
50
1600
3200
0543 0513
50
1750
3500
0543 0553
50
1875
3750
0543 0532
50
2000
4000
0543 0552
50
2300
4600
0543 0617
60
2800
5600
ASG*
0543 0352
35
500
1000
0543 0616
60
3000
6000
0543 0402
35
750
1500
0543 0618
60
3200
6400
0543 0362
35
1000
1000
*Dolezych ASG-Bandschlingen werden vorwiegend im Holz- und Fertighausbau als Wegwerfbänder eingesetzt. Sie werden nur einmal angeschlagen und danach abgeschnitten. ASGBandschlingen sind in den Standardlängen L1= 0,40 m, 0,41 m und 0,50 m ab Lager lieferbar und werden gem. DIN 60005 mit einem orangefarbenem Etikett geliefert.
1
N° d'art.
Bandbreite in mm
L
Artikel-Nr.
*Les élingues rondes sans fin Dolezych ASG sont surtout utilisées comme sangles jetables dans la construction en bois ou des maisons préfabriquées. Elles ne sont élinguées qu’une fois pour être coupées ensuite. Les élingues rondes sans fin ASG peuvent être livrées prises à l’entrepôt dans les longueurs standard L1=0,40 m, 0,41 m et 0,50 m et sont livrées avec une étiquette de couleur orange conformément à la norme DIN 60005.
Auf Wunsch liefern wir auch Einweg-Schlaufenbänder. Bitte fragen Sie uns danach. S’il vous faut d’autres élingues à usage unique, par ex. des élingues à boucle, contactez-nous.
1-15
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Bügelbänder DH 100 Bügelbänder DHDH 100100 Élingues à étrier 1- und 2-lagig
1- und 2- lagig À 1 et 2 couches
DoColor-Bügelbänder, 1-lagig Elingues à étrier DoColor, à 1 couche Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
N° d'art.
Capacité de levage
einfach simple
Ihre Vorteile:
Bandbreite x -stärke mm
min. Bandlänge 1 Meter
Larg. sangle x épaisseur en mm
Long. sangle min. en 1 mètre
doppelt double
0511 7002
500
1000
30 x 3,5
650
0511 7102
500
1000
50 x 3,0
650
0511 7202
1000
2000
60 x 3,5
0511 7252
1000
0511 7302
1500
0511 7352
1500
Artikel3000Nr. 3000
Tragfähigkeit in kg 90 xeinfach 3,5 1100 doppelt 140 x 3,0 1400
L1
-stärke mm
1 Meter
Larg. sangle x épaisseur en mm
Long. sangle min. en 1 mètre
Artikeldoppelt double Nr.
0511 8002
1000
0511 8102
1000
0511 8202
2000
0511 8252
2000
0511 8302
3000
0511 8352 0511 8402
4000
30 50 60 75 90 140 120 150 180
5000
0511 8602
6000
0511 8802
8000
0511 8902
10000
Tragfähigkeit in kg einfach doppelt
2000
3000
0511 8502
30 x 7,0
0511 8002 2000 0511 8102 40008202 0511 40008252 0511 0511 60008302 0511 8352 6000 0511 8402 80008502 0511 0511 100008602 0511 120008802 0511 8902
1000 1000 60 x 2000 7,0 75 x 2000 6,0 90 x 3000 7,0 3000 140 x 6,0 4000 120 x 5000 7,0 150 x 6000 7,0 180 x 8000 7,0 10000
20000
300 x 10,0
50 x 6,0
16000
240 x 7,0
650
2000650 2000 4000900 4000900 6000 1100 6000 1400 8000 1400 10000 12000 1500 16000 1650 20000
1-16
Bandlänge L1 mm
• 3,5 3,0 3,5 3,0 • 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 •
Preis 1 Meter €
Preis Mehrmeter €
Mit rostfreien Bügeln auch für Beizbäder 650 33,00 3,40 geeignet (Werkstoff mind. 1.4301) auf 33,00 3,40 Anfrage650 lieferbar. 850 53,60 5,30 900 Kranhaken53,60 5,30 Für grosse sind Sonderbügel 1100 87,40 12,30 lieferbar. 1400 110,50 14,70 1400 113,80 17,10 1500 159,10 17,70 Vos1650 avantages: 206,70 35,20 Alternative à l’utilisation à l’élingue à boucle quand l’épaisseur d’appui de la boucle dépasse les dimensions du crochet de grue. Les étriers en acier min. Preis Preis prennent un minimum de place Mehrmeter dans le Bandlänge 1 Meter crochet de grue. L1 mm € €
30 x 7,0 • 50 x 6,0 60 x 7,0 75 x 6,0 90 x 7,0 140 x 6,0 120 x 7,0 • 150 x 7,0 180 x 7,0 240 x 7,0 300 x 10,0 •
1650
2000
Ihre Vorteile:
der Schlaufen die Abmessungen Breite desb1Kranhakens übersteigt mm Stahlbügel brauchenr 1im Kranhaken wenig Platz Largeur
Höhe h1 mm
ø étrier r1
ø étrier r1
1000
13
100•
2000
16
130
3000
20
140
4000
22
130
130
5000
26
170
170
6000
26
220
190
8000
26
235
250
10000
36
278 rr11
300
h1
Bügel-Ø r1 mm
•
b 1 Einsatz mit besonders für den 35 Traversen geeignet, da Stahlbügel 75 im Hauptverschleißbereich am Traversenhaken verwendet werden 105
Bügelabmessungen DH 100 Tragf. Bügel-ø Höhe Breite kg r1 h1 b1 mm mm mm
1000 2000 3000 4000 5000
13 16 20 22 26
100 130 140 130 170
35 75 105 130 170
•
650 30,00 4,40 Particulièrement adaptées à l’utilisation 650 30,00 4,40 avec palonnier, car les étriers en acier 900 40,40 6,60 peuvent être utilisés dans le domaine 900 40,40 6,60 d’usure principal sur le crochet du 1100 61,70 10,60 palonnier. 1400 107,40 18,30 1400 109,80 15,00 Particulièrement respectueux en utili1500 135,00 19,10 sation coulissante avec DH 200 car la 1650 186,60 29,20 sangle porte sur toute la largeur. 1650 327,40 38,00 2000 851,30 88,30 Aussi adaptées à des bains de décapage avec des étriers inoxydables (matériau au moins 1.4301).
für den Schnürgang mit DH 200 Livraison possible d’étriers sur mesure besonders schonend, das Band pour de grands crochetsweil de grue. mit ganzer Breite trägt
•
mit rostfreien Bügeln auch für Beizbäder geeignet (Werkstoff mind. 1.4301) auf Anfrage lieferbar
•
Achten Sie bei für große Kranhakenden Sonderbügel Hebebandlieferbar bügeln auf die
b1 mm
hH1 1
CMU kg
x x x x x x x x x
ganzer min. Breite trägt.
Bandbreite x -stärke mm
• alsDH Alternative Bügelabmessungen 100 zum Schlaufenband einsetzbar, wenn die Auflagenbreite Élingues à étrier DH 100
DH 100
Besonders für den Einsatz mit Traversen geeignet, da Stahlbügel im Hauptverschleissbereich am Traversenhaken verwendent werden.
DoColor-Bügelbänder DH 100, 2-lagig
einfach simple
Tragf. kg
•
Bandbreite x -stärke mm
0511 7002 120 x 3,5 500 4000
2000
Capacité de levage
N° d'art.
DH 100
Als Alternative zum Schlaufenband einsetzbar, wenn die Auflagenbreite der Schlaufen die Abmessungen des Kranhakens übersteigt - Stahlbügel brauchen im Krankhaken wenig Platz
850 • Für den Schnürgang mit DH 200 beDoColor-Bügelbänder DH 100, 1-lagig sonders schonend, weil das Band mit 2000 75 x 3,0 900
1000 1500 0511 7102 150 x 3,0 500 1000 2000 4000 1500 0511 7452 0511 7202 1000 2000 3000 6000 180 x 3,5 1650 0511 7602 0511 7252 1000 2000 0511 7302 1500 3000 0511DH 7352100 1500 DoColor-Bügelbänder, 2-lagig 3000 0511 7402 2000 4000 Elingues à étrier DoColor, DH 1002000 à 2 couches 0511 7452 4000 3000 6000 Tragfähigkeit 0511 in kg 7602Bandbreite x min. Bandlänge Artikel-Nr. 0511 7402
•
seitliche Positionierung der Schweissnaht!
Lors de l’usage d’élingues à étrier,
Achten Sie beideden respectez le positionnement latéral la Hebebandbügeln soudure. auf die seitliche Positionierung der Schweißnaht!
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor
DoColor-Bügelbänder DH 200, 1-lagig Élingues à étrier à 1 couche DoColor DH 200 Artikel-Nr.
N° d'art.
Tragfähigkeit in kg
Capacité de levage
einfach simple
Bandbreite x -stärke mm
min. Bandlänge 1 Meter
Larg. sangle x épaisseur en mm
Long. sangle min. en 1 mètre
doppelt double
500
1000
30 x 3,5
650
0511 7102
500
1000
50 x 3,0
650
0511 7202
1000
2000
60 x 3,5
850
0511 7252
1000
2000
75 x 3,0
900
0511 7302
1500
3000
90 x 3,5
1100
0511 7352
1500
3000
140 x 3,0
1400
0511 7402
2000
4000
120 x 3,5
1400
0511 7502
2000
4000
150 x 3,0
1500
0511 7602
3000
6000
180 x 3,5
1650
0511 7002
Bügelbänder DH 200 Bügelbänder DH 200 200 Élingues à étrier DH 1- und 2-lagig
1- und 2-lagig à 1 et 2 couches
DoColor-Bügelbänder, DH 200, 2-lagig DoColor-Bügelbänder 200, 1-lagig Élingues à étrier à 2 couche DoColor DHDH 200 ArtikelTragfähigkeit in kg
Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kgmin. Bandbreite x einfach doppelt -stärke mm Bandlänge L1 mm
Nr.
0521 7002
500
0521 7202 0521 7252 doppelt double 0521 7302 7352 1000 0521 2000 7402 1000 0521 2000 0521 7502 2000 0521 4000 7602
0511 8252
2000
4000
1000 1000 1500 30 1500 x 7,0 50 2000 x 6,0 2000 60 3000 x 7,0
0511 8302
3000
6000
90 x 7,0
0511 8402
4000
0511 8502
5000
Artikel8000 Nr. 10000
Larg. sangle x Capacité0521 de levage 7102épaisseur en 500 mm
N° d'art.
einfach simple
0511 8002 0511 8102 0511 8202
L1
75 x 6,0
900
x x x x x x x x x
3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5
180 1000 x 7,0
Bandbreite x -stärke mm
2000 1650 30 x 7,0 2000 1650 50 x 6,0 0511 8802 8202 300 x2000 4000 2000 60 x 7,0 10000 0521 20000 10,0 0511 8902 0521 8252 2000 4000 75 x 6,0 0521 8302 gut3000 6000 90 x 7,0 Die Ausführung DH 200 ist besonders für den Schnürgang geeignet! 0521 8352 3000 6000 140 x 6,0 La version DH est particulièrement indiquée pour l’élingage en nœud coulant! 0521 8402 4000 8000 120 x 7,0 0521 8502 5000 10000 150 x 7,0 0521 8602 180 x 7,0 Bügelabmessungen DH 2006000 12000 0521 8802 8000 16000 240 x 7,0 Dimensions de l’étrier DH 200 0521 8902 10000 20000 300 x 10,0 8000 0521 16000 8102
r1 h2
240 1000 x 7,0
Tragf. kg
Bügel-Ø r1 mm
Höhe h1 mm
Breite b1 mm
CMU kg
ø étrier r1
Hauteur h1 mm
Largeur b1 mm
1000
13
145
30
Preis Mehrmeter €
650 650 850 900 1100 1400 1400 1500 1650
68,30 68,30 74,20 78,70 116,10 134,50 154,00 219,90 264,00
3,40 3,40 5,30 6,00 12,30 14,70 17,10 17,70 35,20
min. Bandlänge L1 mm
Preis 1 Meter €
Preis Mehrmeter €
650 650 900 900 1100 1400 1400 1500 1650 1650 2000
41,30 41,30 52,10 55,30 76,20 129,30 126,00 170,80 229,90 390,20 827,25
4,40 4,40 6,60 6,80 10,60 18,30 15,00 19,10 29,20 38,00 85,74
2000
16
165
60
3000
20
190
90
4000
22
240
120
5000
26
300
150
6000
26
315
180
8000
26
356
240
Die Ausführung DH 200 ist besonders gut für den Schnürgang geeignet! Die Hebeband-Bügel aus Stahl sind unverwüstlich. Für wechselnde Einsätze sollte das praktische Kombiband DH 200 gewählt werden.
Bügelabmessungen DH 200 10000 36 428 430 Tragf. Bügel-ø Höhe Breite kg r1 h2 b2 mm mm mm
rr11 hH22
DH 200
b2
Preis 1 Meter €
1100
in kg 1400 120Tragfähigkeit x 7,0 einfach doppelt 150 x 7,0 1500
6000 0521 12000 8002
0511 8602
L1
2000 3000 3000 650 4000 650 4000 6000 900
30 50 60 75 90 140 120 150 180
min. Bandlänge L1 mm
DoColor-Bügelbänder DH 3000 6000 140 x 6,0 1400 200, 2-lagig
0511 8352
DH 200
1000
Longueur sangle 1000 minimale en L1 mm 2000
Bandbreite x -stärke mm
bB22
1000 2000 3000 4000 5000
13 16 18 22 26
145 165 190 240 300
30 60 90 120 150
Les étriers en acier des élingues sangle sont très résistants. Pour des utilisations variables, il est préférable d’utiliser la sangle combinée DHaus Die Hebeband-Bügel 200.
Stahl sind unverwüstlich. Für wechselnde Einsätze sollte das praktische Kombiband DH 200 gewählt werden.
1-17
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor
Mit 2 Hebebändern – Anschlagart in U-Form und nur 300 mm Breite - kann eine Last von 80 Tonnen gehoben werden!
Schlaufenbänder Schlaufenbänder und Bügelbänder und Bügelbänder Élingues à boucle et élingues à étrier
Avec seulement deux élingues sangle – mode d’élingage en forme de U et une largeur de seulement 300 mm – on peut soulever une charge de 80 tonnes!
4-lagig, für den 4-lagige, für den Schwerlasteinsatz Schwerlasteinsatz À 4 couches, pour charges lourdes
Ihre Vorteile: •
•
Vos avantages:
Für schwere Lasten bis 40 t (doppelte 2 Hebebändern Tragfähigkeit imMit Vergleich zu gleich–breiten Anschlagart in U-Form zweilagigen Schlaufenund Bügelbändern) und nur 300 mm Breiteunter/an - kann der Bei geringem Platzangebot Last von Last einsetzbar, da dieeine Bandbreite im Ver80 Tonnen gehoben gleich zu zweilagigen Bändern bei gleicher werden!
•
Pour des charges lourdes jusqu’à 40 t (charge utile double par rapport à des élingues à boucle et à étrier à 2 couches de même largeur)
•
Pour une application sous / contre la charge en prenant un minimum de place, dans la mesure où la largeur de la sangle est réduite de moitié par rapport à des sangles à 2 couches, pour une même charge utile.
Tragfähigkeit nur die Hälfte beträgt.
Ihre Vorteile: DoColor-Schlaufenbänder,
4-lagig Élingues à boucle à 4 couches DoColor
• für schwere Lasten bis 40 t (doppelte Artikel-Nr. Tragfähigkeit in kg Bandbreite x -stärke mm Tragfähigkeit im Vergleich zu gleich breiten zweilagigen Schlaufenund Bügelbändern) N° d'art.
Capacité de levage
Larg. sangle x épaisseur en mm
• bei geringem Platzangebot unter/an der Lasteinfach einsetzbar, doppelt da die simple double Bandbreite im Vergleich zu 0559 0302Bändern 2000bei 4000 zweilagigen gleicher30 x 14,0 Tragfähigkeit die Hälfte 0559 0652 nur 3000 6000beträgt. 65 x 12,0
Schlaufenbreite
Schlaufenlänge mm
min. Bandlänge mm
Largeur boucle en mm
Longueur boucle en mm
Longueur sangle minimale en mm
30
200
1000
35
300
1500
0559 0602
4000
8000
60 x 14,0
30
300
1500
0559 0852
5000
10000
100 x 12,0
45
350
2000
0559 0902
6000
12000
90 x 14,0
45
350
2000
0559 1202
8000
16000
120 x 14,0
60
425
2000
0559 1502
10000
20000
150 x 14,0
75
500
2500
0559 1802
12000
24000
180 x 14,0
90
550
2500
0559 2402
16000
32000
240 x 14,0
120
600
3000
DoColor-Schlaufenbänder, 0559 3002 20000 40000 300 x4-lagig 20,0 Artikel-
Tragfähigkeit in kg
150 750 3000 BandSchlaufen- Schlaufen- min. Preis 1 Meter Preis breite x breite länge Bandlänge Mehrmeter -stärke mm mm mm mm € €
Nr. einfach doppelt DoColor-Schlaufenbänder, 4-lagig (2-lagige Bügelbänder S. 11/12) 0559 0302 2000 4000 30 x 14 30 200 1000 22,20 7,30 0559 0652 3000 à 46000 65 x 12 35 1500 24,60 pages 8,9011/12) Élingues à étrier couches DoColor (à300 2 couches voir
0559 0602 DH 100 0559 0852 Artikel-Nr. 0559 0902 0559 1202 0559 N° d'art.1502 0559 1802 0559 2402 0559 3002
4000 DH 200 5000 Artikel-Nr. 6000 8000 10000 N° d'art. 12000 16000 20000
8000 60 x 14 30 300 x 10000 Tragfähigkeit 100 x 12in kg 45 Bandbreite 350 -stärke mm 12000 90 x 14 45 350 16000 120 x 14 60 425 20000 Capacité 150 x 500 de14 levage 75 Larg. sangle x 24000 180 x 14 90épaisseur en 550 mm 32000 einfach 240 x 14 120 600 doppelt 40000 simple 300 x 20 750 double 150
0513 0502 0523 0502 2000 4000 DoColor-Bügelbänder, 4-lagig 0513 0652 0523 0652 3000 6000
(2-lagige Bügelbänder s.4000 S. 46/47) 0513 0602 0523 0602 8000
1500 32,40 min. 2000 40,70 Bandlänge 2000 L1 mm 48,20 2000 70,70 Longueur 2500 sangle 101,60 minimale en 2500 L1 mm 134,70 3000 171,50 3000 269,90
30 x 14,0
650
65 x 12,0
900
13,50 15,80 17,80 26,10 33,30 53,10 67,20 122,60
60 x 14,0 900 DH 1000852 DH0523 200 0852 Tragfähigkeit in kg 10000 Bandbreite100 min. DH 100 1100 DH 200 Preis 0513 5000 x 12,0 ArtikelArtikeleinfach doppelt x -stärke Bandlänge Preis 1 Meter Preis 1 Meter Mehrmeter 0513 0523 0902 6000 12000mm 90L1x mm 14,0 Nr. 0902 Nr. € 1100 € € 05130502 1202 05230523 12022000 8000 x 14,0 118,00 1400165,00 0513 0502 4000 16000 50 x 12 120650 11,50
1-18
0513 0652 6000 05130652 1502 05230523 15023000 10000 0513 0602 0523 0602 4000 8000 0513 1802 0523 1802 12000 0513 0852 0523 0852 5000 10000 05130902 2402 05230523 24026000 16000 0513 0902 12000 0513 1202 16000 05131202 3002 05230523 30028000 20000 0513 1502 0523 1502 10000 20000
65 x 12 150900 20000 x 14,0 60 x 14 900 180 x 14,0 100 x 12 1100 32000 x 14,0 90 x 14 240 1100 120 x 14 300 1400 40000 x 20,0 150 x 14 1500 24000
143,00 155,00 238,00 331,00 445,00 817,00
1500200,00
221,00 315,00 1650405,00 2000543,00 1.006,00 1500
19,65 24,30 26,50 29,40 33,70 40,40
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoMarkP lus
Alle Dolezych-Produkte sind auf Wunsch auch mit RFIDTransponder-Technologie Dolezych-Produkte sind erhältlich.
Alle auf Wunsch auch mit RFIDTransponder-Technologie Damit ist eine eindeutige erhältlich. Identifizierung der Produkte Damitmöglich. ist eineBitte eindeutige anfragen! Identifizierung der Produkte Tous les produits Dolezych sont disponibles sur demanmöglich. de Bitte avec transpondeur anfragen!
DoFix-Schlaufenverstärkung DoFix-Schlaufenverstärkung DoMarkPlus, DoPlus-Schlaufenbänder DoMark Plus, DoPlus-Schlaufenbänder Renforcement de boucle DoFix Élingues à boucle à 2 couches DoMarkPlus
RFID. Cela garantit une identification sans risque de confusion. Adressez-vous à nous!
DoMarkPlus - das unverlierbare Zusatzetikett für alle Hebebänder, Rundschlingen und Zurrgurte in Serienproduktion DoMarkPlus - dasimperdable unverlierbare DoMarkPlus – l’étiquette supplémentaire Zusatzetikett allesangles Hebebänpour toutes les élingues sangle, rondes für et les der, Rundschlingen und Zurrd’arrimage DoFix – la bouclegurte rigide in Serienproduktion
DoFix - die starre Schlaufe
Hebebandschlaufen knicken aufgrund ihrer weichen Gewebestruktur leicht ab. DoFix - die in starre Schlaufe Beim Einhaken den Lasthaken oder beim Durchführen unter der Last kann Hebebandschlaufen knicken aufgrund ihrer weichen Gewebestruktur leicht diese Eigenschaft ab. Beim Einhaken instören. den Lasthaken oder beim Durchführen unter der Last kann diese stören. Damit das Eigenschaft Hebeband, wie ein Anschlagseil, besser unter Lasten durchgeDamit das Hebeband, wie ein Anschlagseil besser unter Lasten durchgeschoben werden kann, Dolezych schoben werden kann, fertigtfertigt Dolezych auch Hebebänder mit einer spezielauch Hebebänder mit einer speziellen, len, schlaufenversteifenden Nähtechnik. schlaufenversteifenden Nähtechnik. Im Bild unten sehen Sie einen Vergleich der unterschiedlichen Schlaufen-
Im Bild unten sehen Sie einen Vergleich ausführungen. der unterschiedlichen SchlaufenausDoFix ist ausschliesslich bis 2 t Tragfähigkeit erhältlich, bitte anfragen! führungen. DoFix ist ausschließlich bis 2 t Tragfähigkeit erhältlich, bitte anfragen! Artikel-Nr.
0599 0055
N° d'art.
En raison de leur structure tissée souple, les boucles d'élingues sangles 0599 se rompent facilement. CelaArtikel-Nr. peut gêner lors de0055 l'accrochage de la charge au crochet ou lors Preis je Stück € 0,75 de son déplacement.
Ihr Vorteil:
Pour que l’élingue sangle puisse être glissée plus facilement sous la charge, comme une élingue...câble, Dolezych fabrique également des nicht ausreißbares, unverlierbares élingues sangle avec une technique de couture spéciale donnant de la Zusatzetikett für alle Zurrgurte, Heberigidité à la boucle.
bänder und Rundschlingen.
Wird durch rauenlesEinsatz herL’illustration ci-dessous vous permet de comparer différentsdas modèles de boucles. kömmliche Etikett unlesbar oder verloren, dann übernimmt DoMark - Plus die
DoFix est en vente uniquement au niveau standard avec une charge utile Kennzeichnungsfunktion. de maximum 2 t, veuillez vous adresser à nous!
Das Hebeband, die Rundschlinge oder der Zurrgurt muss nicht abgelegt werden! DoMarkPlus ist nicht lose erhältlich.
Ihr Vorteil:
...nicht ausreissbares, unverlierbares Zusatzetikett für alle Zurrgurte, Hebebänder und Rundschlingen. Wird durch rauen Einsatz das herkömmliche Etikett unlesbar oder verloren, dann übernimmt DoMark-Plus die Kennzeichnungsfunktion. Das Hebeband, die Rundschlinge oder der Zurrgurt muss nicht abgelegt werden! DoMarkPlus ist nicht lose erhältlich.
Votre avantage: Schlaufe mit Standardverstärkung
...étiquette supplémentaire indéchirable, imperdable pour toutes les sangles d’arrimage, les élingues sangle et rondes. Si l’étiquette habituelle devient illisible à cause d’une utilisation abrasive ou se perd, DoMarkPlus prend en charge la fonction de marquage. L'élingue sangle, la sangle ronde ou la sangle d'arrimage n’a pas besoin d’être mise au rebut! DoMarkPlus n'est pas disponible séparément.
Schlaufe mit Vollverstärkung
Schlaufe DoFix
DoPlus-Schlaufenbänder, 2-lagig Schlaufe mit Standardverstärkung
Schlaufe mit Vollverstärkung
Boucle avec renforcement standard avec renforcement total ArtikelTragfähigkeit in kg DoPlus-Schlaufenbänder mit beidseitig Boucle Nr. einfach doppelt rundum aufgenähter Arbeitsfläche Élingues à boucle DoPlus-Schlaufenbänder, sind praktisch unverwüstlich. Die 0302 1000 Artikel-Nr. 2000 DoPlus, à0565 2 couches 2-lagig zusätzliche Arbeitsfläche ist ein Extra0565 0802 2000 4000 0902 3000 N° d'art. 6000 Verschleißschutz für mit besonders raue élingues0565 DoPlus avec surface DoPlus-Schlaufenbänder beid- Les 0565 tout 1202autour4000 8000 Einsätze. Falls nötig,Arbeitsfläkann derdeVertravail cousue des seitig rundum aufgenähter 0565pratiquement 1502 5000 10000 che sind praktisch unverwüstlich. Die deux côtés sont schleißschutz erneuert werden. 0565 1802 6000 12000
zusätzliche Arbeitsfläche ist ein Extra-Verschleissschutz für besonders
indestructibles. La surface de 0565 2402est une 8000 travail supplémentaire
DoPlus Schlaufenbänder können als 0565 10000 plus3002 contre l’usure raue Einsätze. Falls nötig, kann der protection en Sonderausführung pour des usages particulièreVerschleissschutz erneuert auch werden. klappbar gefertigt werden. Dadurch wirdment zum abrasifs. Si besoin est, contre l’usure est DoPlus Schlaufenbänder können als Beispiel ein 120 mm breites und la 9 protection mm renouvelable. Sonderausführung auch starkes Band auf 60 mmklappbar Breite und gefertigt werden. Dadurch wird zum 18 mm Stärke verändert. Beispiel ein 120 mm breites und 9 Nous pouvons également fabmm starkes Band auf 60 mm Breite und 18 mm Stärke verändert.
riquer des modèles hors-série repliables d’élingues à boucle DoPlus. Ainsi, une sangle de 120 mm de largeur et 9 mm d’épaisseur peut passer à 60 mm de largeur et à 18 mm d’épaisseur.
Schlaufe DoFix Boucle DoFIxx Bandbreite
stärke in mm
Tragfähigkeit 30 x 9 in kg
60 x 9 90 x 9 Capacité de levage 120 x 9 150 x 9 einfach 180 x doppelt 9 simple double 16000 240 x 9 0565 0302 1000 20000 300 x 122000
Schlaufenlänge kürzeste in mm Bandlänge in mm Bandbreite x 200 -stärke mm
300 350sangle x Larg. épaisseur 450 en mm 500 550 600 30 x 9,0 750
Preis 1 Meter €
Preis je Mehrmeter €
Schlaufenlänge18,80 kürzeste 850 6,20 mm Bandlänge in mm 1150 27,50 10,70 1350 40,90 Longueur boucle longueur15,20 sangle courte 1800en mm 60,00la plus 22,10 1900 84,50 en mm 27,60 2100 111,60 44,10 2300 139,10 54,60 850 2500 200 212,50 99,60
0565 0802
2000
4000
60 x 9,0
300
1150
0565 0902
3000
6000
90 x 9,0
350
1350
0565 1202
4000
8000
120 x 9,0
450
1800
0565 1502
5000
10000
150 x 9,0
500
1190
0565 1802
6000
12000
180 x 9,0
550
2100
0565 2402
8000
16000
240 x 9,0
600
2300
0565 3002
10000
20000
300 x 12,0
750
2500
Verstärkte Textilschlaufenbänder DoPlus 2-lagig auch in Sonderausführung “klappbar” lieferbar Élingues textiles DoPlus renforcées avec 2 couches, disponibles aussi en version spéciale "repliable".
Verstärkte Textilschlaufenbänder DoPlus 2-lagig auch in Sonderausführung “klappbar” lieferbar1-19
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Textilmatten Textilmattenmit mitRundschlingen Rundschlingen Hebebandmatten Hebebandmatten Élingues rondes pour fort tonnage Nattes textiles DoColor-Textilmatten mit Rundschlinge Nattes textiles DoColor avec élingue ronde Tragfähigkeit in kg
Capacité de levage einfach simple
StandardMattenbreite mm Largeur natte standard en mm
N° d'art
doppelt DoColor Textilmatten mit Rundschlinge double
Artikel Nr. 200
3000
Tragfähigkeit 0514 in kg2562 doppelt 6000 einfach 0514 3562
4000
4000 8000 2000 0514 4562
0514300 2562 0514 3562 300 0514 4562 0514400 5562 0514400 6062 0514500 7562 0514 8062 500 0514 9162 0514600 9362 0514750 9562 0514750 9862 0514 9872 0514900 9892
2000
4000
3000 6000 0514 5562 4000 8000 12000 5000 051410000 6062 16000 6000 051412000 7562 20000 8000 051416000 8062 10000 20000 24000 0514 9162 12000 24000 30000 15000 051430000 9362 40000 20000 051440000 9562 50000 25000 051450000 9862 30000 60000 60000 40000 051480000 9872
5000
10000
6000 8000 10000 12000 15000 20000 25000
Die Verarbeitung:
Artikel-Nr.
30000 40000
80000
0514 9892
Standard-Mattenbreite*
Preis 1 Meter
Preis Mehrmeter
mm
€
€
200
900
200 24,60 15,90 200 33,30 22,70 300 37,10 28,40 300 46,30 31,10 400 58,30 39,80 400 70,00 68,50 90,10 500 118,40 *Sonderanfertigungen in jeder Mattenbreite möglich, 600 168,80 111,20 bitte anfragen. 600 197,60 142,00 750 224,40 178,10 *Modèles dans chaque largeur de nat750 hors-norme 257,30 203,80 tes900 disponibles sur demande. 395,20 284,00 900 448,70 356,10
Sonderanfertigungen in jeder Mattenbreite möglich, bitte anfragen. Dolezych-DoForce 1 - Rundschlingen werden mit breitem Polyester-GurtLa fabrication: band zur Matte vernäht. Die Herstellung erfolgt in Anlehnung an DIN EN 1492-2. Die Verarbeitung: Les élingues rondes Dolezych-DoForce Die Vorteile: 1 sont cousues en nattes avec • Höhere Tragfähigkeiten als Hebebänder bzw. bei gleicher Tragfä- des sangles en polyester. La production est effectuée en appui à DIN EN • Höhere Tragfähigkeiten als Dolezych-DoForce - Rundschlingen higkeit breitere Auflagefläche als Hebebänder für z. B. empfindliche 1 1492-2. Hebebänder bzw. bei gleicher werden mit breitem Polyester-Gurtband Lasten (Walzen etc.). • Charges utiles plus élevées que pour les élingues sangles, ou sur-
*
Tragfähigkeit breitere Auflagefläche zur Matte vernäht. Die faces Herstellung d’appui plus larges pour une même charge utile, par ex. pour als Hebebänder für z. B. empfinderfolgt in Anlehnung an DIN EN 1492-2. des charges sensibles (rouleaux etc.). liche Lasten (Walzen etc.).
Hebebandmatten in Anlehnung DIN EN 1492-1 produziert, verstärkte Schlaufen Nattes respectant la norme DIN EN 1492-1, boucles renforcées Artikel-Nr.
N° d'art
Rahmenbreite mm
StandardMattenbreite* mm
Largeur du cadre en mm
Largeur natte standard en mm
Hebebandmatten in Anlehnung DIN EN 1492-1 produziert, 1000 / 2000 30 200 verstärkte Schlaufen 1700 / 3000 50 250
0540 2102
0540 2182
0540 2216 Artikel 2000Nr. / 4000
60
0540 2262
75
2500 / 5000
0540 2282 0540 3000 / 6000 2102
Rahmen300 breite 300 mm 400 30
StandardPreis 1 Meter Preis Mehrmeter *Sonderanfertigungen in jeder Mattenbreite mögMattenbreite * mmbitte anfragen. € € lich,
1000/90 2000 200 21,50 12,40 *Modèles hors-norme dans chaque largeur 1700/ 3000 50 250 23,90 14,70de 100 500 nattes sur demande. 2216 4000 60 300 disponibles 26,30 17,00 0540 2301 0540 4000 / 8000 2000/ 120 600 0540 2262 2500/ 5000 75 300 31,00 20,60 Les nattes, élingues rondes, ont une surHebebandmatten haben wie die Textilmatten 0540 mit 2282 Rundschlin3000/ 6000 90comme les nattes 400 textiles avec35,60 24,20 face de charge large, et offrent de chargen eine extrem breite Auflagefläche und bieten opti-7000 0540daher 2272 eine3500/ 100 particulièrement 500 47,80 ainsi un soutien 29,40 ge optimal pour les charges male Lastabstützung bei empfindlichen und 0540 stabförmigen Lasten. 52,60 34,00 2301 4000/ 8000 120 600 fragiles ou allongées. 2182 0540 2272 0540 3500 / 7000
Als tragendes Element kommen hier, anders als bei den Textilmatten, Band- À la différence des nattes en textile, ce sont ici des anneaux de sangle schlingen zum Einsatz, deshalb werden nicht so hohe Tragfähigkeiten er- qui sont utilisés comme élément porteur, les charges utiles atteintes ne Sonderanfertigungen in jeder Mattenbreite bitte anfragen. donc pas aussi élevées.möglich, Largeur standard jusqu'à 600 m de largeur reicht.Standardbreite bis 600 mm Auflagebreite, Sonderanfertigungen mit sont grösserer Breite sind möglich. Auch mit Stahlbügel als Endbestückung lie- d'appui, des largeurs supérieures peuvent être fabriquées sur demande. Disponible aussi avec étriers en acier comme embout. ferbar.
*
Bitte anfragen!
1-20
• Hebebandmatten haben wie die Textilmatten mit Rundschlingen eine Renseignez-vous! extrem breite Auflagefläche und bieten daher eine optimale Lastabstützung bei empfindlichen und stabförmigen Lasten.
deshalb werden nicht so hohe Tragfähigkeiten erreicht.
Standardbreite bis 600 mm Auflagebreite, Sonderanfertigungen mit größerer Breite sind möglich. Auch mit Stahlbügel als
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Abriebschutz
Protection contre l’abrasion Schutzschläuche fürfür Hebebänder Schutzschläuche++Verschleißschutz Verschleissschutz Hebebänder und Rundschlingen und Rundschlingen Gaines de protection et protection d'usure d'élingues sangle Qu'est-ce que la protection contre l'usure?
Was ist Verschleissschutz?
La protection contre l'usure est un équipement supplémentaire pour tous les produits textiles, qui augmente la résistance à l'abrasion et permet ainsi d’obtenir demeilleures durées de vie.
Verschleissschutz ist die zusätzliche Ausstattung aller Was ist Verschleißschutz?
textilen Produkte, um die Abriebfestigkeit zu erhöhen Verschleißschutz ist zusätzliche und längere Standzeiten zu die erzielen.
Ausstattung aller textilen Produkte, um Diese Varianten bewähren in der täglichen die Abriebfestigkeit zu sich erhöhen und län-Praxis und verhindern vorzeitigen Verschleiss: gere Standzeiten zu erzielen.
Les modèles suivants ont fait leurs preuves dans la pratique et évitent une usure prématurée: • Gaines de protection en PVC • Gaines de protection en PU • Surface DoPlus contre l’abrasion • Revêtement DoStabil pour élingues rondes • Revêtement DoRobust / imprégnation de matière synthétique (sur demande) • Revêtement polyuréthane, spray ou émulsion (sur demande)
• PVC-Schutzschlauch • PU-Tex-Schutzschlauch Diese Varianten bewähren sich in der • DoPlus-Verschleissauflage täglichen Praxis und verhindern vorzei• DoStabil-Rundschlingenbeschichtung tigen Verschleiß: • DoRobust-Beschichtung / Kunststoffimprägnierung (bitte anfragen) • PVC-Schutzschlauch • Polyurethan Sprüh- oder Emulsions• PU-Tex - Schutzschlauch beschichtung (bitte anfragen) • DoPlus-Verschleißauflage
•
DoStabil-Rundschlingenbeschichtung (siehe Seite 76) • DoRobust-Beschichtung PVC und •Verschleissschutzschläuche Kunststoffimprägnierung (bitte anfragen) PU-TEX für Schlaufenbänder •Gaines Polyurethan Sprüh- oder Emulsionsde protection en PVC et PU pour beschichtung (bitte anfragen)
élingues à boucles
Verschleißschutzschläuche 1-teiligfür PVC und PU-Tex prot. usure 1 pièce Schlaufenbänder Abb. 1
Abb. 2
Illustr. 1
Verschleissschutzschläuche PVC und PU-TEX für Schlaufenbänder Gaines de protection en PVC et PU pour élingues à boucles
Abb. 1
Abb. 3
Illustr. 2
Abb. 4
Abb. 3. u. 4.
PVC-Schutzschläuche N° d'art. illustr. 3 et 4
zum Einsatz für Rundschlingen Abb. 5 u. 6. pour élingues rondes illustr. 5 et 6
5500 0050 30 mm
- 500 / 1000 kg
5500 0060 50 mm
- 1500 / 2000 kg 500 / 2000 kg 3000 kg zum Einsatz Preis 3000 kg / 5000 kg je Meter für 4000 Rundschlingen Abb. 4000 3 u. 4 / 5000 kg 6000 Abb. 5kg u. 6 €
5500 0050 30- mm / 1000 kg kg 3,70 5500 0160 120 150 mm 6000 / –8000 kg 500 8000 / 10000 5500 0060 50 mm – 1500 / 2000 kg 3,80 5500 0200 180 mm 10000 / 12000 kg 12000 / 15000 5500 0080 60-75 mm 500 / 2000 kg 3000 kg kg5,30 5500 0240 240 15000 kg4000 20000 / 25000 5500 0100 90mm mm 3000 kg / 5000 kg kg5,90 5500 0120 100mm mm 400020000 / 5000/ kg 6000 8,20 5500 0300 300 25000 kg 30000 kg kg 5500 0160 120-150 mm 6000 / 8000 kg 8000 / 10.000 kg 11,50 5500 0200 180 mm 10.000 / 12.000 kg 12.000 / 15.000 kg 18,90 5500 0240 240 mm 15.000 kg 20.000 / 25.000 kg 31,90 5500 0300 300 mm 20.000 / 25.000 kg 30.000 kg 44,70
Abb. 6
2-teilig doppelt
2-teilig
2-teilig
5500 0080 60 - 75 mm für Hebebänder 5500 90 Bandbreite mm Artikel-0100 bis Nr. 0120 100 Abb.mm 1 u. 2 5500
2-teilig doppelt 1-teilig doppelt prot. usure 2 pièce (double)
PU-Tex-Schutzschläuche Gaines de protection en PU
Gaines de protection Abb. 2 en PVC
pour élingues sangle d’une larg. max. illustr. 1 et 2
Illustr. 6
2-teilig 1-teilig prot. usure 2 pièce
PVC-Schutzschläuche
für Hebebänder bis Bandbreite Abb. 1 u. 2.
Abb. 5 Abb. 6
Illustr. 4
Abb. 4
2-teilig 1-teilig prot. usure 2 pièce
Artikel-Nr.
Abb. 5
Abb. 3 Illustr. 3
Illustr. 5 Verschleißschutzschläuche aus PVC und PU-Tex für 1-teilig doppelt 1-teilig Rundschlingen prot. usure 1 pièce (double) prot. usure 1 pièce
Artikel-Nr.
für Hebebänder bis Bandbreite Abb. 1 u. 2.
Abb. 3. u. 4. illustr. 3 et 4
N° d'art. PU-Tex-Schutzschläuche pour élingues sangle d’une larg. max. illustr. 1 et 2
5500 2050 30 mm 5500 2065 50 mm für Hebebänder 5500 2080 60 - 75 mm Artikelbis Bandbreite 5500 mm Nr. 2100 90 Abb. 1 u. 2 5500 2050 30mm mm 5500 2120 90
zum Einsatz für Rundschlingen Abb. 5 u. 6. pour élingues rondes illustr. 5 et 6
- 500 / 1000 kg - 1500 / 2000 kg zum Einsatz Preis 500 / 2000 kg 3000 kg für Rundschlingen je Meter 40005 u. / 5000 kg € Abb. 3 u. 4 3000 kg Abb. 6 – 4000 kg500 / 1000 kg kg 6,20 4000 / 5000
5500 2065 50mm mm – 5000 kg 1500 / 2000 kg kg 7,40 5500 2140 90 4000 / 5000 5500 2080 60-75 mm 500 / 2000 kg 3000 kg 9,80 5500 2160 100 - 150mm 6000kg / 8000 kg 8000 / 10000 5500 2100 90 mm 3000 4000 / 5000 kg kg 10,90 5500 2200 180 mm mm / 120008000 kg 12000 / 15000 kg 5500 2160 100-150 600010000 / 8000 kg / 10.000 kg 13,70 5500 2200 180 mm 12.000 / 15.000 kg 21,30 5500 2250 240 mm 10.000 / 12.000 kg15000 kg 20000 / 25000 kg 5500 2250 240 mm 15.000 kg 20.000 / 25.000 kg 34,90 5500 2300 300 mm 20000 - 25000 kg 30000kg 5500 2300 300 mm 20.000 / 25.000 kg 30.000 kg 48,80
1-21
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoRobust Schlaufenband mit Schlaufenband mit Verschleisssschutz Verschleißschutz Élingue à boucle avec protection contre l’usure
Hebeband Élingue
Beschichtung für ausreichend halten, dann wählen Sie die Ausführung DoRobust mittel.
Beschichtung Revêtement Bei Lasten mit scharfen Kanten oder rauen Oberflächaen können Hebebänder nur dann eingesetzt werden, wenn die gefährdeten Stellen des Bandes geschützt sind.
Hebeband Beschichtung
Pour des charges à arêtes vives ou surfaces abrasives, on ne peut employer des élingues sangles que lorsque les endroits à risque de la sangle sont protégés.
Alle Dolezych-Gurtmaterialien werden bereits in der Weberei optimal ausgerüstet, d.h. formstabilisiert, verstreckt und appretiert. Doch für einige Einsätze reicht das noch nicht aus. Für den rauen Einsatz wurde das DoRobust Schlaufenband konzipiert. Dieses Hebeband besitzt einen “eingebauten” Verschleissschutz durch eine versiegelte Gewebestruktur.
Toutes les élingues sangles Dolezych ont déjà leur forme stabilisée dès la production, elles sont étirées et apprêtées. Cependant, cela ne suffit pas pour tous les usages. Pour l’utilisation abrasive, nous avons conçu l’élingue sangle DoRobust. Cette élingue sangle possède une protection contre l’usure “incorporée” grâce à une structure tissée vitrifiée. Après la fabrication, les sangles sont revêtues en nach plus d’une matière synDie Bänder werden der Fertigung Bei Lasten mit scharfen Kanten oder thétique (PU) (env. 1 mm d’épaisseur). Ainsi, les Die Bänder werden nach der Fertigung zusätzlich zusätzlich mit Kunststoff (PU) beschichrauen Oberflächen können Hebebänder coutures sont également vitrifiées et protégées. mitdann Kunststoff (PU) beschichtet (ca.wenn 1 mmdie dick). tet (ca. 1 mm dick). Dadurch sind auch nur eingesetzt werden, Dadurch sind auch die Nähte versiegelt und geDoRobust est très résistante à l’abrasion, die Nähte versiegelt und geschützt. gefährdeten Stellen des Bandes geschützt. néanmoins flexible et encore plus résistan-
schützt sind.
te que les élingues sangle standard. Une sé-
DoRobust ist hoch abriebfest, trotzdem rie de tests a montré que les élingues sangle flexibel und strapazierfähiger DoRobust ontnoch des durées de vie nettementals plus die Standard-Hebebänder. In Testreihélevées en usage abrasif. en hat sich gezeigt, dass die DoRobustSi vous estimez contraire qu’un deutlich revêtement Hebebänder beiaurauem Einsatz und appretiert. plus mince et donc plus économique suffit, au Wennfür Sie einige im Gegensatz zu dieser starken Doch Ein sätze reicht dasBe- höhere lieu de Standzeiten ce revêtementaufweisen. fort, choisissez donc le schichtung eine dünnere und somit sparsamere noch nicht aus. modèle DoRobust moyen. Wenn Sie im Gegensatz zu dieser starFür den rauen Einsatz wurde das DoRobust - Schlaufenbänder ken Beschichtung eine dünnere und DoRobust - Schlaufenband konzipiert. Élingues à boucle somit sparsamere Beschichtung für Dieses Hebeband besitztDoRobust einen “eingeArtikel-Nr. mittel Artikel-Nr. stark Tragfähigkeit in kg Bandbreite x Schlaufenlänge Schlaufenbreite min. ausreichend halten, dannmm wählen Bandlänge Sie bauten” Verschleißschutz durch eine -stärke mm mm CMU en kg mm die Ausführung DoRobust mittel. versiegelte Gewebestruktur. N° d'art. moyen N° d'art. fort DoRobust ist hoch abriebfest, trotzdem flexibel undDolezych-Gurtmaterialien noch strapazierfähiger als die Standard-HeAlle werden bebänder. In Testreihen hat optimal sich gezeigt, dass die bereits in der Weberei ausgeDoRobust-Hebebänder bei rauem Einsatz deutrüstet, d.h. Standzeiten formstabilisiert, lich höhere aufweisen.verstreckt
einfach doppelt DoRobust - Schlaufenbänder simple double
Artikel0563 Nr. 0312 mittel 0512 0563
0563 0312 0563 0612 0563 0512 0563 0652 0563 0612 0563 0752 0563 0652 0563 0912 0563 0752 0563 0912 0563 1412 0563 1412 0563 1212 0563 1212 0563 1512 0563 1512 0563 1812 0563 1812 0563 2412 0563 2412 0563 3012 0563 3012
2-lagig, 2-lagig Variante 1: stark 1: stark Variante Variante Variante 2: mittel2: mittel DoPuPlus DoPuPlus
larg. sangle x épaisseur en mm
Longueur boucle en mm
larg. boucle en mm
ArtikelTragfähigkeit in kg Bandbreite Schlaufen- Schlaufenmin. 0563 1000 doppelt 2000 x -stärke 30 x 7,0 länge 200breite 15 Nr. 0302 einfach Bandlänge stark 0502 mm mm 0563 1000 2000 50 x 6,0 mm 200 mm 25
0563 0302 0563 0654 0563 0502 0563 0602 0563 0654 0563 0702 0563 0602 0563 0902 0563 0702 0563 0902 0563 1402 0563 1402 0563 1202 0563 1202 0563 1502 0563 1502 0563 1802 0563 1802 0563 2402 0563 2402 0563 3002 0563 3002
1000 1500 1000 2000 1500 2000 2000 3000 2000 3000 3000 3000 4000 4000 5000 5000 6000 6000 8000 8000 10000 10000
2000 3000 2000 4000 3000 4000 4000 6000 4000 6000 6000 6000 8000 8000 10000 10000 12000 12000 16000 16000 20000 20000
3065 x x7 5060 x x6 65 x 6 6075 x x7 7590 x x6 90 x x7 140 140 x 6 120 x 120 x 7 150 150 x x7 180 x x7 180 240 x x7 240 300 x10
6,0 200 7,0 200
250 15 300 25
6,0 300 7,0 300
300 30 350 25
250
6,0 350
350 425 7,0 500 7,0 550 7,0 600 625 7,0
300 x 10,0
35
350 30
50 40 500 50 550 60 600 80 100 425
625
850 35 850 30 1150 25 1300 30 1300 1500 50 1600 40 1600 50 1900 2100 60 2300 80 2500 100
Longueur sangle minimale en mm
à 2 épaisseurs Variante 1: forte Variante 2: moyenne DoPuPlus Ihre Vorteile: •
Ihre • Vorteile: Integrierter Verschleissschutz im He-
beband für höhere Standzeiten auch
•
2 Varianten für den optimalen bei rauem Einsatz Einsatz
•
• Hochabriebfest, trotzdem flexibel und integrierter Verschleißschutz noch strapazierfähiger als Standardim Hebeband für höhere StandHebebänder zeiten auch bei rauem Einsatz
•
hochabriebfest, trotzdem • Eine weitere Verschleissschutzvariante: Latex-Kunststoffimprägnierung flexibel und noch strapazierfähiger zur Oberflächenversiegelung und als Standard-Hebebänder gleichzeitiger Hebebandversteifung
Fragen Sie uns!
Eine weitere Verschleißschutzvariante: Latex-Kunststoffimprägnierung zur Oberflächenversiegelung und gleichzeiVos avantages: tiger Hebebandversteifung. • 2 variantes pour un usage optimal Fragen Sie uns! •
Protection contre l’usure intégrée à l’élingue pour une durabilité plus élevée, y compris en usage abrasif
l’abrasion, cepenDoRobust -• mittelTrès résistante àDoRobust-stark Preis 1850 Meter Preis Mehrmeter Preis Meter plus Preisrésistante Mehrmeter dant flexible et 1encore € € les élingues€sangle standard € 850 que 15,50 1150 15,50 1300 16,30 1300 22,70 1500 22,70 33,60 1600 45,70 1600 49,30 1900 67,10 88,60 2100 106,70 2300 155,30 2500
5,20 17,50 5,80 Une autre alternative de protection 5,20 17,50 5,80 contre l’usure: 6,20 18,50 7,00 • 8,00 Imprégnation25,60 synthétique en9,00 latex 8,00 25,60 superficielle 9,00 pour la vitrification et le 12,50 14,10 renforcement38,00 simultané de l’élingue 14,80 51,60 16,70 sangle. 18,20 55,70 20,50 Adressez-vous à 75,80 nous! 22,00 24,70 35,00 100,10 39,60 41,80 120,50 47,30 76,70 175,50 86,80 Artikel-Nr. für Bandbreite •
mm
Bügelschutzklammern DoPU Plus Agrafes de protectionBügelschutzklammern de l’étrier DoPU Plus DoPU Plus Diese Schutzklammern wurden speziell für Hebebänder mit Dieseeinen Schutzklammern Stahlbügeln entwickelt. Sie bieten optimalen Schutz wur den des Gewebes im Bügelbereich, wenn das Band speziell für Hebebän der mit z. B. über raue Böden gezogen oder Stahlbügeln geschleift wird. Die entwickelt. DoPU Plus-Bügelschutzklammern sind aus bewährtem DoSie bieten einen optimaLex-Polyurethan-Material.
len Schutz des Gewebes
1-22
2 Varianten für den optimalen Einsatz
imlesBü gelbereich, Ces agrafes de protection ont été spécialement développées pour élingues sangle wenn das à étriers en acier. Elle offrent une protection optimale du tissage au niveau l’étrier, Band z. B. de über raue Böden quand par exemple la sangle est tirée ou traînée sur des sols rugueux. oder Les agrafes de gezogen geschleift wird. protection de l’étrier DoPU Plus sont fabriquées dans le matériel à toute épreuve DoLexDie DoPU Plus-Bügel schutz Polyuréthane. klammern sind aus bewährtem
N° d'art.
4513 0050 Art.-Nr. 4513 0060 4513 0075
pour largeur sangle en mm
50 Für Bandbreite 60 mm 75
4513 0050 50 4513 0090 90 / 100 4513 0060 60 4513 0075 75 120 4513 0120 4513 0090 90/100 4513 0150 4513 0120 120 150 4513 0150 150anfragen! Grössere Breiten bitte LargeursBreiten plus grandes sur demande! Größere bitte anfragen!
Preis je Stück €
12,20 14,20 16,30 21,20 24,30 30,40
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoLex Kantenschutz, Kantenschutz, Profilschläuche Profilschläuche Protection des arêtes, gaines profilées DoLex mit Glasvlieseinlage DoLex avec voile de verre
DoLex-Schutzschlauch für Schlaufenbänder Protections alternatives de gaine DoLex pour élingues à boucle Abb. 1
DoLex-Schutzschlauch für Bandschlingen / Rundschlingen Protections alternatives de gaine DoLex pour élingues rondes sans fin/élingues rondes
Illustr. 1
Abb. 5
Abb. 3 Illustr. 3
1-teilig prot. usure 1 pièce
Abb. 2 Illustr. 2 DoLex-Schutzschlauch 2-teilig für Schlaufenbänder
prot. usure 2 pièces
Illustr. 5
1-teilig doppelt DoLex mitprot. Glasvlieseinlage usure 1 pièce (double)
1-teilig prot. usure 1 pièce
Abb. 4
Abb. 6
Illustr. 4
Illustr. 6
DoLex-Schutzschlauch für Bandschlingen/Rundschlingen 2-teilig doppelt 2-teilig prot. usure 2 pièces (double)
prot. usure 2 pièces Artikel-Nr.
Abb. 1
Abb. 3
N° d'art. 1-teilig
1-teilig
Für 2-lagige Hebebänder Bis Bandbreite mm Pour élingues sangles à 2 Couches max. larg. sangle en mm
DoLex-Profilschlauch, einseitig glatt Gaine profilée DoLex, lisse d’un côté Abb. 2
DoLex- Profilschlauch einseitig 2-teilig Gaine profilée d'un côté DoLex
Anschlagseite Face d'élingage
DoLex-Profilschlauch, einseitig glatt - Profilschlauch einseitig
Artikel Nr.
5598 0500 5598 0600 5598 0700 5598 0800 Anschlagseite 5598 1001 5598 1000 5598 1350 DoLex-Kantenschutz-Profilschläuche für 4-lagige Hebe5598 1500 bänder auf Anfrage. 5598 1600 Gaines profilées de protection des arêtes DoLex pour élingues 5598 1900 5598 2322 sangles à 4 couches, sur demande. 5598 2515 5598 2500 5598 3200
Pour élingues rondes 1-teilig doppelt
Nach Abb. 5 und 6
Abb.D'après 6 illustr. 5 et 6
4 5598Abb. 0500
30
-
5598 0600
50
-
1500 / 2000 kg -
500 / 1000 kg
2-teilig 500 / 1000 kg doppelt
2-teilig 5598 0700
60
5598 0800
75
-
5598 1001
-
1500 / 2000 kg
3000 kg
5598 1000
90
3000 kg
4000 kg
120
4000 kg
5000 / 6000 kg
5998 1350 für 2-lagige Hebebänder 5998 1500 bis Band5598 1600 breite mm 5598 30 1900 5598 50 2322
60 2515 5598
75 – 5598 90 3200 Artikel-Nr. 120 – 150 180 N° d'art. – 240 – 300
5598 2500
filschlauch, beidseitig 5598 0602 beidseitig DoLex-Profilschlauch, beidseitig glatt Gaine profilée 5598 0702 glatt Artikel Nr. für 2-lagige Hebebänder DoLex nervurée 5598 0802 bis BandZwei Anschlagseiten - Profilschlauch Gaine profilée 5598mm 1012 breite Deux faces d'élingage beidseitig DoLex, ner5598 5598 0502 30 1002 5998 5598 0602 50 1352 vurée / lisse 5598 0502
Zwei Anschlagseiten
Abb. 5
Nach Abb. 3 und 4 D'après illustr. 3 et 4
60 1502 5998
75 – 5598 90 1902 120 2002 5598 – 2402 5598 150 5598 180 2515 5598 – 3202
5598 1602
-
für Rundschlingen Preis 5000 / 6000 kg 8000 / 10000 kg nach nach je m 150 12000 / 15000 kg Abb. 3 und 4 Abb. 5 und 6 € 180– kg kg 20000 kg 500 8000 kg / 1000 29,90
-– 500 kg 240/ 1000 kg –– 1500 kg / 2000 kg 300 3000 kg Für 2-lagige Hebebänder 4000 kg Bis Bandbreite mm kg 5000 kg / 6000 – 8000 kg à 2 Pour élingues sangles 10000max. kg/12000 kg couches larg. sangle – en mm 15000 kg 20000 kg/25000 kg
DoLex-ProDoLex-Kantenschutz-Profilschläuche für 4-lagige Hebebänder auf Anfrage. DoLex- Profilschlauch
5598 0702 5598 0802 5598 1012 5598 1002 5598 1352 5598 1502 5598 1602 5598 1902 5598 2002
Für Rundschlingen
10000 / 1200 kg 1500 kg / 2000 kg
25000 kg 31,40 – 33,00 – 35,50 15000 kg 3000 kg 35,50 20000 / 25000 4000kg kg 39,80 Für/ Rundschlingen 5000 kg 6000 kg 48,40 8000 kg / 10000 kg 51,00 12000 kg / 15000 kg 55,30 20000 kg 59,90 Pour élingues 25000 kg rondes 62,80 – 74,20 – 76,30 Nach Abb. 3 und Nach Abb. 5125,80 und 6 –4 D'après illustr. 3 et 4
D'après illustr. 5 et 6
30
-
500 / 1000 kg
50
-
1500 / 2000 kg
60
500 / 1000 kg
für Rundschlingen 75 nach nach 1500 /Abb. 2000 kg 6 Abb. 3- und 4 5 und 90– kg kg 500 3000 kg / 1000
120– 500 kg /- 1000 kg –– 150 1500 kg / 2000 kg 180 kg 3000 4000 - kg 5000 240 kg / 6000 kg – - kg 8000 10000300 kg/12000 kg
Preisje m 3000 kg € 4000 kg 38,30
kg kg 15004000 kg / 2000 kg 5000 / 6000 40,10 43,20 8000 / 10000 kg – 43,20 12000 / 15000 kg 3000 kg 48,00 8000 20000 kg 4000kg kg 54,70 5000 kg / 6000 kg 77,00 10000 / 1200 kg 25000 kg 8000 kg / 10000 kg 77,00 12000 kg / 15000 kg 79,70 15000 kg 20000 kg 100,70 20000 / 25000 25000kgkg 114,80 5000 / 6000– kg
1-23
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoLex-Profilschlauch, Rippen / glatt Gaine profilée DoLex, nervurée / lisse
Artikel-Nr.
Für 2-lagige Hebebänder
Für Rundschlingen
Bis Bandbreite mm
DoLex- Profilschlauch Rippe Gaine profilée DoLex, nervurée
N° d'art.
Pour élingues sangles à 2
Pour élingues rondes
couches max. larg. sangle en mm
nach Abb. 3 und 4 d'après illustr. 3 et 4
Anschlagseite Face d'élingage
nach Abb. 5 und 6 d'après illustr. 5 et 6
5598 0504
30
-
500 / 1000 kg
5598 0604
50
-
1500 / 2000 kg
5598 0704
60
500 / 1000 kg
-
5598 0804
75
-
-
5598 0854
-
1500 / 2000 kg
3000 kg
5598 1004
90
3000 kg
4000 kg
5998 1354
120
4000 kg
5000 / 6000 kg
5998 1504
-
5000 / 6000 kg
8000 / 10000 kg 12000 / 15000 kg
5598 1604
150
-
5598 1804
180
8000 kg
20000 kg
5598 2004
-
10000 / 1200 kg
25000 kg
5598 2404
240
-
-
5598 2504
-
15000 kg
-
5598 3204
300
20000 / 25000 kg
-
DoLex-Kantenschutz-Profilschläuche für 4-lagige Hebebänder auf Anfrage. Gaines profilées de protection des arêtes DoLex pour élingues sangles à 4 couches, sur demande.
DoLex-Profilschlauch, abgerundete Kanten / beidseitig glatt Gaine profilée DoLex, nervurée, angles arrondis / lisse des deux côtés DoLex- Profilschlauch seitlich abgerundet Gaine profilée Zwei DoLex, nervurée, Anschlagseiten angles arrondis Deux faces d'élingage
1-24
Artikel-Nr.
N° d'art.
Für 2-lagige Hebebänder Bis Bandbreite mm Pour élingues sangles à 2 couches max. larg. sangle en mm
Für Rundschlingen
Pour élingues rondes
nach Abb. 3 und 4 d'après illustr. 3 et 4
nach Abb. 5 und 6 d'après illustr. 5 et 6
5598 0614
50 / 60
500 / 1000 kg
5598 1114
90
3000 kg
500 / 1000 kg 40000 kg
5598 1364
120
4000 kg
5000 / 6000 kg
5598 1514
150
-
12000 / 15000 kg
5598 1814
180
8000 kg
20000 kg
5598 2424
240
-
-
5998 2314
300
20000 / 25000 kg
-
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoLex Bügelbänder Festbeschichtung hoch abrieb- und schnittfest Bügelbänder mit mit Festbeschichtung hoch abriebund schnittfest fixe et haute résistance à l’abrasion et Élingues à étrier à revêtement aux coupures DoLex - Bügelbänder DH 100, mit 1-seitiger Festbeschichtung Élingues à étrier DoLex DH 100, à revêtement fixe sur une face Tragfähigkeit in kg
Bandabmessung
DoLex, 1-seitige
in mm DoLex - Bügelbänder DHBeschichtung 100, mit 1-seitiger Festbeschichtung 1-seitig glatt CMU en kg Tragfähigkeit
in kg
einfach doppelt doppelt einfach 1000 double 2000 simple
2000 1000
Dimensions sangle DoLex, revêteBandabmessungen Grundpreis en mm ment sur une face für
in mm
30 x 7
27,80
3000 4000 3000 5000 6000 4000 8000 5000 10000
4000 2000 6000 4000 8000 6000 10000 12000 8000 16000 10000 20000
90 x 7 60 x 7,0 120 x 7 90 x x 7,0 150 7 180x x 7,0 7 120 240x x 7,0 7 150 300 x 10
8000
16000
240 x 7,0
0512 0202
10000
20000
300 x 10,0
0512 0302
2000
6000
12000
60x x 7,0 7 30
1m Band €
180 x 7,0
0512 37,10 9602
57,70 102,90 0512 9782 126,60 175,00 0512 9852 313,90 0512 0002 627,70 0512 9752
0512 0102
Preis Mehrmeter Band €
4,20 6,20 10,30 15,50 18,60 29,90 36,10 65,90
lisse sur une face
DoLex, 1-seitige Beschichtung
0512 9602 0512 9752 0512 9782 0512 9852 0512 0002 0512 0102 0512 0202 0512 0302
1-seitig glatt
Preis 1 Meter Beschichtung €
31,90 39,60 58,10 62,80 70,80 76,40 89,20 101,00
DoLex - Bügelbänder DH 200, mit 2-seitiger Festbeschichtung Élingues à étrier DoLex DH 200, à revêtement fixe sur deux faces Tragfähigkeit in kg
Bandabmessung in mm
DoLex, 2-seitige Beschichtung
2-seitig glatt
DoLexCMU - Bügelbänder 100, Dimensions sangleDH DoLex, revête-mit 2-seitiger Festbeschichtung en kg lisse sur deux faces en mm
Tragfähigkeit Bandabmessungen in kg in einfach einfach doppelt doppelt mm simple 1000
2000 1000
double 2000
30 x 7
1m Band €
27,80
3000 4000 3000 5000 6000 4000 8000 5000 10000
4000 2000 6000 4000 8000 6000 10000 12000 8000 16000 10000 20000 12000
180 x 7,0
0513 0102
8000
16000
240 x 7,0
0513 0202
10000
20000
300 x 10,0
0513 0302
2000
6000
60x x 7,0 7 30
ment sur deux Grundpreis für faces
90 x 7 60 x 7,0 120 x 7 90 x x 7,0 150 7 180x x 7,0 7 120 240 x 7 150 x 7,0 300 x 10
051337,10 9602
57,70 102,90 0513 9782 126,60 175,00 0513 9852 313,90 0513 0002 627,70 0513 9752
Preis Mehrmeter Band €
DoLex, 2-seitige Beschichtung
Preis 1 Meter Beschichtung €
4,20 6,20 10,30 15,50 18,60 29,90 36,10 65,90
0513 9602 0513 9752 0513 9782 0513 9852 0513 0002 0513 0102 0513 0202 0513 0302
51,30 62,80 84,90 93,30 102,60 120,20 149,50 164,00
2-seitig glatt
Zusätzliche, eingegossene ausaus Metall Zusätzliche, eingegosseneSchnittschutzeinlage Schnittschutzeinlage Metall für DoLex für DoLex -- Schläuche Schläucheund undFestbeschichtungen Festbeschichtungen
für Aufpreis für 1-seitige Âme supplémentaire fondue en métal de protection contre les coupures pour Bandbreite Metalleinlage pro Meter les gaines fixes mmDoLex et les revêtements € für Band- 30 breite 60
90 120 Pour 150 largeur180 240 sangle, en mm 300 mm
13,40 15,50 24,70 27,80 31,90 34,00 40,20 46,30
30 60 90 120 150 180 240 300
Bei rutschigen, glatten, öligen oder fettigen Oberflächen können sowohl die Festbeschichtungen als auch die Profilschläuche mit einem GranulatOberflächenschutz oder mit einer Oberflächenaufrauung aus-
Bei rutschigen, glatten öligen oder fettigen Oberflächen können sowohl die Festbeschichtungen als auch die Profilschläuche mit einem GranulatOberflächenschutz oder mit einer Oberflächenaufrauung ausgerüstet werden! Bitte anfragen. En surface glissante, lisse, huileuse ou grasse, on peut équiper les revêtements fixes ainsi que les gaines profilées d’une protection de surface granulée ou d’un quadrillage de surface! Adressez-vous à nous.
1-25
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoLex Sonderbänder mit Festbeschichtung Sonderbänder mit Festbeschichtung hoch abriebund schnittfest hoch abriebund schnittfest Élingues sur mesure à revêtement fixe et haute résistance à l’abrasion et aux coupures DoLex - Hebebänder mit 1-seitiger Festbeschichtung, eine Seite mit Schlaufe, andere Seite mit Schnürhaken HSH Élingues sangles DoLex à revêtement fixe sur une face, un côté avec boucle, l’autre avec crochet de serrage HSH in kg Bandabmessung DoLex, 1-seitige DoLexTragfähigkeit - Hebebänder mit 1-seitiger Festbeschichtung, in mm Beschichtung eine Seite mit Schlaufe, andere Seite mit Schnürhaken HSH Dimensions sangle
CMU en kg Tragfähigkeit Bandabmessungen en mm in kg in einfach doppelt mm
1000 einfach 2000 doppelt 2000 4000 simple double 3000 6000 1000 2000 4000 8000 5000 2000 10000 4000
30 x 7 60 x 7 90 x 7 120 30 x x77,0 150 60 x x77,0
DoLex, revêteGrundpreis für ment sur une face
1m Band €
31,90 61,80 84,40 0528 9682 267,60 321,10 0528 9752
3000
6000
90 x 7,0
0528 9782
4000
8000
120 x 7,0
0528 9852
5000
10000
150 x 7,0
0528 0082
Preis Mehrmeter Band €
4,20 6,20 10,30 15,50 18,60
DoLex, 1-seitige Beschichtung
0528 9682 0528 9752 0528 9782 0528 9852 0528 0082
1-seitig glatt lisse sur une face
1-seitig glatt
Preis 1 Meter Beschichtung €
31,90 39,60 58,10 62,80 70,80
DoLex - Hebebänder mit 2-seitiger Festbeschichtung, eine Seite mit Schlaufe, andere Seite mit G-Haken Élingues sangles DoLex avec revêtement fixe sur les 2 faces, un côté avec boucle, l'autre avec crochet en forme de G Tragfähigkeit in kg
Bandabmessung in mm
DoLex, 2-seitige Beschichtung
DoLex - Hebebänder mit 2-seitiger Festbeschichtung, CMU en kg Dimensions sangle DoLex, revêteeine Seite mit Schlaufe, andere Seite mit G-Haken en mm ment sur deux Tragfähigkeit Bandabmessungen in kg doppelt in einfach einfach doppelt mm simple double
1000 2000 20001000 40002000 30002000 60004000 40003000 80006000 5000 10000 60004000120008000 10000 8000500016000 10000600020000 12000
faces für Grundpreis 1m Band €
30 x 7 6030 x x77,0 9060 x x77,0 12090 x x77,0 150 x 7 180120 x x7 7,0 240150 x x7 7,0 300180 x 10 x 7,0
149,90 0529 9682 170,20 217,00 0529 9752 311,40 0529 9782 381,20 0529 9853 498,20 0529 0082 794,50 1134,00 0529 0182
8000
16000
240 x 7,0
0529 0282
10000
20000
300 x 10,0
0529 0382
Preis Mehrmeter Band €
4,20 6,20 10,30 15,40 18,50 29,90 36,10 65,90
DoLex, 2-seitige Beschichtung
0529 9682 0529 9752 0529 9782 0529 9853 0529 0082 0529 0182 0529 0282 0529 0382
2-seitig glatt
Preis 1 Meter Beschichtung €
51,30 62,80 84,90 93,30 102,60 120,20 149,50 164,00
Zusätzliche DoLex Festbeschichtungsvarianten sind auf Anfrage erhältlich: Revêtements fixes alternatifs supplémentaires DoLex sur demande:
Zusätzliche DoLex Festbeschichtungsvarianten sind auf Anfrage erhältlich:
Bestellbeispiel: Das möchten Sie bestellen: 1 Stück DoLex-Hebeband Variante A mit beiderseits Schlaufen, 3 Tonnen Tragfähigkeit, 6 m Nutzlänge L1 mit 1-seitiger Festbeschichtung 3 m lang So sieht Ihre Bestellung aus: 1 Stück Art.-Nr. 0568 9782, Nutzlänge L1 6 m mit 3 m Festbeschichtung Exemple de commande: Vous désirez commander ceci: 1 exemplaire d’élingue sangle DoLex alternative A avec boucle sur deux faces, charge utile 3 tonnes, longueur utile L1 6 m avec revêtement fixe sur 1 face d’une longueur de 3 m. Voilà Bestellbeispiel: à quoi ressemble votre commande: 1 ex. art. Das 9782, möchten Sie bestellen: no 0568 longueur utile L1 6 m avec revêteStück DoLex-Hebeband Variante A mit beiderseits ment1fixe 3 m. Schlaufen, 3 Tonnen Tragfähigkeit, 6 m Nutzlänge L1 mit 1-seitiger Festbeschichtung 3 m lang Nutzlänge L1 So sieht Ihre Bestellung aus: Longueur utile Nutz L1 länge L1 6 m mit 1 Stück Art.-Nr. 0568 9782, 3 m Festbeschichtung
1-seitig mit rutschfestem und griffigem Granulat beschichtet À une face, revêtu d’un grainage anti-dérapant et adhérent 1-26
beidseitig, davon 1-seitig mit rutschfestem und griffigem Granulat À deux faces, dont une avec grainage antidérapant et adhérent
1- oder 2-seitige Beschichtungslänge Longueur de revêtement sur 1 ouL12 faces longueur Nutzlänge utile L1
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoLex Schlaufenbänder mit Festbeschichtung Festbeschichtung Élingues à boucle à revêtement fixe Festbeschichtungen mit mindestens 5 mm Dicke sind besonders dann von Vorteil, wenn kleine Lasten mit geringer Materialbreite in U-Form gehoben werden müssen und die Nutzlänge des Hebebandes sehr kurz ist. Hier bietet die Festbeschichtung mehr Flexibilität als ein kurzer und daher relativ steifer Schlauch. Die DoLex-Festbeschichtungen sind mit dem Hebebandmit festmindestens vergossen und Festbeschichtungen 5 mm transparent das Gewebeband Dicke sind– damit besonders dann vonkontVorteil, rolliert werden kann. wenn kleine Lasten mit geringer Allerdings sollte die DoLex-FestbeschichMaterialbreite in U-Form tung nur dann gewählt werden,gehoben wenn sichwerdie Last nicht im Band kann, also des den müssen und bewegen die Nutzlänge keine Relativbewegungen Hebebandes sehr kurzzwischen ist. HierBebietet schichtung und Last auftreten. Für Hebevordie Festbeschichtung mehr Flexibilität gänge mit Relativbewegungen sind dann die als ein kurzer undvorzuziehen. daher relativ steifer DoLex-Profilschläuche
DoLex - Hebebänder mit 1-seitiger Festbeschichtung, Schlaufentyp A Élingues sangles DoLex à revêtement fixe sur une face Tragfähigkeit in kg CMU en kg
Schlauch. Die DoLex-Festbeschich -
Bitte beachten: Festbeschichtungen sind fest tungen sind mit dem He be band für das Wenden scharfkantiger Lasten nicht das vergossen und transparent – damit geeignet! Gewebeband kontrolliert werden kann.
Bandabmessung in mm
DoLex, 1-seitige Beschichtigung
Dimensions sangle DoLex, revêteen mm ment sur une face einfach
doppelt
simple
double
DoLex-Hebeband mit 2-seitiger Festbeschichtung
Allerdings sollte died’une DoLex-FestbeDes revêtements fixes épaisseur 1000 2000 30 x 7,0 0568 9602 schichtung gewählt werden, d’au moins 5 nur mm dann sont particulièrement 2000 4000 60 x 7,0 0568 9752 avantageux il fautnicht lever im de petites wenn sichquand die Last Band be3000 6000 90 x 7,0 0568 9782 charges unealso largeur réduite de mawegen avec kann, keine Relativbewe4000 8000 120 x 7,0 0568 9852 tériau en forme de U, et que la longueur gungen zwischen Beschichtung und utile de l’élingue sangle est très courte. Le 5000 10000 150 x 7,0 0568 0002 Last auftreten. Für Hebevorgänge revêtement fixe offre ici une flexibilité plus mit 1-seitig glatt 6000 12000 180 x 7,0 0568 0102 Relativbewegungen sind dann die grande qu’une gaine plus courte et donc lisse sur une face 8000 16000 240 x 7,0 0568 0202 relativement plus rigide. Les revêtements DoLex-Profilschläuche vorzuziehen. 10000 20000 300 x 10,0 0568 0302 fixes DoLex sont transparents et fondus Bitte beachten: Festbeschichtungen solidement avec l’élingue sangle – afin de sind für das Wenden scharfkantiger permettre le contrôle de la sangle tissée. DoLex - Hebebänder mit 2-seitiger Festbeschichtung, Lasten nicht Néanmoins, le geeignet! revêtement fixe DoLex ne doit être préféré que lorsque la charge ne Schlaufentyp A peut pas bouger dans la sangle, autrement Élingues sangles DoLex à revêtement fixe sur deux faces dit quand des mouvements relatifs entre le revêtement et la charge ne peuvent surgir. Tragfähigkeit in kg Bandabmessung DoLex, 2-seitige Pour les opérations de levage avec mouin mm Beschichtigung CMU en kg vements relatifs, on préférera les gaines Tragfähigkeit Bandabmessungen Grundpreis für Preis Mehrmeter DoLex, Preis 1 Meter profilées DoLex. Dimensions sangle DoLex, revêtein kg in 1m Band Band 1-seitige Beschichtung
DoLex- Hebebänder mit 1-seitiger Festbeschichtung, Schlaufentyp A einfach
doppelt
mm
€
Attention: Les revêtements fixes ne sont 1000 2000 30 x 7 13,50 pas adaptés au retournement de charges 2000 4000 60 x 7 20,30 à arêtes vives! 3000 6000 90 x 7 32,90 4000 8000 120 x 7 49,00 5000 10000 150 x 7 65,60 6000 12000 180 x 7 79,60 8000 16000 240 x 7 100,10 10000 20000 300 x 10 126,00
en mm Beschichtung
€
4,10 einfach 8,20 doppelt simple12,20 double 17,30 2000 1000 20,80 4000 2000 32,10 3000 39,20 6000 4000 52,50 8000 5000
10000
ment € sur deux faces
0568 9602 31,90 0568 9752 39,60 0568 9782 58,10 0568 9852 30 x 7,0 62,80 0569 9602 0568 0002 60 x 7,0 70,80 0569 9752 0568 0102 76,40 90 x 7,0 0569 9782 0568 0202 89,10 x 7,0 101,00 0569 9852 0568120 0302 150 x 7,0
0569 0002
6000
12000
180 x 7,0
0569 0102
8000
16000
240 x 7,0
0569 0202
10000
20000
300 x 10,0
0569 0302
DoLex-Hebebänder mit 2-seitiger Festbeschichtung, Schlaufentyp A Tragfähigkeit Bandabmessungen in kg in einfach doppelt mm
1000 2000 3000 4000 5000 6000 8000
2000 4000 6000 8000 10000 12000 16000
30 x 60 x 90 x 120 x 150 x 180 x 240 x
7 7 7 7 7 7 7
Grundpreis für 1m Band €
13,50 20,30 32,90 49,00 65,60 79,60 100,10
1-seitig glatt
Preis Mehrmeter Band €
4,10 8,20 12,20 17,30 20,80 32,10 39,20
DoLex, 2-seitige Beschichtung
Preis 1 Meter Beschichtung €
0569 9602 0569 9752 0569 9782 0569 9852 0569 0002 0569 0102 0569 0202
51,30 62,80 84,90 93,30 102,60 120,20 149,50
2-seitig glatt lisse sur deux faces
2-seitig glatt
1-27
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires Bandseilhebebänder aus verzinkten, verseilten Drahtlitzen sind besonders langlebig, lastschonend und passen sich flexibel der Last an.
DoLex
Dolezych liefert drei verschiedene Ausführungen:
•
Beiderseits mit Spiralfelder-Kauschen
•
Beiderseits mit Kranbügeln aus hochfestem Stahl, mit Rohrkauschen, die das Band im Bügelbereich verschleissfrei und beweglich halten
•
Bandseilhebebänder Bandseilhebebänder Élingues sangle câble aus verzinkten,
aus verzinkten, verseilten Drahtlitzen verseilten Drahtlitzen en torons métalliques toronnés et galvanisés
Durchsteckbügel-Kombination
Bandseilhebebänder sind in diesen Ausführungen lieferbar: Les élingues sangles câble sont livrables sous forme:
Jeweils lieferbar in den Ausführungen verzinkt, vulkanisiert oder DoLex - beschichtet (PU).
Bandseilhebebänder aus en verzinkten, Les élingues sangle câble torons métalliques toronnés verseilten Drahtlitzen sind besonders et galvanisés durent particulièrement longtemps, ménagent la charge et s’y adaptent flexiblement. langlebig, lastschonend und passen sich flexibel der Last an. Dolezych les livre en trois modèles différents:
Bandseilhebebänder sind in diesen Ausführungen lieferbar verzinkt galvanisée
Dolezych liefert drei verschiedene • Avec cosses à ressorts à spirale sur deux Ausführungen: • • Beiderseits mitmâles SpiralfederAvec anneaux des deux côtés, avec coskauschen ses tubulaires qui gardent la sangle mobile et libre de toutemit usure au niveau de aus l’anneau • Beiderseits Kranbügeln hochfestem Stahl, mit • Combinaison avec étrier à passant Rohrkauschen, die das Band im Bügelbereich verschleißfrei und Livrable chacunehalten dans les modèles galvanisés, vulcanisés ou avec revêtement beweglich • Durchsteckbügel-Kombination DoLex (PU).
verzinkt vulkanisiert vulcanisée vulkanisiert
Bandseilbänder
Jeweils lieferbar in den Ausführungen Élingues sangles câble verzinkt, vulkanisiert oder DoLex beschichtet Tragfähigkeit in(PU). kg Oberfläche CMU en kg einfach simple
Surface
2000
6000 1000
1000
2000
2000
4000
5000
8000
3000
10000
16000
6000
12000 10000 24000 5000
8000
16000
12000
24000
15000
20000
15000
1-28
Spiralfelderkauschen Artikel-Nr.
2. Kranbügel Artikel-Nr.
Dimensions (largeur x épaisseur) en mm
Cosses à ressorts à spirales no
Anneaux mâles
Durchsteckbügel Artikel-Nr.
DoLex - Etrier beschichtet à passant
40 x 6,0
0501 1004
0501 0004
0521 0004
PU-beschichtet revêtement PU
50 x 10,0
0504 1004
0504 0004
0524 0004
vulkanisiert vulcanisée
50 x 10,0
0503 0004
0503 0003
0523 0003
verzinkt galvanisée
40 x 6,0
0501 2004
0501 2005
0521 2005
PU-beschichtet revêtement PU
50 x 10,0
0504 2004
0504 3005
0524 3005
vulkanisiert vulcanisée
50 x 10,0
0502 1005
0503 1006
0523 1006
60 x 8,0 Spiralfeder70 x 6,0 Preis kauschen 1. Meter 70 x 13,0 € Artikel-Nr.
0501 3004 20504 Kranbügel 3004 Artikel-Nr. 0503 2005
2000 4000 verzinkt galvanisée Tragfähigkeit in kg PU-beschichtet Oberfläche revêtement Abmessungen PU direkt doppelt (Breite x Stärke) vulkanisiert vulcanisée in mm 3000 500
Bandabmessung (Breite x Stärke) in mm
doppelt double
Bandseilhebebänder 500 1000 verzinkt galvanisée 1000
DoLex - beschichtet avec revêtement DoLex
30000
40000
30000
verzinkt galvanisée40 x 6 verzinkt
PU-beschichtet 50 xPU 10 revêtement PU-beschichtet vulkanisiert 50 x 10 vulkanisiert vulcanisée verzinkt 40 x 6 verzinkt galvanisée PU-beschichtet 50 x 10 vulkanisiertrevêtement 50 xPU 10 PU-beschichtet verzinkt 60 x 8 vulkanisiert vulcanisée PU-beschichtet 70 x 13 verzinkt galvanisée vulkanisiert 70 x 13 verzinkt revêtement 65 xPU8 PU-beschichtet PU-beschichtet 80 x 13 vulkanisiert vulcanisée vulkanisiert 80 x 13 verzinkt galvanisée verzinkt 100 x 8 PU-beschichtet 120 xPU 15 revêtement PU-beschichtet vulkanisiert 120 x 15 vulkanisiert vulcanisée verzinkt 110 x 10 verzinkt galvanisée PU-beschichtet 120 x 20 vulkanisiertrevêtement 120 xPU 20 PU-beschichtet verzinkt 140 x 10 vulkanisiert vulcanisée PU-beschichtet 150 x 25 verzinkt galvanisée vulkanisiert 150 x 25 verzinkt revêtement 160 xPU 15 PU-beschichtet PU-beschichtet 200 x 30 vulkanisiert vulcanisée vulkanisiert 200 x 30
65 x 8,0 0501 1004 auf Anfrage 0504 1004 auf Anfrage 80 x 13,0 0503 0004 auf Anfrage 80 x 13,0 0501 2004 156,00 x 8,0 232,70 0504 100 2004 0503 120 1005 auf Anfrage x 15,0 0501 3004 191,11 120 x 15,0 0504 3004 274,30 x 10,0 0503 110 2005 auf Anfrage 0501 120 4004 x 20,0 227,50 0504 4004 312,00 120 x 20,0 0503 3004 auf Anfrage x 10,0 317,20 0501 140 5004 0504 150 5004 x 25,0 497,90 0503 4005 auf Anfrage x 25,0 0501 150 6004 504,40 x 15,0 682,50 0504 160 6004 0503 200 5005 auf Anfrage x 30,0 0501 7004 724,10 x 30,0 0504 200 7004 941,20 x 20,0 0503 200 6005 auf Anfrage 0501 230 8004 x 35,0 919,10 0504 8004 1.397,50 x 35,0 0503 230 7005 auf Anfrage
05010004 4004 0501 0504 05040004 4004 0503 0003 0503 3004 0501 2005 05013005 5004 0504 0503 05041006 5004 0501 3005 0503 4005 0504 3006 05012006 6004 0503 0501 05044005 6004 0504 4005 0503 5005 0503 3006 05015005 7004 0501 0504 05045005 7004 0503 4006 0503 6005 0501 6005 05016005 8004 0504 0503 05045006 8004 0501 7005 0503 7005 0504 7005 05016006 9004 0503 0501 05048005 9004 0504 8005 0503 8005 0503 7006
Preis 1. Meter € auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
143,00 222,30
auf Anfrage
183,30 271,70
auf Anfrage
221,00 309,40
auf Anfrage
429,00 687,70
auf Anfrage
754,00 938,60
auf Anfrage
1.047,80 1.362,40
auf Anfrage
3.188,90 3.575,00
auf Anfrage
0501 3005 Durchsteckbügel 0504 3006 Artikel-Nr. 0503 2006 0501 05214005 0004
05244005 0004 0504
0523 0003 0503 3006 0521 2005 0501 05245005 3005 05235005 1006 0504 0521 3005 0503 4006 0524 3006 0501 05236005 2006 05216005 4005 0504 0524 4005 0503 5006 0523 3006 0501 05217005 5005 05247005 5005 0504 0523 4006 0503 6006 0521 6005 0501 05248005 6005 05238005 5006 0504 0521 7005 0503 7006 0524 7005 0501 05239005 6006 05219005 8005 0504 0524 8005 0503 05238006 7006
0521 3005 Preis 3006 Preis je 0524 1. Meter Mehrmeter 0523 € 2006 € 0521 4005 auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage 0524 4005 auf Anfrage auf Anfrage
0523 3006
243,10 39,00 0521 5005 113,10 351,00
auf 0524 Anfrage auf Anfrage 5005
310,70 46,80 0523 4006 400,40 130,00
6005 auf 0521 Anfrage auf Anfrage
357,50 0524 6005 66,30 444,60 133,90 0523 5006 auf Anfrage 119,60 0521 7005 81,90 891,80 1.073,80 0524 7005 237,90 auf Anfrage 133,90 0523 6006 1.141,40 93,60 0521 8005 277,00 1.322,10 auf 0524 Anfrage 8005 180,70 1.333,80 121,00 0523 7006 1.731,60 337,00 9005 233,00 auf 0521 Anfrage 3.428,10 0524 9005 157,00 3.701,10 429,00 0523 8006
auf Anfrage auf Anfrage
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Bei Hebeband Kantenschonern unbedingt seitlichen Schrägzug vermeiden!
DoLex Kantenschutz, Zubehör Kantenschutz, Zubehör Protection des arêtes, accessoires
DoLex Hebeband-Kantenschutzwinkel aus Polyurethan (PU) mit Lochblecheinlage für gleichmässige Lastverteilung DoLex Hebeband-Kantenschutzwinkel aus Polyurethan (PU) (PU) Coin d’angle de protection pour élingue sangle DoLex en polyuréthane mit Lochblecheinlage für gleichmäßige Lastverteilung avec âme en tôle perforée pour une répartition régulière de la charge Artikel Nr. für Bandbreite Abmessungen mm Preis / Artikel-Nr. N° d'art.
für Bandbreite mm L mm
4511 0030 4511 0060 4511 0090 4511 0120 4511 0150 4511 0180 4511 0030 4511 0240 4511 0060 4511 0300 4511 0090
B
30 100 40 Pour largeur sangle 60 100 70 mm 90 100 100 120 100 135L larg. l 150 150 160 180 150 190 30 100 240 200 280 60 100 300 200 320
Abmessungen mm Ba H Ha
Stück
50 10 20 Dimensions en mm 80 12 30 110 12 30 B 145 12Ba 30H 170 30H l ext 12 200 40 1250 30 10 300 15 40 70 340 2080 4512
41,20 42,20 46,30 Ha51,50 68,00 H ext. 2072,10 89,60 30 106,00
90
100 100
110 12
4551 0120
120
100 135
145 12
30
4511 0150
150
150 160
170 12
30
4511 0180
180
150 190
200 12
30
4511 0240
240
200 280
300 15
40
4511 0300
300
200 320
340 20
45
L
30
B B Ba Ba H
H Ha
Ha
DoLex Hebeband-Kantenschoner aus Polyurethan (PU) Ménageur d’angle pour élingues sangles DoLex en polyuréthane (PU)
DoLex Hebeband-Kantenschoner aus Polyurethan (PU) Artikel-Nr. Artikel-Nr. mit Magnet für Bandbreite bis mm Artikel Nr.
ohne Art. no sansMagnet aimant 4540 0025 45404540 00400025
4540 0040 4540 0065 4540 0065 45404540 00750075 45404540 01000100 45404540 01250125 4540 0150 4540 0150 4540 0200 45404540 02000300
Artikel Nr. für Bandbreite Preis / Stück Preis / Stück mit Art. Magnet bis mm Pour larg. o. Magnet no av. aimant sangle max. mmm. Magnet € € 4541 0025 25
45414541 00250040 4541 0040 4541 0065 4541 0065 45414541 00750075 45414541 01000100 45414541 01250125 4541 0150 4541 0150 4541 0200 45414541 03000200
4540 0300
25 40 65 75 100 125 150 200 300
38,80 40 41,20 65 45,70 75 51,00 58,70 100 63,80 125 69,00 150 88,50 200 110,10
4541 0300
57,10 59,20 63,30 83,80 96,40 100,90 106,00 154,40 201,70
300
DoLex-Kantenschutzwinkel mit Gelenk und Magnet
DoLex-Kantenschutzwinkel mit Gelenk und Magnet Coin d’angle de protection DoLex avec articulation et aimant Artikel Nr.
Artikel-Nr.
für Bandbreite Anzahl Magnete mm Anzahl Magnete
für Bandbreite 0061 mm
4511 60 4511 0091 90 Pour largeur Nombre d’aimants 4511 0121 sangle jusqu'à 120 N° d'art. 4511 0151 mm 150 4511 0181 4511 0061 60 180 2 4511 0241 240 4511 0091 90 2 4511 0301 300
4511 0121
120
4
4511 0151
150
4
4511 0181
180
4
4511 0241
240
6
4511 0301
300
8
2 2 4 4 4 6 8
Magnet Aimant
Preis / Stück €
141,00 188,00 229,00 264,00 307,00 361,00 418,00
Gelenk Articulation
Magnet
Lochblech Tôle perforée
Gelenk
Lochblech
1-29
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoLex Schwerlastenkantenschutzwinkel, mit Stahleinlage Coin d’angle de protection pour fort tonnage DoLex avec âme en acier Artikel-Nr. N° d'art.
Für Bandbreite bis mm
Abmessungen mm
Pour larg. sangle max. en mm
Gewicht kg
Dimensions en mm a
b
c
a
Poids kg d
e
4517 0030
30
35
60
100
12
6
0,80
4517 0060
60
65
90
100
12
6
1,60
4517 0090
90
95
120
100
12
6
2,40
4517 0120
120
130
160
100
15
8
3,20
4517 0150
150
160
160
100
15
8
4,00
4517 0180
180
190
220
100
15
8
4,80
4517 0240
240
250
280
100
15
8
6,40
4517 0300
300
310
340
100
15
8
8,00
c b e: Dicke der Stahleinlage Épaisseur de l'âme en acier
Ød
DoLex Schwerlastenkantenschutzwinkel, mit Magnet, mit Stahleinlage Coin d’angle de protection pour fort tonnage DoLex avec aimaint et âme en acier Artikel-Nr. N° d'art.
Für Bandbreite bis mm
Abmessungen mm
Pour larg.
Dimensions en mm
Magnete
Gewicht m.
optional
Magneten kg
a
Aimants Poids kg en option
sangle max. en mm a
b
c
d
e
4518 0030
30
35
60
100
12
6
2
0,90
4518 0060
60
65
90
100
12
6
2
1,70
4518 0090
90
95
120
100
12
6
2
2,50
4518 0120
120
130
160
100
15
8
4
3,40
4518 0150
150
160
190
100
15
8
4
4,20
4518 0180
180
190
220
100
15
8
4
5,00
4518 0240
240
250
280
100
15
8
6
6,70
4518 0300
300
310
340
100
15
8
8
8,40
c b e: Dicke der Stahleinlage Épaisseur de l'âme en acier
Ød
DoLex Schwerlastenkantenschutzwinkel für Ketten und Seile Coin d’angle de protection pour fort tonnage DoLex pour chaînes et cordes Artikel-Nr. N° d'art.
1-30
Durchmesser
Länge
mm
mm
Diamètre en mm
Longueur en mm
4515 0030
30
80
4515 0040
50
125
d L
L
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoForce 1 Rundschlingen Rundschlingen mit mit Einfachmantel Einfachmantel Élingues rondes à manteau simple DoForce 1 Rundschlingen DoForce 1 Rundschlingen haben fortlaufend aufgedruckte Traghaben fortlaufend aufgedruckte Tragfähigkeitsziffern. Zufähigkeitsziffern. Zusätzlich verfügen sätzlich verfügen diese diese Rundschlingen überRundschlingen eingewebte über eingewebte Tonnenstreifen, pro Tonnenstreifen, proTonne TonneTragfähigkeit Tragfähig- einen Streifen. Jede Rundschlinge ist durch Spezialimprägnierung abriebfest keit einen Streifen. Jededie Rundschlinge unddurch damit die schmutzabweisend ausgerüstet. ist Spezialimprägnierung abriebfest und damit schmutzabweisend ausgerüstet.
Élingues rondes DoForce 1 Les élingues rondes DoForce 1 sont munies des chiffres de charge utile imprimés en continu. Les élingues rondes disposent en outre d’une bande de marquage tissée pour chaque charge utile de 1000 kg. Chaque élingue ronde est résistante à l’abrasion et à la saleté.
DoForce 1 PES-Rundschlingen mit Einfachmantel Élingues rondes en PES DoForce 1 avec manteau simple Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
N° d'art.
CMU en kg einfach simple
0514 0512
1000
0514 1012
1500
0514 1512
2000
0514 3012
3000
0514 4512
4000
0514 5512
5000
0514 6012
6000
0514 7512
8000
Abb. /
Abb. / Illustr. 3
Abb. /
Illustr. 4
ARS zweiteilig / ARS 2 pièce
ARS 1-teilig / ARS 1 pièce
ARS einteilig doppelt / ARS double 2 pièce
PVC-Schutzschläuche Gaines de protection en PVC
Verschleissschutzschläuche nach Artikel Nr. Tragfähigkeit Gaines de prot. contre usure in kg einfach
PU-Tex-Schutzschläuche Gaines de protection TEX-PU
Artikel-Nr. N° d'art.
r d
... Retrouvez tout au sujet de la protection contre l’usure et contre les angles, c.a.d. les gaines de protection, revêtements rigides, imprégnations et les structures tissées sur mesure pages 18 - 25.
Schutz vor scharfen Kanten
r
... alles zum Thema Verschleiß- und Kantenschutz, d. h. Schutzschläuche, Festbed
5500 0100
3000
4000 / 5000
5500 0120
4000 / 5000
6000
5500 0160
Abb. 36000 / 8000
Abb. 4 8000 / 10000
5500 0200 ARS 1-teilig 10000 / 12000 15000
20000 / 25000
5500 0240 5500 0300
20000 / 25000
12000 / 15000 ARS zweiteilig 30000
5500 2050 5500 2065 5500 2080
Abb. 5 u. 6
7,10 2,10 selon illustr. 3 et 4 illustr. 5 et 6 8,30 2,50 9,00 für Rundschlingen mit WLL in kg 2,70 pour élingues rondes avec WLL3,80 en kg 11,90 14,80 4,80 500 / 1000 18,50 5,70 1500 / 2000 21,60 6,80 3000 26,10 500 - 2000 9,00
5500 2100
3000
4000
5500 2120
4000
5000
Abb. 5
5000
Abb. 6 5000
5500 2160
6000 / 8000
8000 / 10000
5500 2200
10000 / 12000
5500 2250
150000
5500 2140
ARS einteilig doppelt
PVC-Schutzschläuche
ArtikelNr.
Verschleissschutzschläuche Preis 1m Preis nach weitere 0,5 m Gaines de prot. contre usure Nutzlänge L1 Nutzlänge L1 € € Abb. 3 u. 4
Abb. 3 u. 4
Abb. 5 u. 6 0514selon 0512 1000 illustr. 3 et 4 illustr. 5 et 6 0514 1012 1500 0514 1512 2000 für Rundschlingen mit WLL in kg 0514 3012 pour élingues rondes avec WLL en3000 kg 0514 4512 4000 5500 0050 0514 5512 500 5000 / 1000 5500 0060 0514 6012 1500 6000 / 2000 8000 5500 0080 0514 7512 500 - 2000 3000
...alles zum Thema Verschleiss- und Kantenschutz, d. h. Schutzschläuche, Festbeschichtungen, Imprägnierungen und Gewebesonderkonstruktionen finden Sie auf den Seiten 18 - 25.
ARS zweiteilig doppelt / ARS double 2 pièce
DoForce 1 PES-Rundschlingen mit Einfachmantel Artikel-Nr. N° d'art.
Schutz vor scharfen Kanten Protection contre les arêtes vives
Illustr. 6
Abb. / Abb. /Illustr.5 Illustr. 5
Verschleißschutzschläuche nach Preis Abb. 3 u. 4 Abb. 5 u. 6 je Meter für Rundschlingen mit WLL in kg €
5500 0050 500/1000 3,70 5500 0060 1500/2000 3,80 5500 0080 500-2000 3000 5,30 5500 0100 3000 4000/5000 5,90 5500 0120 4000/5000 6000 8,20 5500 0160 6000/8000 8000/10.000 11,50 5500 0200 10.000/12.000 12.000/15.000 18,90 5500 0240 15.000 20.000/25.000 31,90
ARS zweiteilig doppelt 12000 / 15000
20000 / 25000
PU-Tex - Schutzschläuche
ArtikelNr.
Verschleißschutzschläuche nach Preis Abb. 3 u. 4 Abb. 5 u. 6 je Meter für Rundschlingen mit WLL in kg €
5500 2050 500/1000 6,20 5500 2065 1500/2000 7,40 5500 2080 500-2000 3000 9,80 5500 2100 3000 4000/5000 10,90 5500 2160 6000/8000 8000/10.000 13,70 5500 2200 10.000/12.000 12.000/15.000 21,30 5500 2250 15.000 20.000/25.000 34,90 1-31 5500 2300 20.000/25.000 30.000 48,80
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoForce 2 Rundschlingen mit Rundschlingen Doppelmantel mit Doppelmantel Élingues rondes à manteau double DoForce 2 PES-Rundschlingen mit Doppelmantel Élingues rondes en PES DoForce 2 PES avec manteau double Artikel-Nr. N° d'art.
Tragfähigkeit in kg CMU en kg einfach simple
0514 0522
1000
0514 1022
1500
0514 2522
2000
0514 3022
3000
0514 4522
4000
0514 5522
5000
0514 6022
6000
0514 7522
8000
Abb. /
Abb. / Illustr. 3
Abb. /
Illustr. 4
ARS zweiteilig / ARS 2 pièce
ARS 1-teilig / ARS 1 pièce
Illustr. 6
Abb. / Abb. /Illustr.5 Illustr. 5 ARS einteilig doppelt / ARS double 2 pièce
DoForce 2 Doppelmantel-Rundschlingen
ARS zweiteilig doppelt / ARS double 2 pièce
Élingues rondes en PES DoForce 2 PES avec manteau double
DoForce PES-Rundschlingen ① Ausführung2wie Identique à DoForce 1 mais avec manteau double. DaForce 1 aber mit doppeltemmit Doppelmantel Schutzmantel. Artikel Nr.
Tragfähigkeit in kg einfach Tragendes Element einer PES-Rundschlinge sind
② ③
endlos hochwertige Polyesterfasersträn0514 gelegte, 0522 1000 ge.0514 Mit 1022 der Anzahl dieser Faserstränge steigt 1500 die0514 Tragfähigkeit der Dolezych-Rundschlingen. 2522 2000 0514 3022 3000 Schutzmantel impräg0514 4522 aus nahtlosem gewebtem 4000 niertem für die 5000 endlos gelegten 0514 Polyestergewebe 5522 Faserstränge 0514 6022 6000 0514 7522 8000 Auf dem Aussenmantel befinden sich die dauerhaften Kennzeichungen: je 1000 kg Tragfähigkeit ein eingewebter Kennstreifen und auf der Gegenseite die aufgedruckten Tragfähigkeitswerte. Abb. 4 Abb. 3 ARS 1-teilig
ARS zweiteilig
Preis 1m Preis weitere 0,5 m Les éléments d’une élingue L1 ronde en PES sont Nutzlänge L1 Nutzlänge € brins textiles sans fin€ en polyester de qualité des
supérieure. La charge utile 8,40 2,50 des élingues rondes Dolezych augmente avec le nombre de brins tex9,80 3,10 tiles. 10,50 3,40 13,50 4,60 Manteau de protection 5,50 en tissu polyester tissé 16,20 sans couture et imprégné 20,30 7,00pour les brins textiles sans fin. 23,80 8,20 30,50 10,10 Les signalements durables se trouvent sur le manteau extérieur: une bande de marquage tissée pour chaque charge utile de 1000 kg et les valeurs Abb. 5 Abb.l’envers. 6 de charge utile imprimées sur ARS zweiteilig doppelt
ARS einteilig doppelt
Aufbau (Beispiel DoForce 2) Montage (exemple DoForce 2)
DoForce 2 Doppelmantel Rund① schlingen Ausführung wie DoForce 1, aber mit doppeltem Schutzmantel.
Kennzeichnungen: je 1000 kg Tragfähigkeit ein③eingewebter ② Kennstreifen und auf der Gegenseite die aufgedruckten Tragfähigkeitswerte.
¿ Tragendes Element einer PES-
Rundschlinge sind endlos gelegte, hochwertige Polyesterfaserstränge. Mit der Anzahl dieser Faserstränge steigt die Tragfähigkeit der Dolezych-Rundschlingen.
¡ Schutzmantel aus nahtlos
gewebtem, imprägniertem Polyestergewebe für die endlos 1-32 gelegten Faserstränge.
Aufbau (Beispiel DoForce 2)
¬
¡
¿
L1
L1
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoWeb Rundschlingen Rundschlingen Élingues rondes mit eingewebter mit eingewebten Tragfähigkeitsangabe
Tragfähigkeitsangaben avec données de charge utile tissées Ihre Vorteile: Ihre Vorteile: In jahrelanger
Praxis hat sich die DoWeb etabliert und einen StammInplatz jahrelanger Praxis hatein sichtextiles die gesichert, wenn AnDoWeb etabliert und einen Stamm-platz schlagmittel auch unter extremen gesichert, wenn ein textiles Bedingungen arbeiten soll.AnschlagmitDer schmatel auch unter Rundschlingenschlauch, extremen Bedingungen le, abriebfeste arbeiten soll. Der schmale, abriebfeste die zusätzlich zu den Tonnenstreifen Rundschlingenschlauch, die zusätzlich einseitig dauerhaft lesbare, eingewebzu Tonnenstreifen be einseitig dauerhaft te den Tragfähigkeitsanga und die gerinlesbare, eingewebte Tragfähigkeitsangage Faltenbildung der DoWeb machen be geringe Faltenbildung der Dosieund zu die einer Rundschlinge mit besonWeb sie zu einer Rundschlinge ders machen hohen Standzeiten.
mit besonders hohen Standzeiten.
• dicker Spezialmantel mit extra fester Gewebestruktur
•
Dicker Spezialmantel mit extra fes-
Vos avantages: Des années d’expérience ont fait de DoWeb un produit bien établi et lui ont assuré une place de choix quand il s’agit de travailler avec un moyen d’élingage textile dans des conditions extrêmes. La gaine de l’élingue ronde, fine et résistante à l’abrasion, les données de charge utile tissées latéralement et durablement lisibles en plus des bandes de tonnage, ainsi que le plissement réduit de DoWeb en font une élingue ronde d’une durée de vie particulièrement élevée.
ter Gewebestruktur • festverwebte Tragfähigkeitsangabe kann nicht verhaken und verschleißen
•
Manteau spécial ultra résistant
kann Mantel nicht verhaken und verschleis• enger = leichtes Handling
•
de charge utile tissée de façon durablement lisibile et sans risque d’accrochage
•
Manteau étroit = utilisation facilitée
•
Festverwebte Tragfähigkeitsangabe sen
•
Enger Mantel = leichtes Handling
Schutz vor scharfen Kanten Protection contre les arêtes vives ...alles zum Thema Verschleiss- und Kantenschutz, d. h. Schutzschläuche, Festbeschichtungen, Imprägnierungen und Gewebesonderkonstruktionen finden Sie auf den Seiten 18 - 25.
r d
... Retrouvez tout au sujet de la protection contre l’usure et contre les angles, c.a.d. les gaines de protection, revêtements rigides, imprégnations et les structures tissées sur mesure pages 18 - 25. r
Schutz vor scharfen Kanten Alle Dolezych-Produkte
... alles sind auf zum WunschThema auf mit Verschleißund KantenRFID-Transponder-Techschutz, d. h. Schutzschläuche, Festbenologie erhältlich. Damit schichtungen, Imprägnierungen und ist eine eindeutige IdenGewebesonderkonstruktionen finden Sie tifizierung der Produkte auf den Seiten 54-63 möglich. d
Bitte Anfragen! Tous les produits Dolezych sont disponibles sur demande avec transponAlle Dolezych-Produkte sind deur RFID. Cela garantit auf Wunsch auch mit RFIDune identification sans risque de confusion. Transponder-Technologie Adressez-vous erhältlich.à nous! Damit ist eine eindeutige
Identifizierung der Produkte möglich.
DoWeb PES - Rundschlingen mit eingewebter Tragfähigkeitsangabe Élingues rondes en PES DoWeb avec données de charge utile tissées Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
N° d'art.
CMU en kg
DoWeb PES - Rundschlingen einfach simple mit eingewebter Tragfähigkeitsangabe 0514 0532 Artikel Nr. 0514 1032 0514 1532
0514 0532 0514 3032 0514 1032 0514 4532 0514 1532 0514 5532 0514 3032 0514 4532 0514 6032 0514 5532 0514 7532 0514 6032 0514 7532
1000 Tragfähigkeit in kg 1500 einfach 2000
1000 3000
1500 4000 2000 5000 3000 4000 6000 5000 8000 6000 8000
Preis 1 m Nutzlänge L1 €
11,20 13,50 14,50 18,50 21,80 27,30 31,60 41,20
Preis je weitere 0,5 m Nutzlänge L1 €
3,30 4,30 4,80 7,10 9,40 11,50 12,70 20,10
1-33
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Abb. /
Abb. / Illustr. 3
Abb. /
Illustr. 4
ARS zweiteilig / ARS 2 pièce
ARS 1-teilig / ARS 1 pièce
PVC-Schutzschläuche Gaines de protection en PVC
Artikel-Nr. N° d'art.
Verschleissschutzschläuche nach Gaines de prot. contre usure selon Abb. 3 u. 4 illust. 3 et 4
ARS einteilig doppelt / ARS double 2 pièce
ARS zweiteilig doppelt / ARS double 2 pièce
PU-Tex-Schutzschläuche Gaines de protection TEX-PU
Artikel-Nr. N° d'art.
Abb. 5 u. 6
Verschleissschutzschläuche nach Gaines de prot. contre usure selon Abb. 3 u. 4 illust. 3 et 4
illust. 5 et 6
für Rundschlingen mit WLL in kg pour élingues rondes avec WLL en kg
1-34
L1
Illustr. 6
Abb. / Abb. /Illustr.5 Illustr. 5
Abb. 5 u. 6 illust. 5 et 6
für Rundschlingen mit WLL in kg pour élingues rondes avec WLL en kg
5500 0050
-
500 / 1000
5500 2050
-
500 / 1000
5500 0060
-
1500 / 2000
5500 2065
-
1500 / 2000
5500 0080
500 - 2000
3000
5500 2080
5000 - 2000
3000
5500 0100
3000
4000 / 5000
5500 2100
3000
4000
5500 0120
40000 / 5000
6000
5500 2120
4000
5000
5500 0160
6000 / 8000
8000 / 10000
5500 2140
5000
5000
5500 0200
10000 / 12000
12000 / 15000
5500 2160
6000 / 8000
8000 / 10000
5500 0240
15000
20000 / 25000
5500 2200
10000 / 12000
12000 / 15000
5500 0300
20000 / 25000
30000
5500 2250
15000
20000 / 25000
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoP remium Rundschlingen Rundschlingen der Spitzenklasse Spitzenklasse Élingues sangle de mit eingewebter première qualité Tragfähigkeitsangabe mit eingewebter Tragfähigkeitsangabe avec données de charge utile tissées Die DoPremium-Rundschlinge ist
hinsichtlich Abriebfestigkeit, AuflagenDie DoPremium-Rundschlinge breite, Reißfestigkeit, Falten bil dung, ist hinsichtlich Abriebfestigkeit, AuflaStandzeit und Sicherheits co die rung unsere beste Rundschlinge. Faltenbildung, genbreite, Reissfestigkeit,
Standzeit und Sicherheitscodierung un-
Die Gewebekonstruktion des serespezielle beste Rundschlinge. DoPremium-Schlauches bietet optimalen Schutz gegen Abrieb und reduziert Die spezielle Gewebekonstruktion des die Faltenbildung auf ein Minimum. DoPremium-Schlauches bietetdeutlich. optimalen Das verbessert das Handling Schutz gegen Abrieb und reduziert Zudem passt die DoPremium-Rund-die Faltenbildung auf ein schlinge aufgrund derMinimum. kompakten BauDasauch verbessert Handling deutlich. art gut indas kleinere Kranhaken, ohne dapasst bei gequetscht zu werden. Zudem die DoPremium-RundschlinUnter Last sorgt der schmale Rund ge aufgrund der kompakten Bauart auch schlingenschlauch für eine optimale gut in kleinere Kranhaken, ohne dabei geAuflagenbreite. quetscht zu werden. Unter Last sorgt der
schmale Rundschlingenschlauch für eine
Eine Rundschlinge muss - so schreibt optimale die NormAuflagenbreite. vor - bereits dann der Benutzung entzogen werden, wenn der ManEinesoRundschlinge muss so schreibt tel beschädigt ist, dass- das Garn die Norm vor -wird. bereits dann der Benutgelege sichtbar Der Schutzmantel der zungbesonders entzogen dicke werden, wenn der Mantel DoPremium istist, extrem so beschädigt dass verschleißfest das Garngelege und sorgtwird. für lange Standzeiten. sichtbar
Der besonders dicke Schutzmantel der
Die DoPremium Rundschlinge hat zuDoPremium ist extrem verschleissfest und sätzlich zu den Tonnenstreifen (pro sorgt lange Standzeiten. Ton nefür Tragfähigkeit ein Streifen) festDie DoPremium Rundschlinge hat verwebte Tragfähigkeitsangaben in Zifzusätzlich zu den fern. Diese sindTonnenstreifen so eingewebt, (pro dassTonne sie Tragfähigkeit ein Streifen) an kantigem Hebegut leicht festverwebte vorbeigleiten und sich nicht verhaken und verTragfähigkeitsangaben in Ziffern. Diese schleißen. sind so eingewebt, dass sie an kantigem
Hebegut leicht vorbeigleiten und sich we-
Mit der DoPremium-Rundschlinge der verhaken noch verschleissen. bieten wir Ihnen ein Produkt, das nachweislich alle Merk male eines unverMit der DoPremium-Rundschlinge bieten wüstlichen und sicherheitstechnisch wir Ihnen ein Produkt, das nachweislich hochwertigen Anschlagmittels in sich alle Merkmale einesRecht unverwüstlichen und vereint und mit als “Supersicherheitstechnisch hochwertigen Anschlinge” bezeichnet wird.
schlagmittels in sich vereint und mit Recht als “Superschlinge” bezeichnet wird.
L’élingue ronde DoPremium résulte de l’optimisation de toutes les qualités offertes jusqu’à présent, résistance à l’abrasion, largeurs, limite de rupture, plissement, durabilité et code sécurité. La construction tissée améliorée offre une protection encore meilleure contre l’abrasion et améliore sensiblement le maniement, le plissement étant réduit à son minimum. La construction compacte, une largeur d’appui optimisée sous la charge et un design superbe sont la marque de ces élingues rondes de première qualité. Une élingue ronde, ainsi le prescrit la norme, doit déjà être retirée de la circulation si le manteau est endommagé de telle sorte que la structure tissée est visible. Le manteau de l’élingue ronde de notre DoWeb déjà éprouvée a été perfectionné. L’élingue ronde DoPremium possède, outre les bandes de tonnage (une bande par tonne de charge utile) des données de charge utile entretissées fixement en chiffres. Celles-ci peuvent glisser facilement le long de charges de levage à arêtes. L’écriture ne peut ni accrocher ni s’user. Avec la nouvelle DoPremium nous vous offrons un produit connu pour réunir toutes les caractéristiques d’un moyen d’élingage indestructible, de haute qualité et techniquement sûr, appelé avec raison “super élingue”. Une nouvelle technologie – pour encore plus de sécurité!
DoPremium PES-Rundschlingen Élingues rondes DoPremium en PES Artikel-Nr. N° d'art.
Tragfähigkeit in kg CMU en kg einfach simple
0514 0552
1000
2000 DoPremium PES- Rundschlingen 0514 1552
0514 3052 Artikel Nr. 0514 4552 0514 5552
0514 0552 0514 6052 0514 1552 0514 7552 0514 3052 0514 8025 0514 4552 0514 5552 0514 9152 0514 6052 0514 9352 0514 7552 0514 8025 0514 9152
3000 Tragfähigkeit 4000in kg einfach 5000
1000 6000
2000 8000 3000 10000 4000 5000 12000 6000 15000 8000 10000 12000
Preis für 1 m Nutzlänge L1 €
Preis weitere 0,5 m Nutzlänge L1 €
12,10 16,10 20,70 24,40 30,90 38,70 46,20 66,00 76,00
3,70 5,50 8,50 11,10 13,40 15,60 20,30 25,00 28,00
1-35
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Abb. /
Abb. / Illustr. 3
Abb. /
Illustr. 4
Abb. /
ARS zweiteilig / ARS 2 pièce
ARS 1-teilig / ARS 1 pièce
PVC-Schutzschläuche Gaines de protection en PVC
Artikel-Nr. N° d'art.
Verschleissschutzschläuche nach Gaines de prot. contre usure selon Abb. 3 u. 4 illust. 3 et 4
ARS einteilig doppelt / ARS double 2 pièce
ARS zweiteilig doppelt / ARS double 2 pièce
PU-Tex-Schutzschläuche Gaines de protection TEX-PU
Artikel-Nr. N° d'art.
Abb. 5 u. 6
Verschleissschutzschläuche nach Gaines de prot. contre usure selon Abb. 3 u. 4 illust. 3 et 4
illust. 5 et 6
für Rundschlingen mit WLL in kg pour élingues rondes avec WLL en kg
1-36
Illustr. 6
Illustr.5
Abb. 5 u. 6 illust. 5 et 6
für Rundschlingen mit WLL in kg pour élingues rondes avec WLL en kg
5500 0050
-
500 / 1000
5500 2050
-
500 / 1000
5500 0060
-
1500 / 2000
5500 2065
-
1500 / 2000
5500 0080
500 - 2000
3000
5500 2080
5000 - 2000
3000
5500 0100
3000
4000 / 5000
5500 2100
3000
4000
5500 0120
40000 / 5000
6000
5500 2120
4000
5000
5500 0160
6000 / 8000
8000 / 10000
5500 2140
5000
5000
5500 0200
10000 / 12000
12000 / 15000
5500 2160
6000 / 8000
8000 / 10000
5500 0240
15000
20000 / 25000
5500 2200
10000 / 12000
12000 / 15000
5500 0300
20000 / 25000
30000
5500 2250
15000
20000 / 25000
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoMega
DoMega Nous produisons des élingues rondes pour fort tonnage en polyester et pour toute longueur utile souhaitée. Les avantages pour le levage de charges lourdes sont évidents: Le poids propre est sensiblement plus réduit en comparaison des chaînes et des câbles, et les élingues rondes ménagent particulièrement les charges sensibles.
SchwerlastSchwerlastRundschlingen Rundschlingen
Pour les charges à arêtes vives en zones de poids élevées, les élingues rondes DoMega doivent être équipées de protections des arêtes adaptées.
Élingues rondes pour fort tonnage DoMega Wir produzieren Schwerlastrundschlingen standardmässig aus Polyester in jeder gewünschten Nutzlänge. Die Vorteile beim Heben von schweren Lasten liegen klar auf der Hand: Das Eigengewicht ist deutlich geringer im Vergleich zu Ketten und Seilen, und Rundschlingen schonen DoMega ganz besonders empfindliche Lasten.
Wir produzieren Schwerlastrundschlin-
Wenn im hohen Gewichtsbereich die Lasten scharfkantig sind, müssen auch gen standardmäßig aus Polyester in DoMega - Rundschlingen mit entsprechendem Kantenschutz ausgerüstet jeder gewünschten Nutzlänge. Die werden.
Vorteile beim Heben von schweren Lasten liegen klar auf der Hand: Das Eigengewicht ist deutlich geringer im Vergleich zu Ketten und Seilen, und Rundschlingen schonen ganz besonders empfindliche Lasten.
Wenn im hohen Gewichtsbereich die DoMega - Schwerlastrundschlingen Lasten scharfkantig sind, müssen auch Klettverschluss-System DoMega - Rundschlingen mit entsprechendem Kantenschutz ausgerüstet Ihre Vorteile: werden.
mit
•
Kontrollmöglichkeiten auch des inneren tragenden Garngeleges durch einfaches Öffnen des Mantels
•
Austauschmöglichkeit des Mantels bei z.B. starken Verschmut-
DoMega Schwerlastrundschlin zungen -oder Beschädigungen - direkt vor gen Ort oder bei uns mit Klettverschluss-System • Hoher Inspektionskomfort Ihre Vorteile: •
Schnellere Reparaturmöglichkeiten
Élingues rondes pour fort tonnage DoMega avec un système de bandes autoaggripantes Vos avantages: •
Possibilité de contrôle également de la structure tissée interne porteuse par simple ouverture du manteau
•
Échange possible du manteau par ex. en cas de fort encrassement ou d’endommagement – directement sur place ou chez nous
•
Confort d’inspection élevé
• Réparation possible rapide • Kontrollmöglichkeit auch des Geringere Reparaturkosten inneren, tragenden Garngeleges • Coûts de réparation peu élevés • durch Permanente Beurteilungsmöglichkeiten der einfaches Öffnen des Mantels • Vérification de la capacité de l’élingue ronde à tout moment Leistungsfähigkeit der Rundschlinge • Austauschmöglichkeit des Mantels bei z. B. starken Verschmutzungen oder Beschädigungen - direkt vor DoMega Ort oder PES-Schwerlast-Rundschlingen bei uns Élingues rondes pour fort tonnage DoMega en • hoher Inspektionskomfort • schnellere Reparaturmöglichkeit PES DoMega PES-Schwerlast-Rundschlingen mit DoMega PES-Schwerlast-Rundschlingen • geringere Reparaturkosten Nutzlänge Artikel-Nr. Tragfähigkeit Klettverschluss Artikel Nr. Tragfähigkeit Nutzlänge Preis je 1 m Preis weitere 0,5 m • permanente Beurteilungsmind. in kg in kg mind. pour fort1 tonnage m Nutzlänge DoMega L1 Nutzlänge Élingues rondes enL1 mm möglichkeit der Leistungsfähigkeit einfach mm € € PES avec bandes autoaggripantes der Rundschlinge 0514 8012 10000 1000 47,30 18,20 Longueur utile N° d'art. CMU en kg •
min. en mm
einfach simple
0514 8012
10000
1000
0514 9112
12000
1000
0514 9312
15000
1500
0514 9512
20000
1500
0514 9812
25000
2000
0514 9912
30000
2000
0514 9962
40000
2000
0514 9972
50000
3000
0514 9932
60000
4000
0514 9942
80000
5000
0514 9992
100000
6000
0514 9112 0514 9312 0514 9512 0514 9812 0514 9912 0514 9962 0514 9972 0514 9932 0514 9942 0514 9992
12000Artikel-Nr. 15000 20000 25000 30000N° d'art. 40000 50000 60000 80000 1000008514 8052
1000 Tragfähigkeit 1500 in kg 1500 2000 2000CMU en kg 2000 3000 4000 einfach 5000 simple 6000 10000
Nutzlänge67,40 mind. 69,00 mm 89,70
103,00
Longueur utile 118,40 min. en mm
144,10 175,00 262,40 325,20 1000408,60
22,30 28,40 35,60 40,60 46,90 65,10 75,20 104,00 137,40 162,80
8514 8152 12000 1000 Spezialanfertigungen über 100 t Tragfähigkeit bitte anfragen! 8514 8252
15000
1500
DoMega PES-Schwerlast-Rundschlingen mit 8514 8352 20000 1500 Klettverschluss 8514 8452 25000 2000 Artikel Nr.
8514 8052 8514 8152 8514 8252 8514 8352
Tragfähigkeit 8514 8552 Nutzlänge 30000 in kg mind. 8514 8652 einfach mm 40000
10000 12000 15000 20000
1000 1000 1500 1500
Preis je 1 m Preis weitere 0,5 m 2000 1 m Nutzlänge L1 Nutzlänge L1 2000 € €
56,70 80,90 82,90 107,70
21,60 26,80 34,00 42,70
1-37
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoStabil Rundschlingen Rundschlingen mit mit DoStabil-PUDoStabil-PU-Imprägnierung Imprägnierung Élingues rondes avec imprégnation DoStabil en PU La nouveauté, c’est Die einzigartige Idee besteht in l’imprégnation du manteau de der besonders starken Imprägprotection de l’élingue ronde nierung des Rundschlingenparticulièrement forte en poSchutzmantel mit Polyurethan. lyuréthane. Ainsi les élingues Die rutschhemmende Ausrüssont hydrofuges et antidéraDie Idee besteht in der betungeinzigartige bewirkt insbesondere beim sonders starken Imprägnierung des pantes. La structure tissée Einsatz im Schnürgang, dass Rundschlingen-Schutzmantels mit porteuse est par là particulièrez.B. beim Aufrichten oder WenPolyurethan. ment protégée. L’élingue est den einer Last Die die rutschhemmende RundschlinAusrüstung bewirkt insbesondere plus rigide et plus solide que ge nicht „abgleitet“, sondern beim Einsatz im Schnürgang, dass z.B. beim les modèles sans imprégnatider Schnürpunkt die volle Kraft Aufrichten oder Wenden einer Last die on, et malgré tout plus légère aufnimmt und bei LastbeweRundschlinge nicht „abgleitet“, et plus flexible en utilisation. gung haften bleibt. Das tragen-sondern der Schnürpunkt diedurch volle die Kraft aufGrâce à ce procédé spécial, de Garngelege wird nimmt und bei besonders Lastbewegung l’imprégnation ne pénètre pas Imprägnierung ge- haften bleibt. à l’intérieur des brins textiles. schützt.Das Dietragende Schlinge Garngelege ist steifer wird durch die als Imprägnierung besonders Avec chiffres imprimés de charund fester die Ausführungen geschützt. Die Schlingeaber ist steifer und ge utile plus bandes de tonnaohne Imprägnierung, im fester als trotzdem die Ausführungen ge supplémentaires. Gebrauch leicht und ohne Imprägnierung, aber das im Gebrauch sehr flexibel. Durch Spezi- trotzdem leicht und sehrdie flexibel. Durch das alverfahren dringt ImprägSpezialverfahren dringt die Imprägnienierung nicht in das Innere der rung nicht Faserstränge in das Innereein derund tragenden tragenden Faserstränge ein und erzielt gleichzeitig erzielt gleichzeitig einen feucheinen feuchtigkeitsabweisenden tigkeitsabweisenden Effekt. MitEffekt. Mit aufgedruckten Tragfähigkeitsziffern aufgedruckten Tragfähigkeitszifplus Tonnenstreifen. fern zusätzlichen plus zusätzlichen Tonnenstreifen.
mit PU-Imprägnierung avec imprégnation en PU
mit PUImprägnierung
DoStabil PES-Rundschlingen mit PU-Imprägnierung Élingues rondes DoStabil en PES avec imprégnation en PU Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg CMU en kg
N° d'art. einfach simple
DoStabil Rundschlingen mit PUImprägnierung sind optimal für den Einsatz in U-Form. Schnürgang möglichst vermeiden. Les élingues rondes DoStabil avec imprégnation en PU DoStabil Rundschlingen sont optimales pour un mitusage PU-Imprägnierung en forme de U. sind optimal für den Éviter si possible le Einsatz U-Form. modeinvertical!
Schnürgang möglichst vermeiden!
1-38
0514 0542
1000
0514 1042
1500
0514 1542
2000
0514 3042
3000
0514 4542
4000
0514 5542
5000
DoStabil PES-Rundschlingen mit PU-Imprägnierung 0514 6042 6000 Artikel Nr.
Tragfähigkeit in kg einfach
0514 0542 0514 1042 0514 1542 0514 3042 0514 4542
1000 1500 2000 3000 4000
Preis 1 m 8000 Preis je weitere 0,5 m 0514 7542 1 m Nutzlänge L1 Nutzlänge L1 € €
11,40 13,70 14,80 20,00 22,20
3,30 4,40 4,80 7,20 9,50
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoP rop DoLux Rundschlingen Rundschlingen aus Polyamid/ aus Polyamid / Polypropylen Polypropylen Élingues rondes en polyamide Polyamid- und / Polypropylenpolypropylène Rundschlingen werden speziell
Polyamidund Polypfür Sie gefertigt. roplyen-Rundschlingen Bitte frühzeitig werden speziell für Sie bestellen! gefertigt. Bitte frühzeitig bestellen!
DoLux - Rundschlingen PA (Polamyd)
Je nach -Einsatzzweck ist es möglich, DoLux Rundschlingen PAdass Rundschlingen mit Laugen in Berührung kom(Polyamid) men. Da in diesem Fall Rundschlingen aus Polyesterfasern durch chemische Reaktionen
Je zerstört nach Einsatzzweck ist Dolezych es möglich, werden können, hat zusätzdass Laugen in lich Rundschlingen DoLux-Rundschlingenmit für den besonderen Laugeneinsatz entwickelt. daBerührung kommen. DaZu in beachten diesem ist Fall bei, dass in Abhängigkeit von der KonzentratiRundschlingen aus Polyesterfasern on der Chemikalie, der Temperatur und der Eindurch chemische Reaktionen zerstört satzdauer unterschiedliche Beständigkeitswerte werden können, hat informieren DolezychSiezusätzgegeben sind – bitte sich bei lich DoLux-Rund schlingen für den Dolezych über die spezifischen Eigenschaften! besonderen Laugeneinsatz entwickelt. Vorteile: Zu Ihre beachten ist dabei, dass in Abhängigkeit vonden der Konzentration der • Durch Werkstoff bedingChemikalie, der Abriebfestigkeit Temperaturund und der te sehr gute formstabile Schlauchqualität BestänEinsatzdauer unterschiedliche digkeitswerte gegeben sind – bitte in• Hervorragende Beständigformieren Sie sich bei keit im Laugeneinsatz Dolezych über die spezifischen Eigenschaften!
Ihre Vorteile:
Élingues rondes DoLux en PA (polyamide) Selon le but d’utilisation, les élingues rondes peuvent entrer en contact avec des produits alcalins. Les élingues rondes en fibres polyester pouvant dans ce cas être détruites par des réactions chimiques, Dolezych a en outre développé des élingues rondes DoLux pour l’usage spécifique alcalin. Veuillez prendre en compte que, en fonction de la concentration des produits chimiques, de la température et de la durée d’utilisation, on aura des valeurs de résistance différentes– veuillez vous informer chez Dolezych sur les propriétés spécifiques!
Les élingues rondes en polyamide et polypropylène sont fabriquées spécialement pour vous. Veuillez commander à l’avance!
DoProp - Rundschlingen PP (Polypropylen) Zu anderen Werkstoffen wie
Gut geeignet für den Einsatz in z.B. Aramid, Polyethylen und Chemikalien. Hohe Resistenz gegen anderen HochleistungsfaSäuren und Laugen, dadurch sern geben wir IhnenEinsatz gerne bei wechselnden Chemikalien Auskunft möglich. Das spezifische Gewicht ist bei PolyNous vous informons propylen geringer volontiers als bei sur Polyester d’autres oder Polyamid – die matériaux Rundschlinge tels que leist also leichter. kevlar ou le dyneema! Eine PP-Rundschlinge gleicher TragVos avantages: fähigkeit ist aber voluminöser als eine • Très bonne résistance à l’abrasion condi- PES- oder PA-Rundschlinge, da der tionnée par la matière première Einzelfaden beiPolyamid gleicher Festigkeit Rundschlingen aus • Excellente résistance en usage alcalin dicker ist.
(DoLux) und Polypropylen (DProp) Élingues rondes en polyamide (DoLux) et polypropylène (DoProp)
• durch den Werkstoff bedingte sehr gute Abriebfestigkeit und formstabile Schlauchqualität • DoProp hervorragende Beständigkeit - Rundschlingen im Laug eneinsatz (Polyproplyen)
Zu anderen WerkArtikel-Nr. Tragfähigkeit N° d'art. stoffen wie z. B. in kg Aramid, Polyethylen
CMU en kg und anderen Kennzeichnungs- Kennzeichnungsetikett Hochleistungsfasern etikett für für PolypropylenÉlingues rondes DoProp en PP Polyamidgeben wireinfach Ihnen Rundschlinge PP (polypropylène) simple Rundschlinge gerne Auskunft! Bien adaptée pour un usage avec des produits 0514 002* 500 Gut geeignet für den Einsatz in Chemikalien. chimiques. Haute résistance aux produits acides 0514 052* 1000 Hohe Resistenz gegen Säuren und Laugen, et alcalins, permettant l’usage avec divers pro0514 102* 1500 dadurch Einsatz bei wechselnden Chemikalien duits chimiques. Poids spécifique pour le polymöglich. Das spezifische Gewicht ist bei Poly0514 152* 2000 propylène plus réduit que pour le polyester ou le propylen geringer als bei Polyester oder Polypolyamide – l’élingue ronde est donc plus légère. 0514 302* 3000 amid – die Rundschlinge ist also leichter. Une élingue ronde en PP d’une même charge 0514für 452* 4000 ArtikelTragfähigkeit Preise für DoLux Preise DoProp Eine PP-Rundschlinge gleicher Tragfähigkeit ist utile est plus volumineuse qu’une élingue ronde Nr. als eine PES- oder PA-Rundin kg 1 m Nutzlänge L1 weitere 0,5 m L1 1 m Nutzlänge L10514 552* weitere 5000 0,5 m L1 aber voluminöser en PES ou en PA, le fil simple étant plus épais schlinge, da der Einzelfaden bei gleicher Festigeinfach € solidité. € € € pour une même 0514 602* 6000 keit dicker0514 ist. 002* 500 8,90 2,10 7,90 1,90 0514 752 8000 0514 052* 1000 9,90 2,90 8,80 2,50 *Bitte komplettieren Sie die Artikel-Nr. mit der Rundschlingenkenn0514 102* 1500 12,00 3,70 10,60 3,30 ziffer: DoLux = 1, DoPro11,40 =3 0514 152* 2000 12,90 4,20 3,70 * Veuillez compléter le n° d’article avec le chiffre d’identification 0514 302* 3000 17,40 5,50 15,40 4,80 de l’élingue ronde: DoLux = 1, DoProp = 3 0514 452* 4000 19,30 7,60 17,10 6,60 0514 552* 5000 24,20 8,30 21,40 7,20 1-39 0514 602* 6000 30,30 10,50 26,90 9,30
Rundschlingen aus Polyamid (DoLux) und Polypropylen (DoProp)
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Abschleppschlinge Abschleppschlinge Élingues de remorquage Dolezych-Abschleppschlinge aus PES für Radfahrzeuge Élingues de remorquage Dolezych en PES pour véhicules à roues Artikel-Nr. N° d'art.
Bruchkraft
Für Radfahrzeuge
Nutzlänge
Schlaufenlänge
daN
bis kg
m
mm
force de rupture
pour véhicules à roues
longueur utile m
longueur de boucle
5,0
200
daN
mm
max kg
0514 0524
7000
3000
0514 0524
7000
3000
6,0
200
0514 0524
7000
3000
10,0
200
0514 3024
21000
9000
5,0
200
0514 3024
21000
9000
6,0
200
0514 3024
21000
9000
10,0
200
0514 5524
35000
15000
5,0
200
0514 5524
35000
15000
6,0
200
0514 5524
35000
15000
10,0
200
0514 7524
56000
25000
5,0
300
0514 7524
56000
25000
6,0
300
0514 7524
56000
25000
10,0
300
0514 9124
84000
35000
5,0
400
0514 9124
84000
35000
6,0
400
0514 9124
84000
35000
12,0
400
0514 9324
105000
45000
5,0
500
0514 9324
105000
45000
6,0
500
0514 9324
105000
45000
12,0
500
Dolezych-Abschleppschlinge aus PES für Radfahrzeuge Die Dolezych-Abschleppschlinge ist für Radfahrzeuge mit einem Artikel Nr. Bruchkraft für Radfahrzeuge Nutzlänge Schlaufenlänge Preis zulässigen Gesamtgewicht von 45.000 kg einsetzbar. Die StandaN bis kg m mm € dardausführung hat beiderseits 200 mm lange, verstärkte Schlau0514 0524 7.000 3.000 5,0 200 57,60 wird mit einer3.000 mittig aufgezogenen Warnfahne 0514 0524fen und 7.000 6,0 200 geliefert. 61,30 0514 0524 7.000 3.000 10,0 200 83,60 0514 3024L'élingue 21.000de remorquage 9.000 Dolezych5,0 200 pour des 69,40 peut être utilisée 0514 3024véhicules 21.000à roues avec 9.000 6,0admissible 200 76,10 un poids total de 45 000 kg. 0514 3024 21.000 9.000 10,0 200 112,50 a une longueur de chaque côté, 0514 5524La version 35.000 standard15.000 5,0 200 mm de 200 82,00 avec un drapeau 0514 5524des boucles 35.000 renforcées 15.000et est livrée6,0 200 de signa89,00 0514 5524lisation 35.000 10,0 200 157,80 au milieu. 15.000 0514 7524 56.000 25.000 5,0 300 160,70 0514 7524 56.000 25.000 6,0 300 184,00 0514 7524 56.000 25.000 10,0 300 289,10 0514 9124 84.000 35.000 5,0 400 282,10 0514 9124 84.000 35.000 6,0 400 329,70 0514 9124 84.000 35.000 12,0 400 567,20 0514 9324 105.000 45.000 5,0 500 302,00 0514 9324 105.000 45.000 6,0 500 353,80 0514 9324 105.000 45.000 12,0 500 610,20
Die Dolezych-Abschleppschlinge ist für Radfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamt gewicht von 45.000 kg einsetzbar. Die Standardausführung hat beiderseits 200 mm lange, verstärkte Schlaufen und wird mit einer mittig aufgezogenen Warnfahne geliefert. 1-40
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Hebeband-Gehänge aus Gurtband (PES) Hebeband-Gehänge aus Gurtband (PES) Jeux d’élingues en sangle (PES) mit Sicherheitshaken mit Sicherheitshaken DIN 7541
avec crochet de sécurité DIN 7541
DIN 7541
DoColor-Bandgehänge bilden eine gut handhabbare Kombination aus
Les jeux de sanglesDoColor constituent une bonne combinaison de
DoColor-Bandgehänge bilden eine Transportgüter schonendem Band. Lastgeschirr in Güteklasse 5/8 (Aufhängeglied u. -garnitur in Güteklasse harnais de charge classe 5/8 (maille de tête et de garniture en qualité de gut handhabbare Kombination aus Beim Schnürgang-Einsatz sollten auch 8, Ösenhaken in Güteklasse 5), mit grossen Hakenmaulweiten und elas- classe 8,crochet à œil classe 5), avec une grande ouverture de crochet Lastgeschirr in Güteklasse 5/8 (AufhänHebebandgehänge mit Verschleiß- oder tischem, Transportgüter schonendem Band. Beim Schnürgang-Einsatz et une sangle élastique ménageant la marchandise. En usage coulissant, geglied u. -garnitur in Güteklasse 8, Kantenschutz ausgerüstet werden, les jeuxoder d’élingues sangle devraient être également équipées d’une prosollten auch Hebebandgehänge mitmit VerschleissKantenschutz ausgeÖsenhaken in Güteklasse 5), großenoder wenn es sich um raue kantige tection contre l’usure et contre les arêtes vives quand on a à faire à des rüsstet werden, wenn es sich um raue oder kantige Lastoberflächen handelt. Hakenmaulweiten und elastischem, Lastoberflächen handelt. surfaces de charge abrasives ou à arêtes.
Ihre Vorteile: Ihre Vorteile: •
Vos avantages: • Combinaison maniable d’une sangle ménageant la charge et d’armatures classe 5/8 • Grande ouverture de crochet • Armatures cousues fixement à la sangle mais réutilisables après vérification
Handliche Kombination aus lastschonendem Gurt-
• handliche Kombination aus band und Güteklasse 5/8 Beschlagteilen Gurtband und • lastschonendem Grosse Hakenmaulweiten • Güteklasse Beschlagteile5/8 festBeschlagteilen vernährt mit Gurtband, aber nach Prüfung wieder verwendbar • große Hakenmaulweiten • Beschlagteile fest vernäht mit Gurtband, aber nach Prüfung wieder verwendbar. L1
Rundschlingengehänge s. Seite 84-85 L1
Aufhängeglied 1-/2-strängig L1
Ösenhaken DIN 7541 mit
Crochet de sécurite DIN HakenmaulPreis 7541 avec grande ouverture
Maille de tête à 1/2 Tragfähigkeit Maille de tête à 3/4 brins ArtikelBandbreite brins
Nr.
DoColor Bandgehänge, 1-strängig Jeu de sangles DoColor à 1 brin Artikel-Nr.
0515 1001 0515 2001 0515 4001 0515 5001
Bandbreite x -dicke in mm
CMU en kg
larg. sangle x épaisseur en mm
0515 1001
500
30 x 3,5
0515 2001
1000
30 x 7,0
18,0 0515 1002 25,0 0515 2002
0515 4001
2000
60 x 7,0
35,5
0515 5001
3000
90 x 7,0
45,0
L1 in kg
in kg
x -dicke in mm
Hakenmaulweite in mm
weite in mm
Tragfähigkeit in kg
DoColor Bandgehänge, 2-strängig
ouverture Artikelcrochet en mm Nr.
0515 4002 0515 5002
1 Meter €
500 30 x 3,5 18,0 31,40 1000 30 x 7,0 25,0 40,90 DoColor Bandgehänge, 2-strängig 2000 60 x 7,0 35,5 46,40 Jeu à 2 brins69,45 3000 de sangles 90 x 7,0DoColor 45,0 Artikel-Nr.
Tragfähigkeit
N° d'art.
L1
Ösenhaken DIN 7541 mit großer Maulweite
Aufhängeglied Aufhängegarnitur DoColor Bandgehänge, 1-strängiggrosser Maulweite 1-/2-strängig 3-/4-strängig
L1
L1
Aufhängegarnitur 3-/4-strängig
Bandbreite x -dicke in mm
N° d'art. Tragfähigkeit bis 45°ß<) in kg
CMU en kgHakenmaullarg. sangle x Bandbreite épaisseur x -dicke weite in mm en mm in mm 0515 1002 700 30 700 30 x 3,5 18,0 x 3,5 1400 0515 200230 x 7,0 1400 25,030 x 7,0
2800 0515 400260 x 7,0 4200 90 x 7,0 0515 5002
2800 4200
35,560 x 7,0 45,0 90 x 7,0
Artikel-Nr.
N° d'art.
0515 1003 0515 2003 0515 4003 0515 5003
Tragfähigkeit in kg
Bandbreite x -dicke in mm
CMU en kg
larg. sangle x épaisseur en mm
L1
Hakenmaulweite in mm 0515
1003 0515 2003 ouverture 0515 4003 crochet en mm 0515 5003
bis 45°ß<) in kg
Artikel-Nr.
1050 2100 4200 N° d'art. 6300
ouverture Preis Preis 1crochet Meter en mm Mehrmeter € € 18,0 36,10 8,10
74,20 25,0 84,40 35,5 141,00 45,0
in kg
Preis Mehrmeter €
18,0in mm 25,0 35,5 larg. sangle x épaisseur en 45,0
63,85 in mm 113,95 119,00 ouverture crochet en mm 218,00
12,10 15,20 34,50 47,00
x -dicke
mm
weite
1050
30 x 3,5
18,0
0515 1004
1050
30 x 3,5
18,0
2100
30 x 7,0
25,0
0515 2004
2100
30 x 7,0
25,0
4200 6300
60 x 7,0 90 x 7,0
DoColor Bandgehänge, 0515 4004 4-strängig 4200 35,5 45,0
ArtikelNr.
0515 1004
Tragfähigkeit 0515 5004 Bandbreite 6300 bis 45°ß<) in kg x -dicke in mm
1050
30 x 3,5
10,10 23,00 31,30
1 Meter Hakenmaul€
x -dicke weite in mm Tragfähigkeit Bandbreite in mm
30 x 3,5 30 x 7,0 60 x 7,0 CMU en kg 90 x 7,0
3,60 6,60 11,60 15,70
Hakenmaulweite in mm
DoColor Bandgehänge, 3-strängig DoColor Bandgehänge, DoColor Bandgehänge, 3-strängig 4-strängig Jeu de sangles DoColor à 3 brins Jeu de sangles DoColor à 4 brins Preis ArtikelTragfähigkeit Bandbreite HakenmaulNr.
Preis Mehrmeter €
60 x 7,0
35,5
90 x 7,0 Hakenmaulweite in mm
45,0 Preis 1 Meter €
Preis Mehrmeter €
87,50
16,10
18,0
1-41
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Sonderhebezeuge Sonderhebezeuge Treuils spéciaux Montagegehänge
Montagegehänge Gasbehälter-Transport-Geschirr Werkzeugtasche Gasbehälter-TransportSuspension harnais de transport pour conteneur de gaz Sac à outils Geschirr
Werkzeugtasche
Gasbehälter-Transport-Geschirr Harnais de transport pour conteneur de gaz Artikel-Nr. N° d'art.
Artikel-Nr. N° d'art.
Tragfähigkeit in kg CMU en kg
0599 0062 • •
Universal-Montagegehänge, 4-strängig Suspension universelle à 4 brins Tragfähigkeit in kg CMU en kg
0515 1104
200 •
In Anlehung an EN 1492-1 In der Länge versetzte, angenähte Schlaufen
•
Sicheres Heben von Gasflaschen bei Arbeiten in der Höhe! Mit unserem textilen Gasbehälter-Transport-Geschirr können Sie Gasflaschen, z.B mit Hilfe einer Seilwinde, problemlos und sicher heben. Das Geschirr hat für den Kranhaken in der Länge versetzte, angenähte Schlaufen, sodass es für Gasflaschen unterschiedlicher Grösse geeignet ist. Das Transport-Geschirr wird in Anlehnung an EN 1492-1 gefertigt und hat eine Tragfähigkeit von 200 kg.
• • • •
500
GasbehälterTransport-Geschirr
Kompaktes Gurtbandgehänge mit Sicherheitsösenhaken Unterschiedliche Stranglänge, Artikel Nr. Tragfähigkeit Gegenstände schlagen beim Hochziehen nicht gegeneinander kg Die Stranglängen betragen 2000,0599 1500, 1000 und 500 0062 200mm
Universal-Montagegehänge, 4-strängig Preis / Stück €
99,80
Werkzeugtasche für die Windindustrie kompaktes Gurtbandgehänge mit Sac à outils pour l'industrie• éolienne Sicherheitsösenhaken • unterschiedliche Fassungsvermögen LiterStranglänge, Gegenstände Capacité en litres schlagen beim Hochziehen 0500 0098 70 nicht gegeneinander • die Stranglängen betragen 1500, 1000 undWindehaken 500 mm 2 Trageschlaufen, dienen auch als2000, Hebeschlaufen für den Artikel-Nr. N° d'art.
2 vernähte Klemmschlossgurte verschliessen den Beutel Farbe: orange Signalfarbe mit Reflektorstreifen Robuste, wasserdichte Folie im Bodenbereich
Sicheres Heben von Gasflaschen bei Arbeiten in der Höhe! Mit unserem textilen Gasbehälter-TransportGeschirr können Sie Gasflaschen, z.B. mit Hilfe einer Seilwinde, problemlos und sicher heben. Das Geschirr hat für den Kranhaken in der Länge versetzte, angenähte Schlaufen, sodass es für GasTragfähigkeit in kg flaschen unterschiedlicher Größe CMU en kg geeignet ist. Das Transport200 Geschirr wird in Anlehnung an EN 1492-1 gefertigt und hat eine Tragfähigkeit von 200 kg.
Werkzeugtasche für die Windindustrie Artikel Nr.
• • • •
159,00
Sangle de suspension compacte crochets an de sécurité à œil • in avec Anlehnung EN 1492-1 Différentes longueurs de brins, les objets ne • in der Länge versetzte, angenähte s'entrechoquent pas lors du levage Schlaufen Les brins ont une longueur de 2000, 1500, 1000 et 500 mm
Levage sûr de bouteilles de gaz lors de travaux en hauteur! Grâce à notre harnais textile de transport pour conteneur de gaz, vous pouvez soulever des bouteilles de gaz, par ex. à l'aide d'un treuil, sans problème et de façon sûre. Le harnais a des boucles cousues en longueur prévues pour le crochet, si bien qu'il est adaptéArtikel à des de différentes Nr.bouteilles de gaz Tragfähigkeit tailles. Le harnais de transport est fabriqué en conformité avec kg NF EN 1492-1 et a une charge admissible de 200 kg. 0515 1104 500
• • • •
Preis / Stück €
Fassungsvermögen
Tragfähigkeit
2 courroies, servent également de boucle de sangle pourLiter crochet de traction kg 0500 0098 200 2 sangles à serrure de serrage cousues ferment le sac 70 Couleur: couleur de sécurité orange avec bandes réfléchissantes • 2 Trageschlaufen, dienen auch als Hebeschlaufen Film robuste imperméable au fond für den Windenhaken
Preis / Stück €
198,00
• 2 vernähte Klemmschlossgurte verschließen Beim Arbeiten in grosser Höhe, z.B bei der Wartung von Windkraftanlagen, gibt es immer wieder die Schwierigkeit, die Arbeitsmaterialien den Beutel an den hochgelegenen Arbeitsort zu befördern. • Farbe: orange Signalfarbe mit Reflektorstreifen
• Robuste, wasserdichte Folie im Bodenbereich
Der Aufstieg mit Werkzeug und Ersatzteilen ist aufgrund des zu hohen Gewichts oft nicht möglich und improvisierte Hebevorgänge mit der Seilwinde sind gefährlich. Einfacher geht es mit der von uns neu entwickelten Werkzeugtasche: Mit einemHöhe, grossem z.B. Fassungsvermögen Beim Arbeiten in großer bei der von ca. 70 Litern und einer Tragfähigkeit von 200 kg transportieren SieWartung damit allesvon Wichtige sicher in der Höhe.gibt es immer wieWindkraftanlagen,
der die Schwierigkeit, die Arbeitsmaterialien anmonter les matériaux de travail Lors de travaux en hauteur, par ex. pour l'entretien d'installations éoliennes, il est toujours difficile de den hochgelegenen Arbeitsort zu befördern. jusqu'au lieu de travail en hauteur. Der Aufstieg mit Werkzeug und Ersatzteilen ist auf-
La montée avec l'outil et les pièces détachées n'est souvent pas possible à cause du poids trop important, et les levages improvisés grund des zu hohen Gewichts oft nicht möglich avec le treuil sont dangereux.
und improvisierte Hebevorgänge mit der Seilwinde
sind gefährlich. La manœuvre est simplifiée grâce aux sacs à outils que nous avons mis au point: grâce à leur grande capacité d'environ 70 litres et leur charge admissible de 200 kg, vous pouvez ainsi transporter en hauteur de façon sûre tout ce dont vous avez besoin. 1-42
Einfacher geht es mit der von uns neu entwickelten Werkzeugtasche: Mit einem großen Fassungsvermögen von ca. 70 Litern und einer Tragfähigkeit
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor
DoLeicht H, System A mit selbstschliessendem Ösenhaken OZ DoLeicht H système A avec crochet à œil à fermeture automatique YOZ
Systemgehänge aus Gurtbändern Systemgehänge Gurtbändern Jeux de systèmesaus en sangles
1-strängig à 1 brin
1 - 4-strängig mit 1 - 4-strängig mit Kupplungselement Kupplungselement de 1 à 4 brins avec élément d’accouplement
Artikel-Nr. N° d'art.
Die DoLeicht H - Systemgehänge verDie DoLeicht H - Systemgehänge verbinden gewebte Hebinden gewebte Hebebänder mit 8. DoLeicht bebänder mit Kupplungselementen in Güteklasse Kupplungselementen Güteklasse 8. H ist in zwei Ausführungen in lieferbar: DoLeicht H ist in zwei Ausführungen lieSystem A für 1-4-strängige Gehänge bis zu einer Tragfähigferbar: DoLeicht keit von 16.800 kg mit selbstschliessendem Ösenhaken.
L
1
Tragfähigkeit in kg
Bandbreite in mm
CMU en kg
Largeur sangle en mm
0545 1001
1000
30
0545 1501
1500
65
0545 2001
2000
60
0545 3001
3000
90
0545 4001
4000
120
5000 H, 1-strängig, System0545 A 5001 0545 6001 OZ 6000 mit selbstschließendem Ösenhaken
System A für 1-4-strängige Gehänge System B für 2-strängige Gehänge mit bis zu einer Tragfähigbis vonKBR (Seite rechts). keit zu voneiner 2.800 Tragfähigkeit kg mit Schnürhaken 16.800 kg mit selbstschließendem Ösenhaken. Ihre Vorteile: •
0545 8001 System A Tragf. Artikel-Nr.
in kg
8000 Bandbr. in mm
2-strängig à 2 brins 0545 1001 1000 30
Gurtbandstränge zusätzlich mit Abriebschutzband um-
näht B für 2-strängige Gehänge System mit zu einer Tragfähigkeit von 2.800 • bis Handliche Kombination aus lastschonendem Gurtband L1 undSchnürhaken hochfesten Beschlagteilen kg mit KBR (Seite rechts).
L1
•
Schnelle Selbstmontage durch Verwendung von KuppIhrelungselementen Vorteile: • Gewichtseinsparung gegenüber Ketten- und Seilgehängen gleicher Tragfähigkeit • Gurtbandstränge zusätzlich mit LesAbriebschutzband jeux de systèmes umnäht DoLeicht H relient les élingues sangle tissées Kombination à des élémentsaus d’accouplement classe 8. • handliche lastNous livrons deux modèles de DoLeicht H:
0545 Artikel-Nr. 1501 1500 65 in kg Tragfähigkeit 0545 N° 2001 60kg d'art. 2000 CMU en 0545 3001 3000 90 0545 1402 1400 0545 4001 4000 120 2100 0545 0545 50012100 5000 150 0545 0545 60012800 6000 180 2800 0545 0545 80014202 8000 240 4200
150 180 Preis Meter €
tion contre l’abrasion
• Combinaison maniable d’une A sangle ménageant Bestandteile System et d’armatures extrêmement solides für charge 1 – 4-Strang • •
la
A monter soi-même grâce aux éléments d’accouplement mit selbstschließendem Economie de poids par rapport aux jeux d’élingues Ösenhaken OZ bis zu einer câble et chaînes à charge utileGesamtidentique
Tragfähigkeit von 16.800 kg in der 4-strängigen Ausführung.
0545 5602
5600
120
0545 7002
7000
150
Aufhängeglied
Aufhängegarnitur
L1
Armatures système A pour 1-4 brins Avec crochet à œil à fermeture automatique YOZ jusqu’à une CMU de 16.800 kg dans un modèle à 4 brins.
Aufhängeglied für 1- und 2-strängige Gehänge Maille de tête pour un Kupplungsjeu à 1 et 2 brins
element KKD
System A
Tragf.
0545 Artikel-Nr. 4202 4200Tragfähigkeit 90 in kg d'art. 5600 CMU120 en kg 0545 N° 5602 0545 0545 7002 2103 7000 150 2100 0545 8402 8400 180 0545 3153 3150 0545 1202 11200 240
Ösenhaken OZ
Crochet à œil à fermeture automatique YOZ
Preis
Preis Mehrmeter €
20,30 21,80 23,90 Bandbreite in28,30 mm 217,80 Largeur sangle 33,70 en mm 312,00 333,60 30 39,10 395,00 49,00 65 453,00 59,00
0545 4203
4200
0545 6303
6300
90
8400
120
60
0545 System A 0503 Tragf. 0545 2603 Artikel-Nr. in kg 0545 6803
10500 Bandbr. 12600 in mm 16800
0545 4204
4200
0545 6304
6300
90
0545 8404
8400
120
0545 0504
10500
150
12600
180
0545 2103 2100 30 0545 3153 3150 65 3-strängig 0545 4203 4200à 3 brins 60 0545 Artikel-Nr. 6303 6300Tragfähigkeit 90in kg d'art. 8400 CMU120 en kg 0545 N° 8403 0545 0545 05032104 10500 2100 150 0545 2603 12600 180 0545 3154 3150 0545 6803 16800 240
Selbstschliessender DoLeicht H, 4-strängig, System A2604 0545 Ösenhaken OZ
Aufhängegarnitur für Kupplungselement 3- und 4-strängige KKD Gehänge Élément Garniture de tête pour d’accouplement YKKD selbstschließender jeu à 3 et 4 brins
Bandbr.
180 240
Meter DoLeicht H, System A Artikel-Nr. in kg in mm € DoLeicht H système A161,60 0545 1402 1400 30 0545 2102 2100 65 172,60 3-strängig à 3 brins 0545 2802 2800 60 184,20
0545 DoLeicht H, 3-strängig, System A8403
Bestandteile System A für 1- und für 3- und für 1 -2-strängige 4 Strang 4-strängige L1 Gehänge Gehänge mit selbstschliessendem Ösenhaken OZ bis zu einer Gesamt-Tragfähigkeit von 16.800 kg in der 4-strängigen Ausführung.
Preis Mehrmeter €
89,00 10,20 93,20 10,90 Bandbreite in mm 97,40 sangle en 12,10 Largeur mm 107,40 14,10 30 164,70 16,90 176,80 65 19,60 219,00 60 26,00 232,00 90 31,00
0545 8400 DoLeicht H, 2-strängig, System A8402 0545 1202 OZ11200 Ösenhaken
schonendem Gurtband und hochmit selbstschließendem festenABeschlagteilen Système pour les jeux à 1-4 brins jusqu’à une CMU de • schnelle Selbstmontage durch Ver16.800 kg avec crochet à œil à fermeture automatique. wendung von KupplungsSystème B pour les jeux à 2 brins jusqu’à une CMU de elementen 2.800 kg avec crochet de serrage KBR (illustr. à droite). • Gewichtseinsparung gegenüber und Seilgehängen gleicher L1 VosKettenavantages: L1 • Tragfähigkeit Brins de sangle cousus en plus à la sangle de protec-
240
System A 6804 Tragf. 0545
Preis 150 Preis Meter 180 Mehrmeter € € 240
255,70 30,50 268,90 32,60 285,20 35,80 Bandbreite in 42,30 mm 324,20 Largeur mm 487,80sangle en 50,50 553,00 30 58,70 608,20 71,70 65 647,90 87,90 60
Bandbr. 16800
Preis 240 Preis Meter Mehrmeter Artikel-Nr. in kgBestellung in mm angeben! € € Mass L bitte bei 1
L1
Tragfähigkeit 2- bis 4-strängig sind bezogen auf 0545 2104 2100 30 317,80 40,60 β0545 > ( = 45°. 3154 3150 65 341,50 43,50 0545 4204 4200la dimension 60 359,90 Veuillez préciser L1 lors de 47,80 votre 0545 6304 Les 6300 419,40 56,40 commande! charges 90 utiles pour 2 à 4 brins se 0545 8404à >8400 638,20 67,20 rapportent ß = 45°. 120 0545 0504 10500 150 658,80 78,10 0545 2604 12600 180 732,90 107,40 0545 6804 16800 240 764,00 118,20
1-43
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Systemgehänge Systemgehänge aus Gurtbändern aus Gurtbändern Jeux d’élingues en sangle 2-strängig
2-strängig mit KBR-Haken mit KBR-Haken à 2 brins avec crochet KBR Überwachen Sie die Bewegung der Last beim Hebevorgang. Überwachen Sie die Stellen Sie eine gleichmässige Bewegung der Last beim Ausbalancierung der Last Hebevorgang. Stellen Sie sicher und vermeiden SIe eine gleichmäßige ruckartige Bewegungen.
DoLeicht H, 2-strängig, System B, mit Schnürhaken KBR DoLeicht H à 2 brins Système B, avec crochet KBR Artikel-Nr. N° d'art.
Tragfähigkeit in kg CMU en kg
Bandbreite in mm Largeur sangle en mm
0546 1402
1400
30
0546 2102
2100
65
0546 2802
2800
60
Ausbalancierung
Surveillez le mouvement de la der Lastdurant sicher und charge le levavermeidend’un Sie ge. Assurez-vous ruckartige équilibrage régulier de laBewegungen. charge et évitez les mouvements saccadés.
Bestellbeispiel: Bestellbeispiel:
Ihre Vorteile: System B für 2-strängige Gehänge bis 2.800 kgDoLeicht Tragfähigkeit mitA,Schnürhaken H, System mit OZ-Haken KBR. (s. Foto unten)
Das SieSie bestellen: Dasmöchten möchten bestellen: 1 Stück H, Systemgehänge B, 2-strän1 Stück DoLeicht H, kg, Nutzlänge 3 m gig, Tragfähigkeit 2 800 Systemgehänge B, 2-strängig,
So sieht Ihre Bestellung Tragfähigkeit 2800 kg,aus: Nutzlänge 3 m 1 Stück Art.-Nr. 0546 2802, Nutzlänge 3 m
Bestandteile, System B Als 2-Strang-Gehänge bis 2.800 kg GesamtTragfähigkeit mit Haken Typ KBR speziell für DoLeicht H, 2-strängig, den Schnürgang-Einsatz geeignet. System B
Artikel-Nr.
Tragfähigkeit
Vos avantages : 0546 1402 Système B pour les jeux à 2 brins jusqu’à 0546 2102 une 0546 CMU de 2 800 kg avec crochet de2802 serrage KBR (cf. photo ci-dessous).
in kg
1400 2100 2800
So sieht Ihre Bestellung aus: 1 Stück Art.Nr. 0546 2802, Nutzlänge 3 m
SystemExemple B, mitde Schnürhaken KBR commande: Bandbreite 1 exemplairePreis H, jeu de système B,Preis à 2 brins, Meter Mehrmeter charge utile 2800 3m in mm € kg, longueur utile €
30 65 60
Voilà à quoi ressemble votre commande: 153,20 20,30
163,70
21,80
1 ex. art. N° d'art. 0546 2802, longueur 175,30 23,90 utile 3m
Armatures Système B Comme jeu de suspensionIhre à 2Vorteile: brins jusqu’à Bei beiden Systemen sind verschlisseBei beiden Systemen sind verschlissene Gurtbandstränge einfach 2 800 kg de CMU totale avec crochet de type auszutauschen. ne Gurtbandstränge einfach auszutauKBR adapté spécialement System à l’usage schen. B en für mode 2-strängige Gehänge bis Die leichtgewichtige 2.800 kg Tragfähigkeit mit Schnür- Alternative zu Kettengehängen! coulissant. haken KBR. (s. Foto unten)
Die leichtgewichtige Alternative zu
Les brins usés de la sangle sont simplement échangeables pour les Kettengehängen! deux systèmes. L'alternative légère aux jeux de chaînes!
Bestandteile, System B Aufhängeglied DA 2S Maille de tête DA 2S
AlsTK2-Strang-Gehänge bis 2.800 kg Gesamt-Tragfähigkeit Kupplungselement KBR-Haken Montiertes Aufhängeglied DA 2 Elément d’accouplement Crochet KBR mit Kupplungselement TK ziellTK für den Schnürgang-Einsatz geeignet. Maille de tête montée DA 2 avec élément d’accouplement TK Aufhängeglied DA 2S
Kupplungselement TK
DoLeicht H System B mit KBR-Haken Artikel-Nr. N° d'art.: 0918 4008
1-44
KBR-Haken
mit Haken TypHaken KBR Montierter mitspeKupplungselement TK Crochet monté avec élément d’accouplement TK
montiertes Aufhängeglied DA 2 mit Kupplungselement TK
Artikel-Nr. N° d'art.: 0981 1008
montierter Haken mit Kupplungselement TK
Artikel-Nr. N° d'art.: 0981 2008
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoLeicht R Rundschlingengehänge Rundschlingengehänge Jeux d’élingues rondes Unsere Rundschlingengehänge mit Unsere Rundschlingengehänge mit Bauteilen in Güteklasse 8 werden stanBauteilen in Güteklasse 8 werden dardmäßig mit Ösenhaken mit standardmässig mit Ösenhaken mit Sicherungsfalle (OS-DD) gefertigt. Auf Sicherungsfalle (OS-DD) liefern gefertigt. Wunsch (gegen Aufpreis) wir Auf Wunsch (gegen Aufpreis) liefern auch den selbstschließenden Ösenhawir (OZ). auch Bitte den ändern selbstschliessenden ken Sie für die Ösenhaken (OZ). Bitte Sie für Hakenausführung OZändern die Artikeldie Hakenausführung OZ die ArtikelNummer in der 7. Stelle auf “1” z. B. Nummer 0544 1011in der 7. Stelle auf “1” z. B. 0544 1011 Ihre Vorteile: Ihre Vorteile: • Handliche Kombination aus lastschonenden Rundschlingen • handliche Kombination aus lastund hochfesten Beschlagteilen schonenden Rundschlingen und hochfesten Beschlagteilen • Schont Oberfläche Last. • schont diedie Oberfläche derder Last • Rundschlingenstränge mit Rundschlingenstränge mit PVCPVC-Abriebschutzschlauch umhüllt Abriebschutzschlauch umhüllt • leichter als Ketten- oder Seilgehänge
•
L1
Leichter als Kettenoder Seilgehänge
Nos jeux d’élingues rondes à éléments de construction classe 8 sont fabriqués de façon standard avec des crochets à œil avec une sécurité (YOS). Sur demande (avec supplément) nous livrons aussi des crochetsL1à œil à fermeture automatique (YOZ). Pour le modèle de crochet YOZ, veuillez changer le numéro d’article à la 7ème place en “1” par ex. 0544 1011 Vos avantages: •
Combinaison d’élingues rondes et d’armatures maniable et extrêmement solide ménageant la charge
•
Ménage la surface de charge. Brins d’élingues ronde entourés d’une gaine de protection en PVC
•
L1
Plus léger que les jeux de chaînes L1 et de câbles
DoLeicht R-Rundschlingengehänge, 1-strängig mit Ösenhaken OS-DD oder selbstschliessendem Ösenhaken DoLeicht R -mit Rundschlingengehänge, 1-strängigOZ mit Ösenhaken Jeu d’élingues rondes DoLeicht R à 1 brin avec crochet OZ à œil YOS ou OS-DD oder mit selbstschließendem Ösenhaken avec crochet à œil à fermeture automatique YOZ mit Haken TragAufhängeglied Maulweite Maulweite Preis Preis OS-DD Artikel-Nr.
Mit Haken OS-DD Artikel-Nr.
0544 1001
0544 1501 Avec crochet YOS N°0544 d'art. 2001
0544 3001 0544 4001 0544 05441501 5001 0544 1001
OS-DD fähigkeit (L x B) Aufhängeglied Tragfähigkeit in kg 1 (L x B) in kg Abmessung / mm in mm1
1000 1500 CMU en kg 2000 3000 1000 4000 1500 5000
Abmessung / mm
110 x 60 27 110 x 60 Maille de tête 27 (L x 1) 110 x 60 dimensions 27en mm 135 x 75 34 110 x 60,0 160 x 90 42 60,0 160 x 90 110 x 42
OZ Maulweite 1 Meter OZ in mm €
28 36 36 44 54 54
in mm
81,00
Mehrmeter €
Maulweite OZ in mm
9,30
Ouverture81,10 YOS Ouverture 9,60 YOZ 83,00 en mm en mm9,90
97,70 149,90 27160,20 27
12,90 15,40 36 17,60 28
2001 2000 110 x 60,0 27 36 Maß0544 „L1” (= reine Rundschlingen-Nutzlänge) bei Bestellung bitte angeben. 0544 3001
3000
135 x 75,0
34
44
0544 4001
4000
160 x 90,0
42
54
0544 5001
5000
160 x 90,0
42
54
DoLeicht R - Rundschlingengehänge, 2-strängig mit Ösenhaken OS-DD oder mit selbstschliessendem Ösenhaken OZ DoLeicht R - Rundschlingengehänge, 2-strängig mit Ösenhaken Jeu d’élingues rondes DoLeicht R à 2 brinsÖsenhaken avec crochetOZ à œil YOS ou OS-DD oder mit selbstschließendem avec crochet à œil à fermeture automatique YOZ mit Haken OS-DD
Mit Haken OS-DD Artikel-Nr. Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
0544 1402 1400 Avec crochet YOS N° d'art. 0544 2102 2100 0544 2802 2800 0544 05441402 4202 4200 05442102 5602 5600 0544 05442802 7002 7000 0544
Aufhängeglied
Abmessung / mm
Maulweite Maulweite Aufhängeglied (L1 x B) OS-DD OZ Abmessung / in mm in mm mm
110 x 60 110 x 60 135 x 75 1400 160 x 90 180 x 100 2100 180 x 100 2800
27 28 Maille de tête (L x 1) 27 36 dimensions en mm 27 36 34 110 x 60,044 42 110 x 60,054 42 135 x 75,054
Tragfähigkeit in kg (L1 x B)
CMU en kg
Preis 1 Meter
Maulweite OZ in mm €
146,40
Preis Mehrmeter
Maulweite OZ in mm €
18,50
Ouverture YOS Ouverture YOZ 149,60 19,20 en mm en mm
151,80 27 197,90 284,00 27 303,10 27
19,80
28 25,80
30,60 36 35,10 36
0544 4202
4200
160 x 90,0
34
44
0544 5602
5600
180 x 100,0
42
54
0544 7002
7000
180 x 100,0
42
54
1-45
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
B L
Berücksichtigen Sie bei der Dimensionierung des Anschlagmittels den durch den Neigungswinkel hervorgerufenen Tragfähigkeitsverlust. Beachten Sie, dass der Neigungswinkel β nie grösser als 60° sein darf.
LL
B
Aufhängeglied für 1- und 2-strängige Gehänge
Aufhängegarnitur für 3- und 4-strängige Gehänge
Kupplungselement KKD mit extra breiter Auflagefläche
Garniture de tête pour jeu à 1 et 2 brins
Garniture de tête pour jeu à 3 et 4 brins
Élément d’accouplement YKKD à surface d’appui extra large
Hakenmaulweite Ouverture du crochet
Hakenmaulweite Ouverture du crochet
Ösenhaken mit Sicherungsfalle OS-DD
Selbstschliessender Ösenhaken OZ
Crochet à œil à loquet de sécurité YOS
Crochet à œil à fermeture automatique YOZ
Pour le dimensionnement du moyen d’élingage, considérez la perte de charge utile conditionnée par l’angle d’inclinaison. Prenez en compte que l’angle d’inclinaison ne doit jamais dépasser 60°.
DoLeicht R-Rundschlingengehänge, 3-strängig mit Ösenhaken OS-DD oder mit selbstschliessendem Ösenhaken OZ Jeu d’élingues rondes DoLeicht R à 3 brins avec crochet à œil YOS ou crochet à œil à fermeture automatique YOZ
L1
mit Haken OS-DD Artikel-Nr.
Tragfähigkeit in kg
Aufhängeglied (L1 x B) Abmessung / mm
Maulweite OZ in mm
Maulweite OZ in mm
Avec crochet YOS N° d'art.
CMU en kg
Maille de tête (L x 1) dimensions en mm
Ouverture YOS en mm
Ouverture YOZ en mm
0544 2103
2100
135 x 75,0
27
28
0544 3153
3150
135 x 75,0
27
36
0544 4203
4200
160 x 90,0
27
36
0544 6303
6300
180 x 100,0
34
44
0544 8403
8400
200 x 110,0
42
54
0544 0503
10500
200 x 110,0
42
54
DoLeicht R - Rundschlingengehänge, 4-strängig mit Ösenhaken OS-DD oder mit selbstschliessendem Ösenhaken OZ Jeu d’élingues rondes DoLeicht R à 4 brins avec crochet à œil YOS ou crochet à œil à fermeture automatique YOZ mit Haken OS-DD
Tragfähigkeit in kg
Artikel-Nr. Avec crochet YOS N° d'art.
L1
1-46
CMU en kg
Aufhängeglied (L1 x B)
Maulweite OZ
Maulweite OZ
Abmessung / mm
in mm
in mm
Maille de tête (L x 1)
Ouverture YOS en mm
Ouverture YOZ
dimensions en mm
en mm
0544 2104
2100
135 x 75,0
27
28
0544 3154
3150
135 x 75,0
27
36
0544 4204
4200
160 x 90,0
27
36
0544 6304
6300
180 x 100,0
34
44
0544 8404
8400
200 x 110,0
42
54
0544 0504
10500
200 x 110,0
42
54
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKehr
Die Einzelstränge können einfach umgedreht werden! DoKehr kombiniert die Vorteile von Ketten, Hebebändern und Rundschlingen!
Umkehrgehänge Umkehrgehänge Jeux inversible
DoKehr combine les avantages des chaînes, des élingues sangle et rondes! Chaque brin peut être simplement retourné!
Kombinationen aus
Kombinationen aus Hebebändern, Ketten und Rundschlingen Hebebändern, Ketten und Combinaison d’élingues sangle, chaînes et élingues rondes
Rundschlingen
Ihre Vorteile:
Vos avantages:
•
•
Economie en poids et coûts avec l’utilisation de moyens d’élingage textiles
•
Deux moyens d’élingage en un
•
Réglage de la longueur sur la partie de la chaîne possible grâce à une mâchoire de raccourcissement
Sie sparen Gewicht und Kosten durch den Einsatz von textilen Anschlagmitteln Ihre Vorteile • Zwei Anschlagmittel in einem • Sie sparen Gewicht und Kosten • durch Mit Verkürzungsklaue ist Längeneinstellung über den den Einsatz von textilen Kettenteil möglich Anschlagmitteln. • Zwei Anschlagmittel in einem. • • Mit Müheloser Umbau: einfach umdrehen - fertig Verkürzungsklaue ist Längeneinstellung über den Kettenteil möglich. • Müheloser Umbau: einfach umdrehen – fertig!
Die Einzelstränge können einfach umgedreht • Transformation sans peine: simplement retourner – werden! DoKehr kombiniert die Vorteile von c’est prêt! Ketten, Hebebändern und Rundschlingen!
Für den rauen Einsatz: Kette im Lastbereich Pour l’usage abrasif: chaîne au niveau de la charge
Für den rauen Einsatz: Kette im Lastbereich Abb. 1 Typ RK: Rundschlinge / Kette
Abb. 2 Typ HK: Hebeband / Kette
Illust. 1 Type RK: élingue ronde / chaîne
Illust. 2 Type HK: élingue sangle / chaîne
Abb. 4 Typ KH: Kette / Hebeband Illust. 4 Für empfindliches Ladegut: Rundschlinge Abb. 3 KH: Typ KK: oder Hebeband im Lastbereich Type chaîne / élingue sangle Kette / Rundschlinge Illust. 3 Type KR: chaîne / élingue ronde
Diese Ausführungsvarianten gibtAbb. es bei Abb. 1 2 DoKehr On trouveTyp cesRK: modèles alternatifs avec DoKehr Typ HK: Rundschlinge / Kette
Abb. 3 Typ KR: Kette / Rundschlinge
Hebeband / Kette
Abb. 4 Typ KH: Kette / Hebeband
Diese Ausführungsvarianten gibt es bei DoKehr
Selbstschliessender Haken OZ für Ketten, Tragfähigkeit bis 5000 kg einfach
Selbstschliessender Haken OZ für Rundschlingen, Tragfähigkeit bis 5000 kg einfach
selbstselbstSchnürhaken Crochet à fermeture Crochet à fermeture schließender schließender KBR für automatique YOZ automatique YOZ Haken OZ für Haken OZpour élingues Hebebänder, pour chaînes, CMU ronKetten, Tragfähigkeit jusqu’à 5000 kg für Rund-des, CMU jusqu’à Tragfähigkeit schlingen, 5000 bis 2000 kg simple kg simple bis 5000 kg Tragfähigkeit einfach
Schnürhaken KBR für Hebebänder, Tragfähigkeit bis 20000 kg einfach Crochet de serrage KBR pour élingues sangle, CMU jusqu’à 2000 kg simple
KBR-Haken (bis 2000 kg) mit Hebeband im Ovalglied Crochets KBR (jusqu’à 2000 kg) avec élingue sangle dans maille ovale
Selbstschliessender Haken OZ (bis 5000kg) mit Kette im Ovalglied
Selbstschliessender Haken OZ (bis 5000 kg) mit Rundschlingen im Ovalglied
Crochet à fermeture automatique YOZ (jusqu’à 5000 kg) avec chaîne dans maille ovale
Crochet à fermeture automatique YOZ (jusqu’à 5000 kg) avec élingue ronde dans maille ovale
1-47
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Wählen Sie zum Umschnüren der Last den geeigneten Bereich des Umkehrgehänges: Bei rauen, scharfkantigen Lasten, bei empfindlichen Lasten das Hebeband oder Rundschlinge. Pour ceinturer la charge, choisissez la zone adaptée du jeu inversible: l’élingue sangle ou la sangle ronde pour les charges abrasives, les arêtes vives, ou les charges fragiles.
DoKehr-Umkehrgehänge, 2-strängig Typ RK / KR + HK / KH Jeu inversible DoKehr à 2 brins type RK/KR + HK/KH Artikel-Nr. RK / KR mit beiders. selbstschl. Haken OZ Abb. 1+3
Tragfähigkeit bei β ≤ 45° in kg
KettenNenndicke in mm
Tragfähigkeit Rundschlinge in kg
CMU jusqu’à ß <45° en kg
Epaisseur nominale de cha chaîne en mm
CMU élingue ronde kg
0548 1402
1400
6
1000
0547 1402
30
0548 2102
2100
7
1500
0547 2102
50
0548 2802
2800
8
2000
0547 0802
60
0548 4202
4200
10
3000
0547 4202
90
0548 5602
5600
13
4000
0547 5602
120
0548 7002
7000
13
5000
0547 7002
150
Article n° RK/KR avec crochet à ferm.autom. des 2 côtés YOZ (illust. 1+3)
Artikel-Nr. HK / KH mit beiderseits selbstschl. Haken OZ Abb. 2 + 4 Article n°HK/KH avec crochet à ferm.autom. des 2 côtés YOZ (illust. 2+4)
Hebebandbreite in mm
Largeur élingue sangle en mm
DoKehr-Umkehrgehänge, 4-strängig Typ Rk / KR + HK / KH Jeu inversible DoKehr à 4 brins type RK/KR + HK/KH Artikel-Nr. RK / KR mit beiders. selbstschl. Haken OZ Abb. 1+3
Tragfähigkeit bei β ≤ 45° in kg
KettenNenndicke in mm
Article n° RK/KR avec crochet à ferm.autom. des 2 côtés YOZ (illust. 1+3)
CMU jusqu’à ß <45° en kg
Epaisseur nominale de cha chaîne en mm
0548 1404
2100
0548 2104
3150
0548 2804 0548 4204
Tragfähigkeit Rundschlinge in kg
Artikel-Nr. HK / KH mit beiderseits selbstschl. Haken OZ Abb. 2 + 4
Hebebandbreite in mm
CMU élingue ronde kg
Article n°HK/KH avec crochet à ferm.autom. des 2 côtés YOZ (illust. 2+4)
Largeur élingue sangle en mm
6
1000
0547 1404
30
7
1500
0547 2104
50
4200
8
2000
0547 2804
60
6300
10
3000
0547 4204
90
0548 5604
8400
13
4000
0547 5604
120
0548 7004
10500
13
5000
0547 7004
150
Gehänge der Typen KR und KH sind zusätzlich verkürzbar On peut raccourcir en plus les jeux du type KR et KH
Bei Bestellung bitte L1 ("Nutzlänge der Rundschlinge / des Hebebandes) und L2 (= Länge der Kette inkl. Haken) angeben! À la commande veuillez préciser L1 (= longueur utile de l’élingue ronde/ de l’élingue sangle) et L2 (= longueur de la chaîne + crochet)!
L2
Pour un modèle à 4 brins, on accroche deux brins ensemble dans une maille intermédiaire.
Verkürzungshaken DKV 1. Stelle der Artikel Nummer erhält eine "2". Aufpreis bitte Anfragen.
1-48
DKV (lose einhängbar DKV (accrochage flottant possible)
Version avec crochet de raccourcissement avec œillet Le numéro d'article commence par "1" au lieu de "0". Crochet de raccourcissement DKV Le numéro d'article commence par "2". Renseignez-vous pour le supplément de prix.
L2
Bei 4-strängiger Ausführung werden jeweils 2 Stränge in ein Übergangslied eingehängt
Ausführung mit Verkürzungshaken mit Öse 1. Stelle der Artikelnummer erhält "1" statt "0".
Verkürzungshaken mit Öse (fest eingebaut) Crochet de raccourcissement avec œillet (monté fixement)
L1
L1
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoVario Bündelgehänge Bündelgehänge Jeux de suspension de fagotage mit Spezialhaken mit Spezialhaken Typ HSH Typ HSH avec crochet spécial Vario
DV 600
DoVario-Bündelgehänge, DoVario Bündelgehänge, 2-lagig, mit Haken HSH, 2-lagig, mit Haken HSH, 1-strängig, mit Aufhängeglied
1-strängig,DVmit 600 Aufhängeglied Artikel-Nr. Bandbreite Preis Preisà 2 épaisJeu de suspensionTragfähigde fagotage DoVario keit in kg in mm 1 Meter Mehrmeter € seurs, avec crochet HSH, 1 couche av. €crochet DV 600 Artikel-Nr. N° d'art.
DV 600
DV 550
0516 5001 0516 6001 0516 7001 0516 8001 0516 9001
30 50 60 90 150
52,80 5,10 Bandbreite in mm 52,80 5,10 96,70 11,50 131,60 15,70 CMU en kg 357,30 25,30
1000 30 1500 50 2000 60 3000 90 DoVario-Bündelgehänge, 5000 150
2-lagig, mit Haken HSH, 2-strängig DoVario Bündelgehänge,
550 2-lagig, mitDV Haken HSH, Artikel-Nr. Tragfähig- Bandbreite Preis Preis keit bei ß < 45° in mm 1 Meter Mehrmeter 2-strängig in kg € € Jeu de suspension de fagotage DoVario à2 0516 5002 1400 30 88,50 10,20 6002 2100 50 88,50 10,20 épaisseurs,0516 avec crochet HSH, 2 couches DV 550 Artikel-Nr. N° d'art.
DV 550
0516 5001 1000 Tragfähigkeit in kg 0516 6001 1500 0516 7001 2000 0516 8001 CMU3000 en kg 0516 9001 5000
0516 5002 0516 6002 0516 7002 0516 8002 0516 9002
0516 7002 2800 Tragfähigkeit in kg 0516 8002 4200 0516 9002 7000 CMU en kg
60 90 150
1400 2100 2800 4200 7000
175,00 Bandbreite in23,00 mm 240,80 31,30 627,70 50,50
Largeur sangle en mm
30 50 60 90 150
DoVario-Bündelgehänge, 2-lagig, mit Haken HSH, DoVario Bündelgehänge, 1-strängig, mit Schlaufe DV 500
2-lagig, mit Haken HSH, DV 500 Jeu de suspension de fagotage DoVa- Preis Artikel-Nr. TragfähigBandbreite Preis keit in kg in mm 1 Meter Mehrmeter rio à 2 épaisseurs, avec crochet HSH, € € 1 couche, 10516 élingue 5011 1000 30 46,70 5,10 DV 500 Artikel-Nr. N° d'art.
DV 500
0516 5011 0516 6011 0516 7011 0516 8011 0516 9011
0516 6011 1500 in kg 0516 Tragfähigkeit 7011 2000 0516 8011 3000 CMU en kg 0516 9011 5000
50 60 90 150
46,70 5,10 Bandbreite 88,80 in mm 11,60 119,90 15,70 Largeur sangle en25,30 mm 345,60
1000 30 1500 50 • zum 2000 Umschnüren, Schlingen 60 oder Bündeln 3000von Lasten 90 • breite Auflagefläche des Hakens 5000 150 • leichtes Einhängen des Hakens
Ihre Vorteile:
in das Band • Haken gleitet gut auf dem Band • bei ablegereifem Band sind die
Ihre Vorteile: ••
Zum Umschnüren, Schlingen oder Bündeln von Lasten
••
Breite Auflagefläche des Hakens
••
Leichtes Einhängen des Hakens in das Band
••
Haken gleitet gut auf dem Band
••
Bei ablegereifen Band sind die Beschläge nach Prüfung wieder verwendbar
Vos avantages: ••
Pour ceinturer, cercler, ou fagoter les charges
••
Large surface d’appui du crochet
••
Accrochage facile du crochet à la sangle
••
Crochet glissant bien sur la sangle
••
Pour les sangles devant être remplacées, les armatures sont réutilisables après examen
1-49
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoColor Spezialhaken TypTyp HSH, Rundschlingenund Spezialhaken HSH, Rundschlingen Hebebandhaken UVH undTyp Hebebandhaken Typ UHV Crochets d’élingue sangle HSH, élingues rondes – et crochets pour usage coulissant
T
W
K
Hebehaken HSH für den Schnürgang, für den Anschluss von Hebebändern und Hebebandhaken HSH fürRundschlingen den Schnürgang, für den Crochet d’élingue sangle HSH pourRundschlingen usage coulissant et racAnschluss von Hebebändern und cordement d’élingues sangle et rondes Artikel-Nr. TragfähigMaße in mm Gewicht Preis
P
Artikel-Nr.
H
T
Tragfähigkeit in t keit in t
W K
N° d'art.
H
0982 0610 0982 0620 0982 0630 0982 0650
0982 0610 0982 0620 0630 P 0982 CMU en t 0982 0650
1 2 3 5
1 2 3 5
K
P MasseWin mm T
H
79 K 87 96 154
en mm 22 28 Dim. 45 P 34 71W 25 37 104 29 40 185 40
26 35 38 50
79 87 96 154
28 34 37 40
45 71 104 185
T
inGewicht kg in kg €
0,7 24,00 1,7 46,00 2,4 62,00 Dim. en mm 7,2 225,00
H
22 25 29 40
26 35 38 50
0,7 1,7 2,4 7,2
Rundschlingen- und Hebebandhaken UVH für Rundschlingen- und Hebebandhaken UVH für Schnürgang und Gehängeeinsatz Schnürgang und Gehängeeinsatz Crochet d’élingue sangle UVH pour usage coulissant et utilisation de jeux de suspension Artikel-Nr.
Farbcode
Tragfähigkeit in t
Artikel-Nr. A mm
N° d'art.
Code couleur
CMU en t
violett violet
1
5900 1308
grün vert
2
5900 1310
gelb jaune
3
5900 1312
grau gris
4
5900 1313
rot rouge
5
5900 1314
braun marron
6
5900 1345
blau bleu
8
5900 1316
orange orange
10
5900 1306
B Farb- CTragfähigG t mmcode mm keit mm
5900 1306 violett 1 5900 1308 grün 2 78 123 12 17 5900 1310 gelb 3 91 148 19 5900 1312 grau 4 21 1131313175 rot 21 5 25 5900 5900 braun40 6 36 1301314223 5900 1315 blau 8 133 223 40 36 5900 1316 orange 10 133
223
40
36
A H B P C T G mmmm mm mmmm mmmm 78 123 12 17
91 148 19 21 20 16 31 113 175 21 25 26 17 130 223 40 40 36 13332 22325 40 50 36 13340 22336 40 59 36 185 317 50 45 40 36 59 185 317 50 45 40
36
59
DH mm mm
20
26 32 5540 5540 7040 63 70 63
T2P mm mm
16
17 25 3136 3736 4336 55 43 55
41
26
70
43
T D KG Gewicht ca. mm mm Poids 41 kg 31
40 55 0,7 50 55 59 1,270 59 2,270 59 4,570 80 100 4,5 80 100
185 317 Farbecode 50 45 nach 63 DIN 55 EN80 100 65 Europäischen 1492/1+2
4,5
12,5
1-50
1,2 2,2 4,5 4,5 4,5 12,5 12,5
43,00 63,00 115,00 126,00 139,00 345,00 393,00
gem. dem
A
D
A
C
P
Loser Universalhaken für die Herstellung von Gehängen mit Hebebändern oder B Rundschlingen und für deren Verbindung oder Verlängerung. Crochet universel flottant pour la fabrication de jeux en élingues sangle ou rondes, leur raccordement ou leur rallongement.
Problemloses Verlängern / Verbinden / Anschliessen von Hebebändern und Rundschlingen, ohne Tragfähigkeitsverlust. Schnell, sicher und technisch perfekt. Ohne zusätzliche Bauteile haben Sie in Sekundenschnelle ein neues Gehänge. 1-, 2-, 3- oder 4-strängig. Einfach die Haken in das Hebeband oder die Rundschlinge einhaken, an der Last
Gewicht Preis je ca. kg Stück/€ 0,7 34,00
31 37 43 43 43 65 65
185 317 50 45 63 55 80 100 65 12,5 Verbinden von Hebebänder und Rundschlingen, Tragfähigkeiten
Verbinden von Hebebändern und Rundschlingen, Tragfähigkeit gem. dem Europäischen Farbcode nach DIN EN 1492 / 1+2 Rallongement d'élingues sangles et de sangles rondes, charge admissible conforme au code couleur européen d'après NF EN 1492 / 1+2
Einfaches Handling für den Schnürgang-Einsatz. Die stabile Sicherheitsfalle verhindert das unbeabsichtigte Lösen der Umschlingung nach Entlastung.
T2 mm 26
D B
T2
C
T
H G
T
anschlagen und den Hebevorgang beginnen.
En quelques secondes, vous obtenez un nouveau jeu, sans éléments de construction supH plémentaires. À 1, 2, 3 ou 4 brins. Accrochez simplement le crochet dans l’élingue sangle ou ronde, élinguez sur la charge et entamez G l’opération de levage. Rallongement sans problème / raccordement de 2 élingues sangles coulissant. Le robuste loquet de sécurité Ohne zusätzliche Bauteile haben Sie in Einfaches fürinvolontaire den Schnürgangou rondes – rapide, sûr et techniquement parempêche le Handling détachement du cerclage aprèsSicherheitsfalle délestage. Sekundenschnelle ein neues Einsatz. Die stabile verhin- fait. Rallongement sans problème / liaison dert das unbeabsichtigte Lösen/ raccorder Um- Gehänge. 1-, 2-, 3- oder 4-strängig. dement des élingues sangle et Einfach die Haken in das Hebeband schlingung nach Entlastung. des élingues rondes, sans perte de charge utile- rapide, sûr oder die Rundschlinge einhaken, an et techniquement parfait. Problemloses Verlängern /für Verbinden zweier Loser Universalhaken die Herstellung Rundschlingen odermit Hebebänderschnell, sivon Gehängen Hebe bändern oder cher und technisch perfekt. Rundschlingen und für deren Verbindung oder Verlängerung. Maniement simple pour l'utilisation en usage
Problemloses Verlängern / Verbinden / An- der Last an schlagen und den schließen von Hebebändern und Rund- Hebevorgang be ginnen. Problemlo-
T2
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoFlach-Bündelgurt zur Ladeeinheitenbildung aus gewebtem Gurtband (PES), mit super flacher Gurtklemme. La ceinture de fagotage DoFlach pour la formation d’unités de charge en sangle tissée (PES), avec pince de sangle super plate.
DoColor Bündelgehänge Baugehänge Jeux de construction DoColor-Baugehänge, 2-strängig, mit Vario-Haken SHK und HKH Jeu de construction DoColor à 2 brins,avec crochet Vario SHK et HKH Artikel-Nr.
mit Hakentyp / Tragfähigkeit in t
Bandabmessung in mm
Bandabmessung SHK /3
einfach 60 x 7 direkt 90 x 7
CMU en kg pour angle d’inclin. ß
simple vertical SHK
0° 0° 0 - 45° 0 - 45° 45 - 60° 45 - 60°
112,20 136,90
6000 4200 3000
SHK direkt einfach
6000 4200 3000
SHK
4000 2800 2000
4000 2800 2000
€
einfach20,20 geschnürrt 23,90 simple coulissant
HKH
HKH
90 x 7,0Preis Mehrmeter
4800 3360 2400
SHK einfach geschnürt
4800 3360 2400
HKH
3200 2240 1600
HKH
3200 2240 1600
K
in kg 0519Tragfähigkeit 9002 HKH / 2 bei 9003 Neigungswinkel ß /3 0519 SHK
Tragfähigkeit in kg bei Neigungswinkel ß
Preis 1 Meter €
in mm
typ SH
mit Hakentyp / Tragfähigkeit in t
Haken
Artikel-Nr. 0519 9003
Hakenty p SHK
N° d'art. av. type de crochet / CMU en t dim. sangle en mm DoColor-Baugehänge, 2-strängig, mit Vario-Haken SHK 0519 HKH 9002 HKH / 2 60 x 7,0 und
Ihre Vorteile: Ihre Vorteile:
Vos avantages: Das Gurtband der Baugehänge ist zusätzlich mit einer VerLa sangle du jeu de sangles a en plus une couche d'usure schleissdecke aus stabilem Köpergewebe rundum vernäht en tissu stable cousue tout autour, ce qui la rend adaptée au Das Gurtband Baugehänge istrauen Der 3t - SHK-Haken ist zusätzlich selbstund dadurch optimalder für das Umschlingen von Lasten cerclage de charges abrasives. zusätzlich geeignet. mit einer Verschleißdecke aus schließend. Beide Hakentypen werden stabilem Köpergewebe rundum vernäht unverlierbar mit dem Hebeband vernäht Ces jeux de sangles spéciaux sont équipés de crochets de séDiese speziellen Bandgehänge sind für mit hoch festenund Sichercurité à haute rigidité. Ceux-ci sont aussi bien adaptés à l’emploi und dadurch optimal das sind nach Prüfung wieder verwendheitshaken ausgerüstet, die sowohl für den Schnürgangeinen usage coulissant que pour l’élingage vertical de la charge. bar. Umschlingen von rauen Lasten geeigsatz als auch für den direkten Lastanschlag geeignet sind. net. Le Umschlingen crochet 3t - SHKvon est rauen en outre à fermeture automatique. • Ideal zum Der 3t - SHK-Haken ist zusätzlich selbstschliessend. BeiCes deux types de crochet sont imperdables car cousus à Lasten (umnähter Verschleißschutz). Diese speziellen Bandgehänge mit Hebeband de Hakentypen werden unverlierbar sind mit dem l’élingue sangle et réutilisables après examen. On coud en vernäht und sind nach Prüfung wiederausgerüsverwendbar. • Auch alsoutre un revêtementdirekt d’usure hoch festen Sicherheitshaken Gehängehaken imen tissu croisé robuste tout autour de la sangle qui est ainsi optimalement adaptée au tet, die sowohl für den SchnürgangeinLastanschlagpunkt einhängbar. cerclage de charges abrasives. satz als auch für den direkten • Ideal zum Umschlingen von rauenLastanLas• Die Haken sind unverlierbar mit (umnähter Verschleissschutz) schlagten geeignet sind. • Idéalvernäht. pour le cerclage de charges abrasives (prodem Hebeband • Auch als Gehängehaken direkt im Lasttection contre l’usure cousue tout autour) anschlagpunkt einhängbar • Comme crochet de jeu, directement accro• Die Haken sind unverlierbar mit Hebeband vernäht chable au point d’ancrage de la charge •
Les crochets sont imperdables car cousus à l’élingue sangle
Hebebandhaken HKH für den Schnürgang und den Gehängeeinsatz, 2t Hebebandhaken HKH für den Schnürgang Tragfähigkeit und den Gehängeeinsatz, 2t Tragfähigkeit Crochet d’élingue sangle SHK à fermeture Artikel-Nr. Maße in mm Gew. Preis automatique, coulissant K Ppour B usage A D W T Het en kg jeu,€ charge 0982 0720utile 140 2t 44 24 81 14 80 40 44 2,0 39,30 Artikel-Nr. N° d'art.
K
0982 0720
140
Masse in mm Dim. en mm
A P D
44
Gew. kg Poids
B
A
D
W
T
H
24
81
14
80
40
44
Hebebandhaken SHK, selbstschliessend, für Hebebandhaken SHK, selbstschließend, Schürgang und Gehängeeinsatz, 3t Tragfäfür Schnürgang und Gehängeeinsatz, higkeit 3t Tragfähigkeit Crochet d’élingue sangle SHK à fermeture Artikel-Nr. TragfähigMaße in mm Gewicht Preis automatique, coulissant et keit in tpour K usage P A D T H en kg jeu, € charge utile3,15 3t 170 38 32 13 32 42 2,4 48,10 0911 8010 Artikel-Nr. N° d'art.
Tragfähigkeit in t CMU en kg
D
2,0
0911 8010
3,15
Masse in mm Dim. en mm
Gew. kg Poids
K
P
A
D
T
H
170
38
32
13
32
42
2,4
A
B P
K
K
P
W H
H
1-51
• •
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Wieder verwendbar! Kein Wegwerfen! Erprobt und bewährt (z.B in Röhrenwerken und im Bergbau) Réutilisables! Rien à jeter! Expérimentées et éprouvées (par ex. dans la tuyauterie et dans l’industrie minière)
• •
DoF lach Bündelgurt
terial ist scheuer- und abriebfest ausgerüstet, sowie oberflächenschonend. Dolezych-Gurte können antistatisch und/oder flammhemmend produziert werden.
Hebebänder, verkürzbar
Avec ces ceintures de fagotage, on peut empiler plusieurs paquets, sans dommage (éraflures ou enfoncements).
Bündelgurt Ceintures de fagotage Hebebänder, verkürzbar Élingues sangle, raccourcissables
• Einfaches, ungefährliches Bündeln von La pince de sangle super plate est fabriquée Hand spannbar • Wieder verwendbar! Kein Wegwerfen! en acier galvanisé – sans pièces d’usure tels • Mit Spezialratsche höhere Vorspann• boulons Erprobt bewährt B. inviRöhrenwerken und imsind Bergbau) que ouund ressorts. Il n’y a (z. ni arêtes kräfte erreichbar ves ni dents à arêtes vives qui pourraient endommager le matériel de la sangle. On peut • Bündel lassen sich ohne Schäden (Kratzer tendre la pince manuellement sans problème; oder Eindrücke) übereinander stapeln à l’aide du tendeur mécanique bon marché, Vos avantages: beim zu Schnittverleton peutVerzurren énormémentnicht augmenter la force de • Fagotage simple et sans risque prétension. zungen. Des installations à air comprimé ou des dispositifs de serrage sont inutiles. Il Die 25-mm-Gurte haben eine zulässige • Tendable manuellement ne peut y avoir ni éclatement ni ouverture à • Forces de prétension plus élevées grâce Zugkraft 1200 kg in der Umreifung. cause d’un bis loqueteau saillant. Pour ouvrir, on au cliquet adaptable Das aisément verstreckte nahezudedehnungspeut saisirund la poignée maintien. Ainsi, peut contrôler et ganz doser l’ouverture, freie on Material schont besonders • Empilage des paquets sans dommage même la charge. Durant la tension et le (éraflures ou enfoncements) sehr sous empfindliche Transportgüter. resserage, la main se trouve toujours hors de Es gibt sie in verschiedenen Farben und DoFlach-Schlaufenbänder la zone dangereuse. On ne peut se couper lors aufla Wunsch mit eigenem Firmenaufde mise sous tension ou de l’arrimage. Les Élingues à boucle DoFlach druck. de Das Organisation sangles 25erleichtert mm ont unedie force de tension Aus Polyester (PES), jusqu’à 1200 kg dans le cerclage. Le matérides innerbetrieblichen Transports. Bandbreite 25 mm und 50mm el étiré etständige pratiquement inallongeable ménage Durch Wiederverwendung gibt Ihre Vorteile: particulièrement les marchandises très sensibes kein Abfall- und Entsorgungspro• einfaches, ungefährliches Bündeln les. Elles existent en différentes couleurs et sur En polyester (PES), largeur de la sangle 25 blem. avec le propre label de la firme. Ceci • von Hand spannbar demande mm et 50 mm • mit Spezialratsche sind höhere facilite l’organisation duist transport en entrepriDas Bandmaterial scheuerund abse. Grâce àausgerüstet, sa constante réutilisation, il n’y a Kürzer oder länger – kein Problem bei Vorspannkräfte erreichbar riebfest sowie oberfläpas de problèmes de rebuts et d’élimination flexiblen lassen Gurten. sich Und dies Sekunden• Bündel ohnein Schäden chenschonend. Dolezych-Gurte können diesen des déchets. Le matériel de la sangle est équi- schnelle, unabhängig davon, wie gross die Last (Kratzer oder Eindrücke) antistatisch flammhemmend pé pour résisterund/oder au frottement, à l’abrasion et ist. Dabei braucht die Umschlingung weder zum übereinander stapelngeöffnet zu werproduziert pour ménagerwerden. la surface. Nous pouvons pro- Verkürzen noch zum Verlängern duire des sangles Dolezych antistatiques et / den. ou retardatrices de combustion. Das leichte und lastschonende Band ist darüber hinaus einfach zu handhaben. Bei geringer HubArtikel Nr. Bandzul.Preis Preis je höhe lässt sich auch asymmetrisches Ladegut breite Zugkraft 1 Meter Mehrmeter ohne Schwierigkeiten ausgleichen.
Mit diesen Bündelgurten lassen sich, ohne Schäden (Kratzer oder Eindrücke) zu verursachen, mehrere Bündel übereinander stapeln. Die superflache Gurtklemmezur wird Ladeeinheiaus verzinktem DoFlach-Bündelgurt Stahl gefertigt - ohne Verschleissteile wie Boltenbildung aus gewebtem Gurtband zen und Federn. Es gibt weder scharfe Kanten (PES), mit superflacher Gurtklemme. noch scharfkantige Zähne, die das Gurtmateri-
al beschädigen können. Die Klemme lässt sich Mit diesen Bündelgurten lassen sich, problemlos von Hand spannen; mit Hilfe des ohne Schäden (Kratzer Spanners oder Eindrücke) preiswerten, mechanischen kann die zu verursachen, mehrere Bündel DrucküberVorspannkraft erheblich erhöht werden. luftanlagen oder spezielle Spannvorrichtungen ei nander stapeln. sind nicht erforderlich. Es kommt nicht zu un-
Die superflache Gurtklemme wird aus kontrolliertem Aufspringen oder Öffnen durch vorstehende Schnäpper. Zum -Öffnen verzinktem Stahl gefertigt ohne lässt Versich die Handschlaufe gut greifen. kann schleißteile wie Bolzen undMan Federn. damit auch unter Last kontrolliert und dosiert Es gibt weder scharfe Kanten noch öffnen. Beim Spannen und Nachspannen bescharfkantige Zähne, die dasdes Gurtfindet sich die Hand stets ausserhalb Gematerial beschädigen Die fahrenbereichs. Es kommt beimkönnen. Spannen oder beim Verzurren zu problemlos Schnittverletzungen. Klemme lässtnicht sich von Hand spannen; mit Hilfe des preiswerDie 25-mm-Gurte haben eine zulässige Zugkraft ten, mechanischen Spanners kann die bis 1200 kg in der Umreifung. Das verstreckte Vorspannkraft erheblich erhöht werden. und nahezu dehnungsfreie Material schont ganz Druckluftanlagen oder spezielle besonders sehr empfindliche Transportgüter. Es gibt sie in verschiedenen Farben auf Wunsch Spannvorrichtungen sindund nicht erformit eigenem die derlich. EsFirmenaufdruck. kommt nichtDas zuerleichtert unkontrolOrganisation des innerbetrieblichen Transports. liertem Aufspringen oder Öffnen durch Durch ständige Wiederverwendung gibt es kein DoFlach-Bündelgurt vorstehende Schnäpper. Zum Öffnen Abfall- und Entsorgungsproblem. Das Bandmalässt sich die Handschlaufe gut greifen. DoFlach-Bündelgurt Man kann damit auch unter Last konmm in daN € trolliert öffnen. Beim SpanCeintureund de dosiert fagotage DoFlach 1625 0601 25 600 7,60 nen und Nachspannen befindet sich diezul.- Zugkraft 1625 0900 25 900 8,50 Artikel-Nr. Bandbreite mm in daN 1625 1200 25 1200 9,90 Hand stets außerhalb des GefahrenArticle n° Larg. sangle mm Charge de traction 1625 poss. 2000en daN 50 2000 14,30 bereichs. Es kommt beim Spannen oder
1625 0601 600 7,60 1625 0900 900 8,50 DoFlach-Schlaufenbänder 1625 1200 1200 Art.-Nr. Tragfähigkeit in kg Bandbreite x9,90 Schlaufenlänge einfach doppelt -stärke in mm in mm 1625 2000 2000 14,30 0530 0902 0530 0905
125 250
250 500
Ihre Vorteile:
25 x 2 50 x 3
Preis 1 Meter €
150 200
10,60 20,10
€
0,50 0,90 1,10 1,50
Dolezych-Gurte können antistatisch und/oder flammhemmend produziert werden. Plus courtes ou plus longues – pas de problème avec ces sangles flexibles. Et ceci en quelques secondes, indépendamment de la grandeur de la charge. Pour cela, nul n’est besoin d’ouvrir le cerclage ni pour raccourcir, ni pour rallonger.
Preis Mehrmeter € La sangle légère et ménageant la charge est en
1,20 1,50
outre simple à manier. Pour une hauteur de levage réduite, on peut équilibrer aussi sans difficulté des charges asymétriques.
DoFlach-Schlaufenbänder
DoFlach-Schlaufenbänder Élingues à boucle DoFlach
Nous pouvons produire des sangles Dolezych antistatiques et / ou retardatrices de combustion.
L1
aus Polyester (PES),
Bandbreite 25 mm und (bei 50 mm DoFlach-Endlosbänder BestelL1 lung 2 x L = Umfang angeben) Artikel-Nr. Tragfähigkeit in kg Bandbreite x Schlaufenlänge 1 Kürzer oder länger – kein Problem bei mm in mm sans fin DoFlach (à la comDoFlach-Endlosbänder -stärke (beiin Bestellung 2 x L1 = Umfang angeben)Sangles diesen flexiblen Gurten. Und dies in x force Article n° CMU en kg Long. donnez 2 x L1 unabhängig = périm.) davon, Art.-Nr. Tragfähigkeit in kgLarg. sangle Bandbreite x boucle Preis 1 Meter Preis Mehrmeter mande, Sekundenschnelle, en mm en mm 0541 0902 0541 0905
0530 0902 0530 0905
1-52
einfach
doppelt
einfach 250 simple 500
doppelt 500 double1.000
125 250
250 500
-stärke in mm
25 x 2,0 50 x 3,0
L1
€
25 x 2 50 x 3
8,50 14,30
150 200
€
0,90 1,50
Artikel-Nr.wie
groß Tragfähigkeit die Lastin ist. braucht die kg Dabei Bandbreite x CMU en weder kg -stärke in mm Umschlingung zum Verkürzen noch zum Verlängern geöffnet zu werLarg. sangle x force Article n° en mm den. Das leichte lastschonende Band ist einfachund doppelt double Larg. sangle x force darübersimple hinaus einfach zu handhaben. en mm Bei geringer Hubhöhe lässt sich auch 0541 asymmetrisches 0902 250 500 25 x 2,0 Ladegut ohne Schwieausgleichen. 0541 rigkeiten 0905 500 1000 50 x 3,0 Dolezych-Gurte können antistatisch
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Ladungssicherung Arrimage des charges acessoires
Zurrgurte
Sangles d’arrimage
Zurrketten
Chaînes d’arrimage
Zurrseile
Câbles d’arrimage
Zurrpunkte
Points d’ancrage
Anti-Rutsch-Matten
Nattes antiglisse
Ladungsinnensicherungen Zurrnetze Zubehör
Sécurités internes des charges Filets d’arrimage Accessoires 1-53
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr4000 Ratschenzurrgurt Ratschenzurrgurt Sangles d’arrimage à tendeur mit Druckratsche
mit Druckratsche avec tendeur à cliquet Zweiteiliger Zurrgurt mit DoConnect-Haken Profilhaken
U-Profilhaken
Crochet profilé
Crochet profilé en U
Profilhaken
Sangle d’arrimage en parties avec crochet
U-Profilhaken
Zweiteiliger Zurrgurt Sangle d’arrimage en deux parties
DoConnect-Haken
Profilhaken mit Sicherung
Crochet DoConnect
Crochet à mousqueton
DoConnectHaken
L1
Profilhaken mit Sicherung
Einteiliger Zurrgurt Sangle d’arrimage en une partie
DoMagnet-Haken
Triangel-Karabinerhaken
Crochet DoMagnet
Crochet à mousqueton en triangle
DoMagnet-Haken
TriangelKarabinerhaken
L1 DoZurr 4000, Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang DoZurr 4000, bout fixe longueur 0,5 m, bout flottant longueur 7,5 m zweiteiliger Zurrgurt
Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert.
L1
Schwerer U-Profilhaken
Finger-Profilhaken
Crochet profilé lourd
Crochet profilé à doigt
Tendeur galvanisé à cliquet haute sécurité avec levier de sécurité manuel, deux roues dentées. Tissu polyester hautement détiré, largeur 50 mm, avec allongement faible, équipé contre l’usure et l’abrasion. Crochet galvanisé. einteiliger Zurrgurt Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Schwerer Profilhaken
FingerProfilhaken
Artikel-Nr. N° d'art.
Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
Profilhaken Crochet profilé
>L 1 <
2650 4034
U-Profilhaken Crochet profilé en U
2650 4078
DoConnect-Haken Crochet DoConnect
2650 4097
DoZurr 4000, Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang Karabinerhaken
Delta-Bügel
Crochet profilé à sécurité
Étrier Delta
Karabinerhaken
1-54
Delta-Bügel
Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochver2650 4334 Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton strecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und 2650 4178 DoMagnet-Haken Crochet DoMagnet abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. Triangel-Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle Hakentyp / Endbeschlagvariante Artikel-Nr. Schwerer Profilhaken Crochet profilé lourd zweiteiliger Zurrgurt mit 2 x Finger-Profilhaken Crochet profilé à doigt 2650 4034 Profilhaken
U-Profilhaken Karabinerhaken Crochet profilé à sécurité DoConnect-Haken Delta-Bügel Étrier Delta Profilhaken mit Sicherung DoMagnet-Haken Einteiliger Zurrgurt (L1 = Umfanglänge) Triangel-Karabinerhaken Sangle d’arr. en 1 partie (L1 = périmètre) Schwerer Profilhaken Finger-Profilhaken Karabinerhaken
2650 4078 2650 4097 2650 4334 2650 4178 2650 4112 2650 4134 2650 4234 2650 4012
2650 4112 Preis 8 m L1 Mehrkomplett 2650 4134 meter € € 21,602650 4243 1,30
21,50 2650 4012 33,90 24,402650 4056 26,40 1650 4000 29,80 29,90 27,40 27,40
1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Ihr Sicherheitsplus - DoInfo-Plus Etikett Votre plus en sécurité - en série: étiquette DoInfo-Plus Damit gehört die falsche Handhabung der Zurrgurte der Vergangenheit an. Alle Dolezych-Zurrgurte können mit diesem einmaligen Etikett ausgerüstet werden • • •
Wie lege ich das Gurtband ein? Wie spanne ich? Wie löse ich den Zurrgurt?
Le mauvais usage des sangles d’arrimage appartient ainsi au passé. Toutes les sangles d’arrimage Dolezych sont dès à présent équipées pour vous gratuitement de cette étiquette exceptionnelle. • • •
DoInfo-Plus - bitte anfragen!
Comment est-ce que j’installe la sangle? Comment est-ce que je tends? Comment est-ce que je détache la sangle d’arrimage?
DoInfo-Plus – adressez-vous à nous pour obtenir des informations supplémentaires!
Einlegen und Spannen des Gurtbandes: Spannschieber (A) ziehen und Ratschengriff (B) hochschwenken. Gurtband in Pfeilrichtung (C) zwischen Bolzen (D), Sperrklinke (E) und durch Halbwelle (F) einführen. Von Hand strammziehen. Spannen durch Schwenkbewegung des Ratschengriffs (B) bis STF-Wert erreicht ist (min. 1,5 / max. 3 Umwicklungen).
C
E
Spannschieber (A) ziehen und Ratschengriff (B) in ca. 180° Stellung drücken. Gurtband in Pfeilrichtung (H) herausziehen.
B
A A
Wichtig! Nach dem Spannen Ratschengriff (B) in Richtung (G) schliessen. Dazu Spann schieber (A) ziehen.
H
F
Installation et tension de la sangle: Tirer la plaque de verrouillage (A) et faire pivoter le tendeur à cliquet (B) vers le haut. Faire passer la sangle dans le sens de la flèche (C) entre les boulons (D), le cran d'arrêt (E) et l'axe (F). Tendre avec la main. Serrer en effectuant des mouvements de traction avec le tendeur à cliquet (B) jusqu'à ce que la valeur STF soit atteinte (min. 1,5 tours / max. 3 tours). Important! Après avoir C serré,fermer le tendeur à cliquet (B) en direction (G).Puis D tirer la plaque de verrouillage (A).
E
Lösen und Entspannen des Gurtbandes:
Détachement et desserrage de la sangle: Tirer la plaque de verrouillage (A) et appuyer sur le tendeur à cliquet (B) pour le mettre à environ 180°. Tirer la sangle dans le sens de la flèche (H).
B
CA G H
F
DoZurr 4000 LC im direkten Zug TMU en traction directe
DoConnect - der patentierte Zurrgurthaken von Dolezych. Durch verschiebbare Hakenelemente als Profil- oder U-ProfilHaken oder Umreifungsgurt einsetzbar. DoConnect – le crochet breveté de sangle d’arrimage de Dolezych. Grâce à des éléments de crochet amovibles, utilisable comme crochet profilé ou profilé en U ou comme sangle de cerclage.
2teilig en 2 parties
2000 daN
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
STF
1teilig en 1 partie
4000 daN
Alle Zurrgurte sind auch mit individuellem Aufdruck lieferbar. Kleinere Stückzahlen werden mit Standardschrift bedruckt, bei grösseren Bestellmengen bedrucken wir nach Ihrer Druckvorlage. Auch Einwebungen sind möglich, bitte fragen Sie uns danach!
320 daN
modèle d’impression. Des entretissages sont également possibles, adressez-vous à nous!
Nous livrons également toutes les sangles d’arrimage avec un imprimé individuel. Des quantités plus petites sont imprimées avec une police d’écriture standard, pour des quantités plus élevées, nous imprimons d’après votre
1-55
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr5000 Ratschenzurrgurt Ratschenzurrgurt Sangles d’arrimage à tendeur mit Druckratsche
mit Druckratsche avec tendeur à cliquet
Profilhaken
U-Profilhaken
Crochet profilé
Crochet profilé en U
Profilhaken
U-Profilhaken
Zweiteiliger Zurrgurt Sangle d'arrimage en 2 parties
DoConnect-Haken
Profilhaken mit Sicherung
Crochet DoConnect
Crochet à mousqueton
DoConnectHaken
Profilhaken mit Sicherung
L1 Einteiliger Zurrgurt Sangle d'arrimage en 1 partie
L1 DoMagnet-Haken
Triangel-Karabinerhaken
Crochet DoMagnet
Crochet à mousqueton en triangle
DoMagnet-Haken
TriangelKarabinerhaken
DoZurr 5000, Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang DoZurr 5000, bout fixe longueur 0,5 m, bout flottant longueur 7,5 m Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. zweiteiliger Zurrgurt L1
Schwerer U-Profilhaken
Finger-Profilhaken
Crochet profilé lourd
Crochet profilé à doigt
Tendeur galvanisé à cliquet haute sécurité avec levier de sécurité manuel, deux roues dentées. Tissu polyester hautement détiré, largeur 50 mm, avec allongement faible, équipé contre l’usure et l’abrasion. Crochet galvanisé. einteiliger Zurrgurt
Schwerer Profilhaken
FingerProfilhaken
Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr.
Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
N° d'art.
Profilhaken Crochet profilé
>L 1<
2650 5034
U-Profilhaken Crochet profilé en U DoZurr 5000, Festende 0,5 m lang, Losende2650 7,55078 m lang Karabinerhaken
Delta-Bügel
Crochet profilé à sécurité
Étrier Delta
2650 5097
DoConnect-Haken Crochet DoConnect
Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochver2650 5334 Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton strecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. 2650 5178 DoMagnet-Haken Crochet DoMagnet Triangel-Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle Hakentyp / Endbeschlagvariante Artikel-Nr. Schwerer Profilhaken zweiteiliger ZurrgurtCrochet mit 2 x profilé lourd
Karabinerhaken
1-56
Delta-Bügel
Profilhaken Finger-Profilhaken Crochet profilé à doigt U-Profilhaken Karabinerhaken Crochet profilé à sécurité DoConnect-Haken Profilhaken mit Sicherung Delta-Bügel Étrier Delta DoMagnet-Haken = Umfanglänge) Einteiliger Zurrgurt (L Triangel-Karabinerhaken 1 Schwerer Profilhaken Sangle d’arr. en 1 partie (L1 = périmètre) Finger-Profilhaken
2650 5034 2650 5078 2650 5097 2650 5334 2650 5178 2650 5112 2650 5134 2650 5234
Preis 8 m2650 L1 5112 Mehrkomplett meter € 2650 5134 €
25,602650 5243 25,40 37,902650 5012 27,602650 5056 30,70 31,601650 5000 34,40 31,00
1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Zweiteiliger Zurrgurt mit Profil-Haken
DoZurr 5000 LC im direkten Zug TMU en traction directe
2teilig en 2 parties
2500 daN
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
STF
1teilig en 1 partie
5000 daN
300 daN
Sicherheitsplus: DoMark-Plus
...nicht ausreissbares, unverlierbares Zusatzetikett bei Zurrgurten, Sangle d'arrimage en 2 parties Hebebändern, Rundschlingen. avec crochet profilé Wird durch rauen Einsatz das herDie Standardfarben für die 50 mm kömmliche Etikett unlesbar oder Zurrgurte DoZurr 4000 und 5000 geht verloren, dann übernimmt sind blau bzw. orange. Auf Wunsch Do-Mark-Plus die Kennzeichnungssind andere Farben lieferbar, z.B. funktion. Der Zurrgurt, das Hebeweiss, grau oder schwarz für den band oder die Rundschlinge muss Einsatz in der Veranstaltungstechnicht abgelegt werden! nik. ...étiquette supplémentaire inBitte anfragen! destructible, imperdable pour sangles d’arrimage, élingues sangle, Les couleurs standards des sanélingues rondes. gles d'arrimage DoZurr 4000 et 5000 de 50 mm sont bleu ou oranLorsqu’un usage abrasif rend ge. D'autres couleurs peuvent être l’étiquette habituelle illisible, livrées sur demande, par ex. blanc, ou lorsqu’elle est perdue, Dogris ou noir pour une utilisation Mark-Plus assume la fonction dans le domaine de l'évènementiel. d’étiquetage. La sangle d’arrimage, l’élingue sangle, l’élingue ronde ne Renseignez-vous! doit pas être mise hors service! Artikel-Nr. 06990055 N° d'art.
1-57
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoRapid Schnellspann-Ratsche Schnellspann-Ratschemit mit seitlicher Gurtbandzuführung seitlicher Gurtbandzuführung Cliquet-tendeur avec introduction latérale avec tendeur à cliquet mit Druckratsche avec tendeur à cliquet
Profilhaken
U-Profilhaken
Crochet profilé
Crochet profilé en U
Profilhaken
U-Profilhaken
Zweiteiliger Zurrgurt Sangle d'arrimage en 2 parties
DoConnect-Haken
Profilhaken mit Sicherung
Crochet DoConnect
Crochet à mousqueton
DoConnectHaken
Profilhaken mit Sicherung
L1 Einteiliger Zurrgurt Sangle d'arrimage en 1 partie
L1 DoMagnet-Haken
Triangel-Karabinerhaken
Crochet DoMagnet
Crochet à mousqueton en triangle
DoMagnet-Haken
TriangelKarabinerhaken
DoZurr 5000, Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang DoZurr 5000, bout fixe longueur 0,5 m, bout flottant longueur 7,5 m Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. zweiteiliger Zurrgurt
Schwerer U-Profilhaken
Finger-Profilhaken
Crochet profilé lourd
Crochet profilé à doigt
L1 Tendeur galvanisé à cliquet haute sécurité avec levier de sécurité manuel, deux roues dentées. Tissu polyester hautement détiré, largeur 50 mm, avec allongement faible, équipé contre l’usure et l’abrasion. Crochet galvanisé. einteiliger Zurrgurt Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Schwerer Profilhaken
FingerProfilhaken
Artikel-Nr. N° d'art.
Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
Profilhaken Crochet profilé
>L 1<
2653 5534
U-Profilhaken 5000, Crochet profilé en U DoZurr Festende 0,5 m lang, Losende2653 7,55078 m lang Karabinerhaken
Delta-Bügel
Crochet profilé à sécurité
Étrier Delta
2653 5335 DoConnect-Haken Crochet DoConnect Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und 2653 5178 Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. 2653 5178
DoMagnet-Haken Crochet DoMagnet
Hakentyp / Endbeschlagvariante Artikel-Nr. Triangel-Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle Schwerer Profilhaken zweiteiliger ZurrgurtCrochet mit 2 x profilé lourd
Karabinerhaken
1-58
Delta-Bügel
Profilhaken Finger-Profilhaken Crochet profilé à doigt U-Profilhaken Karabinerhaken Crochet profilé à sécurité DoConnect-Haken Profilhaken mit Sicherung Delta-Bügel Étrier Delta DoMagnet-Haken Triangel-Karabinerhaken Einteiliger Zurrgurt (L1 = Umfanglänge) Schwerer Profilhaken Sangle d’arr. en 1 partie (L1 = périmètre) Finger-Profilhaken Karabinerhaken
2653 5534 2653 5078 2653 5097 2653 5335 2653 5178 2653 5113 2653 5134 2653 5234 2653 5012
Preis 8 m2653 L1 5113 Mehrkomplett meter € 2653 5134 €
30,60 2653 5243 30,60 42,902653 5012 32,60 2653 5056 35,70 36,601653 5000 39,40 36,00 36,70
1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Beim Zurren kommt es auf Schnelligkeit an: Pour l'arrimage, la rapidité est essentielle: Viele Be- und Entladevorgänge bedeuten für den Fahrer häufig Gurtband in die Ratsche einfädeln, spannen, beim Entladen Ratsche lösen, ggf. Gurtband wieder aus der Ratsche herausnehmen. Und das bei jedem Zurrgurt. De nombreux chargements et déchargements signifient pour le chauffeur devoir souvent enfiler la sangle dans le cliquet, la serrer, puis défaire le cliquet pour décharger, voire ressortir la sangle du cliquet. Et cela pour chaque sangle d'arrimage.
1
Mit der neuen Dolezych-Ratsche sparen Sie Geschlossene Ratsche wertvolle Zeit beim Zurren: Cliquets fermés Les nouveaux cliquets Dolezych vous font Bei geschlossener Ratsche ist die seitliche Gurtbandzuführung verriegelt! gagner un temps précieux lors de l'arrimage: Pour les cliquets fermés, l'introduction latérale de la sangle est verrouilléet!
2
Das Gurtband wird durch eine seitliche Öffnung direkt in die Wickelwelle eingelegt, das zeitaufwändige Gurtband einziehen entfällt.
3
Vorteil: • Bis zu 40% schnelleres Zurren • Vereinfachte Handhabung • Für 50 mm Band • STF bis 300 daN • Das Spannen von verdrehtem Gurtband wird vermieden • Besonders geeignet für häufige Ratschennutzung, z.B. Verteilerverkehr Ratsche öffnen, Verriegelung lösen Ouvrir le cliquet, déverrouiller Durch das Öffnen der Ratsche (Handhebel in die Auslöse-Stellung bringen) löst sich die Verriegelung der Gurtbandzuführung. Das Seitenteil lässt sich öffnen. L'ouverture du cliquet (mettre le levier à main en position déclenchée) permet de déverrouiller l'introduction de la sangle. La partie latérale peut s'ouvrir.
4
Gurtband einlegen Introduire la sangle Das Gurtband lässt sich einfach in den offen liegenden Schlitz der Halbwelle einlegen. La sangle peut être introduite facilement dans la fente ouverte de l'axe.
5
La sangle est introduite directement dans l'axe d'enroulement grâce à une ouverture latérale, plus besoin de passer du temps à enfiler la sangle. Avantage: • Un arrimage jusqu'à 40% plus rapide • Prise en main simplifiée • Pour sangle de 50 mm • STF jusqu'à 300 daN • Pas de risque de tendre une sangle tordue • Particulièrement adapté pour l'utilisation fréquente du cliquet, • par exemple pour le transport de distribution • Particulièrement adapté pour l'utilisation fréquente du cliquet, par exemple pour le transport de distribution
DoZurr 4000 DoRapid-Schnellspannratsche Dozurr 4000 cliquet de tension rapide DoRapid Seitenteil schliessen Fermer la partie latérale Nachdem das Gurtband eingelegt ist, muss das Seitenteil wieder geschlossen werden. Une fois que la sangle est introduite, la partie latérale doit être refermée.
Seitenteil verriegelt, Ratsche Partie latérale verrouillée, cliquet Durch Schliessen des Handhebels arretiert das Seitenteil, die Ratsche ist einsatzbereit. En fermant le levier à main, on arrête la partie latérale, le cliquet est prêt à être utilisé.
LC im direkten Zug TMU en traction directe
2teilig en 2 parties
2500 daN
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
STF
1teilig en 1 partie
5000 daN
300 daN
1-59
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoTension Niederzurrgurt Niederzurrgurt Sangle d'arrimage par plaquage DoTension 420 DoTension 420
n he Zie r m Zu Tire
DoTension 420 mit Druckratsche DoTension 420 avec cliquet de pression
DoTension 420 mit Druckratsche DoTension 420 avec cliquet de pression LC im direkten Zug TMU en traction directe
Langhebelzugratsche Tendeur à levier à poignée longue
STF
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
zweiteiliger Zurrgurt 2teilig en 2 parties
1500 daN
1teilig en 1 partie
3000 daN
L1
Sangle d'arrimage en 2 parties
420 daN
Niederzurrgurt DoTension 420 mit Druckratsche, Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang Sangle d'arrimage par plaquage Do Tension 420 avec cliquet de pression Druckratsche Bout fixe 0,5 m de long, bout flottant 7,5 m de long Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr.
Type de crochet/ Variante armature de terminaison DoTension 420avec mit Sangle d’arrimage en 2 parties 2x Druckratsche Profilhaken Crochet profilé
LC
LC
Zug
Umreifung
U-Profilhaken im direkten Crochet profilé in der en U Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton
Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Zurrgurt Dehnung, zweiteiliger L1 scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert.
Niederzurrgurt DoTension Druckratsche, Cliquet de pression galvanisé420 avec mit sécurité de levier à main, deux rouFestende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang 50 mm de largeur, es dentées. Tissu polyester hautement renforcé, 2650 3534 N° d'art.
STF
avec allongement limité, anti-frottement et anti-abrasion. Crochets Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochvergalvanisés.
2650 3578Galvanisierte
strecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und ausgerüstet. Haken galvanisiert.
2650 3584abriebfest
Hakentyp / Endbeschlagvariante 2teilig
1500 daN
1-60
Preis 8 m L1 komplett €
Mehrmeter €
2650 3534 2650 3578 2650 3584
25,60 25,40 27,60
1,70 1,70 1,70
zweiteiliger Zurrgurt mit 2 x
1teilig
3000 daN
Artikel-Nr.
420 daN
Profilhaken U-Profilhaken Profilhaken mit Sicherung
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoTension Zum
Niederzurrgurt Niederzurrgurt Sangles d’arrimage
Zie
hen
DoTension 720
Druckratsche Druckratsche
Zweiteiliger Zurrgurt
DoTension 720
Sangle d'arrimage en 2 parties
L1
Der erste Zurrgurt speziell für das Niederzurren
Niederzurrgurt DoTension 720 mit DoMulti-Langhebel-Zugratsche, Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang Sangle d'arrimage par plaquage DoTension 720 avec tendeur à levier à poignée longue DoMulti, Bout fixe 0,5 m de long, bout flottant 7,5 m de long Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. DoTension 720 mit Cliquet de pression galvanisé avec sécurité de levier à main, deux roues denDoMulti-Ratsche tées. Tissu polyester hautement renforcé, 50 mm de largeur, avec allongement limité, anti-frottement et anti-abrasion. Crochets galvanisés. Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr.
Type de crochet/ Variante armature de terminaison Langhebelzugratsche Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
N° d'art.
Profilhaken Crochet profilé
2651 3534
U-Profilhaken Crochet profilé en U
2651 3578
Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton
2651 3334
TMU dans le cerclage
zweiteiliger Zurrgurt mit 2 x
Profilhaken U-Profilhaken 2teilig en 2 parties 1teilig en 1 partie Profilhaken mit Sicherung 1500 daN 3000 daN
Für das Niederzurren wurdebis einzu neuer Das Ergebnis: Sie erreichen 420 Zurrgurt entwickelt. Das daN mehr Vorspannkraft, das Premium entspricht Gurtband mit Aufdruck ist einer Steigerung von 140 DoTension % im Vergleich im einem Aufbau und in der Durch Gewebe zu Standardzurrgurt. diekonstruktion kompromisslos auf die höhere Vorspannkraft des DoTension Erfordernisse des Zurrgurte Niederzurrens zugemüssen weniger eingesetzt schnitten.Das spart Zeit und Geld für die werden. Das Ergebnis: Sie erreichen bis zu 420 korrekte Ladungssicherung. daN mehr Vorspannkraft, das entspricht
zweiteiliger Zurrgurt
L1
DoTension mit DoMulti-Langhebel-Zugratsche DoTension avec tendeur à mit levierHandhebelsicherung, à poignée longue Galvanisierte Zugratsche vier Zahnrädern. HochverDoMultiPolyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und strecktes LC im direkten Zug abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. LC in der Umreifung S TMU en
Für das Niederzurren wurde ein neuer Das Besondere der Zurrgurt entwickelt. Das Premium GurtDoTension-Zurrgurte band mit Aufdruck DoTension ist im Aufbau und in der Gewebekonstruktion Der erste Zurrgurt für kompromisslos auf diespeziell Erfordernisse des zugeschnitten. dasNiederzurrens Niederzurren
einerachten Steigerung 140 % im KanVer Bitte Sie aufvon ausreichenden gleich zu einem Standardzurrgurt. tenschutz.
Niederzurrgurt DoTension 720 mit DoMulti-Langhebelzugratsche, Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang
Hakentyp / Endbeschlagvariante traction directe
Das Besondere der DoTension-Zurrgurte
TF
Artikel-Nr.
Preis 8 m L1
Die Zurrgurte DoTension 420 + 720 sind auf Wunsch auch mit anderen 50 mm Haken lieferbar. Bitte anfragen!
51,70
DoTension mit DoMultiLanghebel-Zugratsche LC im direkten Zug
LC in der Umreifung
STF
Mehr-
Particularités de komplett meter € € la sangle d'arrimage DoTen2651 3534 48,70 1,70 sion 2651 3578 49,45 1,70 2651 3334 720 daN
Durch die höhere Vorspannkraft des DoTensions müssen weniger Zurrgurte eingesetzt werden. Das spart Zeit und Geld für die korrekte Ladungssicherung.
1,70
La première sangle d'arrimage spéciale pour l'arrimage par plaquage
Le résultat: vous obtenez 2teilig 1teilig jusqu'à 420 daN 1500 daNde force de 3000pré-tension, daN 720soit daN une augmentation de 140% par rapport à une sangle d'arrimage standard. Grâce à la force de pré-tension supérieure de DoTension, moins de sangles d'arrimages sont nécessaires. Cela économise du temps et de l'argent, pour un arrimage des charges correct.
Une nouvelle sangle d'arrimage a été mise au point pour l'arrimage par plaquage. La sangle Premium avec Veillez à utiliser suffisamment imprimé DoTension est parfaitement de protections d'arêtes. adaptée dans sa construction et dans celle de son tissu aux exigences de l'arrimage par plaquage.
1-61
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr4000 Niederzurrgurt Zurrgurt Sangles d’arrimage mit DoMulti-Langhebel-Zugratsche
mit DoMulti-Langhebel-Zugratsche avec tendeur à levier à poignée longue DoMulti
Profilhaken
U-Profilhaken
Crochet profilé
Crochet profilé en U
Profilhaken
U-Profilhaken
DoConnect-Haken
Profilhaken mit Sicherung
Crochet DoConnect
Crochet à mousqueton
DoConnectHaken
Zweiteiliger Zurrgurt
Einteiliger Zurrgurt
L1
Sangle d'arrimage en 2 parties
Sangle d'arrimage en 1 partie
Profilhaken mit Sicherung
L1
DoMagnet-Haken
Triangel-Karabinerhaken
Crochet DoMagnet
Crochet à mousqueton en triangle
DoMagnet-Haken
TriangelKarabinerhaken
DoZurr 4000 mit DoMulti-Langhebelzugratsche Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang, LC 2000 daN DoZurr 4000 avec tendeur à levier à poignée longue DoMulti. Bout fixe longueur 0,5 m, bout flottant longueur 7,5 m, LC 2000 Zum daN Ziehen zweiteiliger Zurrgurt Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. L1
Schwerer U-Profilhaken
Finger-Profilhaken
Crochet profilé lourd
Crochet profilé à doigt
Tendeur galvanisé à cliquet haute sécurité avec levier de sécurité manuel, deux roues dentées. Tissu polyester hautement détiré, largeur 50 mm, avec allongement faible, équipé contre l’usure et l’abrasion. Crochet galvanisé. Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr.
einteiliger Zurrgurt N° d'art.
Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
Schwerer Profilhaken
Karabinerhaken
Delta-Bügel
Crochet profilé à sécurité
Étrier Delta
Karabinerhaken
1-62
FingerProfilhaken
Delta-Bügel
2651 4034
Profilhaken Crochet profilé U-Profilhaken Crochet profilé en U
>L 1 <
2561 4078
2651 4097 DoConnect-Haken Crochet DoConnect DoZurr 4000 mit DoMulti-Langhebelzugratsche 4334 daN Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang, LC2651 2000 2651 4178 DoMagnet-Haken Crochet DoMagnet Galvanisierte Zugratsche mit Handhebelsicherung, vier Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuerund 2651 4112 Triangel-Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. Schwerer Profilhaken Crochet profilé lourd Hakentyp / Endbeschlagvariante Artikel-Nr. Finger-Profilhaken Crochet profilé à doigt zweiteiliger Zurrgurt mit je 2 x Karabinerhaken Crochet profilé à sécurité 2651 4034 Profilhaken
U-Profilhaken Delta-Bügel Étrier Delta DoConnect-Haken Einteiliger Zurrgurt (L1 = Umfanglänge) Profilhaken mit Sicherung DoMagnet-Haken Sangle d’arr. en 1 partie (L1 = périmètre) Triangel-Karabinerhaken Schwerer Profilhaken Finger-Profilhaken
2651 4078 2651 4097 2651 4334 2651 4178 2651 4112 2651 4134 2651 4234
2651 4134 Preis 8 m L1 Mehrkomplett 2651 4234 meter € € 45,702651 4012 1,30
45,95 2651 4056 56,85 47,601651 4000 50,25 52,15 50,10 48,30
1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr 4000 mit/avec DoMulti LC im direkten Zug TMU en traction directe
Zu
m Z Tir iehe er n
STF zweiteiliger Zurrgurt mit Profil-Haken
2teilig en 2 parties
2000 daN
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
Zweiteiliger Zurrgurt mit Profil-Haken DoMulti-Langhebel-Zugratschen mit integriertem Sangle d'arrimage en 2 parties avec crochet profilé Vorspannkraftmessgerät DoMess 2 finden Sie auf S.128-129
1teilig en 1 partie
4000 daN
680 daN
Zubehör: DoKlett Losendensicherung Das Losende flattert nicht mehr wie
DoZurr 4000 mit DoMulti LC im direkten Zug
LC in der Umreifung
STF
eine Fahne im Wind. Fußschlingen und Zubehör: DoKlett Losendensicherung
Das Bandpeitschen Losende flattert gehören nicht mehr eine Fahne im Wind. derwie VergangenFussschlingen Bandpeitschen gehören derangeVergangenheit an. heit an. und DoKlett ist am Festende DoKlett ist am Festende angenäht und kann deshalb nur mit dem näht undgeliefert kann werden. deshalb nur mit dem Komplettsystem
Komplettsystem geliefert werden.
Für 25 mm Bandbreite Artikel-Nr. 1600 2524 2teilig 2000 daN
1teilig 4000 daN
680 daN
DoMulti ® Das Ergonomische an der Das Ergonomische an der DoMulti-Langhebel-Zugratsche
DoMulti-Langhebel-Zugratsche •
•
• • •
• • • • •
langer Spannhebel (350 mm) und optimale Übersetzung (20 mm) Zähne), Langer Spannhebel (350 d. h. leichte Bedienung – hohe und optimale Übersetzung (20 Vorspannkräfte bis 1000 daN sind Zähne) d. h. leichte Bedienung - hohe Vorspannkräfte bis 1000 spielend erreichbar daNanstatt sind spielend erreichbar vier zwei Zahnräder verschleißarm undZahnräder dauerhaft Vier anstatt zwei robust Verschleissarm und dauerhaft roeinfaches Entspannen – bust sichere Konstruktion Einfaches Entspannen - sichere flache Bauhöhe für Arbeiten auf Konstruktion engstem Raum
Für 35 mm Bandbreite Artikel-Nr. 1600 2524 Artikel-Nr. 1600 3624
für 25 mm Bandbreite
Preis € 0,90
Für 50 fürmm 35Bandbreite mm Bandbreite Artikel-Nr. 1600 5024 Artikel-Nr. 1600 3624
Preis € 1,60
für 50 mm Bandbreite
Preis
Accessoires: Artikel-Nr.sécurité 1600 5024de bout € flottant 1,70 DoKlett
Le bout flottant ne flotte plus tel un drapeau dans le vent. Les sangles fouettant l’air ou s’enroulant autour du pied appartiennent au passé. DoKlett est cousue sur le bout fixe et ne peut donc être livrée qu’avec le système complet. Pour larg. sangle 25 mm N° d'art. 1600 2524 Pour larg. sangle 35 mm N° d'art. 1600 3624 Pour larg. sangle 50 mm N° d'art. 1600 5024
Flache Bauhöhe für Arbeiten auf engstem Raum
Le tendeur à levier à poignée longue •
Levier long de tension (350 mm) et transmission optimale (20 dents), c.a.d. usage facile – une force de pré-tension élevée de 1000 daN maximum peut être obtenue
•
Quatre au lieu de deux roues dentées
•
Résistant à l’usure et robuste à long terme
•
Simple à détendre – construction sûre
•
Structure plate – permet de travailler dans un espace restreint
Dolezych 125
1-63
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr5000 Niederzurrgurt Zurrgurt Sangles d’arrimage avec tendeur mit DoMulti-Langhebel-Zugratsche mit DoMulti-Langhebel-Zugratsche à levier à poignée longue DoMulti
Profilhaken
U-Profilhaken
Crochet profilé
Crochet profilé en U
Profilhaken
U-Profilhaken
DoConnect-Haken
Profilhaken mit Sicherung
Crochet DoConnect
Crochet à mousqueton
DoConnectHaken
Einteiliger Zurrgurt
Profilhaken mit Sicherung
DoMagnet-Haken
Triangel-Karabinerhaken
Crochet DoMagnet
Crochet à mousqueton en triangle
DoMagnet-Haken
Zweiteiliger Zurrgurt
TriangelKarabinerhaken
L1
Sangle d'arrimage en 2 parties
Sangle d'arrimage en 1 partie
L1
DoZurr 5000 mit DoMulti-Langhebelzugratsche Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang DoZurr 5000 avec tendeur à levier à poignée longue DoMulti. Bout fixe longueur 0,5 m, bout flottant longueur 7,5 m Zum Ziehen
zweiteiliger Zurrgurt
Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, vier Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. L1
Schwerer U-Profilhaken
Finger-Profilhaken
Crochet profilé lourd
Crochet profilé à doigt
Tendeur galvanisé à cliquet haute sécurité avec levier de sécurité manuel, quatre roues dentées. Tissu polyester hautement détiré, largeur 50 mm, avec allongement faible, équipé contre l’usure et l’abrasion. Crochet galvanisé. einteiliger Zurrgurt
Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Schwerer Profilhaken
FingerProfilhaken
Karabinerhaken
Delta-Bügel
Crochet profilé à sécurité
Étrier Delta
Karabinerhaken
Delta-Bügel
N° d'art.
Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
Profilhaken Crochet profilé
>L 1<
2651 5034
2651 5078 U-Profilhaken 5000 Crochet profilé U DoZurr mit en DoMulti-Langhebelzugratsche DoConnect-Haken0,5 Crochet Festende m DoConnect lang, Losende 7,5 m lang 2651 5097 2651 5334 Profilhaken mit Sicherung Crochet àmit mousqueton Galvanisierte Zugratsche Handhebelsicherung, vier Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuerund 2651 5178 DoMagnet-Haken Crochet DoMagnet abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. Triangel-Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle Hakentyp / Endbeschlagvariante Artikel-Nr. Schwerer Profilhaken Crochet profilé lourd zweiteiliger Zurrgurt mit 2 x Finger-Profilhaken Crochet profilé à doigt Profilhaken 2651 5034
U-Profilhaken DoConnect-Haken ProfilhakenÉtrier mit Sicherung Delta-Bügel Delta DoMagnet-Haken Einteiliger Zurrgurt (L1 = Umfanglänge) Triangel-Karabinerhaken Sangle d’arr. en 1 partie (L1 = périmètre) Schwerer Profilhaken Finger-Profilhaken Karabinerhaken Crochet profilé à sécurité
1-64
Artikel-Nr.
2651 5078 2651 5097 2651 5334 2651 5178 2651 5112 2651 5134 2651 5234
2651 5112 Preis 8 m L1 Mehrkomplett 2651 5134 meter € € 49,702651 5234 1,70
49,45 2651 5012 60,35 51,702651 5065 54,15 1651 5000 56,70 54,90 54,90
1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
zweiteiliger Zurrgurt mit Profil-Haken DoMulti-Langhebel-Zugratschen mit integriertem Vorspannkraftmessgerät DoMess 2 finden Sie auf S.128-129 Zu
m Z Tir iehe er n
Zubehör: DoKlett Losendensicherung
DoZurr 4000 mit DoMulti LC im direkten Zug
LC in der Umreifung
STF
Das Losende flattert nicht mehr wie eine Fahne im Wind. Fußschlingen und Bandpeitschen gehören der Vergangenheit an. DoKlett ist am Festende angenäht und kann deshalb nur mit dem Komplettsystem geliefert werden.
Zweiteiliger Zurrgurt mit U-Profil-Haken Sangle d'arrimage en 2 parties avecPreis crochet profilé en U für 25 mm Bandbreite 2teilig 2000 daN
1teilig 4000 daN
DoMulti
680 daN
®
Das Ergonomische an der Das Ergonomische an der DoMulti-Langhebel-Zugratsche
DoMulti-Langhebel-Zugratsche •
•
• • •
• •
• • •
langer Spannhebel (350 mm) und optimale Übersetzung (20 mm) Zähne), Langer Spannhebel (350 und d. h. leichte Bedienung –(20 hohe optimale Übersetzung Zähne) d. h. leichte Bedienung hohe Vorspannkräfte bis 1000 daN- sind Vorspannkräfte bis 1000 daN sind spielend erreichbar spielend erreichbar vier anstatt zwei Zahnräder verschleißarm undZahnräder dauerhaft Vier anstatt zwei robust Verschleissarm und dauerhaft roeinfaches Entspannen – bust sichere Konstruktion Einfaches Entspannen - sichere flache Bauhöhe für Arbeiten auf Konstruktion engstem Raum
Artikel-Nr. 1600 2524
€
0,90
für 35 mm Bandbreite Artikel-Nr. 1600 3624
Preis LC im direkten Zug € 1,60
für 50 mm Bandbreite Artikel-Nr. 1600 5024
Preis € 1,70
DoZurr 4000 mit/avec DoMulti TMU en traction directe
2teilig en 2 parties
2000 daN
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
STF
1teilig en 1 partie
4000 daN
680 daN
Flache Bauhöhe für Arbeiten auf engstem Raum
Le tendeur à levier à poignée longue •
Levier long de tension (350 mm) et transmission optimale (20 dents), c.a.d. usage facile – une force de pré-tension élevée de 1000 daN maximum peut être obtenue
•
Quatre au lieu de deux roues dentées
•
Résistant à l’usure et robuste à long terme
•
Simple à détendre – construction sûre
•
Structure plate – permet de travailler dans un espace restreint
Dolezych 125
1-65
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr5000 Zurrgurte Zurrgurt Sangles d’arrimage mit DoMulti-Langhebel-Zugratsche
mit DoMulti-Langhebel-Zugratsche und Vorspannkraftmessgerät DoMess 2 à levier à poignée longue DoMulti, avec dispositif de mesure de pré-tension DoMess 2
Profilhaken
U-Profilhaken
Crochet profilé
Crochet profilé en U
Profilhaken
U-Profilhaken
Zweiteiliger Zurrgurt Sangle d'arrimage en 2 parties
Zum Ziehen Flexible DoConnect-Haken
Profilhaken mit Sicherung
Crochet DoConnect
Crochet à mousqueton
DoConnectHaken
DoMagnet-Haken
Triangel-Karabinerhaken
Crochet DoMagnet
Crochet à mousqueton en triangle
DoMagnet-Haken
L1
Profilhaken mit Sicherung
TriangelKarabinerhaken
DoZurr 5000 mit DoMulti-Langhebelzugratsche Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang DoZurr 5000 avec tendeur à levier à poignée longue DoMulti. Bout fixe longueur 0,5 m, bout flottant longueur 7,5 m Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. zweiteiliger Zurrgurt Zum Ziehen Haken galvanisiert. Tendeur galvanisé à cliquet haute sécurité avec levier de sécurité manuel, deux roues dentées. Tissu polyester hautement détiré, largeur 50 mm, avec L 1 et l’abrasion. Crochet galvanisé. allongement faible, équipé contre l’usure
Schwerer U-Profilhaken
Finger-Profilhaken
Crochet profilé lourd
Crochet profilé à doigt
Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr. N° d'art.
einteiliger Zurrgurt
Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
Schwerer Profilhaken
FingerProfilhaken
U-Profilhaken Crochet profilé en U DoConnect-Haken Crochet DoConnect
Karabinerhaken
Delta-Bügel
Crochet profilé à sécurité
Étrier Delta
1-66
2652 5078 2652 5097
DoMagnet-Haken Crochet DoMagnet
2652 5178
Galvanisierte Zugratsche mit Handhebelsicherung, vier Zahnrädern. Hochver2652 5112 Triangel-Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle strecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. 2652 5134 Schwerer Profilhaken Crochet profilé lourd zweiteiliger Zurrgurt mit 2 x à sécurité Karabinerhaken Crochet profilé
Delta-Bügel
>L 1<
DoZurr 5000 mit DoMulti-Langhebelzugratsche 2652 5334 Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang
Hakentyp / Endbeschlagvariante Finger-Profilhaken Crochet profilé à doigt
Karabinerhaken
2652 5034
Profilhaken Crochet profilé
Profilhaken Delta-Bügel Étrier Delta U-Profilhaken DoConnect-Haken Einteiliger Zurrgurt (L1 = Umfanglänge) Profilhaken mit Sicherung Sangle d’arr. en 1 partie (L1 = périmètre) DoMagnet-Haken Triangel-Karabinerhaken Schwerer Profilhaken Finger-Profilhaken
Artikel-Nr.
2651 5034 2651 5078 2651 5097 2651 5334 2651 5178 2651 5112 2651 5134 2651 5234
Preis 8 m2652 L1 5234 Mehrkomplett meter € 2652 5012 €
49,70 49,452652 5065 60,351652 5000 51,70 54,15 56,70 54,90 54,90
1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Zweiteiliger Zurrgurt mit U-Profil-Haken Sangle d'arrimage en 2 parties avec crochet profilé en U Zu
m Z Tir iehe er n
zweiteiliger Zurrgurt mit Profil-Haken Messskala hier wird die Vorspannkraft abgelesen
DoMulti-Langhebel-Zugratschen Echelle de mesure: indique la mit forceintegriertem de pré-tension Vorspannkraftmessgerät DoMess 2 finden Sie auf S.128-129
Zubehör: DoKlett Losendensicherung DoZurr 5000 DoMulti mit DoMulti 4000mit/avec DoZurr LC im LC direkten Zug TMU en im direkten traction Zug directe
2teilig en 2 parties
2teilig
2500 daN daN 2000
LC
STF
STF
LC in der Umreifung derle cerclage TMUin dans
Umreifung
Bitte beachten: Nur der mit einem Vorspannkraftmessgerät (z.B. DoMess 1-3) nachgewiesene und über der STF-Angabe im Etikett liegende Vorspannkraftwert darf in die Berechnung der für 25 mm Bandbreite Anzahl der Zurrmittel einfliessen.Preis
1teilig en 1 partie
Artikel-Nr. 1600 2524
1teilig
5000daN daN 4000
600daN daN 680
DoMulti ® Das Ergonomische an der Das Ergonomische an der DoMulti-Langhebel-Zugratsche DoMulti-Langhebel-Zugratsche • •
• •
•
• • •
• • •
Das Losende flattert nicht mehr wie eine Fahne im Wind. Fußschlingen und DoMulti Langehebelgratsche Bandpeitschen gehören der Vergangen- mit DoMess 2 Diean. DoMulti-Langhebel-Zugratsche ist auch mit dem Vorspannkraftmessgerät DoMess 2 lieferheit DoKlett ist am Festende angebar. Standardmässig ist DoMess 2 fest mit der Ratsche verbunden und ermöglicht so das einfanäht und kann deshalb nur mit dem che Ablesen der Vorspannkraft (STF) des Zurrgurtes in 250 daN-Schritten bis 1000 daN. Komplettsystem geliefert werden.
LangerSpannhebel Spannhebel (350 undund langer (350mm) mm) optimale Übersetzung (20 Zähne) d. h. optimale Übersetzung (20 Zähne), leichte Bedienung - hohe Vorspannkräfte d.bish.1000 leichte hohe daNBedienung sind spielend –erreichbar Vorspannkräfte bis 1000 daN sind Vier anstatt zwei Zahnräder spielend erreichbar Verschleissarm und dauerhaft robust vier anstatt zwei Zahnräder Einfaches Entspannen verschleißarm und -dauerhaft Sichere Konstruktion robust einfaches Entspannen Flache Bauhöhe für Arbei- – ten auf engstem Raum sichere Konstruktion flache Bauhöhe für Arbeiten auf engstem Raum
€
0,90
Mit der DoMulti-Langhebel-Zugratsche sind Vorspannkräfte von bis zu 1000 daN erreichbar.
für 35 mm Bandbreite Preis DoMess 2 kann wahlweise auch lose auf das Gurtband aufgezogen werden und kann so auch Artikel-Nr. 1600 3624 € 1,60 auf der dem Spannelement (Ratsche) gegenüberliegenden Seite die in den Gurt eingebrachte Vorspannkraft anzeigen.
für 50 mm Bandbreite Artikel-Nr. 1600 5024 Tendeur à levier
2
à
Preis € 1,70 longue poignée
DoMulti avec DoMess
Le tendeur à levier à poignée longue DoMulti peut aussi être livré avec le dispositif de mesure de la force de pré-tension DoMess 2. Par défaut, DoMess 2 est fixé au cliquet et permet ainsi de lire facilement la force de pré-tension (STF) de la sangle d'arrimage par paliers de 250 daN jusqu'à 1000 daN. Veuillez noter: seule la valeur de force de pré-tension indiquée par un dispositif de mesure de la force de pré-tension (par ex. DoMess 1-3) se trouvant au-dessus de la limite STF indiquée sur l'étiquette peut être incluse dans le calcul du nombre de moyens d'arrimage. Le tendeur à levier à poignée longue DoMulti permet d'atteindre des forces de pré-tension allant jusqu'à 1000 daN. DoMess 2 peut aussi être appliqué librement sur la sangle et ainsi également indiquer la force de pré-tension dans la sangle du côté opposé à l'élément de pression (cliquet).
Le tendeur à levier à poignée longue •
Levier long de tension (350 mm) et transmission optimale (20 dents), c.a.d. usage facile – une force de pré-tension élevée de 1000 daN maximum peut être obtenue
•
Quatre au lieu de deux roues dentées
Messkala: Hier wird die Vorspannkraft abgelesen 125 Dolezych
•
Résistant à l’usure et robuste à long terme
Echelle de mesure: indique la force de pré-tension
•
Simple à détendre – construction sûre
•
Structure plate – permet de travailler dans un espace restreint
Vorspannkraftmessgerät Typ 2 lose auf Gurtband aufgezogen Dispositif de mesure de pré-tension type 2; appliqué librement sur la sangle
1-67
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoP remium Zurrgurt mit Druckratsche Zurrgurt mit Druckratsche Zurrgurt mit Druckratsche Profilhaken
U-Profilhaken
DoConnect-Haken
Triangel-Karabinerhaken
Crochet profilé
Crochet profilé en U
Crochet DoConnect
Crochet à mousqueton en triangle
Das Besondere der DoPremium-Zurrgurte... ist das Premium-Gurtband: Die Spezial-Webkante aus gedrehten Cordgarnen schützt die Gurtkanten. Kommt es dennoch zu Einschnitten im Gewebe, markieren dort neonfarbene Kennstreifen die Ablegereife. Dazu ist das Gurtband besonders abriebfest sowie wasser- und schmutzabweisend ausgerüstet. Auch bei Wind und Wetter: das Gurtband bleibt geschmeidig.
Ce qui est spécial chez les sangles d'arrimage DoPremium... c'est la sangle Premium: la trame spéciale en fil côtelé tissé protège les bords de la sangle. Si des entailles apparaissent néanmoins dans le tissu, des marques de couleur fluo indiquent qu'il faut la mettre au rebut. En outre, la sangle est prévue pour être particulièrement résistante à l'abrasion et étanche à l'eau et à la saleté. Même en cas de vent ou de mauvais temps: la sangle reste souple.
Do Premium 5000 mit Druckratsche Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang
Do Premium 5000 avec cliquet de pression Bout fixe 0,5 m de long, bout flottant 7,5 m de long
Ratsche: Galvanisierte Komfortratsche, mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Gurtband: Premium Gurtband mit Spezialwebkante aus gedrehten Cordgarnen, besonders scheuer- und abriebfest ausgerüstet, mit geringer Dehnung, zusätzlich PU-imprägniert.
Cliquet: cliquet de confort galvanisé avec sécurité de levier à main, deux roues dentées. Sangle: sangle Premium avec trame spéciale en fil côtelé tissé, prévue particulièrement pour être anti-frottement et anti-abrasion. Avec allongement minimum, en PU imprégné.
Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
Profilhaken
Profilhaken Profilhaken Crochet profilé mit Sicherung
Artikel-Nr. N° d'art.
DoConnectHaken
Profilhaken mit Sicherung Triangel-Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle DoConnect-Haken Crochet DoConnect
Das Besondere der DoPremium-Zurrgurte ... Triangel2650 5834 Karabinerhaken ist das Premium-Gurtband: Die Spezial-Webkante aus gedrehten Cordgarnen schützt die Gurtkanten. Kommt es dennoch zu 2650 5835 Einschnitten im Gewebe, markieren dort neonfarbene 2650 5836 Kennstreifen die Ablegereife. Dazu ist das Gurtband besonders abriebfest sowie wasser- und schmutzabweisend ausgerüstet. 2650 5897 Auch bei Wind und Wetter: das Gurtband bleibt geschmeidig. „Was wollen Sie mehr?“ LC im direkten Zug TMU en traction directe
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
STF
DoP remium 5000 mit Druckratsche, Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang LC im direkten Zug
LC in der Umreifung
STF
2teilig en 2 parties 1teilig en 1 partie Ratsche: Galvanisierte Komfortratsche, mit Handhebelsicherung, zwei Zahnrädern. Gurtband: Premium Gurtband mit Spezialwebkante aus gedrehten Cordgarnen, besonders 2500 Dehnung, daN 300 daN 5000 daN scheuer- und abriebfest ausgerüstet, mit geringer zusätzlich PU-imprägniert.
Hakentyp / Endbeschlagvariante Zurrgurt mit je 2 x
1-68
Profilhaken Profilhaken mit Sicherung
Preis 8 m L1 komplett €
Mehrmeter €
Artikel Nr.
33,10 35,10
2,80 2,80
2650 5834 2650 5835
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoP remium Zurrgurt mit Zurrgurt mit Langhebel-Zugratsche Langhebelzugratsche Sangle d’arrimage avec avec tendeurs à levier à poignée longue
Das Zusammenspiel aus patentierter DoMulti-Langhebelzugratsche und PremiumGurtband macht hier den Unterschied:
La combinaison du tendeur à levier à poignée longue Do-Multi breveté et de la sangle Premium fait la différence:
Die Ratsche zählt zum Besten, das es gibt: leicht und stabil, langer Spannhebel in Kombination mit einer besonderen Sperrklinken-Konstruktion für höchste Vorspannkräfte. Überdies ein sehr komfortables Öffnen der Ratsche selbst bei 1000 daN Vorspannkraft.
Le cliquet est un des meilleurs sur le marché: léger et stable, long levier de serrage combiné à une construction de cran d'arrêt spéciale pour les forces de pré-tension les plus élevées. De plus, une ouverture très confortable du cliquet, même avec une force de pré-tension de 1000 daN.
Do Premium 5000 avec DoMulti, Tendeur à levier à poignée longue Bout fixe 0,5 m de long, bout flottant 7,5 m de long
Do Premium 5000 mit DoMulti, Langhebelzugratsche Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang Ratsche: Langhebelzugratsche mit optimaler Kraftübersetwie DoPre-
zung durch 4 Zahnräder. Gurtband: Ausführung Das Zusammenspiel aus patentierter DoMulti-Langhebelzugratsche und auf Premiummium mit Standard-Ratsche Vorseite. Gurtband macht hier den Unterschied: Die Ratsche zählt zum Besten, das es gibt: Hakentyp leicht und/ Endbeschlagvariante stabil, langer Spannhebel in zweiteiliger Zurrgurt mit 2x Kombination mit einer besonderen Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sperrklinken-Konstruktion Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x für höchste Vorspannkräfte.
Cliquet: tendeur à levier à poignée longue avec transmission de force optimale grâce à 4 roues à dents. Sangle: modèle comme DoPremium avec cliquet standard sur la partie avant.
Überdies ein sehr komfortables Öffnen der Artikel-Nr. Ratsche selbst bei 1000 daN Vorspannkraft. N° d'art.
Profilhaken Crochet profilé
2653 5034
Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton
2653 5334
DoConnect-Haken Crochet DoConnect
2653 5197
Do P remium 5000 mit DoMulti-Langhebelzugratsche 2653 5112 Triangel-Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang Ratsche: Langhebelzugratsche mit optimaler Kraftübersetzung durch 4 Zahnräder. Gurtband: Ausführung wie DoPremium mit Standard-Ratsche auf Vorseite. Hakentyp / Endbeschlagvariante Zurrgurt mit je 2 x Profilhaken Profilhaken mit Sicherung Triangel-Karabinerhaken
Preis 8 m L1 komplett €
77,10 79,10 83,10
Mehrmeter €
Artikel Nr.
2,80 2,80 2,80
2653 5034 2653 5334 2635 5112
LC im direkten Zug TMU en traction directe
2teilig en 2 parties
LC im direkten 2500 daN Zug
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
1teilig en 1 partie
LC in der 5000 daN Umreifung
STF
STF 600 daN
1-69
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Do2Step Zurrgurte Zurrgurte mit mit Do2Step Do2Step Langehebel-Zugratsche Langhebel-Zugratsche Sangles d’arrimage avec tendeurs à levier à poignée longue Do2Step mit automatischer mit automatischer Rückführung Rückführung et rétroaction automatique • • •
Ein Muss bei kipp- oder rutschgefährdeter Ladung Öffnen der Ratsche in 2 Schritten! Mit automatischer Rückführung!
Do2Step hilft einfach und äusserst sicher, Unfälle zu vermeiden, die durch instabile oder verrutschte und dann kippende und herunterfallende Ladegüter beim Öffnen der Verzurrung entstehen.
Zurrgurte mit Do2StepLanghebel-Zugratsche Ihre Vorteile: • Keine Gefährdung durch rutschende oder kippende Ladung • Kein Verletzungsrisiko durch den sogenannten Peitscheneffekt, da beim Lösen der Ratschen die Gurtspannung nicht auf einen Schlag, sondern kontrolliert freigegeben wird • Komfortabel, weil durch den langen Hebel 20 statt 11 Zähne das Prinzip "Ziehen statt Drücken" einfach und wirbelsäuleschonend gezurrt wird • Stark, weil höchste Vorspannkräfte (1000 daN und mehr) problemlos erreicht werden können. • Schnell, weil Sie durch die hohen Vorspannkräfte die Anzahl der Zurrengurte erheblich reduzieren können; das spart Zeit und Geld • Mit automatischer Rückführung ist die Ratsche sofort nach dem Öffnen wieder einsatzbereit
• Ein Muss bei kipp- oder rutschgefährdeter Ladung • Öffnen der Ratsche in 2 Schritten! • Mit automatischer SoRückführung! funktionierts... •
Im 1. Schritt erfolgt eine automatische
Vorentspannung des einfach Gurtbandes durch Do2Step hilft und den Sicherheitsschlitten der Ratsche äußerst Unfälle zu (ohne dabeisicher, das Zurrmittel zu lösen, d.h. eine kippgefährdete Ladung wird immer vermeiden, die durch insta bile noch vom Zurrmittel am Kippen gehindert oder verrutschte und dann kip• Kontrollmöglichkeiten, dass die Ladung pende und terfallende nicht kippt oderherun fällt • Besteht eine beim Rutsch- oder Kippgefahr, Ladegüter Öffnen der kann die Do2Step-Ratsche wieder nachVerzurrung entstehen. gespannt oder die Ladung mit Hilfe von •
Anschlagmitteln gesichert werden Ist die Ladung nicht rutsch- oder kippgefährdet, kann die Ladung wie gewohnt mit der zweiten Öffnungsstufe freigegeben werden
kontrollierte Vorentspannung + peitschenfreies Öffnen = sicheres Entspannen 1-70
•
Un must pour les charges pouvant glisser ou verser • Ouverture du tendeur en deux temps! • Avec rétroaction automatique Do2Step aide simplement et en toute sécurité à éviter les accidents qui peuvent survenir à l’ouverture de l’arrimage à cause de marchandises instables, glissant et versant et donc tombant.
Sangles d’arrimage avec tendeurs à levier à poignée longue Do2Step
DoZurr 5000 mit Do2Step-Ratsche DoZurr 5000 avec tendeur Do2Step LC im direkten Zug TMU en traction directe
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
STF
Vos avantages: •
Aucune menace à cause de charges glissantes ou versantes.
•
Aucun risque de blessure à cause de l’effet dit de fouettage, la tension de la sangle n’étant pas libérée d’un coup au desserrage du tendeur, mais de façon contrôlée.
•
Confortables, car grâce à la poignée longue, aux 20 au lieu de 11 dents et au principe tirer au lieu de pousser“, on peut arrimer simplement et sans danger pour le dos.
2teilig en 2 parties
mit Do2Step• Zurrgurte Fortes, car de hautes forces de prétension peuvent être atteintes (1000 daN et Langhebel-Zugratsche plus) sans problème. •
Rapides, car elles peuvent réduire conle nombre de sangles d’arrimage. Cela épargne votre temps si • Keine Gefährdung durch rutschenprécieux et votre argent.
Ihre Vorteile: sidérablement
de oder kippende Ladung.
•
Avec sa rétroaction automatique, le ten-
deurVerletzungsrisiko est immédiatement prêt à l’emploi • Kein durch den dès ouverture. Peitscheneffekt, da so genannten beim Lösen der Ratsche die auf einen Et Gurtspannung ça fonctionnenicht comme ça ... Schlag, sondern kontrolliert • freigegeben Dans un premier temps on procédera à wird.
une prédétente de la sangle d’arrimage sur les glissoirs de sécurité du tendeur • Komfortabel, durch den langen (sans libérer le weil moyen d’arrimage simulHebel, 20 statt das tanément, c.a.d.11leZähne moyenund d’arrimage empêche toujoursstatt de verser un chargePrinzip „Ziehen Drücken“ ment und menacé de versement). einfach wirbelsäulen-
wird. • schonend Possibilité gezurrt de contrôle afin que le chargement ne verse ni ne tombe. weil höchste • • Stark, S’il subsiste un dangerVorspannkräfte de glissement ou (1000 daN undlemehr) de versement, tendeurproblemlos Do2Step peut être retendu ou lekönnen. chargement être séerreicht werden curisé à l’aide de moyens d’élingage. weil Sie durch die hohen • • Schnell, Si le chargement n’est menacé ni de glisser ni de verser, peut être Vorspannkräfte die ilAnzahl derlibéré Zurrcomme à l’habitude avec le deuxième gurte erheblich reduzieren können. degré d’ouverture. Das spart wertvolle Zeit und Ihr Geld. • Mit automatischer Rückführung ist
2500 daN
1teilig en 1 partie
5000 daN
500 daN
So funktioniert`s ... • Im 1. Schritt erfolgt eine automatische Vorentspannung des Gurtbandes durch den Sicherheitsschlitten der Ratsche (ohne dabei das Zurrmittel zu lösen, d. h. eine kippgefährdete Ladung wird immer noch vom Zurrmittel am Kippen gehindert). • Kontrollmöglichkeit, dass die Ladung nicht kippt oder fällt. • Besteht eine Rutsch- oder Kippgefahr, kann die Do2StepRatsche wieder nachgespannt oder die Ladung mit Hilfe von Anschlagmitteln gesichert werden. kontrollierte • Ist die Ladung nicht rutschoder Vorentspannung + peitschenkippgefährdet, kann diefreies Ladung wie Öffnen = sicheres Entspannen gewohnt mit der zweiten Öffnungsstufe freigegeben werden. Prédétente contrôlée + ouverture sans coup de fouet = détente sûre
DoZurr 5000 mit Do2Step-Ratsche LC im direkten Zug
LC in der Umreifung
STF
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Vergleich zwischen Do2Step-Ratsche und Standardratsche Warum hat die Do2Step-LanghebelZugratsche gegenüber herkömmlichen Ratschenkonstruktionen erhebliche Vorteile? Mit Standardratschen kann der Zurrgurt regelmässig in nur einem Schritt gelöst werden, ohne Kontrolle, ob die Ladung kippt oder nicht. Wenn eine Standardratsche über die Wickelwelle dosiert geöffnet wird und dadurch Spannung abgebaut werden soll, muss der Entlader bei jeder einzelnen Verzurrung aufpassen, dass noch genügend Wickellagen auf der Wickelwelle vorhanden sind. Nach Norm müssen nämlich mindestens 1,5 Wickellagen auf der Wickelwelle vorhanden sein, um ein ungewolltes Herausrutschen des Gurtbandes zu verhindern. Verschätzt sich der Anwender, kann die Ladung kippen. Versuchen Sie doch mal, die Anzahl der Lagen auf der Wickelwelle einer Ratsche im gespannten Zustand zu bestimmen! Sie werden sehen, es funktioniert nicht.
MIt Sicherheitsöffnung Avec ouverture de sécurité
Zum Ziehen Tirer
ainsi être peu à peu réduite, le déchargeur doit faire attention à chaque arrimage à ce qu’il reste suffisamment de couches d’enroulement sur le pivot. Selon la norme en effet, il doit y avoir au moins 1,5 couches d’enroulement sur le pivot pour empêcher une chute involontaire. Si l’utilisateur se trompe, le chargement peut verser. Essayer donc de déterminer le nombre de couche sur un pivot d’enroulement de tendeur en situation de tension! vous verrez que cela ne marche pas. C’est pourquoi: Le tendeur Do2Step ne décharge pas sur le pivot d’enroulement, mais sur un glissoir de sécurité séparé. Profilhaken
U-Profilhaken
Triangel-Karabinerhaken
Crochet profilé
Crochet profilé en U
Crochet à mousqueton en triangle
Deshalb: Die Do2Step-Ratsche entlastet nicht über die Wickelwelle, sondern über einen separaten Sicherheitsschlitten.
Comparaison entre tendeur Do2Step et tendeur standard Pourquoi le tendeur à levier à poignée longue Do2Step possède-t-il d’indéniables avantages par rapport à des constructions de tendeurs standard?
DoConnect-Haken
DoMagnet-Haken
Crochet DoConnect
Crochet DoMagnet
Avec des tendeurs standard, la sangle d’arrimage peut être régulièrement desserrée en un seul temps, sans contrôle, que le chargement verse ou non. Quand un tendeur standard est ouvert peu à peu sur le pivot d’enroulement et que la tension doit
L1
Galvanisierte Druckratsche mit Handhebelsicherung, vier Zahnrädern. Hochverstrecktes Polyestergewebe, 50 mm breit, mit geringer Dehnung, scheuer- und abriebfest ausgerüstet. Haken galvanisiert. Tendeur à cliquet haute sécurité galvanisé avec levier de sécurité manuel, 4 roues dentées. Tissu hautement détiré en polyester, largeur 50 mm, avec allongement réduit, équipement résistant à l’abrasion et au frottement. Crochet galvanisé.
DoZurr 5000 mit Do2Step-Langhebelzugratsche Festende 0,5 m lang, Losende 7,5 m lang DoZurr 5000 avec Do2Step tendeur à levier à poignée longue bout fixe longueur 0,5 m, bout flottant longueur 7,5 m Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr. N° d'art.
Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
Profilhaken Crochet profilé
2650 5434
U-Profilhaken Crochet profilé en U
2650 5478
DoConnect-Haken Crochet DoConnect
2650 5497
Profilhaken mit Sicherung Crochet à mousqueton
2650 5412
DoMagnet-Haken Crochet DoMagnet
2650 5479
1-71
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires Einschlaggehäuse mit Wirbelhaken Boîtier de vissage avec crochet
DoVario1 Zurrgurt-Baukasten zur Selbstmontage Zurrgurt-Baukasten Selbstmontage Systèmes modulaireszur de sangles d’arrimage à monter soi-même Baukastensystem seit Jahren erfolgreich bei Bundeswehr und Nato im Einsatz Das DoVario 1 Zurrgurt-Baukastensystem:
Zum Ziehen Tirer
Langhebel-Zugratsche DoMulti
Der lange Spannhebel (350 mm) und die optimale Übersetzung (4 Räder à 20 Zähne) der Ratsche sorgen für eine einfache Bedienung und leichtes Erreichen von hohen Vorspannkräften. Die DoMulti ist verschleissarm und dauerhaft robust. Einfaches Entspannen - sichere Konstruktion.
DoMess 1 - Vorspannkraftmessgerät
Das integrierte patentierte Vorspannkraftmessgerät DoMess mit 50 SpezialTellerfedern garantiert jederzeit die Kontrolle der aufgebrachten Vorspannkraft. Die Anzeige der Vorspannkräfte erfolgt in 250 daN-Schritten. Das gewährt optimale Sicherheit beim Transport!
Eindrehgehäuse
Das Festende ist nicht mit der Ratsche vernäht und somit in der Länge flexibel einstellbar. Schadhafte Zurrgurte können ohne Naht einfach und schnell ersetzt werden. Haken: Ausführung wahlweise mit 1. Einschlaufgehäuse mit Wirbelhaken Der patentierte Wirbelhaken verbindet den Zurrgurt mit dem Zurrhaken ohne Naht. Einfach einschlaufen – fertig. Der Haken ist um 360° drehbar, um 180° schwenkbar und passt sich jeder Verladesituation optimal an. Auch die Kombination mit einer Zurrkette ist möglich. oder: 2. Eindrehgehäuse mit Wirbelhaken ohne Werkzeug konfektionierbar mit Wirbelhaken Der patentierte Spannmechanismus und das Eindrehgehäuse sorgen für sicheren Halt der Zurrgurte in Sekundenschnelle. Das Gurtband wird ohne Werkzeug ein- und ausgefädelt. Ablegereifes Gurtband einfach entfernen Das DoVario 1 Zurrgurt-Baukastensystem: und Haken mit neuem Gurtband wieder einsetzen.
Langhebel-Zugratsche DoMulti Employés depuis des années avec succès Der lange Spannhebel (350 mm) und die optimale Übersetpar l’armée et l’Otan! zung (4 Räder à 20 Zähne) der Ratsche sorgen für eine einfache Bedienung und leichtes Erreichen von hohen VorLe systèmeDie modulaire sangles d’arrimage spannkräften. DoMulti istde verschleißarm und dauerhaft DoVario 1 comprend: robust. Einfaches Entspannen - sichere Konstruktion
DoMess 1 -Vorspannkraftmessgerät Tendeur à levier à poignée longue DoMulti
Das integrierte patentierte Vorspannkraftmessgerät Le long levier de tension (350 mm) et la transmission optimale (4DoMess roues à mit 50 Spezial-Tellerfedern garantiert die Kontrolle 20 dents) du tendeur assurent un usage simple jederzeit et une facile obtention de forces de prétension élevées. Le DoMulti est résistant à l’usureder et durader aufgebrachten Vorspannkraft. Die Anzeige Vorblement solide. erfolgt in 250 daN-Schritten. Das gewährt optispannkräfte male Sicherheit beim Transport!
Appareil de mesure de forces de prétension DoMess 1 L’appareil de mesure des forces de prétension intégré et patenté DoMess Eindrehgehäuse
DoMess 1 Vorspannkraftmessgerät Appareil de mesure de forces de prétension DoMess 1 Crochet : disponible avec 1) Boîtier d’embouclage avec crochet à émerillon Le crochet à émerillon breveté relie la sangle d’arrimage au crochet sans couture. Simplement emboucler – c’est prêt. Le crochet pivote sur 360°, est orientable sur 180° et s’adapte de façon optimale à toutes les situations de chargement. Une combinaison avec une élingue chaîne est également possible. ou: 2. Boîtier de vissage avec crochet à émerillon à fabriquer sans outil avec crochet à émerillon Le mécanisme de serrage breveté et le boîtier de vissage permettent une fixation sûre de la sangle d'arrimage en quelques secondes. La sangle est enfilée et retirée sans outil. Retirer simplement la sangle à mettre au rebut et utiliser le crochet avec une nouvelle sangle.
Baukastensystem DoVario1 Système modulaire DoVario1 Bezeichnung
Artikel-Nr.
Descriptif
N° d'art.
DoVario 4000 Zurrgurt-Baukasten kpl. 8m lang Syst. modulaire sangles d’arr. DoVario 4000 compl. long. 8 m
2653 4012
Sicherheits-Zurrhaken Crochet d’arrimage de sécurité
0651 0091
Haken: Ausführung wahlweise mit
1. Einschlaufgehäuse mit Wirbelhaken
Einschlaufgehäuse kpl. mit Wirbel und Bolzen Boîtier d’embouclage compl. av. émerillons et boulons
0651 0092
Der patentierte Wirbelhaken verbindet den Zurrgurt mit dem 0650 0089 Zurrhaken ohne Naht. Einfach einschlaufen – fertig. 0618 9960 Etikett Étiquette Der Haken ist um 360° drehbar, um 180° schwenkbar und Gurtband (Rolle = 100 m / jede andere Länge ist möglich) passt sich jeder Verladesituation optimal an. Auch5557 die5012 KomSangle d’arrim. (rouleau = 100 m / toute autre longueur possible) bination mit einer Zurrkette ist möglich. Eindrehgehäuse Boîtier de vissage
DoVario-Ratsche mit montiertem DoMess-Zurrspanngerät und Eindrehgehäuse Tendeur DoVario av. appareil de tension d’arrimage monté DoMess et boîtier de vissage
oder:
0650 6005
0650 6105 2. Eindrehgehäuse mit Wirbelhaken ohne Werkzeug konfektionierbar (keine Bolzen und Federsplinte)
DoVario-Ratsche mit Eindrehgehäuse (ohne doMess) Tendeur DoVario av. boîtier de vissage (sans DoMess)
Der patentierte Spannmechanismus und das Eindrehgehäu-
Beisehandelsüblichen ZurrgurtenHalt werden Beschlagteile mit dem sorgen für sicheren derdie Zurrgurte in SekundenGurtband vernäht. Das DoVario-System keine Naht. Die schnelle. Das Gurtband wird ohnebenötigt Werkzeug einund ausge1 avec 50 rondelles coniques spéciales garantit en tout temps un contrôle massgenaue Montage der Haken ist ohne Naht mit Bolzen und fädelt. Ablegereifes Gurtband einfach entfernen und Haken Das Festende ist nicht mit der Ratsche vernäht und somit in de la force de prétension obtenue. Einschlaufgehäuse und mittels Eindrehwirbel am Messgerät oder neuem Gurtband wieder einsetzen. der Länge einstellbar. Schadhafte Zurrgurte können L’annonce desflexibel forces de prétension se fait en étapes de 250 daN. Ceci anmit der Ratsche möglich. garantit une sécurité optimale durant le transport! ohne Naht einfach und schnell ersetzt werden. Pour les sangles d’arrimage d’usage courant, les armatures sont cousues à la sangle. Le système DoVario n’a pas besoin de couture. Boîtier de vissage Le bout fixe n’est plus cousu au tendeur et est donc réglable flexiblement Le montage des crochets est effectué sans couture avec des bouBei handelsüblichen Bezeichnung Artikellons Nr. et des boîtiers Preis d’embouclage et est rendu possible Zurrgurten grâce à un sur la longueur. Les sangles d’arrimage endommagées peuvent être rem€ werden Beschlagteile mit dem émerillon de vissage sur l’appareil dedie mesure. placées simplement et rapidement sans couture. DoVario 4000 Zurrgurt-Baukasten kpl. 8 m lang 2653 4012 221,30 Gurtband vernäht. Das DoVarioSicherheits-Zurrhaken 0651 0091 32,50 System benötigt keine Naht. Einschlaufgehäuse kpl. mit Wirbel und Bolzen 0651 0092 28,60 Eindrehgehäuse 0650 0089 26,40 Die maßgenaue Montage der HaEtikett 0618 9960 1,10 ken ist ohne Naht mit Bolzen und 5557 5012 123,50 1-72 Gurtband (Rolle = 100 m / jede andere Länge ist möglich) Einschlaufgehäuse und mittels
Baukastensystem DoVario1
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoVario 1
DoVario 1
•
Die Montage erfolgt direkt vor Ort
•
Le montage se fait directement sur place.
•
Die Länge der Gurte bestimmen Sie selbst
•
Vous déterminez vous-même la longueur de la sangle.
•
Die Länge der Festenden ist individuell einstellbar
•
•
Nur Austausch der ablegereife Elemente
La longueur des bouts fixes est individuellement réglable.
•
Kostengünstiger Austausch von verschlissenem Gurtband
•
Echange uniquement des élément à remplacer.
•
Echange bon marché de la sangle d’arrimage usagée.
•
Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Systemen sind gegeben (z. B. Kettenbaukasten)
•
Possibles combinaisons à d’autres système (par ex. boîtes de construction de chaînes).
•
Die Haken sind 360° drehbar und 180° schwenkbar
•
Les crochets pivotent sur 360°, sont orientables sur 180°.
Ihre Vorteile:
Vos avantages:
DoVario 1 LC im direkten Zug TMU en traction directe
2teilig en 2 parties
2500 daN
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
STF
1teilig en 1 partie
5000 daN
Das System kann mit Teilen aus dem Kettenbaukasten kombiniert werden. Le système peut être combiné avec des éléments de système modulaire de chaînes.
600 daN
DoVario-Ratsche mit Zurrspannmessgerät plus Eindrehgehäuse Artikel-Nr. 0650 6005 Tendeur DoVario avec appareil de mesure de tension d’arrimage + boîtier de vissage art. n° 0650 6005
Zurrspannmessgerät plus Eindrehgehäuse Appareil de mesure de tension d’arrimage + boîtier de vissage
Hakenvariante1, Sicherheits-Zurrhaken, ArtikelNr. 0651 0091 Variante 1, Crochet d’arrimage de sécurité, N° d'art. 0651 0091
Einschlaufgehäuse mit Bolzen und Wirbel, Artikel-Nr. 0651 0092 Boîtier d’embouclage avec boulon et pivot N° d'art. 0651 0092
Etikett, Artikel-Nr. 0618 9960 Étiquette, N° d'art. 0618 9960
Gurtband, Artikel-Nr. 5557 5012 Sangle, N° d'art. 5557 5012
Hakenvariante 2, Sicherheits-Zurrhaken Artikel-Nr. 0651 0091 Variante 2, Crochet d’arrimage de sécurité art. n° 0651 0091
Eindrehgehäuse Artikel-Nr. 0650 0089 Boîtier de vissage N° d'art. 0650 0089
1-73
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoVario2
Einschlaggegäuse mit Wirbelhaken Boîtier de vissage avec crochet
Zurrgurt-Baukasten zur Selbstmontage Systèmes modulaireszur de sangles d’arrimage Zurrgurt-Baukasten Selbstmontage à monter soi-même
DoMess 1 Vorspannkraftmessgerät Appareil de mesure de forces de prétension DoMess 1
Baukastensystem seit Jahren erfolgreich bei Bundeswehr und Nato im Einsatz
Mit Sicherheitsöffnung Avec ouverture de sécurité
Das DoVario 2 Zurrgurt-Baukastensystem: Eindrehgehäuse
Langhebel-Zugratsche DoMulti
Der lange Spannhebel (350 mm) und die optimale Übersetzung (4 Räder à 20 Zähne) der Ratsche sorgen für eine einfache Bedienung und leichtes Erreichen von hohen Vorspannkräften. Die DoMulti ist verschleissarm und dauerhaft robust. Einfaches Entspannen - sichere Konstruktion.
DoMess 1 - Vorspannkraftmessgerät
Das integrierte patentierte Vorspannkraftmessgerät DoMess mit 50 Spezial-Tellerfedern garantiert jederzeit die Kontrolle der aufgebrachten Vorspannkraft. Die Anzeige der Vorspannkräfte erfolgt in 250 daN-Schritten. Das gewährt optimale Sicherheit beim Transport!
Eindrehgehäuse
Das Festende ist nicht mit der Ratsche vernäht und somit in der Länge flexibel einstellbar. Schadhafte Zurrgurte können ohne Naht einfach und schnell ersetzt werden. Haken: Ausführung wahlweise mit 1. Einschlaufgehäuse mit Wirbelhaken Der patentierte Wirbelhaken verbindet den Wirbelhaken Zurrgurt mit dem Zurrhaken ohne Naht. Einfach einschlaufen – fertig. Der Haken ist um 360° drehbar, um 180° schwenkbar und passt sich jeder Verladesituation optimal an. Auch die Kombination mit einer Zurrkette ist möglich. oder: 2. Eindrehgehäuse mit Wirbelhaken ohne Werkzeug konfektionierbar mit Wirbelhaken Der patentierte Spannmechanismus und das Eindrehgehäuse sorgen für Das DoVario 2 Zurrgurt-Baukastensystem: sicheren Halt der Zurrgurte in Sekundenschnelle. Das Gurtband wird ohne Werkzeug ein- und ausgefädelt. Ablegereifes Gurtband einfach entfernen und Haken mit neuem Gurtband wieder einsetzen.
Langhebel-Zugratsche DoMulti
Der lange Spannhebel (350 mm) und die optimale ÜbersetEmployés depuis des années avec succès zung (4 Räder à 20 Zähne) der Ratsche sorgen für eine einfapar l’armée et l’Otan! che Bedienung und leichtes Erreichen von hohen Vorspann-
Wirbelhaken
Boîtier de vissage
Crochet à émerillon
Crochet : disponible avec 1) Boîtier d’embouclage avec crochet à émerillon Le crochet à émerillon breveté relie la sangle d’arrimage au crochet sans couture. Simplement emboucler – c’est prêt. Le crochet pivote sur 360°, est orientable sur 180° et s’adapte de façon optimale à toutes les situations de chargement. Une combinaison avec une élingue chaîne est également possible. ou: 2. Boîtier de vissage avec crochet confectionnable sans outils Le mécanisme de tension breveté et le boîtier de vissage assurent une excellente stabilité des sangles d’arrimage sans perte de temps. La sangle s’enfile et se détache sans l’aide d’outils. La sangle usagée est simplement remplacée, le crochet et remis en place avec une nouvelle sangle.
Eindrehgehäuse
Baukastensystem DoVario2 Système modulaire DoVario2 Bezeichnung
Artikel-Nr.
Descriptif
N° d'art.
DoVario 4000 Zurrgurt-Baukasten kpl. 8m lang Syst. modulaire sangles d’arr. DoVario 4000 compl. long. 8 m
2653 4012
Sicherheits-Zurrhaken Crochet d’arrimage de sécurité
0651 0091
Einschlaufgehäuse kpl. mit Wirbel und Bolzen Boîtier d’embouclage compl. av. émerillons et boulons
0651 0092
Haken: Ausführung wahlweise mit 1.
Einschlaufgehäuse mit Wirbelhaken
DoVario 2 comprend: DoMess 1-Vorspannkraftmessgerät
0089 Der patentierte Wirbelhaken verbindet den Zurrgurt0650 mit dem Etikett Étiquette ohne Naht. Einfach einschlaufen – fertig.0618 9960 Zurrhaken Der Haken istm /um 360°Länge drehbar, Gurtband (Rolle = 100 jede andere ist möglich um 180° schwenkbar 5557 5012und Sangle d’arrim. = 100 m / toute autre longueur possible) passt sich(rouleau jeder Verladesituation optimal an. Auch die Kombination mit einer Zurrkette istund möglich. DoVario-Ratsche mit montiertem DoMess-Zurrspanngerät Eindrehgehäuse 0650 6005
Das integrierte patentierte Vorspannkraftmessgerät mit 50
oder:
kräften. Die Do2Step ist verschleißarm und dauerhaft robust. Einfaches Entspannen - sicherede Konstruktion Le système modulaire sangles d’arrimage
Tendeur à levier à poignée longue DoMulti Spezial-Tellerfedern garantiert jederzeit die Kontrolle der
Le long levier de tension (350 mm) et la transmission optimale (4 roues à aufgebrachten Vorspannkraft. Die Anzeige der Vorspann20 dents) du tendeur assurent un usage simple et une facile obtention de kräftede erfolgt in 250 daN-Schritten. gewährt optimale forces prétension élevées. Le DoMulti estDas résistant à l’usure et duraSicherheit beim Transport! blement solide.
Eindrehgehäuse Boîtier de vissage
Tendeur DoVario av. appareil de tension d’arrimage monté DoMess et boîtier de vissage
2.
Eindrehgehäuse mit Wirbelhaken ohne 0650 6105 Werkzeug konfektionierbar Bei handelsüblichen Zurrgurten werden die Beschlagteile mit dem DoVario-Ratsche mit Eindrehgehäuse (ohne doMess) Tendeur DoVario av. boîtier de vissage (sans DoMess)
Eindrehgehäuse Appareil de mesure de forces de prétension DoMess 1
(keine Bolzen Federsplinte) Gurtband vernäht. Dasund DoVario-System benötigt keine Naht. Die massgenaue Montage der Haken ist ohne Naht mit Bolzen und Der patentierteund Spannmechanismus und das EindrehgeEinschlaufgehäuse mittels Eindrehwirbel am Messgerät oder sorgen für sicheren Halt der Zurrgurte in Sekundenanhäuse der Ratsche möglich.
Baukastensystem DoVario2
Pour les sangles d’arrimage d’usage einfach courant, les armatures sont fädelt. Ablegereifes Gurtband entfernen und Haken cousues à la sangle. Le système n’a pas besoin de couture. mit neuem Gurtband wiederDoVario einsetzen. Le montage des crochets est effectué sans couture avec des boulons et des boîtiers d’embouclage et est rendu possible grâce à un Bestellbeispiel: émerillon de vissage sur l’appareil de mesure.
Das Festende ist nicht mit de derprétension Ratscheintégré vernäht und somit in L’appareil de mesure des forces et patenté DoMess 1 avec 50 rondelles coniques spéciales garantit en tout temps un können contrôle der Länge flexibel einstellbar. Schadhafte Zurrgurte de la force deeinfach prétension obtenue. ohne Naht und schnell ersetzt werden. L’annonce des forces de prétension se fait en étapes de 250 daN. Ceci garantit une sécurité optimale durant le transport! Bezeichnung
Boîtier de vissage
schnelle. Das Gurtband wird ohne Werkzeug ein- und ausge-
Artikel Nr.
Le bout fixe n’est plus cousu au tendeur donc réglable flexiblement DoVario 4000 Zurrgurt-Baukasten kpl.et8 est m lang 2653 4012 sur la longueur. Les sangles d’arrimage endommagées peuvent être remSicherheits-Zurrhaken 0651 0091 placées simplement et rapidement sans couture. Einschlaufgehäuse kpl. mit Wirbel und Bolzen 0651 0092 Eindrehgehäuse 0650 0089 Etikett 0618 9960 5557 5012 1-74 Gurtband (Rolle = 100 m / jede andere Länge ist möglich) DoVario-Ratsche mit montiertem DoMess-Zurrspanngerät
Preis €
261,60 32,50 28,60 26,40 1,10 123,50
Das möchten Sie bestellen: Material für 10 Zurrgurte 8 m lang, 50 mm Bandbreite, 2000 daN direkt/4000 daN in der Umreifung, 2teilig mit Ratsche und Karabinerhaken So sieht Ihre Bestellung aus: 10 Stück Ratschen Art.-Nr. 0651 6005 20 Stück Karabinerhaken Art.-Nr. 0651 0091
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoVario 2-Baukastensystem
Le système modulaire DoVario 2
Do2Step - Zugratsche
Tendeur à cliquet Do2Step
Die Ausführung des DoVario 2 - Bau-kastensystems entspricht dem des DoVario1-Systems (Seite 67 - 68), ist jedoch zusätzlich mit der Do2Step Zugratsche ausgestattet.
Le modèle de système modulaire DoVario 2 correspond à celui du système DoVario1 (page 67 - 68), est cependant équipé en plus du tendeur à cliquet Do2Step.
Kontrollierte Vorentspannung garantiert sicheres Öffnen der Zugratsche. Kein Peitscheneffekt beim Lösen. Die Zähne der Ratsche werden beim Öffnen nicht belastet. Die Entlastung erfolgt über einen separaten Schlitten, nicht über die Wickelwelle, daher 50% weniger Verschleiss. Mit automatischer Rückführung ist die Ratsche nach dem Öffnen sofort wieder einsatzbereit.
Ihre Vorteile: • Automatische Rückführung des Sicherheitsschlittens • Höchste Vorspannkräfte durch langen Ratschenhebel • Optimierter Fingergriff – leichte Bedienung auch mit Handschuhen • Verstärkte Federn im Handgriff für eine deutlich höhere Sicherheit bei Dauerbelastung • Zusätzlicher Verstärkungsbolzen für höchste Biegesteifigkeit des Handgriffes • Besonders ergonomisch durch das Prinzip „Ziehen statt Drücken“ • 4 Zahnräder à 20 Zähne für lange Standzeiten • Auch unter Last mit geringer Handkraft sicher zu öffnen
La détente contrôlée garantit une ouverture sûre du tendeur. Pas d’effet de coup de fouet au desserrage. Les dents de la roue ne sont pas utilisées pour l’ouverture mais uniquement pour la tension. La détente se fait sur un glissoir séparé, et non sur le pivot d’enroulement, ainsi on obtient 50% d’usure en moins. Avec sa rétroaction automatique, le tendeur est à nouveau prêt à l’usage aussitôt après ouverture.
So wird es gemacht! Einschlaufgehäuse: Marche à suivre: Boîtier d'embouclage: 1
•• •• •• ••
2
3
••
dickeren Steckbolzen seitlich in die Gurtbandschlaufe einschieben
••
Introduire latéralement les plus gros axes dans la boucle de la sangle
••
Gurtwinkel (3) und 180° in Pfeilrichtung drehen Gurtwinkel (4) um 180° drehen
•• •• ••
Vos avantages: • Rétroaction automatique du glissoir de sécurité • Forces de prétension extrêmement élevées du fait du levier long du tendeur • Prise manuelle optimisée – utilisation facile aussi avec des gants • Ressorts renforcés en prise manuelle pour une sécurité sensiblement plus élevée en charge permanente • Boulons de renforcement supplémentaires pour une extrême résistance à la flexion • Particulièrement ergonomique grâce au principe „tirer au lieu de pousser“ • 4 roues dentées à 20 dents pour une durabilité plus grande • Ouverture sûre avec peu d’efforts également sous la charge
4
Etikett mit Schrift nach unten bündig auf das Gurtbandende legen Gurtband um 180° einklappen Bien poser l'étiquette avec l'indication vers le bas sur l'extrémité de la sangle Rabattre la sangle à 180°
5
a
6
7
Tourner dans le sens de la flèche Faire tourner l'angle de la sangle (4) de 180°
••
Steckbolzen aus Gurtbandwickel herausnehmen
••
Retirer les axes de ka sangle enroulée
••
Gurtbandwickel (a) in Gehäuse (b) einlegen
••
Poser la sangle enroulée (a) dans le boîter (b) de 180°
••
Streckbolzen seitlich durch die Gehäusebohrungen und Gurtbandwickel einschieben
••
Introduire les axes latéralement à travers les alésages du boîtier et la sangle enroulée
••
Sicherungssplint durch Bolzenbohrung bis zum Anschlag schieben, bzw. Spannstifte zur Sicherung einschlagen
••
Pousser la goupille de sécurité par les alésages des axes jusqu'à la butée, ou enfoncer les chevilles de serrage pour sécuriser
••
Gurtband ca. 15 - 20 cm durchziehen
••
tirer la sangle d'environ 15 - 20 cm
••
Gurtband umlegen mittels Flügel 1,5 mal im Uhrzeigersinn drehen
••
Replier la sangle d'1,5 fois à l'aide de l'aile. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
••
Haken einsetzbar
••
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
b
8
Eindrehgehäuse Boîtier de vissage
4
1
2
••
Anfangsstellung
••
Position de départ
•• ••
Kralle zurückziehen Schlitzwelle in die waagerechte Position zurückdrehen
••
Retirer les butées
••
Remettre l'axe fendu en position horizontale
3
5
6 ••
Gurtband einfädeln
••
enfiler la sangle
1-75
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoMess 3
®
Vorspannkraft Mess- und Prüfgeräte MessunddePrüfgeräte Appareils mesure des forces de prétension Nur ein Gerät Nuralle ein Gerät fürGurte! alle 50-mm-Gurte! für 50 mm
Un seul appareil pour toutes les sangles 50 mm – c’est cela être mobile DoMess 3 - mobiles Vorspannkraftmessgerät DoMess 3 appareil mobile de mesure des forces de prétension
DoMess 3 - mobiles Ihre Vorteile Vorspannkraftmessgerät •
DoMess 3 ist nicht fest eingebaut; Es wird lose auf den / die
•
Mehr Sicherheit, da Sie ablesen können, wie viel Vorspann-
IhreZurrgurt(e) Vorteile:aufgesetzt •
DoMess 3 ist nicht festKontrolle eingebaut. kraft im System ist, somit aller Vorspannkräfte Es wird lose auf den / die • Kostensparend, da Sie weniger Zurrgurte brauchen Zurrgurt(e) aufgesetzt • • Mehr Zeitersparnis, da weniger Zurrgurte angelegt werden müsSicherheit, da Sie sen ablesen können, wie viel im System somit • Vorspannkraft Sowohl die Spannseite als auchist, die Gegenseite können mit einem Gerätaller kontrolliert werden Kontrolle Vorspannkräfte • Kostensparend, da Sie weniger Zurrgurte brauchen (s. Seite 108) Vos avantages: • Zeitersparnis, da weniger Zurrgurte • angelegt DoMess 3werden n’est pasmüssen monté fixement. Il est posé lâchement sur die la/les sangle(s) d’arrimage. • Sowohl Spannseite als auch die Gegenseite können mit einem Gerät de forces de • Plus de sécurité: vous pouvez lire le nombre kontrolliert werden prétension dans le système, et contrôler ainsi toutes les forces de prétension. Entspricht den Forderungen der DIN • EN Economique: vous avez besoin de moins de sangles 12195-2 d’arrimage.
Messskala • Economie de temps: il faut installer moins de sangles d’arrimage. Hier wird die Vorspannkraft • Les côtés de tension comme les côtés opposés peuvent abgelesen être contrôlés par un appareil. Entspricht den Anforderungen der DIN EN 12195-2 Correspond aux exigences de DIN EN 12195-2
Messkala
Hier wird die Vorspannkraft abgelesen
Echelle de mesure
Force de prétension lisible tout de suite
4 Sekunden für Ihre Sicherheit Es werden lediglich 4 Sekunden zur Ermittlung der Vorspannkraft benötigt: Gerät auf den gespannten Zurrgurt setzen, Hebel schwenken, Vorspannkraft ablesen – Fertig!
1-76
4 Sekunden für Ihre Sicherheit 4 secondes pour votre sécurité Es werden lediglich 4 SeIl vous faut seulement 4 secondes pour établir la force de prétension: posez l’appareil sur la sangle kunden zur Ermittlung der tendue, abaissez le levier, lisez la force de prétension spannkraft – et voilà! Vor benötigt: Gerät auf den gespannten Zurrgurt setzen, Hebel
DoMess
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
®
VorspannkraftMess- und Prüfgeräte ®
DoMess
VorspannkraftVorspannkraft Mess- und Prüfgeräte Messund Appareils de mesure des forces de Prüfgeräte prétension DoMess 3, chromatiert mit WD 40-Spray Artikel-Nr. 4038 Preis /-€ DoMess0650 3, chromatiert
mit WD 40-Spray DoMess 3,chromatisé chromatiert DoMess 3, – avec spray WD-40 mit WD 40-Spray Artikel-Nr.
DoMess 3, chromatiert im Koffer, mit Truckers-Disc und 40-Spray im DoMessWD 3, chromatiert
166,70 Koffer,
Artikel-Nr. 0650 4031 undPreis mit Truckers-Disc WD/ € 211,00 40-Spray - DoMessDoMess 3, (valise chromatiert im 3, chromatisé avec TruckersKoffer, Disc et spray WD-40) mit Truckers-Disc und Artikel-Nr.
0650 4038
N° d'art. 0650 4038 Artikel-Nr.
Preis / €
N° d'art. 166,70
WD 40-Spray 0650 4031
Artikel-Nr. 0650 4031
Preis / €
DoMess 2 DoMess 2 Vorspannkraftmessgerät für Vorspannkraftmessgerät für alle alle 50 mm-Ratschen 50-mm-Ratschen DoMess 2 ermöglicht das Ablesen von DoMess 2 appareil de 12195-2. mesure des Vorspannkräften gem. EN forces de prétension pour tous les tenEs kann wahlweise mit der Ratsche DoMess 2 deurs 50 mm verbunden oder frei auf das Losende Vorspannkraftmessgerät für DoMess 2 ermöglicht das Ablesen von Vorspannkräfaufgezogen werden.
alle 50 mm-Ratschen
ten gem. EN 12195-2. Es kann wahlweise mit der Artikel-Nr. Preis / €aufgeverbunden oder frei aufdas das Ablesen Losende 211,00 Ratsche DoMess 2 ermöglicht von zogen werden. 0650 4099 auf Anfrage
Vorspannkräften gem. EN 12195-2.
Es kann wahlweise der DoMess 2 permet de lire les mit forces de Ratsche prétension d’après EN 12195-2. Il peut choix relié au verbunden oder frei être auf au das Losende tendeur ou tiré sur werden. le bout flottant. aufgezogen Artikel-Nr. Artikel-Nr. N° d'art.
0650 4099
0650 4099
Preis / € auf Anfrage
DoMess 3, Edelstahl im Koffer, mit Truckers-Disc undim WD DoMess 3, Edelstahl 40-Spray Koffer, mit Truckers-Disc und
DoMess 3, Edelstahl DoMess 3, Edelstahl mitmitWD 40-Spray WD 40-Spray
WD 40-Spray DoMess 3, acier inoxydable (valise DoMess 3, acier inoxydable – Artikel-Nr. 0650 4032 Preis /€ 257,30 Preis / € 211,00 avec Truckers Disc et spray WD-40) avec spray WD-40
Artikel-Nr. 0650 4039
Artikel-Nr.
Artikel-Nr. 3, Edelstahl DoMess 0650 4039 d'art. 40-Spray mit N°WD
Artikel-Nr. 0650 4039
Preis / €
4032 DoMess 0650 3, Edelstahl im Koffer, mit Truckers-Disc und WD 40-Spray
N° d'art.
211,00
Artikel-Nr. 0650 4032
Preis / €
257,30
Hinweis: DoMulti mit integriertem DoMess 2 Vorspannkraftmessgerät finden Hinweis: S. 61-62 DoMulti Sie mitauf integriertem
!
Info: DoMess 2 VorspannkraftmessDoMulti avec Sie appareil gerät finden auf de S. mesure 128-129 des forces de prétension DoMess2 intégré aux pages 61-62
Hinweis: Dolezych 141 DoMulti mit integriertem DoMess 2 Vorspannkraftmess- 1-77
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr
Druckratsche mit abnehmbarem Handhebel
Ratsche, Ratsche, abnehmbarer abnehmbarer Handhebel Handhebel Levier à main amovible Chrom-6-freie Ratsche Innovateur et économique - cliquet de pression pour Chrom-6-freie Ratsche hauteur de construction limitée avec levier à main amovible
Cliquet sans chrome VI
Innovativ und kostensparend - Druckratsche in geringer Bauhöhe mit abnehmbarem Handhebel
Fonctionnement... •
So funktioniert's...
Une fois que le cliquet est tendu, le levier à main peutêtre retiré avec une poignée et posé sur la clé à cliquet suivante pour un nouveau serrage
Innovativ kostensparend Druckratsche • Nach demund Spannen der Ratsche kann der Handhebel mit einem mit abnehmbarem Handhebel, 50 mm Handgriff abgenommen und auf den nächsten Ratschenkörper zum - Druckratsche in geringer Artikel Nr. • On utiliseArtikelbezeichnung de nouveau la poignée pour desserrer le cliquet Preis / € erneuten Spannen aufgesetzt werden 2695 4882 Set best. aus 10 x Zurrgurt DoZurr 4000, Bauhöhe mit abnehmbarem Idéal pour des arrimages à usage unique, l’arrimage des charges sur • Das Lösen der Ratschen wird anschliessend wieder mit dem Handgriffmit • Ratschenkörper und 2 Profilhaken de train que2l'arrimage de livraisons d'exportation Handhebel vorgenommen Festendedes 0,5wagons m, Losende 7,5ainsi m, mit losen Handgriffen 185,00 •
Ideal für Einwegverzurrungen, Ladungssicherung2695 auf Bahnwaggons 4883 Set best. aus 50 x Zurrgurt DoZurr 4000, avantages: und 2 Profilhaken mit Vos Ratschenkörper Festende 0,5 m, Losende 795,00 • Poignée amovible 7,5 m, mit 10 losen Handgriffen • Nach dem Spannen der Ratsche Ihrekann Vorteile: 0650 5017 Preis auf Anfrage der Handhebel mit einem • Grande Ratschenkörper protection contreeinzeln le vol - sans la poignée, le cliquet ne peut Handgriff abgenommen und auf den pas être desserré • Abnehmbarer Handgriff
So funktioniert’s sowie Verzurrung…von Exportlieferungen
nächsten Ratschenkörper zum er-
0650 5016
Handgriff einzeln
Preis auf Anfrage
• neuten Hoher Spannen Diebstahlschutz – ohnewerden. Griff lässt sich die Ratsche nicht • Réduction du poids et donc économies Réduction du poids et donc aufgesetzt économies 2695 4833 8,0 m - DoZurr 4000-Zurrgurt, 2-teil., mit Ratschenkörper 18,50 lösen • Das Lösen der Ratschen wird anund• 2 Profilhaken, Festende 0,5 m, mit 1 losem Handgriff Aussi bonne qualité qu'un cliquet de pression standard • Gewichtsreduktion und dadurch Kostenersparnis
schließend wieder mit dem Hand-
vorgenommen. • griff Qualitativ gleichwertig zur Standard-Druckratsche 2695 4834 •• Ideal für Einwegverzurrungen, Durch geringe Bauhöhe auch bei wenig Platz einsetzbar Ladungssicherung auf Bahnwag2695 5833 gons sowie Verzurrung von Exportlieferungen Ratschen Chrom-freie
Moins 4000-Zurrgurt, d’espace utilisé 2-teil., grâce àmit la hauteur de construction limitée 8,0 • m - DoZurr Ratschenkörper 16,90 und 2 Profilhaken, Festende 0,5 m, ohne Handhebel
8,0 m - DoZurr 5000-Zurrgurt, 2-teil., mit Ratschenkörper 21,70 undCliquets 2 Profilhaken, Festende 0,5 m, mit 1 losem Handgriff sans chrome Innovateur - sans chrome(VI) 2695 5834 8,0 Le m - chrome DoZurr 5000-Zurrgurt, Ratschenkörper 20,10 hexavalent est 2-teil., depuis mit longtemps utilisé lors de la galvaniInnovativ - ohne Chrom-6 undsation 2 Profilhaken, Festende 0,5 m, mit 1 losem Handgriff comme protection contre la corrosion. Toutefois, l'utilisation du Sechswertiger Ihre VorteileChrom wird seit langem als Korrosionsschutz beim Galva- chrome(VI) pose des problèmes. On sait que le chrome(VI) est dangereux nisieren eingesetzt. Dabei ist der Umgang mit Chrom-6 nicht unproblemapour la santé et peut représenter un risque pour les personnes travaillant •tisch. abnehmbarer Handgriff Bekannt ist, dass Chrom-6 gesundheitsschädlich sein und ein Risiko dans le traitement métallurgique. Nous donnons l’exemple dans la réducBeschäftigte im Bereich der – Metallveredelung •für hoher Diebstahlschutz ohne Griff darstellen kann. tion de l'utilisation du chrome(VI) et proposons une gamme de cliquets et Wirläst setzen nun ein Zeichen zur Reduzierung des Einsatzes von Chrom-6 sich die Ratsche nicht lösen de crochets avec un moyen de protection contre la corrosion alternatif. und bieten ein Sortiment von Ratschen und Haken an, die mit einem alterund bieten ein Sortiment von Ratschen und Haken an, die mit einem al•nativen Gewichtsreduktion und dadurch Korrosionsschutz versehen sind. ternativen Korrosionsschutz versehen sind.
Kostenersparnis •Druckratsche qualitativ gleichwertig zur Standardmit abnehmbarem Handhebel, 50 mm Druckratsche Artikelbezeichnung Artikel-Nr. • durch geringe Bauhöhe auch bei best. aus 10 x Zurrgurt DoZurr 4000, 2695 4882 wenig Platz Set einsetzbar mit Ratschenkörper und 2 Profilhaken
Cliquet de pression avec levier à main amovible, 50 mm N° d'art.
Description de l'article
2695 4882
Jeu de 10 x sangles d'arrimage DoZurr 4000, avec clé à cliquet et 2 crochets profilés Bout fixe 0,5 m, bout flottant 7,5 m, avec 2 poignées libres
Festende 0,5 m, Losende 7,5 m, mit 2 losen Handgriffen
2695 4883
Set best. aus 50 x Zurrgurt DoZurr 4000, mit Ratschenkörper und 2 Profilhaken Festende 0,5 m, Losende 7,5 m, mit 10 losen Handgriffen
2695 4883
Jeu de 50 x sangles d'arrimage DoZurr 4000, avec clé à cliquet et 2 crochets profilés Bout fixe 0,5 m, bout flottant 7,5 m, avec 10 poignées libres
0650 5017
Ratschenkörper einzeln
0650 5017
Clé à cliquet seule
0650 5016
Poignée seule
Handgriff einzeln 0650 5016 Chrom-6-freie Ratschen
m-DoZurr 4000-Zurrgurt, 2-teil., mit Ratschenkörper 2695 4833 Sangle d'arrimage DoZurr 4000 8,0 m, en 2 parties, avec clé à cliquet Druckratsche mit abnehmbarem 2695 4833 Handhebel Innovativ –8,0 ohne Chrom-6 und 2 Profilhaken, Festende 0,5 m, mit 1 losem Handgriff et 2 crochets profilés, bout fixe 0,5 m, avec 1 poignée libre
2695 4834
8,0 m-DoZurr 4000-Zurrgurt, 2-teil., mit Ratschenkörper
2 Profilhaken, Festende m, ohne Handhebel Sechswertiger und Chrom wird seit 0,5 langem als Korrosionsschutz beim Galvanisie8,0 m-DoZurr 4000-Zurrgurt, 2-teil., mit Ratschenkörper 2695 5833 2 Profilhaken, 0,5 m, mit 1 losem Handgriff ren eingesetzt.undDabei ist Festende der Umgang mit nicht unproblematisch. 8,0 m-DoZurr 4000-Zurrgurt, 2-teil., mit Ratschenkörper 2695Chrom-6 5834 und 2 Profilhaken, Festende 0,5 m, mit 1 losem Handgriff Bekannt ist, dass Chrom-6 gesundheitsschädlich sein und ein Risiko für Beschäftigte im Bereich der Metallveredelung darstellen kann.
Wir setzen nun ein Zeichen zur ReduDruckratsche abnehmbarem Handhebel zierung desmit Einsatzes von Chrom-6 und Cliquetein de pression avec levier à main amovible und bieten Sortiment von Ratschen Haken an, die mit einem alternativen 1-78 Korrosionsschutz versehen sind.
2695 4834
Sangle d'arrimage DoZurr 4000 8,0 m, en 2 parties, avec clé à cliquet et 2 crochets profilés, bout fixe 0,5 m, sans poignée à mai
2695 5833
Sangle d'arrimage DoZurr 4000 8,0 m, en 2 parties, avec clé à cliquet et 2 crochets profilés, bout fixe 0,5 m, avec 1 poignée libre
2695 5834
Sangle d'arrimage DoZurr 4000 8,0 m, en 2 parties, avec clé à cliquet et 2 crochets profilés, bout fixe 0,5 m, avec 1 poignée libre
Chrom-6-freie Ratsche Cliquet exempt de chrome VI
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Zurrgurte 13-35 mm Zurrgurte Sangles d’arrimage 13-35 mm 13-35 mm
Dolezych Mini-Zurrgurte Sangles d’arrimage Dolezych mini
Dolezych Mini-Zurrgurte L
Artikel-Nr.
zul. Zugkraft i d. Umreifung
Breite mm
N° d'art.
TMU dans cerclage
Largeur
2613 0120
100
13
2618 0120
300
18
Artikel Nr. zul. Zugkraft i. d. Breite Umreifung mm
Gurtklemmen-Zurrgurt DoZurr 200, 18 mm Gurtbreite, für einteilige Umreifung 2613 0120 4,0 m Umfang komplett, bei Bestellung 2 x L = Umfang angeben 2618 0120 L Sangle d’arrimage av. agrafes DoZurr 200, largeur 18 mm, pour cerclage à une pièce, perimètre total 4,0 m, 2 x L à la commande
100 300
13 18
Preis Preis Mehrmeter € €
6,45 7,15
Artikel-Nr.
zul. Zugkraft i d. Umreifung
N° d'art.
TMU dans cerclage
Gurtklemmen-Zurrgurt DoZurr 200, 18 mm Gurtbreite, für einteilige Umreifung 1618 0251 200 daN 4,0 m Umfang komplett, bei Bestellung 2 x L = Umfang angeben L
Artikel Nr. zul. Zugkraft i. d. Breite Umreifung mm
0251 200 daN Gurtklemmen-Zurrgurte DoZurr 250-600, 25 mm Gurtbreite, für einteilige1618 Umreifung 4,0 m Umfang komplett, bei Bestellung 2 x L = Umfang angeben Artikel-Nr. Sangles d’arrimage av. agrafes DoZurr 250-600, largeur 25 mm, pour cerclage à une pièce, perimètre total 4,0 m, 2 x L à la commande L N° d'art.
18
2,00 2,00
Breite mm Largeur
18
Preis Preis Mehrmeter € €
4,00
0,40
zul. Zugkraft i d. Umreifung
Breite mm
TMU dans cerclage
Largeur
1625 0251
250 daN
25
1625 0350
350 daN
25
1625 0450
450 daN
25
L Gurtklemmen-Zurrgurte DoZurr 250-600, 25 mm Gurtbreite, für einteilige Umreifung 1625 0600 600 daN 25 4,0 m Umfang komplett, bei Bestellung 2 x L = Umfang angeben Artikel Nr. zul. Zugkraft i. d. Gurtklemmen-Zurrgurt DoZurr 650, 35 mm Gurtbreite, für einteilige Umreifung Umreifung 4,0 m Umfang komplett, bei Bestellung 2 x L = Umfang angeben 1625 0251 250 daN Sangle d’arrimage av. agrafes DoZurr 650, largeur 35 mm, pour cerclage à une1625 pièce, 0350 350 daN perimètre total 4,0 m, 2 x L à la commande 1625 0450 450 daN
1625 0600
L
L
Breite mm
Preis Preis Mehrmeter € €
Artikel-Nr. 600 daN
25 4,30 25 4,90 25 5,90 zul. Zugkraft 25 6,20 i d.
Art. n°
TMU dans cerclage
Largeur
650 daN
35
Umreifung
1640 0650
0,50 0,70 0,80 Breite 0,80 mm
Gurtklemmen-Zurrgurt DoZurr 650, 35 mm Gurtbreite, für einteilige Umreifung 4,0 m Umfang komplett, bei Bestellung 2 x L = Umfang angeben Artikel Nr. zul. Zugkraft i. d. Breite Umreifung mm
1640 0650
650 daN
35
Preis Preis Mehrmeter € €
6,40
1,00
1-79
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Zurrgurt Zurrgurte25 25mm mm mit Ratsche Ratsche mit Sangles d'arrimage 25 mm avec tendeur DoZurr 700 DoZurr 700, 25 mm Gurtbreite Festende 0,3 m lang, Losende 3,7 m lang DoZurr 700, largeur de sangle 25 mm bout fixe 0,3 m, bout flottant longueur 3,7 m
LC im direkten Zug TMU en traction directe
DoZurr 700 LC im direkten Zug
STF
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
LC in der Umreifung
2teilig en 2 parties
STF
1teilig en 1 partie
350 daN
133 daN
700 daN
2teilig
1teilig
350 daN
700 daN
133 daN
Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr.
DoZurr 700, 25 mmTypeGurtbreite de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x Festende 0,3 m lang, Losende 3,7 m lang Hakentyp / EndbeschlagvarianteProfilhakenPreis 4 m profilé Crochet komplett Zurrgurt mit je 2 x € Delta Delta-Bügel Étrier
N° d'art.
Mehrmeter €
Artikel Nr. 2625 0736 2625 0787
Profilhaken 8,90 0,60 Karabinerhaken Delta-Bügel 9,80 0,60 Crochet à mousqueton Karabinerhaken 10,20 0,60 S-Haken, kunststoffbeschichtetS-Haken, kunststoffbeschichtet 9,20 0,60 Crochet à « S6,20 », avec revêtement synthétique Zurrgurt, einteilig (ohne Haken) 0,60
2625 26250736 0721 2625 0787 2625 0721 26250778 0778 2625 1625 0700
Zurrgurt, einteilig (ohne Haken) Sangle d'arrimage, à 1 pièce (sans crochet)
DoZurr 1000 LC im direkten Zug TMU en traction directe
L LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
2teilig en 2 parties
DoZurr 1000, 25 mm Gurtbreite Festende 0,3 m lang, Losende 3,7 m lang LDoZurr 1000 ((1000??, largeur de sangle 25 mm bout fixe 0,3 m, bout flottant longueur 3,7 m
1teilig en 1 partie
500 daN
DoZurr 1000
1000 daN
LC im direkten Zug
LC in der Umreifung
1teilig
2teilig
DoZurr 1000, 25 mm Gurtbreite Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 3,7 2x Festende 0,3 m lang, Losende m lang Profilhaken 14,50 Delta-Bügel 15,60 Étrier Delta Delta-Bügel Karabinerhaken 15,60 Zurrgurt, einteilig (ohne Haken)Karabinerhaken 9,60 Karabinerhaken
Crochet profilé
Étrier Delta
Crochet à mousqueton
Artikel-Nr. / N° d'art.
Artikel-Nr. / N° d'art.
Artikel-Nr. / N° d'art.
0635 0005
Delta-Bügel
Karabiner-
2625 0778
Zurrgurt, einteilig (ohne Haken) Sangle d'arrimage, à 1 pièce (sans crochet)
1625 1000
Artikel-Nr. N° d'art.
0602 5003
0635 0005 Flachhaken
0602 5015
Klauenhaken Artikel Nr. 1-80
Flachhaken Artikel Nr.
Klauenhaken Crochet à mâchoires
Crochet plat Artikel-Nr. N° d'art.
L
Weitere Kombinationsmöglichkeiten für 25 mm Bandbreite
Weitere mm Bandbreite langeKombinationsmöglichkeiten Ausf. haken für 25Profilhaken, kurze Ausf. Autres possibilités de combinaison pour largeur de Nr. sangle 25 0602 mm 5003 Artikel Nr. Artikel Nr. Artikel Nr. Artikel 0610 0002 0602 5002 Profilhaken, kurze Ausführung Crochet profilé, modèle court
2625 1034
2625 1034 26251056 1056 2625 2625 1012 26251000 1012 1625
S-Haken, kunststoffbeschichtet Crochet à « S », avec revêtement synthétique
L Profilhaken,
N° d'art.
Artikel Nr.
1,00 1,00 1,00 1,00
Crochet à mousqueton
1000 daN Delta Bügel
0602 0002
Artikel-Nr.
Variante Hakentyp / Endbeschlagvariante Type de crochet/ Preis 4 m armature de terminaison MehrSangle d’arrimage en 2 parties avec 2x komplett meter Zurrgurt mit je 2 x € € Profilhaken Crochet profilé
500 daN Profilhaken
0610 0002
1625 0700
Artikel-Nr. N° d'art.
0602 5005
0602 5015
lachhaken mit Federsicherung F Crochet plat avec sécurité à ressort 0602 5005
Artikel-Nr. N° d'art.
Flachhaken mit Federsicherung Artikel Nr. 0602 5007
0602 5007
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr 35 mm Zurrgurt Zurrgurte 35 mm mit Ratsche Ratsche mitavec Sangles d'arrimage 35 mm tendeur Profilhaken
U Profilhaken
Crochet profilé
Étrier Delta
Artikel-Nr. / N° d'art.
Artikel-Nr. / N° d'art.
0610 0002
DoZurr 2000
0635 0005
LC im direkten Zug TMU en traction directe
LC in der Umreifung TMU dans le cerclage
STF
DoZurr 2000 LC
LC
2teiligim en 2direkten parties Crochet à mousqueton
Karabinerhaken
Profilhaken mit Sicherung Crochet profilé avec sécurité
Artikel-Nr. / N° d'art.
Artikel-Nr. / N° d'art.
0635 0005
STF
1teilig enin1 partie der
Zug 1000 daN
Umreifung 2000 daN
220 daN
0635 0015
2teilig
1teilig
1000 daN
2000 daN
220 daN
U-Profilhaken
Profilhaken
(35 mm) Einund zweiteiliger Zurrgurt mit Artikel Nr. Nr. Ratsche und Profilhaken auch Artikel in 0610 0002 0635 0003 rostfreier Edelstahlausführung lieferbar. Bitte anfragen. Sangle d’arrimage avec tendeur et crochet profilé également disponible en modèle acier spécial inoxydable. Adressez-vous à nous!
Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x Type de crochet/ Variante armature de terminaison Sangle d’arrimage en 2 parties avec 2x
Profilhaken mit Sicherung Artikel Nr. 0635 0015
Karabinerhaken Artikel Nr. 0635 0005
DoZurr 2000, 35 mm Gurtbreite, Festende 0,3 m lang, Losende 5,7 m lang DoZurr 2000, largeur de sangle 35 mm bout fixe 0,3 m, bout flottant longueur 5,7 m Artikel-Nr. N° d'art.
Profilhaken Crochet profilé
2635 2056
U-Profilhaken Crochet profilé en U
2635 2012
Karabinerhaken Crochet à mousqueton
2635 2034
Profilhaken mit Sicherung Crochet profilé avec sécurité
2635 2058
Ein- und zweiteiliger Zurrgurt mit Ratsche und Profilhaken auch in rostfreier Edelstahlausführung lieferbar. Bitte anfragen!
Zurrgurt, einteilig (ohne Haken) 1635 2000 DoZurr 2000, 35 mm Gurtbreite, Festende 0,3 m lang, Losende 5,7 m lang Sangle d'arrimage, à 1 pièce (sans crochet) Hakentyp / Endbeschlagvariante Zurrgurt mit je 2 x
Profilhaken U-Profilhaken Karabinerhaken Profilhaken mit Sicherung Zurrgurt, einteilig (ohne Haken)
Preis 6 m komplett €
Mehrmeter €
Artikel Nr.
15,70 15,90 16,80 17,90 13,70
1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
2635 2056 2635 2012 2635 2034 2635 2058 1635 2000
L1 1-81
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Pkw-Zurrgurt 35 mm mit Gurtcontroller mit Gurtcontroller Sangles d’arrimage de voiture 35 mm avec ajusteur de sangle nach VDI 2700 Blatt 8.1 nach VDI 2700 Blatt 8.1 selon VDI 2700 fiche 8.1
Zurrgurte zur Sicherung von Pkw und leichten Nutzfahrzeugen auf Fahrzeugtransportern gemäss VDI 2700 Blatt 8.1
Zurrgurte Sicherung von Pkw und Zurrgurte zurzur Sicherung von Pkw und leichten leichten Nutzfahrzeugen auf FahrzeugNutzfahrzeugen auf Fahrzeugtransportern gemäss VDI 2700 Blatt 8.1 VDI 2700 Blatt 8.1 transportern gemäß
DoZurr 3000, Pkw-Zurrgurt, 35 mm Gurtbreite, Festende 0,15 m lang, Losende 2,45 m lang DoZurr 3000, sangle d’arrimage pour voiture, largeur bande 35 mm bout fixe longueur 0,15 m, bout flottant longueur 2,45 m Artikel-Nr. Hakentyp / Endbeschlagvariante DoZurr 3000, zweiteiliger Zurrgurt mit 2x Pkw-Zurrgurt, 35 mm Gurtbreite N° d'art. 2,45 m lang Festende 0,15 m lang, Losende Type de crochet / Variante d’armature de terminaison Sangle d’arrimage avec chacune 2 x Hakentyp / Endbeschlagvariante
Profilhaken Zurrgurt mitCrochet je 2 x profilé Finger - Profilhaken Crochet profilé à doigt Profilhaken Finger - Profilhaken
Preis 2,60 m komplett 2635€1009
Artikel Nr.
2635 1012 18,70
2635 1009 2635 1012
Profilhaken für 35 mm Crochet profilé pour 35 mm
20,70
Finger-Profilhaken für 35 mm Crochet prof. à doigt pour 35 mm
L1
Mit zusätzlich aufgezogenem Profilhaken Avec crochet profilé enfilé en plus
L1 mit zusätzlich aufgezogenem Profilhaken
Kunststoffklötzchen für 35 und 50 mm auf Anfrage Barrettes synthétiques pour 35 für Finger - Profilhaken für 35 mm et 50Kunststoffklötzchen mm sur demande Gurtcontroller 35 und 50 mm auf Anfrage Ajusteur de sangle
Profilhaken für 35 mm Vollgummischlauch als Abrutschhemmer Gaine tout en caoutchouc comme antidérapant
Vollgummischlauch als Abrutschhemmer Lose auf das Gurtband aufgezo-
Gurtcontroller
gen ermöglicht er eine gleichmässige Verteilung der Vorspannkräfte! Für 50 mm Bandbreite, 0,75 m lang
Lose auf das Gurtband aufgezogen ermöglicht er eine gleichmässige Verteilung der Vorspannkräfte! Für 50 mm Bandbreite, jede Länge lieferbar, Standardlänge 0,75 m
Enfilée lâchement sur la sangle, elle permet une répartition régulière des forces de prétension! Pour largeur de sangle 50 mm, longueur 0,75 m
Enfilée lâchement sur la sangle, elle permet une répartition régulière des forces de prétension! Pour largeur de sangle 50 mm, longueur 0,75 m
Artikel-Nr. Preis je StückArtikel-Nr. € Artikel-Nr. N° d'art. 1635 9999 Artikel-Nr. N° d'art. 0650 0056 0650 0056 8,40 1635 9999
Lose auf das Gurtband aufgezogen ermöglicht er eine gleichmäßige Vertei1-82 lung der Vorspannkräfte!
DoZurr 3000, 35 mm DoZurr 3000, 35 mm LC im direkten Zug TMU en traction directe
2teilig en 2 parties
1500 daN
Preis je m € 17,855
Lose auf das Gurtband aufgezogen ermöglicht er eine gleichmäßige Verteilung der Vorspannkräfte! Für 50 mm
LCin der Umreifung LC LC STF TMU dans le cerclage in der im direkten Zug Umreifung
1teilig en 1 partie
2teilig 3000 daN 1500 daN
1teilig 220 daN 3000 daN
STF
220 daN
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr 50 mm Lkw-Zurrgurt Lkw-Zurrgurt 50 mm mit Gurtcontroller Gurtcontroller mit Sangles d’arrimage de poids lourds 50 mm nachajusteur VDI 2700 Blatt 8.2 avec de sangle Ladungssicherung Lkw gem. VDI 2700 Blatt 8.2 Ladungssicherung Lkw gem. VDI 2700 Blatt 8.2
nach VDI 2700 Blatt 8.2 selon VDI 2700 fiche 8.2
Zurrgurte zur Sicherung von schweren Nutzfahrzeugen auf Zurrgurte zur Sicherung von schweren Sangle d'arrimage pour arrimage de véhicules utilitaires Fahrzeugtransportern gemäss VDI 2700 Blatt 8.2 Nutzfahrzeugen auf Fahrzeugtransporlourds sur remorques porte-véhicules conformément à VDI tern gemäß VDI 2700 Blatt 8.2 Hinweis: Gemäss VDI 2700 Blatt 8.1 darf das Gurtband 2700 feuillet 8.2 bei der Fahrzeugsicherung keinen Kontakt zum Reifen haben. Verwenden SieVDI deshalb bitte Ladungssicherung Lkw gem. 2700 Blatt 8.2 Vollgummischläu- Remarque: D'après VDI 2700 feuillet 8.2, pour la sécurité du véhicule, la sangle ne doit avoir aucun contact che oder Gurtcontroller! avec les pneus. Utilisez donc des tubes en caoutDoZurr 3000, Pkw-Zurrgurt, 50 mm Gurtbreite, chouc ou des contrôleurs de sangle! Hinweis: Gemäß VDI 2700 Blatt 8.1 darf Festende 0,15 mPkw-Zurrgurt, lang, Losende 2,45 m mm lang Gurtbreite DoZurr 3000, 50 das Gurtband bei der FahrzeugsicheDoZurr 3000, sangle d’arrimage pour poids lourds, larFestende 0,15 m lang, Losende 2,45 m lang rung keinen Kontakt zum Reifen haben. geur bande 50 mm bout fixe longueur 0,15 Hakentyp / Endbeschlagvariante Preis 2,60m, m bout flottant Artikel Nr. Verwenden Sie deshalb bitte Vollgumkomplett longueur 2,45 m Zurrgurt mit je 2 x
Hakentyp / Endbeschlagvariante
Finger - Profilhaken zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Type de crochet / Variante d’armature de terminaison Sangle d’arrimage avec chacune 2 x
Profilhaken Crochet profilé
Finger-Profilhaken Wirbelausführung für 50 mm Crochet profilé à doigt avec grande ouverture, modèle à Finger - Profilhaken, émerillon, pour 50 mm
Wirbelausführung für 50 mm
Finger-Profilhaken, mit Wirbel, die Alternative zum starren Gleithaken Artikel-Nr. Stück € Crochet profilé à doigt,Preis avec je émerillon, 0650 0028 au crochet rond raide pour 4,80 l’alternative entraînement glissant Finger-Profilhaken, mit Wirbel, die Artikel-Nr. N° d'art. 0650 0028
Alternative zum starren Gleithaken
Finger-Profilhaken für 50 mm Crochet profilé à doigt für avec50 grande Finger - Profilhaken mm ouverture pour 50 mm
€
Artikel-Nr.
26,80
mischläuche oder Gurtcontroller!
2650 3334
N° d'art.
2650 3334
L1
L1 Vollgummischlauch als Abrutschhemmermit zusätzlich aufgezogenem Profilhaken DoZurr 3000, 50 Gaine tout en caoutchouc comme LC im antidérapant direkten Zug LC in der Umreifung
Vollgummischlauch als Abrutschhemmer
Lose auf das Gurtband aufgezogen ermöglicht er eine gleichmässige Verteilung der Vorspannkräfte! Für 50 mm Bandbreite, 0,75 m lang Enfilée lâchement sur la sangle, elle permet une répartition régulière de forces de prétension! Artikel-Nr. Preis Stück €0,75 m Pour largeur de sangle 50 mm,jelongueur 0650 0056 8,40 Artikel-Nr. N° d'art. 0650 0056
DoZurr 3000, 50 mm TMU en TMU dans le cerclage traction LC directe
im direkten Zug 2teilig en 2 parties
LC in der Umreifung
mm STF
STF
1teilig en 1 partie
1500 daN 2teilig
3000 daN 1teilig
220 daN
1500 daN
3000 daN
220 daN
Lose auf das Gurtband aufgezogen ermöglicht er eine gleichmäßige Verteilung der Vorspannkräfte! Gurtcontroller Für 50 mm Bandbreite, 0,75 m lang
Ajusteur de sangle
Gurtcontroller Lose auf das Gurtband aufgezogen ermöglicht er eine gleichmässige Verteilung der Vorspannkräfte! Für 50 mm Bandbreite, jede Länge lieferbar, Standardlänge 0,75 m Enfilée lâchement sur la sangle, elle permet une répartition régulière de forces deArtikel-Nr. prétension! Pour largeurPreis de sangle je m 50 € mm, longueur 0,75 m Artikel-Nr. N° d'art. 1635 9999 1635 9999 17,855
Lose auf das Gurtband aufgezogen ermöglicht er eine gleichmäßige Vertei-
1-83
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Pkw-Zurrgurt Motorradsicherung Motorradsicherung Sangle d'arrimage pour voiture de tourisme Arrimage de moto Pkw-Zurrgurt, 50 mm Gurtbreite, mit zusätzlicher Schlaufe für die Felgensicherung, EN 12195-2 Sangle d'arrimage pour voiture de tourisme, sangle de 50 mm de largeur, avec boucle supplémentaire pour arrimage de jante, EN 12195-2 Kompakte Ratsche mit fest montiertem Einfinger-
Artikel-Nr. Beschreibung Länge / m Breite m LC / daN Pkw-Zurrgurt, 50Fixierung mm Gurtbreite, zusätzlicher Schlaufe für die Felgensicherung, EN /12195-2 Wirbelhaken zur direkten im Lochblech. mit
Losende mit Ratsche verstärkter mit Schlaufe mittig verKompakte fest und montiertem nähtem Einfinger-Profilhaken zurzur Sicherung der Einfinger-Wirbelhaken direkten Felge. Fixierung im Lochblech. Losende mit Kompakte Ratsche mit und fest mittig montiertem Einverstärkter Schlaufe vernähfinger-Wirbelhaken zur direkten Fixierung im tem Einfinger-Profilhaken zur Lochblech. Losende mit verstärkter Schlaufe Sicherung der Felge. und mittig vernähtem Einfinger-Profilhaken zur
N° d'art. Artikel-Nr. 26502650 52415241
Description Beschreibung
Longueur / m / mm Largeur /LC m / daN LC / daN Länge /m Breite Preis €
Fahrzeugsicherungsgurt Fahrzeugsicherungsgurt mit Schlaufe mit zusätzlicher Schlaufe sangle de sécurisation pour véhicule avec boucle
2,4
2,4
50
50
2500 2500 29,50
Sicherung der Felge.
Pkw-Sicherungsschlaufe, EN 12195-2 Boucle de sécurisation pour voiture de tourisme, EN 12195-2 Der Fahrzeugsicherungsgurt wird in Verbindung mit einem Pkw-Zurrgurt (siehe Vorseite) verwendet. Die Gurtbandbreite beträgt 30 mm. Perfekte Sicherung, ohne die Felge zu beschädigen.
Artikel-Nr. N° d'art. 2600 0093
La sangle de sécurisation pour véhicule est utilisée en combinaison avec une sangle d'arrimage pour voiture de tourisme (voir page précédente). La sangle a une largeur de 30 mm. EN Arrimage Pkw-Sicherungsschlaufe, 12195-2 parfait, sans abîmer les Der Fahrzeugsicherungsgurt wird in Artikel-Nr. jantes.
Verbindung mit einem Pkw-Zurrgurt (siehe Vorseite) verwendet. Die Gurtbandbreite beträgt 30 mm. Perfekte Sicherung, ohne die Felge zu beschädigen.
2600 0093
Beschreibung
Länge / m
Breite / m
LC / daN
Description
Longueur / m
Largeur / m
LC / daN
Fahrzeugsicherungsgurt sangle de sécurisation pour véhicule
0,6
30
1500
Beschreibung
Länge / m
Breite / mm
LC / daN
Preis €
Fahrzeugsicherungsgurt
0,60
30
1500
11,30
Motorradzurrgurt, 35mm Gurtbreite, für die Lenkersicherung Sangle d'arrimage pour moto, largeur de sangle de 35 mm, pour l'arrimage du guidon Motorradzurrgurt mit 2 Ratschen und 2 Profilha- Artikel-Nr. ken. 2 zusätzliche 25 mm breite Klemmschlossgurte dienen zur Sicherung des Lenkers und N° d'art. gleichzeitiger Blockierung der Bremse. 2635 9956 Motorradzurrgurt, 35 mm Gurtbreite, für die Sangle d'arrimage pour moto avec 2 cliquets et Artikel-Nr. 2 crochets profilés. 2 sangles à serrure deund serraMotorradzurrgurt mit 2 Ratschen 2 ge de 25 mm de permettent d'arrimer le 2635 9956 Profilhaken. 2 largeur zusätzliche 25 mm breite guidon et de bloquer en même temps freins. Klemmschlossgurte dienen zurlesSiche-
rung des Lenkers und gleichzeitiger Blockierung der Bremse.
1-84
Beschreibung
Länge / m
Breite / m
LC / daN
Description
Longueur / m
Largeur / m
LC / daN
4,2
35
1000
Motorradzurrgurt Lenkersicherung
sangle d'arrimage pour moto Beschreibung
Länge / m
Breite / mm
LC / daN
Preis €
Motorradzurrgurt
4,20
35
1000
42,60
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr 25 mm für Zurrgurt Zurrgurt 25 mm für Motorrradzurrung Motorradverzurrung Sangles d'arrimage 25 mm pour arrimage de moto
Motorradzurrgurt für die DB-Autozugverzurrung Sangle d’arrimage de moto pour arrimage train+auto de la compagnie ferroviaire allemande (DB)
Motorradzurrgurt für die DB-Autozugverzurrung Artikel-Nr. Hakentyp / Enbeschlagvariante Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit je 2x
Type de crochet / Variante d’armature de terminaison Sanglemit d’arrimage Zurrgurt je 2 x avec chacune 2 x
S-Haken, 2 m lang S-Haken, 2 m lang Crochet esse, longueur Verbindungsgurt, 0,33 m gestreckte Länge 2 m
Preis N° d'art. komplett €
Artikel Nr.
9,70
2625 0751 1600 0003
2625 3,800751
Verbindungsgurt, 0,33 m gestreckte Länge
1600 0003
Sangle de connexion, 0.33 m
25 mm Motorradzurrgurt, mit Handschlaufe und S-Haken, 2 m Länge, für den Transport auf Anhängern o.ä. Sangle d’arrimage pour moto 25 mm, avec boucle manuelle et crochet esse, longueur 2 m, pour le transport sur remorque ou d’autres usages équivalents Artikel-Nr.
Hakentyp / Enbeschlagvariante
25Motorradzurrgurt mm Motorradzurrgurt, mit Handschlaufe und S-Haken, 2 m Länge, Type de crochet / Variante d’armature de terminaison d'art. fürSangle den Transport auf AnhängernN° o.ä. d’arrimage pour moto Hakentyp / Endbeschlagvariante Mit S-Haken Avec crochet esse Motorradzurrgurt
Preis 2,00 m 2625 0753 komplett €
mit S-Haken
Artikel Nr.
13,80
2625 0753
Anschlaghilfe, 25 mm, 60 cm Schlaufenumfang Aide d’élingage, largeur sangle 25 mm, périmètre boucle 60 cm Zum schnellen Herstellen eines Anschlagpunktes am Fahrzeug. Einfach die Schlaufe um den Motorradrahmen legen und mittels Zurrgurt spannen. Créez rapidement un point d’ancrage sur le véhicule: Posez simplement la boucle autour du châssis de la moto et tendez avec la sangle d’arrimage. Artikel-Nr. N° d'art.Herstellen 1600 0008 eines AnZum schnellen
Netz für Motorradgepäckträger, Masse 300 x 300 mm, mit 4 Gurtklemmen, 2 m Länge Filet pour porte-bagages de moto, dimensions 300 x 300 mm, avec 4 agrafes de sangle, longueur 2 m
schlagpunktes am Fahrzeug. Einfach die Schlaufe um den Motorradrahmen legen und mittels Zurrgurt spannen.
• •
Perfekte Gepäcksicherung Sehr variabel durch 4 Klemmschlossgurte zum Einstellen
•
Sécurité parfaite des bagages
Anschlaghilfe, 25 mm, 60 cm Schlaufenumfang
Artikel-Nr. 1600 0008
Preis je Stück
€ 4,10
• Réglage très variable grâce Maße aux 4 sangles à serrure de serrage Netz für Motorradgepäckträger, 300 x 300 mm, mit 4 Gurtklemmen, 2 m Länge
• •
Artikel-Nr. N° d'art. 1600 0097 Perfekte Gepäcksicherung sehr variabel durch 4 Klemmschlossgurte zum Einstellen
Artikel-Nr. 1600 0097
Preis je Stück
€ 27,30
1-85
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Netze Containersicherung Containersicherung Arrimage de conteneur VDI 2700 Blatt 17
VDI 2700 Blatt 17 VDI 2700 feuillet 17
Containersicherung im Direktzurrverfahren Arrimage direct de conteneur
de charge Die de conteneurs (bennes) est Die Ladungssicherung von Containern (Absetzbehälter) ist L'arrimage oft verwendete Y-Verzurrung ist als Die Ladungssicherung von Containern autorisé uniquement en arrimage direct, conformément à nach VDI 2700 Blatt 17 nur noch im Direktzurrverfahren zu(Absetzbehälter) ist nach VDI 2700 Blatt alleinige Sicherung nicht ausreichend VDI 2700 feuilletzu17. und deshalb nicht mehr erlaubt. lässig. 17 nur noch im Direktzurrverfahren Die oft verwendete ist als alleinige lässig. Sicherung L'arrimage en Y souvent utilisé n'est pas suffisant comme Containersicherung im Y-Verzurrung Direktzurrverfahren seule sécurisation et n'est donc plus autorisé. nicht ausreichend und deshalb nicht mehr erlaubt.
Containersicherung 50 mm Bandbreite Containersicherung 50 mm Bandbreite Arrimage de conteneur - sangle d'une largeur de 50 mm
Artikel-Nr. N° d'art.
Abmessungen der Ovalöse: 110 x 60 mm Materialstärke Abmessungen der Ovalöse: 16 110mm x 60 mm Materialstärke
2650 5016
Containersicherung 50 mm Bandbreite Arrimage de conteneur - sangle d'une largeur de 50 mm
Containersicherung 50 mm Bandbreite
2650 8116
2650 8116
Containersicherung mit Zurrkette
1-86
2985 2801
8-8
2985 1201
10 - 8
82,40
Abmessungen der Ovalöse: 135 x 75 mm Materialstärke Abmessungen der Ovalöse: 135 x 75 mm 18 mm DimensionsMaterialstärke de l’œillet ovale: 18135 mmx 75 mm, épaisseur du matériau 18 mm
Containersicherung mit Zurrkette Arrimage de conteneur avec chaîne d'arrimage
Kettendicke mm Épaisseur de chaîne mm
16 mm Dimensions de l’œillet ovale: 110 x 60 mm, épaisseur du matériau 16 mm
4000 daN im direkten Zug, 2,50 m lang mit daN Aufhängeglied, im direkten Zug, 2,50 m lang einerseits4000 ovalem anderermit einerseits ovalem Aufhängeglied, seits Triangel mit Sicherheitslasthaken. andererseits Triangel mit Sicherheits4000 daN en arrimage direct, 2,50 m de lasthaken. longueur avec anneau de suspension ovale d'un côté et triangle avec crochet Artikel-Nummer: Preis je Stück porte-charge de sécurité de l'autre. €
Artikel-Nr. N° d'art.
Artikel-Nr. N° d'art.
2500 daN im direkten Zug, 2,50 m lang mit ovalem 2500 daN imeinerseits direkten Zug, 2,50 Aufhängeglied, m lang mit Triangel mitandererSicherheitseinerseitsandererseits ovalem Aufhängeglied, lasthaken. seits Triangel mit Sicherheitslasthaken. 2500 daN en arrimage direct, 2,50 m de Artikel-Nummer: Preis je Stück longueur avec anneau de suspension € ovale d'un côté et triangle avec crochet 2650 5016 45,60 porte-charge de sécurité de l'autre.
zul. Zugkraft daN traction autorisée daN
4000 ArtikelNummer: 6300
2985 2801 2985 1201
2,50 m lang mit einerseits ovalem Aufhängeglied, andererseits mit Sicherheitslasthaken. 2,50 m lang avec mit einerseits ovalem 2,50 m de longueur anneau de sus- Aufhängeglied, andererseits mit Sicher pension ovale d'un côté et crochet porteheits lasthaken. charge de sécurité de l'autre. Abmessungen der Ovalöse: 160 x 60 mm Materialstärke 16 mm Kettennennzul. ZugPreis je Stück Preis je Mehrdicke mm daNovale: 160 2,50 meter/€ Dimensions de kraft l’œillet x 60mmm, épaisseur 08 matériau -8 4.000 173,00 11,10 du 16 mm
10 - 8
6.300
216,00
13,90
Abmessungen der Ovalöse: 110 x 60 mm Materialstärke 16 mm
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Absetzkipperhaken Absetzkipperhaken Absetzkipperösen Absetzkipperösen
Crochets de multibenne Œillets de multibenne Konfektionierte Anschlagketten für Containertransporte mit Haken SHA oder Absetzkipperöse AOS in Güteklasse 10 mit 25% höherer Tragfähigkeit als Ketten der Güteklasse 8 erhalten Sie auf Anfrage
DIN EN 16777
Absetzkipperhaken mit Gabelkopf GAH Anschlagketten für Konfektionierte Containertransporte mit Haken SHA Crochet de multibenne à chape YGAH
Élingues chaîne de confection pour transport en conteneur avec crochet SHA ou œillet de multibenne AOS dans la qualité spéciale 10 avec une charge maximale utile de 25 % plus élevée que les chaînes de la classe de qualité 8 sur demande
Artikel-Nr.
Tragfähigkeit t
N° d'art.
CMU t
0906 1013
Absetzkipperösen sind für alle
Güteklasse 8 Güteklasse Güteklasse 10 8 Güteklasse DIN EN 16777 10
Classe de qualité 8 Degré 10 DIN EN 16777
oder Absetzkipperöse AOS in Masse in mm Gewicht ca. kg Güteklasse 10 mit 25 % höherer TragGrandeur Dimensions en mm Poids env. kg 8 fähigkeit als Ketten der Güteklasse nominale erhalten Sie auf Anfrage
Nenngrösse
5,30
13-8
P
C
T
H
K
55
52
28
44
190
Absetzkipperhaken mit Gabelkopf GAH
Absetzkipperösen sind für Standard-Container einsetzbar. Durch Selbstverriegelung bei alle Standard-Container Absetzkipperhaken ein einsetzbar. wird Durch unbeabsichtigtes Aushängen Selbstverriegelung bei verhindert. Absetzkipperhaken wird Onein peutunbeabsichtigtes utiliser des œillets de multibenneverhindert. pour tous les Aushängen
Artikel-Nr.
Trag- Nennfähig- größe keit t
Maße in mm C T H
P
3,50
Gewicht Preis ca. je Stück kg €
K
0906 1013 5,30 13 - 8 (5,3t) 55 52+ AGS 28 44 3,5 169,90 Absetzkipperöse für Absetzkipper AGS (8 190 t) mit seitlicher Sicherungsklappe Œillet de multibenne pour multibenne YGAO (5.3 t) + YGAO (8 t) avec linguet de sécurité latéral
conteneurs standard. Avec la fermeture automatique sur les crochets de multibenne, on empêche un décrochage involontaire.
Artikel-Nr.
Tagfähigkeit t
Nenngrösse
Masse in mm
Gewicht ca. kg
N° d'art.
CMU t
Grandeur nominale
Dimensions en mm
Poids env. kg
K L W B (5,3 t) + AGS (8 t) AGS Absetzkipperöse für Absetzkipper 0905 5913 5,30 13-8 141 57 56 125 1,80 mit seitlicher Sicherungsklappe
K
0906 6016
8,00 Artikel-Nr.16-8Trag- 148 Nenn- 57
L
0905 5913 0906 6016
K
W B
fähigkeit t
größe
5,30 8,00
13 - 8 16 - 8
65
127 Maße in mm L W
K 141 148
57 57
2,60
56 65
B
Gewicht ca. kg
Preis je Stück €
125 127
1,8 2,6
151,00 236,00
Absetzkipperhaken SHA, in Güteklasse 10, selbstschliessend Crochet de multibenne SHA, dans la qualité spéciale 10, à fermeture automatique L
C
Artikel-Nr.
B
Tragfähigkeit t
N° d'art.
CMU t
W B
L
Nenngrösse
Masse in mm
Gewicht ca. kg
Grandeur nominale
Dimensions en mm
Poids env. kg
6,70 13 Absetzkipperhaken SHA, in Güteklasse4906 10,1513 selbstschließend H
Artikel-Nr. G
C
Trag-1516 Nenn-10,00 4906
B
Absetzkipperöse AOS, in Güteklasse 104906 1513 Absetzkipperöse AOS, in Güteklasse 10 4906 1516 L
fähigkeit t
größe
6,70 10,00
13 16
13
72
20
40
79
112
Artikel-Nr.
Tragfähigkeit t
4906 1613 4906 1616
6,70 10,00
50
36
28
Gewicht 166
2,93 Preis
168 166
2,9 2,93
148,00 151,00
Gewicht
T
20
168
2,70
20
168
2,80
13 16
44
28 28
H
Nenngröße
2,90
36 36
Poids env. kg
6,70
168
50 50
Dimensions en mm
4906 1613
28
44 44
Grandeur nominale
Absetzkipperöse AOS, in Güteklasse 10 4906 1616 10,00 16 72 20 40 79 112
36
je Stück €
CMU t
E
50
ca. kg
N° d'art.
D
44
L
Gewicht ca. kg
C
L
G
Masse in mm
B
G
C
Nenngrösse
A
C
H
Tagfähigkeit t
G
B
Maße 16 in mm B
Artikel-Nr.
H
H
A
B
C
Maße in mm D
72 72
20 20
40 40
79 79
E
H
T
ca. kg
Preis je Stück €
112 112
20 20
168 166
2,7 2,8
167,00 182,00
1-87
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Containersicherung Containersicherung Filets de recouvrement de conteneur Abdecknetze
Container-Abdecknetz, knotenlos, Maschenweite 45 mm umlaufende robuste Randeinfassung Filet de conteneur, largeur de maille 45 mm, avec corde de bordure robuste
Abdecknetze Filets Containernetze
...dienen zur Abdeckung von offenen Containern, Kippmulden und LKWs. Das Handling der Produkte ist einfach und bietet ein Höchstmass an SicherContainernetze dienen zur Abheit gegen herausfallende oder aufwirbelnde Gegenstände. Die standardmässig aus hochwertigem Polypropylen Multifilament (PPM) deckung von offenen Containern, gefertigten Container-Abdecknetze eine lange Lebensdauer. Kippmulden und LKWs. Dasgarantieren Handling
Fadendurchmesser
3 mm
Epaisseur du matériel
Netzfarbe
grün
Couleur du filet
3 mm vert
Matériau Pour diamètre Material PPM Container-Abdecknetz, knotenlos, Maschenweite 45 mm de corde en mm Artikel-Nr. Abmessung / m umlaufende robuste Randeinfassung
Fadendurchmesser 6706 3 mm 3020 der Produkte ist einfach und bietet Netzfarbe grün Container-Planen ein Höchstmaß an Sicherheit gegen 6771 3220 Material PPM Wasserdichten Schutz bieten unsere luftundurchlässigen Container-Abherausfallende oder aufwirbelnde deckplanen aus reissfestem Kunststoff. Sie sind leicht, UV-beständig, ver6703 3530 Artikel-Nr. Gegenstände. rottungsfrei, rundum mit einer Randverstärkung und alle 25 cm mit Halb6706 0034 Die standardmäßig aus hochwertigem rundlöchern versehen. Standardgrössen halten wir für6706 Sie zur sofortigen 3020 Lieferung ab Lager Multifilament bereit. Aber auch individuelle kurzfristig Polypropylen (PPM) Grössen 6771sind 3220 6706 0035 lieferbar. gefertigten Container-Abdecknetze 6703 3530 6706 0036 6706 0034 garantieren eine lange Lebensdauer.
2,0 x 3,5 2,5 x 3,5 3,0 x 3,5 Abmessung/m 4,0 x 3,5
2,0 x 3,5 2,5 x5,0 3,5x 3,5 3,0 x 3,5 4,0 x6,0 3,5x 3,5 5,0 x7,0 3,5x 3,5 6,0 x 3,5 7,0 x8,0 3,5x 3,5 8,0 x 3,5 10,0 x 3,5 10,0 x 3,5 3,0 x3,0 3,0x 3,0 3,0 x 4,0
N ° d'art.
6706 3020 6771 3220 6703 3530 6706 0034 6706 0035 6706 0036
Dimension en m
2,0 x 3,5 2,5 x 3,5
Preis 3,0 je Stück € x 3,5 17,90 4,0 x 3,5 22,75 5,0 x 3,5 24,90 41,90 6,0 x 3,5 44,90 7,0 x 3,5 54,80 63,80 8,0 x 3,5 72,30 89,80 10,0 x 3,5 24,00 3,0 x 3,0 28,50
6706 0035 6706 0037 6706 0037 6706 0036 Je nach Art der Ladung eignet sich manchmal ein engmaschiges Container6706 0038 0037 Abdeckgewebe besser als ein Abdecknetz, um Verluste6706 durch Verwehung Container-Planen 6706 0038 6706zu 0038 leichter Ladung wie z. B. Sand, Kies und ähnlichen Kleinteilen verhindern. 6706 0310 Wasserdichten Schutz bieten unsere 6706 luftdurchlässi0310 Unsere Container-Abdeckgewebe bestehen aus robustem, 6706 0310 luftundurchlässigen Container-Abdeckgem grünen Bändchengewebe, sind UV-beständig, verrottungsfest, 6706 0033 rings6706 0033 6706 0033 herum mitaus extrareißfestem breiten, mehrlagigen Randverstärkungen, sowie alle 50 cm 6706 4030 planen Kunststoff. Sie 6706 4030 3,0 x 4,0 mit stabilen Metallösen versehen. verrottungssind leicht, UV-beständig, 6706 4030 3,0 x 4,0 Das luftdurchlässige Material verhindert das Aufblähen der Plane bei starfrei, rundum mit einer Randverstär kung kem Wind bzw. beim Transport der Container. und alle 25 cm mitwirHalbrund löchern Lieferung ab Lager bereit. Bändchengewebeplane, luftdurchlässig, grün, alle 40 cm geöst Standardgrössen halten für Sie zur sofortigen Bändchengewebeplane, grün, alle à40 Bandelettes tisséesluftdurchlässig, en polyéthylène de conteneur, perméables l’air,cm versehen. Aber auch individuelle Grössen sind kurzfristig lieferbar. vert, espacement 40 cm
Container-Gewebe
geöst
Standardgrößen halten wir für Sie zur Artikel-Nr. Gewicht sofortigen Lieferung ab Lager bereit. ca. g/m2 Les filets de conteneur Aber auch individuelle Größen sind 6702 1032 ...servent à recouvrir les conteneurs ouverts, les auges à bascule et 200 les kurzfristig lieferbar. 6702 1034 200
camions. Le maniement de ces produits est simple et offre un maximum 6702 1035 200 de sécurité contre des objets chutant ou tourbillonnant. 1037 en multi200 Les filets de couverture de conteneurs de fabrication6702 standard 6702 1038 200 filaments de polypropylène (PPM) de première qualité garantissent une Container-Gewebe longue durée de vie.
Artikel-Nr. Abmessung in m N° d'art.
3,0 x 2,0
6702 3,0 x 1032 4,0
3,5 x 5,0 6702 3,5 x 1034 7,0 3,5 x 8,0 6702 1035
Gewicht ca. g / m2 Preis je Stück € Poids env. g/m2
39,40 200 78,75 92,05 200 128,90 147,30
Abmessung in mm Dimension en mm
3,0 x 2,0 3,0 x 4,0
200
3,5 x 5,0
6702 1037 200 3,5 x 7,0 Je nach Art der Ladung eignet sich Bâches deein conteneur manchmal engmaschiges Contai6702 1038 200 3,5 x 8,0 Nos bâches de recouvrement de conteneur imperméables à l’air en synner-Abdeckgewebe besser als ein thétique résistant à la déchirure offrent une protection étanche. Elles sont Container - Polyäthylen - Bändchengewebe, luftdurchlässig, Abdecknetz, um Verluste durch VerContainer - Polyäthylen - Bändchengewebe, légères, résistantes aux UV, imputrescibles, pourvues tout autour d’un Farbe: grün wehung leichter Ladungetwie z. B. Sand, renforcement des bordures de demi-trous ronds luftdurchlässig, tous les 25 cm. Nous Bandelettes Farbe: grün tissées en polyéthylène de conteneur, perméables à l’air, Kies ähnlichen zu tailles ver- standard pour tenonsund à votre dispositionKleinteilen en magasin les vert Preis je Stück Artikel-Nr. Gewicht couleur: Abmessung livraison immédiate. des tailles individuelles sont également dispohindern. UnsereMais Container-Abdeckin m € ca. g/m2 Artikel-Nr. Gewicht ca. g / m Abmessung in mm nibles. gewebe bestehen aus robustem, luft6702 2035 220 3,5 x 5,0 114,85 durchlässigem grünen BändchengeN° Poids env. g/m2 Dimension en mm 6702 2036 220 3,5d'art. x 6,0 137,85 Tissussind de conteneur webe, UV-beständig, verrottungs6702 2037 220 3,5 x 7,0 160,80 6702 2035 220 3,5 x 5,0 Selon le genre de charge, tissu breiten, de recouvrement conteneur 6702de 2038 220à 3,5 x 8,0 183,75 fest, ringsherum mit un extra mailles fines est parfois plus indiqué qu’un filet de recouvrement pour 6702 2036 220 3,5 x 6,0 mehrlagigen Randverstärkungen, sowie empêcher des pertes de charges légères pouvant être emportées comme alle 50 cm mit stabilen Me tall ösen ver6702 2037 220 3,5 x 7,0 du sable, du gravier ou autres petites pièces semblables. Nos tissus de sehen. recouvrement de conteneurs sont en bandelettes vertes robustement tis2
sées, sont perméables à l’air, résistent aux rayons UV, au pourrissement, sont pourvus tout autour deMaterial renforcements de bordure extra-larges à pluDas luftdurchlässige verhinsieursdas épaisseurs ainsi que dert Aufblähen derd’œillets Plane métalliques bei star- stables tous les 50 cm.
6702 2038
220
3,5 x 8,0
Feinmaschiges PP-Netz, grün mit 2,5 mm starker Randkordel, Maschenweite 20 mm Filet PP, vert avec corde de bordure robuste de 2,5 mm, largeur de maille 20 mm
Feinmaschiges PP-Netz, grün mit 2,5 mm starker Maschenweite 20 mm
kem Windperméable bzw. beim Le matériel à l’airTransport empêche le der gonflement des bâches par Randkordel, Container. grand vent ou durant le transport des conteneurs. Artikel-Nr.
Abmessung Artikel-Nr. in m
Preis je Stück in mm Abmessung €
Nous tenons à votre disposition en für magasin Standardgrößen halten wir Sie les zurtailles standard pour livraiN° d'art. Dimension en mm 6771 1221 98,40 son immédiate. Mais des tailles individuelles sont également disponibles.3,0 x 5,0 sofortigen Lieferung ab Lager bereit. 6771 1222 3,5 x6771 6,0 1221 137,803,0 x 5,0 Aber auch individuelle Größen sind 6771 1223 3,5 x 7,0 160,70 6771 1224 3,5 x6771 8,0 1222 183,803,5 x 6,0 kurzfristig lieferbar.
1-88
6771 1223
3,5 x 7,0
6771 1224
3,5 x 8,0
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Containersicherung Containersicherung Arrimage de conteneur Abdecknetze und Planen
Abdecknetze und Planen Filets et bâches de protection Pritschen-Abdecknetz, knotenlos, Maschenweite 35 mm, umlaufende robuste Randeinfassung Filet de protection de plateau, sans nœuds, ouverture de maille 35 mm, borPritschen-Abdecknetz, knotenlos, Maschenweite 35 mm, dure robuste
umlaufende robuste Randeinfassung Epaisseur du matériel Fadendurchmesser 3 mm Fadendurchmesser 3 mm Netzfarbe grün Netzfarbe grün Material PPM Material PPM Artikel-Nr. Artikel-Nr.
Schwere PVC - Container-Plane, wasserdicht Bâche de protection de conteneur lourde en PCV, imperméable Artikel-Nr.
Gewicht ca. g / m2
Abmessung in mm
N° d'art. Poids env. g / m Dimensions en Schwere PVC - Container mm Plane, wasserdicht 6702 7001 630 3,5 x 5,0 2
Artikel-Nr. Gewicht 6702 7002ca. g/m2
Abmessung 630 in m
Preis je Stück 3,5 x 7,0 €
6702 7001 3,5 x 5,0 3,5 193,00 6702 7003 630 630 x 8,0 6702 7002 630 alle3,5 7,0geöst, 245,00 Luftundurchlässig, 40 xcm 6702 7003grün,630 x 8,0 Farben blau oder3,5 grau. Auch in 281,00 Sondergrössen lieferbar. Auch in leichter AusLuftundurchlässig, 40 cm geöst, führung mit 400 g/m2alle lieferbar. Farben grün, blau oder grau. in couÉtanche à l'air, œillets tous lesAuch 40 cm, leurs: vert, bleulieferbar. ou gris. Livrable Sondergrößen Auchégalement in leich- en spéciales.mit Livrable en version tertailles Ausführung 400 également g/m2 lieferbar plus légère avec 400 g/m2.
Câble caoutchouté VE 100 m, lose Artikel-Nr.
Matériau
Abmessung/m
1,5 x 2,2
6771 1712 6771 1713 1713 6771 6771 1723 6771 1723 6771 1724 6771 6771 1734 1724 6771 1735 6771 1834 1734 6771
1,5 x 2,2 1,5 x 2,7 2,0 x 3,0 2,0 x 3,5 2,5 x 3,5 2,5 x 4,5 2,5 x 4,0
1,5 x 2,7 2,0 x 3,0 2,0,x 3,5 2,5 x 3,5
6771 1712 6771 1713 6771 1723 6771 1724 6771 1734 6771 1735
2,5 x 4,5
6771 1834
2,5 x 4,0
6771 1834
2,5 x 4,0
HDPE-Abdeckplane, Drahthaken, schwarz mit HDPE-Abdeckplane, bedingt wasserdicht Drahthaken, schwarz mit Kunstoffüberzug bedingt wasserdicht Bâches de protection HPE, semi imperméables Kunststoffüberzug Crochet en fil de fer avec revêtement plastique Artikel-Nr. Artikel-Nr. N° d'art.
6700 0091 6700 0089 6701 3550 6700 0091 6701 3560 6701 3570 6700 0089 6701 3580
GewichtGewicht Abmessung Abmessung Preis je Stück € ca. g/m2ca. g / m2 in m in Abmessung
220 220 220 220 220 220
Gewicht ca. g /1,5 m
in mm
x 2,5Dimensions 19,75 en 2,0 x 3,0 mm mm 31,60 3,5 x 5,0 92,05 2203,5 x 6,0 1,5 111,50 x 2,5 3,5 x 7,0 125,90 220 2,0 x 3,0 3,5 x 8,0 147,30
Artikel Nr. Artikel-Nr. N° d'art.
0699 9966 0699 9966 0699 9968 0699 9968 0699 9985
6 8 10
6 8
0,70 0,90 1,10
10
6701 220 grün, 3,5 x 5,0 alle 40 3550 cm geöst, Farbe auch in Sondergrößen lieferbar 6701 3560 220 3,5 x 6,0 6701 3570
220
3,5 x 7,0
6701 3580
220
3,5 x 8,0
Seildurchmesser in mm
Hitzebeständige Juteplane für den Bitu-
mentransport, 4er Eckösen Expander/ Gummiseile Bâches en jute résistantes à la chaleur pour le zur Selbstmontage transport de fleurs, œillets aux 4 coins Gummiseil Artikel-Nr. VE 100m, lose Artikel Nr.
SeilGewicht durchmesser ca.ingmm / m2
0799 9906 0799 6710 9908 2550 0799 9910
6 8 305 10
6710 2560
Abmessung Preis je Stück in m €
für Seil- für Seil- Preis je Stück durchmesser durchmesser VE 100 m in mm in mm €
0699 9985
N° d'art.
Diamètre câble en mm
Dimension Preis je Stücken m € 1,5 x 2,2 15,20 16,80 1,5 x 2,7 17,20 2,0 x 3,0 18,95 22,80 2,0,x 3,5 25,80 2,5 x 3,5 24,90
2,5 x 4,5
Hitzebeständige Juteplane für den Bitumentransport, VE 100 m, libre 4 Eckösen N° d'art. Artikel-Nr. Gewicht 0799 9906 ca. g/m2
N° d'art.
vert Pour diamètre de corde en mm
6771 1735
40 cm geöst, Farbe grün, auch in Sondergrössen lieferbar Œillets tous les 40 cm, couleur: vert, livrable également en tailles spéciales
Expander- / Gummiseile zur Selbstmontage Extenseurs / câbles caoutchoutés à monter soi-même Gummiseil
Couleur du filet
Abmessung / m
6771 1712
3 mm
Gewicht ca. g / m
305
Preis je 100 m Abmessung VE 100 m in mm €
Dimensions en mm
52,50
100,90 2,5 x 5,0 127,60
2,5 x 6,0
6710 2565
305
2,5 x 6,5
6710 2850
305
2,8 x 5,0
Hinweis: Planen werden auf Wunsch auch Gummileinen 6710mit 2860 305 geliefert. 2,8 x 6,0 Bitte anfragen! 6710 2865
305
2,8 x 6,5
67100799 25509908 305 2,5 x 5,0 6710 2560 305 2,5 x 6,0 67100799 25659910 305 2,5 x 6,5 6710 2850 Planen305 2,8 x 5,0 Hinweis: werden auf Wunsch auch mit Gummileinen 6710 2860 305 geliefert. 2,8 xBitte 6,0 anfragen! 6710 2865 305 2,8 x 6,5
59,10 70,20 75,80 65,80 78,30 84,50
6711 2550
450
2,5 x 5,0
6711 2560
450
2,5 x 6,0
6711 2565
450
2,5 x 6,5
6711 2850
450
2,8 x 5,0
6711 2550 450 Renseignez-vous! 6711 2560 450 6711 2565 450 6711 2850 450
70,95 84,45 91,20 79,05
6711 2860
450
2,8 x 6,0
6711 2865
450
2,8 x 6,5
Remarque: les bâches sont livrées sur demande avec une toile en caoutchouc.
2,5 x 5,0 2,5 x 6,0 2,5 x 6,5 2,8 x 5,0
1-89
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Ratschen, Haken und Ratschen, Haken und Sonderbeschläge Sonderbeschläge Tendeurs, crochets et armatures spéciales
Ausführung
Ausführung Modèle Druckratsche Druckratsche Tendeur cliquet
Für Gurtbreite Artikel-Nr. für Gurtbreite Pour largeur sangle N° d'art.
100 mm
100 mm LC 5000 daN
Artikel-Nr.
0610 1000
0610 1000
LC 5000 daN
Ausführung Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Artikel-Nr. Gurtbreite Pour largeur sangleArtikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Ausführung Modèle
GetriebeGetriebe-Zugratsche Zugratsche Cliquet à engrenage
75 mm 75 mm
Ratsche 5000 daN 75 mm 0675 1003 Ratsche 75 mm 0610 1000 Handhebel LC 5000 daN 0675 Handhebel 0675 1004 1004
0675 1006 0675 1006
LC 5000 daN LC 5000 daN
Für Gurtbreite Artikel-Nr. GurtbreiteN° d'art. Artikel-Nr. Pour largeur sangle
LC
Cliquet Levier
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
DoMulti-LanghebelZugratsche DoMulti-Tendeur levier av. poignée longue Ausführung
50 mm LC 2500 daN
0650 6003
Do2Step-Langhebel-Zugratsche Do2Step-Tendeur levier av. poignée longue
50 mm LC 2500 daN
0650 5077
Druckratsche Tendeur cliquet
75 mm LC 5000 daN
0675 1000
Druckratsche Tendeur cliquet
50 mm LC 4000 daN
0650 8000
Gurtbreite Artikel-Nr. Ausführung Gurtbreite Artikel-Nr. DoMulti50 mm 0650 6003 Do2Step50 mm 0650 5077 Langhebel-Zugratsche LC 2500 daN Langhebel-Zugratsche LC 2500 daN
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
DoPremium Druckratsche DoPremiumTendeur cliquet
50 mm LC 2500 daN
0650 5002
Druckratsche Tendeur cliquet
50 mm LC 2500 daN
0650 5000
Ausführung
Gurtbreite
DoPremium 50 mm Druckratsche
Artikel-Nr.
Ausführung
Druck0650 5002 LC 2500 daN ratsche
Ausführung
Gurtbreite
Druckratsche
75 mm
0675 1000 LC 5000 daN
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
ArtikelNr. N° d'art.
Druckratsche Tendeur cliquet
50 mm LC 1500 daN
0659 3000
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Druckratsche Tendeur cliquet
50 mm LC 1500 daN
0650 3000
Gurtbreite
Artikel-Nr.
50 mm
0650 5000 LC 2500 daN
Artikel-Nr.
Druckratsche Artikel-Nr. für 50 mm 0650 3000 Gurtbreite LC 1500 daN
Ausführung
Gurtbreite
Artikel-Nr.
Druckratsche
50 mm
0650 8000 LC 4000 daN
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Druckratsche Tendeur cliquet
35 mm LC 1500 daN
0635 2000
Druckratsche Artikel-Nr. für 50 mm 0659 3000 Gurtbreite LC 1500 daN
Druckratsche Artikel-Nr. für 35 mm 0635 2000 Gurtbreite LC 1500 daN 0650 4514
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
Für Gurtbreite Pour largeur sangle
Artikel-Nr. N° d'art.
Druckratsche Tendeur cliquet
35 mm LC 1000 daN
0635 2003
Druckratsche Tendeur cliquet
25 mm LC 500 daN
0625 1500
Druckratsche Tendeur cliquet
25 mm LC 250 daN
0625 0800
0650 4514
0625 0514
0625 0514 Druckratsche Artikel-Nr. für 35 mmFür Gurtbreite 0635Artikel-Nr. 2003 Ausführung Modèle Pour largeur N° d'art. Gurtbreite LC 1000 daN sangle Spannschnalle Boucle de tension
25 mm
0625 0504
Druckratsche fürAusführung 25 mm Modèle Gurtbreite Spannschnalle Boucle de tension
Für Gurtbreite Artikel-Nr. Für GurtbreiteSpannschnalle Artikel-Nr. Spannschnalle Artikel-Nr. Pour largeur N° d'art. Pour largeur N° d'art. sangle25 mm für 0625 0504 für 25 mm sangle Gurtbreite Gurtbreite 35 mm 0635 0010 50 mm
0650 1006
Artikel-Nr. 0625 1500 Für Gurtbreite Artikel-Nr. Pour largeur N° d'art. sangle
LC 500 daN
25 mm
0625 0001
S-Haken Artikel-Nr. Artikel-Nr. Crochet N° d'art. 0625 0001 esse 25 mm
Druckratsche fürAusführung 25 mm Modèle Gurtbreite Profilhaken mit Delta Sicherung Crochet profilé av. sécurité Delta
Artikel-Nr. 0625 0800 Für Gurtbreite Artikel-Nr. Pour largeur N° d'art. sangle
LC 250 daN
50 mm
S-Haken mit PVC-
0650 1009
Artikel-Nr.
ProfilhakenBeschichtung Gurtbreite Artikel-Nr. N° d'art. mit Delta Crochet 50esse mmavec 0650 1009 revêtement PVC Sicherung 0605 0003 0605 0002
0650 1014 50 mm 0635 0014 35 mm
0650 1014 0635 0014
50 mm 0650 3002 35 mm
Rostfreie Edelstahlratschen und Profilhaken für Zurrgurte in 25, 35 und 50 mm Bandbreite auf Anfrage! Tendeurs acier spécial inoxydables et crochets d’arrimage pour sangle d’arrimage avec largeur de sangle en 25, 35 et 50 mm sur demande!
0650 3002
1-90
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Weitere Elemente auf Anfrage oder Fertigung nach Ihren Wünschen.
Haken und SonderHaken und Sonderverbindungselemente verbindungselemente Élements Elemente supplémentaires demandeoder Weitere aufsur Anfrage Crochets et éléments de connexion hors-série ou fabrication sur mesure. Fertigung nach Ihren Wünschen. Einfachschnalle für 50 mm Bandbreite zur Bandverbindung ohne Naht Boucle simple pour largeur sangle 50 mm pour connexion sangles sans couture Haken lose
Artikel-Nr.
Crochet à l'unité
N° d'art.
0640 5006
Einfachschnalle für 50 mm Bandbreite zur Bandverbindung ohne Naht Haken lose
Artikel Nr.
0640 5006
Haken für Sommer / Ackermann-Frühauf-System* Crochet pour système Sommer / Ackermann-Frühauf *
Haken / Haken lose für Sommer Artikel-Nr. 0615 5097 Ackermann-FrühaufCrochet à l'unité N° d'art. System * Haken lose
Artikel Nr.
0615 5097
0650 0022
Haken für Kögel-System* N° d'art. Artikel Nr.
Haken lose, 25 mm
Artikel-Nr. N° d'art.
0612 0007
Haken lose, 35 mm
Artikel-Nr. N° d'art.
0612 0006
Haken lose, 50 mm Artikel-Nr. N°25, d'art. 0650 0006 Schraubtriangel für 35, u. 50 mm Bandbreite
S-Haken S-Haken
Haken lose, 25 mm
Artikel Nr.
S-Haken
PVC-Beschichtung
Artikel-Nr.
Haken lose, 35 mm
Artikel Nr.
S-Haken
Revêtement PVC
N° d'art.
Haken lose, 50 mm
Artikel Nr.
25 mm
ohne / sans
0605 0003
25 mm
mit / avec
0605 0002
Haken für Sommer / Ackermann-Frühauf-System* Crochet pour système Sommer / Ackermann-Frühauf *
Haken für Sommer / Haken lose Artikel-Nr. Ackermann-FrühaufCrochet à l'unité N° d'art. System* Haken lose
0615 5098
0615 5098
Artikel Nr.
0650 0022
Haken für KroneArtikel-Nr. 0650 0025 Außenrahmen* N° d'art. Artikel Nr.
0612 0007 0612 0006 0650 0006
Haken für Sommer / AckermannFrühauf-System* Crochet pour système Sommer / Ackermann-Frühauf *
HakenArtikel-Nr. für Sommer / 0650 1434 Ackermann-FrühaufSystem*
0650 1434
Artikel Nr.
Haken für KroneAussenrahmen* Crochet pour cadres extérieurs Krone *
Haken für Kögel-System* Crochet pour système Kögel * Artikel-Nr.
Schraubtriangel für 25, 35 u. 50 mm Triangle à visser pour largeur sangle 25, 35, et 50 mm
Endverbindungsvariante Différentes extrémités
Endverbindungsvarianten 0650 0025
*Sonderhaken für konfektionierte Zurrgurte, Preise bitte anfragen. *Crochets hors-série pour sangles de confection, prix sur demande. Agraffen für 25, 35 und 50 mm Bandbreite für zur Schlaufenbildung auf engstem Raum. Bitte anfragen. * Sonderhaken konfektionierte Zurrgurte, Preise bitte anfragen. Agrafes pour largeur sangle 25, 35 et 50 mm pour formation de boucles en place étroite. Sur demande. Haken lose, 25 mm
Artikel-Nr.
Crochet à l'unité, 25 mm
N° d'art.
Agraffen für 25, 35 und 50 mm Bandbreite zur Schlaufenbildung auf engstem Raum. Bitte anfragen.
Haken lose, 35 mm
Artikel-Nr.
Crochet à l'unité, mm25 mm N° d'art Haken35 lose, Artikel Nr.
0602 5006
0603 5001
0602 5006
Artikel Nr. 0603 5001 Haken lose,Haken 50 mmlose, 35 mm Artikel-Nr. 0605 00060006 Haken lose, 50 mm Artikel Nr. 0605 Crochet à l'unité, 50 mm N° d'art
1-91
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr SchwerlastSchwerlast-Ladungssicherung Ladungssicherung Sécurité des charges pour fort tonnage 50 mm Gurtbreite 50 mm für das Direktzurren für dasGurtbreite Direktzurren Sécurité des charges pour fort tonnage Hinweis: SchwerlastLadungssicherheitsgurte sind ausschliesslich für das Direktzurren einzusetzen und haben Hinweis: auf dem Etikett Schwerlastkeine Angabe der STF! Ladungssicherungsgurte
sind ausschließlich für
Remarque: Direktzurren Les sanglesdas d'arrimage pour fort einzusetzen tonnage ne doivent êtreund utihaben dem lisées que pour auf l'arrimage Etikett keine direct et n'ont pas d'indication de STF Angabe sur der l'étiquette! S !
TF
PowerLash Schnellspanner, 50 mm Gurtbreite, 4 m lang PowerLash Schnellspanner, 50 mm Gurtbreite, 4 m lang PowerLash tendeur rapide, LC largeur de sangle m Hakentyp / Endbeschlagvariante in Preis 450 m mm, longueur Artikel4Nr. Schnellspanner mit je 2 x
daN
Profilhaken
800 1000 TMU en daN 2000
Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x Profilhaken
Type de crochet / Variante d'armature de fin Profilhaken Sangle d'arrimage av. chacune 2x
PowerLash 8000
PowerLash 8000 LC im direkten LC Zug TMU traction directe imendirekten Zug
LC in daN
1600 2005 1600 2006 1600 2007
800
1600 2005
Profilhaken Crochet profilé
1000
1600 2006
Profilhaken Crochet profilé
2000
1600 2007
PowerLash 8000, 1-teilig, 50 mm50Gurtbreite PowerLash 8000, 1-teilig, mm Gurtbreitemit mit lose lose aufaufgezogenen Profilhaken gezogenen Profilhaken Hakentyp / Endbeschlagvariante PowerLash
4 mpièce, largeur MehrNr. 8000,Preis à une de sangle 50Artikel mm avec komplett meter crochet profilé flottant monté € € Type de crochet / Variante d'armature de fin
Einteilig mit 2 x Profilhaken
1-92
24,60 25,60 N° d'art. 25,60
Profilhaken Crochet profilé
Hakentyp / Endbeschlagvariante Einteilig mit 2 x Profilhaken 60,00
4000 daN 4000 daN
€
Artikel-Nr.
En une pièce avec 2x crochets profilés
Artikel-Nr.
2,50
N° d'art.
2650 8234
2650 8234
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr SchwerlastSchwerlast-Ladungssicherung Ladungssicherung Sécurité des charges pour fort tonnage 50 und 75 mm Gurtbreite und 75 mm Gurtbreite für50das Direktzurren
für das Direktzurren En arrimage de force, largeur de sangle 50 + 75 mm
PowerLash 8000, 50 mm Gurtbreite, Gurtband 1-lagig Festende 0,5 m lang, Losende 3,5 m lang PowerLash 8000, largeur 50 mmdeGurtbreite, Gurtband 1-lagig PowerLash sangle Festende 0,58000, m lang, Losende 3,550mmm, langsangle à 1 épaisseur Bout /fixe longueur 0,5 m, bout flottant longueur Hakentyp Endbeschlagvariante Preis 4 m Mehr- 3,5 mArtikel Nr. Zurrgurt mit je 2 x mit 2x zweiteiliger Zurrgurt
komplett Artikel-Nr. €
Triangel-Karabinerhaken Type de crochet / Variante d'armature de fin Profilhaken Sangle d'arrimage av. chacune 2x Triangel DoConnect-Haken
114,10 N° d'art. 79,60 87,25 91,00
Hakentyp / Endbeschlagvariante
Triangel Karabinerhaken
meter €
3,15 3,15 3,15 3,15
2650 8112 2650 8034 2650 8056 2650 8097
2650 8112 Crochet à mousqueton en triangle Schwerlastladungssicherung auch mit DoConnect-Haken Profilhaken Crochet profilé
2650 8034
Triangel Triangle
2650 8056
DoConnect-Haken Crochet DoConnect
LC PowerLash 8000
im direkten Zug
LC im direkten Zug TMU en traction directe
4000 daN 4000 daN
Nur 50 mm Gurtbreite... die textile Zurrkette!!! Largeur de sangle seulement 50 mm ... la chaîne d’arrimage textile !!!
2650 8097
L1
Schwerlastladungssicherung auch mit DoConnect-Haken Sécurité des charges pour fort tonnage également à l’aide PowerLash 8000 de crochet DoConnect
•
PowerLash 8000
• Die Anschaffungskosten werden im Nur 50 mm Gurtbreite ... die Vergleich zum Ratschlast- oder Im Vergleich mit einer 3,5 m langen, textile Zurrkette!!! Spindelspannersystem mit Kette um 8 mm Zurrkette mit Ratschlastspanbis zu 65 % reduziert. L1 ner, beträgt die Gewichtsersparnis bei gleicher Zugkraft LC 4000 daN PowerLash 8000 • Durch das textile Zurrgurtband ist rund 50 %, bei der Verwendung von das mit Handling einfach, schnell ••Spindelspannern Im Vergleich mit einer 3,5 m langen, 8 mm Zurrkette Ratschlast•• Par rapport und à une chaîne d’arrimage 8 mm de 3,5 m de long avec tenist der PowerLash spanner, beträgt die Gewichtsersparnis bei gleicher Zugkraft LC 4000 deur de charge, sehr angenehm, aber nicht aufl’économie de poids pour une même traction maxima8000 Zurrgurt immerhin noch 35 % daN rund 50 %, bei der Verwendung von Spindelspannern der Powle utile de 4000 daN est d’environ 50%, avec l’utilisation de tendeurs Kostenistder Qualität. Das Zurrgurtleich ter. Die Gurtbandbreite beträgt erLash 8000 Zurrgurt immerhin noch 35 % leichter. Die Gurtbandbreite à broche, la chaîne d’arrimage PowerLash 8000 étant tout de même band ist 5,3 mm dick 35% undplus äußerst nurbeträgt 50 mm! nur 50 mm! légère. La largeur de sangle n’est que de 50 mm! verschleißfest. ••
Die Anschaffungskosten werden im Vergleich zum Ratschlast- oder Spindelspannersystem mit Kette um bis zu 65 % reduziert.
••
Les frais d’achat sont réduits jusqu’à 65 % en comparaison à un système de tendeur de charge ou à broche avec chaîne.
PowerLash 10000 PowerLash 10000, 50 mm Gurtband •• Durch das textile Zurrgurtband ist das Gurtbreite, Handling einfach, schnell und •• doppelt Grâce à la sangle textile, l’usage est simple, rapide et agréable, mais sehr angenehm, aber nicht auf Kosten der Qualität. Das Zurrgurtband pas aux dépens de la qualité. La sangle a une épaisseur de 5,3 mm et gelegt, einerseits fixiert. „Festende” 0,5 m lang, LC ist 5,3 mm dick und äusserst verschleissfest. est extrêmement résistante à l’usure. „Losende” 3,5 m lang im direkten Zug Hakentyp / Endbeschlagvariante
Preis 4 m
Mehr-
Artikel Nr.
meter PowerLash 10000, 50 mm Gurtbreite,komplett Gurtband doppelt gelegt, einerseits fixiert. Zurrgurt mit je 2 x € € "Festende" 0,5 m lang, "Losende" 3,5 m lang Triangel-Karabinerhaken 91,70 2,50fixée d’un côté. 2650 5101 PowerLash 10000, largeur de sangle 50 mm, sangle à 2 épaisseurs, “Bout Triangel 2,50 2650 5165 fixe” long. 0,5 m, “bout flottant” long. 3,571,90 m Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x Type de crochet / Variante d'armature de fin Sangle d'arrimage av. chacune 2x
Artikel-Nr.
Triangel Karabinerhaken Crochet à mousqueton en triangle
2650 5101
Triangel Triangle
2650 5165
PowerLash 100000 LC im direkten Zug TMU en traction directe
5000 daN
N° d'art.
5000 daN
1-93
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr SchwerlastSchwerlast-Ladungssicherung Ladungssicherung Sécurité des charges pour fort tonnage 75 mm Gurtbreite 75Niederzurren mm Gurtbreiteund für für Niederzurren und Direktzurren Direktzurren
Sangle d'arrimage pour fort tonnage 75 mm pour arrimage par plaquage
Ihre Vorteile: • Forces de pré-tension élevées 75 Schwerlast-Zurrgurt • mm Robustes, verschleissfestes Gurtband zum Niederzurren • Gute Druckverteilung an der Ladung durch 75 mm breites Gurtband • S 500 daN Ihre Vorteile: TF • LC 5000 daN • hohe Vorspannkräfte • Festende 0,70 m • robustes, verschleißfestes Gurtband • Dehnung < 5%
• gute Druckverteilung an der Ladung durch 75 mm breites Gurtband Vos avantages:
•• STF 500 daN Hohe Vorspannkräfte •• LCSangle 5000robuste daN et résistante à l'usure Bonne répartition •• Festende 0,70 m de la tension sur la charge grâce à une sangle avec 75 mm de largeur STF 500 daN LC 5000 daN Bout fixe 0,70 m Allongement < 5%
• Dehnung < 5% • • • •
PowerLash GTR 75
PowerLash GTR 75
Schwerlast Getriebe-Zugratsche LC PowerLash GTR 75 für im direkten Zug TMU en directe Breite höchste Vorspannkraft, Gurtband intraction 75 mm
LC Hakentyp / Endbeschlagvariante im direkten Zug Schwerlast Getriebe-Zugratsche PowerLash GTR 75 für höchste Vorspannkraft, Gurtband in 75 mm Breite Zurrgurt mit je 2 x Cliquet à engrenage pour fort tonnage PowerLash GTR 75 Triangel-Karabinerhaken pour une force de pré-tension élevée, sangle de 75 mm de largeur Profilhaken 5000 daN U-Profilhaken Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
165,00 124,40 129,50
Artikel-Nr. N° d'art.
Type de crochet / Variante d'armature de fin Sangle d'arrimage av. chacune 2x Triangel Karabinerhaken Crochet profilé en traingle
2676 0002
Profilhaken Crochet profilé
2676 0034
L1
2676 0078
U-Profilhaken Crochet profilé en U
Bisher konnten Schwerlast-Zurrgurte mit 75 mm Gurtbreite nur für das Direktzurren L verwendet werden, da sie nicht die erforderliche Mindest-Vorspannkraft von 10% der zulässigen LC erreichten. zum Ziehen Mit unserer 75 mm Getriebe-Ratsche errei- Tirer chen Sie spielend 500 daN Vorspannkraft. Deshalb kann dieses Zurrsystem nun erstmals auch für das Niederzurren verwendet werden.
Preis 4 m komplett €
Mehr meter €
6,30 6,30 6,30 5000 daN
Artikel Nr.
2676 0002 2676 0034 2676 0078
Bisher konnten Schwerlast-Zurrgurte mit 75 mm Gurtbreite nur für das Direktzurren verwendet werden, da sie nicht die erforderliche MindestVorspannkraft von 10% der zulässigen LC erreichten. Mit unserer 75 mm Getriebe-Ratsche erreichen Sie spielend 500 daN Vorspannkraft. Deshalb kann dieses Zurrsystem nun erstmals auch für das Niederzurren verwendet werden. Jusqu'à présent, les sangles d'arrimage pour fort tonnage avec une largeur de 75 mm ne pouvaient être utilisées que pour l'arrimage direct, car elles n'atteignaient pas la force de pré-tension minimum requise de 10% de la LC autorisée.
1
Profilhaken
1-94
U-Profilhaken
TriangelKarabinerhaken
Nos cliquets à engrenage vous permettent d'atteindre facilement 500 daN de force de pré-tension. Ainsi, ce système d'arrimage peut désormais être aussi utilisé pour l'arrimage par plaquage. Profilhaken Crochet profilé
zum ZiehenTriangel Karabinerhaken U-Profilhaken Crochet profilé en U
Crochet à mousqueton en triangle
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr SchwerlastSchwerlast-Ladungssicherung Ladungssicherung Sécurité des charges pour fort tonnage 75 mm Gurtbreite
75 mm Gurtbreite für Niederzurren Direktzurren für und Direktzurren En arrimage de force, largeur de sangle 75 mm PowerLash 10000, 75mm Gurtbreite, Gurtband 1-lagig Festende 0.7 m lang, Losende 3.3 m lang PowerLash 10000, largeur de sangle 75 mm, sangle à 1 épaisseur bout fixe longueur 0,7 m, bout flottant longueur 3,3 m Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr. N° d'art.
Type de crochet / Variante d’armature de fin Sangle d’arrimage av. chacune 2 x
2675 0002 Triangel Karabinerhaken Crochet75 profilé en traingle PowerLash 10000, mm Gurtbreite, Gurtband 1-lagig Festende 0,7 m lang, Losende 3,3 m lang Hakentyp / Endbeschlagvariante Profilhaken Crochet profilé Zurrgurt mit je Crochet 2x U-Profilhaken profilé en U
Triangel-Karabinerhaken Profilhaken U-Profilhaken
Preis 4 m komplett €
Mehrmeter €
165,00 124,20 129,50
6,30 6,30 6,30
PowerLash 10000 LC im direkten Zug
Artikel2675 Nr. 0034 2675 0078
PowerLash 100000
2675 0002 2675 0034 2675 0078
LC im direkten Zug TMU en traction directe
5000 daN
5000 daN
L1
PowerLash 20000
LC im direkten Zug PowerLash 20000
TMU en traction directe
LC im direkten Zug
L1 Schwerlast 20000, 75 mm Gurtbreite, Gurtband 2-lagig einerseits fixiert. "Festende " 0,7 m lang, Losende 3,3 m l. PowerLash 20000, largeur de sangle 75 mm, sangle à 2 épaisseurs, fixée d’un côté. “Bout fixe”long. 0,7 m, “bout flottant” long. 3,3 m
PowerLash 20000, 75 mm Gurtbreite, Gurtband 2-lagig, Artikel-Nr. Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x einerseits fixiert. „Festende” 0,7 m l., „Losende” 3,3 m l. N° d'art. Type de crochet / Variante d’armature de fin
Hakentyp / Endbeschlagvariante Sangle d’arrimage av. chacune 2 x Zurrgurt mit je 2 x Triangel Karabinerhaken Triangel - Karabinerhaken
Crochet profilé en traingle
Preis 4 m komplett €
Mehrmeter €
Artikel Nr.
228,10
12,60
2675 0001
2675 0001
20000 daN
10000 daN
L1 L1
1-95
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoP remium
a
DoPremium DoPremium Hakentyp / Endbeschlagvariante
Schwerlast-Zurrgurt Schwerlast-Zurrgurt Sangle d'arrimage pour fort tonnage
zweiteiliger Zurrgurt mit 2x Schwerlast-Zurrgurt Type de crochet / Variante d’armature
Hakentyp / Endbeschlagvariante Zurrgurt mit je 2 x Profilhaken
de fin
Preis 4m MehrSangle d’arrimage av. chacune 2x komplett meter € € Profilhaken Crochet profilé 278,80 45,70
Artikel-Nr. N° d'art.
Artikel Nr. 2650 0034
2650 0034
Das Kraftpaket für das Direktzurren: LC 5000 daN bei nur 50 mm Gurtbreite. das Direktzurren: LC 5000 Toute la puissance pour l'arrimage direct: LC Das 5000Kraftpaket daN pour unefür largeur de sangle de seulement 50daN mm.bei nur 50 mm Gurtbreite.
Dieser Zurrgurt hält mehr: Die Spezial-
Die Widerstandskraft des Zurrgurt-
® -Faser Cette sangle d'arrimage mieux: lemit cliquet spécial est fait en matériDieser Zurrgurt hält mehr: Die Spezialratsche bestehtratsche aus hochwertig schlägt bestehtveraus hochwertig vergüte- tient bandes Dyneema aux deextra qualitéstabilen traités, avec une construction particulièrement güteten Materialien in einer extra stabilen Konstruktion. herkömmliche Zurrgurte umstable. Längen. ten Materialien in einer
Konstruktion. Les neufs crochets d'arrimage avec maillon delta supplémentaire atteigDie neuen Zurrhaken mit zusätzlichem Deltabügel erreichen extrem hohe Der DoPremium Schwerlast-Zurrgurt nent des résistances à la traction extrêmement élevées et offrent la plus Zugfestigkeiten und bieten höchste Anwendungssicherheit. Die Widerhaute d'utilisation. La force dedie résistance de laeines sangle75 d'arrimage standskraft des Zurrgurtbandes mit Dyneema®-Faser schlägt herkömmlierreicht Festigkeit mm breiDie neuen Zurrhaken mitsécurité zusätzlichem aux fibres Dyneema® celle des ist sangles d'arrimage che Zurrgurte um Längen. ten largement Zurrgurtes und damit auch der Deltabügel erreichen extrem hohedépasse traditionnelles. Herausforderer für 8 mm Zurrketten in Zugfestigkeiten und bieten höchste Der DoPremium Schwerlast-Zurrgurt erreicht die Festigkeit eines 75 mm Güteklasse 10 - mit atteint klarem Vorteil in Anwendungssicherheit. La sangle d'arrimage pour fort tonnage DoPremium la résistance breiten Zurrgurtes und ist damit auch der Herausforderer für 8 mm Zurrden Disziplinen Handling und Innovation! d'une sangle d'arrimage large de 75 mm et est le concurrent des chaînes ketten in Güteklasse 10 - mit klarem Vorteil in den Disziplinen Handling und d'arrimage de 8 mm dans la classe de qualité 10 - avec un avantage clair Innovation! pour les disciplines Maniement et Innovation
Schwerlast 10000, 100 mm Gurtbreite, Gurtband 1-lagig Festende, 0,7 m lang, Losende 3,3 m lang PowerLash 10000, largeur de sangle 100 mm, sangle à 1 épaisseur bout fixe longueur 0,7 m, bout flottant longueur 3,3 m Hakentyp / Endbeschlagvariante zweiteiliger Zurrgurt mit 2x
Artikel-Nr. N° d'art.
Type de crochet / Variante d’armature de fin PowerLash 10000, 100 mm Gurtbreite, Gurtband 1-lagig Sangle d’arrimage av. chacune 2 x Festende 0,7 m lang, Losende 3,3 m lang
Hakentyp / Endbeschlagvariante Triangel Karabinerhaken Zurrgurt mit je en 2 xtraingle Crochet profilé Triangel-Karabinerhaken
Preis 4 m
komplett 2610 0002 € 223,60
Mehrmeter € 6,80
L1 1-96
LC im direkten Zug TMU en traction directe
Artikel Nr.
5000LCdaN im direkten Zug
2610 0002
5000 daN
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Ankerschienen Ankerschienen-Zurrgurt Sangles d’arrimage à bandes d’ancrage 50 + 25 mm 50 + 25 mm Ankerschienen - Zurrgurte Sangle d’arrimage à bandes d’ancrage
Ausführungsvarianten Variantes de modèles
Ankerschienen Zurrgurte TMU en traction-directe
Ausführungsvarianten
LC im direkten Zug
LC im direkten Zug 750 daN
750 daN
Mit Spannklemme Avec mâchoire de serrage
Mit Ratsche Avec tendeur
Hochverstreckter Polyester-Gurt mit geringer Dehnung. Scheuer- und abriebfest ausgerüstet, oberflächeschonend. Auf Wunsch mit Ihrem Firmenaufdruck. Sangle en polyester contre le frottement mithautement Ratsche détirée à faible allongement. Equipée mit Spannklemme et l’abrasion, ménageant la surface. Sur demande avec l’imprimé de votre firme.
Hochverstreckter Polyester-Gurt mit geringer Dehnung. Scheuer- und abriebfest ausgerüstet, oberflächenschonend. Auf Wunsch mit Ihrem Firmenaufdruck. Universal-Ankerschienenbeschlag Zurrgurt mit Universal-Ankerschienenbeschlag 1826, Typ 1826 Art.-Nr. 0615 1826 50 mm breit, für Ankerschienen für Ankerschienen siehe Seite 174-175. Armatures universelles de bandes Sangle d’arrimage avec armatures à bandes d’ancrage 1826, d’ancrage type 1826 Artikel-Nr. Preis 3,50 m Länge Preis Mehrmeter largeur 50 mm,Ausführung pour les bandes d’arrimage N° d'art. 0615 1826 € €
Zurrgurt mit Universal-Ankerschienenbeschlag 1826, 50 mm breit,
Artikel-Nr. 2650 1512
2651 N° d'art. 1512 2652 1512
2650 1512 2653 1512
mit Ratsche mit Spannklemme mit Gurtklemme mit Schiebeschnalle
2651 1512
21,80Ausführung 22,50 Modèle 19,30 Mit 19,50 Ratsche Avec tendeur
1,00 1,00 1,00 1,00
Universal-Ankerschienenbeschlag Typ 1826 Art.-Nr. 0615 1826
Mit Spannklemme Avec boucle coulissante
2652 1512
Mit Gurtklemme Avec agrafe de sangle
2653 1512
Mit Schiebeschnalle Avec boucle coulissante
Ankerschienenbeschlag für 25 mm
Zurrgurt mit Rundloch-Ankerschienenbeschlag 1817, Preise bitte anfragen. Rundloch Typ 1817 Art.-Nr. 0615 1817 50 mm breit, für Ankerschienen Armatures de bandes d’ancrage pour Sangle d’arrimage avec armatures à bandes d’ancrage trous ronds de 25 mm Type 1817 à trous ronds 1817, largeur 50 mm, pour les bandes Zurrgurt mit Rundloch-Ankerschienenbeschlag 1817, 50 mm breit, N° d'art. 0615 1817 d’arrimage für Ankerschienen siehe Seite 174-175. Artikel-Nr.
Artikel-Nr.
Ausführung
N° d'art.
2650 1534 2651 1634 2651 26521634 1534 2653 1534 2650 1534
2652 1534 2653 1534
mit Ratsche mit Spannklemme mit Gurtklemme mit Schiebeschnalle
Ausführung
Preis 3,50 m Länge € Modèle
Preis Mehrmeter €
65,60 67,60 Mit Spannklemme64,60 Avec boucle coulissante 63,70 Mit Ratsche Avec tendeur
Mit Gurtklemme Avec agrafe de sangle
1,00 1,00 1,00 1,00
Ankerschienenbeschlag für 25 mm Rundloch Typ 1817 Art.-Nr. 0615 1817
Mit Schiebeschnalle Avec boucle coulissante
1-97
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Ankerschienen-Zurrgurte Sangle d’arrimage à bandes d’ancrage
Ausführungsvarianten Variantes de modèles
mit Gurtklemme Avec agrafe de sangle
LC im direkten Zug TMU en traction directe
mit Schiebeschnalle Avec boucle coulissante
Hochverstreckter Polyester-Gurt mit geringer Dehnung. Scheuer- und abriebfest ausgerüstet, oberflächenschonend. Auf Wunsch mit Ihrem Firmenaufdruck. Sangle en polyester hautement détiré à faible allongement. Equipée contre le frottement et l’abrasion, ménageant la surface. Sur demande avec l’imprimé de votre firme.
Zurrgurt mit Rundloch-Ankerschienenbeschlag 1818, 50mm breit Sangle d’arrimage avec armatures à bandes d’ancrage à trous ronds 1818, largeur 50 mm Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
2650 1556
Mit Ratsche Avec tendeur
2651 1556
Mit Spannklemme Avec boucle coulissante
2652 1556
Mit Gurtklemme Avec agrafe de sangle
2653 1556
Mit Schiebeschnalle Avec boucle coulissante
Zurrgurt mit Ankerschienenbeschlag mit Nase Typ 1824, für Zurrschienen Sangle d’arrimage avec armatures à bandes d’ancrage à encoches type 1824, pour les bandes d’arrimage Artikel-Nr. N° d'art.
1-98
Ausführung Modèle
2625 1178
Mit Ratsche 25mm Avec tendeur 25 mm
2625 5178
Mit Spannklemme 25 mm Avec boucle coulissante 25 mm
2650 1678
Mit Gurtklemme 50 mm Avec agrafe de sangle 50 mm
2651 1678
Mit Schiebeschnalle 50 mm Avec boucle coulissante 50 mm
250 daN
Ankerschienenbeschlag für 20 mm Rundloch Typ 1818 Art.-Nr. 06151818 Armatures de bandes d’ancrage pour trous ronds 20 mm Type 1818 N° d'art. 06151818
Ankerschienenbeschlag mit Nase Für 25 mm Gurtbreite Art.-Nr. 0615 0012 Für 50 mm Gurtbreite Art.-Nr. 06151824 Armatures de bandes d’ancrage à encoches. Pour largeur de sangle 25 mm N° d'art. 0615 0012. Pour largeur de sangle 50 mm N° d'art. 06151824.
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Ankerschienen Ankerschienen Bandes d’ancrage
Kombi-Ankerschienen, Schlitz und Loch integriert, Hutprofil Bandes d’ancrage combinées, entailles et trous intégrés, profilés chape Artikel-Nr.
Werkstoff
Loch - Ø mm
Breite mm
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
Gewicht kg
N° d'art.
Matériau
ø trou mm
Largeur mm
Profondeur mm
Longueur mm
Épaisseur mm
Poids kg
3005
2,50
7,00
3005
3,00
2,80
0615 3009 - Ankerschienen, 25 130 11,50 Stahl sendzimir-verz. Acier galv. sendzimir Kombi Schlitz und Loch integriert, Hutprofil 0615 Artikel 3008 Nr. •
Aluminium, anodiséTiefe Werkstoff eloxiert Aluminium Loch - ø Breite mm mm mm
Enges Lochraster ermöglicht lastnahe Ladungssicherung
0615 3009 Stahl sendzimir-verz. Hohe Quersteifigkeit! 0615 3008 Aluminium, eloxiert
•
• •
25 20
130 130
11,5 12
20 Länge mm
Stärke 130 Gewicht mm kg •
3005 3000
12 Preis €
Grille étroitement perforée permettant une sécurité de la charge proche de la charge.
2,5• 3,0
7,0 2,8
43,50 71,65
Raideur transversale élevée!
enges Lochraster ermöglicht lastnahe Ladungssicherung hohe Quersteifigkeit!
Ankerschienen, Schlitz und Loch integriert, Hutprofil Bandes d’ancrage, entailles et trous intégrés, profilés chape Artikel-Nr.
Werkstoff
Loch - Ø mm
Breite mm
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
Gewicht kg
N° d'art.
Matériau
ø trou mm
Largeur mm
Profondeur mm
Longueur mm
Épaisseur mm
Poids kg
3200
3
5,70
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
Gewicht kg
Profondeur mm
Longueur mm
Épaisseur mm
Poids kg
11,50 Preis € 12
3005
2,50
7,00
3005
3,00
2,80
Ankerschienen, Schlitz und Loch integriert, Hutprofil 0615 3006 20 80 Stahl verzinkt Acier galvanisé Artikel Nr.
Werkstoff
Loch - ø mm
Breite mm
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
Gewicht kg
12 Preis €
0615 3006
Stahl verzinkt
20
80
12
3200
3
5,7
37,60
Ankerschienen, Schlitz und Loch im Wechsel Bandes d’ancrage, entailles et trous alternés Schlitz mit nach hinten gebogenen Lappen Entaille avec patte recourbée vers l’arrière Artikel-Nr.
Werkstoff
Breite mm
Loch - Ø mm
Ankerschienen, Schlitz N° d'art. Matériau und Loch im Wechsel Largeur mm ø trou mm Schlitz mit nach hinten gebogenen Lappen 0615 3010 Artikel Nr. 0615 3011
Stahl sendzimir-verz. Acier galv. sendzimir Werkstoff Loch - ø Breite Tiefe mm mm mm Aluminium, eloxiert Aluminium anodisé
0615 3010 Stahl sendzimir-verz. 20 130 11,5 • Enges Lochraster ermöglicht 0615 3011 Stahl verzinktlastnahe Ladungssicherung 20 130 12 • Hohe Quersteifigkeit! 0615 3025 Stahl sendzimir-verz. 25 130 11,5 • •
25 Länge mm20
3005 3005 3005
130 Stärke Gewicht mm 130 kg
2,5 3,0• 2,5•
7,0 43,45 Grille perforée permettant une sécurité de la charge proche de la charge. 8,7 étroitement 47,15 Raideur transversale élevée! 7,0 43,50
enges Lochraster ermöglicht lastnahe Ladungssicherung hohe Quersteifigkeit!
1-99
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Ankerschienen Ankerschienen - Stäbchenleiste Stäbchenleiste Bandes d’ancrage - Latte à baguettes
Rundloch-Ankerschienen mit Hutprofil Bande d’ancrage à trous ronds profilé chape Artikel-Nr.
Werkstoff
Loch - Ø mm
Breite mm
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
Gewicht kg
N° d'art.
Matériau
ø trou mm
Largeur mm
Profondeur mm
Longeur mm Longueur mm
Épaisseur mm
Poids kg
Stahl verzinkt Acier galvanisé
20
80
12
3000
2,00
5,40
2,00
3,30
0615 3012
Rundloch -Stahl Ankerschiene Hutprofil 20 0615 3013 sendzimir.verz. Aciermit galv. sendzimir Artikel Nr. 3014 0615
0615 3012 0615 3013 0615 3014
Werkstoff - øgalv. Breite Tiefe Stahl sendzimir.verz.Loch Acier sendzimir mm mm mm
Stahl verzinkt Stahl sendzimir-verz. Stahl sendzimir-verz.
20 20 25
80 80 80
12 11 11
80
Länge50 mm
11
3000
Stärke mm
Gewicht 80 kg
Preis 11 €
3000
2,0 2,0 2,0
5,4 3,3 3,3
34,50 27,50 35,80
3000 3000 3000
Die Schlitzmaße der 3,30 sind Zurrschienen standardisiert. DieDer Schlitzmasse der ZurrAnkerschienenschienen sind standardisiert. beschlag 1826 passt Der Ankerschienenbeschlag universell! 1826 passt universell! (siehe S. 172) 2,00
La dimension des entailles des bandes d’arrimage est standard. Les armatures des bandes d’ancrage 1826 vont partout!
Rundloch-Ankerschienen mit Hutprofil für Ankerschienenbeschlag mit Nase Bande d’ancrage à trous ronds profilé chape pour armatures à bandes d’ancrage à encoche Artikel-Nr.
Werkstoff
Loch - Ø mm
Rundloch - Ankerschiene mit Hutprofil für Ankerschienenbeschlag Nase 0615 3012 22 Stahl verzinkt Aciermit galvanisé N° d'art.
Matériau
ø trou mm
Breite mm
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
Gewicht kg
Largeur mm
Profondeur mm
Longeur mm Longueur mm
Épaisseur mm
Poids kg
3000
3,00
5,70
Artikel Nr.
Werkstoff
Loch - ø mm
Breite mm
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
80 Gewicht kg
12 Preis €
0615 1806
Stahl verzinkt
22
80
12
3000
3
5,7
35,30
Stäbchenleiste Latte à baguettes Artikel-Nr.
Werkstoff
Breite mm
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
Gewicht kg
N° d'art.
Matériau
Largeur mm
Profondeur mm
Longueur mm
Épaisseur mm
Poids kg
Stahl verzinkt Acier galvanisé
80
12
3000
2,00
5,40
0615 9930
Stäbchenleiste Artikel Nr.
Werkstoff
Breite mm
Tiefe mm
Länge mm
Stärke mm
Gewicht kg
Preis €
0615 9930
Stahl verzinkt
80
12
3000
2,0
5,4
92,90
Flachhaken mit Federsicherung
Artikel Nr. Flachhaken 0602 5007 Preis auf Anfrage mit
Zurrgurt mit Flachhaken und Sicherung für Stäbchenleiste 8 mm Sangle d’arrimage avec crochet plat et sécurité pour latte à baguettes 8 mm Artikel-Nr. N° d'art.
2625 1134
Ausführung Modèle
mit Ratsche 25 mm Avec tendeur 25 mm
2625 0278 mit Flachhaken mit Gurtklemme 25und mm Avec agrafe de sanglefür 25 mm Zurrgurt Sicherung Stäbchenleiste 8 mm Artikel-Nr.
Ausführung
Preis 3,50 m Länge €
2625 1134 2625 0278
mit Ratsche 25 mm mit Gurtklemme 25 mm
15,00 13,30
1-100
Preis Mehrmeter €
0,70 0,70
Federsicherung Crochet plat avec sécurité à ressort Artikel-Nr. N° d'art.
0602 5007
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Airline-Ankerschienen Airline-Ankerschienen Bandes d’ancrage airline Airline-Ankerschiene-Zurrgurte Gurtbreite von 25-50 mm, mit Gurtklemme (25 mm) Sangles d’arrimage à bandes d’ancrage airline, sangle de 25-50 mm, avec agrafe de sangle (25 mm)
Airline-Ankerschienen-Zurrgurte, oder Ratsche (25, 35 und 50 mm) Gurtbreite von ou tendeur (25, 35 et 50 mm) 25-50 mm, mit Gurtklemme (25 mm) oder Ratsche (25, 35 und 50 mm)
Airline - Schiene Typ 71224, 3 m Länge Bande airline type 71224, longueur 3 m
Airline - SchieneArtikel-Nr. Typ 71224, 0615 7123 N° d'art. 3 m Länge Artikel-Nr
0615 7123
Preis je Stück €
63,50
Mit Gurtklemme Avec agrafe de sangle mit Gurtklemme mit Ratsche Zurrgurt, 25 mm Gurtbreite, mit Single Stud-Fitting Sangle d’arrimage, largeur de sangle 25 mm, avec Single Stud-Fitting
Mit Ratsche Avec tendeur
Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
Gurtklemme* 2625mit 0521 Single Stud-Fitting Zurrgurt, 25 mm Gurtbreite, Agrafe de sangle*
Artikel-Nr. Ausführung 2625 1112
Preis 3,50 m Mehrmeter Ratsche** € € Tendeur**
2625 0521 Gurtklemme* 19,50 0,60 0602 5008 2625 1112 Ratsche**Single Stud-Fitting 22,00 (lose)0,60 Single Stud-Fitting
Preis / Stück
0602 5008 Single Stud-Fitting (lose) * LC 2003,65 daN ** LC 300 daN * LC 200 daN Zurrgurt, 35 mm Gurtbreite, Double Stud-Fitting, ** LC 300 daN 500 daN im direkten Zug, 1000 daN Umreifung Sangle d’arrimage, largeur sangle 35 mm, avec Double Stud-Fitting, 500 daN en traction directe, cerclage 1000 daN Artikel-Nr.
Airline - Schiene Typ 71207, 3 m Länge Bande airline type 71207, longueur 3 m Artikel-Nr. N° d'art.
0615 7121
Airline - Schiene Typ 71207, 3 m Länge Artikel-Nr
Preis je Stück €
0615 7121
78,90
Ausführung
N° d'art. Zurrgurt, 35 mm Gurtbreite, mit Double Modèle StudMit Ratsche 2112 1000 daN Zug, Umreifung Fitting, 500 daN im direkten2635 Avec tendeur
Artikel-Nr. Ausführung Preis 3,50 m Mehrmeter Double Stud-Fitting (lose) € 0602 5010 €
2635 2112
Ratsche
Double Stud-Fitting
30,60
0602 5010 Double Stud-Fitting (lose)
1,00
Preis / Stück
4,95
Airline - Schiene Typ 71206, 3 m Länge Bande airline type 71206, longueur 3 m Artikel-Nr. N° d'art.
0615 7122
Airline - Schiene Typ 71206, 3 m Länge Artikel-Nr Preis je Stück Zurrgurt, 50 mm Gurtbreite, Double Stud-Fitting mit Ring, 500 daN im direkten Zug, 1000 daN Umreifung Sangle d’arrimage, largeur de sangle 50 mm, Double Stud-Fitting avec anneau, 500 daN en traction directe, cerclage 1000 daN Artikel-Nr. N° d'art.
Ausführung Modèle
Mit Ratsche Zurrgurt, 50 mm Gurtbreite, Stud-Fitting 2650 Double 2112 tendeur Umreifung mit Ring, 400 daN im direkten Zug, 800 daN Avec
Stud-Fitting (lose) 0602 5012AusführungDouble Artikel-Nr. Preis 3,50 m Mehrmeter Double Stud-Fitting € €
2650 2112
Ratsche
37,50
0602 5012 Double Stud-Fitting (lose)
1,00
Preis / Stück
9,95
0615 7122
€
65,35
Vorsicht! Im Kofferbau können quer verspannte Gurte die Bordwände zusammenziehen. Wir empfehlen Teleskop- oder Klemmbalken! Attention! dans la plate-forme du coffre, les sangles tendues obliquement peuvent Im Vorsicht! resserrer les parois. können Nous Kofferaufbau querrecommandons verspannte des Gurte barres à agrafes die Bordwände zusamtélescopiques!
menziehen. Wir empfehlen Teleskop- oder Klemmbalken! 1-101
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Bordwandzurrgurt Bordwandzurrgurt Sangle d’arrimage de bordage
Bordwandzurrgurt, 50 mm Gurtbreite, Länge 3,5 m Sangle d’arrimage de bordage Tex-Grip, largeur de bande 50 mm, longueur 3,5 m
••
Sichere Befestigung kleinerer Lasten an der Bordwand, besonders geeignet für Pritschenfahrzeuge
••
Keine Zurrpunkte oder Zurrschienen erforderlich, Einsatz erfolgt an beliebiger Stelle
••
Einfaches Handling ermöglicht schnelles Verzurren: Endbeschlag sichert automatisch beim Spannen der Ratsche
••
Keine Beschädigung der Bordwand durch
••
Belastbarkeit 1000 daN in der Umreifung
Artikel-Nr. N° d'art.
Der Einsatz des Bordwandzurrgurtes ist auch in Kombination mit den Zwischenwandverschlüssen und Klemmbalken möglich. L'utilisation de laBordwandzurrgurtes sangle d'arrimage de Der Einsatz des ist bordage est aussi en comauch in Kombinationpossible mit den Zwischenbinaison avec les obturateurs de cloiwandverschlüssen und Klemmbalken son et les barres de pressage. der Seiten 180-182 möglich.
2650 0222
gummierte Endbeschläge Bordwandzurrgurt, 50 mm Gurtbreite, Länge 3,5 m
• Sichere Befestigung kleinerer Lasten an der Bordwand, besonders Pritschenfahrzeuge ••geeignet Fixationfür sûre de petites charges au borda-
ge, Zurrpunkte particulièrement adaptée aux véhicules à • Keine oder plate-forme Zurrschienen erforderlich, ••Einsatz Pointserfolgt d’ancrage bandes d’arrimage an ou beliebiger Stelle inutiles, utilisation à l’endroit choisi
• Einfaches Handling ermöglicht ••schnelles Maniement simple permettant un arrimage Verzurren: Endbeschlag rapide: les armaturesbeim de terminaison sichert automatisch Spannensécurisent automatiquement à la tension du tenderdeur Ratsche
• Keine Beschädigung der Bordwand •• Pas de détérioration du bordage grâce à des durch gummierte Endbeschläge armatures de terminaison caoutchoutées • ••Belastbarkeit 1000 in der Résistance de 200 daN daN dans le cerclage Umreifung Artikel-Nr. 2650 0222 Preis
€
38,50
Dolezych-Sicherheits-Empfehlung für das Zurren Les recommandations de sécurité Dolezych pour l’arrimage DoMulti - Komfort-Ratsche Tendeur de confort DoMulti
DoMatt - Anti-Rutsch-Matte Natte antiglisse DoMatt
•
•
•
Dolezych-Sicherheits-Empfehlung für das Zurren Garantiert hohe Vorspannkräfte bis 1000 daN. Das Spannen kann je nach Montage der Ratsche durch Ziehen oder Drücken des Handgriffes erfolgen. Garantit des forces de prétension élevées de 1000 daN maximum. La tension peut
Hilft, Zurrmittel und Sicherungskräfte zu sparen, d. h. Niederzurren mit 2 Überspannungen bis 12000 kg Ladegewicht (ohne Anti-Rutsch-Matte nur bis 2000 kg Ladegewicht), Direktzurren mit 4 Zurrmitteln bei LC 2500 daN bis 19350 kg Ladegewicht (ohne AntiRutsch-Matte nur bis 2500 kg Ladegewicht). Die Dolezych-Einfach-Methode hilft Ihnen bei der Auswahl der richtigen Zurrmittel und bei der Bestimmung der sicheren Zurrart gemäss VDI-Richtlinie 2700 und DIN EN-Norm 12195. Trucker’s Disc – die Richtig-Zurren-Scheibe - ob Nieder- oder Direktzurren: Anzahl und /oder Dimensionierung der Zurrgurte einfach auf der pfiffigen Scheibe ablesen.
après chaque montage du tendeur en tirant ou en poussant la poignée maSchritten ablesbar, damit auch ne Anti-Rutsch-Matte nur bis DoMultise -faire Komfort-Ratsche nuelle. • • garantiert hohe VorspannkräfSie den gesetzlichen Vor schrif- 2 500 kg Lade-gewicht). Do2Step - Ratsche te bis 1000 daN. Das Spannen ten entsprechend zurren. Nur Die Dolezych-Einfach-Methode • Aide à économiser les moyens d’arrimage et de sécurité, c.a.d. arrimage de force Tendeur k ann je Do2Step nach Montage der ein Messgerät für beliebig viele de hilft bei Auswahl der avec 2 surtensions maximumIhnen 12000 kg de poids der de charge (sans natte antiglisse • Sicheres Entladen bei rutsch- und/oder kippgefährdeter Ladung. seulement jusqu’à 2000 kg de poids de charge), arrimage en diagonale avec 4 morichtigen Zurrmittel und bei der Ratsche durch Ziehen oder Überspannungen an Ihrem LKW. yens d’arrimages pour TMU 2500 daN de maximum 19350 kg de poids de charge • Décharge sûre pour charges risquant de glisser ou de se renverser. (sans natte antiglisse seulement jusqu’à 2500 kg de poids de charge). La Méthode Bestimmung der sicheren Drück en des Handgriffes Simple Dolezychvous aide dans le choix des bons moyens d’arrimage etZurr dans ladétermination du mode d’arrimage sûr d’après la directive VDI 2700 et la norme erfDoMess olgen. 3 art gemäß VDI-Richtlinie 2700 DoMatt - Anti-Rutsch-Matte DIN EN 12195. • Das weltweit erste mobile Zurrspann-Messgerät in 250 daN Schritten ablesbar, damit • Trucker’s Disc – le disque pour l’arrimage correct en arrimage de force ou en diago• hilft, Zurrmittel und Siche- und DIN EN-Norm 12195. auch Sie den gesetzlichen Vorschriften entsprechend zurren. Nur ein Messgerät für benale: lire simplement nombre et / ou dimensionnement des sangles d’arrimage sur liebig viele Überspannungen an Ihrem LKW. ce disque rungskräfte zu sparen, d.vraiment h. malin. Do2Step - Ratsche • Le premier appareil mobile au monde de mesure de tension d’arrimage lisible par • sicheres bei Niederzurren mit 2 Über- Trucker’s Disc – die Richtigdegré Entladen de 250 daN, afin que vousrutschaussi vous arrimiez conformément aux directives légales. Un seul appareil de mesure pour autant de surtensions désirées sur votre spannun gen bis 12 000 kg La- Zurren-Scheibe - ob Niederund/oder kippgefährdeter Lacamion. dung. degewicht (ohne Anti-Rutsch- oder Direktzurren: Anzahl und Matte nur bis 2000 kg Ladege- / oder Dimensionierung der 1-102 wicht), Direktzurren mit 4 DoMess 3
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Zwischenwandverschlüsse Zwischenwandverschlüsse Obturateurs de cloisons Zwischenwandverschlüsse...
sind mit Spannverschlüssen versehene Metalllatten, die auf die Spriegelbretter oder Seitenbordwände eines Fahrzeugs Zwischenwandverschlüsse aufgesetzt und an die Ladung herangeschoben werden. Da die Ladungssicherungskraft von ZwischenwandverschlüsZwischenwandverschlüsse sind mit sen begrenzt ist, sollten sie möglichst nur zur Kippsicherung Spannverschlüssen versehene Metallverwendet werden.
Les obturateurs de cloisons...
sont des lattes métalliques avec des obturateurs placées sur les cerceaux ou les panneaux latéraux d'un véhicule et rapprochées de la charge. Étant donné que la force d'arrimage de charge est limitée par les obturateurs de cloison, ils ne devraient être utilisés que pour éviter que la charge ne se renverse.
latten, die auf die Spriegelbretter oder Seitenbordwände eines Fahrzeugs aufgesetzt und an die Ladung herangeschoben werden. Da die Ladungssicherungskraft von ZwischenwandverZwischenwandverschlüsse, mit ausziehbaren Aluminiumplatten schlüssen begrenzt ist, sollten sie mögObturateurs de cloisons,verwendet avec plaques aluminium à rallonge lichst nur zur Kippsicherung werden. Artikel-Nr.
Einsatzbereich
N° d'art.
Zone d’utilisation
0616 2642
2,40 - 2,70 m
Zwischenwandverschlüsse, mit ausziehbaren Aluminiumplatten Artikel Nr.
Einsatzbereich
Preis je Stück/€
0616 2642
2,40 - 2,70 m
98,60
Zwischenwandverschlüsse aus Stahl, Einsatzbereich 1,15 - 2,75 m Obturateurs de cloisons en acier, zone d'utilisation 1,15 - 2,75 m Artikel-Nr.
Verstellbereich der Klemmbacke
N° d'art.
Plage de réglage
0618 0401
8,00 - 44,00 mm
Zwischenwandverschluss aus Stahl, Einsatzbereich 1,15 - 2,75 m Artikel Nr.
Verstellbereich der Klemmbacken
Preis je Stück/€
0618 0401
8 - 44 mm
98,40
Klemmbalken aus verzinktem Stahl, mit beiderseits rutschfesten Gummifüssen Barres de pressage en acier galvanisé, avec patins caoutchoutés antidérapants des 2 côtés Artikel-Nr.
Einsatzbereich
N° d'art.
Zone d’utilisation
0618 0015
1,40 - 3,00 m
Klemmbalken aus verzinktem Stahl, mit beiderseits rutschfesten Gummifüßen Artikel Nr.
Einsatzbereich
Preis je Stück/€
0618 0015
1,40 - 3,00 m
92,70
1-103
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Klemmbalken Barres Klemmbalken de pressage
Klemmbalken, 2,0 - 2,7 m Nutzlänge Artikel-Nr. 0616 2645
Preis je Stück / €
103,50
Klemmbalken, 2,00 - 2,70 m Nutzlänge Barres de pressage, longueur utile 2,0 - 2,7 m
Eléments en plastique renforcés par fibres de verre • Réglage rapide sans étape N° d'art. • Les patins-presseurs sont tous deux articulés, ce qui permet un • Rohre aus hochwertigem Stahl • Teleskop bleibt in eingestellter Position. positionnement oblique jusqu’à • Glasfaserverstärkte Kunststoffteile • Krepp-Gummischeiben (Druckteller 15° dans toutes les directions. • Stufenlose Schnellverstellung mit extra hohem Reibwert halten die • Déverrouillage sans danger de la • • Beide Andruckteile sind gelenkig, lastnah sicher). mécanique extensible, le levier de • Stangen Teleskop bleibt in eingestellter Position. Rohre aus hochwertigem Stahl tension nesind frappe pas en retour oder • Statt der Füße sind weitere Enddaher ist eine Schrägstellung bis 15° Klemmbalken aus Aluminium • Krepp-Gummischeiben (Drucktel• Glasfaserverstärkte Kunststoffteile • Le télescope reste dans la position réglée kombinationen wie z. B. Rundbolzen in allen Richtungen möglich. Stahl gefertigte Teleskopstangen, die ler mit extra hohem Reibwert hal• Stufenlose Schnellverstellung ten die Stangen lastnah sicher) • • Gefahrlose Entriegelung der Spreizfür 20 oder 25 mm Ankerschienen über einen Spannhebel zwischen die • Disques de crêpe de caoutchouc (les Beide Andruckteile sind gelenkig, plateaux oder de pression avec un coefficient • möglich. Statt der Füsse sind weitere Endkommechanik, Spannhebel schlägt Seitenwände zwischen Dach und daher ist eine Schrägstellung bis nicht de frottement extra-haut werden maintiennent binationen wie z. B. Rundbolzen für 20 oder Rahmen können zurück. • Absperrnetze Fahrzeugboden geklemmt kön15° in allen Richtungen möglich sûrement les barres près de la charge) 25 mm Ankerschienen gut oder mit diesen Klemmbalkenmöglich. kombinen. Sie werden als flexible Lade-raum• Gefahrlose Entriegelung der Spreizmecha• D’autres combinaisons de terminaison • niert Absperrnetze nik, Spannhebel schlägt nicht zurück. werden oder Rahmen können gut mit trennung eingesetzt und dienen so zur que les patins sont possibles, comdiesen Klemmbalken kombiniert werden formschlüssigen Ladungssiche-rung. me par ex. des boulons ronds pour • Tubes en acier de qualité supérieure bandes d’ancrage de 20 ou 25 mm Vario-Teleskopstange, Mit• großem Les filetsVerstellbereich de blocage ou cad-und verschiedenen sind sie für verstellbar von 1,50 - 1,90 m Fahrzeugbreite res sontAusführungen aisément combinables Artikel-Nr. mit AdapterPreis je Stück avec ces barres de pressage alle möglichen Koffergrößen geeignet. Tige télescopique Vario, € ausführung für: Artikel-Nr.
•
0616 2645
Klemmbalken
Vario-Teleskopstange, verstellbar von 1,50 - 1,90 m Fahrzeugbreite réglable pour une largeur de véhicule de 1,50 - 1,90 m 0617 2504 Artikel-Nr. 0617 2212 0617 N° d'art.2508
Stäbchenschiene Mit Adapterausführung für 22 mm Airline-Schiene 19/24 mm àRundloch Avec modèle adaptateur pour
0617 2504
Stäbchenschiene Bandes à baguettes
0617 2212
22 mm Airline-Schiene Bandes airline 22 mm
0617 2508
19/24 mm Rundloch Trou rond 19/24 mm
Jedoch ist zu beachten, dass sie sich während des Fahrbetriebs lockern können.
178,00 178,00 178,00
Teleskopsperrstange für Rundlochschienen und Universalankerschienen Typ 1826, Stahl verzinkt Barre d’arrêt télescopique pour bandes à trous ronds et bandes d’ancrage universelles type 1826, acier galvanisé
Teleskopsperrstangen für Rundlochschienen und Universalankerschienen Typ 1826, Artikel-Nr. Artikel-Nr, Fahrzeuginnenmasse 24 mm Zapfen 19 mm Zapfen mm Stahl verzinkt Artikel Nr. Artikel Nr. Fahrzeuginnenmaß Preis je Stück 24 mm Zapfen 19 mm ZapfenN° d'art. pointes 19 mm N° d'art. pointes 24 mm mm
0617 2412 0617 1912 0617 2413 0617 24120617 1913 0617 2414 0617 1914 0617 24130617 1915 0617 2415 0617 2416 0617 24140617 1916 0617 2417 0617 1917 0617 2418 0617 24150617 1918
2000 - 2080
€ Dimensions intérieures du véhicule mm 78,25
0617 19122100 - 2180
2000 - 78,25 2080
0617 19132300 - 2380
2100 - 78,25 2180
2200 - 2280
0617 19142440 - 2520
2400 - 2480 0617 19152500 - 2580
Kürzere Abmessungen 0617 2416 für Kleintransporter 0617 1916 0617 2408 0617 1908 1500 - 1580 0617 2417 0617 1917 0617 2409 0617 1909 1600 - 1680 0617 2410 0617 24180617 1910 0617 19181700 - 1780 0617 2424 0617 1907 1800 - 1880
78,25
2200 - 78,25 2280
78,25
2300 - 78,25 2380 2440 - 2520
66,90 66,90 2500 - 66,90 2580 66,90 2400 - 2480
Kürzere Abmessungen für Kleintransporter Dimensions réduites pour fourgonnettes
Verstellbarer Teleskopsperrbalken für Rundlochschienen und Universalankerschienen Barre d’arrêt télescopique réglable pour bandes à trous ronds et bandes d’ancrage universelles Artikel-Nr.
0617 2408
0617 1908
1500 - 1580
0617 2409
0617 1909
1600 - 1680
0617 2410
0617 1910
1700 - 1780
0617 2424Artikel-Nr,
0617Fahrzeuginnenmasse 1907
1800 - 1880 Material
24 mm Zapfen 19 mmund Zapfen Universalankerschienen mm Verstellbarer Teleskopsperrbalken für Rundlochschienen Typ 1826 N° d'art. pointes N° d'art. pointes 19 Dimensions Matériau Artikel-Nr. Artikel-Nr. Fahrzeuginnenmaßintérieures Material Preis je Stück
24 24 mmmm Zapfen
19 mm mm Zapfen
0617 2401 0617 2401
0617 2101 0617 2101
0617 2402
0617 2001
0617 2402
1-104
0617 2001
du véhicule mm mm
€
Stahl verzinkt 2190 -2190 2650- 2650 Stahl verzinkt 51,30 Acier galvanisé 2190 - 2650 Aluminium 61,00 2190 - 2650
Aluminium Aluminium
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Ladebalken, Ladebalken, Einstecktaschen Einstecktaschen Ancrage de bordage, barres de charges Ersatzteile mit beiderseits rutschfesten Gummifüssen Pièces de rechange avec patins caoutchoutés antidérapants des 2 côtés Ersatzteile für Klemmbalken Pièces de rechange pour barres de pressage Artikel-Nr.
Durchmesser mm
Ersatzteile fürDiamètre Klemmbalken N° d'art. en mm Artikel Nr. 0618 0098
Durchmesser 42 mm mm
0618 0098
42 mm
•• •• ••
Klemmeinstecktaschen, Stahl verzinkt Poches d’emboîtement de serrage, en acier galvanisé Artikel-Nr. N° d'art.
0618 0011
•• ••
Links Gauche
0618 0012 Rechts DroiteStahl verzinkt Klemmeinstecktaschen,
Artikel-Nr. 0618 0011 Artikel-Nr. 0618 0012
links rechts
Preis je Stück / € Preis je Stück / €
10,00 10,00
Durchmesser mm
Verstellbereich mm
Gewicht kg
N° d'art.
Diamètre en mm
Zone de réglage en mm
Poids kg
0618 0098
42 mm
2100 - 2470
0618 0046 Artikel Nr.
38 mm Durchmesser
2260 - 2630 Verstellbereich
5,30
Klemmbalken mit 2350 beiderseits rutschfes0618 0045 42 mm - 2720 5,50 ten Gummifüßen
Preis je Stück €
11,75
Artikel-Nr.
••
4,60 Gewicht Preis je Stück
mmAluminium mm kg € Rohre aus hochwertigem 0618 mm Endkombinationen 2100 - 2470 wie z.5,3 65,10für Statt der0008 Füsse sind 42 weitere B. Rundbolzen 42 mm möglich 2350 - 2720 5,5 70,70 200618 oder 0045 25 mm Ankerschienen 0618 0046 oder Rahmen 38 mm können2260 - 2630 4,6 52,60 Absperrnetze gut mit diesen Klemmbalken kombiniert werden
Tubes en acier de hochwertigem qualité supérieure • Rohre aus D’autres combinaisons de terminaison que les patins sont possibles, Aluminium comme par ex. des boulons ronds pour bandes d’ancrage de 20 ou 25 • Statt der Füße sind weitere mm Endkombinationen Les filets de blocage ou cadres sont aisément combinables avec ces barres dewie pressage z. B. Rundbolzen
für 20 oder 25 mm Ankerschienen möglich • Absperrnetze oder Rahmen können gut mit diesen Klemmbalken kombiniert werden
Kleidertransportstangen für gebördelte Alu-Schüssel und Oval-Loch, Chrom VI-frei Barres pour le transport des vêtements pour clés aluminium et alésage ovale sertis, sans chrome(VI) • • • •
Hauptrohr aus Spezial-Stahl mit extrem hoher Zugfestigkeit Vierkant-Sicherheitsrohr aus Aluminium Kopfstücke aus Spezial-Kunststoff mit Stahlkern Bis 400 daN Streckenlast verformungsfrei
Kleidertransportstangen für gebördelte Alu-Schlüssel- und Oval-Löcher, Chrom VI frei Artikel-Nr.
Abm./ mm
Gewichtkg
N° d'art.
Dim./ mm
Poids kg
0618 0049
35 x 2,25 x 2345
5,90
Aluminium Ladebalken Barres de charge en aluminium Artikel-Nr. N° d'art.
• Artikel-Nr.
TuyauAbm./mm principal en acier spécial avec résistance à la/ € Gewicht/kg Preis je Stück traction particulièrement élevée 0618 0049 35 x de 2,25 x 2345 5,9 62,50 • Tuyau sécurité carré en aluminium • Embouts en plastique spécial avec noyau en acier • Hauptrohr aus Spezial-Stahl mit extrem hoher Zugfestigkeit • Résistant à la déformation avec charge d'étirement • Vierkant-Sicherheitsrohr aus Aluminium jusqu'à 400 daN
• Kopfstücke aus Spezial-Kunststoff mit Stahlkern • bis 400 daN Streckenlast verformungsfrei
Mit beiderseits Stahlendstücken für Kombi-Zurrschiene, Einsatzbereich 2310 - 2530 mm Fahrzeuginnenbreite
0618 0020
Avec bouts de terminaison en acier des 2 côtés pour bandes d’arrimages combinées. Zone d’utilisation: largeur intérieure de véhicule 2310 - 2530 mm
Aluminium Ladebalken Artikel-Nr. 0618 0020
Preis je Stück / €
80,80
mit beiderseits Stahlendstücken für Kombi-Zurrschiene, Einsatzbereich: 2310 - 2530 mm Fahrzeuginnenbreite
1-105
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
®
Gasflaschensicherung Gasflaschensicherung Sécurité de bouteilles de gaz Glasflaschen-Transport-Sicherung / liegend Sécurité pour le transport de bouteilles de gaz / couché • • •
Für den Transport liegender Gasflaschen gemäss GGVS Sichere Lage durch rutschhemmende Unterlage Geeignet für offene und auch geschlossene Laderäume Verwendung und Verkauf nur paarweise TÜV-geprüft
Artikel-Nr.
Für Gasflasche L Inhalt
N° d'art.
Pour bouteille de gaz contenu l
Gasflaschen-Transport-Sicherung / liegend • •
• für den Transport liegender • Gasflaschen Pour le transport deGGVS bouteilles des gaz gemäß couchées selon GGVS (Ordonnance sur le Lage durch rutsch• sichere transport des produits dangereux) hemmende Unterlage • Position sûre grâce à un support antidérafür offene und auch • geeignet pant • geschlossene Adaptée aussiLaderäume bien aux zones de charges • •
ouvertes que fermées Vente et utilisation uniquement par paire Certifié par le TÜV
Universal GasflaschenTransport-Sicherung / stehend Bouteilles de gaz universelles – sécurité de transport / debout
Gasflaschen-Transport-Sicherung Sécurité pour le transport de bouteilles de gaz / debout
0600 2032 Artikel-Nr. 0600 2233 0600 2032 0600 2050 0600 2233 0600 2050
GasflaschenTransport-Sicherung
10 L für GasPreis je Paar flasche L Inhalt22 / 33 L € 10 L 226,60 22 / 33 L 20 / 50 L230,80 20 / 50 L 226,60
• Verwendung und Verkauf nur paarweise • TÜV geprüft Artikel-Nr. N° d'art.
• • • • • • • •
0600 5111
Sichert stehende Gasflaschen Geeignet für 5 und 11 kg Propan- / Butan-Flaschen Einfach zu bedienen: Passenden Ring anheben, Flasche anstellen, Ring überstülpen, fertig TÜV-geprüft Assure le positionnement sûr de bouteilles de gaz Adaptée à des bouteilles de propane et de butane de 5 et de 11 kg Simple soulever l’anneau adapté, poser sichert stehende Gasflaschen • d’utilisation: la bouteille, passer sur c’est fürl’anneau, 5 und 11 kgprêt • geeignet Certifié par le TÜV Propan/Butan Flaschen
• Einfach bedienen: Passenden Transportsicherung für den liegenden Transport. Sicherung durch 35zumm breiten Zurrgurt mit DoubleRing anheben, Flasche anstellen, Stud-Fitting in Airline-Schiene verankert. fertig Sécurité de transport pour le transport couché. SécuritéRing par leüberstülpen, biais d’une sangle d’arrimage d’une • TÜV largeur de 35 mm avec Double-Stud-Fitting ancrée dans des geprüft bandes airline
Bild unten: Gasflaschensicherung mit Transportsicherung für den liegenden Transport. Sicherung durch 35 mm Zur Befestigung an stabilen, ebenen Flächen
• Geeignet für alle Flaschengrössen mit 25 Universal Gasflaschenmm Befestigungsgurt Transport-Sicherung/ste hend • • • • • • •
•
Inkl. Befestigungsmaterial Bei hohen Flaschen, ab 20 Liter Inhalt sind 2 Sicherungen zu verwenden TÜV-geprüft Pour toutes les tailles de bouteilles avec sangle de fixation de 25 mm Pour la fixation de bouteilles stables et lisses Y compris matériel de fixation pour des bouteilles hautes, à partir de 20 litres, employer 2 sécurités Certifié par le TÜV
• geeignet für alle Flaschengrößen • mit 25 mm Befestigungsgurt • zur Befestigung an stabilen, ebenen Artikel-Nr. Flächen 0600 2031 • N°inkl. d'art. Befestigungsmaterial • bei hohen Flaschen, ab 20 Liter Inhalt sind 2 Sicherungen zu ver1-106 wenden • TÜV geprüft
Artikel-Nr.
Preis je Stück/€
0600 5111
55,90
breiten Zurrgurt mit Double-StudFitting in Airline-Schiene verankert (siehe S. 178).
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
Maßgeschneiderte für jeden Massgeschneiderte SicherheitSicherheit für jeden Fahrzeugtyp Fahrzeugtyp Arrimage sur mesure pour chaque type de véhicule
®
Ladungssicherungsnetze LadungssicherungsFilets d'arrimage de charges netze
DoKEP-Ladungssicherungsnetze sind praktische Helfer für die per- Les filets d'arrimage de charges DoKEP sont des assistants prafekte Ladungssicherung im PKW-Kombi, im Kleintransporter, auf tiques pour l'arrimage parfait sur des breaks, des camionnettes, dem Anhänger oder dem LKW. des remorques ou des camions.
DoKEP-Ladungssicherungsnetze sind praktische Helfer für die DoKEP im sécurisePKW-Kombi, parfaitement la charge. L'utilisation la plus perfekte Ladungssicherung im est Klein simple possible: le filet est posé sur la charge et fixé à l'aide de transporter, auf dem Anhänger oder dem LKW. sangles de tension rapide. L'arrimage de charge est terminé. Le
Mit DoKEP wird die Ladung optimal gesichert. Die Anwendung ist denkbar einfach: Zum Sichern wird das Netz über die Ladung gelegt und mittels Schnellspanngurten fixiert. Fertig ist die Ladungssicherung. Genauso einfach funktioniert auch die Auswahl des massgeschneiderten DoKEP-Netzes.
choix du filet DoKEP sur mesure est tout aussi simple.
On choisit simplement son type de véhicule dans l'aperçu ci-desHierzu wählt man einfach den eigenen Fahrzeugtyp aus der unten sous et les filets d'arrimage DoKEP adaptés sont indiqués. dargestellten Übersicht aus und schon stehen einem die exakt darauf abgestimmten DoKEP-Zurrnetze zur Verfügung.
Mit DoKEP wird die Ladung optimal gesichert. Die Anwendung ist denkbar einfach: Zum Sichern wird das Netz über die Ladung gelegt und mittels Schnellspanngurten fixiert.
DoKEP® Zurrnetze / Filets d'arrimageDoKEP
Kastenwagen / Pritsche / Anhänger Fourgon / Plateau / Remorque
Pkw / Anhänger Voiture de tourisme / Remoeque
Pkw /Anhänger DoKEP 350 P LC der Zurrpunkte: 350 daN gem. DIN EN 75410-2 LC des points d'arrimage: 350 daN conf. à DIN EN 75410-2
DoKEP 400 P LC der Zurrpunkte: 400 daN zGM* bis zu 2 t (Kastenwagen) gem. DIN 75410-3 zGM* bis zu 3,5 t (Ritsche / Anhänger) gem. DIN 75410-1
®
Lkw Camion
Kastenwagen/ Pritsche / Anhänger DoKEP 500 P LC der Zurrpunkte: 500 daN zGM* > 2 t bis zu 5 t (Kastenwagen) gem. DIN 75410-3 LC des points d'arrimage: 500 daN PTAC* > 2 t jusqu'à 5 t (fourgon) conf. à DIN 75410-3
DoKEP 800 P LC der Zurrpunkte: 800 daN zGM* > 5 t bis zu 7,5 t (Kastenwagen) gem. DIN 75410-3 zGM* > 3,5 bis zu 7,5 t (Pitsche / Anhänger) gem. DIN 12640
DoKEP 2000 L
DoKEP 800 L
DoKEP 1000 L
LC der Zurrpunkte: 800 daN zGM* > 3,5 t bis zu 7,5 t gem. DIN EN 12640
LC der Zurrpunkte: 1000 daN zGM* > 7,5 t bis zu 12 t gem. DIN EN 12640
LC der Zurrpunkte: 2000 daN zGM* > 12 t gem. DIN EN 12640
LC des points d'arrimage: 800 daN PTAC* > 3,5 t jusqu'à 7,5 t conf. à NF EN 12640
LC des points d'arrimage: 1000 daN PTAC* > 7,5 t jusqu'à 12 t conf. à NF EN 12640
LC des points d'arrimage: 2000 daN PTAC* > 12 t conf. à NF EN 12640
DoKEP 350 P
DoKEP 400 K
DoKEP 500 K
LC der Zurrpunkte: 350 daN
LC der Zurrpunkte: 400 daN
LC der Zurrpunkte: 500 daN daN DoKEP 1000LC L, der Zurrpunkte: DoKEP 2000800 L, DoKEP 800 L,
LC des points d'arrimage: 400 daN PTAC* jusqu'à 2 t (fourgon) conf. à DIN 75410-3 PTAC* jusqu'à 3,5 t (plateau / remorque) conf. à DIN 75410-1
zGM* bis zu 2DoKEP t 800 P, DoKEP 500 P,
DoKEP 350 P,
DoKEP 400 P,
Gurtbandnetz / Filet sangle
Gurtbandnetz / Filet sangle
Gurtbandnetz / Filet sangle
DoKEP 400 P,
DoKEP 500 P,
gem. DIN 75410-2
Typ 1 / Type 1
DoKEP 350 P, Typ 2 / Type 2
Kombination: Gurtband / Seilnetz Combinaison: Sangle / filet de câble
Typ 1 / Type 1
Typ 2 / Type 2
LC des points d'arrimage 800 daN PTAC* > 5 t jusqu'à 7,5 t (fourgon) conf. à DIN 75410-3 PTAC* > 3,5 t jusqu'à 7,5 t (plateau / remorque) conf. à NF EN 12640
Typ 1 / Type 1 (Kastenwagen)
Typ 1 / Type 1
Gurtbandnetz / Filet sangle
gem. DIN 75410-3
Typ 1 / Type 1
Typ 1 / Type 1
zGM* > 2 t bis zu 5 t Gurtbandnetz / Filet sangle
DoKEP 800 K
(Kastenwagen)
(Kastenwagen)
gem. DIN 75410-3 zGM* > 3,5 t bis zu 7,5 t
Typ 2 / Type 2
Kombination: Gurtband / Seilnetz (Pritsche/Anhänger) Combinaison: Sangle / filet de câble
(Pritsche/Anhänger)
Kombination: Gurtband / Seilnetz Kombination: Gurtband / Seilnetz Combinaison: Sangle / filet de câble Combinaison: Sangle / filet de câble
DoKEP 2000 L,
gem. DIN 75410-1 DoKEP 350 P,
Gurtbandnetz / Filet sangle
gem. DIN 75410-3
DoKEP 800 P, zGM bis zu 3,5 t
Typ 2 / Type 2
Typ 1 / Type 1
zGM* > 5 t bis zu 7,5 t
Gurtbandnetz / Filet sangle
gem. DIN EN 12640 Typ 3 / Type 3
Ringnetz Filet en anneau
DoKEP 350 P, Typ1
DoKEP 400 K, Typ1
DoKEP 500 K, Typ1
DoKEP 800 K, Typ1
Gurtbandnetz
Gurtbandnetz
Gurtbandnetz
Gurtbandnetz
Typ 3 / Type 3 PopUp-Netz Filet pop-up
DoKEP SITnet K 500, Typ 4 / Type 4 PopUp-Netz Filet pop-up
DoKEP 350 P, Typ2
DoKEP 400 K, Typ2
DoKEP 500 K, Typ2
Kombination Gurtband / Seilnetz S. 111 S. 112 - 113
Kombination Gurtband / Seilnetz S. 112 - 113 S. 112 - 114
Kombination Gurtband / Seilnetz S. 116
P. 111
P. 112 - 113
P. 112 - 114
P. 112 - 113
S. 117 P. 117
DoKEP 800 K, Typ2 Kombination Gurtband / Seilnetz
P. 116
DoKEP SITnet K 500, Typ 4
DoKEP 350 P, Typ3 PopUp-Netz Seite 188 - 189
S. 116 P. 116
Gurtbandnetz Seite 190 - 191
Seite 190 - 193
Seite 190 - 191
1-107
Z
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
®
DoKEP DoKEP für Pkw/Anhänger Pkw / Anhänger DoKEP pour voiture de tourisme / remorque
DoKEP 350 P, Typ 1
DoKEP 350 P, Typ 1 / Type 1
DoKEP 350 P LC der Zurrpunkte: 350 daN DoKEP 350 P gem. DIN 75410-2
LC der Zurrpunkte: 350 daN
LC des points d'arrimage: 350 daN conf. DIN à DIN75410-2 75410-2 gem.
• •
Gurtbandbreite 25 mm Mit Kennzeichnung in Anlehnung an VDI 2700 ff und DIN EN 12195-2 mit Kennzeichnung in Anlehnung Maschenweite anOptimale VDI 2700 ff und DINfürENunterschied12195-2 lichste Ladegüter optimale für unterEinfache Maschenweite Verspannung durch integrierte SchnellspannerLadegüter schiedlichste Das Gurtband / Seilnetz vereinigt die Vorteile eines verlässlichen und geprüften Gurtbandeinfache Verspannung durch intenetzes mit der Flexibilität eines Seilnetzes grierte Schnellspanner Stufenlos verstellbar durch eine neue Schlaufentechnik das Gurtband/Seilnetz vereinigt die Passt sich ideal an jedes Ladungsmass Vor teile eines verlässlichen und an geprüf ten Gurtbandnetzes mit der Besonders für kleine Ladungsgüter geeignet Flexibilität eines Seilnetzes Sehr geringes Eigengewicht Auch bei umgeklappter Rückbank einsetzstufenlos verstellbar durch eine neue bar Schlaufentechnik Sichert bis zu 500 kg Ladungsgewicht
• Gurtbandbreite 25 mm
•
•
•• •
• •
• • • • •
•
•
• passt sich ideal an jedes Ladungsmaß an •
Largeur de sangle 25 mm
• besonders für kleine Ladungsgüter • Avec marquage en conformité avec VDI geeignet •
•
•
•
•
• • • • • • •
Ouverture de maille optimale pour toutes sortes de marchandises à charger geringes Eigengewicht sehr Serrage facile grâce à un dispositif de serrage rapide intégré auch bei umgeklappter Rückbank einsetzbar La sangle / le filet de câble combine tous les avantages d'un filet sangle fiable et testé avec la flexibilité d'unkg filetLadungsgede câble sichert bis zu 500 Ajustable en continu grâce à une nouvelle wicht technique de boucles S'adapte de façon idéale à toutes les masses de chargement Particulièrement adapté aux petites marchandises Poids propre très faible Utilisable également pour les banquettes arrières repliables Sécurise un poids de charge allant jusqu’à 500 kg
DoKEP 350 P, Typ 2
DoKEP 350 P, Typ 2 / Type 2
DoKEP 350 P, Netz für Pkw Artikel-Nr.
Abmessungen
Maschen-
Ausführung mit Teleskopstange
Preis je Stück / €
DoKEP 350 P, Typ1, Netz aus Gurtband Abmessung mm Maschenweite Anzahl der Ausführung mit Teleskopstange
Artikel-Nr.
1600 0084 N° d'art.
1025 x 2025
Dimensions en mm
mm
175
Ouverture de maille mm
Schnellspanner 350 P
2+ nein 295,00 Nombre de Version avec barre télescopique (im Netz integr.) 4 serrages rapides 350 P
DoKEP 350 P, Typ2, Netz Gurtband / Seilkombination DoKEP 350 P, Typ 1, Netz aus Gurtband, type 1, Filet sous forme de sangles 1600 2009 1600 0084
1000x 2025 x 1000 1025
1600 2010
1000 x 1975
1600 2009
1000 x 1000
300/30 175 300 / 30
2+ 2+ 4 (im Netz integr.)
4 (im Netz integr.) 4 (intégrés dans le filet)
2+ 4 (im Netz integr.)
nein / non
169,00
nein nein
209,00
DoKEP 350 P, Typ 2, Netz Gurtband / Seilkombination, type 2 Combinaison sangle/corde 300 / 30
2+
nein / non
4 (im Netz integr.) 4 (intégrés dans le filet) 1600 2010
1000 x 1975
300 / 30
2+
Ersatz-Schnellspanner 350 P, 25 mm Gurtbandbreite, 4 (im Netz integr.) 4 (intégrés dans le filet) mit Gurtklemme, LC 350 daN Länge Ersatz-Schnellspanner 350 P, 25mmArtikelGurtbandbreite, Nr. in m mit Gurtklemme, LC 350 daN 1600 2001 Serrage rapide 350 P de remplacement, largeur de0,75 sangle 25 mm, avec pince de sangle, LC 350 daN
L1
L1 1-108
Anzahl der Schnellspanner 350 P
in weite DoKEP 350 P, Netz für Pkw mm mm DoKEP 350 P, filet pour camion
Preis Set/€
8,90
Artikel-Nr.
Länge in m
N° d'art.
Longeur en m
1600 2001
0,75
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
•• •• •• ••
®
Gurtbandnetze Gurtbandnetze Filet sangle
•• ••
für Kastenwagen, für Kastenwagen Pritschen, Anhänger
••
Pritschen, Anhänger pour fourgon plateau, remorque
•• ••
DoKEP 400 DoKEP 400 K K
LC Zurrpunkte: LC der der Zurrpunkte: 400400 daNdaN zGM bisbiszuzu22tt zGM (Kastenwagen) (Kastenwagen) gem. DIN 75410-3 gem. DIN 75410-3 zGM bis zu 3,5 t zGM bis zu 3,5 t (Pritsche/Anhänger) (Pritsche/Anhänger) gem. DIN 75410-1 gem. DIN 75410-1 DoKEP 500 K
zGM > 5 t bis zu 7,5 t DoKEP 800 K (Kastenwagen) gem. DIN 75410-3800 daN LC der Zurrpunkte: zGM >3,5 t bis zu 7,5 t zGM > 5 t bis zu 7,5 t (Pritschenfahrzeug)
(Kastenwagen) gem. DIN 75410-3 zGM > 3,5 t bis zu 7,5 t DoKEP 400 K (Pritschenfahrzeug) gem. DIN EN 12640
• •
••
Sichert bis zu 2500 kg Ladungsgewicht (DoKEP 800K)
•• •• •• ••
Tous les points d'arrimages sont utilisables Avec jusqu'à 6 serrages rapides Largeur de sangle 25 mm Avec marquage en conformité avec VDI 2700 ss et DIN EN 12195-2 Les triangles intégrés au filet permettent une fixation flexible Livrable avec en option une barre télescopique Vario ajustable en continu:
•• ••
LC der Zurrpunkte: 500 daN DoKEP 500 K zGM > 2 t bis zu 5 t LC der Zurrpunkte: 500 daN (Kastenwagen) gem. 75410-3 zGM > DIN 2 t bis zu 5 t (Kastenwagen) DoKEP 800 K gem. DIN 75410-3 LC der Zurrpunkte: 800 daN
Alle vorhandenen Zurrpunkte nutzbar Mit bis zu 6 Schnellspannern Gurtbandbreite 25 mm Mit Kennzeichnung in Anlehnung an VDI 2700 ff und DIN EN 12195-2 Ins Netz integrierte Triangel ermöglichen eine flexible Anspannung Optional mit stufenlos verstellbarer Vario-Teleskopstange lieferbar: Die "zusätzliche Stirnwand" Als Kombination Gurtband / Seilnetz besonders für kleine Ladungsteile geeignet Mit Erweiterungsnetz verlängerbar auf eine Länge von bis zu 4925 mm Besonders geringes Eigengewicht
•• •• •• ••
la "paroi avant supplémentaire" Particulièrement adapté en combinaison sangle / filet de câble pour les petites pièces Avec filet d'extension, extensible jusqu'à une longueur de 4925 mm Poids propre particulièrement faible Sécurise un poids de charge allant jusqu’à 2500 kg (DoKEP 800K)
DoKEP 400 K, Typ 1 / Type 1 DoKEP 400 K, Typ 1
DoKEP Gurtband-Netze 400 K, 500 K Filets sangle DoKEP 400 K, 500 K
Abmessungen in Maschenweite Anzahl der mit TeleskopDoKEP Gurtband-Netze 400 K, 500 K, 800 K Ausführungstange mm mm Schnellspanner "K"
Artikel-Nr.
Artikel-Nr.
N° d'art.
Abmessungen
in mm
Dimensions en mm
MaschenAnzahl der Nombre de weite SchnellspanOuverture de maille serrages rapides mm ner „K“ mm "K"
Ausführung Preis je mit TeleskopStück / Version avec barre stange € télescopique
DoKEP 400 K,1,Typ1, Hauptnetz DoKEP 400 K, Typ Hauptnetz / Type 1, filet principal 16001600 2011
2011 1600 1600 2111 2111
1625 x x 2825 1625 2825 1625 x 2825 1625 x 2825
175 175 175 175
66 66
nein / non 308,00 nein ja ja / oui 486,00
DoKEP Typ1, Erweiterungsnetz DoKEP 400 K,400 Typ K, 1, Erweiterungsnetz / Type1, filet d'extension 16001600 2012
2012
1625 2025 1625 x x 2025
175 175
22
DoKEP 500 Typ1, Hauptnetz Typ K, 1, Hauptnetz / Type 1, filet principal
DoKEP 500 K, LC des points d'arrimage: 400 daN gem. DIN EN 12640 1600 2015 PTAC* jusqu'à 2 t 1600 2015 2115 (fourgon) alle vorhandenen Zurrpunkte nutz-16001600 2115 conf. à DIN 75410-3 bar PTAC* jusqu'à 3,5 t DoKEP 500 K, mit bis zu 6 Schnellspannern 1600 2016 (plateau / remorque) 1600 2016 conf. à DIN 75410-1
1625 x 2825 1625 x 2825 1625 x 2825 1625 x 2825
175 175 175 175
66 6 6
nein nein / non 262,00 nein 323,00 nein / non ja 501,00 ja / oui
DoKEP 500 K, Typ1, Erweiterungsnetz Typ 1, Erweiterungsnetz / Type 1, filet d'extension
• Gurtbandbreite 25 mm
PTAC* > 2 t jusqu'à 5 t
1625 x 2025
175
175
DoKEP 800 K, Typ1, Hauptnetz
2
2
DoKEP 800 K, Typ 1, Hauptnetz / Type 1, filet principal
2019 • mit Kennzeichnung DoKEP 500inKAnlehnung16001600 2019 1600 2119 an VDI 2700 ff und DIN EN LC des points d'arrimage: 50012195-2 daN • ins Netz integrierte Triangeln (fourgon) ermöglichen eine flexible conf. à DIN 75410-3 Abspannung
1625 x 2025
1600 2119
1625 x 2825 1625 x 2825 1625 x 2825 1625 x 2825
175 175 175 175
6 6 6 6
DoKEP 800 K, Typ1, Erweiterungsnetz
nein
nein / non
nein 339,00 nein / non ja 517,00 ja / oui
DoKEP K, Typ1625 1, Erweiterungsnetz d'extension 1600500 2020 x 2025 175 / Type 1, filet 2 nein 1600 2020
1625 x 2025
175
2
275,00
288,00
nein / non
800 K verstellbarerErsatz-Schnellspanner für Kastenwagen, Pritschen, Anhänger • optionalDoKEP mit stufenlos LC des points d'arrimage: 800 daN Vario-Teleskopstange lieferbar: DieErsatz-Schnellspanner für Kastenwagen, Pritschen, Pritschen, Anhänger Ersatz-Schnellspanner für Kastenwagen, „zusätzliche PTAC* > 5Stirnwand“ t jusqu'à 7,5 t (fourgon)
Anhänger
Schnellspanner / Dispositif de serrage rapide 800 K
Gurtbandbreite / Largeur de sangle 35 mm Gurtbandbreite / Largeur de sangle 2 m
• als Kombination Gurtband / Seil-1600 2002 Gurtklemme / Pince de sangle conf. à DIN 75410-3 Schnellspanner 400 K Gurtbandbreite 35 mm netz besonders für kleine LadungsSchnellspanner / Dispositif de serrage rapide Gurtbandlänge m 35 mm / Largeur de 2 sangle > 3,5 t jusqu'à 7,5 t 500 K 1600 2002 21,60 € Gurtbandbreite teile PTAC* geeignet Gurtbandbreite / Largeur de sangle 2 m 1600 2003 (véhicule à plateau)
Gurtklemme
Gurtklemme / Pince de sangle
• mit Erweiterungsnetz conf. à NF EN 12640verlängerbarSchnellspanner / Dispositif de serrage rapide Gurtbandbreite / Largeur de sangle 50 mm Gurtbandbreite 35 mm K Schnellspanner 500 K auf eine Länge von bis zu 4925 mm800 Gurtbandbreite / Largeur de sangle 2 m 1600 2004 Gurtbandlänge 2 m Gurtklemme / Pince de sangle 1600 2003 21,60 € Gurtklemme • besonders geringes Eigengewicht • sichert bis zu 2500 kg Ladungsge-
Gurtbandbreite 50 mm
1-109
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
•• •• •• •• •• ••
•• •• •• ••
Alle vorhandenen Zurrpunkte nutzbar Mit bis zu 6 Schnellspannern Gurtbandbreite 25 mm Mit Kennzeichnung in Anlehnung an VDI 2700 ff und DIN EN 12195-2 Ins Netz integrierte Triangel ermöglichen eine flexible Anspannung Optional mit stufenlos verstellbarer VarioTeleskopstange lieferbar: Die "zusätzliche Stirnwand" Als Kombination Gurtband / Seilnetz besonders für kleine Ladungsteile geeignet Mit Erweiterungsnetz verlängerbar auf eine Länge von bis zu 4925 mm Besonders geringes Eigengewicht Sichert bis zu 2500 kg Ladungsgewicht (DoKEP 800K)
Tous les points d'arrimages sont utilisables Avec jusqu'à 6 serrages rapides Largeur de sangle 25 mm Avec marquage en conformité avec VDI 2700 ss et DIN EN 12195-2 •• Les triangles intégrés au filet permettent une fixation flexible •• Livrable avec en option une barre télescopique Vario ajustable en continu: la "paroi avant supplémentaire" •• Particulièrement adapté en combinaison sangle / filet de câble aux petites pièces •• Avec filet d'extension, extensible jusqu'à une longueur de 4925 mm Maschen•Artikel-Nr. • Poids propreAbmessungen particulièrement faible in weite •• Sécurise un poidsmm de charge allantmm jusqu’à 2500 kg (DoKEP 800 K)
DoKEP
®
Kombination Kombination Gurtband/Seilnetze Gurtband / Seilnetze Sangle /für filets combinés Kastenwagen, Pritschen, Anhänger DoKEP 400 K LC der Zurrpunkte: 400 daN
für Kastenwagen Pritschen, Anhänger 400 K pourDoKEP fourgons, véhicules à LC der Zurrpunkte: 400 daN plateau, remorques
zGM bis zu 2 t (Kastenwagen) gem. DIN 75410-3 zGM bis zu 3,5 t (Pritsche/Anhänger) gem. DIN 75410-1
•• •• •• ••
zGM bis zu 2 t DoKEP 400 K (Kastenwagen) LC des points d'arrimage: 400 daN gem. DIN 75410-3 PTAC* jusqu'à 2 t zGM bis zu 3,5 t (fourgon) (Pritsche/Anhänger) conf. à DIN 75410-3 gem. DINjusqu'à 75410-1 PTAC* 3,5 t
DoKEP 500 K
LC der Zurrpunkte: 500 daN zGM > 2 t bis zu 5 t (Kastenwagen) gem. DIN 75410-3
DoKEP 400 K, Typ 2
DoKEP 800 K
LC der Zurrpunkte: 800 daN zGM > 5 t bis zu 7,5 t
400 K, 500 K, 800 K DoKEP Kombination Gurtband / Seilnetze (Kastenwagen)
DoKEP 400 K, Typ2, Hauptnetz 1600 2013 DoKEP 1600 2113
1650 x 2950 Kombination 1650 x 2950
300 / 30 Gurtband 300 / 30
Anzahl der gem. DINAusführung 75410-3 SchnellspanzGM >3,5mit t bisTeleskopzu 7,5 t ner „K“ stange (Pritschenfahrzeug)
Preis je Stück / €
nein K,ja 500
/ 400 DoKEP Combinaison sangle/filets 400 K, 500 K, 800 K
246,00 K,424,00 800 K
DoKEP 400 K, Typ2, Erweiterungsnetz Artikel-Nr. 1600 2014
Abmessungen in 1650 x 1975 mm 300 / 30
Maschenweite mm 2
N° d'art. DoKEP 500 K, Typ2, Hauptnetz Dimensions en mm Ouverture de maille
1600 2017 1600 2117
1650 x 2950 1650 x 2950
300 / 30 300 / 30
mm
6 6
Anzahl der nein Schnellspanner 350 P
Ausführung mit 209,00 Teleskopstange
Nombre de serrages nein rapides 350 P
Version avec barre télescopique 258,00
ja
1650 x 1975 300 / 30 1650 x 2950
2 300 / 30
1600 2113 800 K, Typ2, 1650 xHauptnetz 2950 300 / 30 DoKEP
6nein 6
1600 2022 1600 2017
1600 2117
1650 x 1975
300 / 30
2
nein
219,00 nein / non
• mit bis zu 6 Schnellspannern
ja / oui
229,00
1650 x 2950
300 / 30
6
nein / non
1650 x 2950
300 / 30
6
ja / oui
DoKEP 500 K, Typ 2, Erweiterungsnetz / Type 2, filet d'extension 1600 2018
1650 x 1975
1300 / 30
2
nein / non
DoKEP 800 K, Typ 2, Hauptnetz Type 2, filet principal 1600 2021
1650 x 2950
300 / 30
6
nein / non
1600 2121
1650 x 2950
300 / 30
6
ja / oui
DoKEP 500 K, Typ 2, Erweiterungsnetz / Type 2, filet d'extension 1600 2022
1-110
1650 x 1975
300 / 30
2
800800 K daN LC derDoKEP Zurrpunkte: LC des points d'arrimage: 800 daN zGM > 5 t bis zu 7,5 t PTAC* > 5 t jusqu'à 7,5 t (Kastenwagen) (fourgon) gem. DIN 75410-3 conf. à DIN 75410-3 zGM > 3,5 t bis zu 7,5 t PTAC* > 3,5 t jusqu'à 7,5 t (Pritschenfahrzeug) (véhicule à plateau) gem. DIN EN 12640 conf. à NF EN 12640 • alle vorhandenen Zurrpunkte nutzbar
1600 2021 4001650 x 2950 300 / 30 271,00 DoKEP K, Typ 2, Erweiterungsnetz /6Type 2, filetnein d'extension 1600 2121 1650 x 2950 300 / 30 6 ja 449,00 1600 2014 1650 x 1975 175 2 nein / non
DoKEP K,Typ Typ2, Erweiterungsnetz DoKEP 800 500 K, 2, Hauptnetz Type 2, filet principal
conf. à DIN 75410-3
436,00
DoKEP 500 400 K, 2, Hauptnetz / Type 2, filet principal DoKEP K,Typ Typ2, Erweiterungsnetz 1600 16002018 2013
LC der Zurrpunkte: 500 daN DoKEP 500 K > 2 td'arrimage: bis zu 5 t 500 daN LC zGM des points (Kastenwagen) PTAC* > 2 t jusqu'à 5 t gem. DIN 75410-3 (fourgon)
DoKEP 800 K
gem. DIN EN 12640
6 Seilnetze 6
(plateau / remorque)
DoKEP 500 K conf. à DIN 75410-1
nein / non
• Gurtbandbreite 25 mm
• mit Kennzeichnung in Anlehnung an VDI 2700 ff und DIN EN 12195-2 • ins Netz integrierte Triangeln ermöglichen eine flexible Abspannung • optional mit stufenlos verstellbarer Vario-Teleskopstange lieferbar: Die „zusätzliche Stirnwand“ • als Kombination Gurtband / Seilnetz besonders für kleine Ladungsteile geeignet • mit Erweiterungsnetz verlängerbar auf eine Länge von bis zu 4925 mm • besonders geringes Eigengewicht • sichert bis zu 2500 kg Ladungsge-
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
®
DoKEP ®
für Kastenwagen, für Kastenwagen Pritschen, Anhänger Pritschen, Anhänger
pour fourgons, véhicules à plateau, remorques ®
®
® ® DoKEP -SITnet DoKEP -SITnet 500 K 500 LCLC der Zurrpunkte: 500 der Zurrpunkte:daN 500 daN zGM > 2 t bis zu 5 t zGM > 2 t bis zu 5 t (Kastenwagen) gem.(Kastenwagen) DIN 75410-3 gem. DIN 75410-3 DoKEP®-SITnet®500 K
K
LC der Zurrpunkte: 500 daN zGM > 2 t bis zu 5 t (Kastenwagen) Dieses gem. kompakte LadungssicheDIN 75410-3
rungsnetz wurde für einfachstes und schnelles Handling entwickelt. Dieses kompakte Ladungssicherungsnetz DoKEP®-SITnet® 500 K Ein innovatives, patentiertes Prowurde für einfachstes und schnelles Handling 25 mm® Band, Farbe Orange, LC 1000 daN duktionsverfahren ermöglicht dieProentwickelt. Ein innovatives, patentiertes ® 500 DoKEP -SITnet Korange, LC 1000 daN Bande de 25 mm, couleur duktionsverfahreneiner ermöglicht die Herstellung Herstellung Gurtband-Ma25 mm Band, Farbe Orange, LC 1000 daN einer Gurtband-Maschenstruktur ohne Verbinschenstruktur ohne Verbindungsdungsnähte. nähte. Artikel-Nr. Bezeichnung Abmessung Maschenweite VerzurrArtikel-Nr. Bezeichnung Abmessungen in Maschenweite Verzurrschlaufe DoKEP DoKEP
mm in mm
Das führtzuzueinem einem kompakten, fla-und Das führt kompakten, flachen N° d'art. Description DoKEP Dimensions en homogenen dessen chen und Ladungssicherungsnetz, homogenen Ladungs1600 2301 500 K 4.1 2950 xmm 1650 Maschenstruktur einedessen gleichmässige Aufnahsicherungs-Netz, Maschenme der eingeleiteten Kräfte gewährleistet. struktur eine gleichmäßige Auf1600 2301 K 4,1 2950 x 1650 500500 K 4.2 2825 x 1625 Netze mit den Maschenweiten 175 und 300 1600 2302 nahme der eingeleiteten Kräfte mm sind als Lagerware kurzfristig verfügbar 1600 2302 500 K 4,2 2825 x 1625 gewährleistet. und können in beliebiger Länge und mit bis zu
1600 2303 K 4.3 1600 2303 500500 K 4,3
2,95 m Breite hergestellt werden. Netze mit den Maschenweiten 175 1600 2304 500 K 4,4 und 300 mm sind als Lagerware kurzDie Verbindung mit und dem können Fahrzeuginerfolgt über 1600 2304 500 K 4.4 fristig verfügbar beliedafür vorgesehene und geprüfte Befestigungsbiger Länge und mit Damit bis zu 2,95 schlaufen am Netzrand. kann dasmLaBreite hergestellt werden. dungssicherungsnetz mit allen gängigen Zurr-
2950 x x1650 2950 1650 2825 x 1625
2825 x 1625
in mm
mm
schlaufe
Ouverture de maille mm
Boucle d'arrimage
300
16
175
20
300
Preis/ €
16
110,-
20
125,-
300 300
12 12
108,-
175
10
175
175
10
123,-
mitteln wie Klemmschlossoder Fahrzeug Die Verbindung mit dem Ratschenzurrgurten oder Schnellspannern erfolgt über dafür vorgesehene undverwendet werden. geprüfte Befestigungsschlaufen am Netzrand. Damit kann das LadungsDiese Ladungssicherungsnetze entsprechen sicherungsnetz gängigen der VDI 2700 Blatt mit 3.3 allen und werden mit dem Zurrmitteln wie Etikett Klemmschlossoder vorgeschriebenen geliefert. Ratschenzurrgurten oder Schnellspannern verwendet werden.
Ce filet d'arrimage compact a été développé
Diese Ladungssicherungsnetze ent- Un pour une manipulation simple et rapide. sprechen VDI 2700innovateur Blatt 3.3 und procédé deder fabrication breveté permet la mit fabrication d'une structure de mailwerden dem vorgeschriebenen le de sangle sans raccordements. Cela donEtikett geliefert.
ne un filet d'arrimage compact, plat et homogène, dont la structure de maille garantit une réception homogène des forces utilisées. Des filets avec des ouvertures de maille de 175 et 300 mm sont en stock et disponibles rapidement, et peuvent être fabriqués dans n'importe quelle longueur, avant une largeur allant jusqu'à 2,95 m.
Le filet est attaché au véhicule grâce à des boucles de fixation testées placées sur le bord du filet et prévues à cet effet. Ainsi, le filet d'arrimage peut être utilisé avec tous les moyens d'arrimage courants, comme les sangles à serrure de serrage, les sangles d'arrimage à cliquet ou les serrages rapides. Ces filets d'arrimage de charges correspondent à VDI 2700 feuillet 3.3 et sont livrés avec l'étiquette correspondante.
1-111
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Vorteile: ••
Nahtlose GurtbandMaschenstruktur
••
Besonders flache Bauweise
••
Beliebige Länge durch Endlosfertigung
••
Mit Etikett nach VDI 2700 Blatt 3.3
••
Geprüfte Befestigungstechnik
••
Als Niederzurr-, Trenn- oder Abdecknetz geeignet
••
Mit Bedienungsanleitung
••
Geeignet für alle gängigen Zurrmittel und Zurrpunkte
Avantage:
DoKEP®-SITnet® 500 K, Befestigungsset DoKEP®-SITnet® 500 K, Kit de fixation Artikel-Nr. N° d'art.
Bezeichnung
Abmessung
LC in daN
Description
Dimension
LC en daN
6er Set mit Gurtklemme 1-teilig inkl. 12 x S-Haken (lose) 1600 2390
Set de 6 avec pince de sangle en 1 partie y compris 12 x crochets esse (libre)
L1 = 2,0 m
350
6er Set mit Mini-Ratsche 1-teilig inkl. 12 x S-Haken (lose) 1600 2380
Set de 6 avec mini-cliquet en 1 partie y compris 12 x crochets esse (libre)
L1 = 2,0 m
750
••
Structure de maille de la sangle sans raccordements
••
Construction particulièrement plate
••
N'importe quelle longueur grâce à l'embout flottant
••
Avec étiquette conformément à VDI 2700 feuillet 3.3
••
Technique de fixation testée
••
Adapté comme filet d'arrimage par plaquage, filet de séparation ou filet de protection
••
Avec mode d'emploi
••
Adapté pour tous les moyens et les points d'arrimage
Dolezych-Set DoKEP®-SITnet® Jeu Dolezych DoKEP®-SITnet® Artikel-Nr. N° d'art.
2692 0604
1 x 500 K DoKEP®-SITnet® 1 x 6er Set mit Gurtklemme 1-teilig inkl. 12 x S-Haken (lose) 1 x Dolezych-Sporttasche 1 x 500 K DoKEP®-SITnet® 1 x jeu de 6 avec pince de sangle en 1 partie y compris 12 x crochets esse (libre) 1 x sac de sport Dolezych
1-112
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
®
für Lkw für pourLkw PL DoKEP 800 L LC der Zurrpunkte: 800 daN zGM > 3,5 t bis zu 7,5 t gem.DIN EN 12640
DoKEP 1000 L LC der Zurrpunkte: 1000 daN DoKEP 800 zGM > 7,5 t bis zu 12 tL gem.DIN EN 12640
LC der Zurrpunkte: 800 daN zGM DoKEP > 3,5 t bis zu 7,5 800 L t LC des points d'arrimage: 800 daN gem. DIN EN 12640 PTAC* > 3,5 t jusqu'à 7,5 t conf. à NF EN 12640
DoKEP 1000 L DoKEP 1000 L
der Zurrpunkte: 1000 LCLC des points d'arrimage: 1000daN daN PTAC* > 7,5 t jusqu'à 12 t zGM > 7,5 t bis zu 12 t conf. à NF EN 12640
DoKEP 1000 L, Typ 1
gem. DIN EN 12640
••
Robuste, langlebige Ausführung
••
Ohne Werkzeuge erweiterbar
••
Mit bis zu 8 Schnellspannern
• robuste, langlebige Ausführung ••• ohne Werkzeug erweiterbar 35mm Gurtbandbreite
DoKEP Gurtband-Netze 800 L, 1000 L
DoKEP Gurtband-Netze 800 L, 1000 L Artikel-Nr. Abmessungen MaschenAnzahl der Filets sangle DoKEPin800 L, 1000 L weite Schnellspanmm
Artikel-Nr.
Abmessungen in mm
Dimensions en mm
mm
Maschenweite mm
Ausführung mit Teleskopstange
ner „L“
Anzahl der Schnellspanner L
Ausführung mit Teleskopstange
DoKEP 800 L, Typ1, Hauptnetz
••
Mit Kennzeichnung in Anlehnung an VDI
N° d'art.
••
Ins Netz integrierte Triangel ermöglichen
DoKEP 800 L, Typ 1, Hauptnetz, Type 1, filet principal
1600 2023 1600 2123
• mit bisff zu Schnellspannern 2700 und8DIN EN 12195-2 • 35eine mmflexible Gurtbandbreite Abspannung ••
•
Ouverture de maille mm 280
3130 x 4060 3130 x 4060
280
••
Besonders geringes Eigengewicht
••
Sichert bis zu 3500 kg Ladungsgewicht
Nombre de serrages rapides 8 L
Version avec barre
8
télescopique 984,00 nein ja 1162,00
DoKEP 800 L, Typ1, Erweiterungsnetz
3130 x 4060 280 Optional mit stufenlos verstellbar Vario- 1600 2023 mit Kennzeichnung in Anlehnung 2024 3130 x 2200 Teleskopstange lieferbar. Die "zusätzliche 1600 1600 2123 3130 x 4060 280 anStirnwand" VDI 2700 ff und DIN EN 12195-2
8
280
8
Preis je Stück / €
nein / non
4
nein
ja / oui
515,00
DoKEP 1000 L,Erweiterungsnetz Typ1, Hauptnetz DoKEP 800 L, Typ 1, / Type 1, filet d'extension
• ins Netz integrierte Triangeln 1600 2025 3130 x 4060 280 280 3130 x 2200 4 8 •• ermög Mit Erweiterungsnetz verlängerbar auf 1600 2024 lichen eine flexible eine Länge von bis zu 6260 mm 1600 2125 3130 x 4060 280 8 Abspannung DoKEP 1000 L, Typ 1, Hauptnetz Type 1, filet principal
nein nein / non 981,00 ja 1159,00
pro Zurrnetz (DoKEP 100 L) 3130 x 4060 • optional mit stufenlos verstellbarer1600 2025 1600 2026 3130 x 2200 Vario-Teleskopstange lieferbar: Die1600 2125 3130 x 4060 Stirnwand“ •• „zusätzliche Version robuste à longue durée de vie
neinja / oui
••
Extensible sans outils
••
Avec jusqu'à 8 serrages rapides
• besonders geringes Eigengewicht
DoKEP 1000 L, Typ1,280Erweiterungsnetz 8 280
280
8
4
nein / non
541,00
DoKEP 1000 L, Typ 1, Erweiterungsnetz / Type 1, filet d'extension 800 1600Ersatz-Schnellspanner 2026 3130 x 2200 280L, 50 mm Gurtbandbreite, 4 nein / non
••• mit Erweiterungsnetz Largeur de sangle 35 mm verlängerbar auf eine Länge von bis zu •• Avec marquage en conformité avec VDI 6260 2700mm ss et DIN EN 12195-2
mit Gurtklemme, LC 800 daN
Artikel-Nr.
Länge in m
Preis/Set/€
1600 2005
4,0
24,60
••
Les triangles intégrés au filet permettent Ersatz-Schnellspanner 800 L, 50 mm Gurtbandbreite, mit Gurtklemme, LC 800 daN
••
Livrable avec en option une barre télescopique Vario ajustable en continu: la "paroi avant supplémentaire"
• sichert bis flexible zu 3500 kg Ladungsge-Dispositif de serrage rapide de remplacement 800 L, largeur de sangle 50 mm, LC 800 daN une fixation wicht pro Zurrnetz (DoKEP 1000 L) L1
Artikel-Nr. N° d'art.
1600 2005
Länge im mm Longueur en mm
4,00
••
Poids propre particulièrement faible
••
mit Spannklemme, LC 1000 daN Schnellspanner L, 50 mm Gurtbandbreite, Avec filet d'extension, extensible jusqu'à Schnellspanner 1000 L, 501000 mm Gurtbandbreite, mit Spannklemme, LC 1000 daN une longueur de 6260 mm Dispositif de serrage rapide 1000 L, largeur de sangle 50 mm, avec pince de serrage, LC 1000 daN Artikel-Nr. Länge in m Preis/Set/€ Sécurise un poids de charge allant Artikel-Nr. Länge im mm N° d'art.2006 jusqu’à 3500 kg par filet d'arrimage (Do1600 4,0Longueur en mm25,60 KEP 100 L)
••
1600 2006
4,00
1-113
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
®
für Lkw für Lkw pour PL DoKEP 2000 L LC der Zurrpunkte: 2000daN zGM* > 12 t gem. DIN EN 12640
DoKEP 2000 L
DoKEP 2000 L 2000 LC des points d'arrimage: daN
LC der Zurrpunkte: 2000 daN PTAC > 12 t conf. à>NF zGM* 12EN t 12640 ••
DoKEP 2000 L, Typ 1
DoKEPGurtband-Netz Gurtband-Netze 2000 2000 lL DoKEP inAbmessungen in mm mm
Anzahl der Ausführung Preis je weite Maschenweite Schnellspanmit Teleskop/ Anzahl der Ausführung mitStück Teleskopmm ner 2000 L mm Schnellspanner L stange stange €
N° d'art. en mm Ouverture de maille DoKEP 2000 L,Dimensions Typ1, Hauptnetz mm
Nombre de serrages rapides L
Version avec barre télescopique
1600 2027 3130 x 4060 280 8 nein DoKEP 2000 L, Typ 1, Hauptnetz / Type 1, filet principal 1600 2127 3130 x 4060 280 8 ja 1600 2027 x 4060 280 8 DoKEP 2000 L, 3130 Typ1, Erweiterungsnetz 1600 2127
1600 2028
3130 x 4060
3130 x 2200
280
280
4
8
1030,00 1208,00 nein / non
nein
ja / oui
568,00
DoKEP 2000 2000 L, 1, Erweiterungsnetz / Type 1, filet d'extension DoKEP L,Typ Typ3, Ringnetz 1600 2028
1600 2029
3130 x 2200
3130 x 3750
280
280
8
4
nein
nein / non
982,00
DoKEP 2000 L, Typ 1, Hauptnetz / Type 1, filet principal 1600 2029
3130 x 3750
Robuste, langlebige Ausführung
••
Ohne Werkzeuge erweiterbar
••
Mit bis zu 8 Schnellspannern
••
30mm Gurtbandbreite
••
Mit Kennzeichnung in Anlehnung an VDI 2700 ff und DIN EN 12195-2
• robuste, Ausführung •• Inslanglebige Netz integrierte Triangel ermög-
Filets d’arrimage, 2000 l MaschenArtikel-Nr. Abmessungen Artikel-Nr.
gem. DIN EN 12640
280
8
nein / non
lichen eine flexible Abspannung
• ohne Werkzeug erweiterbar ••
Optional mit stufenlos verstellbar
lieferbar. • mit bisVario-Teleskopstange zu 8 Schnellspannern Die "zusätzliche Stirnwand"
• 30 mm Gurtbandbreite ••
Besonders geringes Eigengewicht
• mit•• Kennzeichnung in Anlehnung Mit Erweiterungsnetz verlängerbar eineffLänge bisEN zu 6260 mm an VDI auf 2700 undvon DIN 12195-2 • Sichert bis zu 5000 kg Ladungsge• ins•Netz integrierte Triangeln wicht pro Zurrnetz ermöglichen eine flexible Abspannung ••
Version robuste à longue durée de
••
Avec jusqu'à 8 serrages rapides
• optional vie mit stufenlos verstellbarer Teleskopstange lieferbar: Die •• Extensible sans outils „zusätzliche Stirnwand“ • besonders geringes Eigengewicht •• Largeur de sangle 30 mm • mit•• Erweiterungsnetz verlängerbar Avec marquage en conformité avec VDI 2700 ss et DINvon EN 12195-2 auf eine Länge bis zu 6260 •• mm Les triangles intégrés au filet per-
Ersatz-Schnellspanner 2000 L, 50 mm Gurtbandbreite, mit Spannklemmen, LC 2000 daN Dispositif de serrage rapide de remplacement 2000 L, largeur de sangle 50 mm, avec pince de serra• ge, LC 2000 daN Artikel-Nr. N° d'art.
Länge im mm Longueur en mm
1600 2007
4,00
Ersatz-Schnellspanner 2000 L, 50 mm Gurtbandbreite, mit Spannklemme, LC 2000 daN
1-114
Artikel-Nr.
Länge in m
Preis/Set/€
1600 2007
4,0
25,60
mettent une fixation flexible
sichert bis zu 5000 kg Ladungsge•• Livrable avec en option une barre wicht pro Zurrnetz télescopique Vario ajustable en continu: la "paroi avant supplémentaire"
••
Poids faible
propre
particulièrement
••
Avec filet d'extension, extensible jusqu'à une longueur de 6260 mm
••
Sécurise un poids de charge allant jusqu’à 5000 kg par filet d'arrimage
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
®
Trennnetz Trennnetz Filets de séparation Trennnetze werden als formschlüssiTrennnetze werden als formschlüssige La- Sie ge Ladungssicherung eingesetzt. dungssicherung eingesetzt. Sie werden inwerden individuell nach Ihren Anfordividuell nach Ihren Anforderungen gefertigt. derungen gefertigt. ••
Trennnetz auf Basis der SITnet-Tech-
nologie • Trennnetz auf Basis der SITnetTechnologie •• Gem. VDI 2700 Bl. 3.3 und DIN EN12195-2
• gem. VDI 2700 Bl. 3.3 und •• Zur formschlüssigen LadungssicheDIN EN12195-2 rung in Fahrtrichtung Zurformschlüssigen rückwärtigen Ladungssicherung ••• zur Ladungssicherung in Fahrtrichtung •• Zur Segmentierung des Laderaums Aus gewirktem PES-Material ••• zur rückwärtigen Ladungs•• sicherung Kennzeichnung nach VDI, Etikett inkl. DataMatrix-Code
• zur Segmentierung des •• Für Standardschlüssellochprofile mit Laderaums den Höhen von 56 - 60 mm und Einbautiefe ab 25 mm geeignet
••• aus PES-Materialbitte Fürgewirktem spezielle Schlüsselloch-Profile Beschlagteil anfragen
• Kennzeichnung nach VDI, Etikett •• inkl. Kunden bestätigen: weniger als 60 SeDataMatrix-Code kunden für die Ladungssicherung
••• für MitStandardschlüssellochprofile Montagehilfe, Art.-Nr. 1600 2400 mit den Höhen von 56-60 mm und Einbautiefe ab 25 mm geeignet. Für spezielle Schlüsselloch-Profile Les filets de séparation sont utilisés bittearrimage Beschlagteil anfragen. comme de charge de blocage. Ils sont fabriqués
•individuellement Kunden bestätigen: als en fonctionweniger de vos exigences. 60 Sekunden für die Ladungssicherung ••
•
Filet de séparation basé sur la technologie SITnet mit Montagehilfe, Art.-Nr. 1600 2400
••
Conf. à VDI 2700 feuillet 3.3 et DIN EN 12195-2 Spezialadapter für Schlüssellochprofil •• Pour arrimage de charge de blocage dans le sens de la marche ••
Pour arrimage de charge vers l'arrière
••
Pour segmentation de l'espace de chargement
••
En matériau PES tricoté
••
Marquage d'après VDI, étiquette avec code Datamatrix
••
Adaptés à des profilés de trou de serrure standards avec des hauteurs de 56-60 mm et des encastrements à partir de 25 mm
Etikettschutz •• Pour des profilés de trou de serrure spéciaux, demander une ferrure ••
Les clients confirment: arrimage des charges en moins de 60 secondes
••
Avec dispositif d'aide au montage, n° d'art. 1600 2400
DoKEP®-Trennnetz Filet de séparation DoKEP® ® - TrennnetzAbmessung Artikel-Nr. DoKEP in mm (H x B) N° d'art.
Artikel-Nr.
1600 0124
1600 0124
Abmessung in mm (HxB)
Dimensions en mm (L x l)
2025 x 2425
2025 x 2425
Maschenweite in mm (H x B)
Maschenweite Ouverture de maille mm (L x l) in mm En (HxB) 175 x 75
175 x 75
Mit Endbeschlag Typ 1826 passend für Universal-Ankerschiene mit Endbeschlag 1826 passend füradaptée Universal-Ankerschiene Avec ferrure Typ d'extrémité de type 1826 aux rails d'ancrage universels
1600 0127
1600 0127
2025 x 2425
2025 x 2425
175 x 75
175 x 75
Für Einbautiefenen ab 16 mm (lichte Weite Schlüssellochprofil zur Bordwand) für Einbautiefen ab 16 mm (lichte Weite Schlüssellochprofil zu Bordwand) Pour encastrements à partir de 16 mm (largeur interne du profilé de trou de serrure jusqu'à la paroi extérieure)
Für das Für DoKEP-Trennnetz das DoKEP-Trennnetzhat hatDolezych Dolezych eine eine rechteckige auf rechteckige Maschenweite Maschenweite auf Basis SITnet-Technologie entwickelt und geBasisderder SITnet -Technologie entwährleistet damit eine optimale Sicherung wickelt und gewährleistet damit eine auch kleiner Paketgrössen. optimale Sicherung auch kleiner Paketgrößen. Eine weitere Besonderheit des Trennnetzes besteht in der nahtlosen Verbindung der
Dadurch entsteht Eine Maschenüberkreuzungen. weitere Besonderheit des Trenneine hohe Formstabilität. Zusammen mit der netzes besteht in der nahtlosen teilelastischen Funktion, der Montagehilfe Verbindung der Maschenüberund dem geringen Gewicht ergeben sich
deutliche Handlings- und Zeitvorteile insbesondere bei der Montage und Demontage. DoKEP T, Typ1 Durch den Verzicht auf Ratschen werden die Spannvorgänge optimiert.
Universal-Ankerschienenbeschlag 1826, 50 mm breit, Art.-Nr. 0615 1826. Weitere Anschläge auf Anfrage.
Preis/ € 254,80 254,80
kreuzungen. eine Pour le filet de Dadurch séparation entsteht DoKEP, Dolehohe Zusammen mit der zych Formstabilität. a développé une ouverture de maille rectangulaire sur Funktion, la base de lader technologie teilelastischen MontageSITnet, ce dem qui garantit une sécurisation hilfe und geringen Gewichtopergetimale des colis, même de ceux de petite ben sich deutliche Handlings- und Zeittaille. vorteile insbesondere bei der Montage UneDemontage. autre particularité du filet de séparatiund on est le raccord sans soudure des croise-
ments den de mailles, qui luiauf Ratschen werDurch Verzicht confère une grande stabilité de forme. La den die Spannvorgänge optimiert. fonction partiellement élastique, l'aide au
montage et le poids réduit présentent des avantages clairs de manieDoKEP ment T, et Typ1 de temps, en particulier pour le montage et le démontage. Comme il n'y a pas de cliquets, les processus de serrage sont optimisés.
DoKEP T, Typ 3
1-115
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Das Seitenschutznetz für LKWs ersetzt Einstecklatten aus Holz und Aluminium. Das Netz ist direkt mit den Rungen verbunden und muss nicht separat gespannt werden. Das sorgt für eine deutliche Gewichtsreduktion bzw. Erhöhung der Nutzlast. Das zeitaufwändige Handling konventioneller Einstecklatten entfällt, so wird wertvolle Zeit beim Be- und Entladen gespart. Unfälle an den Verladestellen durch herumliegende oder herabfallende Einstecklatten werden vermieden.
DoKEP®-Seitenschutznetz LKW Filet de protection latérale DoKEP® pour camion Artikel-Nr.
Anzahl der Netze*
Netzabmessung pro Rungenfeld mm (H x B)
Maschenweite in mm
•
Seitenschutznetz auf Basis der SITnet-Technologie
•
Zur formschlüssigen Ladungssicherung quer zur Fahrtrichtung
•
Aus gewirktem PES-Material
•
Kennzeichnungs-Etikett inkl. DataMatrix-Code
DoKEP
®
Seitenschutznetz Seitenschutznetz Filet de protection Die textile Einstecklatte latérale für LKW
Die textile Einstecklatte für LKW Les lattes textiles enfichables pour camion
*Standardmässig einen Auflieger 8 Seitenschutznetze 1600 0125 werden für 8 Stück 1325 x 2950 benötigt. 300 Die Anzahl der erforderlichen Netze richtet sich nach der Anzahl der Rungenfelder. *En principe, nécessaires 8 Stücklatérale sont 1000 x 2950par semi-remorque. 300 1600 01268 filets de protection Le nombre de filets nécessaires dépend du nombre de ranchers.
Preis auf Anfrage
Das Seitenschutznetz für LKWs ersetzt Einstecklatten aus Holz und N° d'art. Nombre de Dimensions du Ouverture LeAluminium. filet de protection latéraleistpour camions filets* filet par de maille Das Netz direkt mit Ranchers mm en mm remplace les lattes enfichables en bois et alu• Die Eignung für herstellerspezifische den Rungen verbunden und muss (L x l) minium. Le filet est relié directement aux ranFahrzeugaufbauten nach DIN EN nicht gespannt Das chers et separat ne doit pas être tenduwerden. séparément. 12642 kann durch entsprechende Cela permet claire réductionGewichtsdu poids, ou sorgt fürune eine deutliche Prüfung nachgewiesen werden. 1600 0122 1 Stück une augmentation deErhöhung la charge utile. 1325 x 2950 300 reduktion bzw. der Il n'est pièce ® nécessaire de passer du temps à enDoKEP -1 Seitenschutznetz LKW• Gem. TÜV-Zertifikat 8111412020 (TÜV plusNutzlast. Das zeitaufwändige Nord) wurde das DoKEP TNS® Seiten- ficher les lattes, cela permet d'aller plus vite 1600 0123 1 Stück 1000 x 2950 300 Handling konventioneller Einsteckschutznetz LKW in dynamischen Fahrver- pour le chargement et le déchargement. Les 1 pièce Artikel-Nr. Anzahl der Netzabmessungsuchen pro (KÖGEL Maschenweite Preis/ Curtainsider SN24) mit accidents aux pointsso dewird chargement, liés àZeit la latten entfällt, wertvolle Netze* Rungenfeld mm Getränkekisten (HxB) inimmm € 1600 0125 8 Stück einlagigen Transport présence sur leund sol ou à la chutegepart. de lattes en1325 x 2950 300 beim BeEntladen 8 pièce nach DIN EN 12642 (2007-01) geprüft. fichables, sont évités. Unfälle an den Verladestellen durch 1600 01228 Stück 1 Stück 1325 x 2950 300 1600 0126 1000 x 2950 300 • herumliegende Filet de séparation baséherabfallende sur oder 8 pièce la technologie SITnet Einstecklatten werden vermieden. 1600 0123 1 Stück 1000 x 2950 300 • Pour arrimage de charge de blo-
* Standardmäßig werden für einen Auflieger 8 Seitenschutznetze benötigt. Die Anzahl der erforderlichen Netze richtet sich nach der Anzahl der Rungenfelder.
cage transversalement à la direction de déplacement
• •
• Seitenschutznetz auf Basis der En matériau PES tricoté l SITnet-Technologie Étiquette de marqua-
code Datamatrix Ladungs• ge zuravec formschlüssigen sicherung querqu'il zur est Fahrtrichtung • Des tests prouvent adapté aux structures de véhicules spécifiques aux
d'après DIN EN 12642. • fabricants aus gewirktem PES-Material •
Conf. au certificat TÜV 8111412020,
Nord), le filet de protection • (TÜV Kennzeichnungs-Etikett inkl. latéraleDoKEP TNS® pour camion DataMatrix-Code
a été testéen tests de déplacement dynamiques (KÖGEL Curtainsi• derSN24) Die Eignung fürcaisses herstelleravec des de boisson transportées une seule couche, spezifischeenFahrzeugaufbauten d'après DIN EN 12642 (2007-01). Beispiel für Kennzeichnungs-Etikett inkl. DataMatrix-Code Exemple d'étiquette de marquage avec code Datamatrix
Beispiel für Kennzeichnungs-Etikett inkl. DataMatrix-Code
Prüfungen des Seitenschutznetzes im dynamischen Fahrversuch nach DIN EN 12642
Tests desdes filetsSeitenschutznetzes de protection latérale en de conduite dynamique d'après DIN DIN EN 12642 Prüfung imtest dynamischen Fahrversuch nach EN 12642
nach DIN EN 12642 kann durch entsprechende Prüfung nachgewiesen werden.
• gem. TÜV-Zertifikat 8111412020 (TÜV Nord) wurde das DoKEP TNS® Seitenschutznetz LKW in dynamischen Fahrversuchen (KÖGEL Curtainsider SN24) mit Getränkekisten im einlagigen Transport nach DIN EN 12642 (2007-01) geprüft. Es wurde bescheinigt: Zusätzliche
Es wurde bescheinigt: Zusätzliche SicherungsSicherungsmaßnahmen wie z. B. massnahmen wie z. B. Niederzurren oder DiNiederzurren oder Direktzurren rektzurren sind dann nicht mehr erforderlich.
sind dann nicht mehr erforderlich.
Il a été certifié que des mesures de sécurisation supplémentaires, comme par ex. des sangles de plaquage ou des sangles directes, ne sont plus nécessaires.
1-116
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Kantenschutz aus Kantenschutz aus Pappe Pappe Protection des für Weichverpackungen arêtes en carton für Weichverpackungen Weichverpackungen sind nicht stabile Ladeeinheiten, die ohne weitergehende pour emballages souples Maßnahmen nicht in der Lage sind, die Weichverpackungen sind nicht stabile Lanotwendigen Ladungssicherungskräfte deeinheiten, die ohne weitergehende aufzunehmen. Massnahmen nicht in der Lage sind, die notwendigen Ladungssicherungskräfte auf-
Die Verpackungen sind i.d.R. so zunehmen. beschaffen, dass durch Zurrgurte aufDie Verpackungen sind i.d.R. so beschafgebrachte Vorspannkräfte diese einfen, dass oder durch beschädigen Zurrgurte aufgebrachte schnüren würden. Vorspannkräfte diese einschnüren oder beschädigen würden.
Die Lösung: Mit den speziellen PappKantenschutzwinkeln auf dieser Seite Die Lösung: Mit den speziellen Papp-Kantenschutzwinkeln auf dieser Seite können Sie Weichverpackungen endlich können Sie Weichverpackungen niederzurren, ohne die Ladungendlich zu niederzurren, ohne die Ladung zu beschäbeschädigen. digen.
Bitte beachten Sie auch die speziellen Ihre Vorteile Weichverpackungs-Sicherungssysteme •• Ein besonderer Kantenschutz, nicht auf Seite nur für200. Weichverpackungen, mit dem die erforderlichen Vorspannkräfte aufgebacht werden können
Kantenschutzwinkel aus Pappe Angles de protection des arêtes en carton Artikel-Nr.
Abmessung in mm
Verpackungseinheit Stück
N° d'art.
Dimensions en mm
Verpackungseinheit Stück
0698 7705
300 x 1500
400
0698 7706
300 x 3000
400
Ihre Vorteile: ••
Keine Beschädigung des Ladegutes
••• einAuch besonderer Kantenschutz, nicht wiederverwendbar nur für Weichverpackungen, mit dem •• In intensiven Tests wurde den hohen dieAnsprüchen erforderlichen Vorspannkräfte für den Strassen-, Schieaufgebacht werden können nen- und Seetransport entsprochen • keine Beschädigung des Ladegutes Les emballages souples sont des unités
•de auch wiederverwendbar chargement instables qui ne peuvent
pas supporter les forces d'arrimage nésans mesures sécurité •cessaires In intensiven Tests de wurde densuphohen plémentaires. Ansprüchen für den Straßen-, Schienen-
Zertifiziertes Ladungssicherungshilfsmittel zum Schutz Ihrer Ladegüter, speziell geeignet für z.B. Sackware, IBC, Kanister, ...
Kantenschutzwinkel aus Pappe
Aides certifiées pour l’arrimage des charges. Solutions parfaites pour proArtikel Nr. Abmessung Verpackungseinheit Preis je téger vos marchandises, par ex. marchandise enStück sacs, IBC, fûts,Stück ... / € in mm 0698 7705 0698 7706
300 x 1500 300 x 3000
400 400
2,20 3,30
und Seetransport entsprochen.
Les emballages sont en général conçus de telle manière que les forces de tension des sangles d'arrimage les comprimeraient ou les abîmeraient. La solution: les angles de protection des arêtes spéciaux en carton présentés sur cette page vous permettent enfin d'arrimer des emballages souples sans abîmer le chargement. Ihre Vorteile ••
Une protection des arêtes particulière, pas uniquement pour les emballages souples, permettant d’utiliser la force nécessaire d'arrimage
••
Les marchandises ne sont pas endommagées
••
Également réutilisable
••
Durant des tests intensifs, les hautes exigences pour le transport routier, ferroviaire et maritime ont été respectées
Zertifiziertes Ladungssicherungshilfsmittel zum Schutz Ihrer Ladegüter, speziell geeignet für z.B. Sackware, IBC, Kanister, ...
1-117
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
Das Rollensicherungssystem kann längs und quer auf der Ladefläche eingesetzt werden. Unter Einhaltung der technischen Vorgaben der Transporteinheit ist dieses System an keinen bestimmten Platz auf der Ladefläche gebunden. Bei der Entwicklung wurde viel Wert auf schnelle Einsetzbarkeit und leichte Handhabung gelegt unter Berücksichtigung der gem. VDI 2700 ff geforderten Vorschriften zur Ladungssicherung bei Transporten, wie z. B. von hart gewickelten Papierrollen, Coils, Kabeltrommeln usw. Aufgrund des hochwertigen Materials ist es für verschiedenste runde Ladegüter einsetzbar. Durch zusätzliches Sichern mit geeigneten Zurrgurten, mit Hilfe der kraft- oder formschlüssigen Ladungssicherung oder durch die Kombination dieser beiden Verfahren, ist eine sehr gute Ladungssicherung gegeben.
DoF lexSis
Ihre Vorteile ••
Sichert Kabeltrommeln mit bis zu 20.000 kg (Verwendung von 2 Schienen)
••
Schneller Auf- und Abbau durch geringes Eigengewicht
••
Zugelassen vom TÜV Nord
system Système de sécurité anti-roulement
Le système de sécurité anti-roulement peut être utilisé en longueur et en largeur sur la surface de chargement. Pour satisfaire aux directives techniques de l'unité de transport, ce système n'est fixé à aucun endroit particulier de la surface de chargement. Lors du développement, c'est surtout la rapidité d'utilisation et la simplicité du maniement qui ont été privilégiées, dans le respect des prescriptions indiquées dans VDI 2700 ss concernant
Quelle: GWS
DoFlexSis-Rollensicherungssystem Système de sécurité anti-roulement
Artikel-Nr. DoFlexSis-Rollensicherungssystem
Artikel Nr.N° d'art.
RollensicherungsRollensicherungssystem
Rollensicherungssystem
les, etc. Son matériau de haute qualité
Rollensicherungs-Système de sécurité anti-roulement system
0699 8001 Set best. aus Lochschiene, 2 x Keil-Auflagefläche, 2 x Keil-Stützfläche
Preis je Stück €
0699 8001 Set best. Lochschiene, 2 x Keil Auflagefläche, x Keilde Stützfläche 401,00 Leaus jeu comporte des barres à trous, 2 x cales pour 2 surface charge, 2 x cales pour surface d'appui
Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör 0699 8004 Keil Auflagefläche 104,65 Pièces détachées et accessoires 0699 8003 Keil Stützfläche 62,10 0699 8004 Keil-Auflagefläche Cale surface de charge 0699 8002 Lochschiene (2,40 m lang) 149,60 0699 8003 Keil-Stützfläche Cale surface d'appui 0699 8005 Verbindungsbolzen 53,10 0699 8002 Lochschiene (2,40 m lang) Barres à trous (2,40 m de longueur) 0600 0018 PU Kantenschoner fur 50 mm Gurtbandbreite 5,50 0610 1189 Anti-Rutsch-Matten, 200 mm x 300 mm x 10 mm d'assemblage 7,65 0699 8005 Verbindungsbolzen Boulons 2650 5034 Zurrgurt mit Profilhaken, 2teiligA Länge 8,00 m, Breite 50 mm 29,45 0600 0018 PU Kantenschoner für 50 mm Gurtbandbreite Protection d'arêtes A PU pour largeur de sangle de 50 mm
0610 1189 DoFlexSis-Rollensicherungssystem
verhindert wird. Das Rollensicherungssystem kann längs und quer auf der Ladefläche eingesetzt werden. Unter Einhaltung der technischen Vorgaben der Transporteinheit ist dieses System l'arrimagebestimmten des charges pourPlatz le transport, an keinen auf der comme par ex. pour des rouleaux de paLadefläche gebunden. pier, des bobines, des bobines de câb-
Anti-Rutsch-Matten, 200 mm x 300 mm x 10 mm Keile setzen sich aus der Auflagefläche Nattes antiglisse, 200 mm x 300 mm x 10 mm
Bei der Entwicklung viel de Wert permet de l'utiliser pourwurde toutes sortes marchandises rondes. auf schnelle Einsetzbarkeit und leichte Handhabung gelegt unter BerücksichtiLa sécurisation supplémentaire avec gungdes dersangles gem.d'arrimage VDI 2700adaptées, ff geforderten ainsi Vorschriften zurl'arrimage Ladungs que l'aide de desicherung force ou de bei blocage, ouwie la combinaison de ces deux Transporten, z. B. von hart gewickelprocédés, permettent de garantir un très ten Papierrollen, Coils, Kabeltrommeln bon arrimage des charges. usw. Aufgrund des hochwertigen Materials ist es für verschiedenste runde Ladegüter einsetzbar. Vos avantages: •• zusätzliches Sécurise les bobines de mit câb- geeigneDurch Sichern les jusqu'à 20 000 kg (utiten Zurrgurten, mit Hilfe der kraft- oder lisation de 2 barres) formschlüssigen Ladungssicherung • Montage et démontage rapide oder•durch die Kombination dieser beigrâce à son poids propre faible den Verfahren, ist eine sehr gute La •• sicherung Autorisé par TÜV Nord dungs gegeben.
und der Stützfläche zusammen. Diese 2650 5034 Zurrgurt mit Profilhaken, 2 teiligZusammensetzens Länge 8,00 m , Breite 50 mmer Das Dolezych Rollensicherungssystem Me thode des Zurrgurt mit Profilhaken, 2 teilig Länge 8,00 m , Breite 50 mm wurde speziell zur Sicherung von runmöglicht einen leichten und einfachen Ihre Vorteile: den Ladegütern wie z.B. Rollen, Rohre Aufbau sowie den Wechsel der DoFlexSis-Rollensicherungssystem Système deKeile, sécurité anti-roulement DoFlexSis Das Dolezych Rollensicherungssystem wurde die speziell zurbeliebig Sicherung von und Wellen entwickelt. Diese lassen sich in der Le Lochschiene système de sécurité anti-roulement Dolezych a été développé spécia• marchandises sichert Kabeltrommeln mitex. bisdes zurourunden wie z.B. Rollen, Rohre und Wellen entwickelt. Diese las- lement pour l'arrimage de rondes comme par sich mit demLadegütern Rollensicherungssystem versetzen lassen. sen sich mit dem Rollensicherungssystem für den Transport auf der Strasse leaux, des tuyaux et des arbres. Elles être arrimées rapidement 20.000 kgpeuvent (Verwendung von 2 Schiefür denmitTransport aufschnell der und Straße Ladegüter mit wenig Aufwand einfachmit sichern.Somit ist es möglich, et facilement, et sans beaucoup nen) d'efforts, grâce au système de sécurité wenig Aufwand und schiedlichstem zu le transport routier. Das Systemschnell besteht aus einer Lochschiene undunter zwei Sicherungskeilen. Die Durchmesser anti-roulement pour setzen sich aus der Auflagefläche und der trans Stützfläche zusammen. Die-Keile Le système est composé• d'une barre à trous de deux cales de sécurité, portieren. Die sind zudem einfachKeile sichern. schneller Auf-et und Abbau durch gese Methode des Zusammensetzens ermöglicht mit eineneiner leichtenzusätzlichen und einfachen Sicherung qui sont la combinaison de la surface de charge et de la surface d'appui. verseringes Eigengewicht Aufbau sowie den Wechsel der Keile, die sich beliebig in der Lochschiene Cette méthode de combinaison permet une construction facile et simple hen, aus der Das System besteht ausisteiner Loch ver setzen lassen. Somit es möglich, Ladegüter mit womit ein Herauslösen ainsi que le changement des cales, qui peuvent être utilisées de n'importe • zugelassen Nord schieneunterschiedlichstem und zwei Sicherungskeilen. Die Lochschiene während Transportes Durchmesser zu transportieren. Die Keile sind zudem des quelle manière dans la barre à trous. Il estvom ainsi TÜV possible de transporter mit einer zusätzlichen Sicherung versehen, womit ein Herauslösen aus der Lochschiene während des Transportes vermieden wird.
des marchandises de tous diamètres. Les cales ont également une sécurité en plus qui permet d'éviter que les barres à trou ne se détachent durant le transport.
Das DoFlexSis-Rollensicherungssystem ist ein Baukastensystem. Sie haben die Möglichkeit, alle Teile einzeln zu bestellen.
2
1
3
1
4
1-118
3
2
Das Dolezych-Rollensicherungssystem Das Dolezych-Rollensicherungssystem Le système de sécurité anti-roulement besteht aus 2estKeilen und besteht aus 2 Keilen und einer LochDolezych composé de einer 2 calesLoch et schiene. Der Keil ist in Auflagefläche schiene. und d'uneDer barreKeil à trous. La Auflagefläche cale peut être ist in Stutzfläche zerlegbar. démontée enzerlegbar. une surface de charge et und Stu tzfläche 1. Keil-Auflagefläche (7,6 kg) (optio- une surface d'appui. nal mit Anti-Rutsch-Matte) 1. Cale surface de charge (7,6 kg) (en 1 - Keil Auflagefläche (7,6 kg) 2. Keil-Stutzfläche (4,1 kg) option avec natte antiglisse) 3. Lochschiene zur Aufnahme der (optional Anti-Rutsch-Matte) 2. Calemit surface d'appui (4,1 kg) Keile (18,4 kg) 3. Stu Barre à trous pour 2 - Keil tzfläche (4,1 kg)réception des 4. Verbindungsbolzen (1,7 kg cales (18,4 kg) 3 - Lochschiene Aufnahme 4. Boulons zur d'assemblage (1,7 kg) der Keile (18,4 kg) 4 - Verbindungsbolzen ( 1,7 kg)
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoUniFlex LadungssicherungsLadungssicherungssystem system d'arrimage des charges Système für instabile Ladegüter
für instabile Ladegüter pour marchandises instables
DoUniFlex-Ladungssicherungssystem für instabile Ladegüter Système d’arrimage des charges DoUniFlex pour marchandises instables
Beim Transport von losen Schüttgütern, wie z.B. Granulaten, Pellets, Schotter, Kies oder auch pulverförmigen Gütern gibt es oft Schwierigkeiten. Denn das Niederzurren der Güter ist aufgrund der Beschaffenheit der Verpackungen Beim Transport von losen Schüttgünicht möglich. Die Instabilität der Ladung und tern, wie z.B. Granulaten, des Fahrzeuges sowie BeschädigungenPellets, am LaSchotter, oder auch pulverförmidegut sind dieKies Folgen.
0500 0040
Für den das sicheren Transport dieser Güter haben Denn Niederzurren der Güter ist wir das DoUniFlex – Sicherungssystem für instaaufgrund der Beschaffenheit der Verbile Ladegüter entwickelt.
0500 0048
Artikel-Nr.
Artikelbezeichnung
N° d'art.
Description de l'article UniFlex-Basis-Sicherheitssystem, nur mit Losenden Système de sécurité UniFlex Basis, avec bouts flottants uniquement
0500 0042
DoUniflex, System mit integrierten Ratschen und lose aufgezogenen Profilhaken (ohne Abb.)
gen Gütern gibt es oft Schwierigkeiten.
packungen nicht möglich. Die Instabilität der Ladung und des Fahrzeuges Einsetzbar für alle Weichverpackungen mit Schwallbewegungen, wie z. B.:am Ladegut sowie Beschädigungen sind die Folgen.
•• Oktatainern •Für • Pallettierte Sackware in Schrumpffolie den sicheren Transport dieser Gühaben wir das DoUniFlex – Siche•ter • Getränkekästen für instabile Ladegüter •rungssystem • BigBags
entwickelt.
DoUniFlex Ein set zb ar f ü r alle Weich ver•• Und andere nicht niederzurrfähige Güter packungen mit Schwallbewegun•• Sichert im Direktzurrverfahren (gehört wie gen, wie z. B.: das Diagonalzurren zu den formschlüssigen Ladungssicherungsverfahren) • Oktatainern ••• pallettierte Das System besteht aus einer Sackware in horizontal verlaufenden, breiten „Bauchbinde“ und Schrumpffolie einem mittig über die Ladung verlaufen• Getränkekästen den Kopfband. An der Verbindungsstelle • BigBags von Bauch- und Kopfgurt sind 50 mm breiteandere Zurrgurte vernäht, die mittels • und nicht niederzurrfähige Ratsche am Fahrzeug verzurrt werden. Güter Le transport de marchandises en vrac, comme DoUniFlex par ex. granulés, pellets, gravats, gravier ou im Direktzurrverfahren (ge• sichert autres marchandises en poudre, est souvent difficile, car la nature des zu embalhört wie das Diagonalzurren den lagesformschlüssigen ne permet pas d'arrimer les marchandiLadungssicheses par plaquage. Cela crée une instabilité du rungsverfahren) chargement et du véhicule, et endommage la • das System besteht aus einer horicharge.
zontal verlaufenden, breiten
Pour„Bauchbinde“ le transport sûrund de ces marchandises, einem mittig nousüber avons développé système d'arrimage die Ladung leverlaufenden DoUniFlex pour marchandises instables.
Kopfband. An der Verbindungsstelle von Bauch- und Kopfgurt sind 50 mm breite Zurrgurte vernäht, die mittels Ratsche am Fahrzeug verzurrt werden.
Utilisable pour tous les emballages soup-
DoUniflex, système avec cliquets intégrés et crochets profilés recouverts libres (sans illustration) Uni-Flex-Ladungssicherungssystem für BigBag / Sackware Ladungshöhe = 1350 bis 1000 mm Système d'arrimage des charges Uni Flex pour bigbags / sacs Hauteur de chargement = 1350 à 1000 mm
les avec Mouvements de flux, comme par ex.: •• Conteneurs octogonaux •• Sacs palettisés emballés dans Artikel-Nr. Artikeldu fil thermorétractable bezeichnung •• Caisses de boissons 0500 0040 UniFlex-Basis-Sicherungssystem, nur mit Losenden •• BigBags 0500 0042 DoUniflex, System mit integrierten Ratschen und lose aufgezogenen Profilhaken (ohne Abb.) DoUniFlex 0500 0048 UniFlex-Ladungssicherungssystem für BigBag/ Sackware •• Et autres marchandises que l'on ne Ladungshöhe = 1350 bis 1000 mm peut pas arrimer par plaquage •• Sécurise avec procédé d'arrimage direct (fait partie, comme l'arrimage diagonal, des procédés d'arrimages de charges de blocage) •• Le système est composé d'une bande large serrée à l'horizontale sur le "ventre" de la charge et d'un bandeau passant au milieu sur la charge. Là où les deux sangles se raccordent, des sangles d'arrimage de 50 cm de largeur sont cousues, et elles sont arrimées au véhicule à l'aide de cliquets.
DoUniFlex-Ladungssicherungssystem für instabile Ladegüter Preis je Stück €
168,00 188,00 184,00
DoUniflex für instabile Ladegüter wurde vom Fraunhofer-Institut (IML) getestet. Ergebnis: „Das gesamte Sicherungssystem erwies sich als überaus wirkungsvoll, um ein Umkippen und / oder Verrutschen des Oktatainers auf der Ladefläche zu verhindern.“ DoUniFlex pour marchandises instables a été testé par Fraunhofer DoUniflex fürl'institut instabile Ladegüter (IML). wurde vom Fraunhofer-Institut Résultat: (IML) getestet. "Le système d'arrimage dans son entier Ergebnis:„Das gesamte Sicherungss'est avéré extrêmement efficace pour évisystem erwies et sich überaus wirter le renversement / ouals le glissement kungsvoll, um ein Umkippen und/oder du conteneur octogonal sur la surface de Verrutschen des Oktatainers auf der chargement."
Ladefläche zu verhindern.“
1-119
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires TÜV geprüfte Ladungssicherung TÜV-geprüfte Ladungssicherung Arrimage de charge testé par TÜV
DoUniFlex
LadungssicherungsLadungssicherungssystem system des charges Système d'arrimage für Betonstahlmatten
für Betonstahlmatten pour treillis soudés pour béton armé
DoUniFlex-Ladungssicherungssystem für Betonstahlmatten Système d'arrimage des charges DoUniFlex pour treillis soudés pour béton Artikel-Nr.
DoUniFlex-Betonstahlmatten-Sicherungssystem bestehend aus
N° d'art.
Système d'arrimage DoUniFlex pour treillis soudés pour béton armé composé de
0269 1201
4 Stück DoUniFlex Seilschlingen 4 élingues DoUniFlex
2650 8999
4 Stück DoZurr 8000, 50 mm Zurrgurte, orange
DoUniFlex®Betonstahl Ladungssicherung von Betonstahlmatten ® Betonstahl Betonstahl endlich sicher transportieren! DoUniFlex Die korrekte Ladungssicherung von BetonstahlLadungssicherung von Betonstahlarmématten matten war bislang schwierig. Denn die hohe Elastizität und die geringe Gleitreibung der Betonstahlmatten untereinander machen eine wirtschaftliche Betonstahl sicher transportieSicherung im endlich Niederzurrverfahren mittels Zurrgurten, Zurrseilen oder Zurrwinden fast unmöglich. ren!
zur Sicherung in Querrichtungfür DoUniFlex-Ladungssicherungssystem d'arrimage 50 mm DoZurr 8000, orange Betonstahlmatten 4 sangles pour l'arrimage en position transversale
Artikel-Nr. 2650 8897
DoUniFlex-Betonstahlmatten-Sicherungssystem
4 Stück DoZurr 5000, 2-teilig, 50 mm Zurrgurte, blau bestehend aus zur Sicherung in Längsrichtung bei Zurrpunkten mit 2000 daN LC
Preis je Stück €
0269 1201
4 sangleDoUniFlex d'arrimage 50Seilschlingen mm DoZurr 5000 en 2 parties, bleues 4 Stück 57,10 pour l'arrimage en position longitudinale aux points d'arrimage, avec 2000 daN de LC
2650 8999
4 Stück DoZurr 8000, 50 mm Zurrgurte, orange 4 Stück DoZurr 8000, 50 mm Zurrgurte, blau zur in Querrichtung zurSicherung Sicherung in Längsrichtung bei Zurrpunkten mit 4000 daN LC
2650 8998
2650 8997
54,80
DoUniFlex®béton armé Die korrekte Ladungssicherung von arrimage des charges de Betonstahlmatten war bislang schwietreillis soudés pour béton armé rig. Denn die hohe Elastizität und die Transporter enfin le béton armé de façon sûre! geringe Gleitreibung der BetonstahlL'arrimage correct des treillis soudés de béton matten machen armé étaituntereinander, jusqu'ici difficile, car la grandeeine élasticité et le faible glissement desim treillis soudés wirtschaftliche Sicherung Niederde béton armé entre euxZurrgurten, rendent un arrimage zurrverfahren mittels Zurréconomique par plaquage à l'aide de sangles seilen oder Zurrwinden fast unmöglich. d'arrimage, de câbles d'arrimage ou de treuils d'arrimage presque impossible.
4 sangles d'arrimage 50 mm DoZurr 8000, bleues pour l'arrimage position longitudinale aux Zurrgurte, points d'arrimage, LC Stück DoZurren5000, 2-teilig, 50 mm blauavec 4000 daN de 36,70
4 zur Sicherung in Längsrichtung bei Zurrpunkten mit 2000 daN LC Wirtschaftlich, einfach und absolut sicher: Das Logistik und Entsorgung (BGL) e. V. in seiner 2650 DoUniFlex-Seilsystem 8998 4 Stück DoZurr 8000, 50 mm Zurrgurte, blau 36,70 neue für BetonstahlVerladeempfehlung „Verladung und Sicherung zur Sicherung in Längsrichtung bei Zurrpunkten mit 4000 daN LCauf Strassenfahrzeumatten von Betonstahlmatten Ohne dass bauliche Veränderungen am gen“. Verladeempfehlung bitte anfordern! Fahrzeug nötig sind, einfach sichert dasund System die gela- • keine baulichen Veränderungen am Wirtschaftlich, absolut denen Betonstahlmatten im Direkt-Zurrverfahren. Économique, simple et absolument sûr: le Fahrzeug nötig sicher: Das neue DoUniFlex-SeilDabei kommt ein speziell entwickeltes Stahlseilsys- nouveau système de câbles DoUniFlex pour system für Betonstahlmatten tem zum Einsatz, das kopfseitig über die Beton- treillis soudés armé Zeit- pour und béton Kostenersparnis • hohe stahlmattenpakete gelegt und dann verspannt wird. Ohne dass schnelles bauliche Veränderungen am durch Anbringen Ohne dass bauliche Veränderungen Umfangreiche Praxisversuche, die vom TÜV am Nord Fahrzeug nötig sind, sichert das System die gelaFahrzeug nötig sind, sichert die dashervorragenSystem durchgeführt wurden, bestätigen denen Betonstahlmatten im Direkt-Zurrverfahren. die Betonstahlmatten ein• sichert den Dabei kommt ein speziell entwickeltes die Sicherungseigenschaften. geladenen Betonstahlmatten im fach, schnell und absolut sicherStahlseilsystem zum Einsatz, das kopfseitig über die BeDirektzurrverfahren. Dabei kommt ein Die Anwendung: tonstahlmattenpakete gelegt und dann verspannt und zertifi• Vom TÜV-Nord geprüft speziell entwickeltes Stahlseilsystem Das DoUniFlex-System per Hand aufnehmen, über wird. Umfangreiche Praxisversuche, die vom TÜV ziert mit „hervorragenden Sicheden legen und anschliessend ver- Nord durchgeführt wurden, bestätigen die hervorzumMattenstapel Einsatz, das kopfseitig über die rungseigenschaften“ spannen. Fertig! ragenden Sicherungseigenschaften. Betonstahlmattenpakete gelegt und
dann verspannt wird. DoUniFlex Umfangreiche Praxisversuche, die vom Das DoUniFlex-System für Betonstahlmatten besteht vier durchgeführt DoUniFlex-Seilschlingen sowie insgeTÜV aus Nord wurden, bestäsamt acht DoZURR 8000 kraftverstärkten Zurrgurtigen die hervorragenden Sicherungsten mit 50 mm Bandbreite. eigenschaften.
Ihre Vorteile auf einen Blick: Die Anwendung: •• Einsetzbar für alle gängigen Mattenabmessungen Das DoUniFlex-System per Hand auf•• Keine baulichen Veränderungen am Fahrzeug nehmen, über den Mattenstapel legen nötig und anschließend verspannen. Fertig! •• Hohe Zeit- und Kostenersparnis durch schnelles Anbringen DoUniFlex •• Sichert die Betonstahlmatten einfach, schnell absolut sicher Das und DoUniFlex-System für Betonstahl•matten • Vom TÜV-Nord und zertifiziert mit „herbestehtgeprüft aus vier DoUniFlexvorragenden Sicherungseigenschaften“ Seilschlingen sowie insgesamt acht •DoZURR • Empfohlen Bundesverband Güterverkehr, 8000vom kraftverstärkten Zurrgur-
ten mit 50 mm Bandbreite. Ihre Vorteile auf einen Blick: 1-120
• Empfohlen Mode d’emploi: vom Bundesverband Güterverkehr, Logistik und EntsorPrendre le système DoUniFlex à la main, le poser e. puis V. inserrer. seiner Verladesur gung la pile (BGL) de nattes Terminé! empfehlung „Verladung und Siche-
DoUniFlex rung von Betonstahlmatten auf Le système DoUniFlex pour treillis soudés pour Straßenfahrzeugen“. béton armé est composé de Verladeemquatre élingues Dopfehlung bitte UniFlex ainsi que deanfordern! huit sangles d'arrimage renforcées de 50 mm de largeur DoZURR 8000. Vos avantages en un coup d’œil: •• Utilisable pour toutes les dimensions couran- •• tes de nattes •• Pas besoin de modifier la construction du vé- •• hicule •• Grand gain de temps et d'argent grâce à l'installation rapide •• Arrime les nattes de béton armé simplement, rapidement et en toute sécurité
Testé et certifié par TÜV Nord: "propriétés d'arrimage excellentes" Recommandé par l'association Güterverkehr Logistik und Entsorgung (BGL) e. V. dans sa recommandation de chargement "Verladung und Sicherung von Betonstahlmatten auf Strassenfahrzeugen" (chargement et arrimage de nattes de béton armé sur les véhicules routiers). Veuillez demander la recommandation de chargement!
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr
Artikel-Nr. N° d'art.
0600 0014
Kantenschutzwinkel Kantenschutzwinkel Coin de protection d’arêtes
Artikel Article Kantenschutzwinkel 50 mm Coin de protection des arêtes 50 mm
BoKas - Aluminiumkantenschutzwingel BoKas - Coins de protection d'arêtes en aluminium
DoLight Kunstoffkantenschutzwinkel Coin de protection en plastique des arêtes DoLight • •
Für Gurtbreite 50 mm Hochwertiger, technischer ABS Kunststoff aus der Automobilindustrie • Bruchfest, formstabil, stapelbar und tausendfach praxiserprobt Pour le transport de marchandises debout, cou• Verbesserung des Umlenkfaktors „k“ chées ou sensibles à la pression des arêtes, comme beim Niederzurren auf k = 1,8 par ex. des rouleaux de papier. • Gurtfixierung durch Seitenführung • Druckpunktverlagerung durch • erhöhte Seitenteile • Keine Kantenbeschädigung durch Hohlkante Artikel-Nr. Artikel Abmessung 185x 145 x 150 mm • • für Gurtbreite 50 mm N° d'art. Article Gewicht ca. 285 g • • hochwertiger, technischer ABS Für den Transport stehender, liegender oder kantendruckempfindlicher Ladegüter wie z. B. Papierrollen.
DoLight Kunststoffkantenschutzwinkel
0600 0062
•
•
DoLight PP-Kantenschutzwinkel Coin de protection des arêtes DoLight en PP
•
Geeignet für den Transport stehender, liegender oder • kantendruckempfindlicher Ladegüter wie z. B. Pa- • pierrollen gemäss BGL- und vdp-Empfehlung.
für den Transport stehender, liegender Pour kantendruckempfindlicher le transport de marchandises debout, cou- • oder chées ou sensibles la pression des arêtes, comme Ladegüter wie z.àB. Papierrollen par ex. des rouleaux de papier conformément à la • recommandation BGL et vdp. Artikel-Nr. Artikel Preis je Stück • €
6,90
• Für Gurtbreite 50 mm • Hochwertiger Kunststoff, Polypropylen (PP) • Bruchfest, stapelbar und praxiserprobt • Verbesserung Umlenkfaktors „k“ beim NieGeeignet für dender Transport stehender, derzurren auf k = 1,8 liegender oder kantendruckempfindli• Gurtfixierung durch Seitenführung cher Ladegüter wie z. B. Papierrollen • Druckpunktverlagerung durch erhöhte Seitengemäß BGL- und vdp-Empfehlung teile keine Kantenbeschädigung durch Hohlraum im Inneren • Abmessung 185 x 145 x 150 mm • Gewicht ca. 220 g
DoLight PPKantenschutzwinkel
• trie Pour largeur de sangle 50 mm • Plastiqueformstabil, ABS technique de grande bruchfest, stapelbar und qualité utilisé dans l'industrie autotausendfach praxiserprobt mobile Verbesserung der Umlenkfaktors "k" • Résistant à la fissure, indéformable, beim Niederzurren k =la1,8 empilable et testéauf dans pratique des milliers de fois Seitenführung Gurtfixierung durch • Amélioration du facteur durch de déviation Druckpunktverlagerung "k" lors de l'arrimage par plaquage erhöhte Seitenteile de k = 1,8 keine Kantenbeschädigung durch • Fixation de la sangle par guidage laHohlkante téral Abmessung 185 x 145 x 150 mm • Décalage des points de poussée Gewicht 285 g latérales plus imgrâce ca. à des parties portantes • Pas d'endommagement des arêtes par des enfoncements vers l’intérieur • Dim. 185x145x150 mm • Poids env. 285 g
• • • • • • •
• • • • •
Preis je Stück
Artikel fürArtikel-Nr. stehenden und liegenden N° d'art. Article Papierrollentransport Kantenschutzwinkel 50 mm besonders stabile Ausführung Coin de protection des arêtes 0600 0063 mmder mit Anti-Rutschbelag50auf Auflageseite von Papierwerken empfohlen Kantenschutzwinkel aus für Gurtbreite 50 mm
Polyethylen, mit Einfädelschlitz •
Pour sangles d'une largeur de 50 mm Plastique de grande qualité, polypropylène • Der ideale Kantenschutz für alle emp(PP) findlichen und zerbrechlichen Trans• Résistant à la fissure, empilable et testé dans portgüter la pratique • Schützen sicher bei Verwendung von • Amélioration du facteur de déviation "k" lors Zurr- oder Bündelgurten. Die breite • fürde Gurtbreite mm l'arrimage50par plaquage de k = 1,8 Auflagefläche verteilt den Spanndruck im günstigen Verhältnis Fixation de la sangle parPolypropylen guidage latéral(PP) •• hochwertiger Kunststoff, Décalagestapelbar des points poussée grâce à •• bruchfest, und de praxiserprobt des parties der latérales plus importantes • La protection idéale des arêtes pour • Verbesserung Umlenkfaktors "k" beim Pas d'endommagement des arêtes par des enfontoutes les marchandises sensibles et Niederzurren auf k = 1,8 cements vers l’intérieur • der fragiles ideale Kantenschutz für alle • Gurtfixierung durch Seitenführung • Dim. 185x145x150 mm empfindlichen und en zerbrechlichen • Protège sûrement cas d’utilisation • Druckpunktverlagerung durch erhöhte de sangle d’arrimage ou de fagotage. • Poids env. 220 g Transportgüter Seitenteile La large surface de charge répartit Artikel-Nr. Artikel • keine Kantenbeschädigung durch • schützen sicher bei Verwendung favorablement la pression d’attaque. N° d'art. im Inneren Article Hohlraum von Zurr- oder Bündelgurten. Die Kantenschutzwinkel • Abmessung 185 x 145 x 150 mm 50 mm breite Auflagefläche verteilt den des arêtes 0600 0110 • Gewicht ca. 220 gCoin de protection Spanndruck im günstigen Verhältnis. 50 mm Artikel
Pour le transport de rouleaux de papier debout ou couchés Modèle particulièrement stable Avec couche antidérapante sur le côté du support Recommandé par les fabriques de papier Pour largeur de sangle 50 mm
Polyethylen, mit Einfädelschlitz Artikel-Nr. Artikel Preis je Stück Kantenschutzwinkel Coin de protection des arêtes€ aus Polyethylen 0600 0063 Kantenschutzwinkel 48,30 en polyéthylène avec enfilage Kantenschutzwinkel aus Polyethylen Coin de protection des arêtes en Kantenschutzwinkel aus polyéthylène
• •
Artikel-Nr.
Für stehenden und liegenden Papierrollentransport Besonders stabile Ausführung Mit Anti-Rutschbelag auf der Auflageseite Von Papierwerken empfohlen Für Gurtbreite 50 mm
• BoKas - Aluminiumkantenschutzwinkel
Kunststoff aus der Automobilindus-
Kantenschutzwinkel 50 mm Coin de protection des arêtes 50 mm
0600 0062 Kantenschutzwinkel 50 mm
•
Artikel-Nr.
Artikel
Preis je Stück
•
Der ideale Kantenschutz für alle empfindlichen und zerbrechlichen Transportgüter Schützen sicher bei Verwendung von Zurr- oder Bündelgurten - die breite Auflagefläche verteilt den Spanndruck im günstigen Verhältnis.
•
•
La protection idéale des arêtes pour toutes les marchandises sensibles et fragiles • Protège sûrement en cas d’utilisation de sangle d’arrimage ou de fagotage. La large surface de charge répartit favorablement la pression d’attaque. der ideale Kantenschutz für alle
empfindlichen und zerbrechlichen Transportgüter Artikel-Nr.
•
Artikel
N° d'art. Article schützen sicher bei Verwendung 50 mm von Zurr- oder Kantenschutzwinkel Bündelgurten. Die Coin de protection des arêtes 0600Auflagefläche 0023 breite verteilt den 50 mm Spanndruck im günstigen Verhältnis. 1-121
Artikel-Nr.
Artikel
Preis je Stück
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoZurr Kantenschutzschiene Kantenschutzschiene Rail de protection d'arêtes •
Polypropylen mit Aussparungen in der Kante Keine Kantenbeschädigung durch Hohlraum im Inneren des Kantenschutzwinkels Artikel-Nr. Abmessung in mm Gewicht in g • Gurtfixierung durch 50 mm Seitenführung N° d'art. Dimensions en mm Poids en g • Leicht, hochflexibel und stossbeständig 0600 0301 180 x 180 x 250 765 • Geeignet zur Sicherung von paletArtikel Nr. Abmessung Gewicht Preis je Stück tierten Pflastersteinen, Getränke0600 0302 180 x 180 x 500 1530 € in mm g Betonfertigteilen kisteninoder 180 x 250 765 10,00 0600 0303 0600 0301 180 x 180 x 1000 180 x3080 • Verschiedene Längenausführungen 0600 0302 180 x 180 x 500 1530 20,00 0600 0303 180 x 180 x 1.000 3080 40,00 • Polypropylène avec surfaces vides dans coins Kantenschutzschiene • Durch Hohlkammersystem keine direkte Kantenbelastung • les gem. EN12195-2 • Pas d'endommagement des • zertifiziert durch Tüv Nord • HDPE-Kunststoffwinkel Rail de protection d'arêtes arêtes par des enfoncements vers l'intérieur du coin de protection Artikel-Nr. Abmessung in mm Gewicht in g N° d'art. Dimensions en mm Poids en g • Fixation de la sangle par guidage latéral de 50 mm 0600 0092 400 x 185 x 185 600 • Léger, très flexible et résistant aux chocs 0600 0093 800 x 185 x 185 1200 • Adapté pour l'arrimage desPreis pavés Artikel Nr. Abmessung Gewicht je Stück 0600 0094 1150 x 185 x 185 1800 en palette, in mm in g des caisses de bois- € sons 600 ou de pièces en béton 10,50 0600 0092 400 x 185 x 185 • Différentes 0600 0093 800 x 185 x 185 1.200 longueurs disponibles 12,80 0600 0094 1.150 x 185 x 185 1.800 17,50
Kantenschutzschiene "Allrounder" Rail de protection d'arêtes "Allrounder" •
Kantenschutzschiene „Allrounder“
Kantenschutzwinkel aus Metall Coin de protection d'arêtes enmétal • Grossflächige Druckverteilung Kantenschutzwinkel • Optimal bei Spannplattentransporte aus Metall • für Gurtbreite 50 mm • • •
Kantenschutzschiene
Répartition de la pression sur une grande surface Idéal pour le transport de plaques d'appui Pour largeur de sangle 50 mm
Artikel-Nr. Abmessung in mm Gewicht in g N° d'art. Dimensions en Aussparungen mm Poids en g in • Polypropylen mit
der 0600 0045
Kante 0,40 190 x 190 keine Kantenbeschädigung durch 0600 0049 x 190 Hohlraum im0,60 Inneren des190 Kantenschutzwinkels 0600 0044 0,80 190 x 190 • Gurtfixierung durch 50 mm Seiten0600 0038 1,00 190 x 190 führung 0600• 0037 1,20 190 x 190 leicht, hochflexibel und stoßbeständig 0600 0046 2,00 190 x 190 • geeignet zur Sicherung von palet0600 0050 2,40 190 x 190 tierten Pflastersteinen, Getränkekisten oder Betonfertigteilen 0600 0036 6,00 190 x 190 • verschiedene Längenausführungen •
• • •
großflächige Druckverteilung optimal bei Spanplattentransporten fürArtikel-Nr. Gurtbreite 50 mm Artikel N° d'art.
Article
Artikel-Nr. 0600 0024
0600 0024
Artikel
Preis je Stück
Kantenschutzwinkel
3,90
Kantenschutzwinkel Coin de protection d'arêtes€
Kantenschutzschiene Kantenschutzschiene • 19 mm Materialstärke (DoppelGewicht: 2,2 kg/m • 19stegplatte) mm Materialstärke • (Doppelstegplatte) Hohe Formelastizität Sonderlängen auf Anfrage •• Gewicht: 2,2 kg/m
• •
1-122
hohe Formelastizität Sonderlängen auf Anfrage
Rail de protection d'arêtes • • •
Matériau avec épaisseur de 19 mm (plaque alvéolaire double) Artikel Nr. Länge Haute élasticité de forme in m Longueurs spéciales sur demande 0600 0045 0,40 0600 0049 0,60 0600 0044 0,80 0600 0038 1,00 0600 0037 1,20 0600 0046 2,00 0600 0050 2,40 0600 0036 6,00
Abmessung mm Schenkellänge
Preis je Stück €
190 x 190 190 x 190 190 x 190 190 x 190 190 x 190 190 x 190 190 x 190 190 x 190
12,75 15,90 24,30 27,65 30,25 50,45 63,45 113,00
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoKEP
®
Abriebschutz Kantenschutz Kantenschutz Protection contre l’abrasion Protection d’arêtes Kantenschutz für 25, 35, 50 und 75 mm Gurtbandbreiten.
Protection d’arêtes pour largeurs de sangle 25, 35, 50 et 75 mm.
Kantenschutz für 25, 35, 50
Vos avantages: • Meilleure répartition des forces dans la sangle d’arrimage • Durée de vie plus longue de la sangle • Maniable et ménageant la charge
Ihre undVorteile: 75 mm Gurtbandbreiten. • Bessere Kraftverteilung im Zurrgurt IhreLängere Vorteile: • Haltbarkeit der Zurrgurte • • Bessere Handlich und lastschonend im Zurrgurt Kraftverteilung
• •
Längere Haltbarkeit der Zurrgurte Handlich und lastschonend
Kantenschutzschlauch, PES Gewebeschutzschlauch, gelb Tuyau de protection des arêtes, tuyau de protection en tissu PES, jaune
Artikel-Nr. N° d'art.
Für Bandbreite mm Pour largeur sangle en mm
Kantenschutzschlauch, PES Gewebeschutzschlauch, gelb Kantenschutzschlauch für 50 mm Bandbreite 5562 0493 Artikel-Nr.
5562 0493
PVC-ARS-Abriebschutzschlauch Gaines de protection en PVC ARS
Artikel-Nr. N° d'art.
PVC-ARS-Abriebschutzschlauch
PU-ARS-Abriebschutzschlauch Gaines de protection en PU ARS
DoLex-Kantengleiter Glisseur d’arêtes DoLex
DoLex-Kantengleiter
Für Bandbreite mm
Preis je m €
Kantenschutzschlauch für 50 mm Bandbreite
1,45
Für Bandbreite mm Pour largeur sangle en mm
5500 0040
25
5500 0050
35
5500 0060 Artikel-Nr. 5500 0100
50 Für Bandbreite mm 75
Preis je m €
25 35 50 75
3,50 3,60 3,80 5,90
5500 0040 5500 0050 5500 0060 5500 0100 Artikel-Nr. N° d'art.
PU-ARS-Abriebschutzschlauch
Tuyau de protection des arêtes pour ruban de 50 mm de large
Für Bandbreite mm Pour largeur sangle en mm
5500 2040
25
5500 2050
35
5500 2066 Artikel-Nr. 5500 2100
50 Für Bandbreite mm 75
Preis je m €
25 35 50 75
5,00 6,20 7,40 10,90
5500 2040 5500 2050 5500 2066 5500 2100 Artikel-Nr. N° d'art.
Für Bandbreite mm Pour largeur sangle en mm
5597 0025
25
5597 0035
35
5597 0050 Artikel-Nr. 5597 0075
5597 0025 5597 0035 5597 0050 5597 0075
50 Für Bandbreite /mm 75
25 35 50 75
Preis je m/€
28,00 29,30 37,00 46,80
1-123
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoP remium DoP remium Abriebschutz Do P remium Abriebschutz Do P remium Abriebschutz
Abriebschutz DoF lex1 Abriebschutz
Protection contre l’abrasion
DoF lex1 Abriebschutz
Abriebschutz Protection contre l’abrasion Abriebschutz
DoF lex1 Abriebschutz DoF lex1 Abriebschutz
DoF lex2 Artikel-Nr.
DoF lex2
5562 0503
Artikel-Nr. N° d'art.
Artikel-Nr.Artikel-Nr. N° d'art. Besonders robust:
Abmessung / mm Dimensions en mm
Abriebschutz
Abriebschutz Abmessung/mm Preis je m/€ Protection contre l’abrasion Abriebschutz 50
auf Anfrage
Abmessung / mm Abmessung/mm
Preis je m/€
Dimensions en mm Die elastische Webkonstruktion, gefertigt
Abriebschutz Do F lex2 5562 0503 50 ® aufden Anfrage aus der machen DoFlex25562 0503schnittfesten Dyneema -Faser, 50 5562 0501 50 Schutzschlauch zu einem idealen Schutz für Zurrgurte, die Besonders robust: Die elastische Webkonstruktion, gefertigt Artikel-Nr. Abmessung/mm Preis je m/€ Abriebschutz DoF lex2 Innovativ: Der querelastische PES-Schutzschlauch für Zurrgurte schützt
Besonders robust: DieDyneema elastische Webkonstruktion, gefertigt aus der ®-Faser, Artikel-Nr. Abmessung/mm Preis je m/€ extremen Belastungen hinsichtlich Abrieb und aus der schnittfesten machen den DoFlex25562 0503 50 auf scharfkantigen Anfrage den Zurrgurt zuverlässig über die gesamte Verschleisszone. Die Abrieb-Wischnittfesten Dyneema®-Faser, machen den DoFlex2-Schutzschlauch zu Artikel-Nr. Abmessung/mm Preis je m/€ Ladegütern ausgesetzt sind. zu einem idealen Zurrgurte, die 5562 0501 sind deutlich besser 50 als bei den herkömmlichen 3,50 derstandswerte PVC- und Schutzschlauch einem idealen Schutz für Zurrgurte, die Schutz extremenfür Belastungen hinsichtlich Besonders robust: Die elastische Webkonstruktion, gefertigt 5562 0503 Ladegütern 50 auf Anfrage PU-Tex-Schutzschläuchen Abrieb undBelastungen scharfkantigen ausgesetzt sind. Artikel-Nr. Abmessung/mm Preis je m/€ extremen hinsichtlich Abrieb und scharfkantigen
Innovativ: Der querelastische PES-Schutzschlauch füraus der schnittfesten Dyneema®-Faser, machen den DoFlex2ausgesetzt sind. 5562 0501Le tuyau de protection 50 3,50sangles Ladegütern Besonders robust: elastische Webkonstruktion, gefertigt Innovateur: en PES pour Particulièrement laDie trame élastique, fabriquée en fibres Zurrgurte schützt den Zurrgurt élastique zuverlässig über dielesgesamte Schutzschlauch zurobuste: einem idealen Schutz®für Zurrgurte, dieDyneed'arrimage protège la sangle d'arrimage de façon sûre sur toute la zone aus der schnittfesten Dyneema -Faser, machen denune DoFlex2ma® résistantes aux coupures, fait des tuyaux de protection DoFlex2 Verschleißzone. Die Abrieb-Widerstandswerte sind deutlich Artikel-Nr. Abmessung/mm Preis je m/€ Belastungen Abrieb und scharfkantigen Innovativ: Der querelastische PES-Schutzschlauch für extremen d'usure. Les valeurs de résistance à l'abrasion sont nettement meilleures protection idéale pour leshinsichtlich sangles d'arrimage à des contrain-die Schutzschlauch zu einem idealenconfrontées Schutz für Zurrgurte, besser als bei den herkömmlichen PVCPU-Tex-Schutzausgesetzt Zurrgurte schützt den Zurrgurt zuverlässig über die gesamte Ladegütern que les tuyaux de protection habituels en PVCun et PU-Tex. tes extrêmes pour ce quisind. est de l'abrasion et des 5562pour 0501 50 3,50 Artikel-Nr. Abmessung/mm Preis je m/€marchandises extremen Belastungen hinsichtlich Abrieb und scharfkantigen aux arêtes vives. schläuchen Verschleißzone. Die Abrieb-Widerstandswerte sind deutlich • Kein Verrutschen Ladegütern ausgesetzt sind. Innovativ: 5562 Der 0501 querelastische 50 PES-Schutzschlauch für3,50 besser als bei Materialien den herkömmlichen PVC- un PU-Tex-Schutz• Abriebfeste • kein Verrutschen Zurrgurte schützt den Zurrgurt zuverlässig über die gesamte schläuchen • Bessere Verteilung der querelastische Vorspannkraft Innovativ: Der PES-Schutzschlauch für • abriebfeste Materialien Verschleißzone. Die Abrieb-Widerstandswerte sind deutlich • bessere Verteilung der Vorspannkraft • Der Schlauch ist besonders dünn und flexibel, kann ein-über die gesamte Zurrgurte schützt den Zurrgurt zuverlässig • keinals Verrutschen besser beidem denLosende herkömmlichen PVC- un PU-Tex-Schutzfach mit abgewickelt werden • abriebfeste Der Schlauch ist besonders dünn und flexibel, kann sind einfach Verschleißzone. Die Abrieb-Widerstandswerte deutlich • Materialien schläuchen mit besser dem Losende werden. PVC- un PU-Tex-Schutzals bei aufgewickelt denVorspannkraft herkömmlichen • bessere Verteilung der • DerVerrutschen Pas de glissement • •kein Schlauch ist besonders dünn und flexibel, kann einfach schläuchen • mitMatériaux résistants à l'abrasion werden. • abriebfeste Materialien dem Losende aufgewickelt • Verteilung kein répartition Verrutschen • bessere derdeVorspannkraft • Meilleure la force de pré-tension • abriebfeste Materialien • Der istparticulièrement besonders dünn flexibel, • Schlauch Le tuyau est fin etund flexible, il peut kann einfach • facilement bessere Vorspannkraft être déroulé avecder le bout flottant mit dem LosendeVerteilung aufgewickelt werden. • Der Schlauch ist besonders dünn und flexibel, kann einfach mit dem Losende aufgewickelt werden.
Losende aufgewickelt ohne DoF lex 1/2 Losende aufgewickelt ohne DoF lex 1/2
Losende aufgewickelt ohne DoFlex 1/2
Losende aufgewickelt mit DoF lex1/2 Losende aufgewickelt mit DoF lex1/2
Losende aufgewickelt mit DoFlex 1/2
Losende aufgewickelt aufgewickelt DoLex-KantenschutzBout flottant déroulé sans DoFlex 1 / 2 LosendeBout flottant déroulé avec DoFlex 1 / 2 DoLex-Kantenschutz mit Einfädelschlitz ohne DoF lex 1/2 mit DoF lex1/2 • kein Einfädeln mehr notwendig Unterlage Artikel-Nr. Für Bandbreite /mm Preis je Stück /€ Losende aufgewickelt Losende aufgewickelt • schnelles Positionieren an der ohne DoF lex 1/2 mit DoF lex1/2 DoLex-KantenschutzDoLex-Kantenschutz mit Einfädelschlitz Artikel-Nr. Für Bandbreite Preis je Stück • Kein Einfädeln mehr not0600 0026 50 4,95 Verschleißzone mm € • kein Einfädeln mehr notwendig Unterlage Artikel-Nr.DoLex-Kantenschutz Für Bandbreite /mm Preis je Stück /€ wendig mit Einfädelschlitz DoLex-Kantenschutz-Unterlage Sonderabmessungen auf Anfrage • • schnelles Positionieren an der 0600 0025 25 3,60 • Schnelles Positionieren an Artikel-Nr. de protection Für Bandbreite desPreis je StückDoLex 0600 0026 DoLex-Kantenschutz mit4,95 Einfädelschlitz Support arêtes 50 DoLex-KantenschutzDoLex-Kantenschutz mit Einfädelschlitz Verschleißzone 0600 0019 35 4,20 der Verschleisszone mm € 0600 0018 50 4,80 • • kein Einfädeln mehr notwendig Artikel-Nr. Für Bandbreite mm Unterlage Sonderabmessungen auf Anfrage Artikel-Nr. Artikel-Nr. Für Bandbreite /mm PreisFür je Bandbreite Stück /€ mm • Sonderabmessung auf An0600 0025 25 3,60 DoLex-KantenschutzDoLex-Kantenschutz mit Einfädelschlitz N° d'art. N° d'art. Pour largeur sangle en mm 0600 0090 75 Pour largeur sangle 16,00en mm • schnelles Positionieren an der frage 0600 0019 35 4,20 Artikel-Nr. Für Bandbreite Preis je Stück • kein Einfädeln mehr notwendig 0600 0026 50 4,95 Unterlage Artikel-Nr. Für Bandbreite /mm 50 Preis je Stück /€ Verschleißzone 0600 0025 25 0600 0026 mm50 €4,80 0600 0018
0600 0090Artikel-Nr. 75 Für Bandbreite 16,00 Preis je Stück 06000600 00250019 25 3,60 35 mm € 0600 0019 35 4,20 0600 0018 50 0600 00180600 002550 25 4,80 3,60 06000600 00900090 0600 001975 35 16,00 4,20 75 0600 0018 50 4,80 0600 0090 75 16,00
1-124
0600 0026
50
4,95
•
• schnelles Positionieren an der Sonderabmessungen auf Anfrage • Pas besoin d'enfiler Verschleißzone Positionnement rapide • • Sonderabmessungen auf Anfrage •
dans la zone d'abrasion Dimensions individuelles sur demande
Dolezych 207
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoMatt Anti-Rutsch-Matte Anti-Rutsch-Matte Nattes antiglisse VDI 2700 VDI 2700 Blatt 14 + 15 Blatt 14 + 15 VDI 2700 Fiche 14+15
Warum Anti-RutschWarum Anti-Rutsch-Matten Matten? Pourquoi des nattes antiglisse?
Anti-Rutsch-Matten verbessern
Anti-Rutsch-Matten verbessern den Gleitreibbeiwert µ. den Gleitreibbeiwert µ. Ausführliche Informationen finden Sie auf Les nattes antiglisse améliorent le coefficient de friction Seite par µ. 110-111 •
steigert die Sicherheit, verbessert die Standfestigkeit
Steigert die Sicherheit, Was bedeutet das? verbessert die Standfestigkeit Si la sécurité augmente, la stabilité statique est améliorée •
Reduzierung der erforderlichen Zurrmittel • Reduzierung der erforderlichen LC Was bedeutet das? (zulässige Zugkraft) beim QueDirektzurren cela signifie? • definierte Gleitreibbeiwerte
Anti-Rutsch-Matte
• Reduzierung der erforderliAnti-Rutsch-Matte
Nattes antiglisse
• Réduction des moyens d’arrimage nécessaires. chen Zurrmittel Abmessung Stärke Preis/Stück Réduction de la TMU (traction mm erforderlimm • € • Reduzierung der maximale utile) en arrimage (zulässig Zugkraft)8 0610chen 1108 LC 5000 x 250 28,80 Anti-Rutsch-Matte mit unverlierbarer Kennzeichnung en diagonale 0610beim 1121Direktzurren 5000 x 125 8 19,20 Natte antiglisse avec marquage indélébile Coefficients de friction par • Gleitreibbeiwerte 0610Definierte 1122 600 x 600 8 • 8,10 frottement déterminés 0610 1107 120 x 180 8 1,00 0610 1109 200 x 300 10 2,30 0610 1104 1250 x 1250 4 29,30 Schwerlast-Anti-Rutsch-Matte Artikel-Nr. Abmessung mm Stärke mm für die Papierverladung Nattes antiglisse pour fort tonnage N° d'art. Dimensions en mm Epaisseur en mm 0610 1147 600 x 150 3 1,10 Artikel-Nr. Abmessung mm 0610 150 x 250 3 22,80 8 06101148 1108 20000 x5000 Artikel-Nr.
N° d'art.
0610 1121
5000 x 125
8
0610 1122
600 x 600
8
0610 1107
120 x 180
8
0610 1109
200 x 300
10
0610 1104
1250 x 1250
4
0610 1147
600 x 150
3
0610 1148
20000 x 150
3
Stärke mm Epaisseur en mm
0610 1011
500 x 500
10
0610 1010
1000 x 1000
10
0610 4108
160 x 250
10
Anti-Rutsch-Matte mit unverlierbarer Kennzeichnung
Schwerlast-Anti-Rutsch-Matten sind in verschiedenen Varianten erhältlich. Unterschiedliche profilierte Oberflächen garantieren auch bei z. B. starker Verschmutzung einen hohen Gleitreibbeiwert. Weitere Schwerlast-Anti-Rutsch-Matten bitte anfragen!
Schwerlast - Anti-Rutsch-Matte
Artikel-Nr.
Für die Papierverladung Pour chargement de papier
Dimensions en mm
Abmessung mm
Stärke mm
Preis/Stück €
Les nattes antiglisse pour fort tonnage sont disponibles en différents modèles. Des sur0610 1011 500 x 500 10 11,10 faces profilées différentes garantissent un coefficient de frottement élevé, même par ex. 1010 1000 1000 10 antiglisse 35,40 en cas de forte salissure. Renseignez-vous 0610 pour en savoir plusx sur les nattes 0610 4108 160 x 250 10 4,95 pour fort tonnage!
Schwerlastsets Kits pour fort tonnage
Artikel-Nr. N° d'art. 3 x DoMatt Anti-Rutsch-Matte 3 x nattes antiglisse DoMatt
0610 1350 2800 x 300 x 4 Schwerlast - Anti-Rutsch-Matten sind in Schwerlastsets 3 x DoMatt Anti-Rutsch-Matte verschiedenen Varianten erhältlich. 3 x nattes antiglisse DoMatt Artikel-Nr. Abmessung Preis/Set Unterschiedliche profilierte Oberflämm € 1352 4150 x 300 x 4 chen garantieren auch bei z. B.0610 starker 3 x DoMatt Anti-Rutsch-Matte Anti-Rutsch-Matte - Rollenware zum selber konfektionieren Verschmutzung einen hohen GleitreibNatte antiglisse – articles en rouleaux à confectionner soi-même 0610 1350 2.800 DoMark-Zusatzlabel x 300 x 4 92,10 Anti-Rutsch-Matten im Seesack verpackt, jede Matte mit gelbem beiwert. Weitere Schwerlast - Anti - sont emballées dans des sacs de marin, chaque natte a une étiquette Les nattes antiglisse DoMark supplémentaire jaune 3 x DoMatt Anti-Rutsch-Matte Rutsch-Matten bitte anfragen! 0610 1352
4.150 x 300 x 4
143,05
1-125
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoMatt
Anti-Rutsch-Matte PKW-Anti-Rutsch-Matte Black-Cat Nattes antiglisse pour voitures„Panther de tourisme Universal PKW-Anti-Rutsch-Matte für den Kofferraum Nattes antiglisse pour voitures de tourisme Ladung optimal gesichert: PKW Anti-Rutsch-Matten und DoKEP-Ladungssicherungsnetz im Einsatz! Ladung optimal gesichert: PKW Anti-Rutsch-Matten und DoKEP-Ladungssicherungsnetz im Einsatz!
Dolezych Anti-Rutsch-Matten erfüllen die Prüfkriterien der BG. Les nattes antiglisse Dolezych remplissent les critères de contrôle de la BG
Artikel-Nr. N° d'art.
Abmessung mm Dimensions en mm
Black-Cat „Panther“ Anti-Ruts
Matten lassen sich universell setzen. Neben der Verwendung 0610 1200 1500 x 1500 x 4 Ladungssicherungshilfsmitte • Gibt dem Kofferrauminhalt eine hohediese Standsicherheit Mattte auch als Bodenbe • Lässt sich auch mit Netzen kombinieren in der Industrie oder im Handw • Für eine optimale Ladungssicherung geeignet. Hier sorgt sie für sic • Leichtes Zuschneiden aufs Mass mit Schere oder Teppichmesser ren, rutschfesten Stand und sch • Formstabile Ausführung (liegt faltenfrei im Kofferaum) bei Tätigkeiten im Stehen Muskulatur, Gelenke und Wir • Confère au contenu du coffre une haute stabilité statique säule. 0610 1104
• • • •
1250 x 1250 x 4
Egalement combinable avec filets Pour une sécurité des charges optimale Das sind Ihre Vorteile: Coupe facile sur mesure avec des ciseaux ou un couteau à tapis Extreme Reißfestigkeit durch zus Modèle de forme stable (rangé sans• plis dans le coffre)
liche Gewebeeinlage mit Spezial schichtung
• nur 4,5 mm stark, dadurch hoch xibel, formbeständig und zuschn bar
• Gleitreibbeiwerte von µ > 0,6. Fordern Sie bei uns die technisch Datenblätter an. • auch für den Schwerlastbereich eignet • Langlebig - für den Innen- und Außenbereich • Geräuschhemmend und kälteisolierend
PKW-Anti-Rutsch-Matten sind mit Schere oder Teppichmesser leicht auf die richtige Grösse zuzuschneiden! PKW-Anti-Rutsch-Matten sind mit Schere oder Teppichmesser leicht auf die richtige Grösse zuzuschneiden!
• Temperaturbeständigkeit von ca. -40°C bis +120°C • Schmelztemperatur ca. 250°C, Selbstentzündungstemperatur ca. 350°C.
• Vorsicht! LeichteAuch Reinigung, durch geschlo quadratische sene Oberfläche, handelsübl Kanthölzer können als mit Unteroder Zwischenlage zur Rolle Keine A chen Reinigungsmitteln. werden. Beachten Sie die VDI nahme von Flüssigkeiten. 2700
Attention! Les bois gegenüb • Sehr gute Beständigkeit d'équarrissages carrés utilisés Säuren, Laugen, Öl, Benzin und comme sous-couche ou Diesel.couche intermédiaire peuvent aussi s'enrouler.
• Frei von Formaldehyd Reportez-vous à VDIund giftig Schwermetallen wie Blei oder 2700 Cadmium, frei von Silikon.
1-126
• Sehr gute biologische Beständig Entsorgung über den Hausmüll.
Ladungssicherung Arrimage des charges et acessoires
DoMatt
Achtung! Anti-Rutsch-Matten sind kein Kantenschutz, denn sie leiten Vorspannkräfte im Zurrgurt nicht weiter.
Achtung! Anti-Rutsch-
Anti-Rutsch-Matten Anti-Rutsch-Matten Nattes antiglisse
Matten sind kein Attention! Les nattes antiglisse Kantenschutz, sie ne sont pas des denn protections leitend’arêtes, Vorspannkräfte im car elles ne conZurrgurt nicht duisent pas weiter. les forces de Kantenschutz prétension dans la DoLex sangle. für Zurrgurte finden
Sie auf den Seiten Anti-Rutsch-Matte aus206-207. beschichtetem
Schaum
Artikel-Nr. N° d'art.
Anti-Rutsch-Matte aus beschichtetem Schaum •
•
Abmessung mm Dimensions en mm
0610 1212
400 x 150
3
0610 1213
800 x 150
3
0610 1247
1000 x 150
3
Zertifizierter Reibbeiwert Artikel-Nr. Abmessung/mm Stärke mm Preis/Stück € µD = 0,7 (graue Matte) und • Coefficient de frottement certifié µD = 0,8 (blaue 0610 Matte) 1212 ermittelt 400 x 150 3 0,95 durch das Fraunhofer Institut IML in • µD = 0,7 (natte grise) et 0610 1213 800 x 150 3 1,90 Versuchen mit Originalpapierrollen auf µD = 0,8 natte bleue) déterminé par l'institut 0610 1247 3 2,35 konventionellen Sattelaufliegern 1000 x 150 Fraunhofer IML par des tests avec des rouleaux de papiers originaux sur des semiReibbeiwertprüfungen durch Fraunhoremorques conventionnels fer und DEKRA für folgende Materialpaarungen: Papierrolle - Siebdruckboden • zertifizierter Reibbeiwert • Tests de coefficient de frottement par
Papierrolle µD-=Siebdruckboden 0,7 (graue Matte) und Papierrolle µD-=Papierrolle 0,8 (blaue Matte) ermittelt Holzpalette - Siebdruckboden durch das Fraunhofer Institut Gitterbox - Siebdruckboden in Versuchen mit StahlfassIML - Holzpalette auf StahlfassOriginalpapierrollen - Siebdruckboden
Ladungssicherungskrallen Griffes de sécurité des charges
•
konventionellen Überprüft auch im Mehrfacheinsatz Sattelaufliegern (z.B. Papierrollen)
•
Vollständig recyclebar über das dualedurch • Reibbeiwertprüfungen System Fraunhofer und DEKRA für
folgende Materialpaarungen: Artikel-Nr. N° d'art.
Ladungssicherungskrallen
Stärke mm Epaisseur en mm
Abmessung mm Dimensions en mm
0690 0001
48Ø
0690 0002
62Ø Artikel-Nr. 75Ø
0690 0002 0690 0005
0690 0001 48 X 65 0690 0002 0690 0003 0690 0005
• •
• • • •
Rouleaux de papier -- plancher de bois Gitterbox Siebdruckboden antidérapant Stahlfass - Holzpalette Rouleaux de papier -- rouleaux de papier Stahlfass Siebdruckboden Palette en bois - plancher de bois antidérapant Detaillierte Informationen erhalten Conteneur à treillis - plancher de bois Sie gerne auf Anfrage! antidérapant • überprüft auch im MehrfachFût en acier - palette en bois einsatz (z.B. Papierrollen) Fût en acier - plancher de bois antidéra• vollständig recyclebar über das pant duale System Testé également en utilisation multiple (par ex. rouleaux de papier) Entièrement recyclable par le système de
tri sélectif Größe / mm
Artikel-Nr. N° d'art.
48 ø 62 ø 75 ø 48 x 65
0610 1201
Nichtfärbende Anti-Rutsch-Matte für den Transport von Sichtbetonteilen, mehrfarbig Natte antiglisse ne déteignant pas pour le transport de pièces en béton apparent, multicolores
Fraunhofer et DEKRA- pour les combinaiPapierrolle Papierrolle sons de matériaux suivantes: Holzpalette - Siebdruckboden
Preis €je 100 Stück
Abmessung mm Dimensions en mm
5000 X 250
166,20 176,50 219,00 Stärke mm Epaisseur en mm 186,00 10
Für den Einsatz bei Transport von Sichtbetonteilen Hohe Festigkeit Kein Farbabrieb Andere Abmessungen auf Anfrage
Nichtabfärbende Anti-Rutsch-Matte für den Transport von Sichtbetonteilen, mehrfarbig Zusätzliche Verbesserung der Standsicherheit: An allen 4 Ecken der Ladung Stärke unter Preis/Stück werden die doppelseitig spitzenArtikel-Nr. MetallzackenAbmessung vor dem Absetzen dem mm € in Ladegut (Paletten, Kisten, Kartons) platziert. Die spitzen Zähnemm pressen sich 1201 5000Stand. x 250 10 76,30 Ladefläche und Ladegut ein und0610 sorgen für festen • • • •
Pour l'utilisation lors du transport de pièces enbeim béton Transport apparent • für den Einsatz Très solide von Sichtbetonteilen Pas de transfert de couleurs • hohe Festigkeit Autres dimensions sur demande • kein Farbabrieb
•
andere Abmessungen auf Anfrage
Amélioration supplémentaire de la stabilité: des pointes en métal pointues aux deux extrémités sont placées aux 4 coins du chargement avant la dépoZusätzliche Verbesserung der Standse sous la charge (palettes, caisses, cartons). Les dents pointues se plantent sicherheit: allen 4 une Ecken der fixe. Ladung dans la surface de charge et dans la chargeAn et assurent position
werden die doppelseitig spitzen Metallzacken vor dem Absetzen unter dem Ladegut (Paletten, Kisten, Kar1-127 tons) platziert. Die spitzen Zähne pres-