MatimexPLUS 04

Page 1

04

diseĂąo

.

arquitectura

.

tendencias


¡ Equipo editorial:

Juan-Luis Grafulla Berta Renau Gemma Vidal Melissa Meliá Ángela de la Torre

¡ Editores asociados:

Merche Romero Claudia Bianchi Leticia Kelly Valentino Capucci

¡ Equipo asesor:

Juan-Luis Grafulla Ramón Carneros

¡ Distribución y publicidad: Matimex SA

¡ Diseño y maquetación: Juan Lara

¡ Impresión:

Sichet, SL

Depósito legal: CS 24-2017 ISSN: 2530-5123

© Matimex 2020



1

u pág. 9

u pág. 10

3 u pág. 22

4

u pág. 37

u pág. 29

u pág. 67

u pág. 113

u pág. 70-71

2

u pág. 82

u pág. 86-87

5 u pág. 113

7

6 u pág. 131

8

9 u pág. 142-143

u pág. 153

10 u pág. 156

u pág. 157

u pág. 157

u pág. 156

u pág. 157


Índice ¢ CONÓCENOS [pág. 6] ¡ Eficientes profesionalmente y humanamente excelentes ¡ Esteban Martínez y María Amaré, más de 20 años de pasión por su trabajo

u pág. 21

¢ IRIS CERAMICA GROUP [pág. 16] ¡ Emisiones Cero ¡ Fundación Iris Ceramica Group ¡ Museo Histórico de Iris Ceramica Group u pág. 47

u pág. 95

u pág. 54

u pág. 107

u pág. 60

¢ PROYECTOS [pág. 32] ¡ Aeropuerto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat ¡ Amàre Beach Hotel Ibiza, un estilo inconfundible ¡ Cine Yelmo Luxury Palafox, un lujo novedoso ¡ Concesionario Tayre: sinónimo de lujo y exclusividad ¡ Hotel Colón: un punto de encuentro lleno de historia ¡ Work Café Santander en Paseo de Recoletos Centro comercial Nosso, un edificio icónico ¡ ¡ Galerías Monterrey: El nuevo ambiente en el fashion mall de tradición ICONSIAM, el centro comercial más grande de Tailandia ¡ Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar ¡

¢ ENTREVISTA [pág. 108] ¡ Touza & Martins, la arquitectura sensata

¢ ACTIVE [pág. 120] u pág. 125

¡ ACTIVE 2.0: Superficies limpias e higiénicas

¢ MATIMEXSISTEMAS [pág. 126] ¡ MatimexSISTEMAS, el catálogo de soluciones técnicas para tus proyectos

¢ PIAM [pág. 132] ¡ Premio Internacional de Arquitectura Matimex. 5ª edición u pág. 138

¢ MAE [pág. 140] ¡ MAE+MODA. Patrones comunes

¢ MATIMEXMAD [pág. 148] ¡ Éxito en el Open Days de MatimexMAD 2020 ¢ EN POCAS PALABRAS [pág. 154]

u pág. 156

¡ Raimunda, diseñado con material de Matimex ¡ Pietra Grey de SapienStone, la nueva imagen de cocinas Santos Iris Ceramica Group con el espacio Materiattiva en Milan ¡ Design Week, una cita imprescindible con el diseño ¡ Matimex incorpora una nueva encimera SapienStone en su showroom ¡ Iris Ceramica Group abre su primer showroom en Nueva York y su segundo en Londres ¡ The architects series. Un documental sobre GCA Architects

5


1

Eficientes profesionalmente y humanamente excelentes

2

Esteban Martínez y María Amaré, más de 20 años de pasión por su trabajo

Editorial / 2020

Matimex / 2020

1


CONÓCENOS

1


Editorial

Eficientes profesionalmente y humanamente excelentes Juan-Luis Grafulla

D

e nuevo tienes MatimexPlus en tus manos. Nos gusta estar contigo. Es esta una cita anual que procuramos que sea amena, de interés y muy profesional. Seguro que sabes bien que todo el equipo amamos la arquitectura y puedo asegurar que he visto como se ha trabajado, también esta edición, con amor y con pasión. Por eso me encantaría que te gustara. Podemos iniciar la revista por el principio o por donde queramos, pero sí estoy en condiciones de decirte que en un momento u otro, encontrarás una estupenda entrevista conjunta a dos buenos y muy entrañables arquitectos: el español Julio Touza y el portugués Mário Martins. Este es un cualificado plato fuerte, pero en el menú hay otros tantos… Ta ntos proyec tos t a mbién. Son proyec tos rea liz ados mayoritariamente en España, a los que acompañan otros de Portugal y de México, dos importantes países, actualmente con un gran desarrollo arquitectónico, que hoy completan la trayectoria empresarial de Matimex. Damos así a conocer algunas de las obras realizadas durante el año, de las que nos sentimos partícipes y orgullosos. Seguimos y seguiremos hablando de ACTIVE, una exclusiva mundial fotocatalítica de nuestro Grupo, de la que somos protagonistas activos, en un mundo que podemos decir, que ya ha despertado, que está activándose cada día más en acciones

8

por la sostenibilidad y el futuro de los habitantes de nuestro planeta. Es ésta una lucha larga, pero hay soluciones. Nos lo tenemos que creer. También, con su tradicional entusiasmo aparecen en las primeras páginas, dos de nuestros compañeros más queridos, personas veteranas del equipo, actores principales con sus equipos, de la compleja y eficiente logística de Matimex. Estos, como los proyectos mismos, son ejemplos concretos, cotidianos y bien reales. El premio PIAM (Premio Internacional de Arquitectura Matimex), tiene su apartado anual, un certamen que se inició muy tímidamente y hoy tiene ya un gran reconocimiento que nos hace sentirnos útiles, y como no, muy felices. Por último decir que, como se indica en la entrega del último PIAM, Matimex colabora económicamente con la ONG Amigos de Nyumbani, en Kenya, y un grupo de compañeros, solidarios y valientes por descontado, han viajado recientemente a ese país y han estado conviviendo y colaborando con las personas de esta ONG. Los he felicitado, con cierta emoción y me satisface pensar que tenemos un equipo capaz de ser muy eficientes profesionalmente y humanamente excelentes. Amigo, que disfrutes nuestra revista MatimexPLUS 04.


1

¡ Equipo Matimex (Fotografía: Miguel Sales).

9


10


2

ESTEBAN MARTÍNEZ Y MARÍA AMARÉ, MÁS DE 20 AÑOS DE PASIÓN POR SU TRABAJO Matimex / 2020

11


Conócenos

Esteban Martínez y María Amaré, más de 20 años de pasión por su trabajo Equipo de redacción

Hacemos especial hincapié en los logros de nuestro equipo humano y nos enorgullecemos de los éxitos individuales que contribuyen a nuestro éxito global. Por eso, en nuestro cuarto número, queremos compartir la trayectoria profesional de dos grandes profesionales de Matimex: Esteban Martínez y María Amaré.

E

n las siguientes líneas, y a través de sus respuestas, conocerás como han sido sus experiencias en Matimex.

Resulta complicado sintetizar las competencias que se requieren en ambos Departamentos porque la mayoría pasan por un profundo conocimiento logístico y gestión de los pedidos. Decidnos: ¿Qué otras habilidades consideráis son necesarias para desarrollar vuestro trabajo actual? E s t e b a n M a r t í n e z : M á s que habilidades, que hay que tenerlas, es tener muy claro que hay que sentir la empresa como tuya, y tener pasión por tu trabajo. Con estos principios tan básicos pero muy importantes, el éxito está asegurado, y por supuesto conocer a la perfección los productos que ofrece la empresa, y las necesidades de los clientes. María Amaré: Nos gusta cuidar los detalles, planificar muy bien la preparación y envío de los pedidos y tenemos una comunicación muy fluida entre ambos departamentos para que esté todo muy coordinado. Lleváis más de 20 años trabajando e n M at i me x y d e s d e e nt onc e s habéis desempeñado labores de responsabilidad dentro de la misma. ¿Cómo ha evolucionado la gestión administrativa en estos últimos años?

12

E.M.: Como gran empresa que somos, debemos estar a la vanguardia en las nuevas tecnologías a nivel administrativo con progra mas de gest ión acordes a nuest ras necesid ades. E n cua nto al almacén, tenemos una aplicación informática que nos permite una eficacia y mejor gestión en la preparación y servicio de los pedidos, eliminando con ello el papel y ayudando de este modo al medio ambiente. M.A.: Ha evolucionado de manera importante, hemos actualizado nuestro sistema informático, tenemos un almacén semi inteligente que se organiza de manera que la preparación de los pedidos es mucho más ágil, ganamos tiempo y el margen de error es muy bajo. L a gestión de un pedido integra prácticamente todos los departamentos de la empresa, pero vuestros departamentos desempeñan un papel fundamental. ¿Cómo se consiguen cumplir con éxito los plazos de entrega? E . M . : Después de que nuest ro departamento comercial introduce los pedidos, empieza el despliegue logístico y humano en los diferentes departamentos, ‹‹H AY QUE PONER RUEDAS A LOS PEDIDOS››. Vemos fecha de entrega, lugar y condiciones. Se pasa al almacén para su preparación y a través del sistema informático (SGA) se buscan los

embalajes más adecuados para obtener la máxima seguridad en su transporte, procurando que éste sea el más indicado, eficaz y económico para los clientes. Nuestro éxito es cuando la entrega se hace en tiempo y condiciones deseadas y solicitadas. M.A.: Cuando empezamos a trabajar con un pedido nos informamos de las necesidades de entrega de nuestro cliente, plazos, tipo de entrega que necesita, situación de la obra, etc. Recibimos mercancía de nuestra fábrica de Italia mínimo dos veces por sema na, los pedidos se preparan y se envían, en su gran mayoría, el mismo día que recibimos el material. Hacemos un seguimiento continuado desde que sale de Matimex hasta que llega a casa del cliente que está informado en todo momento de la situación de su pedido. Organización, planificación, trabajo en equipo, capacidad para trabajar bajo presión, dinamismo… Vuestro trabajo requiere de todas estas aptitudes en todos los pedidos. ¿Cómo se vive desde cada departamento la entrega de un pedido? E.M.: La empresa sin sus clientes ―y por supuesto―, sin los pedidos que nos solicitan no tendría sentido su existencia y su trayectoria. Cuando entra un pedido y siendo de clientes habituales, la preparación y entrega de pedidos


2

¡ María Amaré, responsable de Atención al Cliente (Fotografía: Miguel Sales). 13


Esteban Martínez y María Amaré, más de 20 años de pasión por su trabajo

nos llena de satisfacción en todos los departamentos, porque es la consecuencia del trabajo bien hecho, y que nuestros productos gustan. Se vive con ilusión y con la espera de muchos más. Y cuando es un cliente nuevo, nuestro objetivo es hacerlo lo mejor posible para que no sea el último pedido. M.A.: Lo vivimos con entusiasmo y profesionalidad. En el departamento de atención al cliente somos seis personas, todas mujeres, mis compañeras Belén, Arantxa, Inma, Elena, Tània y yo nos encargamos de gestionar los pedidos de forma bien planificada para que nuestros clientes no tengan que preocuparse de nada, hacemos un gran trabajo en equipo. Todos los pedidos y entregas son importantes para cumplir con éxito los plazos de entrega pero seguro que alguno ha tenido más complejidad. ¿Qué desafío conjunto destacarías de toda vuestra trayectoria? E.M.: Hay muchos por supuesto. Tenemos pedidos muy complejos que nos ponen a prueba en cada momento. De ahí nuestra motivación y superación en el día a día. Con los rosetones, piezas especiales, cortes de nuestras tablas (formatos grandes), preparación y entrega en 24 horas. Y lo destacable está en ser equipo, tener comunicación, capacidad de trabajo, ambición de mejorar, humildad y vivir cada pedido como si fuera el primero. En definitiva poner pasión y amor en todo lo que haces. M.A.: Desafíos, muchos, nuestros proyectos son personalizados y como tal la preparación y entrega de los

14

mismos también lo son, nos adaptamos a las necesidades del cliente en cuanto a horarios de descarga, contratación de vehículos especiales, traslados de mercancía, etc. A menudo trabajamos bajo presión pero nos gusta la satisfacción de haber hecho un buen trabajo. En vuestra opinión: ¿Qué esperáis o deseáis encontrar en un cliente en Matimex? E.M.: Somos una empresa líder en el mercado y como tal deseamos que nuestros clientes depositen en nosotros sus ilusiones y sueños en sus proyectos y que al entrar en la familia MATIMEX, se sientan como en casa y con la confianza de que esos sueños están en buenas manos. M.A.: Principalmente que sepa que está comprando un producto de alta calidad, que confíe en nuestros técnicos que le asesoraran de todo lo que necesite y que quede satisfecho con la compra realizada.

de 1.000 m 2 , que nos ayudará a dar un mejor servicio en las entrega. Seguiremos recibiendo formaciones continuas para ampliar nuestros conocimientos, en definitiva perspectivas de crecimiento profesional y personal. ¿Cuáles son las principales apuestas a medio plazo? E.M.: A nivel interno e individual, la superación profesional de cada uno en su departamento y la colaboración para seguir siendo un equipo con pasión y fuerza, y poder dar lo mejor de nosotros para el servicio de la empresa, cuyo resultado final recae en el cliente. M.A.: Disponemos de un producto de lujo, con infinitas prestaciones técnicas y estéticas, somos un gran equipo humano. Tenemos todas las herramientas para seguir creciendo como la gran empresa que somos. DESEO Y ESPERANZA Un deseo para la Empresa.

FUTURO Sobre el Depar tamento recae la responsabilidad de administrar rec ursos con los que c uent a la E mpres a . ¿Q ué p ersp ec t iva s se contemplan para el año 2020? E.M.: Mantener la pasión de estos últimos años por el trabajo y la ilusión de mejorar la satisfacción de nuestro mayor patrimonio ‹‹los clientes››. M . A . : Te n e m o s p r e v i s t a u n a mejora importante en nuestro almacén ampliando las instalaciones en más

E.M.: Un deseo solo me parece poco, pero sinteticemos. Crecer y crecer. Dentro de poco cumpliremos 50 años que est a mos en pr imera lí nea del mercado, y qué mayor deseo que seguir cumpliendo años ofreciendo lo mejor: un buen producto y el buen hacer de un equipo humano formado por la plantilla de MATIMEX. M.A.: Visión de futuro sin perder la pasión por el trabajo bien hecho.


2

¡ Esteban Martínez, responsable de Logística (Fotografía: Miguel Sales). 15


16

1

Emisiones Cero

2

Fundaciรณn Iris Ceramica Group

3

Museo Histรณrico de Iris Ceramica Group

Matimex / 2020

Matimex / 2020

Matimex / 2020

2


IRIS CERAMICA GROUP

2

17


18


1

EMISIONES CERO Matimex / 2020

19


Iris Ceramica Group

Emisiones Cero Berta Renau

La ética y la sostenibilidad siempre han estado presentes en la historia de Iris Ceramica Group, por este motivo los hornos de las compañías del Grupo ya cumplían en su totalidad con los límites especificados por el Decreto Legislativo 152/2006. El proyecto Emisiones Cero, que requirió importantes inversiones económicas, va más allá de los requisitos actuales y reduce prácticamente a cero las emisiones producidas.

S

omos líderes mundiales en la producc ión de revest imiento cerámico fotocatalítico, a nt icont a mi na nte y bac ter ic id a , haciendo que un material generalmente inerte sea «activo» y cree bienestar a qu ie ne s c o nv ive n c o n nue s t r o s materiales. Después de 18 meses de investigación Iris Ceramica Group logra Emisiones Cero, un proyecto con vistas a conciliar la fabricación de nuestro material y el bienestar de los ciudadanos que viven cerca de las plantas de producción.

Para garantizar la resistencia, la ausencia de porosidad y la gran durabilidad a lo largo del tiempo en las piezas cerámicas, el material se trata térmicamente a temperaturas muy altas (alrededor de 1300° C); sin embargo, esta fase del ciclo de producción no parece ser suficiente para degradar totalmente los COV que se crean durante la cocción del material cerámico.

calor regenerativo», una tecnología consolidada en otros sectores, pero nunca utilizada en el de la cerámica. El sistema actúa específicamente en los humos industriales que se producen en los hornos a temperaturas aproximadas de 900° C, lo que garantiza una alta eficiencia en términos de reducción de las moléculas orgánicas volátiles todavía presentes en los humos, incluidos los olores.

Tras una investigación precisa sobre las posibles tecnologías en el campo del tratamiento de humo, se eligió el sistema de «combustión con recuperación de

Emisiones Cero se encuentra en un marco de investigación más amplio cuyo objetivo es reducir la huella ambiental del Grupo limitando el consumo de energía y, por lo tanto, las emisiones de gases de efecto invernadero. Un importante esfuerzo que ha permitido que las fábricas de Castellarano estén equipadas con tres plantas de combustión con recuperación térmica regenerativa, la primera de ellas en funcionamiento desde septiembre de 2018. «En poco tiempo y con un compromiso financiero significativo, Iris Ceramica Group no solo parece haber resuelto el problema del olor reportado, sino que también, al mismo tiempo, redujo significativamente otras emisiones de producción, permitiendo que otros grupos cerámicos se inspiren en las nuevas soluciones tecnológicas utilizadas.» comentó el alcalde de Castellarano, Giorgio Zanni.

20


1

Emisiones Cero

Iris Ceramica Group

¡ Exterior fábrica Stonepeak.

Algunos números: el Decreto Legislativo 152/2006 establece un límite para las emisiones de COV de las chimeneas de los hornos de cerámica de 50 mg / Nm3. Actualmente registramos valores inferiores a 2 mg / Nm3, por lo tanto, definitivamente por debajo de lo que se

requiere. Se presta aún más atención a la familia de aldehídos. También en este caso, el Decreto Legislativo 152/2006 establece límites de emisiones de 20 mg / Nm3 y nuestras plantas operan firmemente por debajo de 0.5 mg / Nm3. Los olores son un caso especial: las

mediciones certifican una reducción de más del 99% de las sustancias olorosas en cada chimenea. Por olfatometría registramos valores alrededor de 100 OU E / m3 en la c himenea y por lo tanto casi cero en los receptores más sensibles.

21


22


2

FUNDACIÓN IRIS CERAMICA GROUP Matimex / 2020

23


Iris Ceramica Group

Fundación Iris Ceramica Group Melissa Meliá

Iris Ceramica Group presentó, coincidiendo con las fechas del Cersaie 2019, el salón internacional de la cerámica para la arquitectura, su recién creada Fondazione. Solidaridad, Sostenibilidad, Conocimiento y Cultura fueron las cuatro palabras claves usadas por Federica Minozzi, CEO del Grupo, para explicar el pasado, el presente y el futuro del mismo.

H

a n ac id o l a F u nd ac ión I r i s Ceramica Group, una entidad sin á nimo de lucro dedicada a p r o m o v e r l a c o n s e r v a c ió n d e l medioambiente, del desarrollo y de la cohesión social y la difusión de líneas de conducta éticas por parte de empresas y personas. La presentación oficial se hizo en dos actos diferentes: el 22 de septiembre, en el marco excepcional de la Academia Militar de Módena y en el transcurso de la ICG Global Corporate Conference, un evento reservado a una amplia representación de stakeholders del holding; y el 24 de septiembre, coincidiendo con la cita anual de la CEO del Grupo y presidenta de Matimex, Federica Minozzi, con la prensa dentro del marco del salón internacional de la cerámica, Cersaie. Sin duda fue un momento importante. Paralelamente a la presentación de los nuevos productos en la cita anual, la consejera delegada de Iris Ceramica Group citó las pa labras claves del programa de la Fondazione: Solidaridad, Sostenibilidad, Conocimiento y Cultura. Las cuatro palabras que confirman la continuidad con los valores demostrados en las actividades realizadas ya en el pasado por voluntad de su presidente y fundador, Romano Minozzi. ‹‹ L a s o s t e n i bi l id a d e s u n a p a r t e fundamental de nuestra estrategia y

24

de nuestra cultura empresarial. No solo define cómo hacemos las cosas, si no t a mbié n qu ié ne s s omo s . E s , asimismo, un requisito imprescindible para salvag uardar el Pla neta y las colectividades››. La afirmación de Federica Minozzi introduce una de las palabras claves para explicar el pasado, el presente y el futuro del Grupo: sostenibilidad, tanto medioambiental como social. La Fondazione confirma públicamente el compromiso de la organización de aportar su contribución a la construcción de un futuro sostenible en todos los niveles. En el ámbito de la producción, por ejemplo, el grupo fabrica productos que contribuyen activamente a la reducción de los contaminantes en interiores y exteriores, como la tecnología Active Clean Air & Antibacterial Ceramic™. Al mismo tiempo, Iris Ceramica Group, ha realizado importantes inversiones en una tecnología de producción que ha permitido reducir las emisiones contaminantes a la atmósfera. A principios de 2019, la CEO del Grupo, anunció que se había alcanzado un importante objetivo: la fabricación con impacto cero en la fábrica de grandes formatos cerámicos de Castellarano (Italia), respetando ampliamente los parámetros establecidos en la cumbre sobre el clima de Nueva York. Un acto que demuestra que el interés por la sostenibilidad está en el ADN de la empresa.

Siguiendo la línea trazada, la Fundación Iris Ceramica Group, apoyará el programa de reforestación de manglares y otros proyectos de la organización The Nature Conservancy para contribuir a mejorar la calidad del aire y defender estos delicados ecosistemas. En el frente de la sostenibilidad social y de la solidaridad, se pondrán en marcha proyectos de cribado sanitario, cursos de formación y becas de estudios dirigidas a empleados. Paralelamente, se mantendrá el compromiso con la sanidad local y se llevarán adelante dos iniciativas dirigidas a niños y mujeres, a través de las organizaciones internacionales Save the Children y Action Aid. Conoc imie nto y C ult ura , desde la promoción del concurso internacional Next L a nd ma rk a T he A rc hitec t Series, desarrollado con la revista The Plan, o el mismo portal Floornature, un blog de arquitectura y de diseño internacional, centrado en la arquitectura moderna, en entrevistas exclusivas a los grandes maestros de la arquitectura internacional y en las novedades más interesantes. Son muchos los ámbitos culturales en que se pone de manifiesto el compromiso de la empresa en la promoción de la cultura arquitectónica. Un adeudo que se extiende a los cursos de formación y al constante diálogo con los arquitectos colaboradores,


2

Fundación Iris Ceramica Group

Solidaridad, Sostenibilidad, Conocimiento y Cultura

¡ Academia Militar de Módena, lugar de la presentación oficial de la Fundación.

para contribuir a la construcción de espacios saludables en los que vivir y trabajar, anticipándose a las necesidades y a los estilos de vida. A d em á s , es con s t a nt e el ap oyo a importantes iniciativas culturales como la exposición ‹‹In principio e poi›› en los Museos Vaticanos; el pabellón de Italia,

comisariado por el arquitecto Mario Cucinella en la Bienal de Venecia 2018; el evento Pollution 2018 RefleAction, con SOS School of Sustainability; y la inauguración del Museo Histórico, integrado en la red de Museos de Empresa. Un compromiso constante en numerosos á m bit o s e n a p oyo d e u n a v i s ió n

empresarial que, como subrayó Federica M i noz z i , es má s de ‹‹proyec t a r soluciones›› y no de ser simplemente ‹‹proveedores de productos››. Iris Ceramica Group tiene un rol más allá de la industria, el de una toma de conciencia responsable para mirar al futuro protegiendo el presente.

25


26


3

MUSEO HISTÓRICO DE IRIS CERAMICA GROUP Matimex / 2020

27


Iris Ceramica Group

Museo Histórico de Iris Ceramica Group Melissa Meliá

El 23 de mayo de 2019 fue inaugurado el Museo Histórico de Iris Ceramica Group, un hilo conductor que recorre las etapas fundamentales de una historia iniciada en 1961 por el fundador y presidente, Romano Minozzi, y el vínculo con el presente de una empresa italiana líder en la producción de cerámica, dirigida por Federica Minozzi, CEO del Grupo.

E

l Museo Histórico de Iris Ceramica Group está dedicado a aquellos que formaron parte de su historia y ayudan a mantener vivas sus ideas y sus valores. Es un espacio permanente, sin fines de lucro, totalmente al servicio de la sociedad y a su desarrollo que surge de la pasión del Grupo por los materiales cerámicos.

¡ Entrada del Museo Histórico. 28

Este proyecto museístico es parte de una intervención que ha consistido en la transformación de la sede histórica de Iris Ceramica protegiendo el concepto de identidad y pertenencia donde apenas se ha modificado la imagen del histórico edificio. Se ha ubicado en la planta baja, en el gran vestíbulo que acoge al público y a los clientes en un espacio a toda

altura. Un espacio donde tienen lugar reuniones y encuentros informales, además de ser elemento de conexión con las oficinas situadas a niveles superiores. La historia de Iris Ceramica Group comenzó hace más de medio siglo, cuando Romano Minozzi fundó Iris Ceramica, la empresa de material cerámico por excelencia


Museo Histórico de Iris Ceramica Group

3

Museo Histórico

¡ Línea del tiempo de Iris Ceramica Group sobre un mostrador del Museo.

situada entre Sassuolo y Fiorano en 1961. La historia de la compañía demuestra cómo un empresario, caracterizado por su discreción, ha implementado proyectos de larga duración, guiando los talentos que trabajan en las empresas del Grupo diariamente. Dentro del museo destaca el largo mostrador, situado debajo de la ventana, que se ha convertido, de manera natural, en uno de los puntos más atractivos del edificio. En él una cuerda roja muestra una línea de tiempo que comienza en 1961 y continúa a lo largo de las décadas hasta nuestros días. Entre los hitos del Grupo, identificados por cilindros negros sobre la cuerda, encontramos a Matimex, que se incorporó al holding allá por el año 1992. Al final, la cuerda se enrolla representando un largo futuro: la historia que todavía nos queda por escribir. D e b ajo d e l a l í ne a d e t ie mp o , y cuidadosamente guardado en cajones, se muestra de forma cronológica el material cerámico fabricado en cada periodo. Cada producto cerámico da testimonio de una edad que ilustra los colores, el diseño y el estilo de vida en el que se diseñó. Desde los años 60 hasta el presente, se aprecia cerámica de pasta roja, de 15 x 15 cm, ¡ Cerámica de 1980. 29


ยก Pantallas del Museo Histรณrico. 30


3

Museo Histórico de Iris Ceramica Group

Museo Histórico hasta tablas cerámicas, de 320 x 160 cm, materiales que evidencian la indudable evolución tecnológica de Iris Ceramica Group. Cada diseño posee una historia intrínseca, la historia del trabajo de muchas personas con perfiles heterogéneos: diseñadores, investigadores, operadores de hornos, vendedores, transportistas, colocadores y quién usó finalmente nuestros productos. En las mesas centrales se ex hiben algunos productos que se han convertido en emblemáticos para la empresa y que encuentran un amplio espacio narrativo dentro de cuatro grandes pantallas retro iluminadas que expresan los valores

de la compañía . Son los conceptos fundamentales del holding, que envuelven la estructura del edificio con las palabras del fundador: Calidad e innovación, C u lt u r a d e e mpr e s a , A t e nc ió n a l medioambiente y Espíritu emprendedor.

E l mu se o y a for m a p a r te de la red Museimpresa, la asociación italiana de museos y archivos de empresas, promov id a por A ssolomba rd a y Confindustria, que reúne a 85 compañías del Made in Italy de diferentes sectores.

Cabe destacar algunos detalles interesantes como los dibujos perfectos hechos a mano para los catálogos de los años 60; el azulejo Tanagra de los años 70: azulejos redondos y en forma de flecha; el anuncio de Iris Cerámica en el cómic «Topolino» original de 1975, la versión italiana de Mickey Mouse; las fotografías de Franco Fontana en el libro de 1981; o el azulejo «Mirror» con un alto contenido en platino creado para el mercado ruso en la década del 2000.

El Grupo continúa preservando el espíritu de su fundador, la actitud hacia el trabajo, la invención y la inspiración que Romano Minozzi transmitió a su hija Federica, la actual CEO de la organización. «El pasado no volverá, pero el futuro tiene grandes cosas guardadas para aquellos que innovan en su forma de pensar y, por lo tanto, en su forma de trabajar», Romano Minozzi.

¡ Romano Minozzi y Federica Minozzi. 31


1

Aeropuerto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat

2

Amàre Beach Hotel Ibiza, un estilo inconfundible

3

Cine Yelmo Luxury Palafox, un lujo novedoso

4

Concesionario Tayre: sinónimo de lujo y exclusividad

5

Hotel Colón: un punto de encuentro lleno de historia

6

Work Café Santander en Paseo de Recoletos

7

Centro comercial Nosso, un edificio icónico

8

Galerías Monterrey: El Nuevo Ambiente en el Fashion Mall de Tradición

Barcelona / España

Ibiza / España

9 10

Madrid / España

Madrid / España

Barcelona / España

Madrid / España

Vila Real / Portugal

Monterrey / México

ICONSIAM, el centro comercial más grande de Tailandia Bangkok / Tailandia

Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar West Bay, Doha / Catar

3


PROYECTOS

3


Portada

34


Portada

1

AEROPUERTO JOSEP TARRADELLAS BARCELONA-EL PRAT Barcelona / España

35


Proyectos

Aeropuerto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat Berta Renau

El Aeropuerto de Barcelona quiere seducir aún más al viajero de alto nivel con la remodelación y ampliación de las salas VIP. Localizadas en áreas restringidas, estas zonas ponen a disposición de los clientes una amplia gama de servicios dedicados a hacerle más atractivo la espera del vuelo en el pre-embarque. Una intervención que comenzó en el año 2018 y cuyas obras se realizaron sin afectar mínimamente al pasajero.

S

ituado a 12 km al suroeste de Barcelona y a 6 metros sobre e l n ive l d e l m a r, e nt r e lo s términos municipales de El Prat de Llobregat, Viladecans y Sant Boi, está el internacional Aeropuerto de Barcelona, un enclave estratégico consolidado como de re fere nc ia e n el esp ac io euromediterráneo. El incremento de tráfico de pasajeros del aeropuerto refleja con precisión el avance experimentado en la última década. De los 11.727.814 registrados en 1995 se ha pasado a los 50.172.457 en 2018. Las primeras noticias del mismo datan de 1916, cuando sus instalaciones estaban situadas en terrenos de la granja La Volatería, de la que tales instalaciones tomaban su nombre. Recientemente fue renombrado Aeropuerto Josep Tarradellas B a rcelona-El P rat en homenaje a l e x preside nte de la G e ner a lit at de Cataluña. Las infraestructuras del aeropuerto, gestionadas por el operador aeroportuario Aena, cuentan con tres zonas de despegue y aterrizaje, dos de ellas en paralelo

denominadas 07L/25R y 07R/25L, y una cruzada, la pista 02/20. Los pasajeros dejan la zona aérea y pasan a la terrestre, o viceversa, a través de las dos terminales T1 y T2, la última diseñada íntegramente por R ica rdo Bofill L evi, el mismo arquitecto que intervino en las reformas y en las ampliaciones anteriores. Ambas terminales acomodan a los viajeros más exigentes en 4 exclusivas salas VIP. En la T1 se ubican: la sala Colomer (Puente Aéreo), la Miró (para vuelos no Schengen) y la Pau Casals (destinada al tráfico nacional y vuelos Schengen) que se ha ampliado hasta en un 104,8 % con una superficie total ahora de 2.577 m². En la T2 sólo está la Canudas, cuya superficie ha crecido en un 54 %, en paralelo al crecimiento de la terminal más antigua. Con materiales de primera clase, la reforma y ampliación en un 81,9 % de las salas VIP, recuperan el confort perdido que llevó a los salones a ser galardonados como los mejores del mundo en 2013 y 2015. En su interiorismo predomina n los g r a nd es for m at o s cer á m ico s , con dimensiones que van del 100 x 100 cm ¡ Sala Joan Miró.

36


Aeropuerto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat

1

Barcelona / EspaĂąa

37


Aeropuerto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat

al 300 x 150 cm, creando un efecto de continuidad y amplitud. Cada sala tiene un diseño propio cuidando al máximo los materiales seleccionados, e incorporando tablas cerámicas interpretando a los mármoles más prestigiosos y lujosos como el Blue de Savoie o el Bianco Venato Extra, entre otros. E st a s a mplia s zona s se coloc a r á n nuevamente en la primera fila de los estándares europeos. ¡ Localización: Barcelona ¡ Operador Aeroportuario: Aena ¡ Dirección Facultativa: EFEBE ARQUITECTURA ¡ Inicio obra: 2018 ¡ Fin obra: finales 2019 ¡ Materiales:  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Marmi Stone Grey, formato 150 x 150 cm, espesor 0,6 cm, acabado pulido  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Marmi Blue de Savoie, formato 150 x 150 cm y 300 x 150 cm, espesor 0,6 cm, acabado pulido  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Marmi Bianco Venato Extra, formato 150 x 150 cm, espesor 0,6 cm, acabado pulido  Marca Fiandre, colección Maximum, modelo Megalith Megablack, formato 100 x 100 cm y 300 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado semipulido  Marca Fiandre, colección Maximum, modelo Megalith Megawhite, formato 100 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado semipulido  Marca Fiandre, colección Maximum, modelo Megalith Megagrey, formato 100 x 100 cm y 300 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado semipulido ¡ Superficie del material suministrado: 3.705 m² ¡ Fotografía: www.murmur.cat ¡ Gestiones técnicas desde Matimex: Maikel Ródenas y Elena Martínez ¡ Sala Colomer. 38


Aeropuerto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat

1

Barcelona / EspaĂąa

39


Aeropuerto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat

ยก Sala Joan Mirรณ.

40


Aeropuerto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat

1

Barcelona / EspaĂąa

ÂĄ Mostrador Sala Canudas.

41


42


2

AMÀRE BEACH HOTEL IBIZA, UN ESTILO INCONFUNDIBLE Ibiza / España

43


Proyectos

Amàre Beach Hotel Ibiza, un estilo inconfundible Melissa Meliá

Una decoración contemporánea y elegante se instala en las Baleares con la marca Amàre Hotels, que define sus hoteles con un diseño exquisito, ambiente cosmopolita y sofisticado y como una experiencia difícil de describir en palabras. A orillas del Mediterráneo, abre sus puertas para aquellos que aman el mar, en un enclave perfecto, a tan solo 20 kilómetros del aeropuerto de Ibiza, para asentar nuevamente un hotel del grupo empresarial Fuerte Group Hotels, con un recorrido de más de 60 años, líderes en calidad y con hoteles ya en Andalucía.

A

mà re Beac h Hotel I bi z a se e nc ue nt r a e n u no de los principales destinos turísticos de nuestro país, Ibiza, y más concretamente en una excelente ubicación como es la Cala de Bou, a los pies del Mediterráneo. Un lugar elegido, entre otras razones, por el éxito de la marca en Marbella desde 2016. El parador, recomendado para adultos, dispone de 366 habitaciones, más del 80% con vistas al mar, gracias a su magnífica ubicación en primera línea de playa con acceso directo al embarcadero. L ujo y mo d er n id a d s e u ne n p a r a sorprender a sus huéspedes con elegantes y amplias habitaciones, todas con terraza amueblada con mesas y sillas, que enlazan máxima comodidad y diseño. El hotel dispone de diferentes estilos de habitaciones, por una parte las que tienen acceso directo a The One, un Lounge

44

privado con aperitivos y bebidas así como vistas al mar, a la piscina o al atardecer. Por otro lado, las estancias Oh Là Là, Make It Happen, Keep the secret y I was here. E l hot el d i s p one de u n si n f í n de posibilidades en cuanto a habitaciones se refiere, muy similares entre ellas pero cada una especial por sus características y ubicación. Visitarlo es una experiencia en sí mismo, puesto que todos sus rincones están pensados para generar emociones. Desde las habitaciones, hasta el centro wellness y el gimnasio 24 horas, éste último también con vistas al Mediterráneo. Asimismo, tiene un llamativo centro social, Amàre Club, que está distribuido en tres áreas: Amàre Lounge, ubicado en una acogedora sala interior donde disfrutar de desayunos tardíos hasta las 12 horas, almuerzos a la carta y, fuera de temporada, de apetitosas


Amàre Beach Hotel Ibiza, un estilo inconfundible

2

Ibiza / España

¡ Terraza del hotel.

45


Amàre Beach Hotel Ibiza, un estilo inconfundible

¡ Amàre Beach Hotel Ibiza.

cenas a la carta; Amàre Pool, con sus dos elegantes piscinas; y Amàre Beach, con una plataforma desde la que se accede directamente a Cala de Bou, con un servicio gratuito de camas de sol que deslumbran a sus huéspedes, y donde pueden ser atendidos con solo pulsar un botón. Amàre Beach Hotel Ibiza no se queda atrás como punto de referencia para disfrutar de los atardeceres más impresionantes de la isla desde su rooftop Belvue. En esta zona, su piscina infinity creará en ellos la maravillosa sensación de prolongar el baño hasta la línea en la que el horizonte se junta con el Mediterráneo; y la terraza

46

¡ Acceso a plantas superiores.

Hayaca, situada también en la azotea, y donde el chef con una estrella Michelin, Mauricio Giovanini, ha creado una carta con un sinfín de platos de fusión latina, que podrá n degustarse escucha ndo música o saboreando cócteles de diseño de Diego Cabrera, uno de los mejores bartenders de España. El estudio de interiorismo encargado de diseñar Amàre, en Ibiza, ha sido Verum Hotel Development, una empresa de amplia trayectoria profesional y conocimientos específicos en el sector hotelero para la creación y puesta en marcha de proyectos. Dentro de su

planning, en lo que a diseño se refiere, se han elegido los materiales cerámicos en gran formato y colores neutros aportando luz, personalidad y fuerza, así como el diseño personalizado del logo de Amàre con la cerámica Limestone Moon y Deep, cortadas con hidrocorte y numeradas perfectamente para su puesta en obra. Sin duda, un signo de gran elegancia. Amàre Hotels va más allá de unas bellas instalaciones o un servicio sofisticado. Su coordinación de luces, la selección de olores, la organización musical y la decoración artística, son algunos de los factores que le hacen único.


Amàre Beach Hotel Ibiza, un estilo inconfundible

2

Ibiza / España

¡ Exterior del hotel con vistas al mar. 47


Amàre Beach Hotel Ibiza, un estilo inconfundible

Ibiza / España

¡ Piscina. 48


2

Amàre Beach Hotel Ibiza, un estilo inconfundible

¡ Logotipo hidrocortado en cerámica de dos tonos.

¡ Localización: Sant Josep de Sa Talaia, Ibiza ¡ Propiedad: Fuerte Group Hotels ¡ Estudio de interiorismo: Verum Hotel Development ¡ Inicio obra: Noviembre 2018 ¡ Fin obra: Julio 2019 ¡ Materiales:  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Lavica Pearl, formato 300 x 100 cm, 220 x 100 cm y 230 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado natural  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Limestone Moon, formato personalizado 100 x 50 cm y formato 100 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado estructurado  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Limestone Moon, formato 100 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado estructurado C3 personalizado  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Limestone Deep, formato 100 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado estructurado C3 personalizado  Marca Porcelaingres, colección Soft Concrete, modelo Soft Beige, formato 100 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado natural  Marca Porcelaingres, colección Quarz Stone, modelo QS Beige, formato 120 x 60 cm, espesor 2 cm, acabado estructurado ¡ Superficie del material suministrado: 7.200 m² ¡ Fotografía: Simón García, arqfoto ¡ Gestiones técnicas desde Matimex: Rafael Blanco y Tània Escribà

49


50


3

CINE YELMO LUXURY PALAFOX, UN LUJO NOVEDOSO Madrid / España

51


Proyectos

Cine Yelmo Luxury Palafox, un lujo novedoso Melissa Meliá

Reabre sus puertas el que fue uno de los cines de referencia en Madrid, Palafox, desde su inauguración en los años 60. La mítica sala madrileña, segunda más grande de la capital, que cerró sus puertas en 2017 con 3 salas, 1.300 butacas aproximadamente y un espectacular órgano ornamental, abre de nuevo al público bajo un distinto y lujoso concepto: Cine Yelmo Luxury Palafox.

C

ine, lujo, comodidad y restauración son las palabras que aúna el Cine Yelmo Luxury Palafox situado en la calle Luchana, una vía amplia de la capital madrileña, en el distrito de Chamberí. Tras una recuperación y reforma integral de la que fuera una de las salas de cine de referencia en la ciudad, desde que abrió sus puertas en 1962, se ha convertido en un espacio de siete lujosas salas donde se conciben varios placeres: el cine y la gastronomía. Según afirman sus directivos, uno de los propósitos de Cines Yelmo era retomar los puntos históricos y con tradición para revitalizar el espacio cultural de la ciudad. Y más concretamente en esta sala donde han visto pasar por su escenario a numerosas estrellas del séptimo arte, incluso actores y directores de Hollywood y otros nacionales, que presentaron allí sus películas. Sus espacios, convertidos en minisalas, cuentan con cerca de medio centenar de butacas, completamente reclinables, con mucho espacio entre ellas y acompañadas por lámparas y una mesa plegable para combinar la mejor de las películas con un aperitivo, bebida o inclusive comer y/o cenar durante la sesión. Un conjunto

52

de aspectos que se combinan con las múltiples posibilidades de obtener una entrada desde la misma web de los cines, la APP, quioscos o taquillas; hasta comprar comida en el bar, situado en el lobby, o incluso desde el botón de llamada a los camareros ubicado en cada butaca. En definitiva, un cúmulo de detalles para un cliente muy exclusivo. Este cine forma parte del modelo luxury que oferta la cadena de Cines Yelmo, actual propietaria del espacio, que se posiciona como la empresa líder en el sector de la exhibición a nivel nacional. Tecnología de vanguardia, pantallas gigantes, accesibilidad y comodidad se ponen al servicio del espectador para garantizarle la mejor experiencia de cine. Fiel a este objetivo, en los últimos tres años, se ha ido un paso más allá creando un abanico de posibilidades a sus salas tradicionales. En este nuevo universo de espacios encontramos, desde el plus en comodidad y restauración de las Salas Luxury y Premium, al revolucionario concepto de Salas Junior dedicadas en exclusiva a niños, de 1 a 13 años, para el disfrute de sus películas favoritas en familia.


Cine Yelmo Luxury Palafox, un lujo novedoso

3

Madrid / España ¡ Entrada al cine.

53


Cine Yelmo Luxury Palafox, un lujo novedoso

¡ Vista desde la planta superior.

¡ Pavimento con cortes personalizados.

E ste su nt uoso espac io de oc io se caracteriza, además, por su propia personalidad en cuanto a decoración, ambiente y diseño. Los materiales de Iris Ceramica Group instalados en diferentes estancias, como el lobby, escaleras y baños, tienen una fuerza que unifica todas sus características creando sinergias entre sí

54

¡ Hall del Cine Yelmo Palafox.

que lo convierten en uno de los espacios de ocio más lujoso de la capital madrileña.

y veteadas, aportan un alto valor estético siguiendo la línea del nuevo concepto.

Las tonalidades elegidas del material cerámico versan sobre el blanco y negro, crea ndo contrastes, y un color más neutro como el gris; y que junto al efecto mármol, con sus variaciones cromáticas

Cine Yelmo Luxury Palafox es una mezcla de sentimientos y conceptos, actuales y pasados, que se ha transformado en un amplio y exclusivo espacio de ocio apto para todos los públicos.


Cine Yelmo Luxury Palafox, un lujo novedoso

3

Madrid / EspaĂąa

ÂĄ Pavimento cortado de forma personalizada.

55


Cine Yelmo Luxury Palafox, un lujo novedoso

¡ Aseos.

¡ Localización: Madrid ¡ Propiedad: Cine Yelmo ¡ Estudio de arquitectura: Chapman Taylor ¡ Project Manager: IDOM ¡ Materiales:  Marca Fiandre, colección Maximum, modelo Pietra Grey, formato 300 x 150 cm, espesor 6 mm, acabado brillo  Marca Fiandre, colección Maximum, modelo Bright Onyx, formato 300 x 150 cm, espesor 6 mm, acabados brillo y natural  Marca Ariostea, colección Ultra, modelo Gris de Savoie y Grey Marble, multiformato, espesor 9 mm, acabado brillo  Marca Ariostea, colección Legni High Tech, modelo Rovere Nero, formatos 90 x 11 cm y 90 x 15 cm, espesor 10 mm, acabado anticato  Marca Porcelaingres, colección Just, modelo Super Black, formato 120 x 60 cm, espesor 10 mm, acabado estructurado  Marca Porcelaingres, colección Just, modelo Super Black, formato 60 x 60 cm, espesor 10 mm, acabado natural ¡ Superficie del material suministrado: 1.600 m 2 ¡ Fotografía: Nivelarte, fotografía de arquitectura ¡ Gestiones técnicas desde Matimex: Maikel Ródenas y Elena Martínez

56

¡ Escaleras de Cine Yelmo Palafox.


Cine Yelmo Luxury Palafox, un lujo novedoso

3

Madrid / EspaĂąa

57


Portada

58


Portada

4

CONCESIONARIO TAYRE: SINÓNIMO DE LUJO Y EXCLUSIVIDAD Madrid / España

59


Proyectos

Concesionario Tayre: sinónimo de lujo y exclusividad Melissa Meliá

Vehículos de lujo y a medida es lo que ofrece el concesionario Tayre, en Madrid, con la comercialización de marcas como Alfa Romeo, Jeep y Maserati. Tres estilos muy personales y diferentes a la vez, con un amplio abanico de modelos y colores a disposición del usuario que, según necesidades, adquiere el que mejor se adapte, siempre con elegancia. Además es distribuidor exclusivo de otras marcas de lujo como son Morgan y Aston Martin, también en la capital.

M

arcas y vehículos de lujo es lo que encuentra el visitante en el concesionario oficial Tayre. Los diferentes vehículos expuestos deslumbran al usuario que lo visita con agradables y elegantes colores que no dejan a nadie indiferente. En el showroom, ubicado en Madrid, se pueden ver, de primera mano, coches de las lujosas marcas como Alfa Romeo, Jeep y Maserati e incluso se ofrecen servicios especializados en venta, taller y recambios. Todo un completo que le hace al usuario sentirse cómodo y seguro con su compra. Una adquisición que conlleva una toma de decisión importante por la gran variedad de automóviles, desde turismos, clásicos, deportivos, 4 x 4… Las diferentes marcas comercializadas en Tayre desprenden fuerza, estilo propio y sobretodo una personalidad que las hace, a cada una, diferenciarse del resto gracias a sus arraigadas e interesantes historias. L a historia de M a serat i comienz a realmente el 1 de diciembre de 1914, en Bolonia, cuando los hermanos Maserati

60

fundaron la empresa, una marca destinada a pasar a la historia del automóvil. Inicialmente era un sencillo taller de la misma ciudad, en el que los hermanos comenzaron a trabajar en sus propios diseños de coches. Durante los años veinte y treinta el garaje Maserati continuó haciendo coches de competición para vender en todo el mundo, pero también produciendo vehículos de carretera con toda la elegancia que distingue a la marca, combinada con un rendimiento deportivo derivado de los circuitos. La marca Jeep nació en Estados Unidos y está especializada en la producción de automóviles todoterreno. El término Jeep se usó, por primera vez, para apelar a un vehículo fabricado en 1941 por la empresa Willys-Overland Motors para abastecer un medio de movilidad adaptable a cualquier terreno. Actualmente el Jeep es usado en diversos lugares de América y del mundo como un vehículo de diversión en el que diferentes clubes compiten sorteando distintos obstáculos y diferentes rutas por ríos, desiertos, piedras, etc. Alfa Romeo nace en junio de 1910, en Milán, bajo el nombre Anonima Lombarda

¡ Zona Maserati.


4

Concesionario Tayre: sinónimo de lujo y exclusividad

Madrid / España Fabbrica Automobili (A.L.F.A.) y su primer coche fue el 24 HP. No fue hasta cinco años más tarde cuando cambio su nombre a Alfa Romeo y se convirtió entonces en sinónimo de pura pasión por los automóviles. Su particular visión sobre la creación de coches inspiró a los mejores fabricantes del mundo. Su logotipo fue, incluso, un símbolo inconfundible de la emoción de conducir para millones de entusiastas.

Desde su constitución, ha formado parte del mundo de las carreras de motor con sus diseños alcanzando numerosas victorias en todas las competiciones legendarias. Un trío de leyendas que comenzaron hace años con un denominador común: la pasión por el motor. A día de hoy continúan, y siguen triunfando, gracias a sus características y prestaciones de los

automóviles acompañado, en esta ocasión, por el amplio servicio del espacio Tayre donde se ha querido engalanar el pavimento de su showroom con materiales cerámicos de Iris Ceramica Group distinguidos por sus altas prestaciones como la resistencia, ligereza, flexibilidad y ductilidad. No cabe duda que seguirán escribiendo líneas de muchos éxitos.

61


Concesionario Tayre: sinรณnimo de lujo y exclusividad

ยก Zona Alfa Romeo.

62


Concesionario Tayre: sinónimo de lujo y exclusividad

4

¡ Zona Jeep.

¡ Localización: Majadahonda (Madrid) ¡ Propiedad: Concesionario Tayre ¡ Materiales:  Maserati: modelo personalizado FM7044, formato 120 x 60 cm, 9 mm espesor, acabado semilucidato  Alfa Romeo y Jeep: modelo personalizado Alfa Jeep Moon, formato 100 x 100 cm, espesor 6 mm, acabado semilucidato ¡ Fotografía: Nivelarte, fotografía de arquitectura ¡ Gestiones técnicas desde Matimex: Rafael Íñiguez y Elena Martínez

63


64


5

HOTEL COLÓN: UN PUNTO DE ENCUENTRO LLENO DE HISTORIA Barcelona / España

65


Proyectos

Hotel Colón: un punto de encuentro lleno de historia Melissa Meliá

El hotel Colón**** fue fundado en 1951 por el ingeniero y empresario de origen italiano Antonio Lamaro como consecuencia de su sorpresa, según dijo, cuando en cierta ocasión no encontró habitación en su hotel habitual. Un comienzo que, sin duda, ha tenido un largo recorrido en uno de los mejores emplazamientos de Barcelona, por su fácil acceso a cualquier otro punto de la ciudad, y delante de la Catedral, de estilo gótico.

E

l edificio, con casi 70 años de historia, ha sido constantemente renovado sin perder su esencia e i ncon f u nd ible est ilo. Du r a nte s u r e c o r r i d o h a v i s t o a lo j a r s e a persona lid ades como Hemi ng way, Tennesse Williams, Jean Paul Sartre, Sofía Loren, Jane Fonda, Francis Ford Coppola, Santiago Calatrava o Arata Isoza ki. Y también a Joa n Miró, su huésped má s dest acado, el a r t ist a universal que durante la década de los 60 y principios de los 70 hizo del hotel su casa en Barcelona; ya en sus obras se ref leja n la cultura y tradiciones catalanas. El hotel ofrece muchas posibilidades, desde hospedarse para hacer turismo por la ciudad Condal o incluso por temas profesionales, ya que disponen de dos amplios salones con infinidad de opciones para cualquier evento o celebración, convención o reunión de negocios. En la planta baja se sitúa su restaurante, Catedral 1951, que hace honor al templo que le rodea y a su año de apertura. En él sus comensales disfrutan de una mezcla de varios conceptos, por un lado cocina creativa y por otro, los productos frescos y de temporada. Salir del Hotel Colón es entrar en el centro de la Barcelona más histórica,

66

se convierte en un verdadero placer a pocos minutos del hotel. El Hotel Colón es igual a calidad, estilo, comodidad y también servicio. Desde allí, se prestan multitud de opciones para hacer que sus huéspedes se sientan como en casa. Comenzando con traslados privados, hasta alquiler de coches, visitas guiadas a la ciudad, entradas para visitar la Sagrada Familia, así como para acceder al Parc Güell, a la Pedrera y a la Casa Batlló, o inclusive visitar otros lugares de interés como Montserrat.

¡ Entrada al restaurante.

monumental, artística y marinera. La imponente silueta de la Catedral de Barcelona, justo enfrente, señala la entrada al Barrio Gótico. Durante el recorrido, se atraviesan las antiguas murallas romanas, en un entramado de calles y plazoletas llenas de encanto, con infinidad de edificios y palacios medievales. Pasear por la Rambla, la plaza de Catalunya o el Paseo de Gràcia,

Su i ncreí ble zona de SPA con u na exclusiva piscina de relajación, los tratamientos corporales y faciales, así como los masajes, traslada a sus clientes a una verdadera desconexión. Un espacio privilegiado donde poder observar la altura de las imponentes agujas de la Catedral, siendo una combinación perfecta entre agua, salud y arquitectura medieval. Los encargados de la reforma han sido Espai 31, un estudio de interiorismo y reformas, que ha sabido combinar, y mantener, la esencia del espacio junto con los grandes formatos cerámicos para crear un ambiente acogedor a la vez que contemporáneo.

El Hotel Colón es un punto de encuentro lleno de historias y de historia.


Hotel Colón: un punto de encuentro lleno de historia

5

Barcelona / España

¡ Restaurante del hotel. 67


Hotel Colรณn: un punto de encuentro lleno de historia

ยก Terraza.

68


5

Hotel Colón: un punto de encuentro lleno de historia

Barcelona / España ¡ Localización: Barcelona ¡ Propiedad: Hotel Colón ¡ Estudio de interiorismo y reformas: Espai 31 ¡ Materiales  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Limestone Moon, formato 300 x 100 cm, espesor 0,6 cm, acabado estructurado  Marca Porcelaingres, colección In Wood, modelo Acacia, formato 120 x 15 cm, espesor 0,8 cm, acabado Natural  Marca Porcelaingres, colección In Wood, modelo Mulberry, formato 120 x 30 cm, espesor 0,8 cm, acabado Natural  Marca Iris Ceramica, colección Quarziti, modelo Quarzite Silver, formato 60 x 30 cm, espesor 0,9 cm, acabado antideslizante  Marca Ariostea, colección Pietre Naturali High-Tech, modelo Crema Europa, formato 60 x 15 cm, espesor 1 cm, acabado estructurado  Marca Ariostea, colección Legni High-Tech, modelo Rovere Briccola, formatos 120 x 15 cm, 120 x 20 cm y 120 x 30 cm, espesor 1 cm ¡ Superficie total del material suministrado: 2.800 m 2 ¡ Fotografía: Simón García, arqfoto ¡ Gestiones técnicas desde Matimex: Rafael Blanco y Tània Escribà ¡ Zona de espera.

¡ Baño con pavimento y revestimiento en gran formato.

¡ Federica Minozzi. 69


Portada

70


Portada

6

WORK CAFÉ SANTANDER EN PASEO DE RECOLETOS Madrid / España

71


Proyectos

Work Café Santander en Paseo de Recoletos Berta Renau

La relación de los bancos con sus clientes en el mundo digital ha cambiado, pero también lo ha hecho en el terreno físico. Los Work Café de Banco Santander sintonizan con un nuevo perfil de usuario que busca afrontar todas sus inquietudes financieras de otra forma. El innovador modelo de oficina de Banco Santander se adapta a estas nuevas necesidades y reúne en un solo lugar: banco, cowork y cafetería.

W

ork Ca fé es un ref lejo de la prese nc ia globa l de S a nt a nder. E ste t ipo de sucursales, con filosofía boutique, nació en Chile y su éxito ha ido trasladándose a otros países de América como Brasil, Argentina y México, y de Europa como España, Polonia, Portugal y Reino Unido. El nuevo modelo de oficina de Banco Sa nta nder integra ba nco, cowork y cafetería de autor y está orientado a ayudar a los empresarios y autónomos, no sólo cediendo su espacio para poder trabajar, conectarse y hacer networking, sino también colaborando con el comercio local, puesto que escoge proveedores españoles para poder desarrollar sus espacios. E ste es el ca so del Work C a fé del mad r i leño P a se o de Re coletos , el últ imo en est renarse, en el que la arquitectura de la oficina se acoge a la estructura preexistente, sin embargo, el interiorismo parte de una profunda reflexión acerca de los materiales que la integran, destacando la elegante elección que se hace del material cerámico. El pavimento porcelánico, colocado en la totalidad de esta oficina, interpreta la madera confiriéndole gran coherencia

al contenido y al continente, dotando al ambiente de calidez y confort. El material cerámico seleccionado, Wo o d s y C r e a m S e m i lu c i d a t o d e Matimex en formato 150 x 25 cm, es un porcelánico de altísimas prestaciones creado exclusivamente para la entidad. Woodsy está fabricado con la innovadora tecnología Maximum Extralite, que combina la perfección estética con un alto rendimiento técnico y resulta particularmente indicado para áreas de alto tránsito. Una madera tecnológica especialmente recomendada para este tipo de espacios por su alta resistencia al desgaste. Además, esta colección dispone del certificado medioambiental LEED, en el que se declara que el material ha estado fabricado como mínimo con un 40% en peso de material reciclado pre-consumo. E n el fondo, el eje ver tebrador de esta estrategia pasa por conocer en profundidad al cliente y detectar sus necesidades; el diseño de los interiores, acogedor y claramente diferencial, ha acompañado este cambio de mentalidad y consigue un nuevo concepto de espacio bancario que resulta altamente atractivo ¡ Zona de la cafetería.

72


Work Café Santander en Paseo de Recoletos

6

Madrid / España

73


Work Café Santander en Paseo de Recoletos

¡ Escaleras de acceso a primera planta.

¡ Salas de reuniones.

a los nuevos perfiles de usuarios.

¡ Localización: Paseo de Recoletos, 19 (Madrid) ¡ Arquitecto: Javier Álvarez ¡ Constructora: Divegon Obras S.A. ¡ Fin obra: 2019 ¡ Materiales:  Marca Matimex, modelo personalizado Woodsy Cream Semilucidato, 150 x 25 cm ¡ Fotografía: Nivelarte, fotografía de arquitectura ¡ Gestiones técnicas desde Matimex: Maikel Ródenas, Urbano Sedeño y Elena Martínez

74

¡ Vista general del detalle del techo con el pavimento.


6

Work Café Santander en Paseo de Recoletos

Madrid / España

¡ Exterior nocturno.

75


Work Café Santander en Paseo de Recoletos

¡ Primera planta. Acceso a salas de reuniones.

¡ Sala de reuniones.

76

¡ Primera planta. Zona descanso.


Work Café Santander en Paseo de Recoletos

6

Madrid / España

¡ Entrada a Work Café.

77


78


7

CENTRO COMERCIAL NOSSO Vila Real / Portugal

79


Proyectos

Centro comercial Nosso, un edificio icónico Berta Renau

El centro comercial Nosso es un ejemplo de la nueva arquitectura de los centros comerciales. Se trata de un edificio icónico en la ciudad por su arquitectura y gestionado por los operadores más relevantes de primer nivel. Su ubicación, en la ciudad de Vila Real, región de Douro, es estratégica al no tener competencia en un radio de 100 kilómetros.

C

on su ubicación privilegiada en la ciudad de Vila Real, cerca de la Universidad y el Teatro Municipal, Nosso Shopping es un destino de excelencia en cuanto a compras y ocio en la región. El activo ha transformado los servicios que históricamente ofrecían básicamente venta de producto para, así, convertirlos en espacios lúdicos de nueva generación. La función de los comercios físicos está cambiando radicalmente en nuestro mundo multicanal. Mientras la compra de productos básicos se ve facilitada por el comercio electrónico, los centros c o m e r c i a l e s s e p l a n t e a n nu e v o s retos para «combatir» el impacto del comercio electrónico ofreciendo una experiencia única. La primera expresión de este concepto es Nosso Shopping: un centro comercial y de ocio de unos 29.0 0 0 m² situado en Portugal que incorpora conceptos como experiencia, flexibilidad, satisfacción, socialización, personalización, sostenibilidad y vida saludable en un mismo lugar. El centro renovado, que fué inaugurado hace ya 16 años, alberga 94 tiendas repartidas en 3 plantas. Incluye un hipermercado Jumbo y muchas marcas

líderes como Grupo Inditex, Sportzone, Seaside, Espaço Casa y Box. Asimismo incluye un estacionamiento cubierto y gratuito de casi 1.000 plazas. Desde la renovación total de las áreas de restauración a comienzos de 2017, el proyecto ha demostrado ser un éxito superando los 6 millones de visitas anuales, un nuevo modelo de centro comercial y de ocio con actuaciones, criterios y tendencias a considerar en cualquier nuevo desarrollo. La inversión en la modernización también incluye un nuevo parque infantil de grandes dimensiones con un tobogán gigante de 6 metros que se desarrolla en dos niveles, un aspecto verdaderamente diferenciador que crea comunidad y donde se pueden compartir experiencias en familia. CBRE, con sede central en Los Ángeles, es la compañía de consultoría y servicios inmobiliarios líder a nivel internacional. En Nosso Shopping, CBRE, proporciona una gestión estratégica y proactiva que escucha al cliente y al mercado adelantándose a las necesidades de propietarios, inquilinos y clientes.

¡ Exterior centro comercial. 80


Centro comercial Nosso, un edificio icรณnico

7

Vila Real / Portugal

81


Centro comercial Nosso, un edificio icรณnico

ยก ร rea recreativa planta baja.

82


Centro comercial Nosso, un edificio icรณnico

ยก Detalle pavimento interpretaciรณn madera y piedra.

7

Vila Real / Portugal

83


Centro comercial Nosso, un edificio icónico

¡ Detalle del pavimento.

¡ Localización: Vila Real, Portugal ¡ Property Management: CBRE ¡ Superficie Bruta: 29.886 m² ¡ Proyecto de reforma: RDS EMEA CBRE ¡ Materiales:  Marca Ariostea, colección Pietre Naturali High Tech, modelo Limra, formato 30 x 30 cm, espesor 10 mm, acabado satin  Marca Ariostea, colección Pietre Naturali High Tech, modelo Pietra di Luserna, formato 30 x 30 cm, espesor 10 mm, acabado satin  Marca Ariostea, colección Rovere, modelo Rovere Impero, formato 120 x 20 cm, espesor 10 mm, acabado ancient ¡ Fotografía: João Rey Soares ¡ Gestiones técnicas: Vicente Traver, Elena Martínez y Gama Uno

84


Centro comercial Nosso, un edificio icรณnico

ยก ร rea restauraciรณn vistas al exterior.

7

Vila Real / Portugal

85


Portada

86


Portada

8

GALERÍAS MONTERREY: EL NUEVO AMBIENTE EN EL FASHION MALL DE TRADICIÓN Monterrey / México

87


Proyectos

Galerías Monterrey: El nuevo ambiente en el fashion mall de tradición Leticia Kelly

Manteniéndose por más de 30 años en la preferencia de los regiomontanos el centro comercial Galerías Monterrey renueva su ambiente con un diseño de interiorismo más fresco, de líneas más puras, propias de un estilo contemporáneo.

E

n ju l io d e 19 8 3 l a d iv i s ió n Inmobiliaria del Grupo Liverpool de la Ciudad de México, prestigiada cadena de tiendas departamentales, en conjunto con una sociedad de inversión privada de Monterrey inauguran el primer «fashion mall» en la ciudad.

O f r e c i e n d o a l a c o mu n i d a d u n a experiencia de compra diferente, atractiva y más accesible para el grueso de la población local y flotante, puesto que la ciudad es un destino altamente visitado por temas de negocios y de estudios, Galerías Monterrey nace a partir de un concepto arquitectónico similar al de los centros comerciales norteamericanos del momento. 41.000 m 2 de una gran edificación cerrada, con un largo y amplio corredor central de gran altura flanqueado por dos niveles de locales comerciales, teniendo a Liverpool como tienda ancla hacia un extremo donde convergen los dos niveles comerciales en un gran patio o plaza multiusos. Rodeado por extensas áreas de estacionamiento, el conjunto se localiza en la intersección de dos ejes viales principales que cruzan la zona metropolitana. H a st a hoy Ga ler ía s Monter rey se ma nt iene como el más reconocido y tradicional centro comercial en la ciudad albergando muy diversos giros de negocios como marcas de alto nivel

de moda, electrónica, joyería, calzado, farmacias, mascotas, por mencionar algunos, y establecimientos de servicios como banca, gimnasio, entretenimiento, fuentes de sodas, restaurantes además de una amplia área de establecimientos de comida rápida y un complejo de cines con múltiples salas en diferentes formatos. Pero más que un centro comercial, Galerías Monterrey es u n sit io de preferencia para el esparcimiento y entretenimiento familiar. A lo largo del año se convierte en escenario artístico y cultural para exposiciones artísticas, veladas musicales y presentaciones de ballet, fiestas para niños, celebraciones del folklore, tradiciones y fiestas patrias. Desde su inauguración el centro comercial no había sido renovado por lo que era ya necesario un cambio de imagen «para que los usuarios percibieran una nueva plaza contemporánea, fresca y luminosa» en palabras del Arq. Enrique López Barreiro colaborador de Interdiseños, SA de CV, firma arquitectónica con sede en Ciudad de México a cargo del proyecto de renovación. Con un diseño contemporáneo los 7.0 0 0 m 2 de á reas comu nes se renovaron en su totalidad con ese objetivo. El primer gran cambio fue el pavimento. Se seleccionaron dos colores neutros en tonos claros con poco brillo en ¡ Vista del interior.

88


Galerías Monterrey: El Nuevo Ambiente en el Fashion Mall de Tradición

8

Monterrey / México

89


Galerías Monterrey: El Nuevo Ambiente en el Fashion Mall de Tradición

¡ Acceso a planta superior.

piedra tecnológica de formato medio y textura discreta a fin de aumentar la luminosidad y se colocaron con un juego de geometrías y ocasionales sutiles acentos brillantes con perfiles metálicos, resaltando también por su ortogonalidad girada respecto al trazo arquitectónico. Faldones y barandales del corredor comercial se modernizaron con geometrías sencillas al igual que la cubierta modificada con tableros de madera buscando dar una mayor entrada a la luz natural.

90

Importante también es el diseño de la iluminación que incluyó la colocación de plafones de membrana translúcida de gran formato con retro-iluminación. Así las columnas circulares estructurales iluminadas cobraron protagonismo y se plantaron estilizados arbotantes de líneas minimalistas. Mobiliario lounge de líneas sobrias y tonos neutros para áreas de descanso con jardineras y árboles dieron frescura y complementaron la nueva imagen dejando

el acento de color al rojo intenso de la fuente en el gran patio. Actualmente Galerías Monterrey se encuentra en proceso de construcción de su segunda fase que ampliará en más del doble su tamaño actual, creciendo así su oferta de comercios, de servicios y d e e nt ret e n i m ie nt o, p or lo que promete continuar manteniéndose en la preferencia de los regiomontanos.


Galerías Monterrey: El Nuevo Ambiente en el Fashion Mall de Tradición

¡ Zona comercial.

8

Monterrey / México ¡ Localización: Monterrey, México ¡ Propiedad: Inmobiliaria Liverpool y socios particulares ¡ Estudio de Arquitectura: Interdiseños, SA de CV ¡ Colaboradores de Proyecto: Arquitectos Marcos Suberville, Enrique López Barreiro y José Peña Alcántara ¡ Materiales:  Marca IrisFMG, colección Maxfine Marmi, modelo Thassos, espesor 6 mm, formato 300 x 150 cm, acabado Levigato,  Marca IrisFMG, colección Pietre Parana, modelo Parana Taupe, espesor 9 mm, formato 120 x 60 cm, acabado prelevigato  Marca IrisFMG, colección Pietre, modelo Pietra di Cordoba, espesor 9 mm, formato 120 x 60 cm, acabado prelevigato ¡ Superficie del material suministrado: 567 m² de Thassos; 5.012,64 m 2 de Parana Taupe; 11.054,32 m² de Pietra di Cordoba ¡ Gestionado por: Versitalia (Joaquín Armendaiz)

¡ Zona de restauración. 91


Portada

92


Portada

9

ICONSIAM, EL CENTRO COMERCIAL MÁS GRANDE DE TAILANDIA Bangkok / Tailandia

93


Proyectos

ICONSIAM, el centro comercial más grande de Tailandia Berta Renau

Desde la ribera del Chao Phraya, Tailandia, se presenta al mundo con un sensacional destino de compras de uso mixto donde lo mejor de las tiendas minoristas, el entretenimiento, el alojamiento y la hospitalidad de Tailandia se unen. «No sólo se puede comprar allí, sino también vivir allí», proclama su web oficial.

I

naugurado a finales de 2018, este magno complejo a orillas del río Chao Phraya, en Bangkok, se articula en tres programas principales: Comercial, r e p r e s e nt a d o p o r lo s c e nt r o s d e compras ICONSIAM e ICONLUXE con una superficie total de 525.000 m²; Residencial, con las torres Magnolias Waterfront Residences y The Residences at Mandarin Oriental Bangkok, que albergan 379 y 146 apartamentos de lujo; y Ocio, constituido por una serie de atracciones y servicios denominados Las 7 maravillas. Desde el exterior, el moderno complejo es una maravilla arquitectónica síntesis de innovación, tradición, téc nica y artesanía, cuyas formas, inspiradas en valores y creencias culturales del país, expresan la relación histórica de su población. Sus diseñadores, Urba n Architects, reinterpretan el tradicional krathong —característica decoración flotante que se adorna con hojas de ba na no plegadas— con un vidrio poliédrico frontal. Un paramento escultórico de 24 m de altura, realizado en un cristal especial auto-portante, que encuentra su máxima expresión en la fachada de los tres edificios de ICONLUXE.

Los materiales cerámicos seleccionados para el pavimento y la fachada ventilada surgen de una profunda reflexión acerca de la alta resistencia del gres porcelánico y su capacid ad para gara nt izar su inalterabilidad a lo largo del tiempo y, en el caso del revestimiento de fachada, proporcionar la seguridad estructural adecuada. El pavimento del centro comercial i nteg ra brilla ntemente u no de los m á r m ol e s m á s a p r e c i a d o s e n e l sector, el modelo White Calacatta de FMG en formato 15 0 x 15 0 cm. El revestimiento utilizado en la fachada es White Calacatta con el innovador material ecoactivo Active Clean Air & Antibacterial Ceramic™. Active, es la única cerámica mundial para pavimentos y revestimientos anticontaminante y bactericida certificada ISO. Con Active los revestimientos exteriores presentan características hidrófilas, haciendo que la humedad del aire cree un velo en la superficie impidiendo que la suciedad se adhiera, eliminando la necesidad de recurrir a detergentes químicos para la limpieza. El simple paso del agua o de la lluvia ejerce un efecto limpiante que se añade a las cualidades técnicas del gres porcelánico técnico FMG: resistencia, impermeabilidad e inalterabilidad. ¡ Vista desde la planta superior.

94


ICONSIAM, el centro comercial mรกs grande de Tailandia

9

Bangkok / Tailandia

95


ICONSIAM, el centro comercial más grande de Tailandia

¡ Detalle del pavimento.

En cuanto a la decoración interior de ICONSIAM, ésta es fruto de una intensa y proficua colaboración entre numerosos artistas tailandeses y extranjeros, que transfirieron a sus obras elementos simbólicos de las tradiciones y creencias del país: estatuas, pinturas, grabados y luminarias distribuidos de modo espectacular en los espacios comunes y en las tiendas.

96

El proyecto se completa con Las 7 maravillas, un conglomerado de espacios de cultura y entretenimiento que cuenta con: un auditorio, con capacidad para 3.000 personas para la realización de congresos internacionales; River Museum Bangkok, con las obras más representativas de la tradición histórica y cultural de todo el país e ICON Fountain, la atracción acuática multimedia más grande del Sudeste Asiático, entre otros espacios.

El tren monorraíl Gold Line, financiado por primera vez en Tailandia por una empresa privada, también es otro de los atractivos del lugar. Este importante elemento de conexión entre los sistemas de movilidad viales, ferroviarios y acuáticos vendrá a mitigar las posibles complicaciones del tráfico causadas por la nueva construcción.


ICONSIAM, el centro comercial más grande de Tailandia

¡ Zona comercial.

9

Bangkok / Tailandia

¡ Proyecto: ICONSIAM ¡ Localización: Bangkok, Tailandia ¡ Propiedad: Siam Piwat ¡ Estudio de arquitectura, diseño gráfico e interiores: Urban Architects ¡ Diseño paisajístico: PLandscape ¡ Dirección del proyecto: Projects Asia ¡ Superficie bruta: 336.390 m² ¡ Fin obra: Noviembre de 2018 ¡ Materiales:  Marca FMG, colección Maxfine, modelo White Calacatta, 300 x 150 cm, espesor 6 mm, acabado Mate  Marca FMG, colección Maxfine, modelo White Calacatta, 150 x 150 cm, espesor 10 mm, acabado Brillante  Marca FMG, colección Maxfine, modelo White Calacatta, acabado Active

97


Portada

98


Portada

10

RASCACIELOS MONDRIAN DOHA HOTEL, CATAR West Bay, Doha / Catar

99


Proyectos

Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar Berta Renau

Un bosque blanco futurista, baños árabes, salones teatrales... El maximalismo de Marcel Wanders invade el rascacielos Mondrian Doha Hotel en la mayor ciudad de Catar, Doha. Abierto desde octubre de 2017, este lujoso alojamiento recrea un mundo maravilloso en el que las leyendas árabes parecen estar a punto de suceder y en el que la belleza de la visión moderna del diseño de Wanders no sólo enamora sino que hipnotiza.

E

n c a d a r i nc ó n s e d e s a r r ol l a u na ma ravillosa histor ia » « es la c u r ios a desc r ipc ión de Marcel Wanders de Mondrian Doha, un magnánimo edificio de 25 niveles recientemente agregado al horizonte de Doha, la capital de Catar. E ste a mbic ioso proyec to come n zó en 2011 bajo el impulso de SBE del conocido Grupo de Hoteles Morgans, el colosal inmobiliario que opera hoteles, residencias, restaurantes y lugares de lujo en todo el mundo. El famoso diseñador holandés puso su impronta en todo el mobiliario y gran parte de la decoración interior y, SWA South West Architecture, cuya sede está en la ciudad de Catar y ha contribuido a trazar el nuevo perfil de la urbe con mega construcciones como la Al Jassimiya Tower, fue el encargado del estudio de arquitectura e ingeniería. Emplazado en el distrito financiero de West Bay L agoon, justo frente a la isla artificial de The Pearl-Qatar, este rascacielos es el más reciente de una lista de nuevos hoteles de lujo y suscita admiración ante las miradas extranjeras.

100

L a s c i f r a s s o n a s o m b r o s a s : 2 11 habitaciones, 59 suites, un espectacular salón de baile de 2.000 metros cuadrados con su propio ascensor de oro de 24 quilates; spas separados para hombres y mujeres; 12 locales con variedad culinaria que cuenta n con famosos restaurantes como Wolfgang Puck’s CUT con la mejor carne de res y un amplio menú de influencias californianas; la cocina japonesa de Masaharu Morimoto y la cocina tradicional de Oriente Medio de Walima; y, por último, debajo de la imponente cúpula de cristal en el piso superior, una piscina con un bar y una vista panorámica de West Bay. Desde el exterior, las 25 plantas de cristal y acero se elevan abrazadas por una fachada ventilada de gres porcelánico, en la que se leen rastros de estilos arquitectónicos arabescos actualizados y adaptados a las exigencias funcionales. El halcón es un símbolo recurrente en la iconografía árabe del proyecto y, de hecho, la entrada del hotel está modelada para parecerse al pico de un ave de rapiña, mientras que el podio está cubierto con un patrón de nido de pájaro producido con grandes piezas cerámicas pulidas.

¡ Lobby.


Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar

10

West Bay, Doha / Catar

101


Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar

¡ Entrada.

Los interiores del Mondrian Doha parten de las mismas fuentes de inspiración q u e e l e x t e r ior : e s c r it u r a á r a b e , zocos, halcones históricos, columnas gigantescas con huevos de oro, vidrieras ornamentales y mosaicos intrincados, son a lg u nos de los elementos que inspiran a los huéspedes. Su decoración parte del conocimiento local y de los distintos estilos de la cultura árabe con sofisticación y lujo como denominador común. El pasado islámico tiene gran vigencia y se propone reinterpretando lu g a res , esp ac ios y soluc iones arquitectónicas que fascinan por su magnificencia y fantasía. C a d a e s p a c io e s u n d e r r o c h e d e imaginación, un rincón es diferente del anterior y está liberado de seguir una línea cromática o estilística, prefiriendo contar una historia propia. El podio y el spa cuentan con mosaicos de cerámica en acabado oro brillante, platino y blanco. En colaboración con el laboratorio de nuestro Grupo, Iris Cer a m ic a Group, se des a r rolla ron productos personalizados y numerosas piezas especiales, incluidas 15.000 piezas de temática especial de 15 x15 cm que ilustran las pasiones y tradiciones de Catar, incluidos los caballos de carreras, el halcón que todavía acompaña a los cazadores, las carreras de camellos, la tradición de los shisha o la lámpara de Aladino, entre otros. En el nivel superior, debajo de la cúpula, se sitúa una espectacular piscina con vistas a toda la bahía, con una majestuosa escalera de caracol que se eleva cuatro pisos hasta una plataforma panorámica en la azotea. ¡ Baño del lobby. 102


Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar

ยก Zona SPA.

103


Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar

ยก Restaurante . 104


10

Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar

West Bay, Doha / Catar

¡ Vista del exterior.

Un proyecto resultado de una cooperación entre Oriente y Occidente, un eclecticismo que suscita gran interés internacional por su capacidad para fusionarse con la historia y refleja la identidad de la gente que pasa por Doha, a menudo procedente de las más dispares áreas del planeta. L a polifonía lingüística, cultural y geográfica de la población del Emirato encuentra su expresión en un nuevo estilo internacional. Es difícil decir qué más podría tener reservado el Emirato para nosotros. Mondrian definitivamente establece un nuevo estándar que otros intentarán superar en términos de tecnología, comodidad, lujo e imaginación.

¡ Smoking Area . 105


Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar

ยก Suite. 106


10

Rascacielos Mondrian Doha Hotel, Catar

West Bay, Doha / Catar

¡ Piscina.

¡ Proyecto: South West Architecture ¡ Localización: West Bay, Doha (Catar) ¡ Estudio de arquitectura: South West Architecture ¡ Interior design: South West Architecture e Marcel Wanders ¡ Inicio obra: 2011 ¡ Fin obra: 2017 ¡ Materiales:  Marca FMG, colección Pietre Parana, modelo Parana Beige, 60 x 30 y 120 x 60 cm, espesor 11 mm, acabado Slate  Marca FMG, colección Chromocode Maxfine, modelo Titanium White, 300 x 150 y 100 x 100 cm, espesor 6 mm, acabado Pulido  Marca FMG, colección Chromocode Industrial Slabs, modelo Titanium White e Ivory Black, 60 x 60 cm, espesor 10 mm, acabado Polished  Marca FMG, colección Maxfine, modelo Statuario Venato, 300 x 150, 100 x 100 y 120 x 60cm, espesor 6 mm, acabado Bright  Marca FMG, colección Pietre Ardesia, modelo Ardesia Nera, 120 x 60 cm, espesor 9 mm, acabado Honed  Marca FMG, colección Lignum, modelo Red y Brown, 120 x 15 cm, espesor 11 mm, acabado Natural  Marca FMG, modelo Mosaico Gold y Mosaico Platinium, 25 x 25 cm  Marca FMG, servicio DYS, modelo personalizado con ilustración según diseño, 15 x 15 cm, espesor 6 mm  Marca FMG, servicio DYS, modelos Mosaico White Bright, Titanium White, Ivory Black, 5 x 5 cm

107


1

Touza & Martins, la arquitectura sensata EspaĂąa / Portugal

4


ENTREVISTA

4


110


1

TOUZA & MARTINS, LA ARQUITECTURA SENSATA España / Portugal

111


Entrevista

Touza & Martins, la arquitectura sensata Merche Romero

En las siguientes páginas conversamos con dos reconocidos arquitectos unidos por un denominador común: la arquitectura hecha con razón y con sentimiento. A partir de su extensa y acreditada trayectoria profesional, Julio Touza y Mário Martins, comparten con nosotros sus anhelos, reflexiones y pensamientos entorno a la profesión. Julio Touza Julio Touza Rodríguez (Ourense, 1951) fundó Touza A rquitectos hace más de cuatro décadas junto al arquitecto mexicano Enrique Nafarrate Mexia. Durante todo ese tiempo, el estudio ha llevado a cabo más de 2.400 proyectos en todos los ámbitos de la arquitectura y todos ellos con un denominador común: contribuir al bienestar de la sociedad y al equilibrio del entorno aportando un plus estético más allá de los aspectos técnicos y funcionales. A lo largo de su prolífica trayectoria, Touza Rodríguez ha ejercido como docente en la ETSAM, como ponente internacional y como parte de jurados en prestigiosos certámenes y ha publicado diversos libros sobre arquitectura y urbanismo. Mário Martins El a rquitec to por t ug ués M á r io Martins ( L agos, 196 4) proyecta un estilo contemporáneo que surge de su propia experiencia y de las vivencias compartidas con figuras de la arquitectura con sello portugués como son las de Manuel Graça Dias, Egas José Vieira, João Luís Carrilho da Graça y Vítor Lourenço, con quien fundó Oblíqua Arquitectos y con el que trabajó hasta el 2000. Hace casi 20 años puso en marcha Mário Martins Atelier junto a Maria José Rio,

112

su socia y esposa. Hoy en día, el estudio cuenta con un equipo cohesionado y dinámico para afrontar desde nuevas construcciones a rehabilitaciones tanto en el ámbito público como privado.

mima el entorno, protege el paisaje y rezuma, a la vez, nostalgias y alegrías…

Resulta curioso que ustedes dos admiraban la trayectoria profesional del ot ro, p ero no s e cono c ieron personalmente hasta el año pasado, cuando coincidieron en la entrega del Premio Internacional de Arquitectura Matimex (PIAM), 2019. ¿Cómo recuerdan ese momento?

Su «Villa Escarpa» desborda con su volumetría limpia y recta la suave ladera de la Playa de Luz; su ‹‹Casa de la Malaca›› maneja el basamento de piedra y la suavidad del blanco que soporta, con tal acierto que parece haber estado siempre en el Sargaçal; mientras que su ‹‹Casa Colunata›› y su «Casa Elíptica», con su imponente tamaño, aportan el capricho intencionado de las suaves cur vas, utilizadas con la elegancia dominadora de un avezado maestro... pero es en su ‹‹Casa Carrara››, en las Playas de Luz, donde se advierte con toda su potencialidad la elegancia de la sencillez; como un homenaje a Richard Meier con su carácter escultórico, el voladizo de su piscina y la dimensión de su pórtico acristalado que parece no tener fin… Así es que, habiendo admirado antes su obra, conocerle gracias a Matimex fue para mí una sorpresa que siempre agradeceré.

Julio Touza: Sin duda, con la emoción que supone encontrarte con quien ha suscitado tanta admiración en la distancia. Su obra, orientada fundamentalmente hacia la vivienda unifamiliar de alto nivel, encierra todos los parámetros de la excelencia: elegancia, distinción, calidad, funcionalidad y un atrevimiento contenido que aporta la magia necesaria para tocar la perfección… Es una arquitectura de contenido y de cont inente, que

Hemos mantenido contacto epistolar. Mário, con su generosidad, me envió su libro ‹‹Houses. Traços de um percurso›› con una dedicatoria entrañable, cercana, y propia de qu ie n , adem á s de u n extraordinario arquitecto, es sin duda, una persona excepcional. No hemos tenido un contacto directo, pero eso puede cambiar, ya que estamos próximos a u n proyecto en Por tugal que, de producirse, me permitiría ofrecerle que

Proyectos de investigación, publicaciones, conferencias y colaboraciones en medios audiovisuales forman parte del bagaje de Mário Martins, prolífico arquitecto que también ha publicado varios libros, entre los que se encuentra «Houses - an architectural journey» (2017), en colaboración con Iris Ceramica Group. Entrevista:


Touza & Martins, la arquitectura sensata

1

Julio Touza / Mário Martins la sociedad que las vive y en la ciudad que las soporta. Proyectamos pensando en la gente que va a d isfr ut a r de nuestros edificios, procurando colmar sus ilusiones, y haciéndolo siempre con racionalidad, con sobriedad, con elegancia y con imaginación, mimando el entorno, respetando la naturaleza que rodea la arquitectura y comprometidos con la sostenibilidad y el respeto al medio ambiente.

¡ Mário Martins. Arquitecto.

colaborásemos en su desarrollo. Mário Martins: Fue un placer conocer al arquitecto Julio Touza. Ya conocía algunos de sus proyectos. Es uno de los arquitectos más importantes de España y he tenido el privilegio de conocerlo personalmente y ver que es una persona encantadora. Realmente, me sorprendió descubrir que tiene un muy buen dominio del idioma portugués. Inmediatamente sentí una enorme empatía y empezamos a hablar, contándonos historias de la vida y de nuestras familias. Julio, con su amplísima experiencia como arquitecto y con su vitalidad característica, ¿siente que aún le queda mucho por hacer? Julio Touza : No cabe duda que la arquitectura es un camino que no termina nunca, y mejor que así sea. Nuevos proyectos, nuevas ilusiones, nuevas obras, y siempre volcados en

La sostenibilidad es, sin duda, la gran apuesta de futuro. A partir de 2021, por imperativo europeo, todos los nuevos edificios deberán asegurar un consumo energético prácticamente nulo. ¿Qué se está haciendo desde el ámbito de la arquitectura para cumplir este requisito en Portugal? M á r i o M a r t i n s : E n Por t u g a l seguimos generalmente las normas europeas. Además del uso de formas ac t iv a s de e nerg ía , pr iv ileg ia mos el equilibrio en términos de diseño arquitectónico. Uno d e lo s g r a nd e s d e s a f ío s de la arquitectura es la eficiencia energética. Su estudio cuenta ya con mucha experiencia en el desarrollo de propuestas arquitectónicas en este ámbito. ¿Qué proyectos destacaría? Julio Touza : Estamos haciendo edificios muy sostenibles, algunos de ellos con la máxima calificación BREEAM o LEED (PLATINO); y resulta destacable por su máxima aspiración el nuevo edificio de oficinas ‹‹Citrus››, en MadridPozuelo que será un icono arquitectónico y u n ejemplo de aprovec ha miento energético y de ahorro de consumo.

¡ Julio Touza. Arquitecto. Presidente de TOUZA Arquitectos.

¿C u á nt a s persona s t rabaja n actualmente en su estudio, Mário? Mário Martins: En estos momentos, tenemos dos oficinas en Por tugal. Nuestra sede está en Lagos desde hace más de 20 años y recientemente hemos ampliado nuestra actividad a Lisboa. Contamos con alrededor de 25 personas que forman un equipo de trabajo fijo, muy dedicado, al que se unen otros equipos multidisciplinares. En el equipo se encuentra su esposa, que, además, es socia del estudio. ¿Cómo es la relación profesional con una persona a la que también está unido emocionalmente y cómo se logran compatibilizar las facetas profesional y personal? Mário Martins: María José dirige el estudio, yo me ocupo de la parte creativa y del contacto directo con los clientes. Tenemos tareas bastante diferentes que terminan cruzándose, pero diferenciamos

113


Touza & Martins, la arquitectura sensata

¡ Edificio Riverside (Julio Touza).

muy bien la parte personal y profesional. El trabajo es el trabajo, el amor es el amor. Pero también, no hay trabajo sin amor. En definitiva, es una auténtica maravilla estar y trabajar con ella. ¿Y cómo definiría usted su equipo, señor Touza? Ju l io Tou z a : Di r í a que hemo s consolidado un estudio compacto en el que la juventud domina la media de las 60 personas que lo componen. El perfil mayoritario es de arquitectos, pero el equipo lo conforman técnicos de a rquitec tura , i ngenieros de edificación, diseñadores de imagen, arquitectos de interiores, técnicos de valoración, urbanistas, infógrafos y administrativos. Un equipo que toca todos los campos de la arquitectura, el urbanismo y el diseño. Es un equipo lleno de ilusiones por dar lo mejor de sí y, curiosamente, aunque por muy

114

¡ Proyecto Skyline (Julio Touza).

poca diferencia, parece que las mujeres superan a los hombres y, sin duda, esto es un acierto. En ese equipo, su hijo, Julio Touza Sacristán, que se incorporó al estudio hace casi 20 años, es una pieza central. Con él, la cont inu id ad de Tou z a Arquitectos está garantizada. ¿Eso le aporta cierta tranquilidad a la hora de pensar en un merecido descanso? Julio Touza : Aporta, en efecto, t r a nq u i l id a d , no s olo p or q u e d a continuidad al estudio, sino porque reúne unas cualidades extraordinarias que le convierten en un líder muy especial: respetuoso con todo el equipo, trabajador como nadie, dotado de una personalidad completa para ejercer con éxito la profesión de arquitecto; y con una experiencia ya importante para enfrentarse a todos los retos que nos esperan. Doy gracias a Dios por tenerle como ‹‹alma mater›› del equipo.

Hablemos de arquitectura. Se suele escuchar que la arquitectura es crear, interpretar y respetar. ¿Algo más que añadir? Mário Martins: Yo iría más allá. La arquitectura es conocer y soñar. Es perseguir una perfección, inexistente, pero eso nos hace creer que siempre podemos hacer algo mejor. Entonces la arquitectura surge a partir de las ideas, también de las del cliente. ¿Por qué es tan importante hacerle partícipe del proyecto? Mário Martins: Acostumbramos a decir que no hacemos el proyecto para el cliente, sino con el cliente. El cliente es parte del equipo del proyecto. Trabajamos más con obras privadas y pequeñas, donde la relación con el cliente es más estrecha. Nos preocupamos por llevarlo al proceso creativo.


1

Touza & Martins, la arquitectura sensata

¡ Rehabilitación de oficinas para Colonial (Julio Touza).

La Casa Carrara, en Praia da Luz, que es un lugar que usted conoce muy bien, es uno de sus proyectos más emblemáticos en cuanto a arquitectura residencial (fue finalista del Premio de Arquitectura Architizer 2018). ¿Sería un buen ejemplo de ese vínculo especial con el cliente? Mário Martins: En este caso concreto se trata de una casa, un conjunto de tres proyectos realizados a lo largo de varios años, para un mismo cliente, donde existe una relación privilegiada a base de muchos años de trabajo. Además, tuvimos la oportunidad de explorar varias formas e ideas juntos. ¿Cómo describiría la forma en la que influye la cultura, el estilo de vida y el entorno en un proyecto como el anteriormente citado? Mário Martins: Nuestros proyectos están profundamente influenciados

¡ Sede CPS investigación electrónica y drones (Julio Touza).

p or la ubic ac ión , el conte x to, los factores ambientales y culturales y, más específicamente, por la herencia arquitectónica del sur de Portugal. Esto es particularmente evidente. Aquí la pendiente nos llevó a decidir hacer dos pisos. Las vistas que ofrece el entorno natural determinan la ocupación y la experiencia, con el salón, la piscina y los patios naturalmente en el piso superior. También era necesario conseguir una marcada fluidez entre el interior y el exterior. Julio, sé que en su estudio tiene varios cuadros con los que homenajea al lápiz. ¿Sigue siendo este objeto una herramienta indispensable en su trabajo? ¿Qué representa el dibujo para usted? Julio Touza: Me formé en una época en la que el dibujo era imprescindible y en mi forma de entender la arquitectura sigo pensando que un arquitecto debe saber

expresar con rapidez y sobre un papel en blanco las ideas que van ahormando los proyectos. Todos mis trabajos, mis ideas, mis apuntes y mis croquis siguen siendo a lápiz y se completan con rotulador fino en negro y suaves lapiceros de color… Curiosamente, cuando mis clientes los ven, nos los piden para guardarlos o enmarcarlos porque me hace suponer que siguen vigentes los rasgos de belleza que siempre acompañan a un buen dibujo. Mário, dijo usted una vez que ‹‹el dibujo es la escritura de un arquitecto››. ¿Es entonces el dibujo la forma natural de expresión de la creatividad y el conocimiento para usted? Mário Martins: El inicio del proyecto es la fase más creativa de todo el proceso y donde encuentro más libertad. El dibujo a mano alzada es el medio que más me gusta en esta fase y donde exploro y estructuro las ideas con el equipo.

115


Touza & Martins, la arquitectura sensata

¡ Villa Escarpa - piscina (Mário Martins).

Entonces la concepción de un proyecto comienza por la idea y sigue con un dibujo inicial, un boceto, pero después es la tecnología la que entra en juego indiscutiblemente. ¿Cómo han afectado las nuevas tecnologías a los procesos de trabajo en la arquitectura? Mário Martins: Los nuevos medios d e c omu n ic a c ió n y l a t e c nolo g í a ha n apor tado nuevos enfoques a la práctica y ha n ampliado el alca nce de manera exponencial. Las nuevas herramientas nos dan posibilidades en el desarrollo y present ación de proyectos, especialmente en la forma de comunicarnos entre los equipos técnicos y expresar ideas a los clientes. Y, aunque estamos evolucionando en el uso del BIM a través de Revit, el enfoque inicial del proyecto sigue siendo el mismo a través del pensamiento libre y el dibujo a mano alzada para evitar el sobrecondicionamiento de las ideas que estructuran el proyecto. Julio, siempre ha defendido que la arquitectura debe contribuir al bienestar de las personas. En este sentido, su estudio ha desarrollado numerosos

116

¡ Villa Pernoi - interior (Mário Martins).

proyectos de tipología social, que han sido ampliamente reconocidos. ¿Cómo se logra afrontar el reto de conseguir que todas las personas puedan tener una vivienda digna contando con recursos limitados? Julio Touza: Desde los primeros años, nuestro estudio asumió el compromiso de hacer arquitectura social, lo que representa un porcentaje importante de nuestro trabajo. Nos hemos volcado en responder a las ilusiones y a las necesidades de tantas personas que nos sentimos muy reconfortados por el reconocimiento que en este campo siempre se nos ha dado. En estos 45 años, hemos proyectado más de 20.000 viviendas sociales, sin duda, un bagaje muy difícil de igualar. Ello exige un compromiso firme con los colectivos, un respeto grande a las personas, un conocimiento completo del oficio y una exigencia má xima a la calidad constructiva y al control del gasto, lo que convierte la profesión, en estos casos, en un verdadero sacerdocio. Y, hablando de casas, ¿qué supuso para usted poder plasmar su trayectoria

profesional en el libro ‹‹Houses, trazos de un recorrido›› que publicó en 2018 de la mano de Iris Ceramica Group y Gama Uno? M á r io M a r t i n s : E ste libro en p a r t ic u la r esb oz a u n h i lo de u n a trayectoria profesional. A través de las casas diseñadas a lo largo del tiempo se forma una cronología que muestra la evolución del estudio, de la que no podría estar más orgulloso. Esta obra se divide en tres etapas: ayer, hoy y mañana. Quedémonos con la última y hablemos de futuro. ¿Deben temer los arquitectos los retos que plantean la inteligencia artificial y los increíbles avances tecnológicos que estamos experimentando o verlos como una oportunidad? Mário Martins: La imprevisibilidad del futuro siempre prevalecerá sobre las profecías. Por lo tanto, en lugar de tratar de adivinar lo que va a venir es importante señalar caminos para que mañana se puedan corregir los errores y considerar los beneficios del mundo contemporáneo.


Touza & Martins, la arquitectura sensata

1

Julio Touza / Mário Martins El arquitecto se enfrenta al desafío de la inteligencia artificial, que debe utilizar en su beneficio, evitando que se superponga ciega e indiscriminadamente a la inteligencia humana y la naturaleza. Este es, de hecho, uno de los grandes desafíos que afronta la humanidad, tal vez una nueva y fundamental etapa de la revolución que ya no es industrial. Pero la arquitectura debe seguir siendo diseñada para las personas y respetar los lugares, adaptándose a las situaciones y los tiempos. Mário aseg ura que uno de sus objetivos es ‹‹crear hogares felices››. Ustedes, como arquitectos, pueden contribuir a la felicidad del habitante de una casa, independientemente del estrato social al que pertenezca. Es una gran labor, ¿no cree, Julio? Julio Touza: Sin duda, hacemos también arquitectura social pero también

arquitectura singular de coste elevado, y aquí los parámetros son otros, pero siempre la reflexión, la racionalidad, la elegancia y un poco de magia son necesarios para armonizar proyectos de calidad. Es para nosotros una satisfacción poder hacer edificios que se han convertido en iconos de referencia sin causar heridas ni en la ciudad ni en el paisaje. H a c e r fe l ic e s a l a s p e r s on a s engrandece. Y si no que se lo digan a su abuela Lola y a sus tías Amparo y Julia, que, según tengo entendido, durante la Segunda Guerra Mundial ayudaron a 500 judíos a huir a Portugal, el país natal de Mário. Debe sentir un orgullo especial por pertenecer a una familia de auténticas heroínas… Julio Touza: Esto es como jugar en ‹‹otra liga››. Descubrir que en tu familia hay una historia de silencios, de riesgos, de amor al prójimo y de compromiso humano enorgullece y emociona. La historia de mi abuela y de mis tías (‹‹las Schindler

gallegas››) ha transcendido al mundo una vez que se ha conocido (ellas lo hicieron en silencio y sin contarlo a nadie, a riesgo de sus vidas), y ahora estamos investigando la casi segura relación con Arístides de Sousa Mendes, diplomático portugués que también en aquella época tan terrible, siendo cónsul de Portugal en Burdeos, salvó a innumerables judíos (entre ellos a Gala, la esposa rusa de Salvador Dalí) de un Auswitch letal y a quien Portugal debe todavía un gran homenaje público. Desde sus orígenes han abordado interiores y exteriores como un todo unido, por eso el interiorismo es otra de sus facetas importantes. ¿Qué ventajas ofrece la capacidad de dar continuidad al proyecto arquitectónico con el diseño de los interiores? Julio Touza: Resulta vital. Hoy la arquitectura ya no se separa del interiorismo que la completa y por eso se nos solicita trabajar también en el diseño

¡ Villa Escarpa - exterior (Mário Martins).

117


Touza & Martins, la arquitectura sensata

¡ Casa Carrara - exterior (Mário Martins).

¿Cómo afrontan los nuevos retos que plantea la digitalización? Julio Touza: No podemos sustraernos al mundo informático. Hoy en día ningún estudio de arquitectura (al margen del dibujo y de trabajos más amanuenses que antes señalábamos) subsistiría sin la informática. Lógicamente, tenemos un responsable informático con una enorme experiencia y permanentemente actualizado sobre las tecnologías que asoman cada día y manejamos la práctica totalidad de los programas informáticos vinculados con la arquitectura. Mário Martins: Espero que las nuevas tecnologías nos sirvan para crear hábitats más sostenibles y un mejor paisaje. Esa es la dirección hacia la que vamos. ¿Debemos no preocuparnos por adelantarnos a las tendencias?

de interiores, en el encaje de mobiliarios y aportar soluciones estéticas que den un mayor valor a la propia arquitectura. A veces, sin embargo, no lo hacemos solos, sino que colaboramos con otros profesionales del sector decorativo. En la actualidad, por ejemplo, estamos proyectando un complejo muy singular vinculado al mundo del aceite, con el prestigioso Philippe Stark, que sin duda será una actuación sorpresiva, interesante, y habrá de convertirse en un ‹‹reclamo iconográfico›› al margen de la calidad del producto y de sus eventos. En cua nto a urba nismo, como arquitecto y como ciudadano, ¿qué proyectos de los que ha realizado destacaría y por qué?

118

Julio Touza: Son muchos los trabajos de urbanismo que hemos realizado, en todas las escalas y no solo en España. Tal vez el más paradigmático fue un encargo (nunca realizada la obra porque se apropiaron de nuestros diseños) en China: la remodelación de una parte de la bahía de Shenzhen que abarcaba incluyendo el espacio marítimo más de 20 millones de m 2 , 3 puertos deportivos, un tren interno movido por energía solar, 15 hoteles de lujo y más de 5.000 viviendas, además de un hospital de referencia, un centro de investigación, un gran complejo deportivo y varios edificios singulares, incluyendo un rascacielos dentro del mar a modo de una pequeña isla-faro de más de 250 metros de altura…

Julio Touza: El camino debe recorrerse con la seriedad, el compromiso y la voluntad de hacer bien las cosas, sean o no ‹‹tendencia››, palabra que por otro lado ha sido excesivamente manipulada, y que muchos ponen en duda por lo efímero, muchas veces, de su éxito. Por eso, no nos preocupa adelantarnos o no. Preferimos seguir nuestro camino buscando la mejor solución en cada caso y sin alejarnos de los puestos de vanguardia. M ár io M ar t ins: No me parece importante intentar saber de antemano qué tendencias formales asumirá la arquitectura, porque estas vendrán a su debido tiempo, pero es importante que la arquitectura siga desempeñando su papel en la supervivencia de la riqueza cultural de los diferentes pueblos, donde


1

Touza & Martins, la arquitectura sensata

¡ Proyecto Skyline - piscina rooftop (Julio Touza).

la autosuficiencia energética de los edificios y ciudades será decisiva para su supervivencia. Por esta razón, el arquitecto, con una creciente conciencia social y política, debe ser un actor, como miembro de un equipo multidisciplinario cohesivo, para promover el respeto por el hombre, por su diversidad cultural y por el equilibrio del medio ambiente. Estos son valores cada vez más importantes en el pensamiento arquitectónico. De lo contrario, la arquitectura perderá su enorme peso histórico, su alma e incluso su razón de ser, reduciéndose a un mero despliegue de formas huecas y sueltas, desprovistas de valores y significado. El arquitecto debe saber trabajar a la velocidad de un mundo vertiginoso y

Julio Touza / Mário Martins

peligrosamente desechable, pero nunca puede perder su independencia. Y, para concluir, y ya que hablamos de futuro, ¿pueden indicarnos qué proyectos suyos verán la luz próximamente? Julio Touza: Estamos trabajando en proyectos de un gran interés y de un notable tamaño. Hemos terminado la torre Riverside, junto al río Manzanares, en Madrid, que ya se ha convertido en un referente arquitectónico y que ha servido para impulsar un barrio ligeramente adormecido, y comenzamos ahora dos rascacielos residenciales (Skyline), como preludio de lo que en su cercanía va a desarrollarse como el proyecto más importante de Europa: Madrid Castellana-

Norte. Acabamos de ganar el concurso para un importante proyecto residencial que se levantará sobre el espacio ocupado por el ya demolido estadio Calderón, e iniciamos la remodelación y decoración de uno de los grandes y tradicionales hoteles de lujo de Madrid… Tenemos un importante número de encargos que nos permiten mirar con optimismo en futuro de los próximos años. Mário Martins: Estamos trabajando en proyectos particularmente interesantes, de los que, por razones de privacidad, no podemos dar más datos, y en los que intentamos aplicar los valores e intereses a los que he hecho alusión anteriormente. Muchas gracias.

119


1

ACTIVE 2.0: Superficies limpias e higiĂŠnicas InvestigaciĂłn / Sostenibilidad

5


ACTIVE

5


Portada

122


Portada

1

ACTIVE 2.0: SUPERFICIES LIMPIAS E HIGIร NICAS Investigaciรณn / Sostenibilidad

123


Active

ACTIVE 2.0: Superficies limpias e higiénicas Dott.ssa Claudia Bianchi / Dott. Valentino Capucci

Desde la aparición de los antibióticos, hace ya casi un siglo, ha dado tiempo a las bacterias a desarrollar cepas resistentes en gran parte de las moléculas, hasta el punto de que los antibióticos utilizados hoy en día a veces resultan inútiles. Ante esta situación, resulta prioritario responder a estándares particulares de higiene facilitando la limpieza y limitando la contaminación. La cerámica Active 2.0, por su eficiencia bactericida, se propone como la solución más idónea en todos aquellos espacios donde la higiene juega un papel fundamental.

L

as bacterias nos acompañan cada día en nuestras vidas, son los organismos más abundantes del planeta y están presentes en cualquier ambiente que nos rodea; algunas de ellas viven incluso en los entornos más inhóspitos, como los fondos oceánicos o los glaciares, pero no podemos verlas. Con nuestros ojos solo somos capaces de distinguir objetos de dimensiones superiores a 100 micrómetros, es decir, una décima de milímetro. Todo aquello que es más pequeño desaparece, a menos que usemos u n microscopio en u n laboratorio. Frecuentemente, estos microorganismos est á n a soc iados a la suc ied ad o a deter mi nad a s e n fer me d ades pero, en realidad, muchos de ellos está n particularmente en el ser huma no; pensemos, por ejemplo, en las cepas bacterianas que permiten la producción de los yogures o las que forma n la flora intestinal. Son, obviamente, a las que debemos estar atentos porque son consecuencia de una buena parte de las infecciones y de las enfermedades a las que estamos sometidos, especialmente la parte ‹‹sensible›› de la población: los niños, los ancianos y las personas con enfermedades crónicas.

124

A for tu nadamente existen los a nt ibiót icos, los cuales usa mos en muc h a s o c a siones si n mot ivo. L a Organización Mundial de la Salud dio aviso de alarma ya en 2013, incluyendo la creciente resistencia de las bacterias a los antibióticos entre las emergencias mundiales: se utilizan demasiados y, a menudo, de forma desproporcionada, sobre todo en los criaderos donde más de 2/3 de la producción mundial se utiliza en zoología. Su abuso acelera el proceso de selección natural de los microbios, eliminando los menos adecuados para reforzar las cepas inmunes, los llamados ‹‹superbugs››, que son d i fíciles de derrotar. A nivel mundial, mueren 7 millones de personas a causa de la sepsis, la mayoría de ellas en países más pobres donde la disponibilidad de antibióticos sigue siendo un espejismo, pero se registran al menos 700 mil muertes en países más desarrollados debido a

los microorganismos resistentes a los fármacos, 230 mil solo por tuberculosis. Si el presente no es prometedor, el futuro será definitivamente negro. El rapport más reciente del grupo de coordinación de expertos de la Organización Mundial de la Salud dice que, si no se corrige inmediatamente, las enfermedades resistentes a los medicamentos podrían causar 10 millones más de muertes al año de aquí a 2050. Ante esta situación es una prioridad que cualquier producto que compremos para casa o para los espacios en los que pasamos muchas horas diarias responda a estándares particulares de higiene, facilitando la limpieza y limitando la contaminación. L a cer á mic a , mater ia a nt ig ua y moder na , ga ra nt iz a la hig iene desde hace siglos: fácil de limpiar, estéticamente bella y duradera en el tiempo y hoy en día, con la innovación tec nológ ic a y la i ngenier ía de los materiales es todavía más eficaz. Más concretamente, el gres porcelánico es sinónimo de resistencia al fuego, en caso de incendio, no emite sustancias tóxicas al ambiente, es fácil de limpiar y, evidentemente, bacteriostático.


1

ACTIVE 2.0: Superficies limpias e higiénicas

Investigación / Sostenibilidad

¡ Antibioticos.

¡ Bacterias.

¡ Virus.

Desde el punto de vista tecnológico, Active C lea n A ir a nd A ntibacterial Ceramic T M , es una aplicación sobre las superficies porcelánicas, con base de Dióxido de Titanio micrométrico fo t o c a t a l ít ic o q u e t r a n s fo r m a l a cerá mica , t rad icionalmente iner te, en un material no solo ecosostenible, sino también ecoactivo con nuevas propiedades validadas técnicamente y científicamente. El Dióxido de Titanio, dopado con plata (un procedimiento p a t e nt a d o) , e s a pl ic a d o d e for m a permanente sobre el gres porcelánico a altas temperaturas y es cuando le transmiten al material la propiedad fotoc at a lít ic a , i na lter able e n el tiempo, y que se activa tanto con la luz U V como con la L ED. Gracias a la presencia de la plata, las piezas cer á m ic a s A c t ive 2 . 0 pu r i f ic a n el aire de la contaminación y los olores, también lo hacen con la presencia de luz LED. Además, la cerámica resulta aún más fácil de limpiar gracias a la propiedad autolimpiante que hace que la suciedad se adhiera menos de forma

que el agua y un detergente neutro son suficientes para la limpieza de la cerámica, ya sea ut ilizada como pavimento o revestimiento, evitando el uso de detergentes agresivos, tóxicos y muy costosos.

La propiedad bactericida trabaja además en la oscuridad (ISO 22196) gracias a la plata presente sobre la superficie del TiO2. También en este caso la eficiencia ha estado probada tanto en bacterias comunes como en antibióticos resistentes con va lores de re ducc ión siempre superiores al 99 %.

La eficiencia bactericida de las piezas cerámicas Active 2.0 es la solución más idónea en todos los casos donde es fundamental un control preciso del saneamiento de los ambientes, sin el uso continuo de los agentes tóxicos y altos costes de manutención. Active 2.0 es una cerámica bactericida eficiente bajo luz UV (certificada ISO 27447) y bajo luz LED, activa tanto en cepas positivas como en negativas y testando con las bacterias más comunes (Escherichia Coli, Enterococcus faecalis), también sobre cepas particularmente peligrosas para la salud humana como los antibióticos resistentes, desde el menos potente como Serratia Marcenses al más agresivo como Staphylococcus Aureus MRSA.

L a s pie z a s c e r á m ic a s A c t iv e 2 . 0 permiten, asimismo, purificar el aire de las moléculas contaminantes (VOC y olores) presentes en los ambientes internos y tener siempre superficies salubres, sin contaminación bactericida y, por tanto, idóneas para ser instaladas en cualquier espacio, incluso si están abarrotados de personas enfermas, sin ninguna pérdida de eficiencia debido a la mala iluminación. En el momento en el que este ambiente está vacío, per ma nece osc u ro por mot ivos de ahorro energético, las piezas cerámicas A c t ive 2 . 0 c o nt i nú a n t r a b a j a n d o destruyendo estos microorganismos pr e s e nt e s s o br e l a s p a r e d e s o e l pavimento.

125


1

MatimexSISTEMAS, el catálogo de soluciones técnicas para tus proyectos Matimex / 2020

6


MATIMEX SISTEMAS

6


128


1

MATIMEXSISTEMAS, EL CATÁLOGO DE SOLUCIONES TÉCNICAS PARA TUS PROYECTOS Matimex / 2020

129


MatimexSISTEMAS

MatimexSISTEMAS, el catálogo de soluciones técnicas para tus proyectos Ángela de la Torre

Matimex presenta su renovado catálogo MatimexSISTEMAS. Un documento técnico de referencia para proyectistas en el que se muestra una amplia variedad de soluciones arquitectónicas para fachadas, pavimentos y piezas especiales. Con este catálogo, Matimex da un paso más en la búsqueda de soluciones personalizadas para los proyectos, ofreciendo un servicio integral que va más allá del mero suministro de la cerámica.

E

l catálogo MatimexSISTEMAS pone a tu disposición una amplia variedad de soluciones arquitectónicas divididas en tres categorías: Fachadas, P av i me nt o s y M a nu f a c t u r a . U n a información técnica, de fácil acceso desde nuestra página web, que convierte este catálogo en una herramienta esencial de trabajo para proyectistas, arquitectos, ingenieros e instaladores. La categoría «Fachadas» cuenta con sistemas de fachadas adheridas, fachadas ventiladas y envolventes cerámicas, todos ellos categorizados según el tipo de formato de porcelánico apto para cada sistema: estándar con espesores ≥ 8 mm y para gran formato de espesor 6 mm.

Entre los sistemas adheridos se incluye el sistema «Safety Clip» de fijación mecánica oculta mediante grapas de seguridad. Este sistema, de muy fácil colocación, consiste en ranurar la parte posterior de la pieza cerámica para introducir la lengüeta del «Safety Clip» en el interior, asegurando la mecanización con un adhesivo químico específico. Una vez unido el perfil a la pieza, éste se ancla mecánicamente al cerramiento. En cuanto a fachadas ventiladas, Matimex dispone de sistemas de fijación con anclaje visto utilizando grapas lacadas del color de la cerámica y con anclaje oculto mediante grapas o con sistema Karrat S-7.

adhesivo para su instalación lo que les confiere dos ventajas fundamentales: la rápida instalación y la posibilidad de sustituir el pavimento en cualquier momento. Además, MatimexSISTEMAS dispone de pavimentos técnicos registrables tanto para interior como para exterior. Entre los sistemas para interior cuenta con el «Modular» estándar para formatos de 60 x 60 cm y con el sistema «Heavy Duty» apto para cerámica de mayor dimensión o despieces multiformato. Para los pavimentos sobreelevados de exterior disponemos de pedestales regulables en altura y autonivelantes para cerámica de espesor 20 mm.

Los sistemas de fachada para tabla de gran formato (hasta 300 x 150 cm) disponibles son el de anclaje visto con grapa lacada y el de pegado químico con grapa de retención. Estos sistemas, unidos al gran formato de las tablas cerámicas, abren un gran abanico de posibilidades en la composición de fachadas ya que permiten ir en algunos casos a piezas completas entre forjados o entre vanos y crear despieces con muy pocas juntas para conseguir la continuidad visual del material.

¡ Escalera con peldaños tipo elemento L. (Fotografía: Simón García · Arqfoto).

130

En la categoría «Pavimentos» podemos encontrar los sistemas de pavimentación en seco «Freefloor» y «EasyPlack® Floor». Estos sistemas no requieren del uso de

¡ Sistema Safety clip. (Fotografía: Miguel Sales).


MatimexSISTEMAS, el catálogo de soluciones técnicas para tus proyectos

1

¡ Logotipo hidrocortado en cerámica de dos tonos. (Fotografía: Simón García · Arqfoto).

Como novedad , en respuesta a l a a c t u a l d e m a nd a d e s oluc io ne s totalmente personalizadas, se incorpora la categoría «Manufactura» e n l a que s e muest r a n d i fere nt es tipos de piezas especiales, peldaños conformados, composiciones, logotipos e incrustaciones, etc. Piezas

suministradas totalmente montadas y preparadas para colocar en obra. En esta categoría se muestra también la posibilidad de realizar volúmenes con material porcelánico de gran formato permit iendo crear espacios ú nicos con continuidad de materiales entre

pavimento, revestimiento y mobiliario. Además de la información del catálogo t é c n ico, M at i me x c ue nt a co n u n Departamento de Proyectos que está a tu completa disposición para asesorarte y encontrar siempre la mejor solución para tu proyecto.

131


1

Premio Internacional de Arquitectura Matimex. 5ÂŞ ediciĂłn Matimex / 2019

7


PIAM

7


Portada

134


Portada

1

PREMIO INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA MATIMEX. 5ª EDICIÓN Matimex / 2019

135


PIAM

Premio Internacional de Arquitectura Matimex. 5ª edición Gemma Vidal

Arquitectura residencial. Espacios de convivencia. La quinta edición de PIAM puso sobre la mesa el análisis de los espacios diseñados para habitar, con todo lo que supone entender los cambios familiares y sociales a los que la arquitectura debe adaptarse. Una edición en la que destacó el gran papel del jurado, la calidad de los trabajos presentados, y la primera aportación de Matimex a la ONG Amigos de Nyumbani dentro del proyecto de colaboración vinculado al número de participantes en el concurso.

N

uest ra c a s a , nuest ro hog a r, allí donde realmente somos o deberíamos ser reales; donde nos desnudamos de et iquetas y de convenciones. Un espacio íntimo ligado a nuestro carácter y modo de vida que, salvo en las casas de los arquitectos, que no son tantas, diseñan otros pensando en nuestras necesidades más profundas. El hogar se ama, porque está vinculado a emociones y a experiencias vitales; a etapas que comienzan o acaban, a personas que se incorporan a nuestra vida o que la abandonan. El hogar y sus características están presentes en el cine, en la literatura o en el arte. Neruda en uno de sus poemas nos habla de su hermosa casa en Isla Negra, frente al Pacífico; «Yo construí la casa. Lo hice primero de aire. Luego subí en el aire la banera y la dejé colgada del firmamento, de la estrella, de la claridad y la oscuridad». También nos habla de otra vivienda, La Chascona, su refugio en Santiago de Chile, encaramada en un cerro. «La piedra y los clavos, la tabla, la teja se unieron: He aquí levantada la casa Chascona

136

Con agua que corre escribiendo en su idioma».

con el ambiente, atándose a él como si el interior y el exterior perdieran sus límites.

Un proyecto puede tener poesía, entendida como reflejo material de la sensibilidad y el respeto por los materiales, el entorno y el habitante. Cuando hablamos de casas la interacción todavía es más íntima, porque el arquitecto se introduce de lleno en la vida privada de personas a las que en algunos casos ni siquiera llega a conocer.

El segundo premio profesional, obra de Adrián Martínez, mostraba una visión clara y rotunda de la evolución de la forma de vida actual en las ciudades y de cómo mejorarla a través de nuevas arquitecturas. Estética e ingeniería al servicio del habitante.

En los nuevos proyectos residenciales se habla de f lexibilidad, sencillez, generación de relaciones vecinales frente al individualismo, cambio de roles y de paradigmas, naturalidad; el lujo es el espacio, la calidad ambiental, la funcionalidad que nos libera de cargas innecesarias. E n e s t a e d ic ió n d e P I A M he mo s disfrutado de proyectos verdaderamente poéticos, el primer premio profesional «Roca Tallada», es un hermoso ejemplo de como la sencillez exterior, el juego de huecos y muros ciegos esconde un interior relajado y exquisitamente elegante. Destacamos también a las dos premiadas en categoría estudiantes: Eva Moreno nos cautivó con un proyecto de recuperación de secaderos de tabaco en los que la luz tejía delicados encajes; y Sira Rivero creó un espacio residencial que se mimetizaba

Los premios fueron entregados por un jurado de excepción: Esteban Becerril y Ramón Ramírez, socios de B+R; Julio Touza, de Touza Arquitectos; Mário Martis de MM Atelier; y Juan-Luis Grafulla, Director General de Matimex. La jornada comenzó con una breve charla previa a la visita de uno de los complejos residenciales más interesantes de la provincia de Castellón, los apartamentos Santa Águeda en Benicasim, obra de MBM Martorell, Bohigas, Mackay. Fue el doctor arquitecto Jaime Sanahuja quien expuso las características más relevantes del proyecto permitiéndonos conocer y comprender mejor esta icónica obra residencial. El evento tuvo lugar en las instalaciones de Matimex en Almazora; como cada año se entregaron cuatro premios en categoría profesional que recayeron en los siguientes estudios.


Premio Internacional de Arquitectura Matimex. 5ª edición

¡ Jurado 5ª edición PIAM.

¡ Julio Touza entrega el segundo premio estudiante a Eva Moreno Álvarez.

1

Premio PIAM

¡ Mário Martins entrega el segundo premio profesional a Adrián Martínez Muñoz .

137


Premio Internacional de Arquitectura Matimex. 5ª edición

¡ Juan-Luis Grafulla entrega el primer premio profesional a Javier Serrano Fajardo y Juan Copado Bocero.

Primer premio profesiona l pa ra el proye c t o « Ro c a T a l l ad a », d e Ju a n Copado y Javier Serrano. El segundo premio pa ra « L i ke a Tapest r y», de Ad riá n M a r t í nez . L os dos accésit s recayeron sobre «El Gran Badiu», de Mesura&Toit y «Casa del descanso», de MAD Estudio. El primer premio en categoría estudiante fue para Sira Rivero por «Skygarden» y Eva Moreno por «Segundas vidas: Reinventar la tradición». La totalidad de los proyectos se expusieron en el showroom de Matimex para que

138

invitados, jurado y premiados pudieran disfrutar de ellos con todo detalle.

cuidados médicos, y ahora también la posibilidad de tener un futuro digno.

Al finalizar el acto, Matimex hizo entrega a Amor Sola, representante de la ONG Amigos de Nyumbani, de una importante donación para el proyecto de Microcréditos que desarrollan en Kenia. Bajo el lema «Tu proyecto es su oportunidad», Matimex colaboró con una cantidad de 50 € por cada proyecto que se presentara al concurso. Con esta aportación se pretende ayudar a que jóvenes con escasos recursos en condiciones complicadas puedan salir adelante y labrarse un futuro profesional. La ONG les proporciona alojamiento, estudios,

Durante la próxima edición de PIAM, Matimex continuará con este proyecto solidario. Además de esta colaboración, una representación de la empresa viaja a Kenia en febrero de 2020 para vivir directamente la experiencia Nyumbani. El evento finalizó con una comida informal en las instalaciones de Matimex en la que jurado y premiados pudieron compartir sus impresiones sobre el concurso. (Fotografías: Miguel Sales).


Premio Internacional de Arquitectura Matimex. 5ª edición

¡ Juan-Luis, Director General de Matimex, da la bienvenida a los invitados.

¡ Juan-Luis Grafulla entrega la donación a Amor Sola, representante de la ONG Amigos de Nyumbani.

1

Premio PIAM

¡ B+R, Esteban Becerril y Ramón Ramírez, entregan el Accésit a MESURA&TOIT.

139


1

MAE+MODA. Patrones comunes Abril / 2019

8


MAE

8


Portada

142


Portada

1

MAE+MODA. PATRONES COMUNES Abril / 2019

143


MAE

MAE+MODA . Patrones comunes Gemma Vidal

Bajo el paraguas de la famosa frase de Coco Chanel que vincula moda y arquitectura, se dieron cita en Matimex más de 100 profesionales de estas dos disciplinas, que tanto tienen en común y tanto pueden aprender una de la otra. Descubrir sus puntos de encuentro, sus interacciones y sus «patrones comunes» fue el principal objetivo del evento.

E

l 4 de abril de 2019 Matimex dedicó el día a explorar desde diversas perspectivas la relación entre moda y arquitectura; fue Juan-Luis Grafulla, Director General, quien dio por iniciado el evento agradeciendo a todos los ponentes e invitados su asistencia y presentando a quien fue el moderador y conductor de la jornada, José Antonio Granero, arquitecto, socio fundador de CGR arquitectos y Paralelo 39. El evento se dividía en dos par tes, en la primera se expuso la relación histórica entre Moda y Arquitectura y su evolución; se mostró también cómo el diseño de espacios trata de responder a la imagen de las marcas y potenciar el mensaje que éstas pretenden enviar al consumidor.

La primera conferencia de la mañana estuvo a cargo de Marta Blanco, Doctora en Literatura y Moda y consultora. Marta nos llevó a un viaje en el tiempo, deteniéndose en los hitos más destacados de la historia del traje, analizados según la relación de éste con el cuerpo. También hizo alusión a los aspectos sociales, mágicos y funcionales vinculados a la indumentaria. Finalizó su intervención aludiendo al apasionante momento en que vivimos, con los cambios y sinergias entre la cultura, la sociedad, las tendencias y la industria de la moda. En segundo lugar, Duccio Grassi, arquitecto fundador de Duccio Grassi Architects, prese ntó sus má s represe nt at ivos proyectos de retail realizados para marcas de reconocido prestigio como: Canali,

¡ Pepa Bueno, Historiadora del Arte y Directora Ejecutiva de ACME .

144

Max Mara o Ray-Ban, analizando el diálogo de la obra arquitectónica con el entorno en que se encuentra. Detalló los retos planteados en el diseño de algunos proyectos como el edificio histórico de estilo victoriano de Max Mara en Nueva York que en 1994 se adaptó a uso comercial restaurando su fachada neoclásica y que finalmente fue galardonado como la mejor renovación del año en el Upper East Side. A continuación, Manuel Blanco Lage, arquitecto, director de la ETSA M y director de contenidos del Centro Superior de Diseño de Moda de Madrid, realizó un paralelismo conceptual entre arquitectura y moda: expuso, mediante ejemplos, cómo el movimiento, el color, la textura, el volumen o la transparencia se entienden de manera similar en las dos disciplinas:

¡ Amabel García, arquitecta y socia creadora de la firma de moda Amabel García.


1

MAE+MODA. Patrones comunes

¡ Duccio Grassi, arquitecto fundador de Duccio Grassi Architects.

La relación entre arquitectura y moda es constante, contribuyendo ambas, desde cada ámbito, a construir la identidad de la sociedad. Cerró la mañana Pepa Bueno, Historiadora del Arte y Directora Ejecutiva de ACME (A sociación C readores de Moda de España). En su ponencia nos mostró la importancia que la escenografía y la creación de arquitecturas ficticias tienen para la moda; pudimos ver desfiles icónicos como los de Chanel en el Grand Palais de París, así como ejemplos de diseñadores nacionales como Juanjo

Moda / Arquitectura

Oliva. La moda y las marcas utilizan la arquitectura, efímera o no, como vehículo para mostrarse y llegar a la sociedad. Durante el segundo bloque de la jornada, dedicado a los arquitectos que trabajan directamente con la moda, conocimos que existe una nueva forma de ver y de entender esta disciplina y así lo vivimos con Elena Zapico & Raquel Buj, arquitectas y fundadoras de ZAP&BUJ Moda y arquitectura en su ponencia «Experimental Skin. De la arquitectura al cuerpo». Ambas mostraron cómo trabajan con los distintos materiales y sus texturas

para crear asombrosas propuestas que no dejan indiferente. Prendas de vestir que prescinden de la lana y otros materiales convencionales para ser confeccionadas con materiales puramente tecnológicos como polímeros con memoria de forma, plástico PLA, Siliconas o tuberías de PVC. La tecnología estuvo muy presente en la última ponencia de la tarde con Amabel García, arquitecta y socia creadora de la firma de moda Amabel García. En su presentación «Un discurso entre envolventes» nos presentó sus creaciones prêt-à-porter, y explicó cómo se sirve de

145


MAE+MODA. Patrones comunes

¡ Elena Zapico & Raquel Buj, arquitectas y fundadoras de ZAP&BUJ Moda y arquitectura.

la ingeniería para la fabricación de sus prendas. Diseños que se conciben de manera multidisciplinar combinando arquitectura, moda, fabricación digital y diseño paramétrico. La jornada finalizó con una improvisada mesa de debate entre los ponentes en la que participó el público formulando interesantes preguntas. (Fotografías: Miguel Sales).

¡ Manuel Blanco Lage, arquitecto, director de la ETSAM y director de contenidos del Centro Superior de Diseño de Moda de Madrid.

146


1

MAE+MODA. Patrones comunes

¡ Ponentes de la jornada junto con Juan-Luis Grafulla, Director General de Matimex.

¡ José Antonio Granero, arquitecto, socio fundador de CGR arquitectos y Paralelo 39 y Juan-Luis Grafulla, Director General de Matimex.

¡ Marta Blanco, Doctora en Literatura y Moda y consultora de moda junto con José Antonio Granero, moderador del evento.

147


1

Éxito en el Open Days de MatimexMAD 2020 Matimex / Madrid

9


MATIMEX MAD

9


Portada

150


Portada

1

ÉXITO EN EL OPEN DAYS DE MATIMEXMAD 2020 Matimex / Madrid

151


MatimexMAD

Éxito en el Open Days de MatimexMAD 2020 Berta Renau

Los días 22, 23 y 24 de enero, MatimexMAD, abrió sus puertas a profesionales y a estudiantes de la arquitectura, del diseño y del interiorismo para mostrar con todo lujo de detalle las cualidades de las colecciones más actuales de Iris Ceramica Group.

L

a cole cc ió n F r a g me nt a , que i n t e r p r e t a m i nu c i o s a m e n t e las rocas sedimentarias en un material cerámico todo masa, fue una de las colecciones más admiradas por los acompañantes de Rafa Blanco, D.A.T. de Matimex, responsable en la zona de Cataluña. Liquid Cosmo, de la colección Diesel Living, asombró con el color púrpura, verde y gris, los colores del cosmos, que «licuados» sobre la cerámica técnica transmiten de forma asombrosa la belleza y la majestuosidad del propio Universo. Roberto Varea, Area Manager SapienStone de Matimex, y José Caballer, Promotor comercial Sapienstone, la marca del holding dedicada a las encimeras de cocina de gres porcelánico de gama alta,

¡ Asistentes conociendo las novedades. 152

también estuvieron presentes. Detalles como las vetas interiores y la meticulosa reproducción de las imperfecciones las hacen únicas en su sector. Vicente Traver, Maikel Ródenas, Rafael Íñiguez y Urbano Sedeño, pertenecientes al D.A.T. de Matimex, recibieron de sus visitas halagos sobre los mármoles de gran formato como Amazonite, Rock Brown, Gemstone Pearl, White Beauty o Onice Persia. Ramón Carneros, Director Comercial de Matimex, estuvo a lo largo de estos tres días atendiendo personalmente las dudas de los más interesados. F ueron muc hos los profesionales y estudiantes que disfrutaron de la cerámica poniendo a prueba su creatividad en el

concurso #matimexmood. A lo largo de los tres días, el departamento de Marketing, integrado por Berta Renau y Melissa Meliá, contabilizaron numerosos tableros de inspiración en las redes sociales con temáticas y diseños muy variados, con la cerámica como denominador común. E l célebre ter r a z o a la ve ne c ia n a interpretado por la colección Venice Villa, tendencia en decoración, fue la colección más elegida para componer los tableros. «Opens Days 2020» continuará el próximo año con otras interesantes novedades. Juan-Luis Grafulla, Director General de Matimex y Gemma Vidal, arquitecta y responsable del evento, agradecieron a todos los invitados su asistencia y califican de exitoso el evento.

¡ José Caballer, promotor comercial SapienStone, explicando las prestaciones técnicas de las encimeras.


Éxito en el Open Days de MatimexMAD 2020

1

Arquitectura / Diseño / Interiorismo

¡ Algunos diseños del concurso #matimexmood. 153


1

1

Raimunda, diseñado con material de Matimex

2

Pietra grey de SapienStone, la nueva imagen de cocinas Santos

3

Iris Ceramica Group con el espacio Materiattiva en Milan Design Week, una cita imprescindible con el diseño

4

Matimex incorpora una nueva encimera SapienStone en su showroom

5

Iris Ceramica Group abre su primer showroom en Nueva York y su segundo en Londres

6

Equipo de redacción

Equipo de redacción

Equipo de redacción

Equipo de redacción

Equipo de redacción

The architects series. Un documental sobre GCA Architects Equipo de redacción


EN POCAS PALABRAS

10


En pocas palabras

1 Raimunda, diseñado con material de Matimex Equipo de redacción

2 Pietra grey de SapienStone, la nueva imagen de cocinas Santos Equipo de redacción

3 Iris Ceramica Group con el espacio Materiattiva en Milan Design Week, una cita imprescindible con el diseño Equipo de redacción

El restaurante Raimunda fue uno de los elegidos

SapienStone es protagonista de una de las

Bajo la atenta dirección del arquitecto Mario

para el festival internacional Madrid Design

cocinas de la nueva colección de mobiliario de

Cucinella, MateriAttiva, el espacio de Iris

Festival del año 2019. Su situación no puede ser

cocina Santos. El fabricante gallego, referente

Ceramica Group se ubicó en pleno corazón

mejor, la nueva terraza-restaurante de moda en

a nivel nacional, eligió el modelo Pietra Grey de

de Brera Design District, donde se ofreció

la capital está ubicada en el Palacio de Linares,

SapienStone como encimera de cocina en su

al público una experiencia multisensorial

conocida como Casa de América. Ciertamente

nueva imagen.

sorprendente mostrando la sostenibilidad como

de ahí debe su nombre, de la antigua marquesa

«Los muebles de cocina Santos conforman un

una herramienta para reconstruir un pacto

de Linares y la leyenda que persigue al palacio

bloque homogéneo que resalta, sin estridencias,

entre los seres humanos y la naturaleza. Un

sobre su hija Raimundita.

en una arquitectura sobria y luminosa». Este es

espacio que buscaba concienciar sutilmente al

La Fábrica, el grupo hostelero que lo gestiona, ha

el concepto sobre el que esta diferenciadora

visitante sobre la importancia de la dimensión

querido homenajear al espacio donde se ubica

marca ha diseñado una de sus nuevas cocinas

social en el desarrollo sostenible.

dotándolo de guiños con este nombre y también

en la que el gres porcelánico Pietra Grey en

El proyecto recreaba una cueva como lugar de

de la decoración y la oferta gastronómica que

acabado natural, que CUPA STONE distribuye

pureza primordial con elementos que tomaban

giran alrededor de la cultura iberoamericana.

en exclusiva, juega un importante papel. La

vida. Un recorrido que exploraba las nuevas

El estudio Madrid In Love, en colaboración con

isla de cocina adopta una «forma escultórica

y apasionantes fronteras de la cerámica,

Global Start, fue el encargado de la reforma

que hace olvidar su naturaleza de mueble

concebida no solo como materia inerte para

integral que nos sumerge en los diferentes

contenedor», destaca Santos en su web.

el revestimiento de un espacio, sino como

espacios de estilo colonial contemporáneo. En

Pietra Grey es uno de los tonos más oscuros

elemento arquitectónico vivo capaz de mejorar

su interior se ha querido recuperar la esencia del

de la colección de SapienStone. Resulta

el medioambiente y por ende el confort y la

palacio dejando a la vista las antiguas paredes

particularmente luminoso y está acentuado por

salud de las personas.

de ladrillo e introduciendo elementos que nos

un sutil veteado blanco. Este material garantiza

Iris Ceramica Group y los jóvenes arquitectos de

transportan a países hispanoamericanos. Otras,

a cualquier cocina un toque chic y cosmopolita.

SOS - School of Sustainability, en colaboración

en cambio, han sido revestidas con el gres

Está disponible en acabados natural y pulido.

con Mario Cucinella Architects, diseñaron este

porcelánico Diesel Living with Iris Ceramica,

El tablero cuenta con un tamaño estándar de

proyecto que ya comenzó en Bolonia con

caracterizada con un estilo industrial.

320×150 cm y con espesor de 1,2 cm.

«Pollution 2018».

156


En pocas palabras

4

5

6

Matimex incorpora una nueva encimera SapienStone en su showroom

Iris Ceramica Group abre su primer showroom en Nueva York y su segundo en Londres

The architects series. Un documental sobre GCA Architects

Equipo de redacción

Equipo de redacción

Equipo de redacción

La propuesta que se presenta es una isla en «L»

Iris Ceramica Group inaugura su primer

El pasado diciembre, el estudio barcelonés

con office repleta de soluciones. En el área de

showroom en el corazón del distrito del diseño

GCA Architects y Ramón Carneros, Director

cocción, preparación de alimentos y zona agua se

de Nueva York, en la Gran Manzana, más

Comercial de Matimex , viajaron a Milán

ha utilizado el material cerámico Bianco Lasa, en

concretamente en 36 East 31st Street (Suite

para asistir al evento «The Architects Series.

su acabado natural, utilizando el espesor de 12

202), en un loft open-space de 400 m², con

Un documental sobre: GCA Architects» de

mm en la encimera y el de 6 mm para revestir los

distintos ambientes en un barrio que alberga

SpazioFMG per l’Architettura.

panelados verticales. El Bianco Lasa es un mármol

algunas de las marcas de arquitectura y diseño

El último de los eventos de The Architects

que está en absoluta tendencia surcado con vetas

más importantes, especialmente de Italia.

Series, comisariado por la revista internacional

muy suaves que le otorgan elegancia.

Siguiendo la misma línea, el holding decide

The Plan, enfatizó la arquitectura holística

La volumetría de la isla va cambiando en su

reforzar su presencia en Londres con un

y multidisciplinar de GCA Architects en una

recorrido y se exhibe volada por un lado que,

segundo prestigioso espacio en el distrito

proyección seguida de una conferencia titulada

complementada con dos taburetes, da un

creativo de Clerkenwell, en 61-67 Old Street.

«Una visión de la arquitectura GCA» por Josep

servicio de barra para desayunos o comidas

Diseñado por el estudio de arquitectura de

Juanpere (socio fundador), Juan Velasco y Luis

rápidas; por el otro lado, sin embargo, es

Florencia, Área 17, la nueva sala cubre tres

Guillem (arquitectos asociados del estudio).

donde se consigue multiplicar la capacidad de

niveles con una superficie de casi 600 m².

La práctica y varios de sus proyectos fueron el

almacenaje con cajones de diversas dimensiones.

Dos lugares de encuentro para la interacción,

foco de «The Architects Series - Un documental

Al mismo tiempo, la encimera integra un office,

la inspiración y la creatividad, donde se destaca

sobre: GC A Architect s», que destacó la

una mesa ligera que apoya únicamente sobre la

la versatilidad de la cerámica en soluciones que

capacidad del estudio para diseñar espacios

isla y el suelo y va revestida con material cerámico

permiten a los visitantes descubrir múltiples

que puedan ser fácilmente remodelados y crear

Rovere Baio en acabado natural. El modelo

aplicaciones sin precedentes.

obras capaces de adaptarse a los cambios en

interpreta fielmente la madera de Roble aserrada

Las mejores colecciones cerámicas de Fiandre

sociedad y sus necesidades.

proporcionando calidez y naturalidad al espacio.

Architectural Surfaces, FMG. Fabbrica Marmi

Los juegos de texturas y acabados superficiales

e Graniti, Iris Ceramica, SapienStone, Ariostea

ponen de manifiesto la versatilidad en

y Porcelaingres se exhiben en una amplia

sus combinaciones y las fortalezas de los

variedad de estilos, desde lo tradicional hasta

revestimientos del gres porcelánico.

lo ultramoderno.

157




MAE y Oficinas Centrales Calle Comercio, 7 12550 Almazora (Castellón) · ESPAÑA Tel.: +34 964 503 240 Oficina Técnica MatimexMAD Paseo de Recoletos, 6 28001 Madrid · ESPAÑA matimex@matimex.es www.matimex.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.