Selecta Handelskatalog 2020

Page 1

2020

NatĂźrlich von Selecta.


Natürlich von Selecta. Naturally from Selecta. Naturellement de Selecta.

50 Jahre Holzspielzeug von Selecta® – Tradition und Innovation seit 50 Jahren. 1968 bei Wasserburg am Inn gegründet, hat sich Selecta® zum Ziel gesetzt, hochwertiges und ausgewähltes Spielzeug herzustellen, das die altersgerechte Entwicklung des Kindes fördert. Seit 2017 wird die innovative Qualitätsmarke von Schmidt Spiele in gewohnt hoher Qualität made in Germany vertrieben. Was gibt es Schöneres für Eltern als leuchtende Kinderaugen und das gute Gefühl, Premiumqualität für ihr Kind gewählt zu haben …

„Fördern und dabei nicht überfordern“

Made in Germany – nachhaltig und langlebig

lautet das Motto für unser Spielzeug, das die Fantasie der Kleinen anregt, sie in ihrer Entwicklung unterstützt und dabei so viel Spaß macht. Spielen bedeutet Lernen, Sehen, Begreifen, Erfahren. Von der spielerischen Schulung der motorischen Fähigkeiten bis zur Vermittlung von pädagogischen Inhalten unterstützt Spielzeug von Selecta® das Kind optimal bei seinen Erfahrungen.

Nahezu 100 % aller Selecta®-Spielzeuge werden in Deutschland hergestellt. Der Umwelt zuliebe wird überwiegend Holz aus deutschen Wäldern verwendet und ausschließlich Hölzer aus zertifizierter Forstwirtschaft. Das robuste, langlebige Material Holz vereint seine besondere Haptik mit angenehmer Wärme. Das Beste fürs Kind von Anfang an.

Wooden toys from Selecta® – Tradition and innovation for 50 years.

Jouet en bois Selecta® – La tradition et l‘innovation depuis 50 ans.

“Challenge without overwhelming”

« Encourager sans surmener »

Made in Germany – sustainable and long-lasting

Made in Germany – une qualité durable et résistante

is the motto behind our toys, which

Tel est le leitmotiv de nos jouets qui sti-

Almost 100 % of all Selecta® toys are

Presque 100 % des jouets Selecta®

Founded near Wasserburg am Inn in

Fondée en 1968 à Wasserburg am Inn,

stimulate the little ones’ imagination

mulent l‘imagination des petits, les ac-

made in Germany. In the name of en-

sont fabriqués en Allemagne. Le bois

1968, Selecta® set itself the goal of

l‘entreprise Selecta® avait pour mission

and support them in their development

compagnent dans leur développement

vironmental protection, we predomi-

respectueux de l‘environnement et

manufacturing high-quality, select toys

de fabriquer des jouets de qualité

while being a lot of fun. Playing means

en plus de leur procurer du plaisir. Le

nantly use wood from German forests

provenant essentiellement des forêts

that promote the age-appropriate de-

favorisant le développement de l‘enfant

learning, looking, feeling, experien-

jeu est synonyme d‘apprentissage, de

and exclusively woods from certified

allemandes est issu exclusivement de la

velopment of the child. Since 2017, the

en fonction de son âge. Les jouets de

cing. From the play-based training of

découverte, de nouvelles conceptions

forestry. The robust, long-lasting mate-

sylviculture certifiée. Le bois résistant et

innovative quality brand from Schmidt

la marque de qualité et innovante de

motor skills to the imparting of peda-

et expériences. Du développement lu-

rial wood combines its special feel with

durable allie toucher agréable et cha-

Spiele has been operated in the usual

Schmidt, de fabrication allemande,

gogical content, toys from Selecta®

dique des capacités moteurs à la trans-

pleasant warmth. The best for the child

leur accueillante. Le mieux pour votre

high quality expected of products made

sont disponibles dans le commerce

optimally support the child in his/her

mission de contenus pédagogiques,

right from the start.

enfant dès son plus jeune âge.

in Germany. What could be nicer for

depuis 2017. Qu‘existe-t-il de mieux

experiences.

les jeux de Selecta® sont les parfaits

parents that the sight of a child’s eyes

pour les parents que de voir ses enfants

compagnons de votre enfant dans ses

lighting up and the lovely feeling of

épanouis, heureux en plus d‘avoir le

découvertes et ses expériences.

having chosen premium quality for

sentiment d‘avoir opté pour la meilleu-

the child…?

re qualité pour son enfant ?

2


Kunterbunte Sicherheit – ein beruhigendes Gefühl

Holzspielzeug – mit Liebe per Hand gefertigt

Unsere robusten Selecta®-Spielzeuge halten den Beanspruchungen der Kinder mit Sicherheit stand und dürfen bedenkenlos in den Mund genommen werden. Die umweltfreundlichen Farben auf Wasserbasis und Klebstoffe entsprechen der Europäischen Norm für Sicherheit von Spielzeug (EN 71). Das Beruhigende für unsere Kunden: Der TÜV überwacht alle Prozesse der Fertigung und überprüft unsere Babyspielzeuge auf mechanische und chemische Sicherheit nach höchsten Anforderungen.

Vom Entwurf bis zum fertigen Spielzeug ist jeder Schritt bei Selecta® traditionelle Handarbeit.

Multi-coloured safety – a reassuring feeling

La sérénité grâce à une sécurité multi-facette

Our robust Selecta® toys can safely withstand the demands

Très robustes, nos jouets Selecta® résistent sans difficulté aux

placed on them by children, and there is absolutely no danger

sollicitations auxquelles les soumettent les enfants et peuvent

when small children put them in their mouths. The environ-

sans problème être portés à la bouche. Leurs couleurs éco-com-

mentally friendly glues and water-based paints conform to the

patibles à base d’eau et de colle sont conformes à la norme

European standard for toys (EN 71). And, reassuringly for our

européenne Sécurité des jouets (EN 71). Et pour garantir la

customers, the TÜV (German Technical Inspection Association)

tranquillité d’esprit de nos clients, la TÜV (un organisme de

monitors all the production processes and tests our baby toys for

certification allemand) contrôle tous les processus de fabrication

mechanical and chemical safety in accordance with the highest

et teste la sécurité mécanique et chimique de nos jouets pour

requirements.

bébés selon les normes les plus strictes.

Wooden toys – made with love by hand

Jouets en bois – fabriqués avec amour à la main

From design to finished toy every step at Selecta® is

De la conception au jouet fini chaque étape chez Selecta®

traditional craftsmanship.

est de l‘artisanat traditionnel.

Werfen Sie einen Blick in unsere Produktion. Scannen Sie dazu einfach den QR-Code:

3


6

Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé

Greifspielzeug ......................................................... 6 Wagenketten & Quietschen .................................... 14 Schnullerketten ...................................................... 16 Trapeze & Motorikbretter ....................................... 18

4

20

Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants

Zieh- & Schiebefiguren ......................................... 20 Sortier- & Steckspielzeug ...................................... 26 Stapelspielzeug ..................................................... 32 Koffer .................................................................... 35 Klettspielzeug ....................................................... 36

40

Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Spiel & Puzzle ....................................................... 40


Inhaltsverzeichnis Content Contenu

Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé

Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants

Spiel & Puzzle

46

Im Kinderzimmer In the playromm Dans la chambre d‘enfant

48

Games & puzzles Jeu & Puzzle

bellybutton by Selecta

®

bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Im Kinderzimmer In the playromm Dans la chambre d‘enfant

bellybutton by Selecta® ......................................... 48

Im Kinderzimmer ................................................... 46

bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

ab 0 Monate

mit Glöckchen

from 0 months dès la naissance

with bell avec grelot

ab 4 Jahre

mit Quietsche

from 4 years à partir de 4 ans

squeak sound avec couinement

5


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Packende Unterhaltung bietet den Allerkleinsten das Erleben mit allen Sinnen. • B abys genaue Untersuchung der farbenfrohen Greiflinge erfolgt durch Tasten, Schmecken, Hören und Sehen. • Die innovativen, liebevoll gestalteten Erstlingsspielzeuge fördern die erste Kategorisierung von Farben, Formen und Geräuschen.

Gripping entertainment stimulates all senses of little ones. • Babies investigate colourful grasping toys with their senses of touch, taste, hearing and sight. • The innovative, carefully crafted first toys initiate first appreciation of colour, shape and sound.

Une expérience complète, telle est ce que ressentent les plus jeunes lorsqu‘ils développent leurs sens. • La reconnaissance des hochets colorés par les jeunes enfants se fait par le toucher, le goût, l‘ouïe et la vue. • Les premiers jeux innovants et joliment créés favorisent la catégorisation des couleurs, des formes et des bruits.

6


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Ein Erlebnis für alle Sinne: Formen, Farben und Klänge spielerisch erfahren! An adventure for all the senses: discover shapes, colours and sounds while playing! Une expérience pour tous les sens: découvrir les formes, les couleurs et les sons de façon ludique!

Girali Colori, Stielgreifling Girali Colori, grabbing rattle Girali Colori, hochet à manche 11 cm | 83 g

Girali, Stielgreifling Girali, grabbing rattle Girali, hochet à manche 10 cm | 70 g

61027

61062

4 060848 610621

Carello, Stielgreifling

61061

Carello, grabbing rattle Carello, hochet à manche 4 060848 610270

10,5 cm | 83 g

4 060848 610614

7


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Mit weicher Rolle aus Kunststoff. With soft roll made from plastic. Avec des roulettes souples en plastique.

Greifspaß Kugel Ring rattle Ring hochet 9 cm | 82 g

Rombino, Greifling Rombino, grabbing toy Rombino, hochet 9 cm | 43 g

8

61000

Cubellino, grabbing toy Cubellino, hochet 9 cm | 61 g

4 060848 610003

61009

4 060848 610096

Cubellino, Greifling

Limbo, Greifling Limbo, grabbing toy Limbo, hochet 9 cm | 52 g

4 060848

61006

Rondello, Greifling Rondello, grabbing toy Rondello, hochet 7,5 cm | 47 g

4 060848 610065

61011

Giralo, Greifling, eckig

610119

Giralo, grabbing toy, angular Giralo, hochet, carré 12 cm | 86 g 4

61025

060848 610256

61007

4 060848 610072

Girondo, Greifling, rund Girondo, grabbing toy, round Girondo, hochet, rond 10 cm | 62 g 4

61036

060848 610362


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Abacus Abacus Abacus 8 cm | 91 g

Space, Greiflingball Space, grabbing ball Space, hochet balle 11,5 cm | 60 g

61033

4 060848 610331

61008

4 060848 610089

Girollo, Greifspielzeug Girollo, grabbing toy Girollo, jouet à saisir 7 cm | 76 g

Cubinello, Würfel Cubinello, cube Cubinello, cube 6 cm | 66 g

61032

4 060848 610324

61004

4 060848 610041

Mikado Mikado Mikado 8,5 cm | 114 g

Rotondo, Greifling Rotondo, grabbing toy Rotondo, hochet 7,5 cm | 80 g

61034

4 060848 610348

61068

4 060848 610683

9


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Die beweglichen, ovalen Diskus-Scheiben und der rote Rasselring am stabilen Holzgriff sorgen für kunterbunt-klappernde Abwechslung und zusätzlich für Rollspaß. The mobile oval discs and the red rattling ring on the sturdy wooden handle make for shake, rattle and roll!

Catina, Katzen-Greifling Catina, grabbing ring, cat Catina, chat à saisir en bois massif 8,5 cm | 53 g

Les lamelles ovales et mobiles ainsi que l‘anneau rouge de la poignée solide donnent un style coloré et amusant, en plus de procurer plus de plaisir lors de l‘utilisation.

Tondelli, rollender Greifling Tondelli, rolling grabbing toy Tondelli, hochet roulant en bois massif 12 cm | 65 g

10

61042

4 060848 610423

Erik, Greifling Erik, grabbing toy Erik, hochet 17 cm | 81 g

61005

4 060848 610058

61031

4 060848 610317

Topino, Maus-Greifling Topino mouse, grabbing toy Topino, hochet souris 8 cm | 58 g

Klapper-Kroko Rattling croco Hochet croco 10 cm | 88 g

61030

4 060848 610300

61044

4 060848 610447


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Der erste tierische Spielgefährte freut sich, wenn er gedrückt und bespielt wird. The first, really wild playmate loves being pressed and played with. Le premier animal de compagnie est tout heureux quand on le presse et qu’on joue avec lui.

Quietschkugel Squeaky ball Boule sonore 6 cm | 46 g

61035

Animino, Quietschkugel, Tiere Animino, squeaky ball, animals Animino, boule sonore 6 cm | 46 g

4 060848 610355

Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche Kiri bird, grabbing toy with squeaking noise Kiri oiseau, hochet qui couine 13 cm | 106 g

61058

4 060848 610584

Anni Hase, Greifling mit Quietsche Anni rabbit, grabbing toy with squeaking noise Anni lapin, hochet qui couine 17 cm | 110 g 4

61057

060848 610577

61059

4 060848 610591

Ringo Hund, Greifling mit Quietsche Ringo dog, grabbing toy with squeaking noise Ringo chien, hochet qui couine 12 cm | 109 g

61056

4 060848 610560

11


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Kreiselnd und schaukelnd tanzt der farbenfrohe Kumpane umher und freut sich, wenn er kräftig angeschubst wird. Der vorwitzige Holz-Schnabel und der weiche Filzkamm der munteren Liese sind gut anzufühlen.

The colourful sidekick dances around in circles and bobs from side to side, and loves getting a good old push! Ce compagnon coloré tournoie et se balance çà et là et se réjouit quand on le pousse vigoureusement.

The cheerfully striped Susi’s snazzy felt wings are really soft. Amusante et couvertes de rayures, les ailes agiles de Susi sont très douces.

Wackel Liese Wobble Liese Vaciller Liese 10 cm | 168 g

12

61052

4 060848 610522

Wackel Susi Wobble Susi Vaciller Susi 9,5 cm | 172 g

61053

4 060848 610539

Wackel Max Wobble Max Vaciller Max 13 cm | 142 g

61066

4 060848 610669


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Roll-Greifling Käfer mit Quietsche zum Hinterherkrabbeln. Roller grabbing toy beetle with squeak for crawling after. Hochet roulant scarabée avec couinement à suivre à quatre pattes.

Rolina, Lok-Greifling Rolina, first engine with grip Rolina, première locomotive avec poignée 8,5 cm | 125 g

Sonato, Auto Sonato, car Sonato, voiture 7 cm | 73 g

61028

4 060848 610287

61039

4 060848 610393

Zoolini Giraffe Zoolini giraffe Zoolini girafe 7 cm | 85 g

Zoolini Krokodil Zoolini crocodile Zoolini crocodile 8 cm | 89 g

61037

4 060848 610379

61040

4 060848 610409

Rollina Rollina Rollina 7,5 cm | 76 g

Topeto Topeto Topeto 7 cm | 67 g

61038

4 060848 610386

61048

4 060848 610485

13


Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Jouets pour bébés | Chaîne & grelot

Die Wagenkette aus Vollholz ist der richtige Spielkamerad für die Kleinsten. Bei jeder Bewegung zappelt die Giraffe lustig über Bett, Wiege und Kinderwagen. The solid wood pram chain is the right playmate for the smallest babies. With every movement the giraffe twists merrily over the bed, the cradle or the pram. La chaîne de landau en bois massif est le compagnon idéal des tout-petits. À chaque mouvement, la girafe s’anime joyeusement au-dessus du lit, berceau ou landeau.

Collina, Wagenkette Collina, pram chain Collina, chaîne de landau 63 cm | 110 g

Wir gehen auf Achse und Langeweile hat keine Chance.

61014

4 060848 610140

• D ie fröhlichen Beschäftigungskünstler sind immer in Babys Nähe und sorgen unterwegs für optische und akustische Ablenkung. • Dank der praktischen, innovativen Befestigungsmöglichkeiten gehen die fröhlichen Gefährten in Kinderwagen & Co. nicht verloren.

Out and about! No chance for boredom. • Delightful activity pram chains – entertainment for ears and eyes. • No losing your jolly friends with the innovative fixings.

Nous suivons la courbe d‘évolution et l‘ennui n‘a pas sa place. • Les activités divertissants sont toujours à proximité des bébés et assurent aussi bien un divertissement otique que sonore. • Grâce aux possibilités de fixation pratiques et innovantes, les jeunes découvreurs ne sont jamais perdus dans leurs poussettes etc.

14

Rosali, Wagenkette Rosali, pram chain Rosali, chaîne de landau 63 cm | 109 g

61015

Vermino, Wagenkette

61041

Vermino, pram chain Vermino, chaîne de landau 4 060848 610157

63 cm | 142 g

4 060848 610416


Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Jouets pour bébés | Chaîne & grelot

Crocolini, Wagenkette Crocolini, pram chain Crocolini, chaîne de landau 63 cm | 119 g

Selecta®-Clip Selecta -Clip Selecta®-Clip 3,5 cm | 12 g

61016

4 060848 610164

61060

®

Amici, Wagenkette Amici, pram chain Amici, chaîne de landau 63 cm | 138 g

Kitti, mit Klettverschluss Kitti, with Velcro Kitti, avec fermeture velcro 9 cm | 105 g

61017

4 060848 610171

61065

®

4 060848 610607

Piepolini, Wagenkette Piepolini, pram chain Piepolini, chaîne de landau 63 cm | 104 g

Collini, mit Klettverschluss Collini, with Velcro Collini, avec fermeture velcro 11 cm | 96 g

61018

4 060848 610188

61064

®

4 060848 610652

4 060848 610645

15


Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Jouets pour bébés | Jouet à mordre

Crocolini, Schnullerkette Crocolini, pacifier chain Crocolini, attache-tétine 21 cm | 56 g

16

61019

4 060848 610195

Collini Frosch, Schnullerkette Collini frog, pacifier chain Collini grenouille, attache-tétine 21 cm | 50 g

61020

4 060848 610201

Collini Giraffe, Schnullerkette Collini giraffe, pacifier chain Collini girafe, attache-tétine 21 cm | 51 g

61022

4 060848 610225


Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Jouets pour bébés | Jouet à mordre

Rosali, Schnullerkette Rosali, pacifier chain Rosali, attache-tétine 21 cm | 51 g

61021

4 060848 610218

Benno Hund, Schnullerkette Benno dog, pacifier chain Benno chien, attache-tétine 21 cm | 56 g

61054

4 060848 610546

Kitti Katze, Schnullerkette Kitti cat, pacifier chain Kitti chat, attache-tétine 21 cm | 56 g

61055

4 060848 610553

17


Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Jouets pour bébés | Trapèze & Planche de motricité

So wird es nie langweilig! Am stabilen Baby-Trapez sorgen gleich drei Spielzeuge für Abwechslung und Spaß. There will never be a dull moment! Three toys on this sturdy activity trapeze provide variety and fun. Adieu l’ennui ! Les trois jouets suspendus à ce portique solide amuseront le bébé lorsqu’il essaiera de les attraper.

Musina, Spieltrapez Musina, stable baby gym Musina, portique de jeu robuste en bois massif 60 cm | 1.980 g

18

61063

4 060848 610638


Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Jouets pour bébés | Trapèze & Planche de motricité

Klingelu, Minitrapez Klingelu, mini trapeze Klingelu, mini portique 15,5 cm | 125 g

Tavolini, Motorikspielzeug Tavolini, the mini discovery centre Tavolini, tableau d‘activités 14 cm | 292 g

62014

4 060848 620149

61046

4 060848 610461

Minitivity, Motorikspielzeug Minitivity, Activity centre Minitivity, planche tableaux d‘activités 14 cm | 227 g 4

62036

060848 620361

Klappadu, Minitrapez Klappadu, mini trapeze Klappadu, mini portique 19 cm | 105 g

Spintivity, Motorikbrett Spintivity, motor skills board Spintivity, planche mobile d‘activités avec effet de rotation 21 cm | 280 g

61045

4 060848 610454

62064

4 060848 620644

19


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Le monde petit | Personnage à tirer et à pousser

Auf Wanderschaft mit den vielseitigen mobilen Begleitern erweitert sich der Aktionsradius des Kleinkindes spielerisch. • Z u zweit ist man nie allein! Gemeinsam die Umwelt zu erkunden stärkt das Selbstvertrauen des kleinen Wanderers. • Variantenreiche akustische Untermalung fördert den Hörsinn. • Einfach zu greifende, farblich unterschiedliche Elemente regen zum Zupacken, Tasten und Fühlen an.

Under way with an assortment of mobile companions, playfully extends the range of actions for a child. • Together, you are never alone! Exploring together strengthens the confidence of the little wanderers. • Variety of sound develops the hearing. • Easy to hold – different coloured elements invites holding, touching and feeling.

En bougeant avec leur nombreux petits compagnons de voyage, le rayon d‘action des enfants se développe par le jeu. • On n‘est jamais seul quant on est deux ! La découverte ensemble de l‘environnement renforce la confiance des plus jeunes. • Les différentes musiques de fond favorisent le développement de l‘ouïe. • La facilité d‘appréhension et les éléments de différentes couleurs permettent aux enfants de renforcer leurs capacités à prendre, toucher et ressentir les choses.

20


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Le monde petit | Personnage à tirer et à pousser

Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel

62022

Kasper Klip-Klap, pull-along hedgehog Kasper Klip-Klap, Hérisson en bois massif à tirer 16 cm | 269 g 4

Autolino, Nachzieh-Rennfahrer Autolino, pull-along racing driver Autolino, pilote de course en bois massif à tirer 11 cm | 228 g

060848 620224

62024

4 060848 620248

Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase Hanna Hoppel, pull-along rabbit Hanna Hoppel, lapin à tirer 13 cm | 231 g

Nico, Nachzieh-Hund Nico, pull-along dog Nico, chien en bois massif à tirer 12 cm | 198 g

62023

4 060848 620231

62026

4 060848 620262

Lilli, Nachzieh-Pferd Lilli, pull-along horse Lilli, cheval en bois massif à tirer 12 cm | 269 g

Tinka, Nachzieh-Katze Tinka, pull-along cat Tinka, chat en bois massif à tirer 12 cm | 231 g

62025

4 060848 620255

62035

4 060848 620354

21


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Le monde petit | Personnage à tirer et à pousser

Yambo, Nachzieh-Elefant Yambo, pull-along elephant Yambo, éléphant à tirer en bois massif 13,5 cm | 293 g

Bako, Nachzieh-Raupe Bako, pull-along caterpillar Bako, Chenille à tirer en bois massif 24 cm | 310 g

22

62000

4 060848 620002

62030

4 060848 620309

Karla, Nachzieh-Ente Karla, pull-along duck Karla, canard à tirer 10 cm | 152 g

Ranolo, Nachzieh-Frosch Ranolo, pull-along frog Ranolo, grenouille en bois massif à tirer 11 cm | 173 g

62001

4 060848 620019

62033

4 060848 620330


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Le monde petit | Personnage à tirer et à pousser

Collino, Nachzieh + Stapel Collino, pull-along + stacking toy Collino, jouet à tirer et à empiler 18 cm | 282 g

Filino, Nachzieh + Stapel Filino, pull-along + stacking toy Filino, jeu à tirer et à empiler 15 cm | 374 g

62018

4 060848 620187

Verdurino, Nachzieh-Wagen mit Sortierfunktion Verdurino, pull-along car with sorting function Verdurino, véhicule à tirer avec fonction de tri 11 cm | 320 g

62037

4 060848 620378

62082

4 060848 620828

23


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Le monde petit | Personnage à tirer et à pousser

Fröhlich reitet der Jockey sein Pferdchen. The jockey happily rides his horse.

Ra-ta-ta … Beim Vorwärts- und Rückwärtsschieben trommeln die bunten Holzperlen ein fröhliches Solo.

Le jockey chevauche fièrement son petit cheval.

Ra-ta-ta… With forwards and backwards motion, the colourful wooden beads beat a happy tune. Tatata ! En étant poussé vers l’avant et vers l’arrière, les perles de bois multicolores jouent un joyeux solo de tambourin.

Roller, Schiebefigur Roller, push-along toy Roller, jouer à pousser 10 cm | 309 g

24

62028

4 060848 620286

Karussell, Schiebefigur Carousel, push-along toy Carousel, jouer à pousser 20 cm | 348 g

62031

4 060848 620316

Trotto, Schiebefigur Trotto, push-along horseman toy Trotto, cavalier à pousser 17 cm | 323 g

62029

4 060848 620293


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Le monde petit | Personnage à tirer et à pousser

Tattolo, Schiebefigur Tattolo, push-along dragon toy Tattolo, dragon à pousser 21 cm | 264 g

Smillo, Schiebefigur Smillo, push-along clown toy Smillo, clown à pousser 17 cm | 285 g

62027

4 060848 620279

62034

4 060848 620347

Pedella, Schiebefigur Pedella, push-along duck toy Pedella, canard à pousser 14 cm | 245 g

Pingo, Schiebefigur Pingo, push-along figure Pingo, personnage à pousser 13 cm | 220 g

62032

4 060848 620323

62071

4 060848 620712

25


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Le monde petit | Jeu à trier et à ranger

Multifunktional – zum Sortieren und Einstecken. Multifunctional – to sort and slot-in. Multifonctionnel – à trier et brancher.

Quatrino, Sortierbox Quatrino, sorting box Quatrino, boîte de triage avec toboggan intégré 20 cm | 984 g

26

62015

4 060848 620156


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Le monde petit | Jeu à trier et à ranger

Der Entdeckerwürfel mit Sortierfunktion. Sind die Bauklötze erst einmal im richtigen „Eingang“ verschwunden, können sie auf jeder Seite auf eine andere Art wieder herausgeholt werden. The discovery cube with sorting function. Once the different blocks have been posted into the right shape hole, they can be removed from any exit, using different openings. Le cube découverte avec tri des formes. Dès que le jeu de construction est bien organisé et trié, vous pourrez l‘organiser et l‘utiliser de chaque côté d‘une autre manière.

Varianto, Sortierbox Varianto, sorting box Varianto, boîte à formes 15 cm | 753 g

62019

4 060848 620194

Sortierbox Sorting box Boîte à formes 14 cm | 528 g

62005

4 060848 620057

Sortierrolle Sorting roller Rouleau trieur 12 cm | 368 g

62007

4 060848 620071

27


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Le monde petit | Jeu à trier et à ranger

Mit einem gezielten Schlag auf die jeweilige Taste springen die bunten Frösche mit einem großen Satz aus ihrem Teich. Dazu werden sie zuvor in die passenden Öffnungen einsortiert. With a well-aimed hit on the right button, the colourful frogs jump out of their pond in one big leap. To prepare for this they are first sorted into the correct holes. En frappant de manière ciblée sur les plaques correspondantes, les grenouilles multicolores bondissent hors de la mare. Mais, il faut réussir au préalable à les positionner dans leurs orifices respectifs.

Drehsteckspaß Twist and post fun Tourner et mettre 16 cm | 573 g

28

62059

4 060848 620590

Saltino Saltino Saltino 23 cm | 469 g

62072

4 060848 620729

Sortino, Sortierbox Sortino, sorting box Sortino, Jeu délicat de tri avec des blocs puzzle 4 16 cm | 534 g

62066

060848 620668


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Le monde petit | Jeu à trier et à ranger

Battino, Klopfbank Battino, punch game Battino, jeu de percussion avec maillet matelassé et trois grandes boules en bois 22 cm | 657 g

Klopf-Krocket Hammer croquet Croquet de percussion 22 cm | 484 g

62017

4 060848 620170

62060

4 060848 620606

29


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Le monde petit | Jeu à trier et à ranger

Kompaktes und vielseitiges Schiebemotorik-Brett – daher auch ideal für unterwegs. Compact and diverse sliding motor skills board – ideal for on the move. Compact et polyvalent, planche mobile de d’activité par glissement – idéal pour les déplacements.

Farbenschubser Colour slider Le poussoir coloré 19 cm | 299 g

62013

4 060848 620132

Wer schafft es, den Wurm gezielt oder durch Ausprobieren so zu verschieben und zu drehen, dass sich die bunten, geometrischen Holzelemente durch die passenden Öffnungen stecken lassen? Who can manage to push and turn the worm, either through calculation or by trial and error, so that the colourful geometric wooden elements can be pushed through the correct holes? Qui réussira à déplacer ou à tourner le ver, volontairement ou par hasard, afin de faire passer chaque élément géométrique coloré en bois par l’ouverture correspondante ?

Fädelwurm Threading Worm Ver à enfiler 22 cm | 320 g

30

62061

4 060848 620613


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Le monde petit | Jeu à trier et à ranger

Nach oben, nach unten oder zur Seite gedreht – beim packenden Spiel mit dem Klick ergeben sich viele kunterbunte geometrische Formen.

Zahlreiche Steckmöglichkeiten der farbenfrohen geometrischen Formen laden die kleinen Konstrukteure zum Ausprobieren ein.

With a single up, down or sideways turn, this exciting game changes it's variable, colourful geometric shape with a click.

The colourful geometric shapes invite small engineers to try out numerous ways to make connections.

Il suffit d‘un clic en les tournant vers le haut, vers le bas ou vers le côté pour obtenir plein de formes géométriques variées.

Serpentino, Klickschlange Serpentino, Clicking snake Serpentino, Serpent à assembler 19 cm | 155 g

Les nombreuses possibilités d’engrenage des formes géométriques multicolores invitent à essayer et à réessayer.

62008

4 060848 620088

Kurbelspaß Winding Fun Poignée 20,5 cm | 704 g

62011

4 060848

620118

31


Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Le monde petit | Jouet d‘empilage

Das Spiel um Stabilität und Balance trainiert besonders motorische Fähigkeiten. Playing with stability and balance trains the motor skills in particular. Ce jeu exerce très bien les aptitudes motrices en amenant l’enfant à chercher la stabilité et l’équilibre.

Spaßfaktor großgeschrieben wenn kleine „Hochstapler“ ihre Geschicklichkeit trainieren. • G esteckt und gestapelt wird ganz nach Lust und Laune, dabei entsteht aus kunterbunten Elementen ein neues Ganzes. • Beim Platzieren der farbenfrohen Formen erweitert der kleine Baumeister die feinmotorischen Fähigkeiten. • Für die Entwicklung der Kleinen besonders wichtige Erfolgserlebnisse winken in jeder Stapelphase.

Fun – number one when little builders train their skill. • Heaped and stacked as you like – the colourful elements always make something new. • Stacking the colourful forms helps develop the little builder´s motor abilities. • Successful completion at every stage is specially important for the child´s development.

Un plaisir garanti

Stapelturm, Kugel

Dès lors que les petits développent leur habilité.

Stacking tower, ball Boules empitables 16 cm | 236 g

• Ils aiment placer, déplacer, empiler en fonction de leurs envies, et les éléments colorés donnent lieu à de nouvelles création. • En plaçant les différentes formes colorées, le petit bricoleur développent ses capacités moteur. • Pour le développement des petits, il est important qu‘ils identifient leurs réussites à chaque phase de l‘évolution.

32

62002

4 060848 620026

Wackelsteine Wobbly rocks Briques colorées max. 6 cm | 190 g

62009

4 060848 620095


Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Le monde petit | Jouet d‘empilage

Viele bunte Holzzwerge laden die Kleinsten zum Stapeln ein und bieten zudem die Möglichkeit, mit den einzelnen Figuren erste Rollenspiele zu wagen und die Hand-Auge-Koordination gezielt zu fördern. Lots of colourful wooden gnomes invite the smallest children to stack them, and also offer the opportunity to venture into their first experience of role playing as well as specifically aiding their handeye coordination. Ces nombreux nains en bois colorés incitent les tout-petits à les empiler et offrent en plus la possibilité de tester les premiers jeux de rôles et d’améliorer de façon précise la coordination entre l’œil et la main.

Zwergenstapel Stacking Gnomes Nains à empiler 7 Zwerge / gnomes | 228 g

Stapelkater Karlo Stacking cat Karlo Chat à empiler Karlo 10 cm | 155 g

62039

4 060848 620392

62042

4 060848 620422

Stapelfrosch Pepito Stacking frog Pepito Grenouille à empiler Pepito 10 cm | 133 g

Stapelkäfer Kalle Stacking beetle Kalle Insecte à empiler Kalle 10 cm | 135 g

62041

4 060848 620415

62043

4 060848 620439

33


Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Le monde petit | Jouet d‘empilage

Coloro, Bauklötze

62067

Coloro, Building blocks Coloro, blocs pour des constructions très variées 25 Teile / pieces | 748 g

Wippofant Wippofant Wippofant 15,5 cm | 410 g

34

4 060848 620675

62012

4 060848 620125


Kleinkindwelt | Koffer Small Kids World | Case Le monde petit | Bagages

Gerade etwas schlapp? Dann hilft bestimmt ein Besuch beim jungen Arzt im Kinderzimmer! Der hat in seinem schicken Koffer viele stabile Geräte, die man für eine Untersuchung braucht – Stethoskop, Blutdruckmessgerät, Spritze, Thermometer, Medizinfläschchen und Otoskop. Feeling a bit groggy? A quick visit to the junior doctor in the play room might help. He has everything he needs in his smart case – stethoscope, blood pressure measurer, hypodermicneedle, thermometer, bottle of medicine and an auriscope. Vous vous traînez un peu ? Alors une visite chez le jeune docteur dans la chambre d’enfant vous soulagera certainement ! Son élégante trousse renferme de nombreux instruments solides et nécessaires à la visite médicale, le tout dans un design fiable adapté aux enfants – stéthoscope, tensiomètre, seringues, thermomètre, flacons de médicament et otoscope.

Arztkoffer Doctor’s carrying case Malette du docteur 25 x 18 cm | 528 g

62058

4 060848 620583

Beautykoffer Vanity case Trousse de beauté 25 x 18 cm | 698 g

62073

4 060848 620736

Werkzeugkoffer Tool box Boîte à outils 25 x 18 cm | 762 g

62074

4 060848 620743

35


Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Le monde petit | Jouet à assembler

Seine bunt bemalten Körperteile lassen sich mit Klettpunkten in beliebiger Reihenfolge aneinander hängen. Dabei entstehen tolle Form- und Farbkombinationen, die die Fantasie der Kinder anregen und gleichzeitig die Motorik schulen. His brightly painted body parts can be stuck together in any order you want. This creates wonderful shapes and colour combinations which stimulate children’s imagination and at the same time teach them motor skills. Les parties colorées de son corps s’accrochent entre elles grâce à des pastilles velcros qui se fixent dans n’importe quelle position. Cela permet de créer de superbes de combinaisons de formes et de couleurs qui stimulent l’imagination des enfants tout en exerçant leur motricité.

Klettwurm Freddi Velcro® Freddi Arbre velcro Freddi 16 cm | 172 g

62040

4 060848 620408

Vicolino, Klett-Fahrzeug Vicolino, Velcro® vehicle Vicolino, Auto velcro 6 Teile / pieces | 274 g

36

62065

4 060848 620651


Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Le monde petit | Jouet à assembler

Die einzelnen Früchte sind mit Klett verbunden und lassen sich toll mit dem Messer schneiden und wieder zusammenfügen. The individual fruits are connected by Velcro® and are easy to cut with a knife and to put back together. Les différents fruits sont reliés avec des attaches velcro, et il est facile de les découper avec le couteau et de les assembler de nouveau.

Obstsalat Fruit salad Salade de fruits 11 Teile / pieces | 400 g

Picknick Picnic Pique-nique 13 Teile / pieces | 417 g

62020

4 060848 620200

62070

4 060848 620705

Burger Burger Burger 12 Teile / pieces | 283 g

62068

4 060848 620682

37


Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Le monde petit | Jouet à assembler

Holzspielewelt zum Kletten KLETTINI® – die neue, bunte Holzspielewelt zum Kletten. Die KLETTINI®– Sets ermöglichen modulares Bauen mittels Klett. Die Holzelemente lassen sich bereits von kleinen Kindern ab 18 Monaten fest miteinander verbinden und gleichzeitig ist das System so flexibel, dass es immer wieder anders zusammengesetzt werden kann. Dabei fügen sich die versenkten Klettpunkte gut in die Elemente ein, wodurch die Bausteine-Haptik erhalten bleibt. Zusätzlich bietet jedes Set ein extra Highlight: beweglicher Kran, drehende Rotorblätter oder Schlauchrolle sorgen so für extra Spielspaß.

KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® construction site, Velcro® stacking toy KLETTINI® chantier de construction, jouet d‘empilage à bande velcro 8 Teile / pieces | 355 g

62075

4 060848 620750

A wooden Velcro® play world KLETTINI® – the new colourful, wooden Velcro® play world. The KLETTINI® sets enable modular building through Velcro®. Children 18 months and over can secure the individual wooden pieces together, and simultaneously, the system is so flexible that the pieces can always be detached again and put together differently. Thereby, the Velcro® points fit well into the elements, whereby the building blocks remain haptic. Furthermore, each set offers an additional highlight: a movable crane, turning rotor blades and a wind-up hose ensure for extra fun while playing.

L’univers des jeux en bois à coller KLETTINI®, le nouvel univers des jeux en bois colorés à coller. Les sets KLETTINI® permettent une construction modulaire grâce à du Velcro. Les pièces en bois peuvent être collées les unes aux autres par de jeunes enfants dès 18 mois et le système est si flexible qu’il permet des combinaisons toujours nouvelles. La bonne intégration des points d’attache

KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug

en Velcro aux pièces permet entre autres de conserver la préhension du cube. Chaque set a

KLETTINI® farm, Velcro® stacking toy KLETTINI® ferme, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 380 g

également un point fort : une grue mobile, des pales d’hélice qui tournent ou un enrouleur pour encore plus de plaisir.

38

62076

4 060848 620767


Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Le monde petit | Jouet à assembler

KLETTINI® Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® fire brigade, Velcro® stacking toy KLETTINI® pompiers, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 359 g

KLETTINI® Boot, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug KLETTINI boat, Velcro vehicle, stacking toy KLETTINI® bateau, véhicule à bande velcro, jouet à empiler 6 Teile / pieces | 251 g ®

62077

4 060848 620774

62078

®

KLETTINI® Flieger, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug KLETTINI® plane, Velcro® vehicle, stacking toy KLETTINI® avion, véhicule à bande velcro, jouet à empiler 5 Teile / pieces | 210 g

4 060848 620798

KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug KLETTINI ambulance, Velcro vehicle, stacking toy KLETTINI® ambulanza, veicolo con velcro, giocattolo da impilare 7 Teile / pieces | 350 g ®

4 060848 620781

62079

62081

®

4 060848

620811

39


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

„Schau mal!“ freuen sich kleine Tüftler, wenn sie Mama und Papa ihre Fortschritte zeigen. • B eim Zusammensetzen der liebevoll gestalteten Bildmotive spürt das Kind ein direktes Erfolgserlebnis. • Dabei werden die Merk- und Konzentrationsfähigkeit angeregt. • Durch fantasievolle Rollenspiele geht die sprachliche und soziale Entwicklung mit großen Schritten voran.

“Look here!” Little puzzlers are keen to show Mum and Dad what they can do. • A child has a real sense of achievement on correct arrangement of the blocks as the completed picture emerges. • Concentration and recognition are stimulated during play. • A noticeable improvement in language and social development when role playing.

« Regardez ! » Les petits adorent que leurs parents suivent leurs progrès. • En reconnaissant et remettant dans l‘ordre les motifs des images, l‘enfant s‘émerveille et développe ses capacités. • Cela stimule sa capacité à reconnaître les choses et se concentrer. • Les jeux de rôle remplis d‘imagination favorisent le développement des capacités à parler et sociales.

40


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Puzzle Bauernhof Puzzle farm Puzzle ferme 5 Teile / pieces | 386 g

Bilderwürfel, Zookinder Picture cubes, baby animal zoo Images cubes, enfants de zoo 4 Teile / pieces | 317 g

62045

4 060848 620453

62050

4 060848 620507

Puzzle Zoo Puzzle zoo Puzzle zoo 5 Teile / pieces | 393 g

Bilderwürfel, Farm Picture cubes, farm Images cubes, ferme 4 Teile / pieces | 314 g

62046

4 060848 620460

62052

4 060848 620521

41


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Bilderkette Picture chain Chaîne d´images 8 Teile / pieces | 492 g

Bilderstraße, Legespiel Picture Street, tile-based game Rue d´images, jeu de patience 8 Teile / pieces | 491 g

42

62055

4 060848 620552

62006

4 060848 620064

Bilderschlange Picture snake Serpent d‘images 20 Teile / pieces | 530 g

62056

4 060848 620569


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Wer hat am schnellsten die passenden Bildtäfelchen auf seine Tafel gelegt? Who was the first to lay the matching picture tiles on their board? Qui sera le plus rapide à aligner les plaquettes illustrées correspondantes sur sa plaque ?

Varialand, Legespiel Varialand, tile-based game Varialand, jeu de pose 80 Teile / pieces | 597 g

62057

4 060848 620576

Bilderlotto Picture lotto Loto d’images 30 Teile / pieces | 958 g

63007

4 060848 630070

Numero Numero Numero 20 cm | 425 g

63011

4 060848

630117

43


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Verdeckt und verstreut liegen die Täfelchen auf dem Tisch. Wer hat das beste Gedächtnis und findet die meisten Bild-Paare? The cards are scattered on the table with the pictures facing downwards. Who has the best memo and can find the most pairs of pictures? Les plaquettes sont éparpillées face retournée sur la table. Qui aura la meilleure mémoire et trouvera le plus de paires ?

Memo Pepito und seine Freunde Memo Pepito and his friends Mémo Pépito et ses amis 24 Teile / pieces | 384 g

44

63009

4 060848 630094

Memo Zoo Memo zoo Mémo zoo 36 Teile / pieces | 654 g

63008

4 060848 630087

Memo Kunterbunt Memo, multi-coloured Mémo multicoloré 36 Teile / pieces | 497 g

63017

4 060848 630179


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Fädelraupe Threading Caterpillar Chenille à enfiler 20 cm | 331 g

Kunterbunte Autorelli Colourful Autorelli Autorelli multicoloré 20 cm | 516 g

63005

4 060848 630056

63012

4 060848 630124

Der kunterbunte Ottokar The colourful Ottokar La pieuvre Ottokar 20 cm | 274 g

Balance Balance Balance 20 cm | 238 g

63006

4 060848 630063

63001

4 060848 630018

45


Im Kinderzimmer In the playromm Dans la chambre d'enfant

Auf Blickfang geht die Kinderzimmerdeko mit Accessoires, die nicht nur schön, sondern auch funktionell sind. Mit besonderer Vorfreude wählen zukünftige Mamas und Papas die liebevoll gestalteten Details für das erste Babyzimmer aus. Vertraute Gegenstände, die das Baby beim Heranwachsen begleiten, machen das Kinderzimmer • zum anregenden Freiraum am Tag und • zum gemütlichen Platz für die Nacht.

Eye catching That´s our decoration and accessories for the play room. Not only delightful, but functional. Expectant mums and dads choose the decoration for their first baby room with joyful anticipation and loving care. Familiar objects to accompany a growing child and complete the decoration of their room • an exciting play room in the day. • a friendly place at night.

Dès le premier regard, la décoration des chambres d‘enfants avec des accessoires jolis et pratiques attire l‘attention. Les futurs parents aiment prendre le temps d‘organiser, d‘aménager et de décorer la future chambre de bébé. Des objets familiers qui entourent l‘enfant dans son quotidien, transforment la chambre en • espace de loisirs très intéressant pendant la journée et • en endroit calme et agréable pour la nuitsequaepudam in pe lab il ipsa voluptur.

46


Im Kinderzimmer In the playromm Dans la chambre d‘enfant

Messlatte mit 2 Messanzeigern. Measuring chart with 2 measurement markers.

Movella, Garderobe Movella, wardrobe Movella, la garderobe flexible avec 74 x 20,5 cm | 1.860 g

Toise avec 2 curseurs.

Zoorino, Messlatte Zoorino, growth chart Zoorino, toise 100 cm | 1.650 g

60000

4 060848 600004

Hanna, Hampelmann Hanna, jumping jack Hanna, pantin 27 cm | 165 g

60007

4 060848 600073

60009

4 060848 600097

47


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®

Die Liebe zum Detail zeichnet Selecta® Spielzeug wie auch den Spezialisten für Kindermode „bellybutton“ aus. • D ie ideale Kombination für besonderes Spielzeug, das Babys und Mamas glücklich macht. • Selectas Erfahrung in der Entwicklung von sicheren Kinderspielzeugen aus hochwertigen Materialien trifft bei dieser Sonderkollektion auf das bezaubernde bellybutton-Design. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.

Attention to detail is the distinguishing factor of both Selecta® Spielzeug and the specialist for children´s clothes, “bellybutton”. • The ideal combination for outstanding toys, which bring joy to babies and mums. • Selecta´s experience in the development of safe toys made from high quality materials meets, in this special collection, the enchanting design of bellybutton. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.

L‘amour du détail Les jeux Selecta® se caractérisent tout comme leurs inventeurs par la mode « bellybutton ». • La combinaison idéale de jeux spécifiques, pour le plus grand plaisir des bébés et des mamans. • L‘expérience de Selecta® en matière de développement de jeux d‘enfants sécuritaires en matériaux de qualité supérieure est combinée, pour cette gamme, au design bellybutton très séduisant. • Imaginé par bellybutton - fabriqué par Selecta®.

48


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®

Glücksgriff rosa

64000

Glücksgriff grau

Magic touch Pink Hochet magique rose

7,5 cm | 47 g

64002

Magic touch grey Hochet magique gris

7,5 cm | 49 g

4 060848 640000

Glücksgriff blau

64010

Magic touch blue Hochet magique bleu

7,5 cm | 48 g

4 060848 640024

Sternenzauber

64012

Star Magic Féérie étoilée 4 060848 640109

8 cm | 59 g

4 060848 640123

49


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®

Sternentanz rosa, Greiflingsball

64021

Star dance, pink Danse des étoiles rose

11,5 cm | 700 g

50

Sternentanz blau, Greiflingsball

64022

Star dance, blue Danse des étoiles bleue 4 060848 640215

11,5 cm | 700 g

4 060848 640222


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®

Sternchenflitzer blau Little stars roller blue Hochet étoilé bleu 7 cm | 70 g

Kleiner Flitzer blau Little racer blue Petite voiture rapide bleue 10 cm | 74 g

4 060848

64011

Sternchenflitzer rosa

640116

Little stars roller pink Hochet étoilé rose 7 cm | 70 g

64008

Kleiner Flitzer rot

4 060848 640086

Little racer red Petite voiture rapide rouge 10 cm | 74 g

64001

4 060848 640017

64007

4 060848 640079

Wolkenflitzer Little clouds roller Nuage roulant 7 cm | 70 g

Kleiner Flitzer grau Little racer grey Petite voiture rapide grise 10 cm | 74 g

64003

4 060848 640031

64004

4 060848 640048

51


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®

Sternchenrolle, Sortierrolle Star roller, sorting roller Rouleau trier étoilé, rouleau à formes 13 cm | 368 g

64017

Star carousel, push-along toy Jouet à pousser étoiles 20 cm | 369 g

64019

Star loop Boucle d‘étoile 18 cm | 620 g

4 060848 640178

Sternchenkarussell, Schiebefigur

52

Sternchenschleife

64018

4 060848 640185

4 060848 640192

Sternenhimmel Starry sky Ciel étoilé 12 Teile /pieces | 287g

64020

4 060848 640208


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®

Wolken Spaß Floating clouds Nuages suspendus 15,5 cm | 114 g

64005

4 060848 640055

Sternchen Spaß blau Starlit fun blue Plaisir étoilé bleu 15,5 cm | 114 g

64015

4 060848 640154

Sternchen Spaß rosa Starlit fun pink Plaisir étoilé rose 15,5 cm | 114 g

64009

4 060848 640093

53


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®

Sternchenglück blau, Schnullerkette

64014

Lucky star blue, pacifier chain Bonheur étoilé bleu, attache-tétine

21 cm | 50 g

54

Sternchenglück rosa, Schnullerkette

64013

Lucky star pink, pacifier chain Bonheur étoilé rose, attache-tétine 4 060848 640147

21 cm | 50 g

Wolkenglück, Schnullerkette

64006

Lucky clouds, pacifier chain Bonheur nuagé, attache-tétine 4 060848 640130

21 cm | 50 g

4 060848 640062


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta®

Sternchen, Wagenkette

64016

Little stars, pram chain Étoiles chaîne de landau

63 cm | 122 g

4 060848 640161

55


Artikelregister Art. Nr.

56

Titel

Seite

Art. Nr.

Titel

Seite

Art. Nr.

Titel

Seite

60000

Zoorino, Messlatte 47

61036

Girondo, Greifling, rund 8

62002

Stapelturm, Kugel 32

60007

Movella, Garderobe 47

61037

Zoolini Giraffe 13

62005 Sortierbox 27

60009

Hanna, Hampelmann 47

61038 Rollina 13

62006 Bilderkette 42

61000

Greifspaß Kugel 8

61039

Sonato, Auto 13

62007 Sortierrolle 27

61004

Cubinello, Würfel 9

61040

Zoolini Krokodil 13

62008

61005

Catina, Katzen-Greifling 10

61041

Vermino, Wagenkette 14

62009 Wackelsteine 32

Serpentino, Klickschlange 31

61006

Cubellino, Greifling 8

61042

Tondelli, rollender Greifling 10

62011 Kurbelspaß 31

61007

Rondello, Greifling 8

61044 Klapper-Kroko 10

62012 Wippofant 34

61008

Space, Greiflingball 9

61045

Klappadu, Minitrapez 19

62013 Farbenschubser 30

61009

Rombino, Greifling 8

61046

Klingelu, Minitrapez 19

62014

Tavolini, Motorikspielzeug 19

61011

Limbo, Greifling 8

61048 Topeto 13

62015

Quatrino, Sortierbox 26

61014

Collina, Wagenkette 14

61052

Wackel Liese 12

62017

Battino, Klopfbank 29

61015

Rosali, Wagenkette 14

61053

Wackel Susi 12

62018

Filino, Nachzieh + Stapel 23

61016

Crocolini, Wagenkette 15

61054

Benno Hund, Schnullerkette 17

62019

Varianto, Sortierbox 27

61017

Amici, Wagenkette 15

61055

Kitti Katze, Schnullerkette 17

62020 Picknick 37

61018

Piepolini, Wagenkette 15

61056

Ringo Hund, Greifling mit Quietsche 11

62022

Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel 21

61019

Crocolini, Schnullerkette 16

61057

Anni Hase, Greifling mit Quietsche 11

62023

Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase 21

61020

Collini Frosch, Schnullerkette 16

61058

Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche 11

62024

Autolino, Nachzieh-Rennfahrer 21

61021

Rosali, Schnullerkette 17

61059

Animino, Quietschkugel, Tiere 11

62025

Lilli, Nachzieh-Pferd 21

61022

Collini Giraffe, Schnullerkette 16

61060 Selecta -Clip 15

62026

Nico, Nachzieh-Hund 21

61025

Giralo, Greifling, eckig 8

61061

Carello, Stielgreifling 7

62027

Tattolo, Schiebefigur 25

61027

Girali, Stielgreifling 7

61062

Girali Colori, Stielgreifling 7

62028

Roller, Schiebefigur 24

®

61028

Rolina, Lok-Greifling 13

61063

Musina, Spieltrapez 18

62029

Trotto, Schiebefigur 24

61030

Topino, Maus-Greifling 10

61064

Collini, mit Klettverschluss 15

62030

Bako, Nachzieh-Raupe 22

61031

Erik, Greifling 10

61065

Kitti, mit Klettverschluss 15

62031

Karussell, Schiebefigur 24

61032

Girollo, Greifspielzeug 9

61066

Wackel Max 12

62032

Pedella, Schiebefigur 25

61033 Abacus 9

61068

Rotondo, Greifling 9

62033

Ranolo, Nachzieh-Frosch 22

61034 Mikado 9

62000

Yambo, Nachzieh-Elefant 22

62034

Smillo, Schiebefigur 25

61035 Quietschkugel 11

62001

Karla, Nachzieh-Ente 22

62035

Tinka, Nachzieh-Katze 21


Art. Nr.

Titel

Seite

Art. Nr.

Titel

Seite

Art. Nr.

Titel

Seite

62036

Minitivity, Motorikspielzeug 19

62076 KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug 38

64013

Sternchenglück rosa, Schnullerkette 54

62037

64014

Sternchenglück blau, Schnullerkette 54

Collino, Nachzieh + Stapel 23

62077 KLETTINI Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug 39

62039 Zwergenstapel 33

62078 KLETTINI Boot, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug 39

64015

Sternchen Spaß blau 53

62040

Klettwurm Freddi 36

62079 KLETTINI® Flieger, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug 39

64016

Sternchen, Wagenkette 55

62041

Stapelfrosch Pepito 33

64017

Sternchenrolle, Sortierrolle 52

62042

Stapelkater Karlo 33

62081 KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug

64018

Sternchenkarussell, Schiebefigur 52

® ®

39

62043

Stapelkäfer Kalle 33

62082

62045

Puzzle Bauernhof 41

63001 Balance 45

64020 Sternenhimmel 52

62046

Puzzle Zoo 41

63005 Fädelraupe 45

64021

Sternentanz rosa, Greiflingsball 50

Bilderwürfel, Zookinder 41

63006

64022

Sternentanz blau, Greiflingsball 50

62050

Verdurino, Nachzieh-Wagen mit Sortierfunktion 23

Der kunterbunte Ottokar 45

62052 Bilderwürfel, Farm 41

63007 Bilderlotto 43

62055

Bilderstraße, Legespiel 42

63008

Memo Zoo 44

62056 Bilderschlange 42

63009

Memo Pepito und seine Freunde 44

62057

63011 Numero 43

Varialand, Legespiel 43

62058 Arztkoffer 35

63012

Kunterbunte Autorelli 45

62059 Drehsteckspaß 28

63017

Memo Kunterbunt 44

62060 Klopf-Krocket 29

64000

Glücksgriff rosa 49

62061 Fädelwurm 30

64001

Sternchenflitzer rosa 51

62064

64002

Glücksgriff grau 49

Spintivity, Motorikbrett 19

62065

Vicolino, Klett-Fahrzeug 36

64003

Wolkenflitzer 51

62066

Sortino, Sortierbox 28

64004

Kleiner Flitzer grau 51

62067

Coloro, Bauklötze 34

64005

Wolken Spaß 53

62068 Burger 37

64006

Wolkenglück, Schnullerkette 54

62070 Obstsalat 37

64007

Kleiner Flitzer rot 51

62071

Pingo, Schiebefigur 25

64008

Kleiner Flitzer blau 51

62072 Saltino 28

64009

Sternchen Spaß rosa 53

62073 Beautykoffer 35

64010

Glücksgriff blau 49

62074 Werkzeugkoffer 35

64011

Sternchenflitzer blau 51

62075 KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug 38

64012 Sternenzauber 49

64019 Sternchenschleife 52

57


Außendienstmitarbeiter 41

Ralph Göhring An der Schloßgärtnerei 14 22962 Ahrensburg Telefon +49 4102 6049 052 Telefax +49 4102 6781 877 Mobil +49 172 3041 408 goehring@schmidtspiele.de

58

Jürgen Huth Heimstättenstraße 25 64846 Groß-Zimmern Telefon +49 6071 5267 Telefax +49 6071 5267 Mobil +49 172 6650 472 huth@schmidtspiele.de

Kiel Rostock Hamburg Oldenburg

44

54

56

57

58

Martin Looschen Dwaschweg 20 26160 Bad Zwischenahn Telefon +49 4486 9187 60 Telefax +49 4486 9187 85 Mobil +49 173 3242 197 looschen@schmidtspiele.de

Ben Dewitz Rahmenplatz 12 01558 Großenhain Telefon +49 3522 5231 752 Telefax +49 3522 5231 754 Mobil +49 172 3820 381 dewitz@schmidtspiele.de

Paul Maier Wetterkreuz 11 89155 Erbach Telefon +49 7305 9325 35 Telefax +49 7305 9325 37 Mobil +49 172 3870 457 maier@schmidtspiele.de

Georg Dallmeier Hardstraße 43 90766 Fürth Telefon +49 911 9748 012 Telefax +49 911 9748 013 Mobil +49 172 3041 406 dallmeier@schmidtspiele.de

Berlin

Verkaufsleitung D

A

Hannover

Osnabrück

Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de FUN FORCE Vertriebs-GmbH Markersdorf 101/11 1.OG 3040 Neulengbach Telefon +43 2772 2077 7 Telefax +43 2772 2077 7 info@fun-force.at www.fun-force.at

41

Bremen

44

Dortmund

Braunschweig

Bielefeld

Münster

Potsdam

Magdeburg

54

Cottbus

Halle Kassel

Leipzig Dresden

Erfurt

Chemnitz

Köln Koblenz

58

58

Frankfurt

57

Wiesbaden

Luxemburg

Nürnberg

Saarbrücken

Regensburg Stuttgart

Freiburg

56

Ulm

Augsburg

Wien München

Linz

A Innsbruck

Graz


Key-Account

Vertriebsleitung Innendienst

Innendienst Deutschland

Exportleitung

Martin Bewersdorf Korbmacherstraße 12 28816 Stuhr Telefon +49 421 6847 7765 Telefax +49 421 6847 7766 Mobil +49 1520 8807 172 bewersdorf@schmidtspiele.de

Christian König Telefon +49 30 6839 0-225 koenig@schmidtspiele.de

Telefax

Jörg Priemer Telefon +49 30 6839 0-223 Telefax +49 30 6839 0-254 jpriemer@schmidtspiele.de

Kirsten Hoke Telefon +49 30 6839 0-218 hoke@schmidtspiele.de

Burkhard Grünbein Wydratstraße 67 63667 Nidda Telefon +49 6043 4053 64 Telefax +49 6043 4053 59 Mobil +49 170 5037 879 gruenbein@schmidtspiele.de Carsten Precht Am Gaswerk 15 31592 Stolzenau Telefon +49 5761 8314 268 Telefax +49 5761 8314 563 Mobil +49 172 2794 218 precht@schmidtspiele.de Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de

+49 30 6839 0-254

Judith Homuth Telefon +49 30 6839 0-239 homuth@schmidtspiele.de

Tiffany Karpyk Telefon +49 30 683 90-221 karpyk@schmidtspiele.de

Susan Roßa Telefon +49 30 683 90-217 rossa@schmidtspiele.de

Selecta Spielzeug ®

by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 12055 Berlin Telefon +49 30 6839 0-20 Telefax +49 30 6839 0-254 info@schmidtspiele.de

Sie enden w n e g Bei Fra e direkt a n t sich bit 8390-20 6 +49 30 Ih nen gern! en Wir helf

Judith Rupprecht Telefon +49 30 6839 0-228 rupprecht@schmidtspiele.de

Anja Schütt Telefon +49 30 6839 0-216 schuett@schmidtspiele.de

A/CH/Skandinavien/ Benelux/Ost-Europa Kerstin Spethmann Telefon +49 30 6839 0-231 Telefax +49 30 6839 0-254 spethmann@schmidtspiele.de

Sonstige Länder Sibylle Rosenkranz Telefon +49 30 6839 0-226 Telefax +49 30 6839 0-254 rosenkranz@schmidtspiele.de

Kundenservice Elke Funk Telefon +49 30 6839 0-220 Telefax +49 30 6839 0-255 kundenservice@schmidtspiele.de

59


Why children and parents love their companions from Selecta®

C‘est pour toutes ces raisons que les enfants et leurs parents adorent les jouets Selecta®

P Liebevolle Handarbeit aus hochwertigem Material P Aus dem natürlichen Werkstoff Holz P Funktionsgerechtes und ansprechendes Design P Robust und langlebig P Farben auf Wasserbasis P Unabhängig qualitätsgeprüft P Nahezu 100 % in Deutschland hergestellt

P Lovingly made by hand from high-quality materials P Made from the natural material wood P Functional, appealing design P Robust and long-lasting P Water-based colours P Independent quality inspection P Almost 100 % made in Germany

P D‘adorables fabrications en matériaux de qualité P En bois naturel P Un design fonctionnel et exigeant P Des modèles très résistants et durables P Peintures en phase aqueuse P Ayant subi des contrôles qualité très stricts et indépendants P Presque 100 % sont fabriqués en Allemagne

Selecta® Spielzeug by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 | D-12055 Berlin | Telefon +49 30 68390-20 | Telefax +49 30 68390-254 | info@schmidtspiele.de Mehr Infos, Ratgeber und Tipps unter /Selecta.Spielzeug

selecta-spielzeug.de /selectaspielzeug

P 120404, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Die Abbildungen können aus drucktechnischen Gründen farblich vom Original abweichen. Layout und Konzeption: www.mattheis-werbeagentur.de

Darum lieben Kinder und Eltern ihre Wegbegleiter von Selecta®


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.