Holzspielzeug Wooden toys Jouet en bois
2019
Natürlich – von Anfang an dabei. Natural – right from the start. Tout naturel – dès le plus jeune âge.
50 Jahre
Holzspielzeug von Selecta® – Tradition und Innovation seit 50 Jahren.
„Fördern und dabei nicht überfordern“ Made in Germany – nachhaltig und langlebig
1968 bei Wasserburg am Inn gegründet, hat sich Selecta® zum Ziel gesetzt, hochwertiges und ausgewähltes Spielzeug herzustellen, das die altersgerechte Entwicklung des Kindes fördert. Seit 2017 wird die innovative Qualitätsmarke von Schmidt Spiele in gewohnt hoher Qualität made in Germany vertrieben. Was gibt es Schöneres für Eltern als leuchtende Kinderaugen und das gute Gefühl, Premiumqualität für ihr Kind gewählt zu haben …
lautet das Motto für unser Spielzeug, das die Fantasie der Kleinen anregt, sie in ihrer Entwicklung unterstützt und dabei so viel Spaß macht. Spielen bedeutet Lernen, Sehen, Begreifen, Erfahren. Von der spielerischen Schulung der motorischen Fähigkeiten bis zur Vermittlung von pädagogischen Inhalten unterstützt Spielzeug von Selecta® das Kind optimal bei seinen Erfahrungen.
Wooden toys from Selecta® – Tradition and innovation for 50 years.
Jouet en bois Selecta® – La tradition et l‘innovation depuis 50 ans.
“Challenge without overwhelming”
« Encourager sans surmener »
Made in Germany – sustainable and long-lasting
is the motto behind our toys, which
Tel est le leitmotiv de nos jouets qui sti-
All Selecta® toys are made in Bavaria.
Tous les jouets Selecta® sont fabriqués
Founded near Wasserburg am Inn in
Fondée en 1968 à Wasserburg am Inn,
stimulate the little ones’ imagination
mulent l‘imagination des petits, les ac-
In the name of environmental protec-
en Bavière. Le bois respectueux de
Alle Selecta®-Spielzeuge werden in Bayern hergestellt. Der Umwelt zuliebe wird überwiegend Holz aus deutschen Wäldern verwendet und ausschließlich Hölzer aus zertifizierter Forstwirtschaft. Das robuste, langlebige Material Holz vereint seine besondere Haptik mit angenehmer Wärme. Das Beste fürs Kind von Anfang an.
Made in Germany – une qualité durable et résistante
1968, Selecta® set itself the goal of
l‘entreprise Selecta® avait pour mission
and support them in their development
compagnent dans leur développement
tion, we predominantly use wood from
l‘environnement et provenant essen-
manufacturing high-quality, select toys
de fabriquer des jouets de qualité
while being a lot of fun. Playing means
en plus de leur procurer du plaisir. Le
German forests and exclusively woods
tiellement des forêts allemandes est
that promote the age-appropriate de-
favorisant le développement de l‘enfant
learning, looking, feeling, experien-
jeu est synonyme d‘apprentissage, de
from certified forestry. The robust,
issu exclusivement de la sylviculture
velopment of the child. Since 2017, the
en fonction de son âge. Les jouets de
cing. From the play-based training of
découverte, de nouvelles conceptions
long-lasting material wood combines
certifiée. Le bois résistant et durable
innovative quality brand from Schmidt
la marque de qualité et innovante de
motor skills to the imparting of peda-
et expériences. Du développement lu-
its special feel with pleasant warmth.
allie toucher agréable et chaleur accu-
Spiele has been operated in the usual
Schmidt, de fabrication allemande,
gogical content, toys from Selecta®
dique des capacités moteurs à la trans-
The best for the child right from
eillante. Le mieux pour votre enfant dès
high quality expected of products made
sont disponibles dans le commerce
optimally support the child in his/her
mission de contenus pédagogiques,
the start.
son plus jeune âge.
in Germany. What could be nicer for
depuis 2017. Qu‘existe-t-il de mieux
experiences.
les jeux de Selecta® sont les parfaits
parents that the sight of a child’s eyes
pour les parents que de voir ses enfants
compagnons de votre enfant dans ses
lighting up and the lovely feeling of
épanouis, heureux en plus d‘avoir le
découvertes et ses expériences.
having chosen premium quality for
sentiment d‘avoir opté pour la meilleu-
the child…?
re qualité pour son enfant ?
2
Darum lieben Kinder und Eltern ihre Wegbegleiter von Selecta® PP Liebevolle Handarbeit aus hochwertigem Material PP Aus dem natürlichen Werkstoff Holz PP Funktionsgerechtes und ansprechendes Design PP Robust und langlebig PP Darf bedenkenlos in den Mund genommen werden PP Unabhängig qualitätsgeprüft PP Gefertigt in Deutschland
Why children and parents love their companions from Selecta®
Kunterbunte Sicherheit – ein beruhigendes Gefühl Bei uns kommen nur umweltfreundliche Farben auf Wasserbasis und Klebstoffe zum Einsatz, die der Europäischen Norm für Sicherheit von Spielzeug (EN 71) entsprechen. Sie sind absolut unbedenklich und bergen kein gesundheitliches Risiko für das Kind.
Auf Herz und Nieren geprüft
PP L ovingly made by hand from high-quality materials PP Made from the natural material wood
Unsere robusten Selecta®-Spielzeuge halten den Beanspruchungen der Kinder mit Sicherheit stand und dürfen bedenkenlos in den Mund genommen werden. Das Beruhigende für unsere Kunden: Der TÜV überwacht alle Prozesse der Fertigung und überprüft unsere Babyspielzeuge auf mechanische und chemische Sicherheit nach höchsten Anforderungen.
PP Functional, appealing design PP Robust and long-lasting PP Perfectly safe for your child to put into his or her mouth PP Independent quality inspection PP Made in Germany
C‘est pour toutes ces raisons que les enfants et leurs parents adorent les jouets Selecta®
Multi-coloured safety – a reassuring feeling
Une sécurité multicolore – un sentiment apaisant
Tested on hearts and kidneys
We only use eco-friendly, saliva-resis-
Nous n‘utilisons que des couleurs et
withstand the demands of the child and
Nos jouets Selecta® très résistants
tant paints and adhesives that comply
des adhésifs respectueux de l‘environ-
can be put in the child’s mouth without
respectent les exigences en matière de
with the EU toy safety directive (EN 71).
nement et sans danger conformes à la
any concerns. Reassuring for our custo-
sécurité pour les enfants et peuvent
They are absolutely harmless and do
norme européenne de sécurité pour
mers: TÜV monitors all manufacturing
donc être mis dans la bouche sans
not pose any health risk for the child.
les jeux (EN 71). Ils sont totalement
processes and inspects our baby toys
aucun risque. La qualité et le sentiment
inoffensifs et ne présentent absolument
for mechanical and chemical safety
rassurant pour nos enfants : l‘institut
yant subi des contrôles qualité très stricts PP A et indépendants
aucun risque pour l‘enfant.
according to the highest demands.
TÜV contrôle tous les process de fabri-
PP Une fabrication 100 % allemande
Our robust Selecta® toys are sure to
Contrôlés dans les moindres détails
PP D‘adorables fabrications en matériaux de qualité PP En bois naturel PP Un design fonctionnel et exigeant PP Des modèles très résistants et durables ui peuvent être mis dans la bouche sans PP Q aucun risque
cation et vérifie la sécurité mécanique et chimique selon des principes très stricts.
3
22 6
Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé
Unterwegs & Dabei ................................................. 6 Sehen & Betrachten ................................................ 11 Greifen & Fühlen .................................................... 12 Rollen & Krabbeln .................................................. 18
4
Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants
Spiel- und Motorikbücher ...................................... 22 Spiel & Spaß .......................................................... 24 Bewegen & Erleben ............................................... 26 Sortieren & Zuordnen ............................................ 30 Stecken & Stapeln .................................................. 34 Entdecken & Erforschen ......................................... 40 Spielend lernen ..................................................... 44
48
Schönes & Nützliches Delightful & Useful Le beau et l‘utile
Im Kinderzimmer ................................................... 48
Inhaltsverzeichnis Content Contenu
Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé
Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants
Schönes & Nützliches
52
Erste Spiele First Games Premiers Jeux
Erster Spielspaß ..................................................... 52 Erste Spielmittel ..................................................... 56
58
Delightful & Useful Le beau et l‘utile
bellybutton by Selecta
®
bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
Erste Spiele First Games Premiers Jeux
bellybutton by Selecta® .......................................... 58
bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®
ab 0 Monate
mit Glöckchen
from 0 months dès la naissance
with bell avec grelot
ab 4 Jahre
mit Quietsche
from 4 years à partir de 4 ans
squeak sound avec couinement
5
Babywelt | Unterwegs & Dabei Baby’s World | Company Under Way Le monde de Bébé | En chemin
Wir gehen auf Achse und Langeweile hat keine Chance. • D ie fröhlichen Beschäftigungskünstler sind immer in Babys Nähe und sorgen unterwegs für optische und akustische Ablenkung. • Dank der praktischen, innovativen Befestigungsmöglichkeiten gehen die fröhlichen Gefährten in Kinderwagen & Co. nicht verloren.
Out and about! No chance for boredom. • Delightful activity pram chains – entertainment for ears and eyes. • No losing your jolly friends with the innovative fixings.
Nous suivons la courbe d‘évolution et l‘ennui n‘a pas sa place. • Les activités divertissants sont toujours à proximité des bébés et assurent aussi bien un divertissement otique que sonore. • Grâce aux possibilités de fixation pratiques et innovantes, les jeunes découvreurs ne sont jamais perdus dans leurs poussettes etc.
6
Babywelt | Unterwegs & Dabei Baby’s World | Company Under Way Le monde de Bébé | En chemin
Das Klettband ist einfach am Babyschalenbügel zu befestigen. Easy to attach with Velcro® to infant carrier.
Optisch und akustisch spannend – mit Glöckchen und Spiegelfolie.
La bande de fermeture velcro est facile à fixer sur la anse du siège.
Exciting sights and sounds – with bell and reflecting foil. Très intéressant d‘un point de vue optique et acoustique – avec des petits grelots et un film miroir.
Doppelter Spaß: Als Anhänger wie auch als Spielzeug nutzbar. Double the fun: as a mobile as well as a toy. Deux fois plus de plaisir : S‘utilise aussi bien pour suspendre que pour jouer.
Mit 5 klappernden bunten Holzanhängern. With 5 rattling wooden bells. Avec 5 suspensions en bois colorés à saisir.
61043
61046
61045
Zippelzappel, Minitrapez
Klingelu, Minitrapez
Klappadu, Minitrapez
Zippelzappel, mini trapeze Zippelzappel, mini portique 16 cm | 0,126 kg
Klingelu, mini trapeze Klingelu, mini portique 15,5 cm | 0,125 kg
Klappadu, mini trapeze Klappadu, mini portique 19 cm | 0,105 kg
4 060848 610430
4 060848 610461
4 060848 610454
7
Babywelt | Unterwegs & Dabei Baby’s World | Company Under Way Le monde de Bébé | En chemin
Das Krokodil reckt sich und streckt sich über die ganze Wagenbreite. Die 63 cm lange Wagenkette ist mit praktischen Schlaufen einfach zu befestigen. The 63 cm long pram chain is easy to attach with practical straps.
Le crocodile s’étire et occupe toute la largeur du landau.
Grâce à ses dragonnes pratiques, la chaîne de landau de 63 cm se fixe facilement.
8
The crocodile elongates and stretches across the whole width of the pram.
61014
61016
61041
Collina, Wagenkette
Crocolini, Wagenkette
Vermino, Wagenkette
Collina, pram chain Collina, chaîne de landau 63 cm | 0,11 kg
Crocolini, pram chain Crocolini, chaîne de landau 63 cm | 0,119 kg
Vermino, pram chain Vermino, chaîne de landau
63 cm | 0,142 kg
4 060848 610140
4 060848 610164
4 060848 610416
61013
61015
61017
61018
Trapezini, Wagenkette
Rosali, Wagenkette
Amici, Wagenkette
Piepolini, Wagenkette
Trapezini, pram chain Trapezini, chaîne de landau 63 cm | 0,122 kg
Rosali, pram chain Rosali, chaîne de landau 63 cm | 0,109 kg
Amici, pram chain Amici, chaîne de landau 63 cm | 0,138 kg
Piepolini, pram chain Piepolini, chaîne de landau 63 cm | 0,104 kg
4 060848 610133
4 060848 610157
4 060848 610171
4 060848 610188
Babywelt | Unterwegs & Dabei Baby’s World | Company Under Way Le monde de Bébé | En chemin
Der kleine Freund quietscht, wenn er am Kopf gedrückt wird.
Flexibel gekordelte Ohren wackeln hin und her. Flexible ears tied with cord that waggle.
Press his head to make him squeak.
Des oreilles moletées croisées oscillent d'avant en arrière.
Le petit copain couine joyeusement lorsqu'on lui appuie sur la tête.
Ein kleines Glöckchen bimmelt bei jeder Bewegung. A small bell rings with each movement.
Klapperperlen und Klapperhufe geben den Ton an.
Un petit grelot se fait entendre à chaque mouvement.
Rattling beads and hooves raise the mood. Des perles cliquetantes et des cubes magiques donnent le ton.
Einfache und sichere Befestigung an Buggy oder Kinderwagen per Klettverschluss.
61050
Easy and safe Velcro® fixings to stroller and buggy.
Pia Iah, mit Klettverschluss
Fixation par velcro simple et sécuritaire sur le siège ou la poussette.
Pia Iah, with Velcro® fastener Pia Iah, avec bande velcro 10 cm | 0,08 kg
4 060848 610508
61065
61064
®
Selecta -Clip
Kitti, mit Klettverschluss
Collini, mit Klettverschluss
Selecta®-Clip Selecta®-Clip 3,5 cm | 0,012 kg
K itti, with Velcro® Kitti, avec fermeture velcro 9 cm | 0,66 kg
Collini, with Velcro® Collini, avec fermeture velcro 11 cm | 0,66 kg
4 060848 610607
4 060848 610652
4 060848 610645
61060
9
Babywelt | Sehen & Betrachten Baby’s World| See & Perceive Jouets pour bébés | Voir et observer
10
61020
61022
61055
Collini Frosch, Schnullerkette
Collini Giraffe, Schnullerkette
Kitti Katze, Schnullerkette
Collini frog, pacifier chain Collini grenouille, attache-tétine 21 cm | 0,05 kg
Collini giraffe, pacifier chain Collini girafe, attache-tétine 21 cm | 0,051 kg
Kitti cat, pacifier chain Kitti chat, attache-tétine 21 cm | 0,056 kg
4 060848 610201
4 060848 610225
4 060848 610553
61019
61021
61054
Crocolini, Schnullerkette
Rosali, Schnullerkette
Benno Hund, Schnullerkette
Crocolini, pacifier chain Crocolini, attache-tétine 21 cm | 0,056 kg
Rosali, pacifier chain Rosali, attache-tétine 21 cm | 0,051 kg
Benno dog, pacifier chain Benno chien, attache-tétine 21 cm | 0,056 kg
4 060848 610195
4 060848 610218
4 060848 610546
Stabiles Massivholz-Trapez bietet ausreichend Platz für aktive Babys.
3 unterschiedliche Spielzeuge sorgen für spannende Unterhaltung.
Sturdy solid wood – plenty of room for active babies.
3 different toys for exciting entertainment.
Un trapèze en bois massif résistant est suffisamment spacieux pour les bébés actifs.
3 jeux différents assurent un divertissement passionnant.
Babywelt | Sehen & Betrachten Baby’s World | See & Perceive Jouets pour bébés | Voir et observer
Aus Babys Perspektive eröffnet sich eine ganz besondere Erlebniswelt, die zum Begreifen einlädt.
Bimmelnde Glöckchen schwingen mit. The tinkling bell swings too.
Die Scheiben mit den bunten Kugeln drehen sich.
Des petits grelots oscillants.
The colourful beads turn. Les cliquetis avec des billes colorés tournent sur eux-mêmes.
• L iegend erkunden die Kleinsten in den ersten Monaten ihre unmittelbare Umgebung. • Farbenfrohe Spielelemente mit akustischer Begleitung sorgen für abwechslungsreiche Unterhaltung. • Das bunte Zusammenspiel von Formen, Farben und Geräuschen regt die Entwicklung aller Sinne an.
A baby’s eye view opens up a special world of new experience for your baby to grasp.
Stups! Das Männchen turnt Saltos. Bop! The little man turns somersaults. Et hop ! Le petit bonhomme fait de la gymnastique.
• In their first months, babies explore their direct surroundings lying down. • Colourful play elements together with sound provide varied entertainment. • The interplay of shapes, colours and sounds stimulate the development of the senses.
Du point de vue des enfants, c‘est ainsi que s‘ouvre un monde de découvertes très spécial qui invite à la compréhension. • Les plus jeunes découvrent même en position allongée leur environnement direct dès leurs premiers mois de vie. • Les jeux en couleur accompagnés de sons assurent un divertissement très varié et intéressant.
61047
• Le jeu des formes, couleurs et bruits favorise le développement de tous les sens.
Musina, Spieltrapez Musina, stable baby gym Musina, portique de jeu robuste en bois massif 60 cm | 2,14 kg
4 060848 610478
11
Babywelt | Greifen & Fühlen Baby’s World | Grasp & Feel Jouets pour bébés | Appréhender et ressentir
Packende Unterhaltung bietet den Allerkleinsten das Erleben mit allen Sinnen. • B abys genaue Untersuchung der farbenfrohen Greiflinge erfolgt durch Tasten, Schmecken, Hören und Sehen. • Die innovativen, liebevoll gestalteten Erstlingsspielzeuge fördern die erste Kategorisierung von Farben, Formen und Geräuschen.
Gripping entertainment stimulates all senses of little ones. • Babies investigate colourful grasping toys with their senses of touch, taste, hearing and sight. • The innovative, carefully crafted first toys initiate first appreciation of colour, shape and sound.
Une expérience complète, telle est ce que ressentent les plus jeunes lorsqu‘ils développent leurs sens. • La reconnaissance des hochets colorés par les jeunes enfants se fait par le toucher, le goût, l‘ouïe et la vue. • Les premiers jeux innovants et joliment créés favorisent la catégorisation des couleurs, des formes et des bruits.
12
Babywelt | Greifen & Fühlen Baby’s World | Grasp & Feel Jouets pour bébés | Appréhender et ressentir
Vier bunte, große Kugelperlen zum Ziehen, Loslassen, Klappern. Four large beads to pull on and rattle. Quatre perles colorées, grosses comme des billes, à tirer, relâcher, faire entrechoquer.
Ein Glöckchen bimmelt in seinem Versteck. A little bell tinkles in its hideyhole. Un petit grelot se cache dans sa structure.
Lässt sich am Stiel besonders gut greifen. Easy to hold at handle.
Stabiles Massivholz.
Est facile à appréhender au niveau de la barre.
Sturdy solid wood. Bois massif résistant.
61062
Girali Colori, Stielgreifling Girali Colori, grabbing rattle Girali Colori, hochet à manche 11 cm | 0,083 kg 61027
Girali, Stielgreifling
61061 4 060848 610621
Carello, Stielgreifling
Girali, grabbing rattle Girali, hochet à manche 10 cm | 0,07 kg
Carello, grabbing rattle Carello, hochet à manche
10,5cm | 0,083 kg
4 060848 610270
4 060848 610614
13
Babywelt | Greifen & Fühlen Baby’s World | Grasp & Feel Jouets pour bébés | Appréhender et ressentir
Mit weicher Rolle aus Kunststoff.
14
61004
61010
61006
Cubinello, Würfel
Girello, Greifling
Cubellino, Greifling
Cubinello, cube Cubinello, cube 6 cm | 0,066 kg
Girello, grabbing toy Girello, hochet 11 cm | 0,06 kg
Cubellino, grabbing toy Cubellino, hochet 9 cm | 0,061 kg
4 060848 610041
4 060848 610102
4 060848 610065
With soft roll made from plastic. Avec des roulettes souples en plastique.
61000
61007
61009
61011
Greifspaß Kugel
Rondello, Greifling
Rombino, Greifling
Limbo, Greifling
Ring rattle Ring hochet 9 cm | 0,082 kg
Rondello, grabbing toy Rondello, hochet 7,5 cm | 0,047 kg
Rombino, grabbing toy Rombino, hochet 9 cm | 0,043 kg
Limbo, grabbing toy Limbo, hochet 9 cm | 0,052 kg
4 060848 610003
4 060848 610072
4 060848 610096
4 060848
610119
Babywelt | Greifen & Fühlen Baby’s World | Grasp & Feel Jouets pour bébés | Appréhender et ressentir
61025
61032
61033
61036
Giralo, Greifling, eckig
Girollo, Greifspielzeug
Abacus
Girondo, Greifling, rund
Giralo, grabbing toy, angular Giralo, hochet, carré 12 cm | 0,086 kg
Girollo, grabbing toy Girollo, jouet à saisir 7 cm | 0,076 kg
Abacus Abacus 8 cm | 0,091 kg
Girondo, grabbing toy, round Girondo, hochet, rond 10 cm | 0,062 kg
4 060848 610256
4 060848 610324
4 060848 610331
4 060848 610362
Garantiert zahm und unwiderstehlich: Krokodil Kroko freut sich, wenn jemand mit seinen Baumelbeinen und seinen grünen Scheiben so richtig schön herumklappert. Guaranteed to be gentle and irresistible: Rattling Croco is happy when somebody gives hisdangling legs and green discs a good shake. Assurément docile et irrésistible : le crocodile Croco est aux anges lorsque l’on fait claquer allègrement ses pattes suspendues et ses anneaux verts.
61044
61035
61059
Klapper-Kroko
Quietschkugel
Animino, Quietschkugel, Tiere
Rattling croco Hochet croco 10 cm | 0,088 kg
Squeaky ball Boule sonore 6 cm | 0,046 kg
Animino, squeaky ball, animals Animino, boule sonore 6 cm | 0,046 kg
4 060848 610447
4 060848 610355
4 060848 610591
15
Babywelt | Greifen & Fühlen Baby’s World | Grasp & Feel Jouets pour bébés | Appréhender et ressentir
Bei jedem festen Druck auf den Kopf ertönt ein freudiges Quietschen. Every time his head is pressed firmly, he lets out a squeak of joy. Il couine joyeusement à chaque pression exercée sur sa tête.
Der erste tierische Spielgefährte freut sich, wenn er gedrückt und bespielt wird. The first, really wild playmate loves being pressed and played with. Le premier animal de compagnie est tout heureux quand on le presse et qu’on joue avec lui.
61058
Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche Schmeichelnd und fest im Griff liegt der lustige Geselle in der Hand und die liebevollen Details regen zum Tasten und Entdecken an.
Kiri bird, grabbing toy with squeaking noise Kiri oiseau, hochet qui couine 13 cm | 0,106 kg
The fun little creature feels comfortable and firm in one‘s hand and its lovingly designed details prompt early touch and exploration.
4 060848 610584
Die beweglichen, ovalen Diskus-Scheiben und der rote Rasselring am stabilen Holzgriff sorgen für kunterbunt-klappernde Abwechslung und zusätzlich für Rollspaß. The mobile oval discs and the red rattling ring on the sturdy wooden handle make for shake, rattle and roll! Les lamelles ovales et mobiles ainsi que l‘anneau rouge de la poignée solide donnent un style coloré et amusant, en plus de procurer plus de plaisir lors de l‘utilisation.
Ce compagnon amusant tient bien en main, est agréable au toucher et tous ses petits détails plein d’amour incitent au toucher et à la découverte.
61057
61042
Anni Hase, Greifling mit Quietsche
Tondelli, rollender Greifling
Anni rabbit, grabbing toy with squeaking noise Anni lapin, hochet qui couine 17 cm | 0,11 kg
Tondelli, rolling grabbing toy Tondelli, hochet roulant en bois massif 12 cm | 0,065 kg
61056
Ringo Hund, Greifling mit Quietsche 4 060848 610577
Ringo dog, grabbing toy with squeaking noise Ringo chien, hochet qui couine 12 cm | 0,109 kg
4 060848 610560
16
4 060848 610423
Babywelt | Greifen & Fühlen Baby’s World | Grasp & Feel Jouets pour bébés | Appréhender et ressentir
61031
Erik, Greifling Erik, grabbing toy Erik, hochet 17 cm | 0,081 kg
4 060848 610317
61005
Catina, Katzen-Greifling Catina, grabbing ring, cat Catina, chat à saisir en bois massif 8,5 cm | 0,053 kg
4 060848 610058
61030
Topino, Maus-Greifling Topino mouse, grabbing toy Topino, hochet souris 8 cm | 0,058 kg
4 060848 610300
17
Babywelt | Rollen & Krabbeln Baby’s World | Roll & Crawl Jouets pour bébés | Rouler et ramper
Mobilität ist Trumpf für Krabbler und solche, die es werden wollen. Alles, was sich (mit-)bewegt, bringt noch mehr Spaß. • B esonders anregende Impulse zur Mobilität liefern Spielzeuge, die sich rollen lassen. • Doppelt spannend, wenn beim Anstupsen oder Anschieben lustige Töne und Geräusche zudem den Hörsinn des Babys ansprechen.
Mobility is top for little crawlers and future ones. Things that move are more fun. • Anything that rolls is specially encouraging for movement. • Doubly exciting when they make noises at the same time.
La mobilité est un atout pour les bébés et les enfants qui le souhaitent. Tout ce qui bouge plaît encore plus. • Les jeux qui se font rouler favorisent vraiment le développement de la mobilité chez les jeunes enfants. • Et c‘est encore plus intéressant quand le fait de renverser ou déplacer permet d‘émettre des bruits et des sons amusants, qui stimulent l‘ouïe des bébés.
18
Babywelt | Rollen & Krabbeln Kreiselnd und schaukelnd tanzt der farbenfrohe Kumpane umher und freut sich, wenn er kräftig angeschubst wird.
Baby’s World | Roll & Crawl Jouets pour bébés | Rouler et ramper
The colourful sidekick dances around in circles and bobs from side to side, and loves getting a good old push! Ce compagnon coloré tournoie et se balance çà et là et se réjouit quand on le pousse vigoureusement.
61051
61052
Wackel Pepito
Wackel Liese
Wobble Pepito Vaciller Pepito 9,5 cm | 0,169 kg
Wobble Liese Vaciller Liese 10 cm | 0,168 kg
4 060848 610515
4 060848 610522
Angenehm glatt liegt der kugelige Geselle in der Hand und die liebevollen Details in klarer Formensprache regen zum Tasten und Entdecken an. The spherical companion lies nice and flat in your hand, and the loving details with a clear use of forms encourage little ones to feel and discover their way around it.
61053
Wackel Susi Wobble Susi Vaciller Susi 9,5 cm | 0,172 kg
Strahlend schwingt Max mit seinen ScherenÄrmchen. 61066
Wackel Max Wobble Max Vaciller Max 13 cm | 0,142 kg
Max waves his pincers about, a smile on his face. Max oscille en souriant avec des bras en forme de ciseaux.
4 060848 610669
Ce compagnon sphérique est agréablement lisse dans la main et ses jolis détails adoptant un langage conceptuel clair vous encouragent à le toucher et à le découvrir.
4 060848 610539
19
Babywelt | Rollen & Krabbeln Baby’s World | Roll & Crawl Jouets pour bébés | Rouler et ramper
Roll-Greifling Käfer mit Quietsche zum Hinterherkrabbeln. 61028
61037
61038
Rolina, Lok-Greifling
Zoolini Giraffe
Rollina
Rolina, first engine with grip Rolina, première locomotive avec poignée 8,5 cm | 0,125 kg
Zoolini giraffe Zoolini girafe 7 cm | 0,085 kg
Rollina Rollina 7,5 cm | 0,076 kg
4 060848 610287
4 060848 610379
4 060848 610386
Roller grabbing toy beetle with squeak for crawling after. Hochet roulant scarabée avec couinement à suivre à quatre pattes.
Der hupende AutoGreifling, der Babys zum Lachen bringt. The hooting car grabbing toy that makes babies laugh. Le hochet voiture tonitruant qui fait rire les bébés.
20
61039
61040
61048
Sonato, Auto
Zoolini Krokodil
Topeto
Sonato, car Sonato, voiture 7 cm | 0,073 kg
Zoolini crocodile Zoolini crocodile 8 cm | 0,089 kg
Topeto Topeto 7 cm | 0,056 kg
4 060848 610393
4 060848 610409
4 060848 610485
Babywelt | Rollen & Krabbeln Der Greiflingsball zum Rollen und Hinterherkrabbeln. Roll the grabbing ball and crawl after it. La balle d‘appréhension à faire rouler et favorisant la crapahutage.
Baby’s World | Roll & Crawl Jouets pour bébés | Rouler et ramper
Die Gummikordeln sorgen für „Knautsch-Spaß“. The rubber cords present “Squeezy”. Les cordons en plastique permettent aux enfants de s‘amuser au toucher.
Findet immer wieder in seine Form zurück. Always returns to original shape. Il reprend toujours sa forme d'origine. 61034
Mikado
61008
3 farbenfrohe Rassel-Ringe klappern bei jeder Bewegung.
Space, Greiflingball
3 colourful rings rattle with every move.
Space, grabbing ball Space, hochet balle 11,5 cm | 0,06 kg
3 anneaux en perles colorés s‘entrechoquent à chaque mouvement.
Mikado Mikado 8,5 cm | 0,114 kg
4 060848 610348
4 060848 610089
Los, hinterher! In bunten Farben gestaltet, verlockt Rollmi, das Rollspielzeug, die Kleinsten dazu, ihrenBewegungsradius zu erweitern – das Klappern der kleinen Türchen macht einfach spannende Geräusche. Quick, get after it! The bright colours of Rollmi rolling toy entice little ones to increase their scope of activity. The little doors make exciting rattling noises. Allez, c‘est parti ! Très coloré, Rollmi, le jeu roulant, favorise le développement du rayon de mobilité et déplacement des plus jeunes – la fermeture des petites portes les amuse aussi avec ses petits bruits très amusants.
61002
61001
Rollmi
Rolldi
Rollmi Rollmi 13 cm | 0,275 kg
Rolldi Rolldi 15 cm | 0,302 kg
4 060848 610027
4 060848 610010
21
Kleinkindwelt | Spiel- und Motorikbücher Small Kids World | Play And Motor Skill Books Le monde petit | Des livres de jeux et de développement moteur
Ein echter Klassiker und ein Inbegriff für Stabilität sind die von Groß und Klein geliebten Büchlein aus Holz. • K leine Bücherwürmer deuten auf die liebevollen Illustrationen und fordern wissbegierig die Erklärung ein. • Im Zusammenspiel mit den Bezugspersonen erfolgt die optimale Förderung der sprachlichen Fähigkeiten. • Beim Erfühlen und Blättern entwickeln kleine Buchfans zudem auch ihre Motorik.
An absolute classic and an example of stability, these wooden books are loved by younger and older children alike. • Little bookworms point to the delightful illustrations demanding an explanation. • Reading together with a trusted person gives the optimal encouragement to develop speech abilities. • Touching and turning the pages develops hand/eye coordination skills.
Un vrai classique et un incontournable en matière de stabilité : le petit livre en bois adoré par les grands et les petits. • Les jeunes amoureux des livres s‘appuient sur les jolies illustrations et développent leur sens de la compréhension. • Avec leurs référents, ils développent aussi leurs capacités à s‘exprimer. • En entendant et en consultant, lisant, les petits développent leurs capacités moteur.
22
Kleinkindwelt | Spiel- und Motorikbücher Small Kids World | Play And Motor Skill Books Le monde petit | Des livres de jeux et de développement moteur
8 kratzfeste Seiten lassen sich dank abgerundeter Ecken und Kanten sicher und einfach umblättern. The 8 scratch-resistant pages are safe and easy to turn owing to rounded edges.
Aus stabilem Holz und praktisch unverwüstlich.
8 pages résistantes faciles à tourner et consulter grâce aux rebords arrondis.
Made from sturdy wood and virtually indestructible. En bois résistant et quasiment indestructible.
Wer kräht denn da? Beim Erklären durch die Großen entwickeln die Kleinen ihre sprachlichen Fähigkeiten.
62049
Who´s that crowing? Little ones learn from explanations from grown ups, developing their speech abilities.
Picture book farm Livre d‘image la ferme 10 cm | 0,144 kg
Qui peut donc chanter ici ? Grâce aux explications des plus grands, les petits développent leurs capacités à parler.
Bilderbuch Farm
4 060848 620491
Klassische Bauernhofmotive lernt der kleine Betrachter mittels liebevoller Illustrationen.
Im stabilen Holzalbum findet jedes Kind sein Lieblingstier. Every child can find their favourite animal in this sturdy wooden album. Un livre en bois robuste dans lequel tous les enfants ont un animal préféré.
62048
Bilderbuch Lieblingstiere
Little ones learn from the delightful classic illustrations of the farm.
Picture book favorite animals Livre d‘image mes animaux préférés 10 cm | 0,127 kg
L‘enfant apprend à l‘aide de jolies illustrations les motifs de la ferme classiques.
4 060848 620484
23
Kleinkindwelt | Spiel & Spaß Small Kids World | Fun & Play Le monde petit | Jouer et s‘amuser
Geklopft und gehämmert wird hier was das Zeug hält, vom Handwerker bis zum Musiker. • D ie Kleinen dürfen nach Herzenslust werken und lernen dabei, ihre Kraft gezielt einzusetzen. • Besonderen Spaß bringt die akustische Rückmeldung der Aktion. • Mit großem Eifer und Elan erweitern die Aktionskünstler ihr motorisches Geschick.
3 große Kugeln wollen durch die sorgfältig gefrästen Öffnungen geklopft werden! 3 large balls are hammered through the specially prepared holes. Les 3 billes de grande taille trouveront leur place derrière les ouvertures joliment fraisées !
Einfach umdrehen! Schon rollen die Massivholzkugeln klappernd die bunte Klangtreppe hinunter. Turn over! The balls roll down musical steps. Il suffit de le retourner Les billes en bois massif descendent les marches colorées.
Laut oder leise? Holz oder Filz – der Hammer kann ganz nach Belieben eingesetzt werden.
Knocking and hammering to your heart´s content – from handyman to musician.
Loud or quiet? Wood or felt? The hammer can be used either way.
• Little ones can work and learn to use their energy constructively. • Makes more fun when the action is rewarded with sound.
Peu ou très bruyant ? Bois ou feutre – le marteau peut être utilisé selon vos besoins.
• Gusto and enthusiasm are rewarded with coordination skill development.
Taper et marteler pour devenir aussi bien artisan que musicien. • Les petits peuvent créer selon leurs envies et apprennent à utiliser leurs compétences de manière très ciblée. • Les bruits de chaque action leur plaisent tout particulièrement. • Les petits bricoleurs et inventeurs développent leurs capacités moteur avec passion et enthousiasme.
Das Glöckchen bimmelt am Ende des Tunnels. The bell rings at the end of the tunnel. Le grelot se fait entendre à la sortie du tunnel. 62017
Battino, Klopfbank Battino, punch game Battino, jeu de percussion avec maillet matelassé et trois grandes boules en bois 22 cm | 0,657 kg
4 060848 620170
24
Kleinkindwelt | Spiel & Spaß Small Kids World | Fun & Play Le monde petit | Jouer et s‘amuser
62060
Klopf-Krocket Hammer croquet Croquet de percussion 22 cm | 0,484 kg
4 060848 620606
Spielerische, erste Klänge. Playful first sounds. Découvrir ses premiers sons en jouant. 62038
Musico, Xylophon Musico, xylophone Musico, xylophone 19,5 cm | 0,513 kg
4 060848 620385
25
Kleinkindwelt | Bewegen & Erleben Small Kids World | Move & Experience Le monde petit | Bouger et découvrir
Auf Wanderschaft mit den vielseitigen mobilen Begleitern erweitert sich der Aktionsradius des Kleinkindes spielerisch. • Z u zweit ist man nie allein! Gemeinsam die Umwelt zu erkunden stärkt das Selbstvertrauen des kleinen Wanderers. • Variantenreiche akustische Untermalung fördert den Hörsinn. • Einfach zu greifende, farblich unterschiedliche Elemente regen zum Zupacken, Tasten und Fühlen an.
Under way with an assortment of mobile companions, playfully extends the range of actions for a child.
Das flexible Perlenschwänzchen wird keck in die Höhe gestreckt. Flexible bead tail.
Halskrause und Wackelohren aus weichem Schmusefilz.
La petite queue flexible est extensible en hauteur.
Collar and ears made of cuddly felt. Oreilles en feutrine douce.
Zum Liebhaben! Treuer Blick, lustige Knopfnase. Adorable friendly eyes and a jolly button nose. A câliner ! Regard bienveillant, petit nez amusant.
• Together, you are never alone! Exploring together strengthens
Auf Massivholzrollen folgt Nico wackelnd seinem Gefährten.
the confidence of the little wanderers. • Variety of sound develops the hearing. • Easy to hold – different coloured elements invites holding,
Nico waggles along behind his companion on sturdy wooden rollers.
touching and feeling.
62026
En bougeant avec leur nombreux petits compagnons de voyage, le rayon d‘action des enfants se développe par le jeu. • On n‘est jamais seul quant on est deux ! La découverte ensemble de l‘environnement renforce la confiance des plus jeunes. • Les différentes musiques de fond favorisent le développement de l‘ouïe. • La facilité d‘appréhension et les éléments de différentes couleurs permettent aux enfants de renforcer leurs capacités à prendre, toucher et ressentir les choses.
26
Gemeinsam auf Tour – die griffige Baumwollkordel liegt gut in der Hand.
Nico, Nachzieh Hund Nico, pull-along dog Nico, chien en bois massif à tirer 12 cm | 0,198 kg
Together on tour – the cotton cord is nice and handy. Ensemble en tournée – le cordon en coton facile à prendre tient bien en main.
4 060848 620262
Sur les roulettes en bois massif, Nico suit ses petits copains.
Kleinkindwelt | Bewegen & Erleben Small Kids World | Move & Experience Le monde petit | Bouger et découvrir
62000
62001
62022
62023
Yambo, Nachzieh Elefant
Karla, Nachzieh Ente
Kasper Klip-Klap, Nachzieh Igel
Hanna Hoppel, Nachzieh Hase
Yambo, pull-along elephant Yambo, éléphant à tirer en bois massif 13,5 cm | 0,293 kg
Karla, pull-along duck Karla, canard à tirer 10 cm | 0,152 kg
Kasper Klip-Klap, pull-along hedgehog Kasper Klip-Klap, Hérisson en bois massif à tirer 16 cm | 0,269 kg
Hanna Hoppel, pull-along rabbit Hanna Hoppel, lapin à tirer 13 cm | 0,231 kg
4 060848 620002
4 060848 620019
4 060848 620224
4 060848 620231
62025
62024
62030
Lilli, Nachzieh Pferd
Autolino, Nachzieh Auto
Bako, Nachzieh Raupe
Lilli, pull-along horse Lilli, cheval en bois massif à tirer 12 cm | 0,269 kg
Autolino, pull-along racing driver Autolino, pilote de course en bois massif à tirer 11 cm | 0,228 kg
Bako, pull-along caterpillar Bako, Chenille à tirer en bois massif 24 cm | 0,31 kg
4 060848 620255
4 060848 620248
4 060848 620309
27
Kleinkindwelt | Bewegen & Erleben Small Kids World | Move & Experience Le monde petit | Bouger et découvrir
Kopf, Schwanz, Arme, Beine – alles wackelt, klappert, rotiert und freut sich über Babys erste Schrittchen. Head, tail, arms, legs – everything wobbles, rattles, rotates and takes joy from your baby’s first steps. Tête, queue bras, jambes – tout remue, claque, tourne et se réjouit des premiers petits pas de bébé.
Ra-ta-ta … Beim Vorwärtsund Rückwärtsschieben trommeln die bunten Holzperlen ein fröhliches Solo.
62033
Ranolo, Nachzieh Frosch Ranolo, pull-along frog Ranolo, grenouille en bois massif à tirer 11 cm | 0,173 kg
Ra-ta-ta… With forwards and backwards motion, the colourful wooden beads beat a happy tune. Tatata ! En étant poussé vers l’avant et vers l’arrière, les perles de bois multicolores jouent un joyeux solo de tambourin.
4 060848 620330
62071
Pingo, Schiebefigur Pingo, push-along figure Pingo, personnage à pousser 13 cm | 0,21 kg
4 060848 620712
28
62035
62027
62028
Tinka, Nachzieh Katze
Tattolo, Schiebefigur
Roller, Schiebefigur
Tinka, pull-along cat Tinka, chat en bois massif à tirer 12 cm | 0,231 kg
Tattolo, push-along dragon toy Tattolo, dragon à pousser 21 cm | 0,264 kg
Roller, push-along toy Roller, jouer à pousser 10 cm | 0,309 kg
4 060848 620354
4 060848 620279
4 060848 620286
Kleinkindwelt | Bewegen & Erleben Small Kids World | Move & Experience Le monde petit | Bouger et découvrir
Je schneller man schiebt, desto höher fliegen die Kugeln. The faster you push, the higher the beads fly.
Fröhlich reitet der Jockey sein Pferdchen.
Plus on pousse vite, plus les boules s’élèvent dans les airs.
The jockey happily rides his horse. Le jockey chevauche fièrement son petit cheval.
62029
62031
Trotto, Schiebefigur
Karussell, Schiebefigur
Trotto, push-along horseman toy Trotto, cavalier à pousser 17 cm | 0,323 kg
Carousel, push-along toy Carousel, jouer à pousser 20 cm | 0,348 kg
4 060848 620293
4 060848 620316
62032
62034
Pedella, Schiebefigur
Smillo, Schiebefigur
Pedella, push-along duck toy Pedella, canard à pousser 14 cm | 0,245 kg
Smillo, push-along clown toy Smillo, clown à pousser 17 cm | 0,285 kg
4 060848 620323
4 060848 620347
29
Kleinkindwelt | Sortieren & Zuordnen Small Kids World | Sort & Place Le monde petit | Trier et organiser
Unter Dach und Fach bringen kleine Konstrukteure verschiedene geometrische Formen mit Fantasie und Kreativität. • D as Platzieren der Quader, Kugeln und Dreiecke in die passenden, ausgefrästen Öffnungen fördert das logische und strukturelle Denken. • Jedes Kind erreicht stufenweise seine selbst gesetzten Ziele. • Intuitiv werden die feinmotorischen Fähigkeiten und die räumliche Vorstellungskraft trainiert.
Everything in its place That´s where little pals put the different geometric forms – with fantasy and creativity. • Putting cuboids, balls and triangular blocks into the correct milled-out holes encourages logical and structural thinking. • Each child reaches his personal target stepwise and at his own pace. • Fine motor coordination and space perception are intuitively trained.
En mettant tout sous le même toit, les petits constructeurs développent leur compréhension des formes géométriques, leur imaginaire et leur créativité. • Le fait de placer les carrés, ronds et triangles dans les bonnes petites ouvertures fraisées permet aux enfants de développer leur logique et leur pensée structurelle. • Chaque enfant atteint petit à petit ses objectifs fixés. • Les capacités moteur et la représentation dans l‘espace sont favorisées de manière intuitive.
30
Kleinkindwelt | Sortieren & Zuordnen Small Kids World | Sort & Place Le monde petit | Trier et organiser
Welches der 8 unterschiedlichen Massivholz-Klötzchen passt hier rein? Which of the 8 wooden blocks fit where?
Welcher Spieler wohl gleich die integrierte Kugelbahn entdecken kann …
Lequel des petits orifices en bois massif convient ici parfaitement ?
Which player will discover the integrated slide right away… Quel joueur saura découvrir le circuit de billes intégré…
Multifunktional – zum Sortieren und Einstecken.
Hinter den 4 Schiebetüren findet alles seinen Platz. A place for everything behind the 4 sliding doors.
Multifunctional – to sort and slot-in.
Derrière les 4 portes coulissants, chaque chose trouvera sa place.
Multifonctionnel – à trier et brancher. 62015
Quatrino, Sortierbox Quatrino, sorting box Quatrino, boîte de triage avec toboggan intégré 20 cm | 0,984 kg
4 060848 620156
62005
62007
Sortierbox
Sortierrolle
Sorting box Boîte à formes 14 cm | 0,528 kg
Sorting roller Rouleau trieur 12 cm | 0,368 kg
4 060848 620057
4 060848 620071
31
Kleinkindwelt | Sortieren & Zuordnen Small Kids World | Sort & Place Le monde petit | Trier et organiser
Der Entdeckerwürfel mit Sortierfunktion. Sind die Bauklötze erst einmal im richtigen „Eingang“ verschwunden, können sie auf jeder Seite auf eine andere Art wieder herausgeholt werden. The discovery cube with sorting function. Once the different blocks have been posted into the right shape hole, they can be removed from any exit, using different openings. Le cube découverte avec tri des formes. Dès que le jeu de construction est bien organisé et trié, vous pourrez l‘organiser et l‘utiliser de chaque côté d‘une autre manière.
62072
Saltino Saltino Saltino 23 cm | 0,5 kg
4 060848 620729
32
62019
62066
Varianto, Sortierbox
Sortino, Sortierbox
Varianto, sorting box Varianto, boîte à formes 15 cm | 0,753 kg
Sortino, sorting box Sortino, Jeu délicat de tri avec des blocs puzzle 16 cm | 0,534 kg
4 060848 620194
4 060848 620668
Kleinkindwelt | Sortieren & Zuordnen Alle Schiebeknöpfe sind nach Farbe und Muster zu verschieben.
Kompaktes und vielseitiges Schiebemotorik-Brett – daher auch ideal für unterwegs.
All sliding buttons can be rearranged according to colour and samples.
Compact and diverse sliding motor skills board – ideal for on the move.
Tous les boutons coulissants doivent être déplacés selon leur couleur et motif.
Compact et polyvalent, planche mobile de d’activité par glissement – idéal pour les déplacements.
Small Kids World | Sort & Place Le monde petit | Trier et organiser
Auf der zweiten Seite geht‘s gleich weiter: Hier warten ganz andere bunte Formen auf den kleinen Lotsen. On the reverse side there is even more to discover – here, completely different colourful shapes are waiting on the small guide board. Sur l’autre face l’aventure continue : d’autres formes multicolores attendent d’être guidées par les petits pilotes en herbe.
62013
Farbenschubser Colour slider Le poussoir coloré 19 cm | 0,299 kg
4 060848 620132
62044
62062
62059
Formenschubser Tiere
Schiebepuzzle Dschungel
Drehsteckspaß
Shape and picture slider Animaux à former 19 cm | 0,288 kg
Jungle shape slider Puzzle jungle 24 cm | 0,396 kg
Twist and post fun Tourner et mettre 16 cm | 0,573 kg
4 060848 620446
4 060848 620620
4 060848 620590
33
Kleinkindwelt | Stecken & Stapeln Small Kids World | Stick & Stack Le monde petit | Placer et empiler
Spaßfaktor großgeschrieben wenn kleine „Hochstapler“ ihre Geschicklichkeit trainieren. • G esteckt und gestapelt wird ganz nach Lust und Laune, dabei entsteht aus kunterbunten Elementen ein neues Ganzes. • Beim Platzieren der farbenfrohen Formen erweitert der kleine Baumeister die feinmotorischen Fähigkeiten. • Für die Entwicklung der Kleinen besonders wichtige Erfolgserlebnisse winken in jeder Stapelphase.
Fun – number one when little builders train their skill. • Heaped and stacked as you like – the colourful elements always make something new. • Stacking the colourful forms helps develop the little builder´s motor abilities. • Successful completion at every stage is specially important. for the child´s development.
Un plaisir garanti Dès lors que les petits développent leur habilité. • Ils aiment placer, déplacer, empiler en fonction de leurs envies, et les éléments colorés donnent lieu à de nouvelles création. • En plaçant les différentes formes colorées, le petit bricoleur développent ses capacités moteur. • Pour le développement des petits, il est important qu‘ils identifient leurs réussites à chaque phase de l‘évolution.
34
Kleinkindwelt | Stecken & Stapeln Small Kids World | Stick & Stack Le monde petit | Placer et empiler
Mit 1, 2, 3 bunten Stapelsteinen lässt sich der Giraffenhals beliebig gestalten. The giraffe´s neck can be built up by stacking the 1, 2, 3 rings in any order. Avec 1, 2, 3 pierres à empiler, le cou de la girafe se règle à souhait.
Der biegsame Fädelstab erleichtert das Stecken. The flexible threaded stick makes stacking easy. La tige de séparation pliable facilite le rangement.
An der Baumwollkordel lässt sich die lustige Steck-Giraffe überall hin nachziehen. The giraffe can be pulled along using the cotton cord.
Der tierische Begleiter kommt auf hoppelnden Rädern mit auf Tour.
Avec le cordon en coton, vous pourrez resserrer à votre guise la jolie girafe réglable.
The animal companion hobbles along on four crooked wheels. Le petit animal de compagnie vient aussi en tournée sur ses petites roues.
62037
62018
Collino, Nachzieh + Stapel
Filino, Nachzieh + Stapel
Collino, pull-along + stacking toy Collino, jouet à tirer et à empiler 18 cm | 0,282 kg
Filino, pull-along + stacking toy Filino, jeu à tirer et à empiler 15 cm | 0,374 kg
4 060848 620378
4 060848 620187
35
Kleinkindwelt | Stecken & Stapeln Small Kids World | Stick & Stack Le monde petit | Placer et empiler
62009
62063
Wackelsteine
Stapelduo
Wobbly rocks Briques colorées max. 6 cm | 0,19 kg
Stacking Pair Duo de piles 15 cm | 0,245 kg
4 060848 620095
4 060848 620637
62002
Stapelturm, Kugel Stacking tower, ball Boules empitables 16 cm | 0,236 kg
4 060848 620026
62041
62042
62043
Stapelfrosch Pepito
Stapelkater Karlo
Stapelkäfer Kalle
Stacking frog Pepito Grenouille à empiler Pepito 10 cm | 0,133 kg
Stacking cat Karlo Chat à empiler Karlo 10 cm | 0,155 kg
Stacking beetle Kalle Insecte à empiler Kalle 10 cm | 0,135 kg
4 060848 620422
4 060848 620439
4 060848 620415
36
Kleinkindwelt | Stecken & Stapeln Small Kids World | Stick & Stack Le monde petit | Placer et empiler
Nach oben, nach unten oder zur Seite gedreht – beim packenden Spiel mit dem Klick ergeben sich viele kunterbunte geometrische Formen. With a single up, down or sideways turn, this exciting game changes it´s variable, colourful geometric shape with a click. 62067
62039
Coloro, Bauklötze
Zwergenstapel
Coloro, Building blocks Coloro, blocs pour des constructions très variées 25 Teile / pieces | 0,748 kg
Stacking Gnomes Nains à empiler 7 Zwerge / gnomes | 0,288 kg
4 060848 620675
4 060848 620392
62040
Il suffit d‘un clic en les tournant vers le haut, vers le bas ou vers le côté pour obtenir plein de formes géométriques variées.
62008
Klettwurm Freddi
Serpentino, Klickschlange
Velcro® Freddi Arbre velcro Freddi 16 cm | 0,179 kg
Serpentino, Clicking snake Serpentino, Serpent à assembler 19 cm | 0,155 kg
4 060848 620408
4 060848 620088
37
Kleinkindwelt | Stecken & Stapeln Small Kids World | Stick & Stack Le monde petit | Placer et empiler
Holzspielewelt zum Kletten KLETTINI® – die neue, bunte Holzspielewelt zum Kletten. Die KLETTINI®– Sets ermöglichen modulares Bauen mittels Klett. Die Holzelemente lassen sich bereits von kleinen Kindern ab 18 Monaten fest miteinander verbinden und gleichzeitig ist das System so flexibel, dass es immer wieder anders zusammengesetzt werden kann. Dabei fügen sich die versenkten Klettpunkte gut in die Elemente ein, wodurch die Bausteine-Haptik erhalten bleibt. Zusätzlich bietet jedes Set ein extra Highlight: beweglicher Kran, drehende Rotorblätter oder Schlauchrolle sorgen so für extra Spielspaß. 62075
A wooden Velcro® play world KLETTINI® – the new colourful, wooden Velcro® play world. The KLETTINI® sets enable
KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® construction site, Velcro® stacking toy KLETTINI® chantier de construction, jouet d‘empilage à bande velcro 8 Teile / pieces | 0,27 kg
modular building through Velcro®. Children 18 months and over can secure the individual wooden pieces together, and simultaneously, the system is so flexible that the pieces can always be detached again and put together differently. Thereby, the Velcro® points fit
4 060848 620750
well into the elements, whereby the building blocks remain haptic. Furthermore, each set offers an additional highlight: a movable crane, turning rotor blades and a wind-up hose ensure for extra fun while playing.
L’univers des jeux en bois à coller KLETTINI®, le nouvel univers des jeux en bois colorés à coller. Les sets KLETTINI® permettent une construction modulaire grâce à du Velcro. Les pièces en bois peuvent être collées les unes aux autres par de jeunes enfants dès 18 mois et le système est si flexible qu’il permet des combinaisons toujours nouvelles. La bonne intégration des points d’attache en Velcro aux pièces permet entre autres de conserver la préhension du cube. Chaque
62076
set a également un point fort : une grue mobile, des pales d’hélice qui tournent ou un
KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug
enrouleur pour encore plus de plaisir.
KLETTINI® farm, Velcro® stacking toy KLETTINI® ferme, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 0,27 kg
4 060848 620767
38
Kleinkindwelt | Stecken & Stapeln Small Kids World | Stick & Stack Le monde petit | Placer et empiler
62079
62077
KLETTINI Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug
KLETTINI® Flieger, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug
KLETTINI fire brigade, Velcro stacking toy KLETTINI® pompiers, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 0,24 kg
KLETTINI® plane, Velcro® vehicle, stacking toy KLETTINI® avion, véhicule à bande velcro, jouet à empiler 5 Teile / pieces | 0,15 kg
4 060848 620774
4 060848 620798
®
®
®
62065
62078
KLETTINI Boot, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug
Vicolino, Klett-Fahrzeug
KLETTINI boat, Velcro vehicle, stacking toy KLETTINI® bateau, véhicule à bande velcro, jouet à empiler 6 Teile / pieces | 0,20 kg
Vicolino, Velcro® vehicle Vicolino, Auto velcro 11 cm | 0,25 kg
4 060848 620781
4 060848 620651
®
®
®
39
Kleinkindwelt | Entdecken & Erforschen Small Kids World | Discover & Explore Le monde petit | Découvrir et explorer
„Was geschieht – wenn?“ Darauf finden kleine Forscher ihre Antworten ganz einfach durch Ausprobieren. • B eim Schieben, Drehen und Positionieren der fantasieanregenden Spielelemente lernt das Kleinkind Formen, Farben und Geräusche zuzuordnen. • Das räumliche Verhalten von Gegenständen prägt sich spielerisch ein und dabei werden unterschiedlichste motorische Fähigkeiten besonders abwechslungsreich trainiert.
“What happens when…?” Little scientists find things out by trial and error. • By pushing, turning and positioning the fascinating toy elements, a child appreciates shape, colour and sound. • The spacial interaction of components is learned during play, training motor skills in various ways.
« Que s‘est-il passé et quand ? » Les petits apprentis-chercheurs trouvent des réponses en essayant. • En poussant, tournant et positionnant les différents jeux développant leur imagination, l‘enfant apprend à reconnaître les formes, les couleurs et les bruits. • Le comportement dans l‘espace des objets s‘apprend en jouant et cela permet d‘utiliser ainsi que de développer des capacités moteur très variées.
40
Kleinkindwelt | Entdecken & Erforschen Small Kids World | Discover & Explore Le monde petit | Découvrir et explorer
3 farbenfrohe geometrische Formen wollen einsortiert werden. 3 colourful geometric shapes need to be placed correctly.
Der kratzfeste Aufdruck hält ordentlich was aus.
3 formes géométriques colorées à trier.
Scratch-resistant pressed surfaces stand up to wear. L‘imprimé très résistant assure une organisation parfaite.
Stecken und Umstecken erwünscht – und schon rotiert alles anders! Slot the shapes together and rearrange them to change rotation patterns. Brancher et débrancher – et tout tourne dans tous les sens !
Mit der handlichen Kurbel geht’s rund! Turn the toothed wheels with the little hand crank. Ça roule enfin avec la manivelle très pratique !
62011
Kurbelspaß Winding Fun Poignée 20,5 cm | 0,704 kg
4 060848
620118
Kunterbunte Zahnräder sorgen für spannende Effekte. Colourful toothed wheels produce exciting effects. Des roues dentées colorées assurent un effet passionnant.
41
Kleinkindwelt | Entdecken & Erforschen Small Kids World | Discover & Explore Le monde petit | Découvrir et explorer
42
62014
62012
Tavolini, Motorikspielzeug
Wippofant
Tavolini, the mini discovery centre Tavolini, tableau d‘activités 14 cm | 0,292 kg
Wippofant Wippofant 15,5 cm | 0,41 kg
4 060848 620149
4 060848 620125
62036
62064
Minitivity, Motorikspielzeug
Spintivity, Motorikbrett
Minitivity, Activity centre Minitivity, planche tableaux d‘activités 14 cm | 0,227 kg
Spintivity, motor skills board Spintivity, planche mobile d‘activités avec effet de rotation 21 cm | 0,280 kg
4 060848 620361
4 060848 620644
Kleinkindwelt | Entdecken & Erforschen Small Kids World | Discover & Explore Le monde petit | Découvrir et explorer
62051
Motorik-Acht Motor skill eight Huit de motricité 25,5 cm | 0,359 kg
4 060848 620514
62061
Fädelwurm Threading Worm Ver à enfiler 22 cm | 0,32 kg
4 060848 620613
43
Kleinkindwelt | Spielend lernen Small Kids World | Learn In Play Le monde petit | Apprendre en jouant
Ausprobieren und Kombinieren! So lassen sich 6 verschiedene Zootier-Motive zaubern.
„Schau mal!“ freuen sich kleine Tüftler, wenn sie Mama und Papa ihre Fortschritte zeigen. • B eim Zusammensetzen der liebevoll gestalteten Bildmotive spürt das Kind ein direktes Erfolgserlebnis. • Dabei werden die Merk- und Konzentrationsfähigkeit angeregt. • Durch fantasievolle Rollenspiele geht die sprachliche und soziale Entwicklung mit großen Schritten voran.
Experiment with different combinations! That is how to conjure up the 6 different zoo animals.
The 4 large maplewood blocks are easy to grasp.
A essayer et combiner ! Les 6 motifs d'animaux de zoo vous feront rêver.
Les 4 jetons en érable sont faciles à appréhender.
Die Legevorlage aller Zookinder ist im Spielset enthalten.
“Look here!”
An assembly plan of all the zoo babies is included in the package.
Little puzzlers are keen to show Mum and Dad what they can do.
L‘installation de tous les enfants du zoo est comprise dans le kit de jeu.
• A child has a real sense of achievement on correct arrangement
Die 4 großen AhornholzWürfel lassen sich gut greifen.
of the blocks as the completed picture emerges.
62050
Bilderwürfel, Zookinder Picture cubes, baby animal zoo Images cubes, enfants de zoo 4 Teile / pieces | 0,317 kg
• Concentration and recognition are stimulated during play. • A noticeable improvement in language and social development when role playing. 4 060848 620507
« Regardez ! » Les petits adorent que leurs parents suivent leurs progrès. • En reconnaissant et remettant dans l‘ordre les motifs des images, l‘enfant s‘émerveille et développe ses capacités. • Cela stimule sa capacité à reconnaître les choses et se concentrer. • Les jeux de rôle remplis d‘imagination favorisent le développement des capacités à parler et sociales.
44
62003
62052
Bilderwürfel, Zoo
Bilderwürfel, Farm
Picture cubes, zoo Images cubes, zoo 4 Teile / pieces | 0,207 kg
Picture cubes, farm Images cubes, ferme 4 Teile / pieces | 0,314 kg
4 060848 620033
4 060848 620521
Kleinkindwelt | Spielend lernen Small Kids World | Learn In Play Le monde petit | Apprendre en jouant
62006
62056
Bilderkette
Bilderschlange
Picture chain Chaîne d´images 8 Teile / pieces | 0,492 kg
Picture snake Serpent d‘images 20 Teile / pieces | 0,53 kg
4 060848 620064
4 060848 620569
62004
62045
62046
62055
Puzzle Bauernhof
Puzzle Bauernhof
Puzzle Zoo
Bilderstraße, Legespiel
Puzzle farm Puzzle ferme 5 Teile / pieces | 0,431 kg
Puzzle farm Puzzle ferme 5 Teile / pieces | 0,386 kg
Puzzle zoo Puzzle zoo 5 Teile / pieces | 0,393 kg
Picture Street, tile-based game Rue d´images, jeu de patience 8 Teile / pieces | 0,491 kg
4 060848 620040
4 060848 620453
4 060848 620460
4 060848 620552
45
Kleinkindwelt | Spielend lernen Small Kids World | Learn In Play Le monde petit | Apprendre en jouant
Gerade etwas schlapp? Dann hilft bestimmt ein Besuch beim jungen Arzt im Kinderzimmer! Der hat in seinem schicken Koffer viele stabile Geräte, die man für eine Untersuchung braucht – Stethoskop, Blutdruckmessgerät, Spritze, Thermometer Medizinfläschchen und Otoskop. Feeling a bit groggy? A quick visit to the junior doctor in the play room might help. He has everything he needs in his smart case – stethoscope, blood pressure measurer, hypodermicneedle, thermometer, bottle of medicine and an auriscope. Vous vous traînez un peu ? Alors une visite chez le jeune docteur dans la chambre d’enfant vous soulagera certainement ! Son élégante trousse renferme de nombreux instruments solides et nécessaires à la visite médicale, le tout dans un design fiable adapté aux enfants – stéthoscope, tensiomètre, seringues, thermomètre, flacons de médicament et otoscope.
Lieferbar ab Juni 2019
62058
Arztkoffer Doctor’s carrying case Malette du docteur 25 x 18 cm | 0,528 kg
4 060848 620583
46
62073
62074
Beautykoffer
Werkzeugkoffer
Vanity case Trousse de beauté 25 x 18 cm | 0,66 kg
Tool box Boîte à outils 25 x 18 cm | 0,7 kg
4 060848 620736
4 060848 620743
Kleinkindwelt | Spielend lernen Small Kids World | Learn In Play Le monde petit | Apprendre en jouant
Fruchtig-frisches Schneideobst. Fruity fresh fruit for cutting. Fruits frais en tranches. 62057
62010
Varialand, Legespiel
Obstsalat
Varialand, tile-based game Varialand, jeu de pose 80 Teile / pieces | 0,597 kg
Fruit salad Salade de fruits 8 Teile / pieces | 0,205 kg
4 060848 620576
4 060848 620101
62020
62068
Picknick
Burger
Picnic Pique-nique 14 Teile / pieces | 0,46 kg
Burger Burger 12 Teile / pieces | 0,283 kg
4 060848 620200
4 060848 620682
47
Schönes & Nützliches | Im Kinderzimmer Delightful & Useful | In The Playroom Le beau et l'utile | Dans la chambre d'enfant
Auf Blickfang geht die Kinderzimmerdeko mit Accessoires, die nicht nur schön, sondern auch funktionell sind. Mit besonderer Vorfreude wählen zukünftige Mamas und Papas die liebevoll gestalteten Details für das erste Babyzimmer aus. Vertraute Gegenstände, die das Baby beim Heranwachsen begleiten, machen das Kinderzimmer • zum anregenden Freiraum am Tag und • zum gemütlichen Platz für die Nacht.
Eye catching That´s our decoration and accessories for the play room. Not only delightful, but functional. Expectant mums and dads choose the decoration for their first baby room with joyful anticipation and loving care. Familiar objects to accompany a growing child and complete the decoration of their room • an exciting play room in the day. • a friendly place at night.
Dès le premier regard, la décoration des chambres d‘enfants avec des accessoires jolis et pratiques attire l‘attention. Les futurs parents aiment prendre le temps d‘organiser, d‘aménager et de décorer la future chambre de bébé. Des objets familiers qui entourent l‘enfant dans son quotidien, transforment la chambre en • espace de loisirs très intéressant pendant la journée et • en endroit calme et agréable pour la nuitsequaepudam in pe lab il ipsa voluptur.
48
Schönes & Nützliches | Im Kinderzimmer Delightful & Useful | In The Playroom Le beau et l'utile | Dans la chambre d'enfant
Wer ist wie groß? Gleich mal messen: Ich bin affengroß und Du? Riesig wie die Giraffe, wer hätte das gedacht. Der bunte Papagei merkt sich jede Größe. Von 80 bis 160 cm. How tall are we? Let´s measure: I’m as tall as the monkey, and you? As huge as the giraffe: who would have thought it? The colourful parrot remembers everyone’s height. From 80 to 160 cm. Qui mesure combien ? Il suffit de mesurer : je suis grand comme un singe, et toi ? Immense comme une girafe. Qui l’eût cru ? Le perroquet multicolore mesure toutes les tailles. De 80 à 160 cm. 60009
Hanna, Hampelmann 60000
Hanna, jumping jack Hanna, pantin 27 cm | 0,14 kg
Zoorino, Messlatte Zoorino, growth chart Zoorino, toise 100 cm | 1,45 kg
4 060848 600097
4 060848 600004
49
Schönes & Nützliches | Im Kinderzimmer Delightful & Useful | In The Playroom Le beau et l'utile | Dans la chambre d'enfant
Am Haken in der Lieblingsfarbe findet jedes Kind immer den richtigen Platz für seine Kleidungsstücke. A hook for everybody in their favourite colour. Sur le crochet de la couleur qui vous plaît, chaque enfant trouvera la place nécessaire pour ses vêtements.
4 ausgefräste Tiere laden zum Experimentieren ein. 4 milled-out animals invite you to play. 4 animaux fraisés invitent à faire ses propres expériences.
Der schicke Ordnungshelfer für Flur, Bad und Kinderzimmer. Trendy coat hooks for hall, bathroom or play room. Le joli accessoire de rangement pour les couloirs, les salles de bain et les chambres d’enfant.
Ein echtes Familienstück – dank 9 flexibel verschiebbarer Haken. Family sized, thanks to 9 movable hooks. Un vrai héritage de famille – grâce aux neuf crochets déplaçables.
60007
Movella, Garderobe Movella, wardrobe Movella, la garderobe flexible avec 74 x 20,5 cm | 1,091 kg
4 060848 600073
60901 Alphabet A
60915 Alphabet O
60922 Alphabet V
60902 Alphabet B
60909 Alphabet I
60916 Alphabet P
60923 Alphabet W
60903 Alphabet C
60910 Alphabet J
60917 Alphabet Q
60924 Alphabet X
60904 Alphabet D
60911 Alphabet K
60918 Alphabet R
60925 Alphabet Y
60905 Alphabet E
60912 Alphabet L
60919 Alphabet S
60926 Alphabet Z
60901–60926
60906 Alphabet F
60913 Alphabet M
60920 Alphabet T
Alphabet A bis Z
60907 Alphabet G
60914 Alphabet N
60921 Alphabet U
Alphabet from A to Z Alphabet de A à Z je 4er Set / piece set | 0,012 kg
50
60908 Alphabet H
SchĂśnes & NĂźtzliches | Im Kinderzimmer Delightful & Useful | In The Playroom Le beau et l'utile | Dans la chambre d'enfant
51
Erste Spiele | Erster Spielspaß First Games | First Fun Premiers jeux | La découverte des jeux
Fortschritt macht Freude stellen kleine Spieler fest, wenn sich durch Ausprobieren und Merken immer mehr Wissen umsetzen lässt. • D abei tritt langsam das selbstständige Denken in den Vordergrund und automatisch wächst der Wortschatz beim Austausch mit anderen Spielern. • Gegenstände und Tiere werden erkannt und kleine Mengen zugeordnet. • Beim Platzieren von Spielelementen nach ersten Regeln werden feinmotorische Fähigkeiten trainiert.
Progress brings joy, that is what players discover when they experiment and memorise. • Independent thinking comes to the fore and the vocabulary grows automatically. • Objects and animals are recognised and small numbers named. • Following first rules and correct placing of game elements trains the fine motor skills.
Le progrès fait plaisir Les petits comprennent qu‘ils évoluent et ont toujours envie d‘essayer davantage pour avance. • L‘autonomie de la pensée se développe tout comme l‘envie et le besoin de joueur avec d‘autres. • Ils reconnaissent de plus en plus les objets et les animaux, et remettent à leur place les petites quantités. • Le positionnement des jeux selon les premières règles à respecter favorise le développement des capacités moteur.
52
Erste Spiele | Erster Spielspaß First Games | First Fun Premiers jeux | La découverte des jeux
Ein klassisches Memospiel mit einfachen Motiven, das auch kleinen Spielanfängern Spaß macht. A classical memory game with simple pictures that even beginners can enjoy. Un jeu de mémoire classique avec des motifs simples, capable de divertir même les plus jeunes.
63009
Memo Pepito und seine Freunde Memo Pepito and his friends Mémo Pépito et ses amis 24 Teile / pieces | 0,384 kg
4 060848 630094
63016
Hier sind die Kleinen ganz groß. Sehen, merken, wiedererkennen! Wer ist der beste Beobachter? The little ones are really big here. See, remember, recognise! Who is the best observer? Ici, les petits sont vraiment grands. Voir, retenir, reconnaître ! Qui est le meilleur observateur ?
Memo Primo Memo Primo Mémo Primo 24 Teile / pieces | 0,474 kg
4 060848 630162
53
Erste Spiele | Erster Spielspaß First Games | First Fun Premiers jeux | La découverte des jeux
63007
63008
Bilderlotto
Memo Zoo
Picture lotto Loto d’images 30 Teile / pieces | 0,958 kg
Memo zoo Mémo zoo 36 Teile / pieces | 0,654 kg
4 060848 630070
4 060848 630087
63017
Memo Kunterbunt Memo, multi-coloured Mémo multicoloré 36 Teile / pieces | 0,497 kg
4 060848 630179
54
Erste Spiele | Erster Spielspaß First Games | First Fun Premiers jeux | La découverte des jeux
Verwirrung in der Hundeschule! Das Chaos kann nur mit Hilfe der Spieler entwirrt werden, die dem ratlosen Hundehalter zuerst das farblich passende Kleidungsmerkmal zuordnen, um dann der verworrenen Leine zum geduldig wartenden Wuffi folgen zu können. Das tierische Labyrinthspiel mit erweiterterter Zuordnungs- und Merkfunktion von Farb- und Bildmotiven fördert kreativ die kognitiven Fähigkeiten. Mit unterschiedlichen Schwierigkeitsstufen. Confusion at the dog training school! The chaos can only be disentangled with the help of the players, who must first match up the helpless dog owners to the correctly coloured clothing tokens so that they can follow the muddled lead to the patiently waiting dog. The animal maze game with extended colour and picture association and memory function encourages the cognitive abilities. With varying levels of difficulty.
63004
Confusion à l’école des chiens ! Seul les joueurs peuvent démêler la situation en associant un symbole vestimentaire coloré à l’un des propriétaires confus afin de pouvoir suivre la laisse jusqu’au patient petit chien … Ce jeu de labyrinthe complexe permettant d’associer et de mémoriser des motifs illustrés et colorés selon un principe de base connu stimule de façon créative les capacités cognitives. Avec différents niveaux de difficultés.
Würfelzwerge Domino Dwarves and dice domino Domino lutin 28 Teile / pieces | 0,341 kg
4 060848 630049
63020
Wuffi Wirrwarr Wuffi’s Tangled Leads Où est Wuffi ? 20 cm | 0,22 kg
4 060848 630209
55
Erste Spiele | Erste Spielmittel First Games | First Playthings Premiers jeux | Premiers jeux
Ein Nestbau, der es in sich hat! Kniffliger Stapelspaß für 2–4 kleine Nestarchitekten. Das Lernspiel aus Holz trainiert das Gedächtnis, die feinmotorische Koordination sowie die Zuordnung von Farben. Zudem werden die sozialen Fähigkeiten spielerisch gefördert. Etwas ältere Kinder freuen sich über eine kniffligere Spielvariante.
Geschickt zum Ziel Kleine Spieler verfolgen nach ersten Regeln bereits ihre individuellen Strategien.
A nest building kit to think about! A tricky stacking game for 2–4 little nest architects. This wooden learning game trains memory, fine motor skills and colour recognition. Social interaction is also playfully cultivated. Older children will soon have fun finding a trickier variation to play.
• D abei darf es schon ein bisschen kniffeliger sein und motorische Fähigkeiten sind gefragt, um das Vorhaben in die Tat umzusetzen. • Beim Zuordnen von Mengen wächst nach und nach das Verständnis für den Zahlenraum von 0–10 und spielerisch wird das Zählen eingeübt. • Im Kreise der Mitspieler gewinnt zunehmend die soziale Kompetenz an Bedeutung. 63002
With skill to your aim Little players follow the rules to develop their own strategies. • This can be a little tricky and motor skills are required to turn intentions into deeds.
Stapelnest Bird Nest Construction Nid d’oiseau jeu de construction 20 cm | 0,363 kg
Ce nid à construire, c‘est quelque chose ! Jeu d‘empilement délicat pour 2–4 petits bâtisseurs. Ce jeu d‘apprentissage en bois exerce la mémoire, la coordination de la motricité fine et l‘association des couleurs. Il favorise aussi les aptitudes sociales par le jeu. Les enfants un peu plus grands apprécieront une variante plus complexe de ce jeu.
• Whilst sorting more and more pieces, the numbers 0 – 10 are playfully learned. • The importance of social interaction is learned when playing together in a group.
4 060848 630025
Arriver à son objectif en jouant Les jeunes joueurs appliquent leurs stratégies individuelles d‘après les premières règles. • C‘est souvent un peu ardu au début et la mise en place concrète des faits exige certaines capacités moteur. • En identifiant les quantités, les petits comprennent chaque jour un peu plus la notion de quantités et de chiffres compris entre 0 et 10, et ils commencent à apprendre à compter. • En jouant avec d‘autres, ils développent leurs compétences sociales.
Wenn die Farbreihenfolge der bunten Scheiben stimmt, schlängelt sich die Raupe durchs Kinderzimmer. Dazu brauchen die Kinder Würfelglück und Fädelgeschick. If the colour sequence of the coloured discs is correct, the caterpillar wriggles through the playroom. Children need luck with the throw of the dice as well as skill with threading to achieve this. Lorsque tous les disques en érable sont enfilés, une belle chenille rampe à travers la chambre d’enfant. Pour cela, les enfants auront besoin de chance au dé et d’habileté.
63005
Fädelraupe Threading Caterpillar Chenille à enfiler 20 cm | 0,331 kg
4 060848 630056
56
Erste Spiele | Erste Spielmittel First Games | First Playthings Premiers jeux | Premiers jeux
63006
63019
63011
Der kunterbunte Ottokar
Schwammerl Sammler
Numero
The colourful Ottokar La pieuvre Ottokar 20 cm | 0,274 kg
Mushroom muncher Champignons Collectionneur 20 cm | 0,18 kg
Numero Numero 20 cm | 0,425 kg
4 060848 630063
4 060848 630193
4 060848
63012
Kunterbunte Autorelli Colourful Autorelli Autorelli multicolorĂŠ 20 cm | 0,502 kg
630117
63001
Balance Balance Balance 20 cm | 0,233 kg
4 060848 630124 4 060848 630018
57
Selecta Exklusiv | bellybutton by Selecta® Selecta Exclusive | bellybutton by Selecta® Sélection exclusive | bellybutton by Selecta®
Die Liebe zum Detail zeichnet Selecta® Spielzeug wie auch den Spezialisten für Kindermode „bellybutton“ aus. • D ie ideale Kombination für besonderes Spielzeug, das Babys und Mamas glücklich macht. • Selectas Erfahrung in der Entwicklung von sicheren Kinderspielzeugen aus hochwertigen Materialien trifft bei dieser Sonderkollektion auf das bezaubernde bellybutton-Design. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.
Attention to detail is the distinguishing factor of both Selecta® Spielzeug and the specialist for children´s clothes, “bellybutton”. • The ideal combination for outstanding toys, which bring joy to babies and mums. • Selecta´s experience in the development of safe toys made from high quality materials meets, in this special collection, the enchanting design of bellybutton. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.
L‘amour du détail Les jeux Selecta® se caractérisent tout comme leurs inventeurs par la mode « bellybutton ». • La combinaison idéale de jeux spécifiques, pour le plus grand plaisir des bébés et des mamans. • L‘expérience de Selecta® en matière de développement de jeux d‘enfants sécuritaires en matériaux de qualité supérieure est combinée, pour cette gamme, au design bellybutton très séduisant. • Imaginé par bellybutton - fabriqué par Selecta®.
58
Selecta Exklusiv | bellybutton by Selecta® Selecta Exclusive | bellybutton by Selecta® Sélection exclusive | bellybutton by Selecta®
64010
64000
Glücksgriff blau
Glücksgriff rosa
Magic touch blue Hochet magique bleu
Magic touch Pink Hochet magique rose
7,5 cm | 0,048 kg
7,5 cm | 0,047 kg
4 060848 640109
4 060848 640000
64002
64012
Glücksgriff grau
Sternenzauber
Magic touch grey Hochet magique gris
Star Magic Féérie étoilée
7,5 cm | 0,049 kg
8 cm | 0,059 kg
4 060848 640024
4 060848 640123
59
Selecta Exklusiv | bellybutton by Selecta® Selecta Exclusive | bellybutton by Selecta® Sélection exclusive | bellybutton by Selecta®
60
64015
64005
64009
Sternchen Spaß blau
Wolken Spaß
Sternchen Spaß rosa
Starlit fun blue Plaisir étoilé bleu 15,5 cm | 0,110 kg
Floating clouds Nuages suspendus 15,5 cm | 0,118 kg
Starlit fun pink Plaisir étoilé rose 15,5 cm | 0,114 kg
4 060848 640154
4 060848 640055
4 060848 640093
Selecta Exklusiv | bellybutton by Selecta® Selecta Exclusive | bellybutton by Selecta® Sélection exclusive | bellybutton by Selecta®
Die Wagenkette im klassischen bellybutton Stern-Design fasziniert mit besonders vielen unterschiedlichen Elementen und Geräuschen. The pram chain in the classic bellybutton star design is captivating with a large variety of components and noises. La chaîne de landau au design classique étoilé bellybutton fascine grâce à la multitude de ses éléments et de ses bruits.
Erste Sinneserlebnisse, ideal auch für unterwegs. First sensory experiences, also ideal for on the move. 64016
Un éveil des sens, idéal pour les déplacements.
Sternchen, Wagenkette Little stars, pram chain Étoiles chaîne de landau
63 cm | 0,122 kg
4 060848 640161
64014
64006
64013
Sternchenglück blau, Schnullerkette
Wolkenglück, Schnullerkette
Sternchenglück rosa, Schnullerkette
Lucky star blue, pacifier chain Bonheur étoilé bleu, attache-tétine
Lucky clouds, pacifier chain Bonheur nuagé, attache-tétine
Lucky star pink, pacifier chain Bonheur étoilé rose, attache-tétine
21 cm | 0,05 kg
21 cm | 0,049 kg
21 cm | 0,05 kg
4 060848 640147
4 060848 640062
4 060848 640130
61
Selecta Exklusiv | bellybutton by Selecta® Selecta Exclusive | bellybutton by Selecta® Sélection exclusive | bellybutton by Selecta®
64011
64003
64001
Sternchenflitzer blau
Wolkenflitzer
Sternchenflitzer rosa
Little stars roller blue Hochet étoilé bleu 7 cm | 0,07 kg
Little clouds roller Nuage roulant 6 cm | 0,071 kg
Little stars roller pink Hochet étoilé rose 7 cm | 0,072 kg
4 060848
4 060848 640031
4 060848 640017
640116
64018
62
64017
Sternchenkarusell, Schiebefigur
Sternchenrolle, Sortierrolle
Star carousel, push-along toy Jouet à pousser étoiles 20 cm | 0,369 kg
Star roller, sorting roller Rouleau trier étoilé, rouleau à formes 13 cm | 0,368 kg
4 060848 640185
4 060848 640178
Selecta Exklusiv | bellybutton by Selecta® Selecta Exclusive | bellybutton by Selecta® Sélection exclusive | bellybutton by Selecta®
64008
64004
64007
Kleiner Flitzer blau
Kleiner Flitzer grau
Kleiner Flitzer rot
Little racer blue Petite voiture rapide bleue 10 cm | 0,074 kg
Little racer grey Petite voiture rapide grise 10 cm | 0,071 kg
Little racer red Petite voiture rapide rouge 10 cm | 0,077 kg
4 060848 640086
4 060848 640048
4 060848 640079
Lieferbar ab Juni 2019
64019
64020
Sternchenschleife
Sternenhimmel
Star loop Boucle d‘étoile 18 cm | 0,42 kg
Starry sky Ciel étoilé 12 Teile /pieces | 0,21 kg
4 060848 640192
4 060848 640208
63
Artikelregister Art. Nr.
Titel
Seite
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
60000
Zoorino, Messlatte 49
61032
Girollo, Greifspielzeug 15
61065
Kitti, mit Klettverschluss 9
60007
Movella, Garderobe 50
61033
Abacus 15
61066
Wackel Max 19
60009
Hanna, Hampelmann 49
61034
Mikado 21
62000
Yambo, Nachzieh Elefant 27
61035
Quietschkugel 15
62001
Karla, Nachzieh Ente 27
60901–
64
Art. Nr.
60926
Alphabet A bis Z 50
61036
Girondo, Greifling, rund 15
62002
Stapelturm, Kugel 36
61000
Greifspaß Kugel 14
61037
Zoolini Giraffe 20
62003
Bilderwürfel, Zoo 44
61001
Rolldi 21
61038
Rollina 20
62004
Puzzle Bauernhof 45
61002
Rollmi 21
61039
Sonato, Auto 20
62005
Sortierbox 31
61004
Cubinello, Würfel 14
61040
Zoolini Krokodil 20
62006
Bilderkette 45
61005
Catina, Katzen-Greifling 17
61041
Vermino, Wagenkette 8
62007
Sortierrolle 31
61006
Cubellino, Greifling 14
61042
Tondelli, rollender Greifling 16
62008
Serpentino, Klickschlange 37
61007
Rondello, Greifling 14
61043
Zippelzappel, Minitrapez 7
62009
Wackelsteine 36
61008
Space, Greiflingball 21
61044
Klapper-Kroko 15
62010
Obstsalat 47
61009
Rombino, Greifling 14
61045
Klappadu, Minitrapez 7
62011
Kurbelspaß 41
61010
Girello, Greifling 14
61046
Klingelu, Minitrapez 7
62012
Wippofant 42
61011
Limbo, Greifling 14
61047
Musina, Spieltrapez 11
62013
Farbenschubser 33
61013
Trapezini, Wagenkette 8
61048
Topeto 20
62014
Tavolini, Motorikspielzeug 42
61014
Collina, Wagenkette 8
61050
Pia Iah, mit Klettverschluss 9
62015
Quatrino, Sortierbox 31
61015
Rosali, Wagenkette 8
61051
Wackel Pepito 19
62017
Battino, Klopfbank 24
61016
Crocolini, Wagenkette 8
61052
Wackel Liese 19
62018
Filino, Nachzieh + Stapel 35
61017
Amici, Wagenkette 8
61053
Wackel Susi 19
62019
Varianto, Sortierbox 32
61018
Piepolini, Wagenkette 8
61054
Benno Hund, Schnullerkette 10
62020
Picknick 47
61019
Crocolini, Schnullerkette 10
61055
Kitti Katze, Schnullerkette 10
62022
Kasper Klip-Klap, Nachzieh Igel 27
61020
Collini Frosch, Schnullerkette 10
61056
Ringo Hund, Greifling mit Quietsche 16
62023
Hanna Hoppel, Nachzieh Hase 27
61021
Rosali, Schnullerkette 10
61057
Anni Hase, Greifling mit Quietsche 16
62024
Autolino, Nachzieh Auto 27
61022
Collini Giraffe, Schnullerkette 10
61058
Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche 16
62025
Lilli, Nachzieh Pferd 27
61025
Giralo, Greifling, eckig 15
61059
Animino, Quietschkugel, Tiere 15
62026
Nico, Nachzieh Hund 26
61027
Girali, Stielgreifling 13
61060
Selecta -Clip 9
62027
Tattolo, Schiebefigur 28
61028
Rolina, Lok-Greifling 20
61061
Carello, Stielgreifling 13
62028
Roller, Schiebefigur 28
61030
Topino, Maus-Greifling 17
61062
Girali Colori, Stielgreifling 13
62029
Trotto, Schiebefigur 29
61031
Erik, Greifling 17
61064
Collini, mit Klettverschluss 9
62030
Bako, Nachzieh Raupe 27
®
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
Art. Nr.
Titel
Seite
62031
Karussell, Schiebefigur 29
62065
Vicolino, Klett-Fahrzeug 39
64004
Kleiner Flitzer grau 63
62032
Pedella, Schiebefigur 29
62066
Sortino, Sortierbox 32
64005
Wolken Spaß 60
62033
Ranolo, Nachzieh Frosch 28
62067
Coloro, Bauklötze 37
64006
Wolkenglück, Schnullerkette 61
62034
Smillo, Schiebefigur 29
62068
Burger 47
64007
Kleiner Flitzer rot 63
62035
Tinka, Nachzieh Katze 28
62071
Pingo, Schiebefigur 28
64008
Kleiner Flitzer blau 63
62036
Minitivity, Motorikspielzeug 42
62072
Saltino 32
64009
Sternchen Spaß rosa 60
62037
Collino, Nachzieh + Stapel 35
62073
Beautykoffer 46
64010
Glücksgriff blau 59
62038
Musico, Xylophon 25
62074
Werkzeugkoffer 46
64011
Sternchenflitzer blau 62
62039
Zwergenstapel 37
62075
KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug 38
64012
Sternenzauber 59
62040
Klettwurm Freddi 37
62076
KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug 38
64013
Sternchenglück rosa, Schnullerkette 61
62041
Stapelfrosch Pepito 36
62077
KLETTINI® Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug 39
64014
Sternchenglück blau, Schnullerkette 61
62042
Stapelkater Karlo 36
62078
KLETTINI Boot, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug 39
64015
Sternchen Spaß blau 60
®
62043
Stapelkäfer Kalle 36
62079
KLETTINI Flieger, Klett-Fahrzeug, Stapelspielzeug 39
64016
Sternchen, Wagenkette 61
62044
Formenschubser Tiere 33
63001
Balance 57
64017
Sternchenrolle, Sortierrolle 62
62045
Puzzle Bauernhof 45
63002
Stapelnest 56
64018
Sternchenkarusell, Schiebefigur 62
62046
Puzzle Zoo 45
63004
Würfelzwerge Domino 55
64019
Sternchenschleife 63
62048
Bilderbuch Lieblingstiere 23
63005
Fädelraupe 56
64020
Sternenhimmel 63
®
62049
Bilderbuch Farm 23
63006
Der kunterbunte Ottokar 57
62050
Bilderwürfel, Zookinder 44
63007
Bilderlotto 54
62051
Motorik-Acht 43
63008
Memo Zoo 54
62052
Bilderwürfel, Farm 44
63009
Memo Pepito und seine Freunde 53
62055
Bilderstraße, Legespiel 45
63011
Numero 57
62056
Bilderschlange 45
63012
Kunterbunte Autorelli 57
62057
Varialand, Legespiel 47
63016
Memo Primo 53
62058
Arztkoffer 46
63017
Memo Kunterbunt 54
62059
Drehsteckspaß 33
63019
Schwammerl Sammler 57
62060
Klopf-Krocket 25
63020
Wuffi Wirrwarr 55
62061
Fädelwurm 43
64000
Glücksgriff rosa 59
62062
Schiebepuzzle Dschungel 33
64001
Sternchenflitzer rosa 62
62063
Stapelduo 36
64002
Glücksgriff grau 59
62064
Spintivity, Motorikbrett 42
64003
Wolkenflitzer 62
65
Außendienstmitarbeiter 41
Ralph Göhring An der Schloßgärtnerei 14 22962 Ahrensburg Telefon +49 4102 6049 052 Telefax +49 4102 6781 877 Mobil +49 172 3041 408 goehring@schmidtspiele.de
57
Georg Dallmeier Hardstraße 43 90766 Fürth Telefon +49 911 9748 012 Telefax +49 911 9748 013 Mobil +49 172 3041 406 dallmeier@schmidtspiele.de
44
Martin Looschen Dwaschweg 20 26160 Bad Zwischenahn Telefon +49 4486 9187 60 Telefax +49 4486 9187 85 Mobil +49 173 3242 197 looschen@schmidtspiele.de
58
Jürgen Huth Heimstättenstraße 25 64846 Groß-Zimmern Telefon +49 6071 5267 Telefax +49 6071 5267 Mobil +49 172 6650 472 huth@schmidtspiele.de
46
Yvonne Rosenberg An der Heg 9 47249 Duisburg Telefon +49 203 7281 367 Telefax +49 203 7281 368 Mobil +49 172 3870 508 rosenberg@schmidtspiele.de
54
56
66
Ben Dewitz Rahmenplatz 12 01558 Großenhain Telefon +49 3522 5231 752 Telefax +49 3522 5231 754 Mobil +49 172 3820 381 dewitz@schmidtspiele.de
Paul Maier Wetterkreuz 11 89155 Erbach Telefon +49 7305 9325 35 Telefax +49 7305 9325 37 Mobil +49 172 3870 457 maier@schmidtspiele.de
Verkaufsleitung D
Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de
A
FUN FORCE Vertriebs-GmbH Markersdorf 101/11 1.OG 3040 Neulengbach Telefon +43 2772 2077 7 Telefax +43 2772 2077 7 info@fun-force.at www.fun-force.at Carletto AG Moosacherstrasse 14 8820 Wädenswill Telefon +41 44789 88 33 Telefax +41 44780 65 32 info@carletto.ch
Key-Account
Vertriebsleitung Innendienst
Innendienst Deutschland
Exportleitung
Martin Bewersdorf Korbmacherstraße 12 28816 Stuhr Telefon +49 421 6847 7765 Telefax +49 421 6847 7766 Mobil +49 1520 8807 172 bewersdorf@schmidtspiele.de
Christian König Telefon +49 30 6839 0-225 koenig@schmidtspiele.de
Telefax
Jörg Priemer Telefon +49 30 6839 0-223 Telefax +49 30 6839 0-254 jpriemer@schmidtspiele.de
Judith Homuth Telefon +49 30 6839 0-239 homuth@schmidtspiele.de
Burkhard Grünbein Wydratstraße 67 63667 Nidda Telefon +49 6043 4053 64 Telefax +49 6043 4053 59 Mobil +49 170 5037 879 gruenbein@schmidtspiele.de Carsten Precht Am Gaswerk 15 31592 Stolzenau Telefon +49 5761 8314 268 Telefax +49 5761 8314 563 Mobil +49 172 2794 218 precht@schmidtspiele.de Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de
+49 30 6839 0-254
Judith Rupprecht Telefon +49 30 6839 0-228 rupprecht@schmidtspiele.de
Kirsten Hoke Telefon +49 30 6839 0-218 hoke@schmidtspiele.de
Sara Schreiber Telefon +49 30 6839 0-250 schreiber@schmidtspiele.de
Selecta Spielzeug ®
by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 12055 Berlin Telefon +49 30 6839 0-20 Telefax +49 30 6839 0-254 info@schmidtspiele.de
Sie enden w n e g Bei Fra e direkt a n t sich bit 8390-20 6 +49 30 Ih nen gern! en Wir helf
Anja Schütt Telefon +49 30 6839 0-216 schuett@schmidtspiele.de
Deutschland/ Österreich Lorenz Kloss Telefon +49 30 6839 0-221 kloss@schmidtspiele.de
Schweiz/Skandinavien/ Benelux/Ost-Europa Kerstin Spethmann Telefon +49 30 6839 0-231 Telefax +49 30 6839 0-254 spethmann@schmidtspiele.de
Sonstige Länder Sibylle Rosenkranz Telefon +49 30 6839 0-226 Telefax +49 30 6839 0-254 rosenkranz@schmidtspiele.de
Kundenservice Elke Funk Telefon +49 30 6839 0-220 Telefax +49 30 6839 0-255 kundenservice@schmidtspiele.de
67
by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 D-12055 Berlin Telefon +49 30 68390-20 Telefax +49 30 68390-254 info@schmidtspiele.de Mehr Infos, Ratgeber und Tipps unter
selecta-spielzeug.de /Selecta.Spielzeug /selectaspielzeug
P 119404, Irrtümer vorbehalten. Die Abbildungen können aus drucktechnischen Gründen farblich vom Original abweichen. Layout und Konzeption: www.mattheis-werbeagentur.de
Selecta® Spielzeug