http://www.maviarreda.it/sites/default/files/cataloghi/Battistella_Sistemanotte

Page 1

BATTISTELLA SPA INDUSTRIA MOBILI BATTISTELLA COMM. ALFREDO & C. 31053 PIEVE DI SOLIGO (TV) ITALY VIA G. GALILEI, 14 TEL. +39 0438 8393 R.A. FAX +39 0438 839555 www.battistella.it




*(blog) PROGRAMMA DI MOBILI COMPONIBILI A SPALLA PORTANTE CON ANTE BATTENTE SUL FIANCO, MONTANTI IN SPESSORE 30 mm IN QUATTRO FINITURE DI STRUTTURA; RIPIANI IN SPESSORE 30 mm; SCHIENALI IN SPESSORE 14 mm FRONTALI IN DICIOTTO FINITURE, PIÙ CINQUE CON FINITURA DI SUPERFICIE MILLERIGHE, DAL PARTICOLARE IMPATTO TATTILE/VISIVO. I FRONTALI POSSONO INOLTRE PREVEDERE TELAIO IN ALLUMINIO IN TRE FINITURE: BIANCO, ALLUMINIO, BRUNITO E 12 VARIANTI DI VETRO. AL PROGRAMMA SI AFFIANCA UNA SERIE DI CONTENITORI NELLE STESSE FINITURE SEMPRE COMPLETATI DA TOP 14 mm; OLTRE ALLE TRADIZIONALI LARGHEZZE 45 - 60 - 90 cm È STATA AGGIUNTA LA LARGHEZZA 75 cm; TRE LE PROFONDITÀ 35 - 48 - 60 cm (COMPRESO FRONTALI); SONO PREVISTE COLONNE AD ANGOLO, COLONNE TERMINALI A GIORNO; PREVISTI INOLTRE (IN OPZIONE) FIANCHI SPESSORE 5 cm, COSÌ COME È POSSIBILE REALIZZARE LIBRERIE CON RIPIANI LUNGHI DA 120 A 210 cm SEMPRE IN SPESSORE 5 cm. LE COLONNE POSSONO ESSERE MONOFACCIALI, PASSANTI, BIFACCIALI PER SITUAZIONI CENTROSTANZA. 6 TIPI DI GIROLETTO TIPO JUNIOR E 7 TIPO TEENAGER; VASTISSIMA LA GAMMA DI TESTIERE IN MELAMINICO, IN LEGNO, LACCATE, IN LEGNO CURVATO, IMBOTTITE, NELLA VERSIONE SINGOLA, A UNA PIAZZA E MEZZA, MATRIMONIALE. INOLTRE DIVANI LETTO E LETTI ATTREZZATI CON CONTENITORI COMPLETANO LA GAMMA, COSÌ COME AMPIA È LA SCELTA NELL’AMBITO DI LETTI A CASTELLO E LETTI A SOPPALCO, LETTI SCORREVOLI, SIA PER FORMA CHE PER TIPOLOGIE. GLI SCRITTOI IN SPESSORE 30 mm POSSONO PREVEDERE SAGOME SU DISEGNO, E TUTTI I COLORI, IN SPESSORE 50 mm I QUATTRO COLORI DI STRUTTURA; VARIA E DIVERSIFICATA È L’OFFERTA DI GAMBE O BASI DI SUPPORTO AGLI SCRITTOI. ESISTONO INOLTRE VERSIONI DI SCRITTOI AD ANGOLO ANCHE IN FINITURA BICOLORI ANCHE QUESTE CON SAGOME PARTICOLARI O A DISEGNO.

*(blog) A PROGRAM OF MODULAR ELEMENTS WITH SUPPORT PANELS, HINGED DOORS ON SIDE, 30 mm THICK UPRIGHTS. THE STRUCTURE COMES IN FOUR FINISHES; 30 mm THICK SHELVES, 14 mm THICK BACK PANELS. FRONT PANELS IN EIGHTEEN FINISHES, PLUS FIVE MORE WITH MULTISTRIPED SURFACE WITH A PARTICULAR TACTILE/VISUAL IMPACT. THE FRONT PANELS ARE ALSO AVAILABLE WITH ALUMINIUM FRAMES IN THREE FINISHES: WHITE, ALUMINIUM, BURNISHED AND 12 GLASS VARIATIONS. IN ADDITION TO THE TRADITIONAL WIDTHS OF 45 – 60 – 90 cm, THE PROGRAM IS COMPLETED BY A SERIES OF CONTAINERS IN THE SAME FINISHES, INCLUDING 14MM TOPS. A 75 cm WIDTH HAS BEEN ADDED; THREE DEPTHS 35 - 48 - 60 cm (INCLUDING FRONT PANELS); THE PROGRAM ALSO INCLUDES CORNER TALL UNITS, OPEN END TALL UNITS, AS WELL AS OPTIONAL 5CM THICK SIDE PANELS. IT IS ALSO POSSIBLE TO CREATE BOOKCASES WITH SHELVES FROM 120 TO 210 cm LONG, ALSO 5CM THICK. THE TALL UNITS ARE AVAILABLE SINGLE-FACE, OPEN ON TWO SIDES, DOUBLE-FACE TO BE USED IN THE CENTRE OF THE ROOM. THERE ARE 13 TYPES OF BED FRAMES, 6 “JUNIOR” AND 7 “TEENAGER”; THERE IS A VAST SELECTION OF HEADBOARDS IN MELAMINE, IN WOOD, IN LACQUER, IN CURVED WOOD, PADDED, FOR SINGLE BEDS, FOR QUEEN-SIZE BEDS AND FOR DOUBLE BEDS. THERE ARE ALSO SOFA BEDS AND CONTAINER BEDS COMPLETE THE SELECTION; THERE IS ALSO A WIDE CHOICE OF BUNK BEDS AND LOFT BEDS, SLIDING BEDS IN VARIOUS SHAPES AND TYPES. THE 30 mm DESKS MAY BE FITTED WITH CUSTOM SHAPES AND IN ALL OF THE COLOURS, THE 50 mm THICK FRAME IS AVAILABLE IN FOUR COLOURS; THE SELECTION OF DESK LEGS AND BASES IS VARIED AND DIVERSIFIED. THE DESK IS ALSO AVAILABLE IN A CORNER VERSION, ALSO IN TWO TONE FINISHES; THE LATTER ALSO HAVE SPECIAL OR CUSTOM SHAPES. BLOG ALSO OFFERS A HORIZONTAL WALL PANELLING WITH INVISIBLE RACKS WHICH CAN BE FITTED WITH HANGING CONTAINERS, VARIOUS ACCESSORIES, STATIONARY OR SLIDING DESKS.

BLOG CONTEMPLA INOLTRE UNA BOISERIE ORIZZONTALE CON CREMAGLIERE INVISIBILI, ATTREZZABILE CON CONTENITORI PENSILI ACCESSORI VARI, SCRITTOI FISSI O SCORREVOLI. NUOVO IL PROGRAMMA DI DOGHE ORIZZONTALI A MURO, CHE ACCOLGONO LETTI, SCRITTOI, MENSOLE; UNA INNOVATIVA BOISERIE CON CREMAGLIERA VERTICALE (FESSURA TRA I PANNELLI SOLO 4 mm) ATTREZZABILE CON SUPPORTI IN FERRO, O CON L’ORIGINALE SUPPORTO A SCALETTA IN 3 MISURE A SCELTA; LUNGHE PANCHE A TERRA (62 mm SPESSORE) CUI SOVRAPPORRE I MODULI LIBRERIA, PEDANA A TERRA H.112 mm, CORPETTI AGGETTANTI PROFONDITÀ 60 cm PANNELLI A MURO IN VARIE DIMENSIONI ATTREZZATI CON MENSOLE, PENSILI A MURO CON ANTE O RIBALTA; NUOVISSIME LE SOLUZIONI DI LIBRERIA PENSILE A MONTANTI E RIPIANI IN 4 DIMENSIONI D’ALTEZZA E 3 LARGHEZZE, COMPLETATE DA ANTE SCORREVOLI DECORATE CON FRESATURE, NONCHÉ PIANI CONSOLLE AD “L” DI VARIE LUNGHEZZE, UTILIZZABILI ANCHE COME SCRITTOI PENSILI. PONTI (IN PROFONDITÀ 35 E 47 cm) ADATTI ALLA ZONA GIORNO O STUDIO, PONTI (PROFONDITÀ 60 cm) PER LA ZONA NOTTE, AFFIANCATI AGLI ARMADI. ARMADI COMPONIBILI A SPALLA PORTANTE CON VANI INTERNI FINO IN LARGHEZZA 120 cm, CON ANTE BATTENTI IN TUTTI I COLORI, PIÚ FINITURA MILLERIGHE (45-60-75 cm DI LARGHEZZA); O FRONTALI CON TELAIO DI ALLUMINIO E SOLUZIONI DI FACCIATA IN VETRO O MELAMINICO PIÚ VETRO. ARMADI SCORREVOLI CON ANTE SOVRAPPOSTE A TELAIO DI ALLUMINIO; I DIVISORI DI ALLUMINIO DEL TELAIO ANTA POSSONO ESSERE DISPOSTI SIA ORIZZONTALMENTE CHE VERTICALMENTE E SI PUÒ QUINDI GIOCARE CON INFINITE SOLUZIONI DI COLORI IN TINTA O IN CONTRASTO E MESCOLARE INDIFFERENTEMENTE MELAMINICO E VETRO. LA GAMMA ARMADI SI COMPLETA INFINE CON UN’AMPIA OFFERTA DI CABINE AD ANGOLO ATTREZZATE: SICURAMENTE LA SOLUZIONE PIÙ COMPLETA PER OGNI PROBLEMA D’ARREDAMENTO, CON UN OCCHIO ATTENTO AL DESIGN E AL RIGORE “GRAFICO” DELLE COMPOSIZIONI.

THE PROGRAM OF HORIZONTAL WALL SLATS THAT SUPPORT BEDS, DESKS AND SHELVES IS NEW; AN INNOVATIVE WALL PANELLING WITH VERTICAL RACK (THE SLIT BETWEEN THE PANELS IS ONLY 4 mm WIDE) WHICH CAN BE FITTED WITH IRON SUPPORTS OR WITH AN ORIGINAL LADDER SUPPORT IN 3 SIZES, AT THE CLIENT’S CHOICE; LONG FLOOR BENCHES (62 mm THICK) FOR SUPPORTING THE BOOKCASE MODULES, A 112 mm HIGH FLOOR PLATFORM, 60 cm DEEP PROJECTING ELEMENTS. WALL PANELS IN A VARIETY OF SIZES, FITTED WITH SHELVES, WALL UNITS WITH DOORS OR FLAP; ULTRA NEW HANGING BOOKCASES WITH UPRIGHTS AND SHELVES IN 4 HEIGHTS AND 3 WIDTHS, COMPLETED WITH SLIDING DOORS WITH MILLED DECORATIONS, AS WELL AS “I” CONSOLE TOPS IN VARIOUS LENGTHS, WHICH CAN ALSO BE USED AS HANGING DESKS. BRIDGES (35 OR 47 cm DEEP), SUITED TO THE DAY ZONE OR STUDY, BRIDGES (60 cm DEEP) FOR THE NIGHT ZONE, COMPLETED BY WARDROBES. MODULAR WARDROBES WITH SUPPORT PANELS, INTERNAL COMPARTMENTS UP TO A WIDTH OF 120 cm, WITH HINGED DOORS IN ALL OF THE COLOURS, PLUS MULTISTRIPED FINISHES (45-60-75 cm IN WIDTH); OR FRONT PANELS WITH ALUMINIUM FRAMES AND FRONT PANELS IN GLASS OR MELAMINE PLUS GLASS. SLIDING WARDROBES WITH OVERLAPPING ALUMINIUM FRAMED DOORS; THE ALUMINIUM DIVIDERS OF THE DOOR FRAME CAN BE PLACED EITHER HORIZONTALLY OR VERTICALLY, FOR AN INFINITY OF SOLUTIONS IN TERMS OF MATCHING OR CONTRASTING COLOURS TO MIX AND MATCH IN MELAMINE AND GLASS. LAST, BUT NOT LEASE, THE GAMMA OF WARDROBES IS COMPLETED BY A WIDE SELECTION OF FITTED CORNER CABINS: DEFINITELY THE MOST COMPLETE SOLUTION FOR EVERY FURNISHING PROBLEM, WITH AN EYE FOR DESIGN AND THE “GRAPHIC” SIMPLICITY OF THE COMPOSITIONS.


design gianvittorio plazzogna

CONTENTS *(gradus) *(hangin’) *(b/shelf) *(f/standing) *(d/store) *(finiture telai e vetri) *(finiture e colori)

10 48 76 102 116 168 170

47 75 101 115 167 169 171


gradus*

5

* *

*

PANNELLI DISPOSTI VERTICALMENTE CELANO UNA CREMAGLIERA CUI VENGONO APPESE DELLE STRUTTURE METALLICHE A DUE, TRE O QUATTRO GRADONI: UNA SCALETTA SU CUI APPOGGIARE I RIPIANI O CUI APPENDERE BASTONI PORTA ABITI; IL TUTTO COMPLETATO DA CASSETTIERE APPESE O APPOGGIATE A TERRA SOPRA UNA PEDANA.

VERTICAL PANELS HIDE A RACK ON WHICH THE TWO, THREE OR FOUR STEP METAL STRUCTURES ARE HUNG: A LADDER TO SUPPORT SHELVES OR FOR HANGING CLOTHES RAILS; THE SETTING IS COMPLETED BY DRAWER UNITS EITHER WALL HUNG OR ON THE FLOOR ON A PLATFORM.

11

*

147

* *

150 / 185 / 222 / 240 / 258

111

*

*(wall panelling with ladder)

*

/7 0 / 6 20 45 / 1 90

74

*

*(boiserie con scaletta)

*

6 / 11

* *


gradus*

BOISERIE CON SCALETTA

WALL PANELLING WITH LADDER

g*

13


g*

*(boiserie con scaletta)

*(wall panelling with ladder)

(NELLE PAGINE PRECEDENTI): IL LETTO MONTATO SU PANCA H. 112 mm. ANTICIPA LA ZONA CABINA REALIZZATA CON PANNELLI VERTICALI A CREMAGLIERA NASCOSTA (FESSURA TRA PANNELLI SOLO 4 mm); I PANNELLI SONO REALIZZATI IN FINITURA CORDA. SULLA CREMAGLIERA SONO FISSATI GLI ELEMENTI A “SCALETTA” CHE RECANO I TUBI APPENDIABITI E SOSTENGONO LUNGHI RIPIANI; ALLA CREMAGLIERA SONO PURE FISSATE DELLE CASSETTIERE SOSPESE; ALTRE CASSETTIERE SONO APPOGGIATE SOPRA LA PEDANA IN H. 112 mm.

(ON PRECEDING PAGES): THE BED MOUNTED ON A 112 mm. HIGH BENCH LEADS TO THE WALK-IN WARDROBE AREA CREATED WITH VERTICAL PANELS WITH HIDDEN RACK (SLIT BETWEEN PANELS, ONLY 4 mm); THE PANELS ARE IN CORD FINISH. THE “LADDER” ELEMENTS ARE ATTACHED TO THE RACK; THEY SUPPORT CLOTHES HANGING RAILS AND SUPPORT LONG SHELVES; THE SUSPENDED DRAWER UNITS ARE ALSO ATTACHED TO THE RACK; OTHER DRAWER UNITS REST ON THE 112 mm HIGH PLATFORM.

15


g*

SOPRA IL LETTO CON TESTIERA CURVA SONO POSIZIONATI DEI PANNELLI CHE RECANO DELLE MENSOLE CON ALETTA VERTICALE FERMALIBRI. ACCOSTATI TRA LORO QUESTI PANNELLI/MENSOLA CREANO DEI PIACEVOLI GIOCHI GRAFICI E CONSENTONO L’ALLOGGIAMENTO OTTIMALE DI OGGETTI E LIBRI DI ALTEZZE DIVERSE.

ABOVE THE BED WITH CURVED HEADBOARD, PANELS THAT HOLD SHELVES WITH VERTICAL BOOK-HOLDER WING. TOGETHER THESE PANELS/SHELVES CREATE A HAPPY GRAPHIC MOTIF AND ARE THE PERFECT PLACE FOR KEEPING OBJECTS AND BOOKS OF DIFFERENT HEIGHTS.

17


*(boiserie con scaletta) DETTAGLI CHE EVIDENZIANO L’ESILE E AL TEMPO STESSO ROBUSTA STRUTTURA METALLICA A SCALINI: ESSA CONSENTE L’INSERIMENTO DI LUNGHI PIANI CONTINUI ATTI A CONTENERE OGGETTI O CAPI D’ABBIGLIAMENTO O A SOSTENERE I BASTONI APPENDIABITI; LA STRUTTURA DELLE SCHIENE IN FINITURA CORDA DUETTA CON I FRONTALI DELLE CASSETTIERE COLOR MANGO.

g*

*(wall panelling with ladder) CLOSE-UPS THAT HIGHLIGHT THE DELICATE, YET ROBUST METAL LADDER STRUCTURE: IT ALLOWS THE INSERTION OF LONG CONTINUOUS SHELVES FOR HOLDING OBJECTS OR GARMENTS OR TO SUPPORT CLOTHES HANGING RAILS; THE BACK PANEL STRUCTURE IN CORD FINISH COMPLEMENTS THE FRONT PANELS OF THE MANGO COLOUR DRAWER UNITS.

19


g*

21

UNA SOLUZIONE DI CABINA ”GRADUS” CON MONTANTI A SCALETTA E BASTONI APPENDIABITI IN FINITURA BRUNITA; LA PEDANA SOTTOLINEA LA COMPOSIZIONE E CONTINUA AL DI LÀ DEL DIVISORIO IN VETRO NELLA ZONA NOTTE.

A “GRADUS” WALK-IN WARDROBE SOLUTION WITH LADDER UPRIGHTS AND CLOTHES HANGING RAILS IN BURNISHED FINISH; THE PLATFORM EMPHASISES THE COMPOSITION AND CONTINUES BEYOND THE GLASS DIVIDER INTO THE NIGHT ZONE.


g*

23

LA PEDANA (SOPRA CUI È POSIZIONATO IL LETTO CON TESTIERA “SCOLPITA”) CONTINUA NELL’ADIACENTE ZONA GUARDAROBA REALIZZATA CON I MONTANTI “GRADUS” IN FINITURA BRUNITA.

THE PLATFORM (ABOVE WHICH IS THE BED WITH “SCULPTED” HEADBOARD) CONTINUES INTO THE ADJACENT WARDROBE AREA WITH “GRADUS” UPRIGHTS IN BURNISHED FINISH.


g* IL LETTO PRESENTA UNA TESTIERA CON MOTIVO A ELLISSI SCOLPITE NEL MATERIALE; GAMBE IN METALLO BRUNITO. POGGIA SOPRA LA PEDANA CON RELATIVO PANNELLO/SCHIENALE IN FINITURA HEMLOCK; GIROLETTO “MINIMALE” IN SPESSORE 60 mm.; PANNELLI CANAPA CON MENSOLATURE REALIZZATE IN FINITURA MANGO. THE BED HAS A HEADBOARD WITH AN ELLIPSE MOTIF SCULPTED INTO THE MATERIAL; LEGS IN BURNISHED METAL. IT RESTS ON A PLATFORM WITH CORRESPONDING PANEL/BACK PANEL IN HEMLOCK FINISH; “MINIMAL” BED FRAME, 60 mm THICK; HEMP PANELS WITH SHELVING IN MANGO FINISH.

24


g*

26

*(boiserie con scaletta)

*(wall panelling with ladder)

UNA PRESA RAVVICINATA DELLA BOISERIE; SI NOTI COME GLI ELEMENTI IN METALLO SIANO INSERITI NELLA FESSURA TRA PANNELLO E PANNELLO; ESSI SOSTENGONO LUNGHI RIPIANI CONTINUI O A MODULI (45-60-75-90-120 cm.); SIMPATICHE SACCHE PORTA ABITI CON DISEGNI PERSONALIZZATI COMPLETANO LA PROPOSTA.

A CLOSE-UP OF THE WALL PANEL; NOTE HOW THE METAL ELEMENTS ARE INSERTED INTO THE SLIT BETWEEN THE PANELS; THEY SUPPORT LONG, CONTINUOUS OR MODULAR SHELVES (45-6075-90-120 cm); CHARMING CLOTHES BAGS WITH PERSONALISED PATTERNS COMPLETE THE PROPOSAL.


gradus*

BOISERIE CON SCALETTA

WALL PANELLING WITH LADDER

g*

29


*(boiserie con scaletta) LA BOISERIE CON SCALETTA, UTILIZZATA NELLE PAGINE PRECEDENTI NELLA ZONA GUARDAROBA, È QUI PROPOSTA NELLA CAMERA. E’ INFATTI UNA CAPACE SCAFFALATURA DA PORRE SOPRA IL LETTO; IN QUESTO CASO ESSA ABBRACCIA E FA DA FONDALE ALLA TESTIERA E PROSEGUE A CORREDO DELLA ZONA STUDIO, IL CUI SCRITTOIO È REALIZZATO CON UN GIOCO DI PANNELLI A GROSSO SPESSORE CHE FUNGONO DA PIANO DI LAVORO E CONTINUANO A TERRA COME PANCA. LA FINITURA DELLA PARTI METALLICHE, IN QUESTO CASO, È BRUNITA. SI NOTI IL DETTAGLIO DI UNIONE TRA DUE RIPIANI.

g*

*(wall panelling with ladder) THE WALL PANELLING WITH LADDER, USED ON THE PRECEDING PAGES IN THE WARDROBE AREA, IS PROPOSED HERE IN THE BEDROOM. IN FACT, IT IS A CAPACIOUS SHELVING TO BE USED ABOVE THE BED; IN THIS CASE IT ENCIRCLES AND SERVES AS THE BOTTOM OF THE HEADBOARD AND CONTINUES INTO THE STUDY AREA, WITH A DESK CREATED BY A PLAY OF HIGH THICK PANELS THAT SERVE AS WORKTOP AND CONTINUE ON TO THE FLOOR AS A BENCH. THE FINISH OF THE METAL PARTS HERE IS BURNISHED. NOTE THE DETAIL OF THE JOINT BETWEEN THE TWO SHELVES.

31


g*

32


*(boiserie con scaletta) LA COMPOSIZIONE CAMBIA D’ABITO E SPIEGA LA POLIEDRICITÁ DEL PROGRAMMA: A SINISTRA LETTO CON TESTIERA SAGOMATA E PANTOGRAFATA CON FESSURE VERTICALI; LE MENSOLE DELLO SCAFFALE SONO IN ROVERE GRIGIO; A DESTRA MENSOLE IN FINITURA HEMLOCK E LETTO CON TESTIERA LACCATA, BUCATA CON GROSSI FORI ROTONDI. *(wall panelling with ladder) THE COMPOSITION CHANGES LOOK AND ILLUSTRATES THE POLYHYDRIC QUALITY OF THE PROGRAM: TO THE LEFT, BED WITH SHAPED HEADBOARD WITH PANTOGRAPHED VERTICAL GROOVES; THE SHELVES ARE IN GREY OAK; TO THE RIGHT, SHELVES IN HEMLOCK FINISH AND BED WITH LACQUERED HEADBOARD, PIERCED WITH LARGE ROUND HOLES.

34


gradus*

BOISERIE CON SCALETTA

WALL PANELLING WITH LADDER

g*

37


*(boiserie con scaletta) (IN QUESTA E NELLE IMMAGINI PRECEDENTI): AMPIA CABINA ARMADIO CON PIANTA A “C”. I PANNELLI IN FINITURA ROVERE GRIGIO RICOPRONO LE PARETI PERIMETRALI E SONO ATTREZZATI CON CREMAGLIERE (FESSURA IN VISTA SOLO 4 mm) CUI SONO APPESI DEGLI ELEMENTI IN FERRO A GRADONI SU CUI FISSARE I BASTONI PORTABITI O RIPIANI; LA BOISERIE È INOLTRE COMPLETATA DA CASSETTIERE SOSPESE IN COLOR CANAPA E RIFINITA ALLA BASE CON PEDANA IN ALTEZZA 112 mm IN FINITURA ROVERE GRIGIO.

g*

*(wall panelling with ladder) (IN THIS AND IN THE PRECEDING PHOTOGRAPHS): CAPACIOUS WALK-IN CLOSET CONSTRUCTED ON A “C” PLAN. THE GREY OAK FINISH PANELS COVER THE SIDE WALLS AND ARE FITTED WITH RACKS (VISIBLE GROOVE, ONLY 4 mm) ON WHICH IRON ELEMENTS WITH STEPS ARE HUNG, USED TO SUPPORT CLOTHES RODS OR SHELVED; THE WALL PANELLING IS ALSO FITTED WITH HEMP COLOURED HANGING DRAWER UNITS AND TRIMMED AT THE BASE WITH A GREY OAK FINISH 112 mm PLATFORM.

39


*(boiserie con scaletta) TAGLIO PROSPETTICO DELLA CABINA CHE EVIDENZIA I SUPPORTI “GRADUS”: SCALETTE IN METALLO IN FINITURA ALLUMINIO CHE SORREGGONO RIPIANI E BARRE PORTABITI; LE CASSETTIERE POSSONO ESSERE SOSPESE O APPOGGIATE SULLA LUNGA PEDANA IN FINITURA ROVERE GRIGIO. I PANNELLI BOISERIE SONO ANCH’ESSI IN FINITURA ROVERE GRIGIO E CELANO CREMAGLIERE A SCOMPARSA.

g*

*(wall panelling with ladder) PERSPECTIVE CROSS-CUT OF THE WALK-IN CLOSET WHICH HIGHLIGHTS THE “GRADUS” SUPPORTS: ALUMINIUM FINISH METAL LADDERS WHICH SUPPORT SHELVES AND CLOTHES RODS; THE DRAWER UNITS MAY BE EITHER HUNG OR POSITIONED ON THE LONG GREY OAK FINISH PLATFORM. THE WALL PANELLING IS ALSO IN GREY OAK FINISH AND HIDES THE RACKS.

41


gradus*

BOISERIE CON SCALETTA

WALL PANELLING WITH LADDER

g*

43


*(boiserie con scaletta) (IN QUESTA E NELLE PAGINE PRECEDENTI): UNA ULTERIORE VERSIONE PER LO SPAZIO GUARDAROBA. L’ARMADIO BIANCO CON ANTE BATTENTI E LA LUNGA MANIGLIA BIANCA SI CONTRAPPONE ALLA CABINA APERTA CON PANNELLI BOISERIE IN ROVERE GRIGIO, ELEMENTI APPESI IN COLOR MOKA ED ELEMENTI STRUTTURALI IN FINITURA BRUNITA. LA COMPOSIZIONE ELEGANTE E FUNZIONALE, SOTTOLINEA L’ORIZZONTALITÀ DEL SUO SVILUPPO ED È ATTREZZATA IN MANIERA ARTICOLATA CON RIPIANI, PORTABITI E CAPACI CASSETTIERE. *(wall panelling with ladder)

44

(IN THIS AND ON THE PRECEDING PAGES): ANOTHER IDEA FOR THE WARDROBE. THIS WHITE WARDROBE WITH HINGED DOORS AND A LONG WHITE HANDLE CONTRASTS WITH THE OPEN WALK-IN CLOSET WITH GREY OAK WALL PANELLING, HANGING ELEMENTS IN MOCHA COLOUR AND STRUCTURAL ELEMENTS IN A BURNISHED FINISH. IN THIS ELEGANT AND FUNCTIONAL COMPOSITION THE HORIZONTAL DEVELOPMENT OF THE UNITS STANDS OUT. THE COMPOSITION IS FITTED WITH SHELVES, CLOTHES RODS AND CAPACIOUS DRAWER UNITS.

g*


*(boiserie con scaletta) ALCUNI DETTAGLI SOTTOLINEANO L’INTERNO DELLE CAPACI CASSETTIERE APPESE CON FRONTALI IN ELEGANTE COLOR MOKA, NONCHÈ LE STRUTTURE “GRADUS” REALIZZATE CON PROFILI IN METALLO, QUI RAPPRESENTATI NELLA FINITURA BRUNITA; IL DETTAGLIO EVIDENZIA INOLTRE COME LA SCALETTA POSSA CONTEMPORANEAMENTE SUPPORTARE SIA LA BARRA APPENDIABITI CHE I RIPIANI DELLO SCAFFALE. *(wall panelling with ladder) SEVERAL CLOSE-UP SHOTS HIGHLIGHT THE INSIDE OF THE SPACIOUS HANGING DRAWER UNITS WITH FRONT PANELS IN AN ELEGANT MOCHA COLOUR, AS WELL AS THE “GRADUS” STRUCTURES CONSTRUCTED WITH METAL PROFILES, SHOWN HERE IN A BURNISHED FINISH; THE CLOSE-UP ALSO SHOWS HOW THE LADDER CAN SIMULTANEOUSLY SUPPORT BOTH THE CLOTHES RODS AND AS WELL AS THE SHELVING.

46

g*


hangin’*

*(composizioni sospese)

*(hanging compositions)

I MODULI DEL PROGRAMMA “BLOG”, NELLE VARIE DIMENSIONI IN LARGHEZZA, E PER L’ALTEZZA MASSIMA DI 5 MODULI (184 cm) POSSONO VENIR MONTATI SOSPESI CON ALTEZZA DA TERRA A PIACERE; SI OTTENGONO COSÌ COMPOSIZIONI PARTICOLARMENTE BELLE DAL PUNTO DI VISTA ESTETICO, LEGGERE E MOLTO “GRAFICHE”, SOTTO LE QUALI PORRE SCRITTOI O LUNGHE PANCHE A TERRA.

THE MODULES IN THE “BLOG” PROGRAM, IN THE VARIOUS WIDTHS AND MAXIMUM HEIGHT OF 5 MODULES (184 cm), CAN BE WALL MOUNTED AT VARIOUS HEIGHTS FROM THE FLOOR; IN THIS WAY PARTICULARLY LOVELY, LIGHT AND HIGH DESIGN COMPOSITIONS IN TERMS OF AESTHETICS ARE POSSIBLE; UNDERNEATH, DESKS OR LONG FLOOR BENCHES.

49 * *

0

0 12

5 /1

*

45

0 /6

5 /7

* 111 / 148 / 184

*

53

*

/6 6

*

37 / 74

*

* 53

/6 6

*


hangin’*

COMPOSIZIONI SOSPESE

HANGING COMPOSITIONS

h*

51


h* LA TESTIERA DEL LETTO, IN QUESTO CASO NELLA VERSIONE MATRIMONIALE, PRESENTA UN DOPPIO PANNELLO BICOLORE; IL PANNELLO ESTERNO È CARATTERIZZATO DA “ALETTE” INCLINATE IN COLOR CANAPA; IL RESTO DELLA COMPOSIZIONE È REALIZZATO IN ROVERE GRIGIO; IL GIROLETTO MOLTO “MINIMAL” È IN SPESSORE 50 mm. THE HEADBOARD OF THE BED, IN THIS CASE IN THE DOUBLE VERSION, HAS A DOUBLE TWO TONE PANEL; THE EXTERNAL PANEL IS CHARACTERISED BY HEMP COLOUR SLANTED “WINGS”; THE REST OF THE COMPOSITION IS REALISED IN GREY OAK; THE VERY “MINIMAL” BED FRAME IS 50 mm THICK.

52


h*

*(composizioni sospese) CINQUE MODULI LIBRERIA SONO FISSATI SOSPESI DA TERRA; REALIZZATI IN ROVERE GRIGIO, ALTERNANO VANI A GIORNO AD ALTRI CHIUSI DA ANTE A RIBALTA; LA LIBRERIA È POSIZIONATA SOPRA UN LUNGO PIANO SCRITTOIO IL QUALE DA UN LATO SI FISSA ALLA LIBRERIA STESSA, DALL’ALTRO È APPOGGIATO SOPRA UN SUPPORTO IN METALLO BIANCO. *(hanging compositions) FIVE BOOKCASE MODULES ARE SUSPENDED FROM THE FLOOR IN GREY OAK; AN ALTERNATION OF COMPARTMENTS, OPEN OR CLOSED WITH FLAP DOORS; THE BOOKCASE IS POSITIONED ABOVE A LONG DESKTOP TO WHICH THE BOOKCASE IS ATTACHED ON ONE SIDE AND RESTS ON A WHITE METAL SUPPORT ON THE OTHER.

55


h*

56

*(composizioni sospese)

*(hanging compositions)

VISTA FRONTALE DELLA LIBRERIA SOSPESA; I MODULI IN ALTEZZA POSSONO ESSERE DA UNO A CINQUE; LO SCRITTOIO IN QUESTO CASO IN FINITURA ROVERE GRIGIO SI APPOGGIA ALLA LIBRERIA DA UN LATO E DALL’ALTRO AD UNA DOPPIA CASSETTIERA COLOR CORDA.

FRONT VIEW OF THE HANGING BOOKCASE; THE MODULES CAN REACH A HEIGHT OF ONE TO FIVE MODULES; THE DESK, SHOWN HERE IN GREY OAK FINISH, RESTS ON THE BOOKCASE ON ONE SIDE AND ON A DOUBLE CORD COLOURED DRAWER UNIT ON THE OTHER.


h* LETTO MATRIMONIALE APPOGGIATO SU LUNGA PANCA IN FINITURA ROVERE GRIGIO CON FIANCHI ESTERNI CHE ABBRACCIANO I COMODINI NELLO STESSO SPESSORE DELLA PANCA; LA TESTIERA È REALIZZATA CON UN PANNELLO LACCATO E LEGGERMENTE CURVATO NELLA STESSA FINITURA BIANCA DEI COMODINI. IL GIROLETTO È REALIZZATO CON PANNELLI SPESSORE 5 cm, CURVATI AI BORDI. DOUBLE BED SET ON A LONG BENCH IN GREY OAK FINISH WITH EXTERNAL SIDES IN THE SAME THICKNESS AS THE BENCH THAT WRAP AROUND THE NIGHTSTANDS; THE HEADBOARD IS CONSTRUCTED WITH A SLIGHTLY CURVED LACQUER PANEL IN THE SAME WHITE FINISH AS THE NIGHTSTANDS. THE BED FRAME IS CONSTRUCTED WITH 5 cm THICK PANELS, CURVED AT THE EDGES.

59


hangin’*

COMPOSIZIONI SOSPESE

HANGING COMPOSITIONS

h*

61


h* *(composizioni sospese) (IN QUESTA E NELLE IMMAGINI PRECEDENTI): UNA CAPACE LIBRERIA A GIORNO COMPLETAMENTE SOSPESA DA TERRA ACCOGLIE UN PIANO PENSILE CHE FUNGE DA SCRITTOIO. IL TUTTO GIOCA SULLE TONALITÀ DEL BETULLA E DEL CORDA. ACCOMPAGNA LA LIBRERIA UN ARMADIO AD ANTE SCORREVOLI CON PROFILI BRUNITI E PANNELLI GRAFITE ALTERNATI A FASCE VERTICALI IN VETRO DIAMANTATO GRAFITE. *(hanging compositions) (IN THIS AND IN THE PRECEDING PHOTOGRAPHS): A CAPACIOUS OPEN BOOKCASE, COMPLETELY SUSPENDED FROM THE GROUND, INCLUDES A HANGING SHELF USED AS A WRITING DESK. A PLAY OF BIRCH AND CORD TONES IS USED IN THIS COMPOSITION. THE BOOKCASE IS FLANKED BY A WARDROBE WITH SLIDING DOORS WITH BURNISHED PROFILES AND GRAPHITE COLOURED PANELS ALTERNATED BY VERTICAL DIAMOND CUT GLASS STRIPS.

63


h*

64

*(composizioni sospese)

*(hanging compositions)

LIBRERIA SOSPESA DA TERRA CON STRUTTURA IN BETULLA E VANO CENTRALE CHE ACCOGLIE UNO SPAZIO STUDIO/LAVORO REALIZZATO CON UN RIPIANO A SBALZO IN SPESSORE 50 mm. SOTTO LA LIBRERIA DUE CASSETTIERE SONO DI SERVIZIO ALLO SCRITTOIO.

BOOKCASE SUSPENDED FROM THE GROUND WITH BIRCH FRAME AND A CENTRE COMPARTMENT THAT HOLDS A STUDY/WORK SPACE CREATED WITH A 50 mm THICK OVERHANGING SHELF. UNDER THE BOOKCASE, TWO DRAWER UNITS ACCESSORISE THE WRITING DESK.


IL LETTO DELLE PAGINE PRECEDENTI È PROPOSTO IN DUE VERSIONI A SCELTA: A SINISTRA PRESENTA UNA TESTIERA FRESATA CON SCANALATURE ORIZZONTALI; I PIEDINI SONO IN TUBO SALDATO Ø 16 mm; A DESTRA GIROLETTO COLOR GRAFITE COSI’ COME LA TESTIERA SAGOMATA E LACCATA; GAMBE BRUNITE. ENTRAMBI I LETTI SONO “ABBRACCIATI DA PANNELLI IN SPESSORE 50 mm ATTREZZATI CON CASSETTIERE/COMODINO. THE BED ON THE PRECEDING PAGES IS AVAILABLE IN TWO VERSIONS: TO THE LEFT, A HEADBOARD MILLED WITH HORIZONTAL GROOVES; THE FEET ARE IN 16 mm Ø WELDED TUBING; TO THE RIGHT, GRAPHITE COLOUR BED FRAME WITH MATCHING CONTOURED AND LACQUERED HEADBOARD; BURNISHED LEGS. BOTH BEDS ARE ENCASED BY 50 mm PANELS FITTED WITH DRAWER UNIT/NIGHT TABLE.

67


hangin’*

COMPOSIZIONI SOSPESE

HANGING COMPOSITIONS

h*

69


DUE VARIANTI DI LETTO: UNO È IN TESSUTO COLORATO E COMPLETAMENTE IMBOTTITO CON TESTIERA CON EFFETTO CAPITONNÉ; L’ALTRO È REALIZZATO IN NOBILITATO COLOR CANAPA: DA SOTTOLINEARE IL MOTIVO DELLA TESTIERA A DOPPIO PANNELLO SOVRAPPOSTO; ENTRAMBI I LETTI SI APPOGGIANO A PANNELLI CON CREMAGLIERA ORIZZONTALE CHE SOSTIENE LUNGHE MENSOLE. COMPLETA LA BOISERIE LA PEDANA A TERRA IN ALTEZZA 112 mm E CASSETTIERE LATERALI AL LETTO. TWO BED VARIATIONS: ONE IS IN COLOURED FABRIC, COMPLETED PADDED WITH TUFTED EFFECT HEADBOARD; THE OTHER IS CONSTRUCTED IN HEMP COLOURED COVERED PANELS: NOTE THE PATTERN OF THE DOUBLE OVERLAPPING PANEL HEADBOARD, BOTH BEDS ARE SUPPORTED BY PANELS WITH HORIZONTAL RACKS THAT HOLD LONG SHELVES. THE WALL PANELLING IS COMPLETED BY A 112 mm HIGH FLOOR PLATFORM AND DRAWER UNITS ON EITHER SIDE OF THE BED.

71


h*

*(composizioni sospese) COME SI EVIDENZIA ANCHE DALLE PRECEDENTI PAGINE LATERALMENTE ALL’AMPIO ARMADIO BIANCO CON ANTE BATTENTI E GROSSA MANIGLIA PERSONALIZZATA È COLLOCATA UNA LIBRERIA REALIZZATA CON STRUTTURA SOSPESA “HANGIN”; SOTTO LA LIBRERIA È COLLOCATO UN RIPIANO AD “L” CHE FUNGE DA SCRITTOIO A SBALZO ; INFERIORMENTE PICCOLA CASSETTIERA DI SERVIZIO SU RUOTE; UNA PARTE DELLA LIBRERIA È DIVISA A SCOMPARTI FITTI PER PIÙ RAZIONALMENTE CONTENERE PICCOLI OGGETTI COME CD-ROM. *(hanging compositions)

72

AS ALSO SHOWN ON THE PRECEDING PAGES, TO THE SIDE OF THE LARGE WHITE WARDROBE WITH HINGED DOORS AND LARGE PERSONALIZED HANDLE, THERE IS A BOOKCASE CREATED WITH THE “HANGIN” WALLMOUNTED STRUCTURE; UNDER THE BOOKCASE THERE IS AN “L” SHELF THAT SERVES AS AN OVERHANGING WRITING DESK; AT THE BOTTOM A SMALL DRAWER UNIT ON WHEELS; PART OF THE BOOK CASE IS DIVIDED INTO SMALL COMPARTMENTS FOR A MORE RATIONAL STORAGE OF SMALL OBJECTS LIKE CD ROMS.


h*

74

*(composizioni sospese)

*(hanging compositions)

IL LETTO VISTO IN PRECEDENZA SI ACCOMPAGNA CON ARMADIO SCORREVOLE CON PROFILO A TELAIO IN ALLUMINIO, PANNELLI BIANCHI ALTERNATI A FASCE VERTICALI IN VETRO DIAMANTATO ARGENTO; LA LIBRERIA PENSILE A LATO DELL’ARMADIO ACCOGLIE DUE CASSETTIERE SU RUOTE.

THE BED ON THE PRECEDING PAGE IS ACCOMPANIED BY A SLIDING DOOR WARDROBE WITH ALUMINIUM FRAME PROFILE, WHITE PANELS ALTERNATED WITH VERTICAL STRIPS IN SILVER FINISH DIAMOND CUT GLASS; THE WALL-MOUNTED BOOKCASE NEXT TO THE WARDROBE HOLDS TWO DRAWER UNITS ON WHEELS.


LA SPALLA “BLOG” OLTRE CHE ARRIVARE A TERRA CON L’ULTIMO RIPIANO PUÒ APPOGGIARE SOPRA UNA PANCA IN SPESSORE 62 mm, O SOPRA UNA PEDANA ALTA 112 mm; ESISTONO INOLTRE SOLUZIONI COME NEL CASO DELLE PAGINE SEGUENTI, IN CUI I CASSETTI INFERIORI AGGETTANO RISPETTO ALLO SCAFFALE; GLI SCHEMI DISEGNATI SOTTO EVIDENZIANO LE VARIE POSSIBILITÀ.

b/shelf*

*

77

*

185 / 222 / 258

*

0 /6 0 45 / 9 75

*

* 20

* * 6*

*

11

IN ADDITION TO REACHING THE FLOOR WITH THE LAST SHELF, THE “BLOG” SUPPORT PANEL CAN REST ON A 62 mm THICK BENCH, OR ON A 112 mm HIGH PLATFORM; THERE ARE ALSO OTHER SOLUTIONS AVAILABLE, AS SHOWN ON THE FOLLOWING PAGES, IN WHICH THE LOWER DRAWERS JUT OUT WITH RESPECT TO THE SHELF; THE DIAGRAMS BELOW ILLUSTRATE THE VARIOUS POSSIBILITIES.

* *

40

*


b/shelf*

b/s*

79


DUE DIFFERENTI SOLUZIONI PER IL LETTO; A SINISTRA LA TESTIERA IN PANNELLO COLORATO E GIROLETTO IN H. 130 mm CON GAMBE IN METALLO DISPOSTE ESTERNAMENTE; A DESTRA GIROLETTO IN H. 50 mm, GAMBE INTERNE IN METALLO FINITURA BRUNITA, TESTIERA IMBOTTITA IN TESSUTO; DUE DIVERSE SOLUZIONI PER PERSONALIZZARE LO STESSO SPAZIO NOTTE. TWO DIFFERENT SOLUTIONS FOR THE BED; TO THE LEFT, HEADBOARD IN COLOURED PANEL AND 130 mm HIGH BED FRAME WITH METAL LEGS PLACED TO THE OUTSIDE; TO THE RIGHT, 50 mm HIGH BED FRAME, INTERNAL LEGS IN BURNISHED FINISH METAL LEGS, PADDED FABRIC HEADBOARD, TWO DIFFERENT SOLUTIONS TO PERSONALISE THE SAME BEDROOM.

81


b/s*

LA SCAFFALATURA INCORPORA UNO SCRITTOIO REALIZZATO CON PANNELLI BIANCHI IN SPESSORE 50 mm; SOPRA LO SCRITTOIO AMPIA ZONA LIBERA DA MONTANTI COMPLETATA DA ILLUMINAZIONE A “LED”; LE DUE CASSETTIERE (PROF. 606 mm) A SERVIZIO DELLO SCRITTOIO SONO A SBALZO RISPETTO ALLA PROFONDITÀ DELLA LIBRERIA (PROF. 350 mm); SUPERIORMENTE LA LIBRERIA È FINITA CON ANTE A RIBALTA.

THE SHELVING HAS A BUILTIN DESK CREATED WITH 50 mm THICK WHITE PANELS; ABOVE THE DESK, A LARGE AREA FREE OF UPRIGHTS, COMPLETED BY “LED” LIGHTING; THE TWO DRAWER UNITS (606 mm IN DEPTH) THAT COMPLEMENT THE DESK PROJECTS FROM THE 350 mm DEEP BOOKCASE; THE UPPER PART OF THE BOOKCASE IS FINISHED WITH FLAP DOORS.

83


b/s* DETTAGLI A SOTTOLINEARE LA CURA DEL PRODOTTO: LA CASSETTIERA SBALZA IN FUORI RISPETTO ALLA PROFONDITÀ DELLO SCAFFALE, QUASI COME UNA PENSILINA ATTREZZATA. DETTAGLIO DEL LONGONE DEL LETTO CON GAMBE IN METALLO BRUNITO DISPOSTE ESTERNAMENTE AL GIROLETTO; DETTAGLIO DELLA TESTIERA IMBOTTITA E STONDATA. DETAILS TO HIGHLIGHT THE PERFECTION OF THE PRODUCT; THE DRAWER UNIT PROJECTS FROM THE SHELVES, ALMOST LIKE A CANTILEVERED PLATFORM. CLOSE-UP OF THE SIDE MEMBER OF THE BED WITH LEGS IN BURNISHED METAL, PLACED OUTSIDE OF THE BED FRAME; CLOSE-UP OF THE PADDED AND ROUNDED HEADBOARD.

84


b/s*

VISTA ZENITALE DELLA ZONA SCRITTOIO A SOTTOLINEARE IL GIOCO VOLUMETRICO CREATO DALL’ALTERNARSI DI PARTI IN AGGETTO RISPETTO ALLA LIBRERIA; CHE È REALIZZATA IN FINITURA ROVERE GRIGIO CON FRONTALI IN COLOR CANAPA; SOPRA LO SCRITTOIO UNA FILA DI LED ILLUMINA IL PIANO DI LAVORO.

ZENITH VIEW OF THE DESK AREA TO EMPHASISE THE PLAY OF VOLUMES CREATED BY THE ALTERNATION OF PROJECTING ELEMENTS WITH RESPECT TO THE BOOKCASE, CONSTRUCTED IN GREY OAK FINISH WITH HEMP FRONT PANELS; ABOVE THE DESK, A ROW OF LED LIGHTS ILLUMINATES THE WORK TOP.

87


b/shelf*

b/s*

89


91

b/s* (IN QUESTA E NELLE PAGINE PRECEDENTI): UN GRADEVOLE SEGNO A ZIG-ZAG REALIZZATO CON PANNELLI IN BETULLA DA 50 mm DI SPESSORE COLLEGA IL PIANO DI LAVORO/SCRITTOIO ALLA PANCA A TERRA; QUESTI PANNELLI AGGETTANO RISPETTO AL “FILO” DELLA LIBRERIA; LA LIBRERIA PRESENTA LA “TESTA“ ATTREZZATA CON RIPIANI, PER OTTENERE UN PIACEVOLE EFFETTO “BIFRONTE”; IL LETTO CON TESTIERA A DOGHE RICURVE È ACCOSTATO ALLA LIBRERIA E SI ADAGIA VISIVAMENTE SOPRA LA PANCA A TERRA. (IN THIS AND ON THE PRECEDING PAGES): AN AMUSING ZIGZAG MOTIF CREATED WITH 50 mm THICK BIRCH PANELS JOINS THE WORK TOP/WRITING DESK TO THE BENCH; THESE PANELS PROJECT WITH RESPECT TO THE BOOKCASE; THE BOOKCASE IS FITTED AT THE “HEAD” WITH SHELVES, TO OBTAIN AN ATTRACTIVE DOUBLE FACE EFFECT; THE BED WITH CURVED SLAT HEADBOARD FLANKS THE BOOKCASE AND SEEMS TO REST ON THE PLATFORM.


b/s*

93

VARIANTE DI LETTO CON TESTIERA SAGOMATA E LACCATA; PIEDE A “SCIABOLA“ IN MASSELLO; ARMADIO CON ANTE LARGHEZZA 75 cm CON PROFILO IN ALLUMINIO NATURALE E FRONTALI IN COLOR MANGO.

A VARIATION OF THE BED WITH CONTOURED AND LACQUERED HEADBOARD; SOLID WOOD SABRE LEGS; WARDROBE WITH DOORS, 75 mm WIDE WITH NATURAL ALUMINIUM PROFILE AND MANGO COLOUR FRONT PANELS.


b/shelf*

b/s*

95


(IN QUESTA E NELLE IMMAGINI PRECEDENTI): MOLTI GLI ELEMENTI CARATTERIZZANTI IN QUESTA COMPOSIZIONE: A SINISTRA LIBRERIA PENSILE CHE ACCOGLIE UN COMODO SCRITTOIO PENSILE IN PANNELLO DA 50 mm; CONTINUANDO SULLA DESTRA ARMADIO CON PORTE BATTENTI ACCOSTATO IN LINEA CON CAPACE CABINA SPOGLIATOIO D’ANGOLO, ATTREZZATA CON RIPIANI E CASSETTIERE; L’ARMADIO PROSEGUE CON ELEMENTI A PONTE, SOSPESI SENZA SUPPORTO FINALE DI CHIUSURA (SISTEMA “MAGIC” BLOG). GLI ELEMENTI A PONTE SONO INFERIORMENTE COMPLETATI CON LUCI A LED; L’EFFETTO A SBALZO DELL’ARMADIO CREA UN ELEGANTE ELEMENTO VISIVO E CONSENTE DI ALLOGGIARE INFERIORMENTE UNA LUNGA PANCA SU CUI APPOGGIA IL LETTO.

96

(IN THIS AND IN THE PRECEDING PHOTOGRAPHS): THIS COMPOSITION CONTAINS MANY PARTICULAR ELEMENTS: TO THE LEFT, HANGING BOOKCASE WITH A CONVENIENT HANGING WRITING DESK IN 50 mm PANELLING; CONTINUING TO THE RIGHT, WARDROBE WITH HINGED DOORS, ALIGNED WITH SPACIOUS CORNER WALK-IN CLOSET FITTED WITH SHELVES AND DRAWER UNITS; THE WARDROBE CONTINUES WITH BRIDGE ELEMENTS, HUNG WITHOUT FINAL END SUPPORT (BLOG “MAGIC” SYSTEM). THE BRIDGE ELEMENTS ARE FINISHED WITH LED LIGHTS AT THE BOTTOM; THE OVERHANGING EFFECT OF THE WARDROBE CREATES AN ELEGANT VISUAL ELEMENT AND CREATES THE SPACE FOR THE PLACEMENT OF A LONG LOWER BENCH ON WHICH THE BED RESTS.

b/s*


VISTA RAVVICINATA DELLA LIBRERIA PENSILE (“HANGIN”); LE SCHIENE DELLA LIBRERIA SONO IN FINITURA ROVERE GRIGIO IN CONTRASTO CON IL FONDALE BIANCO DELLO SCRITTOIO; LO SCRITTOIO È COSTITUITO DA DUE PANNELLI IN SPESSORE 50 mm DISPOSTI AD “L” E ARMATI CON FERRI PER SORREGGERE LO SBALZO; A DESTRA LA COMPOSIZIONE CONTINUA CON L’ARMADIO AD ANTA BATTENTE E RELATIVA CABINA SPOGLIATOIO D’ANGOLO; ELEGANTI LE LUNGHE MANIGLIE LINEARI CHE VANNO A TERRA.

b/s*

CLOSE-UP VIEW OF THE WALL-MOUNTED BOOKCASE (“HANGIN”); THE BACK PANELS OF THE BOOKCASE ARE IN GREY OAK FINISH IN CONTRAST WITH THE WHITE BACKGROUND OF THE WRITING DESK; THE WRITING DESK IS MADE UP OF TWO 50 mm PANELS ARRANGED IN AN “L” AND REINFORCED WITH IRON SUPPORTS TO SUPPORT THE OVERHANG; TO THE RIGHT THE COMPOSITION CONTINUES WITH A WARDROBE WITH HINGED DOOR AND MATCHING CORNER WALK-IN CLOSET; THE ELEGANT LONG LINEAR METAL HANDLES GO DOWN TO THE FLOOR.

99


b/s*

101


free standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

103


*(composizioni a schema libero) (IN QUESTA E NELLE IMMAGINI PRECEDENTI): ARMADIO SCORREVOLE CON ANTE A TELAIO DI ALLUMINIO IN FINITURA BRUNITA E FRONTALI IN CANAPA ALTERNATO A PANNELLI VERTICALI IN CORDA. IL LETTO IN TESSUTO IMBOTTITO PRESENTA CASSONE/CONTENITORE CON SISTEMA DI APERTURA A PISTONE AMMORTIZZATO. ACCOSTATO AL LETTO, SCRITTOIO CON PANNELLI A GROSSO SPESSORE CHE CONTINUANO NELLA PANCA A TERRA, CUI SONO SOVRAPPOSTE DUE CASSETTIERE IN COLOR ARANCIO. COMPLETANO LA COMPOSIZIONE ELEMENTI PENSILI A GIORNO IN DUE MISURE IN ALTEZZA.

f/s*

*(free style compositions) (IN THIS AND IN THE PRECEDING PHOTOGRAPHS): SLIDING DOOR WARDROBE WITH BURNISHED FINISH ALUMINIUM FRAME, FRONT PANELS IN HEMP COLOUR AND VERTICAL PANELS IN CORD COLOUR. THE BED IN PADDED FABRIC HAS A LARGE CONTAINER WITH A SMOOTH, PISTON OPENING MECHANISM. NEXT TO THE BED, WRITING DESK WITH THICK PANELS THAT CONTINUE IN THE FLOOR BENCH WHICH HOLDS TWO ORANGE COLOUR DRAWER UNITS. THE COMPOSITION IS COMPLETED BY OPEN HANGING ELEMENTS IN TWO HEIGHTS.

105


free standing*

COMPOSIZIONI A SCHEMA LIBERO

FREE STYLE COMPOSITIONS

f/s*

107


*(composizioni a schema libero) NITIDE SUPERFICI PER QUESTA AMBIENTAZIONE CHE PREVEDE SULLA SINISTRA (VEDI PAGINA PRECEDENTE) UN ARMADIO BIANCO CON ANTE BATTENTI E LUNGHE MANIGLIE CHE ARRIVANO A TERRA. IL LETTO HA TESTIERA SAGOMATA E CURVATA; SI APPOGGIA SOPRA UNA PANCA IN ROVERE GRIGIO, STESSA FINITURA DEL FONDALE; UNO STACCO DI COLORE È DATO DAI COMODINI/CASSETTIERA IN COLOR VERDE MANGO; SULL’ANGOLO UN PIANO SAGOMATO IN FINITURA ROVERE GRIGIO, APPOGGIA SU CASSETTIERA A TRE CASSETTI.

f/s*

*(free style compositions) CLEAR CUT SURFACES FOR THIS SETTING: TO THE LEFT (SEE PRECEDING PAGE), A WHITE WARDROBE WITH HINGED DOORS AND LONGS HANDLES THAT REACH THE FLOOR. THE BED HAS A CONTOURED, CURVED HEADBOARD; IT RESTS ON A GREY OAK BENCH, THE SAME FINISH OF THE BACKGROUND; COLOUR CONTRAST IS PROVIDED BY THE NIGHT TABLES/DRAWER UNIT IN MANGO GREEN; AT THE CORNER, A CONTOURED GREY OAK FINISH TOP RESTS ON A UNIT WITH THREE DRAWERS.

109


f/s* *(composizioni a schema libero) PRIMO PIANO SULL’ANGOLO ATTREZZATO CON SCRITTOIO SAGOMATO, IN FINITURA ROVERE GRIGIO O IN VARIANTE VERDE MANGO (VEDI DETTAGLIO SULLA DESTRA). ESSO APPOGGIA SULLA CASSETTIERA TRAMITE UNA LEGGERA STRUTTURA IN FERRO; SI NOTI ANCHE IL GIOCO FRASTAGLIATO E COMPOSITIVAMENTE PIACEVOLE DELLE MENSOLE PENSILI BIANCHE APPOGGIATE SU PANNELLO IN FINITURA ROVERE GRIGIO. *(free style compositions) CLOSE-UP OF THE CORNER FITTED WITH CONTOURED WRITING DESK IN GREY OAK FINISH OR IN THE MANGO GREEN VARIATION (SEE CLOSE-UP TO THE RIGHT). IT RESTS ON THE DRAWER UNIT THANKS TO A LIGHT IRON STRUCTURE; ALSO NOTE THE AMUSING JAGGED PLACEMENT OF THE WHITE HANGING SHELVES RESTING ON A GREY OAK FINISH PANEL.

111


*(composizioni a schema libero)

*(free style compositions)

PANNELLI IN FINITURA SCURA, SOSPESI AL MURO, SORREGGONO MENSOLE BIANCHE CHE CREANO UN GIOCO DI LINEE SPEZZATE CHE ALLUDONO ALLE FORME DEL LABIRINTO. UN PIACEVOLE GIOCO GRAFICO, FUNZIONALE PERO’ AD ACCOGLIERE LIBRI OD OGGETTI DI VARIE ALTEZZE. QUESTI PANNELLI COMPLETANO LA ZONA STUDIO-SCRITTOIO E SONO DI CORREDO ALLO SPAZIO LETTO.

DARK FINISH, WALL-MOUNTED PANELS SUPPORT THE WHITE SHELVES TO CREATE A PLAY OF BROKEN LINES THAT GIVE THE IDEA OF A MAZE. AN ATTRACTIVE GRAPHIC ELEMENT WHICH IS PRACTICAL FOR STORING BOOKS OR OBJECTS OF VARIOUS HEIGHTS. THESE PANELS COMPLETE THE STUDY-WRITING DESK AREA AND COMPLEMENT THE BED SPACE.

112

f/s*


*(composizioni a schema libero) I PANNELLI DI SFONDO (VISTI NELLE PRECEDENTI IMMAGINI) ACCOLGONO IN QUESTO CASO UNA VARIANTE DI LETTO REALIZZATO IN TESSUTO COLOR BEIGE ED IMBOTTITO. LEGGERI SUPPORTI IN TUBO SALDATO (Ø 16 mm) COSTITUISCONO LE GAMBE DEL LETTO; SULLA PARETE PANNELLI SCURI IN CONTRASTO CON IL BIANCO DELLE MENSOLE DISPOSTE A ZIG-ZAG.

f/s*

*(free style compositions) IN THIS CASE, THE BACK PANELS (SEEN IN THE PRECEDING PHOTOGRAPHS) SUPPORT A BED IN BEIGE, PADDED FABRIC. LIGHT WELDED TUBING SUPPORTS (16 mm Ø) CONSTITUTE THE BED LEGS; ON THE WALL, DARK PANELS IN CONTRAST WITH THE WHITE SHELVES IN A ZIGZAG ARRANGEMENT.

115


d/store*

*(armadi porta battente)

*(wardrobes, hinged doors)

PROGRAMMA DI ARMADI CON ANTA BATTENTE; I FRONTALI POSSONO ESSERE IN MELAMINICO NEI VARI COLORI O CON TELAIO IN ALLUMINIO, COMPLETATO DA VETRI; INTERESSANTE LA NUOVA LARGHEZZA 75 cm E IL VANO INTERNO FINO A 120 cm; LE STRUTTURE SONO IN BIANCO, BETULLA, HEMLOCK E ROVERE GRIGIO.

PROGRAM OF WARDROBES WITH HINGED DOOR; THE FRONT PANELS ARE AVAILABLE IN MELAMINE IN THE VARIOUS COLOURS OR WITH ALUMINIUM FRAME, COMPLETED WITH GLASS PANELS; THE NEW 75 cm WIDTH IS INTERESTING AS IS THE INTERNAL COMPARTMENT UP TO 120 cm; THE STRUCTURES ARE IN WHITE, BIRCH, HEMLOCK AND GREY OAK.

185 / 222 / 240 / 258 / 295

*

* 7 11

* * 87

* * 72

* * 57

*

*

*

42

59

* *

* *3

117


dress/store*

ARMADI PORTA BATTENTE

WARDROBES, HINGED DOORS

d/s*

119


d/s*

*(armadi porta battente) L’ARMADIATURA È COMPOSTA CON VANO D’ANGOLO E CERNIERA CON APERTURA A 180° PER ACCEDERE PIÙ FACILMENTE ALL’INTERNO; MANIGLIA LUNGA IN TINTA CON I FRONTALI; AL CENTRO DELLA COMPOSIZIONE L’ARMADIO È ROTTO DA UNA ZONA STUDIO, ATTREZZATA CON SCRITTOIO PENSILE, CASSETTIERA SU RUOTE E LIBRERIA DALLE FORME ED ALTEZZE ARTICOLATE. *(wardrobes, hinged doors) THE WARDROBE SYSTEM IS COMPOSED OF A CORNER COMPARTMENT AND HINGE OPENING TO 180° TO ACCESS THE INTERIOR MORE EASILY; LONG HANDLE TO MATCH THE FRONT PANELS; AT THE CENTRE OF THE COMPOSITION, THE WARDROBE IS INTERRUPTED BY A STUDY AREA, FITTED WITH A WALL HUNG DESK, A DRAWER UNIT ON WHEELS AND A BOOKCASE IN ARTICULATED SHAPES AND HEIGHTS.

120


IL LETTO HA UNA TESTIERA LARGA A PANNELLO CHE ABBRACCIA ANCHE IL COMODINO; A DESTRA O A SINISTRA DEL LETTO UN MOTIVO DECORATIVO (DUE DISEGNI A DISPOSIZIONE), TRAFORATO IN METALLO, NASCONDE UNA LAMPADA DI CORTESIA CHE ILLUMINA LA ZONA COMODINO; IL GIROLETTO ALTO CON BORDI STONDATI È COMPOSTO DI PANNELLI A GROSSO SPESSORE (50 mm).

d/s*

THE BED HAS A WIDE PANEL HEADBOARD THAT ALSO ENCIRCLES THE NIGHTSTAND; TO THE RIGHT OR LEFT OF THE BED A DECORATIVE MOTIF (TWO PATTERNS AVAILABLE), IN PIERCED METAL, HIDES A COURTESY LIGHT THAT ILLUMINATES THE NIGHTSTAND AREA; THE HIGH BED FRAME WITH ROUNDED EDGES IS COMPOSED OF HIGH THICK (50 mm) PANELS.

123


dress/store*

ARMADI PORTA BATTENTE

WARDROBES, HINGED DOORS

d/s*

125


d/s*

*(armadi porta battente)

*(wardrobes, hinged doors)

ARMADIO A SETTE ANTE BATTENTI IN LARGHEZZA 45 cm. A TUTTA ALTEZZA, REALIZZATE IN BIANCO SU STRUTTURA INTERNA IN HEMLOCK; L’ARMADIO E’ ATTREZZATO INTERNAMENTE CON CASSETTIERE, CESTI PORTA BIANCHERIA, RIPIANI, PORTAVESTITI, SACCHE PER VESTITI, REALIZZATI SU NOSTRO DISEGNO. INTERESSANTE (VEDI PAGINA PRECEDENTE E DETTAGLIO A DESTRA) IL LUNGO PROFILO/ MANIGLIA A TUTTA ALTEZZA LACCATA IN BIANCO COME I FRONTALI.

WARDROBE WITH SEVEN HINGED DOORS, 45 cm WIDE. FULL HEIGHT, IN WHITE ON A HEMLOCK INTERNAL STRUCTURE; THE INTERIOR OF THE WARDROBE IS FITTED WITH DRAWER UNITS, LINEN BASKETS, SHELVES, CLOTHES RODS, GARMENT BAGS, MADE TO OUR SPECIFICATIONS. AN INTERESTING ELEMENT (SEE PRECEDING PAGE AND CLOSE-UP TO THE RIGHT) IS THE FULL LENGTH LONG PROFILE/HANDLE IN WHITE LACQUER TO MATCH THE FRONT PANELS.

127


dress/store*

ARMADI PORTA BATTENTE

WARDROBES, HINGED DOORS

d/s*

129


*(armadi porta battente) L’ARMADIO DELLA PRECEDENTE IMMAGINE SPOSA IL CANDORE DEL BIANCO; PRESENTA VANI INTERNI DA 120 cm PERÒ MODULATI CON FRONTALI DA 75 cm E 45 cm DI LARGHEZZA A CREARE UN EFFETTO GRAFICO PARTICOLARE, SOTTOLINEATO ANCHE DALLA LUNGA MANIGLIA; IN QUESTA PAGINA ARMADIO A CINQUE ANTE BIANCO CON ANTA PROFILATA IN ALLUMINIO LACCATO BIANCO E FRONTALI SPEZZATI INFERIORMENTE IN BIANCO E SUPERIORMENTE IN VETRO DIAMANTATO.

d/s*

*(wardrobes, hinged doors) *(WARDROBES, HINGED DOORS) THE WARDROBE IN THE PRECEDING PHOTOGRAPH TAKES ON THE PURITY OF WHITE; IT HAS 120 cm INTERNAL COMPARTMENTS, BUT THE FRONT PANELS ALTERNATE BETWEEN 75 cm AND 45 cm IN WIDTH TO CREATE A PARTICULAR GRAPHIC EFFECT, ALSO EMPHASIZED BY THE LONG HANDLE; ON THIS PAGE, FIVE DOOR WARDROBE, WHITE WITH WHITE LACQUERED ALUMINIUM PROFILE AND SPLIT FRONT PANELS, WHITE AT THE BOTTOM AND DIAMOND CUT GLASS AT THE TOP.

131


dress/store*

ARMADI PORTA BATTENTE

WARDROBE HINGED DOORS

d/s*

133


dress/store*

ARMADI PORTA BATTENTE

WARDROBES, HINGED DOORS

d/s*

135


*ponte a sbalzo 12 / 13 THE INLAYS HELP TO CONTRAST THE USUAL STUFF, SHUFFLE ROLES AND PLAY UP THE GOOD TASTE. THE GRACEFUL TEAK DOMINATES THIS NEW, NEAT AND REFINED DOOR, WHILE THE LACQUERED WHITE BRIGHTENS IT FROM THE UNIQUE CENTRAL POSITION.

d/s*

THE INLAYS HELP TO CONTRAST THE USUAL STUFF, SHUFFLE ROLES AND PLAY UP THE GOOD TASTE. THE GRACEFUL TEAK DOMINATES THIS NEW, NEAT AND REFINED DOOR, WHILE THE LACQUERED WHITE BRIGHTENS IT FROM THE UNIQUE CENTRAL POSITION.

136

IL RIGORE DELLE SEI ANTE IN LINEA CELA AL SUO INTERNO UNA PARTE DEL GUARDAROBA ATTREZZATO A CABINA COL SISTEMA “GRADUS” BLOG, CON SCALETTE PORTABITI, RIPIANI E CASSETTIERA SU PANCA; LA CABINA CONTINUA A DESTRA CON DUE ANTE ARMADIO NELLA STESSA FINITURA FRONTALE.

THE SIX DOORS HIDE A PART OF THE WARDROBE FITTED OUT AS A WALK-IN CLOSET WITH THE BLOG “GRADUS” SYSTEM, WITH LADDER CLOTHES RODS, SHELVES AND A DRAWER UNIT ON THE BENCH; THE WALK-IN CLOSET CONTINUES TO THE RIGHT WITH TWO WARDROBE DOORS IN THE SAME FINISH.

THE PADDED HEADBOARDS OF THE TWO PARALLEL BEDS ARE ATTACHED TO THE BAND PANELS; IN THE FOREGROUND, THE TWO DESKS ALSO ATTACHED TO THE HORIZONTAL BAND PANELS.


d/store*

*(armadio scorrevole)

*(sliding wardrobe)

PROGRAMMA DI ARMADI CON ANTE SCORREVOLI; LARGHEZZA ANTA 90 E 120 cm; I FRONTALI SONO SEMPRE CON TELAIO PERIMETRALE IN ALLUMINIO NELLE FINITURE BIANCO/ALLUMINIO/BRUNITO. I FRONTALI POSSONO COMPORSI IN MILLE SITUAZIONI DIVERSE, GIOCANDO CON FASCE VERTICALI OD ORIZZONTALI.

PROGRAM OF WARDROBES WITH SLIDING DOORS; DOOR WIDTH 90 AND 120 cm; THE FRONT PANELS HAVE ALL AROUND ALUMINIUM FRAME IN THE FOLLOWING FINISHES: WHITE/ALUMINIUM/BURNISHED. THE FRONT PANELS CAN BE ARRANGED IN A THOUSAND DIFFERENT COMBINATIONS, USING VERTICAL OR HORIZONTAL BANDS.

*

222 / 240 / 258

139

* 66

*

*

* 0

90

*

*

59

*

2 /1

* 64

*


d/s* dress/store*

141

ARMADIO SCORREVOLE

SLIDING WARDROBE


d/s* ARMADIO SCORREVOLE CON DUE FRONTALI LARGHI 120 cm; I FRONTALI SONO RACCHIUSI DA UN TELAIO IN ALLUMINIO E GIOCATI CON PANNELLI BIANCHI DIVISI DA FASCE IN VETRO OPALINO. SLIDING DOOR WARDROBE WITH TWO 120 cm WIDE FRONT PANELS; THE FRONT PANELS ARE CONTAINED IN AN ALUMINIUM FRAME AND EMBELLISHED BY WHITE PANELS DIVIDED BY STRIPS OF OPAL GLASS.

143


dress/store*

ARMADIO SCORREVOLE

SLIDING WARDROBE

d/s*

145


d/s* GRAFITE, BIANCO, CANAPA E CORDA, GIOCANO DA PROTAGONISTI IN QUESTO ARMADIO DAL TOCCO ELEGANTE, MA IMPREZIOSITO DAL GIOCO ARTICOLATO DI SUPERFICI IN CONTRASTO CROMATICO: CIÒ È RESO POSSIBILE DAL TELAIO CHE, ESTERIORMENTE MOLTO SOTTILE, RICEVE I PANNELLI DI MELAMINICO; LE ANTE POSSONO ESSERE LARGHE 90 cm COME IN QUESTO CASO, OPPURE 120 cm. IL PROFILO PERIMETRALE PUÒ ESSERE IN FINITURA BIANCA, ALLUMINIO, BRUNITA.

146

GRAPHITE, WHITE, HEMP AND CORD ARE THE STAR PLAYERS IN THE WARDROBE WITH AN ELEGANT TOUCH, EMBELLISHED BY AN ARTICULATED PLAY OF COLOUR CONTRAST SURFACES: THIS IS ACHIEVED WITH THE FRAME WHICH IS VERY NARROW EXTERNALLY AND HOLDS THE MELAMINE PANELS; THE DOORS ARE AVAILABLE IN THE 90 cm WIDTH, AS SHOWN, OR IN 120 cm. THE OUTER PROFILE IS AVAILABLE IN WHITE, ALUMINIUM OR BURNISHED FINISH.


dress/store*

ARMADIO SCORREVOLE

SLIDING WARDROBE

d/s*

149


d/s* ARMADIO CON QUATTRO ANTE SCORREVOLI: CIASCUNA ANTA È COSTITUITA DA UN TELAIO IN ALLUMINIO NELLA FINITURA BRUNITA CHE ACCOGLIE PANNELLI IN VETRO COLORATO O IN MELAMINICO COME IN QUESTO CASO; IL GIOCO DELLE PARTIZIONI VERTICALI E ORIZZONTALI CREA DEI GIOCHI GRAFICI DI PARTICOLARE SUGGESTIONE, CHE POSSONO PERSONALIZZARE IN MANIERA DECISA LO SPAZIO A DISPOSIZIONE. WARDROBE WITH FOUR SLIDING DOORS: EACH DOOR HAS AN ALUMINIUM FRAME IN BURNISHED FINISH THAT HOLDS THE COLOURED GLASS OR MELAMINE PANELS, AS IN THIS CASE; THE PLAY OF THE VERTICAL AND HORIZONTAL PARTITIONS CREATES A PARTICULAR GRAPHIC MOTIF, WHICH CAN DECISIVELY PERSONALISE THE AVAILABLE SPACE.

151


dress/store*

ARMADIO SCORREVOLE

SLIDING WARDROBE

d/s*

153


d/s* GIROLETTO REALIZZATO CON PANNELLI IN SPESSORE 50 mm, STONDATO NEI BORDI E ZOCCOLO DA 50 mm A SEGUIRE LA SAGOMA DEL GIROLETTO E L’ALTEZZA DELLA PANCA SOPRA CUI SONO POSTI I COMODINI; LA TESTIERA È IMBOTTITA E RICOPERTA CON I TESSUTI A CAMPIONARIO, CONTENITORE SOTTOMATERASSO SFRUTTABILE. BED FRAME CONSTRUCTED IN 50 mm PANELS, ROUNDED AT THE EDGES AND WITH A 50 mm PLINTH THAT FOLLOWS THE SHAPE OF THE BED FRAME AND THE HEIGHT OF THE BENCH WHICH SUPPORTS THE NIGHTSTANDS; THE HEADBOARD IS PADDED AND COVERED WITH FABRICS FROM SAMPLE CATALOGUE; UNDER-MATTRESS CONTAINER FOR MORE STORAGE SPACE.

155


d/s* *(armadio scorrevole) L’ARMADIO PRESENTA ANTE MISTE IN VETRO ACIDATO E LACCATO CON EFFETTO DIAMANTATO E PANNELLO SOTTOSTANTE IN MELAMINICO GRAFITE; LE ANTE SONO RACCOLTE DA UN TELAIO PERIMETRALE MOLTO SOTTILE CHE HA PURE FUNZIONE DI MANIGLIA; LE ANTE POSSONO ESSERE LARGHE 90 O 120 cm. *(sliding wardrobe) THE WARDROBE HAS A COMBINATION OF DOORS IN ETCHED AND LACQUERED GLASS WITH A DIAMOND CUT EFFECT AND PANEL BELOW IN GRAPHITE MELAMINE; THE DOORS ARE ENCIRCLED BY A VERY NARROW FRAME WHICH ALSO SERVES AS A HANDLE; THE DOORS ARE AVAILABLE IN 90 AND 120 cm WIDTHS.

157


dress/store*

ARMADIO SCORREVOLE

SLIDING WARDROBE

d/s*

159


dress/store*

ARMADIO SCORREVOLE

SLIDING WARDROBE

d/s*

161


dress/store*

ARMADIO SCORREVOLE

SLIDING WARDROBE

d/s*

163


d/s* (IN QUESTA E NELLE PAGINE PRECEDENTI): L’ARMADIO SCORREVOLE PRESENTA TRE ANTE LARGHE 120 cm REALIZZATE IN ROVERE GRIGIO. LA PARTE CENTRALE, IN CONTRASTO CROMATICO, È REALIZZATA CON PANNELLI IN VETRO DIAMANTATO INCORNICIATI DA TELAI IN ALLUMINIO BRUNITO. (IN THIS AND IN THE PRECEDING PAGES): THE SLIDING DOOR WARDROBE HAS THREE 120 cm WIDE DOORS IN GREY OAK. THE CENTRE PART, IN A CONTRASTING COLOUR, IS CONSTRUCTED WITH DIAMOND CUT GLASS PANELS FRAMED BY BURNISHED ALUMINIUM FRAMES.

164


dress/store*

ARMADIO SCORREVOLE

SLIDING WARDROBE

d/s*

167


168 FINITURE TELAIO ANTE VETRO ALLUMINIO

BRUNITO

ARANCIO

ROSSO MOKA

VERDE GRAFITE

BLU ARGENTO

finishes for frames and glasses*

BEIGE

PLAIN GLASS FINISHES

BIANCO

FINITURE VETRO LISCIO

DIAMOND CUT GLASS FINISH

BIANCO

FINITURE VETRO DIAMANTATO

OPALINE GLASS FINISH

BIANCO

FINITURE VETRO OPALINO

GLASS FRAME DOOR FINISHES

finiture telai e vetri*

SATINATO

TRASPARENTE

169


HEMLOCK

ROVERE GRIGIO

FRONT PANEL FINISHES

FRONT PANEL FINISHES

CANAPA

CEDRO

PISTACCHIO

CELESTE

CORDA

ARANCIO

PRATO

LAVANDA

171 ARANCIO

PISTACCHIO

LAVANDA

* FINITURA SPAZZOLATA IN RILIEVO

BETULLA

FINITURE DEI FRONTALI

CORDA

BIANCO

FINITURE DEI FRONTALI

BIANCO

*

HEMLOCK

MOKA

ARAGOSTA

ROVERE GRIGIO

GRAFITE

RUBINO

MANGO

BLU NOTTE

finishes and colours*

*

FRONT PANEL FINISHES (MULTISTRIPED)

BETULLA

FINITURE DEI FRONTALI (MILLERIGHE)

STRUCTURE FINISHES FINITURE DI STRUTTURA

finiture e colori*

BIANCO




progetto grafico hรถgne & platz design (tv) fotografia contratticompany (pn) art buyer w. gemino fotolito dcs/emmequadro (pn) stampa se. graf. (pd) marzo 2009


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.