http://www.maviarreda.it/sites/default/files/cataloghi/desalto%20bassa%202

Page 1


2

dedicato ad Ambrogio


1990 – 2010

Desalto, 20 anni di abitare contemporaneo

Desalto, 20 years of contemporary living

Desalto, 20 Jahren zeitloses Wohndesign

Desalto, 20 ans de habitat contemporain

Desalto, 20 años de vivir contemporáneo

Oltre che costituire uno strumento operativo, un nuovo catalogo rappresenta la sedimentazione di un percorso, la narrazione di un viaggio. E quando questo racconto, coerente, lineare, prosegue ormai da venti anni allora la situazione si fa molto più interessante. Così è per Desalto che compie nel 2010 i venti anni di attività. Vent’anni fanno contemporaneamente di Desalto un’azienda giovane, ma anche un’azienda storica. Di una e dell’altra dimensione si fregia Desalto: di una giovinezza fresca che permette di collegare tra loro sedie iconiche ad attaccapanni come segni grafici tracciati nell’aria a tavoli flessibili quanto flessibile è la vita quotidiana. Ma anche della storia, quella storia che vede, agli inizi degli anni ’90 i quattro fratelli Orsenigo, immaginare, a partire dall’azienda di famiglia che tradizionalmente lavorava il metallo, una realtà che maggiormente rispondesse ai tempi. La storicità viene poi collegata alla giovinezza da un’altra straordinaria peculiarità ovvero il concetto di ricerca tecnologica applicato in Desalto. Una ricerca complessa e sofisticata, supportata dai macchinari più aggiornati, ma sempre volutamente “silenziosa” nei risultati, una capacità tecnica mai esibita di per se stessa, ma sempre funzionale ad un risultato di chiarezza e di semplificazione. Due sono in realtà i segreti: innanzitutto Desalto è ancora oggi un “produttore di design” e non si è trasformato in un “editore di design”. Distinguo tutt’altro che irrilevante in un mondo che ha visto progressivamente dissolversi il legame costitutivo tra progetto e territorio. Secondo: per un preciso impegno della proprietà, l’intero processo produttivo viene condotto, secondo i più moderni parametri di sostenibilità ambientale. Dall’insieme di queste peculiarità discende un catalogo che è più di un catalogo: è la rappresentazione di un’idea dell’ abitare.

Besides being an operating tool, a new catalogue also represents the sedimentation of a journey, the narration of a trip. And when this story, consistent, straightforward, has been continuing for twenty years then the situation becomes much more interesting. So it is for Desalto who celebrates its 20 years’ activity anniversary in 2010. Twenty years make Desalto at the same time a young company, but historical as well. Of both dimensions Desalto is titled: of a fresh youth, which allows to link up iconicchairs to clothes stands as graphic signs sketched in the air, to flexible tables which are flexible as our daily life. But, we are saying, the Desalto catalogue also enters the history of the design. That story which sees, at the beginning of the nineties the four brothers Orsenigo imagining, by starting from a family company, which traditionally worked metal, a reality which could better answer the time requirements. The historicity is also linked up to the youth by another extraordinary peculiarity that is the concept of technological research used in Desalto. A complex and sophisticated research supported by the most up-to-date machineries, but always intentionally “silent” in its results, a technical capacity never shown for itself, but always functional to a result of clarity and simplification. Two are actually the secrets: firstly Desalto is still nowadays a “producer of design” and it has not turned into an “editor of design”. Difference which is much more than important in a world which is seeing a progressive fading of the connection between the project and the territory. Secondly: for a precise commitment of the ownership, the whole productive process is carried out according to the most modern criteria about environmental sustainability. From the whole of those peculiarities descends a catalogue which is much more than a catalogue: it is the representation of one idea of living.

Mehr als ein Mittel zum Zweck, stellt ein neuer Katalog die Beschreibung einer Strecke dar, die Erzählung einer Reise. Und wenn diese konsequente und lineare Erzählung sich seit fast zwanzig Jahren fortsetzt, denn wird die Situation sehr interessant. So, ist es für die Firma Desalto, die im Jahr 2010 ihr 20-Jähriges Bestehen feiern wird. Zwanzig Jahre machen Desalto gleichzeitig zu einer jungen aber auch zu einer historischen Firma. Mit beiden Dimension rühmt sich Desalto: die frische Jugendzeit, von ikonische Stühlen und Kleiderständern, wie in Luft gezeichnete grafische Symbole, bis zu flexiblen Tischen die die Flexibilität des Alltagslebens verbinden können. Wie wir sagten, tritt Desalto auch in die Designgeschichte ein. Die Geschichte, die die vier Brüder Orsenigo am Anfang des Jahres 1990 sehen. Sie begannen mit dem Familienbetrieb, der traditionsgemäß Metall verarbeitete und sie stellten eine Wirklichkeit vor, die den modernen Zeiten entspricht. Aber die Historie ist mir der Jugendzeit durch eine andere außergewöhnliche Eigenheit verbunden. Mit dem Begriff der Technologische Forschung, die von Desalto angewendet wird. Eine komplizierte Forschung, die von den hochmodernen Maschinen unterstützt wird, jedoch ist sie immer absichtlich “ruhig” in ihren Ergebnissen. Eine technische Fähigkeit wird nie in den Vordergrund gestellt, aber sie dient einem klaren Ergebnis und der Vereinfachung. Zwei Dinge sind die wirklichen Geheimnisse: Zuerst ist Desalto noch Heute eine “Hersteller -Firma von Design” und nicht ein “Design Verleger”. Ein wichtiger Unterschied, in einer Welt in der das Projekt und die Umwelt die Bindung verlieren. Zweitens: Die Firma sieht Ihre Verpflichtung, den gesamten Fertigungsprozess unter den modernsten Maßstäben für den Umweltschutz zu führen. In der Gesamtheit dieser Eigenheiten ist dieser Katalog mehr als nur ein Katalog: er ist die Darstellung einer Idee vom Wohnen.

Un nouveau catalogue n’est pas seulement un outil opérationnel, mais il représente en même temps la sédimentation d’un parcours, la narration d’un voyage. Et quand ce récit, cohérent, linéaire, se poursuit depuis vingt ans, la situation devient alors beaucoup plus intéressante. C’est ce que s’avère être Desalto, qui fête son vingtième anniversaire d’activité en 2010. Vingt ans font de Desalto une entreprise jeune, mais aussi en même temps une entreprise historique. Desalto se pare de l’un et de l’autre titre: une fraîche jeunesse qui permet de relier des chaises-icônes avec des portemanteaux comme signes graphiques de design tracés dans l’air, avec des tables flexibles, comme la vie quotidienne est flexible. Mais, comme nous sommes en train de le dire, le catalogue Desalto pénètre aussi dans l’histoire du design. La même histoire qui voit les quatre frères Orsenigo, au début des années 90, imaginer, en partant de l’usine familiale qui traditionnellement travaillait le métal, une réalité qui répondait au mieux aux besoins du temps. L’historicité est liée à la jeunesse par une autre particularité remarquable, c’est-à-dire la notion de la recherche technologique appliquée à Desalto. Une recherche complexe et sophistiquée, supportée par les machineries les plus modernes, mais toujours délibérément “discrète” dans ses résultats, une capacité technique qui n’est jamais exhibée en soi-même, mais elle est toujours fonctionnelle avec un résultat de clarté et de simplification. En fait, il y a deux secrets: d’abord Desalto est encore aujourd’hui un “fabricant de design” et il n’est pas devenu un “éditeur de design”. Distinction plus qu’ importante dans un monde qui a vu se dissoudre progressivement le lien essentiel entre le projet et le territoire. Deuxièmement: pour un engagement ferme de la propriété, le processus entier de production est effectué conformément aux dernières normes de sauvegarde environnementale. De l’ensemble de toutes ces particularités on obtient un catalogue qui est plus qu’un catalogue: il est la représentation d’une idée de l’habitat.

Además de ser un nuevo instrumento operativo, un nuevo catálogo representa la sedimentación de un periodo, la narración de un viaje. Y cuando este recuerdo, coherente, linear, viene ya de veinte años atrás, la situación se hace mucho más interesante. Esto sucede en Desalto que cumple en el 2010 veinte años de actividad. Veinte años hacen contemporáneamente de Desalto una empresa joven, pero también una empresa histórica. Desalto se aprovecha de las dos dimensiones: una juventud fresca que permite colegar entre ellas sus sillas icono y sus colgadores como símbolos gráficos trazados en el aire, así como mesas tan flexibles como la misma vida cotidiana. Pero, hablábamos, que el catálogo de Desalto forma también parte de la historia del diseño. Aquella historia que se ve, a comienzos de los años 90 cuando los cuatro hermanos Orsenigo, imagínense, a partir de una empresa familiar que tradicionalmente trabajaba el metal, crean una realidad que sobretodo responde a los tiempos. La historia se une a la juventud, por otra extraordinaria peculiaridad obvia de concepto de búsqueda tecnológica aplicada en Desalto. Una búsqueda compleja y sofisticada, soportada por las máquinas más novedosas, pero siempre a propósito “silenciosa” en sus resultados, una capacidad técnica jamás exhibida por si misma, pero siempre funcional a un resultado de claridad y simplificación. En realidad hay dos secretos: Principalmente Desalto es todavía hoy un “productor de diseño” y no se ha transformado en un “editor del diseño”. Esta distinción no es irrelevante en un mundo que ha visto progresivamente disolverse el vínculo constitutivo entre proyecto y territorio. Segundo: por un preciso empeño de la propiedad, todo el proceso productivo se conduce, según los más modernos parámetros de sostenibilidad ambiental. De la unión de estas peculiaridades, se crea un catálogo que es más que un catálogo: es la representación de una idea del vivir.

Marco Romanelli, dicembre 2009


Armida 7 224 Booxx+Mini Booxx 15 226 Fill 19 228 Fluid 25 230 Hang 27 232 Helsinki 31 234 Liko Wood 37 236 Sail basic 39 238 Sail 41 239

Tavoli Tables Tische Tables Mesas

Atlantide 45 240 Every 51 242 Helsinki 57 244 Helsinki XL 65 246 Helsinki 484 69 248 Iblea 73 250 Liko 79 252 Liko glass 85 253 Liko wood 89 254 Link 95 256 Mac 99 258 More 107 260 Nox 111 262 Stilt 113 264 Stilt Glass 121 266 Tender 125 267 4to8 129 268

Sedute Seating Sitzmöbel Assises Asientos

288 133 285 Lisbona 141 274 Riga 143 275 Sand 147 276 Sand Air 155 278 Talea 159 280 Tess+Telly 161 161 Trace 163 281 Wok 167 283 Zip 171 284 Flan 173 271 A1 175 270 Kloe 179 272 Twice+Once 185 282

Tavolini Small tables Tischchen Tables basses Mesitas

Helsinki 189 286 Lifter 193 288 Liko 195 290 Liko Glass 197 291 Mac 199 289 Maxit 201 292 Mixit 203 294 Mixit Glass 205 295

Complementi Complements Einzelteile Complements Complementos

Appio 209 296 Bibop 211 297 Cargo 213 298 Crown 215 299 Dadi 217 300 Helsinki 219 301

Indice Contents Inhalt Index Índice

Sistemi /Systems /Systeme / Systèmes / Sistemas

Sistemi Systems Systeme Systèmes Sistemas


6

7

Armida

Armida

Design: Caronni, Bonanomi 1997 La varietà delle finiture e delle soluzioni, associata all’essenzialità del disegno, permette ad Armida di interpretare ogni stile di vita. L’originale soluzione strutturale di Armida, permette alle piantane di scaricare il peso a terra, consentendo una portata elevata.

Die Vielfalt an Ausführungen und Lösungen, passend zum essentiellen Design, ermöglicht Armida die Interpretation jedes gewünschten Lebensstils. Die originelle Ausführung des Armida-Systems, erlaubt durch seine Träger das Gewicht Richtung Boden zu entladen und garantiert eine hohe Tragfähigkeit.

Thanks to the range of finishes and solutions, together with the very essential design, Armida interprets every kind of lifestyles. The structural design of the Armida allows the uprights to transfer weight to the floor enabling the system to support substantial loads.

La variété des finitions et des solutions, alliée un design sobre, permet à Armida de s’adapter a tous les styles de vie. La solution structurelle originale de l’Armida permet aux montants de décharger au sol le poids, permettant une portée élevée.

La variedad de los acabados y de las soluciones, unida a la esencialidad del dibujo, permite a Armida interpretar cada estilo de vida. La original solución estructural de la Armida, permite a los montantes descargar el peso en el suelo, consintiendo carga elevada.


8

9


10

11


12

13


14

15

Design: Denis Santachiara 2006

Con la doppia X del nome Booxx Santachiara ha voluto richiamare, con l’ironia che lo contraddistingue, la matrice del progetto: il pantografo, che permette un libero posizionamento della libreria sulla parete in base a necessità estetiche e di spazio.

Mit dem doppelten X des Produktnamens wollte Santachiara mit der für ihn charakteristischen Ironie das Grundelement des Designs herausstellen: Ein Pantograph zur Wandinstallation des Bücherregals, der ganz nach Geschmack und Platzbedarf ausgezogen werden kann.

With the use of the double X with the name Booxx, Santachiara wanted to refer, with the irony that marks himself, the project matrix: the pantograph, allows a free bookcase position on the wall, to satisfy either aesthetics or space requirements.

L’ironie de Santachiara est ici marquée par la double X du nom Booxx qui se rapporte à la matrice du projet: le pantographe qui permet le libre positionnement de la bibliothèque au mur selon les nécessités éstétiques et la place.

Con la doble X del nombre Booxx Santachiara ha querido rellamar, con la ironia que lo distingue, la matriz del proyecto: el pantografo, que permite un libre posicionamiento de la libreria a la pared en base a la necesidad estética y del espacio.

Booxx+Mini Booxx

Booxx+Mini Booxx


16

17

Se si desidera usare i ripiani in posizione orizzontale, la libreria Booxx assume un carattere ancora più dinamico e inconsueto.

La bibliothèque Booxx avec les étagères en horizontal prend un caractère encore plus dynamique et insolite.

If you wish to use the shelves in horizontal position, Booxx assumes a more dynamic and unusual character.

Se necesita usar los estantes en posición horizontal, la librería Booxx asume un carácter todavía más dinámico y insólito.

Die Installation mit horizontalen Regalböden verleiht dem Bücherregal Booxx einen noch ungewöhnlicheren, besonders dynamischen Auftritt.


16

Desalto factory

17

I reparti produttivi, sono dotati delle più avanzate 2. Technical department/ tecnologie per la lavorazione dei metalli. Officina meccanica Se si desidera usare i ripiani La bibliothèque Booxx avec Dalla materia prima al prodotto finito, tutti i processi 3. Water softening/ in posizione orizzontale, la libreria Depurazione les étagères en horizontal prend si svolgono all’interno dell’azienda, consentendo Booxx assume un carattere un caractère encore plus dynail massimo controllo di tutte le fasi lavorative, 4. Galvanic/Galvanica ancora più dinamico e inconsueto. mique et insolite. a garanzia di una qualità da vent’anni riconosciuta 5. Painting/ ai prodotti DESALTO. Verniciatura If you wish to use the shelves

The production departments are equipped with position, Booxx in horizontal advanced metal-working technologies.assumes a more dynamic and From the raw material to the final product, allcharacter. the unusual processes take place into the firm, allowing the utmost control on all working phases, in order to Diehas Installation guarantee the well-known quality which been mit horizontalen Regalböden verleiht dem Bücherrecognized to DESALTO products for regal Booxx einen noch ungetwenty years. wöhnlicheren, besonders dynami-

6. Assembly/ Assemblaggio

8. Shipping department/ Spedizione

Se necesita usar los estantes en posición horizontal, la librería Booxx asume un carácter todavía más dinámico y insólito.

7. Finished products warehouse/ Magazzini prodotti finiti

schen Auftritt.

3. 2.

4. 5. 1.

6.

7. 1. Laser cutting system/ Impianto taglio laser

8. 11.

10. 9.

11. Technical office, research and development center/ Ufficio tecnico, ricerca e sviluppo

10. Show room/ Showroom

9. Offices/ Uffici


16

17

Brevetti / Patented’ 288 Helsinki Etagere Se si desidera usare i ripiani in posizione orizzontale, la libreria Booxx assume un carattere Atlantide ancora più dinamico e inconsueto. Mac If you wish to use the shelves Stilt Glass in horizontal position, Booxx assumes a more dynamic and Booxx unusual character. 4to8 Installation mit horizontalen Helsinki 484 Die Regalböden verleiht dem Bücherregal Booxx einen noch ungeMore wöhnlicheren, besonders dynamischen Auftritt. Lifter Stilt 429 Stilt 430 Bibop Tender

2009/10 La bibliothèque2009/10 Booxx avec les étagères en horizontal prend un caractère encore plus dyna2009 mique et insolite. 2007 Se necesita usar los estantes en 2007 posición horizontal, la librería Booxx asume un2006 carácter todavía más dinámico y insólito. 2004 1999 1997 1996 1993 1993 1991 1989

Premi & riconoscimenti / Awards Kloe, Reddot design award Fluid, Wallpaper design award

2009 2009

Interior innovation award cologne Helsinki xl 10 cat. Best detail 4to8 cat. Best detail Liko glass cat. Best detail Tender cat. Class. innov. Liko cat. Best item

2006 2005 2005 2004 2003

Young & design Compasso Zip Bibop Tender

2005 1996 1991 1990


18

19

Fill

Fill

Design: Studio Ausenda Greco 2008 La solidità dell’alluminio per un sistema componibile versatile e di estrema leggerezza. Il ricorso all’estruso di alluminio garantisce una portata elevata abbinata all’estrema sottigliezza di spalle e ripiani.

Un système composable, universel et extrêmement léger grâce à la solidité de l’aluminium: l’utilisation de l’aluminium extrudé garantis une portée élevée et des profiles des étagères très minces.

An extremely light and versatile modular system thanks to the aluminium frame. The use of the extruded aluminium enables a high weight resistance whilst retaining thin side panels and shelves.

La solidez del aluminio para un sistema componible versátil y de extrema ligereza. La utilización del estruso de aluminio garantiza que pueden soportar gran peso y permite sutilmente la producción de laterales y estantes.

Die Festigkeit des Aluminiums für ein vielseitiges, extrem leichtes Anbausystem. Die Benutzung des extrudierten Aluminiums gewährleistet eine grosse Belastbarkeit trotz der visuellen Dünnheit der Regalböden und Seiten.


20

21


22

23


24

25

Fluid

Fluid

Design: Arik Levy 2008 Il progetto Fluid esplora tutte le dimensioni dello spazio attraverso un singolo elemento, una specie di DNA che può generare infinite combinazioni.

Le projet Fluid explore toutes les dimensions de l’espace à travers un seul élément, une sorte de DNA créant des infinies combinaisons.

The Fluid project explores infinite spatial possibilities through a single element, mimicking DNA by allowing the generation of endless combinations.

El proyecto Fluid explora todas las dimensiones del espacio a través de un elemento simple, una especie de DNA que puede generar infinitas combinaciónes.

Das Projekt Fluid interpretiert alle Dimensionen des Raums durch ein einziges Modul. Eine Art DNA, die unendlich viele Kombinationen ergeben kann.


26

27

Hang

Hang

Design: Claudio Caramel 2004 Tecnologica, accessoriata, modulare, la mensola in alluminio estruso Hang può riempire una intera parete o affiancarsi in linea all’infinito.

Technologique, accessoirisée et modulaire, l’étagère en aluminium extrudé Hang peut couvrir tout un mur ou se doubler en ligne à l’infini.

Technological, accessorised, modular, the Hang extruded aluminium shelf can fill a whole wall or be combined endlessly in a line.

Tecnológica, con accesorios y modular, la repisa de extrusión de aluminio Hang puede llenar toda una pared y aunarse en línea hasta el infinito.

Technologie und eine breite Zubehörpalette machen das auf fließgepreßtem Aluminium gefertigte Regal Hang ideal zur Bildung von Regalwänden sowie zur Schaffung von unbegrenzten linearen Kompositionen.


28

29


30

31

Helsinki

Helsinki

Design: Caronni, Bonanomi 2009 Essenziale e facilmente collocabile in ambienti differenti, il sistema di librerie Helsinki arricchisce lo spazio con molteplici soluzioni modulari. Le mensole in lamiera scatolata consentono una notevole portata.

Essentiel et facile à placer dans des environnements différents, le système de bibliothèques Helsinki enrichi l’espace avec différentes solutions modulaires. Les étagères en métal plié permettent une charge considérable.

Essential and easy to be placed in different environments, the Helsinki bookcase system enriches the space with many modular solutions. The sheet folded shelves allow a considerable weight capacity.

Esencial y fácil de colocar en diferentes ambientes, el sistema de libreria Helsinki enriquece el espacio con múltiples soluciónes modulares. Los estantes en chapa curvada permiten una relevante capacidad.

Nüchtern und einfach in verschiedenen Bereich aufstellbar, bereichert das System der Helsinki Bücherregalen den Raum mit mehreren Modularen Lösungen. Die Regalböden aus gebogenem Metall erlauben eine beträchliche Trägfähigkeit.


32

33


32

33

Mensole in lamiera scatolata e schienali per il sistema libreria. Folded metal shelves and backs for the bookcase system.

Sistema di tavoli, tavolini, librerie e carrelli con struttura smontabile in tubi d’acciaio e giunti in pressofusione di alluminio. A system of tables, small tables, bookcases and trolleys with tubular steel frame which can be disassembled and die-cast aluminium joints.

Giunto in pressofusione di alluminio. Elemento cardine per estendersi dal tavolo al sistema modulare. Die-cast aluminium joint. The key element for the extention of the table to a modular system.

Cassetti, ripiani estraibili, porta lettore dvd/ hardware, mensole, vaschette portacavi per tavoli e carrelli. Drawers, pullout shelves, video/computer units, shelves, cables holder for tables and trolleys.


Mr Celestino

32

Kg 84

La mensola in lamiera scatolata si posiziona in modo semplice, veloce e sicuro. Un brevetto DESALTO. The shelf takes place in a safe, fast, easy way. DESALTO patented.

Armida, Helsinki, Sail, Every

anno di nascita birth year nazionalità nationality formazione education bio

1952 italiana italian architettura Politecnico di Milano

Flavio Caronni (1952) dai primi anni ‘settanta si occupa di arredamento e architettura d’interni. Nello stesso periodo Donato Bonanomi (1952) svolge la sua attività di design per l’industria tessile. Il loro incontro, dalla metà degli anni ottanta, li vede insieme in diversi progetti e concorsi, in particolare interventi di edilizia residenziale. Nel 1990 fondano uno studio associato occupandosi di progettazione residenziale e industriale, di recupero e ristrutturazione, architettura d’interni e design. Since the beginning of the 70’s Flavio Caronni is working in the furnishing, interior decoration. During the same period Donato Bonanomi carried out his profession of designer for the textile industry. The degree of architecture and their meeting has resulted in their working together on numerous projects the mid 1980’s. In 1990 they founded an associated studio working in both residential and industrial building projects, restoration and refurbishing, interior decoration and design.

designer

1

progetti Desalto projects Desalto

Caronni&Bonanomi

2

33


32

33


34

35


36

37

Liko Wood

Liko Wood Design: Arik Levy 2009

Il sistema di étagère Liko ripropone l’inconfondibile matrice progettuale del tavolo Liko, mantenendone l’originale rigore formale e il forte carattere espressivo.

Le système des étagères Liko Wood renouvelle le design distinctif du projet de la table Liko, en gardant la rigueur formelle originale et le fort caractère expressif.

The Liko Wood étagère system reproposes the unmistakable matrix design of Liko table, keeping the original formal rigour and the strong expressive character.

El sistema Liko Wood étagère vuelve a proponer el inconfundible origen proyectivo de la mesa Liko, mantenendo su rigor formal y un fuerte carácter expresivo.

Das Liko Wood Ètagère System bietet den unverkennbaren Planungs-Stil des Tisches Liko wieder an, es beibehaltet die original- Formstrenge und den starken expressiven Stil.


38

39

Sail Basic

Sail Basic

Design: Caronni, Bonanomi 2005 Il progetto Sail portato alla massima essenzialità, Basic appunto, senza rinunciare a tutto quanto è funzionalmente necessario.

Bei dem Konzept von Sail geht es um das ‘Wesentliche’, ein echtes Basic - Design, das jedoch auf die notwendige Funktionalität keineswegs verzichtet.

The Sail project, reduced to its essentials, Basic in fact, without giving up anything that is functionally necessary.

Le projet Sail poussé à l’essentialisme extrême, Basic justement, sans renoncer à tout ce qui est nécessaire.

El proyecto Sail se transfigura a través de sus características esenciales, elevadas a su máxima expresión. Para convertirse en Basic, sin renunciar a ninguna de sus funciónes necesarias.


40

41

Sail

Sail

Design: Caronni, Bonanomi 2004 Formalmente leggero come una vela, girevole, regolabile in altezza. Sail nella versione a piantana permette soluzioni di utilizzo molto interessanti. Sail si orienta, si sposta, accoglie grandi schermi e nasconde cavi e prese, ai lati e sul retro alloggia una grande quantità di DVD, CD e piccoli oggetti.

D’une forme légère comme une voile, tournant, réglable en hauteur, Sail, dans la version montant, offre des possibilités d’utilisation très intéressantes. Sail se tourne, il se déplace, accueille les grands écrans et cache câbles et prises. Sur les côtés et à l’arrière, il permet de ranger un grand nombre de DVD, de CD et de petits objets.

Formally light as a sail, revolving, adjustable in height. In the standard version, Sail allows very interesting solutions of use. Sail can be directed, moved, it can house large screens and conceals cable and sockets; on the sides and at the back it can hold a large amount of DVDs, CDs and small items.

Formalmente ligera como una vela, giratoria, ajustable en altura. Sail en versión lámpara de pie permite soluciones de utilización sumamente interesantes. Sail se orienta, se desplaza, acoge grandes pantallas y esconde cables y enchufes, y a los lados o detrás tienen cabida gran cantidad de DVD, CD y objetos pequeños.

Leicht wie ein Segel, drehbar und höhenverstellbar. In der Version als Ständer wird Sail zu einem praktischen Objekt, das immer wieder neue Möglichkeiten des Einsatzes bietet. Das flexible Containermöbel Sail wurde speziell für großformatige Bildschirme und zur Abdeckung von Kabeln und Steckdosen konzipiert. In den Seiten und auf der Rückseite des Möbels können DVDs, CDs und viele kleine Objekte untergebracht werden.


42

Tavoli / Tables / Tische / Tables /Mesas


44

45

Atlantide

Atlantide

Design: Marco Acerbis 2009 Sobrio ed essenziale da chiuso, una volta aperto Atlantide è sorprendente e dinamico grazie all’originale ed unico allungo sviluppato sulla diagonale.

Sobre et essentielle quand la table est fermée, Atlantide devient surprenante et dynamique quand elle est ouverte, grâce à son allonge unique et originale qui se développe sur la diagonal.

Sober and essential when closed, once opened Atlantide is surprising and dynamic thanks to its original and unique extention developed along the diagonal.

Sobrio y esencial cuando cerrado, una vez abierto Atlantide es sorprendente y dinámico gracias a su extensión original y única desarrollada en diagonal.

Er ist sachlich und nüchtern wann geschlossen, aber einmal dass Atlantide geöffnet ist, ist er überraschend und dynamisch, danke zu dem originalem und einzigartigem Ausziehmechanismus, das auf der Diagonale entwickelt wurde.


46

47


48

49

Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.

Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouverture du plateau de rallonge.

An ingenious system (patent pending), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.

Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la abertura del sobre extensible.

Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.


48

49

Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.

Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouverture du plateau de rallonge.

An ingenious system (patent pending), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.

Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la abertura del sobre extensible.

Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.

Pezzi/Pieces

“Attla antide è in n un gesto: si piega, si chiude e si apre. Come un fog glio o un origami, come una scultu ura da viaggio dii Bruno Munari”. “Atlantide is in n a gesturre: it folds up, it closes and d it opens again n. Like a pa aper or an origami, like a travvel sculpture by Brun no Munarii”.. Nella pagina precedente: Sculltu tura da viaggio o, Br B uno Munari (1907–1988). Previous page: Scultura da viaggio o, Bruno Muna ari ((1907–1988).


48

49

Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.

Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouverture du plateau de rallonge.

An ingenious system (patent pending), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.

Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la abertura del sobre extensible.

Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.


48

49

Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.

Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouverture du plateau de rallonge.

An ingenious system (patent pending), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.

Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la abertura del sobre extensible.

Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.


48

49

Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.

Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouverture du plateau de rallonge.

An ingenious system (patent pending), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.

Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la abertura del sobre extensible.

Kloe

Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.

“La forma plastica non si interrompe, anzi realizza il continuo: lo spazio si manifesta nella forma, nella sua doppia, alternativa qualità di pieno e di vuoto”. Così G.C. Argan scriveva a proposito della scultura di Henry Moore. “The plastic shape is not interrupted, rather it creates the continuous: the space is manifested in its form, in its double alternative quality of full and empty”. So G.C. Argan wrote about the sculpture of Henry Moore. Nella pagina precedente: Henry Moore (1898–1986). Detail of a sculpture, Yorkshire Sculpture Park. Previous page: Henry Moore (1898–1986). Detail of a sculpture, Yorkshire Sculpture Park.


48

49

Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.

Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouverr ture du plateau de rallonge.

An ingenious system (patent pending), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.

Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la abertura del sobre extensible.

Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.

Evento organizzato da “Il Sole 24 ore”nella sede milanese progettata da Renzo Piano. (Venerdì 24 Aprile 2009) Event organized by “Il Sole 24 Ore” in the Milan headquarters designed by Renzo Piano. (Friday, April 24th, 2009)


progetti Desalto projects Desalto

Atlantide, Kloe

anno di nascita birth year nazionalità nationality formazione education

1973

49

italiana italian architettura Politecnico di Milano. Collaborazione con lo Studio Norman Foster, Londra

Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.

Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouverture du plateau de rallonge.

An ingenious system (patent pending), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.

Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la abertura del sobre extensible.

bio

Premio/prize 2009

Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.

Marco Acerbis

Nato nel 1973 completa gli studi in architettura presso il Politecnico di Milano nel 1998. Dal 1997 al 2004 vive e lavora a Londra dove collabora con lo Studio di Lord Norman Foster. In questi anni è coinvolto nella costruzione di un edificio di otto piani per la ricerca scientifica presso l’Imperial College a Londra e diventa Capo Progetto di Capital City Academy, un liceo per 1400 studenti, lungo 250 metri e inaugurato dal Primo Ministro inglese. I suoi interessi spaziano dall’architettura al product design, dall’interior design alla grafica. Disegna prodotti per Fontana Arte, Colombo Design, Alias, Acerbis International. Nel 2000 lo scaffale Standing riceve il terzo premio di ‘Young & Design Competition’ presso il Salone del Mobile di Milano. Vive e lavora a Bergamo. La lampada Vertigo disegnata per Fontana Arte è selezionata nell’ADI DESIGN INDEX 2006, la selezione per il premio Compasso d’Oro. Born in 1973 Marco Acerbis graduates from Politecnico di Milano in 1998. From 1997 to 2004 he lives in London where he works with Lord Norman Foster’s Studio. Over these years he collaborates on the construction of an eight storey high Medical Research Building at the Imperial College Campus in London. He then becomes Project Architect for Capital City Academy, a 250 meter long High School for 1400 students which was opened by the British Prime Minister. His interests cover a wide range of subjects from architecture to product design, from interior design to graphic art. He designs products for Fontana Arte, Colombo Design, Alias, Acerbis International. His products have been published on several magazines and in 2000 the ‘Standing’ shelving wins the ‘Young & Design Competition’ third prize at the Milan Furniture Fair. He lives and works in Bergamo. The Vertigo floor lamp designed for Fontana Arte is selected in the ADI DESIGN INDEX 2006 Catalogue, the selection for the Compasso d’Oro Award.

designer

48


50

51

Every

Every

Design: Caronni, Bonanomi 2009 Semplice, funzionale ed essenziale il tavolo Every si mostra in tutta la sua versatilità vantando una vasta gamma di materiali, misure e finiture che ne amplificano le possibilità di collocazione in molteplici contesti.

Einfach, funktionell und nüchtern, zeigt sich der Every Tisch in seiner ganzen vielseitigkeit mit einer breiten Palette von Materialien, Massen und Ausführungen und sie erweitern Möglichkeit von Aufstellung in mehreren Bereich.

Simple, functional and essential the table Every shows all its versatility by proposing a wide range of materials, sizes and finishes, which enlarges the possibility of placing it in different environments.

Simple, fonctionnelle et essentielle la table Every démontre toute sa polyvalence, en proposant une grande variété de matériaux, de dimensions et de finitions qui accrois les possibilités d’emploie dans des contextes multiples.

Simple, funcional y esencial la mesa Every se muestra en toda su versatilidad, con una amplia gama de materiales, medidas y acabados que aumenta las posibilidades de colocación en múltiples contextos.


52

Due maniglie estraibili permettono di allungare agevolmente la struttura di alluminio estruso.

Two extractable handles allow to extend easily the die-cast aluminium structure.

Deux poignées extractibles permettent d’allonger facilement la structure en extrudé d’aluminium.

Zwei ausziehbare Handgriffen arlauben das Gestell aus extrudiertem Aluminium mühelos auszuziehen.

Dos tiradores extraíbles permiten la extensión fácil de la estructura en aluminio extrudido.


54

55


56

57

Helsinki

Helsinki

Design: Caronni, Bonanomi 1995 Rigore formale, ricerca tecnologica, esecuzione impeccabile; il design trova nella collezione Helsinki un caso esemplare. La versione cromo esalta l’essenzialità grafica dei tavoli Helsinki. Tondo con tre gambe, il tavolo Helsinki più “estremo”.

Rigueur formelle, recherche technologique, exécution impeccable ; le design prend forme de façon exemplaire dans la collection Helsinki. La version chromée exalte le graphisme essentiel des tables Helsinki. Ronde a trois pieds, la table Helsinki la plus “extrême”.

Formal rigour, technological research, impeccable execution; design finds an exemplary specimen in the Helsinki collection. The chrome version brings out the essential graphic character of Helsinki tables. Round table with three legs, the most “extreme” Helsinki table.

Rigor formal, investigación tecnológica, realización impecable; el diseño encuentra en la colección Helsinki un caso ejemplar. La versión cromo resalta la esencialidad gráfica de las mesas Helsinki. Redonda con tres patas, la mesa Helsinki más “extrema”.

Konsequentes, klares Design, modernste Technologie und eine untadelige Ausführung machen die Kollektion Helsinki zum besten Beispiel für erste Qualität. In der verchromten Version kommt das essentielle Design der Helsinki-Tische zu seinem besten Ausdruck. Diese Version mit drei Tischbeinen ist die zweifellos “gewagteste” Variante der Kollektion Helsinki.


58

59


60

61

Una specifica gamma di accessori per una scrivania veramente funzionale.

Une gamme d’accessoires "ad hoc" pour un bureau vraiment fonctionnel.

A specific range of accessories for a truly functional desk.

Una gama específica de complementos para un escritorio realmente funcional.

Ein ausgesprochen funktionaler Schreibtisch mit einer breiten Zubehörpalette.


62

63


64

65

Helsinki XL

Helsinki XL

Design: Caronni, Bonanomi 2002 Helsinki XL si propone con dimensioni veramente “extra large” grazie alla larghezza del trafilato aumentata da 30 a 40 mm.

Helsinki XL se présente avec dimensions vraiment “extra large”, grâce à la largeur du tréfilé, augmentée de 30 à 40 mm.

Helsinki XL is available with truly “extra large” dimensions, thanks to the width of the drawn product, increased by 30 to 40 mm.

Helsinki XL se propone en un tamaño realmente “extra large” gracias al ancho del perfil aumentado de 30 a 40 mm.

Helsinki XL in der Version “extra large”, die über eine Verlängerung von 30 auf 40 mm erzielt wird.


66

67


68

69

Helsinki 484

Helsinki 484

Design: Caronni, Bonanomi 1999 Un tavolo che si allunga facilmente e con discrezione, mantenendo inalterate funzionalità e pulizia formale.

Une table qui s’allonge facilement et discrètement sans perdre son caractère fonctionnel et la netteté des formes.

A table that is easily and discreetly lengthened, keeping its functionality and formal elegance unchanged.

Una mesa que se alarga fácilmente y con discreción, manteniendo inalteradas la funcionalidad y precisión formal.

Ein Tisch, der mit wenigen Handgriffen verlängert werden kann und auch im ausgezogenen Zustand seine Funktionalität und sein klares Design beibehält.


70

71


72

73

Iblea

Iblea

Design: Gordon Guillaumier 2007 Il tavolo Iblea è una sintesi armoniosa di tecnologia eleganza e dinamicità; piatti di acciaio tagliati al laser sembrano aiutarsi sinuosamente per sostenere il piano.

Der Tisch Iblea ist eine armoniche Synthese aus Tecnologie, Eleganz und Dynamik. Laser geschnittene Stahlelemente tragen die Tischplatten.

The Iblea table is a harmonious synthesis of technology, elegance and dynamism; laser-cut steel plates fluidly work together to support the top.

La table Iblea est une synthèse harmonieuse de technologie, d’élégance et de dynamisme: les pattes d’acier coupés au laser semblent se soutenir de manière sinueuse pour soutenir le plateau.

La mesa Iblea es una síntesis armoniosa de elegancia tecnología y dinamicidad; platos de acero cortados a láser parecen ayudarse sinuosamente para soportar el sobre.


74

75


76

77


78

79

Liko

Liko

Design: Arik Levy 2003 Il design del tavolo Liko esprime formalmente l’ottimale connubio fra la risoluzione del problema strutturale e l’ottenimento di una estetica sottilmente intrigante.

Le design de la table Liko exprime formellement l’union parfaite entre la résolution du problème structurel et l’obtention d’une esthétique intrigante et subtile.

The design of the Liko table expresses formally the optimal combination of the resolution of the structural problem and subtly intriguing aesthetics.

El diseño de la mesa Liko expresa formalmente la unión perfecta entre la solución del problema estructural y la estética sutilmente intrigante conseguida.

Das Design des Tisches Liko steht für die denkbar beste Synthese von höchster Funktionalität und einem unaufdringlichen, ausgewogenen Erscheinungsbild.


80

81


80

81

“La semplicità nel design consiste nel trovare soluzioni semplici a problemi complicati”. “Semplicity in design means easy solutions to hard problems”.


80

81

Fluid


4to8

80

1

1

2

3

4

2

3

4

5

6

7

8

81


progetti Desalto projects Desalto

Liko, Liko Wood, Fluid, A1, 4to8, Mixit, Maxit

anno di nascita birth year nazionalità nationality formazione education

1957

81

francese french Industrial Design Art Center Europe Switzerland

Arik Levy è nato a Tel-Aviv. All’età di 27 anni Arik lascia il suo studio di grafica e design per girare l’Europa. Nel 1991 si laurea in Industrial Design presso l’Art Center Europe in Svizzera. Dopo aver vinto il premio SeikoEpson Inc., Arik prende parte al progetto di design prospettivo e partecipa a diverse manifestazioni di design in Giappone. Al suo ritorno in Europa, Arik introduce le sue idee e concetti innovativi così come segue le scenografie per balletti di danza moderna e opera in tutto il mondo. All’interno del suo studio “L_design”, Arik e il suo partner Pippo Lionni con il team completo, realizzano progetti e studi di prospettiva in design industriale, sviluppo prodotti, design di illuminazione, corporate identity, packaging, display sui punti di vendita, architettura d’interni, segnaletica e fiere di design sia per il mercato europeo che internazionale. Arik partecipa inoltre a diverse manifestazioni in musei, spazi alternativi, gallerie e fiere dove presenta i suoi lavori di design. Arik Levy born in Tel-Aviv. At the age of 27 Arik leaves behind his graphic design studio and surf shop for Europe. 1991 graduates with distinction in Industrial Design from Art Center Europe in Switzerland. After winning the SeikoEpson inc. competition, Arik took part in prospective design project and participated in design exhibitions in Japan. Upon returning to Europe Arik introduces his ideas and innovative concepts as well as installations to contemporary dance and opera scenography around the world. From his company L_design , Arik and his partner Pippo Lionni with their team, realize projects and prospective studies in industrial design, product development, light design, corporate identity, packaging, display and point of sales, interior architecture, signage and exhibition design for the European and international markets. Arik took part in many exhibitions and manifest in museums, alternative spaces, galleries and fairs where his art work and design work is presented.

Arik Levy

bio

designer

80


82

83


84

85

Liko Glass

Liko Glass Design: Arik Levy 2003

Quando i materiali e la tecnologia esprimono il massimo delle loro potenzialità, anche il risultato estetico è sorprendente.

Quand les matières et la technologie expriment le maximum de leur potentiel, le résultat esthétique est également surprenant.

When materials and technology express the maximum of their potential, the aesthetic result is also amazing.

Cuando los materiales y la tecnología expresan lo máximo de su potencial, también el resultado estético es sorprendente.

Ausgesuchte Werkstoffe und fortschrittliche Technologien für ein innovatives, ansprechendes Design.


86

87


88

89

Liko Wood

Liko Wood Design: Arik Levy 2009

Le gambe in multistrato di betulla, impiallacciate in rovere o noce canaletto, conferiscono un carattere molto sofisticato al tavolo Liko Wood.

Les pieds en multicouche de bouleau, plaqués rouvre ou noyer "canaletto", donnent un caractère très sophistiqué à la table Liko Wood.

The multilayer birch legs, veneered oak or walnut “canaletto”, give a highly sophisticated character to the table Liko Wood.

Las patas en mutichapa de abedul, contrachapadas roble o nogal “canaletto”, asignan un carácter muy sofisticado a la mesa Liko Wood.

Die Beine aus Mehrschichtbirkenholz , aus Eiche oder Nussbaum "Canaletto" furniert, geben einen gesuchten Kennzeichnen an den Tisch Liko Wood.


90

91

Nella versione in noce canaletto il tavolo Liko Wood si propone con una calda e raffinata eleganza.

In the walnut “canaletto” version the table Liko Wood is proposed in a warm and refined elegance.

Dans la version noyer "canaletto" la table Liko Wood est proposée avec une élégance charmante et raffinée.

In der Ausführung Nussbaum "Canaletto" bietet sich der Liko Wood Tisch mit einer warmen und feinen Eleganz an.

En la versión nogal “canaletto” la mesa Liko Wood se propone con una caliente y refinada elegancia.


92

93


94

95

Link

Link

Design: Hannes Wettstein 2000 Flessibile e modulare il programma Link risponde alle esigenze organizzative di spazi di qualsiasi dimensione e configurazione.

Flexible et modulaire, le programme Link répond aux problèmes d’organisation des espaces de toutes les dimensions et pour toutes les configurations.

Flexible and modular, the Link programme meets the organisational needs of spaces of any dimension and configuration.

Flexible y modular, el programa Link responde a las exigencias de organizar espacios de todo tamaño y configuración.

Das ausgesprochen vielseitige Modulsystem Link wurde zur Schaffung beliebiger Kompositionen konzipiert, die sich optimal in Räume gleich welcher Größe einpassen.


96

97

Tre tipi di giunti in fusione di alluminio si aggregano a gambe ed a elementi orizzontali grazie ad un sistema di montaggio veloce e sicuro e danno origine a innumerevoli combinazioni formali.

Drei verschiedene Verbindungen aus Aluminiumguß gesellen sich dank eines schnellen und sicheren Montageverfahrens zu Beinen und horizontalen Elementen. Auf diese Weise entstehen unzählige Formkombinationen.

Three types of die-cast aluminium joints connect up to legs and horizontal elements thanks to a fast and safe assembly system, producing numerous formal combinations.

Trois types de raccords en fusion d’aluminium se fixent á des pieds et à des èlèments horizontaux grâce a un système de montage rapide et sûr pour donner le jour à d’innombrables combinaisons formelles.

Tres tipos de juntas en aluminio fundido se unen a las diferentes patas y elementos horizontales gracias a un sistema de montaje veloz y seguro que dan origen a innumerables combinaciones formales.


98

99

Mac

Mac

Design: Pierluigi Cerri 2007 Il tavolo Mac è un progetto esemplare di Cerri, sofisticato ed essenziale, concepito con un taglio decisamente architettonico in cui la razionalità geometrica e costruttiva diventa pura espressività.

Der Tisch Mac ist ein beispielhaftes Projekt des Designer Cerri. Ausgewählt und wesentlich, mit einem architektonischen Schnitt konzipiert dessen geometrische und konstruktive Rationalität, zu seinem Ausdruck wird.

Mac table; designed by Cerri, a model project, sophisticated, essential and realised through an architectonic cut, where geometry and construction become pure expressionism.

La table Mac est un projet exemplaire de Cerri, sophistiqué et essentiel, conçu avec une coupe architecturale, ou la rationalité géométrique et constructive devient pure expressivité.

La mesa Mac es un proyecto ejemplar de Cerri, sofisticado y esencial, concebido con un corte decididamente arquitectónico en el cual la racionalidad geométrica y constructiva es pura expresividad.


100

101


102

103


104

105


“Mac is the result of a project whose task is to set the environment free from the objects overcrowding. It is a table with the ambition to reveal its constructional principles through the reduction of its structural complexity. The possible disguise of its elementary and variable geometry places it in multiform spaces inside and outside the home.” Pierluigi Cerri

progetti Desalto projects Desalto

Mac, Yuko, stand salone del mobile di Milano (2006-2007)

anno di nascita birth year nazionalità nationality formazione education bio

1939 italiana italian architettura Politecnico di Milano

Nel 1974 è stato socio fondatore della Gregotti & Associati con cui ha vinto numerosi concorsi d’architettura. Membro dell’Alliance Graphique Internationale, nel 1976 ha diretto l’immagine della Biennale di Venezia; è stato responsabile dell’immagine della Kunst-und Ausstellungshalle di Bonn e di Palazzo Grassi a Venezia. È stato redattore delle riviste Casabella e Rassegna; ha curato, inoltre, il design di collane editoriali per le più importanti case editrici italiane. Ha progettato allestimenti nelle più importanti sedi museali in Europa, Giappone e Stati Uniti d’America. Ha curato la corporate identity per il nuovo centro culturale del Lingotto di Torino, Unifor, Italia ’90, Pitti Immagine, Prada, iGuzzini e Fratelli Guzzini, Ferrari Auto e Pirelli. Ha disegnato oggetti per Unifor, B&B Italia, Poltrona Frau, Fontana Arte, Arflex, Molteni&C, Fusital. Ha vinto numerosi premi fra cui il Compasso d’Oro nel 1995, 2001 e 2004; nel 1994 il premio Art Director Club alla Carriera, l’Award for Good Industrial Design da parte dell’Industrie Forum Design di Hannover e l’International Super Yacht Design Award; nel 2006 il Premio Nazionale Ance-In/Arch per un’opera di ristrutturazione edilizia realizzata. Nel 1998 fonda con Alessandro Colombo lo Studio Cerri & Associati. Nel 2000 è socio fondatore dello Studio Cerri Associati Engineering. In 1974 he was a founder member of Gregotti & Associati, with which he won numerous architecture competitions. Member of the Alliance Graphique Internationale, he followed up the image of the Biennale di Venezia in 1976, he was responsible for the image of the Kunst-und Ausstellungshalle in Bonn and for Palazzo Grassi in Venice. He was editor of the magazine Casabella e Rassegna, moreover he looked after the design of publishing chains for the major Italian publishing houses. He has designed projects for the most important museum in Europe, Japan and in the United States of America. He took care of the corporate identity for the new cultural center at Lingotto in Torino, Unifor, Italia ‘90, Pitti Immagine, Prada, iGuzzini e Fratelli Guzzini, Ferrari Auto and Pirelli. He has designed products for Unifor, B&B Italia, Poltrona Frau, Fontana Arte, Arflex, Molteni & C, Fusital. He has won various awards, including the “Compasso d’Oro” in 1995, in 2001 and in 2004, the prize “Art Directors Club for the career” in 1994, the Award for Good Industrial Design from the Forum Design Industries in Hannover and the International Super Yacht Design Award and the Ance-In/Arch National Prize in 2006 for a realized building renovation. In 1998 he founded the “Studio Cerri & Associati” together with Alessandro Colombo. In 2000 he was a founder of “Studio Cerri Associati Engineering”. The Vertigo floor lamp designed for Fontana Arte is selected in the ADI DESIGN INDEX 2006 Catalogue, the selection for the Compasso d’Oro Award.

Pierluigi Cerri

“Mac è il risultato di un progetto che si pone nella prospettiva di liberare l’ambiente dall’affollamento oggettuale. È un tavolo che ha l’ambizione di rivelare i propri principi costruttivi attraverso la riduzione della sua complessità strutturale. I possibili tra–vestimenti della sua geometria elementare e variabile lo collocano in spazi uniformi dentro e fuori le case”.

105

designer

104


*

104

Mac weight (frame only)

30 gr each

La struttura di Mac è interamente costruita in alluminio, l’unico materiale riciclabile all’infinito. The structure of the Mac is entirely in aluminum, the only material which can be recycled endlessly.

105


106

107

More

More

Design: Andreas Weber 1997 Un sofisticato sistema (brevettato) di cilindri in acciaio e in materiale termoplastico abbinato a un pistone a gas, permette al piano di ruotare e alzarsi solo quando è nella posizione corretta. Una conferma della ricerca tecnologica Desalto.

Ein fortschrittliches Zylindersystem aus Stahl und Thermoplastischem Material (zum Patent angemeldet) in Verbindung mit einem Gaskolben ermöglicht die Drehung und Anhebung der Platte nur dann, wenn sie sich in der richtigen Position befindet. Eine Bestätigung der technologischen Forschung von Desalto.

A patented, sophisticated system of cylinders in steel and thermoplastic material integrated with a gas piston enables the top to revolve and elevate only when it is in the correct position. Again, a confirmation of the technological research pursued by Desalto.

Un système sophistiqué de cylinders en acier et en matière thermoplastique, breveté relié à un piston à gaz, permet au plan de pivoter et de se remonter jusqu’à ce qu’il ait attaint la bonne position. Une nouvelle confirmation de la recherche technologique Desalto.

Un sofisticado sistema (patentado) de cilindros de acero y de material termoplástico a un pistón de gas, permite al plano girar y levantarse sólo cuando se encuentra en la posición correcta. Una confirmación de la investigación tecnologica Desalto.


108

109


110

111

Nox

Nox

Design: Pocci, Dondoli 2001 Pratici e discreti, totalmente in acciaio inox o con altri tipi di piano, i tavoli Nox si inseriscono facilmente in ogni tipo di ambiente.

Pratiques et discrètes, entièrement en acier inox ou avec des autres types de plateau, les tables Nox s’intégrent facilement dans tous les milieux.

Practical and discreet, all in stainless steel or with other kind of tops, the Nox tables are easily used in every environment.

Prácticos y discretos, totalmente en acero inox o con otros tipos de sobres, las mesas Nox se pueden utilizar fácilmente en cada tipo de habitación.

Praktisch und unaufdringlich, völlig aus Edelstahl oder mit anderen Ausführungen, gliedern sich die Nox Tischen einfach in jedem Bereich ein.


112

113

Stilt

Stilt

Design: Cozza, Mascheroni 1993 Una eleganza senza tempo, un meccanismo (brevettato) inimitabile: Stilt è una pietra miliare nella storia Desalto.

Eine zeitlose Eleganz und ein einzigartiger (patentierter) Mechanismus machen Stilt zu einem wahren Meilenstein in der Geschichte von Desalto.

A timeless elegance, an inimitable (patented) mechanism: Stilt is a milestone in Desalto history.

Une élégance intemporelle, un mécanisme (breveté) inimitable: Stilt est un jalon dans l’histoire de Desalto.

Una elegancia sin tiempo, un mecanismo (patentado) inimitable: Stilt es un hito en la historia Desalto.


114

115


116

117


118

119


120

121

Stilt Glass

Stilt Glass

Design: Cozza, Mascheroni 2007 La trasparenza delle gambe in cristallo curvato dà origine ad un tavolo dal carattere completamente diverso, etereo, leggero che mantiene l’insuperata personalità del sistema di allungo brevettato da Desalto.

Die Transparenz der Beine in gebogenem Kristall, verleiht dem Tisch eine ganz neue Optik. Seine Leichtigkeit betont umso mehr die unübertroffene Stärke des von Desalto patentierten Auszugsystems.

Transparent curved glass legs characterise a table that is both ethereal and light but which maintains the unsurpassed character of the extending mechanism patented by Desalto.

La transparence des pieds en verre courbé fait naître une table avec un caractère complètement différent: aérien, léger, mais qui garde toujours sa personnalité inégalée soutenue par le système de rallonges breveté par Desalto.

La transparencia de las patas en cristal curvado da origen a una mesa de carácter completamente diferente, etéreo, ligero que mantiente la insuperable personalidad del sistema de extensión patentado por Desalto.


122

123


124

125

Tender

Tender

Design: Cozza, Mascheroni 1988 Tender è il capostipite dei tavoli allungabili Desalto. Dopo più di vent’ anni è tuttora un esempio insuperato di design; connubio armonioso di razionalità, ingegno ed espressione formale.

Tender ist der Stammvater der Desalto Ausziehbaren Tischen. Nach mehr als zwanzig Jahren ist er noch ein unübertroffenes Beispiel des Designs ; harmonische Ehebung von Zweckmässigkeit, Geist und formaler Ausdruck.

Tender is the progenitor of the Desalto extenting tables. After more than twenty years it is still an unequalled example of design; harmonious union of rationality, genius and formal expression.

Tender est la souche des tables à rallonges Desalto. Après plus de vingt ans elle est encore un inégalé exemple de design ; harmonieuse conjonction de rationalité, génie et expression formelle.

Tender es el modelo de las mesas extensibles Desalto. Despues más de veinte años es todavía un ejemplo imbatito de diseño; un connubio armonioso de racionalidad, ingenio y expresión formal.


126

127


128

129

4to8

4to8

Design: Arik Levy 2004 Da 4 a 8 posti. L’anello esterno trasforma il tavolo arricchendone la valenza estetica oltre che funzionale.

De 4 à 8 places. L’anneau extérieur transforme la table en enrichissant sa valeur esthétique et fonctionnelle.

From 4 to 8 places. The external ring transforms the table, enriching both its aesthetic and its functional value.

De 4 a 8 plazas. El anillo exterior transforma la mesa enriqueciendo tanto el lado estético como funcional.

Tisch vom 4 bis 8 Personen. Der praktische Außenring verleiht dem Tisch ein ästhetisch besonders reizvolles Erscheinungsbild.


130

Sedute /Seating / Sitzmรถbel / Chaises et assises Asientos


132

133

288

288

Design: Pocci, Dondoli 2009 Sinuosa e senza spigoli, pulita e funzionale la sedia “288”, il cui nome indica il numero di fori che la contraddistingue, rappresenta la soluzione ideale per una seduta leggera e dotata di un eccellente robustezza.

Sinueuse et sans angles, propre et fonctionnelle, la chaise “288”, dont le nom indique le nombre de trous qui la distingue, est idéale pour un siège léger, mais robuste.

Sinuous and without corners, clean and functional, the chair “288” named after the number of holes which characterize it, represents the ideal solution for a light seat with great robustness.

Sinuosa y sin cantos, limpia y funcional la silla “288”, cuyo nombre indica el número de los agujeros que la caracterizan, representa la solución ideal para una silla ligera y dotada de una excelente robustez.

Gewunden und ohne Kanten, sauber und funktionell, der Stuhl “288”, dessen Name die Anzahl der vorliegenden Löcher zeigt, stellt die ideale Lösung für einen leichten aber festen Sitz dar.


134

135


136

137

Interamente in nylon riciclabile al 100%, adatta in ogni ambiente della casa, è ideale anche all’esterno; i numerosi fori non trattengono l’acqua e, con alte temperature, consentono un’ottima traspirazione.

Vollständig aus 100% recyclebarem Nylon, geeignet in jedem Hausbereich jedoch auch für Aussenbereich; die zahlreichen Löcher halten kein Wasser und, mit hoher Temperatur, erlauben eine optimale Ausdünstung.

100% completely recyclable nylon, it fits in every room of the house, ideal outside as well. The holes do not hold water and, with high temperatures, allow an excellent breathability.

En nylon 100% entièrement recyclable indiquée dans tous les milieux de la maison, elle est également idéale au-dehors. Les nombreux trous ne retiennent pas l’eau et, avec des températures élevées, permettent une excellente transpiration.

Enteramente en nailon reciclable 100% la silla es apta para cada habitación de la casa, es también ideal para el uso exterior; los numerosos agujeros no retienen el agua y con altas temperaturas permiten una excelente transpiración.

28 88


136

137

Interamente in nylon riciclabile al 100%, adatta in ogni ambiente della casa, è ideale anche all’esterno; i numerosi fori non trattengono l’acqua e, con alte temperature, consentono un’ottima traspirazione.

Vollständig aus 100% recyclebarem Nylon, geeignet in jedem Hausbereich jedoch auch für Aussenbereich; die zahlreichen Löcher halten kein Wasser und, mit hoher Temperatur, erlauben eine optimale Ausdünstung.

100% completely recyclable nylon, it fits in every room of the house, ideal outside as well. The holes do not hold water and, with high temperatures, allow an excellent breathability.

En nylon 100% entièrement recyclable indiquée dans tous les milieux de la maison, elle est également idéale au-dehors. Les nombreux trous ne retiennent pas l’eau et, avec des températures élevées, permettent une excellente transpiration.

Enteramente en nailon reciclable 100% la silla es apta para cada habitación de la casa, es también ideal para el uso exterior; los numerosos agujeros no retienen el agua y con altas temperaturas permiten una excelente transpiración.


136

137

20° 15° 10° 5°

Interamente in nylon riciclabile al 100%, adatta in ogni ambiente della casa, è ideale anche all’esterno; i numerosi fori non trattengono l’acqua e, con alte temperature, consentono un’ottima traspirazione.

Vollständig aus 100% recyclebarem Nylon, geeignet in jedem Hausbereich jedoch auch für Aussenbereich; die zahlreichen Löcher halten kein Wasser und, mit hoher Temperatur, erlauben eine optimale Ausdünstung.

100% completely recyclable nylon, it fits in every room of the house, ideal outside as well. The holes do not hold water and, with high temperatures, allow an excellent breathability.

En nylon 100% entièrement recyclable indiquée dans tous les milieux de la maison, elle est également idéale au-dehors. Les nombreux trous ne retiennent pas l’eau et, avec des températures élevées, permettent une excellente transpiration.

Enteramente en nailon reciclable 100% la silla es apta para cada habitación de la casa, es también ideal para el uso exterior; los numerosos agujeros no retienen el agua y con altas temperaturas permiten una excelente transpiración.

288

334N 20° 15°

10° 5°

1020N

Modello numerico agli elementi finiti Materiale Mesh Vincoli esterni

Isotropo elastico lineare Elementi Brick parabolici Si sono ipotizzate le gambe posteriori libere di ruotare ma non di traslare (vincolo cerniera), mentre quelle anteriori vincolate alla sola translazione in Z (vincolo carrello)

Combinazione di carico Norma Carico orizzontale Carico verticale Carico sullo schienale Carico sulla seduta

ANSI-BIFMA X5.1-2002 334 N schienale a 50 mm dal lembo sup. 1020 N sulla seduta 0.1x0.2 m2 0.2x0.3 m2

Brick Disp. DZ (m) 0,0010 (Bk 6614)

Brick Stress: VM (MPa)

Brick Stress: VM (MPa)

Brick Disp. DX (m) 0,0000 (Bk 17262)

-0,0057 -0,0101 -0,0146 -0,0191 -0,0235 -0,0280 -0,0325 -0,0369 -0,0414

25,000 22,619 20,238 17,857 15,476 13,095 10,714 8,333 5,952 3,571 1,190 0,000

25,000 22,619 20,238 17,857 15,476 13,095 10,714 8,333 5,952 3,571 1,190 0,000

-0,0104 -0,0173 -0,0242 -0,0312 -0,0381 -0,0450 -0,0519 -0,0589 -0,0658

-0,0436 (Bk 18627)

-0,0692 (Bk 15162)


138

139


140

141

Lisbona

Lisbona

Design: Pocci, Dondoli 2009 Sofisticata ed elegante, la sedia Lisbona rivestita con maestria sartoriale in cuoio, pelle o ecopelle, si abbina perfettamente con qualsiasi tipologia di tavolo.

Sophistiquée et élégante, la chaise Lisbona revêtue avec couture magistrale en cuir sellier, peau ou peau écologique, se combine parfaitement avec tous les modèles de table.

Sophisticated and elegant, the Lisbona chair, covered with tailoring skill in cow-hide, leather or eco-leather, matches perfectly whatever typology of table.

Sofisticada y elegante, la silla Lisbona, revestida con maestría de modisto en cuero, piel o piel ecológica, se combina perfectamente con cualquier tipo de mesa.

Gesucht und Elegant, der Stuhl Lisbona, der mit Schneider- Meisterschaft bezogen ist, kombiniert sich mit jeder Tisch-Typologie.


142

143

Riga

Riga

Design: Pocci, Dondoli 2008 Confortevole, leggera, impilabile, formalmente raffinata in ogni dettaglio. Esterno o interno, Riga è pratica e robusta senza rinunciare ad una eleganza discreta.

Confortable, légère, empilable, formellement raffiné dans les détails. Pour l’extérieur et l’intérieur, Riga est pratique et robuste, en gardant une élégance subtile

Comfortable, lightweight, stackable, formally refined in every detail. For outdoor and indoor, Riga is practical and robust maintaining a delicate elegance.

Confortable, ligera, apilable, formalmente refinada en cada detalles. Para uso exterior o interior, Riga es práctica y robusta sin renunciar a una discreta elegancia.

Bequem, leicht, stapelbar, förmlich verfeinert in jeden detail. Für aussen oder innenbereich, Riga ist praktisch und robust, ohne eine diskrete Eleganz zu verzichten.


144

145


146

147

Sand

Sand

Design: Pocci, Dondoli 2002 Nel progetto Sand convivono caratteristiche difficilmente accomunabili in un’unica sedia: estetica raffinata, grande confort, leggerezza e robustezza.

Le projet Sand réunit des caractéristiques difficilement associables dans une seule chaise: esthétique raffinée, grand confort, légèreté et solidité.

Coexisting in the Sand project are characteristics that are hard to combine in a single chair: refined aesthetics, great comfort, lightness and sturdiness.

En el proyecto Sand conviven características difíciles de aunar en una única silla: estética refinada, gran confort, ligereza y robustez.

Das Design des Stuhls Sand beweist, daß ansprechende Ästhetik, maximaler Sitzkomfort, Leichtigkeit und Robustheit keine Gegensätze sein müssen.


148

149

Nelle preziose versioni rivestite in cuoio o pelle, l’avanzata tecnologia produttiva si sposa perfettamente con l’inimitabile abilità della mano dell’uomo.

Die hochwertigen mit Leder oder Kernleder bezogenen Ausführungen vereinigen moderne Produktionstechnik und die unersätzliche Handarbeit auf denkbar beste Weise.

In the precious leather or hide covered versions, advanced production technology is perfectly blended with the inimitable skilled man labour.

Dans les précieuses versions revêtues en cuir ou en peau, la technologie de production avancée s’harmonise parfaitement avec l’habileté inimitable de la main de l’homme.

En las preciosas versiones tapizadas en cuero o piel, la avanzada tecnología de producción se combina perfectamente con la inimitable habilidad de la mano del hombre.


150

151


152

153

Leggera, impilabile, disponibile nelle versioni per esterno: Sand, oltre che per l’uso domestico, è ideale per destinazioni collettive.

Leicht, stapelbar, auch in den Ausführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nur für die Wohnung sondern auch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.

Light, stackable, available in versions for outdoor: besides being ideal for domestic use, Sand is also perfect for public settings.

Légère, empilable, disponible dans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulement pour l’emploi domestique, mais aussi collectif.

Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo: Sand, además del uso doméstico, es ideal también para destinos colectivos.


152

153

Leggera, impilabile, mpilabile, disponibile nelle versioni oni per esterno: Sand, oltre che per l’uso domestie per destinazioni co, è ideale collettive.

Leicht, stapelbar, auch in den Ausführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nur für die Wohnung sondern auch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.

Light, stackable, ckable, available in versions for outdoor: besides being ideal for domestic use, Sand is also o perfect ettings. for public settings.

Légère, empilable, disponible dans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulement pour l’emploi domestique, mais aussi collectif.

Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo: Sand, además del uso doméstico, es ideal también para destinos colectivos.

Sand (stool)

Sand

Sand (Drop-table)

Sand Monocolor

Sand Air Canatex Sand Air

Sand (Eco-leather) Sand (Leather) Sand (Cow-hide)

Sand family: 398 possible combinations


152

back Leggera, impilabile, mpil disponibile nelle versioni oni p per esterno: Sand, oltre che per l’uso domestie per pe destinazioni co, è ideale collettive.

Leicht, stapelbar, auch in den Ausführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nur für die Wohnung sondern auch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.

Light, stackable, ckab available in versions for o outdoor: besides being ideal for domestic use, Sand is also o perfect pe etti for public settings.

Légère, empilable, disponible dans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulement pour l’emploi domestique, mais aussi collectif.

seat

depth

Sand stool

cm

Sand chair

cm

99 82

153

cow-hide leather or eco-leather

Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo: Sand, además del uso doméstico, es ideal también para destinos colectivos.

Sand stool

cm

Sand chair

cm

Sand stool

cm

Sand chair

cm

pvc mesh or vegetable mesh with nylon

65 46

54 54

polypropylene

width

Sand stool

cm

Sand chair

cm

Metal finishes arctic grey, litium, polished aluminium or monocolor

47 47


152

153

Leggera, impilabile, mpilabile, disponibile oni per esterno: nelle versioni Sand, oltre che per l’uso domestie per destinazioni co, è ideale collettive.

Leicht, stapelbar, auch in den Ausführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nur für die Wohnung sondern auch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.

ckable, available Light, stackable, in versions for outdoor: besides being ideal for domestic use, o perfect Sand is also ettings. for public settings.

Légère, empilable, disponible dans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulement pour l’emploi domestique, mais aussi collectif.

italiana italian architettura Università di Firenze

Claudio Dondoli e Marco Pocci nel 1983 fondano uno studio di progettazione industriale, design e architettura. Claudio e Marco, durante gli studi di Architettura a Firenze, creano con alcuni amici un gruppo di sperimentazione teatrale. Quando, continuando il loro sodalizio, scelgono di occuparsi insieme di design, l’interesse per il teatro influenza in modo determinante l’impostazione del nuovo studio: creatività, senso della realtà, rispetto ed attenzione per il pubblico. Interessati a comprendere dall’interno il mondo della produzione e il mercato, iniziano gestendo un negozio di mobili di design. Per loro il design è inteso come bellezza, armonia e libertà; non può essere vincolato da rigide regole prestabilite, né sussistere come privilegio di una èlite sociale o culturale. Il designer ha il dovere di creare una bellezza per tutti e di avvicinare il design ad un numero sempre maggiore di persone. In 1983 Claudio Dondoli and Marco Pocci founded a studio of industrial design, design and architecture. During their architecture studies in Florence Claudio and Marco created with some friends a theatre group. When they chose to deal with the design together, continuing their partnership, their interest in theatre had a decisive influence upon the setting of the new studio: creativity, sense of reality, respect and attention for the public. Interested in understanding the world of production and the market from inside, they started by managing a design furniture shop. For them the design is beauty, harmony and freedom; it cannot be bound by rigid pre-stablished rules, neither can it be a privilege of a social or cultural elite only. The designer must create a beauty which is for everyone, and he must bring the design near to an always increasing number of people.

Pocci&Dondoli

anno di nascita birth year nazionalità nationality formazione education bio

Sand, 288, Talea, Wok, Riga, Tess/Telly, Zip, Nox

designer

progetti Desalto projects Desalto

Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo: Sand, además del uso doméstico, es ideal también para destinos colectivos.


154

155

Sand Air

Sand Air

Design: Pocci, Dondoli 2003 Leggerissima (kg.3.8), comoda ed elegante: Sand Air esalta le qualità intrinseche del progetto Sand. La rete di nylon rivestita in pvc garantisce una traspirazione ottimale.

Superleicht (3,8 kg), bequem und elegant: Sand Air bringt die qualitativen Merkmale des Sand-Konzepts zu ihrem denkbar besten Ausdruck. Der Bezug aus PVC-Nylon gewährleistet maximale Atmungsaktivität.

Very light (3.8 kg), comfortable and elegant: Sand Air brings out the intrinsic qualities of the Sand project. The nylon mesh covered in PVC guarantees optimal transpiration.

Extrêmement légère (3,8 Kg), commode et élégante, Sand Air renforce les qualités intrinsèques du projet Sand. La trame de nylon revêtue de PVC garantit une excellente transpiration.

Muy ligera (3,8 kg), cómoda y elegante: Sand Air exalta las cualidades intrínsecas del proyecto Sand. La red de nylon revestida con pvc garantiza una transpiración excelente.


156

157


158

159

Talea

Talea

Design: Pocci, Dondoli 2007 Morbida confortevole ed accogliente, Talea assume caratteri diversi al variare del tipo di base e di rivestimento. La versione con base girevole in alluminio è dotata di rotelle a scomparsa che si bloccano col peso della persona.

Bequem und gemütlich, der Stuhl Talea verändert sich dank der vielen Versionen seiner Gestelle und Bezuge. Die drehbarer basis aus alu-druckguss version hat drehbaren rollen, die sich durch das gewicht der setzenden person selbst blockieren.

Soft, cosy and comfortable. Talea reveals its various characteristics through the different base styles and coverings available. The swivelling diecast aluminium base version is provided of shrouds castors that break load when the chair is occupied.

Douce, confortable et accueillante, Talea change de caractère en fonction du type de piétement et de revêtement. La version en base pivotante en aluminium avec roulettes escamotables autobloquantes en fonction du poids de l’utilisateur.

Suave, confortable y acogedora, Talea asume carácteres diversos al variar el tipo de base y revestimiento. La versión con base giratoria en aluminio esta dotada de ruedas esfericas escondidas. Las ruedas se bloquean con el peso de la persona.


160

161

Tess+Telly

Tess+Telly

Design: Pocci, Dondoli 1999 Sedia e poltroncina sfoderabili (solo versioni tessuto). Scocca in poliuretano rivestita in pelle, ecopelle o tessuto. Eleganti e raffinate, Tess e Telly uniscono il comfort ad un design senza tempo.

Chaise et fauteuil déhoussables (uniquement dans la version tissu) Coque en polyuréthane, revêtue en peau, peau écologique, tissu. Elégantes et raffinées, Tess et Telly allient le confort à un design éternel.

Chair and armchair with removable covers (fabric only). Seat and back in polyurethane, covered with leather, eco-leather or fabric. Elegant and refined, Tess and Telly combine comfort with a timeless design.

Silla y sillón desenfundables (sólo versión tela). Armazón en poliuretano revestida en piel, ecopiel y tejido. Elegantes y refinadas. Tess y Telly unen el confort con un diseño atemporal.

Abziehbarer stuhl und sessel (nur stoffausführung). Sitzschale aus polyurethanschaum, mit leder oder, art-leder oder stoff bezogen. Elegant und fein, Tess und Telly verbinden einen maximalen Komfort mit einem zeitlosen Design.


162

163

Trace

Trace

Design: Shin Azumi 2005 La sedia Trace ricorda nella forma – come spiega il designer Shin Azumi – la sagoma di una poltroncina di cui solo i profili rimangono impressi nella retina dell’occhio. Da qui il nome Trace, cioè traccia.

Seinen form, wie der designer Shin Azumi erklärt, die eines lehnstuhls aufgreift, vom dem lediglich der umriß im optischen gedächtnis verbleibt. daher der name‚ “Trace”. Für den innen – und aussenbereich geeignet.

The form is reminiscent – as designer Shin Azumi explains – of the outline of a small armchair, of which only the profiles leave a trace on the retina of the eye. Hence the name Trace.

La forme de la chaise Trace rappelle – comme explique le designer Shin Azumi – la silhouette d’un fauteuil dont seuls les profils s’impriment sur la rétine de l’œil. D’où le nom Trace.

Su forma – tal como subraya el diseñador Shin Azumi – recuerda el perfil de un sillón – tan sólo ese perfil queda grabado en la retina. De ahí, su nombre en inglés: Trace, esto es, rastro.


164

165

L’inconfondibile sedia Trace, diventata una delle icone di Desalto, viene anche declinata in nuove interessanti versioni: girevole su base centrale, colorata e accessoriata con un comodo cuscinetto.

Der unverwechselbare Auftritt von Trace, der den Stuhl zu einer Ikone unter den DesaltoProdukten gemacht hat, stellt sich hier in neuen und interessanten Versionen vor: als Drehstuhl auf einem zentralem, farbigem Unterteil und mit bequemen Sitzkissen.

The unmistakable Trace chair, which has become one of the Desalto icons, is also available in interesting new versions: swivel on a central base, coloured and accessoried with a comfortable cushion.

L’incomparable chaise Trace, devenue une des icônes de Desalto, est aussi déclinée en des nouvelles versions intéressantes: pivotante sur base centrale, colorée et munie d’un très pratique coussin.

La inconfundible silla Trace, tras convertirse en uno de los iconos de Desalto, se presenta también en sus nuevas versiones, de lo más interesantes; a saber: giratoria con base central, de colores y con un cómodo cojín de accesorio.


166

167

Wok

Wok

Design: Pocci, Dondoli 2005 Wok non è semplicemente una sedia è un sistema di sedie. Tre diversi tipi di struttura, seduta in acrilico o rivestita in cuoio, pelle o ecopelle, sgabello girevole e regolabile in altezza: un’ampia gamma per ogni necessità della casa e del mercato contract. La sedia Wok con base in tondino enfatizza in modo ancora più evidente la sinuosità e l’eleganza della scocca.

Wok ist mehr als ein Stuhl ein vielseitiges Stuhlsystem. Die Produktreihe wird mit drei verschiedenen Rahmen, mit Sitzfläche aus Acryl oder mit Kernleder, Leder, Art-leder Bezug sowie als höhenverstellbarer, drehbarer Hocker angeboten, so daß eine ausgesprochen breite Palette der Einrichtungsmöglichkeiten für alle Anforderungen in Wohnund Geschäftsambienten zur Verfügung steht. Das Unterteil aus Rundeisen unterstreicht wirkungsvoll die Eleganz des Stuhlgerüstes.

Wok is not simply a chair it is a system of chairs. Three different types of frame, acrylic or cowhide, leather, eco-leather, covered, variable height swivelling barstool: the wide range making it suitable for both domestic and contract situations. Wok chair with steel iron rod legs makes the most of itself through its aesthetics and ergonomics.

Wok n’est pas simplement une chaise mais plutôt une système de chaises. Trois structures différentes, assise en acrylique ou revêtue de cuir, peau, peau écologique, tabouret pivotant réglable en hauteur: une vaste gamme pour toutes les nécessités de la maison ainsi que du marché du contract.

Wok no es simplemente una silla, es un sistema de sillas. Tres diversos tipos de estructuras, asiento en acrìlico o revestido en cuero, piel, piel ecológica taburete giratorio y regulable en altura: una amplia gama para cada necesidad de la casa y del mercado contract. La silla Wok con base de sección circular enfatiza un modo todavía más evidente la sinuosidad y la elegancia del casco.


168

169

Nello sgabello Wok convivono caratteristiche funzionali molto interessanti. È confortevole, regolabile in altezza con l’ausilio di un pistone a gas, si sposta facilmente grazie alle rotelle a scomparsa incorporate nella base in pressofusione di alluminio.

Wok barstool possesses a mix of very interesting functional characteristics. It is comfortable, with a gas piston to allow for easier movement between heights and thanks to the invisible castors located in die cast aluminium base it is effortless to move.

Le piètement en acier de la chaise Wok exalte davantage la sinuosité et l’élégance de la coque. Il est confortable, réglable en hauteur par impulsion au gaz, se déplace facilement grâce à des roulettes escamotables situées dans les pieds en aluminium moulé sous pression.

Der Hocker Wok zeichnet sich durch eine interessante Gesamtheit der Funktionen aus. Er ist ausgesprochen bequem, mit einem Gaskolben zur einfachen Höhenverstellung und zur einfachen Versetzung mit versenkten Laufrollen ausgestattet, die in das Unterteil aus Aluminiumdruckguß eingelassen sind.

En el taburete Wok conviven características funcionales muy interesantes. Es confortable, regulable en altura con la ayuda de un pistón a gas, se mueve facilmente gracias a las ruedas escondidas incorporadas en la base en presofusión de aluminio.


170

171

Zip

Zip

Design: Marco Maran 1996 Seduta e schienale in polipropilene sono assemblati ad incastro sulla struttura senza l’ausilio di alcuna vite o collante. Il risultato è una sedia leggera e robusta. La sobrietà formale non ne compromette il carattere e l’estrema comodità.

Sitz und Rückenlehne aus Polypropylen sind auf dem Gestell ohne Schrauben oder Klebemittel zusammengesteckt. Das Ergebnis: ein leichter aber starker Stuhl. Die formale Nüchternheit gefährdert nicht den Charakter und den extremen Komfort.

The polypropylene seat and back are assembled to the structure without the aid of screws or adhesive. The result is a light, durable chair. Its formal sobriety does not compromise its character and its extreme comfort.

L’assise et le dossier en polypropylène sont clipsés sur la structure sans emploi de vis, ni de colle. Le resultat consiste en une chaise légère et solide. La sobrieté de la forme ne compromet pas le caractère et le très grande confort.

Asiento y respaldo de polipropileno están empotrados en la estructura sin la ayuda de tornillos o cola. El resultado es una silla ligera y sólida. La sobriedad formal no compromete su carácter y su extrema comodidad.


172

173

Flan

Flan

Design: Pocci Dondoli 2008 La seduta sinuosa ed ergonomica si abbina armoniosamente a due diverse strutture, essenziale e filiforme in tondino di acciaio, girevole e regolabile in altezza con la base in pressofusione di alluminio.

Der geschwungene und ergonomische Sitz harmoniert bestens mit zwei verschiedenen Gestellen. Nüchtern und fadenförmig aus Stahlrohr, dreh und höhenverstellbar mit Basis aus Aludruckguss.

A delicate yet ergonomic stool that combines harmoniously with two different frames: the steel rod base is essential and filiform, whilst the swivelling height adjustable version has a base made of die-cast aluminium.

L’assise aux courbes harmonieuses est ergonomique et se combine parfaitement aux deux différentes structures: la première pure et filiforme en tube d’acier, la deuxième pivotante à hauteur variable avec piètement en aluminium moulé sous pression.

El asiento sinuoso y ergonómico se empareja armoniosamente en dos diversas estructuras: esencial y elegante con tubo redondo de acero o giratorio y regulable en altura con la base en presofusión de aluminio.


174

175

A1

A1

Design: Arik Levy 2005 Un progetto esemplare di Arik Levy, dove la chiarezza dell’intuizione si concretizza in un oggetto di forte personalità dal profilo inusuale.

Un projet exemplaire de Arik Levy, où la clarté de l’intuition se concrétise dans un objet à la forte personnalité et au profil inhabituel.

An exemplary project by Arik Levy, where the clarity of insight takes concrete shape in an object with a strong personality with an unusual profile.

Un proyecto ejemplar de Arik Levy, donde la claridad de la intuición se plasma en un objeto de personalidad acentuada. Con un toque de lo más insólito.

Ein vorbildliches Design von Arik Levy, in dem sich Intuition in einem Objekt konkretisiert, das durch seine ungewöhnliche und unverwechselbare Persönlichkeit besticht.


176

177


178

179

Kloe

Kloe Design: Marco Acerbis 2008 Morbidezza visiva e sorpresa sono i concetti che meglio incarnano lo spirito di Kloe, che pur essendo rigida regala confort e una sensazione tattile emozionante.

Visuelle Weichheit und Überraschung sind die Begriffe vom Geist des Sessels Kloe. Obwohl aus einem harten Material gefertigt ist, äusserst Kloe bequem und löst fühlbare Emotionen aus.

Visual softness and surprise are the concepts embodying the spirit of the Kloe, whilst its rigidity gives comfort and an incredible tactile sensation.

La douceur visuelle et la surprise sont les éléments incarnants l’esprit de Kloe, capable de procurer confort et sensation émotive au toucher, malgré sa rigidité.

Suavidad visiva y sorpresa son los conceptos que mejor encarnan el espíritu de Kloe, que siendo también riguroso confort y una sensación táctil emocionante.


180

181


182

183


184

185

Twice+Once

Twice+Once

Design: Jacob Pringiers 2002 Due ellissi che si intersecano creano una figura fluida, ma geometricamente rigorosa. Una seduta sospesa su una leggera struttura lucente.

Zwei sich überschneidende Ellipsen lassen ein fließendes und dennoch geometrisch klares Gesamtbild entstehen. Die Sitzfläche des Stuhls scheint über dem leichten, freundlich glänzenden Rahmen geradezu zu schweben.

Two intersecting ellipses create a fluid yet geometrically rigorous figure. A chair suspended on a light, shining structure.

Deux ellipses qui se croisent créent une figure fluide mais géométriquement rigoureuse. Une assise suspendue sur une légère structure brillante.

Dos elipses que se intersecan crean una figura fluida y al mismo tiempo geométricamente rigurosa. Un asiento colgado de una ligera estructura brillante.


Tavolini / Small tables / Tischchen/ Tables basses / Mesitas


188

189

Helsinki

Helsinki

Design: Caronni, Bonanomi 1995 Eleganti e discreti, con l’aggiunta di specifici accessori sono perfetti per svariate funzioni.

Elégantes et discrètes, elles répondent parfaitement à de nombreuses fonctions grâce à l’ajout d’accessoires spécifiques.

Elegant and discreet small tables, with the addition of specific accessories, they are perfect for various functions.

Elegantes y discretas, con la adición de accesorios específicos son perfectas para las funciones más dispares.

Design, das durch eine unaufdringliche Eleganz besticht. Spezifisch konzipierte Zubehörelemente für die unterschiedlichsten Funktionen.


190

191


192

193

Lifter

Lifter

Design: Andreas Weber 1996 L’altezza variabile e il design asciutto e razionale, consentono la massima libertà di utilizzo e di collocazione.

La hauteur variable et le design net et rationnel permettent la plus grande liberté d’utilisation et d’emplacement.

The variable height and slim, rational design allow the maximum freedom of use and location.

Su altura variable y su diseño escueto y racional permiten la máxima libertad de uso y colocación.

Variable Höhe und ein sachliches, rationales Design für maximale Vielseitigkeit der Verwendung und der Unterbringung im Raum.


194

195

Liko

Liko

Design: Arik Levy 2003 Liko offre una ricca tavolozza di colori e di essenze dalla forte personalità.

Liko offre une riche palette de couleurs et essences à la forte personnalité.

Liko offers a rich range of colours and natural finishes with a strong personality.

Liko ofrece una amplia gama de colores y maderas de gran personalidad.

Liko zeichnet sich durch ein breite Palette freundlicher Farben und edler Holzarten mit starker persönlicher Note aus.


196

197

Liko Glass

Liko Glass Design: Arik Levy 2004

Un segno preciso ma non invadente, perfetto in ogni situazione.

Un signe prĂŠcis mais non envahissant, parfait en toutes situation.

A precise but non intrusive design, perfect in every situation.

Un signo preciso pero no entrometido, perfecto en cualquier situaciĂłn.

Ein klares, unaufdringliches Design, perfekt fĂźr jede Situation.


198

199

Mac

Mac

Design: Pierluigi Cerri 2007 Nella versione bassa dei tavoli Mac è ancora più enfatizzata la forza espressiva del progetto, basato sulla riduzione della complessità strutturale.

La version table basse Mac donne encore plus de grandiloquence à la force expressive du projet, basée sur la diminution de la complexité structurale.

The small Mac tables provide an increased emphasis to the expressive power of the project through the reduction of structural complexity.

En la versión baja de las mesas Mac està todavía más enfatizada la fuerza expresiva del proyecto, basado en la reducción de la complejidad estructural.

Die niedrige Version dieses Tisches betont noch mehr die Aussagekraft dieses Projekts, die auf der Verkürzung der gesamten Struktur basiert.


200

201

Maxit

Maxit

Design: Arik Levy 2009 Due piani di servizio in continua trasformazione funzionale ed estetica.

Deux plateaux en transformation continue, fonctionelle et esthétique.

Two serving tops in a continuous fuctional and aesthetical transformation.

Dos sobres de servicio en continua transformación funcional y estética.

Zwei Tischplatten in stetiger funktioneller und ästhetischer Entwicklung.


202

203

Mixit

Mixit

Design: Arik Levy 2005 Le nuove versioni colorate di Mixit esaltano la forza grafica di questo oggetto, offrendo altresì una interessante alternativa cromatica.

Les nouvelles versions colorées de Mixit valorisent la force graphique de cet objet et presente une intéressante alternative chromatique.

The new colored Mixit finishings magnify the graphic power of this object, also offering an interesting chromatic alternative.

Nuevas versiones de color de Mixit realzan la fuerza gráfica de este objeto, que ofrece una alternativa cromática de lo más interesante.

Die Neue Farbigen Mixit versionen unterstreichen wirkungsvoll das graphische Grundkonzept von Mixit und bieten gleichzeitig eine interessante farbliche Alternative an.


204

205

Mixit Glass

Mixit Glass Design: Arik Levy 2005

La lucentezza del cromo e la trasparenza del cristallo extrachiaro rendono i tavolini Mixit perfetti in ogni tipo di ambiente.

La brillance du chrome et la transparence du verre extra clair rendent les tables basses Mixit idĂŠales dans tous les environnements.

The brilliance of the chrome and the transparency of the extra clear glass ensure the Mixit table as a welcome addition to any environment.

El brillo del cromo y la transparencia del cristal extra claro hacen las mesitas Mixit perfectas en cada tipo de ambiente.

Verchromte Gestelle und extra trasparente Kristalle sind die Merkmale der Tischchen Mixit, die sich perfekt Ăźberall integrieren.


Complementi / Complements / Einzelteile / Complements / Complementos


208

209

Appio

Appio

Design: Sigla 1999 Un estruso di alluminio alloggia 5 bracci girevoli, una vaschetta in policarbonato calamitata per il kit portaombrelli. Un appendiabiti tecnicamente raffinato che non rinuncia all’eleganza ed alla praticità.

Dans un extrudé d’aluminium se trouvent bras tournants, une cuvette aimantée en polycarbonate pour le porte-parapluies. Un portemanteau techniquement raffiné, qui ne renonce pas à l’élégance et au côté pratique.

Extruded aluminium houses five revolving arms, a magnetic polycarbonate tray for the umbrella stand kit. A technically sophisticated clothes-stand that does not give up elegance and practicality.

Un extrudido de aluminio con 5 brazos giratorios, una bandeja en policarbonato imantada para el kit paragüero. Una percha técnicamente refinada que no renuncia a la elegancia y la practicidad.

Ein Aluminiumelement mit 5 drehbaren Armen,eine Schale aus mit Magneten ausgestattetem Polykarbonat als Schirmständer. Eine technisch perfekte Garderobe, die maximale Funktionalität mit einem ansprechenden Erscheinungsbild vereint.


210

211

Bibop

Bibop

Design: Decoma 1991 Un contenitore in alluminio estruso della forma insolita, ma allo stesso tempo razionale e con raffinate soluzioni funzionali.

Un meuble mural en aluminium extrudé, de forme insolite mais en même temps rationnelle, propose des solutions fonctionnelles raffinées.

A storage unit of extruded aluminium exhibiting unusual shape, whilst remaining rational and functional.

Un contenedor en aluminio extrudido con formas insólitas, pero a la vez racionales y con refinadas soluciones funcionales.

Ein Container aus Aluminium in einer besonderen Form, aber gleichzeitig rationell und zweckmäßig.


212

213

Cargo

Cargo

Design: Cozza, Mascheroni 1989 Profondità ridotta al minimo, design essenziale, funzionalità perfetta; l’originale si può copiare, mai eguagliare.

Profondeur réduite au minimum, design essentiel, fonctionnalité parfaite; l’original peut être copié mais jamais égalé.

Depth reduced to the minimum, essential design, perfect functionality; originals can be copied, but never equalled.

Profundidad reducida al mínimo, diseño esencial, funcionalidad perfecta; el original puede copiarse, nunca igualarse.

Eine auf ein Mindestmaß reduzierte Tiefe, ein essentielles Design und perfekte Funktionalität: Originalität, die oft kopiert wurde, jedoch niemals in ein gleichartiges Ergebnis mündete.


214

215

Crown

Crown

Design: Stefan Schöning 2002 “Una corona fluttua nell’aria”. Questa intuizione ha generato “Crown”, una perfetta funzionalità abbinata ad un segno formale dalla forte personalità.

“Une couronne flotte dans l’air”. Cette intuition a produit “Crown”, une fonctionnalité parfaite associée à un signe formel à la forte personnalité.

“A crown flutters in the air”. This intuition has produced “Crown”, perfect functionality combined with a formal design with a strong personality.

“Una corona flota por el aire”. Esta intuición ha generado “Crown”, una funcionalidad perfecta combinada con un signo formal de fuerte personalidad.

“Eine in der Luft schwebende Krone”. Von dieser Vorstellung ausgehend, entstand “Crown”, der Ausdruck der perfekten Verbindung von Funktionalität und einem Design von starker Persönlichkeit.


216

217

Dadi

Dadi

Design: Gianluigi Landoni 2004 Due dadi sovrapposti. Un concetto semplice che ha dato origine ad un oggetto formalmente intrigante e dalle molteplici collocazioni.

Deux dés superposé. Une idée simple, qui à crée un objet formellement intrigant et que l’on peut placer n’importe ou.

Two overlapping dices. A simple concept that has given origin to a formally intriguing object for a wide variety of locations.

Dos dados superpuestos. Un concepto sencillo que ha generado un objeto formalmente intrigante y con un sinfín de usos diferentes.

Zwei übereinander positionierte Würfel. Ein einfaches Konzept für ein Möbel, das sich durch ein ansprechendes Design und seine besondere Vielseitigkeit des Einsatzes auszeichnet.


218

219

Helsinki

Helsinki

Design: Caronni, Bonanomi 1998 Nei carrelli Helsinki l’essenzialità formale si fonde armoniosamente con una perfetta funzionalità.

Dans les chariots Helsinki, la forme essentielle se fond harmonieusement avec une fonctionnalité parfaite.

In Helsinki trolleys the essential formal character is harmoniously blended with perfect functionality.

En los carros Helsinki la esencialidad formal se funde armoniosamente con una funcionalidad perfecta.

Die Beistellwagen Helsinki vereinigen essentielles Design mit perfekter Funktionalität.


220

221

Grazie ad una vasta gamma di accessori, i carrelli Helsinki sono un ideale complemento per l’ambiente cucina. Fogli, raccoglitori, penne, Hi-Fi...

Grâce à un vaste gamme d’accessoires, le chariots Helsinki sont un complément idéal pour l’espace cuisine. Fouilles, classeurs, stylos, Hi-fi...

Thanks to a wide range of accessories, Helsinki trolleys are an ideal accessory for the kitchen environment. Sheets of paper, ring binders, pens, Hi-Fi unit...

Por su amplia gama de accesorios, los carros Helsinki son un complemento ideal para la cocina. Hojas, carpetas, bolígrafos, cadena de sonido...

Mit ihrer breiten Zubehörpalette sind die Beistellwagen Helsinki ideal für jede Küche. Blätter, Ordner, Stifte, Hi-Fi...


Schede Tecniche /Technical Diagrams / Technische Daten / Fiches Techniques / Fichas TĂŠcnicas


225

Design: Caronni, Bonanomi 1997

Piantane in trafilato di acciaio finitura grigio artico, bianco opaco o nero opaco. Ripiani in lamiera, in cristallo acidato, extrachiaro acidato. Cassettiera in legno nei colori bianco, nero. Contenitori con struttura in MDF nei colori grigio artico, bianco o nero. Ante in cristallo temperato nelle finiture silverglass o cristallo satinato nero.

Ständer aus gezogenem stahl, grau artico, weiss matt oder schwarz matt. Regalböden aus Metall, glas geätzt, extraklargeätzt. Schubladenelement aus holz lackiert in weiss oder schwarz. Container aus MDF, ausführung grau artico, weiss oder schwarz. Türen aus temperiertem glas, ausführung silberglass oder schwarz satiniert.

Drawn-steel upright in arctic grey, matt white or matt black. Shelves in metal, toughened glass opaque, opaque extra clear. Woooden drawer unit, available in white or black. Storage unit with MDF structure arctic grey, white or black finish. Toughened glass doors in silverglass or satin-black finish.

Montants en acier étiré, gris arctique, blanc mat ou noir mat. Étagères en métal, en verre dépoli, extra clair dépoli. Tiroir en bois dans les finitions noir et blanc. Élèments de rangement avec structure MDF, finitions gris arctique, blanc ou noir. Portes en verre trempé silverglass ou satiné noir.

Armida

Armida

224

Montantes en acero, gris ártico, blanco mate o negro mate. Estantes en chapa, en cristal acidado, extra-claro acidado. Cajonera en madera acabado blanco o negro. Contenedores con estructura en MDF acabado gris ártico, blanco o negro. Puertas de cristal templado acabado silverglass o satinado negro.

35

70/100

32

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Ripiano cristallo / Glass shelf / Regalboden aus Glas / Etagère en verre / Estante en cristal

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Ripiano Shelf Regalboden Etagère Estante

314 max

228

111

35

32

80/110

Ripiano inclinato Tilting shelf Geneigter regalboden Étagère inclinée Estante inclinado

Ripiano cristallo Glass shelf Regalboden aus Glas Etagère en verre Estante en cristal

Contenitore Storage unit Container Elément de rangement Contenedor

Cassetto Drawer Schublade Tiroir Cajonera


227

Libreria con struttura in piatto di acciaio, mensole in lamiera di acciaio e 5 ferma libri asportabili in lamiera. Finiture: zincata (solo Booxx), verniciata bianco opaco, verniciata nero opaco. La struttura a pantografo permette un libero posizionamento della libreria sulla parete, in base a necessità estetiche o di spazio.

Bücherregal aus flachstahl und böden in metallblech mit 5 entfernbaren buchstützen aus metall in den ausführungen: verzinkt (nur Booxx), weiss matt oder schwarz matt lackiert. Das “pantograph“ gestell erlaubt eine flexible positionierung an der wand, der ganz nach geschmack und platzbedarf ausgezogen werden kann.

Bookcase with steel plate frame and sheet metal shelves with 5 removable bookends in metal sheet. Finishes: galvanized zinc (only Booxx), matt white and matt black lacquered. The panthograph frame allow a free bookcase position on the wall, to satisfy aesthetics or space requirements.

Bibliothèque en acier avec étagères en métal et un jeu de 5 ferme-livres positionnables finitions: zingué (seulement Booxx), laqué blanc mat et noir mat. La structure en forme de pantographe permet le libre positionnement au mur répondant aux nécessités esthétiques ainsi que de place.

155 min

73

100

115 min.

Mini Booxx

97

75 17

100

Booxx Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Mini Booxx Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Zincata / Galvanized zinc / Verzinkt / Zingué / Zinc

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Librería con estructura en plato de acero y estantes en laminado de acero con 5 sujetalibros exportables en chapa. Acabados: zinc (solo Booxx), barnizada blanco opaco, barnizada negro opaco. La estructura a pantógrafo permite un libre posicionamiento de la librería sobre la pared, en base a la necesidad estética o del espacio.

162 max

Booxx

230 max

Design: Denis Santachiara 2006

25,5

ATENT –P

–PATE

Booxx+Mini Booxx

ED

ED NT –P

ENTED AT

Booxx+Mini Booxx

226

75


229

ENTED AT

30

20

40

80 Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Ante in vetro opaco / Matt glass doors / Matt Glastüren / Portes en verre mat / Puertas en cristal opaco

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

120

234

Système de bibliothèque composé par des côtés verticaux et des étagères en aluminium extrudé. Les dossiers en acier peuvent être fixés sur l’arrière de la bibliothèque. Les côtés sont équipés de pieds réglables. Finitions: laqué blanc mat, laqué noir mat. Portes en verre dépoli, rétrolaquées en couleur blanc ou noir, disponibles seulement pour le module L.80 cm H.36 cm.

196

Bookcase system composed of upright side panels and shelves in extruded aluminium. The back panels of metal sheet can be freely assembled on the back of the bookcase. The side panels are provided with adjustable feet. Available finishes: matt lacquered white, matt lacquered black. Doors in opaque glass backlacquered in white and black, available only for the module W.80 cm H.36 cm.

Sistema de libreriás compuesta de laterales verticales y estantes en aluminio estruso. Las traseras en laminado de acero, son libremente aplicables sobre la parte trasera de la libreria. Los laterales están dotados de pies regulables. Acabados disponibles: lacado blanco opaco, lacado negro opaco. Puertas en cristal acidado pintado por detrás en blanco y negro, disponible solo para el módulo A.80 cm H.36 cm.

159

Bücherregalsystem mit senkrechten seiten und boden aus extrudiertem aluminium. Die rückwände aus Edelstahlblech werden einfach an den bücherregalsrücken positioniert. Die seiten haben verstellbaren füssen. Ausführungen: matt lackiert weiss, matt lackiert schwarz. Türen aus geätztem hinterlackiertem Glas. Farbe weiss oder schwarz. Verfügbar nur für modul B.80 cm H.36 cm.

121

Sistema di librerie composto da spalle verticali e ripiani in alluminio estruso. Gli schienali, in lamiera d’acciaio, sono liberamente applicabili sul retro della libreria. Le spalle sono dotate di piedini regolabili. Finiture disponibili: laccato bianco opaco, laccato nero opaco. Ante in cristallo acidato retroverniciato nei colori bianco e nero, disponibili solo per modulo L.80 cm H.36 cm.

47

Design: Studio Ausenda Greco 2008

84

ATENT –P

–PATE

Fill

ED

ED NT –P

Fill

228


231

Mehrzweck Modul aus Stahlroh, einfach senkrecht und horizontal mit durchscheinenden Kunststoff Verbindungselementen zusammenstellbar. Böden aus Stahlblech. Matte Ausführungen: weiss lackiert (RAL 9010), schwarz, amarant (RAL 3005), grün (RAL 6025).

Poly-functional system made of steel rod, with transparent plastic joints for assembling both horizontally and vertically. Shelves in metal sheet. Matt finishes: lacquered white (RAL 9010), black, amaranth (RAL 3005), green (RAL 6025).

Module polyfonctionnel en tube d’acier, assemblé horizontalement et verticalement par des jonctions en plastique opalescente. Etagères en acier. Finitions mat: laqué blanc (RAL 9010), noir, amarante (RAL 3005), vert (RAL 6025).

Módulo polifuncional en tubo de acero libremente agregable en horizontal o verticar por medio de accesorios de enganche en plástico opalescente. Estantes en laminado de acero. Acabados opacos: barnizado blanco (RAL 9010), negro, amaranto (RAL 3005), verde (RAL 6025).

31,8

Modulo polifunzionale in tondino d’acciaio liberamente aggregabile in orizzontale o verticale per mezzo di accessori di aggancio in plastica opalescente. Ripiani in lamiera d’acciaio. Finiture opache: verniciato bianco (RAL 9010), nero, amaranto (RAL 3005), verde (RAL 6025).

35

Design: Arik Levy 2008

42

40,4

A

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

A

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro Bianco (RAL 9010) / White / Weiss / Blanc / Blanco

B

B

Amaranto (RAL 3005) / Amaranth / Amarant / Amarante / Amaranto

C

Verde (RAL 6025) / Green / Grün / Vert / Verde

C

27

Fluid

Fluid

230


233

Design: Claudio Caramel 2004

Sistema di mensole in alluminio estruso, caratterizzate da due canaline, (una sulla parte superiore una sulla parte inferiore) che permettono il libero posizionamento degli accessori. Le mensole sono dotate di un sistema di regolazione per ottenere una corretta angolazione di 90° con la parete. Unendo più moduli si ottengono mensole senza limiti di lunghezza. Finitura nero opaco o verniciato alluminio. Vasta gamma di accessori in abbinamento.

Regalsystem aus fliesspressaluminium mit zwei schienen (eine auf der ober- und eine auf der unter-seite), die eine freie positionierung der zubehören erlauben. Ein regulationssystem erlaubt den richtigen 90° winkel mit der wand zu erhalten. Mit der verbindung von mehreren elementen kann man böden mit unbegrenzten länge zusammenstellen. Ausführung: matt schwarz oder aluminium lackiert. Grösse auswahl von zubehören.

Shelving system in extruded aluminium, provided with two characteristics slots (one on the upper and one on the under side) allowing a free positioning of the accessories. A regulation mechanism allows an exact 90° angle to the wall. By joining more pieces together different configurations can be obtained without limits of length. Finishes: matt black or aluminium lacquered. Wide range of accessories available.

Système d’étagères en aluminium extrudé. Deux rainures (l’une sur la partie supérieure et l’autre au dessous) permettent de positionner librement les accessoires. Etagères équipées d’un système de réglage pour réaliser un parfait angle de 90° avec le mur. Avec plusieurs modules on peut obtenir des étagères sans limite de longueur. Finition: noir mat ou laqué aluminium. Vaste gamme d’accessoires disponible.

Sistema de baldas en aluminio estruso caracterizado por dos canalinas (una en la parte superior y otra en la parte inferior) que permiten el libre posicionamiento de los accesorios. Las baldas están dotadas de un sistema de regulación para obtener una correcta angulación de 90° sobre la pared. Uniendo varios módulos se obtienen baldas tan largas como se desee. Acabado: negro mate o barnizado aluminio. Vasta gama de accesorios disponible.

30

ATENT –P

–PATE

Hang

ED

ED NT –P

ENTED AT

Hang

232

80/120/160/200

Mensola Shelf Boden Étagère Estante

Mensola porta carta (A3) Paper tray Papierträger Étagère porte-papier Estante porta-cartas

Mensola porta carta (A4) Paper tray Papierträger Étagère porte-papier Estante porta-cartas

Vaschetta porta cancelleria Pencil tray Schale für schreibwaren Récipient pour articles de bureau Bandeja portaobjetos de escritorio

Barra appendi tutto Hanging rail Hängestange Barre multifonction Barra colgadora

Porta CD CD rack CD-behälter Porte-CD Porta CD

Ferma libri Bookend Buchstütze Serre-livres Sujeta libros

Portaoggetti / CD / DVD Container or CD / DVD holder Utensilierbehälter / CD / DVD Porte-objets / CD / DVD Portaobjetos / CD / DVD

Bicchiere termoplastico opalescente Opalescent thermoplastic cup Thermoplasticher durchsichtiger becker Verre en thermoplastique opalescent Vaso en termoplástico opalescente

Gancio appendi abiti Hook Kleiderhaken Crochet porte-manteau Gancho colgador de ropa

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro Verniciato alluminio / Lacquered aluminium / Aluminium lackiert / Laqué aluminium / Barnizado aluminio


235

Bücherregalsystem mit gestell aus stahlröhren, verbindungselementen aus druckgussaluminium und böden aus gebogenem metall. Die einzelne module sind verfügbar sowohl mit verstellbarem fuss aus stahl, als auch mit rollen in der gleichen ausführung des gestells. Die metall rückseite können auf jedem regal frei positioniert werden.

Bookcase system with structure in steel rods, joints in die-cast aluminium and sheet folded shelves. The single modules are available with steel adjustable feet or castors in the same finish as the structure. The sheet backs are freely positioned on each shelf.

Système de bibliothèque avec structure tubulaire en acier, joints en aluminium moulé sous pression et étagères en métal plié. Les modules individuels sont disponibles avec des pieds en acier réglables ou avec roulettes dans la même finition que la structure. Le dos en métal peuvent être librement positionnés sur chaque étagère.

Sistema de librería con estructura en tubos de acero, juntas en presofusión de aluminio y estantes en chapa curvada. Los módulos individuales están disponibles, con las patas regulables en acero, también con las ruedas en el mismo acabado que la estructura. Las traseras de metal se colocan libremente en cada estante.

168

Sistema di librerie con struttura in tubi d’ acciaio, giunti in pressofusione di alluminio e mensole in lamiera scatolata. I moduli singoli sono disponibili, oltre che col piedino in acciaio regolabile, anche con le rotelle nella stessa finitura della struttura. Gli schienali in lamiera sono liberamente posizionabili su ogni ripiano.

ENTED AT

90

Design: Caronni, Bonanomi 2009

129

ATENT –P

–PATE

Helsinki

ED

ED NT –P

Helsinki

234

36

70/100/150

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun / Tête de nègre / Marrón oscuro

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Arancio Inca / Inca orange / Inca orange / Orange inca / Naranja inca

Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

237

198

160

82

121

70/100/150

36


237

Bücherregal mit trägerplatten aus mehrschicht-birkenholz. Ausführungen eiche oder nussbaum “canaletto”. Regalboden aus lackiertem MDF und obenplatte aus lackiertem wabenholz verfügbar in verschiedenen farben.

Bookcase with multilayer birch uprights. Finishes: oak and walnut “canaletto”. Lacquered MDF shelves and lacquered honeycomb wooden top available in several colours.

Bibliothèque avec montants en multicouche de bouleau. Finitions: rouvre et noyer “canaletto”. Etagères en MDF laqué et haut en bois nid d’abeilles laqué, disponibles en différentes couleurs.

Librería con montantes en multichapa de abedul. Acabado roble y nogal “canaletto”. Estantes en MDF lacado y sobre en contrachapado de madera lacado disponible en varios colores.

In der Version aus Eiche natur bleibt das Mehrschichtbirkenholz in Sicht auf der schmalen Seite. Einige dunkel Streifen von dem Mehrschichholz sind Eigenschaften des Materials und sollen nicht als Mängel betrachtet werden. Dans la version en rouvre naturel le multicouche de bouleau est visible sur le côté étroit. Certaines striures sont des caractéristiques propres de la matière et elles ne doivent pas être considérées comme des défauts. En la versión de madera en roble natural, la multichapa de abedul es visible en el lado estrecho. Algunas estraciónes oscuras son características del material y no deben ser consideradas defectos.

Montanti / Uprights / Trägerplatten / Montants / Montantes

Ripiani e top / Shelves and tops / Platten und Regalböden / Étagères et hautes / Estantes y sobres

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Bianco / White / Weiss Blanc / Blanco

Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur/ Rouvre naturel / Roble natural

Verde oliva / Olive green Grün Olive / Vert olive / Verde aceituna

Azzurro polvere / Dust light blue / Graublau / Bleu clair poudré / Azul claro “polvo”

34

32

90

40

In the natural oak version the birch multilayer is visible on the narrow side. Some dark streaks of the multilayer are characteristics of the material and should not be considered defects.

20 40,5 28,5

Nella versione in rovere naturale il multistrato di betulla rimane a vista sul lato stretto. Alcune striature scure del multistrato sono caratteristiche proprie del materiale e non sono da considerare difetti.

120/160

40

190

Etagère con montanti in multistrato di betulla. Finiture rovere e noce “canaletto”. Ripiani in mdf laccato e top in tamburato di legno laccato disponibili in vari colori.

40

Design: Arik Levy 2009

Liko Wood

Liko Wood

236

120

40


239

Tv System for flat screen. Swivelling sheet steel frame. Integrated wiring box. Base with monodirectional castors. A kit screen bracket included in price. Please contact our technical department to verify the TV compatibility.

Porte TV spécifique pour écran plat. Structure pivotante en acier et boite de câblage intégrée. Base à roulettes unidirectionnelles encastrées. Kit universel pour l’accrochage de l’écran inclus dans le prix. Contacter notre bureau technique pour vérifier la compatibilité du TV.

TV träger für plasmabildschirm oder LCD-fernseher. Drehbares gestell aus stahlblech, integrierte kabelführung. Fussgestell mit rollen für vor-und rücklauf. Im preis inbegriffen: kit zur bildschirminstallation. Um die kompatibilität des TVs zu prüfen, bitte mit unserem technischen büro in verbindung treten.

Porta TV específico para plana. Estructura giratoria en laminado de acero, dotada de hueco para alojar los cables. Base con ruedas empotradas unidireccionales. El precio comprende un kit universal para el enganche de la pantalla. Para verificar la compatibilidad del TV contactar con nuestra oficina técnica.

Porta TV specifico per schermo piatto. Struttura girevole in lamiera d’acciaio, dotata di vano alloggiamento cavi. Base con rotelle incassate unidirezionali. Capienza: n° 160 DVD oppure n° 220 CD. Il prezzo è comprensivo di un kit per l’aggancio dello schermo. Per verificare la compatibilità dei TV contattare il nostro ufficio tecnico.

Tv System for flat screen. Swivelling sheet steel frame. Integrated wiring box. Base with monodirectional castors. Capacity: no. 160 DVDs or no. 220 CDs. A kit screen bracket included in price. Please contact our technical department to verify the TV compatibility.

Porte TV spécifique pour écran plat. Structure pivotante en acier et boite de câblage intégrée. Base à roulettes unidirectionnelles encastrées. Contenant: 160 DVD ou 220 CD. Kit universel pour l’accrochage de l’écran inclus dans le prix. Contacter notre bureau technique pour vérifier la compatibilité du TV.

TV träger für plasmabildschirm oder LCD-fernseher. Drehbares gestell aus stahlblech, integrierte kabelführung. Fussgestell mit rollen für vor-und rücklauf. Fassungsvermögen: 160 DVD oder 220 CD. Im preis inbegriffen: kit zur bildschirminstallation. Um die kompatibilität des TVs zu prüfen, bitte mit unserem technischen büro in verbindung treten.

Porta TV específico para plana. Estructura giratoria en laminado de acero, dotada de hueco para alojar los cables. Base con ruedas empotradas unidireccionales. Capacidad: n° 160 DVD o n° 220 CD. El precio comprende un kit universal para el enganche de la pantalla. Para verificar la compatibilidad del TV contactar con nuestra oficina técnica.

80°

100 40

100/120

40

100/120

80°

230/325

86

40

80°

Design: Caronni, Bonanomi 2004

125/145

Porta TV specifico per schermo piatto. Struttura girevole in lamiera d’acciaio, dotata di vano alloggiamento cavi. Base con rotelle incassate unidirezionali. Il prezzo è comprensivo di un kit per l’aggancio dello schermo. Per verificare la compatibilità dei TV contattare il nostro ufficio tecnico.

95/115

Design: Caronni, Bonanomi 2005

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

max. 330°

80°

Sail

Sail Basic

238


241

ATENT –P

–PATE

Tavolo allungabile con struttura in alluminio e acciaio e piano di prolunga in legno. Piani in cristallo temperato opachi o lucidi nei colori bianco, nero, testa di moro. Finitura della struttura: bianco, nero, testa di moro. Finitura della prolunga: noce, rovere, o MDF laccato in vari colori opachi.

Ausziehtisch mit Gestell aus aluminium und stahl, ausziehplatte aus holz. Temperierte glasplatten matt oder glänzend in den farben weiss, schwarz, dunkelbraun. Ausführung des gestells: weiss, schwarz, dunkelbraun. Ausführung der Ausziehplatte: nussbaum, eiche, oder MDF in verschiedenen farben matt lackiert.

Extending table with an aluminium and steel structure and wooden extension. Glass toughened top in either matt or glossy white, black or dark brown. Structure finish: white, black, dark brown. Extension finish: walnut, oak or MDF lacquered in different matt colours.

Table à rallonges avec structure en aluminium et acier; allonge en bois. Plateaux en verre trempé laqué mat ou brillant, finitions blanc, noir, tête de nègre. Finition de la structure: blanc, noir, tête de nègre. Finition de la rallonge: noyer, rouvre ou MDF laqué en différentes couleurs mat.

Mesa extensible con estructura en aluminio y acero y sobre extensible en madera. Sobres en cristal templado mate o brillante en los colores blanco, negro y marrón oscuro. Acabado estructura: blanco, negro, marrón oscuro. Acabado de la extensión: nogal, roble o MDF lacado en colores opacos.

ENTED AT

90

72

Design: Marco Acerbis 2009

Atlantide

ED

ED NT –P

Atlantide

240

Prolunga legno / Wooden extention / Holzausziehplatte / Rallonge en bois / Extensión en madera

170

240

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Piano cristallo / Glass top / Glasplatte / Plateau en verre / Sobre en cristal

Nero opaco / Matt Black / Matt Schwarz / Noir mat / Negro opaco

Nero lucido / Glossy black / Glänzend schwarz / Noir brillant / Negro brillante

Nero opaco / Matt Black Matt Schwarz / Noir mat Negro mate

Rovere naturale / Natural oak Eiche natur / Rouvre naturel Roble natural

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco

Bianco lucido / Glossy white / Glänzend weiss / Blanc brillant / Blanco brillante

Bianco opaco / Matt white Weiss matt/ Blanc mat Blanco mate

Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”

Nero / Black / Schwarz Noir / Negro

Verde acido / Acid green Sauergrün / Vert acide/ Verde ácido

Verde oliva / Olive green Grün Olive / Vert olive / Verde aceituna

Testa di moro opaco / Matt Dark brown / Matt Dunkelbraun / Tête de nègre mat / Marrón oscuro mate

Testa di moro lucido / Glossy dark brown / Glänzend Dunkelbraun / Tête de nègre brillant / Marrón oscuro brillante

Testa di moro opaco / Matt Dark brown / Matt Dunkelbraun / Tête de nègre mat / Marrón oscuro mate

Rovere tinto wengè / Oak painted wengè Eiche Wengè-farben gebeizt / Rouvre teinté Wengè / Roble color wengè

Bianco / White / Weiss Blanc / Blanco

Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation /Azul avio

Rosso / Red / Rot Rouge / Rojo

Noce / Walnut / Nussbaum / Noyer / Nogal

Arancione / Orange / Orange Orange / Naranja

Lino / Flax white Flachs Weiss / Lin / Blanco lino

Prolunga MDF laccato opaco / Extention MDF lacquered mat / Ausziehplatte aus MDF matt lackiert / Rallonge en MDF laquée mat / Extensión en MDF lacado opaco


243

ATENT –P

–PATE

Design: Caronni, Bonanomi 2009

Tavolo fisso e allungabile con struttura in estruso di alluminio verniciato opaco (bianco, nero, testa di moro) o anodizzato naturale. Piani disponibili in cristallo lucido e opaco (bianco, nero, testa di moro) o in Alucompact (bianco e nero). Piani di prolunga in laminato stratificato bianco o nero. Due maniglie estraibili permettono di allungare agevolmente la struttura di alluminio estruso.

Ausziehtisch und auch nicht ausziehbar mit gestell aus extrudiertem lackiertem aluminium matt (weiss, schwarz, dunkelbraun) oder natur eloxiert. Tischplatten aus glänzendem oder mattem glas (weiss, schwarz, dunkelbraun) oder alucompact (weiss, schwarz). Ausziehplatten aus laminatbeschichtet weiss oder schwarz. Zwei ausziehbare handgriffen arlauben das gestell aus extrudiertem aluminium mühelos auszuziehen.

Fixed and extending table with extruded aluminium structure matt lacquered (white, black, dark brown) or natural anodized. Tops available in glossy and matt glass (white, black, dark brown) or in Alucompact (white and black). Extentions in layered laminate white or black. Two extractable handles allow to extend easily the die-cast aluminium structure.

Table fixe et à rallonges avec structure en aluminium extrudé laqué mat (blanc, noir, tête de nègre) ou anodisé naturel. Plateaux en verre laqué brillant et mat (blanc, noir, tête de nègre) ou en Alucompact (blanc et noir). Rallonges en laminé stratifié blanc ou noir. Deux poignées extractibles permettent d’allonger facilement la structure en extrudé d’aluminium.

Every

ED

ED NT –P

Every

242

Mesa fija y extensible con estructura en estruso de aluminio barnizado mate (blanco, negro, marrón oscuro) o natural anodizado. Sobres disponibles en cristal brillante y opaco (blanco, negro, marrón oscuro) o en Alucompact (blanco y negro). Sobres extensibles en lamidado estratificado blanco o negro. Dos tiradores extraíbles permiten la extensión fácil de la estructura en aluminio extrudido.

ENTED AT

75

75

Alucompact ®

125x85 (209) 145x85 (229) 170x85 (254) 170x100 (254) 200x100 (284)

75

125x85 (167) 145x85 (187)

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Alucompact®

Nero opaco / Matt black / Matt schwarz / Noir mat / Negro opaco

Nero lucido / Glossy black / Glänzend schwarz / Noir brillant / Negro brillante

Bianco opaco / Matt white Weiss matt/ Blanc mat Blanco mate

Bianco / White / Weiss Blanc / Blanco

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco

Bianco lucido / Glossy white / Glänzend weiss / Blanc brillant / Blanco brillante

Testa di moro opaco / Matt Dark brown / Matt dunkelbraun / Tête de nègre mat / Marrón oscuro mate

Nero / Black / Schwarz Noir / Negro

Testa di moro opaco / Matt dark brown / Matt dunkelbraun / Tête de nègre mat / Marrón oscuro mate

Testa di moro lucido / Glossy dark brown / Glänzend Dunkelbraun / Tête de nègre brillant / Marrón oscuro brillante

Alluminio anodizzato / Anodized aluminium / Eloxiert aluminium / Aluminium anodisé / Aluminio anodizado

Nero opaco / Matt Black Matt Schwarz / Noir mat Negro mate

140x140 180x180 125x85 145x85 170x85 170x100 200x100 235x100


245

Sistema di tavoli con struttura smontabile in acciaio. Finitura: grigio artico, nero opaco, bianco opaco o cromo. Piani in cristallo temperato (trasparente, acidato, extra-chiaro acidato, nero lucido e opaco, bianco lucido e opaco, cenere lucido e opaco) o laminato bianco. Accessori in lamiera finitura grigio artico, nero opaco o bianco opaco.

Tischsystem mit zerlegbarem stahlgestell. Ausführung grau artico, matt schwarz, matt weiss oder verchromt. Temperierte glasplatten (klar, geätzt, extraklar geätzt, schwarz glänzend oder matt, weiss glänzend oder matt, aschefarbig glänzend oder matt) oder aus weissem laminat. Zubehör aus stahlblech ausführung grau artico, schwarz matt oder weiss matt.

Range of tables with to-be-assembled structure in steel. Finishes: arctic grey, matt black, matt white or chrome. Tops in toughened glass (transparent, opaque, opaque extra-clear, matt and glossy black, matt and glossy white, matt and glossy ash) or white laminate. Sheet metal accessories in the finishes arctic grey, matt black or matt white.

Système de tables avec structure démontable en acier. Finition: gris arctique, noir mat, blanc mat ou chrome. Plateaux en verre trempé (transparent dépoli, extra-clair dépoli, noir brillant et mat, blanc brillant et mat, cendre brillant et mat) ou en laminé blanc. Accessoires en acier, finition gris arctique, noir mat ou blanc mat.

Sistema de mesas con estructura desmontable en acero. Acabados: gris ártico, negro opaco, blanco opaco o cromo. Sobres en cristal templado (transparente, acidado, acidado extraclaro, negro brillante y opaco, blanco brillante y opaco, ceniza brillante y opaco) o laminado blanco. Accessorios en chapa acabado gris ártico, negro mate o blanco mate.

52/78/118

74

Design: Caronni, Bonanomi 1995

Helsinki

Helsinki

244

52/78

52/78/118

78/118/140/170

ø135 Laminato / Laminate / Laminat / Laminé / Laminado

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt/ Noir mat / Negro opaco

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc Mat / Blanco opaco

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Nero Lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant / Negro brillante

Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Cassetto Drawer Schublade Tiroir Cajón

Portavideo Video unit Träger für videorecorder Porte-magnétoscope Porta videoregistrador

Porta HI-FI – Computer HI-FI Computer unit HI-FI – Computer träger Porte HI-FI – Computer Porta HI-FI – Ordenador

Ripiano estraibile Pullout shelf Ausziehbarer boden Plateau extractible Balda extraible

Mensola Shelf Boden Étagère Estante

Ruota Castor Rolle Roulette Rueda

55

53

42

Cassettiera Drawer unit Schubladenelement Bloc tiroir Cajonera

Sezione struttura Frame section Schnitt des gestells Section de la structure Sección de la estructura 3

3


247

Sistema di tavoli con struttura smontabile in acciaio. Finitura: grigio artico, nero opaco, bianco opaco o cromo. Piani in cristallo temperato (trasparente, extra-chiaro acidato, nero lucido e opaco, bianco lucido e opaco, cenere lucido e opaco) o laminato bianco.

Tischsystem mit zerlegbarem stahlgestell . Ausführung grau artico, matt schwarz, matt weiss oder verchromt. Temperierte glasplatten: (klar, extra-klar geätzt, schwarz glänzend oder matt, weiss glänzend oder matt, aschefarbig glänzend oder matt) oder aus weissem laminat.

Range of tables with to-be-assembled structure in steel. Finishes: arctic grey, matt black, matt white or chrome. Tops in toughened glass (transparent, opaque extra-clear, matt and glossy black, matt and glossy white, matt and glossy ash) or white laminate.

Système de tables avec structure démontable en acier. Finition: gris arctique, noir mat, blanc mat ou chrome. Plateaux en verre trempé (transparent, extra-clair dépoli, noir brillant et mat, blanc brillant et mat, cendre brillant et mat) ou en laminé blanc.

Sistema de mesas con estructura desmontable en acero. Acabados: gris ártico, negro opaco, blanco opaco o cromo. Sobres en cristal templado (transparente, acidado extraclaro, negro brillante y opaco, blanco brillante y opaco, ceniza brillante y opaco) o laminado blanco.

100

74

Design: Caronni, Bonanomi 2002

Helsinki XL

Helsinki XL

246

140

180/200/235

140 Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Laminato /Laminate / Laminat / Laminé / Laminado

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Nero Lucido / Glossy black / Schwarz Glänzend / Noir brillant / Negro brillante

Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Sezione struttura Frame section Schnitt des gestells Section de la structure Sección estructura

Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante 4

4


249

ATENT –P

–PATE

Tavolo allungabile con struttura in acciaio finitura grigio artico, bianco opaco o cromo. Piano in stratificato con superficie impiallacciata rovere naturale, in laminato nei colori bianco o cenere o in cristallo temperato - opaco o lucido - nelle finiture bianco o cenere. È possibile posizionare un cassetto sul lato opposto a quello di prolunga.

Ausziehtisch mit stahlgestell, ausführung grau artico, matt weiss oder chrom. Platte aus schichtholz mit Furnier aus eiche natur oder laminat in den farben weiss oder aschgrau oder aus temperiertem glas-matt oder glänzend- in den ausführungen weiss oder asche. Das ist möglich auf der gegenüberliegenden seite der ausziehplatte eine schublade anzubringen.

Extending table with steel frame in arctic grey finish, matt white or chrome. Top in layered surface natural oak veneered, in ash or white laminate or in toughened glass – matt or glossy – in the finishes white or ash. It is possible to fix a drawer on the side opposite the extention.

Table à rallonges avec structure en acier finition gris arctique, blanc mat ou chromée. Plateau en stratifié avec surface plaquée rouvre naturel, en laminé dans les couleurs blanc ou cendre ou en verre trempé – mat ou brillant – dans les finitions blanc ou cendre. Il est possible de positionner un tiroir sur le côté de la table opposé au plateau de rallonge.

Mesa extensible con estructura en acero acabado gris ártico, blanco mate o cromo. Sobre en estratificado con superficie en contrachapado roble natural, en laminado en los colores blanco o ceneza o cristal templado – mate o brillante – en los acabados blanco o ceniza. Es posible fijar un cajon en el lado opuesto a aquello de la extensión.

ENTED AT

78

74

Design: Caronni, Bonanomi 1999

Helsinki 484

ED

ED NT –P

Helsinki 484

248

118/140

6,5

Cassetto Drawer Schublade Tiroir Cajonera

Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado

78

76,5 42 168/190 Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert / Abierto

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Piano essenza – laminato / Top wood – laminate / Platte aus Holz – Laminat / Plateau bois – laminé / Sobre madera – laminado

Piano cristallo / Glass top / Glasplatte / Plateau en verre / Sobre en cristal

Prolunga / Extension top / Ausziehplatte / Rallonge / Alargadera

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Inox / Stainless steel / Edelstahl / Inox / Inox

Bianco opaco (RAL 9010) / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Laminato bianco / White laminate / Laminat Weiss / Laminé blanc / Laminado blanco

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Laminato cenere / Ash Laminate / Laminat Asche / Laminé Cendre / Laminado Ceniza

Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco


251

Tavolo con base in acciaio, piani in cristallo temperato o MDF laccato bianco o nero opaco.

Table avec piétement en acier, plateaux en verre trempé et MDF laqué blanc ou noir mat.

Table with steel base, tops in toughened glass or MDF lacquered matt white or matt black.

Mesa con patas en acero, sobres en cristal templado MDF lacado blanco o negro opaco.

140

72,5 cristallo 74 MDF

72,5 cristallo 74 MDF

Tisch mit stahl gestell, Platte aus temperiertem Glas oder MDF matt weiss oder matt schwarz lackiert.

119 260

ø120/140

140 ø160

120

Design: Gordon Guillaumier 2007

Iblea

Iblea

250

180

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

MDF laccato / Lacquered MDF / MDF lackiert / MDF laqué / MDF lacado

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Trasparente extrachiaro / Extra-clear transparent / Extraklar transparent / Extra clair transparent / Extra-claro transparente

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Cromo / Chrome / Chrom / Chromé / Cromo

Nero Lucido / Glossy black / Schwarz Glänzend / Noir brillant / Negro brillante


253

Table with a wooden honeycomb board top, steel legs in arctic grey, litium, or chrome finish. Lacquered tops (matt or glossy polyester) or wooden tops in natural oak, oak graphite, oak wengé painted, or walnut “canaletto”.

Table avec plateau en bois nid d’abeilles et pieds en acier finitions gris arctique, litium, ou chrome. Plateaux laqués (mat ou polyester brillant) ou en bois rouvre naturel, rouvre graphite, rouvre teinté wengè, ou noyer “canaletto”.

Tisch mit verbundplatte (wabenstruktur innen) und beine aus stahl in der ausführung grau artico, litium oder chrom. Tischplatten lackiert (polyester matt oder glänzend) oder aus holz eiche natur, eiche graphite, eiche wengè-farben gebeizt, oder aus nussbaum “canaletto” .

Mesa con encimera en atamborado de madera y patas en acero acabado gris ártico, litium, o cromo. Sobres en lacado (mate o poliéster brillante) o en madera roble natural, roble grafito, roble color wengé o en nogal “canaletto”.

Design: Arik Levy 2004

Tavoli con piani in cristallo temperato trasparente, trasparente extra chiaro o extra chiaro acidato, gambe smontabili in acciaio finitura litium, grigio artico o cromo.

Tables with toughened glass tops clear transparent extraclear or opaque extraclear, demountable steel legs in litium, arctic grey or chrome finish.

Tables avec plateaux en verre trempé transparent, extra clair transparent ou extra clair dépoli, pieds démontables en acier finition litium, gris arctique ou chrome.

Tische mit temperiertem glasplatte klar, extra-klar transparent oder extra klar geätzt, zerlegbare stahl beine ausführung litium, grau artico oder chrom.

Mesas con sobre en cristal templado transparente, extraclaro transparente o extra-claro acidado. Patas desmontables en acero acabado litium, gris ártico o cromo.

73

73

73

Tavolo con piano in tamburato di legno e gambe in acciaio finiture grigio artico, litium, cromo. Piani laccati (opachi o poliestere brillante) o in essenza di rovere naturale, rovere grafite, rovere wengè, noce “canaletto”.

90

Design: Arik Levy 2003

Liko Glass

50/80

100

79

79/99

180

100/140

79/99 100/140

150

119/150

200/235 Ø160 90

Liko

252

190

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

MDF laccato / Lacquered MDF / MDF lackiert / MDF laqué / MDF lacado

Litium

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Legno / Wood / Holz / Bois / Madera

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Verde acido / Acid green / Sauergrün / Vert acide / Verde ácido

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Litium

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino

Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Verde oliva / Green olive / Grün olive / Vert olive / Verde aceituna

Rovere wengé / Oak painted wengé / Eiche wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Trasparente extrachiaro / Transparent extra clear / Extra-klar transparent / Extra clair transparent / Transparente extra claro

Arancione / Orange / Orange / Orange / Naranja

Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation / Azul avio

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”


255

Design: Arik Levy 2009

Tavolo con piano in tamburato di legno. Finiture rovere e noce “canaletto” o laccato in vari colori. Gambe in multistrato di betulla. Finiture rovere e noce “canaletto”.

Table avec plateau en bois nid d’abeilles. Finition rouvre et noyer “canaletto” ou laqué en différentes couleurs. Pieds en multicouche de bouleau. Finitions rouvre et noyer “canaletto”.

Table with a wooden honeycomb top. Finishes: oak, walnut “canaletto” or lacquered. Legs in birch multilayer. Finishes: oak and walnut “canaletto”.

Mesa con sobre en contrachapado de madera. Acabado roble, nogal “canaletto” o lacado en varios colores. Patas en multichapa de abedul. Acabado: roble y nogal “canaletto”.

Liko Wood

Liko Wood

254

Tisch mit wabenholzplatte. Ausführungen eiche oder nussbaum “canaletto” oder lackiert in verschiedenen farben. Beine aus mehrschichtbirkenholz. Ausführungen eiche oder nussbaum “canaletto”.

50/80

In der Version aus Eiche natur bleibt das Mehrschichtbirkenholz in Sicht auf der schmalen Seite. Einige dunkel Streifen von dem Mehrschichholz sind Eigenschaften des Materials und sollen nicht als Mängel betrachtet werden.

100/140

In the natural oak version the birch multilayer is visible on the narrow side. Some dark streaks of the multilayer are characteristics of the material and should not be considered defects.

73

Nella versione in rovere naturale il multistrato di betulla rimane a vista sul lato stretto. Alcune striature scure del multistrato sono caratteristiche proprie del materiale e non sono da considerare difetti.

100/140

150

180

100

En la versión de la madera en roble natural, la multichapa de abedul es visible en el lado estrecho. Algunas estraciónes oscuras son características del material y no deben ser consideradas defectos.

90

Dans la version en rouvre naturel le multicouche de bouleau est visible sur le côté étroit. Certaines striures sont des caractéristiques propres de la matière et elles ne doivent pas être considérées comme des défauts.

Gambe / Legs / Füssen Pieds / Patas

Piano (essenze) / Top (wood) / Platte (holzes) / Plateau (bois) / Sobre (maderas)

Piano (verniciato) / Top (lacquered) / Platte (lackierte) / Plateau (laqué) / Sobre (lacado)

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco mate

Rovere naturale / Natural oak Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Rovere naturale / Natural oak Eiche natur/ Rouvre naturel / Roble natural

Verde oliva opaco / Matt olive green Olive grün matt / Vert olive mat Verde aceituna mate Lino opaco / Matt flax white Weiss flachs matt/ Lin mat Blanco lino mate

200/235

Azzurro polvere opaco/ Matt dust light blue / Graublau matt / Bleu clair poudré mat / Azul claro “polvo” mate


257

Design: Hannes Wettstein 2000

Tavoli modulari con piani in cristallo (trasparente, acidato) o rovere naturale. Struttura smontabile in acciaio trafilato, con giunti in pressofusione di alluminio. Finitura grigio artico.

Tables modulaires avec plateaux en verre (transparent, dépoli) ou en rouvre naturel. Structure en acier, joints en fusion d’aluminium. Finition gris arctique.

Modular tables with top in glass (clear, opaque) or natural oak. Steel structure and die-cast aluminium joints. Finish: arctic grey.

Mesas modulares con sobres en cristal (transparente, acidado) o en roble natural. Estructura desmontable en acero, juntas en presofusión de aluminio. Acabado gris ártico.

Link

Link

256

117

173

74

181

140

156

74

D

129

C

129

B

129

A

74

Modulare-Tische mit glasplatten (transparent, geätzt ) oder eiche natur. Zerlegbares gestell aus stahl, verbindungselemente aus aluminiumdruckguss. Ausführung grau artico.

245 ø 140/158

117

173

275

200

90

79

115

G

158

F

180/205

ø180 105

158

E

140

I

L

117

173

278

H

96

220

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Legno / Wood / Holz / Bois / Madera

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado

M

N

139

164

96

139

278


259

ATENT –P

–PATE

Design: Cerri & Associati 2007

Tavoli con struttura in alluminio estruso e giunti strutturali in pressofusione. Piani in cristallo temperato da 8mm, ceramica, laminato o essenze. La versione con struttura in alluminio anodizzato naturale e piano in ceramica è adatta anche per uso esterno.

Tische mit gestell aus fliesspressaluminium und verbindungselementen aus druckguss. Tischplatte aus temperiertem glass 8mm, keramik, laminat, oder holz. Die version mit natur eloxiertem aluminiumgestell und tischplatte aus keramik ist auch für aussenbereich geeignet.

Tables in extruded aluminium frame and die-cast structural joints. Tops in 8 mm toughened glass, ceramic, laminate or wood. The version with natural anodized aluminium frame and ceramic top is also for outside use.

Tables avec structure en aluminium extrudé et joints de connexion moulés sous pression. Plateaux en verre trempé 8 mm, céramique, laminé ou bois. La version avec structure en aluminium anodisé naturel et plateau en céramique est également utilisable à l’extérieur.

Mac

ED

ED NT –P

Mac

258

Mesas con estructura en aluminio extrudido y juntas estructurales en presofusión. Sobres en cristal 8mm templado, cerámica, laminado o en madera. La versión con estructura en aluminio anodizado natural y sobre en cerámica se puede usar también en el exterior.

ENTED AT

73

73

Nei tavoli quadrati da 140 x 140 e 160 x 160 il piano in ceramica è diviso in 4 parti incollate ad un unico piano in cristallo. In the square tables 140 x 140 and 160 x 160, the ceramic top is divided into 4 parts glued to a single glass top.

Bei den viereckigen tischen 140 x 140 und 160 x 160, platte aus 4 keramikteilen zusammengesetzt, die auf einer einzigen glaspatte geklebt sind.

85

85/100/ 140/160

Dans les tables carrées de 140 x 140 et 160 x 160, le plateau en céramique est divisé en 4 parties collées sur un plateau en verre.

85/100/ 140/160

En las mesas cuadradas de 140 x 140 y 160 x 160, el sobre de cerámica está dividido en 4 partes pegadas a un sobre único de cristal.

140/160

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Laminato / Laminate / Walzstücke / Laminé / Laminado

Legno / Wood / Holz / Bois / Madera

Ardesia / Slate grey / Schieferfarbig / Gris ardoise / Gris ardesia

Nero lucido / Glossy black / Schwarz glänzend/ Noir brillant / Negro brillante

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Antracite / Anthracite / Anthrazit / Anthracite / Antracita

Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”

Anodizzato naturale / Natural anodized / Natur Eloxiert / Anodisé naturel / Anodizado natural

Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante

Ceramica / Ceramic / Keramik / Céramique / Cerámica

Rovere wengé / Oak painted wengé / Eiche wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro

Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco

Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau / Gris foncé / Gris oscuro

Nero opaco / Matt black / Matt Schwarz / Noir mat / Negro opaco Alluminio brill / Aluminium brill / Aluminium brill / Aluminium brill / Aluminio brill

100

140/160

180/200/240

Ceramica / Ceramic / Keramik / Céramique / Cerámica

3 mm 6 mm

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal


261

ATENT –P

–PATE

Tavolo allungabile con struttura in acciaio finitura grigio artico o ardesia. Piani in cristallo trasparente, acidato o extrachiaro acidato o grigio Europa.

Ausziehbarer tisch mit stahlgestell grau artico oder schieferfarbig. Glasplatten klar, geätzt oder extra-klar geätzt oder grau Europa.

Extending table with steel frame in arctic grey or slate grey. Top in clear, opaque or opaque extraclear glass or grey Europa.

Table à rallonges avec structure en acier finition gris arctique ou gris ardoise. Plateaux en verre transparent, dépoli ou extra clair dépoli ou gris Europa.

Mesa extensible con estructura en acero acabado gris ártico o gris ardesia. Sobres en cristal trasparente, acidado o extra-claro acidado o gris Europa.

ENTED AT

110

75

Design: Andreas Weber 1997

More

ED

ED NT –P

More

260

160/180

110

Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Ardesia / Slate grey / Schieferfarbig / Gris ardoise / Gris ardesia

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado Grigio Europa / Grey Europa / Grau Europa / Gris Europa / Gris Europa

240/260 Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert / Abierto


263

Tavolo con base in acciaio inox spazzolato e piani in cristallo temperato, acciaio inox o Alucompact®. Versione completamente in acciaio inox utilizzabile per l’esterno.

Tisch mit gestell aus gebürstetem edelstahl und tischplatten aus temperiertem glas, edelstahl oder Alucompact®. Die ausführung komplett aus edelstahl ist auch für aussenbereich.

Table with base in brushed stainless steel and tops in toughened glass, stainless steel or Alucompact®. The version completely in stainless steel is also for outside use.

Table avec piétement en acier inox brossé et plateaux en verre trempé, acier inox ou Alucompact®. La version complètement en acier inox est également utilisable à l’extérieur.

Mesa con estructura en inox cepillado y sobres en cristal templado, acero inox o Alucompact®. La versión totalmente en acero inox se puede usar también en el exterior.

45/72/ 90/100

Design: Pocci, Dondoli 2001

Nox + Nox Glass

Nox + Nox Glass

262

ø60/70/80

70

Nox Dettaglio acciaio inox / Detail Stainless steel / Detail des edelstahls / Détail acier inox / Detalle acero inox

Sezione top / Top section / Schnitt der platte / Section de plateau / Sección de sobre Struttura / Frame / Gestell / Structure / Estructura

Piani / Tops / Tischplatte / Plateaux / Sobres

Alucompact ®

Inox spazzolato / Brushed stainless steel / Edelstahl / Inox brossé / Inox cepillado

Cristallo trasparente / Clear glass / Klarglas / Verre clair / Cristal transparente

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Inox spazzolato / Brushed stainless steel / Edelstahl / Inox brossé / Inox cepillado

Alveolare di alluminio / Aluminium alveolar / Alveolaraluminium / Alvèolaire d’aluminium / Alveolar de aluminio

70

70

ø60/70/80

70

Nox Glass


265

ATENT –P

–PATE

Design: Decoma 1993

Tavolo allungabile con tubi in acciaio, gambe in massello di legno, piani in cristallo.

Table à rallonges avec tubes en acier, piétement en bois massif, plateaux en verre.

Extending table with steel tubes, legs in solid wood, tops in glass.

Mesa extensible con tubos en acero, patas en madera maciza, sobres en cristal.

Stilt 429 + Stilt 430

ED

ED NT –P

Stilt 429 + Stilt 430

264

ENTED AT

Ausziehbarer tisch mit röhren aus stahl, beine aus massivholz, tischplatten aus glas.

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Rovere grafite / Oak graphite / Eiche graphite / Rouvre graphite / Roble grafito

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado

Litium

Rovere tinto Wengè / Oak Wengé paint / Eiche Wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté Wengé / Roble color wengé

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Nero lucido / Glossy Black / Schwarz glänzend / Noir brillant / Negro brillante

Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun / Tête de nègre / Marrón oscuro

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Testa di moro lucido/ Glossy dark brown / Dunkelbraun glänzend / Tête de nègre brillant / Marrón oscuro brillante

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Faggio rivestito in cuoio / Cow-hide covered beech / Buche mit kernleder bezogen / Hêtre revêtu en cuir sellier / Haya revestida en cuero

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

75

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Stilt 430

85

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Stilt 429

155 (240)

170 (255)

12,5

Stilt 429

75

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Gamba Leg Detail vom bein Détail du pied Detalle de la pata

85

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

75

Legno / Wood / Holz / Bois / Madera

90

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Testa di moro opaco / Matt dark brown / Dunkelbraun matt/ Tête de nègre mat / Marrón oscuro opaco

200 (300)

100

Grigio Europa / Grey Europa / Grau Europa / Gris Europa / Gris Europa

16

Stilt 430

200 (300)


267

Table à rallonges avec tubes en acier, plateaux en verre, et pieds en verre courbé.

Extending table with steel tubes, tops in glass and legs in curved glass.

Mesa extensible con tubos en acero, sobres en cristal y patas en cristal curvado.

Design: Decoma 1988

ED

ATENT –P

ATENT –P

Tavolo allungabile con tubi in acciaio, piani in cristallo e gambe in cristallo curvato.

–PATE

ENTED AT

–PATE

Tavolo allungabile con gambe in pressofusione di alluminio e tubi in acciaio. Piani in cristallo.

Table à rallonges avec pieds en fusion d’aluminium et tubes en acier. Plateaux en verre.

Extending table with die-cast aluminium frame and steel tubes. Glass tops.

Mesa extensible con patas en presofusión de aluminio y tubos en acero. Sobres en cristal.

Ausziehbarer tisch mit beine aus pressgussaluminium und stahlröhren. Tischplatte aus glas.

ENTED AT

85

200 (300)

100

170 (255)

100

170 (255)

200 (300)

200 (300)

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Litium

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Nero lucido / Glossy Black / Schwarz glänzend / Noir brillant / Negro brillante

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Trasparente extrachiaro / Extra-clear glass / Extraklar transparent / Extra clair transparent / Extra-claro transparente

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado

Grigio Europa / Grey Europa / Grau Europa / Gris Europa / Gris Europa

Litium

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

85

85

90

155 (240)

85

73

75

Ausziehbarer tisch mit röhren aus stahl, tischplatten aus glas und beine aus gebogenem glas.

200 (300)

Tender

ED

ED NT –P

Design: Decoma 2007

ED NT –P

Stilt Glass

266


269

Design: Arik Levy 2004

Erweiterbarer tisch mit gestell aus edelstahl. Tischplatte aus matt lackiertem MDF. Die farbausführung der platte, wie des einsetzbaren ringes sind frei wählbar. Wandspiegel zur befestigung des rings. Gestell aus MDF in weiss oder schwarz.

Adjustable wide table with stainless steel frame. Matt lacquered MDF top. Central top and external ring colours can be freely combined. Wall mirror to attach the extension ring. MDF frame in white or black colours.

Table avec structure en inox. Plateau en MDF laqué mat. Les couleurs du plateau et de l’anneau extérieur peuvent être rapproché librement. Mirroir à mur pour accrocher l’anneau. Structure en MDF en couleur blanc ou noir.

Mesa ampliable con estructura en acero inox. Encimera en MDF lacada opaca. Los colores de la encimera central y de anillo exterior pueden ser elegidos libremente sin tener que ser el mismo. Espejo de pared para enganchar el anillo. Estructura en MDF en blanco o negro.

ENTED AT

73

Tavolo ampliabile con struttura in acciaio inox. Piani in MDF laccati opachi. I colori del piano centrale e dell’anello esterno sono liberamente abbinabili tra loro. Specchio per aggancio anello a parete in MDF nei colori bianco o nero.

ø 60

ø 90 ø 110

specchio - mirror spiegel - miroir - espejo

ø 90 ø 140

ø 90

ø 90 ø 130

ATENT –P

–PATE

4to8

ED

ED NT –P

4to8

268

170

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

MDF laccato / Lacquered MDF / MDF lackiert / MDF laqué / MDF lacado

Acciaio inox / Stainless steel / Edelstahl / Acier inox / Acero inox

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Arancione / Orange / Orange / Orange / Naranja

Verde oliva / Green olive / Grün olive / Vert olive / Verde aceituna

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Verde acido / Acid green / Sauergrün / Acide vert / Verde ácido

Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation / Azul avio

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino


271

Hocker mit sitz aus nylon: glänzend weiss oder glänzend schwarz. Hocker mit gestell aus verchromtem rohrstahl. Drehbarer hocker verfügbar mit fester oder verstellbarer höhe durch gasdruck. Basis aus aludruckguss, rohr und fußstützen aus verchromtem stahl. Verfügbar mit oder ohne rollen, die beim belasten sich im sockel versenken.

Taburete con asiento en nylon blanco brillante o negro brillante. Taburete con estructura tubular en acero cromado. Taburete giratorio disponible con altura fija o con altura variable con elevación a gas. Base en aluminio presofuso, tubo y reposapiés en acero cromado. Versión con o sin ruedas escondidas.

47

47

70

47

75

Tabouret avec assise en nylon blanc brillant ou noir brillant. Tabouret avec structure en tubulaire d’acier chromé. Tabouret pivotant disponible à hauteur fixe ou variable par impulsion à gaz. Piétement en aluminium moulé sous pression, tube et appuipieds en acier chromé. Version avec ou sans roulettes escamotables.

52

Stool with seat in glossy white or black nylon. Barstool with chromed steel rod structure. Swivelling barstool available with fixed height or with adjustable height with gas elevation. Base in die-cast aluminium, tube and foot-rest in chromed steel. Version with or without concealing castors.

81

Sillón, con estructura de perfil plano de acero acabado cromo. Asiento y respaldo, de espuma de poliuretano, con alma de acero. Tapizado, en tejido, piel o piel ecológica.

Sgabello con seduta in nylon bianco lucido o nero lucido. Sgabello con struttura in tondino di acciaio cromato. Sgabello girevole disponibile ad altezza fissa o variabile con elevazione a gas. Base in alluminio pressofuso, tubo e poggiapiedi in acciaio cromato. Versione con o senza rotelle a scomparsa.

65

Sessel mit gestell aus verchromtem flachstahl. Sitz und rückenlehne aus polyurethan mit stahleinlage. Bezug aus stoff, leder oder art-leder.

Design: Pocci, Dondoli 2008

71

Petit fauteuil avec structure en acier finition chromée. Assise et dossier en polyuréthane expansé, avec structure interne en acier. Revêtement en tissu, peau ou peau écologique.

46

Small armchair with chromed flat steel frame. Seat and back in expanded polyurethane, with internal steel structure. Covered in fabric, leather or eco-leather.

75

Poltroncina con struttura in piatto di acciaio finitura cromo. Seduta e schienale in poliuretano espanso, con struttura interna in acciaio. Rivestimento in tessuto, pelle o ecopelle.

37

Design: Arik Levy 2005

58

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado

s Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica

s Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel s Tessuto / Fabric / Stoff / Tissu / Tejido

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Nylon

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Nero lucido / Glossy black / Glänzend schwarz / Noir brillant / Negro brillante Bianco lucido (RAL 9010) / Glossy white / Glänzend weiss / Blanc brillant / Blanco brillante

72

78

49/69

55/75

70

58

Flan

A1

270


273

Sessel in rotation-guss-verfahren, auch für den aussenbereich geeignet in matt polyethylen und auch in nylon glänzender lackierter version. Matte ausführungen: grün, weiss, orange und glänzende ausführungen: weiss, schwarz.

Armchair moulded by rotation, also suitable for outdoor use both in the matt polyethylene version and in the glossy lacquered nylon one. Available in the following matt finishes: green, white, orange and in the glossy finishes: white, black.

Fauteuil moulé par rotation, idéale également pour utilisation à l’extérieur dans la finition polyéthylène mat et dans la finition nylon laqué brillant. Finitions mat: vert, blanc, orange, et finitions brillantes: blanc, noir.

Butaca moldeada con el método de la rotación, utilizable también en el exterior tanto en la versión polietileno opaco como en la versión nylon barnizado brillante. Disponible en los acabados opacos: verde, blanco, naranja y acabados brillantes: blanco, negro.

68

Poltrona stampata in rotazionale, utilizzabile anche in esterno sia nella versione polietilene opaco che nella versione nylon verniciato lucido. Disponibile nelle finiture opache: verde, bianco, arancio, e nelle finiture lucide: bianco, nero.

38

Design: Marco Acerbis 2008

Kloe

Kloe

272

75

Polietilenee / Polyethylene / Polyethylen / Polyéthylène / Polietileno

Nylon

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco

Nero lucido / Glossy black / Glänzend schwarz / Noir brillant / Negro brillante

Verde opaco / Matt green / Matt grün / Vert mat / Verde opaco

Bianco lucido (RAL 9010) / Glossy white / Glänzend weiss / Blanc brillant / Blanco brillante

Arancione opaco / Matt orange / Matt orange / Orange mat / Naranja opaco

80


275

Sedia non impilabile, rivestita in cuoio pieno fiore, pelle ed ecopelle, cucita a mano, con struttura in polipropilene caricato con fibra di vetro. Disponibile nelle varianti del campionario.

Chaise pas empilable, revêtue en cuir sellier plein fleure, peau et peau écologique, cousu à la main, avec structure en polypropylène chargé de fibre de verre. Disponible en les couleurs de notre collection.

Not stackable chair, covered with cow hide full grain, leather and ecoleather, hand-sewed, with a structure in polypropylene reinforced with fibre glass. Available as per colours from production range.

Silla no apilable, revestida en cuero pieno fiore, piel y piel ecológica, cosido a mano, con estructura en polipropileno cargado con fibra de vidrio. Disponible en las variantes del muestrario.

Design: Pocci, Dondoli 2008

Stuhl nicht stapelbar mit bezug aus vollnarbigem kernleder, leder und art-leder, hand genäht, mit gestell aus glasfaserverstärktem polypropylen. Verfügbar in den farben unserer kollektion.

Peau écologique / Piel ecológica

Stackable chair made of polypropylene reinforced with fibre glass, produced with air moulding technology, suitable for outdoor use. Available in the following colours: white, light grey, flax white, green “Gauguin”, “curry”, dove, black.

Silla apilable en polipropileno cargado con fibra de vidrio, moldeada con tecnología air moulding, adaptada también para uso externo. Disponible en los colores: blanco, gris claro, blanco lino, verde “Gauguin”, “curry”, tortora, negro.

80

47

81

s Cuoio / Cow-hide / Kernleder / Cuir sellier / Cuero s Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel s Ecopelle / Eco-leather / Art-leder /

Chaise empilable en polypropylène chargé avec fibre de verre, moulée avec technologie air moulding, utilisable également à l’extérieur. Disponible dans les finitions: blanc, gris clair, lin, vert “Gauguin”, “curry”, tourterelle, noir.

Stapelbarer stuhl aus glasfaserverstärktem polypropylen pressguss-verfahren mit, “air moulding” technologie, auch für den aussenbereich geeignet. Ausführungen: weiss, hellgrau, flachs weiss, grün “Gauguin”, “curry”, taubengrau, schwarz.

47

48

Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado

Sedia impilabile in polipropilene caricato con fibra di vetro, stampata con tecnologia air moulding, adatta anche per uso esterno. Disponibile nei colori: bianco, grigio chiaro, lino, verde “Gauguin”, “curry”, tortora, nero.

46

Design: Pocci, Dondoli 2009

Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylène / Polipropileno F18 Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

F36 Verde “Gauguin”/ Green “Gauguin”/ Grün “Gauguin”/ Vert “Gauguin”/ Verde “Gauguin”

F34 Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro

F37 “Curry”

F26 Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino

F38 Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora F39* Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

*Nella versione nera, striature ed ombreggiature caratteristiche della fibra di vetro presente nel polipropilene, sono più evidenti rispetto agli altri colori. In the black version, waves and shadings, characteristics of glass fibre present in polypropylene, are more evident than in other colours. In der schwarzen version, streifen und schattierungen, merkmale von der in polypropylen vorhandenen glasfaser, sind deutlicher als die anderen farben. En noir, les flammes et les ombres caractéristiques de la fibre de verre contenue dans le polypropylène, sont plus évidentes que dans les autres couleurs. En la versión negra, rayas y sombreados características de la fibra de vidrio presente en el polipropileno, son más evidentes que en otros colores.

Riga

Lisbona

274


277

54 47

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado

Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylène / Polipropileno

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Grigio medio / Medium grey / Mittel-grau / Gris moyen / Gris medio

F18 Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

F27 Rosso bulgaro / Bulgarian red / Bulgaro rot / Rouge bulgare / Rojo búlgaro

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Antracite / Anthracite / Anthrazit / Anthracite / Antracita

F28 Grigio medio / Medium grey / Mittel-grau / Gris moyen / Gris medio

F36 Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Lino / Flax white / Flachs weiss / Lin / Blanco lino

F20 Antracite / Anthracite / Anthrazit / Anthracite / Antracita

F38 Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

Litium

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

F26 Lino / Flax white / Flachs weiss / Lin / Blanco lino

Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio lucido

Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”

F21 Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

s Cuoio / Cow-hide / Kernleder / Cuir sellier / Cuero s Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel s Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica

99 54

Chaise empilable avec ou sans accoudoirs, structure en aluminium moulé sous pression. Assise et dossier en polypropylène chargé en verre. Versions laquées et polypropylène sont utilisables à l’extérieur. Disponible en versions revêtue en peau, peau écologique et cuir sellier. Liaison anti panique en polycarbonate transparent. Le tabouret (pas empilable) a les mêmes caractéristiques que la chaise.

82

Stacking chair with or without armrests, die-cast aluminium frame. Fibreglass reinforced polypropylene seat and back. Lacquered options with polypropylene suitable for outdoor use. Also available with leather, eco-leather or cow-hide cover. Spacer for linking in transparent polycarbonate. Stool (not stackable) has the same chair characteristics.

Silla apilable con y sin brazos, estructura en presofusión de aluminio. Asiento y respaldo de polipropileno reforzado con fibra de vidrio. Versiones lacadas con polipropileno utilisables también por exterior. Disponible en versión revestida en cuero, piel o piel ecológica. Distanciador de enganche en policarbonato transparente. El taburete (no apilable) tiene las mismas características que la silla.

54

Stapelbarer stuhl mit oder ohne armlehne, gestell aus aluminiumdruckguss. Sitz und rücklehne aus glasfaserverstärktem polypropylen. Lackierte fussgestelle mit polypropylen auch für den aussenbereich. Auch verfügbar mit bezug aus leder, art-leder oder kernleder. Kettenverbindung aus transparenter polikarbonat. Hocker (nicht stapelbar), gleiche eigenschaften.

82

Sedia impilabile con o senza braccioli, struttura in alluminio pressofuso. Seduta e schienale in polipropilene caricato con fibra di vetro. Versioni laccate con polipropilene utilizzabili anche per uso esterno. Disponibile anche nelle versioni rivestite in pelle, ecopelle e cuoio. Distanziatore di aggancio in policarbonato trasparente. Lo sgabello (non impilabile) ha le stesse caratteristiche della sedia.

67

Design: Pocci, Dondoli 2002

Sand

Sand

276

53,5

47

Kit tavoletta / Kit drop table / Tablett / Jeu pour planchette / Juego por tabla

s Pianetto in stratificato bianco o nero / Drop table

top in white or black stratificate / Tablett aus weissem oder schwarzem Laminatbeschichtetholz / Planchette en stratifié blanc ou noir / Tabla en estratificado blanco o negro


279

Stacking chair with or without armrests, die-cast aluminium frame. Seat and back in mesh made of polyester thread covered in pvc (Sand Air) and pvc plus hemp (Sand Air Canatex) in various colours. Lacquered versions also available for outdoor use. The barstool (not stackable) has the same characteristics of the chair. Very light (3.8 kg), comfortable and elegant: Sand Air brings out the intrinsic qualities of the Sand project. The mesh guarantees optimal transpiration.

Chaise empilable avec ou sans accoudoirs, structure en aluminium moulé sous pression. Assise et dossier en maille de polyester revêtu en pvc (Sand Air) et pvc + chanvre (Sand Air Canatex) dans différentes couleurs. Versions laquées utilisables également à l’extérieur. Le tabouret (pas empilable) a les mêmes caractéristiques que la chaise. Extrêmement légère (3,8 Kg), confortable et élégante, Sand Air renforce les qualités intrinsèques du projet Sand. La batiline garantit une excellente transpiration.

Silla apilable con y sin brazos, estructura en presofusión de aluminio. Asiento y respaldo en red con hilo de poliéster revestido en pvc (Sand Air) y pvc más cañamo (Sand Air Canatex) en diferentes colores. Versiones lacadas utilisables también por el exterior. El taburete (no apilable) tiene las mismas características que la silla. Muy ligera (3,8 kg), cómoda y elegante: Sand Air exalta las cualidades intrínsecas del proyecto Sand. La red garantiza una transpiración excelente.

82 54

54 47

Rete (Sand Air) / Mesh / Netz / Maille / Red

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Rete (Sand Air canatex) / Mesh / Netz / Maille / Red

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Cioccolato / Cocoa / Schokolade / Chocolat / Chocolate

S03 Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

S20 Cioccolato / Cocoa / Schokolade / Chocolat / Chocolate

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

S07 Melange

S21 Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Paglia / Straw / Strohfarbig / Paille / Paja

S08 Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro

S23 Paglia / Straw / Strohfarbig / Paille / Paja

Litium

Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun / Tête de nègre / Marrón oscuro

S02 Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau / Gris foncé / Gris scuro

S22 Sabbia / Sand / Sand / Sable / Arena

S05 Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

S24 Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio lucido

99

Stapelbarer Stuhl mit oder ohne armlehnen, Gestell aus aluminiumdruckguss. Sitzt und rücklehne aus polyesterfaser-Netz geflecht mit pvc (Sand Air) oder pvc + hanf (Sand Air Canatex) überzug in verschiedenen Farben. Lackierte versionen aus für den aussenbereich geeignet. Der hocker (nicht stapelbar) hat die gleiche eigenschaften des stuhls. Superleicht (3,8 kg), bequem und elegant: Sand Air bringt die qualitativen merkmale des Sand-Konzepts zu ihrem denkbar besten ausdruck. Der bezug gewährleistet maximale atmungsaktivität.

54

Sedia impilabile con o senza braccioli, struttura in alluminio pressofuso. Seduta e schienale foderati con rete in filo di poliestere rivestito in pvc (Sand Air) e pvc + canapa (Sand Air Canatex) in vari colori. Versioni laccate utilizzabili anche per uso esterno. Lo sgabello (non impilabile) ha le stesse caratteristiche della sedia. Leggerissima (kg.3.8), comoda ed elegante: Sand Air esalta le qualità intrinseche del progetto Sand. La rete garantisce una traspirazione ottimale.

82

Design: Pocci, Dondoli 2003

Sand Air

Sand Air

278

53,5

47


281

Chaise rembourrée avec coque en matériel thermoplastique, mousse de polyuréthane et revêtue de tissu, peau ou peau écologique (pas déhoussable). Pieds tubulaire en acier ou bien piétement pivotant en aluminium moulé sous pression et tube en acier avec roulettes escamotables autobloquantes en fonction du poids de l’utilisateur.

Polsterstuhl mit schale aus thermoplast, aus polyurethanschaum und mit stoff, leder oder art-leder bezogen. Nicht abziehbar. Rohr-stahlgestell, oder drehbare basis aus aludruckguss und gestellständer aus stahl mit drehbaren rollen, die sich durch das gewicht der setzenden person selbst blockieren.

Silla rellena con casco interno en material termoplástico, espumada en poliuretano y revestida (no desenfundable) en tejido, piel y piel ecológica. Patas en tubular de acero o base giratoria en aluminio en presofusión y tubo en acero con ruedas esfericas escondidas. Las ruedas se bloquean con el peso de la persona.

Stackable chair with armrests. Variable density compound engineering polymer white body. Brushed stainless steel structure (also suitable for outdoor use) or chromed. Swivelling structure with cross-shaped base in die-cast aluminium and steel tube. Available with body “soft” lacquered in red or black finishes. Version with cushion in eco-leather not stackable.

Chaise empilable avec accoudoirs. Coque blanche en techno polymère plastique composite à densité variable. Structure en acier inox brossé (idéale également pour utilisation à l’extérieur) ou chromée. Structure pivotante avec piétement à quatre bras en aluminium moulé sous pression et tube en acier. Disponible aussi avec coque laquée “soft” dans les couleurs rouge ou noir. Version avec coussin en peau écologique pas empilable.

Stapelbarer Stuhl mit armlehnen. Weisse sitzschale aus technopolymer aus verschiedenen schichten mit unterschiedlicher dichte. Gestell aus gebürstetem edelstahl (auch für den aussenbereich geeignet) oder verchromtem stahl. Drehbares gestell mit sockel mit vier stern-fuss aus alu-druckguss und rohr aus stahl. Verfügbar mit sitzschale “soft“ lackiert farbe rot oder schwarz. Version mit sitzkissen aus art-leder nicht stapelbar.

Silla apilable con brazos. Casco blanco en tecnopolímero plástico compuesto de densidad variable. Estructura en acero inox cepillado (adaptada también para el uso externo) o cromo. Disponible con casco barnizado “soft” en los colores rojo o negro. Versión con cojín en piel ecológica no apilable.

58

77

58

Talea 540

58

Talea 539

48

Sedia impilabile con braccioli. Scocca bianca in tecnopolimero plastico composito a densità variabile. Struttura in acciaio inox spazzolato (adatta anche per uso esterno) o cromata. Struttura girevole con base a quattro razze in alluminio pressofuso e tubo in acciaio. Disponibile con scocca verniciata “soft” nei colori rosso o nero. Versione con cuscino in eco-pelle non impilabile.

58

58

Design: Shin Azumi 2005

77

Padded chair with thermoplastic material body, polyurethane foamed, in fabric, leather or eco-leather upholstered (no removable covers). Steel tubular structure or swivelling base of die-cast aluminium with steel tube provided of spherical shrouds castors that break loaded when the chair is occupied.

79

Sedia imbottita con scocca interna in materiale termoplastico, schiumata in poliuretano e rivestita (non sfoderabile) in tessuto, pelle o ecopelle. Struttura in tubolare d’acciaio o base girevole in alluminio pressofuso e tubo d’acciaio dotata di rotelle sferiche a scomparsa che si bloccano col peso della persona.

79

Design: Pocci, Dondoli 2007

53

Trace 528

58

Trace 529

Ruota versione girevole Castor for swivelling version Rolle beir drehbaren Version Roulette pour version pivotante Rueda por versión giratoria.

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Tecnopolimero / Engineering polymer / Technopolymer / Technopolymère / Tecnopolímero

Verniciato soft / Lacquered soft / Soft lackiert / Laqué soft / Barnizado soft

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

540 Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

s Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel s Ecopelle / Eco-leather / Art-leder /

529 Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

540 Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

s Tessuto / Fabric / Stoff / Tissu / Tejido

529 Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Peau écologique / Piel ecológica

539/540 Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

528/529 Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

540 Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio lucido

528 Inox / Stainless steel / Inox / Inox / Inox 529 Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio brillante

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Trace

Talea

280


283

Seduta d’attesa con struttura in acciaio cromato e seduta in schiumato di poliuretano. Rivestimento in tessuto (sfoderabile), pelle, ecopelle.

Assise d’attente avec structure en acier chromé, assise mousse de polyuréthane. Revêtement en tissu (déhoussable), peau, peau écologique.

Waiting seats with chromed steel frame and polyurethane seat. Cover in fabric (removable) leather, eco-leather.

Asiento de espera con estructura en acero cromado, asiento en espuma de poliuretano. Revestimiento en tejido (desenfundable) piel, piel ecológica.

Design: Pocci, Dondoli 2005

Sistema di sedute con scocca in acrilico (impilabile) oppure rivestita in ecopelle, pelle o cuoio (non impilabile). Gambe in acciaio o con basamento in tondino di acciaio (nella versione inox anche per uso esterno), oppure con base girevole in alluminio pressofuso e tubo in acciaio dotata di rotelle sferiche a scomparsa che si bloccano col peso della persona.

Système d’assises avec coque en acrylique (empilable) ou revêtue en peau écologique, peau ou cuir sellier (pas empilable). Pieds en acier ou avec piètement en acier (version en inox utilisable également à l’exterieur), ou avec base pivotante en aluminium moulés sous pression, tubulaire et tube en acier avec roulettes escamotables autobloquantes en fonction du poids de l’utilisateur.

Sitzsystem mit sitzschale aus acryl (stapelbar), oder bezogen mit art-leder, leder oder kernleder (nicht stapelbar). Beine aus stahl oder dreh-gestell aus stahl (aus edelstahl geeignet auch für aussenbereich), oder drehbare basis aus alu-druckguss und gestellständer aus stahl mit drehbaren rollen, die sich durch das gewicht der setzenden person selbst blockieren.

Sistema de asientos con casco en acrilico (apilable) o revestido en piel ecológica, piel o cuero (no apilable). Patas en acero o sección circular de acero (la versión inox también para uso exterior), o con base giratoria en aluminio en presofusión y tubo en acero con ruedas esfericas escondidas. Las ruedas se bloquean con el peso de la persona.

58

127

58

58

58

58

56/60

56/60

Wok 535

Wok 531

224

52

50

82

46

82

88

Wok 533

54,5

Wok 532 Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Acrilico / Acrylic / Acryl / Acrylique / Acrílico

s Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel s Ecopelle / Eco-leather / Art-leder /

533/534 Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

s Tessuto / Fabric / Stoff / Tissu / Tejido

533/534 Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Nero lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant / Negro brillante

532/534 Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Arancione lucido / Glossy orange / Orange glänzend / Orange brillant / Naranja brillante

Peau écologique / Piel ecológica

72

58

224

67 127

108

51/71

87/106

82

88

67

36/40

36/40

Hocker-bank mit verchromtes stahlgestell sitz aus polyurethanschaum. Bezug aus stoff (abziehbar) leder, art-leder.

Sitting system with body in acrylic (stackable) or covered with eco-leather, leather or cowhide (not stackable). Steel legs or base in steel iron rod (stainless stell version also for outdoor use), or with die-cast aluminium swivelling base and steel tube provided of spherical shrouds castors that break loaded when the chair is occupied.

46

Design: Jacob Pringiers 2002

532/534 Inox / Stainless steel / Edelstahl / Inox / Inox 533/535 Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio brillante

52

Wok 534

Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado

s Cuoio / Cow-hide / Kernleder / Cuir sellier / Cuero s Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel s Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica

Wok

Twice + Once

282


285

Silla apilable con o sin brazos. Estructura en acero, asiento y respaldo en polipropileno.

ED

–PATE

Sedia impilabile in nylon lucido (policarbonato nella versione trasparente). Stampata con tecnologia air moulding, adatta anche per uso esterno. Disponibile nei colori: rosso, bianco, nero, grigio chiaro, verde, trasparente.

Stackable chair in glossy nylon (transparent version in polycarbonate). Made with air moulding technology also suitable for outdoor use. Available in the following colours: red, white, black, light grey, green, transparent.

Chaise empilable en nylon brillant (polycarbonate dans la version transparente). Moulée avec technologie Air Moulding, idéale pour une utilisation à l’extérieur. Disponible dans les couleurs: rouge, blanc, noir, gris clair, vert, transparent.

Stapelbarer stuhl aus glänzendem nylon (Polykarbonat in der transparenten ausführung). Pressguss-verfahren mit “air moulding“ technologie, geeignet auch für aussenbereich. Verfügbar in den farben: rot, weiss, schwarz, hellgrau, grün, transparent.

Silla apilable en nylon brillante (policarbonato en la versión transparente). Moldeada con tecnología air-moulding, idónea también para el uso exterior. Disponible en los colores: rojo, blanco, negro, gris claro, verde, transparente.

79

45

Stapelbarer stuhl mit oder ohne armlehnen. Stahlgestell, sitz und rüeckenlehne aus polypropylen.

Design: Pocci Dondoli 2009

ATENT –P

Chaise empilable avec ou sans accoudoirs. Structure en acier, assise et dossier en polypropylène.

76,5

Stacking chair with or without armrests. Steel frame, seat and back in polypropylene.

ENTED AT

Sedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in acciaio, seduta e schienale in polipropilene.

48

53

48

48

76,5

52

48

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylène / Polipropileno

Nylon lucido / Glossy nylon / Nylon glänzend / Nylon brillant / Nylon brillante

Policarbonato / Polycarbonate / Polikarbonat / Polycarbonate / Policarbonado

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

F51 Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

F52 Trasparente / Transparent / Transparent / Transparent / Transparente

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Rosso opalescente / Opalescent red / Rot durchscheinend / Rouge opalescent / Rojo semitransparente

F50 Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Inox / Stainless steel / Edelstahl / Inox / Inox

Arancione opalescente / Opalescent orange / Orange durchscheinend / Orange opalescent / Naranja semitransparente

F49 Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro

Ghiaccio opalescente / Opalescent ice / Eis durchscheinend / Translucide opalescent / Hielo semitransparente

F47 Verde / Green / Grün / Vert / Verde F48 Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

288

Design: Marco Maran 1996

ED NT –P

Zip

284


287

Sistema di tavolini con struttura in acciaio finitura grigio artico, cromo, nero opaco o bianco opaco. Piani in cristallo temperato (trasparente, acidato, extrachiaro acidato, nero lucido, bianco lucido, nero opaco, bianco opaco, cenere lucido, cenere opaco) o laminato bianco. Accessori in lamiera finitura grigio artico, nero opaco o bianco opaco.

Tischchensystem mit stahlgestell. Ausführung chrom, grau artico, matt schwarz, matt weiss. Temperierte glasplatten (klar geätzt, extra-klar geätzt, schwarz glänzend oder matt, weiss glänzend oder matt, aschefarbig glänzend oder matt) oder aus weissem laminat. Zubehör aus stahlblech ausführung grau artico, schwarz matt oder weiss matt.

Range of small tables with steel structure. Finishes: arctic grey, matt black, matt white or chrome. Tops in toughened glass (transparent, opaque, opaque extra-clear, matt and glossy black, matt and glossy white, matt and glossy ash) or white laminate. Sheet metal accessories arctic grey, matt black or matt white.

Système de tables basses avec structure démontable en acier. Finition: gris arctique, noir mat, blanc mat ou chrome. Plateaux en verre trempé (transparent, extra-clair dépoli, noir brillant et mat, blanc brillant et mat, cendre brillant et mat) ou en laminé blanc. Accessoires en acier, finition gris arctique, noir mat ou blanc mat.

Sistema de mesitas con estructura desmontable en acero. Acabados: gris ártico, negro opaco, blanco opaco o cromo. Sobres en cristal templado (transparente, acidato, acidado extraclaro, negro brillante y opaco, blanco brillante y opaco, ceniza brillante y opaco) o laminado blanco. Accessorios en chapa acabado gris ártico, negro mate o blanco mate.

52/78/118

20/38/50 29,5/47,5/59,5

Design: Caronni, Bonanomi 1995

Helsinki

Helsinki

286

52/78

52/78/118

Piano in cristallo / Glass Top / Glasplatte / Plateaux en verre / Sobre en cristal

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Nero Lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant / Negro brillante

Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

78/118/ 140/170

Laminato / Laminate / Laminat / Laminé / Laminado

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco Cassetto Drawer Schublade Tiroir Cajón

Portavideo Video unit Träger für videorecorder Porte-magnétoscope Porta videoregistrador

Porta HI-FI – Computer HI-FI Computer unit HI-FI – Computer träger Porte HI-FI – Computer Porta HI-FI – Ordenador

Ruota Castor Rolle Roulette Rueda

Mensola Shelf Boden Étagère Estante

ø 135


289 ED

–PATE

Tavolini con struttura in alluminio estruso e giunti strutturali in pressofusione. Piani in cristallo temperato da 8mm, ceramica, laminato o essenze.

Tables basses avec structure en aluminium extrudé et joints de connexion moulés sous pression. Plateaux en verre trempé 8 mm, céramique, laminé ou bois.

Small tables in extruded aluminium frame and die-cast structural joints. Tops in 8 mm toughened glass, ceramic, laminate or wood.

Mesitas con estructura en aluminio extrudido y juntas estructurales en presofusión. Sobres en cristal 8mm templado, cerámica, laminado o en madera.

Tischchen mit gestell aus fliesspressaluminium und verbindungselementen aus druckguss. Tischplatte aus temperiertem glass 8mm, keramik, laminat, oder holz.

Dans les tables carrées de 140 x 140 et 160 x 160, le plateau en céramique est divisé en 4 parties collées sur un plateau en verre.

84

118

130

85/100/ 140/160

78

In the square tables 140 x 140 and 160 x 160, the ceramic top is divided into 4 parts glued to a single glass top.

Bei den viereckigen tischen 140 x 140 und 160 x 160, platte aus 4 keramikteilen zusammengesetzt, die auf einer glaspatte geklebt sind. En las mesas cuadradas de 140 x 140 y 160 x 160, el sobre de cerámica está dividido en 4 partes pegadas a un sobre único de cristal.

85

35

Nei tavoli quadrati da 140 x 140 e 160 x 160 il piano in ceramica è diviso in 4 parti incollate ad un unico piano in cristallo.

100

Tables basses à hauteur variable avec structure en acier finition gris arctique ou chrome. Verre transparent, dépoli ou dépoli extra-clair. Roulettes en resine opalescent.

Design: Cerri & Associati 2007

ATENT –P

Adjustable height table in steel frame with arctic grey or chrome finish. Clear, opaque or opaque extra-clear glass. Opalescent resin castors.

Mesitas de altura variable con estructura en acero acabado gris ártico o cromo. Cristal transparente, acidado o extraclaro acidado. Ruedas en resina opalescente.

39/55/72

Tischchen in 3 höhen verstellbar. Gestell aus stahl in der ausführung grau artico oder chrom. Glasplatte klar, geätzt oder extra-klar geätzt. Durchscheinende rollen aus kunstharz.

ENTED AT

Tavolino con altezza variabile con struttura in acciaio, finitura grigio artico o cromo. Cristallo trasparente, acidato o extra-chiaro acidato. Rotelle in resina opalescente.

85/100/ 140/160

140/160 180/200/240

140/160

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Kristallglas / Verre / Cristal

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Glas / Verre / Cristal

Laminato / Laminate / Walzstücke / Laminé / Laminado

Legno / Wood / Holz / Bois / Madera

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Ardesia / Slate grey / Schieferfarbig / Gris ardoise / Gris ardesia

Nero lucido / Glossy black / Schwarz glänzend/ Noir brillant / Negro brillante

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Antracite / Anthracite / Anthrazit / Anthracite / Antracita

Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Anodizzato naturale / Natural anodized / Natur Eloxiert / Anodisé naturel / Anodizado natural

Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante

Nero opaco / Matt black / Matt Schwarz / Noir mat / Negro opaco Alluminio brill / Aluminium brill / Aluminium brill / Aluminium brill / Aluminio brill

Ceramica / Ceramic / Keramik / Céramique / Cerámica

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro

Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco

Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau / Gris foncé / Gris oscuro

Rovere wengé / Oak painted wengé / Eiche wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Mac

Design: Andreas Weber 1996

ED NT –P

Lifter

288


291

Design: Arik Levy 2003

Tavolini con piano in tamburato di legno e gambe in acciaio. Piani laccati (opachi o poliestere brillante) o in essenza.

Tables basses avec plateau en bois nid d’abeilles et pieds en acier. Plateaux laqués (mat ou polyester brillant) ou en bois.

Small tables with a wooden honeycomb board top, steel legs. Lacquered (matt or glossy polyester) or wooden tops.

Mesitas con encimera en atamborado de madera y patas en acero. Sobres en lacado (mate o poliéster brillante) o en madera.

Design: Arik Levy 2004

Tischchen mit verbundplatte (wabenstruktur innen) und beine aus stahl. Tischplatte lackiert (matt oder polyester glänzend) oder aus holz.

Tavolini con piani in cristallo temperato trasparente, trasparente extrachiaro o extra chiaro acidato, gambe smontabili in acciaio finitura litium, cromo o grigio artico.

Tables basses avec plateau en verre trempé transparent, extra clair transparent ou extra clair dépoli, pieds démontables en acier finition litium, chrome ou gris arctique.

Small tables with toughened glass tops clear, transparent extraclear or opaque extraclear, demountable steel legs in litium, chrome or arctic grey finish.

Mesitas con sobre en cristal templado transparente, extra-claro transparente o extra-claro acidado. Patas desmontables en acero acabado litium, cromo o gris ártico.

20/35/50

90

20/30/50

Tischchen mit temperierter glasplatte klar, extra klar transparent oder extra klar geätzt, zerlegbare stahl beine ausführung litium, chrom oder grau artico.

150

79

79/99 79/99

200/235

119/150

90

100/140

100

50/80

100/140

180

190

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Legno / Wood / Holz / Bois / Madera

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Kristallglas / Verre / Cristal

Litium

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Litium

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Arancione / Orange / Orange / Orange / Naranja

Rovere grafite / Oak graphite / Eiche graphite / Rouvre graphite / Roble grafito

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Verde acido / Acid green / Sauergrün / Acide vert / Verde ácido

Rovere wengé / Oak painted wengé / Eiche wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Trasparente extrachiaro / Extra-clear glass / Extraklar transparent / Extra clair transparent / Extra-claro transparente

MDF laccato / Lacquered MDF / MDF lackiert / MDF laqué / MDF lacado

Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Verde oliva / Green olive / Grün olive / Vert olive / Verde aceituna

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation / Azul avio

Liko Glass

Liko

290


293

Design: Arik Levy 2009

Tavolino con piano inferiore in legno e piano superiore girevole in legno. I piani in legno superiore e inferiore, sono liberamente abbinabili. Le parti in metallo sono in acciaio inox. Finiture piano in essenza: rovere naturale, rovere grafite, rovere wengè, noce “canaletto”. Finiture piani laccati (opachi o poliestere brillante): bianco, nero, rosso, arancio, verde acido, verde oliva, blu avio, lino.

Small table with bottom wooden top and upper swivelling wooden top. The upper and bottom wooden tops can be freely combined. The metal parts are in stainless steel. Wooden tops finishes: natural oak, oak graphite, oak painted wengé, walnut “canaletto”. Lacquered tops finishes (matt or glossy polyester): white, black, red, orange, acid green, green olive, aviation blue, flax white.

Table basse avec plateau inférieur en bois et plateau supérieur pivotant en bois. Les plateaux supérieur et inférieur en bois peuvent être assortis librement. Les parties en métal sont en acier inox. Finitions plateaux bois: rouvre naturel, rouvre graphite, rouvre wengé, noyer “canaletto”. Finitions plateaux laqués (mat ou polyester brillant): blanc, noir, rouge, orange, acide vert, vert olive, bleu aviation, lin.

Tischchen mit unter-platte aus holz und drehbarer ober-platte aus holz. Die ober-und unterplatten können frei kombiniert werden. Die metallteilen sind aus edelstahl. Ausführungen holzplatten: eiche natur, eiche graphite, eiche gebeizt wengé, nussbaum “canaletto”. Ausführungen lackierten platten (matt oder polyester glänzend): weiss, schwarz, rot, orange, sauergrün, grün olive, blau avio, flachs weiss.

Mesilla con sobre abajo en madera y sobre girevole arriba en madera. Los sobres abajo y arriba en madera pueden ser libremente combinados. Las piezas en metal son en acero inox. Acabados sobres de madera: roble natural, roble “grafito”, roble color wengé, nogal “canaletto”.Acabados sobres lacados (mate o poliéster brillante): blanco, negro, rojo, naranja, verde ácido, verde aceituna, azul avio, blanco lino.

Design: Arik Levy 2009

Tavolino con piano inferiore di legno e piano superiore girevole in cristallo trasparente. Le parti in metallo sono in acciaio inox. Finiture piano in essenza: rovere naturale, rovere grafite, rovere wengè, noce “canaletto”. Finiture piani laccati (opachi o poliestere brillante): bianco, nero, rosso, arancio, verde acido, verde oliva, blu avio, lino.

Small table with lower wooden top and upper swivelling transparent glass top. The metal parts are in stainless steel. Wooden tops finishes: natural oak, oak graphite, oak painted wengé, walnut “canaletto”. Lacquered tops finishes (matt or glossy polyester): white, black, red, orange, acid green, green olive, aviation blue, flax white.

Table basse avec plateau inférieur en bois et plateau supérieur pivotant en verre transparent. Les parties en métal sont en acier inox. Finitions plateaux bois: rouvre naturel, rouvre graphite, rouvre wengé, noyer “canaletto”. Finitions plateaux laqués (mat ou polyester brillant): blanc, noir, rouge, orange, acide vert, vert olive, bleu aviation, lin.

Tischchen mit unterplatte aus holz und drehbarer ober-Platte aus transparentem Glas. Die Metallteilen sind aus Edelstahl. Ausführungen holzplatten: eiche natur, eiche graphite, eiche gebeizt wengé, nussbaum “canaletto”. Ausführungen matt lackierten platten (matt oder polyester glänzend): weiss, schwarz, rot, orange, sauergrün, grün olive, blau avio, flachs weiss.

Mesilla con sobre inferior en madera y sobre girevole superior en cristal transparente. Las piezas en metal son en acero inox. Acabados sobres de madera: roble natural, roble grafito, roble color wengé, nogal “canaletto”. Acabados sobres lacados (mate o poliéster brillante): blanco, negro, rojo, naranja, verde ácido, verde aceituna, azul avio, blanco lino.

147

114 90

Piano MDF laccato / MDF lacquered top / Platte aus lackiertem MDF / Plateau MDF laqué / Sobre MDF lacado

Acciaio inox / Stainless steel / Edelstahl / Acier inox / Acero inox

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation / Azul avio

Piano legno / Wooden top / Holzplatte / Plateau en bois / Sobre en madera

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Verde acido / Acid green / Sauergrün / Acide vert / Verde ácido

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Rovere grafite / Oak graphite / Eiche graphite / Rouvre graphite / Roble grafito

Arancio / Orange / Orange / Orange / Naranja

Rovere tinto wengé / Oak painted wengé / Eiche gebeizt wengé / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé

Lino / Flax white / Flachs weiss / Lin / Blanco lino

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Verde oliva / Green olive / Olivgrün / Vert olive / Verde aceituna

Trasparente / Transparent / Transparent / Transparent / Transparente

114 90

119

97

19

26,5

67 84 114

Piano cristallo (Maxit Glass) / Glass top / Glasplatte / Plateau en verre / Sobre en cristal

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

6,5

97 119

67 84

28 6,5

19

147

114

Maxit+Maxit Glass

Maxit+Maxit Glass

292


295

Petite table avec plateau en laminé stratifié blanc ou noir ou laminé stratifié laqué dans les finitions: tourterelle, tête de nègre, orange inca.

Small table with layered top in white or black laminate or layered lacquered laminate in: dove, dark brown, inca orange.

Mesita con sobre en laminado estratificado blanco y negro o laminado estratificado barnizado en los acabados: tortora, marrón oscuro, naranja inca.

Design: Arik Levy 2007

Small tables with toughened extra-clear glass top mm 10. Chromed steel tube and base.

Mesitas con sobre en cristal templado transparente extra claro de 10 mm. Tubo y base en acero cromado.

}

49

62

54

Petites tables avec plateau en verre trempé transparent extra-clair 10 mm. Tube et base en acier chromé.

Tischchen mit mm 10 temperierter glasplatte extra-klar. Gestellständer und basis aus verchromtem stahl.

Beistelltische mit platte aus weißem oder schwarzem schichtlaminat oder aus lackiertem schichtlaminat: taubengrau, dunkelbraun, inca orange.

42

Tavolini con piano in cristallo temperato trasparente extrachiaro da 10 mm. Tubo e base in acciaio cromato.

ÎÛ

Tavolino con piano in laminato stratificato bianco o nero o laminato stratificato verniciato nei colori: tortora, testa di moro, arancio inca.

y}

Design: Arik Levy 2005

}}

44

Metallo + Laminato / Metal + Laminate / Metall + Laminat / Métal + Laminé / Metal + Laminado Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun / Tête de nègre / Marrón oscuro

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Arancio Inca / Inca orange / Inca orange / Orange inca / Naranja inca

Tortora / Dove / Taugengrau / Tourterelle / Tortora

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Cristallo / Glass / Kristallglas / Verre / Cristal

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Trasparente extra chiaro / Extra-clear transparent / Extra-klar transparent / Extra clair transparent / Extra claro transparente

Mixit Glass

Mixit

294


297

Coat stand with base and swivelling arms in steel, extruded aluminium upright in arctic grey or chrome finish. Transparent polycarbonate ends.

Perchero con base y brazos giratorios en acero, montante en aluminio extrudido. Acabado metal gris ártico o cromo. Terminales en policarbonato transparente.

Design: Decoma Design 1991

–PATE

Contenitori con struttura in alluminio estruso nelle finiture: bianco lucido o alluminio anodizzato. Altre componenti in ABS opalescente.

Meubles muraux avec structure en aluminium éxtrudé dans les finitions: blanc lucide ou aluminium anodisé. Autres éléments en ABS opalescent.

Wall storage unit with extruded aluminium structure in glossy white or anodised aluminium finish. Opalescent ABS components.

Contenedores de pared con estructura en aluminio en los acabados: blanco brillante o aluminio anodizado. Otros componentes en ABS semitransparente.

17

174

167

101

Vielzweckcontainer mit struktur aus fliesspressaluminium in den ausführungen: glänzend weiss oder aluminium eloxiert. Sonstige bestandteile aus durchscheinenden ABS.

84

Kleiderständer mit standfuss und drehbarem armen aus stahl, ständer aus fliesspressaluminium. Ausführung grau artico oder chrom. Endteile aus durchscheinendem polycarbonat.

ED

ATENT –P

Porte manteau avec base et bras pivotantes en acier, montant en aluminium extrudé. Finition métal gris arctique ou chrome. Embouts en polycarbonate transparent.

ENTED AT

Appendiabiti con base e bracci girevoli in acciaio, montante in alluminio estruso. Finiture metallo grigio artico o cromo. Terminali in policarbonato trasparente.

38 33

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Policarbonato / Polycarbonate / Polykarbonat /Polycarbonate / Policarbonato

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Alluminio anodizzato / Anodized aluminium / Eloxiertaluminium / Aluminium anodisé / Aluminio anodizado.

33

33

Bibop

Design: Sigla 1999

ED NT –P

Appio

296


299

Design: Cozza, Mascheroni 1989

Contenitore con cassetti a ribalta ad apertura simultanea. Struttura in lamiera verniciata con polveri epossidiche, cassetti in ABS.

Meuble avec tiroirs à rabat à ouverture simultanée. Structure en métal laqué époxy, tiroirs en ABS.

Cabinet with drop-front drawers. Sheet metal frame in epoxy powder paint, drawers in ABS.

Contenedor con cajones de apertura batiente y simultánea. Estructura en chapa barnizada con polvos epóxdos, cajones en ABS.

Schränkchen mit gleichzeitig öffnungs klappen. Rahmen aus stahlblech epoxy-lack, klappen aus ABS.

Design: Stefan Schöning 2002

Appendiabiti da terra con struttura in acciaio cromato o nei colori lucidi: bianco, nero, rosso.

Porte manteau avec structure en acier chromé ou en couleurs brillantes: blanc, noir, rouge.

Clothes stand, in steel frame. Available in chrome or in glossy colours: white, black, red.

Perchero con estructura en acero cromado o colores brillantes: blanco, negro, rojo.

Zerlegbarer kleiderständer mit stahlgestell chrom oder glänzende farben: weiss, schwarz, rot.

157

166

68

101

ø38,5

14

ø60 50

50

50

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Crown

Cargo

298


301

Design: Gianluigi Landoni 2004

Oggetto multifunzione, struttura in lamiera di acciaio curvata, verniciata nei colori: bianco lucido, rosso lucido, nero opaco.

Objet multi-fonctionnel en métal courbé, verni en: blanc brillant, rouge brillant, noir matt.

Multi-function objects, shaped sheet steel frame, lacquered in: glossy white, glossy red, matt black.

Objeto miltifuncional, estructura en chapa de acero curvada, barnizada en los acabados: blanco brillante, rojo brillante, negro opaco.

Design: Caronni, Bonanomi 1998

Vielzweck-gegenstand aus gebogenem stahlblech, lackiert: weiss glänzend, rot glänzend, schwarz matt.

Sistema di carrelli con struttura in acciaio, finitura grigio artico e bianco. Piani in lamiera, cristallo temperato (trasparente, acidato, extra-chiaro acidato, nero lucido e opaco, bianco lucido e opaco, cenere lucido e opaco) o laminato bianco.

Système de chariots avec structure en acier finition gris arctique et blanc. Plateaux en métal, en verre trempé (transparent, dépoli, extra-clair dépoli, noir brillant et mat, blanc brillant et mat, cendre brillant et mat) ou en laminé blanc.

Range of trolleys with steel frame in arctic grey and white finish. Top of sheet metal, clear toughened glass (transparent, opaque, opaque extra-clear, matt and glossy black, matt and glossy white, matt and glossy ash) or white laminate.

Sistema de carros con estructura en acero acabado gris ártico y blanco. Sobres en chapa, en cristal templado (transparente, acidado, extra-claro acidado, negro brillante y opaco, blanco brillante y opaco, ceniza brillante y opaco) o en laminado blanco.

61

46/61/77/ 100/132

Rollwagensystem mit stahlgestell in grau artico und weiss. Platten aus metall, aus temperiertem glas ( klar, geätzt, extra-klar geätzt, schwarz glänzend oder matt, weiss glänzend oder matt, aschefarbig glänzend oder matt) oder aus weissem laminat.

36

52

30

52

78

36

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal

Laminato / Laminate / Laminat / Laminé / Laminado

Cristallo / Glass / Kristallglas / Verre / Cristales

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Trasparente / Transparent / Klar / Transparent / Transparente

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Acidato / Opaque / Geätzt / Dépoli / Acidado

Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante

Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado

Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco

Nero lucido / Glossy Black / Schwarz glänzend / Rouge brillant / Rojo brillante

Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco

Rosso lucido / Glossy red / Rot glänzend / Rouge brillant / Rojo brillante

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Helsinki

Dadi

300


302

303

Essenze Woods Holzes Bois Maderas

Laminati Laminated Walzstücke Laminés Laminados

Legno Laccato Lacquered Wood Lackiertes Holz Bois Lacqué Madera lacado

B76

A12

A11

C42

C32

C38

Grigio artico /Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico

Litium

Alluminio anodizzato / Anodized aluminium / Eloxiert aluminium / Aluminium anodisé / Aluminio anodizado

Bianco opaco (Ral 9010) / Matt white (Ral 9010)/ Weiss matt (Ral 9010) / Blanc mat (Ral 9010) / Blanco opaco (Ral 9010)

Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante

Lino lucido / Glossy flax white / Flachs Weiss glänzend/ Lin brillant / Blanco lino brillante

B62

B86

B41

C56

C43

C33

Bianco opaco (Ral 9010) / Matt white (Ral 9010) / Weiss matt (Ral 9010) / Blanc Mat (Ral 9010) / Blanco opaco (Ral 9010)

Ardesia Opaco / Slate grey matt / Schieferfarbig Matt / Gris ardoise mat / Gris ardesia opaco

Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

Lino opaco / Matt flax white / Weiss Flachs matt / Lin mat / Blanco lino opaco

Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco

Nero lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant /Negro brillante

B44

B59

B45

C45

C35

C44

Arancio “inca” / Inca orange / Inca orange / Orange inca / Naranja inca

Nero opaco / Matt black / Schwarz Matt / Noir mat / Negro opaco

Testa di moro opaco / Matt dark brown / Dunkelbraun Matt / Tête de nègre mat / Marrón oscuro opaco

Arancione opaco / Matt orange / Orange matt / Orange mat / Naranja opaco

Arancione lucido / Glossy orange / Orange Glänzend / Orange brillant / Naranja brillante

Rosso opaco / Matt red / Rot matt / Rouge mat / Rojo opaco

C88

C76

C94

C34

C46

C36

Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural

Rovere grafite /Oak graphite / Eiche graphite / Rouvre graphite / Roble grafito

Rovere tinto wengé / Oak painted wengé / Eiche Wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé

Rosso lucido / Glossy red / Glänzend rot / Rouge brillant / Rojo brillante

Verde acido opaco / Matt acid green / Sauergrün matt / Acide vert mat / Verde ácido opaco

Verde acido lucido / Glossy acid green / Glänzend Sauergrün / Acide vert brillant / Verde ácido brillante

C95

C54

C50

C55

Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”

Verde oliva opaco / Matt green olive / Olive Grün matt/ Vert olive mat / Verde aceituna opaco

Verde oliva lucido / Glossy green olive / Grün olive Glänzend / Vert olive brillant / Verde aceituna brillante

Blu avio opaco / Matt aviation blue / Blau avio matt / Bleu aviation mat / Azul avio opaco

406

478

879

C51

C57

Bianco /White / Weiss / Blanc / Blanco

Cenere / Ash / Asche / Cendre / Ceniza

Antracite / Anthracite / Anthrazit / Anthracite / Antracita

Blu avio lucido / Glossy aviation blue / Glänzend Blau avio / Bleu aviation brillant / Azul avio brillante

Azzurro polvere opaco / Matt dust light blue / Graublau matt / Bleu clair poudré mat / Azul claro “polvo” opaco

D80

D81

D83

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro

Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau / Gris foncé / Gris oscuro

Ceramica Ceramic Keramik Céramique Cerámica

Finiture / Finishes /Ausführungen / Finitions / Acabados

Metalli Metal Metall Métal Metal


304

305 [Sand]

E97

E18

E94

Bianco lucido / Gloss white / Glänzend Weiss / Blanc brillant / Blanco brillante

Bianco opaco / Matt white / Matt weiss / Blanc mat / Blanco opaco

Cenere lucido / Gloss ash / Glänzend Asche / Cendre brillante / Ceniza brillante

E80

E16

Cenere opaco / Matt ash / Matt Asche / Cendre mat / Ceniza opaco

Testa di moro lucido / Gloss dark brown / Glänzend Dunkelbraun / Téte de négre brillant / Marrón oscuro brillante

E92 Nero lucido / Gloss black / Glänzend Schwarz / Noir brillant / Negro brillante

Polipropilene opaco Matt polypropylene Polypropylen matt Polypropylène mat Polipropileno opaco

F18

F28

F20

Bianco (Ral 9010) / White (Ral 9010) / Weiss (Ral 9010) / Blanc (Ral 9010) / Blanco (Ral 9010)

Grigio medio / Medium grey / Mittel-Grau / Gris moyen / Gris medio

Antracite / Anthracite / Anthrazit / Anthracite / Antracita

E14

F26

F38

F36

Testa di moro opaco / Matt Dark brown / Matt Dunkelbraun / Tête de nègre mat / Marrón oscuro opaco

Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino

Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”

E96

F21

F27

Nero opaco / Matt black / Matt Schwarz / Noir mat / Negro opaco

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Rosso bulgaro / Bulgarian red / Bulgaro Rot / Rouge bulgare / Rojo búlgaro

F18

F34

F26

Bianco (Ral 9010) / White (Ral 9010) / Weiss (Ral 9010) / Blanc (Ral 9010) / Blanco (Ral 9010)

Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro

Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino

[Zip]

[Riga]

Polipropilene opalescente Opalescent polypropylene Polypropylen durchscheinend Polypropylène opalescent Polipropileno semitransparente

Polipropilene opaco Matt polypropylene Polypropylen matt Polypropylène mat Polipropileno opaco

F08

F29

F15

Ghiaccio opalescente / Opalescent ice / Eis Durchscheinend / Translucide opalescent / Hielo semitrasparente

Arancio opalescente / Opalescent orange / Orange Durchscheinend / Orange opalescent / Naranja semitrasparente

Rosso opalescente / Opalescent red / Rot Durchscheinend / Rouge opalescent / Rouge opalescent / Rojo semitrasparente

[288] Nylon lucido Glossy nylon Nylon glänzend Nylon brillant Nylon brillante

F50

F49

F51

F38

F37

F36

Bianco / White /Weiss / Blanc / Blanco

Grigio / Grey / Grau / Gris / Gris

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

“Curry”

Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”

F47

F48

F39

Verde / Green / Grün / Vert / Verde

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Wok/Flan

Solo bianco e nero Only white and black Nur weiss und schwarz Seulement blanc et noir Solo blanco y negro

Finiture / Finishes / Ausführungen / Finitions / Acabados

Cristalli Glasses Kristallgläser Verres Cristales


306

307

Rete Mesh Netz Maille Red

S03

S07

S08

Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco

Melange

Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro

Pelle Leather Leder Peau Piel

M59

M55

M58

Sabbia / Sand / Sand /Sable / Arena

Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo

Bordeaux / Bordeaux / Bordeaux / Burdeos

Composizione / Composition / Zusammenstellung / Composition / Composición Filo di poliestere rivestito in pvc Polyester mesh covered with pvc Polyesterfasernetz mit pvc bezogen Maille de polyester revêtu en pvc Hilo de poliéster revestido en pvc S02

S05

M52

M53

M50

Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau / Gris foncé / Gris oscuro

Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo

Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun / Tête de nègre / Marrón oscuro

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco

S22

S23

S21

M61

M69

Sabbia / Sand / Sand / Sable / Arena

Paglia / Straw / Strohfarbig / Paille / Paja

Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora

Panna / Offwhite / Creme / Créme / Crema

Zafferano / Saffron yellow / Safrangelb /Jaune safran / Color azafrán

[Sand Air] Rete Canatex Mesh Canatex Netz Canatex Maille Canatex Red Canatex Composizione / Composition / Zusammenstellung / Composition / Composición Filo di poliestere rivestito in pvc e canapa Polyester mesh covered with pvc and hemp Polyesterfasernetz mit pvc und hanf bezogen Maille de polyester revêtu en pvc et chanvre Hilo de poliéster revestido en pvc y cañamo

Ecopelle Eco-leather Peau écologique Art-leder Piel ecológica

Composizione / Composition 87,5% PVC 12,5% CO

Cuoio Cow-hide Kernleder Cuir Cuero

S20

S24

Cioccolato / Cocoa / Schokolade / Chocolat / Chocolate

Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

R02

R07

R16

Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco

Ecrù / Ecrù / Ecrù / Ecru / Crudo

Caffé / Coffee / Kaffee / Café / Café

R18

R19

R06

Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo

Amaranto / Amaranth / Amarant / Amaranthe / Amaranto

Antracite / Anthracite /Anthrazit / Anthracite / Antracita

R29 Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

06 Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco

08 Caffé / Coffee / Kaffee / Café / Café

10 Prugna / Prune / Pflaumenfarben / Pruneau / Ciruela

09 Naturale invecchiato / Natural aged / Natur / Naturel vieilli / Natural envejecido

05 Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro

04 Rosso bulgaro / Bulgarian red / Bulgaro Rot / Rouge bulgare / Rojo búlgaro

07 Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo

Rivestimenti / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado

[Sand Air]


308 Avvertenze Instructions Anweisungen Instructions Advertencias

* I colori dei campioni sono da considerarsi puramente indicativi, non essendo tecnicamente possibile riprodurre fedelmente in stampa le caratteristiche cromatiche dei vari materiali. Sample colours for the various materials are indicative only. Because of technical limits printed samples do not grant an exact color match of different materials. Die farben der muster haben keine verbindliche wirkung. Es ist leider technisch nicht möglich, die farbeigenschaften der verschiedenen materialien im druck getreu zu reproduzieren. Les coloris des échantillons sont seulement indicatifs. Pour des raisons techniques les échantillons imprimés ne peuvent pas reproduire fidèlement les caractéristiques cromatiques des différents materiaux. Los colores del muestrario deben ser considerados solo indicativamente, ya que es imposible técnicamente reproducir fielmente en la impresión las características cromáticas de los diversos materiales.

**Il piano in ceramica può presentare alcune piccole impurità dovute ai procedimenti produttivi, da considerarsi pertanto caratteristiche peculiari e garanzie di autenticità del materiale. Caratteristiche: elevata durezza della superficie, elevata resistenza alle macchie, acqua, prodotti per la pulizia come detergenti e acidi; inalterabilità del colore; non infiammabile, non deformabile se sottoposto al calore di una fiamma, non emette sostanze tossiche. The ceramic top can have some small impurity caused by production processes, so we should consider them as characteristic and authenticity warranty of the material. Characteristics: high hardness of the surface, high resistance to spots, colour inalterability, fire proof, not capable of being deformed if put under flame heat. It doesn’t give out toxicants. Die keramikplatte kann einige kleinen unregelmäßigkeiten vorweisen, die durch das herstellungsverfahren verursacht wurden. Diese sind als besondere eigenschaft zu betrachten und garantieren die authentizität des materials. Eigenschaften: hohe widerstandsfähigkeit der oberfläche, große wasser - und fleckenresistenz sowie reinigungsmittels-und säurebeständigkeit, farbechtheit, unentzündlich, hitzebeständig. Das material ist toxikologisch unbedenklich. Le plateau en céramique peut présenter des petites impuretés dûes aux procédés de production, qui doivent être considérées comme des caractéristiques particulières et comme une garantie d’authenticité du matériel. Caractéristiques: grande dureté de la surface, résistance élevée aux taches, inaltérabilité de la couleur, non-inflammable, indéformable si soumis à la chaleur d’une flamme. Il n’émet pas de substances toxiques. El sobre en cerámica puede presentar algunas pequeñas impurezas debidas a los procedimientos productivos, a considerarse por lo tanto, características peculiares y de garantia de la autenticidad del material. Características: elevada dureza de la superficie, elevada resistencia a las manchas, inalterabilidad del color, no inflamable, no deformable si se expone al calor de una llama. No emite sustancias tóxicas.


Desalto spa

Via Per Montesolaro 22063 Cant첫 (Como) Italy T +39 031 7832211 F +39 031 7832290 info@desalto.it www.desalto.it


315

Progetto grafico e coordinamento/Graphic design and Art direction Studio CCRZ Castiglioni/Cavalli/Zürcher Impaginazione/Layout Francesca Riva Testi/Texts Marco Romanelli Ufficio tecnico Desalto Fotolito/Photoengraving Fotolito Farini, Milano Stampa/Printing Grafica Gioia © Desalto spa, 2010

Styling MONTI STUDIO 6, 10, 15, 17, 18, 20, 22, 23, 24, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 50, 54, 56, 58, 61, 62, 64, 67, 68, 70, 72, 76, 78, 82, 84, 88, 92, 98, 100, 102, 105, 106, 109, 110, 112, 116, 118, 120, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 138, 140, 142, 146, 150, 153, 154, 158, 160, 162, 166, 172, 176, 178, 180, 183, 184, 188, 191, 192, 194, 196, 198, 200, 204, 208, 210, 212, 214, 216, 218 Fulvia Carmagnini 24, 87, 174, 202 Fotografie/Photos Studio CCRZ Assistenti/Assistants Laura Fantacuzzi Francesca Riva 6, 30, 32, 34, 36, 38, 44, 54, 56, 58, 61, 64, 72, 76, 78, 84, 88, 98, 100, 102, 106, 110, 112, 120, 124, 132, 134, 138, 140, 146, 150, 153, 154, 158, 162, 166, 176, 184, 194, 200, 204, 208, 214 Federico Cedrone Assistente/Assistant Lorenzo Pennati 14, 20, 22, 24, 142, 172, 180 Sergio Chimenti Assistente/Assistant Dario Trisoglio 10, 28, 42, 67, 103, 109, 126, 130, 191, 198 Simona Pesarini Assistente/Assistant Matteo Pizzimenti 18, 46, 50, 68, 70, 92 Ezio Prandini 94, 170 Claudio Tajoli 26, 87, 174, 202 Gionata Xerra Assistente /Assistant Danilo Pasquali 40, 62, 82, 116, 128, 160, 188, 192, 196, 210, 212, 216, 218, 221 Fotografie tecniche/ Technical photos Walter Gumiero

Si ringraziano/Thanks to Apple Computer Italia Attualità, Cantù Bormioli Rocco Driadekosmo Flexform House Of Denmark Luceplan Penta light Sambonet Scantex Seletti Sony italia Gruppo Industriale Busnelli Living divani Vago Forniture Vlaemsch Wedgwood Sounders - Tivoli Audio BocconiTrovato&Partners Apple italia Finn form sas per ittala Finn form sas per woodnotes D. Untertrifaller (At) Andreas Stickel (At) Clac, Cantù Studio Brambilla Orsoni

Booxx

Credits



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.