Saba_News_2013

Page 1

—Harmony and creativity for the perfect living experience. N—2013


—“harmony and creativity for the perfect living experience”.


index

004 024

Mantilla New York S O FA

012 034

Ming Masai armchair

018

Honey Pouf


Mantilla design Emilio Nanni

— L’abito è la pelle comunicante del nostro io, l’identità virtuale che vogliamo trasmettere: non semplicemente funzione ma comunicazione. Mantilla è questo. Un divano dalla presenza calibrata nel disegno, volutamente rassicurante e preciso nelle misure, nei volumi e negli abbinamenti dei materiali, che si caratterizza per la “vestibilità” esibita, mediante la presenza di una “Mantilla”, vera essenza del progetto. Una “mantilla” per ogni occasione, stagione, momento della vita, che aderisca come un abito sartoriale sui volumi del divano, senza obbligare a manovre tecniche improbabili per la sua sfoderabilità, semplice come indossare una giacca. Il progetto, firmato da Emilio Nanni, pone l’accento sul piacere di vestire l’io mutevole del nostro spazio fisico, dando all’immaginario una possibilità di amplificarsi anche attraverso il cambio d’abito. La “Mantilla” (che fa la sua comparsa come “ornamento” puro in Spagna nel 16° secolo), traslitterata dal suo concetto originario a un concetto di oggetto d’uso, tiene in perfetto equilibrio i fondamentali del design: forma, funzione e piacere estetico. > [En / Fr / Es] p. 006 Mantilla — technical info p. 011

005 — saba italia

Mantilla — design Emilio Nanni


Mantilla — design Emilio Nanni

[En] — Our clothes are the outer skin that communicates

[Es] — El atuendo es la piel que comunica nuestra

our inner essence, the virtual identity we want to convey: not just function, but communication. This is what Mantilla is all about. A sofa designed with a balanced, tailored presence, intentionally reassuring and precise in its dimensions, volumes and combination of materials, marked by a clear “wearability”, thanks to the presence of a “mantilla”, the true essence of the design. A “mantilla” for every occasion, season and moment in life, that fits like a tailored suit onto the body of the sofa, without any need for improbable technical manoeuvres, thanks to its easily removable covers, as easy as slipping on a jacket. Emilio Nanni's design emphasises the pleasure of dressing the changing psyche of our physical space, magnifying our imagination through a change of costume. The “mantilla” (which appeared as a purely “ornamental” item in 16th-century Spain) is transposed from its original concept to one of a product for use, striking a perfect balance between the essential elements of design: form, function and aesthetics.

personalidad, la identidad virtual que queremos transmitir: no se trata de simple función, sino de comunicación. Esto es Mantilla. Un sofá con un diseño de presencia equilibrada, de aspecto tranquilizador por sus medidas precisas, volúmenes y combinaciones de materiales, que se caracteriza por la “vestibilidad” exhibida, mediante la presencia de una “mantilla”, verdadera esencia del producto. Una “mantilla” para cada ocasión, temporada, momento de la vida, que adhiere como un traje de sastrería sobre los volúmenes del sofá, sin cumplir maniobras técnicas improbables para desenfundarlo, simple como ponerse una chaqueta. El proyecto, firmado Emilio Nanni, pone el acento en el placer de vestir la identidad cambiante de nuestro espacio físico, ofreciendo al imaginario una posibilidad de amplificarse también a través del cambio de traje. La “mantilla” (que hace su aparición en España como ornamento puro en el siglo XVI) transliterada de su concepto original al concepto de objeto de uso, mantiene en perfecto equilibrio los elementos fundamentales del diseño: forma, función y aspecto estético.

[Fr] — Le vêtement est la peau qui communique notre moi,

Divano 250x95 cm in tessuto Sofa 250x95 cm in fabric Canapé 250x95 cm en tissu Sofá 250x95 cm de tela

l’identité virtuelle que nous voulons transmettre : au-delà de la fonction, la communication. Mantilla est tout cela. Un canapé à la présence calibrée dans le dessin, délibérément rassurant et précis dans les dimensions, dans les volumes et dans les associations de matériaux, caractérisé par son habillage exhibé, à travers la présence d’une « mantilla », véritable essence du projet. Une « mantilla » pour chaque occasion, saison, moment de la vie, qui moule comme une robe sur mesure les volumes du canapé, sans avoir besoin d’effectuer des manœuvres techniques complexes pour le déhoussage, aussi simple que l’enfilage d’une veste. Le projet, signé Emilio Nanni, met l’accent sur le plaisir d’habiller le moi changeant de notre espace physique, en donnant à l’imaginaire la possibilité de s’amplifier aussi à travers le changement d’habit. La « mantilla » (qui fait son apparition comme pur « ornement » en Espagne au XVIe siècle) transposée de son concept originel à celui d’un d’objet usuel, tient en parfait équilibre les éléments de base du design : forme, fonction et plaisir esthétique.

118 006 — saba — saba italia italia

Mantilla — design Emilio Nanni

007 — saba italia


Divano 250x95 cm in tessuto, poltrona Ming Sofa 250x95 cm fabric, Ming armchair Canapé 250x95 cm en tissu, fauteuil Ming Sofá 250x95 cm de tela, sillón Ming

008 > 009 — saba italia

Mantilla — design Emilio Nanni


Divani / Sofas

200

225

250

95

70

43

95

010 — saba italia

011 — saba italia

Mantilla — design Emilio Nanni


Ming design Marzia e Leonardo Dainelli

— Ming nasce da una stilizzazione in chiave contemporanea delle classiche poltrone da meditazione della Cina Antica, dove la caratteristica ricorrente era la consueta sporgenza degli elementi orizzontali su quelli verticali. La sobria struttura in legno massiccio di frassino e multistrato curvato, così come il profilo che delinea i cuscini applicati, ne esaltano l’eleganza quasi zen. In questo nuovo progetto, firmato per Saba da Marzia e Leonardo Dainelli, sono le finiture a fare la differenza: enfatizzano con grande garbo i piccoli particolari per una poltroncina versatile e moderna che abbraccia un pensiero lontano. > [En / Fr / Es] p. 017 ming — technical info p. 017

013 — saba italia

Ming — design Marzia e Leonardo Dainelli


Poltrona Ming 61x75 cm Ming armchair 61x75 cm Fauteuil Ming 61x75 cm Sillón Ming 61x75 cm

014 > 015 — saba italia

Ming — design Marzia e Leonardo Dainelli


Poltrona Ming 61x75 cm Ming armchair 61x75 cm Fauteuil Ming 61x75 cm Sillón Ming 61x75 cm

Ming — design Marzia e Leonardo Dainelli

[En] — Ming is a contemporary stylisation of the classic

[Es] — Ming nace de una estilización en clave

meditation armchair of ancient China, in which the horizontal elements would always jut out beyond the vertical ones. The simple structure in solid ash wood and curved plywood brings out its Zen-like elegance, as does the profile outlining the cushions. In this new design, created for Saba by Marzia and Leonardo Dainelli, it is the finishing touches that make the difference, gracefully emphasising the finer details of this modern, versatile chair that embraces a distant philosophy.

contemporánea de los clásicos sillones de meditación de la antigua China, donde la característica recurrente era la habitual parte saliente de los elementos horizontales respecto a los verticales. La sobria estructura de madera maciza de fresno y estratificado curvado, así como el perfil que delinea los cojines aplicados, exaltan la elegancia casi zen. En este nuevo proyecto, firmado por Marzia y Leonardo Dainelli para Saba, son los acabados que hacen la diferencia: enfatizan con distinción los pequeños detalles de la butaca versátil y moderna que abraza una idea lejana.

[Fr] — Ming naît de la stylisation, de goût contemporain, des classiques fauteuils de méditation de la Chine ancienne, où la principale caractéristique était la saillie des éléments horizontaux par rapport aux éléments verticaux. La sobre structure en frêne massif et multiplis courbé, tout comme le profil qui souligne les coussins appliqués, exaltent son élégance presque zen. Dans ce nouveau projet, signé pour Saba par Marzia et Leonardo Dainelli, ce sont les finitions qui font la différence: elles mettent en valeur avec classe les moindres détails qui contribuent à la création d’un fauteuil polyvalent et moderne mais qui est aussi un trait d’union vers une pensée ancienne.

Poltrona / Armchair

61

75

75

40

75

016 — saba italia

017 — saba italia

Ming — design Marzia e Leonardo Dainelli


Honey design Calvi & Brambilla

— Una piccola cella esagonale, uno scrigno segreto circondato da un morbido abbraccio, questo è Honey. Eclettico per natura, si reinventa a seconda delle necessità in un comodo pouf, un utile tavolino e un pratico contenitore. Ogni elemento ha una propria autonomia formale - funzionale e può essere utilizzato singolarmente. Ma non solo. Honey è un progetto perfettamente modulare, con la possibilità di accostare più moduli a formare un vero alveare. È disponibile in una vasta gamma di colori abbinabili, anche differenziando i toni tra cuscino e struttura. Honey è realizzato artigianalmente tramite un procedimento sartoriale. > [En / Fr / Es] p. 023 HONEY — technical info p. 023

019 — saba italia

HONEY — design Calvi & Brambilla


Pouf Honey, contenitore e tavolino, divano New York Honey pouf, container and low tables, New York sofa Pouf Honey, container et table basse, canapé New York Puf Honey, contenedor y mesa de centro, sofá New York

020 > 021 — saba italia

HONEY — design Calvi & Brambilla


Pouf Honey, contenitore e tavolino Honey pouf, container and low tables Pouf Honey, container et table basse Puf Honey, contenedor y mesa de centro

HONEY — design Calvi & Brambilla

[En] — A small hexagonal cell, a secret casket held

[Es] — Una pequeña celda hexagonal, un cofre secreto

in a warm embrace: this is Honey. Eclectic by nature, Honey adapts to the needs of the moment, becoming a comfortable pouf, a handy occasional table or a practical container. Each element is functionally independent and can be used separately. But that's not all. Honey features a seamless modular design, and the various elements can be attached and combined to form a veritable honeycomb. Available in a wide range of colours, it is perfect for mixing and matching, or choosing contrasting hues for the cushions and the structure. Honey is an artisanal product, created using a sartorial process.

rodeado por un suave abrazo, esto es Honey. De esencia ecléctica, según las necesidades se reinventa como un cómodo puf, una servicial mesa de centro y un práctico contenedor. Cada elemento dispone de una propia autonomía formal y funcional y puede utilizarse individualmente. Pero no sólo esto. Honey es un proyecto perfectamente modular, con la posibilidad de adosar varios módulos que componen una verdadera colmena. Disponible en una amplia gama de colores combinados, aún diferenciando los tonos entre cojín y estructura. La construcción de Honey es artesanal, mediante la aplicación de un procedimiento impecable y esmerado.

[Fr] — Une petite cellule hexagonale, un écrin secret pris dans une douce étreinte, voilà ce qu’est Honey. Éclectique par nature, cet objet se transforme suivant les besoins en pouf, table basse ou élément de rangement astucieux. Chaque élément a sa propre autonomie formelle et fonctionnelle et peut être utilisé individuellement. Mais ce n’est pas tout. Honey est un projet parfaitement modulaire, avec la possibilité de juxtaposer plusieurs modules de manière à former une véritable ruche. Il est disponible dans une vaste gamme de couleurs assorties, avec possibilité de changement de couleur entre coussin et structure. Honey est réalisé de manière artisanale avec des techniques très soignées.

Pouf, contenitore, tavolino / Pouf, container, low tables

80 70

80 70

022 — saba italia

35

31

70

70

023 — saba italia

HONEY — design Calvi & Brambilla


New York design Sergio Bicego

— L’agile silhouette della fortunata poltroncina New York è il punto di partenza del nuovo progetto di imbottiti firmato Saba. L’allure metropolitana viene esaltata dalla sagoma esagonale della struttura, che poggia su piedi sottili in tondino di acciaio con finitura verniciata bianca o nera satinata. La sua anima eclettica si rivela anche nella duplice versione dello schienale. Nella variante New York soft i cuscini schienale, grandi quanto la larghezza delle sedute, sono arricchiti da comodi poggiareni incorporati. Nella variante base, i cuscini, di dimensioni più contenute, conferiscono un senso di leggerezza ai volumi del divano lasciando intravedere la linea snella della struttura. Un modello dai due volti, che rafforza il pensiero progettuale di Saba, impegnata da sempre nel perseguire originalità e ricerca estetica con uno sguardo attento al comfort. > [En / Fr / Es] p. 028 New York — technical info p. 033

025 — saba italia

New York — design Sergio Bicego


Divano New York 260x100 cm in tessuto, tavolini Honey New York sofa 260x100 cm in fabric, Honey low tables Canapé New York 260x100 cm en tissu, tables basses Honey Sofá New York 260x100 cm de tela, mesas de centro Honey

026 > 027 — saba italia

New York — design Sergio Bicego


New York — design Sergio Bicego

[En] — The agile silhouette of the popular New York

[Es] — La silueta ágil de la afortunada butaca New York

armchair is the starting point for this new upholstered piece from Saba. Its cosmopolitan allure is enhanced by the hexagonal shape of the structure, which stands on slender tubular steel feet that can be finished in a choice of white paint or a black satin effect. Its eclectic spirit is also revealed in the two versions of the backrest. In the New York soft version, the back cushions are the same width as the seats, and feature a comfortable incorporated lumbar support. In the basic version, the cushions are smaller, conferring a sense of lightness to the sofa as a whole, and revealing the slender lines of the frame. A sofa with two identities, sustaining Saba's design philosophy, which has always striven for originality and aesthetic elegance, with a careful eye to comfort.

es el punto de partida del nuevo proyecto de muebles acolchados firmado Saba. La esencia metropolitana se exalta con la forma hexagonal de la estructura, que apoya sobre patas sutiles en varilla de acero personalizable, con acabado pintada de blanco y negro satinado. Su alma ecléctica se revela también en la doble versión del respaldo. En la variante New York soft, los cojines del respaldo, cuyo tamaño coincide con el ancho de los asientos, se completan con cómodos soportes lumbares incorporados. En la variante básica, los cojines son un poco más pequeños y otorgan una sensación de ligereza a los volúmenes del sofá, dejando entrever la línea esbelta de la estructura. Un sofá de dos fisonomías, que refuerza la idea de proyecto de Saba, desde siempre comprometida en perseguir la originalidad y el aspecto estético con una mirada atenta al confort.

[Fr] — La silhouette agile du fauteuil New York est le point de départ du nouveau projet de meubles rembourrés signés Saba. L’allure métropolitaine est soulignée par la forme hexagonale de la structure, qui repose sur les pieds fins en rond d’acier personnalisable, avec finition laquée en blanc et noir satiné. Son âme éclectique se révèle aussi dans la double version du dossier. Dans la variante New York soft, les coussins du dossier, aussi larges que les assises, sont enrichis par de confortables appuis lombaires incorporés. Dans la version de base, les coussins, de dimensions plus contenues, donnent une sensation de légèreté aux volumes du canapé, en laissant entrevoir la ligne fine de la structure. Un canapé aux deux visages, qui renforce le concept à la base du projet de Saba, s’efforçant depuis toujours de poursuivre l’originalité et la recherche esthétique avec une attention particulière pour le confort.

118 028 — saba — saba italia italia

New York — design Sergio Bicego

029 — saba italia


Divano New York Soft 260x100 cm in tessuto, pouf Honey New York Soft sofa 260x100 cm in fabric, Honey pouf Canapé New York Soft 260x100 cm en tissu, pouf Honey Sofá New York Soft 260x100 cm de tela, puf Honey

030 > 031 — saba italia

New York — design Sergio Bicego


New York

Dimensioni e composizioni Size and composition Dimensions et compositions Dimensiones y composiciones

New York / Divani / Sofas

86 86

200

230

260

100

200

230

260

100

69

42 58

69

42

58

100 100

86 86

275

320

365

100

275

320

365

100

69

58 42

69

42

58

100 100

New York Soft / Divani / Sofas

86 86

200

230

260

100

200

230

260

100

69

42 58

69

42

58

100 100

86 86

275

320

365

100

275

320

365

100

69

42 58

69

42

100 100

032 — saba italia

033 — saba italia

New York — design Sergio Bicego

58


Masai design Marco Zito

— Masai rende omaggio alla Tripolina della quale mantiene la leggerezza e la seduta aerea. Masai è una poltroncina da lettura, riposo e relax caratterizzata dallo schienale alto. Le imbottiture appaiono sospese sull'esile struttura tubolare e l'effetto “seduta galleggiante” si traduce in un elevato comfort. Le combinazioni dei tessuti con la struttura portante (bianca o nera con finitura opaca) permettono molteplici configurazioni. La profondità della seduta e il suo conseguente sostegno più o meno rilassato, possono essere regolati grazie allo scorrimento del tessuto lungo il bracciolo. Masai è una poltroncina elegante nella sua essenzialità, dalla seduta casual, capace di interpretare mood diversi attraverso la scelta dell’abito con cui si riveste. Disponibile anche in versione outdoor, con rete portante in PVC e verniciatura per esterno. > [En / Fr / Es] p. 039 Masai — technical info p. 039

035 — saba italia

MASAI — design Marco Zito


Poltrona Masai 74x89 cm Masai armchair 74x89 cm Fauteuil Masai 74x89 cm Sillón Masai 74x89 cm

036 > 037 — saba italia

MASAI — design Marco Zito


Masai — design Marco Zito

[En] — Masai pays homage to the Tripolina,

[Es] — Masai rinde homenaje a la Tripolina de la que

echoing its lightness and its suspended seat. Masai is a chair for reading, resting and relaxing, featuring a high back. The padding seems to be suspended from the slender tubular frame, and the "floating seat" effect makes for superior comfort. The variously matched fabrics and frames (in black or white with a matt finish) allow for numerous different combinations. The seat depth and consequent level of support can be adjusted by slipping the fabric along the armrest. Masai is an essential yet elegant chair with a casual seat, that can interpret a range of moods according to the material chosen for the cover. Also available for outdoor, with PVC support and powder-coated frame.

mantiene la ligereza y el asiento aéreo. Masai es una butaca de lectura, descanso y relax caracterizada por el respaldo alto. Los rellenos parecen estar suspendidos en la delicada estructura tubular y el efecto “asiento flotante” se traduce en un elevado confort. Las combinaciones de los tejidos con estructura de soporte (blanca o negra con acabado mate) permiten crear múltiples configuraciones. La profundidad del asiento y el consiguiente soporte más o menos relajado puede regularse gracias a la extensión del tejido a lo largo del brazo. Masai es una butaca elegante en su esencialidad, de asiento informal, capaz de interpretar mood diferentes según el tipo de vestido con el que se recubre. Disponible también en versión outdoor, con malla portante de PVC y pintura para exterior.

[Fr] — Masai rend hommage au Tripolina dont il maintient la légèreté et l’assise aérienne. Masai est un fauteuil de lecture, repos et détente caractérisé par le haut dossier. Les parties rembourrées semblent suspendues sur la fine structure tubulaire et l’effet « assise flottante » se traduit par un grand confort. Les combinaisons des tissus avec la structure portante (blanche ou noire avec finition mate) permettent de nombreuses configurations. La profondeur de l’assise et le soutien plus ou moins décontracté assuré par le fauteuil peuvent être réglés en faisant coulisser le tissu le long de l’accoudoir. Masai est un fauteuil élégant dans son caractère essentiel, son confort décontracté, capable d’interpréter des styles différents à travers le choix de son revêtement. Disponible également en version outdoor avec filet porteur en PVC et peinture pour l'extérieur.

Poltrona / Armchair 74

89

106 41

89

038 — saba italia

039 — saba italia

MASAI — design Marco Zito


Saba Italia

credits

35018 S. Martino di Lupari Padova / Italy via dell’Industria, 17 T +39 049 946 2227 F +39 049 946 2219 infosaba@sabaitalia.it www.sabaitalia.it

project coordinator —Amelia Pegorin art direction —Artemio Croatto / Designwork graphic layout —Annarosa Moro / Designwork photo —Paolo Contratti / ContrattiCompany stylist —Vanda Gemino copy —Alessandra Santi translation texts —Studio Intra paper —Arcoprint 1 E.W. da 300 gr —Arcoprint 1 E.W. da 140 gr fonts in New Rail Alphabet: —New Rail Alphabet White —New Rail Alphabet Light —New Rail Alphabet Bold color separation —Lucegroup.it made and printed —Italy, March 2013 —by Grafiche Antiga



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.