Ciclocross en Chile 2017
Foto libro
Ciclocross en Chile 2017
1
Ciclocross en Chile 2017 1era edición Enero 2018 Copyright 2017 © Rodrigo Arenas, Lorenzo Corbani, Maximiliano Melo, Wladimir Mendoza, Ratzon Morales Todos los derechos reservados Esta publicación no puede ser reproducida ni en todo ni en parte como registrada en, o transmitida por, un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia,o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito de los editores. Fotografía: Rodrigo Arenas Textos: Wladimir Mendoza Diseño: Maximiliano Melo Edición y producción: Lorenzo Corbani, Ratzon Morales Traducción: Alexander Caceres Imagen de portada: Peñacross, Parque Peñalolén, Santiago. Impreso en Santiago, Chile, Enero 2018 Impreso por Imprenta Maval SPA Rivas n* 530 - San Joaquin - Santiago www.mavalchile.com
Foto libro
Ciclocross en Chile 2017
indice
Santiago, Chile
6
Intro
9
Pre-temporada
9 15
Peñacross #1/ PauliStardust Copa Lippi Cannondale / Carbono
21
Liga de Ciclocross de Santiago 2017
21 33 47 61 73
Fecha Fecha Fecha Fecha Fecha
95
Campeonato Nacional Chileno de Ciclocross 2017 / Dani
1: 2: 3: 4: 5:
Penñacross #2 / Gritobal Ohigginscross / Cocó Brasiloncross / Ratzon Crosshiggins / Paul Rhodes Lo Blancocross / Matitrial
107 Agradecimientos
Ciclocross en Chile 2017
5
32
Ciclocross en Chile 2017
Fecha #2 Liga CXSCL
O’HigginsCross 33
34
Ciclocross en Chile 2017
35
36
Ciclocross en Chile 2017
37
38
Ciclocross en Chile 2017
39
40
Ciclocross en Chile 2017
41
42
Ciclocross en Chile 2017
Fecha #2 Liga CXSCL
O’HigginsCross
Parque O'Higgins
#. Corredor / Racer
Equipo / Team
Novicio Hombre (Forever Rueditas)
1. 2. 3. 4. 5.
-
Novicio Mujeres (Forever Rueditas)
1. Camila Hollmann 2. Carol Placencia 3. Nicole Rojo
-
Intermedio Hombres (Casi Güenos) Sub 23
1. Roy Santos 2. Lucas Raba 3. Cristian Marquez
Track Family Club CXCL
Intermedio Hombres (Casi Güenos) 24-29 años
1. 2. 3. 4. 5.
Maximiliano Melo Alejandro Barrientos Cesar Vásquez Mirko Pino Sebastián Villegas
Club CXCL Track Family Team Vallemar Club CXCL – OMB -
Intermedio Hombres (Casi Güenos) 30-39 años
1. 2. 3. 4. 5.
Nicolas Giammarino Lorenzo Corbani Daniel Henriquez Ratzon Morales David Meneses
KTM Club CXCL Club CXCL Club CXCL
Intermedio Hombres (Casi Güenos) 40+ años
1. Felipe Vasquez 2. José Andrés Villalon 3. Paul Rhodes
CS Coaching Club CXCL
Intermedio Mujer (Casi Güenas)
1. Pax Gallo 2. Catalina Sanguinetti 3. Claudia Osorio
SRR -
Elite Hombres (Güenos)
1. 2. 3. 4. 5.
KTM – Flow Ride SRR Track Family CCSC Club CXCL
Elite Mujeres (Güenas)
1. Francesca Perico
Locación / Location
2,2 km
Distancia / Distance
2 m
Altitud / Altitude
Jaime Navarro Francisco Farías Santiago Puga Diego Ahumada Matías Alegría
Rodrigo Salazar Sebastian Roman Andro Moraga Guillermo Rosemblatt Wladimir Mendoza
-
43
Paul Rhodes Miembro y corredor internacional de Su Majestad la Reina de Inglaterra por el Club CXCL. 70
Ciclocross en Chile 2017
Llegué a Chile hace diez años y he vivido siempre en el Cajón del Maipo. Quería andar en ciclocross porque no me gustan las mountain bikes y busqué en Chile CX y no encontré nada, así que cuando volví a Inglaterra traje mi focus.
I arrived in Chile ten years ago and since then I have lived in Cajón del Maipo. I wanted to do cyclo-cross because I don’t like mountain bike, I search for it in Chile CX and didn’t find anything, so when I went back to England I brought my Focus CX.
Siempre buscaba en Internet si había alguien en Chile que hiciera ciclocross, pero por mucho tiempo no había nada, no había calendario, ni nadie hasta cuando vi en el sitio web de Bikemontt, hace como dos años ya, que había una carrera de ciclocross y pensé: “¡Por fin ha llegado!”. Llevaba años andando en ciclocross por mi cuenta y no había nada, solo había participado en algunos XCM con mi ciclocross, pero no era lo mismo.
I always searched on internet for someone doing cyclo-cross in Chile, but for a long time I couldn’t find anything, there was no calendar, nobody, until I saw in the Bikemontt website, like two years ago, that there was a cyclocross race and I thought, “It’s finally here!” I had been doing CX on my own for many years and there was nothing, I had just participated in some XCM with my cyclo-cross bike, but it wasn’t the same.
El ciclocross que se hace en Chile, según mi experiencia, se asemeja al que se hacía en los primeros años en Estados Unidos, los corredores haciendo todo, es como la filosofía punk, en que todo lo haces tú mismo. El espíritu de “no somos profesionales”, pero es como tu pasión y lo haces. En Inglaterra el ciclocross es más como en Bélgica, son más serios, aquí hay como más buena onda al estilo de Estados Unidos. Yo creo que Estados Unidos se dirige a eso también, pero se dice que la costa oeste y la costa este son muy distintas; el oeste es más punk, mientras que en el este son más profesionales.
According to my experience, the cyclo-cross performed in Chile looks like the one that was done in its early years in USA; the riders doing everything, it is like the punk philosophy, you have to do all by yourself. It is the spirit of “we aren’t professionals” but it is your passion and you do it. In England, the cyclo-cross is like in Belgium, they are more serious, and here there is more camaraderie as in the USA style. I think USA is leading there too, but it is said that the West coast and the East coast are very different; the West is more punkish, while in the East are more formal.
Yo creo que lo que este Club ha logrado, en Chile, es muy interesante y muy honorable. Tú puedes ver cuántas personas están aquí en este evento y a lo largo de La Liga se han hecho cinco, y sabemos que por nuestro club CXCL se han llevado a cabo casi todas las fechas, de las cuales yo he participado en algunas. Se podría decir que sin este club no existiría esto.
I believe that what this club has achieved in Chile is very interesting and honorable. One can see how many people are here in this event, and through the League there have been five events, and we know that is because of our club CXCL that the most of the races have been carried out, of which I have participated in some of them. It could be said that without this club it would not exist any of this.
Este primer año de liga ha sido lo mejor. Llevaba años esperando esto. Acá en Chile tuve que andar muchos años en ruta, pese a que me gusta, siempre
This first year of league has been the best. I have been waiting for this for years. In Chile, I had to do road cycling for many years, even though I
esperé esto. Primero carreras aisladas y luego una liga establecida, era lo que siempre quise hacer y me parece maravilloso, he competido en todas las fechas y lo he pasado bien, siempre hay buen ambiente. Puede ser porque todavía es un circuito chico, pero esa buena onda existe y casi siempre se ven las mismas caras, cada semana comparten relativamente las mismas personas, entonces es un circuito más familiar en ese sentido.
don’t like it, I’ve always been waiting this. First, isolated races and then an established league; it was what I’ve always wanted to do and I think is wonderful, I’ve competed in all the races and I’ve had a fantastic time, there is a good environment all the time. It may be because it is still a small circuit, but the good vibes exist and most times you can see the same faces, every week the same people spend time together, so it is a more familiar circuit in that sense. 71
100