Catalogue Steinmeyer

Page 1

Feinmess Suhl, PRECISION MEASURING INSTRUMENTS made in Germany.

Feinmess Suhl, PRÄZISIONSMESSMITTEL made in Germany.

RELIABLE · INNOVATIVE · DURABLE

VERLÄSSLICH · INNOVATIV · LANGLEBIG



Highly precise threaded spindles are the very heart of precision measuring instruments at Feinmess Suhl GmbH. They ensure great accuracy and maximum measuring safety for our instruments. Our ability to grind precision threads in hardened steel is based on our long-standing experience, sensitive approach and great care during production. What was difficult to reproduce with accuracy in 1878 when Friedrich Keilpart founded his company in the town of Suhl, has been continuously improved, reconsidered and optimised over the past 140 years. Six generations of knowledge, experience and innovative strength in machine production of threaded spindles are part of all our precision measuring instruments. Their specifically fine application range and great linearity make them indispensable for precise assembly and reliable quality control of precision components.

MORE THAN 140 YEARS OF EXPERIENCE AND INNOVATION in development and manufacturing of precision measuring instruments.

ÜBER 140 JAHRE ERFAHRUNG UND INNOVATION in der Entwicklung und Fertigung von Präzisionsmessmitteln. Hochpräzise Gewindespindeln bilden das Herzstück der Präzisionsmessmittel der Feinmess Suhl GmbH. Sie sorgen für hohe Genauigkeit und maximale Messsicherheit unserer Instrumente. Unsere Fähigkeit, Präzisionsgewinde in gehärteten Stahl zu schleifen zeugt von jahrelanger Erfahrung, Feingefühl und hoher Sorgfalt bei der Herstellung. Denn was 1878, als Friedrich Keilpart das Unternehmen in Suhl gründete, noch sehr schwer mit reproduzierbarer Genauigkeit herzustellen war, wurde in den verganganen 140 Jahre stets verfeinert, überdacht und optimiert. Heute stecken in jedem unserer Präzisionsmesswerkzeuge und -systeme fast sechs Generationen an Wissen, Erfahrung und Innovationskraft in der maschinellen Fertigung von Gewindespindeln. Ihre besonders feinen Anwendungsbereiche und ihre hohe Linearität machen sie unentbehrlich für die passgenaue Montage und zuverlässige Qualitätskontrolle von Präzisionsbauteilen.


Feinmess Suhl is synonymous for precision made in Germany: Solid precision mechanics in absolute perfection with regards to threaded spindles and guides, manufactured to the greatest quality level, complemented with digital electronics systems and adapted individually to a wide range of application areas. This is based on the pure passion of our employees and engineers in our established location in Suhl. They value real workmanship and precision work right to the limits of tactile measuring technology for hand-held measuring tools and calibration monitoring systems. Our products are top class and amongst the most reliable in the international marketplace thanks to know-how collected and developed over generations as well as a technical and creative solution mindset. The State of Thuringia awarded us two innovation awards which also reflects our great development potential. Back in 2011, we were already able to convince the jury with our Digital Gear Measuring Device 0553. It significantly simplifies measuring large gear wheels which are not yet clamped into the processing machine. In 2016, we received the innovation award for our Digital Passameter 3902 in the category „Tradition and Future“. For this model, we managed to improve the established Passameter 3901 significantly, while maintaining the basic functions. The Digital Passameter is unique with its 4

mm fine measuring range at a measuring accuracy of < 0.2 µm. The Digital Passameter is ready for “Industry 4.0” thanks to its large digits, display bar and the integrated interface. In addition to manufacturing standardised dimension and production measuring technology, our focus is mainly on the development of solutions that match the needs of our customers. The combination of precision measuring technology with precision mechanics, thread, drive and automation technology is our specialist field. We are vertically integrated thanks to our broad technological set-up. All parts of our portfolio which includes approx. 1,500 individual products are designed, manufactured, assembled and tested in Suhl. This applies to traditional lathes or modern CNC turning and milling, circular, conventional and thread grinding machines as well as our in-house calibration lab. Our in-house manufacturing skillset makes us independent from suppliers and allows us to react quickly and efficiently to specific requirements and needs in the marketplace. Discover our range and benefit from our experience, quality and innovative strength! Global industrial companies, highly specialised machine and plant manufacturers, universities or research companies of different sectors already rely on it.


PASSION FOR PRECISION. Made in Suhl. Made in Germany. passion for precision. Made in Suhl. Made in Germany. LEIDENSCHAFT FÜR PRÄZISION.

Made in Suhl. Made in Germany. Leidenschaft fÜr prÄZision. Made in Suhl. Made in Germany.

Feinmess Suhl steht als Referenz für Präzision made in Neben der Herstellung standardisierter Längen- und Germany: Solide Feinmechanik in absoluter Perfektion Fertigungsmesstechnik, liegt unser Schwerpunkt vor hinsichtlich Gewindespindel und Führung, auf handwerkallem in der Entwicklung bedürfnis- und kundenorilichem Höchstniveau gefertigt, durch digital-elektroentierter Lösungen. Die Verbindung von Präzisionsnische Systeme sinnvoll ergänzt und auf unterschiedMesstechnikbreit mit Feinmechanik, Gewinde-, AntriebsFeinmess Suhl steht als Referenz für Präzision made in Technologisch aufgestellt besitzen wir eine sehr und lichste Anwendungsbereiche individuell angepasst. Automatisierungstechnik dabei rund unser1.500 Spezialgebiet. Germany: Solide Feinmechanik in absoluter Perfektion hohe Fertigungstiefe. Alle Teileist unseres EinzelTechnologisch breit aufgestellt besitzen wir hinsichtlich Gewindespindel und Führung, auf handwerkprodukte umfassenden Portfolios werden bei unseine am sehr Dahinter steckt die pure Leidenschaft unserer Mitarhohe Fertigungstiefe. Teile unseres rundmontiert 1.500 Einzellichem Höchstniveau gefertigt, durch digital-elektroStandort Suhl komplett Alle konstruiert, gefertigt, beiter und Ingenieure am Traditionsstandort Suhl für produkte umfassenden Portfolios werden bei uns am nische Systeme sinnvoll ergänzt und auf unterschiedund geprüft. Ob traditionelle Drehbänke oder moderne echte Wertund Präzisionsarbeit bis an die Grenzen der Standort Suhl komplett konstruiert, gefertigt, montiert lichste Anwendungsbereiche individuell angepasst. CNC Dreh- und Fräszentren, Rund-, Flach- und Gewindetaktilen Messtechnik an Handmessmitteln und Prüfund geprüft. Obsowie traditionelle Drehbänke oder moderne schleifmaschinen das hauseigene Kalibrierlabor: mittelüberwachungssystemen. Über mehrere Genera- Unsere CNC Drehund Fräszentren,inRund-, Flachund uns GewindeDahinter steckt die pure Leidenschaft unserer MitarFertigungskompetenz Eigenregie macht tionen gesammelte Erfahrungen und fortentwickeltes schleifmaschinen sowie das hauseigene Kalibrierlabor: beiter und Ingenieure am Traditionsstandort Suhl für unabhängig von Zulieferern und erlaubt es uns schnell Know-how, und kreatives Unsere Fertigungskompetenz in Eigenregie macht uns echte Wert-technisches und Präzisionsarbeit bis anLösungsdenken die Grenzen der und effizient auf spezifische Anfragen und Bedürfnisse taktilen unsere Messtechnik an Handmessmitteln und Prüfam Markt reagieren zu können. und erlaubt es uns schnell machen Produkte zu den erstklassigsten und unabhängig von Zulieferern mittelüberwachungssystemen. mehrere Generazuverlässigsten auf dem Markt Über – weltweit. und effizient auf spezifische Anfragen und Bedürfnisse tionen gesammelte Erfahrungen und fortentwickeltes Entdecken unser Angebotspektrum und profitieren am MarktSie reagieren zu können. Know-how, und kreativesspiegelt Lösungsdenken Sie von unserer Erfahrung, Qualität und InnovationsUnser hohestechnisches Entwicklungspotential sich auch unsere Produkte zu den erstklassigsten und kraft! Weltkonzerne derAngebotspektrum Industrie, hochspezialisierte inmachen den beiden verliehenen Innovationspreisen des LanEntdecken Sie unser und profitieren zuverlässigsten auf dem Markt – weltweit. Maschinenund Anlagenbauer, Universitäten oder des Thüringen wieder. Mit dem Digitalen VerzahnungsSie von unserer Erfahrung, Qualität und InnovationsForschungsinstitute unterschiedlichster Branchen messgeräten 0553 konnten wir bereits 2011 die Jury kraft! Weltkonzerne der Industrie, hochspezialisierte Neben der Herstellung standardisierter Längenund vertrauen bereits darauf. überzeugen. Es erleichtert wesentlich das Vermessen Maschinen- und Anlagenbauer, Universitäten oder Fertigungsmesstechnik, unserinSchwerpunkt vor von großen Zahnrädern, liegt die noch der BearbeitungsForschungsinstitute unterschiedlichster Branchen allem in der Entwicklung bedürfnis- und kundenorimaschine eingespannt sind. Im Jahr 2016 erhielten vertrauen bereits darauf. entierter Lösungen. Die Verbindung von Präzisionswir den Innovationspreis für unser Digitalpassameter Messtechnik mit Feinmechanik, Gewinde-, Antriebs- und Dipl.-Ing. Nils Blondin 3902 in der Kategorie Tradition und Zukunft. Dabei Automatisierungstechnik ist dabei unser Spezialgebiet. Geschäftsführer der Feinmess Suhl GmbH konnte das bewährte Passameter 3901 unter Wahrung der Grundfunktionen weiter wesentlich verbessert Dipl.-Ing. Nils Blondin werden. Mit 4 mm aufgelöstem Messbereich in einer Geschäftsführer der Feinmess Suhl GmbH Messgenauigkeit von < 0,2 µm ist das Digitalpassamter einzigartig. Die großen Ziffern und Anzeigebalken sowie die integrierte Schnittstelle macht das Digitalpassameter fit für „Industrie 4.0“.


SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

9 26 42 46 54 58 64

Dial gauge testing systems

Messuhrenprüfsysteme

Length measuring systems

Längenmesssysteme

Gauge block test station

Endmaßprüfsystem

Measuring tape test systems

Bandmaßprüfsysteme Small measuring device

Kleinprüfeinrichtung Incremental probes

Inkrementale Feintaster Measuring stand

Messständer

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG External measurement

Außenmessung

Internal measurement

Innenmessung

Thread measurement

Gewindemessung Gear inspection

Verzahnungsmessung

69 117 137 165


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

235

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

227

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

199

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES


INTEGRATED SOLUTIONS FOR EFFICIENT MONITORING OF MEASURING INSTRUMENTS.

INTEGIERBARE LÖSUNGEN FÜR EFFIZIENTE PRÜFMITTELÜBERWACHUNG.


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG verschiedenste Präzisionsmessmittel während und nach der Produktion zum Einsatz. Um Messungenauigkeiten durch Verschleiß zu vermeiden und dauerhaft korrekte Messergebnisse zu erhalten, bedürfen diese Prüfmittel einer regelmäßigen Überwachung. Dabei ist zu gewährleisten, dass die Prüfmittel

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Fertigungsprozesses. Je nach Werkstück kommen dabei

den entsprechenden Werksnormen oder nationalen bzw. internationalen Standards entsprechen. Eine konsequente Prüfmittelüberwachung trägt damit zur Vermeidung von fehlerhaften Produktionen und damit verbundenen Folgekosten bei. Die Systeme zur Prüfmittelüberwachung der Feinmess Suhl werden hohen Anforderungen hinsichtlich der Wirtschaftlichkeit sowie Integrierbarkeit in Prozesse des Qualitätsmanagements gerecht. Unternehmensinterne QM-Abteilungen wie auch unabhängige Prüflabore unterstützen wir bei sämtlichen Aufgaben einer zuverlässigen und effizienten Prüfmittelüberwachung gemäß der gängigen Norm und

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Systems for test equipment monitoring by Feinmess Suhl meet the sophisticated requirements with regards to cost efficiency and quality management integration. We support in-house QM departments as well as independent test labs with regards to all tasks of efficient and reliable test equipment monitoring according to the applicable norms and QM systems using suitable measuring technology and software systems. In addition, we develop - as required by our clients - individual solutions which include specific technical features and needs.

igkeit eine der entscheidendsten Werkzeuge innerhalb des

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

This test equipment requires regular monitoring in order to avoid measuring inaccuracies due to wear and to maintain consistent measuring results. During this process, it has to be ensured that the test equipment complies with the relevant factory standards or national/ international standards. Consistent test equipment monitoring helps to avoid faulty productions and resulting follow-up costs.

Bei der Teileproduktion sind Prüfmittel in höchster Genau-

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Greatest accuracy of test equipment is one of the most important tools within the manufacturing process for component manufacturing. Depending on the workpiece, a range of precision measuring instruments is used during and after production.

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

QM-Systemen, durch geeignete Messtechnik und Software-

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Systeme. Daneben entwickeln wir für unsere Kunden nach Bedarf auch individuelle Lösungen, die spezielle technische Gegebenheiten und Bedürfnisse mit einbeziehen.

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS FEINMESS SUHL SUHL – – QUALITÄTSMERKMALE QUALITÄTSMERKMALE Analogue Analogue

Analog Analog Digital Digital

Digital Digital With With data data interface interface

Mit Mit Datenschnittstelle Datenschnittstelle Suitable Suitable for for testing testing labs labs

Prüflabor-geeignet Prüflabor-geeignet

Manual Manual measurement measurement

With With IP IP protection protection

Automatic measurement

Waterand Water and oil-protected oil protection

Manuelle Manuelle Messung Messung

Automatische Messung Fast repeating measuFast repeating measurement rement by lifting lever with lifting lever

Schnelle WiederSchnelle Wiederholholmessung durch messung durch Anlüftung Anlüftung

www.feinmess-suhl.de | 9

Mit Mit IP-Schutz IP-Schutz

WasserWasser- und und Öl-geschützt Öl-geschützt High High quality quality case wooden case

Hochwertiges Hochwertiges Etui Holzetui


DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

MFP 30 / MFP 30 BV max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 / MFP 30 BV

Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 / MFP 30 BV

Full automatic MFP 30 BV with image processing Vollautomat MFP 30 BV mit Bildverarbeitung

Semiautomatic Halbautomat MFP 30

TESTING OF:

ZUR PRÜFUNG VON:

› › › › › ›

› Analogen & digitalen Messuhren › Feinzeigern › Fühlhebelmessgeräten › Induktivtastern › Inkrementalen Längentastern › Zweipunktinnenmessgeräten › Spezialmessmitteln wie Kantentaster, elektrische Taster, inverse und schwarze Skalen

Analogue & digital dial gauges Precision indicators Test indicator Inductive probes Incremental probes 2-point internal measuring devices › Special measuring equipment such as edge sensors, electric probes, inverse and black scales

10 | www.feinmess-suhl.de


Semi- / full automatic testing system Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem Suitable for analogue and digital dial gauges, precision indicators and lever gauge measuring devices as well as for any kind of electronic measuring probes Geeignet für analoge und digitale Messuhren, Feinzeiger und Fühlhebelmessgeräte sowie jegliche Art von elektronischen Messtastern Measuring range expansion by converting the dial gauge up to 60 mm is possible Messbereichserweiterung durch Umsetzen der Messuhr bis 60 mm möglich Adherence to Abbe‘s comparator principle to achieve the highest measuring precision Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit Very sensitive positioning < 0.1 µm and high positioning speed > 1 mm/s Sehr feinfühlige Positionierung < 0.1 µm und hohe Positioniergeschwindigkeit > 1 mm/s

Great scope for individual software adjustments for customer specific tasks Hohe Bandbreite an individueller Anpassung in der Software für kundenspezifische Aufgaben Dialtest software version 7 for customer specific testing plans Software Dialtest Version 7 für frei gestaltbare kundeneigene Prüfpläne Measuring force testing device allows to establish force measurements when test item is fitted Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der Kraftmessung an dem Prüfling in eingebauten Zustand

www.feinmess-suhl.de | 11

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Easy to handle thanks to movable light-camera unit Einfache Handhabung durch klappbare Licht-Kamera Einheit Compact design Kompakte Bauform

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

BENEFITS | VORTEILE

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

› Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmessbereich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung in beiden Messrichtungen (hinein / heraus) › Automatische Prüfung von Fühlhebelmessgeräten in beide Antastrichtungen › Messkraftprüfung (optional) › Individuelle Konfiguration von beliebigen Messpositionen und Kennwertberechnungen › Unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen nationalen und internationalen Standards › Bewertung unter Berücksichtigung von Messunsicherheiten

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Folgende Kenngrößen können bestimmt werden: › Deviations in the overall measuring range, partial measuring range and for repeatability (range) tests in both directions (in/out) › Testing of lever gauge measuring devices in both directions › Measuring force testing (optional) › Individual configuration of any measuring positions and parameter calculations › Supports parameter calculations according to current national and international standards › Analysis in consideration of measuring accuracies

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

The following parameters can be defined:

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Das MFP 30 / 30 BV ist in der Lage, analoge und digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirtschaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen Steuerungs- und Messsoftware Dialtest 7 werden die Messergebnisse automatisch erfasst und ver arbeitet. Weiterhin können verschiedene Prüfmittelverwaltungssysteme eingebunden werden.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

The MFP 30 / 30 BV can test analogue and digital dial gauges quickly and economically even without an interface cable. The measuring results are processed, documented and transmitted automatically to different testing device management systems thanks to the innovative Dialtest 7 software.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG


max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

SEMIAUTOMATIC MFP 30 | HALBAUTOMAT MFP 30

Precise guidance system Präzises Führungssystem

Dial gauge / test object Messuhr / Testobjekt Digital dial indicator Digitale Messuhr

Test indicator Fühlhebelmessgerät

Analogue dial gauge Analoge Messuhr

Cup-type gauge Topfmessuhr

Precision indicator Feinzeiger

Incremental and inductive probes Inkrementale und induktive Taster

Test object holder Aufnahme für Messobjekt

Precision position encoder and measuring system Präzisionsstellgeber und Messsystem

Heavy artificial stone Schwerer Kunststein

FULL AUTOMATIC MFP 30 BV WITH IMAGE PROCESSING VOLLAUTOMAT MFP 30 BV MIT BILDVERARBEITUNG

MFP 30 / MFP 30 BV Robust LED lighting which does not require daylight Stabile tageslichtunabhängige LED-Beleuchtung

Pivotable light camera unit with lens Schwenkbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv

CCD Camera with USB 3.0-interface; max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich high-quality camera lens BAsis Version MFP 30 | BAsIsVersIon MFP 30 CCD Kamera mit USB 3.0-Schnittstelle; hochwertiges Kameraobjektiv Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe

DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

MFP 30 / MFP 30 BV

Precise guidance system Präzises Führungssystem

Dial gauge/test object Messuhr / testobjekt

Automatic analog image analysing Digital dial indicator Test indicator Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät Automatische Analogbilderkennung

Test object holder Aufnahme für Messobjekt

Precision position encoder and measuring system Präzisionsstellgeber und Messsystem Analogue dial gauge

cup-type gauge

topfmessuhr Messuhr with Computer Analoge system Dialtest 7 and Connection to testing device administration by various manufacturers heavy artificial stone incremental and schwerer Kunststein inductive probes Rechnersystem mit Dialtest 7 Precision indicator Inkrementale und Feinzeiger induktive taster und Anbindung an Prüfmittelverwaltung verschiedener eXTenTeD Version MFP 30 BV wiTh iMAge Processing Hersteller

erweIterte VersIon MFP 30 BV MIt BILDVerArBeItung

Interface unit PU41 motion Interfaceeinheit PU41 motion

robust leD lighting which does not require daylight stabile tageslichtunabhängige LeD-Beleuchtung

ccD camera with usB 3.0-interface; high-quality camera lens ccD Kamera mit usB 3.0-schnittstelle; hochwertiges Kameraobjektiv

Joystick for manual positioning Pivotable light camera unit Joystick zum manuellen Positionieren with lens schwenkbare Licht-Kamera einheit mit objektiv

Automatic digital image analysing Automatische Digitalbilcomputer system with Dialtest 7 and connection to testing device administration by various manuderkennung

Automatic digit image analysing ziffererkennung mit Bildverarbeitung

facturers rechnersystem mit Dialtest 7 und Anbindung an Prüfmittelverwaltung verschiedener hersteller

12 | www.feinmess-suhl.de

control and monitoring unit MFP control steuer- und Kontrolleinheit MFP control

Joystick for manual positioning Joystick zum manuellen Positionieren

12 | www.feinmess-suhl.com


Order No.: 76 4104 464 20 Base, foldable light camera unit with lens, precision position encoder with mount 28H7, interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachent, choice of tower PC or all-in-one PC, Dialtest 7, extension module for Dialtest 7 image processing, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual

Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 30: Bestell-Nr.: 76 4104 472 20 Grundkörper, Präzisionstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Annahme Fühlhebelmessgerät, U-Messaufsatz, Dialtest 7, Anschlusskabel, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 30 BV: Bestell-Nr.: 76 4104 464 20 Grundkörper, schwenkbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv, Präzisionsstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgeräte, U-Messaufsatz, wahlweise Tower PC inkl. Monitor oder All-In-One PC, Dialtest 7, Erweiterungsmodul Dialtest 7 Bildverarbeitung, Anschlusskabel, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

Order No.:/ Bestell-Nr.: 76 4104 214 20

www.feinmess-suhl.de | 13

0 - 30 mm

Resolution Auflösung

0,01 µm

0,01 µm

Reversal range Umkehrspanne

< 0,15 µm

< 0,15 µm

Repeatability (range) Wiederholpräzision (Spannweite) < 0,1 µm Measuring uncertainty Messunsicherheit Weight Gewicht

< 0,1 µm

0,08 µm + 1 *10 -6 * L

45 kg

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Dial gauges & precision indicator testing device MFP 30 BV:

MFP 30 BV

55 kg

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Order No.: 76 4104 472 20 Base incl. precision position encoder with mount 28H7, interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachment, Dialtest 7, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual

MFP 30 Application range Anwendungsbereich 0 - 30 mm

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Dial gauges & precision indicator testing device MFP 30:

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

The measuring process is based on automatic recognition of scaling and compares with target values Das Messverfahren BV basiert auf der automatischen Erkennung der Skalierung bzw. der Ziffern und vergleicht mit Sollwerten

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Automatic BV-unit enables short testing times whilst precision is significantly greater compared to manual measurements Automatische BV-Einheit ermöglicht kurze Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit gegenüber der manuellen Messung

Fast image processing using USB3.0 camera Schnelle Bildverarbeitung durch USB 3.0-Kamera

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Version BV with image processing: fully automatic testing Ausführung BV (mit Bildverarbeitung): vollautomatische Prüfung

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

FURTHER BENEFITS OF EXTENDED VERSION MFP 30 BV ZUSÄTZLICHE VORTEILE ERWEITERTE VERSION MFP 30 BV

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR Further accessories on page 18-21 Weiteres Zubehör auf Seite 18-21 Further additional components upon request. Weitere Ergänzungskomponenten auf individuelle Anfrage.

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe

MFP MFP100 100//MFP MFP 100 100 BV BV max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich

Dial gauges deviceMFP MFP100 100/ /MFP MFP100 100BVBV Dial gaugesand andprecision precisionindicator indicator testing testing device

MessuhrenMFP100 100//MFP MFP100 100BV BV Messuhren-und undFeinzeigerprüfgerät Feinzeigerprüfgerät MFP

Full automatic MFP 100 BV with image processing Vollautomat MFP 100 BV mit Bildverarbeitung

Extented version MFP 100 BV with image processing erweiterte Version MFP 100 BV mit Bildverarbeitung

TESTING OF:

ZUR PRÜFUNG VON:

› Analogue & digital dial gauges

› Analogen & digitalen Messuhren zur PrüFung Von: › Feinzeigern › Fühlhebelmessgeräten › Analogen & digitalen Messuhren › Induktivtastern › Feinzeigern › Inkrementalen Längentastern › Fühlhebelmessgeräten › Zweipunktinnenmessgeräten › Induktivtastern wie › Spezialmessmitteln › Inkrementalen Längentastern Kantentaster, elektrische Taster, › zweipunktinnenmessgeräten inverse und schwarze Skalen

TesTing oF: › Precision indicators › Test indicator

Semiautomatic Halbautomat MFP 100

BasisVersion MFP 100

›› Analogue & digital dial gauges Inductive probes Incremental probe ›› Precision indicators 2-point internal measuring ›› Test indicator devices probes › inductive Special measuring ›› incremental probeequipment such as internal edge sensors, electric › 2-point measuring probes, inverse and black scales devices › special measuring equipment such as edge sensors, electric probes, inverse and black scales 14 | www.feinmess-suhl.de

› spezialmessmitteln wie Kantentaster, elektrische taster, inverse und schwarze skalen


Semi- / full automatic testing system Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem

Suitable for analogue and digital dial gauges, precision indicators and lever gauge measuring devices as well as for any kind of electronic measuring probes Geeignet für analoge und digitale Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten sowie jegliche Art von elektronischen Messtastern

Adherence to Abbe‘s comparator principle to achieve the highest measuring precision Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit

Measuring force testing device allows to establish force measurements when test item is fitted Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der Kraftmessung an den Prüfling in eingebauten Zustand

Very sensitive positioning < 0.1 µm and high positioning speed > 1 mm/s Sehr feinfühlige Positionierung < 0.1 µm und hohe Positioniergeschwindigkeit > 1 mm/s

Great scope for individual software adjustments for customer specific tasks Hohe Bandbreite an individueller Anpassung in der Software für kundenspezifische Aufgaben

Dialtest software version 7 for customer specific testing plans Software Dialtest Version 7 für freigestaltbare kundeneigene Prüfpläne

Easy to handle thanks to movable light-camera unit Einfache Handhabung durch verschiebbare Licht-Kamera Einheit Compact design Kompakte Bauform

www.feinmess-suhl.de | 15

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

BENEFITS | VORTEILE

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

›› Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmessbereich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung in beiden Messrichtungen (hinein / heraus) ›› Automatische Prüfung von Fühlhebelmessgeräten in beide Antastrichtungen ›› Messkraftprüfung (optional) ›› Individuelle Konfiguration von beliebigen Messpositionen und Kennwertberechnungen ›› Unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen nationalen und internationalen Standards ›› Bewertung unter Berücksichtigung von Messunsicherheiten

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Folgende Kenngrößen können bestimmt werden: ›› Deviations in the overall measuring range, partial measuring range and for repeatability tests in both directions (in/out) ›› Testing of lever gauge measuring devices in both directions ›› Measuring force testing (optional) ›› Individual configuration of any measuring positions and parameter calculations ›› Supports parameter calculations according to current national and international standards ›› Analysis in consideration of measuring accuracies

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

The following parameters can be defined:

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Das MFP 100 / MFP 100 BV ist in der Lage, analoge und digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirtschaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen Steuerungs- und Messsoftware Dialtest 7 werden die Messergebnisse automatisch erfasst und verarbeitet. Weiterhin können für verschiedene Prüfmittelverwaltungssysteme eingebunden werden.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

The MFP 100 / MFP 100 BV can test analogue and digital dial gauges quickly and economically even without an interface cable. The measuring results are processed, documented and transmitted automatically to different testing device management systems thanks to the innovative Dialtest 7 software.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG


max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich

SEMIAUTOMATIC MFP 100 | HALBAUTOMAT MFP 100

Dialgauge / Testobject Messuhr / Messobjekt

Testobject holder Aufnahme für Messobjekt

Precise linear guidance system Präzises Führungssystem

Digital dial indicator Digitale Messuhr

Test indicator Fühlhebelmessgerät

Analogue dial gauge Analoge Messuhr

Cup-type gauge Topfmessuhr

Precision indicator Feinzeiger

Incremental and inductive probes Inkrementale und induktive Taster

Housing with position encoder and measuring system Gerätegrundkörper mit Stellgeber und Messsystem

FULL AUTOMATIC MFP 100 BV WITH IMAGE PROCESSING VOLLAUTOMAT MFP 100 BV MIT BILDVERARBEITUNG

Robust LED lighting which does not require daylight Stabile tageslichtunabhängige LED-Beleuchtung

Movable light camera unit with lens Verschiebbare LichtKamera Einheit mit Objektiv

Camera with USB 3.0-interface; high-quality camera lens MFP 30 / MFP 30 BV CCD Kamera mit USB 3.0-Schnittmax. 30 mm Application range / Anwendungsbereich stelle; hochwertiges Kameraobjektiv Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe

DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

MFP 100 / MFP 100 BV

BAsis Version MFP 30 | BAsIsVersIon MFP 30

Precise guidance system Präzises Führungssystem

Test object holder Aufnahme für Messobjekt

Precision position encoder and measuring system Präzisionsstellgeber und Messsystem Analogue dial gauge Analoge Messuhr

cup-type gauge topfmessuhr

Computer system with Dialtest 7 and connection to testing device administration heavy artificial stone incremental and schwerer Kunststein inductive probes by various manufacturers Precision indicator Inkrementale und Feinzeiger induktive taster Rechnersystem mit Dialtest 7 und Anbindung an PrüfmiteXTenTeD Version MFP 30 BV wiTh iMAge Processing telverwaltung verschiedener erweIterte VersIon MFP 30 BV MIt BILDVerArBeItung Hersteller

robust leD lighting which does not require daylight stabile tageslichtunabhängige LeD-Beleuchtung

Interface unit PU41 motion Interfaceeinheit PU41 motion

Automatic analog image analysing Digital dial indicator Test indicator Automatische Analogbilderkennung Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät

Dial gauge/test object Messuhr / testobjekt

ccD camera with usB 3.0-interface; high-quality camera lens ccD Kamera mit usB 3.0-schnittstelle; hochwertiges Kameraobjektiv

Pivotable light camera unit with lens schwenkbare Licht-Kamera einheit mit objektiv

Joystick for manual positioning Joystick zum manuellen Positionieren

16 | www.feinmess-suhl.de

control and monitoring unit MFP control steuer- und Kontrolleinheit MFP control

Automatic digital image Automatic digit image analysing ziffererkennung mit Bildverarbeitung analysing Automatische computer system withDigitalbilDialtest 7 and connection to testing device administration by various manuderkennung

Joystick for manual positioning Joystick zum manuellen Positionieren

12 | www.feinmess-suhl.com

facturers rechnersystem mit Dialtest 7 und Anbindung an Prüfmittelverwaltung verschiedener hersteller


operating manual

Dial gauges & precision indicator testing device MFP 100 BV: Order No.: 76 4104 243 20 Base incl. precision position encoder, foldable light camera unit with lens, interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachment, choice of tower PC or all-in-one PC, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual

Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 100: Bestell-Nr.: 76 4104 106 20 Grundkörper inkl. Präzisionstellgeber, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgerät, U-Messaufsatz, Anschlusskabel, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 100 BV: Bestell-Nr.: 76 4104 243 20 Grundkörper inkl. Präzisionstellgeber, verschiebbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgeräte, U-Messaufsatz, wahlweise Tower PC inkl. Monitor oder All-In-One PC, Anschlusskabel, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

0 - 100 mm

Resolution Auflösung

0,01 µm

0,01 µm

Reversal range Umkehrspanne

< 0,15 µm

< 0,15 µm

Repeatability (range) Wiederholpräzision (Spannweite) < 0,1 µm Measuring uncertainty Messunsicherheit Weight Gewicht

< 0,1 µm

0,08 µm + 1 *10 -6 * L

60 kg

75 kg

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR Further accessories on page 18-21 Weiteres Zubehör auf Seite 18-21 Further additional components upon request. Weitere Ergänzungskomponenten auf individuelle Anfrage.

Order No.:/ Bestell-Nr.: 76 4104 214 20

www.feinmess-suhl.de | 17

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

MFP 100 BV

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

dial test gauges, U-measuring attachment, connection cable, protective cover, multiple plug,

MFP 100 Application range Anwendungsbereich 0 - 100 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Order No.: 76 4104 106 20 Base incl. precision position encoder, interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100:

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

The measuring process is based on automatic reconition of scaling and compares with target values. Das Messverfahren BV basiert auf der automatischen Erkennung der Skalierung bzw. der Ziffern und vergleicht mit Sollwerten.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Automatic BV-unit enables short testing times whilst precision is significantly greater compared to manual measurements Automatische BV-Einheit ermöglicht kurze Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit gegenüber der manuellen Messung

Fast image processing using USB3.0 camera Schnelle Bildverarbeitung durch USB3.0-Kamera

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Version BV with image processing: fully automatic measurements Ausführung BV (mit Bildverarbeitung): vollautomatische Prüfung

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

FURTHER BENEFITS EXTENTED VERSION MFP 100 BV ZUSÄTZLICHE VORTEILE ERWEITERTE VERSION MFP 100 BV

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

Advanced accessories for MFP 30 / MFP 30 BV and MFP 100 / MFP 100 BV

Erweitertes Zubehör für MFP 30 / MFP 30 BV & MFP 100 / MFP 100 BV Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Order No Bestell-Nr

MFP 30 (BV)

MFP 100 (BV)

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

Mount for specimens with clamping shaft (clamping length 21 mm)

Dovetail guide with sleeve to mount measurement transducers such as dial gauges with other shaft diameters according to order number.

Ø ½“

76 4104 232 14

Ø 3/8"

76 4104 231 14

Schwalbenschanzführung mit Hülse zum Aufnehmen von Messwertaufnehmern wie u.a. Messuhren mit anderen Schaftdurchmessern gemäß Bestellnummer

Ø 10 mm

76 4104 203 14

Ø 15 mm

76 4104 206 14

Ø 16 mm

76 4104 207 14

Ø 18 mm

76 4104 208 14

Ø 20 mm

76 4104 209 14

Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft (Spannlänge 21 mm)

Mount for Heidenhain incremental probe

Dovetail guide with horizontal fixing bores to fasten Heidenhain incremental probes according to order number

Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster MT 101 K

76 4104 170 14

MT 60 K

76 4104 160 14

CT 6000

76 4104 113 14

CT 2500

76 4104 112 14

CP60K

76 4104 116 14

Mount for test indicator gauges with clamping shaft DIN 2270 Form A and C (Form B limited)

Dovetail guide with mount for test indicator shank mount, deviating from standard application set (included in delivery scope)

Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte mit Spannschaft DIN 2270 Form A u C (Form B eingeschränkt) Ø 4 mm Ø 8 mm

• •

76 4104 252 14 76 4104 251 14

Schwalbenschwanzführung mit horizontalen Haltebohrungen zur Befestigung von HeidenhainInkremental Tastern gemäß Bestellnummer

• •

Schwalbenschwanzführung mit Aufnahme für Fühlhebelmessgerät Schaftaufnahme, abweichend zum Standard-Anwenderset (im Lieferumfang enthalten)

Mount for specimens with clamping shaft (clamping length 40 mm)

Dovetail guide with clamping shaft extended to 40 mm to mount specimens with 15, 28 and 30 mm clamping shaft diameter

Aufnahme Ø 15 mm

76 4104 214 14

Aufnahme Ø 28 mm

76 4104 210 14

Schwalbenschwanzführung mit auf 40 mm verlängertem Spannschaft zur Aufnahme von Prüflingen mit 15, 28 und 30 mm Spannschaftdurchmesser

Aufnahme Ø 30 mm

76 4104 211 14

Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft (Spannlänge 40 mm)

Mount for dial gauge 100 mm

Extended dovetail guide to mount dial gauges and measuring tools with long measuring bolts for clamping bolt diameter 3/8“, 8 mm and 10 mm

Aufnahme für Messuhr 100 mm Ø 10 mm

76 4104 213 14

Ø 8 mm

76 4104 215 14

Ø 3/8“

76 4104 233 14

Verlängerte Schwalbenschwanzführung zur Aufnahme von Messuhren und Messmitteln mit langem Messbolzen für Spannschaftdurchmesser 3/8“, 8 mm und 10 mm

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

18 | www.feinmess-suhl.de


Simple chuck for two point internal measuring device

76 4104 253 25

• •

Quick release with mount Ø 8 mm

Schnellspanner mit Aufnahme Ø 8 mm 76 8284 050 14

Schwalbenschwanzführung zum Prüfen von Zwei- Punkt-Innenmessgeräten mit auswechselbaren Tastflächen (z. B. Subito o.ä. )

Dovetail guide with quick release for serial measurement for the same dial gauges and precision micrometers for clamping shaft diameter 8H7, secures always the same recording position Schwalbenschwanzführung mit Schnellspanner für Serienmessung bei gleichen Messuhren und Feinzeigern für Spannschaftdurchmesser 8H7, sichert immer gleiche Aufnahmeposition

Inductive probes adapter

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Dovetail guide to test two point internal measuring devices with interchangeable probe areas (e.g. Subito or similar)

Einfache Futteraufnahme für Zweipunkt-Innenmessgeräte

76 4104 254 25

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

MFP 100 (BV)

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

MFP 30 (BV)

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Order No Bestell-Nr

Connection cable to check digital Mitutoyo dial gauges using RS 232 cable

Interface für MITUTOYO RS 232 80 0091 375 40

Interface for MAHR digital dial gauges

Connection cable to check digital Mahr dial gauges using Opto-RS 232 cable

Interface für MAHR Digitalmessuhren 80 0091 376 00

Gauging force measuring device UMP-K

Messkraftprüfeinrichtung UMP-K

76 8158 003 20

Anschlusskabel zum Prüfen von digitalen Mitutoyo-Messuhren mittels RS 232-Kabel

Anschlusskabel zum Prüfen von digitalen MahrMessuhren mittels Opto-RS 232-Kabel Measuring attachments to check the gauging force of precision micrometers, dial gauges and measurement transducers; connected directly to the PC via USB port Messaufsatz zum Prüfen der Messkraft von Feinzeigern, Messuhren und Messwertaufnehmern; wird direkt über USB-Anschluss am PC angeschlossen

Mount reflector unit for cup dial gauges

Aufnahme Spiegeleinheit für Topfmessuhren 76 3211 113 20

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Interface for MITUTOYO RS232

Anschlussmodul zum Prüfen von Induktivtastern verschiedener Hersteller

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

On request Auf Anfrage

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Connector socket to check inductive probes by a range of manufacturers

Induktivtaster Adapter

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Dovetail guide with folding mirror to check 40 mm cup dial gauges (dial gauges with measuring bolt on the reverse), Dialtest 7 processes mirrored video image Schwalbenschwanzführung mit klappbarem Spiegel zum Prüfen von 40 mm Topfmessuhren (Messuhren mit rückseitigen Messbolzen), Dialtest 7 verarbeitet gespiegeltes Video-Image

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 19


DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

Advanced accessories for MFP 30 / MFP 30 BV and MFP 100 / MFP 100 BV

Erweitertes Zubehör für MFP 30 / MFP 30 BV & MFP 100 / MFP 100 BV Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Order No Bestell-Nr

MFP 30 (BV)

MFP 100 (BV)

Mount for two point bore gauges with 3 point centring

Dovetail guide with clamping system to check bore gages with diametrical probing points from different manufacturers

Aufnahme für Zweipunktbohrungsmessgeräte mit 3-Punktzentrierung 76 4104 501 24

Mount for test indicators (small probe) DIN 2270 form B with dovetail

Schwalbenschwanzführung mit Klemmhaltesystem zur Prüfung von Innenmesstaster mit diametralen Tastpunkten verschiedener Hersteller

Retaining element for test indicators type B according DIN 2270 with dovetail

Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte (Kleintaster) DIN 2270 Form B mit Schwalbenschwanz 76 4104 023 24

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

Halteelement für Fühlhebelmessgeräte der Form B nach DIN 2270 mit Schwalbenschwanz

Active 7-port USB hub in base for MFP control

USB-Hub

USB-Hub 76 4104 980 25

Measuring attachment Ø 6/25 lg

Extended position encoder measuring attachment, 25 mm long, for special applications

Messaufsatz Ø 6/25 lg

76 4104 521 14

Aktiver 7-fach USB-Hub im Untergestell zur Anzeige

Thermal insulation

Verlängerter Stellgeber-Messaufsatz, 25 mm lang, für Sonderanwendungen Acrylic glass protection cover to keep external heat sources away during measuring process

Wärmeschutz

76 4104 380 14

Signal cable MITUTOYO

Acrylglas Schutzblende zum Fernhalten von externen Wärmequellen während des Messvorganges Cable for Mitutoyo Digimatic on 6-pole round, 1000 mm long

Signalkabel MITUTOYO 80 0009 373 87

Signal cable MITUTOYO

Kabel für Mitutoyo Digimatic auf 6-polig rund, 1000 mm lang Cable for Mitutoyo Digimatic on SPC, 1000 mm long

Signalkabel MITUTOYO 80 0009 053 38

Signal cable MITUTOYO

Kabel für Mitutoyo Digimatic auf SPC, 1000 mm lang Cable for Mitutoyo Digimatic on Digimatic 10-pole, 1000 mm long

Signalkabel MITUTOYO 80 0009 369 37

Kabel für Mitutoyo Digimatic auf Digimatic 10-polig, 1000 mm lang

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

20 | www.feinmess-suhl.de


Interface for Mahr digital dial gauges

Cable for Mahr interfaces from Opto to RS232 Duplex Signal, straight cable routing

Adapter cable for Heidenhain incremental probe 11 µA

Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster 11 µA 76 3097 85 05

Adapter cable for Heidenhain

Adapter cable for Heidenhain incremental probe 11 µA; model 9-pole round on 9-pole plug D-SUB Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster 11 µA; Ausführung 9-polig rund auf 9-polig Stecker D-SUB Connection cable to Heidenhain adapter from 9-pole to 15-pole (old D-SUB)

Adapterkabel für Heidenhain 76 4104 930 11

Kabel für Mahr-Schnittstelle von Opto auf RS 232 Duplex Signal, gerade Kabelführung

Adapter for Heidenhain

Verbindungskabel zum Heidenhain-Adapter von 9-polig auf 15-polig (altes D-SUB)

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Interface für Mahr-Digitalmessuhren 80 0091 376 00

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

MFP 100 (BV)

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

MFP 30 (BV)

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Order No Bestell-Nr

Adapter for Heidenhain

Schnittstellenumsetzer von 11 µAss (Strom) / 9-polig D-SUB in 1 Vss (Spannung) / 15-polig rund Interface converter from 1 Vss (voltage) / 12-pole round in 11 µAss (current) / 9-pole D-SUB

Adapter für Heidenhain 76 4104 931 14

Adapter for Heidenhain

Schnittstellenumsetzer von 1 Vss (Spannung) / 12-polig rund in 11 µAss (Strom) / 9-polig D-SUB Interface converter from 1 Vss (voltage) / 15-pole round in 11 µAss (current) / 9-pole D-SUB

Adapter für Heidenhain 76 4104 932 14

Magnifier bracket with lighting magnifier diameter 130 mm

76 4104 481 24

Vergrößerungslupen-Einheit zum besseren Ablesen von Messuhren für MFP 30 ohne Kamera Einheit, mit LED-Ringbeleuchtung und Standfuss und Halteelement am Sockel

Magnet temperature sensor, 1.2 m cable

Magnetic temperature sensor to record the frame temperature. Thermal transfer is done by a copper plate, IP20, resolution 0,01°C

Magnet Temperatur Sensor, 1,2 m Kabel 76 6646 100 25

Schnittstellenumsetzer von 1 Vss (Spannung) / 15-polig rund in 11 µAss (Strom) / 9-polig D-SUB Magnifying glass unit for better reading of dial gauges for MFP 30 without camera unit, with LED ring lighting, stand and retaining element on the base

Lupenträger mit Beleuchtung Lupendurchmesser 130 mm

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

76 4104 930 14

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Adapter für Heidenhain

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Interface converter from 11 µAss (current) / 9-pole D-SUB in 1 Vss (voltage) / 15-pole round

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Magnetischer Temperatursensor zum Erfassen der Gehäusetemperatur Übertragung erfolgt über eine Kupferplatte IP20, Auflösung 0,01°C

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 21


LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

UMP3 max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

Universal dialgauge testdevice UMP3

Universal Messuhren Prüfplatz UMP3

Test indicator Fühlhebelmessgerät

Digital dial indicator Digitale Messuhr

MANUAL TESTING OF: › Analogue and digital dial gauges › Test indicators › Precision indicators › Inductive probes

Analogue dial gauge Analoge Messuhr

Precision indicator Feinzeiger

ZUR MANUELLEN PRÜFUNG VON: › Analogen und digitalen Messuhren › Fühlhebelmessgeräten › Feinzeigern › Induktiv Taster

22 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

The universal dial gauge testing instrument is especially suitable for quick and reliable calibration of analogue and digital dial gauges. By its motorized 30 mm precision transducer, which positions µ exactly with an ergonomic placed hand wheel, a dial gauge can be calibrated simple and safe in a trice. Separated highspeed buttons on the separate control casing guarantee an easy pre-positioning. Subsequently by means of a hand wheel with an additional rough and fine adjusting knob, the required precision is safely approached. The display, which is integrated in the separate control casing, also serves as an interface for superior software, which transmits all measured values to a preconfigured test protocol.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Der Universal Messuhren Prüfplatz UMP3 eignet sich besonders zum schnellen und zuverlässigen Kalibrieren von analogen und digitalen Messuhren. Durch seinen motorischen 30 mm Stellgeber, der mit einem ergonomisch platziertem Handrad µ genau positioniert, kann eine Messuhr im Handumdrehen einfach und sicher kalibriert werden. Getrennte Schnellfahr-Tasten am separaten Steuergehäuse gewährleisten ein einfaches Vorpositionieren. Anschließend wird mittels Handrad durch einem zusätzlichen Grob- und Feinverstell-Knopf die erforderliche Stellpräzision sicher angefahren. Die im separaten Steuergehäuse integrierte Anzeige dient gleichzeitig als Interface für eine übergeordnete Software, die alle Messwerte in ein vorkonfiguriertes Prüfprotokoll überträgt.

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

Highest repeatability due to adherence the Abbe principle Hohe Wiederholgenauigkeit durch Einhalten des Abbe´schen Komperatorprinzips

Flexible positioning of system parts due to separate parts Flexible Anordnung am Arbeitsplatz durch separate Steuer- und Anzeigeeinheit UMPmotion

Easy to use, right hand or left hand choose able Anwenderfreundlich und wahlweisen Rechtshandoder Linkshand-Betrieb

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

www.feinmess-suhl.de | 23

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Flexible due to wide range of accessories Flexibel durch vielfältiges Zubehör

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Very sensitive operation due to rapid-fine adjuster Sehr feinfühliges Positionieren des Stellgebers durch Grob- und Feinversteller-Handrad

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Easy to use, due to motorized transducer with included measuring system Einfache Bedienung durch motorischen Stellgeber mit integriertem Messsystem

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

BENEFITS | VORTEILE


UMP3 max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

Dial gauge / test object Messuhr / Prüfling

Stand with hardrock base Messständer mit Granitfuß Test object holder Aufnahme für Messobjekt

Rapid / fine adjuster Schnell / Feinversteller

Precision position encoder and measuring system Präzisionsstellgeber mit Messsystem

Control and interface unit Steuer- und Schnittstelleneinheit

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR

Application range Anwendungsbereich 30 mm Resolution Auflösung 0,1 µm Smallest positioning steps Kleinste Positionierschritte 0,1 µm Reversal range Umkehrspanne < 0,15 µm Repeatability Wiederholpräzision < 0,1 µm Measuring uncertainty Messunsicherheit 0,08µm + 1 * 10-6 * L System accuarcy Systemgenauigkeit < 0,5 µm positioning speed Positioniergeschwindigkeit 2,2 mm/sec. Postioning force Stellkraft 15 N Weight Gewicht 18 kg

Interface Datenschnittstelle QM Soft Mount 20 mm for specimens with clamping shaft Aufnahmen Länge 20 mm für Messuhren mit Schaft ½ Zoll, 3/8 Zoll, 10 mm, 15 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm Mount 40 mm for specimens with clamping shaft Aufnahmen Länge 40 mm für Messuhren mit Schaft 15 mm, 28 mm, 30 mm Magnifying glass for better reading Lupenträger 130 mm Mount for test indicators Aufnahme Fühlhebel Messgeräte Mount with mirror for cup dial gauges Aufnahme Spiegeleinheit für Topfmessuhren Quick release clamp for dial gauges Schnellspanner Aufnahme 8H7 Software sample protocol for FMS View Software Vorlagen für Protokolle mit FMS View von Messuhr Analog / digital Test indicator / Precision indicator Fühlhebel / Feinzeiger Footswitch for PU26 Fußschalter zur Messwertübernahme anzuschließen an UMPmotion / PU26

24 | www.feinmess-suhl.de


CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.de | 25

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT


LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

KLM 60 max. 90 mm Internal application range / Innen-Anwendungsbereich max. 120 mm External application range / Außen-Anwendungsbereich

Small universal length measuring machine KLM 60

Kleinlängenmesser KLM 60

SMALL UNIVERSAL LENGTH MEASURING MACHINE FOR HIGH PRECISION INTERNAL AND EXTERNAL MEASUREMENT ON VARIOUS OBJECTS › Suitable for measuring pins, ring gauges, plug gauges, thread measurements (inside and outside) as well as for any kind of gauges › Suitable for calibration labs and to measure precision parts close to production

KLEINLÄNGENMESSER FÜR HOCHGENAUE INNEN- UND AUSSENMESSUNG AN VERSCHIEDENEN MESSOBJEKTEN › Für Messstifte, Messdorne, Messringe, Gewindemessungen (innen und außen) sowie jegliche Art von Lehren › Geeignet für Kalibrierlabore und zur fertigungsnahen Messung von Präzisionsteilen

26 | www.feinmess-suhl.de


Folgende Messaufgaben können mit der KLM60 durchgeführt werden:

External measurements › Measurement of measuring objects with parallel plane measuring surfaces › Measurement of measuring objects with spherical measuring surfaces › Measurement of measuring objects with cylindrical measuring surfaces › Measurement of external threads

Außenmessungen › Messung von Messflächen › Messung von Messflächen › Messung von Messflächen › Messung von

Internal measurements › Measurements of bores › Measurement of parallel internal contours › Measurement of internal threads

Innenmessungen › Messung von Bohrungen › Messung von parallelen Innenkonturen › Messung von Innengewinde

Messobjekten mit planparallelen Messobjekten mit sphärischen Messobjekten mit zylindrischen

Measuring stage with 3 axis adjustment, additional with tilt and rotation function; loadable up to 3 kg Messtisch mit 3 Achsenverstellung, zusätzlich mit Neigungs- und Drehfunktion, belastbar bis 3 kg Floating stage for torque-free positioning of the measuring object Schwimmtisch zur momentfreien Positionierung des Messobjektes Seperate interface, unit PU41 with USB interface for data transmission to PC and testing device software (QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.) Seperate Schnittstelleneinheit PU41 mit USB zur Datenübertragung an PC und PrüfmittelSoftware (QMSOFT, AHP, Calvin usw.) Optional temperature sensors provide complete documentation Optionale Temperatursensoren bieten lückenlose Dokumentation Wide range of accessoiries Umfangreiche Grundausstattung

www.feinmess-suhl.de | 27

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Application range 60 mm, extendible to 120 mm, measuring force 0.5 N - 2.5N (with additional weight), optional up to 12N Anwendungsbereich 60 mm, erweiterbar bis 120 mm, Messkraft 0,5 N - 2,5N (mit Zusatzgewicht), optional bis 12N

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

The applied measuring system is based on quartz glass with infinitesimal coefficient of expansion Das verwendete Messsystem basiert auf einem Quarzglas mit äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Specifically suited to measure precision parts close to production and workshop thanks to robust design Besonders geeignet zur Messung von Präzisionsteilen in der Fertigung und Werkstatt durch robustes Design

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Specifically developed to measure small bores, ring gauges, plug gauges, snap gauges, thread gauges and thread rings, dial gauges and precision parts Speziell entwickelt für die Messung kleiner Bohrun gen, Lehrringe, Lehrdorne, Rachenlehren, Gewinde dorne und -ringe, Messuhren und Präzisionsteilen

Adherence to Abbe‘s comparator principle to achieve the highest measuring precision,measuring distance and measuring system are on the same axis Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit, Messstrecke und Messsystem liegen in einer Achse

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Außengewinde

BENEFITS | VORTEILE Compact, high-precision length measuring machine Kompakter, hochgenauer Längenkomparator

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

The following measurements can be done with the measuring device:

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Der Kleinlängenmesser KLM 60 ist geeignet zur Durchführung von Innen- und Außenmessungen. Er findet vor allem seinen Einsatz bei produktionsnahen Messungen sowie in Laboren und Messräumen.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

The small linear measuring machine KLM 60 is suitable to carry out internal and external measurements. It is mostly used for measurements close to production as well as in labs and measuring chambers.

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG


LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

KLM 60 max. 90 mm Internal application range / Innen-Anwendungsbereich max. 120 mm External application range / Außen-Anwendungsbereich

Interface unit PU41 Interfaceeinheit PU41 Software Anzeige- und Bediensoftware

Measuring attachments Messaufsätze

Rapid fine adjuster Schnell-Feinversteller

Measuring system with quartzglass-scale in Abbe axis Messsystem mit Quarz-GlasMaßstab in Abbe‘scher Achse

Switch for measuring force adjustment Umschalter Messkraftverstellung

Measuring stage with 3 axis adjustment, tilting and rotation, loadable up to 3 kg Messtisch mit 3-Achsenverstellung, Neigung und Drehung, belastbar bis 3 kg

Investment casting base Grundkörper aus Feinguss

28 | www.feinmess-suhl.de


Bestell-Nr.: 76 4206 003 20 Grundgerät aus Feinguss, Messtisch mit 5 Freiheitsgraden, Interfaceeinheit PU41, Software, Haltefedern klein/groß, Justiertaster und Justierlehre, Innenmessbügel, Innenmesstaster mit Rubinkugeln 0,8 und 2 mm rund, Aufsetzleisten, Einstellringe 10/30 mm, je zwei Messaufsätze Hartmetall rund 2 und 8 mm, 8x1,5, ballig, R20 mm, Schneiden 2x1, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Further accessories on page 34-41 Weiteres Zubehör auf Seite 34-41 Further additional components upon request. Weitere Ergänzungskomponenten auf individuelle Anfrage.

Order No.:/ Bestell-Nr.: 76 4206 701 24

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 29

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Kleinlängenmesser KLM 60:

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Application range internal measurement (up to max.) Anwendungsbereich Innenmessung (bis max.) 90 mm Application range external measurement (up to max.) Anwendungsbereich Aussenmessung (bis max.) 120 mm Direct measurement range Direkter Messbereich 60 mm Resolution Auflösung 0,01 µm / 0,1 µm / 1,0 µm Repeatability (range) internal measurement Wiederholpräzision (Spannweite) Innenmessung ≤ 0,20 µm Repeatability (range) external measurement Wiederholpräzision (Spannweite) Außenmessung ≤ 0,1 µm Measuring force Messkraft 0,5 - 1,0 N Measuring force with additional weight, up to Messkraft mit Zusatzgewicht, bis 2,5 N optional 12 N Measuring uncertainty internal measurement Messunsicherheit Innenmessung ± 0,15 µm + 1 *10 -6 * L Measuring uncertainty external measurement Messunsicherheit Außenmessung ± 0,08 µm + 1 *10 -6 * L Weight Gewicht 40 kg

Order No.: 76 4206 003 20 Basic unit of investment casting, measuring stage with 5 degrees of freedom, interface unit PU41, software, retaining springs small/large, adjustment probe and adjustment gauge,measuring, internal measuring probe with ruby balls 0.8 and 2 mm round, mounting strips, setting rings 10 / 30 mm, two measuring attachment in carbide round 2 and 8 mm, 8x1.5, crowned, R20 mm, blades 2x1, protective cover, multiple plug, operating instructions

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Small linear measuring tool KLM 60:

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE


LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

LM 300 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Universal legth measuring machine LM 300

Längenmesser LM 300

UNIVERSAL LENGTH MEASURING MACHINE FOR HIGH PRECISION INTERNAL AND EXTERNAL MEASUREMENT ON PRISMATIC, PARALLEL PLANE, SPHERICAL AND CYLINDRICAL MEASURING AREAS AS WELL AS THREADS › Suitable for measuring pins, ring gauges, plug gauges, thread measurements (inside and outside) as well as for any kind of gauges › Suitable for calibration labs and measuring chambers in quality control

LÄNGENMESSER FÜR HOCHGENAUE INNENUND AUSSENMESSUNG AN PRISMATISCHEN, PLANPARALLELEN, SPHÄRISCHEN UND ZYLINDRISCHEN MESSFLÄCHEN SOWIE GEWINDEN › Für Messstifte, Messdorne, Messringe, Gewindemessungen (innen und außen) sowie jegliche Art von Lehren › Geeignet für Kalibrierlabore und Messräume in der Qualitätssicherung

30 | www.feinmess-suhl.de


Folgende Messungen können mit dem Längenkomperator LM 300 durchgeführt werden: Außenmessungen › Messung von prismatischen, planparallelen Messflächen wie Endmaße › Messung von sphärischen Messflächen › Messung von zylindrischen Messflächen › Messung von Außengewinde Innenmessungen › Messung von Bohrungen › Messung von parallelen Innenkonturen › Messung von Innengewinde

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

The following measurements can be carried out with the universal length measuring machine LM 300: External measurements › Measuring prismatic, parallel plane measuring areas like gauge block › Measuring spherical measuring areas › Measuring cylindrical measuring areas › Measuring of external threads Internal measurements › Measurements of bores › Measurement of parallel internal contours › Measurement of internal threads

Das Längenmessgerät LM 300 ist ein universeller Längenkomparator für Außen- und Innenmessungen an verschiedenen Messobjekten. Er ist besonders geeignet für Präzisionsmessung in Messräumen und Kalibrierlaboren.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

The universal length measuring machine LM 300 is a universal precision measuring device for external and internal measurements for a range of different measuring objects. This prevents first degree faults. It is specifically suited for precision measuring in measuring chambers and calibration labs.

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

Adherence to Abbe‘s comparator principle to achieve the highest measuring precision, measuring distance and measuring system are on the same axis Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit, Messstrecke und Messsystem liegen in einer Achse

Separate interface unit PU41, USB-interface for data recording and transmission to a PC with suitable test medium software (QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.) Separate Interfaceeinheit PU41, USB-Schnittstelle zur Datenerfassung und Datenübertragung an einen PC mit einer geeigneten Prüfmittelsoftware (QMSOFT, AHP, Calvin usw.) Optional temperature sensors provide complete documentation Optionale Temperatursensoren bieten lückenlose Dokumentation Wide range of basic accessoires, broad application range Umfangreiche Grundausstattung, breites Anwendungsspektrum

www.feinmess-suhl.de | 31

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Continuously adjustable measuring force between 0-5 or 0-12 Newton for internal and external measurements Stufenlos verstellbare Messkraft zwischen 0 bis 5 N oder 0 bis 12 N für Innen- und Außenmessungen

Cushioned sleeve to protect samples and measuring device Gedämpfte Messpinole zum Schutz der Prüflinge und des Längenkomperators

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Incremental measuring system with quartz-glassscale and infinitesimal coefficient of expansion Inkrementales Messsystem mit Quarzglasmaßstab und äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten

Measuring elements, measuring stage and supports for counter sleeves with relative adjustability, counter sleeve is guided securely against rotation in the X axis Messelemente, Messtisch und Träger für Gegenpinole zueinander verstellbar, Gegenpinole wird verdrehsicher in der x-Achse geführt CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Specially developed for measurement of bores, ring gauges, plug gauges, dial gauges and precision parts up to 300 mm Speziell entwickelt zur Messung von Bohrungen, Lehrringen, Lehrdornen, Messuhren und Präzisionsteilen bis 300 mm

High quality measuring stage, which can be moved along 3-axes, with 5 degrees of freedom and position feedback of y and z axes (loadable up to 15 kg) Über 3-Achsen verfahrbarer, hochwertiger Messtisch mit 5 Freiheitsgraden und Positionsrückmeldung von y und z Achse (belastbar bis 15 kg)

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Linear measuring tool with direct highly precise 100 mm measuring range Längenkomperator mit direktem hochpräzisem 100 mm Messbereich

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

BENEFITS | VORTEILE


LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

LM 300 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Interface unit PU41 Interfaceeinheit PU41 Software Anzeige- und Bediensoftware Measuring attachments Messaufsätze Adjustable anvil shaft with clamp unit Verstellbarer Amboss mit Klemmung

Rapid fine adjuster Schnell-Feinversteller

Measuring system with quartz-glass-scale in Abbe axis Messsystem mit Quarzglas Maßstab in der Abbe‘schen Achse

Continuous measuring force adjuster Messkrafteinsteller Stufenlos

Hard rock base body Grundkörper aus Hartgestein

32 | www.feinmess-suhl.de

Measuring stage and lifting unit with 3 axis adjustment, tilting and rotation, loadable up to 15 kg Messtisch und Hubeinheit mit 3-Achsenverstellung: Neigung und Drehung, belastbar bis 15 kg


Bestell-Nr.: 76 4207 712 20 Grundgerät aus Hartgestein, Messtisch mit 5 Freiheitsgraden, messende Y und Z Achse, Interfaceeinheit PU41, Software, Haltefedern klein/groß, Justiertaster und Justierlehre, Innenmessbügel mit Reichweite 32 und 78,5 mm, Innenmesstaster mit Rubinkugeln 0,8 und 2 mm rund, Aufsetzleisten, Einstellringe 10/30/50/100 mm, je zwei Messaufsätze Hartmetall rund 2 und 8 mm, 8x1,5, ballig, R20 mm, Schneiden 2x1, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

Measuring uncertainty external measurement Messunsicherheit Außenmessung ± 0,08 µm + 1 *10 -6 * L Weight Gewicht 173 kg

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Further additional components upon request. Weitere Ergänzungskomponenten auf individuelle Anfrage. Order No.:/ Bestell-Nr.: 76 4277 071 4

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 33

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Further accessories on page 34-41 Weiteres Zubehör auf Seite 34-41

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Längenmesser LM 300:

Application range internal measurement (up to max.) Anwendungsbereich Innenmessung (bis max.) 230 mm Application range external measurement (up to max.) Anwendungsbereich Aussenmessung (bis max.) 300 mm Direct Application range Direkter Anwendungsbereich 100 mm Resolution Auflösung 0,01 / 0,1 / 1,0 µm Repeatability (range) internal measurement Wiederholpräzision (Spannweite) Innenmessung ≤ 0,2 µm Repeatability (range) external measurement Wiederholpräzision (Spannweite) Außenmessung ≤ 0,1 µm Measuring force Messkraft 0-5N or oder 0 - 12 N Measuring uncertainty internal measurement Messunsicherheit Innenmessung ± 0,15 µm + 1 *10 -6 * L

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Order No.: 76 4207 712 20 Basic unit made from hard stone, measuring stage with 5 degrees of freedom, measuring Y and Z axis, interface unit PU41, software, retaining springs small/large, adjustment probe and adjustment gauge, measuring yokes with range 32 and 78.5 mm, internal measuring probe with ruby balls 0.8 and 2 mm round, mounting strips, setting rings 10/30/50/100 mm, each two measuring attachment in carbide round 2 and 8 mm, 8x1.5, crowned, R20mm, blades 2x1, protective cover, multiple plug, operating instructions

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Linear measuring tool LM 300:

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE


LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

Advanced accessories for KLM 60 and LM 300

Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300 Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Internal thread measuring device

Order No. Bestell-Nr. 76 4206 272 20

Application Anwendung 1

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich Laminated spring parallelogram with inductive probe and position indicator LEDs incl. handle probe set (ruby ball) and dial gauge

Innengewindemesseinrichtung

Blattfederparalellogramm mit Induktivtaster und Positionsindikator LED´s, inkl. Hanteltaster-Set (Rubinkugel) und Messuhr

Internal thread measuring device

76 4207 272 20

2

Innengewindemesseinrichtung

Laminated spring parallelogram with inductive probe and position indicator LEDs incl. handle probe set (ruby ball)

Blattfederparalellogramm mit Induktivtaster und Positionsindikator LED´s, inkl. Hanteltaster-Set (Rubinkugel)

Adapter plate for accessories

76 4207 312 25

2

Adapterplatte für Zubehör

Floating table Y-axis

Schwimmtisch Y-Achse

For use of KLM accessories on the measuring table of the LM 300/600 Zum Einsatz von KLM-Zubehör auf Messtisch der LM 300 / 600

76 4206 259 25

1

3

To check plug gauges and pin gauges, in Y-axis floating Zum Prüfen von Lehrdornen und Prüfstiften, in Y-Achse schwimmend

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

Legend: 1 – Applicable to KLM 60; 2 – Applicable to LM 300; 3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300

34 | www.feinmess-suhl.de

Legende: 1 – Anwendbar bei KLM 60; 2 – Anwendbar bei LM 300; 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300


76 4206 925.25

1

3

Schnellspanntisch

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich For fast clamping of small thread and ring gauges, incl. dial gauge holders

76 4205 011 25

1

3

Prismentisch

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Zum schnellen Aufspannen kleiner Gewinde- und Lehrringe, inkl. Messuhrhalter

Prism stage

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Application Anwendung

For measurement of cylindrical specimens

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Quick clamping table

Order No. Bestell-Nr.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Zum Antasten von unten bei Ringen, Lehren und Bohrungen

Center support

Spitzenbock

76 4205 012 25

1

3

To check mandrels and cylindrical parts with centering Zum Prüfen von Dornen und zylindrischen Teilen mit Zentrierung

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

Legend: 1 – Applicable to KLM 60; 2 – Applicable to LM 300; 3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300

www.feinmess-suhl.de | 35

Legende: 1 – Anwendbar bei KLM 60; 2 – Anwendbar bei LM 300; 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

For probing from below for rings, gauges and drillholes

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

3

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

1

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

76 4206 250 25

Tunneltisch

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Tunnel table

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Für die Vermessung zylindrischer Prüflinge


LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

length measuring systems | LänGenmes

Advanced Accessory erweitertes zubehör

center support pivotable and movable Advanced

order no. Bestell-nr.

Application Anwendung

76 4206 926 25

Description & scope Beschreibung & Anwendungsbereich

1

To test plug gage, thread gage with floating y-axis and rotating Z-axis, flexible centering tip for specimens up

accessories for KLM 60toand LM 300 140 mm length and 16 mm height

spitzenbock Erweitertes schwenkund verschiebbar Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Zubehör für KLM 60vonund 300 Zum Prüfen Dornen, LM Gewindelehren mit schwimmender Y-Achse und roteriender Z-Achse, federnde für Prüflinge bis Application Zentrierspitze Description & Scope mm Länge und 16 mm Höhe Anwendung140Beschreibung & Anwendungsbereich

Order No. Bestell-Nr.

Center support pivotable and movable

76 4206 926 25

1

To test plug gage, thread gage with floating Y-axis and rotating Z-axis, flexible centering tip for specimens up to 140 mm length and 16 mm height

Spitzenbock

centerschwenksupport und verschiebbar movable

76 4206 929 25

Zumplug Prüfen vonthread Dornen, GewindeTo test gage, gage with lehren mit schwimmender Y-Achse floating y-axis, flexible centering tip roteriender Z-Achse, federnde for und specimens up to 140 mm length andZentrierspitze 16 mm heightfür Prüflinge bis 140 mm Länge und 16 mm Höhe

1

spitzenbock verschiebbar

Center support movable

76 4206 926 25

Zum Prüfen von Dornen, GewindeTo test gage, thread Y-Achse, gage with lehren mit plug schwimmender floating Y-axis, flexiblefür centering tip federnde Zentrierspitze Prüflinge for specimens to 140 mmHöhe length bis 140 mm Längeupund 16 mm and 16 mm height

1

Spitzenbock verschiebbar

Zum Prüfen von Dornen, Gewindelehren mit schwimmender Y-Achse, federnde Zentrierspitze für Prüflinge bis 140 mm Länge und 16 mm Höhe

support centerCenter support pivotable pivotable and and movable movable

76 4207 494 25 76 4207 494 25

2

Spitzenbock spitzenbock schwenkschwenkund und verschiebbar verschiebbar

Picture similar / Abbildung ähnlich

2 To test To test plug gage, thread gage with plug gage, thread gage with floating Y-axis rotating Z-axis, floating y-axis andand rotating Z-axis, flexible centering specimensup up flexible centering tiptip forfor specimens to 210 length and mm height to 210 mmmm length and 4848 mm height Prüfen Dornen, GewindeZumZum Prüfen vonvon Dornen, Gewindelehren schwimmender Y-Achse lehren mitmit schwimmender Y-Achse roteriender Z-Achse, federnde undund roteriender Z-Achse, federnde Zentrierspitze für Prüflinge bis Zentrierspitze für Prüflinge bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe 210 mm Länge und 48 mm Höhe

Center support movable

76 4207 929 25

2

Spitzenbock verschiebbar center support movable

Picture similar / Abbildung ähnlich

76 4207 929 25

spitzenbock verschiebbar

Temperatur sensor magnetic with copper plate

1

Picture similar / Abbildung ähnlich

Zum Prüfen von Dornen, GewindeTo test plug gage, thread gage with lehren mit schwimmender Y-Achse, floating y-axis, flexible centering tip federnde Zentrierspitze für Prüflinge for specimens up to 210 mm length bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe and 48 mm height

2

76 6646 100 25

To test plug gage, thread gage with floating Y-axis, flexible centering tip for specimens up to 210 mm length and 48 mm height

2 ZumMagnetic temperature 14 bit to Prüfen von Dornen, sensor Gewindemeasure the frame-or the testobject lehren mit schwimmender Y-Achse, temperature, resolution 0,01°C federnde Zentrierspitze für Prüflinge

bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe Magnetischer Temperatursensor, 14 bit, zum Messen der Gehäuse- oder Messobjekttemperatur, Auflösung 0,01°C

Temperatursensor magnetisch mit Kupferplatte

Picture similar | Abbildung ähnlich

Temperatur sensor with clamp, 9 mm

76 6646 101 25

1

legend:

Temperatur1 – Applicable to KlM 60; Messklammer, 2 – Applicable to lM 300;

3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 9 mm

2

Temperature sensor 14 bit to measure with clamp for gauge blocks to record the temperature during the calibrating process, resolution 0,01°C Legende:

1 – Anwendbar bei KLM 60; Temperatursensor Klammer für 2 – Anwendbar bei LM mit 300; Endmaße, 14mit bit,Adapterplatte zur Temperatur3 – Anwendbar 76 4207 312 25 bei LM 300 erfassung während der Kalibrierung, Auflösung 0,01°C

32 | www.feinmess-suhl.com All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

Legend: 1 – Applicable to KLM 60; 2 – Applicable to LM 300; 3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300

36 | www.feinmess-suhl.de

Legende: 1 – Anwendbar bei KLM 60; 2 – Anwendbar bei LM 300; 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300


Klemmeinheit für Endmaße

Fixierelement zum waagerechten Positionieren von Endmaßen ab 100 mm. Mit Fixierklemmen und verschiebbaren Schlitten.

3

For series measurements with prepositioned fixes Für Serienmessungen mit vorpositionierten Anschlägen

76 4206 253 25

1

Extension probe 186 mm

Für Prüfungen von Messuhren und Messtastern mit 8 mm Aufnahme, eingesetzt am Amboss mit Klemmfunktion

76 4206 290 10

1

Long extension probe to attach the sleeve for probing the measuring bolt when checking the dial gauges

Verlängerungstaster 186 mm Union nut

76 4206 183 10

1

Plate probe Ø 6 mm for internal measuring bracket for small drill holes

76 4206 601 10

1

Langes Tastelement zum Aufsatz an die Messpinole zum Antasten des Messbolzen bei Uhrenprüfungen

Überwurfmutter

Tellertaster Ø 6 mm für Innenmessbügel für kleine Bohrungen

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

To check dial gauges and measuring sensors with 8 mm shaft, inserted at the anvil with clamping function

Reduzierbuchse Ø 8 mm zur Aufnahme von Messuhren

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Reducing bushing

2

For punctures in holes in combination with inner measuring brackets Für Einstiche in Bohrungen in Verbindung mit Innenmessbügel

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

Legend: 1 – Applicable to KLM 60; 2 – Applicable to LM 300; 3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300

www.feinmess-suhl.de | 37

Legende: 1 – Anwendbar bei KLM 60; 2 – Anwendbar bei LM 300; 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

1

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

76 4205 016 25

Nutentisch

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Slot table

Positioning element for horizontal clamping of gauge blocks. With slider elements.

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

2

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

76 4207 622 25

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Application Anwendung

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Clamp unit for gauge blocks

Order No. Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Advanced Accessory Erweitertes Zubehör


length measuring systems | LänGenmesssysteme LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

Advanced accessories for KlM 60 and lM 300

erweitertes zubehör für KLM 60 und LM 300 Advanced accessories for KLM 60 and LM 300

Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300 Advanced Accessory erweitertes zubehör Advanced Accessory

Foot Erweitertes switch Zubehör

Fußschalter

Foot switch

order no. Bestell-nr. Order No. 76 1610 025 25 Bestell-Nr.

Application Anwendung

Application Description & Scope 1Anwendung 2 connection to Pu for measured Beschreibung & 36 Anwendungsbereich value transfer

76 1610 025 25

1

2

Fußschalter

Additional weight Additional weight zusatzgewicht

76 4206 256 25

Mount for dial Mount for dial gauges gauges

76 4207 520520 25 25 76 4207

76 4206 256 25

1

ing force up to 2.5 N Klemmgewicht zur Erhöhung der Klemmgewicht Messkraft bis 2,5zur N Erhöhung der Messkraft bis 2,5 N

2 2

Aufnahme Aufnahme für Messuhren für Messuhren

reducing bushing totomount Reducing bushing mountdial dial gauges and probes; gauges and probes;fitted fittedininthe theanvil anvil Reduzierbuchse zur Aufnahmevon von Reduzierbuchse zur Aufnahme Messuhren und Tastern;wird wirdimim Messuhren und Tastern; Amboss montiert Amboss montiert

76 4207 431 25 76 4207 431 25

2

2

set lehren für rachenund lehren und 2-Punkt-Innenmessgeräte 2-Punkt-Innenmessgeräte

legend: 1 – Applicable to KlM 60; 2 – Applicable to lM 300;

Connection to PU 36 for measured Anschluss an PU 36 zur Messwertvalue transfer übernahme Anschluss an PU 36 zur Messwertübernahme

clamped weight to increase the gaugingClamped force upweight to 2.5to n increase the gaug-

1

Zusatzgewicht

Set for snap gauges set for gauges andsnap 2 point internal and measuring 2 point internal devices measuring Set fürdevices Rachen-

Description & scope Beschreibung & Anwendungsbereich

Universal clamping device for snap universal device for snap gauges, clamping external micrometers, 2 point gauges, external micrometers, 2 point precision micrometers precision micrometers Universal-Klemmvorrichtung für Rachenlehren, Bügelmessschrauben, Universal-Klemmvorrichtung für 2 Punktinnenmesstaster Rachenlehren, Bügelmessschrauben,

2 Punktinnenmesstaster

Legend: 1 – Applicable to KLM 60; 2 – Applicable to LM 300; 3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 1 – Anwendbar bei KLM 60;

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com Legende:

2 – Anwendbar bei LM 300;

3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300

3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

38 | www.feinmess-suhl.de 34 | www.feinmess-suhl.com

Legende: 1 – Anwendbar bei KLM 60; 2 – Anwendbar bei LM 300; 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300


76 4206 948 25

1

For quick measurement of small

schnellset für gewinderinge

SYSTEME ZUR PrüFMItteL zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG ProDuKtMessung

threaded rings and ring gage in vertical position, with X-y floating table,

SYSTEMS FOR MONITORING OF insPecTion equiPMenT TEST EQUIPMENT For ProDucT MeAsureMenT

measuring yoke with interchangeable ball measuring inserts; precision vice Zur Schnellmessung von kleinen Gewinderingen und Lehrringen in vertikaler Lage; mit X-Y Schwimmtisch, Messbügel mit wechselbaren Kugelmesseinsätzen, Präzisionsschraubstock Application Anwendung

76 4207 433 433 25 25 76 4207

2

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

quick measurement of of threaded 2 ForFor quick measurement threaded rings andand ringring gage in vertical position, rings gage in vertical position, withwith X-yX-Y floating table, measuring floating table, measuring yoke withwith interchangeable ball measyoke interchangeable ball measuring inserts; precision vice uring inserts; precision vice

Schnellset schnellset für für Gewinderinge gewinderinge

76 4207 439 25 76 4207 439 25

2

2

Innenmessbügel lang lang

Internal measuring device for small internal measuring drillholes device for small Innenmessdrillholes

135 mm useful length and 36 mm 135useful mm useful andmeasurements 36 mm heightlength for deep useful height forwith deep measurements in the X-axis, ruby ball 8mm in the X-axis, with ruby ball 8mm 135 mm Nutzlänge und 36 mm 135Nutzhöhe mm Nutzlänge und 36 mm in der für tiefe Messungen X-Achse, 8mm Rubin Kugel Nutzhöhe fürmit tiefe Messungen in der X-Achse, mit 8mm Rubin Kugel

76 4206 331 25

76 4206 331 25

1

1

vorrichtung für Innenmesskleine Bohrungen vorrichtung für kleine Bohrungen

SOFTWARE, ACCESSORIES cAliBrATion, rePAir & SPECIAL COMPONENTS & oTher serVices

Internal measuring internal measuring bracket long bracket long Innenmessbügel

PRÜFMITTEL ZUR soFtwAre, zuBehör PRODUKTMESSUNG & sPezIALteILe

Schnellmessung GewinderinZurZur Schnellmessung vonvon GewinderinLehrringen in vertikaler Lage; gengen undund Lehrringen in vertikaler Lage; Schwimmtisch, Messbügel mit mit X-YX-Y Schwimmtisch, Messbügel wechselbaren Kugelmesseinsätmit mit wechselbaren KugelmesseinsätPräzisionsschraubstock zen,zen, Präzisionsschraubstock

For small drillholes as of 0.9 mm incl. measuring yoke with zero indicator Forprobe; small interchangeable drillholes as of 0.9 mm incl. precision indimeasuring yoke with zero cator with ruby balls 0.8indicator and 2 mm probe; interchangeable precision indi-

cator ruby balls 0.8 ab and 2 mm, mm inkl. Fürwith kleine Bohrungen 0,9 Messbügel mit Nullindikatortaster; Für wechselbare kleine Bohrungen ab 0,9 mm,mit inkl. Innenmesstaster Rubinkugeln 0,8 und 2 mm Messbügel mit Nullindikatortaster; wechselbare Innenmesstaster mit Rubinkugeln 0,8 und 2 mm

76 4207 530 25

Innenmesslegend: 1 – Applicable to KlM 60; vorrichtung für 2 – Applicable lM 300; kleinetoBohrungen 3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300

2

REPAIR FeinmessCALIBRATION, - a steinmeyer & OTHER SERVICES group Company

picture similar Abbildung ähnlich

Internal measuring device for small drillholes

For small drillholes as of 0.9 mm incl. measuring yokes with zero indicator probe; interchangeable precision indicator with ruby balls 0.8 and 2 mm Legende: Für kleine Bohrungen 1 – Anwendbar bei KLM 60;ab 0,9 mm, inkl. Messbügel bei mitLM Nullindikatortaster; 2 – Anwendbar 300; wechselbare Innenmesstaster mit4207 312 25 bei LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 Rubinkugeln 0,8 und 2 mm

www.feinmess-suhl.com | 35

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

Legend: 1 – Applicable to KLM 60; 2 – Applicable to LM 300; 3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300

www.feinmess-suhl.de | 39

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR Feinmess – ein Unternehmen KALIBrIerung, rePArAtur DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE der steinmeyer-GrUppe & weItere DIenstLeIstungen

quickQuick set for set for threaded ringsrings threaded

Order No. Bestell-Nr.

INSPECTION EQUIPMENT soFTwAre, Accessories FOR PRODUCT MEASUREMENT & sPeciAl coMPonenTs

Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Legende: 1 – Anwendbar bei KLM 60; 2 – Anwendbar bei LM 300; 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

quick set for threaded rings


Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300 Advanced Accessory Erweitertes Zubehör

Ring support

Order No. Bestell-Nr.

Application Anwendung

76 4207 532 25

2

Ringauflage

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich To support large thread and ring gage up to inner dimensions of 350 mm Zur Auflage von großen Gewinde- und Lehrringen bis 350 mm Innenmaß

Thread measuring wires in holder (fixing bore Ø 8 mm)

Auf Anfrage

Pin measuring table

76 4206 950 25

1

2

Wire diameter 21 part as per “Zeissseries”; details refer to page 154 Drahtdurchmesser 21-teilg nach „Zeiss-Reihe“; Details siehe Seite 154

3

Supporting prism for fast and economic checking of pin gage and cylindrical specimens with measuring inserts with cutting edges

systems For monitoring oF TesT equiPMenT

1

Stiftmesstisch

Auflageprisma zum schnellen und wirtschaftlichen Prüfen von Prüfstiften und zylindrische Prüflingen mit Messeinsätzen mit Schneiden

Advanced Accessory erweitertes zubehör

MeasuringattachattachMeasuring mentmeasuring measuring ment edge8 8x x0.5 0.5mm mm edge

Messaufsatz Messaufsatz Messschneide Messschneide 0,5mm mm 8 8x x0,5

order no. Bestell-nr. 3811676 67624 24 76763811

Application Anwendung 11

33

Description & scope Beschreibung & Anwendungsbereich Forpin pingage gagemeasurements measurements with with For pinmeasuring measuringtable table pin ZurPrüfstiftmessung Prüfstiftmessungmit mit Zur Stiftmesstisch Stiftmesstisch

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

Legend: 1 – Applicable to KLM 60; 2 – Applicable to LM 300; 3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300

40 | www.feinmess-suhl.de

Legende: 1 – Anwendbar bei KLM 60; 2 – Anwendbar bei LM 300; 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

insPecTion equiPMenT For ProDucT MeAsureMenT

Gewindemessdrähte im Halter (Haltebohrung Ø 8 mm)

ssories nenTs

LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

Advanced accessories for KLM 60 and LM 300


Schraubstock

76 4207 456 14

1

2

Direkt auf Tisch montierbar mit Nutensteinen, flexibel einstellbar, Einspannhöhe 24,5 mm

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Can be mounted directly on the table with slot nuts, flexibly adjustable, clamping height 24,5 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

vise shared

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

For measuring objects with a max. width of 50 mm, clamping height 13 mm

www.feinmess-suhl.de | 41

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Schraubstock

Für Messobjekte bis max. 50 mm Breite, Einspannhöhe 13 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

2

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

1

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

76 4207 450 25

Application Anwendung

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

vise

Order No. Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Advanced Accessory Erweitertes Zubehör


GAUGE BLOCK TEST STATION || ENDMASSPRÜFSYSTEM soliD MeAsures enDMAssPrüFsysteM

EMP eMP 2 mm Application Application range range // Anwendungsbereich Anwendungsbereich 0,5 - 100 mm

gauge block test station EMP eMP 2 Gauge

endmaßprüfplatz EMP eMP 2 Endmaßprüfplatz

FOR For GAUGE gAuge BLOCK BlocK TESTING TesTing CLASSES clAsses 0, 1 AND AnD 2: 2:

ZUM zuM PRÜFEN PrüFen VON Von ENDMASSEN enDMAssen DER Der KLASSEN 0, 1 UND 2: KLAssen 0, 1 unD 2:

0 0 Gauge gauge blocks to calibrate calibrate other other gauges gauges and and measuring devices devices in in an an air-conditioned air-conditioned measuring laboratory laboratory

0 0 Endmaße endmaße zum zum Kalibrieren Kalibrieren anderer anderer Lehren Lehren und Mess­ g eräte im klimatisierten Messlabor und Mess geräte im klimatisierten Messlabor

1 Work work standards standards in in measuring measuring chamber to check check gauges gauges and and to to adjust measuring measuring devices devices

11 Gebrauchsnormale aum zur gebrauchsnormale im im Mess­ Messrraum zur Prüfung von Lehren und zum Prüfung von Lehren und zum Einstellen einstellen von von Messgeräten Messgeräten

2 2 Work work standards standards in in production production process process to to check check gauges gauges and and to to adjust adjust measuring measuring devices devices

22 Ggebrauchsnormale ebrauchsnormale im im Produktionsprozess Produktionsprozess zur zur Prüfung Prüfung von von Lehren Lehren und und zum zum Einstellen einstellen von von Messgeräten Messgeräten

42 | | www.feinmess-suhl.com www.feinmess-suhl.de 38


Local set-up for thermal decoupling Dezentraler Aufbau zur thermischen Entkopplung

Two opposite positioned encoders for differential measuring Zwei gegenüberliegende induktiven Messgeber zur Differenzmessung

High reproducibility of measuring values Hohe Reproduzierbarkeit der Messwerte

Fast measuring thanks to safe one-hand mechanics, fast measuring data recording Schnelles Messen durch sichere Einhand-Mechanik, schnelles Erfassen der Messdaten

Automatic transfer of all measuring values to downstream software (eg.: QMSOFT) Automatische Übertragung aller Messwerte an eine nachfolgende Software (z.B.: QMSOFT)

Comparative measurements against gauge block reference Vergleichsmessung gegen Referenz-Endmaße

Easy and safe to use thanks to ergonomic design Einfache und sichere Bedienung durch ergonomisches Design

Automatic lifting of gauge block while moving to points Automatisches Anheben der Endmaße beim wechseln der Messpunkte

Extra heavy design with cast body in portal design Extra schwere Ausführung mit Gusskörper in Portalbauweise

www.feinmess-suhl.de | 43

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Semi-automatic measuring, defined measuring points using a switching gate Teil-Automatische Messung, definierte Messpunkte über eine Schaltkulisse

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

BENEFITS | VORTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Die optional verfügbare Mess-, Dokumentations- und Verwaltungssoftware verarbeitet automatisch alle Messergebnisse der Interface-Einheit PU23 und gewährleistet eine lückenlose Dokumentation Ihrer Endmaße. SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Optionally available measuring, documentation and administration software automatically processes all measuring results of the PU23 interface unit and ensures a complete documentation of your gauge blocks.

Dabei wird immer gegen ein um mind. eine Klasse besseres Endmaß verglichen. Die äußerst präzise Mechanik zur Positionierung der Messköpfe auf dem Prüfling garantiert eine hohe Reproduzierbarkeit der Messergebnisse und somit ein schnelles und zuverlässiges Kalibrieren Ihrer Endmaße. Die Prüfungen erfolgen gemäß DIN EN 3650 und erfüllen die Anforderungen des DAkkS.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Comparison occurs against gauge blocks which are at least one class better. The extremely precise mechanics to position the measuring heads on the sample, guarantee a high degree of reproducibility of the measuring results and therefore fast and reliable calibration of your gauge blocks. Tests are carried out according to DIN EN 3650 and meet DAkkS requirements.

Durch einen dezentralen Aufbau des EMP 2, bestehend aus einem schweren Guss Sockel mit Positionier- und Messeinheit, einer motorischen Schalteinheit und einer Interface Einheit PU 23, werden weitgehend thermische Einflüsse auf das Messergebnis reduziert.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Thermal influences on the measuring result are mostly reduced by setting the EMP 2 up locally consisting of a heavy cast base with positioning and measuring unit, a motor switching unit and PU 23 interface unit.

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG


GAUGE BLOCK TEST STATION | ENDMASSPRÜFSYSTEM

EMP 2 0,5 - 100 mm Application range / Anwendungsbereich

BENEFITS | VORTEILE The shifting gate allows rapid measurement of gauge blocks by an approach to defined measuring points. Die Schaltkulisse erlaubt eine schnelle Messung der Endmaße durch das Anfahren definierter Messpunkte. Scratching at the surface of the gaugeblocks is prevented by raising the gaugeblocks when changing the measurement points. Ein Zerkratzen der Endmaße wird durch das Anheben der Endmaße beim Wechsel der Messpunkte verhindert.

Measuring slide clamp Klemmung Messschlitten Cast iron measuring stand with additional covers Gußeiserner Messständer mit Zusatzabdeckung

Plexiglass protective hood Plexiglas Schutzhaube Height adjustment Höhenverstellung

Measuring data recording and interface unit PU42 Messdaten-Erfassung und Interfaceeinheit PU42

Switching unit Schalteinheit

Manipulator button for one-hand operation: clamping, lifting, positioning Manipulatorknopf zur Einhandbedienung: Klemmung, Anliften, Positionierung

44 | www.feinmess-suhl.de

Manual switch Handschalter


76 6646 100 25

Temperature sensor with clamp Temperatur-Messklammer

76 6646 101 25

Further additional components upon request. Weitere Ergänzungskomponenten auf individuelle Anfrage.

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 45

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Temperature sensor with magnet Temperatursensor mit Magnet

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Order No.:/ Bestell-Nr.: 76 4230 223 25

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Bestell-Nr.: 76 4230 027 20 Grundkörper aus Feinguss, Anzeige und Interfaceeinheit PU42, externes Steuergerät, Handschalter, Plexiglashaube, Rahmen und Kulisse 30 und 35 mm, Endmaßsauger, Pinzette, Endmaßzange, Abdeckhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Endmaßprüfplatz EMP 2:

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Application range Anwendungsbereich 0,5 - 100 mm Resolution Auflösung 0,01 µm Measuring uncertainty (length difference D ≤ 10 µm) Messunsicherheit (Längendifferenz D ≤ 10 µm) 0,03 µm + 0,002 * D

Order No.: 76 4230 027 20 Investment casting base, display and interface unit PU42, external control unit, manual switch, plexiglass hood, frame and crank 30 and 35 mm, gauge block vacuum lifter, tweezers, tongs for larger gauge blocks, cover hood, multiple plug socket, operating instructions

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Gauge block test station EMP 2:

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE


measuring test SYSTEMS systems || BANDMASSPRÜFSYSTEME BAnDMAssPrüFsysteMe MEASURING tape TAPE TEST

BMg BV 10000 BV BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, max. max.5000 10000mm mmApplication Applicationrange range/ /Anwendungsbereich Anwendungsbereich

semi-automatic tape calibrator calibrator Semi-automatic and and fully fully automatic automatic measuring measuring tape BMg BMG 2000 2000 BV, BV, 3000 3000 BV, BV, 5000 5000 BV BV, 10000 BV

halbautomatisches Bandmaßprüfgerät Halbautomatisches und vollautomatisches Bandmaßprüfgerät BMg BMG 2000 2000 BV, BV, 3000 BV, 5000 BV BV, 10000 BV

MEASURING TAPE CALIBRATOR FOR SEMI-/ measuring tape CaliBrator For semi-/ FULLY AUTOMATIC CALIBRATION OF Fully automatiC CaliBration oF › › › › › ›

Tape measures in winder frames › Tape measures in winder frames Frame tape measures › Framerulers tape measures Precision › Precision rulers sticks Working measuring › working measuring sticks Folding meter › Folding meter and as special measuring device for › and asand special measuring long, thin flexible samplesdevice for long, thin and flexible samples

› suitable for calibration labs and production › measurements Suitable for calibration labs and production measurements

BANDMASSPRÜFGERÄT ZUR HALB- / bAndmAssprÜFGerät zUr hALb- / VOLLAUTOMATISCHEN KALIBRIERUNG VON VoLLAutoMAtIschen KALIBrIerung Von › Bandmaßen in Aufrollkapseln › Rahmenbandmaßen › Bandmaßen in Aufrollkapseln › Präzisionslinealen › rahmenbandmaßen › Arbeitsmaßstäben › Präzisionslinealen › Gliedermaßstäben › Arbeitsmaßstäben › und› gliedermaßstäben als Sondermessgerät für lange, dünne und Prüflinge für lange, › und alsflexible sondermessgerät dünne und flexible Prüflinge › Geeignet für Kalibrierlabore und › Werksmessungen geeignet für Kalibrierlabore und werksmessungen

46 | www.feinmess-suhl.de 46 | www.feinmess-suhl.com


In der Halbautomatischen Version des Bandmaßprüfgerätes wird zum Sollwert vorpositioniert. Der genaue Messstrich wird mittels EInstellschranbe optisch auf dem Kameramonitor eingestellt. Das Ergebnis wird dann per Fernbedienung übertragen.

BENEFITS | VORTEILE Either as semi-automatic measuring system with motorized pre-positioning of the measuring points or fully automatic measuring system with software connection Wahlweise halbautomatisches Messsystem mit motorisierter Vorpositionierung der Messpunkte oder vollautomatisches Messsystem mit Software-Anbindung

Possible to connect to all current data management systems for computer-aided calibration and analysis, automatic recording and logging Ankoppelbar an alle gängigen Prüfmittelüber­wachungs-Software zur computerunterstützten Kalibrierung und Auswertung, automatischen Erfassung und Protokollierung

Direct measurement comparison with highly accurate measuring system Direkter Maßvergleich mit hochgenauem Messsystem

Easy to use thanks to measuring systems with CCD camera and automatic positioning Einfaches Handling durch Benutzung von Messsystemen mit CCD-Kamera und automatisierter Positionierung

Optional extensions Optionale Erweiterungsmöglichkeiten

Adherence to Abbe‘s comparator principle to realise highest measuring precision; the measuring system is located directly underneath the specimen Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit, das Messsystem liegt unmittelbar unter dem Prüfkörper

Digital incremental measuring system with 1 µm resolution as solid measure Digitales inkrementales Messsystem mit 1 µm Auflösung als Maßverkörperung

Use of dividable counter weight allows to realise counter forces of 5, 20 and 50 N depending on requirement Mit dem teilbaren Streckgewicht können Streck­ kräfte von 5, 20 und 50 N, je nach Anforderung, realisiert werden

Robust measuring set-up and practical design, user friendly setting of tape scaling Stabiler Messaufbau und praktisches Design, bedienerfreundliches Einstellen der Bandskalierung

www.feinmess-suhl.de | 47

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Pre-positioning for the target value occurs for the semiautomatic version of the tape measure device. The exact measuring line is adjusted visually to the camera monitor using the adjustment screw. The result is then transmitted using the remote control.

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Die Messungen werden auf den Auswerteeinheiten visualisiert und über das integrierte Interface an die Mess- und Auswertesoftware weitergeleitet. Damit ist eine effiziente Prüfung und Kalibrierung von Bandmaßen und Maßstaben gewährleistet.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

The measurements are visualised on the analysis unit and transmitted to the measuring and analysis software using the integrated interface. This ensures efficient testing and calibration of tape measures and scales.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Durch den dezentralen Aufbau kann das Bandmaßprüfgerät auf einem Tisch gestellt oder an der Wand montiert werden. Längere Bandmaße werden einfach umgesetzt. Die Software findet selbstständig den Aufnahmepunkt und prüft weiter.

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

The measuring tape calibrator can be positioned on a table or fitted to a wall thanks to its decentral set-up. Longer tape measures are easily transformed. The software independently finds the position point and continues to test.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Das Bandmaßprüfgerät BMG 2000 BV, 3000 BV und 5000 BV prüft automatisch jegliche Typen und Versionen von Bandmaßen, Linealen und Maßstäben. Die hochauflösende CCD-Kamera erfasst selbstständig die Teilung des Prüfkörpers, die mit dem Sollwert verglichen und in der Software protokolliert wird.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

The measuring tape calibrator BMG 2000 BV, 3000 BV and 5000 BV automatically tests any type and version of measuring tapes, rulers and measuring sticks. The high-resolution CCD camera independently records the division of the specimen which has to be compared with the target value and is then logged in the software.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG


BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV MEASURING TAPE TEST SYSTEMS | BANDMASSPRÜFSYSTEME

max. 10000 mm Application range / Anwendungsbereich

SEMI-AUTOMATIC VERSION BMG 2000, 3000, 5000, 10000 HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG BMG 2000, 3000, 5000, 10000

Monitor to read the scale value Monitor zum Ablesen der Skala Interface unit PU41 motion Interfaceeinheit PU41 motion

Software package Dialtest Software-Paket Dialtest Light camera unit Licht-Kamera Einheit Clamping device with coupling to counter weight (5, 20, 50 N) Spannvorrichtung mit Ankopplung zum Streckgewicht (5, 20, 50 N)

Holder Haltevorrichtung

Positioning motor Positionier-Motor

Fine adjuster for positioning Feinversteller zum Positionieren

Joystick for positioning Joystick zur Positionierung

FULLY AUTOMATIC VERSION BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV VOLLAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV

Interface unit PU41 motion Interfaceeinheit PU41 motion

Light camera unit Licht-Kamera Einheit

Software package Dialtest Software-Paket Dialtest

Clamping device with coupling to counter weight Spannvorrichtung mit Ankopplung zum Streckgewicht

Holder Haltevorrichtung

Positioning motor Positionier-Motor

Joystick for positioning Joystick zur Positionierung

48 | www.feinmess-suhl.de

Dividable counter weight (5, 20, 50 N) Teilbares Streckgewicht (5, 20, 50 N)


BMG 2000, semi-automatic / 0 - 2000 mm BMG 2000, halbautomatisch / 0 - 2000 mm

76 8145 502 20

BMG 3000, semi-automatic / 0 - 3000 mm BMG 3000, halbautomatisch / 0 - 3000 mm

76 8145 503 20

BMG 5000, semi-automatic / 0 - 5000 mm BMG 5000, halbautomatisch / 0 - 5000 mm

76 8145 505 20

BMG 10000, semi-automatic / 0 - 10000 mm BMG 10000, halbautomatisch / 0 - 10000 mm

on request auf Anfrage

5 N, 20 N oder / or 50 N device-dependent geräteabhängig 2000 mm < 0,05 mm 3000 mm < 0,07 mm 5000 mm < 0,08 mm 10000 mm < 0,09 mm 2000 mm = 78 kg 3000 mm = 113 kg 5000 mm = 170 kg 10000 mm = 340 kg

FULLY AUTOMATIC | VOLLAUTOMATISCH BMG 2000 BV, fully automatic / 0 - 2000 mm BMG 2000 BV, vollautomatisch / 0 - 2000 mm

76 8145 602 20

BMG 3000 BV, fully automatic / 0 - 3000 mm BMG 3000 BV, vollautomatisch / 0 - 3000 mm

76 8145 603 20

BMG 5000 BV, fully automatic / 0 - 5000 mm BMG 5000 BV, vollautomatisch / 0 - 5000 mm

76 8145 605 20

BMG 10000 BV, fully automatic / 0 - 10000 mm BMG 10000 BV, vollautomatisch / 0 - 10000 mm

on request auf Anfrage

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT 1 µm

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SEMI-AUTOMATIC | HALBAUTOMATISCH

Resolution Auflösung Tensile load Zugbelastung Clamping range Spannbereich Error limit Fehlergrenze Gewicht

Interface cable RS 232 F/M 9p. Interfacekabel RS 232 F/M 9p. Software licence QMSCALE Software Lizenz QMSCALE Further additional components upon request. Weitere Ergänzungskomponenten auf individuelle Anfrage.

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Order No. Bestell-Nr.

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Type / according to application range Typ / gemäß Anwendungsbereich

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Semi-automatic version BMG 2000, 3000, 5000, 10000:

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Halbautomatische Ausführung BMG 2000, 3000, 5000, 10000:

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Base body, control interface unit PU41 motion, joystick, emergency stop button, either All in One PC or Tower PC, software license Dialtest 7 Tape, each 2x screw clamps spherical and flat, each 2x quick clamps spherical and flat, scale support depending on length up to 5 units, hold-down clamps depending on length up to 5 units, wall or table mounting set with adjustment feet, connection cable, multiple plug socket, operating instructions

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Fully automatic version BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV:

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Base body, interface unit PU41 motion, joystick, emergency stop button, remote control sender and receiver, either All in One PC or Tower PC, software license Dialtest 7 Tape, each 2x screw clamps spherical and flat, each 2 x quick clamps spherical and flat, scale support depending on length up to 5 units, hold-down clamps depending on length up to 5 units, wall or table mounting set with adjustment feet, connection cable, multiple plug socket, operating instructions

Grundkörper, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Notaus Taster, Fernbedienung Sender und Empfänger, wahlweise All In One PC oder Tower PC, Software Lizenz Dialtest 7 Tape, je 2x Schraubklemmen ballig und eben, je 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage je nach Länge bis 5 Stk., Niederhalteklemmen je nach Länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen, Anschlusskabel, Steckdosenleiste, Betriebsanleitung

Vollautomatische Ausführung BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV: Grundkörper, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Notaus Taster, wahlweise All In One PC oder Tower PC, Software Lizenz Dialtest 7 Tape, je 2x Schraubklemmen ballig und eben, je 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage je nach Länge bis 5 Stk., Niederhalteklemmen je nach Länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen, Anschlusskabel, Steckdosenleiste, Betriebsanleitung

www.feinmess-suhl.de | 49

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


MEASURING TAPE TEST SYSTEMS | BANDMASSPRÜFSYSTEME

BMG 2000, 3000, 5000, 10000 max. 10000 mm Application range / Anwendungsbereich

Manual measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000, 10000

Manuelles Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000, 10000

› Standard measuring tape calibrator for manual calibration of measuring rulers, tapes and folding meter › Suitable for calibration labs and production measurements

› Bandmaßprüfgerät zur manuellen Kalibrierung von Messlinealen, Bandmaßen, Umfangsbandmaßen und Gliedermaßstäben › Geeignet für Kalibrierlabore und Werksmessungen

BENEFITS | VORTEILE Direct measurement comparison with highly accurate measuring system Direkter Maßvergleich mit hochgenauem Messsystem Counter forces of 5, 20 and 50 N, depending on requirement Streck kräfte von 5, 20 und 50 N, je nach Anforderung

Camera and monitor simply taking a reading Kamera und Monitor erleichtern das Ablesen Optional extensions for connection to all current test equipment monitoring software Optionale Erweiterungen zur Anbindung an alle gängigen Prüfmittelüberwachungs-Software

Measuring system directly underneath specimen Messsystem direkt unter dem Prüfling 50 | www.feinmess-suhl.de


Type / according to application range Typ / gemäß Anwendungsbereich

Resolution Auflösung Tensile load Zugbelastung Clamping range Spannbereich Error limit Fehlergrenze

STANDARD VERSION | STANDARDAUSFÜHRUNG BMG 2000 / 0 - 2000 mm BMG 2000 / 0 - 2000 mm

76 8145 462 20

BMG 3000 / 0 - 3000 mm BMG 3000 / 0 - 3000 mm

76 8145 463 20

BMG 5000 / 0 - 5000 mm BMG 5000 / 0 - 5000 mm

76 8145 465 20

BMG 10000 / 0 - 10000 mm BMG 10000 / 0 - 10000 mm

on request auf Anfrage

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE BMG 2000, 3000, 5000, 10000: Base body, analysis electronics with USB and RS 232 interface, each 2x screw clamps spherical and flat, each 2 x quick clamps spherical and flat, scale support depending on length up to 5 units, hold-down clamps depending on length up to 5 units, wall or table mounting set with adjustment feet, connection cable, multiple plug socket, operating instructions

1 µm 5 N, 20 N oder / or 50 N device-dependent geräteabhängig

Gewicht

2000 mm < 0,05 mm 3000 mm < 0,07 mm 5000 mm < 0,08 mm 10000 mm < 0,09 mm 2000 mm = 67 kg 3000 mm = 105 kg 5000 mm = 169 kg 10000 mm = 340 kg

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR Software licence QMSCALE Software Lizenz QMSCALE

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Order No Bestell-Nr.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Dividable counter weight (5, 20, 50 N) Teilbares Streckgewicht (5, 20, 50 N)

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Fine adjuster for positioning Feinversteller zum Positionieren

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Sliding handle Schiebegriff

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Clamping device with coupling to counter weight Spannvorrichtung mit Ankopplung am Streckgewicht

Light camera unit Licht-Kamera Einheit

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Convertible lifting device Umsetzbare Hebevorrichtung

Display and Interface unit Anzeige und Interfaceeinheit

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Monitor to read the scale value Monitor zum Ablesen der Skala

BMG 2000, 3000, 5000, 10000: Grundkörper, Auswerteelektronik mit USB und RS 232 Schnittstelle, 2x Schraubklemmen ballig und eben, 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage je nach Länge bis 5 Stk., Niederklemmen je nach länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen, Anschlusskabel, Steckdosenleiste, Betriebsanleitung

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 51


PLUG GAUGE TEST INSTRUMENT I BOHRUNGSMESSDORN-PRÜFGERÄT

BMD-P130 max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich

Plug gauge test instrument BMD-P130

Bohrungsmessdorn-Prüfgerät BMD-P130

High-precision calibration system as 2-point measurement for checking and calibrating plug gauges, internal measuring tools and probes, blind hole probe and measuring probe for internal gearing › Suitable for diametrical probe areas up to 130 mm diameter

Hochgenaues Kalibriersystem als 2-Punkt Messung zum Prüfen und Kalibrieren von Bohrungsmessdornen, Innenmessgeräten und -tastern, Sacklochtastern sowie Messtastern für Innenverzahnung › Geeignet für diametrale Tastflächen bis 130 mm Durchmesser

BENEFITS | VORTEILE Fully automatic or manual measurements Vollautomatische oder manuelle Messungen For internal probes with diametrical probe areas Für Innentaster mit diametralen Tastfächen

Automatic logging based on the control and analysis software DIALTEST 7 Automatische Protokollierung, basierend auf der Steuerungs- und Auswertesoftware DIALTEST 7

The test set-up corresponds to VDI/VDE/DGQ 2618 sheet 13.2 Der Prüfaufbau entspricht der VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 13.2

Very high measuring accuracy at fast measuring speed by using a motor and a passive probe which is located in the horizontal measuring axis Sehr hohe Messgenauigkeit bei gleichzeitig hoher Messgeschwindigkeit durch Verwendung eines motorischen und eines passiven Messtasters in der horizontalen Messachse

Mobile application thanks to a compact design Mobiler Einsatz durch kompakte Bauform

Manual entry of measured values is possible Manuelle Eingabe der Messwerte möglich

Relative and absolute measurements possible Relative und absolute Messung möglich

52 | www.feinmess-suhl.de


Joystick Joystick

Precision position encoder and measuring system Präzisionasstellgeber und Messsystem

Base unit with floating stage Grundkörper mit Schwimmtisch

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Measuring probe IKF 10 Messtaster IKF 10

System BMD-P130: Bestell-Nr.: 76 8421 102 20 Grundkörper mit Schwimmtisch, Präzisionsstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Inkremetater Feintaster IKF10, Induktiv-Gegentaster mit Aufnahme 8H7, wahlweise Tower PC inkl. Monitor, All In One PC oder LapTop, Software Dialtest 7 BMD, Nivellierplatte mit Einstellungsfüßen, Anschlusskabel, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 53

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Order No.: 76 8421 102 20 Base unit with floating stage, precision position encoder with holder 28H7, interface unit PU41 motion, joystick, incremental precision probe IKF10, inductive probe with holder 8H7, choice of tower PC incl. monitor, PC complete system “all in one” or laptop, software Dialtest 7 BMD, levelling plate with adjustable feet, connection cable, multiple plug, operating manual

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

System BMD-P130:

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Specimen Prüfling

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Application range up to Ø Anwendungsbereich bis zu Ø Height of probe areas above the guide Höhe der Tastflächen über der Führung Direct Application range Direkter Anwendungsbereich Resolution Auflösung Diameter of the probe shaft Durchmesser des Tasterschafts Weight Gewicht

130 mm

20 mm

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Interface unit PU41 motion Interfaceeinheit PU41 motion

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

PC system DIALTEST 7 to connect to test equipment management by various manufacturers Rechnersystem DIALTEST 7 zur Anbindung an Prüfmittelverwaltung verschiedener Hersteller

30 mm 0,01 µm 4 - 21 mm 12 kg


SMALL MEASURING DEVICE I KLEINPRÜFEINRICHTUNG

KPE 30 max. 30,1 mm measuring range / Messbereich; 0,01 µm resolution / Auflösung

Small measuring device for balls, pin gauges, plain and threaded plug gauges up to 30 mm diameter

Kleinprüfeinrichtung zur Prüfung von Kugeln, Prüfstiften, Lehrdorne und Gewindedorne bis 30 mm Durchmesser

BENEFITS | VORTEILE Long direct measuring range of 30 mm Langer Messweg von 30 mm Safe and extremely accurate measuring system by keeping the Abbè principle Sicheres hochgenaues Prüfsystem durch Einhaltung des Abbe'schen Messprinzips Measuring results not influenced by operator Anwenderunabhängige Messergebnisse Reliable and repeatable measuring results Zuverlässige reproduzierbare Messergebnisse Ideal for mobile use Ideal für den mobilen Einsatz

With display unit PU26 readable and external usable Mit Anzeigeeinheit mit PU26 direkt ablesbar und weiter verarbeitbar Variable measuring force from 0,1 N to 3 N (optionally) Variable Messkraft von 0,1 N bis 3 N (optional) Selectable between fix measuring contacts, flat, ø 10 mm or adjustable and exchangeable measuring contacts, e.g flats ø 8mm Wahlweise feste Messflächen 10 mm oder einstellbare Messflächen 8 mm Support for adjustment of pin gauges and plain or threaded plug gauges Auflage für Prüfstifte, Lehrdorne oder Gewindedorne

54 | www.feinmess-suhl.de


Ball holding measuring table Kugelmesstisch (optional)

TECHNICAL DATA | TECHNISCHE DATEN DETAILS KPE 30 DETAILS KPE 30:

Anzeige

(0,01 µm) Bar graph, Interpolation factor 2000

Auflösung 0,00001 mm (0,01 µm) Measuring range Messbereich 0 - 30,1 mm Total error* Gesamtfehler * < 0,0002 mm (0,2 µm) Repeatbility Wiederholgenauigkeit < 0,00003 mm (0,03 µm) Measuring system INVAR Tk 0,6 µm/m/°C; Messsystem 20 µm Teilung Measuring force 3,0 N Messkraft adjustable 0,1 N to 3,0 N mit Zubehör einstellbar 0,1 N bis 3,0 N

DETAILS DISPLAY UNIT PU26 DETAILS ANZEIGEEINHEIT PU26: Indication unit

Resolution 0,00001 mm

Balkenanzeige, Interpolator 2000 fach Measuring channels Anzahl Messkanäle 2 Resolution total system Gesamtsystem Auflösung 10 nm Interfaces Sinus 1Vss, RS-232C, USB as keyboard emulation Schnittsstellen Sinus 1Vss, RS-232C, USB als Tastaturemulation Total weight Gewicht Gesamtsystem 11 kg

* in colaboration with PU 26 * in Verbindung mit PU 26

www.feinmess-suhl.de | 55

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Optional display and intervace unit PU26 Optionale Anzeige und Interface Einheit PU26

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Die Kleinprüfeinrichtung KPE 30 eignet sich für eine schnelle, sichere Messung in höchster Genauigkeit von zylindrischen und sphärischen Bauteilen und Messobjekten bis zu einer Größe von 30 mm. Durch den stabilen, schweren Grundkörper aus Mineralguss werden externe Einflüsse weitgehend eliminiert. Die kompakte Bauform ermöglicht einen flexiblen Aufstellort, ob im Messraum oder auch im mobilen Einsatz. Mit erweitertem Zubehör ideal zum Kalibrieren von Stiften, Lehrdornen oder Gewindelehren. Die 2-Kanal Anzeigeeinheit PU26 bietet neben einem variablen Anzeigemodus auch die Kommunikationsschnittstelle mittels USB oder RS232 zu nachfolgenden Rechner Systemen.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Handle with override Antrieb mit Freilauf

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Artificial stone base body Mineralguss Grundkörper

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Plexiglass hood Plexiglas Schutzhaube

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Manipulator measuring force Messkraftmanipulator 0,1 N - 3 N (optional)

The small measuring device KPE 30 is suitable for quick and safe measurements of cylindrical and spherical components and for further work pieces at highest accuracy level, up to a size of 30 mm. Because of the stable and heavy base body of mineral casting external influences become eliminated to a high share. The compact design allows a flexible place of installation, no matter whether in the inspection laboratory or in a mobile use. By help of the additional accessories it is ideal for the calibration of pin gauges, plain plug gauges or threaded plugs. The twochannel display unit PU26 offers next to the variable indication modes also a communication port via USB or RS232 to succeeding PC systems.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG


SMALL MEASURING DEVICE I KLEINPRÜFEINRICHTUNG

KPE 30 max. 30,1 mm measuring range / Messbereich; 0,01 µm resolution / Auflösung

Basic-systems

Basis-Systeme Basic-systems / Order-No. Basis-Systeme / Bestell-Nr.

KPE 30 with fix Measuring contacts 10 mm

KPE 30 mit festen Messflächen 10 mm 76 8206 200 20

KPE 30 with 6.0 mm stud for exchangeable measuring contacts

KPE 30 mit 6,0 mm Zapfen für auswechselbaren Messflächen 76 8206 300 20

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich Fixed anvil and measuring head with originally adjusted measuring planes, 10 mm diameter. Measuring of balls or other spherical specimen. Fester Ambos und Messkopf mit 10 mm Messflächen rund. Parallelität werkseitig eingestellt zur Messung von Kugeln oder anderen sphärischen Messobjekten.

With adjustable anvil to be completed with exchangeble measuring contacts. Measuring of cylindrical gauges, pin gages and external theads inclusive knifedge 8mm. Mit Justierkopf zur Aufnahme von Messaussätzen Parallelität in x- und y-Richtung einstellbar. Zum Kalibrieren von zylindrischen Lehren, Prüfstiften und Gewindelehren. Inkl. Flächenschneide 8 mm.

Advanced accessories for KPE 30

Erweitertes Zubehör für KPE 30 Advanced Accessory / Order-No. Erweitertes Zubehör / Bestell-Nr.

Set of measuring contacts

Satz Messflächen 76 8206 305 25

Manipulator measuring force 0,1 N - 3 N

Messkraftmanipulator 0,1 N - 3 N 76 8206 229 25

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich Measuring contacts round R22,5. plane 2 mm and 8 mm, Knife edge 2 x 1 mm. Referance ball 5 mm ruby, calibration pin 3 mm. To measure plugs and threads Messflächen Ausführung Ballig R22,5 Plan 2 mm und 8 mm, Flächenschneide 2 x 1 mm, Referenzkugel 5 mm Rubin, Prüfstift 3 mm. Zum flexiblen Messen an Dornen und Gewinden

Adjustable measuring force manipulator. The measuring force can be set step less according to the request between 0.1 N and 3.0 N. Frei einstellbarer Messkraftmanipulator. Ja nach Anforderung kann die Messkraft zwischen 0,1 N und 3 N frei eingestellt werden.

56 | www.feinmess-suhl.de


Kugelmesstisch inkl. Haltersatz 12 teilig

Support and set of holders ensure safe and contactless positioning between the measuring contacts Auflage und Haltersatz gewährleisten ein sicheres und berührungsloses positionieren auf den Messflächen

76 8206 250 25

Support for plug gauges

Auflage für Lehren

76 4104 964 20

Software to visualize and to compute measuring values on Microsoft Excel Software zur Visualisierung und Weiterverarbeitung in Microsoft Excel

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 57

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FMS-View

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

FMS-View

Vielseitige Touch Screen Anzeigeeinheit mit Bargraphund Grenzwertfunktion. Mit USB Schnittstelle zur PC Komunikation

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

2-kanalige Anzeigeeinheit PU26

Multi-purpose touch screen indication unit with bar graph- and limit value indication. Includes USB-port for PC communication

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

2-channel indication unit PU26

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Kippbare Auflage zur Umkehrpunktsuche die zylindrischen Lehren und Gewindelehren

76 8206 251 25

76 6643 014 20

Support for tilting to find the reversal point on cylindrical plug gauges and on threaded plugs

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Measuring stage for balls, incl. 12-pcs set of holders

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Advanced Accessory / Order-No. Erweitertes Zubehör / Bestell-Nr.

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Erweitertes Zubehör für KPE 30

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Advanced accessories for KPE 30


INCREMENTAL PROBES | INKREMENTALE FEINTASTER

IKF 10 / IKF 30 max. 10 mm Application range / Anwendungsbereich IKF 10 max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich IKF 30

Incremental probe IKF 10 and IKF 30

Inkrementaler Feintaster IKF 10 und IKF 30

FOR HIGH-PRECISION MEASURING AND CALIBRATING OF:

ZUM HOCHPRÄZISEN VERMESSEN UND KALIBRIEREN VON

› › › ›

› Werkstücken › Fertigungsnormalen › Lehrdornen › Prüfstiften

Workpieces Production normals Plug gauges Pin gauges

BENEFITS | VORTEILE Optical incremental measuring system Inkrementales optisches Messsystem

Optional with display unit PU 26 Optional mit Anzeigeeinheit PU 26

Probe damping Messbolzendämpfung

Defined measuring force, high repeatability Definierte Messkraft, hohe Wiederholgenauigkeit

Mechanical lifting lever for thermal decoupling Mechanische Anlüftung zur thermischen Entkopplung

Interchangeable measuring inserts Auswechselbare Messeinsätze

Measuring force adaptable to customer needs request Kundenspezifische Messkraftanpassung möglich

Application range 10 mm (IKF 10) and 30 mm (IKF 30) Messweg 10 mm (IKF 10) und 30 mm (IKF 30)

58 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Optional display and interface unit PU26 Optionale Anzeige- und Interface-Einheit PU26

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Lifting lever manuel Anlüftung manuell

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Connection cable: 1,5 m Anschlusskabel: 1,5 m

Incremental probe IKF 10 Inkrementaler Feintaster IKF 10

10 mm 76 4011 320 20

0,5 / 1,0 N

Incremental probe IKF 30 Inkrementaler Feintaster IKF 30

30 mm 76 4011 380 20

0,7 / 1,4 N

Foot switch Fußschalter

76 1610 026 25

sh. Seite 210 - 211

Display unit PU 26 Anzeigeeinheit PU 26

76 6643 014 20

sh. Seite 208 - 209

Measuring stand Messständer

76 3876 200 26

sh. Seite 64 - 65

Optional extensions Optionale Erweiterungen

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 59

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Measuring force Messkraft

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Application range Anwendungsbereich 10 mm, 30 mm Resolution Auflösung 0,01 µm Clamping shaft Einspannschaft Ø 8H6 Protection degree Schutzgrad IP50 Output signals Ausgangssignal 1 Vss Measuring uncertainty Messunsicherheit 0,06 µm + 0,3 *10 -6* L Grid constant Rasterkonstante 8 µm Dimensions Abmessungen ca. 40 x 100 x 15 mm

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Version Version

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Interchangeable measuring inserts Auswechselbare Messeinsätze


INCREMENTAL PROBES | INKREMENTALE FEINTASTER

IKF 100 max. 103 mm Application range / Anwendungsbereich

Incremental probe IKF 100, motorized

Inkrementaler Feintaster IKF 100, motorisch angetrieben

FOR CHECKING AND CALIBRATING OF:

ZUM PRÜFEN UND KALIBRIEREN VON

› › › › ›

› Fertigungsnormalen › Prüfstiften › Endmaßen › Lehrdornen › Werkstücken

Production normals Plug gauges Gauge blocks Pin gauges Workpieces

BENEFITS | VORTEILE Motor driven, optical incremental measuring system, therefore high repeatability Motorisch getriebenes, inkrementales optisches Messsystem, somit hohe Wiederholgenauigkeit

103 mm direct application range without adjustments using the IKF Control unit 103 mm direkter Anwendungsbereich ohne Nachsetzen mittels IKF Control Steuerbox

Probe damping Messbolzendämpfung

Suitable for use in measuring chamber and in production hall Nutzung im Messraum oder fertigungsnah

Motor lifting lever Motorische Anlüftung Interchangeable measuring inserts Wechselbare Messeinsätze Standard defined measuring force of 1.2 N Standardmäßige Messkraft von 1,2 N

Versatile in its use with optional display unit PU 26, can then be processed on the PC using FMS-View Mit optionaler Anzeigeeinheit PU 26 vielseitig einsetzbar, kann dann mit FMS-View im PC weiter verarbeitet werden Exchangeable measuring tips Wechselbare Messeinsätze

60 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Inkrementaler Feintaster IKF 100: Bestell-Nr.: 76 4011 701 20 Motorischer Messtaster IKF 100, je 1x Messaufsatz ballig R22,5 mm, Steuergerät IKF Control

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR Measuring column, with mount 28H6 Messständer schwer

76 3876 200 26

Display PU26 Anzeigeeinheit PU26

76 6643 014 20

Further supplementary components on individual request. Weitere Ergänzungskomponenten auf individuelle Anfrage.

see page 64-65 siehe Seite 64-65

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 61

* after length error – compensation in the analysis electronics * nach Längenfehler – Kompensation in der Auswerteelektronik

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Order No.: 76 4011 701 20 Motor measuring probe IKF 100, each 1x measuring tip round R22,5 mm mm, control unit IKF Control

Application range / path Anwendungsbereich / -weg 103 mm Resolution Auflösung 0,01 µm Clamping shaft Einspannschaft 28H6 Protection degree Schutzgrad IP40 Power consumption Stromaufnahme ca. 150 mA Output signals Ausgangssignale 1 Vss Measuring force Messkraft 1 ,2 N Measuring uncertainty Messunsicherheit 0,06 µm + 0,3 *10 -6* L System accuracy* Systemgenauigkeit* 0,2 µm* Measuring speed increase Messgeschwindigkeit anheben 40 mms -1 Measuring speed lower Messgeschwindigkeit absenken 7 mms -1 Permissible shear force Querkraft zulässig 2N Working temperature (20°C reference temperature) Arbeitstemperatur (20°C bez. Temp.) 10 - 40°C Operating position Betriebslage vertikal / vertical Weight Gewicht 2.600 g

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Incremental probe IKF 100:

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Control unit IKF Control Steuergerät IKF Control

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Heavy measuring stand with holder 28H7 Schwerer Messständer mit Aufnahme 28H7

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Optional display and interface unit PU26 Optionale Anzeige und Interface Einheit PU26

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Motor measuring probe IKF 100 with 103 mm measuring range Motorischer Messtaster IKF100 mit 103mm Messbereich


INCREMENTAL PROBES | INKREMENTALE FEINTASTER

IKF 100D max. 103 mm Measuring range / Messsbereich 0,01 µm resolution / Auflösung

Manual driven incremental probe IKF 100D

Inkrementaler Feintaster mit Display IKF 100D, manuell angetrieben

HIGH PRECISION, CLOSE TO THE FACTORY OF: › › › › ›

Production normals Plug gauges Pin gauges Workpieces Threadgauges

ZUR FERTIGUNGSNAHEN HOCHPRÄZISEN AUSSENMESSUNG VON › Fertigungsnormalen › Prüfstiften › Lehrdornen › Werkstücken › Gewindelehrdornen

BENEFITS | VORTEILE High measring results due to 0.01 µm resolution Hochpräzise Messergebnisse durch Auflösung von 0,01 µm Constant measuring force for great repeatability Konstante Wiederholgenauigkeit durch konstante Messkraft Usable up to 100 mm Messobjekte bis 100 mm vermessbar Compact measuring device with integrated display unit PU26 Kompakt Messsystem mit integrierter Anzeige PU26

Optimized for application close to the factory Ideal zur fertigungsnahen Prüfung Exchangeable measuring inserts thread M 2.5 Wechselbare Messeinsätze mit Gewinde M 2,5 Interface PU26 for further data storage Messdaten können weiterverarbeitet werden mit Interface der PU26 Usable with 5 V Power Bank Mit 5 V Power Bank betreibbar

62 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

The manual driven 100mm incremental probe have a the fixed mount diplay unit PU26 and offers a resolution of 0,01 µm. The display unit shows all results directly of all your manufactured workpieses, specimen, ping gauges or gauge blocks. It also can be used for further processing of the collected data on the PC. The corresponding interface and visualization software FMS-View is optionally available. The adjustment of the incremental probe is done with a handwheel. The system accuracy is less than 0,3 µm. The measuring tip is located in one axis with the measuring system and corresponds to the Abbe's comparator principle.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Der manuell verstellbare, inkrementale 100 mm Feintaster ist mit einer direkt am Feintaster montierten Anzeigeeinheit PU26 mit einer Auflösung von 0,01 µm ausgerüstet. Die Anzeigeeinheit visualisiert die Messergebnisse der hochpräzisen Längenmessung von gefertigten Werkstücken, Prüflingen, Messstiften oder Endmaßen. Sie kann zudem als Interface für die Weiterverarbeitung der erhobenen Daten auf dem PC genutzt werden. Die entsprechende Schnittstellen- und Visualisierungssoftware FMS-View ist optional erhältlich. Die Verstellung des Feintasters erfolgt über ein Handrad. Die Systemgenauigkeit beträgt kleiner 0,3 µm. Der Messbolzen befindet sich in einer Achse mit dem Messsystem und entspricht dem Abbe'schen Komparatorprinzip.

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR

76 3876 206 25

Further supplementary components on individual request. Weitere Ergänzungskomponenten auf individuelle Anfrage. Display and Interface unit PU26 Anzeige und Interface Einheit PU26

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

76 3876 202 25

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Measuring column, heavy Messständer schwer Support arm with mounting hole 28 mm H7 Einhängearm mit Aufnahme 28 mm H7

Manual positioning knop Handstellknopf

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Measuring feeler 103 mm range Messtaster 103 mm Messbereich

Measuring tip ball ø 4.7 mm Messtaster Kugel ø 4,7 mm

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

THE FMSplus EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE

Operating position Betriebslage vertikal Measuring range Messbereich 103 mm; 0 - 4 inch Resolution Auflösung 0,01 µm Clamping shaft Einspannschaft 28H6 System accuarcy Systemgenauigkeit < 0,3 µm Measuring force Messkraft 1,8 N Thread for measuring insert Aufnahme Gewindemesseinsatz M 2,5 Power supplie Stromversorgung 5 V DC, Mini USB Protection grade Schutzart IP40 Weight Gewicht 2.400 g Interface Datenanschluß USB

DAS FMSplus

UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE Incremental probe IKF 100D: Order No.: 76 4011 902 20 Motor measuring probe IKF 100D, 1x measuring tip ball shaped Inkremtanler Feintaster IKF 100D: Bestell-Nr.: 76 4011 902 20 Motorischer Messtaster IKF 100D, 1x Messaufsatz Kugel

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 63


MEASURING STAND | MESSSTÄNDER

3876 445 mm Height over all / Gesamthöhe

Measuring stand 3876 heavy

Messständer 3876 schwer

MASSIVE, HEAVY COMPARATOR STAND TO FIX INCREMENTAL OR:

ROBUSTER, SCHWERER MESSSTÄNDER ZUM AUFNEHMEN VON

› inductive probes › dial indicators or lever indicators

› Inkremental- oder Induktiv Tastern, › Messuhren oder Feinzeigern

64 | www.feinmess-suhl.de


Exchangeable measuring tables Wechselbarer Messtisch Exchangeable support arms Wechselbarer Aufnahmearm Accessoires for pluge gauges and tread gauges availible Zubehör für Lehrdorn und Gewindelehrdorn verfügbar

Height over all Gesamthöhe Height working range Nutz- / Arbeitshöhe Work depth Nutz- / Arbeitstiefe Material:

Werkstoff:

Weight Gewicht

Precise adjustable due to gear rod Präzise verstellbar durch Führungssystem mit Zahnstange

445 mm 270 mm

22 kg

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Basic-system

Basis-System Description / Order-No. Beschreibung / Bestell-Nr.

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

Body measuring stand heavy

Grundkörper Messständer schwer 76 3876 202 25

Base stand with 60 mm column and prisms for support arms and measuring table. Basiskörper mit 60 mm Säule und Prismen-Aufnahmen für Einhängearm und Messtisch.

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 65

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

120 mm Granite lapped, column stainless steel surface covered Grundfläche Granit, Säule Werkzeugstahl oberflächenbehandelt

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Can be use in the measuring lab or close to he facorty Einsetzbar im Messraum oder in der Fertigung

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

BENEFITS | VORTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Schwerer Messständer mit Granit Grundplatte und 60mm Messsäule. Die Grundplatte verfügt über Prismenleisten zur Aufnahme von unterschiedlichen Messtischen. Zur einfachen Höhenverstellung ist der Messständer mit einer Zahnstange und einem Handrad ausgestattet.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Heavy Comparator Stand made from lapped black granite and 60mm column. Prism tracks are assembled to adapt different typs of measuring tables. The measuring head is adjustable in the height on a gear rod with handle

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG


MEASURING STAND | MESSSTÄNDER

3876 Accessories

Zubehör

Accessory / Order No. Zubehör/ Bestell-Nr.

Support arm with mounting hole 28 mm h6

Einhängearm mit Aufnahme 28 mm H7

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich For incremental probes with 28 mm clamping shaft. Zur passgenauen Aufnahme von Tastern mit 28 mm Schaftdurchmesser.

76 3876 206 25

Support arm with mounting hole 8 mm h6

Einhängearm mit Aufnahme 8 mm H7

For incremental or inductive probes, dial gauges and precision indicators with 8mm clamping shaft. Zur passgenauen Aufnahme von Tastern und Messuhren Feinzeiger-Messuhren mit 8mm Schaftdurchmesser.

76 3876 205 25

Measuring table with dust groves 180 x 120 mm

Messtisch geriffelt 180 x 120 mm

Flat lapped measuring table with 3mm dust groves for large objects. Plan geläppter Messtisch mit 3mm Staub Nuten zur Auflage großer Messobjekte.

76 3876 203 25

Measuring table 100 x 100 mm

Messtisch glatt 100 x 100 mm

76 3876 208 25

Lapped flat measuring table for smal and meadium size objekts. Plan geläppter Messtisch glatt für kleine und mittlere Messobjekte.

66 | www.feinmess-suhl.de


Justiertisch mit 6 mm Zapfen 76 3876 204 25

In X und Y Achse neigbarer Justiertisch zur Aufnahme von Messaufsätzen mit 6 mm Bohrung. Ein Messaufsatz plan, 8 mm.

Support for plug gauges

Auflage für Lehren

76 8206 305 25

Measuring contacts round R22,5. plane 2 mm and 8 mm, Knife edge 2 x 1 mm. Referance ball 5 mm ruby. To measure plugs and threads

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 67

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Signalwandler zum Umwandeln des Messsignales von 1 Vss auf ein USB Signal

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Signal Interface to convert measuring signals of IKF series 1 Vpp to USB signal

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

IKF-USB Signalwandler

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Messflächen Ausführung Ballig R22,5 Plan 2 mm und 8 mm, Flächenschneide 2 x 1 mm, Referenzkugel 5 mm Rubin. Zum flexiblen Messen an Dornen und Gewinden

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Satz Messflächen

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Set of measuring contacts

76 6646 200 20

Support for tilting to find the reserval point on cylindrical plug gaues and threaded plugs. Kippbare Auflage zur Umkehrpunktsuche bei zylindrischen Lehren und Gewindelehren.

76 3876 207 25

IKF-USB Interface

With adjustable anvil in x and y axis for exchangable measuring contacts with 6 mm hole. One measuring attachement flat, 8 mm.

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Adjustable table with 6 mm stud

Description & Scope Beschreibung & Anwendungsbereich

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Advanced Accessory / Order No. Erweitertes Zubehör/ Bestell-Nr.

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Erweitertes Zubehör

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Advanced accessories


RELIABLE AND DURABLE.

ZUVERLÄSSIG UND LANGLEBIG.


7.

1

Expanding cone Spreizkonus

8. Rapid drive Schnelltrieb 4 6 9

1.

Bracket Bügel

9. Ratchet Ratsche

2.

Measuring sleeve Messhülse

10. Anvil Amboss

3.

Adjusting nut Nachstellmutter

11. Insulating plate Isolierplatte

4.

Spindle locking device Spindel-Feststellung

11

5. Measuring spindle Messspindel

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE Analogue

Analog Digital

Digital

Manual measurement

With IP protection

Automatic measurement

Automatische Messung

Water and oil protection

Fast repeating measurement with lifting lever

High quality case

Manuelle Messung

With data interface

Mit Datenschnittstelle Suitable for testing labs

Prüflabor-geeignet

Schnelle Wiederholmessung durch Anlüftung

www.feinmess-suhl.de | 69

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT 6. Thimble Messtrommel 8

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

7

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

3

5

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

2

10

Aussenmessschrauben der Feinmess Suhl erfüllen alle Ansprüche, die in Werkstätten der stahl- und metallverabeitenden Industrie gestellt werden. Alle Messmittel haben neben einer hohen Genauigkeit und einer garantiert langen Lebensdauer eine gute Ablesbarkeit und gehärtete Messflächen – für größtmögliche Messsicherheit. Daher verwenden wir seit Jahren solide Stahlausführungen, große Durchmesser bei Spindeln sowie Messflächen und statten die Geräte mit robusten Isolierplatten und -griffe aus. Nur so halten unsere Messschrauben hohen Beanspruchungen stand, auch unter ungünstigen Betriebsverhältnissen.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Feinmess Suhl’s external micrometers meet all requirements by workshops in the steel and metal processing sector. All measuring tools are easy to read and have hardened measuring faces in addition to great accuracy and guaranteed durability - for greatest possible measuring safety. For many years now, we have been using solid steel designs, large diameters for spindles and measuring faces and equip the devices with solid insulating plates and handles. This allows our precision micrometers to withstand great stresses even in less favourable operating conditions.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

AUSSENMESSUNG

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

EXTERNAL MEASUREMENT

Mit IP-Schutz

Wasser- und Öl-geschützt

Hochwertiges Etui


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

Precision measuring system external micrometer

Das Feinmess-System Außen-Mikrometer Type No.

Typ-Nr.

Product name Produkt-Bezeichnung

Page

Seite

Figure Abbildung

Read (mm) Ablesung (mm)

Measuring stroke (mm)

Messhub (mm)

3901

Passameter Passameter

72

0,001 or / oder 0,002

2,5

3902

Digital passameter Digital-Passameter

74

0,0001

4

0537

External precision micrometer Feinzeiger-Messschraube

78

0,001 or / oder 0,002

3

820

Indicating snap gauges Fühlhebel-Rachenlehre

82

0800

Digital external micrometer Digitale Bügel-Messschraube

84

0,0005

0700

Digital external micrometer Digitale Bügel-Messschraube

88

0,001

0700

Digital external micrometer with lifting lever Digitale Bügel-Messschraube mit Anlüftung

89

0,001

201

External micrometer Bügel-Messschraube

92

0,01

230

External micrometer Bügel-Messschraube

94

0,01

220

Precision micrometer with dial gauge Präzisions Messschraube mit Messuhr

96

0,01

223

Precision micrometer with interchangeable anvils Präzisions Messschraube mit auswechselbaren Ambossen

100

0,01

0701

Digital micrometer Digitale Präzisions-Messschraube

104

0,001

380

Precision micrometer to measure narrow recesses Präzisions Messschraube zum Messen schmaler Einstiche

108

0,01

337

Precision micrometer with deep throats to measure plates and sheets Präzisions-Messchraube mit großer Ausladung zum Messen von Platten und Tafeln

110

0,01

340

Precision micrometer Präzisions-Messschraube

112

0,01

70 | www.feinmess-suhl.de

3

2,5


0,28 or / oder 0,56

adjustable einstellbar

Spring Feder

fixed feststehend

n.a.

130

4

adjustable einstellbar

Spring Feder

rotating drehend

0,5

300

0,28 or / oder 0,56

adjustable einstellbar

Spring Feder

fixed feststehend

n.a.

1000

Ratchet Ratsche

fixed feststehend

2

300

30

fixed fest

Ratchet Ratsche

fixed feststehend

0,5

300

25

fixed fest

Spring Feder

fixed feststehend

0,5

300

25

fixed fest

Ratchet Ratsche

rotating drehend

0,5

300

25

fixed fest

Ratchet Ratsche

rotating drehend

1

500

25

fixed fest

Ratchet Ratsche

rotating drehend

1

6000

500

movable verschiebbar

Ratchet Ratsche

rotating drehend

1

2950

150

interchangeable auswechselbar

Ratchet Ratsche

fixed feststehend

0,5

50

25

fixed fest

Ratchet Ratsche

fixed feststehend

0,5

400

25

fixed fest

Ratchet Ratsche

rotating drehend

1

800

25

fixed fest

Ratchet Ratsche

rotating drehend

0,5

105

15-20

interchangeable auswechselbar

www.feinmess-suhl.de | 71

adjustable einstellbar

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

200

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

n.a.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

fixed feststehend

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Spring Feder

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Anvil Amboss

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Scope of application to (mm) Anwendungsbereich bis (mm)

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Sizes up to (mm) Baugrößen bis (mm)

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Spindle pitch (mm) Spindelsteigung (mm)

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Measuring faces Messflächen

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Measuring force generation Messkrafterzeugung


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

3901 max. 200 mm Application range / Anwendungsbereich

Passameter 3901

Passameter 3901

TO MEASURE ROTATIONALLY SYMMETRIC COMPONENTS, E. G. SHAFTS, AXLES AND BOLTS

ZUM MESSEN VON ROTATIONSSYMMETRISCHEN TEILEN WIE WELLEN, ACHSEN UND BOLZEN FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS

FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Replaces many fixed gauges Ersetzt eine Reihe von festen Lehren Permits fast comparative indicating measurements thanks to gauge integration Erlaubt schnelle Vergleichsmessungen durch Integration eines Messwerkes Very easy to calibrate using the parallel gauge blocks Einfachste Kalibrierung über Parallelendmaße Low measuring uncertainty Geringe Messunsicherheit Adjustable precision indicator Scala des Feinzeigers justierbar

Almost constant measuring force across the entire application range Nahezu konstante Messkraft über den gesamten Anwendungsbereich Comfortable series measurements by presetting measuring values and adjustable tolerance marks Bequeme Serienmessung durch Messwertvoreinstellung und einstellbare Toleranzmarken Requires little space during measuring thanks to precision indicator being integrated into external micrometer Geringer Platzbedarf beim Messen durch integrierten Feinzeiger im Messbügel

72 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Frame work with temperature insulation grips Stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff

Adjustable scale Schraube zur Skalendrehung

Big lifting range of the measuring anvil (lifting

1 µm 2 µm

25 - 50 mm 76 3901 052 20 76 3901 002 20

1 µm 2 µm

50 - 75 mm 76 3901 053 20 76 3901 003 20

1 µm 2 µm

75 - 100 mm 76 3901 054 20 76 3901 004 20

1 µm 2 µm

100 - 125 mm 76 3901 005 20

2 µm

125 - 150 mm 76 3901 006 20

2 µm

150 - 175 mm 76 3901 007 20

2 µm

175 - 200 mm 76 3901 008 20

2 µm

Not available with measuring plates. / For application range > 200 mm use series 820. Special versions upon request. Nicht mit Messtellern lieferbar. / Ab Anwendungsbereich > 200 mm Baureihe 820 verwenden. Sonderausführungen auf Anfrage.

www.feinmess-suhl.de | 73

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

0 - 25 mm 76 3901 051 20 76 3901 001 20

Graduation precision indicator Skalenwert Feinzeiger 1 µm / 2 µm Scale division size Skalenteilgröße ≈ 0,8 mm Display range Anzeigebereich ±70 µm / ±140 µm Constant measuring force Konstante Messkraft 5 - 10 N Free stroke Freihub > 2,5 mm Measuring surface diameter Messflächendurchmesser 10 mm Surface flatness Messflächenebenheit ≤ 0,3 µm Parallelism of surfaces Parallelität der Messflächen < 0,6 µm

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Graduation Skalenwert

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

lever using probe) Großer Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens

Large, easy to read round scale Große, gut ablesbare Rundskala

Version Version

Adjustable anvil and 10 mm measuring surfaces in carbide Verstellbarer Amboss und 10 mm hartmetallbestückte Messflächen

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Splash-water protected measuring system and lifting lever Spritzwassergeschütztes Messsystem und Anlüfthebel

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Adjustable depth end stop Einstellbarer Tiefenanschlag


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

3902 max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich

Digitalpassameter 3902

Digitalpassameter 3902

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS, SIMPLE SERIAL TESTING

ZUM MESSEN VON PRÄZISIONSBAUELEMENTEN, EINFACHE SERIENPRÜFUNG 4 mm

SUITABLE FOR USE IN MEASURING ROOMS OR CLOSE TO PRODUCTION

GEEIGNET ZUM EINSATZ IM MESSRAUM ODER FERTIGUNGSNAH AN DER MASCHINE

BENEFITS | VORTEILE High measuring accuracy with resolution of 0.1 µm Hohe Messgenauigkeit mit Auflösung von 0,1 µm

Simple serial test thanks to solid lifting device Einfache Serienprüfung durch stabilen Anlüftknopf

Solid support with 10 mm measuring faces Stabile Auflage mit 10 mm Messflächen

Can be programmed by PC Über Rechner programmierbar

Linear compensated inductive probe with 4 mm measuring stroke Linear kompensierter Induktivtaster mit 4 mm Messhub Inch conversion metric mm / inch Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch

Constant measuring force for great repeat accuracy < 0.3 µm Konstante Messkraft für hohe Wiederholgenauigkeit < 0,3 µm Large pivotable display element with adjustable tolerance field and limit value LED Großes drehbares Anzeigeelement mit einstellbarem Toleranzfeld und Grenzwert LED 74 | www.feinmess-suhl.de

Measuring bolt is introduced from below for low measuring errors Messbolzen wird von unten herangeführt für geringe Messstreuung Also for production-related measuring thanks to solid design and protection class IP 65 Auch für fertigungsnahes Messen durch stabile Ausführung und Schutzart IP 65 Device temperature control Geräte-Temperatur Überwachung


Adjustable anvil 30 mm ø10 mm Verstellbarer Amboss 30 mm ø10 mm Pivotable display with 0.1 µm resolution and interface unit Drehbare Anzeige mit 0,1 µm Auflösung und Interface Einheit

Display with tolerance mode and LED display Anzeige mit Toleranzmodus und LED-Anzeige

Part support Teilestütze

Inductive measuring system with 4 mm measuring stroke Induktives Messsystem mit 4 mm Messhub Solid lifting lever Stabiler Anlüftknopf

www.feinmess-suhl.de | 75

Thermally insulated operating handle Thermisch isolierter Bediengriff

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Programable with the optional software FMS-SD1 direct via cable. All internal functions like calibration, LED function and colors, indication bar, measuring mode or password lock can be done via PC.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Die optionale Software FMS-SD1 bietet die Möglichkeit das Digitalpassameter auch direkt über ein Kabel am PC zu konfigurieren. Damit lassen sich Funktionen wie Kalibrierungen, LED-Funktionen und Farben, Balkendarstellungen, Messmodi oder Passwortschutz aktivieren und einstellen.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Das Digitalpassameter mit einem robusten Messmittelkörper und mit einem neuartigen Induktiv-Messsystem erreicht eine sehr hohe Messgenauigkeit und Wiederholgenauigkeit. Durch von oben verstellbaren Amboss liegt das Gewicht des Messmittels auf dem Werkstück. Der von unten herangeführte Messtaster, mit einem Messhub vom 4 mm, sichert durch seine konstante Messkraft eine sehr hohe Wiederholgenauigkeit. Die Anzeigeauflösung beträgt 0,1 µm. Die großen Messflächen von 10 mm gewährleisten ein stabiles Aufliegen am Prüfling. Alle erfassten Messwerte können mit einem optionalen Funkmodul extern weiterverarbeitet werden. Der einstellbare Toleranzmodus erleichtert die Anwendung in der Serienmessung.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

The digital Passameter with a solid measuring equipment body and a novel inductive measuring system achieves a very high measuring accuracy and repeatability. The weight of the measuring tool rests on the workpiece due to the anvil which can be adjusted from the top. The measuring probe which is moved in from below has a free stroke of 4 mm and ensures a very high repeatability thanks to its constant measuring force. The display resolution is 0.1 µm. The large measuring surface of 10 mm ensures stable support on the specimen. All recorded measuring values can be processed externally with an optional wireless module. The adjustable tolerance function simplifies the use in serial measurements.

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

3902 max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Version Version

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 0 - 30 mm 76 3902 001 20

25 - 55 mm 76 3902 002 20

50 - 80 mm 76 3902 003 20 75 - 105 mm 76 3902 004 20 100 - 130 mm 76 3902 005 20 125 - 155 mm 76 3902 006 20 150 - 180 mm 76 3902 007 20 175 - 205 76 3902 008 20

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN Measuring surfaces Messflächen 10 mm Flatness / parallelism Ebenheit / Parallelität < 0,3 µm / < 0,5 µm Repeat accuracy Wiederholgenauigkeit < 0,3 µm Resolution Auflösung 0,1 µm Measuring stroke of the measuring probe Messhub des Messtasters 4 mm Measuring force Messkraft Standard 12 - 18 N Measuring force special Messkraft Spezial 10 N Weight of the 0 - 30 mm model Gewicht bei Ausführung 0 - 30 mm 0,9 kg Protection class Schutzart IP 65

ACCESSORY ZUBEHÖR Cabel and software Kabel und Software FMS-SD1 RF1 Triple I Funkmodul RF1 Triple I Device stand Geräteablage Device holder Messmittelhalter 3902 0 - 30 mm / 25 - 55 mm 50 - 80 mm / 75 - 105 mm

76 3902 901 25 81 0000 000 16 76 3902 801 25

76 3902 820 14 76 3902 821 20

Special versions upon request. | Sondergrößen und Sondermessflächen auf Anfrage.

INNOVATION AWARD THURINGA 2016

DAS DIGITALPASSAMETER 3902 ERHIELT DEN INNOVATIONSPREIS THÜRINGEN 2016 All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

76 | www.feinmess-suhl.de


CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.de | 77

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

0537 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

External precision micrometer 0537

Feinzeiger-Messschraube 0537

PROGRAMMABLE COMPARATIVE MEASURING TOOL TO MEASURE PRODUCTIONRELATED ROTATION SYMMETRIC COMPONENTS OF GREATEST ACCURACY

VOREINSTELLBARES VERGLEICHSMESSMITTEL ZUM MESSEN VON FERTIGUNGSNAHEN ROTATIONSSYMMETRISCHEN BAUTEILEN IN HÖCHSTER GENAUIGKEITSKLASSE PRECISION MEASURING UNIT WITH RESOLUTION OF 1 µm OR 2 µm

FEINZEIGERMESSWERK IN AUFLÖSUNG VON 1 µm ODER 2 µm ERHÄLTLICH

BENEFITS | VORTEILE Almost constant measuring force across the entire application range Nahezu konstante Messkraft über den gesamten Anwendungsbereich

Single-hand operation thanks to ergonomically positioned lifting lever Einhand bedienbar durch ergonomisch positionierten Anlüftknopf

Splash-water protected gauge for safe measuring at the machine Spritzwassergeschütztes Messwerk zur sicheren Messung an der Maschine

Available in various designs up to 300 mm application range In verschiedenen Bauformen bis 300 mm Anwendungsbereich

Adjustable precision indicator Scala des Feinzeigers justierbar

78 | www.feinmess-suhl.de


Lifting lever Anlüftknopf

Adjustable scale Schraube zur Skalendrehung

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Thimble and sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

> 2.5 mm free stroke of measuring anvil (lifting lever via probe) > 2,5 mm Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Locking lever Spindelklemmung

VERSION FROM 50 MM APPLICATION RANGE | VERSION AB 50 MM ANWENDUNGSBEREICH

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Frame work with temperature insulation grips Stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff

Splash-water protected precision indicator with 1 µm or 2 µm reading ø 45 mm Spritzwassergeschützter Feinzeiger mit 1 µm oder 2 µm Auflösung ø 45 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Large measuring surfaces in carbide Große hartmetallbestückte Messflächen

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

VERSION UP TO 50 MM APPLICATION RANGE | VERSION BIS 50 MM ANWENDUNGSBEREICH

Locking lever Spindelklemmung

> 2.5 mm free stroke of measuring anvil (lifting lever via probe) > 2,5 mm Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens

Lifting lever Anlüftknopf

www.feinmess-suhl.de | 79

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Splash-water protected precision indicator with 1 µm or 2 µm reading ø 45 mm Spritzwassergeschützte Feinzeiger mit 1 µm oder 2 µm Auflösung ø 45 mm

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Frame work with temperature insulation grips Stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Large, easy to read round scale ø 45 mm Große, gut ablesbare Rundskala ø 45 mm

Thimble and sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Big measuring surfaces in carbide Große hartmetallbestückte Messflächen


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

0537 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Version Version

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN Graduation of

MICROMETER | MESSSCHRAUBE:

precision indicator

Skalenwert des Feinzeigers

0 - 25 mm 76 0537 053 20 76 0537 051 20

1 2

25 - 50 mm 76 0537 054 20 76 0537 052 20

1 2

50 - 75 mm 76 0537 561 20 76 0537 571 20

1 2

75 - 100 mm 76 0537 562 20 76 0537 572 20

1 2

100 - 125 mm 76 0537 563 20 76 0537 573 20

1 2

125 - 150 mm 76 0537 564 20 76 0537 574 20

1 2

150 - 175 mm 76 0537 075 20

2

175 - 200 mm 76 0537 076 20

2

200 - 225 mm 76 0537 077 20

2

225 - 250 mm 76 0537 078 20

2

250 - 275 mm 76 0537 079 20

2

275 - 300 mm 76 0537 080 20

2

Graduation of thimble Skalenwert der Messtrommel 0,01 mm Measuring range Messbereich 25 mm Constant measuring force Konstante Messkraft 5 - 10 N Spindle pitch Steigung der Messspindel 0,5 mm Thimble diameter Messtrommeldurchmesser 21 mm Measuring surface diameter Messflächendurchmesser 8 mm Flatness / paralism Ebenheit / Parallelität < 0,3 µm / 0,9 µm

PRECISION INDICATOR | FEINZEIGER: Graduation Skalenwert Display range Anzeigebereich Free stroke Freihub

1 µm / 2 µm ±70 µm / ±140 µm ≈ 2,5 mm

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN ›› Inch measuring values ›› Reverse display direction of precision indicator possible (right+) ›› Edge fillet ›› Protection phase ›› CBN measuring faces upon request ›› Non magnetic

›› Zoll-Messwerte ›› Umgekehrte Anzeiherichtung des Feinzeigers möglich (rechts+) ›› Kantenverrundung ›› Schutzphase ›› CBN-Messflächen auf Anfrage ›› Nicht magnetisch

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

80 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN Feinmess – ein Unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE der steinmeyer-GrUppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY Group Company

www.feinmess-suhl.de | 81 www.feinmess-suhl.com | 69

KALIBRIERUNG, REPARATUR KAlibRieRung, RepARAtuR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weiteRe DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR calIbRatIon, REPaIR & OTHER SERVICES & othER SERvIcES

SOFTWARE, ZUBEHÖR SoFtwARe, ZubehöR & SPEZIALTEILE & SpeZiAlteile

SOFTWARE, ACCESSORIES SoftwaRE, accESSoRIES & SPECIAL COMPONENTS & SPEcIal coMPonEntS

PRÜFMITTEL ZUR pRüFmittel ZuR PRODUKTMESSUNG pRoDuKtmeSSung

INSPECTION EQUIPMENT InSPEctIon FOR PRODUCTEquIPMEnt MEASUREMENT foR PRoDuct MEaSuREMEnt

SYSTEME ZUR SySteme ZuR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG pRüFmittelübeRwAchung

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT tESt EquIPMEnt


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

820 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Indicating snap gauges 820

Fühlhebel-Rachenlehre 820

TO MEASURE ROTATIONALLY SYMMETRIC COMPONENTS, E. G. SHAFTS, AXLES AND BOLTS

ZUM MESSEN VON ROTATIONSSYMMETRISCHEN TEILEN WIE WELLEN, ACHSEN UND BOLZEN FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS

FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Nearly constant measuring force across the entire application range Nahezu konstante Messkraft über den gesamten Anwendungsbereich

In steel frame design as of 300 mm with movable anvil for extended application area In Stahlrohrbügel-Ausführung ab 300 mm mit verschiebbarem Amboss für erweiterten Einsatzbereich

82 | www.feinmess-suhl.de

8 mm mount for indicators such as dial gauges, precision indicators or inductive probes 8 mm Aufnahme für Anzeiger wie Messuhren, Feinzeiger oder Induktivtaster


All indicating instruments and probes with an 8 mm mounting shank can be used (accessory) Alle Anzeigegeräte und Taster mit 8 mm Einspannschaft verwendbar (Zubehör)

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Measuring surfaces in carbide Hartmetallbestückte Messflächen

Part support Teilestütze

Precision indicator (optional) Feinzeiger (optional)

Lifting lever Anlüftknopf

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Locking lever Spindelklemmung

0 - 25 mm 76 9346 001 20

8 mm

25 - 50 mm 76 9346 002 20

8 mm

50 - 100 mm 76 9346 003 20

15 mm

100 - 150 mm 76 9346 004 20

15 mm

150 - 200 mm 76 9346 005 20

15 mm

200 - 300 mm 76 9346 006 20

25 mm

5-7N > 2,5 mm 8 - 25 mm

< 0,3 µm < 1 µm

Available with steel tube frame upon request. Auf Anfrage mit Stahlrohrbügel lieferbar.

Delivery without dial gauge. | Lieferung ohne Messuhr. Special versions upon request. | Sonderausführung auf Anfrage All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 83

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Measuring face-Ø Messflächen-Ø

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Constant measuring force Konstante Messkraft Free stroke Freihub Measuring surface diameter Messflächendurchmesser Surface flatness applis to 8 mm measuring surface Messflächenebenheit gilt für 8 mm Messflächen Parallelism of surfaces Parallelität der Messflächen

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Version Version

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

0800 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital micrometer 0800

Digitale Messschraube 0800

TO MEASURE HIGH ACCURATE ROUND AND ELONGATED COMPONENTS

ZUM HOCHGENAUEM VERMESSEN VON RUNDEN UND LANGEN BAUTEILEN VERSATILE ANVIL GEOMETRICS POSSIBLE

VIELSEITIGE MESSFLÄCHENGEOMETRIEN MÖGLICH ON SITE AND MEASURING ROOM

WERKSTATT UND IM MESSRAUM

BENEFITS | VORTEILE Measuring range 30 mm Messbereich 30 mm

Protaction class IP65 Schutzklasse IP65

Linear measuring system, directly within Abbe measuring axis Lineares Messsystem, direkt in der Abbe‘schen Messachse

Inch conversion metric mm / inch Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch

Reversabale counting (in case of ingoing spindle the display value increases) Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems flexibel einsetzbar (Non-rotating) Floating spindle for high repeat accuracy, 2 mm pitch (Nichtdrehende) Schiebespindel sichert hohe Wiederholgenauigkeit, 2 mm Steigung Switchable resolution of 0,5 µm, 1 µm & 10 µm Umschaltbare Auflösung von 0,5 µm, 1 µm & 10 µm Preset adjusting via spindel possible Voreinstellung der Anzeige mit Spindel möglich

Interface Proximity (Sylvac) for data transfer to measuring computer, wireless or cable Schnittstelle Proximity (Sylvac) zur Datenübertragung an Messrechner, Funk oder Kabel Input and saving of PRESET and tolerance values Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes und Toleranzwertes Carbide measuring faces, as an option made from CBN to ensure great stability Messflächen aus Hartmetall, wahlweise aus CBN sorgt für hohe Standfestigkeit Min- / Max-value memory Min- / Max-Wert-Speicherung

84 | www.feinmess-suhl.de


Digital display witch 12 mm Character height Digitalanzeige mit 12 mm Ziffernhöhe Measuring surface in carbide Messflächen Hartmetall bestückt

non rotating ø 8 mm spindle nicht drehende ø 8 mm Spindel

Battery case and interface Batteriefach und Schnittstelle

Measuring range 30 mm Messbereich 30 mm

Rabid drive witch 2 mm pitch Schnelltrieb mit 2 mm Steigung

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

www.feinmess-suhl.de | 85

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Roller shaped anvil I Rollensegment Messfläche

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Taper shaped anvil I Konus Messfläche

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Knife shaped anvil I Messschneide

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Reduced anvil I Reduzierte Messflächen

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Disk typ anvil I Messteller

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

EXAMPLE FOR INHOUSE PREPARED MEASURING SURFACE BEISPIELE FÜR WERKSSEITIG GEFERTIGTE MESSFLÄCHEN


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

0800 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Versions Versionen

Switchable resolution 10 µm, 1 µm, 0,5 µm Umschaltbare Auflösung 0,0005“, 0,00005“, 0,00002“ Measuring range 0 - 30 mm Messbereiche 25 - 55 mm 50 - 80 mm 75 - 105 mm 100 - 130 mm 125 - 155 mm Spindle pitch Steigung der Spindel 2 mm Spindle type Non rotating Spindel Typ Nicht drehend Measuring force by ratcher Messkraft Ratsche ca. 7 N Measuring surface diameter Messflächendurchmesser 8 mm Repeatability Wiederholgenauigkeit 0,5 µm Hight 7 segment display Höhe 7 Segment Anzeige 12 mm Interface Schnittstelle Proximity (Sylvac) Surface flatness Messflächen Ebenheit < 0,3 µm Parallelism of surface Parallelität der Messflächen < 0,6 µm Repeatability (+1 Digit) Wiederholgenauigkeit (+ 1 Digit) 0,5 µm Protection class Schutzart IP65 Software functions MIN MAX, MIN-MAX Mem., Software Funktionen HOLD Present mit Drehknopf Errorlimit MPE Fehlergrenze MPE < 3 µm

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 0 - 30 mm 76 0800 001 20

25 - 55 mm 76 0800 002 20

50 - 80 mm 76 0800 003 20 75 - 105 mm 76 0800 004 20 100 - 130 mm 76 0800 005 20 125 - 155 mm 76 0800 006 20

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN ›› ›› ›› ››

0,5 / 1,0 mm pitch CBN measuring face protection phase modified measuring surface like taper, disk, neadle, knife, ball, rollers etc.

›› ›› ›› ››

0,5 / 1,0 mm Steigung CBN Messflächen Schutzphase modifizierte Messflächen wie Konus, Teller, Nadel, Schneiden, ballig, Rollen usw.

ACCESSORY ZUBEHÖR Wireless modul receiver I Funkmodul Empfänger IBRit-rf1-USB 81 0000 000 11 Wireless transmitter I Funkmodul Sender IBRit-rf1-prox 81 0000 000 22

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

86 | www.feinmess-suhl.de


CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.de | 87

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

0700 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital external micrometer 0700

Digitale Bügel-Messschraube 0700

FOR THICKNESS AND LENGTH MEASUREMENTS

FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Linear measuring system, directly within Abbe measuring axis Lineares Messsystem, direkt in der Abbe‘ schen Messachse

Inch conversion metric mm / inch Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch

Positive counting (in case of ingoing spindle the display value increases) Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems. flexibel einsetzbar (Non-rotating) Floating spindle for high repeat accuracy (Nichtdrehende) Schiebespindel sichert hohe Wiederholgenauigkeit Switchable resolution of 0.01 or 0.001 mm Umschaltbare Auflösung von 0,01 oder 0,001 mm With lifting lever for safe serial measurement Mit Anlüfthebel zur sicheren Serienmessung

Interface Opto RS 232 for data transfer to measuring computer Schnittstelle Opto RS 232 zur Datenübertragung an Messrechner Input and saving of PRESET and tolerance values Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes und Toleranzwertes Carbide measuring faces, as an option made from CBN to ensure great stability Messflächen aus Hartmetall, wahlweise aus CBN sorgt für hohe Standfestigkeit Min- / Max-value memory Min- / Max-Wert-Speicherung

88 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

VERSION WITH LIFTING LEVER | AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG

Battery-box + cabel input for Opto RS 232 interface Batteriefach + Kabelanschluss für Schnittstelle Opto RS 232

Lifting stroke 1.5 mm Anlüfthub 1,5 mm

Rapid drive Schnelltrieb Non-rotating (floating) spindle Nichtdrehende Schiebespindel

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.de | 89

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Lifting lever with > 1.5 mm precision stroke Anlüfthebel mit > 1,5 mm Feinhub

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Measuring surfaces in carbide Hartmetallbestückte Messflächen

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

LCD display, digit height 6 mm LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

0700 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Version Version

Switchable resolution Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Measuring range Messbereich 0 - 25 mm Spindle pitch Steigung der Messspindel 1,0 mm Measuring force by ratchet Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N Measuring surface diameter Messflächendurchmesser 8 mm Surface flatness Messflächenebenheit < 0,3 µm Parallelism of surfaces Parallelität der Messflächen < 0,9 µm Errorlimit MPE Fehlergrenze MPE < 4 µm Lifting lever stroke Anlüfthub > 1,5 mm Measuring force lifting levers Messkraft Anlüftung ca. 7 N

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Alternative version Alternative Ausführung

VERSION WITH LIFTING LEVER | AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG: 0 - 25 mm 76 0700 051 20

25 - 50 mm 76 0700 052 20

50 - 75 mm 76 0700 053 20

75 - 100 mm 76 0700 054 20

100 - 125 mm 76 0700 055 20

125 - 150 mm 76 0700 056 20

150 - 175 mm 76 0700 057 20

175 - 200 mm 76 0700 058 20

200 - 225 mm 76 0700 059 20

Steel tube frame upon request. Stahlrohrbügel auf Anfrage.

225 - 250 mm 76 0700 060 20

Steel tube frame upon request. Stahlrohrbügel auf Anfrage.

250 - 275 mm 76 0700 061 20

Steel tube frame upon request. Stahlrohrbügel auf Anfrage.

275 - 300 mm 76 0700 062 20

Steel tube frame upon request. Stahlrohrbügel auf Anfrage.

ACCESSORY ZUBEHÖR See page 210 - 211 Siehe Seite 210 - 211

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting gauge. Antimagnetic version upon request. Special versions (inch versions, special measuring faces) upon request Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß.

›› ›› ›› ››

0.5 mm pitch CBN measuring faces Protection phase Rotated measuring system ›› Non-magnetic ›› Special measuring faces

›› ›› ›› ››

0,5 mm Steigung CBN Messflächen Schutzphase Gedrehtes Messsystem ›› Nicht magnetisch ›› Sondermessflächen

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

90 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN Feinmess – ein Unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE der steinmeyer-GrUppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY Group Company

www.feinmess-suhl.de | 91 www.feinmess-suhl.com | 75

KALIBRIERUNG, REPARATUR KAlibRieRung, RepARAtuR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weiteRe DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR calIbRatIon, REPaIR & OTHER SERVICES & othER SERvIcES

SOFTWARE, ZUBEHÖR SoFtwARe, ZubehöR & SPEZIALTEILE & SpeZiAlteile

SOFTWARE, ACCESSORIES SoftwaRE, accESSoRIES & SPECIAL COMPONENTS & SPEcIal coMPonEntS

PRÜFMITTEL ZUR pRüFmittel ZuR PRODUKTMESSUNG pRoDuKtmeSSung

INSPECTION EQUIPMENT InSPEctIon EquIPMEnt FOR PRODUCT MEASUREMENT foR PRoDuct MEaSuREMEnt

SYSTEME ZUR SySteme ZuR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG pRüFmittelübeRwAchung

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT tESt EquIPMEnt


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

201 max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich, pitch 0.5 mm / Steigung 0,5 mm

External micrometer 201

Bügel-Messschraube 201

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS

FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN VON PRÄZISIONSBAUTEILEN

BENEFITS | VORTEILE Milled precision spindle with 0.5 mm pitch Geschliffene Präzisions-Messspindel mit 0,5 mm Steigung Flexible measuring face design possible Flexible Messflächengestaltung möglich

Quick to position with rapid drive Schnell positionierbar mit Schnelltrieb Safe probing; 8 mm measuring faces Sicheres Antasten; 8 mm Messflächen

Defined measuring force due to ratchet stop Definierte Messkraft durch Gefühlsratsche

92 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT Measuring surfaces in carbide Hartmetallbestückte Messflächen

Ratchet stop. Gefühlsratsche

Optional setting standards series 710, p. 108 - 109 Optionale Einstellmaße Baureihe 710, S. 108 - 109

0 - 25 mm 76 9302 001 20

Error Limit Fehlergrenze

4 µm

25 - 50 mm 76 9302 002 20

4 µm

50 - 75 mm 76 9302 003 20

5 µm

75 - 100 mm 76 9302 004 20

5 µm

100 - 125 mm 76 9302 005 20

6 µm

125 - 150 mm 76 9302 006 20

6 µm

150 - 175 mm 76 9301 007 20

7 µm

175 - 200 mm 76 9301 608 20

7 µm

200 - 225 mm 76 9301 609 20

8 µm

225 - 250 mm 76 9301 610 20

8 µm

250 - 275 mm 76 9301 611 20

9 µm

275 - 300 mm 76 9301 612 20

9 µm

Special versions: Larger designs with stop tubes, CBN measuring faces, delimited measuring faces, non-magnetic Sonderausführungen: Größere Ausführungen mit Rohrbügel, CBN Messflächen, abgesetzte Messflächen, nichtmagnetisch

www.feinmess-suhl.de | 93

Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Measuring range Messbereich Measuring force by ratchet Messkraft über Gefühlsratsche Measuring surface diameter Messflächendurchmesser Surface flatness Messflächenebenheit Parallelism of surfaces Parallelitätet der Messflächen Thimble diameter Messtrommeldurchmesser

0,01 mm 0,5 mm 25 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Version Version

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Locking lever Klemmhebel

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Thimble and sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Steel frame Stahlbügel

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Rapid drive Schnelltrieb

ca. 7 N 8 mm < 0,6 µm < 1,0 µm 19 mm

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

230 max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich, pitch 1 mm / Steigung 1 mm

External micrometer 230

Bügel-Messschraube 230

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS OF PRECISION COMPONENTS

FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN VON PRÄZISIONSBAUTEILEN

BENEFITS | VORTEILE

Grinded precision spindle with 1 mm pitch Geschliffene Präzisions-Messspindel mit 1 mm Steigung

Flexible measuring face design possible Flexible Messflächengestaltung möglich

Defined measuring force due to ratchet stop Definierte Messkraft durch Gefühlsratsche

Quick to position with rapid drive Schnell positionierbar mit Schnelltrieb

Safe probing; 8 mm measuring face Sicheres Antasten; 8 mm Messflächen

94 | www.feinmess-suhl.de


INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Ratchet stop Gefühlsratsche Locking lever Klemmhebel

0 - 25 mm

76 9304 001 20

4 µm

25 - 50 mm

76 9304 002 20

4 µm

50 - 75 mm

76 9304 003 20

5 µm

75 - 100 mm

76 9304 004 20

5 µm

100 - 125 mm

76 9304 005 20

6 µm

125 - 150 mm

76 9304 006 20

6 µm

150 - 175 mm

76 9304 007 20

7 µm

175 - 200 mm

76 9304 008 20

7 µm

200 - 225 mm

76 9304 009 20

8 µm

225 - 250 mm

76 9304 010 20

8 µm

250 - 275 mm

76 9304 011 20

9 µm

275 - 300 mm

76 9304 012 20

9 µm

300 - 325 mm

76 9304 013 20

10 µm

325 - 350 mm

76 9304 014 20

10 µm

350 - 375 mm

76 9304 015 20

11 µm

375 - 400 mm

76 9304 016 20

11 µm

400 - 425 mm

76 9304 017 20

12 µm

425 - 450 mm

76 9304 018 20

12 µm

450 - 475 mm

76 9304 019 20

13 µm

475 - 500 mm

76 9304 020 20

13 µm

Special versions: As of 150 mm as stop tube, up to 400 mm as steel frame, CBN measuring faces, delimited measuring faces, non-magnetic Sonderausführungen: ab 150 mm als Rohrbügel, bis 400 mm als Stahlbügel, CBN Messflächen, abgesetzte Messflächen, nicht magnetisch

www.feinmess-suhl.de | 95

Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Measuring range Messbereich Measuring force by ratchet Messkraft über Gefühlsratsche Measuring surface diameter Messflächendurchmesser Surface flatness Messflächenebenheit Parallelism of surfaces Parallelitäten des Messflächen

0,01 mm 1,0 mm 25 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Error Limit Fehlergrenze

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Order No. Bestell-Nr.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Application range Anwendungsbereich

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Optional setting standards series 710, p. 108 - 109 Optionale Einstellmaße Baureihe 710, S. 108 - 109

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Version Version

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Rapid drive Schnelltrieb

Steel frame Stahlbügel

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Thimble and sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Measuring surfaces in carbide Hartmetallbestückte Messflächen

ca. 7 N 8 mm < 0,6 µm < 1,0 µm

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

220 max. 6000 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 220 with dial gauge

Präzisions-Messschraube 220 mit Messuhr

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS FOR DIMENSIONS UP TO 6000 MM

ZUM MESSEN VON PRÄZIONSBAUTEILEN BEI ABMESSUNGEN VON BIS ZU 6000 MM FOR LARGE SCALE COMPONENTS SUCH AS SHAFTS OR MACHINE BASES

FÜR GROSSDIMENSIONALE BAUTEILE WIE WELLEN ODER MASCHINENBETTEN

BENEFITS | VORTEILE

With extra large measuring faces of up to 16 mm for secure measuring Mit extra großen Messflächen bis 16 mm zum sicheren Messen

Movable anvil up to 500 mm for wide application ranges Schiebeamboss bis 500 mm für breiten Einsatzbereich

For better handling with individual centring aids Zur besseren Handhabung mit individuellen Zentrierhilfen

For easier reading even with additional display PU 7d (for digital micrometer head) Zum besseren Ablesen auch mit Zusatzanzeige PU 7d (bei digitalen Messkopf)

Large application range up to 6000 mm Großer Anwendungsbereich bis zu 6000 mm

96 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Movable anvil Verschiebeamboss

Dial gauge Messuhr

Steel tube frame Stahlrohrrahmen

Heat insulators Isoliergriffe

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Measuring head 25 mm with 1 mm graduation Messkopf 25 mm mit 1 mm Steigung

Carbide measuring faces Hartmetall-Messflächen

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

(smaller presentation/ verkleinerte Darstellung)

0 – 100 mm 76 9310 001 20 100 – 200 mm 76 9310 602 20

900 – 1000 mm 76 9310 010 20

Setting range 250 mm, sliding tube Ø 16 mm anvil and spindle movable, display range of dial gauge 3 mm, measuring surface Ø 12 mm Einstellbereich 250 mm, Schieberohr Ø 16 mm Amboss und Spindel verschiebbar, Anzeigebereich der Messuhr 3 mm, Messfläche Ø 12 mm

200 – 300 mm 76 9310 603 20

1000 – 1250 mm 76 9310 104 20

300 – 400 mm 76 9310 604 20

1250 – 1500 mm 76 9310 105 20

400 – 500 mm 76 9310 005 20

1500 – 1750 mm 76 9310 106 20

500 – 600 mm 76 9310 006 20

(smaller presentation/ verkleinerte Darstellung)

1750 – 2000 mm 76 9310 107 20

600 – 700 mm 76 9310 007 20

2000 – 2250 mm 76 9310 108 20

700 – 800 mm 76 9310 008 20

2250 – 2500 mm 76 9310 109 20

800 – 900 mm 76 9310 009 20

2500 – 2750 mm 76 9310 110 20 2750 – 3000 mm 76 9310 111 20

www.feinmess-suhl.de | 97

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Setting range 100 mm, sliding tube Ø 12 mm anvil movable, display range of dial gauge 3 mm, measuring surface Ø 8 mm Einstellbereich 100 mm, Schieberohr Ø 12 mm Amboss verschiebbar, Anzeigebereich der Messuhr 3 mm, Messfläche Ø 8 mm

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Version Version

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Version Version

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Optional setting standards series 710, p. 108 - 109 Optionale Einstellmaße Baureihe 710, S. 108 - 109


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

220 max. 6000 mm Application range / Anwendungsbereich

Version Version

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Setting range 500 mm, sliding tube Ø 25 mm anvil and spindle movable, display range of dial gauge 10 m, measuring surface Ø 16 mm Einstellbereich 500 mm, Schieberohr Ø 25 mm Amboss und Spindel verschiebbar, Anzeigebereich der Messuhr 10 mm, Messflächen Ø 16 mm

Error limits up to 500 mm according to Fehlergrenze bis 500 mm nach DIN 863-3 Graduation Skalenwert 0,01 mm Spindle pitch Spindelsteigung 1,0 mm Measuring range Messbereich 25 mm Thimble diameter Messtrommeldurchmesser 25 mm Movable range anvil Schiebeweg Amboss 100 / 250 / 500 mm Measuring surface diameter Messfl ächendurchmesser 8 mm / 12 mm / 16 mm

3000 – 3500 mm 76 9310 205 20 3500 – 4000 mm 76 9310 206 20 4000 – 4500 mm 76 9310 207 20

(smaller presentation/ verkleinerte Darstellung)

4500 – 5000 mm 76 9310 208 20 5000 – 5500 mm 76 9310 209 20 5500 – 6000 mm 76 9310 210 20

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN Modifi ed measuring surfaces, digital precision micrometer with Opto RS 232 interface, part support, intermediate sizes Modifi zierte Messfl ächen, digitale Messschraube mit Opto RS 232 Interface, Teilestützen, Zwischengrößen

60

50

40

µ Gesamtfehler

2000 30

2500

3000

3500

1000

1500

2000

20

10

0

500

Digital version Digitale Ausführung

mm Meßbereich Error limits according company standarts > 500 mm Fehlergrenze nach Werksnorm > 500 mm

Additional display PU 7d Zusatzanzeige PU 7d

76 6670 001 20

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

98 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE Feinmess – ein Unternehmen der steinmeyer-GrUppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY Feinmess - a steinmeyer Group Company

www.feinmess-suhl.de | 99 www.feinmess-suhl.com | 83

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN KAlibRieRung, RepARAtuR & weiteRe DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES calIbRatIon, REPaIR & othER SERvIcES

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE SoFtwARe, ZubehöR & SpeZiAlteile

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS SoftwaRE, accESSoRIES & SPEcIal coMPonEntS

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG pRüFmittel ZuR pRoDuKtmeSSung

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCTEquIPMEnt MEASUREMENT InSPEctIon foR PRoDuct MEaSuREMEnt

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG SySteme ZuR pRüFmittelübeRwAchung

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT systems For monitorinG oF tESt EquIPMEnt


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

223 max. 3000 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 223 with interchangeable anvils

Präzisions-Messschraube 223 mit auswechselbaren Ambossen

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS FOR DIMENSIONS UP TO 3000 MM

ZUM MESSEN VON PRÄZISIONSBAUTEILEN MIT ABMESSUNGEN VON BIS ZU 3000 MM VERY FLEXIBLE IN USE DUE TO CHANGEABLE ANVIL

DURCH WECHSELBAREN AMBOSS SEHR FLEXIBEL EINSETZBAR

BENEFITS | VORTEILE Secure fit on measuring object with 8 mm carbide measuring surfaces Sicherer Sitz am Messobjekt mit 8 mm Hartmetall-Messflächen Expansion of application range thanks to flexible and interchangeable anvils (100 mm, 4 anvil up to 1000 mm, 150 mm, 6 anvil up to 3000 mm application range) Erweiterung des Einsatzbereiches durch flexibel einsetzbare und auswechselbare Ambosse (100 mm, 4 Ambos bis 1000 mm, 150 mm, 6 Ambos bis 3000 mm Anwendungsbereich)

Also suitable for larger measuring objects up to 3000 mm Auch für große Messobjekte bis 3000 mm geeignet Supplied with suitable setting gauges Lieferung mit passenden Einstellmaßen Can be supplied with centring aids for better handling Zur besseren Handhabung mit Zentrierhilfe lieferbar

100 | www.feinmess-suhl.de


100 – 200 mm 76 9312 602 20 200 – 300 mm 76 9312 603 20

500 – 600 mm 76 9312 006 20 600 – 700 mm 76 9312 007 20 700 – 800 mm 76 9312 008 20 800 – 900 mm 76 9312 009 20 900 – 1000 mm 76 9312 010 20

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

300 – 400 mm 76 9312 604 20

Number of anvils / Anzahl Amboss: 4

www.feinmess-suhl.de | 101

0,01 mm

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

1,0 mm 8 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

0 – 100 mm 76 9312 001 20

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Measuring surface diameter Messflächendurchmesser Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Measuring range Messbereich Measuring force by ratchet Messkraft über Gefühlsratschen

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Including setting standards Inklusive Einstellmaße

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

400 – 500 mm 76 9312 005 20

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Measuring spindle with 1 mm graduation Messspindel mit 1 mm Steigung

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Version Version

Rapid drive Schnelltrieb

Carbide measuring faces Hartmetall-Messflächen

Steel or tube frame Stahl- oder Rohrbügel

Also in digital version, see page 82 Auch als Digitalversion, siehe Seite 82

Locking lever Klemmhebel

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Anvil head for interchangeable anvil Ambosskopf für Wechselamboss

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Interchangeable anvil with 25 mm graduation Wechselamboss mit 25 mm Stufung

25 mm 25 mm 5 - 10 N

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

223 max. 2950 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Version Version

ACCESSORY ZUBEHÖR Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Additional setting gauges series 710, p. 114 Weitere Einstellmaße Baureihe 710, S. 114

1000 – 1150 mm 76 9312 307 20 1150 – 1300 mm 76 9312 308 20 1300 – 1450 mm 76 9312 309 20 1450 – 1600 mm 76 9312 310 20 1600 – 1750 mm 76 9312 311 20

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN Modifi ed measuring surfaces, digital precision micrometer with Opto RS 232 interface, part support, intermediate sizes Modifi zierte Messfl ächen, digitale Messschraube mit Opto RS 232 Interface, Teilestützen, Zwischengrößen

1750 – 1900 mm 76 9312 312 20 1900 – 2050 mm 76 9312 313 20 2050 – 2200 mm 76 9312 314 20 2200 – 2350 mm 76 9312 315 20 2350 – 2500 mm 76 9312 316 20

Digital version Digitale Ausführung

2500 – 2650 mm 76 9312 317 20 2650 – 2800 mm 76 9312 318 20 2800 – 2950 mm 76 9312 319 20

Number of anvils / Anzahl Amboss: 6

102 | www.feinmess-suhl.de

Additional display PU 7d Zusatzanzeige PU 7d

76 6670 001 20


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN Feinmess – ein Unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE der steinmeyer-GrUppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY Feinmess - a steinmeyer Group Company

www.feinmess-suhl.de | 103 www.feinmess-suhl.com | 87

KALIBRIERUNG, REPARATUR KAlibRieRung, RepARAtuR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weiteRe DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES calIbRatIon, REPaIR & othER SERvIcES

SOFTWARE, ZUBEHÖR SoFtwARe, ZubehöR & SPEZIALTEILE & SpeZiAlteile

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS SoftwaRE, accESSoRIES & SPEcIal coMPonEntS

PRÜFMITTEL ZUR ZuR pRüFmittel PRODUKTMESSUNG pRoDuKtmeSSung

INSPECTION EQUIPMENT MEASUREMENT EquIPMEnt FOR PRODUCT InSPEctIon foR PRoDuct MEaSuREMEnt

SYSTEME ZUR SySteme ZuR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG pRüFmittelübeRwAchung

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT systems For monitorinG oF tESt EquIPMEnt


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

0701 max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital precision micrometer 0701

Digitale Präzisions-Messschraube 0701

FOR THICKNESS AND LENGTH MEASUREMENTS

ZUM DURCHFÜHREN VON DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Linear measuring system Lineares Messsystem, direkt in der Abbe‘ schen Messachse

Inch conversion metric mm / inch Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch

Positive counting (in case of ingoing spindle the display value increases) Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems flexibel einsetzbar (Non-rotating) Floating spindle for high repeat accuracy Nichtdrehende Schiebespindel sichert hohe Wiederholgenauigkeit

Interface Opto RS 232 for data transfer to measuring computer Schnittstelle Opto RS 232 zur Datenübertragung an Messrechner Input and saving of a PRESET and tolerance value Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes und Toleranzwertes

Switchable resolution of 0.01 or 0.001 mm Umschaltbare Auflösung von 0,01 oder 0,001 mm

Carbide measuring faces, as an option made from CBN to ensure great stability Messflächen aus Hartmetall, wahlweise aus CBN sorgt für hohe Standfestifkeit

With lifting lever for safe serial measurement Mit Anlüfthebel zur sicheren Serienmessung

Min- / Max-value memory, Min- / Max-Wert-Speicherung

104 | www.feinmess-suhl.de


Wedge blade faces Messfläche Keilschneide

Battery-box + cabel input for Opto RS 232 interface Batteriefach + Kabelanschluss für Schnittstelle Opto RS 232

Locking lever Klemmhebel

Adjustment device Feinsteller

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

Rapid drive Schnelltrieb

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

LCD display, digit height 6 mm LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

VERSION WITH WEDGE BLADE | AUSFÜHRUNG MIT KEILSCHNEIDEN

www.feinmess-suhl.de | 105

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Narrow recesses tips Zum Messen schmaler Einstiche

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Reduced measuring face abgesetzte Messfläche

VERSION TO MEASURE NARROW RECESSES AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN SCHMALER EINSTICHE

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

VERSION WITH REDUCED MEASURING FACES AUSFÜHRUNG MIT ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Lifting lever Anlüfthebel

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Non-rotating (floating) spindle Nichtdrehende Schiebespindel


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

0701 max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE VERSION WITH WEDGE BLADE

AUSFÜHRUNG MIT KEILSCHNEIDEN Version Version

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Tapered meas. anvil Messflächenkegel

0 - 25 mm 76 0701 121 20

35˚

25 - 50 mm 76 0701 122 20

35˚

0 - 25 mm 76 0701 101 20

60˚

25 - 50 mm 76 0701 102 20

60˚ All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

Additional Sizes on request Weitere Baugrößen auf Anfrage

VERSION WITH REDUCED MEASURING FACES

AUSFÜHRUNG MIT ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN Version Version

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Measuring face type / peg diameter Messflächentyp / Zapendurchmesser

0 - 12 mm 76 0701 000 20

2 x 7 mm

0 - 25 mm 76 0701 021 20

2 x 8 mm

25 - 50 mm 76 0701 022 20

2 x 8 mm

0 - 25 mm 76 0701 001 20

3 x 8 mm

25 - 50 mm 76 0701 002 20

3 x 8 mm

0 - 25 mm 76 0701 041 20

3 x 10 mm

25 - 50 mm 76 0701 042 20

3 x 10 mm

0 - 25 mm 76 0701 011 20

4 x 10,5 mm

25 - 50 mm 76 0701 012 20

4 x 10,5 mm

Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting gauge. Non-magnetic version upon request. Special versions (inch versions, special measuring faces) upon request. Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß. Lieferung auch in nichtmagnetischer Ausführung auf Anfrage. Sonderausführung auf Anfrage (Zollmaße, Sondermessflächen).

106 | www.feinmess-suhl.de

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Thickness of measuring face Messflächenstärke

0 - 25 mm 76 0701 501 20

0,35 mm

25 - 50 mm 76 0701 502 20

0,35 mm

0 - 25 mm 76 0701 381 20

0,40 mm

25 - 50 mm 76 0701 382 20

0,40 mm

0 - 25 mm 76 0701 321 20

1 mm

25 - 50 mm 76 0701 322 20

1 mm

Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting gauge. Special versions: 0.5 mm graduation, rotated measuring system, special measuring faces, non-magnetic Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß. Sonderausführungen: 0,5 mm Steigung, gedrehtes Messsystem, Sondermessflächen, nichtmagnetisch Additional Sizes on request Weitere Baugrößen auf Anfrage

Switchable resolution Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Spindle pitch Steigung der Messspindel 1,0 mm Measuring force by ratchet Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N Measuring surface diameter Messflächendurchmesser 8 mm Errorlimit MPE Fehlergrenze MPE < 4 µm

ONLY VERSION TO MEASURE NARROW RECESSES NUR AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN SCHMALER EINSTICHE: Supplied including setting gauges as of application range Lieferung inkl. Einstellmaß ab Anwendungsbereich

ONLY VERSION WITH REDUCED MEASURING FACES NUR AUSFÜHRUNG MIT ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN: Not suitable for measuring balls; use series 76 8355 Nicht für Messkugeln geeignet; Baureihe 76 8355 verwenden

100 mm

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

ACCESSORY ZUBEHÖR See page 210 - 211 Siehe Seite 210 - 211 All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 107

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Version Version

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN SCHMALER EINSTICHE

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

FOR ALL VERSIONS, MEASURING RANGES 0 - 12 MM / 0 - 25 MM FÜR ALLE AUSFÜHRUNGEN, MESSBEREICHE 0 - 12 MM / 0 - 25 MM:

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

VERSION MEASURING NARROW RECESSES

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

380 max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich

Prcesion micrometer 380

Präzisions-Messschraube 380

TO MEASURE NARROW RECESSES

ZUM MESSEN SCHMALER EINSTICHE

BENEFITS | VORTEILE (Non-rotating) Floating spindle for save measuring procedures Nichtdrehende Schiebespindel zur sicheren Messung in Einstichen High stability of the measuring surfaces thanks to carbide design Hohe Standfestigkeit der Messflächen durch die Hartmetallausführung

Thermally insulated handle Thermisch isolierter Wärmeschutzgriff Defined measuring force due to ratchet stop Definierte Messkraft aufgrund Gefühlsratsche Flexible measuring face design possible Flexible Messflächengestaltung möglich

108 | www.feinmess-suhl.de


INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Freestanding anvil Freistehender Amboss

Thimble and measuring sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse mattverchromt

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Ratchet stop Gefühlsratsche

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Carbide measuring faces Hartmetall-Messflächen

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Non-rotating (floating) spindle Nichtdrehende Schiebespindel

0 - 25 mm 76 9340 201 20 25 - 50 mm 76 9340 202 20 50 - 75 mm 76 9340 203 20 75 - 100 mm 76 9340 204 20 100 - 125 mm 76 9340 205 20 125 - 150 mm 76 9340 206 20 150 - 175 mm 76 9340 207 20 175 - 200 mm 76 9340 208 20 200 - 225 mm 76 9340 209 20

225 - 250 mm 76 9340 210 20 250 - 275 mm 76 9340 211 20

Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Measuring range Messbereich Measuring force by ratchet Messkraft durch Gefühlsratsche

0,01 mm 0,5 mm 19 mm 0 - 25 mm 5 - 10 N

275 - 300 mm 76 9340 212 20 300 - 325 mm 76 9340 213 20 325 - 350 mm 76 9340 214 20 350 - 375 mm 76 9340 215 20 375 - 400 mm 76 9340 216 20

Special versions: As of measuring range 150 mm with steel frame, special measuring faces, non-magnetic Sonderausführungen: Ab Messbereich 150 mm mit Stahlrohrbügel, Sondermessflächen, nichtmagnetisch

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 109

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Variant Variante

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Variant Variante

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Heat insulators Wärmeisolierung


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

337 max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 337 with deep throats

Präzisions-Messchraube 337 mit großer Ausladung

TO MEASURE PLATES AND SHEETS

ZUM MESSEN VON PLATTEN UND TAFELN

BENEFITS | VORTEILE Error limits according DIN 863 Fehlergrenzen nach DIN 863

Can also be supplied with measuring plates Auch mit Messtellern lieferbar

Heat insulators Wärmeisolierung

Safe measuring due to 8 mm large measuring surfaces Sicheres Messen aufgrund 8 mm großer Messflächen

Deeper frame throat Tiefe Bügelausladung

110 | www.feinmess-suhl.de


Rapid drive Schnelltrieb

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Locking lever Klemmhebel

Carbide measuring faces Hartmetall-Messflächen

0 – 25 mm 76 9324 001 20 76 8240 241 20

analog digital

25 – 50 mm 76 9324 002 20 76 8240 242 20

analog digital

50 - 75 mm 76 9324 003 20 76 8240 243 20

analog digital

75 - 100 mm 76 8240 244 20

digital

FOR ELASTIC MATERIALS (PLASTICS, RUBBER, LEATHER ETC.) FÜR ELASTISCHE STOFFE (KUNSTSTOFFMATERIAL, GUMMI, LEDER USW.) 0 – 25 mm 76 9324 101 20

Measuring plate/ Messteller 15 mm

Switchable resolution Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Measuring range Messbereich 0 - 25 mm Spindle pitch Steigung der Messspindel 1,0 mm Measuring force by ratchet Messkraft durch Gefühlsratsche ca. 7 N Measuring surface diameter Messflächendurchmesser 8 mm Surface flatness Messflächenebenheit < 0,6 µm Parallelism of surfaces Parallelität der Messflächen < 1,0 µm

ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG: Measuring force lifting levers Messkraft Anlüftung Lifting lever stroke Anlüfthub

ca. 7 N > 1,5 mm

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

FOR METAL SHEETS AND HARD PLATES | FÜR BLECHTAFELN UND HARTPLATTEN

DIGITAL VERSIONS DIGITALE AUSFÜHRUNGEN:

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Version Ausführung

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Version Version

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Also as digital version Auch als Digitalversion

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Stop ratchet Gefühlsratsche

ANALOG VERSIONS ANALOGE AUSFÜHRUNGEN: Special versions: Deeper frame throat, large measuring plate, non-magnetic, spindle graduation 1 mm | Sonderausführungen: Tiefere Bügelausladung, große Messteller, nichtmagnetisch, Spindelsteigung 1 mm

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 111

Frame throat Bügelausladung Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Application range Anzeigebereich Measuring force by ratchet Messkraft durch Gefühlsratsche

100 mm 0,01 mm 0,5 mm 19 mm 25 mm 5 - 10 N


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

340 max. 105 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 340

Präzisions-Messschraube 340

TO MEASURE WORKPIECES HAVING ODD-NUMBERED SLOTS

ZUM MESSEN VON UNGERADZAHLIG GENUTETEN WERKSTÜCKEN ALSO SUITABLE FOR TOOL MEASUREMENT

AUCH ZUR WERKZEUGMESSUNG GEEIGNET

BENEFITS | VORTEILE For 3- and 9-slotted and 5- and 7-slotted workpieces and tools Für 3- und 9- als auch für 5- oder 7-nutige Werkstücke und Werkzeuge Measuring range 0 - 15 mm or 0 - 20 mm Messbereich 0 - 15 mm oder 0 - 20 mm Error limits according DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863

Thermally insulated handle Thermisch isolierter Wärmeschutzgriff High stability of the measuring surface thanks to carbide design (as option also available in CBN) Hohe Standfestigkeit der Messfläche durch Hartmetallbestückung (optional auch in CBN lieferbar)

112 | www.feinmess-suhl.de


Ratchet stop Gefühlsratsche

1 - 15 mm 76 9326 002 20

3/9

3 - 20 mm 76 9326 003 20

3/9

5 - 25 mm 76 9326 101 20 76 9326 201 20

5 7

20 - 35 mm 76 9326 004 20

3/9

25 - 45 mm 76 9326 102 20 76 9326 202 20

5 7

35 - 50 mm 76 9326 005 20

3/9

45 - 65 mm 76 9326 103 20 76 9326 203 20

5 7

50 - 65 mm 76 9326 006 20

3/9

65 - 80 mm 76 9326 007 20

3/9

65 - 85 mm 76 9326 104 20 76 9326 204 20

5 7

85 - 105 mm 76 9326 105 20 76 9326 205 20

5 7

Special versions upon request. Setting is done with 2 plug gauges which have a diameter within the application range. | Sonder-Anwendungsbereiche auf Anfrage. Einstellung erfolgt mit 2 Lehrdornen, deren Durchmesser innerhalb des Anwendungsbereiches liegen.

(smaller presentation/ verkleinerte Darstellung)

for number of slots für Anzahl Nuten

www.feinmess-suhl.de | 113

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Graduation Skalenwert 0,01 mm Positioning range Stellbereich 0 - 15 mm / 0 - 25 mm Spindle thread pitch dependent on slots Steigung der Messspindel Nutenabhängig Measuring force by ratchet Messkraft über Ratsche ca. 7 N Measuring surface diameter Messflächendurchmesser 8 mm Surface flatness Messflächenebenheit < 0,3 µm Thimble diameter Messtrommeldurchmesser 19 mm

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Version Version

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Locking lever Klemmhebel

Thimble and sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Rapid drive Schnelltrieb

Fixed anvil angle according to slot number Fester Ambosswinkel entsprechend der Nutenzahl

(smaller presentation/ verkleinerte Darstellung)

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Carbide measuring faces Hartmetall-Messflächen


EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

710 / 720 25 - 1975 mm Application range / Anwendungsbereich

Setting gauges for micrometer 710 / 720

Einstellmaße für Messschrauben 710 / 720

FOR ADJUSTING AND CALIBRATING MICROMETERS AND EXTERNAL PRECCISION MICROMETER

ZUM EINSTELLEN UND KALIBRIEREN VON MESSSCHRAUBEN UND FEINZEIGER-MESSSCHRAUBEN

BENEFITS | VORTEILE Increased durability thanks to hardened and lapped contact surfaces Erhöhte Langlebigkeit durch gehärtete und geläppte Kontaktfläche Suitable for all external micrometers Für alle Außenmessschrauben geeignet

Thermally decoupled due to protection against hand warmth Thermisch entkoppelt durch Handwärmeschutz Also available with calibration certificate Auch mit Kalibrierzertifikat erhältlich

114 | www.feinmess-suhl.de


Hardened measuring faces Gehärtete Messflächen

Protection against hand warmth Handwärmeschutz

25 mm

225 mm

425 mm

625 mm

825 mm

50 mm

250 mm

450 mm

650 mm

850 mm

75 mm

275 mm

475 mm

675 mm

875 mm

100 mm

300 mm

500 mm

700 mm

900 mm

125 mm

325 mm

525 mm

725 mm

925 mm

150 mm

350 mm

550 mm

750 mm

950 mm

175 mm

375 mm

575 mm

775 mm

975 mm

200 mm

400 mm

600 mm

800 mm

1000 mm

Spherical Ballig

VDI 26184.4

SETTING GAUGES SPHERICAL 720

EINSTELLMASSE BALLIG 720 Measuring lenght / Order No. 720 /... Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 720 / ... 150 mm

350 mm

550 mm

750 mm

950 mm

1225 mm

1625 mm

175 mm

375 mm

575 mm

775 mm

975 mm

1275 mm

1675 mm

200 mm

400 mm

600 mm

800 mm

1000 mm

1325 mm

1725 mm

225 mm

425 mm

625 mm

825 mm

1025 mm

1375 mm

1775 mm

250 mm

450 mm

650 mm

850 mm

1050 mm

1425 mm

1825 mm

275 mm

475 mm

675 mm

875 mm

1075 mm

1475 mm

1875 mm

300 mm

500 mm

700 mm

900 mm

1100 mm

1525 mm

1925 mm

325 mm

525 mm

725 mm

925 mm

1125 mm

1575 mm

1975 mm

Special Versions (special dimensions, spherical with other radii) upon request. Sonderausführungen (Sondermaße, ballig mit anderen Radien) auf Anfrage.

www.feinmess-suhl.de | 115

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Error limit Fehlergrenze

Measuring lenght / Order No. 710 /... Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 710 / ...

Parallel plane Planparallel

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Measuring faces Messflächen

EINSTELLMASSE PLANPARALLEL 710

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

SETTING GAUGES PARALLEL PLANE 710

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Measuring faces rounded lapped Messflächen ballig geläppt

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Measuring faces lapped parallel Messflächen planparallel geläppt

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Special steel Spezialstahl


FOR QUALITY RESULTS IN PRECISION.

FÜR WERTARBEIT IN PRÄZISION.


5 6 7 8

11

Movable anvil Bewegliche Tastschraube

2.

Counter nut Gegenmutter

3.

Spacer Distanzstück

4.

Shaft Schaft

5. Clamping screw Klemmschraube

10 9

Druckbolzen 8. Expanding cone Spreizkonus 9. Fixed anvil Feste Tastschraube

11. Thimble Trommel

Plunger

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE Analogue

Analog Digital

Digital

Manual measurement

With IP protection

Automatic measurement

Automatische Messung

Water and oil protection

Fast repeating measurement with lifting lever

High quality case

Manuelle Messung

With data interface

Mit Datenschnittstelle Suitable for testing labs

Prüflabor-geeignet

Schnelle Wiederholmessung durch Anlüftung

www.feinmess-suhl.com | 117

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

10. Cover plate Deckscheibe

6. Spindle Spindel 7.

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT 1.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

4

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

3

FEINMESSSUHL FEINMESS – EIN– UNTERNEHMEN EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE DER STEINMEYER-GRUPPE

1

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

2

Genauigkeit mit Lebensdauer, für Wertarbeit in Präzision – das ist das bestimmende Qualitätsmerkmal der Messschrauben der Feinmess Suhl. In der Konzipierung und Produktion bis hin zur Variantenausführung für verschiedene Anwendungsbereiche stecken 130 Jahre Erfahrung. Auch die Messschrauben zur Bestimmung eines Innenabstandes sind daher in unterschiedlichen Ausführungen und Längenadaptern konzipiert, als Zwei- bzw. Dreipunkt-Innenmessschrauben. Die Messflächen sind genau eben und parallel geschliffen und geläppt – sie sind als Punkt-, Linien- oder in der Schnabel-Sonderform erhältlich. Da die Messflächen einer besonders großen Beanspruchung unterworfen sind, kommt hier Hartmetall zum Einsatz.

FEINMESS -SUHL A STEINMEYER - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Accuracy with a long service life for quality results in precision - that is the characteristic quality feature of Feinmess Suhl precision micrometers. Design, production right up to different variants for a range of applications are based on 130 years of experience. The precision micrometers for the determination of internal distances are therefore also available in different designs and with a range of length adapters, as two and three-point internal micrometers. The measuring surfaces are milled accurately even, parallel and lapped. They are available as point, line or jaw special shape. Carbide is used since measuring faces are subject to specifically great strains.

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

INNENMESSUNG

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

INTERNAL MEASUREMENT

Mit IP-Schutz

Wasser- und Öl-geschützt

Hochwertiges Etui


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

The precision measuring system internal micrometers

Das Feinmess-System Innen-Mikrometer Type No.

Typ-Nr.

Page

Product name

Seite

Produkt-Bezeichnung

Figure

Abbildung

Read mm Ablesung mm

Measuring surfaces (mm) Messflächen (mm)

560

Inside micrometer Innen-Messschraube

120

0,01

different verschieden

561

Inside micrometer Innen-Messschraube

124

0,01

different verschieden

0626

Digital inside micrometer Digitale Innen-Messschraube

126

0,001

8

344

Precision micrometer 344 measuring inside recesses Präzisions-Messschraube 344 zum Messen von Innenquernuten

128

0,01

8,5 / 12,5

379

Precision micrometer 379 measuring keyway widths Präzisions-Messschraube 379 zum Messen der Keilnutenbreite

130

0,01

30 / 26 / 50

4400/ 4410

Crankshaft tester Kurbelwellenprüfgerät

132

0,1

Peaks 90° Spitzen 90°

3676

Digital crankshaft tester Digitales Kurbelwellenprüfgerät

134

0,001

Peaks 90° Spitzen 90°

118 | www.feinmess-suhl.de


10 / 25

yes ja

rotating drehend

0,5

2100

15 / 25

Spring Feder

yes ja

fixed feststehend

1

5000

25

Ratchet Ratsche

Upon request auf Anfrage

rotating drehend

0,5

50

25

Ratchet Ratsche

Upon request auf Anfrage

fixed feststehend

0,5

55

25

Spring Feder

no nein

fixed feststehend

603

3

Spring Feder

no nein

fixed feststehend

1

403

www.feinmess-suhl.de | 119

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

500

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

0,5

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

rotating drehend

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

yes ja

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Application range to (mm) Anwendungsbereich bis (mm)

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Sizes to (mm) Baugrößen bis (mm)

INSPECTION EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Leadscrew (mm) Spindelsteigung (mm)

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Measuring faces Messflächen

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Special measuring faces Sondermessflächen

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Measuring force generation Messkrafterzeugung


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

560 30 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich

Inside micrometer 560

Innen-Messschraube 560

FOR INTERNAL MEASUREMENT

FÜR INNENAUSMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenzen nach DIN 863 Fixing the spindle in the desired place possible with locking lever Fixierung der Spindel an gewünschter Stelle durch Spindelklemmung möglich

Hardly any thermal interference due to body warmth thanks to heat insulation Kaum thermische Einflüsse durch Körperwärme aufgrund der Wärmeisolierung Less wear of measuring faces due to carbide measuring faces Geringerer Verschleiß der Messflächen aufgrund von Hartmetallmessflächen

120 | www.feinmess-suhl.de


Heat insulators Wärmeisolierung

Thimble Messtrommel

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Measuring sleeve Messhülse

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Locking lever Spindelklemmung

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

MEASURING FACES LAPPED | MESSFLÄCHEN GELÄPPT

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

www.feinmess-suhl.de | 121

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Produktfoto

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

WITH CYLINDRICAL PIN Ø 6 MM, 25 MM LENGTH MIT ZYLINDRISCHEN ZAPFEN Ø 6 MM, 25 MM LANG

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

WITH CONE PIN Ø 3 MM TO Ø 6 MM, 25 MM LENGTH MIT KONISCHEN ZAPFEN Ø 3 MM AUF Ø 6 MM, 25 MM LANG

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Carbide tipped measuring faces Hartmetall-Messflächen


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

560 30 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGE VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

DESIGN MEASURING FACES LAPPED

Graduation Skalenwert 0,01 mm Spindle thread pitch Spindelsteigung 0,5 mm Measuring range Messbereich 10 mm / 25 mm Thimble diameter MR 30-75 Messtrommeldurchmesser MB 30-75 16,5 mm Thimble diameter MR ≥ 75 Messtrommeldurchmesser MB ≥ 75 19 mm

AUSFÜHRUNG MESSFLÄCHEN GELÄPPT Variant Variante

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Measuring range Messbereich

Small measuring head Kleiner Messkopf 30 - 40 mm 76 9384 001 20

10 mm

40 – 50 mm 76 9384 002 20

10 mm

50 – 75 mm 76 9384 003 20

25 mm

Large measuring head Großer Messkopf 75 – 100 mm 76 9384 004 20

25 mm

100 – 125 mm 76 9384 005 20

25 mm

125 – 150 mm 76 9384 006 20

25 mm

150 – 175 mm 76 9384 007 20

25 mm

175 – 200 mm 76 9384 008 20

25 mm

200 - 225 mm 76 9384 009 20

25 mm

225 – 250 mm 76 9384 010 20

25 mm

250 – 275 mm 76 9384 011 20

25 mm

275 – 300 mm 76 9384 012 20

25 mm

300 – 325 mm 76 9384 013 20

25 mm

325 – 350 mm 76 9384 014 20

25 mm

350 – 375 mm 76 9384 015 20

25 mm

375 – 400 mm 76 9384 016 20

25 mm

400 – 425 mm 76 9384 017 20

25 mm

425 – 450 mm 76 9384 018 20

25 mm

450 – 475 mm 76 9384 019 20

25 mm

475 – 500 mm 76 9384 020 20

25 mm

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

122 | www.feinmess-suhl.de


Variant Variante

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Ø 3 mm to Ø 6 mm, 25 mm length Ø 3 mm auf Ø 6 mm, 25 mm lang

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Graduation Skalenwert Spindle thread pitch Spindelsteigung Measuring range Messbereich Thimble diameter Messtrommeldurchmesser

AUSFÜHRUNG MIT KONISCHEN ZAPFEN

0,01 mm 0,5 mm 25 mm 17 mm

100 – 125 mm 76 9384 505 20 125 – 150 mm 76 9384 506 20 150 – 175 mm 76 9384 507 20 175 – 200 mm 76 9384 508 20 200 – 225 mm 76 9384 509 20

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

DESIGN MEASURING WITH CONE PIN

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

VERSIONS / APPLICATION RANGE VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

AUSFÜHRUNG MIT ZYLINDRISCHEN ZAPFEN Variant Variante

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Ø 6 mm, 25 mm length Ø 6 mm, 25 mm lang

Graduation Skalenwert Spindle thread pitch Spindelsteigung Measuring range Messbereich Thimble diameter Messtrommeldurchmesser

0,01 mm 0,5 mm 25 mm 20 mm

100 – 125 mm 76 9384 581 20

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

DESIGN MEASURING WITH CYLINDRICAL PIN

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

125 – 150 mm 76 9384 582 20

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

150 – 175 mm 76 9384 583 20 175 – 200 mm 76 9384 584 20 200 – 225 mm 76 9384 585 20 225 – 250 mm 76 9384 586 20 250 – 275 mm 76 9384 587 20 275 – 300 mm 76 9384 588 20 300 – 325 mm 76 9384 589 20 Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 123


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

561 50 - 2100 mm Application range / Anwendungsbereich

Inside micrometer 561 (modular)

Innen-Messschraube 561 (zusammensetzbar)

FOR PRECISE MEASURING OF INNER DIMENSIONS UP TO 2100 MM

ZUM PRÄZISEN MESSEN VON INNENMASSEN BIS 2100 MM CAN BE USED FOR DIFFERENT MEASURING AREAS DUE TO SCREW-ON GAUGE BLOCK EXTENSIONS

NUTZBAR FÜR VERSCHIEDENE MESSBEREICHE AUFGRUND DER ANSCHRAUBBAREN ENDMASSVERLÄNGERUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Precise measurements with lapped measuring faces Präzise Messungen durch geläppte Messflächen

Easy to handle with CFK-extensions Leichte Handhabung durch CFK-Verlängerungen

Fixing the spindle in the desired place possible with locking lever Fixierung der Spindel an gewünschter Stelle durch Spindelklemmung möglich

Less wear of measuring faces due to carbide measuring faces Geringerer Verschleiß der Messflächen aufgrund von Hartmetall-Messflächen

124 | www.feinmess-suhl.de


Thimble Messtrommel

Locking lever Spindelklemmung

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Measuring sleeve Messhülse

Measuring range Messbereich

50 – 65 mm 76 9385 301 20*

-

15 mm

50 – 150 mm 76 9385 001 20

15 mm, 25 mm, 50 mm

15 mm

50 – 250 mm 76 9385 002 20

15 mm, 25 mm, 50 mm, 100 mm

15 mm

50 – 450 mm 76 9385 003 20

15 mm, 25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm

15 mm

50 – 850 mm 76 9385 004 20

15 mm, 25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm, 400 mm

15 mm

50 – 1450 mm 76 9385 005 20

15 mm, 25 mm, 50 mm, 100 mm, 2x 200 mm, 2x 400 mm

15 mm

100 – 125 mm 76 9385 303 20*

-

25 mm

100 – 1100 mm 76 9385 006 20

Graduation Skalenwert Spindle thread pitch Spindelsteigung Measuring range Messbereich Thimble diameter Messtrommeldurchmesser

0,01 mm 0,5 mm 15 / 25 mm 19 mm

GAUGE BLOCK EXTENSIONS ENDMASSVERLÄNGERUNG Gauge block extensions Endmaßverlängerungen

Order No. Bestell-Nr.

15 mm

76 9385 101 20

25 mm

76 9385 102 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 25 mm 2x 200 mm, 400 mm

50 mm

76 9385 103 20

100 mm

76 9385 104 20

100 – 500 mm 76 9385 007 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 25 mm 200 mm

200 mm

76 9385 105 20

400 mm

76 9385 106 20

100 – 2100 mm 76 9385 008 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 25 mm 200 mm, 4x 400 mm

1000 mm

76 9385 107 20

1000 mm

76 9385 108 20

1000 CFK

76 9385 109 20

750 CFK

76 9385 116 20

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage. *Micrometer head | *Messkopf All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 125

Extension 15 mm is not compatible with micrometer head 100-125 mm. Special extension length 35 mm upon request. | 15 mm Verlängerung ist nicht kompatibel mit Messkopf 100-125 mm. Eine Sonderverlängerung Länge 35 mm ist lieferbar.

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

(100 – 125 mm)

Gauge block extensions Endmaßverlängerungen

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

(50 – 65 mm)

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Variant Variante

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGE VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Gauge block extensions (Spring loaded extension gauges) Endmaßverlängerungen (Federnd gespannte Endmaße im Schutzrohr)

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

CFK lightweight extension CFK Leichtbau-Verlängerung

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Carbide measuring faces Hartmetall-Messflächen


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

0626 100 - 5000 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital inside micrometer 0626 (modular)

Digitale Innen-Messschraube 0626 (zusammensetzbar)

FOR PRECISE MEASURING OF INNER DIMENSIONS UP TO 5000 MM

ZUM PRÄZISEN MESSEN VON INNENMASSEN BIS 5000 MM CAN BE USED FOR DIFFERENT MEASURING AREAS DUE TO SCREW ON EXTENSIONS

NUTZBAR FÜR VERSCHIEDENE MESSBEREICHE AUFGRUND DER ANSCHRAUBBAREN ENDMASSVERLÄNGERUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenzen nach DIN 863

Setting of tolerance values Toleranzwerteingabe

High accuracy due to non-rotating thrust shaft Hohe Genauigkeit durch nicht-drehende Schiebespindel

Min- / Max-value memory, zero point setting Min- / Max-Wert-Speicherung, Anzeigennullung

Data interface for digital data transfer Datenschnittstelle zur digitalen Datenübertragung

SET: Metric / inch conversion (mm / inch) Messbereichsumschaltung metrisch / inch

Function hold measured value Funktion Messwert halten Input and saving of PRESET-values Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

Constant measuring force across spring Konstante Messkraft über Feder

126 | www.feinmess-suhl.de


Non-rotating (floating) spindle Nichtdrehende Schiebespindel

Electronic unit Elektronikeinheit

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Carbide measuring faces Hartmetall-Messflächen

Spindle thread pitch Spindelsteigung 1 mm Measuring faces diameter Messflächendurchmesser 8 mm LCD display LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm Measuring range Messbereich 25 mm / 1 inch Switchable reading Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Measuring force across spring Messkraft über Feder ~7N Errorlimit MPE Fehlergrenze MPE < 4 µm

Application range / Gauge block extensions Order No. Endmaßverlängerungen Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 150 - 175 mm 76 0626 701 20*

150 - 350 mm 76 0626 702 20

25 mm, 50 mm, 100 mm

150 - 550 mm 76 0626 703 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm

150 - 950 mm 76 0626 704 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm, 400 mm

150 - 1550 mm 76 0626 705 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 2x 200 mm, 2x 400 mm

150 - 3000 mm 76 0626 706 20

25 mm, 2x 50 mm, 100 mm, 2x 200 mm, 400 mm, 2x 1000 mm

150 - 5000 mm 76 0626 707 20

25 mm, 2x 50 mm, 100 mm, 200 mm, 400 mm, 4x 1000 mm

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage. *Micrometer head | *Messkopf

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 127

ACCESSORY ZUBEHÖR Cable for Opto RS 232 interface Kabel für Schnittstelle Opto RS 232

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Variant Variante

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Gauge block extensions (Spring loaded extension gauges) Endmaßverlängerungen (Federnd gespannte Endmaße im Schutzrohr)

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

CFK lightweight extension CFK Leichtbau-Verlängerung

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

0 / On: On / off, zero point setting EIN/AUS, Anzeige nullen

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SET switch SET-Schalter

S. 210


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

344 0 - 50 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 344 measuring inside recesses

Präzisions-Messschraube 344 zum Messen von Innenquernuten

TO MEASURE INSIDE RECESSES

ZUM MESSEN VON INNENQUERNUTEN

BENEFITS | VORTEILE Constant measuring force due to ratchet stop Konstante Messkraft durch Gefühlsratsche

Reaching inner recesses also in smaller drillholes due to small design of micrometer Erreichen von Innenquernuten auch in kleineren Bohrungen aufgrund des schmalen Aufbaus der Messschraube

128 | www.feinmess-suhl.de

Labelling the measuring sleeve for interior and exterior probing, therefore no calculation when probing externally Beschriftung der Messhülse für das Innen- und Außen-Antasten, somit kein Rechnen beim Antasten von außen


Measuring faces Messflächen

Thimble Messtrommel

8 mm

Innen: 1 - 26 mm Außen: 0 – 25 mm 76 9368 111 20

100 mm

12,5 mm

Innen: 1 - 26 mm Außen: 0 – 25 mm 76 9368 211 20

200 mm

12,5 mm

Innen: 26 - 51 mm Außen: 25 – 50 76 9368 112 20

100 mm

12,5 mm

Innen: 26 - 51 mm Außen: 25 – 50 76 9368 212 20

200 mm

12,5 mm

The scope of application of 25 mm refers to the inside discs faces (A). If measurements are made at outside faces, then 1 mm has to be added to the reading (B). Der Anwendungsbereich von 25 mm liegt zwischen den Messscheiben (A). Wird an den Außenseiten der Messscheiben gemessen, so ist zum Messergebnis 1 mm hinzuzuzählen (B).

0,5 mm ̸ 19 mm 25 mm 5 - 10 N

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN On Request:

› Auf Anfrage:

› Discs in different diameter › Discs in different thicknesses › Different immersion depths

› Messteller in verschiedenen Durchmessern › Messteller in verschiedenen Dicken › Verschiedene Tauchtiefen

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 129

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

40 mm

0,01 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Innen: 1 - 26 mm Außen: 0 – 25 mm 76 9368 011 20

Graduation Skalenwert Spindle thread pitch Spindelsteigung Thimble Messtrommel Measuring range Messbereich Measuring force with ratched stop Messkraft durch Gefühlsratsche

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Plate diameter Tellerdurchmesser

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Length Länge

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGE VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Version Version

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Ratchet stop Gefühlsratsche

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Measuring sleeve Messhülse


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

379 5 - 55 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 379 measuring keyway widths

Präzisions-Messschraube 379 zum Messen der Keilnutenbreite

TO MEASURE THE WIDTHS OF KEYWAYS AND KEYSEATS FOR SUNK KEYS DIN 6885 AND WOODRUFF KEYS DIN 6888

ZUM MESSEN DER KEILNUTENBREITE FÜR EINLEGEKEILE DIN 6885 UND SCHEIBENFEDERN DIN 6888

BENEFITS | VORTEILE Constant measuring force due to ratchet stop Konstante Messkraft durch Gefühlsratsche

Non-rotating (floating) spindle nichtdrehende Schiebespindel

Error limits according to DIN 863 Fehlergrenzen nach DIN 863

Parallax free reading Ablesung parallaxfrei

130 | www.feinmess-suhl.de


VERSIONS / APPLICATION RANGE VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Version Version

Graduation Skalenwert Spindle thread pitch Spindelsteigung Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Measuring range Messbereich Measuring force with ratched stop Messkraft durch Gefühlsratsche

Measuring Measuring face-Ø depth Messflächen-Ø Messtiefe

5 – 30 mm 76 9380 011 20

30 mm

5 mm

10 – 35 mm 76 9380 012 20

36 mm

8 mm

30 – 55 mm 76 9380 013 20

50 mm

15 mm

0,01 mm 0,5 mm 19 mm 25 mm 5 - 10 N

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

› Messteller in verschiedenen Durchmessern › Messteller in verschiedenen Dicken › Verschiedene Tauchtiefen › Messteller in Schnabelform

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 131

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

› Discs in different diameter › Discs in different thicknesses › Different immersion depths › Discs in jaw (shape) form

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

› Auf Anfrage:

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

On Request:

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Thimble Messtrommel

Measuring faces Messflächen

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Ratched stop Gefühlsratsche

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Measuring sleeve Messhülse


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

4400 / 4410 49 - 461 mm Application range / Anwendungsbereich

Crankshaft tester 4400 / 4410

Kurbelwellenprüfgerät 4400 / 4410

FOR CHANGE MEASUREMENTS OF THE CRANK WEB SPACING OF THE BUILT-IN ROTATING CRANKSHAFTS AS A MEASURE FOR THE ALIGNMENT OF THE BEARINGS

ZUM MESSEN DER ÄNDERUNG DES WANGENABSTANDES DER EINGEBAUTEN, IN DREHUNG VERSETZTEN KURBELWELLE ALS MASS FÜR DIE FLUCHTUNG DER LAGER

BENEFITS | VORTEILE High positioning force Hohe Positionierkraft Low inversion error Niedrige Umkehrspanne Movement on jewels Messwerk steingelagert

Flexibly applicable because of positioning of the instrument in centering bores or directly on the webs Flexibel anwendbar, da Positionierung des Gerätes in Zentrierbohrungen oder direkt an den Wangen

132 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT Extensions Verlängerungen

Dial gauge (Order-no.: 76 9364 901 28) Messuhr (Bestell-Nr.: 76 9364 901 28) Adapter for extensions Adapter für Verlängerungen

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Screwpikes Schraubspitzen

Crankshaft tester 4400 Kurbelwellenprüfgerät 4400 49 – 363 mm 76 9364 003 20

3 mm

49 – 423 mm 76 9364 004 20

3 mm

49 – 507 mm 76 9364 007 20

3 mm

49 – 555 mm 76 9364 008 20

3 mm

49 – 603 mm 76 9364 009 20

3 mm

0,1 mm 90° 5 - 10 N

Crankshaft tester 4410 with magnetic holder Kurbelwellenprüfgerät 4410 mit Magenthalter 89 – 461 mm 76 9364 106 20*

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Dial gauge meas. range Messuhr-Anwendungsbereich

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Graduation Skalenwert Angle of centering points Winkel der Zentrierspitzen Measuring force with spring Messkraft durch Feder

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Variant Variante

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Extensions Verlängerungen

3 mm

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage. All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 133


INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

3676 94 - 403 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital crankshaft tester 3676

Digitales Kurbelwellenprüfgerät 3676

FOR CHANGE MEASUREMENTS OF THE CRANK WEBSPACING OF THE BUILTIN-ROTATING CRANKSHAFTS AS A MEASURE FOR THE ALIGNMENT OF THE BEARINGS

ZUM MESSEN DER ÄNDERUNG DES WANGENABSTANDES DER EINGEBAUTEN, IN DREHUNG VERSETZTEN KURBELWELLE ALS MASS FÜR DIE FLUCHTUNG DER LAGER

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenzen nach DIN 863

Setting of tolerance values Toleranzwerteingabe

Positive counting (in case of ingoing spindle the display value increases) Positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert)

Min- / Max-value memory, zero point setting Min- / Max-Wert-Speicherung, Anzeigennullung

Function hold measured value Funktion Messwert halten

SET: Metric / inch conversion (mm / inch) Messbereichsumschaltung metrisch / inch

Input and saving of PRESET-values Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

134 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Electronic unit Elektronikeinheit 0 / On: On / off, zero point setting EIN/AUS, Anzeige nullen

Screwpikes Schraubspitzen

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Adapter for extensions Adapter für Verlängerungen

INSPECTION EQUIPMENT EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Non-rotating (floating) spindle Nichtdrehende Schiebespindel

94 – 403 mm 76 3676 701 20

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

EXTENDED ACCESSORY ERWEITERTES ZUBEHÖR Further accessories on page 210 Weiteres Zubehör auf Seite 210

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 135

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Angle of points Winkel der Spitzen 60° Spindle thread pitch Spindelsteigung 1,0 mm Switchable reading Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Measuring faces diameter Messflächendurchmesser 8 mm LCD display LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm Measuring range Messbereich 25 mm / 1 inch Measuring force with spring Messkraft durch Feder 5 - 10 N

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Variant Variante

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Extensions Verlängerungen


PRECISION IN ANY APPLICATION.

EXAKTHEIT IN JEDER ANWENDUNG.


2

3

5

4

1. Thread measuring insert pair with a normal flank length Gewindemesseinsatzpaar mit normaler Flankenlänge 2. Thread measuring insert pair with shorter flank length Gewindemesseinsatzpaar mit verkürzter Flankenlänge

5. Pitch diameter Flankendurchmesser

3

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE Analogue

Analog Digital

Digital

Manual measurement

With IP protection

Automatic measurement

Automatische Messung

Water and oil protection

Fast repeating measurement with lifting lever

High quality case

Manuelle Messung

With data interface

Mit Datenschnittstelle Suitable for testing labs

Prüflabor-geeignet

Schnelle Wiederhol­ messung durch Anlüftung

www.feinmess-suhl.de | 137

Mit IP-Schutz

Wasser- und Öl-geschützt

Hochwertiges Etui

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

2

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

3. Thread measuring insert pair for measuring the core diameter Gewindemesseinsatzpaar zur Messung des Kerndurchmessers

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

1

4. Core diameter Kerndurchmesser

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

1

Komplexe Produkte bestehen aus Komponenten, die im Zusammenspiel funktionieren müssen. GewindeBauteile kommen dabei in nahezu fast allen Produkten vor und bedürfen je nach Größe, Bauart und Aufgabe einer besonderen Genauigkeit. Die Messung von Gewinden nimmt in der Fertigungsmesstechnik eine besondere Stellung ein, da hierfür spezielle Meßmittel und Messverfahren erforderlich sind. Angewendet werden zwei wesentliche Methoden: zum einen die Prüfung des Flankendurchmessers mit Gewindemessschrauben und speziellen Einsätzen und zum anderen mit Hilfe von Messdrähten. Das Portfolio der Feinmess Suhl umfasst dazu Prüfmittel zur Messung von Innen- und Außengewinden wie auch zur Steigungsmessung geeignete universelle Präzisionsmessmittel.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Complex products consist of components which have to work together. Thread components are used in nearly all products and require a specific accuracy depending on size, design and task. The measurement of threads has special importance in production measuring technology since it requires specific measuring tools and measuring processes. Two essential methods are used: on the one hand checking the pitch diameter with thread micrometers and special inserts and on the other hand using measuring wires. Feinmess Suhl’s portfolio includes test equipment for the measurement of internal and external threads as well as universal precision measuring instruments for pitch measurements.

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

GEWINDEMESSUNG

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

THREAD MEASUREMENT


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

THREAD MEASURING WITH MEASURING INSERTS

GEWINDEMESSUNG MIT MESSEINSÄTZEN

Example of using an inside micrometer 351 for inside thread measuring with interchangeable measuring anvils Anwendungsbeispiel Präzisions-Innengewinde-Messschraube 351 mittels auswechselbaren Messeinsätzen

The most common method used in workshops to measure threads is to check the pitch diameter with thread micrometers which have thread measuring inserts in the spindle and anvil. The necessary insert pairs consist of a cone and a notch which have an angle that corresponds to the pitch angle of a certain thread. Two different types of measuring inserts can be used to measure the pitch diameter: Inserts with normal measurement flanks (fig. 1) or inserts with short measurement flanks (fig. 2). The pitch diameter of several pitches can be measured with one insert pair for inserts with normal measuring pitches. For this purpose, the thread profile has to be perfect. Otherwise, it may result in a more or less significant measuring error. The measurement is more precise for inserts with short measuring flanks. However, a special insert pair has to be used for every pitch.

Die in den Werkstätten gebräuchlichste Methode, Gewinde zu messen, ist die Kontrolle des FlankenDurchmessers mit Gewinde-Messschrauben, bei denen in Spindel und Amboss Gewinde-Messeinsätze eingesteckt sind. Die erforderlichen Einsatz-Paare bestehen aus einem Kegel und einer Kimme, deren Winkel dem Flankenwinkel eines bestimmten Gewindes entsprechen. Zur Messung des Flanken-Durchmessers können zwei verschiedene Arten von Messeinsätzen verwendet werden: Einsätze mit normalen Messflanken (Abb. 1) oder Einsätze mit verkürzten Messflanken (Abb. 2). Bei Einsätzen mit normalen Messflanken kann man die Flanken-Durchmesser mehrerer Steigungen mit einem Einsatzpaar messen. Dabei muss jedoch das

138 | www.feinmess-suhl.de


Außengewinde-Messschrauben werden bei eingesteckten Einsätzen für Flankenmessung mit den Einstellmaßen Typ-Nr. 355 eingestellt. Innengewinde-Messschrauben werden für Flankenmessung mit Lehrringen, mit Außengewinde-Messschrauben oder Lehrstücken eingestellt. Es ist zu empfehlen, den Flanken-Durchmesser in die Fertigungs-Zeichnung einzutragen.

www.feinmess-suhl.de | 139

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

It is recommended to enter the pitch diameter into the manufacturing drawing.

In gleicher Weise werden auch Innengewinde mit Innengewinde-Messschrauben gemessen, in deren Aufnahmebohrungen Innengewinde-Messeinsätze eingesteckt werden. Es ist zu beachten dass die Messeinsätze für Außengewinde nicht zur Messung von Innengewinden verwendet werden können, da sie fehlerhafte Messwerte darstellen.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

External thread micrometers are adjusted with the setting gauges type no. 355 if the inserts are plugged in for pitch measuring. Internal thread micrometers are adjusted for pitch measuring with ring gauges, external thread micrometers or gauge units.

Zur Ermittlung des Kern-Durchmessers von Gewinden werden Messeinsätze verwendet, die so ausgebildet sind, dass sie beim Messen im Gewindegrund aufsitzen (Abb. 3). Es ist für jede Steigung eine besondere Kimme erforderlich. Eine Kegelspitze kann dagegen für mehrere Steigungen verwendet werden.

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Internal threads are measured in the same way with internal micrometers by using internal thread measuring inserts in the reception bores. It has to be made sure that the measuring inserts for external threads are not used for internal threads since this would provide false measuring values.

zu messende Gewindeprofil einwandfrei ausgeführt sein. Anderenfalls entsteht ein mehr oder weniger großer Messfehler. Bei Einsätzen mit verkürzten Messflanken ist die Messung genauer. Es muss jedoch für jede Steigung ein besonderes Paar Einsätze verwendet werden.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

The determination of core diameters of threads is done with measuring inserts which are designed in such a way that they are resting in the thread base during measuring (fig. 3). A special notch is necessary for every pitch. A cone tip on the other hand can be used for several pitches.

Fig. 3 | Abb. 3

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Fig. 2 | Abb. 2

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Fig. 1 | Abb. 1


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

3-WIRE THREAD MEASURING

GEWINDEMESSUNG NACH DER DREI-DRAHT-METHODE

Example of using an external precision micrometer 0537 with short measuring wires in holders Anwendungsbeispiel Feinzeiger-Messschraube 0537 mit Kurzmessdrähten in Haltern

The three wire process is the most accurate process for mechanical checks of a thread‘s pitch diameter and if used professionally with an external precision micrometer with free stroke it is preferable to the visual process. As the name already suggests, this method uses three measuring wires to do the measurement. For this purpose, two measuring wires are inserted into adjoining gaps on the one side and the third measuring wire is inserted into the opposite gap of the specimen. The test measure P is measured. It is therefore recommended to enter the measuring wire diameter and the test measure P into the manufacturing drawing.

Bei der mechanischen Prüfung des Flanken-Durchmessers eines Gewindes ist das Drei-Draht-Verfahren das genaueste Verfahren und bei fachgerechter Anwendung mit einer Feinzeiger-Messschraube mit Freihub dem optischen Verfahren vorzuziehen.

For easier processing, the short measuring wires have to be fixed into holders which are pushed onto the spindle and anvil of the micrometer.

Wie aus der Bezeichnung bereits hervorgeht, werden bei der Messung nach dieser Methode drei Messdrähte verwendet. Dabei werden zwei Messdrähte in nebeneinander liegende Lücken auf der einen Seite und der dritte Messdraht in die gegenüberliegende Lücke des Prüflings eingelegt. Gemessen wird das Prüfmaß P. Es ist daher zu empfehlen, in die Fertigungszeichnung den MessdrahtDurchmesser und das Prüfmaß P einzutragen.

The measuring wires have to touch the thread pitch in the pitch centre to achieve accurate measurement. For this

Zur leichteren Durchführung des Verfahrens sind kurze Messdrähte („Kurzmessdrähte“) in Haltern

140 | www.feinmess-suhl.de


The measuring wire holders are fixed to anvil and spindle with clamping springs. They can, however, be rotated. The measuring wires are mounted in the holders with greater clearance. This allows them to fit easier into the thread during measurement. The micrometer used for measuring has to be checked or adjusted before mounting the measuring wires. A specific setting with applied measuring wires is not necessary.

Bei genauer Messung müssen die Messdrähte die Gewindeflanken in der Flankenmitte berühren. Dazu ist erforderlich, dass für jedes Gewinde eine besonderer Messdraht-Durchmesser, nämlich der „günstigste Messdraht-Durchmesser“, verwendet wird. In der Praxis reicht es meist aus, dass die Messdrähte innerhalb 1/8 der Flankenlänge um die Flankenmitte herum zur Anlage kommen. Diese Methode hat den Vorteil, dass für mehrere Steigungen jeweils nur ein Messdraht-Durchmesser notwendig ist und man mit einer viel kleineren Anzahl von Messdrähten auskommt. Diese Art von Messdrähten führt die Bezeichnung „Messdrähte mit mittlerem Draht-Durchmesser“. Die Messdraht-Halter werden durch Klemmfedern auf Amboss und Spindel festgehalten. Sie lassen sich jedoch drehen. Die Messdrähte sind in den Haltern mit größerem Spiel gelagert. Sie können sich daher bei Messen leicht in die Gewindegänge einlegen. Die zur Messung verwendete Messschraube muss vor dem Aufsetzen der Messdrähte geprüft bzw. eingestellt werden. Eine besondere Einstellung mit aufgesetzten Messdrähten ist nicht erforderlich.

www.feinmess-suhl.de | 141

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

In practical applications, it is mostly sufficient that the measuring wires get to the plant within 1/8 of the pitch length around the pitch centre. This method has the advantage that only one measuring wire diameter is necessary for several kinds of threads and that a much smaller number of measuring wires is sufficient. These types of measuring wires have the name “measuring wires with medium wire diameters”.

befestigt, die auf Spindel und Amboss der Messschraube aufgeschoben werden.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

purpose, it is necessary that a specific measuring wire diameter is used for each thread, i.e. the „most beneficial measuring wire diameter“.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Spindle | Messspindel

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Endmasszwischenlage (nur bei Steigungen > Spindel-Ø muss beim Anzeigewert berücksichtigt werden)

Ø 5,773 (Günstigster Draht-Ø)

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Ø 5,773 (Best wire diameter) Gauge block layer (Only for pitches > spindle-Ø must be taken into account for the displayed value)

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Flank-Ø | Flanken-Ø

Test dimension | Prüfmaß

Anvil | Amboss


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

350 max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 350 for outside thread measuring with interchangeable measuring inserts

Präzisions-Außengewinde-Messschraube 350 für auswechselbare Messeinsätze

FOR EXTERNAL THREAD MEASURING WITH INTERCHANGEABLE MEASURING INSERTS FOR PITCH AND CORE DIAMETERS

FÜR AUSSENGEWINDE-MESSUNGEN MIT AUSTAUSCHBAREN MESSEINSÄTZEN FÜR FLANKEN- UND KERNDURCHMESSER

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863

Multi-purpose application with exchangeable inserts Vielseitiger Einsatz durch austauschbare Messeinsätze

Thermally stable handle Wärmeschutzgriff Adjustable anvil for precise presetting Justierbarer Amboss zum präzisen Voreinstellen

Direct reading of the pitch diameters Direkte Anzeige der Flankendurchmesser

142 | www.feinmess-suhl.de


Clamping lever for anvil Klemmhebel für den Amboss

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Adjustment nut for anvil Justiermutter für den Amboss

Thermally stable handle Wärmeschutzgriff

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Integrated ratchet Vorgezogene Gefühlsratsche

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Rapid drive Schnelltrieb

Thread measuring inserts Gewindemesseinsätze

50 – 75 mm 76 9330 403 20 75 – 100 mm 76 9330 404 20 100 – 125 mm 76 9330 405 20 125 – 150 mm 76 9330 406 20 150 – 175 mm 76 9330 407 20 175 – 200 mm 76 9330 408 20

100 – 200 mm 76 9330 701 20 76 9330 101 20 * 200 – 300 mm 76 9330 702 20 76 9330 102 20 * 300 – 400 mm 76 9330 703 20 76 9330 103 20 *

200 – 225 mm 76 9330 409 20

00,1 mm 0,5 mm 25 mm

ACCESSORY ZUBEHÖR Interchangeable inserts 55° / 60°, hardened (carbide available upon request) Auswechselbare Gewindemesseinsätze 55° / 60°, gehärtet (auf Anfrage auch in Hartmetall)

Special versions upon request. / Available with steel tube frame Sonderausführungen auf Anfrage. / Mit Stahlrohrbügel lieferbar. The measuring inserts should be able to slightly rotate in the mount holes of the measuring pegs, so that they can rest on the screw thread during measurement. The micrometer has to be reset after every change. Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen, damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die Messschraube neu einzustellen. All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 143

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

With dial gauge, meas. span 100 mm, meas. range 3 mm, reading 0.01 mm, spindle thread pitch 1 mm Ausführung mit Messuhr, Einstellbereich 100 mm, Anzeigebereich Messuhr 3 mm, Skalenwert 0,01 mm, Steigung der Messspindel 1 mm

Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Measuring range Messbereich

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

25 – 50 mm 76 9330 402 20

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

0 – 25 mm 76 9330 401 20

Version Version

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

* Version with steel tube frame | * Ausführung mit Stahlrohrbügel

Version Version

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Extended application range Erweiterter Anwendungsbereich


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

0703 max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital precision micrometer 0703 for external thread measuring for interchangeable measuring inserts

Digitale Präzisions-Außengewinde-Messschraube 0703 für auswechselbare Messeinsätzen

FOR EXTERNAL THREAD MEASURING WITH INTERCHANGEABLE MEASURING INSERTS

FÜR AUSSENGEWINDE-MESSUNGEN MIT AUSTAUSCHBAREN MESSEINSÄTZEN

BENEFITS | VORTEILE Linear measuring system, directly in Abbe measuring axis Lineares Messsystem, direkt in der Abbe‘ schen Messachse

On demand with lifting lever for safe serial measurement Bei Bedarf mit Anlüfthebel zur sicheren Serienmessung

Switchable counting direction of measuring system Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems

Conversion metric mm / inch Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch

(Non-rotating) Floating spindle ensures excellent repeatability (Nichtdrehende) Schiebespindel sichert hohe Wiederholgenauigkeit Switchable resolution Umschaltbare Auflösung von 0,01 oder 0,001 mm

Interface Opto RS 32 for data transfer to measuring computer Schnittstelle Opto RS 32 zur Datenübertragung an Messrechner Input and saving of PRESET-values Eingabe und Speicherung Voreinstellwerte und Toleranzwerte

144 | www.feinmess-suhl.de

Min- / Max-value memory, Min- / Max-Wert-Speicherung Multi-purpose application by exchangeable inserts Vielseitiger Einsatz durch austauschbare Messeinsätze Direct reading of pitch diameter Direkte Anzeige der Flankendurchmesser


Lifting lever Anlüfthebel

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Version Version

BOTH VERSIONS BEIDE AUSFÜHRUNGEN:

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr. with Ratchet / mit Ratsche 0 – 25 mm 76 0703 001 20

50 – 75 mm 76 0703 003 20

25 – 50 mm 76 0703 002 20

75 – 100 mm 76 0703 004 20

100 – 125 mm 76 0703 005 20

150 – 175 mm 76 0703 007 20

125 – 150 mm 76 0703 006 20

175 – 200 mm 76 0703 008 20

with lifting lever / mit Anlüfthebel 0 – 25 mm 76 0703 051 20

50 – 75 mm 76 0703 053 20

25 – 50 mm 76 0703 052 20

75 – 100 mm 76 0703 054 20

Special versions upon request. / Available with steel tube frame as of 100 mm. Sonderausführungen auf Anfrage. / Ab 100 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar. The measuring inserts should be able to slightly rotate in the mount holes of the measuring pegs, so that they can rest on the screw thread during measurement. The micrometer has to be reset after every change. Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen, damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die Messschraube neu einzustellen.

ACCESSORY ZUBEHÖR

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN

See page 210 -211 Siehe Seite 210 - 211

› 0,5 mm pitch › Rotated measuring system › Non-magnetic › Special measuring faces

› 0,5 mm Steigung › Gedrehtes Messsystem › Nicht-magnetisch › Sondermessfl ächen

www.feinmess-suhl.de | 145

Switchable resolution Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Measuring range Messbereich 0 - 25 mm Spindle pitch Steigung der Messspindel 1,0 mm Measuring force by ratchet Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N Spindle diameter Spindeldurchmesser 8 mm Mount for thread measuring inserts with diameter Aufnahme für Gewindemesseinsätze mit Durchmesser 3,5 mm

ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG: Measuring force lifting levers Messkraft Anlüftung Lifting lever stroke Anlüfthub

ca. 7 N > 1,5 mm

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Non-rotating spindle Nichtdrehende Spindel

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Thermally stable handle Wärmeschutzgriff

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Clamping lever for anvil Klemmhebel für Amboss

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Fast drive Schnellversteller

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Ratchet Ratsche

Adjustment nut for anvil Justiermutter für den Amboss

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Battery + interface Batterie + Schnittstelle

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Thread measuring inserts Gewindemesseinsätze


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

351 20 - 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 351 for inside thread measuring with interchangeable measuring inserts

Präzisions-Innengewinde-Messschraube 351 für auswechselbare Messeinsätze

FOR INSIDE THREAD MEASURING WITH INTERCHANGEABLE MEASURING INSERTS

FÜR INNENGEWINDE-MESSUNGEN MIT AUSTAUSCHBAREN MESSEINSÄTZEN

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863 Reading parallax free Ablesung parallaxfrei

Multipurpose application by exchangeable inserts Vielseitiger Einsatz durch austauschbare Messeinsätze

146 | www.feinmess-suhl.de

Direct reading of pitch diameter Direkte Anzeige der Flankendurchmesser


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

JAW DESIGN UP TO RANGE OF APPLICATION 95 - 120 MM SCHNABEL-AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 95 - 120 MM

Ratchet Ratsche

Floating spindle Schiebespindel

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Locking screw Feststellschraube

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Internal thread measuring inserts Innengewindemesseinsätze

Measuring insert internal thread Shaft inserts 5.0 mm, Ø 3.5 mm Messeinsatz-Innengewinde Schaftlänge 5,0 mm, Ø 3,5 mm

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Knurled screw for adjustment of fixed jaw Rändelschraube zur Justage des festen Schnabels

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Measuring jaw for thread measuring inserts Messschnabel für Gewindemesseinsätze

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Chromed thimble Verchromte Messtrommel

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Counternut Gegenmutter

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Fixation bore 3,5 mm for inserts Aufnahmebohrung 3,5 mm für Messeinsätze

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

CYLINDRICAL DESIGN AS OF APPLICATION RANGE 100 - 125 MM ZYLINDER-AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 100 - 125 MM

Adjustment screw Justierschraube

Measuring insert internal thread Shaft inserts 13.5 mm, Ø 3.5 mm Messeinsatz-Innengewinde Schaftlänge 13,5 mm, Ø 3,5 mm

www.feinmess-suhl.de | 147


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

351 20 - 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Variant Variante

Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Measuring range Messbereich Measuring force by ratchet Messkraft durch Gefühlsratsche

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 20 – 45 mm 76 9370 001 20*

45 – 70 mm 76 9370 002 20*

0,01 mm 0,5 mm 19 mm 25 mm 5 - 10 N

70 – 95 mm 76 9370 003 20

95 – 120 mm 76 9370 004 20

100 – 125 mm 76 9370 005 20

ACCESSORY ZUBEHÖR See page 152 - 153 Siehe Seite 152 - 153

125 – 150 mm 76 9370 006 20 150 – 175 mm 76 9370 007 20 175 – 200 mm 76 9370 008 20 200 – 225 mm 76 9370 009 20

SPECIAL VERSIONS ON REQUEST SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE

225 – 250 mm 76 9370 010 20 250 – 275 mm 76 9370 011 20 275 – 300 mm 76 9370 012 20 Special Versions upon request | Sonderausführungen auf Anfrage * For jaw inside micrometers 351/20 and 351/45 it is absolutely necessary to use inserts with short shaft 351. * Für die Schnabel-Innenmessschrauben Nr. 351/20 und 351/45 sind die Gewindemesseinsätze mit verkürztem Schaft Nr. 351 zu verwenden. The interchangeable inserts should rotate in the bores so that they can adapt themselves to the screw thread, after changeing the inserts the mircometer must be reset, the micrometer should be reset. Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen, damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die Messschraube neu einzustellen.

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

148 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN Feinmess – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der steinmeyer-GruPPe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY GrouP ComPany

www.feinmess-suhl.de | 149 www.feinmess-suhl.com | 139

KALIBRIERUNG, REPARATUR kalibrierunG, reParatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & Weitere DienstleistunGen

CALIBRATION, REPAIR CaliBration, rePair & OTHER SERVICES & other serviCes

SOFTWARE, ZUBEHÖR soFtWare, ZubehÖr & SPEZIALTEILE & sPeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES soFtWare, aCCessories & SPECIAL COMPONENTS & sPeCial ComPonents

PRÜFMITTEL ZUR PrüFmittel Zur PRODUKTMESSUNG ProDuktmessunG

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT insPeCtion equiPment test equiPment FOR PRODUCT MEASUREMENT For ProDuCt measurement

SYSTEME ZUR systeme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PrüFmittelüberWachunG

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equiPment


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

352 100 - 1150 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision internal micrometer 352 with interchangeable thread measuring inserts (modular)

Präzisions-Innen-Messschraube 352 für auswechselbare Gewindemesseinsätze (zusammensetzbar)

FOR INSIDE THREAD MEASUREMENT WITH INTERCHANGEABLE THREAD MEASURING INSERTS (CAN BE EXTENDED)

FÜR INNENGEWINDE MESSUNG MIT AUSWECHSELBAREN GEWINDEMESSEINSÄTZEN (VERLÄNGERBAR)

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863 Direct reading of pitch diameter Direkte Anzeige der Flankendurchmesser

Multipurpose application by exchangeable inserts Vielseitiger Einsatz durch austauschbare Messeinsätze

Many possible application variations with extensions Hohe Anwendungsvarianz durch Verlängerungen Adherence to Abbe measuring principle Einhaltung Abbéprinzip

150 | www.feinmess-suhl.de


Adjustment screw Justierschraube

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

With clamping Mit Klemmung

Optional extensions, depending on application Wahlweise Verlängerungen, je nach Anwendung

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Counternut Kontermutter

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Variant Variante

Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Display range Anzeigebereich

100 – 505 mm 76 9374 002 20

15 mm, 25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm

100 – 905 mm 76 9374 003 20

15 mm, 25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm, 400 mm

150 – 1150 mm 76 9374 004 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 2x 200 mm, 400 mm

0,5 mm 10 mm / 25 mm

ACCESSORY ZUBEHÖR

(150 - 175 mm) Interchangeable thread measuring inserts 55° / 60°, hardened (carbide available upon request) Auswechselbare Gewindemesseinsätze 55° / 60°, gehärtet (auf Antrage auch in Hartmetall)

Gauge block extensions see p. 115 | Endmaßverlängerungen siehe S. 115

SPECIAL VERSIONS SONDERAUSFÜHRUNGEN › Non-magnetic › Digital measuring unit › Special extensions

› Nicht-magnetisch › Digitales Messwerk › Sonderverlängerungen

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 151

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

15 mm, 25 mm, 50 mm

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

100 – 205 mm 76 9374 001 20

0,01 mm

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Gauge block extensions Endmaßverlängerungen

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

(100 - 115 mm)

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

CFK lightweight extension CFK Leichtbau-Verlängerung


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

352 Thread measuring inserts | Gewindemesseinsätze

Interchangeable thread measuring inserts for external / internal thread measuring

Auswechselbare Gewindemesseinsätze für Außen- / Innengewindemessung

Interchangeable measuring inserts 350-series for external threads Auswechselbare Messeinsätze Baureihe 350 für Außengewinde

Interchangeable measuring inserts 351-series for internal threads Auswechselbare Messeinsätze Baureihe 351 für Innengewinde

Lenght of shank Schaftlängen 5,0 mm, 13,5 mm Diameter Durchmesser 3,5 mm

Lenght of shank Schaftlängen 5,0 mm, 13,5 mm Diameter Durchmesser 3,5 mm

ANVILS STANDARD PITCH (STEEL): EINSÄTZE MIT NORMALEN FLANKEN (STAHL):

Pitch angle Flankenwinkel Type of thread Gewindeart

60° Metric Metrisch

Pitch angle Flankenwinkel Type of thread Gewindeart

SPECIAL VERSIONS OF ANVILS: SPEZIAL-MESSEINSÄTZE:

55° Withworth

Pitch angle Flankenwinkel Type of thread Gewindeart

30° Trapeze Trapez

Pitch angle Flankenwinkel 29° Type of thread Gewindeart Acme / Acme-Stub

Special versions of anvils, also in carbide, on request. Spezial-Messeinsätze (Trapez-, ACME-, ... Gewinde) und in Hartmetall auf Anfrage. Pitch angle Flankenwinkel Type of thread Gewindeart

60° UST / UNC

Pitch angle Flankenwinkel Type of thread Gewindeart

30° Round Rund

Pitch angle Flankenwinkel 80° Type of thread Steel conduit thread Gewindeart Panzerrohr

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

152 | www.feinmess-suhl.de


INTERCHANGEABLE ANVILS 55°, HARDENED

AUSWECHSELBARE GEWINDEMESSEINSÄTZE 60°, GEHÄRTET (METR. GEWINDE DIN 13)

AUSWECHSELBARE GEWINDEMESSEINSÄTZE 55°, GEHÄRTET

Order No. Series 350 Bestell-Nr. Serie 350

Order No. Series 350 Bestell-Nr. Serie 350

76 9206 000 24 2)

76 9206 003 24

Internal thread 13,5 mm shaft Innengewinde 13,5 mm Shaft

Internal thread 5 mm shaft Innengewinde 5 mm Shaft

76 9205 014 24

76 9215 014 24

76 9225 014 24

76 9205 018 24

76 9215 018 24

76 9225 018 24

Pitch (mm) Steigung (mm

External thread 13,5 mm shaft Außengewinde 13,5 mm Shaft

0,2

76 9205 009 24

0,225

76 9206 006 24 2)

0,25

76 9206 009 24 2)

76 9206 012 24 2)

76 9216 018 24 2)

76 9226 018 24 2)

76 9206 020 24

76 9216 020 24

76 9226 020 24

2)

76 9206 024 24

76 9216 024 24

76 9226 024 24

0,3 0,35 0,4 0,45

76 9216 028 24

76 9226 028 24

76 9206 036 24

76 9216 036 24

76 9226 036 24

76 9206 040 24

76 9216 040 24

76 9226 040 24

76 9206 044 24

76 9216 044 24

76 9226 044 24

76 9206 048 24

76 9216 048 24

76 9226 048 24

2)

0,5 0,6 0,7

76 9206 028 24

76 9205 012 24

2)

76 9216 052 24

76 9226 052 24

76 9216 058 24

76 9226 058 24

76 9205 022 24

76 9215 022 24

76 9225 022 24

60 48 40 32 26 24 22

0,8

20

1,0 1,25

76 9205 030 24

76 9215 030 24

76 9225 030 24

1,5

19 18 16

1,75 2,0

14 76 9205 038 24

76 9215 038 24

76 9225 038 24

12

2,5

11

3,0

10

3,5 4,5

76 9205 044 24

76 9215 044 24

76 9225 044 24

Special versions of anvils, also in carbide, on request. Anvils for external threads cannot be used for measuring internal threads or vice versa. Spezial-Messeinsätze (Trapez-, ACME-, ... Gewinde) und in Hartmetall auf Anfrage. Gewindemesseinsätze für Außengewinde können nicht für Innengewindemessung verwendet werden und auch umgekehrt nicht.

9 8

76 9205 050 24

76 9215 050 24

76 9225 050 24

76 9205 054 24

76 9215 054 24

76 9225 054 24

5,5 6,0

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

72 64

0,75

5,0 76 9206 058 24

80

28

4,0 76 9206 052 24

TPI Gänge / Zoll

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Internal thread 5 mm shaft Innengewinde 5 mm Shaft

Short shaft Kurzer Shaft

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Internal thread 13,5 mm shaft Innengewinde 13,5 mm Shaft

External thread 13,5 mm shaft Außengewinde 13,5 mm Shaft

Long shaft Langer Shaft

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Short shaft Kurzer Shaft

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Long shaft Langer Shaft

ANVILS WITH STANDARD FLANKS (STEEL) 1) EINSÄTZE MIT NORMALEN FLANKEN (STAHL) 1)

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

ANVILS WITH STANDARD FLANKS (STEEL) 1) EINSÄTZE MIT NORMALEN FLANKEN (STAHL) 1)

Order No. Series 351 Bestell-Nr. Serie 351

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Order No. Series 351 Bestell-Nr. Serie 351

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

INTERCHANGEABLE ANVILS 60°, HARDENED (METRIC THREAD DIN 13)

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

7 6 5 4 1/2 4 3 1/2 3 1/4

76 9205 064 24

76 9215 064 24

76 9225 064 24

3 2 7/8 2 3/4

1) 1)

Anvils for external threads are marked with the pitch, for internal threads with the letter „J“ and the pitch. Einsätze für Außengewinde sind mit der Steigung markiert, für Innengewinde mit dem Buchstaben J und der Steigung.

2 5/8 76 9205 074 24

76 9215 074 24

76 9225 074 24

2 1/2 2

2) The notch covers 3 pitches, for setting use thread plug gauge / -ring gauge. 2) Kimme misst über 3 Gänge. Die Einstellung erfolgt über Gewinde-Lehrdorn / -ring. All series also available in shaft length 15,5 mm. Alle Serien auch in Schaftlänge 15,5 mm verfügbar.

www.feinmess-suhl.de | 153


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

355 25 - 300 mm Length / Länge

Setting standards 355 for thread micrometer

Einstellmaße 355 für Gewinde-Messschrauben

FOR SETTING EXTERNAL THREAD MICROMETERS

ZUR EINSTELLUNG DER AUSSENGEWINDE-MESSSCHRAUBE

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to works standard Fehlergrenzen nach Werksnorm

Longer versions with insulated handle Längere Ausführungen mit Isoliergriff

Application also on equipment by other suppliers Anwendung auch an Fremdfabrikaten

Also available for other thread versions Auch für andere Gewindeausführungen lieferbar

154 | www.feinmess-suhl.de


Thread 55° | Gewinde 55°

Thread 60° | Gewinde 60°

For special versions it is necessary to provide length dimensions and pitches! Für Spezialausführungen sind Längenabmessungen und Steigungsangaben erforderlich!

76 9333 001 20

76 9333 101 20

25

76 9333 002 20

76 9333 102 20

50

76 9333 003 20

76 9333 103 20

75

76 9333 004 20

76 9333 104 20

100

76 9333 005 20

76 9333 105 20

125

76 9333 006 20

76 9333 106 20

150

76 9333 007 20

76 9333 107 20

175

76 9333 008 20

76 9333 108 20

200

76 9333 009 20

76 9333 109 20

225

76 9333 010 20

76 9333 110 20

250

76 9333 011 20

76 9333 111 20

275

76 9333 012 20

76 9333 112 20

300

Length Länge

Special versions upon request. | Sonderausführungen (Trapez-, ACME-, ... Gewinde) auf Anfrage.

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 155

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Order No. Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Order No. Bestell-Nr.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

With point on one side and V-groove on the other with pitch angle for the thread to be checked Eine Seite mit Spitze, gegenüberliegende Seite mit prismenförmigen Einschnitt mit Flankenwinkel des zu prüfenden Gewindes

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Insulated handles Isoliergriffe


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

353 2 - 75 mm Application range / Anwendungsbereich

Indicating thread snap gauge 353 for measuring 3-or 5-flute taps

Gewinde-Fühlhebel-Rachenlehre 353 zum Messen von 3- bzw. 5-nutigen Gewindebohrern

FOR MEASURING 3- OR 5-FLUTE TAPS

ZUM MESSEN VON 3- BZW. 5-NUTIGEN GEWINDEBOHRERN

BENEFITS | VORTEILE Comparator snap gauges for direct and quick comparison Für direkte und schnelle Vergleichsmessungen Flexible use of indicators possible Flexible Auswahl der Anzeigegeräte möglich

Inserts for many threads but also for further applications Messeinsätze für viele Gewindeausführungen aber auch für weitere Anwendungen verfügbar Flat integrated measuring insert for display unit included Ebener Messeinsatz für Anzeigegerät beiliegend

156 | www.feinmess-suhl.de


Counter sleeve Feststellhülse

Liftable measuring anvil Anlüftbarer Messamboss

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Lifiting lever Anlüfthebel

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Exchangeable dial gauge Austauschbare Messuhr

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

)*

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Adjustable holder for thread measuring inserts justierbarer Halter für Gewindemesseinsatz

* also available functions * ebenfalls verfügbare Funktionen

Version Variante

Graduation up to Skalenwert bis zu Measuring range Anwendungsbereich Measuring force Messkraft

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 3 Flute taps | 3 Nuten Gewindebohrer 2 – 30 mm 76 9334 001 20

0,001 mm 25 mm 5 - 10 N

30 – 75 mm 76 9334 002 20

5 Flute taps | 5 Nuten Gewindebohrer 2 – 30 mm 76 9334 101 20 30 – 75 mm 76 9334 102 20

The screw thread inserts for flank diameter measurements are supplied in sets, consisting of two wedge-shaped edges and one notch. For external diameter measurements, inserts with flat measuring faces are supplied (Order-no. 353/180) Die Gewinde Messeinsätze für Flankenmessung werden als Satz geliefert, bestehend aus zwei Schneiden und einer Kimme. Zum Messen des Außendurchmessers werden Einsätze mit planen Messflächen geliefert (Bestell-Nr. 353/180)

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 157

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Measuring inserts Messeinsatz

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Knurled setting nut Rändelmutter zum Einstellen

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

(


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

353 2 - 75 mm Application range / Anwendungsbereich

ACCESSORY ZUBEHÖR Inserts with normal flanks (steel)* Einsätze mit normalen Flanken (Stahl)*

Order No. Bestell-Nr.

Pitch / inch Gang / Zoll

55° BS and Ww Threads | 55° BS- und Ww-Gewinde 353/50.40

76 9235 016 24

40 32

353/50.28

76 9235 025 24

28 26 24 22

353/50.20

76 9235 037 24

20 19 18 16

353/50.14

76 9235 049 24

14 12 11

353/50.10

76 9235 064 24

10 9 8

353/50.7

76 9235 073 24

7 6

353/50.5

76 9235 079 24

5 4 1/2 4 3 1/2 3 1/4

353/50.3

76 9235 094 24

3 2 7/8 2 3/4

353/50.2

76 9235 097 24

2 5/8 2 1/2 2

Inserts with normal flanks (steel)* Einsätze mit normalen Flanken (Stahl)*

Order No. Bestell-Nr.

Pitch Steigung

60° Threads | 60° metr. Gewinde 353/60.05

76 9236 022 24

0,5 mm 0,6 mm

353/60.07

76 9236 028 24

0,7 mm 0,75 mm 0,8 mm

353/60.10

76 9236 040 24

1,0 mm 1,25 mm

353/60.15

76 9236 046 24

1,5 mm 1,75 mm

353/60.20

76 9236 052 24

2,0 mm 2,5 mm

353/60.30

76 9236 061 24

3,0 mm 3,5 mm

353/60.40

76 9236 064 24

4,0 mm 4,5 mm 4,0 mm

353/60.55

76 9236 076 24

5,5 mm 6,0 mm

* Inserts are marked with the pitch. Die Einsätze sind mit der Steigung beschriftet. Other versions, also in carbide, upon request. Andere Ausführungen, auch in Hartmetall, auf Anfrage.

158 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN Feinmess – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der steinmeyer-GruPPe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY GrouP ComPany

www.feinmess-suhl.de | 159 www.feinmess-suhl.com | 149

KALIBRIERUNG, REPARATUR kalibrierunG, reParatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & Weitere DienstleistunGen

CALIBRATION, REPAIR CaliBration, rePair & OTHER SERVICES & other serviCes

SOFTWARE, ZUBEHÖR soFtWare, ZubehÖr & SPEZIALTEILE & sPeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES soFtWare, aCCessories & SPECIAL COMPONENTS & sPeCial ComPonents

PRÜFMITTEL ZUR PrüFmittel Zur PRODUKTMESSUNG ProDuktmessunG

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT insPeCtion equiPment test equiPment FOR PRODUCT MEASUREMENT For ProDuCt measurement

SYSTEME ZUR systeme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PrüFmittelüberWachunG

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equiPment


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

0,170 - 8,358 mm Measuring wire diameter / Messbdrahtdurchmesser

Short measuring wires in holders for measuring screw threads as per the 3-wire system with medium wire diameter

Kurzmessdrähte in Haltern zur Gewindemessung nach der 3-Draht-Methode mit mittlerem Drahtdurchmesser

TO MEASURE THE PITCH DIAMETER ON EXTERNAL THREADS USING THE THREE WIRE MEASURING METHOD WITH EXTERNAL MICROMETERS OR LINEAR MEASURING TOOLS.

ZUM MESSEN DES FLANKENDURCHMESSERS AN AUSSENGEWINDEN NACH DER DREI-DRAHT-METHODE MIT BÜGELMESSSCHRAUBEN ODER LÄNGENMESSERN

BENEFITS | VORTEILE Durable design, short measuring wires made from special steel, hardened, ground and lapped Langlebige Ausführung, Kurzmessdrähte aus Spezial-Stahl, gehärtet, geschliffen und geläppt Holders are completely metal Halter sind komplett aus Metall Safe fit of the short measuring wires in the thread pitch thanks to side clearance in the holder Sicheres Anliegen der Kurzmessdrähte in der Gewindeflanke durch seitliches Spiel im Halter

Fixing bores available in various diameters Haltebohrungen in verschiedenen Durchmessern lieferbar Fixing bores with clamping spring prevents sliding of the wire holder Haltebohrungen in mit Klemmfeder verhindert ein Verrutschen des Drahthalters

160 | www.feinmess-suhl.de


0,35 mm 0,39 mm

72

0,35 mm

0,250 mm

0,40 mm

0,43 mm

0,290 mm

0,45 mm 0,50 mm

0,48 mm 0,53 mm

0,335 mm

0,60 mm

0,53 mm 0,59 mm

60

64 56

48 40

48 44

0,66 mm

40 36 32

0,455 mm

0,70 mm 0,75 mm 0,80 mm

0,73 mm 0,81 mm

0,530 mm

0,90 mm

0,90 mm

32 28

28

0,620 mm

1,00 mm

1,00 mm

26 24

24

0,725 mm

1,25 mm

22 20 19

20

0,895 mm

1,50 mm

18 16

18 16

1,75 mm

14

14 + 13

1,350 mm

2,0 mm

12 11

12 11

1,650 mm

2,5 mm

10 9

10 9

2,050 mm

3,0 mm 3,5 mm

8 7

8 7

4,0 mm 4,5 mm

6

6

5,0 mm 5,5 mm

5

5

0,900 mm 1,100 mm

1,5

1,155 mm

2

2,100 mm 2,550 mm

3,200 mm

5 4 1/2

4 1/2

3,252 mm

6

3,761 mm 4,000 mm

7 6,0 mm

4

3 1/2

4,179 mm

9 10 mm

3 1/4 2 7/8 2 3/4

5,177 mm

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

10

6,212 mm 6,350 mm

4 8

4,659 mm 5,050 mm

3

4

2,800 mm

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

80

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

0,31 mm 0,35 mm

0,220 mm

0,390 mm

Number of pitch on 1 inch Anzahl der Teilung auf 1 Zoll

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

0,195 mm

Threads / Pitch Trapez-Gewinde / DIN 103, 378, 379 / Steigung

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

0,170 mm

U.S: Threads / TPI St-Gewinde (ANC, ANF) / Gangzahl

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

0,25 mm 0,30 mm

Threads / TPI Whitworth-Gewinde DIN 239, 340, 259 (BSW, BSF, BSP) / Gangzahl Number of pitch on 1 inch Anzahl der Teilung auf 1 Zoll

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

British Association threads (B.A.) / Pitch British-AssociationGewinde (B.A.) / Steigung

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

0,170 mm

Metric threads DIN 13 / Coarse and fine threads / Pitch Metr. Gewinde DIN 13 / Regel- u. Feingewinde / Steigung

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Measuring wire diamter Messdrahtdurchmesser

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

12 12 mm

2 5/8 2 1/2

7,522 mm

14

8,358 mm

16

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

www.feinmess-suhl.de | 161


THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

0,170 - 8,358 mm Short measuring wires in holders / Kurzmessdrähte im Halter

VERSIONS VERSIONEN Can be supplied as set with each 21 or 23 pairs or as holder pair consisting of 1 holder with 1 short measuring wire and 1 holder with 2 short measuring wires

Lieferbar als Set mit je 21 oder 23 Paar oder als Halterpaar, bestehend aus 1 Halter mit 1 Kurzmessdraht und 1 Halter mit 2 Kurzmessdrähten

Available in hole diameters: › 6.0 mm › 6.35 mm › 6.5 mm › 8.0 mm

Verfügbar in den Lochdurchmessern: › 6,0 mm › 6,35 mm › 6,5 mm › 8,0 mm

Version Ausführung

Order No. Bestell-Nr.

Pieces per Set Stück je Satz

Diameter Durchmesser

„Zeiss-Series“ „Zeiss-Reihe“

76 0050 001 20

21

0,170 - 6,350 mm

„Best wire diameter“ „Günstigster Drahtdurchmesser“

76 0051 001 20

23

0,144 - 3,464 mm

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage. Also available as single pair. Auch als EInzelpaar erhältlich.

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

162 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN Feinmess – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der steinmeyer-GruPPe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY GrouP ComPany

www.feinmess-suhl.de | 163 www.feinmess-suhl.com | 153

KALIBRIERUNG, REPARATUR kalibrierunG, reParatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & Weitere DienstleistunGen

CALIBRATION, REPAIR CaliBration, rePair & OTHER SERVICES & other serviCes

SOFTWARE, ZUBEHÖR soFtWare, ZubehÖr & SPEZIALTEILE & sPeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES soFtWare, aCCessories & SPECIAL COMPONENTS & sPeCial ComPonents

PRÜFMITTEL ZUR PrüFmittel Zur PRODUKTMESSUNG ProDuktmessunG

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT insPeCtion equiPment test equiPment FOR PRODUCT MEASUREMENT For ProDuCt measurement

SYSTEME ZUR systeme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PrüFmittelüberWachunG

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equiPment


INNOVATION - BASED ON EXPERIENCE.

INNOVATIV – MIT ERFAHRUNG.


10

3 7

1

6 12

9

8

9. Ratchet Ratsche

3. Adjusting nut Nachstellmutter

10. Anvil Amboss

4. Spindle locking device Spindel-Feststellung

11. Insulating plate Isolierplatte

5. Measuring spindle Messspindel

12. Spindle measuring disc Spindelmesssteller

6. Thimble Messtrommel 7. Expanding cone Spreizkonus

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE Analogue

Analog Digital

Digital

Manual measurement

With IP protection

Automatic measurement

Automatische Messung

Water and oil protection

Fast repeating measurement with lifting lever

High quality case

Manuelle Messung

With data interface

Mit Datenschnittstelle Suitable for testing labs

Prüflabor-geeignet

Schnelle Wiederhol­ messung durch Anlüftung

www.feinmess-suhl.de 165

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

2. Measuring sleeve Messhülse

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

2

8. Rapid drive Schnelltrieb

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

4

1. Bracket Bügel

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

5

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

14

Zu den am meisten diskutierten Herausforderungen in der Präzisionsmessung zählen die Verzahnungsmessungen bzw. das Messen und Prüfen von Zahnrädern. Die für Fertigungsstätten bedeutendste Methode – das bezugsfreie Messen mittels Mikrometer – wurde durch die Erweiterung auf große Anwendungsbereiche und durch Entwicklung von Messkugelhaltern, welche auf Mikrometer aufgesetzt werden können, wesentlich ausgebaut. Damit wurde auch für Schrägverzahnungen und für Gerad- und Schräg-Innenverzahnungen die Möglichkeit geschaffen, bezugsfrei zu messen. Vor allem für spezielle Anwendungsbereiche wie z. B. die Vermessung von Zahnrädern in Windturbinen-Getrieben entwickelte die Feinmess Suhl auf diesem Weg eine innovative Handmess-Lösung.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Gear inspections or measuring and checking cogwheels are the most discussed challenges in precision measuring. The most important method for production facilities reference free measuring using micrometers - has been developed significantly due to the expansion to large application areas and the development of measuring sphere holders which can be mounted on micrometers. This created the possibility to also measure reference free spur gearing and helical gearing. In this way, Feinmess Suhl has developed innovative manual measuring solutions above all for special application areas such as measuring cogwheels in wind turbine gear units.

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

VERZAHNUNGS­MESSUNG

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

GEAR INSPECTION

Mit IP-Schutz

Wasser- und Öl-geschützt

Hochwertiges Etui


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

METHODS FOR GEAR INSPECTION

VERFAHREN ZUR VERZAHNUNGSMESSUNG Gear inspection is principally about the geometry or thickness of an individual cog, even when different processes are used. There are a range of methods to carry out these measurements: Base tangent length measurement: The dimension across a certain space of x teeth is measured using a disc micrometer (fig. 1) depending on size of the gear teeth (module, number of teeth, helix angle etc.). A certain tolerance field is specified which depends in its dimension also on the manufacturing process (grinding, milling, joining) and the base tangent line measure is determined with a disc micrometer. Measurement of the diametric measurement over balls: In this case, it is not the base tangent length that is measured but the diameter of the pitch circle at the attachment points of the micrometer to determine the diametric measurement over balls (fig. 2) of the used measuring spheres. The process can be used for both external as well as internal gearwheel measuring, however, for increasing gear sizes it is limited in its design due to the handling of the measuring set-up.

Fig. 1 – Base tangent length measurement for external gear measurements Abb. 1 – Zahnweitenmessung bei Außenverzahnung

Bei der Verzahnungsmessung geht es, auch wenn unterschiedliche Verfahren angewendet werden, im Prinzip immer um die Geometrie bzw. Dicke des einzelnen Zahnes. Um diese Messungen vorzunehmen, gibt es diverse Verfahren: Zahnweitenmessung: Hier wird mit einem Tellermikrometer (Abb. 1) das Maß über einen bestimmten Raum von x Zähnen gemessen, abhängig von der Größe der Verzahnung (Modul, Zähnezahl, Schrägungswinkel, etc). Ein bestimmtes Toleranzfeld wird, in seiner Dimension auch vom Fertigungsverfahren abhängig (Schleifen, Fräsen, Stoßen), angegeben und das Zahnweitenmaß mit einem Tellermikrometer bestimmt. Messung des diametralen Zweikugelmaßes: In diesem Fall wird nicht die Zahnweite gemessen, sondern der Durchmesser des Teilkreises an den Anlagepunkten der am Mikrometer zur Bestimmung des diametralen Zweikugelmaßes (Abb. 2) verwendeten Messkugeln. Das Verfahren ist sowohl zur Außen- als auch Innenverzahnungsmessung möglich, in seiner Ausführung allerdings bei zunehmenden Verzahnungsgrößen durch das Handling des Messaufbaus limitiert

Fig. 2 – Measurement of diametric measurement over balls for internal gear measurements Abb. 2 – Messung des diametralen Zweikugelmaßes bei Innenverzahnung

166 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN feinmeSS – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der Steinmeyer-gruppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY Group Company

www.feinmess-suhl.de 167 www.feinmess-suhl.com | 157

KALIBRIERUNG, REPARATUR Kalibrierung, reparatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weitere DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR calibration, repair & OTHER SERVICES & other ServiceS

SOFTWARE, ZUBEHÖR Software, Zubehör & SPEZIALTEILE & SpeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES Software, acceSSorieS & SPECIAL COMPONENTS & Special componentS

PRÜFMITTEL ZUR prüfmittel Zur PRODUKTMESSUNG proDuKtmeSSung

TEST EQUIPMENT testPRODUCT equipment FOR MEASUREMENT for product meaSurement

SYSTEME ZUR SySteme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG prüfmittelüberwachung

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equipment


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

0552 max. 145 mm Application range / Anwendungsbereich

Indicating micrometer 0552 with disc type anvils

Zahnweiten-Feinzeiger-Messschraube 0552

TO MEASURE BASE TANGENT LENGTH WITH APPLICATION RANGES OF UP TO 145 MM

ZUM MESSEN DER ZAHNWEITEN MIT ANWENDUNGSBEREICHEN BIS ZU 145 MM

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863-3 Fehlergrenze nach DIN 863-3 Carbide measuring faces upon request Hartmetall-Messflächen auf Anfrage Heat insulators Wärmeisolierung Adjustable precision indicator Justierbarer Feinzeiger

Single hand operation thanks to ergonomically positioned lifting lever Einhandbedienbar durch ergonomisch positionierten Anlüftknopf Available in different disc sizes Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar Almost constant measuring force Nahezu konstante Messkraft

168 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

VERSION UP TO APPLICATION RANGE 45 MM AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 45 MM

Available in different disc sizes Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar

Big lifting range of the measuring anvil (retraction by lever) Großer Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens

Adjustable scale Schraube zur Skalendrehung

VERSION FROM APPLICATION RANGE 45 MM AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 45 MM

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Framework with temperature insulation grips Stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Splash-water protected precision indicator with 1 µm or 2 µm reading ø 45 mm Spritzwassergeschützter Feinzeiger mit 1 µm oder 2 µm Auflösung ø 45 mm

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Thimble and sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Locking lever Spindelklemmung

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Locking lever Spindelklemmung

Available in different disc sizes Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar

Splash-water proof precision indicator with 1 m or 2 m reading Spritzwassergeschützter Feinzeiger mit 1 m oder 2 m Auflösung

Thimble and sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

Big lifting range of the measuring anvil (retraction by lever) Großer Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens

Framework with temperature insulation grips Stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff

www.feinmess-suhl.de | 169


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG

0552 max. 145 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Variant Variante

BOTH VERSIONS BEIDE AUSFÜHRUNGEN:

Application ranges / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Graduation precision micrometer Skalenwert Feinzeiger

Measuring plate diameter Messtellerdurchmesser

0 – 20 mm 76 0552 053 20 76 0552 051 20

1 µm 2 µm

20 – 45 mm 76 0552 054 20 76 0552 052 20

1 µm 2 µm

45 – 70 mm 76 0552 171 20 76 0552 081 20

1 µm 2 µm

70 – 95 mm 76 0552 172 20 76 0552 082 20

1 µm 2 µm

95 – 120 mm 76 0552 083 20

2 µm

120 – 145 mm 76 0552 084 20

2 µm

Special versions Sonderausführung Carbide measuring tips Hartmetallmessflächen Non-magnetic Nichtmagnetisch Inch measuring value Zoll Messbereich Special measuring faces Sondermessflächen

25 mm

MICROMETER DETAILS DETAILS DER MESSSCHRAUBE: Graduation Skalenwert Spindle pitch Spindelsteigung Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Display range Anzeigebereich

0,01 mm 0,5 mm 21 mm 20 mm / 25 mm

PRECISION INDICATOR: FEINZEIGER: Graduation Skalenwert 1 µm / 2 µm Display range Anzeigebereich ± 70 mm / ± 140 mm Constant measuring force Konstante Messkraft ~7N Diameter Durchmesser 45 mm Lifting range Freihub > 2,5 mm

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

170 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN feinmeSS – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der Steinmeyer-gruppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY Group Company

www.feinmess-suhl.de | 171 www.feinmess-suhl.com | 161

KALIBRIERUNG, REPARATUR Kalibrierung, reparatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weitere DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR calibration, repair & OTHER SERVICES & other ServiceS

SOFTWARE, ZUBEHÖR Zubehör &Software, SPEZIALTEILE & SpeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES acceSSorieS &Software, SPECIAL COMPONENTS & Special componentS

PRÜFMITTEL ZUR prüfmittel Zur PRODUKTMESSUNG proDuKtmeSSung

TEST EQUIPMENT test equipment FOR PRODUCT MEASUREMENT for product meaSurement

SYSTEME ZUR SySteme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG prüfmittelüberwachung

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equipment


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG

0553 175 - 425 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital measurement device for internal gears 0553

Digitales Innenverzahnungs-Messgerät 0553

TO MEASURE INTERNAL GEARS; SUITABLE FOR DIAMETERS STARTING FROM 400 MM AND FOR MEASUREMENT OF EXTERNAL GEARS

ZUM MESSEN VON INNENVERZAHNUNGEN GEEIGNET FÜR DURCHMESSER AB 400 MM AUCH ZUR MESSUNG VON AUSSENVERZAHNUNG GEEIGNET

BENEFITS | VORTEILE

Easy and quick measurement of internal gears Einfache und schnelle Messung von Innenverzahnung

Simple calibration on setting master Einfache Kalibrierung auf Einstell-Meister

Easy and quick to operate Einfache und schnelle Messung

Self-adjusting design allows easy access Gerät zentriert sich von selbst Exchangeable measuring elements Auswechselbare Messelemente

Comfortable serial measuring by presetting measuring value and adjustable tolerances marks Bequeme Serienmessung durch Messwertvoreinstellung und einstellbare Toleranzmarken

Less space required in the machining chamber when measuring due to integrated precision micrometer Geringer Platzbedarf beim Messen im Bearbeitungsraum der Maschine durch integrierten Feinzeiger im Messbügel

Software-based calculation of setting gauges for the device Software-basierte Berechnung der Einstellmaße des Gerätes

172 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

VERSION WITH SINGLE MEASURING SPHERE AND DOUBLE SPHERES AUSFÜHRUNG MIT MESSKUGEL UND DOPPELKUGEL

Big lifting range of the measuring anvil (retraction by lever) Großer Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens

Incremental measuring system, data output Inkrementelles Messsystem, Datenausgang

Single sphere Einzelkugel

Switchable resolution 0,01 mm / 0,001 mm / 0,0005 inch / 0,00005 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm / 0,0005 inch / 0,00005 inch

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Splash-water proofed dial comparator with 1 µm, 2 µm oder 5 µm reading Spritzwassergeschützter Feinzeiger mit Skalenteilung 1 µm, 2 µm oder 5 µm

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Heat isolated grip Wärmeisolierter Griff

VERSION WITH SINGLE MEASURING SPHERE AND ROLL AUSFÜHRUNG MIT MESSKUGEL UND ROLLE

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Single sphere Einzelkugel

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Incremental measuring system, data output Inkrementelles Messsystem, Datenausgang

Big lifting range of the measuring anvil (retractions by lever) Großer Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Splash-water proofed dial comparator with 1 µm, 2 µm oder 5 µm reading Spritzwassergeschützter Feinzeiger mit Skalenteilung 1 µm, 2 µm oder 5 µm

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Heat isolated grip Wärmeisolierter Griff

measuring roll Messrolle Switchable resolution 0,01 mm / 0,001 mm / 0,0005 inch / 0,00005 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm / 0,0005 inch / 0,00005 inch

www.feinmess-suhl.de | 173

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Double spheres Doppelkugel


GEAR inSpection INSPECTION || Verzahnungs VERZAHNUNGS­messung MESSUNG Gear

0553 175 - 425 mm application Application range / anwendungsbereich Anwendungsbereich

The tangent length length measurement measurement wK WK is is varied varied with with the the the base base tangent internal gear measuring tool 0553 so it can also be used for internal gear measuring tool 0553 so it can also be used for internal gear measurements. The use of measuring spheres internal gear measurements. the use of measuring spheres instead of measuring measuring discs discs ensures ensures probing probing of of the the bearing bearing instead of points at pitch circle. This measuring process can figuratively points at pitch circle. this measuring process can figuratively also used for for external external measuring measuring whilst whilst this this requires requires also be be used suitable geometric conditions. suitable geometric conditions. The software considers considers the the diametric diametric measurement measurement the supplied supplied software over balls in in a a mathematically mathematically complex complex process process and and over balls transforms it into into aa check check gauge gauge across across aa certain certain number number of of transforms it teeth by considering considering the the tolerances. tolerances. teeth by Measuring spheres with with aa diameter diameter of of 8 8 to to 40 40 mm mm can can measuring spheres be due to to the the modular modular set-up set-up of of the the measuring measuring tool. tool. be used used due Measuring rolls can can be be used used for for spur spur gearing. gearing. the The direct direct measuring rolls adjustment range is is 25 25 mm, mm, the the provided provided extension extension extends extends adjustment range the to 50 50 mm. mm. the range range to

Mit dem dem innenverzahnungsmessgerät Innenverzahnungsmessgerät 0553 0553 wird wird die die mit Zahnweitenmessung WK abgewandelt und auch für die Zahnweitenmessung wK abgewandelt und auch für die Innenverzahnung nutzbar nutzbar gemacht. gemacht. durch Durch die die verwenVerweninnenverzahnung dung von von messkugeln Messkugeln anstatt anstatt messtellern Messtellern ist ist das das dung Antasten der Anlagepunkte am Teilkreis sichergestellt. antasten der anlagepunkte am teilkreis sichergestellt. Dieses messverfahren Messverfahren ist ist im im übertragenen übertragenen Sinn Sinn auch auch dieses für die die aussenmessung Aussenmessung anwendbar, anwendbar, wobei wobei allerdings allerdings für die geometrischen geometrischen voraussetzungen Voraussetzungen vorhanden vorhanden sein sein die müssen. müssen. Die mitgelieferte mitgelieferte Software Software berücksichtigt berücksichtigt in in einem einem die

komplexen mathematischen mathematischen prozess Prozess das das diametrale diametrale komplexen Zweikugelmaß und wandelt es unter Einbeziehung von Zweikugelmaß und wandelt es unter einbeziehung von Toleranzen in ein Prüfmaß über eine bestimmte toleranzen in ein prüfmaß über eine bestimmte

Zähnezahl um. um. Zähnezahl Durch den modularen aufbau Aufbau des des messmittels Messmittels können können durch den modularen Messkugeln im im durchmesser Durchmesser von von 88 bis bis 40 40 mm mm ververmesskugeln

wendet werden. werden. bei Bei Gradverzahnungen Geradverzahnungenkönnen könnenauch auch wendet Messrollen zum Einsatz kommen. Der direkte Verstellmessrollen zum einsatz kommen. der direkte verstellbereich beträgt beträgt 25 25 mm, mm, eine eine beiliegende beiliegende verlängerung Verlängerung bereich erweitert ihn ihn auf auf 50 50 mm. mm. erweitert

Calculation software (included (included in in scope scope of of delivery) delivery) calculation software Berechnungssoftware (in lieferung Lieferung enthalten) enthalten) berechnungssoftware (in

Input screens, screens, calculation calculation software software input Eingabemasken der der Berechnungssoftware Berechnungssoftware eingabemasken

174 | | www.feinmess-suhl.com www.feinmess-suhl.de 164


MICROMETER DETAILS DETAILS DER MESSSCHRAUBE:

175 - 225 mm 76 0553 611 20

Graduation Skalenwert Display range Anzeigebereich Measuring force by spring Messkraft über Feder

225 - 275 mm 76 0553 612 20

(ohne Abbildung)

275 - 325 mm 76 0553 613 20

(ohne Abbildung)

325 - 375 mm 76 0553 614 20

(ohne Abbildung)

375 - 425 mm 76 0553 615 20

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

1 µm / 1 µm ± 25 mm 8±2N

DETAILS DIAL COMPARATOR DETAILS ZUM FEINZEIGER: Graduation Skalenwert 1 µm / 2 µm / 5 µm Display range Anzeigebereich ± 70 µm / ± 140 µm / ± 350 µm

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Variant Variante

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SETTING MASTER (INCL. CALBRATION CERTIFICATE) EINSTELLLEHRE (INKL. KALIBRIERZERTIFIKAT)

25 mm extensions incl. | 25 mm Verlängerung inkl.

250 mm

76 0553 543 24

275 mm

76 0553 544 24

300 mm

76 0553 545 24

325 mm

76 0553 546 24

350 mm

76 0553 547 24

375 mm

76 0553 548 24

400 mm

76 0553 725 24

76 0553 735 24

10

76 0553 726 24

76 0553 736 24

12

76 0553 549 24

425 mm

76 0553 743 24

76 0553 746 24

14

76 0553 580 24

200 mm

76 0553 727 24

76 0553 737 24

16

76 0553 581 24

225 mm

76 0553 744 24

76 0553 747 24

18

76 0553 582 24

250 mm

76 0553 728 24

76 0553 738 24

20

76 0553 583 24

275 mm

76 0553 729 24

76 0553 739 24

25

76 0553 584 24

300 mm

76 0553 781 24

76 0553 791 24

28

76 0553 585 24

325 mm

76 0553 782 24

76 0553 792 24

30

76 0553 586 24

350 mm

76 0553 783 24

76 0553 793 24

35

76 0553 587 24

375 mm

76 0553 788 24

76 0553 798 24

36

76 0553 588 24

400 mm

76 0553 589 24

425 mm

76 0553 784 24

76 0553 794 24

40

76 0553 785 24

76 0553 795 24

45

76 0553 786 24

76 0553 796 24

50

For an optional solution of the measuring task, please contact Feinmess Suhl. Für eine optimale Lösung der Messaufgabe wird eine technische Beratung durch Feinmess Suhl empfohlen.

INNOVATION AWARD THURINGA 2011

DAS DIGITALE INNENVERZAHNUNGSMESSGERÄT 0553 ERHIELT DEN INNOVATIONSPREIS THÜRINGEN 2011

2011 www.feinmess-suhl.de | 175

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

225 mm

76 0553 542 24

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

200 mm

76 0553 541 24

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

76 0553 540 24

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Bestell-Nr. Bestell-Nr. Ausführung mit Messkugel und Rolle Ausführung mit Messkugel und Doppelkugel Kugel Ø (mm)

Länge (mm)

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

MEASURING ATTACHEMENT PAIRS MESSAUFSATZ-PAAR

Bestell-Nr.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Software to determine the check gauges | Software zur Ermittlung der Prüfmaße


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

365 max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 365 with disc type anvils

Zahnweiten-Messschraube 365

TO MEASURE THE BASE TANGENT LENGTH WITH APPLICATION RANGES OF UP TO 500 MM AND 0.5 MM / 1 MM PITCH OF MEASURING SPINDLE

ZUM MESSEN VON ZAHNWEITEN MIT ANWENDUNGSBEREICH BIS ZU 500MM UND 0,5 MM / 1 MM STEIGUNG DER MESSSPINDEL

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863

Rapid drive Schnelltrieb

Heat insulators Wärmeisolierung

Available in different disc sizes Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar

Integrated ratchet Vorgezogene Ratsche

176 | www.feinmess-suhl.de


Heat isolated grip Wärmeisolierter Griff Integrated ratchet Vorgezogene Ratsche

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Thimble and measuring sleeve satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Rapid drive Schnelltrieb

0 – 25 mm 76 9337 551 20

1 mm

30 mm

25 – 50 mm 76 9337 552 20

1 mm

30 mm

50 – 75 mm 76 9337 553 20

1 mm

30 mm

75 – 100 mm 76 9337 554 20

1 mm

30 mm

100 – 125 mm 76 9337 505 20

1 mm

30 mm

125 – 150 mm 76 9337 506 20

1 mm

30 mm

150 – 175 mm 76 9337 507 20

1 mm

30 mm

175 – 200 mm 76 9337 508 20

1 mm

30 mm

200 – 225 mm 76 9337 509 20

1 mm

30 mm

225 – 250 mm 76 9337 510 20

1 mm

30 mm

250 – 275 mm 76 9337 511 20

1 mm

30 mm

275 – 300 mm 76 9337 512 20

1 mm

30 mm All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 177

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Graduation Skalenwert 0,01 mm Spindle pitch Messspindelsteigerung 0,5 mm / 1 mm Thimble diameter Messtrommeldurchmesser 19 mm / 25 mm Display range Anzeigebereich 25 mm Measuring force by ratchet Messkraft über Gefühlsratsche 5 - 10 N

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Disc - Ø Messteller Ø

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Application range / Order No. Spindle pitch Anwendungsbereich / Messspindelsteigung Bestell-Nr.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Variant Variante

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Locking lever Spindelklemmung


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG

365 max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Variant Variante

Application range / Order No. Spindle pitch Anwendungsbereich / Messspindelsteigung Bestell-Nr.

Disc - Ø Messteller Ø

300 – 325 mm 76 9337 543 20

1 mm

30 mm

325 – 350 mm 76 9337 544 20

1 mm

30 mm

350 – 375 mm 76 9337 545 20

1 mm

30 mm

375 – 400 mm 76 9337 546 20

1 mm

30 mm

Design with dial gauge, setting range 100 mm, display range 3 mm, graduation 0.01 mm Ausführung mit Messuhr, Einstellbereich 100 mm, Anzeigebereich Messuhr 3 mm, Skalenwert 0,01 mm 0 – 100 mm 76 9337 801 20

1 mm

30 mm

100 – 200 mm

1 mm

30 mm

200 – 300 mm 76 9337 803 20

1 mm

30 mm

300 – 400 mm 76 9337 804 20

1 mm

30 mm

400 – 500 mm 76 9337 705 20

1 mm

30 mm

76 9337 802 20

Special versions on request / Starting from Application range 200 mm delivery with steel tube frame possible Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar

178 | www.feinmess-suhl.de


25 mm

50 – 75 mm 76 9337 603 20

0,5 mm

25 mm

75 – 100 mm 76 9337 604 20

0,5 mm

25 mm

100 – 125 mm 76 9337 655 20

0,5 mm

25 mm

125 – 150 mm 76 9337 656 20

0,5 mm

25 mm

150 – 175 mm 76 9337 657 20

0,5 mm

25 mm

175 – 200 mm 76 9337 658 20

0,5 mm

25 mm

200 – 225 mm 76 9337 659 20

0,5 mm

25 mm

225 – 250 mm 76 9337 660 20

0,5 mm

25 mm

250 – 275 mm 76 9337 661 20

0,5 mm

25 mm

275 – 300 mm 76 9337 662 20

0,5 mm

25 mm

300 – 325 mm 76 9337 693 20

0,5 mm

25 mm

325 – 350 mm 76 9337 694 20

0,5 mm

25 mm

350 – 375 mm 76 9337 695 20

0,5 mm

25 mm

375 – 400 mm 76 9337 696 20

0,5 mm

25 mm

Special versions on request / Starting from Application range 200 mm delivery with steel tube frame possible Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar

www.feinmess-suhl.de | 179

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

0,5 mm

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

25 – 50 mm 76 9337 602 20

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

25 mm

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

0,5 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

0 – 25 mm 76 9337 601 20

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Disc - Ø Messteller Ø

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Application range / Order No. Spindle pitch Anwendungsbereich / Messspindelsteigung Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Variant Variante

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

0818 max. 180 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital micrometer 0818 with disc type anvils

Digitale Zahnweiten-Messschraube 0818

TO MEASURE TEETH WIDTHS FOR EXTERNAL GEAR MEASUREMENTS

ZUM MESSEN VON ZAHNWEITEN BEI AUSSENVERZAHNUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Measuring range 30 mm Messbereich 30 mm

Preset adjusting via spindel possible Voreinstellung der Anzeige mit Spindel möglich

Linear measuring system, directly within Abbe measuring axis Lineares Messsystem, direkt in der Abbe‘ schen Messachse

Protection class IP65 Schutzklasse IP65

Reversabale counting (in case of ingoing spindle the display value increases) Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems flexibel einsetzbar (Non-rotating) Floating spindle for high repeat accuracy, 2 mm pitch (Nichtdrehende) Schiebespindel sichert hohe Wiederholgenauigkeit, 2 mm Steigung Switchable resolution of 0.5 µm, 1 µm & 10 µm Umschaltbare Auflösung von 0,5 µm, 1 µm & 10 µm

Inch conversion metric mm / inch Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch Interface Proximity (Sylvac) for data transfer to measuring computer, wireless or cable Schnittstelle Proximity (Sylvac) zur Datenübertragung an Messrechner, Funk oder Kabel Input and saving of PRESET and tolerance values Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes und Toleranzwertes Min- / Max-value memory Min- / Max-Wert-Speicherung

180 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Battery case and interface Batteriefach und Schnittstelle

Measuring range 30 mm Messbereich 30 mm Rabid drive witch 2 mm pitch Schnelltrieb mit 2 mm Steigung

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

non rotating ø 8 mm spindle nicht drehende ø 8 mm Spindel

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Measuring disk Messteller

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Digital display witch 12 mm Character height Digitalanzeige mit 12 mm Ziffernhöhe

0 - 30 mm 76 0818 001 20

Measuring range Messbereiche

25 - 55 mm 76 0818 002 20

Spindle pitch Steigung der Spindel 2 mm Spindle type Non rotating Spindel Typ Nicht drehend Measuring force by ratcher Messkraft Ratsche ca. 7 N Measuring disk diameter Messflächendurchmesser 25 mm Hight 7 segment display Höhe 7 Segment Anzeige 12 mm Interface Schnittstelle Proximity (Sylvac) Protection class Schutzart IP65 Software functions MIN MAX, MIN-MAX Mem., Software Funktionen HOLD Present mit Drehknopf Errorlimit MPE Fehlergrenze MPE < 3 µm

50 - 80 mm 76 0818 003 20

75 - 105 mm 76 0818 004 20 100 - 130 mm 76 0818 005 20 125 - 155 mm 76 0818 006 20

10 µm, 1 µm, 0,5 µm 0,0005“, 0,00005“, 0,00002“ 0 - 30 mm 25 - 55 mm 50 - 80 mm 75 - 105 mm 100 - 130 mm 125 - 155 mm

Other Disk-Diameter on request. Andere Messteller Durchmesserauf Anfrage.

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 181

ACCESSORY ZUBEHÖR Wireless modul receiver I Funkmodul Empfänger IBRit-rf1-USB 81 0000 000 11 Wireless transmitter I Funkmodul Sender IBRit-rf1-prox 81 0000 000 22

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Switchable resolution Umschaltbare Auflösung

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Versions Versionen

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

0718 max. 250 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital micrometer 0718 with disc type anvils

Digitale Zahnweiten-Messschraube 0718

TO MEASURE TEETH WIDTHS FOR EXTERNAL GEAR MEASUREMENTS

ZUM MESSEN VON ZAHNWEITEN BEI AUSSENVERZAHNUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Linear measuring system Lineares Messsystem Positive counting (in case of ingoing spindle the display value increases) Positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) Error limits according to DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863

Conversion metric mm / inch Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch Function “hold value” Funktion Messwert halten Input and saving of PRESETvalues Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

Non-rotating (floating) spindle Nichtdrehende Schiebespindel Heat insulators Wärmeisolierung

182 | www.feinmess-suhl.de

Min- / Max memory, zero point setting Min- / Max-Wert-Speicherung, Anzeigennullung Available in different disc sizes Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar Also available with retraction lever Wahlweise mit Anlüfthebel


Locking lever (not available with retraction lever) Klemmhebel (nicht bei Anlüftung)

LCD display, digit height 6 mm LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Hardened measuring faces (carbide upon request) Gehärtete Messflächen (Hartmetall auf Anfrage)

Battery-box + cabel input for Opto RS 232 interface Batteriefach + Kabelanschluss für Schnittstelle Opto RS 232

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Non-rotating (floating) spindle Nichtdrehende Schiebespindel

With | Mit Without | Ohne

50 – 75 mm 76 0718 053 20 76 0718 003 20

With | Mit Without | Ohne

75 – 100 mm 76 0718 054 20 76 0718 004 20

With | Mit Without | Ohne

100 – 125 mm 76 0718 055 20 76 0718 005 20

With | Mit Without | Ohne

125 – 150 mm 76 0718 056 20 76 0718 006 20

With | Mit Without | Ohne

150 – 175 mm 76 0718 057 20 76 0718 007 20

With | Mit Without | Ohne

175 – 200 mm 76 0718 058 20 76 0718 008 20

With | Mit Without | Ohne

200 – 225 mm 76 0718 059 20 76 0718 009 20

With | Mit Without | Ohne

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 183

ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG: Measuring force Messkraft Lifting lever stroke Anlüfthub

7N > 15 mm

ACCESSORY ZUBEHÖR Cable for Opto RS232 interface Kabel für Schnittstelle Opto RS 232 Further accessories Weiteres Zubehör

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

25 – 50 mm 76 0718 052 20 76 0718 002 20

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

With | Mit Without | Ohne

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

0 – 25 mm 76 0718 051 20 76 0718 001 20

Switchable resolution Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Spindle pitch Steigung der Messspindel 1,0 mm Measuring force by ratchet Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N Display range Anwendungsbereich 25 mm / 1 inch Disk Diameter Tellerdruchmesser 25 mm

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Application range / Order No. Digital with / without retracAnwendungsbereich / tion lever Bestell-Nr. Digital mit / ohne Anlüftung

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Variant Variante

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN Starting from Application range 100 mm delivery with setting gauges / Special versions on request / Starting from Application range 400 mm delivery with steel tube frame possible | Ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaße / Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 400 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Retraction lever Anlüfthebel

ab S. 210 ab S. 210

Other Disk-Diameter on request. Andere Messteller Durchmesserauf Anfrage.


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

370 max. 375 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 370 for external gear measurements

Außenverzahnungs-Messschraube 370

TO DETERMINE THE DIAMETRIC MEASUREMENT OVER BALLS FOR EXTERNAL GEARS

ZUR BESTIMMUNG DES DIAMETRALEN ZWEIKUGELMASSES BEI AUSSENVERZAHNUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863

Integrated ratchet Vorgezogene Ratsche

Heat insulators Wärmeisolierung

Rapid drive Schnelltrieb

Using interchangeable measuring spheres up to 375 application range Mittels auswechselbarer Messkugeln bis 375 mm Anwendungsbereich

Peg diameter of measuring sphere holder 3 mm or 6.8 mm Zapfendurchmesser der Messkugelaufnahme 3 mm oder 6,8 mm

Measuring spheres in holder also suitable for internal gear micrometer Messkugeln im Halter auch für Innenverzahnungsmessschraube geeignet

Also suitable for measuring rolls in holder Auch für Messrollen im Halter geeignet

184 | www.feinmess-suhl.de


Integrated ratchet Vorgezogene Ratsche

Temperature insulation grip Wärmeschutzgriff

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Mount for measuring rolls or measuring spheres Aufnahme für Messrollen oder Messkugeln

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Rapid drive Schnelltrieb

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

Locking lever Klemmhebel

0 – 25 mm 76 9338 001 20 76 9338 701 20

3,0 mm 6,8 mm

25 – 50 mm 76 9338 002 20 76 9338 702 20

3,0 mm 6,8 mm

50 – 75 mm 76 9338 003 20 76 9338 703 20

3,0 mm 6,8 mm

75 – 100 mm 76 9338 004 20 76 9338 704 20

3,0 mm 6,8 mm

100 – 125 mm 76 9338 005 20 76 9338 705 20

3,0 mm 6,8 mm

125 – 150 mm 76 9338 006 20 76 9338 706 20

3,0 mm 6,8 mm

150 – 175 mm 76 9338 607 20 76 9338 707 20

3,0 mm 6,8 mm

175 – 200 mm 76 9338 608 20 76 9338 708 20

3,0 mm 6,8 mm

200-225 mm 76 9339 609 20 76 9338 709 20

3,0 mm 6,8 mm

2-4

2-4

Graduation Skalenwert Spindle pitch Messspindelsteigung Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Display range Anzeigebereich Measuring force Messkraft

0,01 mm 0,5 mm 19 mm 25 mm 5 - 10 N

2-4

2-4

2-4

2-4

2-4

2-4

4,5 - 10

www.feinmess-suhl.de | 185

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Module Modul

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Measuring peg diameter Messzapfendurchmesser

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Variant Variante

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

also aviable in digital version auch als Digitalversion erhältlich

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG

370 max. 375 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Variant Variante

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Measuring peg diameter Messzapfendurchmesser

225 – 250 mm 76 9338 610 20 76 9338 710 20

3,0 mm 6,8 mm

250 – 275 mm 76 9338 611 20 76 9338 711 20

3,0 mm 6,8 mm

275 – 300 mm 76 9338 612 20 76 9338 712 20

3,0 mm 6,8 mm

300 – 325 mm 76 9338 613 20 76 9338 713 20

3,0 mm 6,8 mm

325 – 350 mm 76 9338 614 20 76 9338 714 20

3,0 mm 6,8 mm

350 – 375 mm 76 9338 615 20 76 9338 715 20

3,0 mm 6,8 mm

Module Modul

4,5 - 10

4,5 - 10

4,5 - 10

4,5 - 10

4,5 - 10

4,5 - 10

Digital version 8355 upon request / Delivery without measuring spheres in holders / Special versions upon request. Application range of 200 mm and up possible with steel tube frame. Digitale Variante 8355 auf Anfrage / Lieferung ohne Messkugeln im Halter / Sonderausführungen auf Anfrage. Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar Suitable measuring spheres and -rolls in holder on page 196 Passende Messkugeln und Messrollen im Halter auf Seite 196

186 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN feinmeSS – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der Steinmeyer-gruppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY Group Company

www.feinmess-suhl.de 187 www.feinmess-suhl.com | 175

KALIBRIERUNG, REPARATUR Kalibrierung, reparatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weitere DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR calibration, repair & OTHER SERVICES & other ServiceS

SOFTWARE, ZUBEHÖR Software, Zubehör & SPEZIALTEILE & SpeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES Software, acceSSorieS & SPECIAL COMPONENTS & Special componentS

PRÜFMITTEL ZUR prüfmittel Zur PRODUKTMESSUNG proDuKtmeSSung

TEST EQUIPMENT equipment test FOR PRODUCT MEASUREMENT for product meaSurement

SYSTEME ZUR SySteme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG prüfmittelüberwachung

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equipment


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

371 25 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 371 for internal gear measurements

Innenverzahnungs-Messschraube 371

TO DETERMINE THE DIAMETRIC MEASUREMENT OVER BALLS FOR INTERNAL GEARS

ZUR BESTIMMUNG DES DIAMETRALEN ZWEIKUGELMASSES BEI INNENVERZAHNUNGEN

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863

Measuring spheres in holder also suitable for external gear micrometer Messkugeln im Halter auch für Außenverzahnungsmessschraube geeignet

Heat insulation Wärmeisolierung Interchangeable measuring spheres in holder Auswechselbare Messkugeln im Halter Also suitable for measuring rolls in mount Auch für Messrollen im Halter geeignet

Peg diameter of the measuring attachments 3.0 mm and 6.8 mm Zapfendurchmesser der Messaufsätze 3,0 mm und 6,8 mm

188 | www.feinmess-suhl.de


Mount for measuring rolls or measuring spheres Aufnahme für Messrollen oder Messkugeln

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

JAW DESIGN UP TO APPLICATION RANGE 75 MM SCHNABEL-AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 75 MM

Measuring spheres in holder Messkugeln im Halter

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Ratched stop Gefühlsratsche

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Measuring rolls in holder Messrollen im Halter

Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

CYLINDRICAL DESIGN UP TO APPLICATION RANGE 75 MM ZYLINDER-AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 75 MM

Heat insulators Wärmeisolierung

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Measuring rolls in holder Messrollen im Halter

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Locking lever Spindelklemmung

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Measuring spheres in holder Messkugeln im Halter

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Mount for measuring rolls or measuring spheres Aufnahme für Messrollen oder Messkugeln

Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Messtrommel und Messhülse matt verchromt

www.feinmess-suhl.de | 189

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Non-rotating spindle Nichtdrehende Spindel


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG

371 25 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Variant Variante

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Measuring peg diameter Messzapfendurchmesser

Module Modul

25 – 50 mm 76 9375 001 20

3,0 mm

2-4

50 – 75 mm 76 9375 002 20

3,0 mm

2-4

75 – 100 mm 76 9375 003 20

3,0 mm

2-4

100 – 125 mm 76 9375 004 20

3,0 mm

2-4

125 – 150 mm 76 9375 005 20

3,0 mm

2-4

150 – 175 mm 76 9375 006 20

3,0 mm

2-4

175 – 200 mm 76 9375 007 20

3,0 mm

2-4

200-225 mm 76 9375 008 20 76 9375 108 20

3,0 mm 6,8 mm

2-4 4,5 - 10

225 – 250 mm 76 9375 009 20 76 9375 109 20

3,0 mm 6,8 mm

2-4 4,5 - 10

250 – 275 mm 76 9375 010 20 76 9375 110 20

3,0 mm 6,8 mm

2-4 4,5 - 10

275 – 300 mm 76 9375 011 20 76 9375 111 20

3,0 mm 6,8 mm

2-4 4,5 - 10

300 – 325 mm 76 9375 012 20 76 9375 112 20

3,0 mm 6,8 mm

2-4 4,5 - 10

325 – 350 mm 76 9375 013 20 76 9375 113 20

3,0 mm 6,8 mm

2-4 4,5 - 10

350 – 375 mm 76 9375 014 20 76 9375 114 20

3,0 mm 6,8 mm

2-4 4,5 - 10

375 – 400 mm 76 9375 115 20

6,8 mm

4,5 - 10

400 – 425 mm 76 9375 116 20

6,8 mm

4,5 - 10

425 – 450 mm 76 9375 117 20

6,8 mm

4,5 - 10

450 – 475 mm 76 9375 118 20

6,8 mm

4,5 - 10

475 – 500 mm 76 9375 119 20

6,8 mm

4,5 - 10

Delivery without measuring spheres in holders / Special versions upon request Lieferung ohne Messkugeln im Halter / Sonderausführungen auf Anfrage

190 | www.feinmess-suhl.de

Graduation Skalenwert Spindle pitch Messspindelsteigung Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Display range Anzeigebereich Measuring force Messkraft

0,01 mm 0,5 mm 19 mm 25 mm 5 - 10 N

Suitable measuring spheres and -rolls in holder on page 196 Passende Messkugeln und -rollen im Halter auf Seite 196

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN feinmeSS – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der Steinmeyer-gruppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY Group Company

www.feinmess-suhl.de | 191 www.feinmess-suhl.com | 179

KALIBRIERUNG, REPARATUR Kalibrierung, reparatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weitere DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR calibration, repair & OTHER SERVICES & other ServiceS

SOFTWARE, ZUBEHÖR Software, Zubehör & SPEZIALTEILE & SpeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES Software, acceSSorieS & SPECIAL COMPONENTS & Special componentS

PRÜFMITTEL ZUR prüfmittel Zur PRODUKTMESSUNG proDuKtmeSSung

TEST EQUIPMENT test equipment FOR PRODUCT MEASUREMENT for product meaSurement

SYSTEME ZUR SySteme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG prüfmittelüberwachung

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equipment


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

373 100 - 1550 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 373 for internal gear measurements (modular)

Innenverzahnungs-Messschraube 373 (zusammensetzbar)

FOR INTERNAL GEAR MEASUREMENTS

FÜR INNENVERZAHNUNGSMESSUNG

BENEFITS | VORTEILE Error limits according to DIN 863 Fehlergrenze nach DIN 863 Measuring range extension possible to 205 1150 mm using gauge block extensions Messbereichs-erweiterung auf 205 - 1150 mm durch Endmaßverlängerung möglich Standard gauge block extension of internal micrometer can be used Standard-Endmaßverlängerung von Innenmessschrauben verwendbar

Peg diameter of measuring attachments 3 mm or 6.8 mm Zapfendurchmesser der Messaufsätze 3 mm oder 6,8 mm Also suitable for measuring rolls Auch für Messrollen geeignet By using additional gauge block extension ranges > 1150 mm implementable Durch Nutzung weiterer Endmaßverlängerungen auch > 1150 mm realisierbar

192 | www.feinmess-suhl.de


Locking lever Spindelklemmung

Extensions Verlängerungen

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Mount for measuring rolls or measuring spheres Aufnahme für Messrollen oder Messkugeln

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Variant Variante

Graduation Skalenwert Spindle pitch Messspindelsteigung Thimble diameter Messtrommeldurchmesser Display range Anzeigenbereich

100 – 505 mm 76 9375 503 20 76 9375 504 20

3,0 mm 6,8 mm

100 – 905 mm 76 9375 505 20 76 9375 506 20

3,0 mm 6,8 mm

150 – 1150 mm 76 9375 507 20 76 9375 508 20

3,0 mm 6,8 mm

19 mm 10 mm / 25 mm

Suitable measuring spheres and -rolls in holder on page 196 Passende Messkugeln und -rollen im Halter auf Seite 196 For single extensions also see page 125 Einzelne Endmaßverlängerungen auf Seite 125

Delivery without measuring spheres in holders / Special versions (digital) upon request Lieferung ohne Messkugeln im Halter / Sonderausführungen (digital) auf Anfrage

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 193

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

3,0 mm 6,8 mm

0,5 mm

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

100 – 205 mm 76 9375 501 20 76 9375 502 20

0,01 mm

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Diameter of the measuring peg Messzapfendurchmesser

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

CFK lightweight extension CFK Leichtbau-Verlängerung


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG

0628 100 - 5000 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital precision micrometer for internal gear measurements

Digitale Innenverzahnungs-Messschraube

FOR INTERNAL GEAR MEASUREMENTS

FÜR INNENVERZAHNUNGSMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Fehlergrenzen nach DIN 863

High accuracy due to non-rotating (floating) spindle Hohe Genauigkeit durch nicht-drehende Schiebespindel

Data interface for digital data transfer Datenschnittstelle zur digitalen Datenübertragung

Function “hold value” Funktion Messwert halten

Input and saving of PRESET-values Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

Setting of tolerance values Toleranzwerteingabe

Min- / Max-memory, zero point setting Min- / Max-Wert-Speicherung, Anzeigennullung

SET: Metric / inch conversion (mm / inch) Messbereichsumschaltung metrisch / inch

By using additional gauge block extension ranges > 1150 mm implementable Durch Nutzung weiterer Endmaßverlängerungen auch > 1150 mm realisierbar

Standard gauge block extension of internal micrometer can be used Standart-Endmaßverlängerung von Innenmessschrauben verwendbar

194 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

Data interface Datenschnittstelle

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Electronic unit Elektronikeinheit

Spindle pitch Spindelsteigung 1 mm Peg diameter Zapfendurchmesser 3 mm / 6,8 mm LCD display LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm Measuring range Messbereich 25 mm / 1 inch Switchable resolution Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Measuring force across spring Messkraft über Feder ~7N Error limit Fehlergrenze < 4 µm

Application range / Gauge block extensions Order No. Endmaßverlängerungen Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Receiving pin Ø 3.0 mm Aufnahmezapfen Ø 3,0 mm 200 - 225 mm 76 0628 001 20

200 - 400 mm 76 0628 011 20

25 mm, 50 mm, 100 mm

200 - 600 mm 76 0628 012 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm

200 - 1000 mm 76 0628 013 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm, 400 mm

200 - 1600 mm 76 0628 014 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 2x 200 mm, 2x 400 mm

Receiving pin Ø 6.8 mm Aufnahmezapfen Ø 6,8 mm 200 - 225 mm 76 0628 101 20

200 - 400 mm 76 0628 111 20

25 mm, 50 mm, 100 mm

200 - 600 mm 76 0628 112 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm

200 - 1000 mm 76 0628 113 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 200 mm, 400 mm

200 - 1600 mm 76 0628 114 20

25 mm, 50 mm, 100 mm, 2x 200 mm, 2x 400 mm

ACCESSORY ZUBEHÖR Cable for Opto RS232 interface page.210 - 211 Kabel für Schnittstelle Opto RS 232 S. 210 -211 Further accesoires starting on page 199 Weiteres Zubehör ab S. 199

Delivery without measuring spheres in holders. / Special versions upon request. Lieferung ohne Messkugeln im Halter. / Sonderausführungen auf Anfrage. For single extensions also see page 126 Einzelne Endmaßverlängerungen auf Seite 126 Suitable measuring spheres and -rolls in holder on page 196 Passende Messkugeln und -rollen im Halter auf Seite 196

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 195

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Variant Variante

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

MODE switch MODE-Schalter

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

SET: Metric / inch conversion (mm / inch) Messbereichsumschaltung metrisch / inch

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

0 / On: On / off, zero point setting EIN/AUS, Anzeige nullen

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Non-rotating (floating) spindle Nichtdrehende Schiebespindel


GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG

372 1,0 - 24,0 mm Ball diameter / Kugeldurchmesser

Pair measuring spheres in holder 372 for gear measurements

Paar Messkugeln im Halter 372 für Verzahnungsmessung VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Measuring rolls in mount (upon request Messrollen im Halter (auf Anfrage)

Measuring spheres in mount Messkugeln im Halter

BENEFITS VORTEILE Can be turned in holder / mount Im Halter drehbar gelagert

Hardened special steel Spezialstahl gehärtet

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN Accuracy Genauigkeit

± 1 µm ≤ 12,7 mm / ± 2 µm ≥ 12,7 mm

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Sphere diameter / Order No. Kugeldurchmesser / Bestell-Nr.

Bore diameter Bohrungsdurchmesser

Module Modul

1,0 mm 76 9339 100 24

3,0 mm

2,0 mm 76 9339 135 24

3,0 mm

3,0 mm 76 9339 190 24 76 9339 620 24

3,0 mm 6,8 mm

2

4,0 mm 76 9339 230 24 76 9339 640 24

3,0 mm 6,8 mm

2,75

5,0 mm 76 9339 260 24 76 9339 655 24

3,0 mm 6,8 mm

3,25

Sphere diameter / Order No. Kugeldurchmesser / Bestell-Nr.

Bore diameter Bohrungsdurchmesser

Modul Modul

6,0 mm 76 9339 285 24 76 9339 675 24

3,0 mm 6,8 mm

4

7,0 mm 76 9339 310 24 76 9339 690 24

3,0 mm 6,8 mm

8,0 mm 76 9339 325 24 76 9339 700 24

3,0 mm 6,8 mm

9,0 mm 76 9339 335 24 76 9339 720 24

3,0 mm 6,8 mm

10,0 mm 76 9339 350 24 76 9339 730 24

3,0 mm 6,8 mm

11,0 mm 76 9339 370 24 76 9339 745 24

3,0 mm 6,8 mm

12,0 mm 76 9339 380 24 76 9339 760 24

3,0 mm 6,8 mm

13,0 mm 76 9339 385 24 76 9339 770 24

3,0 mm 6,8 mm

14,0 mm 76 9339 395 24 76 9339 780 24

3,0 mm 6,8 mm

15,0 mm 76 9339 400 24 76 9339 785 24

3,0 mm 6,8 mm

16,0 mm 76 9339 410 24 76 9339 795 24

3,0 mm 6,8 mm

17,0 mm 76 9339 415 24 76 9339 800 24

3,0 mm 6,8 mm

18,0 mm 76 9339 420 24 76 9339 805 24

3,0 mm 6,8 mm

19,0 mm 76 9339 425 24 76 9339 810 24

3,0 mm 6,8 mm

20,0 mm 76 9339 440 24 76 9339 815 24

3,0 mm 6,8 mm

21,0 mm 76 9339 435 24 76 9339 814 24

3,0 mm 6,8 mm

4,5

6

8

10

Measuring rollers in mount in above mentioned sizes as well as special sizes upon request. Messrollen im Halter in den obigen Größen sowie in Sondergrößen auf Anfrage.

196 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN feinmeSS – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der Steinmeyer-gruppe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY Group Company

www.feinmess-suhl.de 197 www.feinmess-suhl.com | 185

KALIBRIERUNG, REPARATUR Kalibrierung, reparatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weitere DienStleiStungen

CALIBRATION, REPAIR calibration, repair & OTHER SERVICES & other ServiceS

SOFTWARE, ZUBEHÖR Software, Zubehör & SPEZIALTEILE & SpeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES Software, acceSSorieS & SPECIAL COMPONENTS & Special componentS

PRÜFMITTEL ZUR prüfmittel Zur PRODUKTMESSUNG proDuKtmeSSung

TEST EQUIPMENT test equipment FOR PRODUCT MEASUREMENT for product meaSurement

SYSTEME ZUR SySteme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG prüfmittelüberwachung

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equipment


tHinKinG AHeAd tO enSure indiViduAL AdJuStMentS.

VOrGedACHt FÃœr indiVidueLLe AnPASSunGen.


FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE Analogue

Analog Digital

Digital

Manual measurement

With IP protection

Automatic measurement

Automatische Messung

Water and oil protection

Fast repeating measurement with lifting lever

High quality case

Manuelle Messung

With data interface

Mit Datenschnittstelle Suitable for testing labs

Prüflabor-geeignet

Schnelle Wiederhol­ messung durch Anlüftung

www.feinmess-suhl.de | 199

Mit IP-Schutz

Wasser- und Öl-geschützt

Hochwertiges Etui

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Höchste Präzision, Kompatibilität der Zubehöre zu den unterschiedlichen Messmitteln und indviduelle Anpassbarkeit zeichnen die Einzelkomponenten aus. Besonders durch die Software-Anbindungen lassen sich Messergebnisse ohne händische Übermittlungsfehler erfassen und digital weiter verarbeiten. Damit ist die Bereitstellung der Daten gemäß „Industrie 4.0“ gewährleistet.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Highest precision, compatibility of accessories to the different measuring tools and individual adaptability are features of the individual components. Specifically, the software integration allows to record and automatically process measuring results without manual communication errors. All in order with „Industrie 4.0“.

Durch spezielle Software, ein umfangreiches Zubehör- und Spezialteile-Programm sowie kompetentes Fachpersonal kann die Feinmess Suhl auf diesem Gebiet Lösungen anbieten, die für verschiedenste Anwendungsszenarien bereits vorgedacht sind.

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Feinmess Suhl can offer solutions in this field which are designed for a wide range of application scenarios thanks to special software, an extensive accessories and special parts programme as well as skilled specialist staff.

Rationalisierung in Bezug auf „Messen“ ist heute eine der Hauptforderungen der Industrie. Lösungen zum hochpräzisen Messen in individuellen bzw. speziellen Anwendungsbereichen sind gefragt. Vor allem die Verbindung von Präzisionsmechanik mit digitalisierten Mess-Komponenten, Dokumentationsund Auswertungssystemen machen diese schnell und effizient umsetzbar.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Rationalisation with regards to “measuring” is one of industry’s main challenges today. Solutions for highly precise measuring in individual or special application ranges are required. This can be implemented quickly and efficiently mainly due to the combination of precision mechanics with digitized measuring components, documentation and analysis systems.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS


SOFTWARE | SOFTWARE

For dial gauges and precision indicator testing device of the MFP series Für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Baureihe MFP

DIALTEST 7 software package

DIALTEST 7 Softwarepaket

FOR FULLY AUTOMATED TESTING AND LOGGING WITH AND WITHOUT IMAGE PROCESSING

FÜR DIE VOLLAUTOMATISCHE PRÜFUNG UND PROTOKOLLIERUNG MIT UND OHNE BILDVERARBEITUNG

200 | www.feinmess-suhl.de


KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.de | 201

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Audit log Prüfprotokoll

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Testing process Prüfprozess

Testing result Prüfergebnis


SOFTWARE | SOFTWARE

For dial gauges and precision indicator testing device of the MFP series Für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Baureihe MFP

BENEFITS | VORTEILE

State-of-the-art technology with fully-developed inspection software for Windows Neueste Technologie mit ausgereifter Inspektionssoftware für Windows

High test speed with analog gauges, 140 measurement points in < 4 minutes Hohe Prüfgeschwindigkeit bei analogen Messuhren, 140 Messpunkte in < 4 Minuten

Three different operating methods are supported, manual, semi-automatic, automatic operation (depends on hardware) Drei verschiedene Bedienmethoden werden unterstützt; manuelle, halbautomatische und vollautomatische Bedienung (Hardwareabhängig)

Time saving thanks to pre-defined parameter data for analogue and digital measuring instruments including gauging pressure test Zeitersparnis durch vordefinierte Parameterdateien für analoge und digitale Messinstrumente, einschließlich der Messkraftprüfung

Easy and clear operation thanks to program icons in menu bar Einfache und klare Bedienung durch ProgrammIcons in der Menüleiste

User friendly design of in-house test logs using Microsoft Excel Bedienerfreundliche Gestaltung der firmeneigenen Prüfprotokolle über Microsoft Excel

Interface for all standard external CAQ-systems, e. g. QM-Soft®, Calvin, ProCal, AHP-IQ, Kistner-Q7, PowerWeiss, Palstat, Trendic Schnittstelle für alle gängigen externe CAQ-Systeme, wie QM-Soft®, Calvin, ProCal, AHP-IQ, Kistner-Q7, PowerWeiss, Palstat, Trendic

Test of all established standards (DIN and ISO standards, ANSI, British, Japanese, French and Korean standards) Prüfung nach aller üblichen Standards (DIN und ISO Standards, als auch ANSI, Britische, Japanische, Französische bzw. Koreanische Standards) Available in different languages Verfügbar in verschiedenen Sprachen

Automatic log generation and storage as PDF Automatische Protokollerstellung und Ablage als PDF

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Versions Versionen

Order No. Bestell-Nr.

Applications Anwendungen

Software-Licence DIALTEST version 7 Software-Lizenz DIALTEST Version 7

76 4104 909 20

For manual and semi-automated testing and documentation MFP 30, MFP 100, BMG 2000 / 3000 / 5000, BMD-P130 Für manuelle und halbautomatische Prüfung und Dokumentation MFP 30, MFP 100, BMG 2000 / 3000 / 5000, BMD-P130

BV extension DIALTEST version 7 BV-Erweiterung DIALTEST Version 7

76 4104 908 20

For fully automatic testing with video analysis tool MFP 30 BV, MFP 100 BV, BMG 2000 BV / 3000 BV / 5000 BV / 10000 BV Für vollautomatische Prüfung mit Video-Analysetool MFP 30 BV, MFP 100 BV, BMG 2000 BV / 3000 BV / 5000 BV / 10000 BV

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

202 | www.feinmess-suhl.de


KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

www.feinmess-suhl.de | 203

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

BMD-P130

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

BMG 2000 BV

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

APPLICATION EXAMPLES | ANWENDUNGSBEISPIELE

MFP 30 BV


SOFTWARE | SOFTWARE

Measuring and test equipment software Mess- und Prüfmittelsoftware

QMSOFT® software package

QMSOFT® Softwarepaket

MEASURING AND TEST EQUIPMENT SOFTWARE MADE TO MEASURE, DOCUMENT AND MANAGE STATE-OF-THE-ART MEASURING AND CALIBRATION TOOLS

MESS- UND PRÜFMITTELSOFTWARE FÜR DIE MESSUNG, DOKUMENTATION UND ARCHIVIERUNG VON STANDARDPRÜFMITTELN.

204 | www.feinmess-suhl.de


VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Versions Versionen

Order No. Bestell-Nr.

Application range Anwendungsbereich

QM-MANAG

81 9000 000 00

Gauge management system, single user license | Prüfmittelverwaltungssystem, Lizenz für einen Arbeitsplatz

QM-PLAIN

81 9000 000 10

Software license for inspection of plain ring gauges and setting rings, plug gauges and snap gauges, inclusive QMSOFT® / PlainCal (tolerance calculation I) Software Lizenz Messung von Lehr- und Einstellringen, Lehrdornen und Rachenlehren inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT® / PlainCal I

QM-DIAL

81 9000 000 12

Software license for testing dial gauges, dial comparators and dial test indicators Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten

QMPIN

81 9000 000 15

Software license to calibrate measuring pins Software LIzenz zum Kalibrieren von Prüfstiften

QMBlock

81 9000 000 20

Software license for calibrating gauge blocks Software LIzenz zum Kalibrieren von Endmaßen

QM-Thread

81 9000 000 11

Software license for measurement and calculation of internal and external threads for different measuring methods, inclusive QMSOFT® / ThreadCal I and QMSOFT® / ThreadCal II tolerance calculation Software Lizenz Messung und Berechnung von Innen- und Aussengewinden bei verschiedenen Messmethoden, inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT® / ThreadCal I und QMSOFT® / ThreadCal II

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 205

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Predefined test sequences follow selected policies and standards exactly Vordefinierte Prüfabläufe folgen exakt den angewählten Richtlinien und Standards

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Generation of all nominal sizes and tolerances for all related DIN or ISO standards as well as for ANSI, British standards and in parts also Japanese, French or Korean standards Generierung aller benötigter Toleranzwerte integriert (DIN und ISO Standards, als auch ANSI, British Standard und teilweise Japanische, Französische bzw. Koreanische Standards)

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Reports and logs can be adapted to suit customer needs Berichte und Protokolle nach Kundenwünschen anpassbar

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Measurement tasks can be controlled directly if required Messaufgaben bei Bedarf direkt ansteuerbar

Straightforward recording and maintenance of your testing equipment thanks to QMSOFT® software which has been tried-and-tested hundreds of times in practice Einfachstes Erfassen und Pflegen Ihrer Prüfmittel mit hundertfach bewährter Software

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Powerful tool for managing all gauge data, easy to operate and learn thanks to intuitive Windows operation Leichte Handhabung und Erlernbarkeit durch intuitive Bedienung unter Windows

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

BENEFITS | VORTEILE


SOFTWARE | SOFTWARE

Value display of digital measuring devices Wertanzeige von digitalen Messmitteln

FMS-View

FMS-View

FOR VISUALISATION AND LOGGING OF MEASURING PROBES, MEASURING SENSORS AND INTERFACE UNITS

ZUM VISUALISIEREN UND PROTOKOLLIEREN VON MESSTASTERN, MESSFÃœHLERN UND INTERFACE-EINHEITEN

206 | www.feinmess-suhl.de


›› G erätetests ›› M esswertübertragung in Prüfprotokolle (Excel)

›› A utomatic or manual transfer function ›› O ngoing documentation of measuring values (with timer function)

›› A utomatische oder manuelle Übertragungsfunktion ›› Fortlaufende Dokumentation von Messwerten (mit Timerfunktion)

System requirements:

Systemvoraussetzungen:

›› Microsoft Windows 7, 8.1 or 10 (32/64 Bit) ›› Microsoft Excel as of version 2007 ›› To connect the measuring devices, the interfaces (RS 232, USB) and cables have to be provided and suitable drivers have to be installed in Windows ›› A maximum of 10 measuring values can be displayed and exported with FMS-VIEW. Extension is provded via the ++ panel.

›› M icrosoft Windows 7, 8.1 und 10 (32/64 Bit) ›› M icrosoft Excel ab Version 2007 ›› Z um Anschluss der Messmittel sind die Schnittstellen (RS 232, USB) und Kabel bereitzustellen, sowie passende Treiber in Windows zu installieren ›› Es können maximal 10 Messwerte mit FMS-VIEW angezeigt und exportiert werden. Die Erweiterung erfolgt über das Schaltfeld ++.

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Versions Versionen

Order No. Bestell-Nr.

Log formats and device types Protokollformate bzw. Gerätetypen

Software-Licence FMS-View version 7 Software-Lizenz FMS-View Version 7

76 4104 964 20

Sylvac duplex, Sylvac simplex, IBRit-md 1, Heidenhain ND, TESA GTLXX USB, ALMEMO, MAHR 16EXu, PU 11, PU 23, PU 26, PU 60, PU 300, MFP Control, PU 36, IK220, Solartron Orbit3

All product versions and specifications are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 207

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

›› Device tests ›› M easuring value transfer in test logs (Excel)

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Verwendungsmöglichkeiten:

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Possible Uses:

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Extensive transfer function of values to Microsoft Excel Umfangreiche Übertragungs funktion der Werte in Microsoft Excel

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Multi-channel function, i.e. parallel display up to 10 different devices Mehrkanalfunktion d.h. parallele Anzeige von bis zu 10 verschiedenen Geräten

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Display of the current values from different digital measuring devices Anzeigen der aktuellen Werte von verschiedenen digitalen Messmitteln

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

BENEFITS | VORTEILE


SOFTWARE | SOFTWARE

For incremental, optoelectronic linear measuring probes Für inkrementale, optoelektronische Längenmesssysteme

Two-channel display unit PU 26

Zweikanalige Anzeigeeinheit PU 26

BENEFITS | VORTEILE Connectible are two incremental probes (IKF and precision position encoder (PPE) Anschließbar sind zwei Inkrementale Feintaster (IKF und Präzisionsstellgeber (PSG) Colour display of tolerance exceedance or shortfall Farbige Darstellung von Toleranz Über- oder Unterschreitung Flexible thanks to switching option from metric/inch Flexibel durch Umschaltung metrisch/inch Many calculation functions for both measuring channels Vielfältige Rechenfunktion für beide Messkanäle Simple reading thanks to bargraph display and digits Einfaches Ablesen durch Bargraphanzeige und Ziffern

Recognition as Human Interface Device (HID) with keyboard emulation, the data can be exported directly without any additional driver installation, e.g. with Excel Erkennung als Human Interface Device (HID) mit Tastaturemulation, die Daten können direkt und ohne zusätzliche Treiberinstallation beliebig ausgelesen werden, z.B. durch Excel Touchscreen for simply operation Touchscreen zur einfachen Bedienung Intuitive graphical user interface Intuitive grafische Benutzeroberfläche Multi-lingual menu Mehrsprachiges Menü

208 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Touchscreen with graphic user interface Touchscreen mit grafischer Benutzeroberfläche

› › › › › › ›

Nullsetzen Anzeige der Zählrichtung Umschaltung mm / inch Eingabe eines Offsetwertes Istwertspeicher Referenzieren Dynamische Messungen

VERSIONS VERSIONEN Versions Versionen

Order No. Bestell-Nr.

Interpolation Interpolation

PU 26

76 6643 014 20

2000-fold 2000-fach

All product versions and specifi cations are available online at www.feinmess-suhl.com Alle Produktausführungen und -spezifi kationen sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 209

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Zero setting Display measuring direction Switch between mm / inch Set offset value Storage actual value Reference value acknowledge Dynamic measurement

Connection cable 9-pin to PC Verbindungskabel AnzeigeComputer 9-polig RS 232 / USB Power supply Spannungsversorgung 100 - 240 V / 5 V DC Power consumption Stromaufnahme 150 mA Display 8 digits Anzeige 8 Zeichen 9 mm Protection degree Schutzgrad IP 20 Operating temperature Einsatztemperaturbereich 0 / +70˚C Storage temperature Lagertemperaturbereich -20 / +80˚C Resolution Auflösung 0,01 mm Number of measuring channels Anzahl Messkanäle 2

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

› › › › › › ›

Menü-Funktionen:

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Menu functions:

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Solid pedestal, pivotable Stabiler Standfuß, schwenkbar


SOFTWARE | SOFTWARE

For digital data transmission | Für digitale Datenübermittlung

Software & Interfaces

Software & Schnittstellen

UNIT | GERÄT

CONNECTION | VERBINDUNG Wire-less Funk

Cable Kabel

Wired and wireless connec-

Kabel- und Funkverbindun-

tions are compatible with all

gen sind mit allen digitalen

digital micrometers

Messschrauben kompatibel

RF1 Opto Order No. | Bestell-Nr. 81 0000 000 12

Opto

Opto

Wire-less Funk

Cable Kabel

Cable Kabel

RF1* Triple i Order No. | Bestell-Nr. 81 0000 000 16

Triple i Order No. | Bestell-Nr. 76 3902 901 25

Mini USB

Crosslink Cable Crosslink Kabel

RS232 plug

Kombi Cable Kombikabel

RS232 plug / Mini USB

Order No. | Bestell-Nr. 80 0091 380 75

Order No. | Bestell-Nr. 76 6643 016 24

Foot switch with jack | Fußschalter mit Klinke 3,5 mm Order No. | Bestell-Nr. 76 1610 026 25

210 | www.feinmess-suhl.de


SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT Order No. | Bestell-Nr.

Plug straight | Gerader Stecker

81 0392 665 21

Plug right side | Stecker rechts

81 0392 665 38

Plug left side | Stecker links

81 0392 665 39

USB | USB

81 9266 621 10

IBR Simkey Order No. | Bestell-Nr. 81 0000 000 13

Receiver | Empfänger

IBR Simkey / FMS View

Order No. | Bestell-Nr. 81 0000 000 11

Order No. | Bestell-Nr. 76 4104 964 20 81 0000 000 13

USB

USB

IBR Simkey / FMS View

Incl. parametrier software Inkl. Parametrier Software

Order No. | Bestell-Nr. 81 0000 000 13

USB

MS Excel

Cable included in the delivery Kabel im Lieferumfang enthalten

Data transmission by pressing key on PU 26 Keyboard Emulation Datenübertragung über Tastendruck an PU 26 (Tastatur Emulation)

RS232 socket

FMS View

QM-Soft / QM Manager

USB

Order No. | Bestell-Nr. 81 09000 000 00

Foot switch with USB | Fußschalter mit USB

Dialtest 7 Order No. | Bestell-Nr. 76 4104 908 20

Order No. | Bestell-Nr. 80 0031 392 36

www.feinmess-suhl.de | 211

* RF1 = Radio Frequency | RF1 = Radiofrequenz

Order No. | Bestell-Nr. 76 4104 964 20

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Version Sylvac Duplex RS 232

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

RS232 + USB

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

USB

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Order No. | Bestell-Nr. 76 4104 964 20 81 0000 000 13

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

IBR Simkey / FMS View

Order No. | Bestell-Nr. 81 0000 000 11

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

RF1* Receiver | Empfänger

INSPECTION EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

PC SOFTWARE | PC-SOFTWARE

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

PC INTERFACE | PC-SCHNITTSTELLE


ACCESSORIES | ZUBEHÖR

Caliper | Messschieber

Caliper analog, digital

Messschieber analog, digital

VERSIONS ARE AVAILABLE VERSIONEN SIND LIEFERBAR Nonius or digital Nonius oder digital

Deepcaliper Tiefenmessschieber

Protection class IP67 bis Schutzart IP67

Special versions Sonderausführungen

Accuracy according DIN862 Genauigkeit nach DIN862

up to 2000 mm bis 2000 mm Länge

Interface Bluetooth, Sylvac etc. Schnitstellen bluethooth, Sylvac oder andere

212 | www.feinmess-suhl.de


acuracy Acuracyaccording accordingto to DIN463 463//878 878 Din Genauigkeitnach nachDIN DIN463 463//878 878 Genauigkeit

metal Metalhousing housing Metallgehäuse Metallgehäuse

measuring Measuringpin, pin,clamping clamping shankof ofstainless stainlesssteel steel shank Messbolzenund undSpannschaft Spannschaft Messbolzen rostfreierStahl Stahl rostfreier

replaceable Replaceableprobe probetip tipm M2.5 2.5mm mm Auswechselbare Tasterspitze Auswechselbare Tasterspitze M2,5 2,5mm mm M

adjustable Adjustabletolerance tolerancemarks marks Toleranzmarkeneinstellbar einstellbar Toleranzmarken

Safetydials dials safety Sicherheitsmessuhr sicherheitsmessuhr

Application range Anwendungsbereich application range anwendungsbereich 3 mm

Order No. Bestell-Nr. order no. bestell­nr. 81 0200 000 20

Outside diameter Außendurchmesser outside diameter außendurchmesser 40 mm

Graduation Skalenwert Graduation skalenwert 0,01 mm

3 mm 3 mm

81 0200 000 20 81 0200 000 21

40 mm 40 mm

0,01 mm 0,01 mm

3 mm

81 0200 000 21

40 mm

0,01 mm

5 mm

81 0200 000 22

40 mm

0,01 mm

5 mm 10 mm

81 0200 000 22 81 0200 000 23

40 mm 58 mm

0,01 mm 0,01 mm

10 mm 10 mm

81 0200 000 24 81 0200 000 23

58 mm 58 mm

0,01 mm 0,01 mm

10 10mm mm

81 810200 0200000 00024 25

58 58mm mm

0,01 0,01mm mm

10mm mm 10

810200 0200000 00025 26 81

58mm mm 58

0,01mm mm 0,01

10 mm 10 mm

81 0200 000 26 81 0200 000 27

58 mm 100 mm

0,01 mm 0,01 mm

10 mm

81 0200 000 28

58 mm

0,01 mm

0,8 mm 10 mm

810200 0200000 00027 29 81

58 mm 100 mm

0,01mm mm 0,01

10 mm

81 0200 000 28

58 mm

0,01 mm

0,8 mm

81 0200 000 29

58 mm

0,01 mm

www.feinmess-suhl.de | 213

Model Ausführung model ausführung Shockproof | Stoßgeschützt Very high accuracy | Sehr hohe Genauigkeit shockproof | stoßgeschützt Shockproof | Stoßgeschützt Very high accuracy | sehr hohe genauigkeit Standard | Standard shockproof | stoßgeschützt Patented gauge | Patentiertes Messwerk standard | standard Standard | Standard Patented gauge | Patentiertes messwerk Patented gauge | Patentiertes Messwerk standard | standard Very high accuracy | Sehr hohe Genauigkeit Patented gauge | Patentiertes messwerk Concentric dials | Konzentrische Zeiger Very Veryhigh highaccuracy accuracy| |sehr Sehrhohe hohegenauigkeit Genauigkeit concentric | konzentrische Zeiger Standard | dials Standard Very high accuracy | sehr hohe Messwerk genauigkeit Patented gauge | Patentiertes Shockproof | Stoßgeschützt standard | standard Standardgauge | Standard Patented | Patentiertes messwerk Patented gauge | Patentiertes Messwerk shockproof | stoßgeschützt Standard| |standard Standard standard Standardgauge | Standard Patented | Patentiertes messwerk Safety dials | Sicherheitsmessuhren standard | standard With 9 mm free travel | Freihub 9 mm standard | standard safety dials | sicherheitsmessuhren With 9 mm free travel | Freihub 9 mm

systemeSYSTEME Zur ZUR PrüFmittelüberWachung PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PrüFmittel Zur PRÜFMITTEL ZUR ProDuktmessung PRODUKTMESSUNG

systems For monitorinG oF SYSTEMS FOR MONITORING OF test equiPment TEST EQUIPMENT

inmessFEINMESS – ein unternehmen soFtWare, ZubehÖrZUBEHÖR kalibrierung, reParatur SUHL – EIN UNTERNEHMEN SOFTWARE, KALIBRIERUNG, REPARATUR r steinmeyer-gruPPe & Weitere Dienstleistungen DER STEINMEYER-GRUPPE & SPEZIALTEILE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN& sPeZialteile

Dialgauge gaugewith withconcentric concentricdials dials Dial Messuhrmit mitkonzentrischen konzentrischenZeigern Zeigern messuhr

Dialgauge gaugemeas. meas.range range10 10mm mm Dial Messuhranwendungsbereich Anwendungsbereich10 10mm mm messuhr

Delivered in a case.in/aspecial on request. Delivered case. / versions Special versions on request. lieferung im etui. im / sonderausführungen auf anfrage. Lieferung Etui. / Sonderausführungen auf Anfrage.

Smalldial dialgauge, gauge,meas. meas.range range33mm mm small Kleinmessuhranwendungsbereich Anwendungsbereich33mm mm kleinmessuhr

test equiPment TEST EQUIPMENT For ProDuct FOR measurement PRODUCT MEASUREMENT

ANALOGUE Dial DIAL GauGes GAUGES analoGue ANALOGE messuhren MESSUHREN analoge

soFtWare, accessories SOFTWARE, ACCESSORIES & sPecial&comPonents SPECIAL COMPONENTS

Analoge messuhren Messuhren analoge

caliBration, rePair CALIBRATION, REPAIR & other serVices & OTHER SERVICES

Analog dial dial gauges gauges analog

inmess FEINMESS - a steinmeyer SUHL - A STEINMEYER ouP comPany GROUP COMPANY

Dial gauges | Messuhren


ACCESSORIES | ZUBEHÖR accessories | ZubehÖr

Dial gauges | Messuhren

analog dial gauges Analog dial gauges

analoge messuhren Analoge Messuhren SPECIAL sPecialDIAL DialGAUGES GauGes MESSUHREN-SONDERAUSFÜHRUNGEN messuhren-sonDerausFührungen

Acuracy acuracyaccording accordingtoto DIN 463 / 878 Din 463 / 878 Genauigkeit Genauigkeitnach nachDIN DIN463 463/ /878 878

Magnetic magneticback backwall wall Magnetrückwand Magnetrückwand

Lifting liftinglever lever Anlüfthebel Anlüfthebelmit mitMessbolzen Messbolzen

Extension extensionfor fordial dialgauges gauges 1010- -100 100mm mm Verlängerungen Verlängerungenvon von1010- 100 - 100mm mm

Backplate Backplatewith withclamping clampinglug lug Rückwand Rückwandmit mitEinspannösen Einspannösen

Application range application range Anwendungsbereich anwendungsbereich

Order No. order no. Bestell-Nr. bestell­nr.

Graduation Graduation Skalierung skalierung

Outside diameter outside diameter Außendurchmesser außendurchmesser

2525 mm mm

8181 0200 000 1920 0,01 mm 0200 000 0,01 mm

5858 mm mm

3030 mm mm 50 mm 50 mm 80 mm 80 mm 100 mm 100 mm 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm

8181 0200 000 4021 0200 000 81 0200 000 70 81 0200 000 22 81 0200 000 71 81 0200 000 23 81 0200 000 72 81 0200 000 24 81 0200 000 07 81 0200 000 25 81 0200 000 08 81 0200 000 26

5858 (80 mm upon request | auf Anfrage) (80 mm upon request | auf anfrage) 58 (80 mm upon request | auf Anfrage) 58 (80 mm upon request | auf anfrage) 58 mm 58 mm 80 mm 80 mm 58 mm 58 mm 58 mm 58 mm

0,01 mm 0,01 mm 0,01 mm 0,01 mm 0,01 mm 0,01 mm 0,01 mm 0,01 mm 0,001 mm 0,001 mm 0,001 mm 0,001 mm

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

special versions upon request. | sonderausführungen auf anfrage.

PRECISION PrecisionINDICATOR inDicator FEINZEIGER FeinZeiger

Acuracy acuracyaccording accordingtotoDIN Din879 879 Genauigkeit Genauigkeitnach nachDIN DIN879 879

Measuring measuringcircuit circuitshock shockproof proof Messwerk Messwerkstoßgesichert stoßgesichert

Adjustable adjustabletolerance tolerancemarks marks Toleranzmarken Toleranzmarkeneinstellbar einstellbar

Measuring measuringforce forceapprox. approx.1 1Nn Messkraft Messkraftca. ca.1 1NN

Clamping clampingshank shankØØ8h 8h66mm mm Einspannschaft EinspannschaftØØ8h 8h66mm mm

Replacement replacementmeasuring measuring inserts insertsMm2,5 2,5mm mm Auswechselbare AuswechselbareMesseinsätze Messeinsätze MM2,5 2,5mm mm

Application range application range Anwendungsbereich anwendungsbereich

Order No. order no. Bestell-Nr. bestell­nr.

Outside diameter outside diameter Model model Außendurchmesser außendurchmesser Ausführung ausführung

± 0,05 mm ± 0,05 mm

8181 0200 000 0505 0,001 mm 0200 000 0,001 mm

3,0 mm 3,0 mm

± ±0,10,1 mm mm

8181 0200 000 0606 0,002 mm 0200 000 0,002 mm

2,8 mm 2,8 mm

Special versions on request. | Sonderausführungen auf Anfrage. special versions on request. | sonderausführungen auf anfrage.

214 | www.feinmess-suhl.de

204 | www.feinmess-suhl.com


Digital dial indicators

Digitale Messuhren

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Dial gauges | Messuhren

rotatable display drehbares Display

Conversion mm/inch PRESET, HOLD, Reversal of counting direction

Digit height 11 mm Ziffernhöhe 11 mm

Umschaltung mm/inch , Preset, Hold Funktion, Zählrichtungsumkehr

Clamping shank Einspannschaft

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Lifting sleeve Anlüfthülse

Battery-box + cabel input for Opto RS 232 interface Batteriefach + Kabelanschluss für Schnittstelle Opto RS 232

Aluminium housing Aluminiumgehäuse

Input and saving of PRESET-values Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

Hardened rustproof spindle Gehärtete, rostfreie Spindel

Setting of tolerance values Toleranzwerteingabe

Revolving display module Drehbares Ablesefeld

Min- / Max-value memory, zero point setting Min- / Max-Wert-Speicherung, Anzeigennullung

Replacement measuring inserts M 2,5 mm Auswechselbare Messeinsätze M 2,5 mm

Conversion mm/inch Umschaltung mm/inch

On-Off switch Ein-Ausschaltung

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE Application range / Order No. Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Graduation Skalierung

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Reading accuracy Height Messgenauigkeit Höhe

12,5 mm 81 0200 000 73

0,01 mm

10 µm

119 mm

12,5 mm 821 0200 000 74

0,001 mm

5 µm

119 mm

25 mm 821 0200 000 76

0,01 mm

5 µm

132,5 mm

Clamping shank Einspannschaft Max. speed Max. Verfahrgeschwindigkeit

Ø 8h 6 mm 1,5 m/s

ACCESSORY ZUBEHÖR Cable for Opto RS232 interface Kabel für Schnittstelle Opto RS 232 S. 210 - 211

www.feinmess-suhl.de | 215

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Function hold measured value Funktion Messwert halten

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Factory standard Werksnorm

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

BENEFITS | VORTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Measuring insert Messeinsatz


81 0200 000 07 81 0200 000 07 81 0200 000 08 81 0200 000 08

1 1 1 1

0,001 0,001 0,001 0,001

58 58 58 58

ACCESSORIES| |ZubehÖr ZUBEHÖR accessories

Sonderausführungen auf Anfrage. / Special versions on request. Sonderausführungen auf Anfrage. / Special versions on request.

Gauges & measuring standards Gauges&&Maßverkörperungen measuring standards Lehren lehren & maßverkörperungen

Messeinsätze für Messuhren und Feinzeiger Measuring inserts for dial gauges and precision indicator für und Feinzeiger Messeinsätze measuring inserts forMessuhren dial gauges and precision measuring inserts for dial gauges and precisionindicator indicator Messeinsätze für Messuhren undprecision Feinzeiger measuring inserts for dial gauges and indicator messeinsätze für messuhren und Feinzeiger

01 01

02 02

03 03

07 07

08 08

09 09

04 04

10 10

05 05

11 11

06 06

12 12

Ausführung in Hartmetall, Saphir und Rubin auf Anfrage / design model carbide, ruby Order tip, and sapphire tip on request Order No. Order No. Order No. Order No. No. Order No. Ausführung in Hartmetall, Saphir und Rubin auf Anfrage / design model carbide, ruby tip, and sapphire tip on request Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. order no. order no. order no. order no. order no. order no.

bestell­nr. bestell­nr. Pictures may differ from original. 03 original. 81 0200 001 07 from

01Pictures 81 0200may 001 05 differ 01 81 0200 001 05 02 81 0200 001 06 02 81 0200 001 06

03 81 0200 001 07 04 81 0200 001 08 04 81 0200 001 08

bestell­nr. 05 81 0200 001 09 05 81 0200 001 09 06 81 0200 001 10 06 81 0200 001 10

bestell­nr. 07 81 0200 001 11 07 81 0200 001 11 08 81 0200 001 12 08 81 0200 001 12

bestell­nr.

bestell­nr.

09 81 0200 001 13 09 81 0200 001 13 10 81 0200 000 44 10 81 0200 000 44

11 81 0200 000 56 11 81 0200 000 56 12 81 0200 000 66 12 81 0200 000 66

The measuring inserts typ no. 1, 2, 3, 4 and 5 also available in carbide metal. | Die Messeinsätze Nr. 1, 2, 3, 4 und 5 sind auch in Hartmetall erhältlich.

216 | www.feinmess-suhl.de 206 | www.feinmess-suhl.com

01 01 02 02 03 03 04 04 05 05 06 06 07 07 08 08 09 09 10 10 11 11 12 12


Extensions can be applied on the slider side for ap plication areas of more than 25 mm Für Anwendungsbereiche über 25 mm lassen sich auf der Schieberseite Verlängerung anbringen

Working range 5 - 10 N Arbeitsbereich 5 - 10 N

Variant Variante

Order No. Bestell-Nr.

Application range Anwendungsbereich

Length Länge

Measuring force tester Messkraftprüfeinrichtung

76 8149 001 26

0 - 25 mm

-

Extension Verlängerung

76 8149 005 10

-

25 mm

Extension Verlängerung

76 8149 006 10

-

50 mm

Extension Verlängerung

76 8149 007 10

-

100 mm

To clamp micrometer and gauges Zum Halten von Messschrauben und Lehren

Clamping range 0 - 19 mm Klemmrachen 0 - 19 mm

Swinging range app. 120° Schwenkbereich ca. 120°

Heavy version app. 2 kg Schwere Ausführung ca. 2 kg

www.feinmess-suhl.de | 217

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Universal Messmittelhalter

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Universal device holder

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Messkraft-Prüfeinrichtung für Messschrauben

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Measuring force tester for vernier micrometers

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Gauges & measuring standards Lehren & Maßverkörperungen


ACCESSORIES | ZUBEHÖR

Gauges & measuring standards Lehren & Maßverkörperungen

Parallel gauge blocks sets

Parallel-Endmasssätze

BENEFITS | VORTEILE

Steel, carbide or ceramic, depending on application Stahl, Hartmetall oder Keramik, je nach Verwendungszweck

Vertical space saving arrange- Refer to following table for ment of all parallel gauge blocks nominal sizes, gradation and Raumsparende Senkrechtan tolerance classes ordnung aller Parallel-Endmaße Nennmaße, Stufung und Toleranz klassen siehe folgende Tabelle

STANDARD CALIBRATION AND TOLERANCE CLASSES ACCORDING TO DIN ISO 3650 STANDARD KALIBRIER- / TOLERANZKLASSEN NACH DIN ISO 3650 CALIBRATION CLASS K KALIBRIERKLASSE K

TOLERANCE CLASS 0 TOLERANZKLASSE 0

TOLERANCE CLASS I TOLERANZKLASSE I

TOLERANCE CLASS II TOLERANZKLASSE II

As primary factory standard, particularly for the calibration of downstream test laboratories, e.g. for gauge blocks of lower tolerance classes. Supplied upon request with DAkkS calibration certificate, indicating the deviation from the nominal size for each gauge block..

For maximum accuracy requirements. To be used as basic standards in test laboratories and precision inspection rooms, where other gauge blocks and high accuracy measuring instruments are calibrated.

For high standards of accuracy. As reference gauge block for the inspection room. Designed to provide particularly accurate measurements. For setting indicating measuring instruments and for checking precision gauges.

For checking production gauges of quality IT 6 and IT 7. Setting of indicating measuring instruments and for checking accurate dimensions in the jig and tool industry.

Als oberstes Werksnormal, besonders zur Kalibrierung der Normale nachgeordneter Messlaboratorien, z.B. von Endmaßen darunter liegender Toleranzklassen. Werden auf Wunsch mit DAkkSKalibrierschein geliefert, aus dem für jedes Endmaß die Abweichung vom Nennmaß ersichtlich ist.

Für höchste Genauigkeitsanforderungen. Zur Benutzung als Urmaße in Messlaboratorien und Feinmessräumen, in denen andere Endmaße und sehr genaue Messmittel kalibriert werden.

Für hohe Genauigkeitsanforderungen. Als Vergleichs- Endmaß für den Messraum. Zur Ausführung besonders genauer Messungen. Zur Einstellung von anzeigenden Messeinrichtungen. Zur Prüfung genauer Lehren.

Für Arbeitslehren der Qualität IT 6 und IT 7. Zum Einstellen anzeigender Messgeräte. Zur Prüfung genauer Maße im Vorrichtungsbau.

218 | www.feinmess-suhl.de


103

112

122

1,005

9

1,01 - 1,09

0,01

9

1,1 - 1,9

9

0/1/2

0/1/2

0/1/2

0/1/2

0/1/2

Range in mm Bereich in mm

0/1

1

1,005

9

1,01 - 1,09

0,01

0,1

9

1,1 - 1,9

0,1

1,0 - 9,0

1

9

1,0 - 9,0

1

3

10,0 - 30,0

10

3

10,0 - 30,0

10

1

50

1

50

9

1,001 - 1,009

0,001

9

1,001 - 1,009

0,001

9

1,01 - 1,09

0,01

9

1,01 - 1,09

0,01

9

1,1 - 1,9

0,1

9

1,1 - 1,9

0,1

9

1,0 - 9,0

1

9

1,0 - 9,0

1

10

10,0 - 100

10

10

10,0 - 100

10

1

1,005

1

1,005

32

46

47

0/1

0/1

9

1,01 - 1,09

0,01

9

1,01 - 1,09

0,01

9

1,11 - 1,19

0,01

9

1,11 - 1,19

0,01

9

1,1 - 1,19

0,1

9

1,1 - 1,19

0,1

9

1,0 - 9,0

1

9

1,0 - 9,0

1

10

10,0 - 100,0

10

10

10,0 - 100,0

10

9

1,001 - 1,009

0,001

1

1,005

49

1,01 - 1,49

0,01

9

1,01 - 1,09

0,01

19

0,5 - 9,5

0,5

9

1,1 - 1,9

0,1

10

10,0 - 100,0

10

24

1,0 - 24,0

1

1

1,0005

4

25 - 100

25

9

1,001 - 1,009

0,001

9

1,001 - 1,009

0,001

49

1,01 - 1,49

0,01

49

1,01 - 1,49

0,01

19

0,5 - 9,5

0,5

19

0,5 - 9,5

0,5

10

10 - 100

10

10

10,0 - 100,0

10

1

1,005

1

1,0005

47B

87

88

0/1

0/1

0/1

49

1,01 - 1,49

0,01

9

1,001 - 1,009

0,001

49

0,5 - 24,5

0,5

49

1,01 - 1,49

0,01

4

25 - 100

25

19

0,5 - 9,5

0,5

1

1,0005

10

10 - 100

10

9

1,001 - 1,009

0,001

1

1,005

49

1,01 - 1,49

0,01

49

1,01 - 1,49

0,01

49

0,5 - 24,5

0,5

49

0,5 - 24,5

0,5

4

25 - 100

25

4

25 - 100

25

1

1,0005

1

1,0005

103

112

0/1

0/1

9

1,001 - 1,009

0,001

9

1,001 - 1,009

0,001

49

1,01 - 1,49

0,01

49

1,01 - 1,49

0,01

49

0,5 - 24,5

0,5

49

0,5 - 24,5

0,5

4

1,6 - 1,9

0,1

4

25 - 100

25

1

30

1

1,0005

1

40

9

1,001 - 1,009

0,001

2

60 - 70

10

49

1,01 - 1,49

0,01

4

25 - 100

25

49

0,5 - 24,5

0,5

2

80 - 90

10

4

1,6 - 1,9

0,1

1

30

1

40

2

60 - 70

10

4

25 - 100

25

2

80 - 90

10

122

0/1

Calibration class K and other sets upon request Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage

www.feinmess-suhl.de | 219

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Gradiation in mm Stufung in mm

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

1

0/1/2

Number Anzahl

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

88

0/1/2

0/1/2

Tolerance classes Toleranzklassen

Gradiation in mm Stufung in mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

87

Range in mm Bereich in mm

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

47

Number Anzahl

SET COMPOSITION SATZZUSAMMENSTELLUNG

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

46

Tolerance classes Toleranzklassen

Number of gauge blocks in the set Anzahl der Endmaße im Satz

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

32

SET COMPOSITION SATZZUSAMMENSTELLUNG

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Number of gauge blocks in the set Anzahl der Endmaße im Satz

MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 AUS STAHL DIN ISO 3650


ACCESSORIES | ZUBEHÖR

Gauges & measuring standards Lehren & Maßverkörperungen

Gauge block sets for checking micrometers according to VDI/VDE/DGQ 2618

Parallel-Endmaßsätze zum Prüfen von Messschrauben nach VDI/VDE/DGQ 2618 MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 AUS STAHL DIN ISO 3650 Number of gauge blocks in the set Anzahl der Endmaße im Satz

MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650

Tolerance classes Toleranzklassen

Measuring span in mm Messspanne in mm

Test dimensions in mm Prüfmaße in mm

Flat glass Planglas

5

1

0 - 25

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25

with | mit

5

1

0 - 25

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25

without |

Number of gauge blocks in the set Anzahl der Endmaße im Satz

Tolerance classes Toleranzklassen

Measuring span in mm Messspanne in mm

Test dimensions in mm Prüfmaße in mm

Flat glass Planglas

5

0/1

0 - 25

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25

with | mit

8

0/1

0 - 100

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25;

with | mit

ohne

50; 75; 100

8

1

0 - 100

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; 50; 75; 100

with | mit

10

0/1

0 - 25

2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25

with | mit

8

1

0 - 100

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; 50; 75; 100

without | ohne

10

1

25 - 50

without | ohne

10

0/1

0 - 25

2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25

with | mit

27,5; 30,1; 32,7; 35,3; 37,9; 40; 42,6; 47,8; 50

10

1

50 - 75

10

0/1

0 - 25

2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25

without | ohne

52,5; 55,1; 57,7; 60,3; 62,9; 65; 67,6; 70,2; 72,8; 75

without | ohne

10

1

25 - 50

27,5; 30,1; 32,7; 35,3; 37,9; 40; 42,6; 47,8; 50

without | ohne

10

1

75 - 100

77,5; 80,1; 82,7; 85,3; 87,9; 90; 92,6; 95,2; 97,8; 100

without | ohne

10

1

50 - 75

52,5; 55,1; 57,7; 60,3;

without | ohne

13

0/1

0 - 100

2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25; 50; 75; 100

with | mit

20

1

0 - 100

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; 30,1; 35,3; 40; 45,2; 50; 55,1; 60,3; 65; 70,2; 75; 80,1; 85,3; 90; 95,2; 100

without | ohne

62,9; 65; 67,6; 70,2; 72,8; 75 10

1

75 - 100

77,5; 80,1; 82,7; 85,3; 87,9; 90; 92,6; 95,2; 97,8; 100

without | ohne

13

0/1

0 - 100

2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25; 50; 75; 100

with | mit

13

0/1

0 - 100

2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25; 50; 75; 100

without | ohne

20

1

0 - 100

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; 30,1; 35,3; 40; 45,2; 50; 55,1; 60,3; 65; 70,2; 75; 80,1; 85,3; 90; 95,2; 100

with | mit

20

1

0 - 100

5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; 30,1; 35,3; 40; 45,2; 50; 55,1; 60,3; 65; 70,2; 75; 80,1; 85,3; 90; 95,2; 100

without | ohne

Calibration class K and other rates on request Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage

Calibration class K and other rates on request; flat glass always uncalibrated Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage; Planglas immer unkalibriert

220 | www.feinmess-suhl.de


Parallel-Endmaßsätze zum Prüfen von Messschiebern nach VDI/VDE/DGQ 2618

Test dimensions in mm Prüfmaße in mm

2

0/1

0 - 200

41,3; 131,4

without | ohne

3

0/1

0 - 200

30; 41,3; 131,4

with | mit

3

0/1

0 - 300

41,3; 131,4; 243,5

without | ohne

4

0/1

0 - 300

30; 41,3; 131,4; 243,5

with | mit

4

1

0 - 400

41,3; 131,4; 243,5; 281,2

without | ohne

5

0/1

0 - 400

30; 41,3; 131,4; 243,5; 281,2

with | mit

5

0/1

0 - 500

41,3; 131,4; 243,5; 281,2; 481,1

without | ohne

5

1

0 - 600

131,4; 243,5; 281,2; 481,1; 500

without | ohne

5

1

0 - 750

131,4; 243,5; 281,2; 481,1

without | ohne

5

1

0 - 1000

131,4; 243,5; 281,2; 481,1; 900

without | ohne

6

0/1

0 - 500

30; 41,3; 131,4; 243,5; 281,2; 481,1

with | mit

Number of gauge blocks in the set Anzahl der Endmaße im Satz

Tolerance classes Toleranzklassen

Measuring span in mm Messspanne in mm

Setting rings 4 mm/ 25 mm Einstellringe 4 mm/ 25 mm

Test dimensions in mm Prüfmaße in mm

2

1

0 - 200

41,3; 131,4

without | ohne

3

1

0 - 200

30; 41,3; 131,4

without | ohne

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

Setting rings 4 mm/ 25 mm Einstellringe 4 mm/ 25 mm

Calibration class K and other sets upon request Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Tolerance classes Toleranzklassen

Measuring span in mm Messspanne in mm

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Number of gauge blocks in the set Anzahl der Endmaße im Satz

MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 AUS STAHL DIN ISO 3650

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

Gauge block sets for checking calipers according to VDI/VDE/DGQ 2618

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.de | 221

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

Calibration class K and other rates on request Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage


ACCESSORIES | ZUBEHÖR

Gauges & measuring standards Lehren & Maßverkörperungen

Pin gauges according to DIN 2269

Prüfstifte nach DIN 2269

TO MEASURE DRILLHOLES, DRILL DISTANCES AND TO ADJUST THE MEASURING DEVICES TO BE DISPLAYED SUCH AS MICROMETERS AND PRECISION MICROMETERS

ZUM MESSEN VON BOHRUNGEN, BOHRUNGSABSTÄNDEN UND ZUM EINSTELLEN VON ANZEIGENDEN MESSGERÄTEN WIE MESSSCHRAUBEN UND FEINZEIGERMESSSCHRAUBEN

BENEFITS | VORTEILE Fullfills grade 1 or 2 DIN 2269 Erfüllt Genauigkeitsgrad 1 oder 2 DIN 2269 Great durability thanks to wear-resistant gauge steel, hardened, multi-aged, ground and lapped Hohe Langlebigkeit durch Lehrenstahl, gehärtet, mehrfach gealtert, geschliffen und geläppt

Manufacturing tolerance ± 0,5 µm, ± 1,0 µm and ± 1,5 µm Herstelltoleranz ± 0,5 µm, ± 1,0 µm und ± 1,5 µm High wear resistance and good corrosion resistance Hohe Verschleißfestigkeit und gute Korrossionsbeständigkeit

222 | www.feinmess-suhl.de


Length Länge

Diameter Durchmesser

Tolerance Toleranz

Length Länge

0,10 – 3,00 mm

± 0,5 µm

30 mm

± 1,0 µm

30 / 40 mm

± 2,0 µm

30 / 40 mm

± 0,5 µm

35 mm

± 1,0 µm

35 mm

± 2,0 µm

35 / 70 mm

± 0,5 µm

40 mm

± 1,0 µm

40 mm

± 2,0 µm

40 / 70 mm

± 2,0 µm

50 mm

76 7120 42

91

1 – 10 mm

0,01 mm

± 1,0 µm

70 mm

76 7120 32

101

1 – 2 mm

0,01 mm

±1 ,0 µm

70 mm

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

3,01 – 5,00 mm

5,01 – 10,00 mm

10,01 – 20,00 mm

www.feinmess-suhl.de | 223

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Accuracy Genauigkeit

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Gradation Stufung

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT Diameter Durchmesser

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Pieces per Set Stück je Satz

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

Order No. Bestell-Nr.

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

VERSIONS / APPLICATION RANGES VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE


ACCESSORIES | ZUBEHÖR

Gauges & measuring standards Lehren & Maßverkörperungen

Thread gauges

Lehren und Dorne

Setting gauges Einstellnormale

Snap gauges Rachenlehren

Thread gauges Gewindelehren

Ring gauges Lehrringe

Mandrels Gewindedorne

Test mandrels Prüfdorne

Upon request we supply gauges, mandrels and setting gauges. Wir liefern Ihnen auf Anfrage Lehren, Dorne und Einstellnormle.

224 | www.feinmess-suhl.de


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN Feinmess – ein unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE Der steinmeyer-gruPPe

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER Feinmess - a steinmeyer GROUP COMPANY GrouP comPany

www.feinmess-suhl.de | 225 www.feinmess-suhl.com | 215

KALIBRIERUNG, REPARATUR kalibrierung, reParatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & Weitere Dienstleistungen

CALIBRATION, REPAIR caliBration, rePair & OTHER SERVICES & other serVices

SOFTWARE, ZUBEHÖR ZubehÖr soFtWare, & SPEZIALTEILE & sPeZialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES accessories soFtWare, & SPECIAL COMPONENTS & sPecial comPonents

PRÜFMITTEL ZUR PrüFmittel Zur PRODUKTMESSUNG ProDuktmessung

TEST EQUIPMENT testPRODUCT equiPment FOR MEASUREMENT For ProDuct measurement

SYSTEME ZUR systeme Zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PrüFmittelüberWachung

SYSTEMS FOR MONITORING OF systems For monitorinG oF TEST EQUIPMENT test equiPment


Fast anD reliable FOr cOnsistent MeasurinG results.

schnell unD ZuVerlÄssiG FÜr sichere MesserGebnisse.


SERVICE EXPERTISE OF FEINMESS SUHL

SERVICEKOMPETENZ DER FEINMESS SUHL

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Seit Einführung des metrischen Systems im Jahre 1871 stellen Maßverkörperungen, Lehren und Normale die Basis der Längenmesstechnik dar. Genutzt werden Sie auch heute als Einstelllehren für anzeigende Messgeräte oder als Referenznormal für Kalibrierlaboratorien. Neben unserer Erfahrung in der Herstellung von Präzisionsmessmitteln seit 1878, einer modernen Produktion made in Germany und einem qualifizierten Facharbeiterstamm sichern Ihnen die sorgfältige Auswahl der Materialien und unser DAkkSakkreditiertes Kalibrierlabor höchste Zuverlässigkeit durch hochqualitative Präzsionsmessmittel.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Since introduction of the metric system in 1871, standard measures, gauges and standards have become the basis for dimension measuring technology. They are still used as setting gauges for indicating measuring instruments or as reference material for calibration laboratories. “Made in Germany” modern manufacturing and skilled specialist staff ensure that materials are carefully selected and our DAkkS accredited calibration lab provides the highest possible reliability using high quality precision measuring equipment in addition to our experience in manufacturing precision measuring instruments since 1878.

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

More than 140 years of experience

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Mehr als 140 Jahre Erfahrung Air-conditioned measuring rooms

Klimatisierte Messräume

State-of-the-art calibration equipment

Moderne Kalibriereinrichtungen DAkkS-accreditation

DAkkS-Akkreditierung Traceability to national standards

Rückführung auf nationale Normale Maximum measurement certainties

Maximale Messsicherheiten

On schedule and short delivery times

Termintreue und kurze Lieferzeiten Certified for DIN EN ISO 9001:2015

DIN EN ISO 9001:2015 zertifiziert

Our calibration service provides calibration traceability to the national standards.. Unser Kalibrierservice stellt die Rückführbarkeit der Kalibrierungen auf nationale Normale sicher. www.feinmess-suhl.de | 227


228 | www.feinmess-suhl.de 218 | www.feinmess-suhl.com

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Werden zusätzlich Software-Korrekturen, Justierungen oder Updates notwendig, geschehen diese durch unser Fachpersonal direkt bei Ihnen vor Ort, ohne Zeitverlust. Sollte daneben doch einmal eine größere Reparatur ergeben, so nehmen wir Ihr System sofort mit in unser hauseigenes Kalibrierlabor und setzen alle Hebel in Bewegung, damit Sie in der Regel nach ein paar Tagen Ihr Gerät wieder einsatzfähig bei Ihnen verfügbar haben.

YOUR BENEFITS FOR MANUFACTURER CALIBRATION IHRE VORTEILE BEI DER HERSTELLER-KALIBRIERUNG DER FEINMESS SUHL

Saving time and costs by immediate execution of small repairs Zeit- und Kostenersparnis durch Soforterledigung von Kleinreparaturen

No waiting time due to immediate operational readiness of the devices after correction and calibration Keine Wartezeit aufgrund sofortiger Einsatzbereitschaft der Geräte nach Korrektur und Kalibrierung

Permanently safe and reliable in function and measuring accuracy through constant system updates Dauerhaft sicher und zuverlässig in Funktion und Messgenauigkeit durch ständige Systemaktualisierungen Fixed operating cost through scheduled monitoring within the maintenance contract Kalkulierbare Betriebskosten durch Termin­ überwachung innerhalb des Wartungs vertrages

www.feinmess-suhl.de | 229

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

Our specialist staff will carry out any additionally necessary software corrections, adjustments or updates while on site without any delay. If a greater repair should be required at any point, then we will take your system immediately to our in-house calibration lab and pull out all the stops to ensure that you get your device back as fast as possible - usually within a few days.

Gerade dann, wenn eine Kalibrierung nicht das gewünschte Ergebnis bringt, sind zeitnah Maßnahmen erforderlich, damit die einwandfreie Funktionalität Ihres Kalibriersystems gewährleistet ist. Allein eine qualifizierte Sicht- und Funktionsprüfung kann bereits erste Fehlerquellen aufzeigen.

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

It is necessary to take immediate steps to ensure the perfect functioning of your calibration system, especially when a calibration does not provide the desired result. A qualified visual and functional check in itself may already show up first error sources.

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

Kalibrierungen durch die Feinmess Suhl bieten deutliche mehr:

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

Calibrations by Feinmess Suhl offer significantly more:

Werksnormen oder internationale Standards fordern, dass Mess- und Prüfmittel regelmäßig überwacht und kalibriert werden müssen. Dies sichert Ihnen und Ihren Kunden zuverlässige und vergleichbare Messergebnisse.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Factory standards and international standards require that measuring and calibration tools have to be monitored and calibrated regularly. This ensures that you and your customers achieve reliable and comparable measuring results.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIEREN IST VERTRAUENSSACHE

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY

CALIBRATION IS A MATTER OF TRUST


werksWerks- oder oder Dakks-Kalibrierung DAkkS-Kalibrierungvon von prüfmittelüberwachungssystemen Prüfmittelüberwachungssystemen

si

n ge N ti g eT I e v e r l Ä GnE E N ar G E l mV E R L Ä wR L M Ä s s i g e r WA ÄSSI GER

RU R r N uGn · WA a r T g U w · t H N u Gn W I Ti t h g · w ·

R A N R r a N T Y E X TnE r EG n t y e X te EN e g u U L A R M A I tNeTn lar main

Calibration,REPAIR repair&&OTHER other SERVICES ServiCeS CALIBRATION, Kalibrierung,REPARATUR reparatur&&WEITERE weitereDIENSTLEISTUNGEN Dienstleistungen KALIBRIERUNG,

Factory Factory or or DakkS DAkkScalibration calibrationof ofsystems systemsfor formonitoring monitoringofoftest testequipment equipment

YEARS | JAHRE YEARS | JAHRE

o a S In ar a nAc O N · · g G A R Ar e E NeC bei I R E · BE ·

Our OUR CalIbratION CALIBRATION SErVICES SERVICESFOr FORyOu YOU Unsere kalibrier-dienstleistUnGen UNSERE KALIBRIER-DIENSTLEISTUNGENFÜr FÜRsie SIE visual and functional test in advance, Visual and functional test in advance, possibly cleaning possibly cleaning Sicht- und Funktionsprüfung im Vorfeld, Sicht- und Funktionsprüfung im Vorfeld, ggf. Reinigung ggf. Reinigung review and possible adjustment of the Review and possible adjustment of the measuring system measuring system Überprüfung und ggf. Justierung des Überprüfung und ggf. Justierung des Messsystems Messsystems Firmware & software updates and training for Firmware & software updates and training for new features new features Firmware- & Software-Updates sowie Einweisung Firmware- & Software-Updates sowie Einweisung zu Neuerungen zu Neuerungen

tEStING mONItOrING SyStEmS prÜFmittelÜberwachungssysteme TESTING MONITORING SYSTEMS

Small spot repairs with original spare parts Small spot repairs with original spare parts Kleinreparaturen vor Ort mit Original-Ersatzteilen Kleinreparaturen vor Ort mit Original-Ersatzteilen accelerated repair processing for larger defects Accelerated repair processing for larger defects Beschleunigte Reparaturabwicklung Beschleunigte Reparaturabwicklung bei größeren Defekten bei größeren Defekten recalibration for half price Recalibration for half price Nachkalibrierung zum halben Preis Nachkalibrierung zum halben Preis extension of the warranty to 5 years with Extension of the warranty to 5 years with regular maintenance regular maintenance Verlängerung der Herstellergarantie Verlängerung der Herstellergarantie auf 5 Jahre bei regelmäßiger Wartung auf 5 Jahre bei regelmäßiger Wartung

Measuring range / span Calibration on site messbereich / spanne Kalibrierung vor ort Measuring range / span Calibration on site

PRÜFMITTELÜBERWACHUNGSSYSTEME Dial gauges and precision indicator testing devices | messuhren- und Feinzeigerprüfgeräte tape measure testing devices | bandmaßmessgeräte Dial gauges and precision indicator testing devices | Messuhren- und Feinzeigerprüfgeräte horizontal lineartesting measuring devices | horizontale längenmessgeräte Tape measure devices | Bandmaßmessgeräte incremental linearmeasuring measuringdevices probes | Horizontale inkrementaleLängenmessgeräte längenmesstaster Horizontal linear

Incremental linear measuring | Inkrementale Längenmesstaster Gauge block measuring devicesprobes | endmaßmessgeräte

Messbereich / Spanne 0 - 100 mm

Kalibrierung vor Ort

0 - 5000 mm 0 - 100 mm 0 0- 5000 mmmm - 10000 00- -100 mmmm 10000

100mm mm 0.50- -100

Gauge block measuring devices | Endmaßmessgeräte

0.5 - 100 mm

220 | www.feinmess-suhl.com 230 | www.feinmess-suhl.de

in Feinmess Suhl bei Feinmess suhl In Feinmess Suhl

Bei Feinmess Suhl


Passameter/ Passameter/ indicating snap gauges (DAkkS) indicating snap gauges (DAkkS) Aussenmessgeräte/ Aussenmessgeräte/ Passameter (DAkkS) Passameter (DAkkS) Measuring taps (DAkkS) Bandmaße (DAkkS)

Snap gauges Snap gauges Rachenlehren Rachenlehren Setting gauges and extensions Einstellmaße und Verlängerungen

other inSpeCtion equipMent on requeSt weitere prÜFmittel auF anFrage OTHER INSPECTION EQUIPMENT ON REQUEST WEITERE PRÜFMITTEL AUF ANFRAGE

www.feinmess-suhl.de | 231 www.feinmess-suhl.com | 221

Thread ring gauges Thread plug gauges Gewindelehrringe Gewindelehrdorne Thread measuring inserts Thread ring gauges Gewindemesseinsätze Gewindelehrringe Gauge blocks (DAkkS) Thread measuring inserts Parallelendmaße (DAkkS) Gewindemesseinsätze Circumference tapes (DAkkS) Gauge blocks (DAkkS) Umfangsbandmaße (DAkkS) Parallelendmaße (DAkkS)

SYSTEME ZUR systeme zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG prÜFmittelÜberwachung SOFTWARE, ZUBEHÖR soFtware, zubehör & SPEZIALTEILE & spezialteile

KALIBRIERUNG, REPARATUR reparatur Kalibrierung, & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & weitere Dienstleistungen

External micrometers (DAkkS) External micrometers (DAkkS) Bügelmessschrauben (DAkkS) Bügelmessschrauben (DAkkS)

Plain gauges, pin gauges Plain gauges, pin gauges (plug gauges, ring gauges) (plug gauges, ring gauges) Glatte Lehren, Prüfstifte Glatte Lehren, Prüfstifte (Lehrdorne, Einstellringe) (Lehrdorne, Einstellringe)

Thread plug gauges Setting gauges and extensions Gewindelehrdorne Einstellmaße und Verlängerungen

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN Feinmess – ein Unternehmen DER STEINMEYER-GRUPPE der steinmeyer-GrUppe

Indicating micrometers (DAkkS) Indicating micrometers (DAkkS) Feinzeigermessschrauben (DAkkS) Feinzeigermessschrauben (DAkkS)

Caliper for outside and Callipers for outside and inside measurements, inside measurements, depth caliper (DAkkS) depth callipers (DAkkS) Messschieber für Aussen- und Messschieber für Aussen- und Innenmessungen, TiefenmessInnenmessungen, Tiefenmessschieber (DAkkS) schieber (DAkkS)

CALIBRATION, REPAIR repair Calibration, & OTHER SERVICES & other ServiCeS

Dial gauges, dial comparators, Dial gauges, dial comparators, dial test gauges (DAkkS) dial test gauges (DAkkS) Messuhren, Feinzeiger und Messuhren, Feinzeiger und Fühlhebelmessgeräte (DAkkS) Fühlhebelmessgeräte (DAkkS)

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER FEINmESS - a StEINmEyEr GROUP COMPANY GrOup COmpaNy

HIGHLYprECISE PRECISEmEaSurEmENtS MEASUREMENTS OF OF GauGES GAUGES AND COMPONENTS HIGHly aND MANUFACTURED maNuFaCurED COmpONENtS HOCHGENAUE MESSUNGEN AN LEHREN UND PRODUKTIONSTEILEN hochgenaue messungen an lehren unD proDuKtionsteilen

SOFTWARE, ACCESSORIES SoFtware, aCCeSSorieS & SPECIAL COMPONENTS & SpeCial CoMponentS

PRÜFMITTEL ZUR prÜFmittel zur PRODUKTMESSUNG proDuKtmessung

TEST EQUIPMENT teSt equipMent FOR PRODUCT MEASUREMENT For proDuCt MeaSureMent

werks- oder Dakks-Kalibrierung von Werks- oder DAkkS-Kalibrierung von handmessmitteln und normalien Handmessmitteln und Normalien

SYSTEMS FOR MONITORING OF SyStEmS FOr mONItOrING OF TEST EQUIPMENT teSt equipMent

Factory or DakkS calibration of manual measurement tools and standard components Factory or DAkkS calibration of manual measurement tools and standard components


Calibration, REPAIR repair & & OTHER other SERVICES ServiCeS CALIBRATION, Kalibrierung, REPARATUR reparatur & WEITERE weitere DIENSTLEISTUNGEN Dienstleistungen KALIBRIERUNG,

repair Repair service in-house and at your location

reparaturservice werkstatt Reparaturservice in hauseigener Werkstatt und bei ihnen Ihnen vor ort Ort

OUR eFFiCient EFFICIENT repair REPAIR ServiCe SERVICE our UNSER LEISTUNGSSTARKER REPARATUR-SERVICE Unser leistUnGsstarker reparatUr-serVice Fast, Fast, professional, professional, cost-efficient cost-efficient -- in in just just aa few few days days you you receive receive your your equipment equipment back back in in working working order, order, in in case case your your measuring measuring equipment equipment no no longer longer calibrates calibrates Schnell, Schnell, professionell, professionell, wirtschaftlich wirtschaftlich – – in in nur nur wenigen wenigen Tagen Tagen erhalten erhalten Sie Sie Ihr Ihr Gerät Gerät im im einsatzeinsatz fähigen fähigen Zustand Zustand zurück, zurück, falls falls Ihr Ihr Messmittel Messmittel nicht nicht kalibrierfähig kalibrierfähig sein sein sollte sollte

in In addition addition to to resolving resolving the the technical technical problem problem we we also also perform all necessary maintenance and inspections perform all necessary maintenance and inspections Neben dem dem aufgetretenen aufgetretenen technischen technischen Problem Problem führen führen Neben wir auch alle notwendigen Wartungsund Inspektionswir auch alle notwendigen Wartungs- und Inspektionsarbeiten durch durch arbeiten

professional Professional overhaul overhaul of of devices devices from from our our own own production production by by our our qualified qualified professionals professionals Fachgerechte Fachgerechte Generalüberholung Generalüberholung von von Geräten Geräten aus aus eigener eigener Fertigung Fertigung durch durch unsere unsere qualifizierten qualifizierten Fachkräfte Fachkräfte

Direct Direct exchange exchange or or replacement replacement instead instead of of repairing repairing Feinmess Suhl products, if they can not be Feinmess Suhl products, if they can not be repaired repaired within within aa reasonable reasonable time time Direktaustausch Direktaustausch bzw. bzw. Ersatzlieferung Ersatzlieferung statt statt Reparatur Reparatur für Feinmess Suhl Produkte, falls diese für Feinmess Suhl Produkte, falls diese nicht nicht innerhalb innerhalb einer einer kalkulierbaren kalkulierbaren Zeit Zeit reparabel reparabel ist ist

Exclusive exclusive use use of of original original parts parts from from the the Feinmess Feinmess Suhl Suhl product portfolio product portfolio Ausschließliche Ausschließliche Verwendung Verwendung von von Originalteilen Originalteilen aus aus dem Feinmess Suhl Produktportfolio dem Feinmess Suhl Produktportfolio

We we have have all all standard standard parts in stock parts in stock for for all all normal normal repairs repairs Für alle gängigen Reparaturen Für alle gängigen Reparaturen haben haben wir wir alle Standardteile auf Lager alle Standardteile auf Lager

With with our our Feinmess Feinmess Suhl Suhl maintenance maintenance contract contract you you are fully in charge of all costs are fully in charge of all costs Mit Mit unserem unserem Feinmess Feinmess Suhl Suhl Wartungsvertrag Wartungsvertrag haben haben Sie die volle sichere und transparente Sie die volle sichere und transparente Kostenkontrolle Kostenkontrolle

232 | | www.feinmess-suhl.com www.feinmess-suhl.de 222


CALIBRATION, REPAIR Calibration, Calibration, repair repair && other OTHER SERVICES & other ServiCeS ServiCeS

KALIBRIERUNG, REPARATUR Kalibrierung, Kalibrierung, reparatur reparatur & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & & weitere weitere Dienstleistungen Dienstleistungen

FEINMESS - A STEINMEYER FEINmESS FEINmESS -SUHL - aa StEINmEyEr StEINmEyEr GROUP COMPANY GrOup GrOup COmpaNy COmpaNy

FEINMESS EIN UNTERNEHMEN Feinmess FeinmessSUHL –– ein ein– Unternehmen Unternehmen DER der derSTEINMEYER-GRUPPE steinmeyer-GrUppe steinmeyer-GrUppe

www.feinmess-suhl.de | | 233 www.feinmess-suhl.com 223

SOFTWARE, ZUBEHÖR soFtware, soFtware, zubehör zubehör & SPEZIALTEILE & & spezialteile spezialteile

SOFTWARE, ACCESSORIES SoFtware, SoFtware, aCCeSSorieS aCCeSSorieS && SpeCial SPECIAL COMPONENTS & SpeCial CoMponentS CoMponentS

PRÜFMITTEL prÜFmittel prÜFmittel ZUR zur zur PRODUKTMESSUNG proDuKtmessung proDuKtmessung

TEST teSt teSt EQUIPMENT equipMent equipMent FOR For For PRODUCT proDuCt proDuCt MEASUREMENT MeaSureMent MeaSureMent

SYSTEME systeme systeme ZUR zur zur PRÜFMITTELÜBERWACHUNG prÜFmittelÜberwachung prÜFmittelÜberwachung

SYSTEMS SyStEmS SyStEmS FOR FOr FOr MONITORING mONItOrING mONItOrING OF OF OF TEST teSt teSt EQUIPMENT equipMent equipMent


QUALITY – NEEDS-ORIENTED AND RELIABLE.

QUALITÄT – BEDÜRFNISORIENTIERT UND ZUVERLÄSSIG.


Steinmeyer Mechatronik GmbH in Dresden

August Steinmeyer GmbH & Co. KG in Albstadt

www.feinmess-suhl.de | 235

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Feinmess Suhl GmbH in Suhl

Die Vernetzung der einzelnen Standorte und der rege Austausch untereinander sichern noch breitere Möglichkeiten vor allem bei der Entwicklung individueller Kunden- bzw. Systemlösungen ab. Aber auch unsere Zuverlässigkeit durch Nähe und individuellen Kundenservice durch hoch spezialisierte Mitarbeiter vor Ort.

FEINMESS UNTERNEHMEN FEINMESSSUHL – EIN– EIN UNTERNEHMEN DER DERSTEINMEYER-GRUPPE STEINMEYER-GRUPPE

Networking the individual locations and the lively exchange between the companies provides even more opportunities, above all for the development of individual customer or systems solutions. This also includes our reliability thanks to proximity and individual customer service driven by highly specialised employees on location.

Die Feinmess Suhl GmbH gehört zur Firmengruppe Steinmeyer. Weltweit zählen mehr als 650 Mitarbeiter zur Steinmeyer-Gruppe, welche die drei Kompetenzzentren Antriebstechnik, Positioniertechnik und Präzisionsmesstechnik vereint. Als inhabergeführte Unternehmens-Gruppe steht Steinmeyer für langlebige und überaus exakt gefertigte Produkte, die in anspruchsvollen Anwendungen zum Einsatz kommen. Neben dem Standort der Feinmess Suhl im Thüringischen Suhl zählen die August Steinmeyer GmbH & Co. KG in Albstadt wie auch die Steinmeyer Mechatronik GmbH in Dresden zu den produzierenden Unternehmen der Gruppe.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Feinmess Suhl is part of the Steinmeyer Group of Companies. Steinmeyer Group employs more than 650 staff which includes the three skills centres drive technology, positioning technology and precision measurement technology. Steinmeyer is owner-managed and stands for durable and precisely manufactured products which are used for demanding applications. In addition to the Feinmess location in Suhl, the August Steinmeyer GmbH & Co. KG in Albstadt as well as the Steinmeyer Mechatronik GmbH in Dresden are also part of the manufacturing companies in the group.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN DER STEINMEYER-GRUPPE

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER GROUP COMPANY


HIGH PRECISION THANKS TO CUSTOM-MADE, SMALL SERIAL PRODUCTION

HOHE PRÄZISION DURCH INDUSTRIELLE EINZELSTÜCKFERTIGUNG A team, focused on precision and efficiency, stands ready to create individually-tailored solutions for you. We are using our skills in the manufacture of complex precision measuring technology and threads: qualified skilled workers, an efficient machine park and years of experience in the manufacture of precision parts. The skills and experience of our employees are crucial specifically for assembly since highly precise measuring instruments require highly precise work in manual assembly. For this purpose, we work in individual workspaces in modern assembly rooms. Our long-standing experience pays off specifically for the combination of mechanical and electronic parts. All assembly and testing rooms are equipped with highly precise adjusting, testing and measuring devices to ensure quality. On request, we deliver our devices with testing certificates. The compliance of the measurements with national standards is guaranteed.

Zur individuellen Realisierung von Lösungen steht ein auf Präzision und Wirtschaftlichkeit ausgerichtetes Team für Sie bereit. Dabei nutzen wir unsere Kompetenzen in der Herstellung komplexer feinmechanischer Messtechnik und Gewinde: qualifizierte Facharbeiter, ein leistungsfähiger Maschinenpark sowie langjährige Erfahrung in der Herstellung von Präzisionsteilen. Besonders bei der Montage erweist sich das Können und die Erfahrung unserer Mitarbeiter als ausschlaggebend, denn hochpräzise messende Instrumente erfordern eine hochpräzise Arbeit in Handmontage. Dabei arbeiten wir an Einzelarbeitsplätzen in modernen Montageräumen. Unsere langjährige Erfahrung macht sich dabei insbesondere auch bei der Kombination mechanischer und elektronischer Teile bezahlt. Alle Montage- und Prüfräume sind mit hochgenauen Justier-, Prüf- und Messmitteln zur Qualitätssicherung ausgestattet. Auf Wunsch liefern wir unsere Geräte mit Prüfzertifikaten aus. Der Maßanschluss an nationale Normale ist gewährleistet.

TRADITION MEETS MODERN MANUFACTURING TECHNOLOGIES

TRADITION TRIFFT MODERNE FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN Modern 5-axis CNC processing centers for milling, turning and grinding enable us to produce complex components. Air-conditioned areas enable the smallest tolerances to be complied with. Our processing methods include: CNC turning and conventional turning CNC milling and conventional milling CNC turning-milling CNC circular grinding and conventional grinding Centerless grinding Flat grinding Thread grinding Lapping Honing Laser inscribing Assembly of precision modules

Moderne 5-Achs-CNC-Bearbeitungszentren zum Fräsen, Drehen und Schleifen gestatten uns die Herstellung komplexer Bauteile. Klimatisierte Bereiche ermöglichen die Einhaltung kleinster Toleranzen. Zu unseren Bearbeitungsverfahren zählen: CNC-Drehen und konventionelles Drehen CNC-Fräsen und konventionelles Fräsen CNC-Dreh-Fräsen CNC-Rundschleifen und konventionelles Rundschleifen Spitzenlosschleifen Flachschleifen Gewindeschleifen Läppen Honen Laserbeschriften Montage von Präzisionsbaugruppen

236 | www.feinmess-suhl.de


CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER - A STEINMEYER GROUP COMPANY

FEINMESS UNTERNEHMEN FEINMESSSUHL – EIN– EIN UNTERNEHMEN DER DERSTEINMEYER-GRUPPE STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.de | 237

SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG

TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT


HISTORY FEINMESS SUHL

HISTORIE DER FEINMESS SUHL 1878

Establishment of Friedrich Keilpart & Co, Suhl for the production of callipers and simple measuring instruments Gründung der Friedrich Keilpart & Co, Suhl zur Fertigung von Schieblehren und einfachen Messgeräten

1952

The company becomes a state-owned company in the GDR and is renamed “VEB Feinmesszeugfabrik Suhl” Das Unternehmen wird zum Volkseigenen Betrieb der DDR „VEB Feinmesszeugfabrik Suhl“

1970

Acquisition by VEB Carl Zeiss Jena combine Übernahme durch das Kombinat VEB Carl Zeiss Jena

1990

After German reunification the Company starts trading as Feinmess Suhl GmbH Der Betrieb startet nach der Wiedervereinigung Deutschlands als Feinmess Suhl GmbH

1992

Part of August Steinmeyer GmbH & Co. KG group of companies Mitglied im Unternehmensverbund der August Steinmeyer GmbH & Co. KG

2010

Move to new company facilities in the industrial area “Suhl Friedberg” Umzug in das neue Verwaltungsgebäude und Fertigungsstätte im Gewerbegebiet „Suhl Friedberg“

2011

Innovation Award of Thuringia for the development of a hand-held measuring instrument for internal gearing Innovationspreis des Freistaates Thüringen für die Entwicklung eines Handmessgerät für Innenverzahnung

2016

Innovation Award of Thuringia for the development of the digital passameter Innovationspreis des Freistaates Thüringen für die Entwicklung des Digitalpassameters

2018

Founded on 6th December 1878 as Keilpart Suhl, we are celebrating 140 Years existence in the market Gegründet am 6 Dezember 1878 als Keilpart Suhl, feiern wir 140 jähriges bestehen

238 | www.feinmess-suhl.de


In 2011 and 2016, Feinmess Suhl GmbH was awarded for Innovation Awards by the Free State of Thuringia for hand measuring devices. The jury found that the company, as one of the oldest manufacturers of measuring tools in Germany, had gained a foothold in the modern world with this design and proven its innovative strength.

Bewährte Produkte, die auch weiterhin fortgeführt werden, werden daher entsprechend den Anforderungen spezieller Märkte variiert und der modernen Zeit angepasst, wie z. B. die Entwicklung digitalisierter Messmittel und automatisierter Messsysteme. Für die Entwicklung von Handmessgeräten erhielt die Feinmess Suhl GmbH in den Jahren 2011 und 2016 jeweils die Innovationspreise des Freistaates Thüringen. Die Jury befand, dass das Unternehmen als einer der ältesten Hersteller von Messwerkzeugen in Deutschland mit dieser Entwicklung in der modernen Welt Fuß gefasst und Innovationsstärke bewiesen hat.

www.feinmess-suhl.de | 239

SYSTEME ZUR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG PRÜFMITTEL ZUR PRODUKTMESSUNG SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE

SYSTEMS FOR MONITORING OF TEST EQUIPMENT TEST EQUIPMENT FOR PRODUCT MEASUREMENT

KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN

Established products which are still manufactured are varied to match the requirements of specific markets and modern times such as the development of digital measuring tools and automated measuring systems.

Die Messmittel der schließlich 1878 gegründeten Feinmechanikwerkstatt Friedrich Keilpart & Co, der heutigen Feinmess Suhl GmbH, gelten schon seinerzeit als besonders genau und zuverlässig. Keilparts Anspruch: Je präziser und sensibler eine Konstruktion, desto präziser müssen Montage- und Messwerkzeuge funktionieren. Am Standort Suhl werden die Erfahrungen daraus von Generation zu Generation weitergegeben, den jeweiligen Anforderungen ihrer Zeit umgesetzt und immer weiterentwickelt. Tradition und Pioniergeist, die bis heute Bestand haben.

FEINMESS UNTERNEHMEN FEINMESSSUHL – EIN– EIN UNTERNEHMEN DER DERSTEINMEYER-GRUPPE STEINMEYER-GRUPPE

Already back then, the measuring tools of the fine mechanics workshop Friedrich Keilpart & Co founded in 1878 (today’s Feinmess Suhl GmbH) was renowned for its accuracy and reliability. Keilparts aspiration: The more precise and sensitive a design is, the more precise the assembly and measuring tools have to work. In Suhl, experience is passed down the generations, implemented to match the relevant requirements of the time and continuously developed. Tradition and pioneering spirit which continues to endure.

Von der ersten Entwicklung einer Messschraube aus maschineller Haltung und beweglicher MetallDrehspindel des Londoner Maschinenbauers Henry Maudslay um 1829 inspiriert, beginnt Friedrich Keilpart im südthüringischen Suhl sich mit Präzisionsmechanik und Messtechniken zu beschäftigen. Der aufkommende Maschinen- und Fahrzeugbau und die sich entwickelnde Waffenindustrie in der Region erforderte verlässlichere, belastbarere und vor allem immer genauere mechanische Konstruktionen.

SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS

Inspired by the first development of a precision micrometer consisting of a machine tool holder and movable metal turning spindle by London based mechanical engineer Henry Maudsley in 1829, Friedrich Keilpart starts to engage with precision mechanics and measuring technology in the South-Thuringian town of Suhl. The developing machine and vehicle construction sector and the advancing weapons sector in the region required more reliable, strong and especially increasingly accurate mechanical products.

CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

GEWACHSENES KNOW-HOW VON EINEM DER ÄLTESTEN UND ERFAHRENSTEN HERSTELLER DEUTSCHLANDS

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER - A STEINMEYER GROUP COMPANY

GROWN KNOW HOW OF ONE OF GERMANYS OLDEST AND MOST EXPERIENCED MANUFACTURERS


THE STEINMEYER GROUP

DIE STEINMEYER-GRUPPE LOCATION ALBSTADT, GERMANY HAUPTSITZ ALBSTADT, DEUTSCHLAND Steinmeyer is a leading drive technology manufacturer. With our 450 employees, we provide and develop solutions for different industries in close cooperation with our customers. Customers all over the world rely on our quality and know-how. Steinmeyer ist führender Hersteller für Antriebstechnik. Hier bieten und entwickeln mehr als 460 Mitarbeiter partnerschaftlich mit unseren Kunden Lösungen für unterschiedlichste Industrien. Weltweit vertrauen Kunden auf unsere Qualität und unser Know-How.

LOCATION DRESDEN, GERMANY STANDORT DRESDEN, DEUTSCHLAND Steinmeyer Mechatronik positioning systems set new standards. With more than 100 employees in Dresden, we develop and manufacture industrial components and customized solutions. Our customers are from a wide range of different industries and are often technological leaders in their field. Die Positionierlösungen von Steinmeyer Mechatronik setzen neue Standards. Mit über 100 Mitarbeitern am Standort Dresden entwickeln und fertigen wir als erfahrener Partner industrielle Komponenten und maßgeschneiderte Lösungen. Unsere Kunden kommen aus unterschiedlichsten Branchen und sind nicht selten Technologieführer in ihrem Bereich.

LOCATION SUHL, GERMANY STANDORT SUHL, DEUTSCHLAND Feinmess Suhl offers products to match the highest demands in accuracy and reliability by providing high precision measuring systems, precision gauges and manual positioning systems. Our 120 employees use their experience from almost 140 years of company history. Mit hochpräzisen Messsystemen, Maßverkörperungen und manueller Präzisionsmesstechnik bietet Feinmess Suhl Produkte für höchste Anforderungen an Genauigkeit und Zuverlässigkeit. Die rund 120 Mitarbeiter nutzen dabei Erfahrungen aus fast 140 Jahren Firmengeschichte.

LOCATION BURLINGTON, USA STANDORT BURLINGTON, USA

August Steinmeyer GmbH & Co. KG Riedstraße 7 72458 Albstadt Tel.: +49 (0) 7431 1288-0 Fax: +49 (0) 7431 1288-89 E-Mail: info@steinmeyer.com

Steinmeyer Mechatronik GmbH Fritz-Schreiter-Str. 32 01259 Dresden Tel.: +49 (0) 351 88585-0 Fax: +49 (0) 351 88585-25 E-Mail: mechatronik@steinmeyer.com

Feinmess Suhl GmbH Pfütschbergstr. 11 98527 Suhl Tel.: +49 (0) 3681 381-0 Fax: +49 (0) 3681 381-105 E-Mail: info@feinmess-suhl.de

Steinmeyer, Inc

At our Burlington location in the USA, our employees represent the Steinmeyer group with all products from our three locations Albstadt, Dresden and Suhl. Am Standort Burlington, USA vertreten unsere Mitarbeiter die Steinmeyer-Gruppe mit allen Produkten aus den drei Standorten Albstadt, Dresden und Suhl.

240 | www.feinmess-suhl.de

56 Middlesex Turnpike, Suite 200 Burlington MA01803 Tel.: +1 (0) 781 273 6220 Fax: +1 (0) 781 273 6602 E-Mail: infoUSA@steinmeyer.com


STEINMEYER, INC Location Burlington, USA Standort Burlington, USA

STEINMEYER LOCATIONS IN GERMANY STEINMEYER STANDORTE IN DEUTSCHLAND

FEINMESS SUHL GMBH

Dresden Suhl STEINMEYER MECHATRONIK GMBH

AUGUST STEINMEYER GMBH & CO. KG

Albstadt

www.feinmess-suhl.de | 241


TYPES REGISTER

TYPEN-REGISTER Type no. Typ-Nr.

Product name Produktbezeichnung

Page Seite

0537

External precision micrometer | Feinzeiger-Messschraube

0552

Indicating micrometer with disk type anvils | Zahnweiten-Feinzeiger-Messschraube

168

0553

Digital measurement device for internal gears | Digitales Innenverzahnungs-Messgerät

172

0626

Digital inside micrometer (modular) | Innenverzahnungs-Messschraube (zusammesetzbar)

126

0628

Digital precision micrometer for internal gear measurements

194

78

Digitale Innenverzahnungs-Messschraube 0700

Digital external micrometer | Digitale Bügel-Messschraube

0701

Digital precision micrometer | Digitale Präzisions-Messschraube

88 104

· with wedge blade | mit Keilschneiden · to measure narrow recesses | zum Messen schmaler Einstiche · with reduced measuring faces | mit abgesetzten Messflächen 0703

Digital precision micrometer for external thread measuring for interchangeable measuring

144

inserts Digitale Präzisions-Außengewinde-Messschraube mittels auswechselbaren Messeinsätzen 0718

Digital micrometer with disk type anvils | Digitale Zahnweiten-Messschraube

182

0800

Digital external micrometer | Digitale Bügel-Messschraube

0818

Digital micrometer with disc type anvils | Digitale Zahnweiten-Messschraube

201

External micrometer | Bügel-Messschraube

92

220

Precision micrometer with dial gauge | Präzisions-Messschraube mit Messuhr

96

223

Precision micrometer with interchangeable anvils

84 180

100

Präzisions-Messschraube mit auswechselbaren Ambossen 230

External micrometer | Bügel-Messschraube

94

337

Precision micrometer with deep throats for measuring plates and sheets

110

Präzisions-Messchraube mit großer Ausladung zum Messen von Platten und Tafeln 340

Precision micrometer to measure workpieces with odd-numbered splines

112

Präzisions-Messschraube zum Messen von ungeradzahlig genuteten Werkstücken 344

Precision micrometer to measuring inside recesses

128

Präzisions-Messschraube zum Messen von Innenquernute 350

Precision micrometer for outside thread measuring with interchangeable measuring inserts

142

Präzisions-Außengewinde-Messschraube für auswechselbare Messeinsätze 351

Precision micrometer for inside thread measuring with interchangeable measuring inserts Präzisions-Innengewinde-Messschraube mittels auswechselbaren Messeinsätzen

242 | www.feinmess-suhl.de

146


Type no. Typ-Nr.

Product name Produktbezeichnung

Page Seite

352

Precision internal micrometer with interchangeable thread measuring inserts (modular)

150

Präzisions-Innen-Messschraube für auswechselbare Gewindemesseinsätze (zusammensetzbar) 353

Indicating thread snap gauge for measuring 3-or 5-fluted taps

156

Gewinde-Fühlhebel-Rachenlehre zum Messen von 3- bzw. 5-nutigen Gewindebohrern 355

Setting standards for thread micrometers | Einstellmaße für Gewinde-Messschrauben

154

357

Short measuring wires in holders for measuring screw threads as per the 3-wire system with

160

medium wire diameter | Kurzmessdrähte in Haltern zur Gewindemessung nach der 3-DrahtMethode mit mittlerem Drahtdurchmesser 365

Precision micrometer with disc type anvils | Zahnweiten-Messschraube

176

3676

Digital crankshaft tester | Digitales Kurbelwellenprüfgerät

134

370

Precision micrometer for external gear measurements | Außenverzahnungs-Messschraube

184

371

Precision micrometer for internal gear measurements | Innenverzahnungs-Messschraube

188

Pair measuring spheres in holder for gear measurements

196

372

Paar Messkugeln im Halter für Verzahnungsmessung 373

Precision micrometer for internal gear measurements (modular)

192

Innenverzahnungs-Messschraube (zusammensetzbar) 379

Precision micrometer to measuring keyway widths

130

Präzisions-Messschraube zum Messen der Keilnutenbreite 380

Precision micrometer to measure narrow recesses

108

Präzisions-Messschraube zum Messen schmaler Einstiche 3876

Measuring stand 3876 heavy | Messständer 3876 schwer

64

3901

Passameter | Passameter

72

3902

Digitalpassameter | Digitalpassameter

74

4400 / 4410

Crankshaft tester | Kurbelwellenprüfgerät

132

560

Inside micrometer | Innen-Messschraube

120

561

Inside micrometer (modular) | Innen-Messschraube (zusammensetzbar)

124

710 / 720

Setting gauges for micrometer | Einstellmaße für Messschrauben

114

820

Indicating snap gauges | Fühlhebel-Rachenlehre

82

BMD-P130

Plug gauge test instrument BMD-P130 | Bohrungsmessdorn-Prüfgerät BMD-P130

52

www.feinmess-suhl.de | 243


TYPES REGISTER

TYPEN-REGISTER Type no. Typ-Nr.

Product name Produktbezeichnung

Page Seite

BMG 2000, 3000, 5000, 10000

Measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000, 10000

BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV

Measuring tape calibrator BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV semi-automatic,

EMP 2

Gauge block test station EMP 2 | Endmaßprüfplatz EMP 2

42

IKF 10/30

Incremental probe IKF 10/30 | Inkrementaler Feintaster IKF 10/30

58

IKF 100

Incremental probe IKF 100, motorized

60

50

Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000, 10000

46

full-automatic Bandmaßprüfgerät BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV halbautomatisch, vollautomatisch

Inkrementaler Feintaster IKF 100, motorisch angetrieben IKF 100D

Inkrementaler Feintaster mit Display IKF 100D, manuell angetrieben

62

Manual driven incremental probe IKF 100D KLM 60

Small universal length measuring machine KLM 60 | Kleinlängenmesser KLM 60

26

KPE 30

Small measuring device for balls, pin gauges, plain and threaded plug gauges up to 30 mm

54

diameter KPE 30 Kleinprüfeinrichtung zur Prüfung von Kugeln, Prüfstiften, Lehrdornen und Gewindedornen bis 30 mm Durchmesser KPE 30 LM 300

Universal length measuring machine LM 300 | Längenmesser LM 300

30

MFP 30

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30, semi automatic

10

Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30, halbautomatisch MFP 30 BV

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 BV, full automatic

10

Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 BV, vollautomatisch MFP 100

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100, semi automatic

14

Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100, halbautomatisch MFP 100 BV

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100 BV, full automatic

14

Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 BV, vollautomatisch UMP3

Universal Messuhren Prüfplatz UMP3 | Universal dialgauge testdevice UMP3

244 | www.feinmess-suhl.de

22


NOTES

NOTIZEN

www.feinmess-suhl.de | 245


NOTES

NOTIZEN

246 | www.feinmess-suhl.de


www.feinmess-suhl.de | 247


Feinmess Suhl GmbH Pfütschbergstraße 11 98527 Suhl / Germany

© Feinmess Suhl GmbH, Stand 04/2019 · Änderungen an unseren Produk-

Tel.: +49 3681 381-0 Fax: +49 3681 381-105 E-Mail: info@feinmess-suhl.de

© Feinmess Suhl GmbH, Status 04/2019 · We reserve the right to make

www.feinmess-suhl.de

A Steinmeyer Group Company, Riedstr. 7, 72458 Albstadt Ein Unternehmen der Steinmeyer-Gruppe, Riedstr. 7, 72458 Albstadt

ten, besonders aufgrund technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen, behalten wir uns vor. Produktfotos können vom Original abweichen. Alle Abbildungen und technischen Angaben ohne Gewähr.

changes to our products, especially in the event of technical improvements and further developments. Product photos may differ from the original. All illustrations and technical data without guarantee.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.