Manual de manejo de PCBs - Sector eléctrico

Page 1


SUBCOMITE TÉCNICO DE PCB’s: Ing. Alonso Moreno - CONELEC Ing. Yadira Pilco - Ministerio del Ambiente Ing. Ana Tello - Ministerio del Ambiente Ing. Cármen Zambrano - Empresa Eléctrica Pública de Guayaquil Ing. Pablo Segale - CNEL MATRIZ Dr. Marcelo Chango - Empresa Eléctrica Quito Ing. Juan Vásquez - Empresa Eléctrica Regional Centro Sur C. A. Ing. Guillermo Ulloa - Empresa Eléctrica Regional Sur S. A. Ing. Paúl Burbano - Empresa Eléctrica Riobamba S. A. Blgo. Marco Toscano - Empresa Eléctrica Provincial Galápagos S. A.


Índice

Prólogo

8

Capítulo 1 FUNDAMENTOS DEL MANUAL DE PROCEDIMIENTOS

11

1.1 Introducción 1.2 Objetivos 14 1.2.1 General 1.2.2 Específicos 1.3 Alcance y Metas

12 14 14 14

Capítulo 2 INFORMACIÓN SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES, COP’s

17

2.1 Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP’s) 2.2 Bifenilos Policlorados (PCB’s)

18 19

Capítulo 3 NORMATIVA VIGENTE

21

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

22 22 24 25 26

Política Ambiental y Marco Legal General en el Ecuador. Marco Legal Convenio de Estocolmo Convenio de Basilea Convenio de Rótterdam

Capítulo 4 DETERMINACIÓN DE CONCENTRACIÓN DE PCB’s EN ACEITES DIELÉCTRICOS

29

4.1 Placa de identificación del fabricante 4.2 Pruebas para determinar la presencia de PCB’s

30 31


4.2.1 Pruebas Cualitativas. 4.2.2 Pruebas Cuantitativas. 4.3 Procedimiento para clasificación y análisis de equipos que ingresan a mantenimiento 4.3.1 Toma de muestras en transformadores de distribución fuera de servicio 4.4 Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de distribución energizados 4.4.1 Toma de muestras en transformadores de distribución en servicio. 4.5 Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de potencia energizados 4.5.1 Toma de muestras en subestaciones 4.6 Procedimiento para clasificación y análisis de equipos nuevos 4.7 Precauciones que deben tener con muestras de aceite para análisis en laboratorio.

31 32 33 33 34 34 35 35 36 37

Capítulo 5 SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL EN ACEITES DIELÉCTRICOS

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.6.1 5.7

Normas de seguridad para el muestreo de aceites en equipos de potencia energizados Normas de seguridad para el muestreo de aceites en transformadores de distribución energizados Precauciones para la realización de actividades de manejo de PCB’s Primeros auxilios Equipos de protección personal (EPP) Capacitación Niveles de Capacitación Plan de contingencias

39

40 41 41 42 43 44 44 45


Capítulo 6 ALMACENAMIENTO DE ACEITES Y EQUIPOS CON PCB’s

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5

Características generales para almacenamiento de aceites y equipos con PCB’s. Bodega para el almacenamiento de PCB’s Contenedores para almacenamiento de PCB’s. Medidas generales de seguridad Recipientes de almacenamiento

47

48 49 50 50 51

Capítulo 7 OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA LA DESTRUCCIÓN DE PCB’s

53

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6

54 56 56 57 57 57

Incineración Procesos de decloración Sistemas de arco plasmático Reducción química en fase gaseosa Degradación biológica Oxidación con agua supercrítica

Capítulo 8 RELLENADO DE TRANSFORMADORES Y OTROS EQUIPOS

59

8.1 Rellenado de transformadores y equipos 8.2 Aspectos a considerar para el rellenado 8.3 Medidas de control para el rellenado

60 61 62

Capítulo 9 INVENTARIO DE ACEITES DIELÉCTRICOS

65

9.1 Introducción 9.1.1 Información de transformadores de empresas del sector eléctrico

66 66


Capítulo 10 PLAN DE ACCIÓN PARA MANEJO DE PCB’s

71

10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8

72 72 73 74 74 75 76

Capacitación al personal Adecuación de un sitio de mantenimiento de transformadores. Control sobre nuevos transformadores a ser instalados Adquisición de equipos de protección personal Adecuación de instalaciones para almacenamiento temporal de PCB’s. Inventario definitivo de equipos PCB’s Eliminación de aceites y equipos con PCB’s. Acciones y costos aproximados para implementación del plan de manejo de PCB’s 10.9 Cronograma para implementación del plan de manejo de PCB’s.

76 78

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

81

GLOSARIO DE TÉRMINOS

85

BIBLIOGRAFIA

89

LISTA DE ANEXOS

93

Anexo 1:

Propiedades de los bifenilos policlorados (PCB’s), los efectos en la salud y el ambiente. Anexo 3: Instructivo para el uso del kit colorimétrico (contenido de PCB’s en aceite dieléctrico)

94

108


Anexo 4:

Instructivo para la realización de pruebas con el equipo L2000 analizer chlorinated organic dexsil

117

Anexo 5:

Procedimiento para clasificación y análisis de equipos que ingresan para mantenimiento.

123

Anexo 6:

Formulario de prueba de contenido de PCB's y reingreso a bodega

124

Anexo 7:

Procedimiento para clasificación y análisis de transformadores de distribución energizados

125

Anexo 8:

Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de potencia, interruptores y reguladores energizados

126

Anexo 9:

Procedimiento para clasificación y análisis de equipos nuevos

127

Anexo 10:

Plan de contingencias

128

Anexo 11: Formulario para inventario de transformadores

131


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Prólogo El Ministerio del Ambiente, con la participación de varias instituciones gubernamentales y privadas, entre ellos el CONELEC, conformó el Comité Nacional de Manejo de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, COP’s, en cumplimiento del compromiso establecido por nuestro país como suscriptor del Convenio de Estocolmo, el mencionado Comité funciono entre los años 2004 y 2008. Sin embargo, a partir de la reunión de trabajo del 18 de febrero de 2010, convocada por el PNUMA y el Coordinador Nacional, para evaluar el Plan Nacional de Implementación del proyecto GEF/ COP’s, en el mismo se determina la necesidad de que nuevamente el Comité Nacional, vuelva a funcionar y que se establezcan subcomités sectoriales.

8

Siendo el Bifenilo Policlorado (PCB’s), uno de los Compuestos Orgánicos Persistentes más conocidos y utilizados a nivel mundial tanto en transformadores como disyuntores; el CONELEC como ente regulador y de control del sector eléctrico, coordina con todas las empresas eléctricas la conformación de un Subcomité Técnico para la Gestión de PCB’s. El CONELEC, en coordinación con el MAE y el Subcomité Técnico indicado anteriormente, con el fin de proteger la salud humana, preservar el ambiente y dar cumplimiento a la legislación ambiental y a los convenios internacionales de Estocolmo, Basilea y Rótterdam, ratificados por el Gobierno del Ecuador, ha desarrollado el presente “Manual de Procedimientos para el Manejo de bifenilos policlorados (PCB’s) en el Sector Eléctrico Ecuatoriano.”


El manual, está enmarcado en las condiciones y procedimientos establecidos en los convenios internacionales, así como en los lineamientos generales que señalan el “Plan Nacional de Implementación para la Gestión de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en el Ecuador” elaborado por el MAE, así también contiene un conjunto de acciones tendientes a realizar procesos de clasificación, inventariado y almacenamiento de aceites y equipos con contenidos de PCB’s. El Ministerio del Ambiente, mediante Oficio No. MAE-SCA-2012-0534 de 16 de abril del 2012, aprobó el contenido del documento “Manual de procedimientos para el manejo de Bifenilos Policlorados (PCB’s) en el Sector Eléctrico Ecuatoriano, presentado por CONELEC.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

9


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


01.

FUNDAMENTOS DEL MANUAL DE PROCEDIMIENTOS

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

11


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

1.1 Introducción El CONELEC, en coordinación con el MAE, conforma el Comité del sector eléctrico para la gestión de los PCB’s, integrado por los delegados de todas las empresas eléctricas de distribución, quienes a su vez designaron un Subcomité Técnico integrado por representantes de las empresas eléctricas:, Regional Centro Sur, Regional Sur, E.E. Riobamba, E.E. Quito, E.E. Guayaquil, ELEC Galápagos y la Corporación Nacional de Electricidad CNEL, para la elaboración del Manual de Procedimientos para el Manejo de bifenilos policlorados (PCB’s) en el Sector Eléctrico Ecuatoriano, a fin de dar cumplimiento a lo establecido en el Objetivo 4, Política 4.4, literal d) del Plan Nacional del Buen Vivir. En este sentido el Ministerio del Ambiente (MAE), organizó el Taller

12

Nacional de Reestructuración del Plan Nacional de Aplicación del Convenio de Estocolmo, en el cual como parte de la eliminación de los COP’s, se consideró el tema de los PCB’s, elaborando un plan de actividades que incluye la ejecución del inventario definitivo de transformadores de potencia y distribución que las empresas eléctricas disponen en operación y en desuso, como paso previo e indispensable para proceder a la eliminación definitiva. Considerando lo anterior, el presente manual pretende dar a conocer los aspectos relevantes sobre el manejo de PCB’s, que incluye aspectos tales como: información relativa a los PCB’s (usos, efectos sobre la salud del ser humano y el ambiente, etc.), revisión de la política ambiental en el Ecuador, descripción de los métodos empleados para determinar su presencia en aceites dieléctricos, procedimientos


para la identificación e inventariado de equipos, salud ocupacional y seguridad industrial, emergencias por derrames o incendios, formas de almacenamiento y transporte de equipos, así como opciones tecnológicas existentes para el proceso de eliminación de PCB’s. Es decir el manual considera dos etapas, la primera que contempla una revisión teórica general de los bifenilos policlorados y la segunda etapa la elaboración de un Plan de Acción para ser implementado en las empresas eléctricas del país.

del Ambiente con el CONELEC, quienes definirán los procedimientos a seguir.

En general el plan de acción tiene como finalidad establecer los procedimientos para identificar e inventariar los equipos con y sin PCB’s, así como informar y sensibilizar a la sociedad sobre sus riesgos.

• Presentar opciones tecnológicas para la eliminación final de las existencias de aceites y equipos contaminados con PCB’s.

En cuanto a la eliminación de los PCB’s en el Ecuador, el manual establece algunos métodos para conseguir este objetivo, sin embargo será el Ministerio

Entre los principales aspectos considerados en este manual están: • Preparar el inventario definitivo de equipos y aceites dieléctricos contaminados con PCB’s. • Elaborar procedimientos para el análisis, etiquetado, transporte y almacenamiento de equipos contaminados con PCB’s.

• Revisar la normativa y regulaciones específicas para el manejo de PCB’s.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

13


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

1.2 Objetivos

1.3 Alcance y Metas

1.2.1 General

Dentro del alcance del presente manual se considera la aplicación obligatoria de los procedimientos establecidos en el mismo, por parte de todos los agentes del sector eléctrico, que en sus instalaciones posean aceites dieléctricos y equipos en operación o desuso.

• Establecer los lineamientos y procedimientos para el manejo de bifenilos policlorados PCB´s, de aplicación obligatoria en el Sector Eléctrico Ecuatoriano. 1.2.2 Específicos

• Identificar aceites dieléctricos y equipos contaminados con bifenilos policlorados PCB’s, en operación y desuso. • Preparar el Inventario definitivo de aceites dieléctricos y equipos contaminados con PCB’s. • Establecer procedimientos para el análisis, almacenamiento y transporte de aceites dieléctricos y equipos contaminados con PCB’s. • Ejecutar el plan de acción indicado en el presente manual, por las Empresas Eléctricas. • Presentar al Ministerio de Ambiente, el presente manual para su análisis, revisión y aprobación del mismo.

14

Como metas se tienen: • Difusión y capacitación del presente manual de PCB’s a todos los agentes del sector eléctrico, durante el año 2012. • Realizar el seguimiento y evaluación del cumplimiento de la aplicación del manual, hasta tener el inventario definitivo. • Disponer el Inventario definitivo de PCB’s hasta el año 2016, en todo el Sector Eléctrico del país.


S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

15


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


02.

INFORMACIÓN SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES, COP’s

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

17


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

2.1 Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP’s) Los Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP’s) son sustancias químicas orgánicas que en su estructura contienen carbono, hidrógeno y cloro. Han sido clasificadas, por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), como las de mayor toxicidad, causantes de efectos negativos sobre los seres humanos y los animales, entre los que se pueden mencionar: alergias, desórdenes en el sistema nervioso, hipersensibilidad, anomalías en la reproducción y perturbaciones en el sistema inmunológico. Los COP’s, poseen las siguientes características: • Toxicidad: Por ser capaces de producir efectos adversos a un organismo vivo. • Persistencia: Debido a su capacidad de permanecer en el ambiente por períodos de tiempo prolongados y por ser resistentes a la degradación química y biológica.

18

• Bioacumulación: Por baja solubilidad en el agua y alta en lípidos, tiene la capacidad de bioacumularse en los tejidos adiposos de los organismos vivos. • Transporte a largas distancias: Debido a su semi-volatilidad, pueden transportarse en concentraciones bajas por la circulación en cursos de aguas, aire o especies migratorias hasta áreas remotas con relación a donde es utilizada o emitida, dando lugar a una amplia distribución en todo el planeta. Los Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP’s), se agrupan en tres categorías:

PLAGUICIDAS: Aldrina, Clordano, Dicloro difenil tricloro etano (DDT), Dieldrina, Endrina, Heptacloro, Hexacloro benceno (HCB) *, Mirex, Toxafeno, Lindano (2009), Alfa hexacloro ciclo hexano (2009) *, Beta hexacloro ciclo hexano (2009) *, Clordecona (2009), Endosulfan (2011) SUSTANCIAS INDUSTRIALES: Bifenilos policlorados (PCB‘s)*, Hexabromo bifenilo (2009), Eter, hexabromo bifenilo (eter heptabromodifenilo, eter) (2009),


Tetra bromo bifenil éter o penta bromo bifenil éter (2009), Floruro de sulfonil perfluoro octano PFOS (2009), Pentacloro benceno (2009) *.

SUBPRODUCTOS NO INTENCIONALES: Dibenzo para dioxinas policloradas (PCDD), Dibenzo furanos policlorados (PCDF). * Pueden producirse de forma no intencional

2.2 Bifenilos Policlorados (PCB’s) Los Bifenilos Policlorados conocidos como PCB’s por sus siglas en inglés, son compuestos químicos orgánicos constituidos por átomos de carbono, hidrógeno y cloro, muy estables y de difícil degradabilidad. En el ANEXO 1 (Propiedades de los PCB’s, los efectos en la salud, en el ambiente, y sus usos).

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

19


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


03.

NORMATIVA VIGENTE

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

21


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

3.1 Política Ambiental y Marco Legal General en el Ecuador. La política ambiental del Ecuador está definida en la Ley de Gestión Ambiental, la que establece que el Ministerio del Ambiente es la autoridad ambiental nacional, encargada de coordinar y regular el sistema nacional descentralizado de Gestión Ambiental, sin perjuicio de las atribuciones que en el ámbito de sus competencias y acorde a las leyes que regulan, ejercen otras instituciones del Estado. La aplicación de las regulaciones existentes en el campo de las sustancias químicas es de carácter multisectorial, la responsabilidad está distribuida en diferentes ministerios y gobiernos locales en base al nivel de su competencia. Para el caso de los PCB’s, se debe considerar la normas nacionales e internacionales vigentes, como: • Convenio de Estocolmo, para el manejo, tratamiento y disposición final de los PCB’s hasta el año 2025.

22

• Plan Nacional para la Implementación de la Gestión de los Contaminantes Persistentes en el Ecuador, considera la eliminación total de los PCB’s hasta el año 2020. • Plan Nacional para el Buen Vivir, en la meta 4.4.3. establece “Reducir en un 40% la cantidad de PCB’s al 2013”.

3.2 Marco Legal Dentro de los instrumentos legales disponibles para la gestión de sustancias químicas, en orden de importancia se tienen los siguientes: • Constitución Política de la República del Ecuador • Convenios internacionales (Convenio de Estocolmo, Convenio de Basilea, Convenio de Rótterdam, Convenio de Viena, Protocolo de Montreal, Convenio de Biodiversidad, Convenio de Kioto) • Código Penal, Código de la Salud, Código del Trabajo y Código de Procedimiento Civil.


• Ley Orgánica de Aduanas • Ley Orgánica de Defensa al Consumidor • Ley de Régimen Municipal • Ley de Gestión Ambiental • Ley de Hidrocarburos • Ley de Aguas • Ley de Sustancias Estupefacientes y Psicotrópicas • Ley de Minería • Ley de Electrificación • Ley de Plaguicidas • Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria. • Reglamento de Manejo de Desechos Sólidos en los Establecimientos de Salud de la República del Ecuador • Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo. • Ley de Régimen del Sector Eléctrico. • Reglamento Ambiental para Actividades Eléctricas.

• Reglamento Ambiental para Actividades Mineras en la República del Ecuador • Reglamento General Sustitutivo al Reglamento General de la Ley de Minería • Decreto Ejecutivo 1802 que expide las Políticas Básicas Ambientales del Ecuador • Decreto Ejecutivo 212 que crea el Régimen Nacional para la Gestión de Productos Químicos Peligrosos • Acuerdo 120 que expide el reglamento para otorgar el registro Unificado de Plaguicidas y Productos de Uso Veterinario • Acuerdo Ministerial 131 para promover las Buenas Prácticas Ambientales en entidades del sector público. • Ordenanzas Municipales • Normas INEN 2120 • Normas INEN 2133 • Normas INEN 2266 • Normas INEN 2110 • Normas INEN 2125

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

23


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

3.3 Convenio de Estocolmo Convenio de Estocolmo sobre El Convenio contaminantes orgánicos persistentes, es el instrumento internacional legal que regula el tratamiento de las sustancias tóxicas, auspiciado por el Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). El objetivo de este Convenio es proteger la salud humana y el ambiente a través de diferentes medidas y acciones que los países firmantes deberán instrumentar. El Convenio tiene como meta principal la eliminación de los contaminantes orgánicos persistentes peligrosos. Los pasos establecidos en el Convenio de Estocolmo para eliminar los COP’s son: • Asegurarse de que no se generen nuevos productos químicos con propiedades de contaminantes orgánicos persistentes y que no se abran nuevas instalaciones que generen y liberen COP’s de forma no intencionada. • Una vez que se evite la liberación al

24

ambiente de los COP’s, el Convenio centra la atención en la eliminación progresiva de éstos y las fuentes de COP’s que ya existen. El Convenio de Estocolmo fija un plazo hasta el año 2025 para que los países tomen las medidas tendientes a eliminar los equipos que estén instalados y que contengan PCB’s, tales como transformadores y condensadores. Establece como plazo máximo hasta el año 2028 la destrucción y eliminación total de los PCB’s. Este Convenio ha sido el resultado de largos años de negociación para obtener compromisos legales de los países, que obligue de manera urgente la eliminación de todos los Compuestos Orgánicos Persistentes (COP’s). El Convenio fue adoptado oficialmente el 23 de mayo de 2001 en Estocolmo, Suecia. El 18 de febrero de 2004, Francia fue el país número 50 en ratificar el Convenio de Estocolmo, con lo cual el 17 de mayo de 2004 entró en vigor y se convirtió en un mandato legal. Hasta el día 19 de agosto de 2004 han ratificado 76 países de los 151 firmantes.


El Ecuador ratificó este Convenio el 07 de junio de 2004, con lo cual asumió la responsabilidad de la eliminación de los contaminantes orgánicos persistentes (COP’s), entre los que se encuentran los PCB’s. Para el cumplimiento del Convenio, el Ministerio del Ambiente elaboró el “Plan Nacional de Implementación para la Gestión de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en el Ecuador”.

3.4 Convenio de Basilea Suscrito el 22 de marzo de 1989, en el que se establecen los procedimientos para el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su eliminación, estableciendo que cada país miembro debe tomar las medidas necesarias. Fue adoptado por la Conferencia Diplomática en Basilea (Suiza) el 22 de marzo de 1989, elaborado bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y entró en vigor el 5 de mayo de 1992. Los principales objetivos del Convenio de Basilea son:

• Reducir los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros sometidos al Convenio de Basilea a un mínimo compatible con su manejo ambientalmente racional. • Tratar y eliminar los desechos peligrosos y otros desechos lo más cerca posible de su fuente de generación de una manera ambientalmente racional. • Reducir la producción de desechos peligrosos al mínimo desde el punto de vista de la cantidad y peligros potenciales. • Prohibir los transportes de desechos peligrosos hacía países carentes de capacidades jurídicas, administrativas y técnicas para manejarlos y eliminarlos de manera ambientalmente racional. • Ayudar a los países en desarrollo y de economías en transición a manejar de manera ambientalmente racional los desechos que producen. En resumen, el objetivo del Convenio es ayudar a reducir el número de movimientos transfronterizos y la cantidad de desechos peligrosos a un mínimo, y al manejo y eliminación de

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

25


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

estos desechos en una forma técnica y ambiental. El Convenio es la respuesta de Basilea a la comunidad internacional, por problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para el hombre y para el ambiente debido a sus características tóxicas, venenosas, explosivas, corrosivas, inflamables o infecciosas. Para lograr estos principios, la Convención pretende, a través de su Secretaría, controlar los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos, monitorear y prevenir el tráfico ilícito, proveer asistencia en el manejo ambientalmente adecuado de los desechos, promover la cooperación entre las Partes y desarrollar Guías Técnicas para el Manejo de los Desechos Peligrosos.

3.5 Convenio de Rótterdam El convenio de Rótterdam es un acuerdo multilateral, cuyo objetivo es de promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes

26

en la esfera del comercio internacional de ciertos productos químicos peligrosos, a fin de proteger la salud humana y el ambiente frente a posibles daños y contribuir a su utilización racional, facilitando el intercambio de información acerca de sus características, estableciendo un proceso nacional de adopción de decisiones sobre su importación y exportación y difundiendo esas decisiones a las Partes. En otras palabras, este Convenio permite a la comunidad mundial vigilar y controlar el comercio de determinados productos químicos peligrosos. Este Convenio se aprobó en la Conferencia de Plenipotenciarios celebrada en Rótterdam el 10 de septiembre de 1998 y entró en vigor el 24 de febrero de 2004. El Ecuador suscribió el Convenio de Rótterdam el 11 de septiembre de 1998, con lo cual permite controlar la importación de ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos y, de esta manera, evitar los posibles accidentes.


S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

27


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


04.

DETERMINACIÓN DE CONCENTRACIÓN DE PCB’s EN ACEITES DIELÉCTRICOS

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

29


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Es importante conocer si un equipo que se encuentra en funcionamiento o fuera de servicio contiene PCB’s, información que servirá para establecer las medidas a tomar para el adecuado tratamiento y evitar la contaminación. Los contenidos o concentraciones de PCB’s se determinan en partes por millón (ppm), en miligramos por kilogramo (mg/ Kg) o en porcentaje en peso (%). Las equivalencias entre éstas se indican a continuación: • 1 ppm = 1 mg/Kg • 1000 ppm = 1 por mil en peso = 0.1% en peso La legislación nacional no establece una norma para concentraciones de PCB’s en aceites dieléctricos, por lo que se toma como referencia la norma de la EPA de los Estados Unidos (Environmental Protection Agency), la que establece lo siguiente: • Mayor a 500 ppm: Sustancia “pura de PCB’s” • Mayor a 50 a 500 ppm: Sustancia contaminada con PCB’s

30

• De 5 a 50 ppm: Sustancia no contaminada con PCB’s • Menor a 5 ppm: Sin PCB’s. Existen varios métodos para identificar y determinar si un equipo contiene bifenilos policlorados (PCB’s), entre los cuales podemos indicar:

4.1 Placa de identificación del fabricante Una de las formas para determinar si un equipo contiene PCB’s es mediante la placa de identificación colocada por el fabricante, pues en parte de éstos se indica el tipo y/o características del aceite dieléctrico utilizado, con lo cual se podrá saber si contiene o no este compuesto, así como el peso y volumen del dieléctrico. Además será de utilidad obtener todos los datos de la placa. Varios fabricantes de transformadores tienen en la placa de identificación la indicación que no contienen PCB’s, pero si es antiguo es probable que el aceite haya sido cambiado o rellenado con otro que contiene PCB’s. Además


existen transformadores sin placa de identificación que determine el tipo de aceite que contiene. En ambos casos, se debe partir del supuesto que contiene PCB’s hasta que se demuestre lo contrario, por lo que se deben tomar las precauciones correspondientes. ANEXO 2 (Foto de placa de transformador) Si el equipo no tiene placa de características o si dispone pero no indica el tipo de aceite, se deben obtener muestras del dieléctrico con personal debidamente capacitado para el efecto y realizar pruebas correspondientes siendo las que a continuación se describen.

4.2 Pruebas para determinar la presencia de PCB’s Es importante identificar correctamente los aceites dieléctricos que contienen PCB’s en transformadores y otros equipos. Una vez obtenidas las muestras es necesario realizar las pruebas, las que pueden ser cualitativas y cuantitativas, mediante análisis simples de campo o en laboratorio.

4.2.1 Pruebas Cualitativas.

• Prueba de densidad.- Los aceites que contienen PCB’s son más pesados que el agua por tener átomos de cloro, pudiendo llegar su densidad a 1.56 g/ml, en tanto que los aceites minerales generalmente son inferiores a 1 g/ml. En base a este principio un método práctico consiste en agregar unas gotas de aceite en recipiente con agua y si el aceite se va al fondo tiene la posibilidad de contener PCB’s.

• Prueba del cloro.- La presencia de cloro puede detectarse mediante un sencillo análisis químico. Si se enciende un compuesto que contiene cloro en presencia de cobre, se producirá una llama verde, ya que se forman pequeñas cantidades de cloruro de cobre en la superficie del cobre y esta sustancia al volatilizarse produce una característica llama verde. Este procedimiento se realiza colocando aceite en un pedazo de cobre para establecer la posible presencia de PCB’s. • Utilización de kits de prueba rápida.Este método consiste en el uso de un kit de ensayo colorimétrico

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

31


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

(Colorimetric Test Kit), denominado Clor-N-Oil de la fábrica Dexsil Corporation, trabaja por el principio de determinación de cloro, con el que se puede identificar PCB’s en los aceites dieléctricos.

en aceites dieléctricos, agua, o suelo. Existen varios métodos, dependiendo del grado de precisión, generalmente se realizan en laboratorios, siendo entre los principales los que a continuación se describen:

Los kits de prueba que se fabrican son Clor-N-Oil 20, Clor-N-Oil 50, Clor-N-Oil 100 y Clor-N-Oil 500, para determinar si la muestra puede tener valores superiores o inferiores a 20, 50, 100 y 500 ppm de PCB’s respectivamente. Para determinar la presencia de PCB’s en aceites dieléctricos se utilizará el Kit colorimétrico Clor-N-Oil 50. Ver ANEXO 3 (Instructivo para el uso del kit colorimétrico y etiquetado)

• Análisis con equipo L2000DX ANALYZER

La prueba trabaja por el principio de detección de cloro. Por lo tanto, la contaminación con sal (cloruro de sodio), agua de mar, sudor (transpiración) etc, podría dar como resultado un falso positivo y serán necesarias pruebas de laboratorio adicionales. 4.2.2 Pruebas Cuantitativas.

Mediante este tipo de pruebas se pueden determinar las concentraciones de PCB’s

32

Este equipo es portátil y puede ser utilizado en el campo o en el laboratorio y es efectivo en un rango de 5 a 5000 ppm de PCB’s. El equipo es de marca DEXSIL, modelo L2000 Analyzer Chlorinated Organics, de procedencia USA, cumple con la norma US EPASW-846-9078. Sirve para realizar pruebas de contenidos de PCB’s en aceites, agua, suelo y desechos. Su funcionamiento se basa en el principio electroquímico de ión cloro. Para las pruebas se utilizan reactivos que dependen del tipo de muestra que se vaya a analizar (aceite, agua, suelo, etc.). Todos los reactivos, tubos de ensayo, filtros y ampolla de vidrio para el análisis son proporcionados por el fabricante del equipo. ANEXO 4 (Instructivo para la realización de pruebas con el Equipo L2000 ANALIZER CHLORINATED ORGANIC DEXSIL).


• Análisis por Cromatografía Este tipo de análisis se realizan en laboratorios especializados, existiendo diferentes tipos de cromatografía, para el caso del sector eléctrico, será necesario para la prueba el volumen de 30 cm3, para los análisis con los Arocloros 1242, 1254 y 1260. Los análisis son indispensables si se requiere cuantificar con alta precisión dosificaciones de PCB’s, siendo sus costos relativamente elevados.

4.3 Procedimiento para clasificación y análisis de equipos que ingresan a mantenimiento El objetivo de este procedimiento es determinar cada uno de las actividades que se deben desarrollar para clasificar e identificar si el equipo ingresado para mantenimiento posee o no PCB’s. En el procedimiento se incluye el formulario de prueba de PCB’s y reingreso a bodega, formato sugerido para la base de datos de

transformadores, instructivos para el uso de los kit colorimétricos y etiquetado de transformadores. Ver ANEXOS 3 (Instructivo para el uso de kit colorimétrico y etiquetado), ANEXO 5 (Procedimiento para clasificación y análisis de equipos que ingresan para mantenimiento), ANEXO 6 (Formulario de prueba de PCB’s y reingreso a bodega). 4.3.1 Toma de muestras en transformadores de distribución fuera de servicio

Existen transformadores de distribución que se encuentran almacenados en bodegas, los que pueden estar en buen estado para ser instalados en el sistema, requieren de reparación para su utilización o pueden tener fallas irreparables por lo que no podrán ser utilizados. Estos transformadores generalmente están ubicados en el piso, siendo fácil tomar la muestra siguiendo uno de los siguientes procedimientos: • Para transformadores monofásicos que disponen de válvula de sobrepresión, se procede a inclinar

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

33


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

el transformador y se jala la válvula de forma que el aceite caiga sobre el frasco recolector de la muestra. En caso de que no disponga de esta válvula, se procede a abrir la tapa superior del transformador y el aceite se recoge con una pipeta o jeringa desechable. La pipeta succionadora forma parte de los kits para pruebas del equipo colorimétrico así como del Dexsil L2000, posee en su parte superior un apéndice que al apretarlo permite succionar el aceite del interior del transformador para extraer poco a poco la cantidad de 5ml según la señal que contiene el tubo de ensayo del kit. • Para los transformadores trifásicos, la muestra es tomada abriendo el tapón ubicado en la parte inferior, si no es posible se procederá a abrir una tapa ubicada en la parte superior. De igual forma para los equipos de las subestaciones, se deben anotar los datos de placa y etiquetar adecuadamente el frasco para identificar el transformador muestreado. Así mismo, se procederá a limpiar los goteos de aceite que se hayan producido.

34

4.4 Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de distribución energizados Fundamentalmente la prueba es la misma que se desarrolla para el caso de equipos fuera de servicio, sin embargo se deberá tomar en cuenta todos los cuidados eléctricos correspondientes antes de realizar la toma de la muestra. Ver ANEXO 7 (Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de distribución energizados). 4.4.1 Toma de muestras en transformadores de distribución en servicio.

Los transformadores de distribución que se encuentran en servicio generalmente están instalados en postes, existiendo unos pocos en cabinas o cámaras. El muestreo de aceite de estos transformadores resulta complicado, especialmente en aquellos ubicados en postes, siendo necesario que el personal que tome las muestras sea totalmente entrenado y capacitado en operación y mantenimiento de líneas de media tensión a fin de prevenir accidentes.


Para el caso de de transformadores monofásicos y que disponen de válvula de sobrepresión, el aceite puede ser extraído sacando la tapa de la válvula e insertando la pipeta, siendo necesario realizar la desconexión de los equipos y por consiguiente la suspensión del servicio a los clientes. Este proceso requiere de precauciones, ya que existe el riesgo de accidentes para el personal que realiza la actividad. Cuando los transformadores no disponen de válvula de sobrepresión, para la toma de muestras se deben deconectar y abrir la tapa superior. Luego de obtener la muestra de aceite, se debe volver a colocar la tapa asegurando su hermeticidad, evitando el ingreso de humedad, para finalmente proceder a reponer el servicio eléctrico. Antes de la ejecución de este trabajo, será indispensable comunicar a los clientes sobre la suspensión del servicio. Cuando se trata de transformadores trifásicos, las muestras deben ser tomadas abriendo el tapón que se ubica en la parte inferior, trabajo que se podría realizar sin desconectar y tomando las precauciones necesarias.

Al igual que en los casos descritos anteriormente, se deben anotar los datos de placa del equipo y etiquetar adecuadamente el frasco que contiene la muestra. muestra.

4.5 Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de potencia energizados Se deber deberáá tomar en cuenta todos los cuidados eléctricos correspondientes antes de realizar la toma de la muestra. Ver ANEXO 8 (Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de potencia energizados). energizados). 4.5.1 Toma de muestras en subestaciones

Para tomar tomar las muestras de aceites en subestaciones, el personal debe estar acompañado por el operador o una persona capacitada en la operación y mantenimiento de los equipos instalados, cumpliendo con las normas de seguridad y usando el equipo de protección personal (guantes, casco, mandil, gafas de protección), precauciones que se

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

35


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

deben tomar por cuanto estos se encuentran energizados y hay puntos vivos con tensión, existiendo el peligro de electrocución. Las muestras deben ser tomadas de los transformadores de potencia e interruptores, usando para el efecto herramientas menores (llaves, destornilladores, playos), una bandeja para receptar goteos de aceite, trapos y franelas para limpiar los derrames. Antes de extraer el aceite se debe anotar los datos de placa del equipo en un formulario establecido para el efecto, además es necesario etiquetar adecuadamente el frasco en donde se recogerá la muestra de forma que identifique al equipo que pertenece. Para tomar la muestra se debe buscar la llave o válvula ubicada en la parte inferior del equipo, se procede a abrirla lentamente y se deja derramar unos 500 ml sobre la bandeja y a continuación se acerca el frasco para recoger el aceite. Luego se procede a cerrar la válvula o tapón, asegurándose que esté herméticamente sellada y que no existan goteos de aceite. Finalmente se cierra el

36

frasco y se limpia el líquido derramado en el piso o en la válvula. Los frascos que contienen las muestras tomadas de los diferentes equipos de la subestación, deben ser guardados en una maleta que en su interior tenga separaciones de espuma de polipropileno y ser trasladados al laboratorio para su análisis. análisis.

4.6 Procedimiento para clasificación y análisis de equipos nuevos Este procedi procedimiento miento considera la clasificación y análisis de PCB’s en equipos nuevos, siendo su aplicación de tipo comprobatorio y aleatorio en equipos nuevos adquiridos por la empresa eléctrica. El procedimiento plantea el análisis en un 10% de equipos nuevos, sin embargo, cada empresa podría modificar este porcentaje según sus necesidades. Ver ANEXO 9 (Procedimiento para clasificación y análisis de equipos equipos nuevos).


4.7 Precauciones que deben tener con muestras de aceite para análisis en laboratorio. • Las muestras deben ser colocadas en frascos limpios y libres de contaminantes que pudieran alterar sus características.

• Se recomienda disponer de una muestra de respaldo en un frasco de vidrio o en el equipo con la finalidad de ratificar análisis de presencia o no de PCB’s, en el futuro. En el caso de análisis “in situ” se deben utilizar los equipos de succión y recolección suministrados en los kits colorimétricos y en el L2000DX.

• Estos aceites deben ser considerados como contaminados con PCB’s hasta que la prueba determine lo contrario. • Los desechos derivados de la recolección de muestras deben ser tratados como sólidos contaminados con PCB’s, y tendrán que ser almacenados en contenedores especiales para su tratamiento. • Evitar el ingreso de tierra, grasa o cualquier otro material al interior del frasco. • Inspeccionar que las tapas y roscas de los frascos no tengan rajaduras ni roturas. • Trasladar inmediatamente el frasco al laboratorio, ya que puede absorber agua del ambiente.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

37


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


05.

SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL EN ACEITES DIELÉCTRICOS

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

39


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Las precauciones sanitarias y de seguridad empleadas al manipular equipos y materiales con PCB’s, son de primordial importancia y están orientadas a reducir los riesgos de accidentes, proteger la salud humana y prevenir la contaminación ambiental. En este sentido, a continuación se señalan las instrucciones y recomendaciones generales que se deben tomar en cuenta por parte del personal involucrado en el manejo de PCB’s.

5.1 Normas de seguridad para el muestreo de aceites en equipos de potencia energizados Para realiza realizarr los análisis de contenidos de PCB’s en equipos eléctricos que se encuentran en funcionamiento, como transformadores de potencia, interruptores, reguladores, etc., es necesario tomar las muestras de aceites, sin desconectar para no suspender el servicio eléctrico, trabajo que debe ser realizado siguiendo las instrucciones básicas que a continuación se detallan:

40

• Tener especial cuidado de trabajar con el equipo de protección personal (EPP) para realizar maniobras con equipos energizados como zapatos, guantes dieléctricos, gafas, casco, ropa de trabajo. • Prohibir el uso de mangas, anillos de protección o de relojes metálicos que sirvan de conductores de electricidad. • Se debe utilizar herramientas con aislamiento, las que deben estar dentro del bolso de herramientas y nunca dentro de la vestimenta. • Si existen condiciones de extrema humedad, lluvias, etc., no trabajar en la toma de muestras, pues aumenta el riesgo de accidentes. • Todo conductor deberá ser considerado como vivo (energizado) hasta comprobar lo contrario. • Verificar que el equipo eléctrico a manipular esté puesto a tierra. • Tener cuidado en mantener las distancias adecuadas a las fases conductoras, pues podría ocasionar arco eléctrico.


5.2 Normas de seguridad para el muestreo de aceites en transformadores de distribución energizados Para la toma de muestras muestras de aceites dieléctricos en transformadores de distribución en operación, el trabajo debe ser realizado siguiendo los procedimientos que se indican: • Disponer de la autorización correspondiente para proceder a desconectar el transformador a muestrear. • Utilizar el equipo de protección personal (EPP) para realizar maniobras con equipos energizados en altura, tales como calzado dieléctrico, cinturón de seguridad, guantes dieléctricos, gafas, casco, ropa de trabajo. • Antes de tomar la muestra, se debe desconectar el transformador, verificar la ausencia de tensión, colocar la puesta a tierra y delimitar el área de trabajo. • Prohibir el uso de mangas, anillos de protección o de relojes metálicos que sirvan de conductores de electricidad.

• Se debe utilizar herramientas con aislamiento, las que deben estar dentro del bolso de herramientas y nunca dentro de la vestimenta. • Si existen condiciones de extrema humedad, lluvias, etc., no trabajar en la toma de muestras, pues aumenta el riesgo de accidentes. • Todo conductor deberá ser considerado como vivo (energizado) hasta comprobar lo contrario. • Tener cuidado en mantener las distancias adecuadas a las fases conductoras, pues podría ocasionar arco rco eléctrico.

5.3 Precauciones para la realización de actividades de manejo de PCB’s Debido a las propiedades tóxicas de los PCB’s y a su habilidad para bioacumularse, se deben aplicar las medidas de protección y seguridad estrictas durante el manejo, almacenamiento y uso de los productos, siendo siendo necesario:

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

41


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

• Advertir al personal de los riesgos presentes en estos productos, las precauciones necesarias y las medidas a tomar en caso de accidentes. • La apertura de los transformadores y equipos eléctricos, así como la ejecución de actividades de mantenimiento que incluyen el drenado de sus fluidos, solo se realizará por parte del personal capacitado para este propósito. • Prohibir el uso de artefactos productores de llamas en presencia de PCB’s o de aquellos que aumenten la temperatura en la superficie metálica a niveles altos, debido a los riesgos de descomposición y emisiones de sustancias tóxicas. No realizar soldaduras ni cortes mediante oxi-acetileno en equipos con PCB’s. • Garantizar que el área de trabajo con aceites dieléctricos tenga ventilación suficiente. • Tomar medidas de seguridad y utilizar medios de protección individual: overol impermeable, guantes, botas impermeables, mascarilla y gafas protectoras.

42

• No fumar en el área donde se manipulen PCB’s. • En caso de derrames de PCB’s, se deben contener con materiales absorbentes, que serán depositados en recipientes para su posterior eliminación. • Los fluidos con contenido de PCB’s, no serán mezclados con otros aceites de desecho.

5.4 Primeros auxilios • Si existe contacto de PCB’s con la piel, debe procederse de inmediato a quitar la ropa contaminada, lavarse con abundante agua fría y jabón neutro. No se debe utilizar solventes, detergentes o abrasivos. • De producirse contacto de PCB’s con los ojos, hay que enjuagarlos de inmediato con abundante agua corriente, por lo menos durante 15 minutos. • En caso de ingestión, enjuagarse la boca varias veces con agua limpia y tomar agua.


• En caso de inhalación, retirarse del lugar a un área de aire fresco. Cuando se produzca intoxicación aguda, utilizar una máscara de oxígeno. • En todos los casos, luego de practicados los primeros auxilios, se debe acudir al al médico. médico.

Ningún material es cien por ciento impermeable a los PCB’s, por lo tanto es necesaria la sustitución periódica de todo el EPP. El equipo mínimo que el personal deberá utilizar, para la toma de muestras consiste en: • Ropa de trabajo trabajo adecuada • Overol impermeable con capucha y cierre delantero tipo TYVREK

5.5 Equipos de protección personal (EPP)

• Guantes de trabajo • Casco • Guantes de nitrilo

El mayor riesgo de los PCB’s es la absorción cutánea, por lo tanto se debe tener especial cuidado al elegir la vestimenta de protección. El equipo de protección personal (EPP) se diseña para reducir la exposición del usuario a los PCB’s. Los PCB’s pueden penetrar casi todos los materiales, pero existen algunos como el caucho natural, que son particularmente permeables y por eso no sirven como equipo de protección, son más adecuados los cauchos o elastómeros fluorados a prueba de productos químicos y los materiales laminados son los que ofrecen la mejor protección contra contra estos compuestos.

• Mascarilla con filtro de partículas • Gafas de seguridad • Calzado di dieléctrico eléctrico El equipo mínimo que el personal que analiza las las muestras muestras en el laboratorio: • Over Overol ol impermeable impermeable con capucha y cierre delantero tipo TYVREK • Guantes de nitrilo • Guantes quirúrgicos • Mascarilla con filtro para vapores orgánicos • Gafas de seguridad • Calzado imp impermeable rmeable

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

43


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Independientemente del Equipo de Protección Personal (EPP) que se use, los trabajadores deben observar buenas prácticas de protección, a fin de reducir el riesgo de exposición al contacto con los aceites mezclados con PCB’s, por ejemplo: • Al quitarse el EPP, se debe tener cuidado de retirar el equipo que esté contaminado, de manera que se prevenga el contacto de la piel con los aceites probablemente contaminados con PCB’s. • Los trabajadores deben lavarse bien con agua y jabón después de trabajar con aceites dieléctricos. • Los trabajadores deben abstenerse de fumar, beber o comer mientras se trabaja con PCB’s, a fin de reducir el riesgo de ingestión. ingestión.

5.6 Capacitación La capacitación capacitación será dirigida en tres niveles (Gerencias, Direcciones operativas y personal operativo), siendo responsabilidad del CONELEC, su organización y seguimiento, en coordinación con el Comité Técnico y las Empresas del sector eléctrico.

44

5.6.1 Niveles de Capacitación

Nivel: Primero Participantes: Gerentes o Presidentes Ejecutivos Objetivo: Lanzamiento del manual. Dar a conocer conceptos general de PCB’s. Difundir el plan de acción. Formalizar el compromiso Periodicidad: Una vez Contenido de capacitación: • Aceite Dieléctricos • Qué son los PCB’s • Peligros de los PCB’s para la salud y el ambiente. • Marco Legal vigente • Lineamientos del Plan de Acción • Financiamiento y responsabilidades en la ejecución del Plan de Acción Nivel: Segundo Participantes: Directores áreas operativas, Planificación, Salud y Seguridad en el trabajo, Gestión Ambiental y otros involucrados. Objetivo: Informar sobre el compromiso adquirido por las Empresas. Difundir el manual y su respectivo plan de acción. Periodicidad: Una vez (Mínimo 4 talleres) Contenido de capacitación: • Aceite Dieléctricos • Qué son los PCB’s • Peligros de los PCB’s para la salud y el ambiente. ambiente.


• Marco Legal vigente • Plan de Acción y responsabilidades en su ejecución.

Nivel: Tercero Participantes: Personal técnico en general, personal de cuadrillas y principalmente a las personas que trabajan directamente en el mantenimiento de transformadores y equipos que contienen aceites dieléctricos. Objetivo: Capacitar y formar al personal calificado en el manejo de los PCB’s. Periodicidad: Una vez (Mínimo 4 talleres) Contenido de capacitación: • Información general de los PCB’s, propiedades físico químicas, usos. • Peligros de los PCB’s para la salud humana y el ambiente. • Política ambiental y marco legal general en el Ecuador. • Métodos para determinar la presencia de PCB’s. • Salud Ocupacional y Seguridad Industrial • Uso de equipo de protección personal. • Respuesta a emergencias ante derrames e incendios. • Almacenamiento adecuado de PCB’s. • Opciones tecnológicas para la destrucción destruc ción de PCB’s.

5.7 Plan de contingencias Las instalaciones en donde se almacenen equipos y aceites que contengan PCB’s deberán contar con planes de contingencia, que permitan responder a situaciones de emergencias en caso de derrames del dieléctrico o incendios. Estos planes deberán ser parte de los procedimientos operativos de cada instalación, deben ser puestos en conocimiento de todo el personal involucrado. En el ANEXO 10 (Plan de contingencias). Se deberán efectuar simulacros periódicos de situaciones de emergencia a fin de verificar la practicidad de los planes de contingencia. Se deberá llevar registros de los simulacros efectuados. Las instalaciones en donde se almacenan PCB’s contarán con los equipos de contención contra derrames de aceites dieléctricos, así como equipos de protección personal para hacer frente a ese tipo de contingencias.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

45


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


06.

ALMACENAMIENTO DE ACEITES Y EQUIPOS CON PCB’s

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

47


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Una vez que los equipos equipos con contenidos de PCB’s, son dados de baja por distintos motivos, es necesario almacenarlos para su futura eliminación en lugares seguros. Junto con los equipos se pueden encontrar tambores que contengan aceites, ropa, botas, guantes, tierra y otros residuos contaminados con PCB’s, los cuales pasan a constituir desechos peligrosos, por lo que se deben tomar medidas de seguridad en el manejo, transporte, almacenamiento temporal, disposición y eliminación. El objetivo principal del almacenamiento temporal de los PCB’s es prevenir que se escapen al ambiente y su contacto con las personas, hasta el momento en que puedan ser debidamente eliminados. Unas buenas instalaciones de almacenamiento permitirán mantener el control adecuado y llevar el inventario de todos los equipos, aceites y desechos con PCB’s.

6.1 Características generales para almacenamiento de aceites y equipos con PCB’s. • Estar situadas por lo menos a 100 metros de puntos sensibles como cuerpos de agua, acequias,

48

quebradas, alimentos y áreas de preparación de los mismos, escuelas, hospitales, plantas de tratamiento o almacenamiento de agua, etc. • Estar ubicados en terrenos no inundables y que no sean pantanosos. • Debe disponer de ventilación suficiente para evitar la acumulación de posibles emisiones de gases contaminantes. • Disponer de la señalización conforme a la norma NTE INEN 439:1984 y NTE INEN 2266:2009 y restringir el ingreso al área solamente para personal autorizado y capacitado. • El sitio debe estar ventilado adecuadamente y protegido del mal tiempo y de los riesgos de incendio. Bajo ningún concepto debe haber productos inflamables en el sitio o en los alrededores. • Contar con iluminación, extintores y sistemas de detección de incendios. • Se debe considerar lo indicado en el Acuerdo Ministerial N°161, sobre el Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, Sustancias peligrosas, Desechos Peligrosos y Especiales del 31 de agosto ddee 2011.


6.2 Bodega para el almacenamiento de PCB’s Una de las opciones opciones para el almacenamiento de equipos, aceites y materiales que contengan PCB’s, es la construcción de una bodega de características similares a las siguientes: • El local será de una sola planta y contará con pasillos interiores apropiados para transporte. • Contará con un techo apropiado a fin de evitar la incidencia directa de la radiación solar y el ingreso de agua sobre los elementos almacenados. • Tendrá ventilación natural por medio de aberturas en la parte superior e inferior del depósito y contará con ventanas. • La altura de las paredes será tal que impida la incidencia del sol y/o la proyección de agua de lluvia sobre los elementos almacenados. • El piso del área de almacenamiento estará construido de manera tal que no permita que ante un derrame o pérdida del líquido, éste se expanda fuera de la bodega. Por

tanto el piso será perfectamente impermeabilizado, sin grietas ni hendiduras, con barreras selladas en todos los flancos, con canaletas colectoras, con pendiente hacia un tanque colector de PCB’s. El tanque colector debe tener una capacidad de contención de por lo menos el 25% de todo el líquido almacenado. • Para el caso de equipos de potencia instalados en subestaciones o centrales de generación (transformadores, condensadores, interruptores, reguladores), y que no pueden ser almacenados, deben contar con un cubeto impermeable que tenga una capacidad de contención de por lo menos el 110% del volumen de aceite. • Las paredes, el piso, los muros de contención y canaletas de evacuación serán impermeabilizados. • En el exterior y próximo al acceso de este depósito se construirá un cuarto de vestuario, el que deberá contar con:

1. Instalación sanitaria. 2. Ducha y lavaojos para casos de emergencia. 3. Armarios que deben poseer los elementos de protección personal, material absorbente y ropa

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

49


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

desechable para los trabajadores que realicen tareas en el lugar.

6.3 Contenedores para almacenamiento de PCB’s. Otra de las alternativas para el almacenamiento de aceites y equipos con PCB’s son los contenedores para embarque marítimo de acero con cerrojos. Al contenedor, se debe adaptar una bandeja de derrame de acero, para contención temporal. Debe incorporarse alguna forma de ventilación al contenedor. La ventaja de esta forma de almacenamiento, es que el mismo contenedor servirá para el transporte de los desechos para su eliminación final. El contenedor (bodega portátil) para almacenamiento de PCB’s debe cumplir con lo estipulado en el numeral 6.1 y además debe contar con los siguientes elementos: • Recubrimiento externo anticorrosivo y pintura. • Sistema de bandeja de contención, con tapa frontal removible, que brinda protección contra derrames.

50

• Ventana Ventanass de aireación con protección contra salpicadura de agua lluvia, para evitar la acumulación de los vapores de solventes. • Sistema de extracción de vapores, el cual debe colocarse en servicio 30 minutos antes de realizar cualquier tipo de inspección interna. • Señalización conforme a la norma NTE INEN 439:1984 y NTE INEN 2266:2009. • Extintor Extintor clase 3.

6.4 Medidas generales de seguridad Las bodegas bodegas y áreas en general utilizadas para el almacenamiento temporal de PCB’s, deben cumplir con medidas de seguridad, siendo las que a continuación se describen: • Será señalizado en la entrada con la leyenda: “Entrada prohibida a personal no autorizado”. “Peligro”. • El depósito estará permanentemente cerrado, impidiendo la entrada de intrusos. El ingreso del personal


autorizado se hará con el equipo de protección acorde a las actividades a desarrollarse en el interior. • Dentro del depósito estará terminantemente prohibido fumar, comer o beber. • No se permitirá trabajos que impliquen generación de fuego o calor, tales como: soldadura, oxicorte y otros, sin autorización del responsable. • La movilización de los equipos y/o envases se hará a través de guinches, autoelevadores o montacargas apropiados, operados por personal capacitado. • Los equipos y/o envases serán movidos sobre pallets siempre en posición vertical y amarrados, a fin de evitar posibles derrames. • Los envases (tanques) que contienen líquidos dieléctricos serán colocados sobre pallets y no deben apilarse en más de dos niveles. • Para el área de almacenamiento se designará un responsable, quien realizará inspecciones visuales para detectar anomalías y llevará un registro de:

1. Fecha de entrada del equipo y/o envases. 2. Si fuese un equipo, constará el tipo (ejemplo: transformador, capacitor) y la cantidad de aceite con PCB’s que contiene. 3. Si fuera un envase, constará el contenido y la cantidad. 4. Registro de inspecciones, con la firma del responsable. 5. Estadísticas de derrames, pérdidas y otros accidentes. accidentes.

6.5 Recipientes de almacenamiento Los aceites dieléctricos deben ser guardados en recipientes de una capacidad no mayor a 55 galones, de doble orificio con tapa, calibre 18 o superior. Los desechos sólidos contaminados con PCB’s, tales como tierra, guaipes, trapos, madera, cartones, etc., deben ser depositados en recipientes de 55 galones de parte superior abiertas con tapas asegurables mediante brida. Los recipientes de almacenamiento serán identificados y rotulados conforme a la norma NTE INEN 2266: 2009.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

51


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


07.

OPCIONES TECNOLÓGICAS PARA LA DESTRUCCIÓN DE PCB’s

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

53


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Las posibilidades de eliminación eliminación de los PCB’s, dependerán de la concentración de este producto en el material que se trate, constituyendo un tema sobre el que se han realizado múltiples investigaciones y que aún sigue en estudio. Algunos países industrializados basan su eliminación mediante procesos de incineración a altas temperaturas, aprovechando que disponen de un número considerable de este tipo de instalaciones. Como proceso previo a la eliminación de estos compuestos, primero se drena el aceite de los equipos y éste se almacena adecuadamente antes de ser destruido. A continuación se procede a un lavado con solventes, para retirar cualquier residuo de PCB’s. Los componentes metálicos descontaminados son retirados y enviados para su reciclaje, en tanto que la madera y papel que probablemente queden con más de 50 ppm de PCB’s son almacenados hasta que sean destruidos junto con el aceite. Para la eliminación de PCB’s existen numerosas tecnologías que ya se están aplicando a toda una serie de materiales y equipos que los contengan, en particular transformadores, capacitores y aceites. En el presente trabajo se trata de presentar en forma resumida las tecnologías disponibles para la eliminación de éstos compuestos. compuestos.

54

7.1 Incineración En la actualidad actualidad,, los desechos desechos con PCB’s se destruyen en su gran mayoría por incineración a altas temperaturas, debido a que es una tecnología bien establecida y fácilmente disponible en muchos países industrializados. La mayor parte de éstas instalaciones se encuentran en Europa y Norte América. No todas fueron construidas con miras a la destrucción de PCB’s y compuestos halogenados, pues muchas de ellas tenían como objeto el tratamiento de los propios desechos de las compañías de productos químicos. Una forma de incineración es la utilización de hornos de cemento, que destruyen sobre todo desechos líquidos con PCB’s, los que se introducen en el horno junto con el combustible, de manera que el desecho líquido reemplaza en parte al combustible convencional. Normalmente, las condiciones de funcionamiento de los hornos de cemento que queman desechos clorados son objeto de un estricto control por parte de las autoridades competentes, a fin de que las concentraciones de dioxinas y furanos que puedan hallarse en los gases de salida se mantengan dentro de las normas reglamentarias. La incineración es un proceso que requiere grandes cantidades de energía


para poder destruir la molécula de PCB’s, por lo cual deben emplear combustibles suplementarios, equipos de limpieza y contención de gases, cámaras de combustión especiales, las cuales deben alcanzar una temperatura de 1200 °C para así obtener una eficiencia del 99.99% según las normas internacionales, además de una cámara de postcombustión. El proceso de incineración debe ser realizado cuidadosamente, pues temperaturas inferiores a los 1200 °C en el horno puede dar lugar a la formación de dibenzodioxinas y dibenzofuranos que pueden ser liberados al medio ambiente, elementos que son perjudiciales para la salud humana y demás seres vivos debido a que son un millón de veces más tóxicos que los cianuros. Los principales productos de la incineración a alta temperatura son el dióxido de carbono y el agua, así como una ceniza inorgánica. El cloro presente se convierte en cloruro de hidrógeno gaseoso, que se extrae junto con otros componentes que pueden formarse como productos secundarios de la combustión, utilizando un equipo de control de la contaminación atmosférica. La efectividad de la incineración es función del tiempo de residencia, la temperatura, la turbulencia y la concentración de oxígeno. Para mantener esos parámetros

en el punto deseado y asegurar la eficacia del sistema de depuración del gas, es preciso mantener un riguroso control del proceso. La incineración puede realizarse en instalaciones especiales diseñadas específicamente para los PCB’s y otros desechos clorados, o bien pueden aprovecharse instalaciones previstas para el termotratamiento de otros materiales, por ejemplo hornos de cemento que pueden ser autorizados a aceptar como combustible una cierta proporción de desechos clorados. Las instalaciones de incineración más importantes son: • • • • •

Incineradores de horno rotatorio Incineradores de inyección líquida Incineradores de horno fijo Incineradores de cama fluidizada Hornos de cemento

En el Ecuador no existen ese tipo de instalaciones para la eliminación de PCB’s, siendo necesario exportar los desechos a países industrializados que disponen de incineradores con tecnología adecuada. Todo el proceso de manipulación, embalaje y transporte de PCB’s se debe realizar de acuerdo a la normativa internacional, especialmente el Convenio de Basilea, que regula el movimiento transfronterizo de residuoss peligrosos. residuo

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

55


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

7.2 Procesos de decloración Con los procesos procesos de d decloración se trata de poder reutilizar (reciclar) el aceite libre de cloro, existiendo los siguientes métodos:

a. Decloración química: que cosiste en procesos químicos que están ya bien sistematizados y se utilizan comercialmente para el tratamiento de PCB’s líquidos y de aceites contaminados. El contenido de cloro se convierte en sales inorgánicas que pueden extraerse de la fracción orgánica por filtración o centrifugación. Las reacciones se realizan en atmósfera inerte (para evitar todo riesgo de incendio) y en ausencia de agua (los desechos se deshidratan previamente por calentamiento). b. Decloración con sodio metálico: La tecnología más frecuente se basa en el uso de sodio metálico para declorar las moléculas de PCB’s y dar un aceite que puede reutilizarse en el transformador o de cualquier otra manera. Este método permite recuperar y reutilizar el aceite. El sodio es un metal reactivo que se oxida con facilidad; reacciona violentamente con el agua dando gas hidrógeno y con riesgo de incendio,

56

tiene fuerte afinidad por ciertos elementos, incluido el cloro. En base a esta propiedad química, el sodio reacciona con los átomos de cloro de las moléculas de PCB’s dando cloruro sódico.

c. Hidrotratamiento: es el tratamiento de los aceites con gas hidrógeno a alta temperatura y en presencia de un catalizador. Los hidrocarburos clorados se descomponen en metano y ácido clorhídrico, que se convierten en una solución salina mediante escobillado con sosa cáustica.

7.3 Sistemas de arco plasmático Los sistemas de aarco rco plasmático crean un campo de plasma térmico dirigiendo una corriente eléctrica a través de una corriente de gas a baja presión para el tratamiento de materias orgánicas cloradas y otros desechos. El proceso alimentado eléctricamente se puede cortar o iniciar en pocos segundos. El desecho se piroliza en iones y átomos a una temperatura superior a 3000 ºC. Entre los productos finales figuran gases (argón, dióxido de carbono y agua) y una solución acuosa de sales de sodio.


La complejidad ddee esta tecnología implica que los costos del tratamiento pueden ser relativamente elevados y, por consiguiente aún no se ut utiliza iliza am ampliamente. pliamente.

7.4 Reducción química en fase gaseosa La reducción química química en fase gaseosa es una tecnología desarrollada y utilizada por Eco Logic, que incluye la reducción química en fase gaseosa de compuestos orgánicos mediante el hidrógeno a temperaturas de 850 ºC o superiores. En el proceso, en un nivel menor de eficiencia, se produce además una reacción incidental de agua (como vapor) con metano, formando monóxido de carbono y dióxido de carbono. El vapor se utiliza en el reactor del proceso para la transferencia de calor. De acuerdo con la empresa, ciertos componentes orgánicos como los PCB’s se reducen en último término a metano, cloruro de hidrógeno y pequeñas cantidades de hidrocarburos de bajo peso molecular (benceno y etileno). El ácido clorhídrico se neutraliza mediante la adición de sosa cáustica durante la refrigeración inicial de dell gas del proceso.

7.5 Degradación biológica La tendencia a biodegradarse de los PCB’s varía en función del grado de cloración y posición de los átomos de cloro. No obstante, existen investigaciones que demuestran que los átomos de cloro de las moléculas de PCB’s pueden ser eliminados por procesos anaerobios seguidos por la oxidación por bacterias aerobias, resultando en la degradación de la mayoría de las estructuras de PCB’s.

7.6 Oxidación con agua supercrítica Por encima de su punto crítico el agua se transforma en un medio único de reacción donde los hidrocarburos y el oxígeno molecular tienen una solubilidad infinita. Los principales productos de oxidación son: ácido acético, alcoholes, óxidos de carbón y residuos orgánicos. El agua en condiciones supercríticas es efectiva en la oxidación de los bifenilos policlorados. Para lograr una oxidación completa se han utilizado catalizadores en este sistema.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

57


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


08.

RELLENADO DE TRANSFORMADORES Y OTROS EQUIPOS

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

59


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

La meta final del plan de manejo de PCB’s es su eliminación total, es decir que todo equipo que contenga o esté contaminado con estos compuestos debería ser destruido; sin embargo, si por aspectos económicos es preciso analizar otras alternativas para enfrentar el problema, o se detecta que un equipo tiene contenido de PCB’s que rebasa los niveles aceptables (mayor a 50 ppm), se pueden optar por la siguiente alternativa: Cambio de líquido (rellenado), cuando el equipo aún se encuentra en buenas condiciones eléctricas y mecánicas que justifican su utilización.

8.1 Rellenado de transformadores y equipos

Rellenar un eequipo quipo significa vaciar el fluido dieléctrico y reemplazarlo con un nuevo aceite sin PCB’s. Este proceso implica el drenaje cuidadoso del aceite contaminado hacia un tanque grande para su almacenamiento y posterior tratamiento o elim eliminación. inación.

60

Los transfo transformadores rmadores contienen componentes de madera y de papel, representando un problema serio por cuanto estos materiales son porosos y conservan el aceite contaminado, resultando imposible eliminar todo el PCB en poco tiempo. El resultado es que al verter un aceite nuevo y limpio en el transformador, los PCB’s residuales salen filtrándose de los componentes porosos, por lo que durante unas semanas el nivel de concentración en el nuevo aceite puede poco a poco volver a elevarse, existiendo la posibilidad de rebasar los niveles máximos permitidos. Después del rellenado, en el transformador ocurre un fenómeno que se conoce como “contra lixiviado”, que es el movimiento de las moléculas de PCB’s desde los materiales porosos (papel, madera) en el transformador hacia el aceite limpio de reemplazo, hasta llegar a un equilibrio entre la concentración en el material poroso y en el líquido. Después de noventa días o más de realizado el rellenado, se analiza el aceite del transformador para determinar el grado de concentración de PCB’s. Si los resultados de la prueba determinan


menos de 50 ppm, el transformador se puede clasificar como no contaminado, pero si este valor es superior será necesario repetir el proceso de rellenado. Con un drenaje cuidadoso y un solo rellenado con aceite limpio, se puede suponer que un transformador con el líquido contaminado en menos de 500 ppm., se convierte en un transformador libre de PCB’s (concentración menor a 50 ppm) después de noventa días en servicio, siendo necesario verificar mediante el análisis correspondiente. Para los transformadores con aceites que tienen concentraciones de PCB’s mayores o iguales a 500 ppm, es probable que con un solo rellenado no resulte menor a 50 ppm en el fluido después de 90 días. Para mejorar los resultados, se pueden utilizar múltiples rellenados, con intervalos de 30 a 90 días, la prueba del líquido final se debe realizar a los 90 días a fin de verificar el éxito del proceso. Se debe tomar en cuenta que no se realizará rellenado en transformadores de distribución que contengan aceites con más de 500 ppm.

8.2 Aspectos a considerar para el rellenado Antes de tomar la decisión de efectuar la operación de rellenado de transformadores que tienen aceites contaminados con PCB’s, se deben considerar los factores que a continuación se detallan: • Los equipos que se utilizan para este proceso tendrán que ser para uso exclusivo de estas operaciones, con la finalidad de evitar la contaminación cruzada. • En general los equipos eléctricos con aceites dieléctricos tienen una utilidad de aproximadamente 30 años, por lo que se debe tomar en cuenta la edad que tiene el equipo, para determinar si por la vida útil restante justifica el rellenado. • Se debe tomar en cuenta las condiciones técnicas en que se encuentra el equipo eléctrico con aceite dieléctrico, pues uno que esté en mal estado no justificaría realizar el proceso proceso de de rellenado.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

61


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

• Hay que establecer cuál será el momento oportuno para dejar de utilizar el equipo y las consecuencias que se tendrán por el consiguiente cese de suministro eléctrico al realizar el rellenado de aceite. Así mismo, se debe analizar cuál será el impacto en la suspensión temporal del servicio eléctrico. • Es necesario analizar si se dispone de la tecnología para la operación de rellenado, si se puede contar con el equipo cerca del transformador o habrá que transportar la unidad a un taller. • La eliminación total de PCB’s del interior de un transformador puede ser un proceso largo, debido a que tiene componentes porosos que conservan el aceite contaminado; por lo tanto, el tiempo puede ser un factor importante que tendrá que tomarse en consideración. • Se debe tener presente que los desechos generados por la operación de rellenado (ropa, material absorbente, guaipes, etc.) deben ser almacenados en la bodega de pasivos ambientales que cada una de las empresas posee.

62

8.3 Medidas de control para el rellenado El cambio de aceite dieléctrico es una operación delicada, presenta riesgo de derrames hacia el medio ambiente, por lo que se deben tomar las precauciones y los cuidados que a continuación se señalan: • Utilizar siempre equipo de protección personal (EPP). • El aceite dieléctrico que contiene PCB’s tiene que ser transferido a recipientes de características adecuadas para el transporte al lugar de almacenamiento. • Durante el vaciado se debe prevenir salpicaduras, derrames, y desbordamientos. • Se recomienda mantener siempre material absorbente para ser utilizado en caso de derrame. • El vaciado y rellenado debe realizarse en un área con piso liso e impermeable, con rebordes para retener derrames y no debe estar conectada a ningún sistema de drenaje o alcantarillado público.


• La operación de rellenado no debe hacerse en cercanías de combustibles o materiales inflamables. • Evitar el contacto directo entre la piel y el aceite. Si esto ocurre, lavarse inmediatamente con abundante agua. • El cambio de aceite debe ser realizado por personal capacitado para esta actividad y consiente del manejo adecuado de aceites contaminados con PCB’s. • Desde el punto de vista técnico, se recomienda realizar el rellenado de aceite en equipos (transformadores de potencia, interruptores o reguladores de voltaje) que contengan aceites contaminados con PCB’s, siempre que el equipo se encuentre en condiciones de seguir operando en forma adecuada. El líquido contaminado deberá ser almacenado en tanques de 55 galones, adecuados para el transporte hasta su disposición final. • Todos los equipos en mal estado y que no podrán ser reparados, deberán ser almacenados para su posterior eliminación.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

63


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


09.

INVENTARIO DE ACEITES DIELÉCTRICOS

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

65


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

9.1 Introducción El objetivo de esta sección es establecer el inventario de transformadores de distribución y potencia tanto operativos como fuera de servicio, existentes a nivel nacional, y luego emitir los lineamientos básicos para que las empresas eléctricas realicen la clasificación y reporte de equipos que se encuentren contaminados con PCB’s.

ITEM

66

EMPRESA DISTRIBUIDORA

9.1.1 Información de transformadores de empresas del sector eléctrico

En los siguientes cuadros se presenta un resumen de los transformadores de distribución y potencia operativos reportados por las diferentes empresas eléctricas de distribución y generación, registrados hasta diciembre 2011.

TRANSFORMADORES DISTRIBUCIÓN

TRANSFORMADORES POTENCIA

1

CNEL-BOLÍVAR

647

7

2

CNEL-EL ORO

9.064

24

3

CNEL-ESMERALDAS

5.218

17

4

CNEL-GUAYAS LOS RÍOS

34.870

26

5

CNEL-LOS RÍOS

5.493

8

6

CNEL-MANABÍ

20.705

34

7

CNEL-MILAGRO

6.733

14

8

CNEL-STA. ELENA

5.335

15

9

CNEL-STO. DOMINGO

11.449

15

10

CNEL-SUCUMBÍOS

3.988

22

11

E.E. AMBATO

11.238

24

12

E.E. AZOGUES

1.427

1

13

E.E. CENTRO SUR

16.002

21

14

E.E. COTOPAXI

5.132

18

15

E.E. GALÁPAGOS

562

23

16

E.E. NORTE

13.440

27


ITEM

EMPRESA DISTRIBUIDORA

TRANSFORMADORES DISTRIBUCIÓN

TRANSFORMADORES POTENCIA

17

E.E. QUITO

33.313

51

18

E.E. RIOBAMBA

8.531

20

19

E.E. SUR

12.112

22

20

ELÉCTRICA DE GUAYAQUIL

30.3 20

47

230.361

436

Total Transformadores

ITEM

EMPRESAS GENERADORAS Y PARTICULARES

TRANSFORMADORES POTENCIA

1

CELEC ELECTROGUAYAS

2

CELEC HIDROAGOYÁN C

4

3

ELEC TERMOESMERALDAS

3

9

4

CELEC TERMOPICHINCHA

5

5

CELEC TRANSELECTRIC

56

6

CELEC HIDROPAUTE

12

7

ADELCA

2

8

AGIP

14

9

AJECUADOR

7

10

ANDES PETRO

7

11

CARTOPEL

5

12

CERVECERIA NACIONAL

2

13

CRIDESA

1

14

EBC GUAYAQUIL

1

15

ECO ELECTRIC

1

16

ECO LUZ

3

17

ECUDOS

2

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

67


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

ITEM

68

EMPRESAS GENERADORAS Y PARTICULARES

TRANSFORMADORES POTENCIA

18

EL CAFÉ

1

19

ELECAUSTRO

12

20

ELECTROQUIL

5

21

EPMAPS (QUITO)

4

22

EMPESEC

3

23

ENERMAX

1

24

EOLICSA

3

25

EXPALSA

1

26

FAMIPRODUCT

10

27

GENEROCA

2

28

GUAPAN

1

29

HIDROABANICO

2

30

HIDRONACIÓN

3

31

HIDROPASTAZA

2

32

HIDROSIBIMBE

1

33

HOLCIM

6

34

INTERAGUA

4

35

INTERVISA TRADE

1

36

LAFABRIL-LA FAVORITA

1

37

LAFARGE

1


EMPRESAS GENERADORAS Y PARTICULARES

ITEM

TRANSFORMADORES POTENCIA

38

MANAGENERACIÓN

2

39

MODERNA ALIMENTOS

3

40

OCP

4

41

PAPELERA NACIONAL

1

42

PERLABÍ

1

43

PETROPRODUCCIÓN

21

44

PICA

1

45

PLASTIEMPAQUES

1

46

PLASTIGAMA

5

47

PLASTILIT

2

48

PROMARISCO

1

49

PROQUIMSA

1

50

REPSOL

10

51

SÁLICA

1

52

SAN CARLOS

5

53

TERMOGAS MACHALA

2

54

TERMOGUAYAS

5

55

ULYSSEAS

1

56

UNIDAD ELECTRICA GUAYAQUIL-GENERACIÓN Total Transformadores

12 277

Fuentes: Dirección de Planificación del CONELEC y Boletín Estadístico Sector Eléctrico Ecuatoriano CONELEC 2010-2011

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

69


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


10.

PLAN DE ACCIÓN PARA MANEJO DE PCB’s

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

71


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Luego de haber validado validado y difundido el Manual de Procedimientos para el Manejo de Bifenilo Policlorados (PCB’s), para el Sector Eléctrico Ecuatoriano, en todas las empresas eléctricas del país, estas deberán implementar un Plan de Acción para el manejo de PCB’s con base a este documento, el mismo que deberá tomar en cuenta cuenta lo siguiente:

10.1 Capacitación al personal

• Peligros de los PCB’s para la salud humana y el ambiente. • Política ambiental y marco legal general en el Ecuador. • Métodos para determinar la presencia de PCB’s. • Salud Ocupacional y Seguridad Industrial • Uso de equipo de protección personal. • Respuesta a emergencias ante derrames e incendios.

El personal capacitado por el CONELEC de las empresas eléctricas debe realizar talleres dirigidos al personal técnico en general, personal de cuadrillas y principalmente a las personas que trabajan directamente en el mantenimiento de transformadores y equipos que contienen aceites dieléctricos. Entre los temas a tratarse para la capacitación se podrían considerar las siguientes: siguie ntes: • Información general de los PCB’s, propiedades físico químicas, usos.

72

• Almacenamiento adecuado de PCB’s. • Opciones tecnológicas para la destrucción de PCB’s.

10.2 Adecuación de un sitio de mantenimiento de transformadores. Los transformadores nuevos a ser instalados en el sistema, así como aquellos retirados para ser revisados y reparados llegan al taller o laboratorio de transformadores de cada empresa, en


los que deben realizarse las actividades que se señalan a continuación: • Separación y delimitación de áreas de trabajo específicas, teniendo una a la cual ingresen los transformadores, otra para el almacenamiento temporal de equipos con PCB’s, una tercera para la ejecución de trabajos de mantenimiento o reparación y una última para el almacenamiento de aceites dieléctricos. A los equipos que ingresen a la primer área se extraerán muestras de aceites para realizar los análisis, dependiendo de los resultados, estos pasarán al área de contaminados o a la de mantenimiento, evitando de esta forma la contaminación y precautelando la salud de los trabajadores. • Impermeabilización del piso y construcción de diques de contención (canaletas), para evitar que el aceite contaminado o no, se fugue al exterior del área. • Señalización adecuada de todas las áreas de trabajo. • Ubicar bandejas metálicas rectangulares en donde se colocarán los equipos y tanques de 55 galones para

el almacenamiento de aceite usado, separando los que tienen PCB’s de los que no tienen PCB’s.

10.3 Control sobre nuevos transformadores a ser instalados Al tener conocimiento de los efectos negativos de los PCB’s sobre el ambiente y la salud humana, con el fin de evitar el incremento en la cantidad de aceites contaminados, es indispensable que las nuevas unidades que se instalen en el sistema así como los aceites dieléctricos que se adquieran, sean libres de estos compuestos. En las especificaciones técnicas para la adquisición de transformadores por parte de las empresas, siempre se debe señalar que éstos serán sin PCB’s. Para el caso de las obras particulares que son realizadas por los profesionales en libre ejercicio, será necesario que los transformadores a ser instalados sean libres de PCB’s. Como medida adicional, en cada lote de transformadores adquiridos se realizará muestreos

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

73


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

para verificar el cumplimiento de las especificaciones. Las Empresas Eléctricas deberán exigir a los proveedores de equipos con aceites dieléctricos, la presentación de un certificado que garantice la no presencia de PCB’s, a través de análisis por cromatografía de gases. El Ministerio del Ambiente como autoridad nacional, controlará que las industrias nacionales de fabricación de transformadores, utilicen aceites dieléctricos, cumpliendo lo establecido en los convenios internacionales, la norma EPA, sobre la presencia de PCB’s.

10.4 Adquisición de equipos de protección personal Para el manejo de PCB’s se debe dotar de equipos de protección personal de las características señaladas en el numeral 5.5 del presente manual. Este equipo debe ser renovado periódicamente para de esta forma proteger la salud de los trabajadores.

74

El equipo de protección personal (EPP) será entregado a cada trabajador de acuerdo a la tarea a realizar en el equipo eléctrico. Es importante instruir al personal sobre el buen uso del EPP y el cuidado de su integridad.

10.5 Adecuación de instalaciones para almacenamiento temporal de PCB’s. Luego de ser identificados los equipos eléctricos, materiales y aceites dieléctricos contaminados con PCB’s, éstos deben ser almacenados transitoriamente en forma segura hasta su eliminación final. Las instalaciones en donde se deben almacenar estos productos serán adecuadas de forma que evite que los PCB’s contaminen el ambiente, existiendo como opciones la construcción de una bodega exclusivamente para este fin o la colocación de contenedores para embarque marítimo (bodega portátil), dotados de recipientes de almacenamiento y los accesorios para evitar fugas y derrames de PCB’s, conforme lo señala el capítulo 6.


10.6 Inventario definitivo de equipos PCB’s El inventario definitivo consistirá en clasificar todos los equipos que contienen aceites dieléctricos, obtener los datos de placa, extraer muestras de aceite y realizar los análisis correspondientes. Luego de conocer los resultados, se procederá a etiquetar los equipos, indicando si contienen o no PCB’s. Los resultados que se obtengan serán registrados adecuadamente en una base de datos para el control correspondiente. Se recomienda iniciar con la revisión de los equipos instalados en las subestaciones, tales como transformadores de potencia, interruptores y reguladores de voltaje, debido a que estos contienen volúmenes mayores de aceite dieléctrico y por cuanto las muestras pueden obtenerse sin necesidad de desenergizarlos. Luego se debe continuar con el inventario de los transformadores de distribución, dando prioridad a aquellos que están localizados en sitios de alto riesgo, como fuentes de agua (plantas de tratamiento y potabilización, sistemas de bombeo, etc), áreas protegidas, hospitales, clínicas,

centros médicos, centros educativos en general. Es importante indicar que deben ser analizados los aceites de todos los transformadores usados que ingresen al laboratorio para mantenimiento. El plan de acción y cronograma para ejecutar el inventario definitivo será de responsabilidad absoluta de cada empresa eléctrica y el mismo deberá ser presentado ante el CONELEC para su conocimiento y aprobación. Una vez que se encuentren en ejecución los planes de acción, el CONELEC remitirá la información pertinente a la Autoridad Ambiental Nacional (MAE). Para el inventario de los transformadores de distribución que están en operación, se recomienda realizar las labores en coordinación con personal del área técnica, ya que se requiere desenergizar el equipo para tomar la muestra del aceite. Esta actividad debe ser realizada con personal debidamente preparado y entrenado para el efecto. En las redes de distribución de todas las empresas eléctricas se encuentran instalados transformadores particulares, siendo su mantenimiento responsabilidad de los propietarios. Los costos para la

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

75


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

ejecución de las pruebas de PCB’s y disposición final, deben ser asumidos por el propietario bajo la supervisión y coordinación de las empresas eléctricas correspondientes. El costo por disposición final de los transformadores sean éstos de distribución o potencia, será asumido por los propietarios. El propietario del equipo deberá cubrir los costos de almacenamiento temporal en las bodegas de las Empresas Eléctricas correspondientes y su disposición final, de aquellos equipos que tienen concentraciones sobre los 50 ppm de PCB’s. Con el fin de cumplir con los procedimientos establecidos en este Manual, en lo referente a los equipos que contengan aceites dieléctricos, instalados en propiedades particulares, el CONELEC en coordinación con el Ministerio del Ambiente, emitirán el mecanismo de control correspondiente, que obligue a particulares contar con la identificación de PCB’s en sus equipos. Para el caso de transformadores de distribución y potencia pertenecientes a las empresas eléctricas, los costos de las pruebas serán asumidos por las mismas.

76

10.7 Eliminación de aceites y equipos con PCB’s. La etapa final de todo el programa propuesto consiste en la eliminación o destrucción de todos los equipos, aceites y desechos contaminados con PCB’s, existiendo varias opciones tecnológicas como se señala en el capítulo 7 del presente documento. Si bien es cierto que en la actualidad el método más conocido y más difundido es la destrucción por incineración a altas temperaturas, en el futuro otras opciones pueden resultar más adecuadas desde el punto de vista ambiental, técnico y económico; por lo tanto, la decisión debe ser tomada en el momento oportuno en coordinación con el Ministerio del Ambiente.

10.8 Acciones y costos aproximados para implementación del plan de manejo de PCB’s Para determinar las acciones y costos que implica la implementación del


programa de manejo manejo adecuado de los PCB’s hasta su eliminación, se deben tomar en cuenta los siguientes aspectos: • Elaboración del inventario definitivo y pruebas en equipos con aceite dieléctrico, se estima un valor de USD 20.00 por cada unidad con el Kit colorimétrico, de USD 35.00 con el método de Ión Cloro, y por cromatografía de gases de alrededor de USD 55.00, precios que incluyen mano de obra y materiales necesarios.

• Gastos administrativos y otros, que incluye la capacitación que se debe realizar durante todo el período que dure el plan de manejo de los PCB’s, materiales e insumos menores, etc., valor considerado en un 10% de los anteriores. Cada una de las Empresas establecerá un Presupuesto Referencial para el cumplimiento del Plan de Acción y cronograma, para el manejo de PCB’s, en función de la cantidad de equipos e infraestructura existente.

• Adquisición de equipos de protección personal y adecuación de áreas para mantenimiento de transformadores en cada empresa. • Adecuación del área para almacenamiento temporal de PCB’s. • Transporte de los PCB’s, que incluye la manipulación y embalaje de acuerdo al convenio de Basilea y demás normativa internacional. • Eliminación de PCB’s, de acuerdo a las disposiciones que en su momento lo determine el Ministerio del Ambiente, como Autoridad Autoridad Nacional.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

77


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

10.9 Cronograma para implementación del plan de manejo de PCB’s.

ACTIVIDAD

AÑO 2012 I

II

III

AÑO 2013 IV

I

II

III

AÑO 2014 IV

I

II

III

IV

Presentación del Manual de PCB´s de Aplicación Nacional Presentación del Manual de PCB´s de Aplicación Nacional Capacitación a los responsables de la implementación del manual Presentación al CONELEC del Plan de Acción y Presupuesto Referencial de cada una de las Empresas reguladas Aprobación del Plan de Acción de las Empresas por parte del CONELEC Elaboración del presupuesto referencial por cada Empresa Implementación de controles para adquisciones de equipos libres de PCB´s Fijación del presupuesto anual para la ejecución del Plan Adquisición de equipos de protección personal Adquisición de elementos para pruebas de PCB´s Adecuación de áreas para almacenamiento de equipos con PCB´s Adecuación de instalaciones para almacenamiento temporal de PCB´s Ejecución del inventario definitivo de equipos que contienen aceites dieléctricos Almacenamiento de equipos y aceites contaminados con PCB´s Sistematización y reporte del manejo de PCB´s al CONELEC Eliminación y/o disposición final de los equipos y aceites con PCB`s

Esta actividad se incluirá en el cronograma una vez que el Ministerio del Ambiente defina las políticas de eliminación de PCB´s a nivel Nacional

Nota: El Subcomité Técnico, es responsable de la revisión y actualización de este manual.

78


AÑO 2015 I

II

III

AÑO 2016 IV

I

II

III

AÑO 2017 IV

I

II

III

AÑO 2018 IV

I

II

III

AÑO 2019 IV

I

II

III

AÑO 2020 IV

I

II

III

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

IV

79


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

81


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

1. Este Manual de Pr Procedimientos ocedimientos para el Manejo de PCB’s, es producto de la iniciativa de CONELEC, MAE y las Empresas Eléctricas del Ecuador, en cumplimiento de los Convenios de Estocolmo y Basilea y del Plan Nacional del Buen Vivir, para el manejo de equipos y aceites dieléctricos contaminados con PCB’s, en el sector eléctrico ecuatoriano. 2. Es un documento basado en la normativa ambiental nacional, en los instructivos del PNUMA y en la experiencia nacional de trabajos implementados en varias empresas eléctricas, que están manejando y elaborando el inventario definitivo de equipos y aceites contaminados con PCB’s, utilizando metodologías de análisis recomendadas por la Subsecretaria de Calidad Ambiental del MAE. 3. El Manual de Procedimientos para el Manejo de PCB’s, una vez que ha sido aprobado por el Ministerio del Ambiente, será difundido a todo el personal involucrado en el manejo de equipos y aceites dieléctricos de todas las Empresas Eléctricas de Generación, Transmisión y Distribución, Distribución,

82

así como de los diferentes diferentes agentes del sector eléctrico e industrial.

4. Las acciones que se detallan en el presente Manual de Procedimientos y en sus respectivos anexos, son de aplicación obligatoria dentro de todas las Empresas Eléctricas de Generación, Transmisión y Distribución, así como a los diferentes agentes del sector eléctrico e industrial. 5. Cada Empresa Eléctrica designará un responsable para la Implementación del Manual de Procedimientos, él cual elaborará el Presupuesto Referencial correspondiente. 6. El área responsable de cada empresa, será la encargada de difundir y capacitar internamente a todo el personal involucrado en el presente Manual. 7. Las Empresas Eléctricas deberán elaborar y/o completar, según el caso, el inventario definitivo de equipos y aceites contaminados con PCB’s, teniendo como guía el presente Manual. 8. Las Empresas Eléctricas deberán asignar anualmente los recursos necesarios para desarrollar las


actividades descritas dentro del Manual, de acuerdo a los cronogramas establecidos, esta planificación deberá incluir la reposición de los equipos que salgan contaminados con PCB’s y que están en operación.

9. El Ministerio del Ambiente, una vez aprobado el presente Manual de Procedimientos, apoyará a la difusión del mismo, definirá la metodología de eliminación final de los equipos y aceites contaminados con PCB’s, y gestionará los recursos para este efecto. 10. Las Empresas Eléctricas de Generación, Transmisión y Distribución así como a los diferentes agentes del sector eléctrico e industrial, deberán implementar los controles internos que aseguren la adquisición de equipos y aceites libres de PCB’s. 11. Las Empresas Eléctricas deberán adquirir los equipos de protección personal (EPP), detallados en este Manual, para el manejo de equipos y aceites dieléctricos, contaminados con PCB’s.

12. Las Empresas Eléctricas adecuarán las áreas para el mantenimiento de equipos con aceite dieléctrico, y las instalaciones para almacenamiento temporal de equipos y aceite con PCB’s, de acuerdo con los lineamientos establecidos en el presente manual. 13. Cada empresa será la responsable de la sistematización y reporte de las acciones desarrolladas para la implementación del Manual de Procedimientos y del inventario definitivo de los equipos y aceites dieléctricos contaminados con PCB’s, hasta diciembre de 2015. 14. Una vez que se disponga del inventario definitivo con la cantidad de equipos y aceites dieléctricos contaminados con PCB’s, cada Empresa Eléctrica entregará el reporte final al CONELEC, para que se elabore un consolidado total y se remita al Ministerio del Ambiente, con la finalidad de aplicar la eliminación final. Especial atención deberá darse al levantamiento de información en las Islas Galápagos, se sugiere practicar análisis en todos los transformadores y equipos que contengan contengan aceite.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

83


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


GLOSARIO DE TÉRMINOS

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

85


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP’s):

Los Contaminantes Contaminantes orgánicos persistentes (COPs) conocidos internacionalmente por sus siglas en inglés, POPs (Persistent Organic Pollutants) son un conjunto de compuestos orgánicos fabricado artificialmente por el hombre muy tóxicos, que tiene un tiempo de persistencia en el ambiente muy largo. Al ser un compuesto artificial, las bacterias y demás organismos no pueden descomponerlo y degradarlos fácilmente. Muchos tienen efectos acumulativos, ya que se almacenan en los tejidos grasos fijándose en la cadena alimenticia y pueden tener efectos hormonales. horm onales. Bifenilos Policlorados (PCB’s)

Los PCB o bifenilos bifenilos ppoliclorados oliclorados (polychlorinated biphenyls) son una serie de compuestos organoclorados, que constituyen una serie de 209 congéneres, los cuales se forman mediante la cloración de diferentes

86

posiciones del bifenilo, 10 en total. Cada posición puede ser sustituida por un átomo de cloro. Si las posiciones 2,2’,6 y 6’ no tienen ningún cloro los bifepitos se mantienen coplanares, coplanares, hablando por tanto de PCBs coplanares o no-orto. Si tenemos una posición sustituida en cada lado, son PCBs mono-orto sustituidos, y el resto son los PCBs no no coplanares Decloración:

La decloración es la práctica que consiste en la eliminación de la ttotalidad otalidad del cloro. Electrodo:

Un electrodo electrodo es una placa de membrana rugosa de metal, un conductor utilizado para hacer contacto con una parte no metálica de un circuito, por ejemplo un semiconductor, un electrolito, el vacío (en una válvula termoiónica), un gas (en una lámpara de neón), etc. La palabra fue acuñada por el científico Michael Faraday y procede de las voces griegas elektron, que significa ámbar y de la que proviene


la palabra electricidad; y hodos, que significa ca camino ino Aceite dieléctrico:

Los transformadores transformadores requieren aceite especial que transmite el calor para enfriar el transformador mientras actúe como aislant aislantee eléctrico. Pirolizar:

Es el proceso de inducir un cambio químico en una sustancia, simplemente por la acción del calor. En este proceso se producen una o más sustancias nuevas, químicamente diferentes del material de partida, por la redistribución de la estructura molecular original. Kit colorimétrico:

La realización de los test con este kit de despistaje de PCB, puede evitar el recurrir a caros análisis de laboratorio y demoras en fluidos ... Método de Detección: Titulación colorimétrica. La concentración de PCB, la extensión y

localización del local contaminado son factores críticos para determinar las decisiones futuras. El test de despistaje de PCB Clor-N-Soil puede ayudarlo a tomar esas decisiones “in situ” en una cuestión de minutos. Cromatografía de Gases:

La cromatografía de gases es una técnica cromatográfica en la que la muestra se volatiliza y se inyecta en la cabeza de una columna cromatográfica. La elución se produce por el flujo de una fase móvil de gas inerte. A diferencia de los otros tipos de cromatografía, la fase móvil no interactúa con las moléculas del analito; su única función es la de transportar el analito a través de la columna. Existen dos tipos de cromatografía de gases (GC): la cromatografía gas-sólido (GSC) y la cromatografía gas-líquido (GLC), siendo esta última la que se utiliza más ampliamente, y que se puede llamar simplemente cromatografía de gases (GC).

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

87


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


BIBLIOGRAFÍA

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

89


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Programa de las Naciones Unidas par paraa el Medio Ambiente (PNUMA). Transformadores y condensadores con PCB’s: desde la gestión hasta la reclasificación y eliminación. Convenio de Basilea. Manual de capacitación para la preparación de un plan nacional de manejo ambientalmente adecuado de los bifenilos policlorados (PCB) y equipos contaminados con PCB. Ministerio del Ambiente del Ecuador. Plan Nacional de Implementación para la Gestión de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. Ministerio del Ambiente del Ecuador. Plan de acción de PCB’s Ministerio del Ambiente y Recursos Humanos de la República de Guatemala. Guía Técnica para el Manejo de Equipos Eléctricos con Bifenilos Policlorados (PCB’s) Corporación Alternativa para el desarrollo COLADES. Inventario Preliminar de Bifenilos Policlorados PCB´s. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). Gobierno de Chile, Comisión Nacional del Medio Ambiente. Manual de Chile Sobre el Manejo de Bifenilos Policlorados Policlorados (PCB’s, Askareles).

90


Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). Encuestas Sobre Tecnologías Actualmente Disponibles para la Destrucción de PCB sin Incineración. Centro de Información, Gestión y Educación Ambiental de Cuba. Inventario Nacional de PCB’s, Metodología de Trabajo. Margie Zorrilla Velazco. La gestión de aceites contaminados con PCB en países con bajo desarrollo químico – tecnológico. Félix L. Pérez V. Lo que Usted debe saber sobre el Askarel sus características y peligrosidad Lic. Nélida Harracá. ¿Qué es el PCB? TRECA (Tratamiento, Revalorización y Eliminación de Contaminantes Ambientales). Eliminación de PCB’s. Proyecto CERI – SCDI – COLOMBIA. Manual de Manejo de PCB’s para Colombia http://argentina.indymedia.org/news/2006/07/421758.php. Muertes por PCB, un drama con el que muchos conviven a diario www.conelec.gob.ec

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

91


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s


LISTA DE ANEXOS • ANEXO 1.- Propiedades de los PCB’s, los efectos en la salud y el ambiente.

• ANEXO 6.- Formulario de prueba de PCB’s y reingreso a bodega

• ANEXO 2.- Foto de placa de transformador.

• ANEXO 7.- Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de distribución energizados

• ANEXO 3.- Instructivo para el uso del kit colorimétrico y etiquetado

• ANEXO 8.- Procedimiento para clasificación y análisis de equipos de potencia energizados

• ANEXO 4.- Instructivo para la realización de pruebas con el equipo L2000 ANALIZER CHLORINATED ORGANIC DEXSIL

• ANEXO 9.- Procedimiento para clasificación y análisis de equipos nuevos

• ANEXO 5.- Procedimiento para clasificación y análisis de equipos que ingresan ingresan para mantenimiento

• ANEXO 10.- Plan de contingencias • ANEXO 11.- Formulario para inventario de transformadores

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

93


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

LOGO Elaborado por:

ANEXO No 1: PROPIEDADES DE LOS BIFENILOS POLICLORADOS (PCB’s), LOS EFECTOS EN LA SALUD Y EL AMBIENTE.

Revisado por:

Los Bifenilos Policlorados Policlorados conocidos como PCB’s por sus siglas en inglés, son compuestos químicos orgánicos constituidos por átomos de carbono, hidrógeno y cloro, muy estables y de difícil degradabilidad. La fórmula química es C12H(10-n)Cln en donde n es el número de átomos de Cloro y puede variar entre 1 y 10. El número y la posición de los átomos de cloro determinan la clasificación y propiedades de las distintas moléculas, llegando a tener de esta forma 209 posibles congéneres. La volatilidad de las distintas moléculas varía según el grado de cloración. En general, los congéneres con bajo contenido de cloro son líquidos que fluyen libremente y se hacen más viscosos y menos volátiles al aumentar el contenido de cloro. Las preparaciones comerciales generalmente contienen una mezcla de congéneres y se clasifican según su contenido de cloro. Se estima que hay alrededor de 130 congéneres en las mezclas comerciales. comerciales.

94

Aprobado por:

Código: Revisión: Fecha: Autorizado por:

1.- PROPIEDADES FÍSICO – QUÍMICAS DE LOS PCB’s: Las propiedades de los PCB’s varían de acuerdo al contenido de cloro, siendo más persistentes y más peligrosos al ser más clorados. En general las características de éstos son las siguientes: • Son líquidos de viscosidad variable, aumentando cuando se incrementa el contenido de cloro. • Son más pesados que el agua, pues la densidad varía entre 1.182 y 1.56 g/ml. La densidad es más elevada cuando el contenido de cloro es mayor. • Los PCB’s comerciales (mezclas de congéneres) son de color amarillo claro u oscuro. Los congéneres individuales son incoloros. • Baja solubilidad en el agua y alta en aceites y solventes orgánicos.


• Son rápidamente absorbidos por tejidos grasos. • Alta resistencia al envejecimiento, no se deterioran con el uso. • Alta estabili estabilidad dad frente al calor y solamente se descomponen a muy altas temperaturas (1.000 °C). Cuando se calientan y arden pueden producir Dibenzofuranos policlorados, con máxima producción entre los 550 y 700 °C. • Alto punto de inflamación (entre 170 °C y 380 °C), no explosivos. • Alta estabilidad química bajo condiciones normales, son resistentes a la oxidación, ácidos, bases y otros agentes químicos. • Baja presión de vapor (semivolátiles), forman vapores más pesados que el aire, pero no forman mezclas explosivas con el aire. • Excelentes aislantes eléctricos, pues tienen alta constante dieléctrica y baja conductividad eléctrica. Estas características han hecho que los PCB’s sean ideales como fluidos dieléctricos para transformadores, condensa-

dores e interruptores, sin embargo hoy en día las desventajas se consideran significativas por tener las siguientes propiedades: propi edades: • No son biodegradables. • Son persistentes en el medio ambiente. • Son bioacumulativos. • No metabolizantes. • Pueden acumularse en los tejidos adiposos del cuerpo. • Los efectos en los seres humanos pueden ser graves.

2.- FABRICACIÓN DE LOS PCB’s: Los PCB’s fueron identificados en el siglo diecinueve (aproximadamente en 1880) y su fabricación comercial se inició a finales de 1920. Por sus propiedades físicas y químicas, los PCB’s fueron producidos a gran escala entre 1929 y 1977, como alternativas aceptables para aplicaciones industriales y comerciales.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

95


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Los PCB’s han sido reconocidos como una amenaza para el hombre y el medio ambiente desde finales de 1960. A mediados de 1970 cesaron algunas aplicaciones en ciertos productos, pero siguieron utilizándose en transformadores, condensadores, termopermutadores y equipos hidráulicos. En 1979 se prohi-

Se estima que desde 1930 se han producido 1.2 millones de toneladas de PCB’s en todo el mundo, siendo producidos más de la mitad en las plantas de Monsanto en los Estados Unidos, con

PORCENTAJES DE TONELADAS DE ACEITE DIELÉCTRICO CON PCB‘s POR PAÍSES.

700

650

Gráfico Nº 1

bió su fabricación tras comprobarse su peligrosidad.

600

300

227

400

300

500

200 23

100 0

96

ESTADOS UNIDOS 57,17%

ALEMANIA 25%

ITALIA, ESPAÑA, INGLATERRA, JAPÓN 18,94%

RUSIA, CHECOSLOVAQUIA, POLONIA 1,89%


el aporte de otros países. La distribución de la producción mundial es la siguiente: Estados Unidos 650 mil toneladas, República Federal de Alemania 300 mil ton., Rusia y Checoslovaquia 22 mil ton, Polonia 700 toneladas y el resto se repartió entre Italia, España, Reino Unido y Japón.

Gráfico Nº 2

En 1982, de la producción total de PCB’s, 48 mil toneladas fueron destruidos, 780 mil toneladas seguían en uso, almacenados o en rellenos, 372 mil toneladas no se sabe que pasó y están dispersos en el medio ambiente, siendo motivo de preocupación los efectos a largo plazo de estos compuestos.

DESTINO DE LOS PCB’s HASTA EL AÑO 1982 (Miles de ton.)

NO SE SABE QUE PASO 48 / 4%

DESTRUIDO 372 / 31%

EN USO O ALMACENADO 780 / 65%

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

97


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

3.- FABRICANTES Y MARCAS Los fluidos dieléctricos con contenidos de PCB’s fueron fabricados en diversos países por varios fabricantes, a los que se

han dado varios nombres comerciales, (ver cuadro No.1).

Cuadro No. 1: FABRICANTES Y MARCAS COMERCIALES DE PCB’s

NOMBRE COMERCIAL

98

FABRICANTE/PAIS

NOMBRE COMERCIAL

FABRICANTE/PAIS

Abuntol Aceclor Acooclor Adine Apirolio

American Corp., EEUU Francia AGEC, Bélgica Francia Italia

DK (difenilo de-o-cloro) DP3,4,5,6,5 Ducanol Dykanol EEC-IS

Caffaro, Italia

Apirolio

Caffaro, Italia

E(d)ucaral

Electrical Utilities Corp. EEUU

Aplrolio Apirorlio Aroc (h) lor 1221, 1232/1248

Caffaro, Italia Italia Monsanto, EEUU

Elaol Electrophenyl Electrophenyl T-60

Bayer, Alemania PCT, Francia Francia

1254, 1260, 1268 1270, 1342

PR Mattory 4 Go, EEUU

Elemex

McGraw Edison, EEUU

2565/4465/5460 Aroclor Asbestol Askarel Auxol Bakola 131 Bakolo (6)

Reino Unido, Japón Reino Unido, EEUU Monsanto, EEUU Reino Unido, EEUU Monsanto, EEUU EEUU Monsanto, EEUU

Eucarel Fenchlor Fenclor 42,54,54,70 Firemaster Flammex HFO 101 Hywol

EEUU Italia Caffaro, Italia EEUU Reino Unido Reino Unido Arovoc, Italia/EEUU

Reino Unido Cornell Dubilier, EEUU Power Zone Transformer, EEUU


NOMBRE COMERCIAL

NOMBRE COMERCIAL

FABRICANTE/PAIS

FABRICANTE/PAIS

Bromkal

Alemania

Inclar

C (h) lophen A30

Bayer, Alemania

Inclor

C (h) lophen A50

Bayer, Alemania

Inerteen 300, 400,600

Westinghouse, EEUU

Chloresll*

Caffaro,Italia Italia

Kanechlor

Japón

Chlorextol

Allis - Chalmers, EEUU

Kaneclor

Japón

Chorinol

EEUU

Leromoll

Alemania

Chlorintol

Sprayue Electric Cos, EEUU

No-Flamol

EEUU

Choresil

Phenoclor

Francia

Chlorextol

Allis -Chalmers, EEUU

Plastivar

Reino Unido

Chlorphen

Jard Corp, EEUU Bayer, Alemania

Pydraul

EEUU

Clophen

Pyralene

Francia

Cloresil

Italia

Pyranol

EEUU

Clorinol

Pyroclor

Reino Unido

Delor

Saft-Kuhl

EEUU

Diachlor

Sangano Electric

Santothern

Francia, Reino Unido

Diaclor

EEUU

Solvol

Federación Rusa

Diaclor

EEUU

Therminol

Francia, EEUU

Dl (a) conal

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

99


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

4.- USOS DE LOS PCB’s

• Reguladores de tensión • Condensadores

Los PCB’s se utilizaron en una variedad muy amplia de aplicaciones industriales y de consumo. Los usos o aplicaciones de los PCB’s se clasifican según su presencia en sistemas cerrados, parcialmente cerrados y abiertos, de acuerdo a su facilidad de escape al medio ambiente. Generalmente los sistemas cerrados y parcialmente cerrados contienen PCB’s en aceites o fluidos. Los PCB’s en sistemas abiertos toman la forma del producto donde han sido utilizados como un ingrediente. 4.1.- Usos cerrados:

En una aplicación o uso cerrado, los PCB’s se mantienen dentro del equipo y bajo ningún concepto deben estar expuestos al usuario o al medio ambiente; sin embargo, pueden ocurrir emisiones de PCB’s durante la etapa de mantenimiento o reparación. A continuación se indican ejemplos de aplicaciones cerradas:

• Antiguos electrodomésticos como televisores, heladeras, equipos de aire acondicionado, ventiladores de techo, hornos de microondas, freidoras industriales, equipos electrónicos. • Motores eléctricos • Balastos para equipos de iluminación • Electroimanes 4.2.- Usos parcialmente cerrados:

En aplicaciones parcialmente cerradas, el aceite con PCB’s no está directamente expuesto al medio ambiente, pero puede llegar a estarlo durante su uso. Estos usos pueden liberar PCB’s a través del aire o por descarga al agua. Como ejemplos de sistemas parcialmente cerrados incluyen sistemas de transferencia de calor e hidráulicos y bombas de vacío. Entre los usos parcialmente cerrados podemos citar: • Fluidos hidráulicos

• Fluidos dieléctricos • Transformadores • Interruptores

100

• Fluidos de transferencia de calor • Sistemas hidráulicos y lubricantes en equipos de minas y barcos.


• Interruptores Interruptores

• Copias sin ppapel apel carbón

• Bombas de vacío

• Barras de detergentes.

• Cables eléctricos eléctricos

• Agentes desempolvantes.

4.3.- Usos abiertos:

Corresponden a las aplicaciones en las Corresponden cuales los PCB’s se encuentran en contacto directo con lo que les rodea y así pueden ser fácilmente transferidos al medio ambiente. Las aplicaciones son las siguientes: • Lubricantes • Tintas • Ceras • Adhesivos • Revestimientos • Materiales aislantes • Pesticidas y agroquímicos • Pinturas epóxicas y marinas • Materiales de construcción: asfaltos, filtros aislantes de ruido, paneles aislantes de techo, selladores, retardantes de fuego. • Plastificantes (selladores de empaquetaduras, PVC, PVC, sellos de goma)

• Líquidos para análisis de viscosidad. • Barnices, parafinas, resinas sintéticas y otro otross usos. 4.4.- Distribución según usos:

La producción producción mundial de los PCB’s se ha distribuido de la siguiente forma: • Sistemas abiertos: 29% • Sistemas cerrados eléctricos: transformadores (28%); condensadores, interruptores y reguladores (16%); arrancadores y otros sistemas eléctricos (11%). • Sistemas cerrados y parcialmente cerrados no eléctricos: 14% • Otros usos: 2% De esto se puede determinar que 336 mil toneladas se han utilizado en transformadores ya sea de potencia o de distribución, siendo la mayor cantidad respecto a otros otros usos.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

101


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

250

132

200

168

300 192

CANTIDAD (miles de ton.)

350

DISTRIBUCIÓN DE TONELADAS DE PCB‘s

336

400

348

Gráfico Nº 3

150 100

24

50 0 SISTEMAS ABIERTOS 29%

TRANSFORMADORES 28%

CONDENSAD., INTERRUP.,REGULAD. 16%

SIST. CERR Y PARC. CERR.NO ELÉCTRICO 14%

ARRANCADORES Y OTROS SIST. ELECT. 14%

VARIOS

5.- EFECTOS DE LOS PCB’s EN EL MEDIO AMBIENTE: Las características de los PCB’s que los hicieron valiosos para la industria, también los convierten en un problema

102

cuando se liberan al ambiente. Cuando hay un derrame de PCB’s estos pueden migrar al suelo, al agua subterránea y al


aire, siendo arrastrados a otras regiones, países o continentes, contaminando grandes extensiones.

pueden generar altas concentraciones de dioxinas y furanos que son mucho más tóxicos, contaminando de esta forma grandes áreas de aire, agua y tierra. Las dioxinas son las sustancias más dañinas que se conocen, son cinco millones de veces más tóxicas que el cianuro y se ha comprobado que son cancerígenas.

Se ha determinado que un litro de PCB’s en el agua, crea una capa superficial de más de 8.000 m2 y contamina aproximadamente un millón de litros de agua potable. De esta forma puede ser contaminada el agua de los mares, ríos, lagos, lagunas, afectando a la fauna presente.

Los PCB’s que son liberados al medio ambiente, pueden entrar al cuerpo humano y al de los animales a través de la inhalación, contacto cutáneo o por ingestión. El proceso se indica en el siguiente gráfico.

Cuando existe un incendio de equipos con PCB’s, el humo y las emanaciones

Aire al Aire Libre

Aire al Interior

Suelo Superficial

Plantas

Inhalación Ingestión

Suelo Profundo

Animales

Contacto Cutáneo

Agua Subterránea Agua Superficial

Pescado

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

103


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Al entrar entrar los PCB’s PCB’s en el cuerpo humano y de los animales, se resisten a la descomposición y no son expulsados mediante procesos de excreción o secreción, sino que quedan en los tejidos grasos y en los órganos del cuerpo, acumulando cada vez más concentraciones de estos elementos en su organismo. Este efecto de concentración es llamado bio-acumulación. Otro efecto importante es el conocido como bio-ampliación. Esto ocurre cuando las especies contaminadas ubicadas en los niveles más bajos de la cadena alimenticia (por ejemplo el plancton en el océano o los gusanos en el río) son consumidos por seres más altos de la cadena alimenticia (peces, animales y los humanos), con lo que las concentraciones de PCB’s que se producen son más elevadas en los seres vivos que se ubican un nivel más alto de esta cadena. De esta forma, lo que comenzó como una baja concentración de PCB’s en el aire o en el agua, se concentra más y más a medida que éstos van subiendo por la cadena alimenticia, llegando a ser mayor en el ser humano por encontrarse en la parte superior de la cadena. cadena.

104

6.- EFECTOS DE LOS PCB’s EN EL SER HUMANO: Estudios realizados en seres humanos demuestran que los envenenamientos comienzan entre 800 y 1.000 ppm, y los primeros síntomas inician en la piel y ojos. Las maneras de exponerse a los PCB’s son por ingestión, inhalación y absorción cutánea, siendo los efectos los siguientes:

Efectos agudos: Son reacciones fisiológicas que ocurren después de la exposición, como por ejemplo: • Irritació Irritaciónn cutánea (cloracné, hiperpigmentación, etc.) • Irritación ocular por hipersecreción en las glándulas lagrimales • Dolor de cabeza, mareos y/o fiebre • Irritación del tracto respiratorio • Depresión, nerviosismo • Pérdida de memoria • Fatiga e impotencia • Desórdenes Desórdenes del hígado


Efectos crónicos: Son reacciones que ocurren después de la exposición prolongada:

pulmones, cerebro, corazón y piel. En personas expuestas profesionalmente se han encontrado hasta 700 mg/kg almacenado en el tejido adiposo.

• Trastornos del sistema inmunológico • Trastornos hepáticos • Efectos sobre la reproducción y el desarrollo • Posible cancerígeno • Trastorno del desarrollo neurológico

Efectos toxicológicos: • Desórdenes en la piel • Desórdenes en el hígado • Efectos neuromusculares • Desórdenes viscerales • Desórdenes metabólicos • Problemas de reproducción y anormalidades fetales En el cuerpo humano pueden penetrar a través de la piel, pulmones y tracto gastrointestinal. Después de la absorción los PCB’s son llevados a los tejidos grasos a través de la sangre y depositados en órganos como los riñones, hígado,

7.- MECANISMOS DE DISPERSIÓN DE LOS PCB’s La dispersión de los PCB’s en la naturaleza se debe principalmente al manejo inapropiado que dan las empresas públicas y privadas de los sectores energético e industrial a los equipos y aceites contaminados, siendo las causas principales las que a continuación se señalan: • Derrames de aceites de los equipos que los utilizan, en especial transformadores, debido al deterioro de éstos y/o su inadecuado mantenimiento. • Derrame intencional para la reutilización de recipientes que contienen aceites. • Deterioro de los recipientes en los que se almacenan aceites dieléctricos. dieléctric os.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

105


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

• Mezcla de los aceites contaminados con aceites limpios (contaminación cruzada), producida principalmente durante los procesos de regeneración. • Relleno de equipos con aceites de dudosa procedencia, sin realizar las pruebas de contenido de PCB’s. • Utilización de tambores contaminados para almacenar aceite limpio o mezclarlo con aceite contaminado. • Explosión e incendio de transformadores, generando la formación de dioxinas y furanos. Estas acciones se dan principalmente durante los procesos de mantenimiento de transformadores, por lo cual es indispensable una supervisión estricta y tomar las precauciones necesarias. Se debe siempre tener presente que cualquier equipo que entre en contacto con PCB’s, incluyendo mangueras, baldes, embudos, tambores y vestimenta, quedará contaminado. Otras formas de dispersión de los PCB’s son ocasionadas por desecho al ambiente y el mal manejo de varios equipos y materiales que contienen estos

106

compuestos, incineración de desechos con contenidos de PCB’s al aire libre o en incineradores no adecuados para el efecto. La liberación de los PCB’s contamina el suelo, el agua, e incluso las aguas subterráneas, no sólo de un barrio sino de toda la zona porque una de las características es que se dispersan con facilidad. Por estos motivos, los PCB’s pueden llegar hasta los hogares en forma de leche y productos lácteos, pollo, carnes rojas, huevo, pescado y moluscos, empaques contaminados, etc.


Transformador de potencia

Placa que indica el tipo de dieléctrico

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

107


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

LOGO Elaborado por:

ANEXO 3: INSTRUCTIVO PARA EL USO DEL KIT COLORIMÉTRICO (CONTENIDO DE PCB’s EN ACEITE DIELÉCTRICO)

Revisado por:

Aprobado por:

Código: Revisión: Fecha: Autorizado por:

1.- INTRODUCCIÓN:

3.- ALCANCE:

El presente documento documento desarrolla un instructivo para realizar la prueba de contenido de PCB’s, mediante la utilización del kit colorimétrico de evaluación DEXSIL: CLOR-N-OIL® 50 en equipos sumergidos en aceite dieléctrico. dieléctri co.

Analizar y clasificar el contenido de PCB’s en el aceite dieléctrico de los equipos sumergidos en aceite dieléctrico.

4.- DEFINICIONES:

• Utilizar adecuadamente el kit de evaluación.

• PCB’s: Policloruros bifenilos, estructura de bifenilo con dos anillos de benceno entrelazados entre sí y clorados en distintos grados, tienen alta estabilidad química, alta capacidad calorífica, baja conductividad eléctrica y alta constante dieléctrica, no son biodegradables.

• Identificar y clasificar los equipos que contienen contienen PCB’s.

• Kit colorimétrico de evaluación: DEXSIL: CLOR-N-OIL® CLOR-N-OIL® 50

2.- OBJETIVOS: • Identificar equipos de protección necesarios para utilizar el Kit colorimétrico.

108


5.- PRUEBA DE ANÁLISIS DE CONTENIDO DE PCB’s EN ACEITES DIELÉCTRICOS

La presente guía está está basada en las instrucciones de uso del kit DEXSIL: CLORN-OIL® 50, que utiliza el Método: EPA 9070, para el análisis correspondiente.

CONTENIDO DEL KIT: Tubo # 1-Un tubo de ensayo de plástico con dispensador y tapa negra, que contiene en su interior dos ampolletas una de color gris (Superior) y otra con un punto azul (Inferior). Tubo # 2 - Un tubo de ensayo de plástico con taba blanca que que contiene 7 ml de una

solución transparente, además contiene dos ampolletas una de color naranja (arriba) y otra con un punto verde (abajo). Una pipeta de plástico. Una ampolla protegida con una cobertura de cartón y un tubo de plástico designado como “DISPOSAL AMPULES”.

6.- INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA PRUEBA DE CONTENIDO DE PCB’s Verificar que el equipo esté desenergizado. Antes de realizar la prueba la persona deberá equiparse con el Equipo básico de protección personal detallado en el numeral 5.5 de este Manual.

REVISION: Compruebe que los componentes del kit estén completos e intactos (Numeral 5). Coloque los dos tubos de plástico en las perforaciones existentes, en la parte delantera de la caja.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

109


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

PREPARACIÓN DE LA MUESTRA: Retire la tapa negra del Tubo # 1. Usando la pipeta de plástico, transfiera al Tubo # 1 exactamente 5 ml (hasta la línea) de aceite del equipo que debe someterse a la prueba. Asegúrese de tapar bien el tubo con la tapa negra retirada anteriormente.

REACCIÓN: Una vez verificado que se encuentre tapado correctamente el Tubo # 1, aplicando presión en los dos lados del tubo proceda a romper la ampolla identificada con el punto de color azul (Inferior) en el interior del tubo. Proceda a mezclar agitando el tubo fuertemente durante 10 segundos aproximadamente.

110

Rompa la ampolla de color gris (Superior) en el interior del tubo y agite fuertemente durante unos 10 segundos. (Asegúrese, de que la ampolla de color azul se rompa en primer lugar y que la ampolla de color gris sea roto en segundo lugar). Dejar que la reacción proceda por un período adicional de 50 segundos (un total de un minuto), mientras se agita intermitentemente varias veces.

EXTRACCIÓN: Retire las tapas de ambos tubos y vierta la solución transparente del Tubo # 2 en el interior del Tubo # 1. Vuelva a colocar la tapa negra en el Tubo


# 1 y agite fuertemente durante 10 segundos aproximadamente. Purgue el tubo cuidadosamente mediante el dispensador ubicado en la tapa negra. Cierre el dispensador y agitar el contenido por un período adicional de 10 segundos. Purgue nuevamente y coloque el tubo boca abajo sobre su tapa. La mezcla del aceite ya no

ANÁLISIS: Retire la tapa del Tubo #2. Coloque el Tubo # 1 con su dispensador abierto sobre el Tubo # 2, asegúrese que la boquilla del dispensador esté lejos del personal que realiza la prueba. En la posición anterior dispense 5 ml de la solución

debería aparecer de color gris. Deje que se separen las fases por un período de dos minutos. Si la capa de aceite está por debajo de la capa de agua, se debe proceder a suspender la prueba ya que en este caso el aceite contiene PCB’s (Askarel). Si la capa de aceite está por encima de la capa de agua, continuar la prueba.

clara en el Tubo # 2 (hasta la línea) apretando los lados del Tubo # 1. Si se requiere apretar por segunda vez el Tubo # 1 para obtener la muestra de 5 ml, permitir que la mezcla se separe antes de volver a apretar el Tubo # 1. Cierre la boquilla del dispensador del Tubo # 1. Vuelva a colocar la tapa en el Tubo # 2. Rompa la ampolla identificada con el punto de color verde (Inferior) en el interior del tubo y agite durante 10 segundos. Luego rompa la ampolla de color naranja (Superior) y agite durante 10 segundos.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

111


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Less than 50 ppm

over 50 ppm

CLOR-N-OIL 50 IS A TRADEMARK OF THE DEXSIL CORPORATION AND IS COVERED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING PATENTS: 4,873,056, 4,686,192, 5,013,667. OTHER PATENTS APPLIED FOR.

RESULTADOS: Observar el color resultante y de inmediato compararlo con la tabla de determinación de cloro provista en cada kit (Ver fotografía: 1). Si la solución aparece de color púrpura, la muestra de aceite contiene menos de 50 ppm de PCB’s. Si la solución aparece de color amarillo o incoloro, podría contener más de 50 ppm de PCB’s, y debería realizarse otra prueba con un método más específico de evaluación de PCB’s. Haga caso omiso de cualquier color que se puede desarrollar en una fina capa de aceite que podría formar en la parte superior de la solución.

112

Los niveles señalados como 1, 2, 3 o 4 indican que tan cercano al límite de contenido de PCB’s se encuentra la muestra analizada.

ELIMINACIÓN: Proceda a retirar las protecciones de la ampolla identificada como “DISPOSAL AMPULES” y luego su contenido colóquelo dentro del Tubo # 2. Vuelva a colocar el tapón en el tubo de ensayo. Rompa la ampolla apretando los lados del tubo. Agite durante 5 segundos. Este reactivo inmoviliza el mercurio a fin de que al realizar la prueba EPA TCLP pueda ser superada.


USO DEL KIT DE PRUEBA

o la punta de la pipeta, ya que puede contaminar la prueba.

El kit de prueba Clor-N-Oil se basa en el principio de determinación de cloro, por lo que es capaz de detectar PCB’s en materiales que contienen cloro. Sin embargo, la prueba no puede distinguir los compuestos triclorobenceno que también pueden encontrarse en el aceite dieléctrico de los equipos. Estos compuestos pueden causar un resultado conocido como un “falso positivo”, es decir, que en el aceite se detecta presencia de más de 50 ppm de PCB’s, pero cuando se analicen por el método de cromatografía de gases o el análisis físico - químico podrían mostrar un valor inferior a 50 ppm.

Al abrir el kit debe examinarse que todos los componentes están presentes y que las cinco (5) ampollas están en su lugar y no tenga fugas. La solución transparente en el Tubo # 2 (tapa blanca) debe estar aproximadamente 1/2 pulgada por encima de la línea de 5ml. El kit Clor-N-Oil no está destinado para realizar análisis en muestras que contienen agua. Si el Tubo # 1 se siente caliente, se acumula la presión, o pierde su color gris en el Paso 3, la muestra probablemente contiene agua y no debe continuarse con la prueba, podría tentativamente realizarse otra prueba, siempre y cuando el aceite de la muestra sea previamente secado.

7.- SUGERENCIAS PARA EL

La prueba se basa en el principio de cloruro de detección, por lo tanto, la contaminación de sal (cloruro sódico), agua de mar, sudor etc, dará un resultado positivo falso, por lo que requiere de la realización de nuevas pruebas en un laboratorio calificado. Nunca toque las ampollas que se encuentran en el interior de los tubos,

Realizar la prueba en un lugar temperado y seco con suficiente luz. En climas fríos, se puede realizar la prueba en un lugar cerrado, si una zona temperada no está disponible, el paso 3 se debe realizar mientras se calienta el Tubo #1 en la palma de la mano. Cuando se tome la muestra de aceite en la pipeta, evitar sumergirla profundamente, ya que esto hará que se presente goteo.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

113


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Al introducir la pipeta de plástico en el tubo #1, introdúzcalo hasta la línea de 5 ml. Esto evita que el aceite llegue a las paredes del tubo y se acumule demasiado aceite. Siempre romper primero la ampolla incolora en cada tubo, si esta secuencia no se ha seguido, detener la prueba inmediatamente y empezar de nuevo usando otro kit completo. Cuando se realiza una secuencia incorrecta, se puede generar un falso negativo, ocasionando que una muestra contaminada pase sin ser detectada. En el paso 4, colocar el tubo # 2 a un ángulo de 45°, con el objetivo de prevenir el deslizamiento de las ampollas. Esta prueba se usa exclusivamente con aceite dieléctrico de origen petrolífero, y no está destinado para la realización de pruebas de otros tipos de fluidos. En el paso 4 (EXTRACCIÓN), si la capa de aceite se destina a la parte inferior (tal como se muestra en la fotografía: 2), suspender la prueba en este momento ya que el aceite analizado contiene principalmente PCB’s puro (Askarel). Si continua con la prueba al trasladar el aceite al Tubo # 2 se registrarán resultados falsos.

114

8.- PRECAUCIÓN Cuando se procede a romper las ampollas, presione firmemente en el centro del Tubo por una sola vez. Nunca intente presionar nuevamente en el mismo sitio ya que existen vidrios rotos que pueden atravesar el tubo y cortar los dedos. En caso de rotura accidental o derrame en la piel o la ropa, lavar inmediatamente con grandes cantidades de agua. Todas las ampollas son venenosas y no deben injerirse. No transporte los kits usados en aviones de pasajeros. STEP 4

OIL CONTINUE

ASKAREL STOP TEST


Deshágase correctamente de los kits utilizados, como se indica en el punto 10. Los Tubos # 1 y # 2 pueden contener PCB’s si el resultado de la prueba es positiva por lo que deben ser tratados como residuos peligrosos. El mercurio en el tubo # 2 se hace insoluble cuando se coloca la ampolla denominada “DISPOSAL AMPOLES”.

9.- ETIQUETADO DE EQUIPOS: Luego de realizada la prueba se procederá a colocar un adhesivo en una parte visible del equipo, de acuerdo a lo indicado en el siguiente modelo:

La ampolla gris en el tubo # 1 contiene sodio metálico. Sodio metálico es un sólido inflamable y reactivo en el agua. Use guantes de goma y gafas de seguridad mientras realiza la prueba. Leer el instructivo antes de realizar la prueba. Mantener fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA CONTIENE

Atención AGENTE TÓXICO: Contaminante NOCIVO SI ES INHALADOO INGERIDO: Usar solamente con ventilación adecuada y protección personal.

CAUSA IRRITACIÓN: Evitar contacto con los ojos, la piel y la ropa.

Instrucciones En Caso De Contacto O Exposición OJOS: Enjuagar inmediatamente con abundante agua por lo menos durante 15 minutos. PIEL: Lavar con abundante agua tibia y jabón neutro.(Lavar la ropa antes de un nuevo uso). INHALACIÓN: Trasladar al afectado a un sitio airado y si es necesario aplicar oxígeno. INGESTIÓN: Inducir al vómito a la persona afectada, introduciendo el dedo hasta el fondo de la garganta. LLAMAR AL MÉDICO INMEDIATAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS CASOS

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

115


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Las dimensiones normalizadas para este tipo de etiquetas son:

Contiene PCB´s Ancho: 10 cm Largo: 20 cm Libre Largo: 10 cm

Ancho: 8 cm

La simbología utilizada cumple tanto con la norma INEN 2266 /2010 “Transporte, Almacenamiento y Manejo de Materiales Peligrosos. Requisitos”, así como con la norma INEN 439 “Colores, señales y símbolos de Seguridad”, indicándose que el amarillo escogido, es el que más se utiliza en aplicaciones industriales a nivel mundial Adicionalmente se sugiere colocar los teléfonos de emergencia que podrían ser de las áreas que manejan planes de emergencia y contingencia en las empresas eléctricas.

10.- ALMACENAMIENTO DE LOS KITS UTILIZADOS: Luego de realizada la prueba de análisis de contenido de PCB’s:

116

Si el resultado es de menor a 50 ppm, el kit empleado será sellado con adhesivo de color amarillo reflectivo, además se anotará los datos de identificación del equipo que proviene, entre otros: la Potencia, Número de serie, Número de Empresa, marca, y se mantendrá almacenado adecuadamente hasta su entrega a un gestor ambiental calificado. Si el resultado es de mayor a 50 ppm, el kit empleado será sellado con adhesivo de color rojo reflectivo, además se anotará los datos de identificación del equipo que proviene, entre otros: la Potencia, Número de serie, Número de Empresa, marca, y se mantendrá almacenado adecuadamente hasta su entrega a un gestor ambiental calificado

11.- DISPOSICIÓN DE LOS DESECHOS: Una vez que se decida no continuar almacenado los Kits utilizados, se recomienda realizar un proceso de encapsulamiento en depósitos metálicos de 55 galones, en un lugar que no esté a la intemperie hasta que se pueda entregar a un gestor ambiental calificado.


LOGO

ANEXO 4: INSTRUCTIVO PARA LA REALIZACIÓN DE PRUEBAS CON EL EQUIPO L2000 ANALIZER CHLORINATED ORGANIC DEXSIL

Elaborado por:

Revisado por:

Aprobado por:

Código: Revisión: Fecha: Autorizado por:

1.- OBJETO

de ión específico para cuantificar la contaminación de la muestra.

Determinar la metodología para desarrollar un adecuado mantenimiento del equipo L2000 Analizer Chlorinated Organics DEXSIL (L2000 DX), utilizado para determinar el grado de concentración de Bifenilos Policlorados (PCB’s).

El L2000 DX puede ser usado en el campo y laboratorio, y es efectivo en un rango de 5 a 5000 5000 ppm de PCB’s. 3.1. CUIDADO GENERAL DEL ANALIZADOR.

2.- ALCANCE

Es importante mantener todas las fuentes de cloro alejadas del Analizador.

Este instructivo tiene aplicación para el equipo L2000 DX, utilizado en la determinación del grado de concentración de PCB’s en los aceites dieléctricos.

Tener extra precaución cuando se trabaja cerca de agua salada o bajo condiciones muy cálidas por contaminación por la transpiración.

3.- INSTRUCTIVO DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO El Equipo L2000 DX (Analizador Digital de Cloruros), utiliza un electrodo

No mojar el equipo ni colocar en ambientes húmedos y siempre permanecer en el portafolio mientras no tenga uso. No derramar ninguna sustancia sobre el equipo. equip

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

117


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Si la solución ssee regó, limpie rápidamente con un paño semi húmedo. No almacene los reactivos junto al Analizador, puesto que si existe alguna fuga de las botellas de los reactivos, empezarán a volatilizarse en el aire. Cargar la batería del analizador: introducir el adaptador, en la parte posterior del equipo y dejar por una noche entera (6-8 horas). Así podrá trabajar 3 días de 8 horas.

3.2. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL ELECTRODO

El electrodo es la parte más sensible del equipo. Si se daña o se contamina se puede realizar lo siguiente: 3.2.1. Someter al electrodo a un pulido/limpieza.

Elimine la membrana del electrodo mediante un pulido delicado. Coloque 1-2 gotas de Solución Rinse (Enjuague) o Agua Destilada.

Proteger el Analizador de cargas eléctricas estáticas por ejemplo cuando utilizamos franelas, limpiones, etc.

Con el electrodo perpendicularmente limpie con movimientos circulares la punta con cuidado.

Si el Analizador va a estar almacenado por largo tiempo (3-6-9 meses) es importante cargar la batería periódicamente, esto prolongará la vida de la batería y asegura que el Analizador esté listo para el uso.

Terminando, humedezca el electrodo por 5 minutos en Solución Rinse.

Nunca se regresa los residuos de Reactivos a los mismos frascos. Se debe tener frascos y/o botellas estériles para ir almacenándolos y deben estar alejados siempre de los Reactivos Nuevos.

Drene/elimine la solución de Llenado del electrodo.

118

3.2.2 Cuando el electrodo no sea utilizado por un período de 1 semana o por un tiempo indefinido:

Lave el interior del electrodo una o más veces con agua destilada.


Almacene este seco con la tapa negra protectora de la membrana. Para volver a utilizar hay que restaurar el electrodo (evitar que la Solución de Llenado se evapore, y se produzca la cristalización de la Solución). 3.2.3 Para cortos periodos de tiempo (alrededor 1 semana) entre análisis de muestras.

Mantener en el electrodo con Solución de Llenado. Almacenar el electrodo en la Solución Rinse. 3.3. RESTABLECIMIENTO DEL ELECTRODO DESPUÉS DE UN EXTENDIDO ALMACENAMIENTO

Coloque la tapa blanca en la Solución de Llenado y por el orificio lateral del electrodo rellene con dicha solución. Luego drene el electrodo, sobre el vaso de residuos mientras sostiene verticalmente. Sujete el electrodo firmemente con una mano, y con la otra empuje hacia abajo la tapa negra de protección.

Conecte el electrodo al equipo BNC etiquetado con “electrodo” en la parte posterior. Rellene el electrodo otra vez y asegúrese que la Solución de llenado esté haciendo contacto entre el cono negro y el tubo plástico. Sino hace contacto con todos los puntos, drene el electrodo otra vez y vuelva a llenar. Para comprobar el restablecimiento del electrodo, prenda el analizador, presionando la tecla <ENTER ON>, ON>, hasta que avance un poco el papel de la impresora. Seleccione Menú OPTIONS de la primera pantalla y presione la tecla <OPTION> <OPTION>. Seleccione la tecla <6 DIAGNOSTICS> DIAGNOSTICS>: Esto despliega: los Milivoltios y la Temperatura. Coloque el electrodo en la Solución RINSE Agite suavemente con el Electrodo la solución y asiéntelo El electrodo debe alcanzar 140 mV o más, dentro de 1 minuto.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

119


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Si el Electrodo no alcanza por lo menos 140 mV, vacíe la solución Rinse y enjuague con Solución Rinse. Si no mejora, rellene con Solución de Llenado y revise otra vez

Observar que la solución esté adherida a las paredes del Electrodo, sino, repetir la acción.

Una vez que el Electrodo marque más de 140 mV, el Electrodo funciona correctamente y es seguro para proceder con las mediciones

Comprobar, presionando <ENTER/ON> <ENTER/ON>.

3.4. CALIBRACIÓN

El lugar donde se calibrará el Analizador, debe ser un lugar donde las condiciones ambientales sean controladas (temperatura, H. Relativa), por la volatilidad de los reactivos y el equipo mismo. 3.4.1. Calibración del Electrodo (nuevo).

Remover la tapa negra protectora del electrodo (protege membrana). Con una pipeta introducir por el orificio lateral del electrodo agua destilada. Lavar y eliminar el agua destilada. Llenar el Electrodo con la Solución de llenado.

120

Conectar el Electrodo al BNC.

OPTION. Seleccionar OPTION Seleccionar DIAGNOSTICS (desplegará: Temperatura en (ºC) y los milivoltios (mV). 3.4.2 Calibración del Analizador.

Seleccionar el lugar donde se trabajará la temperatura que aparecerá será la misma. Seleccionar CALIBRATION CALIBRATION. Se observará en pantalla: CALIBRATION FOR method name (seleccionar el método). Esto indica que el método está correctamente seleccionado. Presionar la tecla <ENTER/ON> o <YES>;; la pantalla indicará que el elec<YES> trodo debe ser colocado en la Solución de Calibración.


Se observa en la pantalla: IS CALIBRATION/ SOLUTION READY. Retirar el electrodo de la solución Rinse, suavemente limpiar el cuerpo del electrodo con un CLEAN WIPE. Introducir la punta del electrodo dentro de la Solución CALIBRACIÓN. Nota: no hay que limpiar la punta del electrodo, porque esto podría dañarlo. Agitar suavemente el electrodo por unos pocos minutos. Presionar <ENTER/ON> o <YES> . Permita que el electrodo permanezca en la solución de Calibración y el Analizador mostrará este mensaje: MEASUREMENT IN PROGRESS (Medición en Progreso). Siempre que el electrodo esté dentro del rango aceptable y la temperatura ambiente esta también dentro, el proceso de Calibración está completo cuando el programa muestra: CAL TEMP TEMP = xxºc MV = XX

Los res resultados ultados de Calibración podrían ser enviados a la impresora, si la impresora ha sido prendida. prendida. Se imprime lo siguiente: Calibraction: Calibraction: Version: Methodo: mV= xxx.x A = xxx.x Offset = x.x

hh:mm mm / dd/yyyy xxxx Methodo Name Temp= xx.xºC B = xx.xxx

Si la temperatura temperatura está fuera del rango aceptable aparecerá aparecerá un mensaje: Temperature Temperature ERROR XX.X ºC. Un error en la temperatura temperatura indica que las condiciones ambientales no son aceptables para la medición. Seguidamente, guardar todos los Extractos (reactivos) y cambiar de lugar donde la temperatura este dentro del rango aceptable. Si el electrodo está fuera del rango aceptable, un mensaje mensaje se desplegará así: CAL ERROR mV: xx

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

121


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Presionando <ENTER/ON> puede mover el programa para regresar al inicio y empezar el análisis. 3.5. DETERMINACIÓN DEL BLANCO

Todos los métodos pre programados tienen la opción de sustraer un reactivo en blanco construido dentro del método. Si la sustracción es habilitada en el método seleccionado, esta opción puede presentarse después de cada Calibración: USE BLANK YES/NO Si escoge NO, el programa se moverá al próximo paso en el método como se describe en Análisis. USE PREVIOUS BLANK YES/NO Si escoge YES, una opción aparecerá para cambiar los blancos almacenados o para ingresar un valor fijo en: USING BLANK OF 0.00 Este número, en ppm de Cloro, puede ser editado o aceptar presionando <ENTER/ON>

122

El programa luego continúa al próximo paso como se describe en Análisis. Si escoge NO, la pantalla le propondrá una Solución Blanca. PUT PROBE INTO BLANK <ENTER> Inserte el electrodo dentro de la solución, muévalo suavemente por unos pocos segundos y asiéntelo. Con el electrodo en la solución, presione <ENTER/ON> o YES YES. Después que la medida se ha realizado, la resultados del Blanco se mostrará así: BLANK READING 01.2 Después presione <ENTER/ON> el programa continúa al próximo paso. Una medida Blanco no puede ser editada, solamente los valores blancos almacenados pueden ser editados.


ANEXO 5.- PROCEDIMIENTO PARA CLASIFICACIÓN Y ANÁLISIS DE EQUIPOS QUE INGRESAN PARA MANTENIMIENTO.

LOGO Elaborado por:

Revisado por:

ACTIVIDAD / RESPONSABLE

1

Inicio

2

Entrega/Recepción del 10% de equipos que contienen aceite dieléctrico en zona destinada para pruebas / Bodegueros; Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

3

Registro de transformadores en base de datos para clasificación de equipos PCB's / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Aprobado por:

Código: Revisión: Fecha: Autorizado por:

REGISTRO / OBSERVACIONES

FLUJOGRAMA INICIO

2

Base de datos de transformadores / La base de datos debe incluir por lo menos: Fecha de ingreso a zona de pruebas, Número de Empresa, Propietario, Año de fabricación, Marca, Potencia, Calidad de aceite (glns), N°de Fases, N°de serie, Bodega de la cual proviene, así como un casillero que indique si el contenido de PCB's es mayor o menor a la Norma vigente, método de análisis

3

4

Análisis de Acéites con Kit colorimétrico y/o equipos electroquímicos ION-CLORO / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Instructivo para la utilización de Kits colorimétricos, instructivo para realizar pruebas con el equipo DEXSIL L2000

4

5

¿La prueba determina que el acéite analizado tiene una concentración > a 50 ppm de PCB's? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

LLenar datos en el Formulario de Prueba de PCB´s y Reingreso a Bodega / Registrar resultados en la base de datos de transformadores

5

6

Etiquetado de Equipos con nomenclatura "No Contaminado" / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

7

¿El equipo presenta fugas de aceite? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

8

Regresar el equipo al proveedor/Personal designado para ejecutar mantenimiento y pruebas eléctricas

9

Realizar pruebas eléctricas de funcionamiento / Personal designado para ejecutar pruebas eléctricas

10

¿El equipo puede ser reutilizado? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

11

Reingreso a Bodegas de Equipos usados en buen estado / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Formulario de Prueba de PCB´s y Reingreso a Bodega / Sistema de Inventarios, Base de datos de transformadores

12

Reingreso a Bodegas de Baja / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Formulario de Prueba de PCB´s y Reingreso a Bodega / Sistema de Inventarios, Base de datos de transformadores

13

Etiquetado de Equipos con nomenclatura "Contaminado" / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

14

Procedimiento de baja bienes entregados a un gestor calificado.

Transacción de Reingreso

15

Destino final Almacenamiento en Bodega de Materiales Peligrosos / Bodeguero; Auxiliar de Bodega y Auxiliar de Inventario

Formulario de Pruebade PCB´s y Reingreso a Bodega / Sistema de Inventarios, Base de datos de transformadores

16

Fin Pruebas eléctricas de funcionamiento / Jefe de Laboratorio de Transformadores.

SI

6 SI

7

8 9 SI

10

11

NO 12 13 14 15 FIN

Registro en base de datos de transformadores

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

123


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Código:

ANEXO 6.- FORMULARIO DE PRUEBA DE CONTENIDO DE PCBs Y REINGRESO A BODEGA

LOGO Elaborado por:

Revisado por:

Revisión: Fecha:

Aprobado por:

Autorizado por:

DATOS DEL EQUIPO

TRANSFORMADOR

INTERRUPTOR

NUMERO DE EMPRESA

POTENCIA KVA

MARCA

SECCIONALIZADOR

CAPACITOR VOLTAJE KV

NUMERO FASES

AÑO FCA

RECONECTADOR

OTROS

PROTECCION CONTENIDO DE PCBs CONV AUTO <50 ppm *NIVEL >50 ppm

DATOS DE ORIGEN DEL EQUIPO

EQUIPO INSTALADO

EQUIPO RETIRADO

ALIMENTADOR: COORDENADAS:

EQUIPO EN BODEGA A

Material peligroso

X:

B

Equipo nuevo

Y:

C

Equipo para la baja

D

Equipo usados-reutilizables

ALIMENTADOR: X:

COORDENADAS:

Y: DIRECCION:

DIRECCION:

DATOS DE LA ENTREGA DEL EQUIPO

FECHA DE ENTREGA DEL EQUIPO

RESPONSABLE DE ENTREGA DEL EQUIPO

CAUSA DE RETIRO DEL EQUIPO

DATOS DE REINGRESO A BODEGA

INGRESAR A LA BODEGA

CODIGO DE BODEGA A

PERSONAL DESIGNADO PARA EJECUTAR LAS PRUEBAS EN ACEITE RESPONSABLE DEL INGRESO A BODEGA FECHA DE INGRESO A BODEGA

124

B

C

NUMERO DE CUENTA

ESTADO DEL EQUIPO

D

FECHA DE ENTREGA DEL FORMULARIO

OBSERVACIONES:


LOGO Elaborado por:

ANEXO 7.- PROCEDIMIENTO PARA CLASIFICACIÓN Y ANÁLISIS DE TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN ENERGIZADOS

Revisado por:

ACTIVIDAD / RESPONSABLE

Aprobado por:

Código: Revisión: Fecha: Autorizado por:

REGISTRO / OBSERVACIONES

INICIO

1

Inicio

2

Identifcar el equipo a realizar el análisis de PCBs / Personal de mantenimiento; Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Base de datos de transformadores / La base de datos debe incluir los parámetros indicados en los anexos 6.

Toma de muestras de aceite del equipo por parte de personal calificado para trabajos en línea energizada / Personal calificado designado para toma de muetras

Etiquetar el frasco con la muestra tomada / En caso de requerir para confirmación de resultado, guardar la muestra

Análisis de Aceites con KIT´s de prueba o equipos DEXSIL / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Instructivo para la utilización de Kits (ANEXO 3) colorimétricoso del equipos DEXSIL (ANEXO 4)

¿La prueba determina que el aceite analizado tiene una concentración > a 50 ppm de PCB's? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

LLenar datos en el Formulario de Prueba de PCB´s / Registrar resultados en la base de datos de equipos

Etiquetado de Equipos con nomenclatura "Aceite libre de PCB's" y notificar a los responsables del mantenimiento de los equipos para que tomen las medidas que ameriten para la correcta operación del transformador / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites.

Llevar registros de mantenimiento del equipo / Evitar fugas de aceite, contar con EPP y elementos para contención de derrames.

3

4

5

6

7 8

FLUJOGRAMA

2

3

4

5

SI

NO 6

Etiquetar el equipo indicando "CON PCBs" Notificar a mantenimiento para que tome las precauciones / Personal encargado de realizar las pruebas.

7

¿El equipo presenta fugas deaceite? / Personal designado para toma de muestras

NO

8 SI

9

Comunicar al personal dematenimiento / Personal designado para ejecutar pruebasen aceites

LLenar formulario de reporte para mantenimiento / Indicar los datos del transformador y su ubicación

9

10

Realizar el remplazo del transformador/ Personal designado para realizar mantenimiento

Actualizar formulario de registro de PCB´s. / En caso de el equipo salga de servicio, realizar el almacenamiento temporal para su posterior eliminación

10

11

FIN

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

125


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

LOGO Elaborado por:

ANEXO 8.- PROCEDIMIENTO PARA CLASIFICACIÓN Y ANÁLISIS DE EQUIPOS DE POTENCIA, INTERRUPTORES Y REGULADORES ENERGIZADOS

Revisado por:

ACTIVIDAD / RESPONSABLE

Aprobado por:

Código: Revisión: Fecha: Autorizado por:

REGISTRO / OBSERVACIONES

FLUJOGRAMA INICIO

1

Inicio

2

Selección de la instalación en donde se realizará los análisis de PCBs / Personal de mantenimiento; Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Registrar la cantidad de equipos a analizar / Solicitar al personal de mantenimiento datos de equipos

2

3

Registro de equipos en base de datos para clasificación de equipos PCB's / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Base de datos de equipos / La base de datos debe incluirlos parámetros indicados en e los anexos 6.

3

Toma de muestras de aceite del equipo por parte de personal calificado para trabajos en línea energizada / Personal calificado designado para toma de muetras

Etiquetar el frasco con la muestra tomada / En caso de requerir para confirmación de resultado, guardar la muestra

4

5

Análisis de Aceites con KIT´s de prueba o equipos DEXSIL / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Instructivo para la utilización de Kits (ANEXO 3) colorimétricos o del equipos DEXSIL (ANEXO 4)

5

6

¿La prueba determina que el aceite analizado tiene una concentración >a 50 ppm de PCB's? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

LLenar datos en el Formulario de Prueba de PCB´s / Registrar resultados en la base de datos de equipos

6

7

Etiquetado de Equipos con nomenclatura "Aceite libre de PCB's" y notificar a los responsables del mantenimiento de los equipos para que tomen las medidas que ameriten para la correcta operación del equipo / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites.

Llevar registros de mantenimiento del equipo / Evitar fugas de aceite, contar con EPP y elementos para contención de derrames.

8

Realizar prueba adicional mediante metodología de cromatografía de gases / Personal designado para ejecutar las pruebas de aceites

9

¿La prueba confirma que el aceite analizado tiene una concentración > a 50 ppm de PCB's? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

10

Etiquetar el equipo indicando "CON PCBs" Notificar a mantenimiento para que tome las precauciones / Personal encargado de realizar las pruebas.

11

Construcción de cubetos decontención de acuerdo a normativa y revisar que estos estén siempre operativos, monitorear al equipo / Personal designado para el control de equipos con PCBs

4

12

126

SI

NO 7

8

NO

9 SI 10

Actualizar formulario de registro de PCB´s. / En caso que el equipo se retiro del servicio, realizar el almacenamiento temporal para su posterior eliminación

11 FIN


ANEXO 9.- PROCEDIMIENTO PARA CLASIFICACIÓN Y ANÁLISIS DE EQUIPOS NUEVOS

LOGO Elaborado por:

Revisado por:

Aprobado por:

Código: Revisión: Fecha: Autorizado por:

FLUJOGRAMA

ACTIVIDAD / RESPONSABLE

REGISTRO / OBSERVACIONES

1

Inicio

2

Entrega/Recepción del 10% de equipos nuevos entregados a la Empresa que contienen aceite dieléctrico / Bodegueros; Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Registrar lote de compra, fecha y proveedor / Solicitar al proveedor certificado de aceite libre de PCBs

2

Registro de transformadores en base de datos para clasificación de equipos PCB's / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Base de datos de transformadores / La base de datos debe incluir por lo menos: Fecha de ingreso a zona de pruebas, Marca, Potencia, N°de Fases, N°de serie, Bodega de la cual proviene, Casillero que indique si el contenido de PCB's es mayor o menor a la Norma vigente.

3

4

Análisis de Acéites con KIT´s de prueba / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

Instructivo para la utilización de Kits colorimétricos

4

5

¿La prueba determina que el acéite analizado tiene una concentración > a 50 ppm de PCB's? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

LLenar datos en el Formulario de Prueba de PCB´s y Reingreso a Bodega / Registrar resultados en la base de datos de transformadores

5

6

Etiquetado de Equipos con nomenclatura "Acéite libre de PCB's" / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

7

¿El equipo presenta fugas de aceite? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

8

Regresar el equipo al proveedor/Personal designado para ejecutar mantenimiento y pruebas eléctricas

9

Realizar pruebas eléctricas de funcionamiento / Personal designado para ejecutar pruebas eléctricas

10

¿El equipo aprobó todas las puebas eléctricas y de funcionamiento? / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

3

11

Ingreso a Bodegas de Equipos nuevos / Personal designado para ejecutar pruebas en aceites

INICIO

6 SI

9 SI

Formulario de Prueba de PCB´s y Reingreso a Bodega / Sistema de Inventarios, Base de datos de transformadores

Regresar el equipo al proveedor / Personal designado para ejecutar mantenimiento y pruebas eléctricas

13

Realizar prueba adicional mediante metodología de cromatografía de gases / Personal designado para ejecutar mantenimiento y pruebas eléctricas

El costo de las pruebas debe ser asumido por el proveedor

Regresar el equipo al proveedor / Personal designado para ejecutar mantenimiento y pruebas eléctricas

Formulario de Pruebade PCB´s y Reingreso a Bodega / Sistema de Inventarios, Base de datos de transformadores

15

7

8

12

14

SI

10

NO

11

12 13

14 FIN

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

127


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Código: LOGO

ANEXO 10: PLAN DE CONTINGENCIAS

Revisión: Fecha:

Elaborado por:

Revisado por:

Debido a los efectos negativos que causan los PCB‘s al ambiente y a la salud humana, es necesario realizar el control adecuado y vigilancia para evitar derrames, fugas o incendios de estos compuestos; en caso de que esto ocurriera, se tomarán de inmediato las medidas para responder a la contingencia, por lo que se deberá evitar que se acerquen al área afectada, personas no autorizadas. Es de vital importancia que las brigadas o el personal designado para la atención de emergencia deben ser entrenadas periódicamente.

Medidas generales: El personal de las brigadas establecidas para atención de emergencias, debe contar con el equipo de protección personal establecido en el manual, según el tipo de incidente (derrame y/o incendio). Evacuar al personal cercano al área.

128

Aprobado por:

Autorizado por:

Estimar y determinar las áreas afectadas. Considerar los criterios de la Guía de respuesta emergencia (manuales del MAE). Acordonar el área afectada con cintas de peligro, a fin de evitar el acceso de personas no autorizadas. Dar aviso a las autoridades de la empresa y del Cuerpo de Bomberos. Medidas a tomar ante la ocurrencia de derrames en el almacenamiento: En caso de ocurrir un derrame de aceites con PCB’s existe alto riesgo de contaminación, por lo que se deben tomar las siguientes acciones: Poner en aviso a las autoridades correspondientes y un grupo de trabajo debe responder inmediatamente a esta contingencia. Asegurarse de que el personal que trabaje en la limpieza del derrame use el


equipo de protección personal adecuado. Evitar que los derrames de fluidos con PCB’s alcancen los canales de aguas pluviales, desagües o cualquier otro lugar por donde fluya el agua. Se deberán colocar elementos de contención alrededor de las áreas contaminadas, para evitar la dispersión del producto, prohibir el ingreso de personas y vehículos antes de que el material haya sido recogido y retirado. Se debe esparcir material absorbente sobre toda la superficie donde se ha producido el derrame, y esperar unos minutos hasta que el material esparcido absorba el fluido derramado. Limpiar los pisos contaminados siguiendo los siguientes procedimientos: - Si es impermeabilizado, limpiar completamente y usar biodegradables para absorber los PCB’s. No se deben usar solventes clorados, sino únicamente detergentes suaves como por ejemplo detergente líquido lavavajillas. - Si no es impermeable, remover todo el material contaminado.

- Si existe riesgo de contaminación de aguas subterráneas, se deben tomar inmediatamente medidas apropiadas para limitar la contaminación. Una vez absorbidos los fluidos derramados, los materiales absorbentes, el suelo contaminado, vestimenta y demás elementos contaminados, deben almacenarse para para su su disposición final.

Medidas a tomar ante la ocurrencia de derrames o fuga durante el Transporte: El transpor transporte te ddee los aceites con contenido de PCB’s, es una de las actividades con mayor riesgo, por lo que en caso de emergencia, el conductor deberá: Aplicar lo establecido en la Tarjeta de Emergencia, elaborada en base a los lineamientos de la norma técnica NTE- INEN 2266:2010. Ejecutar las medidas generales detalladas en el numeral 1. Localizar el sitio de la fuga. Contener el avance del material derramado, en lo posible. Utilizar el equipo y materiales para control de derrames. derrames.

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

129


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL MANEJO DE PCB’s

Medidas generales en caso de incendios En general, los PCB’s no son materiales que pueden considerarse inflamables o de fácil combustión; sin embargo, los elementos secundarios liberados (dioxinas y furanos) son altamente tóxicos y contaminantes. Si se presenta un incendio en pequeñas proporciones, se debe procurar utilizar todos los medios básicos con que cuente la empresa para el control de incendios. Los procedimientos deben estar detallados en el plan general de emergencia de la propia empresa, sin embargo a continuación se dan algunas recomendaciones generales: Siempre que se presente un incendio de cualquier magnitud, se deberá alertar en forma prioritaria al cuerpo de bomberos. Verificar que el personal que trabaje en el control de incendios utilice siempre su uniforme de bomberos completo, el equipo de respiración auto contenida se considera un elemento obligatorio. Si se trata de un lugar abierto, el personal debe acercarse al fuego a favor del

130

viento (el viento siempre a su espalda), evitando en todo momento entrar en contacto con el humo. De preferencia se debe usar materiales extintores como el CO2 o polvo químico solvente (PQS), evitando en lo posible usar agua si es que no existe un sistema de contención que sea capaz de contener todo el residuo que se generará. Si solo existe agua como medio extintor se debe usar racionalmente, la alta presión del agua podría esparcir aun más los PCB’s que se hubiesen derramado. Seguir lo establecido en la Tarjeta de Emergencia, elaborado en base a la Norma INEN 2266:2010.


Código: ANEXO 11: FORMULARIO PARA INVENTARIO DE TRANSFORMADORES

LOGO

Revisión: Fecha:

Elaborado por:

Revisado por:

Aprobado por:

Autorizado por:

NUMERO

PROPIEDAD

FORMULARIO PARA EL INVENTARIO DE TRANSFORMADORES

POTENCIA

3135

1585

OWN-BOVERY

130066

3

90.0

6.3

121/210

Conversion

EEQSA

61.00

CONTIENE PCB’s

3039

5788

ECUATRAN

3272693

1

25.0

22860/13200

120/240

Conversion

EEQSA

8.99

LIBRE DE PCBS

NUMERO NUMERO PLACA EMPRESA

MARCA

NUMERO SERIE

VOLTAJE A/T

TIPO DE VOLTAJE Año B/T Fabricación CONEXION

CONTENIDO PCB’s ppm

DICTAMEN

S U B C O M I T É T É C N I C O PA R A E L M A N E J O D E P C B ’s

131



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.