ENTRADA AL PAIS D e s de fi n al es d el si g l o X I X este á rea a d q u i r i ó g ran importa ncia cua ndo s e decidió la co nstr u c c i ón d el p r i m e r p u er to d e l a Ci u d a d d e B ue nos Aires s ig uie ndo e l dis eño de Edua rd o Mad ero. El p roye c to f u e a p ro b a d o p o r el Cong re s o e n 1 8 8 2 , ina ug ura ndo la o bra en 1897. La ac ti v i d a d p o r t u a r i a re q u i r i ó l a co nstrucción de los dock la drille ros , los s ilo s y mol i n os tan ca ra c te r í sti co s d e este en c l ave d e la ciuda d. E n 1 918 se i n au g uró e l B a l n ea r i o M u n i c i p a l , u na de la s principa les atra ccione s re creati vas d e l a C i u d a d . Cua nd o en 1925 fi n a l i zó l a co n st r u c c i ó n d el P u er to N uevo esta zona fue que da ndo en des us o. Proc eso q u e f u e a co m p a ñ a d o co n l a c re c i e nte conta mina ción de l río por lo que el ba l n ear i o tamb i én p e rd i ó s u at ra c c i ó n re c re ati va . A pa rti r d e l os ’90 se to m ó l a d ec i s i ó n d e reco n c i l i a r a la ciuda d con s u Río, pa ra lo cua l s e llamo a con c u rso p a ra d i s e ñ a r este á rea , i ntegrá ndolo a la tra ma urba na . De esta m a ne ra Pu er to Mad ero s e t ra n sfo r m ó e n e l b a r r i o má s j ove n de la ciuda d. Gra cias a su h i stor i a y a s u t ra n sfo r m a c i ó n p l a n i fi ca da , P uerto M a de ro s e conv irtió e n uno de l os sí mb ol os d e l a Ci u d a d . Gra cias a esto, es u n b a r r i o en d o n d e co nfl u ye n pers ona s de toda la ca pita l y e l co nur b an o.
ENTRY TO THE COUNTRY Since the late ninete ent h c e nt u r y, t h i s a re a b e ca m e ver y i m p o r ta nt w h en i t ca m e to t h e decis ion to build th e fi rst p o r t o f B u e n o s Ai res fo l l ow i n g t h e d es i g n o f Ed u a rd o M a d e ro . The proj e ct wa s a p p rove d by C o n g res s i n 1882, a n d i t wa s i n a u g u rate d i n 1897. Po r t a ctiv ity require d th e co n st r u c ti o n o f t h e b r i c k d o c ks , s i l o s a n d m i l l s s o c h a ra c te r i sti c o f this city qua rte r. I n 1 9 1 8 wa s the inau g u rati o n o f t h e M u n i c i p a l B ea c h , a m a j o r rec re ati o n a l c i t y attra c ti o n . Whe n the constructi o n o f P u e r to Nu evo wa s co m p l ete d i n 1925 t h i s n ei g h b o r h o o d wa s fa lling into dis us e. T h i s p ro c es s wa s a c co m p a n i e d by i n c rea s e d r i ve r p o l l u ti o n s o t h e bea ch a ls o lost its re c re ati o n a l a p p ea l During the 9 0 's it wa s d e c i d ed to reco n c i l e t h e c i t y w i t h i t s r i ver, s o a co nte st wa s orga nized ca lling fo r t h e d es i g n o f t h e a re a , i nte g rati n g i t to t h e u r b a n fa b r i c . T h u s P uerto M a de ro beca m e t h e yo u n gest n e i g h b o r h o o d i n t h e c i t y. Tha nks to its histor y a n d i t s p l a n n ed t ra n sfo r m ati o n , P u e r to M a d e ro b e ca m e o n e o f t h e symbols of the City.
P U E RTO M ADER O Puer to M a d ero es el ú n i co b arri o d e l a C i u d ad d e B ueno s A ires que f ue especialmente di señad o, m ed ia nte u n co n c u rs o arq u i tec tó n i co, lo g rando un equilibrio entre nat ura leza y u r b a n id ad . S u s ex te n s as áre as verd e s o f recen la po sibilidad de disf rutar a ctivi d a d es a l a ire l i b re q u e s e co n j u gan co n una o ferta variable de diseño, i ndum enta r ia , a r te y gastro n o mí a. Gra ci as a esta s ca ra c te rí sti cas p arti c u l ares e s l a zo na co n mayo r precio po r metro cua dra d o, y s u con sta nte c re c i mi e nto h ac e q u e s e a una inversió n altamente rentabl e.
R E A L E S TATE Puerto Madero is th e on l y B u en os Ai res c i ty n ei gh b or h ood th at wa s sp ec i a l l y d esi gn ed thro ug h an archite c tu ra l conte st, a c h i ev i n g a b a l a n c e b etwe en n atu re a n d u r b a n i ty. Its ex tensive g reen area s offe r th e op p or tu n i ty to e n joy ou td oor a c ti v i ti es togeth e r wi th a variable range o f desi gn , c l oth i n g , a r t a n d c u i si n e . D ue to these partic u l a r featu re s, i t i s th e a re a th at b oa sts th e h i gh e st p r i c e p e r sq u a re meter and its co ntin u ou s grow th ma ke s i t a h i gh l y p rofita b l e i nve stme nt.
UBI CACI ON / LOCATI ON
D I QU E 2 El edificio se ubica en la parte central del dique 2 sobre el Boulevard Juana Manso. Esta zona es una de las exclusivas de Puerto Madero, con su mixtura de usos ofrece residencias en altura, oficinas comerciales y actividades culturales y artísticas. En pleno Art District, cercano al Puente de la Mujer y a los hoteles El Porteño y Faena, se ubica este nuevo Lumiere Puerto Madero. Impulsados por el puerto, el agua y la reserva ecológica, pensamos una arquitectura que respete el entorno y que potencie el bienestar que ofrece. Destacamos las vistas, amplitud de espacios y la pureza del ambiente. Líneas modernas que realzan la naturaleza para disfrutar al máximo de esta ubicación privilegiada.
The building is located in the center of Dock 2 on Juana Manso Boulevard. This is one of Puerto Madero’s exclusive areas, which with its diversity of uses offers high-rise residences, business offices and cultural and artistic activities. In the middle of the Art District, close to the Puente de la Mujer (the Woman’s Bridge) and El Porteño and Faena hotel, stands the new Lumiere Puerto Madero. Inspired by the port, the water and the ecological reserve, we pursued an architectural style that respects the environment and enhances the wellbeing it offers. We highlight the views, the spaciousness and the purity of the setting; modern lines that enrich nature to make the most of this prime location.
Rosario Vera Peñaloza
Juana Manso
Encarnación Ezcurra
Petrona Elye
Martha Salotti
14
13
Olga Cosettini
DIQUE 2
10
12
6 7 4
1
9 8
5
11
VER DETALLE
DIQUE 3 2 3
DIQUE 4
1 - Coleccion de arte Amalia Lacroze de Fortabat /
Amalia Lacroze de Fortabat Art Collection 2- Puente de la Mujer / The Woman’s Bridge 3- Museo de la Fragata Sarmiento / Fragata Sarmiento Museum
4- Hilton Hotel
5- Plaza Holanda / Holanda Park 6- Parque de las mujeres / The women’s
park
7- Faena Art 8- El Porteño
DIQUE 1
DIQUE 2
9- Faena Hotel + Universe 10- Parque Micaela Bastidas / Micaela Bastidas Park 11- Lumiere Puerto madero 12- Anfiteatro Lola Mora / Lola Mora Amphitheatre
13- Fuente Las nereidas / Las Nereidas Fountain
14- Reserva Ecológica / Ecological Reserve
BOULEVARD MADERO
AMENITIES
SERVICIOS
Piscina Solarium Gimnasio Sum Sala de reuniones Sala de juegos Microcine Lounge Jardin Barbacoa
Front desck Seguridad 24 hs
2 SUITES ~
BOULEVARD ~ 3º PISO B11 4º PISO A11 5º PISO B11 8º PISO A11 B11
3.00x3.00
6.10x9.00
3.00x4.50 2.00x3.00
SUPERFICIE: 120.20 m2 SUP AMENITIES: 10.82m2
SUP TOTAL: 131.02 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
2 SUITES ~
BOULEVARD ~ 2º PISO B11 5º PISO A11 6º PISO B11 7º PISO A11 8º PISO B11
2.00x3.00
3.00x3.00
6.10x9.00
3.00x4.50
SUPERFICIE: 120.20 m2 SUP AMENITIES: 10.82m2
SUP TOTAL: 131.02 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
2 SUITES ~
DIQUE ~ 2º a 8º PISO A01
4.00X3.00
9.50X8.50
4.00X3.00
SUP: 120.00 m2 S. AMENITIES: 10.80 m2
S. TOTAL: 130.80 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
2 SUITES ~
ESQUINA ~ 2º a 8º PISO
3.50X3.00
A02 B02
8.60X4.70
4.50X3.00
SUP: 95.50 m2 S. AMENITIES: 8.60 m2
S. TOTAL: 104.10 m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
2 SUITES ~
BOULEVARD 2º a 8° PISO A09 B09
2.50x2.50
4.00x3.00
7.00X3.00
3.00x3.50
SUP: 85.50 m2 SUP AMENITIES: 8.50m2
SUP TOTAL: 94.00 m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
~
2 SUITES ~
JARDIN ~ 2º a 8º PISO
B01
3.00X2.80
3.20X3.00
2.50X2.00
SUPERFICIE: 66.39 m2 S. AMENITIES: 5.97 m2
S. TOTAL: 72.36 m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
SUITE+DEN ~
BOULEVARD
~
2º PISO A11 3º PISO A11 4º PISO B11
2.50x2.60
6º PISO A11 7º PISO B11
3.00X2.10
4.00x3.00
6.40X3.00
SUP: 64.36 m2 SUP AMENITIES: 5.79m2
SUP TOTAL: 70.15m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
2 DORMITORIOS ~
JARDIN
~
2ºa 8° PISO A08 B08
3.00x2.80 4.50x3.00
5.00X3.25
2.00x3.40
SUP: 60.60 m2 SUP AMENITIES: 7.40m2
SUP TOTAL: 68.00m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
SUITE+DEN ~
BOULEVARD ~
2º PISO A04 A06 B06 B07 2.15x3.00
3º PISO A06 A07 B04 B06 B07 4º PISO A04 A07 B04 B07 5º PISO A04 A06 A07 B04 B06 B07 6º PISO A04 A07 B04 B07 7º PISO A04 A06 A07 B04 B06 B07 8º PISO A06 A07 B06 B07
3.00x2.10
OPCION STUDIO 6.40x3.00 4.00x3.00
SUPERFICIE: 57.02 m2 SUP. AMENITIES: 5.13 m2
S. TOTAL: 62.15 m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
SUITE + ~ TERRAZA
2.25X3.00
BOULEVARD
~
2º PISO A07 B04
04 A04 3º PISO
4º PISO A06 B06 6º PISO A06 B06 8º PISO A04 B04 3.30X3.00
6.85X3.00
2.00X3.00
SUPERFICIE: 57.02 m2 SUP. AMENITIES: 5.13 m2
S. TOTAL: 62.15 m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
SUITE ~
JARDIN
~
2º PISO A10 3º PISO A10 4º PISO B10 6º PISO A10 7º PISO B10 3.00x3.00
5.80x3.00
2.50x2.00
SUP: 52.29 m2 SUP AMENITIES: 4.00m2
SUP TOTAL: 57.00m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
SUITE ~
JARDIN
~
2ยบ PISO A05 B03 B05 3ยบ PISO A05 B03 B05 4ยบ PISO A05 B03 B05 5ยบ PISO A05 B03 B05 6ยบ 7ยบ 8ยบ 9ยบ
PISO PISO PISO PISO
A05 B03 B05 A05 B03 B05 A05 B03 B05 A05 B03 B05
4.80X3.00
OPCION STUDIO
4.00x3.00
2.00X3.00
SUPERFICIE: 47.02 m2 S. AMENITIES: 4.23 m2
S. TOTAL: 51.25 m2
los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones tรฉcnicas y de terminaciรณn sin necesidad de notificaciรณn previa. Los cรณmputos de metros corresponden a superficies de obra en construcciรณn.
The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces
LUMIERE
LUZ / LIGHT
LUMIERE significa LUZ, u n el emento vi ta l q u e d efin e l o s l í m i te s y cal i d ad d e l
LU M I ER E m ean s lig ht , a v ita l ele m ent t h at d efi n e s t h e lim it s o f s p a c e a n d
esp acio. Sí mbol o d e d i s eñ o y estética , s u s ed i fic i o s s e d estacan y re co n o c en
q u al i ty. Sym b o l o f d es ig n a n d a est h eti c s , t h es e b u ild in g s sta n d o u t a n d a re
p o r su i nse rci ón al teji d o u r b a n o y p or s u ten d e n c i a m o d er n a e i n n ovad o ra.
re co gn i ze d fo r th eir in s e r ti o n into t h e u r b a n fa b r ic a n d fo r t h e ir m o d e r n an d i n n ovati ve tren d .
Po siciona do e n e l s eg mento ABC 1, l os p royec to s LUM I ER E b u s can s u p ro p i a
Po s i ti o n ed i n th e A B C 1 s eg m e nt , t h e LUMI E R E p ro j e c t s s e ek t h e ir ow n
id entida d, brinda n d o mayor ca l i d a d y confo r t e n cad a e m p re n d i m i ento .
i d enti ty, p rov i d i n g m o re q u a lit y a n d co mfo r t in e a c h ve nt u re.
LUMIERE es sinóni mo d e d i s eñ o e i n n ova c i ó n . Es u n a m arca co n s o l i d ad a y
LU M I ER E i s syn o ny m o u s w it h d es ig n a n d in n ovati o n . I t is a n esta b lis h e d
co m prometida con tod os s u s p royec tos .
b ran d th at i s co m m itte d to a ll it s p ro j e c t s .
B ON TA DO NOZO
D ESA R R O L L A DO R ES / DEV ELO P ER S
Bonta Donozo es una empresa dedicada al desarrollo integral real estate con una amplia
Bonta Donozo is a company committed to the comprehensive development of real estate
experiencia en el mercado. La empresa cuenta con un equipo de profesionales de la
with broad experience in the market. The company has a team of construction
construcción, asistido por asesores y especialistas de otras áreas, además de sus socios
professionals, assisted by consultants and specialists from other areas, in addition to its
directores y arquitectos Julián Bonta y Adrián Donozo.
managing partners and architects Julián Bonta and Adrián Donozo.
Mediante las marcas ESPACIO y LUMIERE desarrolla emprendimientos en propiedad
Through their brands ESPACIO and LUMIERE they develop condos in strategic locations,
horizontal emplazados en ubicaciones estratégicas, barrios antiguos y en desarrollo,
long-standing and developing neighborhoods, harnessing and optimizing in each of them
aprovechando y optimizando en cada uno de ellos sus rasgos y valores característicos.
their characteristic features and values