CONTROTELAI PER PORTE SCORREVOLI DA INTERNI SUBFRAME FOR INTERNAL SLIDING DOORS
L’azienda The company
Dierre, leader mondiale nel campo delle chiusure di sicurezza, dal 1990 ha fatto il suo ingresso nel mondo delle chiusure a scomparsa, sia per interni che per esterni. In questi decenni ha operato un continuo miglioramento qualitativo e tecnologico, che le ha permesso di arrivare oggi a produrre ogni anno 130.000 sistemi a scomparsa per chiusure scorrevoli in un stabilimento dedicato di 10.000 metri quadri. Qualità e design trovano il loro fondamento nell’esperienza pluridecennale di Dierre e in un know how superiore, sia stilistico che tecnologico. Ogni sistema a scomparsa New Space è realizzato con la massima cura - nel rispetto delle normative ISO di qualità - ed è in grado di rivoluzionare con continue innovazioni ed infinite soluzioni estetiche e funzionali il vostro modo di vivere la casa.
Dal 1990 1, azienda leader mondiale 1 settore sicurezza e porte per interni, produce sistemi a scomparsa per chiusure scorrevoli. Una lunga esperienza che ha portato l’azienda a confermare la notorietà acquisita non solo per le chiusure di sicurezza, ma anche per i sistemi a scomparsa. Per rispondere alle nuove esigenze del mercato, nel 1994, l’azienda inizia a produrre anche sistemi a scomparsa per chiusure scorrevoli esterne. Un continuo miglioramento, qualitativo e tecnologico, che porta all’ apertura del nuovo stabilimento di 10.000 mq, con una linea di produzione all’avanguardia e, dal gennaio 2006, alla realizzazione di NEW SPACE Dierre, il nuovo cassonetto dalle caratteristiche innovative. Oggi Dierre produce ogni anno 130.000 sistemi a scomparsa per chiusure Dierre, world leader in scorrevoli: the field ofognuno safety clorealizzato con la massima cura,stepped rispettando sures, since 1990 has made into the tutteworld le normative ISO di closure qualità,systems, e prontofor perboth of hide-away rivoluzionare il modo di vivere la casa. interior and exterior. Over the last decades has operated a continuous qualitative and technological improvement, which has allowed Dierre today to produce every year 130,000 hide-away systems for sliding doors in a 10,000 square meters dedicated plant. Quality and design are rooted in Dierre’s long experience and a superior know-how, both stylistic and technological. Each New Space hide-away system is produced with the utmost care - in compliance with the quality ISO standards - and is able to revolutionize with continuous innovations and infinite aesthetic and functional solutions the way you experience your home.
Servizi e formazione Identità e solidità di un marchio The identity and reliability of a brand
Nell’anno 2009 il sistema di qualità aziendale è stato rivisto e integrato in base alla nuova norma ISO 9001 edizione 2008. In 2009 the company’s quality system has been revised and integrated according to the new ISO 9001 2008 edition.
Dierre ha ottenuto la certificazione ISO 9001: un’attestazione concreta della capacità di operare secondo i più severi criteri di qualità totale, in linea con i rigorosi standard internazionali. Le tecnologie più avanzate nella lavorazione dell’acciaio, un’intensa attività di ricerca e controllo, un’organizzazione efficiente ed un servizio attivo in Italia e in Europa: ecco le risorse che Dierre riunisce sotto un unico marchio, per offrire al cliente il massimo livello qualitativo, insieme alla più attenta personalizzazione del prodotto. Dierre has obtained the ISO 9001 certification: a tangible acknowledgement of the capability to operate according to the strictest total quality criteria, in line with the stringent international standards. The most advanced technologies in steel manufacturing, an intense research and control activity, an efficient organisation and a service active both in Italy and in Europe: here are the resources that Dierre gathers under a single brand, to offer their customers the utmost quality level, together with the more attentive product customisation.
Services and training www.dierre.com
WEB
Informazioni su prodotti, novità e servizi Dierre, in tempo reale. Real time product information, news and Dierre services.
800 812086 Un filo diretto con l’azienda, dal lunedì al venerdì, 9 - 13 e 14 - 17.
NUMERO VERDE
A direct line with the company, from Monday to Friday, 9 to 13 and 14 to 17.
A vostra disposizione, l’esperienza dei nostri tecnici per consulenze personalizzate. At your disposal, the experience of our technicians for customised advice.
Dedicati al personale tecnico commerciale e agenti di commercio. Dedicated to technical-marketing staff and sales agents.
Dedicati al personale tecnico e operai specializzati. Dedicated to technical staff and specialized workers.
UFFICIO TECNICO
CORSI DI FORMAZIONE COMMERCIALE
CORSI DI FORMAZIONE TECNICA
La conquista di nuovi spazi Conquering new spaces
Fig. 1 Fig.1
La porta è uno degli elementi distintivi di ogni ambiente, un’espressione chiara ed immediata della vostra personalità. Dall’alta tecnologia costruttiva e dalla ricerca stilistica Dierre nasce Space, una linea di cassonetti che conferisce alla casa uno stile unico regalandovi spazi inattesi.
Fig. 2
The door is one of the hallmarks of every environment, a clear and immediate expression of your personality. From Dierre’s hi-tech construction and the stylistic research Space was conceived, a line of structures that gives the house a unique style giving you back unexpected spaces.
Perché una porta scorrevole ? Why a sliding door ?
Fig. Fig.22
Fig.3
A Recuperi ingombri in passaggio (FIG.1)
Recovery of passage clearances (FIG.1)
B Utilizzi anche pareti particolari per inserire punti di passaggio (FIG.2)
Use of special walls to insert passage points (FIG.2)
C Ottimizzi gli spazi più piccoli (FIG.3) Optimisation of the smallest
spaces (FIG.3)
9
10 28 38 44 52 58
new space space 1 unico new space raso muro space primato space duetto space curvo
10 11
NEW SPACE
New Space restituisce alla casa e agli ambienti tutto lo spazio normalmente occupato dalle porte a battente. Un’idea intelligente per recuperare vivibilità e funzionalità fino a ieri limitate, sia in costruzioni nuove che preesistenti. Grazie alla solida struttura in acciaio zincato che si inserisce all’interno di una parete divisoria in laterizi o cartongesso, le porte da interni scorrono silenziosamente fuori e dentro il muro, regalando agli ambienti spazi che in precedenza restavano inutilizzati. Una soluzione che offre nuove possibilità di arredo, in grado di ospitare qualsiasi tipo di porta: classica o moderna, a una o a due ante, liscia o con decorazioni e rilievi. New Space gives back to the house and to the surroundings all the space normally taken up by hinged doors. A clever idea to recover liveability and functionality which were always limited, both in new and pre-existing buildings. Internal doors slide smoothly outside and inside the wall, giving back to the surroundings room that was previously unused, thanks to the robust galvanized steel structure that fits inside a brick or plasterboard dividing wall. A solution that offers new furnishing possibilities, able to house any type of door: modern or classic, single or double leaf, smooth or with patterns and reliefs.
New Space 1 anta con porta interna Bellini X laccata avorio New Space single leaf with internal door Bellini X lacquered ivory
12 13
caratteristiche tecniche
5
technical features
1
NEWperSP ACE: CARA TTERIS TICHE TECNICHE Modello murature con INTONACO NEW SPACE: TECHNICAL FEATURES Type for masonry walls with PLASTER 6
1
11
3
10
7
2 5
3 9 Modello per pareti divisorie 9 per pareti divisorie inModello CARTONGESSO per pareti divisorie inModello CARTONGESSO Type for inPLASTERBOARD CARTONGESSO Type for PLASTERBOARD partition walls partition walls
3
A
A
2 4
*
10
7
*
5
*
RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per intonaco) Il cassonetto è realizzato con lamiera elettrozincata da 0,5 mm di spessore. Durante il ciclo produttivo, la lamiera liscia viene trasformata in un “pannello grecato”, ottenendo delle nervature verticali su cui vengono fissate delle sez. omega trasversali che rendono il cassonetto un corpo unico,A-A evitando deformazioni strutturali in fase di muratura. Dalla lamiera fuoriescono delle linguette che ripiegate bloccano la rete.
STRUCTURAL RIGIDITY (plaster version) The structure is made out of 0.5 thick sheet metal. During the production RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione perthe intonaco): Il cassonetto realizzato con cycle, smooth sheet isè transformed lamiera elettrozincata da 0,5 mm di spessore. Dur ante il ciclo produttivo, la into a “corrugated panel”, lamiera liscia viene trasformata in un "pannello grecato", ottenendoobtaining delle nerv aribs onasversali which transversal Ometure verticali su cui vengono vertical fissate delle omega tr che rendono il casso gadeformazioni are fixed which the structure netto un corpo unico, evitando trutturali s in make fase di mur atura. Dalla lamiera fuoriescono delle linguette che ripiegate bloccano la rete. structural a single body, thus avoiding STRUCTURAL RIGIDITY (plaster version): the structure mademasonry out of 0.5 thick deformation during isthe worsheet metal. During the production cycle, thestrips smooth sheet is transformed intosheet a-"corru ks. Some protrude from the gated panel", obtaining vertical ribs on which transversal Omega are fixed which make the metal that – folded in lock the mesh structure a single body, thus avoiding structural deformation during the masonry works. place. Some strips protrude from thein sheet metal that – folded in - lock the mesh in place.
4
8
4
A
RIGIDITÀ STRUTTURALE sez. (versione per pareti divisorie A-A in cartongesso) Le lastre in cartongesso vengono appoggiate sulle omega orizzontali e fissate con viti autoforanti.
STRUCTURAL RIGIDITY (plasterboard partition walls version) The plasterboard slabs are rested on the horizontal Omega and fixed with self-tapping screws. RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per pareti divisorie in car tongesso) A
9
MONTANTI VERTICALI RINFORZATI I montanti verticali all’ingresso del cassonetto sono realizzati in doppia lamiera pressopiegata. Questo permette di ottenere una maggiore rigidità strutturale evitando deformazioni al cassonetto stesso in fase di intonacatura.
FONDO CASSONETTO ESTRAIBILE Nel caso in cui il cassonetto fosse stato murato più alto del piano pavimento finito, è possibile estrarre il fondo del cassonetto in modo da recuperare l’errore di posa e poter infilare normalmente il pannello porta, senza doverlo rifilare in altezza.
REINFORCED VERTICAL JAMBS The vertical jambs on the front part of the structure are produced in double press-folded sheet metal. This allows to achieve greater structural rigidity avoiding deformation to the structure when being plastered.
REMOVABLE STRUCTURE BOTTOM In case the structure has been bricked-in higher than the finished floor level, it is possible to extract the bottom of the structure so as to make up for the fitting mistake and being able to normally slidein the door panel, without having to trim the top off.
6
9
22
8
1
testata con il montante laterale e con EASILY ASSEMBLED il cassonetto, non è richies to l’uso di alcun attrezz o. the joining of the The assembly and items that make up the product are EASILY ASSEMBLED The assemblypractical and the joining eased through andof the funitems that make the product isof ctional solutions. The up construction eased through practical and functional each individual item obtained in a solutions. The construction of each totally automated plant, individual item production obtained in a totally guarantees steady qualityplant, in coupling automated production guaran tees steady quality in No coupling and assembly accuracy. toolsand are accuracy. No tools are requi - larequiredassembly to fit the transom with the red and to fit the with the lateral teral jamb thetransom structure. jamb and the structure.
INTONACO
2
FACILITÀ DI MONTAGGIO L’assemblaggio e l’unione dei particolari che compongono il prodotto, sono estremamente facilitati da soluzioni pratiche e funzionali. La coDI MONTAGGIO struzioneFACILITÀ di ogni singolo particolare, gio e l’unione dei par tico- toottenutaL’assemblag in un impianto produttivo lari che compongono il prodotto, è talmenteestremamen automatizzato, garantisce te facilitata da soluzioni una qualità costante nella precisione pratiche e funzionali. La cos truzione di accoppiamento eticolare montaggio. Per di ogni singolo par ottenuta in to produttivo te montareunlaimpian testata con il totalmen montante gar antisce unanon qualità laterale automatizzato, e con il cassonetto, è ricostante nella precisione di accoppia chiesto l’uso di alcun attrezzo. mento e montaggio. Per montare la
8
*
Le lastre in cartongesso ( * ) vengono appog giate sulle omega orizz ontali e fissate con viti autofor anti.
RETE A MAGLIA FINE Fornita di serie insieme al cassonetto, la rete in fibra di vetro, applicata tra struttura metallica e muratura in laterizio, evita che si formino crepe in questa zona, durante il consolidamento dell’ intonaco.
GUIDA A PAVIMENTO Per garantire lo scorrimento lineare del pannello porta, la guida a pavimento viene posizionata all’ingresso del cassonetto e fissata con due viti ai montanti, senza forare il pavimento.
FINE MESH Supplied as standard with the structure, the fibre glass mesh, applied between the metal structure and the brick wall, it avoids the formation of cracks in this area, when the plaster is setting.
FLOOR GUIDE In order to ensure the door panel to slide smoothly, the floor guide is positioned on the front part of the structure and fixed to the jambs with two screws, without having to make holes in the floor.
7
GUIDA DI SCORRIMENTO ESTRAIBILE La guida, realizzata in acciaio, garantisce uno scorrimento fluido dei carrelli che sostengono il pannello porta ed è estraibile con il cassonetto murato, per una eventuale sostituzione. REMOVABLE SLIDING GUIDE: The steel guide ensures smooth sliding of the carriages that support the door panel and can be pulled-out and with the bricked-in structure, for a possible replacement.
10
SISTEMA DI SCORRIMENTO Il pannello porta è sostenuto da carrelli realizzati in resina acetalica che garantiscono una portata massima di 80 Kg. Una pinza, posizionata all’estremità anteriore della guida, permette il bloccaggio della porta in fase di chiusura. SLIDING SYSTEM The door panel is supported by carriages made in acetalic resin that guarantee 80 Kg as maximum weight carried. A clamp positioned on the front end of the guide, allows the locking the door in the closing stage.
14 15
NEW SPACE : DIMENSIONAMENTO PRODOTTO NEW SPACE: DIMENSIONAMENTO PRODOTTO NEW SPACE: PRODUCT DIMENSIONS
RAFFIGURAZIONE ESEMPLIFICATIVA DEL NEW SPACE SINGOLO EXAMPLE OF NEW SPACE SINGOLO
(Raffigurazione esemplificativa del NEW Space singolo)
LNL= Luce netta larghezza
(Passaggio effettivo in larghezza)
LNH= Luce netta altezza
(Passaggio effettivo in altezza)
SM= Spessore Muro finito
New Space 2 ante con porte interne finestrate Ricci 3 in ciliegio chiaro New Space double leaf with glazed internal doors Ricci 3 in light cherry
LNL = Luce netta larghezza (passaggio effettivo in larghezza) LNL = Net opening width (actual opening in width)
LNH = Luce netta altezza (passaggio effettivo in altezza) LNH = Net opening height (actual opening in height)
16
SM = Spessore Muro finito SM = Finished wall thickness
16 17
NEW SPACE 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI NEW SPACE SINGLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS
NEW SPACE 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI NEW SPACE DOUBLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS
NEW SPACE SPAC 1 E ANTA 1 ANTPER A PER MURA TURE INT ONA CABILI. NEW MURATURE INTONACABILI.
NEW SPACE 2 ANTE PERPER MURATURE INTONACABILI. NEW SPACE 2 ANTE MURATURE INTONACABILI.
SM
E
LNL+35 LNL+ 35
COD COD
SI
S
B50
90
59
45
B51
105
74
60
B52
125
94
70
B53
145
115
70
10
PORTA = LNL+15 min. PORTA =LNL+ 15 min. DOORLNL+ LNL+30 30 max.max.
LNL LNL
E
LVM
600
1305
1325
650
1405
1425
700
1505
1525
750
1605
1625
800
1705
1725
850
1805
1825
900
1905
950
(LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35
26
10 26
LNL
(LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35
SS
SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
E
10
LNH LNH
D
HVM HVM
10
EE
LVM
1200
2522
2542
1300
2722
2742
1400
2922
2942
1500
3122
3142
1600
3322
3342
1700
3522
3542
1925
1800
3722
3742
2005
2025
1900
3922
3942
1000
2105
2125
2000
4122
4142
1050
2205
2225
2100
4322
4342
1100
2305
2325
2200
4522
4542
1150
2405
2425
2300
4722
4742
1200
2505
2525
2400
4922
4942
LLNL NL= L==Luce unetta c e larghezza nwidth etta larghezza LN Net Lopening E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM LV M==Larghezza La r g h vano e z z a muro vano muro
10A
LVM= Wall opening width
18
2000
2082
2095
2112
2125
2100
2182
2195
Luce netta altezza LLNH N H== Luce netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro altezza D=Ingombrocassonetto cassonettoinin altezza D= Structure overall dimensions in height HVM H V M==Altezza A l t evano z z a muro vano muro HVM= Wall opening height
NOTE | NOTES NOTE QPF=Quota pavimento finito.
QPF = Quota pavimento finito. ** = =Dimensione Dimensioneproducibile producibilesolo soloper la Francia. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. per la Francia. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.
QPF= Finished floor level. *Sono = Can be produced France only. disponibili anchefordimensioni Fuori Max load of the sliding system 80 Kg. Non standard sizes are also available. Misura. NB: All dimensions are expressed in mm.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
D
LNH
COD COD
SM
SI
S
B50
90
59
45
B51
105
74
60
B52
125
94
70
B53
145
115
70
SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
PORTA =(LNL/2)+ 15 min.min. PORTA = (LNL/2)+15 (LNL/2)+30 30 max.max. DOOR(LNL/2)+
LNL
2040*
HVM= = LNH+95 HVM LNH+95
50
SM
LVM = (2xLNL)+125
LVM 142 LVM== (2xLNL)+ (2xLNL)+142
SM
26
SI SI
LNL LNL
SS
SM SM
18 26
10
DOOR HEIGHT
LNH
HVM 95 HVM== LNH+ LNH+95
D D
QPF QPF
LVM== (2xLNL)+ (2xLNL)+125 LVM 125 10
PORTA= LNH LNH min. ALTEZZA PORTA= ALTEZZA min. // LNH+20 LNH+20 max. max.
QPF QPF
LNL
SI
LNL LNL
LNH LNH
LNH LNH
ALTEZZA LNH+20 max. max. ALTEZZAPORTA= PORTA=LNH LNH min. // LNH+20 DOOR HEIGHT
50 50
32
32 32
13
13 13
SM
LNL = Luce netta larghezza
LLN N LL==NetL opening u c e n width etta larghezza E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza LV M= La r g h evano z z a muro vano muro
10B
LVM= Wall opening width
19
LNH LNH
D
HVM HVM
2000
2082
2095
2040*
2112
2125
2100
2182
2195
LNH = Luce netta altezza Net opening LLNH= NH= L u c e height netta altezza D = Ingombro cassonetto in altezza D= Ingombro cassonetto in altezza D= Structure overall dimensions in height H V M = A l t e z z a v a n o m uro HVM = Altezza vano muro HVM= Wall opening height
NOTE NOTE | NOTES QPF=Quota pavimento finito.
QPF = Quota pavimento finito. **== Dimensione Dimensioneproducibile producibilesolo soloper la Francia. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sonoper disponibili anche dimensioni Fuori Misura. la Francia. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.
QPF= Finished floor level. *Sono = Can be produced fordimensioni France only. disponibili anche Fuori Max load of the sliding system 80 Kg. Non standard sizes are also available. Misura. NB: All dimensions are expressed in mm.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
18 19
NEW SPACE 1 ANTA PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO NEW SPACE SINGLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS
NEW SPACE 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO NEW SPACE DOUBLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS
NEW PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO. NEW SPACE SPAC 1E ANTA 1 ANTPER A PER PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO .
NEW PERPER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO. NEW SPACE SPAC 2 E ANTE 2 ANTE PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO .
SM SM
EE 26 26
50
QPF QPF
COD COD
SM SM
SI SI
S
B60
100
59
45
B61
125
74
60
E (LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35
26 26
D
LNH
LNH
D D
LNL LNL
26 26
LNL LNL
(LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35
COD COD
SM
SI
S
B60
100
59
45
B61
125
74
60
SI SI
LNL+ 35 LNL+35
SS
SM = Spessore muro finito
10 10 PORTA 15 min.min. PORT= ALNL+ = LNL+15 LNL+ 30 max.max. DOOR LNL+30
LNL LNL
E
600
1305
650
1405
700
1505
750
1605
800
1705
850
1805
900
1905
950
2005
1000
2105
1050
2205
1100
2305
1150
2405
1200
2505
LNL = Luce LN L= L unetta c e nlarghezza etta larghezza LN L= Net opening width E= Ingombro inlarghezza larghezza E= Ingombro cassonetto cassonetto in
11A
E= Structure overall dimensions in width
20
10 10
D
2000
2082
LNL
E
2040*
2112
1200
2522
2100
2182
1300
2722
1400
2922
1500
3122
1600
3322
1700
3522
1800
3722
1900
3922
2000
4122
2100
4322
2200
4522
2300
4722
2400
4922
D= Structure overall dimensions in height
NOTE NOTE | NOTES QPF=Quota pavimento finito.
QPF = Quota pavimento finito. =Dimensione Dimensioneproducibile producibilesolo soloper la Francia. ** = Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. per la Francia. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.
QPF= Finished floor level. disponibili anchefordimensioni Fuori *Sono = Can be produced France only. Max load of the sliding system 80 Kg. Misura. Non standard sizes are also available. NB: All dimensions are expressed in mm.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
PORTA =(LNL/2)+ 15 min.min. PORTA = (LNL/2)+15 (LNL/2)+30 (LNL/2)+ 30 max.max. DOOR
LNH LNH
L LNH N H ==Luce L unetta c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro cassonetto D=Ingombro cassonettoininaltezza altezza
SM = Spessore muro finito
SI
SS
SM= Spessore finito SM= Finished wallmuro thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta porta S= S= Door thickness
SM
SM SM
LNL LNL
DOOR HEIGHT
QPF QPF
ALTEZZA min. // LNH+20 LNH+20 max. max. ALTEZZA PORTA= PORTA= LNH LNH min.
LNL LNL
18 18 26 26
LNH LNH
DOOR HEIGHT
LNH LNH
ALTEZZA PORTA= LNH LNH min. min. //LNH+20 LNH+20 max. max. ALTEZZA PORTA=
50 50
32
32 32
SM SM
LNH
D D
2000
2082
2040*
2112
2100
2182
Luce netta altezza LLNH N H= = Luce netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro cassonetto in in altezza D= Ingombro cassonetto altezza D= Structure overall dimensions in height
NOTE | NOTES NOTE QPF=Quota pavimento finito. QPF = Quota pavimento finito. * =Dimensione producibile solo * = Dimensione producibile solo per la Francia. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. per la Francia. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.
= Luce netta larghezza LLNL N LL== u c e n width etta larghezza LN NetL opening E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width
11B 21
QPF= flooranche level.dimensioni Fuori SonoFinished disponibili * = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. Misura. Non standard sizes are also available. NB: dimensions expressed NB:All Tutte le quoteare sono espresseininmm. mm.
20 21
ACCESSORI E OPTIONAL ACCESSORIES AND OPTIONAL
22 23
NEW SPACE - ACCESSORI E OPTIONAL SPACE : ACCESSORI OPTIONALS NEW NEW SPACE - ACCESSORIES ANDEOPTIONALS
NEW SPACE - ACCESSORI E OPTIONAL
NEW SPACE : ACCESSORI E OPTIONALSAND OPTIONALS NEW SPACE - ACCESSORIES CARATTERISTICHE Features SPESSORE VETRO GLASS THICKNESS
8 mm o 10 mm
NE SE
PESO ANTA
LEAF WEIGHT
3
1
80 MAX
APRI UNA ...
SI
AP
RE A
RA
2 N C H E L’A
LT
KIT PER APERTURA SIMULTANEA DELLE ANTE Il meccanismo permette di aprire simultaneamente i due pannelli-porta, utilizzando una sola mano. Può essere installato anche con i cassonetti già murati: è sufficiente estrarre le due guide smontabili, montare su ognuna la carrucola di rinvio e sui due pannelli-porta i blocchetti per il fissaggio del cavo.
6
KIT FOR COINCIDING OPENING OF THE DOORS The mechanism allows to simultaneously open the two door panels, using only one hand. It may also be installed with the already bricked-in structures: the two removable guides have to be extracted, the transmission pulley mounted on each of them and the two door panels the cable fixing blocks. KIT PER AUTOCHIUSURA DELLA PORTA Questo sistema permette di far chiudere automaticamente la porta dopo averla aperta. Si può applicare anche in un secondo momento dopo aver installato il controtelaio, sia sul modello singolo che sul doppio scorrevole. KIT FOR SELF-CLOSING OF THE DOOR This system allows the door to automatically close after it has been opened. It can also be applied after installing the subframe, both on the single or double-sliding models.
HI
UD
E AUT
VERSIONE DOPPIO SCORREVOLE
7
VERSIONE DOPPIO SCORREVOLE
5
ME
SI C
NTE
SI
TE
E MANUALMEN APR
4
O M ATI C
A
AMMORTIZZATORE DI CHIUSURA ANTA Questo sistema frena la porta accompagnandola dolcemente in fase di chiusura.Permette di non far rimbalzare l’anta quando batte contro lo stipite. Agisce da tenditore eliminandole vibrazioni del battente e i vari giochi quando l’anta è chiusa. LEAF CLOSURE DAMPER This system brakes the door, moving it smoothly the closing phase. Allows for the door not to bounce when hitting the jamb. Works as a tightener eliminating the vibrations of the wing and the various plays when the door is closed.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES
PORTATA MAX. MAX. LOAD
DIMENSIONI DIMENSIONS
CORSA AMMORTIZZATORE DUMPER STROKE
MATERIALE DEL FRENO AL BINARIO MATERIAL OF THE BRAKE TO THE RAIL
80 KG
181X24X12MM
52MM
CORPO IN LEGNO E ALLUUMINIO. PARTICOLARI IN PA66 BODY IN ALUMINIUM AND WOOD DETAILS IN PA66
KIT PER ANTE ININCRISTALLO KIT PER ANTE CRISTALLO Il sistema è composto da due in alluminio con finitura superficiale in Il sistema è composto dagusci due gusci in alluminio con finitura superficiale in cromatura opacaopaca o ottone lucido verniciato che unitiche tra diuniti lorotra tramite delle viti cromatura o ottone lucido verniciato, loro tramite vitia testaasvasata permettono la sospensione dell' anta, e l'utilizzo di ante testa svasata permettono la sospensione dell’anta e l’utilizzo dicon ante con spessore di 8 di e 10 spessore 8 emm. 10 mm. Il loro montaggio a pinza che permette all’anta in Il loro montaggio a pinza, eccezionale necessita della foratura del vetro che permette all'anta cristallo una stabilità in fase di scorrimento, necessita della foin cristallo stabilità eccezionale in fase di dell’anta scorrimento. Per evitare le ratura una del vetro. Per evitare le oscillazioni durante lo scorrimento, oscillazioni dell' anta nel suo scorrimento, compresa nel kit, una apposita è compresa nel kit un’apposita guida e' a pavimento in alluminio con finitura guida pavimentoopaca. in alluminio con finitura superficiale inviene cromatura inacromatura Per eseguire il trascinamento fornitaopaca, una manimentre eseguire con il suoletrascinamento viene fornita gliaper in alluminio stesse finiture dei due gusci.una maniglia in alluminio con le stesse finiture superficiali dei due gusci. 25 KIT FOR GLASS DOORS The system is composed of two aluminium shells with matt chrome-plated surface finish and painted polished brass that united together through socket screws allow to suspend the leaf and to use 8 and 10 mm thick leaves. Their clip-on mounting, needs drilling of the glass that gives the crystal sash exceptional stability in the sliding stage. So as to avoid the door to oscillate while sliding, the kit includes a special aluminium floor guide with matt chrome plated surface finish, while to pull it an aluminium handle is supplied with the same surface finish of the two shells.
VERSIONE 1 ANTA
VERSIONE 1 ANTA CODSINGLE LEAF FINITURA VERSION
B00-067C COD. B00-067O
B00-067C
cromo opaco FINITURA FINISH ottone lucido
cromo opaco
matt chrome VERSIONE 2 ANTE
ottone lucido COD FINITURA B00-067O polished brass B00-068C cromo opaco VERSIONE 2 ANTE B00-068O ottone lucido DOUBLE LEAF VERSION COD.
FINITURA FINISH
B00-068C
cromo opaco matt chrome
B00-068O
ottone lucido polished brass
24 25
NEW SPACE - ACCESSORI E OPTIONAL NEW SPACE ACCESSORIES AND OPTIONALS
NEW SPACE - STIPITI
NEW SPACE STIPITI NEW STIPITI NEWSPACE SPACE - ARCHITRAVE
NEW SPACE : ACCESSORI E OPTIONALS
Gli stipiti forniti in kit sono disponibili nelle misure indicate sul Listino Space in vigore. Vengono forniti in MDF, impiallacciati grezzi o levigati pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del NOTE: cassonetto. Ogni confezione contiene: (1) un montante laterale con le guarnizioni di battuta Gli(nel stipitifornitiin kit, sono kit per doppia anta,disponibilinelle questo elemento non è presente), (2) due traversi, (3)in due coprifili con misure indicate sul ListinoSpace vigore. gli spazzolini parapolvere.
2 1B
1A
Vengono forniti in MDF, impiallacciati grezzi,levigati prontiper essere verniciatie The architraves, supplied as a kit, are available montatisulla strutturadel cassonetto. in all the dimensions indicated in the current Ogni confezionecontiene: Space Price list. They are supplied in MDF, unfinished veneer, polished con ready be painted and (1) un montantelaterale le to guarnizioni mounted on the structure. Each pack contains: di (1) battuta(nel perwith doppia anta,seals questo a lateral kit jamb meeting (this item is not present in the kit for double door), (2) two elementonon è presente),(2) due traversi, two covermoulds with dust (3)cross duemembers, coprifili(3)con gli spazzolini brushes. parapolvere.
3
H1 H1 H2 *L
1
LNH+45 LNH+45 LNH+45 LNH+45 LNL-5 LNL-5
LNH= Luce LNH = Luce nettanetta altezza altezza LNH= Net opening height LNL= Lucenetta netta larghezza LNL = Luce larghezza LNL= opening width * =Net Formula valida anche * = Formula valida anche per il doppio scorrevole per ilfordoppio scorrevole * = Valid also the sliding double structure
KIT DOPPIA ANTA Questo kit composto da una testata doppia (1A) e da due distenziali (1B) permatte di trasformare due cassonetti singoli in un cassonetto doppio. In questo modo tenendo a magazzino solo cassonetti ad un’anta più i kit più comunemente usati, si ha la possibilità in ogni momento di comporre un cassonetto a doppia anta. L’assemFOTO del cassonetto blaggio è alquanto semplice e non richiede nessuna modifica di lavorazione sul prodotto.
INTONACO INTONACO PLASTER
KIT FOR DOUBLE LEAF This kit composed by a double transom (1A) and two spacers (2B) allows to transform two single structures in a double structure. In this way having to keep in stock only the single leaf structures and the more commonly used kits, it is possible at any time to make up a double leaf structure. The assembly is quite simple and does not require any modification process on the product.
SI
COD COD
SM
SI
B50
90
59
B60
100
59
B51
105
74
B61
125
74
B52
125
94
B53
145
115
MONTANTE JAMB MONTANTE MONTANTE
INTONACO
Z1 Z1
STAFFE PER FISSAGGIO STIPITE MONTANTE LATERALE
A A
Nel kit falegname, contenuto all’interno del cassonetto, STAFFE PER FISSAGGIO STIPITE sono presentiLATERALE tre staffe (A). Fissate nella parte posteriore MONTANTE
TRAVERSO TRAVERSO TRAVERSO CROSS MEMBER
del montante (B), in posizione corrispondente alle asole del montante laterale già murato (C), permettono di fisNel falegname, all'interno del sarekit lo stipite lateralecontenuto (B) in modo veloce, utilizzando le viti cassonetto, sono presenti tre staffe (A). (D). Questo montaggio permette di fissare lo stipite laterale (B) in posizione perpendicolare al pavimento, anche se Fissate il montante (C) fosse stato murato “ fuori “. nella parte posteriore del montante (B),piombo in
C1 C1
Z1 Z1
3 3 C C
20 20
26 26
10.5 10.5
B1
C
C1
92
26
20
50
20
9.5
B50
90
25
19
60
19
8.5
(I)
B51
108
26
25
50
20
9.5
(E) (F)
B51
108
25
25
60
19
8.5
(I)
B52
125
26
36
50
24
13.5
(E) (F)
B52
125
25
36
60
25
14.5
(I)
B53
150
26
@
50
@
13.5
CARTONGESSO
CARTONGESSO PLASTERBOARD A
A1
B
B1
C
C1 C1
(I)
B60
100
26
25
50
24
13.5
(E) (F)
B60
100
25
25
60
25
14.5
(I)
B61
125
26
36
50
29
18.5
(E) (F)
B61
125
25
36
60
29
18.5
** =
** = (I) Versione Standard Italia ; (I) Standard version for Italy (I) Versione Standard Italia ; (E) Versione Spagna e Francia (F)Versions (E) Versione per Spagna e Francia (E) for per Spain and France Z1= Le fresature per i coprifili regolabili Z1. Milling of adjustable covermoulds is Z1=Le fresature per i coprifili regolabili sono disponibili solo per il sono disponibili solo per il mercato italiano. available for the Italian market only. mercato italiano. @ = Dimensione variabile in funzione @ = The dimension varies depending dello spessore della porta. in funzione dello onspessore the door della thickness. @=Dimensione variabile porta.
14
27 26
B
B50
** COD SM
COPRIFILO COVER MOULD COPRIFILO COPRIFILO
A1
(I)
Z1 Z1
B B
A
(E) (F)
B1 B1
2 2
A1 A1
10 10
** COD SM 1 1
SM = Spessore finitofinito SM= Spessoremuro muro SM= Finished wall thickness SI =Sede Sedeinterna internacassonetto cassonetto SI= SI= Structure internal housing
INTONACO PLASTER
52 52
Z1 Z1
posizione ATERAL DOOR JAMB FIXINGdel BRACKETS corrispondente alle asole montante laterale In the carpenter’s kit, present inside the structure, three gia' brackets are present (A). Fixed to the back part of the murato (C), di fissare lo to stipite jamb (B), in permettono a position corresponding the eyelets of the laterale (B) already bricked-in lateral jamb (C) they allow to fix the lajamb (B) in a fast way, using the screws (D). This instalinteral modo veloce, utilizzando le viti (D). lation allows to fix the lateral jamb (B) in a Questo montaggio permette di fissare loposition stipite vertical to the floor, even if the jamb (C) had been bricked-in out laterale of plumb. (B) in posizione perpendicolare al pavimento, anche se il montante (C), fosse stato murato " fuori piombo ".
SM
COD COD
+ aggiustaggi della FOTO del kit
CARTONGESSO CARTONGESSO PLASTERBOARD
26 27
NEW SPACE NEW SPAC :EESPOSITORE : ESPOSIT ORE
NEW SPACE - ESPOSITORE NEW SPACE EXHIBITOR
Il nuovo espositore “MODULAR
STAND” si
Il nuovo espositore Modular Stand è elegante, presenta in da modo alquanto pratico e facile installare. La strutturapratico portante e dell’espositore, interamente in alluminio rifinita con funzionale riguarda il un montaggio dei vetri di per color quanto grigio chiaro, contiene cassonetto NEW SPACE cod. B51 di dimensioni standard e 2000x600 la presentazione del prodotto. Lainformastruttura in versione intonaco. Per ulteriori zioni relative all’espositore consultare il listino Moduportante in alluminio lar Standdell’espositore,interamente in vigore.
rifinita con dei vetri di color grigio chiaro, The new un Modular Stand exhibitor is elegant, praccontiene cassonetto NEW SPACE cod. B51 tical and functional regarding installation. The full
supportingstandard structure finished with lightingrey codi steel dimensioni 2000x600 versione loured glass, contains a NEW SPACE cod. B51, 2000
intonaco. Per ulteriori relative x 600 standard-size structure informazioni for the plaster version. For further information related to the exhibitor refer
all’espositore il listino to the current consultare Modular Stand price list.Modular Stand in vigore.
SEZIONE VERTICALE SEZIONE SEZIONEVERTICALE VERTICALE VERTICAL SECTION
150
450
300
2000 2000
2440 2440
SEZIONEORIZZONTALE ORIZZONTALE SEZIONE SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION HORIZONTAL SECTION
LNL LNL==600 600 1740 1740
15 28
2556 2556
VERTICAL SECTION
28 29
SPACE 1 UNICO
Space 1 Unico risponde all’esigenza di posizionare punti luce sulla parete nella quale è alloggiato il controtelaio. È disponibile per murature intonacabili e pareti divisorie in cartongesso. Space 1 Unico responds to the need to place light fixtures on the wall where the subframe is housed. It is available for plasterable walls and partition walls in plasterboard.
Space 1 Unico 1 anta con porta interna Lumière 3 lucido bordeaux con 2 inserti in pietra black silver da 30 mm Space 1 Unico single leaf with Lumière 3 internal door polished burgundy with 2 - 30 mm black silver stone inserts
30 31
SPACE 1 UNICO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI SPACE 1 UNICO SINGLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS
SPACE 1 UNICO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI SPACE 1 UNICO DOUBLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS
SPACEE11UNICO PERA MURATURE SPAC UNICO1 ANTA 1 ANT PER MURAINTONACABILI. TURE INT ONA CABILI. SPAC E11UNICO UNICO2 ANTE 2 ANTE PER MURAINTONACABILI. TURE INT ONA CABILI. SPACE PER MURATURE
SM
HVM HVM== LNH+90 LNH+90
D D LNH LNH
LNH+36 LNH+36
LNH LNH
HVM== LNH+90 LNH+90 HVM
D LNH LNH
LNL LNL
ALTEZZA LNH ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH PANEL HEIGHT
LNL
ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT
LNH+36 LNH+36
LNH LNH
50 50
23 23
50
23
17 17
17
SM SM
QPF QPF QPF QPF LVM LVM== (2xLNL)+110 (2xLNL)+110 LVM==(2xLNL)+92 (2xLNL)+92 LVM
26
LNL-10 LNL-10
20
solo rete..levare le righe orizzontali
SM SM
SI
S
B46-001
150
120
60
10 10 20 20
EE (LNL/2)-10 (LNL/2)-10
26 26
LNL LNL
10 10 26 26
(LNL/2)-10 (LNL/2)-10
10
SM SM
PORTAA==LNL+15 PORT LNL+15min. min. DOOR LNL+30 max. LNL+30 max.
COD COD
SM = Spessore muro finito SM=Finished Spessore muro finito SM= wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI=Structure Sede interna cassonetto SI= internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
SI
LNL
S
SM
20 26
14
LNL
E
LVM
600
1282
1310
700
1482
1510
800
1682
1710
900
1882
1910
1000
2082
2110
1100
2282
2310
1200
2482
2510
LNL = Luce netta larghezza LN L= Lu c e width ne tta l a r g he zza LNL= Net opening E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM vano LV M==Larghezza La rghe zzamuro va no muro LVM= Wall opening width
LNH LNH
D
HVM HVM
2000
2073
2090
2100
2173
2190
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. QPF= Quota finito. Portata del pavimento sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
30
solo rete..levare le righe orizzontali
LNL LNL
E
LVM LVM
1200
2472
2492
1400
2872
2892
1600
3272
3292
1800
3672
3692
2000
4072
4092
2200
4472
4492
2400
4872
4892
LNL = Luce netta larghezza
LN L=Net Lu c e ne tta l a r g he zza LNL= opening width E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM LV M==Larghezza La rghevano zza muro va no muro
Sono disponibili anche dimensioni Fuori QPF= Finished floor level.
* = Can be produced for France only. Misura. Max load of the sliding system 80 Kg.
NonTutte standard sizes areespresse also available. NB: le quote sono in mm.
COD COD
SM SM
SI
S
B46-001
150
120
60
SM = Spessore muro finito SM= Spessore finito SM= Finished wallmuro thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
10 10 PORT=A(LNL/2)+15 = (LNL/2)+15 PORTA min.min. (LNL/2)+30 DOOR (LNL/2)+30 max. max.
LNH = Luce netta LN H = Lu c e altezza n e tta a l te zza LNH= Net opening height D = Ingombro in altezza D= Ingombrocassonetto cassonetto in altezza D= Structure overall dimensions in height HVM vano H V M= =Altezza A l te zzamuro va no mur o HVM= Wall opening height
NB: All dimensions are expressed in mm.
17A
20 20
SI SI
E
S
14
IN ALTERNATIVA FOTO CON L’INTERUTTORE DELLA LUCE
LVM= Wall opening width
17B 31
LNH LNH
D
HVM HVM
2000
2073
2090
2100
2173
2190
LNH = Luce netta altezza LN H = Lu c e n e tta a l te zza LNH= Net opening height D = Ingombro D= Ingombrocassonetto cassonettoininaltezza altezza D= Structure overall dimensions in height HVM H V M==Altezza A l tevano zza muro va no mur o HVM= Wall opening height
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. QPF= Quota Portata del pavimento sistema di finito. scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Sono disponibili anche dimensioni Fuori
QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. Non standard sizes areespresse also available. NB: Tutte le quote sono in mm. NB: All dimensions are expressed in mm.
32 33
SPACE 1 UNICO 1 ANTA PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE 1 UNICO SINGLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS
SPACE 1 UNICO 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE 1 UNICO DOUBLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS
SPAC E 11 UNICO A PER ONGESSO . SPACE UNICO 11 ANT ANTA PER PARETI PARETI DIVISORIE DIVISORIE IN IN CART CARTONGESSO. SM
SPAC E 11 UNICO ONGESSO . SPACE UNICO 22 ANTE ANTE PER PER PER PER PARETI PARETI DIVISORIE DIVISORIE IN IN CART CARTONGESSO.
D
LNH LNH
LNH+36 LNH+36
LNH LNH
D LNH LNH
LNL LNL
ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT
LNL LNL
ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT
LNH+36 LNH+36
LNH LNH
50 50
23 23
50
23
SM SM
QPF QPF E LNL-10 LNL-10
20 20
COD
SM
SI SI
SS
B46-002
150
120
60
20 20
(LNL/2)-10 (LNL/2)-10
26 26
LNL LNL
26 26
(LNL/2)-10 (LNL/2)-10
20 20
SM
10 10
SI SI
SM = Spessore muro finito
SM= Spessore finito SM= Finished wallmuro thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
SI PORT A ==LNL+15 min. PORTA LNL+15 min. DOOR LNL+30 max. LNL+30 max.
EE
S
26 26
LNL LNL
S
SM
20 20 26 26
LNL LNL
EE
600
1282
700
1482
800
LNH LNH
D D
2000
2073
2100
2173
LNL LNL
E
1200
2472
1400
2872
1682
1600
3272
900
1882
1800
3672
1000
2082
2000
4072
1100
2282
2200
4472
1200
2482
2400
4872
LNL = Luce netta larghezza
L LNL= N L =NetLopening u c e nwidth etta larghezza E = Ingombro cassonetto in larghezza E= Ingombro cassonetto in larghezza E= Structure overall dimensions in width
D= Structure overall dimensions in height
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito.
QPF= pavimento finito. PortataQuota del sistema di scorrimento 80 Kg.
18A 32
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Sono disponibili anche dimensioni Fuori
QPF= Finished floor level. * = Can be produced for France only. Misura. Max load of the sliding system 80 Kg. Non Tutte standard sizes are espresse also available. NB: le quote sono in mm. NB: All dimensions are expressed in mm.
SI
S
B46-002
150
120
60
SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness
10 10
Sono disponibili anche dimensioni
levare la rete!! solo omega
SM
PORTA = = (LNL/2)+15 PORTA (LNL/2)+15min. min. DOOR (LNL/2)+30 (LNL/2)+30max. max.
LLNH N H==LuceL unetta c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro cassonetto altezza D= Ingombro cassonettoin in altezza
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura.
COD
levare la rete!! solo omega
LLNL N L==Luce L unetta c e larghezza netta larghezza LNL= Net opening width E = Ingombro cassonetto E= Ingombro cassonettoininlarghezza larghezza
E= Structure overall dimensions in width
IN ALTERNATIVA FOTO CON L’INTERUTTORE DELLA LUCE
18B 33
LNH LNH
D
2000
2073
2100
2173
LNH = Luce netta altezza
LLNH= N H =Net Lopening u c e nheight etta altezza D = Ingombro cassonetto in altezza D= Ingombro cassonetto in altezza D= Structure overall dimensions in height
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. QPF= Quota pavimento finito. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Sono disponibili anche dimensioni Fuori
QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono in mm. Non standard sizes areespresse also available. NB: All dimensions are expressed in mm.
34 35
SPACE 1 UNICO: CARATTERISTICHE PUNTI LUCE SPACE 1 UNICO: LIGHT POINTS FEATURES
SPACE 1 UNICO - ACCESSORI E OPTIONAL
NEW SPACE E OPTIONALSAND OPTIONALS SPACE: ACCESSORI 1 UNICO - ACCESSORIES CARATTERISTICHE Features SPESSORE VETRO GLASS THICKNESS
8 mm o 10 mm
PESO ANTA
LEAF WEIGHT
3
1
80 MAX
PREDISPOSIZIONE PER INSERIMENTO INTERRUTTORE E PRESE ELETTRICHE Su entrambi i lati del cassonetto (per muro finito di 150 mm), sono previste di serie cinque scantonature con lati pretagliati a differenti altezze. Le scatole elettriche possono quindi essere inserite all’altezza indicata nel disegno a lato.
SPACE 1 UNICO : CARATTERISTICHE DEI PUNTI LUCE 2
PREPARED FOR THE FITTING OF SWITCHES AND SOCKETS On both sides of the structure (for 150 mm finished wall), five pre-cut housings are provided as standard at different heights. The electrical boxes can then be inserted at the height indicated in the drawing aside.
LNH LNH
6 4
VERSIONE DOPPIO SCORREVOLE
7
LNL LNL
VERSIONE DOPPIO SCORREVOLE
195 195
5
KIT PER ANTE KIT PER ANTEIN INCRISTALLO CRISTALLO Il sistema è composto da due in alluminio con finitura superficiale in Il sistema è composto dagusci due gusci in alluminio con finitura superficiale in cromatura opaca o ottone lucido verniciato che uniti tra di loro tramite delle cromatura opaca o ottone lucido verniciato, che uniti tra loro tramiteviti vitia testaasvasata permettono la sospensione dell' anta, e l'utilizzo di ante testa svasata permettono la sospensione dell’anta e l’utilizzo dicon ante con spessore di 8 e 10 mm. spessore di 8 e 10 mm. Il loro montaggio a pinza che permette all’anta in Il loro montaggio a pinza, eccezionale necessita della foratura del vetro che permette all'anta cristallo una stabilità in fase di scorrimento, necessita della foin cristallo stabilità eccezionale in fase di dell’anta scorrimento. Per evitare le ratura una del vetro. Per evitare le oscillazioni durante lo scorrimento, oscillazioni dell' anta nel suo scorrimento, compresa nel kit, una apposita è compresa nel kit un’apposita guida e' a pavimento in alluminio con finitura guida pavimentoopaca. in alluminio con finitura superficiale inviene cromatura inacromatura Per eseguire il trascinamento fornitaopaca, una manimentre eseguire con il suoletrascinamento viene fornita gliaper in alluminio stesse finiture dei due gusci.una maniglia in alluminio con le stesse finiture superficiali dei due gusci. 25 KIT FOR GLASS DOORS The system is composed of two aluminium shells with matt chrome-plated surface finish and painted polished brass that united together through socket screws allow to suspend the leaf and to use 8 and 10 mm thick leaves. Their clip-on mounting, needs drilling of the glass that gives the crystal sash exceptional stability in the sliding stage. So as to avoid the door to oscillate while sliding, the kit includes a special aluminium floor guide with matt chrome plated surface finish, while to pull it an aluminium handle is supplied with the same surface finish of the two shells.
19
VERSIONE 1 ANTA
VERSIONE 1 ANTA CODSINGLE LEAF FINITURA VERSION
B00-067C COD. B00-067O
B00-067C
cromo opaco FINITURA FINISH ottone lucido
cromo opaco
matt chrome VERSIONE 2 ANTE
ottone lucido COD FINITURA B00-067O polished brass B00-068C cromo opaco VERSIONE 2 ANTE B00-068O ottone lucido DOUBLE LEAF VERSION COD.
FINITURA FINISH
B00-068C
cromo opaco matt chrome
B00-068O
ottone lucido polished brass
36 37
SPACE 1 UNICO STIPITI
SPACE 1 UNICO - STIPITI SPACE 1 UNICO - ARCHITRAVE
SPACE 1 UNICO STIPITI
SPACE 1 UNICO - STIPITI SPACE 1 UNICO - ARCHITRAVE
MONTANTE
JAMB MONTANTE
A1
10
52 2 SPACE 1 UNICO STIPITI
1 2
2
3
A
H1
LNH+45
H2
LNH+45
*L
LNL-5
TRAVERSO
CROSS MEMBER TRAVERSO
SPACE 1 UNICO STIPITI
2
3 2
B1
1
H1
LNH+45
H2
LNH+45
*L
LNL-5
LNH+45 LNH+45 LNH+45 LNH+45 LNL-5 LNL-5
H1 H1 H2 *L
3
LNH = Luce netta altezza LNH= Net opening height LNL = Luce netta larghezza LNL= Net opening width * = Formula valida anche per il doppio scorrevole * = Valid also for the sliding double structure
CARTONGESSO
INTONACO B COPRIFILO COVER MOULD
1
COPRIFILO
COD
SM
B46-001
150
SI
COD
SM
SI
120
B46-002
150
120
C1
MONTANTE H1 LNH+45 *L
LNL-5
1
1
20 A1
LNH+45
3
COD
SM
SI
B46-001
150
120
A
MONTANTE C 52 TRAVERSO 10
1
150
B1
SM
SM
TRAVERSO
B46-001 B46-002
120
A
SIB
26
A1
10
TRAVERSO 2
1
1
A1
10
A
SM= Spessore muro finito
COD
A
B46-001
150
INTONACO
3
C1
A1 10.5 26
SI
INTONACO B46-002 150
120
INTONACO PLASTER
A1SM= Spessore B C1 C C1 B1muro finito SI=Sede interna cassonetto
20
26
@
50
@
13.5
26
150
@
26
50
@
@
50
13.5
@
13.5
CARTONGESSO
@ = Dimensione variabile in funzione
@ =The dimension varies depending
@ =Dimensione variabile spessore della porta. dello spessore della porta. in funzione ondello the door thickness.
INTONACO C COPRIFILO
26
1
120
10.5 SI=Sede interna cassonetto
B 3
150
B46-001 150 B46-002
SM= Spessore muro finito SI=Sede interna cassonetto
52
52
C1
B46-001
SM
COD A C C1 A1 B B1 COD A C1 A A1 A1 B1 COD BB B1 C
SI SI
150
120 150COPRIFILO 120
2
MONTANTE
SM
B46-002
150
SM = Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing
MONTANTE
SICOD COD
20
B46-001
COD COD COD
SI
B1
SM
A A
COD
INTONACO CARTONGESSO CARTONGESSO CARTONGESSO
CARTONGESSO CARTONGESSO PLASTERBOARD
20
COD
INTONACO INTONACO PLASTER
COD COD
A1
2 CARTONGESSO 1
INTONACO
CARTONGESSO
INTONACO
10.5
52 H2
26
10
3
SM= Spessore muro finito SI=Sede interna cassonetto
B
B1
C
C1
@
50
@
13.5
COD
A
A1
B
B1
C
C1
B46-002
150
26
@
50
@
13.5
36 @=Dimensione variabile in funzione dello spessore della porta.
38 39
NEW SPACE RASO MURO
Dalla continua ricerca Dierre di nuove soluzioni tecniche ed estetiche, nasce New Space Raso Muro, il cassonetto che consente di mimetizzare la porta nella parete, uniformandola perfettamente con il muro. Il telaio in alluminio, infatti, non prevede finiture a vista quali stipiti e cornici coprifilo, ed è quindi particolarmente indicato per ambienti dal design moderno e minimal. New Space Raso Muro è disponibile nelle versioni ad una o due ante scorrevoli, per pareti in muratura. A breve sarà introdotta la versione per pareti in cartongesso. By continuous research Dierre of new technical solutions and aesthetic, born New Space Satin Wall, the box that allows you to camouflage the door in the wall, blening-in perfectly with the wall. The aluminium frame, in fact, it does not provide finishes at sight, such as posts and frames cover, and is therefore particularly suitable for environments with modern design and minimal. New Space Satin Wall is available in versions for one or two sliding doors, for masonry walls. In the short will be introduced the version for plasterboard walls.
New Space Raso Muro 1 anta con porta interna Mimesi laccata bianco con 4 profili in alluminio New Space Raso Muro single leaf with Mimesi internal door lacquered white with 4 aluminium profiles
1
caratteristiche tecniche
2 Testata con guida di scorrimento Header with sliding guide Cassonetto Structure
technical features
2 222 3 2
2
La sezione della guida di scorrimento a forma di “binario” permette al carrello, e di conseguenza alla porta, uno scorrimento fluido e lineare. La guida realizzata in alluminio è estraibile, in maniera tale da poter sostituire eventuali meccanismi soggetti all’usura. New Space RASO MURO : CARATTERISTICHE TECNICHE
3 La lamiera del cassonetto è grecata nel senso verticale, rinforzata da delle omega trasversali. La rete è fissata ai pannelli del cassonetto tramite delle alette ricavate negli stessi pannelli evitando punti di saldatura.
New Space RASO MURO : CARATTERISTICHE TECNICHE The section of the “track-shaped” sliding guide allows the trolley and, as a consequence, the door, a smooth and linear sliding. The aluminium guide is removable so as to be able to replace any mechanisms subject to wear.
A
AA
The sheet of the structure is corrugated vertically, reinforced by transversal omega. The mesh is fixed to the panels of the structure using tabs in the panels themselves avoiding welding points.
2
2
3 333 3
40 41
4
A A
A A
1
1
A A
A A
6
Controtelaio versione INTONACO Plaster version SUBFRAME
7
Controtelaio versione INTONACO Plaster version SUBFRAME
3
7
6
4
4
5 5
4
3
5
5
KIT PER DOPPIA ANTA Questo Kit composto da una traversa doppia e due distanziali permette di trasformare due cassonetti singoli in un cassonetto doppio. Nota bene: le guide dei cassonetti singoli dovranno essere tagliate di una certa misura. KIT FOR DOUBLE LEAF This Kit composed of a double cross member and two spacers allowing to turn two single structures in a double structure. Please note: the guides of the single structure will have to be cut to a certain extent.
Il fondo del cassonetto è estraibile qualora il cassonetto fosse stato murato più alto del piano pavimento finito, così da poter recuperare l’errore di posa e poter infilare normalmente il pannello porta, senza doverlo rifilare in altezza.
5
6
The upright joins with the header through the aid of two self-tapping screws that are inserted in the appropriate housings. Both pieces are made of aluminium and are knurled so as for the plaster to have better grip.
6 6 6 666 6
Le zanche poste sul montante, in fase di posa prodotto si devono ruotare di 90° in modo da adagiarsi ai mattoni evitando sprechi di tempo per realizzare delle sedi apposite. The ties placed on the upright, during the fitting of the product must be rotated by 90° so as to lay on the bricks avoiding wasting time to make the appropriate housing.
4 444
The bottom of the structure is removable in case the structure had been bricked-in higher than the finished floor level, so as to be able to recover the fitting mistake and to be able to normally insert the door panel, without having to modify the height.
Il montante si unisce con la testata tramite l’ausilio di due viti autofilettanti che si inseriscono nelle apposite sedi. Ambedue i pezzi sono realizzati in alluminio e presentano sui lati delle zigrinature per favorire l’aggrappaggio dell’ intonaco.
5 Il traverso si assembla con il cassonetto tramite una linguetta che si innesta sulla tasca del cassonetto, e la rigidità e compattezza dei due pezzi sono garantite dall’ inserimento di due viti autofilettanti che alloggiano nelle apposite sedi. La guida scorrevole in alluminio, incorporata sul traverso, presenta delle linguette a passo costante, che si innestano sulle tasche del cassonetto. The crosspiece is assembled with the structure by means of a tongue that fits into the pocket of the structure, and the stiffness and compactness of the two pieces are guaranteed by the insertion of two selftapping screws in special housings. The aluminium sliding guide, which is embedded on the crosspiece, has little evenly spaced tongues that engage on the pockets of the structure.
4
5 5 555
5
4
7
La guida a pavimento viene montata sul cassonetto. Così facendo si evita di forare il pavimento.
7 7 777 7
The floor-mounted guide is fitted to the structure. By doing so it’s not necessary to drill the floor.
7
La coppia di distanziali garantisce un’estrema rigidità tra montante e cassonetto, poiché si accoppiano a pacchetto con le sedi dei frontalini lato cassonetto e montante.
The two spacers guarantee the utmost stiffness between upright and structure, since they combine with the housing of the structure front on the structure and upright side.
42 43
NEW SPACE RASO MURO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI NEW SPACERASO MURO SINGLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS New SpaceRASO RASO MURO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI. New Space MURO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI.
SM SM
47 47
=LNL-10 LNL-10 LL =
LNH LNH
HP= = LNH-5 LNH-5 HP
HVM== LNH+ LNH+60 HVM 60
LNH LNH
LNH LNH
HP==LNH-5 LNH-5 HP
LNH LNH
HVM==LNH+ LNH+60 HVM 60
47 47
13 13
13 13
SM SM
NEW SPACE RASO MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI NEW SPACE RASO MURO DOUBLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS New SpaceRASO RASO MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI. New Space MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI.
LNL LNL
QPF QPF
QPF QPF LVM==(2xLNL)+ (2xLNL)+114 LVM 114
LVM==(2xLNL)+ (2xLNL)+98 LVM 98
LNL+39 LNL+ 39
10 10
10 10
LP= =LNL+ LNL+15 LP 15
thickness of the door is 45 mm.
LNL LNL
L
LVM
600
590
1314
650
640
1414
700
690
1514
750
740
1614
800
790
1714
850
840
1814
900
LP= Larghezza porta LP= Larghezza Larghezza porta LP= porta LP= Door width HP porta HP= = altezza Door height
890
1914
950
940
2014
1000
990
2114
1050
1040
2214
1100
1090
2314
1150
1140
2414
1200
1190
2514
LNL = Luce netta larghezza nominale LNL= netta larghezza LNL= Luce Net opening width L = Larghezza passaggio effettivo L= Larghezza passaggio effettiva L = Larghezza passaggio effettivo LVM = Larghezza vano muro LVM= Larghezza vano muro LVM= Wall opening width
23A 40
(LNL/2)+39 (LNL/2)+ 39
10 10
SM SM
13 13
10 10
=LNL-10 LNL-10 LL = N.B.: N.B.: Il pannello porta deve essere fresato sulla superiore come disegno. Il parte pannello porta deveindicato essere nel fresato sulla Lo spessore massimo della porta è di 45 mm. parte superiore come indicato nel disegno. N.B.: door panel must be milled on the top LoThe dellaThe porta è di 45 mm. asspessore shown inmassimo the drawing. maximum
(LNL/2)+39 (LNL/2)+ 39 13 13
SISI
SS
SM SM
13 13
SS
65 65
SI SI
10 10
LP==(LNL/2)+ (LNL/2)+15 LP 15
COD COD
SM
SI
S
B80
105
52
40
SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede Sede interna interna cassonetto SI= cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness
LNH LNH
LNL LNL N.B.: N.B.: Il pannello porta deve essere fresato sulla superiore indicato disegno. I parte pannelli porta come devono esserenel fresati sulla Lo spessore massimo della porta è di 45 mm. parte superiore come indicato nel disegno. N.B.: The door panel must della be milled on top Lo porta è the di 45 mm. asspessore shown inmassimo the drawing. The maximum thickness of the door is 45 mm.
HVM
2000
2060
2100
2160
LNH = Luce netta altezza
LNH= Luce nettaheight altezza LNH= Net opening HVM =Altezza Altezza vano muro HVM= vano muro HVM= Wall opening height
NOTE | NOTES NOTE QPF= finito. QPF= Quota Quotapavimento pavimento finito.
del effettivo sistema è diridotto scorrimento 80 Kg. IlPortata passaggio di 10 mm Sono disponibili anche dimensioni rispetto alla luce netta larghezza nominale Fuori Misura. NB: Tutte quote sono espresse in Portata dellesistema di scorrimento 80mm. Kg. Sono disponibili anche dimensioni Fuori QPF= Finished floor level. Misura. * = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Non standard sizes are also available. NB: All dimensions are expressed in mm.
LNL
LVM L
1200
2498
1300
2698
1400
2898
1500
3098
1600
3298
1700
3498
1800
3698
1900
3898
2000
4098
2100
4298
2200
4498
2300
4698
2400
4898
10 10
COD COD
SM
SI
S
B80
105
52
40
SM = Spessore muro finito SM= Spessore finito SM= Finished wallmuro thickness SI =Sede Sedeinterna interna cassonetto SI= cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness
LNH
HVM
2000
2060
2100
2160
LNH = Luce netta altezza LNH= Luce nettaheight altezza LNH= Net opening HVM =Altezza Altezza vano vano muro HVM= muro HVM= Wall opening height
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito.
QPF= Quota pavimento finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. disponibili anche dimensioni ISono Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.
LP= Larghezza porta LP= porta LP= Larghezza Larghezza porta LP= Door width HP =altezza porta HP = Door height
LNL = Luce netta larghezza LNL= Luce netta larghezza nominale LNL= Net opening width LVM = Larghezza vano muro LVM= Larghezza vano muro LVM= Wall opening width
23B 41
Fuori Misura.
Sono disponibili anche dimensioni NB: Tutte le quote sono espresse Fuori in mm. Misura. QPF= Finished floor level.
MaxTutte loadleof the sliding system 80 Kg. NB: quote sono espresse in mm.
Non standard sizes are also available. NB: All dimensions are expressed in mm.
44 45
SPACE PRIMATO
Studiato per ambienti grandi e molto frequentati, Space Primato rende comunicanti spazi contigui agevolando il passaggio in ogni situazione, grazie a due ante scorrevoli parallele, singole o doppie, inserite in un’unica struttura. Ăˆ disponibile per intonaco e cartongesso. Designed for large and busy environments, Space Primato links contiguous spaces by facilitating the passage in every situation, thanks to two parallel sliding doors, single or double, inserted in a single structure. It is available for plaster and plasterboard.
Space Primato singolo con porte interne cieche Trendy 1 con pannelli in alluminio satinato lucido Space Primato single with blank internal doors Trendy 1 with polished satin aluminium panels
46 47
SPACE PRIMATO SINGOLO PER MURATURE INTONACABILI SPACE PRIMATO SINGOLO FOR PLASTERABLE WALLS
SPACE PRIMATO DOPPIO PER MURATURE INTONACABILI SPACE PRIMATO DOPPIO FOR PLASTERABLE WALLS
SPACEEPRIMATO SINGOLO SPAC PRIMA TO SINGOLPER O MURATURE PER MURA INTONACABILI. TURE INT ONA CABILI. SM
SPAC PRIMA TODOPPIO DOPPIO MURA TURE INT ONA CABILI. SPACEE PRIMATO PERPER MURATURE INTONACABILI.
64
17 17
SM SM
DD HVM==LNH+ LNH+90 HVM 90
23 50 23 50 LNH LNH
LNH+36 LNH+ 36
LNH LNH
HVM = = LNH+90 HVM LNH+90
D D LNH
LNL LNL
ALTEZZAPANNELLO= PANNELLO= LNH LNH ALTEZZA PANEL HEIGHT
LNL LNL
ALTEZZA PANNELLO= ALTEZZA PANNELLO= LNH LNH PANEL HEIGHT
LNH+36 LNH+ 36
LNH
50 50
23 23
17 17
64 64
QPF QPF QPF QPF LVM 210)/2 LVM== ((3xLNL)+ ((3xLNL)+210)/2
20 26
LVM = = ((3xLNL)+184)/2 LVM ((3xLNL)+184)/2
10
E 26
26 26
(LNL/4)-10 (LNL/4)-10
26 26
LNL LNL
20 20
(LNL/4)-10 (LNL/4)-10
SS
SS
SM SM
SI SI
10 10
EE 20 20
SM SM
LNL LNL
10 10
20
(LNL/2)-10 (LNL/2)-10
SISI
10
12 12min. min.
10
12 12 min. min.
PORTAA==(LNL/2)+ 16 min. PORT (LNL/2)+16 min. 36 max. (LNL/2)+36 max. DOOR (LNL/2)+
PORTA==(LNL/4)+ (LNL/4)+16 min. PORTA 16 min. (LNL/4)+36 DOOR(LNL/4)+ 36 max.max.
LNL LNL
E
LVM
LNH LNH
D
HVM
COD COD
SM
SI
S
1200
1885
1905
2000
2073
2090
B07
170
139
50
1400
2185
2205
2040*
2113
2130
1600
2485
2505
2100
2173
2190
1800
2785
2805
2000
3085
3105
2200
3385
3405
2400
3685
3705
LLNH N H==LuceL unetta c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D =Ingombro Ingombro cassonetto D= cassonettoininaltezza altezza D= Structure overall dimensions in height HHVM V M==Altezza A l t evano z z a muro vano muro HVM= Wall opening height
= Luce netta larghezza L NLNL L= Luce netta larghezza LNL= Net opening width E Ingombro = Ingombrocassonetto cassonetto in E= inlarghezza larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LV M = La r g h e z z a v a n o m u r o LVM= Wall opening width
SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota Quotapavimento pavimento finito. QPF= finito. * = Dimensione producibile solo per la Francia.
del sistema di scorrimento 80 Kg. *Portata =Dimensione producibile solo Sono disponibili anche dimensioni per la Francia. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
26A 44
10 10
LNH
D
HVM HVM
COD COD
SM
SI
S
3692
2000
2073
2090
B08
170
139
50
4292
2040*
2113
2130
4872
4892
2100
2173
2190
3600
5472
5492
4000
6072
6092
4400
6672
6692
4800
7272
7292
LNL LNL
E
LVM
2400
3672
2800
4272
3200
LuceL netta LLNH N H== u c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D = Ingombro cassonetto inin altezza D= Ingombro cassonetto altezza D= Structure overall dimensions in height HVM = Altezza vano muro H V M = A l t e z z a v a n o muro HVM= Wall opening height
= Luce L LNL NL= L unetta c e nlarghezza etta larghezza LNL= Net opening width E = Ingombro cassonetto E= Ingombro cassonetto ininlarghezza larghezza E= Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LVLVM= M =Wall Laopening r g h e z zwidth a vano muro
SM = Spessore muro finitofinito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota Quotapavimento pavimento finito. QPF= finito.
* = Dimensione producibile solo per la Francia.
del sistema di scorrimento 80 Kg. *Portata =Dimensione producibile solo
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.
Sono disponibili anche dimensioni perMisura. la Francia. Fuori NB: Tutte quotedi sono espresse80 inKg. mm. Portata dellesistema scorrimento
QPF= Finished floor level. Sono disponibili anche dimensioni Fuori
QPF=disponibili Finished floor level. Sono anche dimensioni Fuori
* = Can be produced for France only.
Max load of the sliding system 80 Kg. Misura.
Non standard sizes are also available. NB: le quote sono espresse in in mm. NB: Tutte All dimensions are expressed mm.
26B 45
* = Can be produced for France only.
Misura. Max load of the sliding system 80 Kg.
NonTutte standard sizes are also available. NB: le quote sono espresse in mm.
NB: All dimensions are expressed in mm.
48 49
SPACE PRIMATO SINGOLO PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE PRIMATO SINGOLO FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS SPAC E PRIMA TO SINGOL O PER PER PARETI PARETI DIVISORIE ONGESSO . SPACE PRIMATO SINGOLO DIVISORIE IN IN CART CARTONGESSO.
SPACE PRIMATO DOPPIO PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE PRIMATO DOPPIO FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS SPACEE PRIMATO PERPER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO. SPAC PRIMA TODOPPIO DOPPIO PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO .
SM
SM SM
64
50 50
QPF
D D LNH LNH
LNH+36 LNH+ 36
LNH LNH
D LNH LNH
LNL LNL
PANNELLO= LNH ALTEZZA PANNELLO= ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT
LNL
ALTEZZA LNH PANNELLO= LNH ALTEZZA PANNELLO= PANEL HEIGHT
LNH+36 LNH+36
LNH LNH
50 50
23 23
23 23
64 64
QPF QPF
E 20 26
26
EE
20
(LNL/2)-10 (LNL/2)-10
20 20
26 26
(LNL/4)-10 (LNL/4)-10
26 26
LNL LNL
20 20
(LNL/4)-10 (LNL/4)-10
SI SI SS
S
SM SM
SI SI
SM
LNL
12 min. 12 min.
10 12 min. 12 min.
PORTA = min. PORTA =(LNL/2)+16 (LNL/2)+16 min. DOOR (LNL/2)+36 max. (LNL/2)+36 max.
10 10
PORTA 16 min. PORTA==(LNL/4)+ (LNL/4)+16 min. 36 max.max. (LNL/4)+36 DOOR(LNL/4)+
LNH LNH
D D
COD COD
SM SM
SI SI
SS
LNL
E
LNH LNH
D D
COD COD
SM
SI
S
1885
2000
2073
B63
170
139
50
2400
3672
2000
2073
B64
170
139
50
2185
2040*
2113
2800
4272
2040*
2113
1600
2485
2100
2173
3200
4872
2100
2173
1800
2785
3600
5472
2000
3085
4000
6072
2200
3385
4400
6672
2400
3685
4800
7272
LNL LNL
E
1200 1400
LNH LN H ==Luce L unetta c e altezza netta altezza LNH= Net opening height D =Ingombro Ingombro cassonetto altezza D= cassonettoin in altezza D= Structure overall dimensions in height HVM= Altezza vano muro
LNL = Luce LN L= L u netta c e nlarghezza etta larghezza LNL= Net opening width E = Ingombro cassonetto in larghezza E= cassonetto in larghezza E= Ingombro Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LVLVM= M = Wall Laopening r g h e z zwidth a vano muro
SM = Spessore muro finitofinito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
NOTENOTE | NOTES QPF=Quota Quotapavimento pavimento finito. QPF= finito.
*
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. = Dimensione producibile solo Sono disponibili anche dimensioni Fuori Misura. per la Francia. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
LLNH N H==LuceL u c e altezza netta altezza netta LNH= Net opening height D= Ingombro cassonetto altezza D = Ingombro cassonetto inin altezza D= Structure overall dimensions in height HVM= Altezza vano muro
Luce netta larghezza LLNL N L ==Net Lopening u c e nwidth etta larghezza LNL= E = Ingombro cassonetto in larghezza E= cassonetto in larghezza E= Ingombro Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LV M =WallLaopening r g h e z zwidth a vano muro LVM=
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. QPF= Quota pavimento finito.
* = Dimensione producibile solo per la
* Francia. =Dimensione producibile solo
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg.
Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono per disponibili la Francia. anche dimensioni Fuori Misura. NB: Tutte quotedisono espresse80 inKg. mm. Portata del le sistema scorrimento
* = Can be produced for FranceFuori only. Sono disponibili anche dimensioni
QPF= Finished anche floor level. Sono disponibili dimensioni Fuori
QPF= Finished floor level.
27A
SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= porta S= Spessore Door thickness
Max load of the sliding system 80 Kg.
Misura. Non standard sizes are also available.
NB: All dimensions are expressed in mm.
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
27B 47
* = Can be produced for France only.
Max load of the sliding system 80 Kg. Misura.
Non standard sizes are also available.
NB: All dimensions areespresse expressed in mm. NB: Tutte le quote sono in mm.
SPACE PRIMATO - STIPITI SPACE PRIMATO - ARCHITRAVE
50 51
NOTE:
Gli stipiti PRIMATO vengono forniti SPACE - STIPITI in mdf, impiallacciati grezzi, SPACE levigati PRIMATO ARCHITRAVE pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione NOTE: 2 Gli stipiti vengono forniti contiene : (1) un montante 3 laterale con le guarnizioni di in mdf, impiallacciati grezzi, battuta (nel kit per doppia anta, levigati pronti per essere NOTE: questo elemento non e' presente), verniciati e montati sulla struttura The architraves are supplied in MDF, unfinished veneer, 4 Gli stipiti vengono forniti in MDF, impiallacciati o vengono Gli grezzi stipiti forniti due traversi, (3) un traverso delimpiallacciati cassonetto. Ogni confezione polished ready to(2) be painted and mounted on the struclevigati pronti per essere verniciati e montati in sulla mdf, strutgrezzi, per l’anta posteriore, (4)withdue ture. Each pack contains: (1) a lateral jamb meeting contiene : un montante (1) tura del cassonetto. 2 Ogni confezione contiene: (1) un levigati pronti per essere coprifili con glifor spazzolini seals (this item is not present in the kit double door), (2) 3 montante laterale con le guarnizioni di battuta (nellaterale kit con le guarnizioni di verniciati e montati sulla struttura parapolvere. cross members, (3) two cross members for the back per doppia anta, questo elemento non è presente),battuta (2) (nel two kit per doppia anta, del cassonetto. Ogni confezione leaf, (4) two covermoulds with dust brushes. due traversi, (3) un traverso per l’anta posteriore, (4) due non e' presente), contiene questo : (1) elemento un montante 4 coprifili con 2 gli spazzolini parapolvere. (2) due traversi, (3) un traverso 3 laterale con le guarnizioni di perkitl’anta posteriore, battuta (nel per doppia anta, (4) due INTONACO coprifili con gli spazzolini questo elemento non e' presente), Gli stipiti vengono forniti 4 parapolvere. (2) due traversi, (3) un traverso in mdf, impiallacciati grezzi, COD SM SI posteriore, (4) due 1 H1per l’anta LNH+ 45 coprifili con gli spazzolini levigati pronti per essere B07 170 139 H2parapolvere. LNH+45 B08 170 139
SPACE PRIMATOSPACE STIPITI PRIMATO STIPITI
SPACE PRIMATO STIPITI
SPACE PRIMATO STIPITI
NOTE:
verniciati e montati sulla struttura INTONACO *L1 LNL-5 del cassonetto. Ogni confezione *L2 (LNL/2)+50 COD SM SI INTONACO LNH+45 H1 LNH+ 45 contiene1 : (1) H1 un montante INTONACO LNH=Luce netta altezza PLASTER B07 170 139 LNL=Luce netta larghezza H2 LNH+ 45di LNH+45 laterale con le guarnizioni B08 170 139 * =Formula valida anche COD COD SM SI *L1 LNL-5 LNL-5 battuta (nel kit doppia anta, per il doppio battente 1 H1 per LNH+ 45 B07 170 139 (LNL/2)+50 *L2 (LNL/2)+ 50 questo elemento non e' 45 presente), H2 LNH+ B08 170 139 LNH=Luce netta altezza CARTONGESSO (2) due traversi, (3) un traverso *L1 LNL-5 LNL=Luce netta larghezza * =Formula anche per l’anta posteriore, (4) *L2 (LNL/2)+ 50 validadue COD SM SI per il doppio battente LNH= Luce netta altezza CARTONGESSO coprifili con gli spazzolini B63 139 170 LNL=Luce netta larghezza B64 170 139 parapolvere. * =Formula 1 valida anche MONTANTE COD SM SI 3 LNH = Luce netta altezza LNH= Net opening height LNL = Luce netta larghezza LNL= Net opening width * = Formula valida anche per il doppio scorrevole * = Valid also for the sliding double structure
B63
TRAVERSO CARTONGESSO
COD
SM
SI
B63
170
139
B6426
170
139
26
MONTANTE
3
TRAVERSO
COPRIFILO 4
48
COPRIFILO COPRIFILO COVER MOULD
9.5
9.5 10.5 20
20
48
20
9.5 20
10.5
COPRIFILO
26
SM= Spessore muro finito SI=Sede interna cassonetto 48
1
4
26
9.5
10.5
20
TRAVERSO4 TRAVERSO CROSS MEMBER
29
COPRIFILO 10.5
20
54
TRAVERSO TRAVERSO (per anta posteriore) CROSS MEMBER (per anta posteriore) (for the back leaf)
29
26 50
TRAVERSO 2
54
68
26
54 139 9229
92
17
26
170
26
2
LNH=Luce netta altezza LNL=Luce netta larghezza * =Formula valida anche per il doppio battente
B0892
50
(LNL/2)+50
139
TRAVERSO
4
68
26
*L2
2
170
139
68
(per anta posteriore) TRAVERSO
B07
139
170
SI = Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing
68
54TRAVERSO 29
17
LNL-5
SI
2
3
17
*L1
92
50
LNH+45
26
H2
COD175 SM
50
LNH+45
26
H1
MONTANTE
(per anta posteriore)
175
170
B64
139
17
26
1
26
1
INTONACO 175
170
SM= Spessore muro finito SI=Sede TRAVERSO interna cassonetto 3
MONTANTE 3 MONTANTE JAMB
B63
SM= Spessore muro finito (per anta posteriore) SI= 139 cassonetto 170Sede interna
B64
MONTANTE 1
SI
26
175
SM
SM= Spessoremuro muro finito SM = Spessore finito SM= Finished wall thickness SI=Sede interna cassonetto
28
per il doppio battente
1
COD COD
26
4
CARTONGESSO
CARTONGESSO PLASTERBOARD
26
3
20
2
20
52 53
SPACE DUETTO
Duetto, con due ante scorrevoli contrapposte, risolve brillantemente problemi di spazio e di ingombro, servendo in modo comodo e razionale due vani adiacenti con porte contigue, che non potrebbero supportare due diversi sistemi di chiusura scorrevole. Disponibile solo per pareti in muratura, il cassonetto Duetto può ospitare qualsiasi modello di anta. Duetto, with two opposing sliding doors, brilliantly solves problems of space and clearance, comfortably and rationally serving two nearby rooms which could not handle two different sliding door systems. Only available for masonry walls, the Duetto structure can accommodate any door style.
Space Duetto con porte interne Linear 2 laccate bianco neve con doghe orizzontali. Space Duetto with Linear 2 internal doors, lacquered snow white with horizontal matchboarding
54 55
SPACE DUETTO PER MURATURE INTONACABILI SPACE DUETTO FOR PLASTERABLE WALLS
SPACE DUETTO - ACCESSORI E OPTIONAL SPACE DUETTO - ACCESSORIES AND OPTIONAL
SPAC DUETT O PER MURA TURE INT ONA CABILI. SPACEEDUETTO PER MURATURE INTONACABILI.
LNL
HVM== LNH+ LNH+90 HVM 90
D D
LNH LNH
ALTEZZA PANNELLO= PANNELLO= LNH ALTEZZA LNH PANEL HEIGHT
LNH+36 LNH+ 36
LNH LNH
50 50
23 23
17 17
SM
QPF QPF LVM== (3xLNL)+ (3xLNL)+176 LVM 176 10
10
EE 20 26
26
LNL
26
LNL+12 LNL+ 12
26 20
LNL
SI SI
SS
SM SM
16 min min//36 36max max
10
PORT A= =LNL+ LNL+16 min. PORTA 16 min. DOOR LNL+ LNL+36 max. 36 max.
LNL LNL
E
LVM
600+600
1956
700+700
2256
800+800
LNH LNH
D
HVM HVM
COD COD
SM
SI
S
1976
2000
2073
2090
B09
170
139
50
2276
2040*
2113
2130
2556
2576
2100
2173
2190
900+900
2856
2876
1000+1000
3156
3176
1100+1100
3456
3476
1200+1200
3756
3776
LLNH N H== u c e altezza netta altezza LuceL netta LNH= Net opening height D =Ingombro Ingombro cassonetto altezza D= cassonettoin in altezza D= Structure overall dimensions in height HHVM V M==Altezza A l t evano z z a muro vano muro HVM= Wall opening height
= Luce netta larghezza L LNL NL= u c e nwidth etta larghezza LNL= NetLopening E = Ingombro cassonetto in larghezza E= cassonetto in larghezza E=Ingombro Structure overall dimensions in width LVM = Larghezza vano muro LVLVM= M =Wall Laopening r g h e z zwidth a vano muro
SM = Spessore muro finito SM= Spessore muro finito SM= Finished wall thickness SI =Sede Sedeinterna interna cassonetto SI= cassonetto SI= Structure internal housing S =Spessore Spessore porta S= porta S= Door thickness
NOTE | NOTES NOTE QPF= Quota pavimento finito. QPF= Quota pavimento finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. disponibili anche dimensioni *Sono =Dimensione producibile solo
Fuori Misura. la Francia. NB:per Tutte le quote sono espresse in mm.
Portata del sistema dilevel. scorrimento 80 Kg. QPF= Finished floor
* = Can be produced for FranceFuori only. Sono disponibili anche dimensioni
30 51
Max load of the sliding system 80 Kg.
Non standard sizes are also available. Misura.
NB: All dimensions are expressed in mm..
NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
KIT PER ANTE IN CRISTALLO Il sistema è composto da due gusci in alluminio con finitura superficiale in cromatura opaca o ottone lucido verniciato, che uniti tra loro tramite viti a testa svasata permettono la sospensione dell’anta e l’utilizzo di ante con spessore di 8 e 10 mm. Il loro montaggio a pinza che permette all’anta in cristallo una stabilità eccezionale in fase di scorrimento, necessita della foratura del vetro. Per evitare le oscillazioni dell’anta durante lo scorrimento, è compresa nel kit un’apposita guida a pavimento in alluminio con finitura in cromatura opaca. Per eseguire il trascinamento viene fornita una maniglia in alluminio con le stesse finiture dei due gusci. KIT FOR GLASS DOORS The system is composed of two aluminium shells with matt chrome-plated surface finish and painted polished brass that united together through socket screws allow to suspend the leaf and to use 8 and 10 mm thick leaves. Their clip-on mounting, needs drilling of the glass that gives the crystal sash exceptional stability in the sliding stage. So as to avoid the door to oscillate while sliding, the kit includes a special aluminium floor guide with matt chrome plated surface finish, while to pull it an aluminium handle is supplied with the same surface finish of the two shells.
(3) due traversi con sezione maggiore rispetto al tipo (2), (4) due montanti lato cassonetto, (5) due coprifili con gli spazzolini parapolvere.
SPACE DUETTO STIPITI
Gli stipiti vengono forniti in mdf, impiallacciati grezzi, levigati pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione contiene : (1) due montanti laterali con le guarnizioni di battuta, (2) due traversi, (3) due traversi con sezione maggiore rispetto 3 al tipo (2), (4) due montanti lato cassonetto, (5) due coprifili con gli spazzolini parapolvere. 2
31
LNH+ 45 LNH+45
H2
LNH+45 LNH+ 45
H3
LNH+45
L1
LNL-5
L2
LNL-5
LNH =Luce Lucenetta netta altezza LNH= altezza LNH= Net opening height LNL =Luce Lucenetta netta larghezza LNL= larghezza LNL= Net opening width
5
SM
SI
92 B09
170
54 139
TRAVERSO4 MONTANTE JAMB
1
L1
LNL-5
L2
LNL-5
LNH=Luce netta altezza LNL=Luce netta larghezza
17
2
COD
SM
SI
B09
170
139
54
TRAVERSO MONTANTE JAMB
4
MONTANTE
10.5
53
58
TRAVERSO
4
MONTANTE
29
83
TRAVERSO CROSS MEMBER
3
TRAVERSO
27
20
58
TRAVERSO CROSS MEMBER
TRAVERSO
90
54
TRAVERSO
29
83
3
27
14.5
26
20
26
92
2
MONTANTE
17
175
10.5
14.5
90
53
1
20
14.5
58
83
3 92
83
MONTANTE3
27
TRAVERSO
10.5
INTONACO
29
9.5
50
LNH+45
2
9.5
54
14.5
58
50
H3
92
50
LNH+45
COPRIFILO
175
10.5 10.5
20
29
10.5
COPRIFILO COPRIFILO
5
COVER MOULD MONTANTE
10.5
MONTANTE
26
H2
5
4 9.5
COD COD
20
170 139 COPRIFILO
INTONACO
26
LNH+45
5B09
SI
20
H1
SM
175
175
26
1
COD
MONTANTE
2MONTANTE
1
INTONACO
26
4
LNL-5 LNL-5
INTONACO PLASTER
LNH=Luce netta altezza LNL=Luce netta larghezza
4
L2
10.5
26
LNH+45
LNL-5 LNL-5
26
H2 1
L1 5
20
LNH+45
9.5
50
5
H1
COPRIFILO
4 45 LNH+ LNH+45
26
1
26
3
1
5
20
4
H1
26
1
26
3
50
5
5
The architraves are supplied in MDF, unfinished veneer or polished ready to be painted and mounted on the structure. Each pack contains: (1) two lateral jambs with meeting seals (2) two cross members, (3) two larger cross members 4 those in1(2), (4) two uprights on the structure side, (5) than two covermoulds with dust brushes.
20
2
H3
2
5
20 50
2
1
3
Gli stipiti vengono forniti in MDF, impiallacciati grezzi o levigati pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione contiene : (1) due montanti 4 laterali con le guarnizioni di battuta, (2) due traversi, (3) 3 due traversi con sezione maggiore rispetto al tipo (2), (4) due montanti lato cassonetto, (5) due coprifili con gli spazzolini parapolvere.
NOTE:
Gli stipiti vengono forniti in mdf, impiallacciati grezzi, levigati pronti per essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione contiene : (1) due montanti laterali con le guarnizioni di battuta, (2) due traversi, (3) due traversi con sezione maggiore rispetto al tipo (2), (4) due montanti lato cassonetto, (5) due coprifili con gli spazzolini parapolvere.
2
20 20
SPACE DUETTO STIPITI
56 57
SPACE DUETTO - STIPITI SPACE DUETTO - ARCHITRAVE
17
NOTE:
17
SPACE DUETTO - STIPITI SPACE DUETTO - ARCHITRAVE
3
TRAVERSO
90
58 59
SPACE CURVO
La costante evoluzione dell’interior design sollecita continue innovazioni tecniche e stilistiche. Space Curvo, cassonetto con profilo curvo ad una o due ante scorrevoli, trova la sua collocazione ideale in spazi architettonici ricercati e contemporanei, in cui le linee si arrotondano per creare nuove suggestioni estetiche. Disponibile con vari raggi di curvatura, può essere inserito in pareti in muratura o in cartongesso. The constantly evolving interior design calls for continuous technical and stilistic innovations. Space Curvo, a structure with a curved profile with one or two sliding leaves, finds its ideal location in elegant and contemporary architectural spaces where the lines are rounded off to create new aesthetic influences. Available with different curvature radii, can be inserted into masonry or plasterboard walls.
Space Curvo 1 anta Space Curvo single leaf
60 61
SPACE CURVO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI SPACE CURVO SINGLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS
SPACE CURVO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI SPACE CURVO DOUBLE LEAF FOR PLASTERABLE WALLS
SPACEECURVO 1 ANTA MURATURE INTONACABILI. SPAC CURV O 1 ANTPER A PER MURA TURE INT ONA CABILI.
SPAC ECURVO CURV O 2 ANTE PER MURA INTONACABILI. TURE INT ONA CABILI. SPACE 2 ANTE PER MURATURE
SM
SX
25
25
255
CORDA CORDA / CHORD
COD COD
SM
SI
S
LNL
LNH LNH
B86
105
70
42
600
2000/2100
B87
125
90
42
700
2000/2100
800
2000/2100
900
2000/2100
1000
2000/2100
SM = Spessore muro finitofinito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= interna cassonetto SI= Sede Structure internal housing S = Spessore porta S= porta S= Spessore Door thickness
NOTE
NOTE NOTES
700
800
900
1000
1000
1203
1351
1497
1618
1732
1200
1236
1393
1558
1697
1838
1500
1244
1431
1589
1763
1928
1700
1246
1433
1622
1801
1950
2000
1269
1436
1626
1815
Sono disponibili anche dimensioni Fuori
33A 2000
56
SI
S
LNL
LNH LNH
B86
105
70
42
1200
2000/2100
B87
125
90
42
1400
2000/2100
1600
2000/2100
1800
2000/2100
2000
2000/2100
RAGGIO
QPF= Quotapavimento pavimento finito. QPF=Quota finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. Non standard sizes are also available. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. NB: All dimensions are expressed in mm..
SM
RAGGIO RADIUS
LUCE NETTA LARGHEZZA | NET OPENING WIDTH
600
S
COD COD
SM = Spessore muro finito SM= Spessore finito SM= Finished wall muro thickness SI = Sede interna cassonetto SI= interna cassonetto SI= Sede Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore Door thicknes S= porta
LNH+10 LNH+ 10
DIMENSIONI CORDA
RAGGIO
DIMENSIONI APERTURA
LNL = Luce netta larghezza LNL= Luce netta larghezza LNL= Net opening width LNH = Luce netta altezza LNH= Luce netta altezza LNH= Net opening height
DIMENSIONI CORDA CHORD DIMENSIONS
VANO MURO MURO = =C ORDA+30 VANO CORDA+ 30 WALL OPENING = CHORD+30
DIMENSIONI PORTA DIMENSIONI PORTA OPENING DIMENSIONS R GG RA AG DI GIOIO US
5 LNL+1
255 CORDA / CHORD CORDA
DX
VANO CORDA+ 30 VANO MURO MURO = =C ORDA+30 WALL OPENING = CHORD+30
RAGGIO RADIUS
SSII
SM M
SCHEMI DI APERTURA
SCHEMI DI APERTURA OPENING DIAGRAMS
SI
RA RAG GGIO GIO * RADIUS
QPF QPF
DIMENSIONI APERTURA
DIMENSIONI PORTA DIMENSIONI PORTA OPENING DIMENSIONS R RA AGGG DI GIOIO US
LNL = Luce Luce netta LNL= nettalarghezza larghezza LNL= Net opening width LNH = Luce netta altezza LNH= Luce netta altezza LNH= Net opening height
DIMENSIONI CORDA CHORD DIMENSIONS
DIMENSIONI CORDA
NOTE
NOTES NOTE
LNH+ 10 LNH+10
SM
RAGG GG IO IO RADIUS
QPF QPF
LNH+ 110 LNH+110
45 45 LNH LNH
LNH+110 LNH+ 110
LNH
45
10 10
10
SM
LUCE NETTA LARGHEZZA | NET OPENING WIDTH
1200
1400
1600
1800
2000
1000
1896
1985
1993
1922
1782
1200
2067
2240
2351
2398
2379
1500
2211
2457
2673
2827
2934
1700
2275
2546
2802
3002
3174
2000
2322
2650
2925
3194
3410
QPF= Quotapavimento pavimento finito. QPF=Quota finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm.
Sono disponibili anche dimensioni Fuori
QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. Non standard sizes are also available. NB: All dimensions are expressed in mm..
33B
57
+15 (LNL/2)
S
62 63
SPACE CURVO 1 ANTA PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE CURVO SINGLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS
SPACE CURVO 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO SPACE CURVO DOUBLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS
SPAC ECURVO CURV O 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO SPACE 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO
SPACE 1 ANTA DIVISORIE IN CARTONGESSO SPAC ECURVO CURV O 1 ANTPER A PARETI PER PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO
SM SM
QPF QPF
SX
255
2255
25
DX
CORDA CORDA / CHORD
DIMENSIONI APERTURA
SI
S
LNL LNL
LNH LNH
B88
125
80
42
1200
2000/2100
1400
2000/2100
2000/2100
1600
2000/2100
900
2000/2100
1800
2000/2100
1000
2000/2100
2000
2000/2100
SI
S
LNL
LNH LNH
B88
125
80
42
600
2000/2100
700
2000/2100
800
DIMENSIONI PORTA DIMENSIONI PORTA OPENING DIMENSIONS RA RA GGG DI GIOIO US
LNH+ 10 LNH+10
NOTE
NOTES NOTE
RAGGIO
800
900
1000
1000
1203
1351
1497
1618
1732
1200
1236
1393
1558
1697
1838
1500
1244
1431
1589
1763
1928
1700
1246
1433
1622
1801
1950
2000
1269
1436
1626
1815
2000
QPF= pavimento finito. QPF=Quota Quota pavimento finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresseFuori in mm. Sono disponibili anche dimensioni QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono in mm. Non standard sizes areespresse also available. NB: All dimensions are expressed in mm..
34A 58
5 LNL+1
DIMENSIONI APERTURA DIMENSIONI PORTA DIMENSIONI PORTA OPENING DIMENSIONS
R RA AAGGG I DI G US OIO
LNL = Luce Luce netta netta larghezza LNL= larghezza LNL= Net opening width LNH = Luce netta altezza LNH= Luce netta altezza LNH= Net opening height
DIMENSIONI CORDA
RAGGIO RADIUS
LUCE NETTA LARGHEZZA | NET OPENING WIDTH
700
S
SM = Spessore muro finitofinito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= interna cassonetto SI= Sede Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
LNL = Luce LNL= Lucenetta nettalarghezza larghezza LNL= Net opening width LNH = Luce netta altezza LNH= Luce netta altezza LNH= Net opening height
DIMENSIONI CORDA DIMENSIONI CORDA CHORD DIMENSIONS
600
CORDA / CHORD CORDA
SM
SM
SM = Spessore muro finito finito SM= Spessore muro SM= Finished wall thickness SI = Sede interna cassonetto SI= Sede interna cassonetto SI= Structure internal housing S = Spessore porta S= Spessore porta S= Door thickness
2255
COD COD
COD COD
RAGGIO
SSII
SI
RA GGIO RAG * GIO RADIUS
SM
SCHEMA DI APERTURA
SCHEMI DI DIAGRAMS APERTURA OPENING
DIMENSIONI CORDA CHORD DIMENSIONS
NOTE
NOTE NOTES
LNH+ 10 LNH+10
SM
RA R AG GGG IO IO RADIUS
QPF QPF
RAGGIO RADIUS
LNH+ 100 LNH+100
LNH LNH
LNH+ 100 LNH+100
LNH
45
45 45
SM
LUCE NETTA LARGHEZZA | NET OPENING WIDTH
1200
1400
1600
1800
2000
1000
1896
1985
1993
1922
1782
1200
2067
2240
2351
2398
2379
1500
2211
2457
2673
2827
2934
1700
2275
2546
2802
3002
3174
2000
2322
2650
2925
3194
3410
QPF= Quotapavimento pavimento finito. QPF=Quota finito. Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Sono disponibili anche dimensioni Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. Fuori Misura. NB: Tutte le quote sono espresseFuori in mm. Sono disponibili anche dimensioni QPF= Finished floor level. *Misura. = Can be produced for France only. Max load of the sliding system 80 Kg. NB: Tutte le quote sono in mm. Non standard sizes areespresse also available. NB: All dimensions are expressed in mm..
34B 59
+15 (LNL/2)
SS
DIERRE S.p.A. - Strada Statale per Chieri, 66/15 14019 Villanova d’Asti (AT) Tel.39/0141.94.94.11 - Fax 39/0141.94.64.27 E-mail: info@dierre.it - Numero Verde 800-812086 - www.dierre.com