ore
11.15 + 15.15 Uhr Greifvogel Flugschau
Dimostrazione di volo di Rapaci
Journal
SchutzgebĂźhr / Prezzo 5 Euro
2009
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt ComunitĂĄ Comprensoriale Burgraviato
Landgasthaus mit Tradition Ristorante tradizionale
Schlossweg 25 Via Castello Dorf Tirol / Tirolo (BZ) Tel. 0473 44 31 25 Fax 0473 20 64 29
www.gasthaus-schlosstirol.com
Inhaltsverzeichnis
•
Indice generale
Vorwort / Prefazione .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aufgaben des Pflegezentrums / Compiti del centro di recupero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pate gesucht / Adottami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Förderverein / Associazione promotrice .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Flugvorführung / Dimostrazione di volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lageplan / Cartina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Allgemeines zum Pflegezentrum / Il centro in generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 The bird care centre / Centro “The bird care” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Chronologie / Cronologia .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kinderseite / Pagina per i bambini .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impressum: Herausgeber und Redaktion / Editore e redazione: Dr. Florian Gamper, Falcon OHG Fotos: Archiv Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol Centro Recupero Avifauna Castel Tirolo Auflage / Edizione: Nummer 4 / Numero 4 Grafik & Layout: studio mediamacs Druck / Stampa: Athesia-Druck Brixen / Bressanone Alle Rechte vorbehalten / Tutti i diritti riservati Schutzgebühr / Prezzo 5 Euro
Schlossweg 25 Via Castello 39019 Tirol / Tirolo (BZ) + 39 0473 22 15 00 + 39 0473 20 64 22 www.gufyland.com
3
4
Vorwort Am Burghügel von Schloss Tirol, der Sonnenterrasse von Meran, mit einem einmaligen Panoramablick auf das Burggrafenamt und den Vinschgau, gibt es etwas Besonderes und für Südtirol Einzigartiges zu besichtigen: Das Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol. Die beiden Willy Campei Dr. Florian Gamper Vogelexperten Willy Campei und Florian Gamper haben die Vogelvolieren aufgebaut und vorbereitet, 1998 wurde das neue Pflegezentrum eröffnet. Das Zentrum befand sich ursprünglich im Ahrntal, aber die geographische Lage um Schloss Tirol bietet bessere klimatische und logistische Voraussetzungen für die Betreuung der Pflegefälle. Außerdem ist hier ein kunsthistorischer Rahmen gegeben, der sich mit der Geschichte und der Tradition von Vögeln, vor allem Greifvögeln, in Tirol eng verbinden lässt. Einmal mehr wird Schloss Tirol Anziehungspunkt für Besucher, aber auch für Kenner sein. Der Vogelschutz ist vor allem in unserer Zeit ein wichtiger Bereich im aktiven Natur- und Umweltschutz. Das Pflegezentrum für Vogelfauna, eine Privatinitiative, hat sich dem praktischen Vogelschutz verschrieben.
Prefazione Sulla collina di Castel Tirolo, l’assolata terrazza di Merano che sovrasta il panorama del Burgraviato e l’imboccatura della Val Venosta, sorge una struttura unica nel suo genere in Alto Adige: il Centro Recupero Avifauna Castel Tirolo. I due esperti, Willy Campei e Florian Gamper, hanno preparato ampie voliere, studiate per le diverse esigenze delle numerose specie di rapaci presenti, ed hanno curato e ripristinato l’ambiente naturale circostante. Dall’agosto 1998 sono cominciate le visite di cittadini e turisti incuriositi. Il centro, sorto nel 1989 a Villa Ottone in Valle Aurina, é stato trasferito a Castel Tirolo. I dintorni di Castel Tirolo offrono migliori condizioni climatiche e logistiche per la cura e il rifugio dei rapaci feriti o in difficoltá. Qui si trova inoltre una cornice storico-artistica che ben si collega alla storia e alla tradizione degli uccelli rapaci soprattutto con il falco, l’uccello prediletto di nobili e principi. Oggi come oggi la protezione degli uccelli e dei rapaci rientra nell’ambito del progetto di protezione degli animali e di ecologia attiva. Il Centro Avifauna, che é un’ iniziativa privata, si é preffissato di operare per la protezione attiva degli uccelli.
5
6
Aufgabe des Pflegezentrums Primäre Aufgabe des Zentrums ist, Wildvögel, die verletzt und hilflos aufgefunden werden, aufzunehmen, gesundzupflegen und unter behördlicher Aufsicht wieder ins Freie zu sezten. Jährlich werden rund 250 dieser verletzten Vögel in das Zentrum gebracht. Rund die Hälfte der Tiere können wieder frei gelassen werden. Flug- und überlebensunfähige Vögel bleiben im Zentrum und finden dort in einer der vierundzwanzig optimal in die Landschaft integrierten und geräumigen Volieren eine neue Heimat. Dort können sie von den Besuchern, welche durch ihren bezahlten Eintritt das Zentrum zu einem großen Teil mitfinanzieren, beobachtet werden.
Il compito del centro di recupero
Ein schöner Augenblick: Eduard Gassebner (Forstbeamter) entlässt einen gesundgepflegten Wespenbussard. Un momento splendido: viene rilasciato in natura un falco pecchiaiolo guarito
Il compito primario del centro di recupero avifauna é di curare uccelli feriti e indifesi per poi reintrodurli in natura. Ogni anno vengono portati circa 250 uccelli feriti alla stazione. Circa la metá di questi possono essere rilasciati. Gli altri uccelli, incapaci di tornare a vivere nel proprio habitat naturale, rimangono nella stazione, dove trovano una nuova casa in una delle ventiquattro voliere. Qui possono essere osservati dai visitatori che, col pagamento del biglietto d’ingresso, contribuiscono in gran parte al finanziamento del centro.
Pate gesucht! Adottami!
7
Tierpatenschaften im Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol Salvaguardia faunistica nel Centro Recupero Avifauna Castel Tirolo
Schlossweg 25 Via Castello I-39019 Dorf Tirol / Tirolo Tel. +39 0473 22 15 00 Fax +39 0473 20 64 22 e-mail: gufyland@yahoo.de Web: www.gufyland.com
Was ist eine Tierpatenschaft?
Adottare un rapace?
Als Pate übernehmen Sie einen Teil der Pflege- und Futterkosten „Ihres“ Patentieres. Ihr finanzieller Beitrag wird zu Gunsten des Patentieres verwendet. Als Pate haben Sie keine weiteren Verpflichtungen, aber auch keine persönlichen Rechte an dem Tier.
Adottando un rapace col Suo sostegno finanziario Lei contribuirá al mantenimento (cure, cibo ecc.) del “paziente”. Come sostenitore non Le spetta alcun altro impegno, ma questo Suo generoso ruolo non Le conferisce alcun diritto sull’animale.
Pate gesucht! Adottami! 8
Was kostet eine Tierpatenschaft?
Quanto costa adottare un rapace?
(gilt nur für Privatpersonen)
(valido solo per privati)
• Große Vögel 25.- Euro/Monat - Steinadler - Steppenadler - Gänsegeier - Uhu
• Rapaci di grosse dimensioni 25.- Euro/al mese
• Mittelgroße Vögel 15.- Euro/Monat
• Rapaci di dimensioni medie 15.- Euro/al mese
-
Bussard Milan Schneeule Wanderfalke Karakara Truthahngeier Rabengeier
-
-
aquila reale aquila delle steppe grifone gufo reale
Poiana Nibbio Civetta delle nevi Falco pellegrino Caracara Avvoltoio dal collo rosso Urubu
• Kleine Vögel 10.- Euro/Monat
• Rapaci di piccole dimensioni 10.- Euro/al mese
-
Schleiereule Steinkauz Turmfalke Waldkauz
-
Barbagianni Civetta Gheppio Allocco
Pate gesucht! Adottami! Wie werde ich ein Tierpate?
Come adottare un rapace?
Sie füllen die Antwortkarte aus und schicken Sie an uns. Wenn Sie schon genau wissen, für welches Tier Sie Pate sein wollen, zahlen sie den umseitig angeführten Betrag auf unser Spendenkonto: Südtiroler Sparkasse - Dorf Tirol IBAN: IT80A 06045 59000 000000045400, BIC: CRBZIT2B034. ein. Haben Sie weitere Fragen, rufen Sie uns einfach an (0473/221500) oder schicken Sie uns eine e-mail an gufyland@yahoo.de!
Basta compilare il modulo allegato e inviarcelo. Se ha giá deciso quale rapace adottare depositi la cifra corrispondente sul nostro conto corrente offerte: Cassa di Risparmio - Tirolo IBAN: IT80A 06045 59000 000000045400, BIC: CRBZIT2B034. Per ulteriori informazioni chiami il 0473/221500 o ci scriva una e-mail gufyland@yahoo.de
Was erhalte ich als Pate?
Sostenendo un rapace per un mese riceverà: - un certificato di adozione - un invito alla giornata dell’adozione (fine marzo)
Bei einer monatlichen Patenschaft: - eine Urkunde über Ihre Patenschaft - Einladung zum Patentag (Immer Ende März) Zusätzlich bei einer jährlichen Patenschaft: - eine Jahresfreikarte (nicht übertragbar) - Nennung auf der Patenschaftstafel und im Internet unter www.schloss-tirol.net Mit ihrer Tierpatenschaft unterstützen Sie nicht nur ein Patentier, sondern helfen dem Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol, seine wichtige Arbeit fortzuführen.
Cosa ottengo adottando un rapace?
In più, sostenendo un rapace per un anno avrá diritto a: - una tessera stagionale (non trasferibile) - la citazione del Suo nome nell’elenco dei sostenitori e sul nostro sito www.gufyland.com Con la Sua generositá Lei non sostiene soltanto un rapace ma aiuta anche il Centro di Recupero Avifauna a continuare la sua importante attivitá.
9
" Schlossweg 25 Via Castello I-39019 Dorf Tirol / Tirolo (BZ)
10
Ich übernehme die Patenschaft für: Tierart: Specie
Intendo adottare:
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
Kosten (gemäß Liste)______________________________________ Euro costi (vedi lista)
Für die Dauer von ___________________________ Monat(en) Per la durata di Mesi.
Die Mindestdauer beträgt drei Monate. Die Patenschaft beginnt mit der Einzahlung! Periodo minimo: 3 mesi. L’adozione entra in vigore dal momento del versamento.
Datum______________________________________________ Data
1
___________________________________________________________________
Diese Patenschaft ist ein Geschenk für: Questo è un regalo per: Vor- Nachname / Nome e cognome: Adresse / Indirizzo:
2
Unterschrift Firma
__________________________________________________________________________________________________________________________
Vor- Nachname / Nome e cognome: Adresse / Indirizzo:
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________
Vorwort der Präsidentin Prologo della presidentessa In den vergangenen 10 Jahren Negli ultimi 10 anni il centro di hat das Pflegezentrum immer recupero avifauna ha realizzato wieder neue Ideen realisiert, di continuo nuovi progetti, per z.B. einen fünfsprachigen esempio un percorso didattico Botaniklehrpfad, einen Vogelbotanico in cinque lingue diverlehrpfad, Videofilme, CDs und se, un percorso avifaunistico, Bücher. In Schulvorstellungen filmati video, CD e libri. Durante wird das interessante Wissen le esibizioni di volo per le rund um die Welt der Vögel, vor scolaresche ed i visitatori i due allem der Greifvögel und Eulen, ornitologi Willy Campei e Florian an Besucher, Schulklassen und Gamper, due importanti punti di Gruppen vermittelt, und die bei- Dr. Adelhaid Stelzer riferimento in materia avifauna, den Ornithologen Willy Campei trasmettono nozioni essenziali und Florian Gamper sind zu den wichtigsten su uccelli ed in particolare sui rapaci. Il Ansprechpartnern in Sachen Vogelpflege im loro sforzo continuo per la conservazione Land geworden. Ihr unermüdlicher Einsatz e protezione dell’avifauna merita di esseist es wert, gefördert zu werden. Denn das re sostenuto. Inoltre il centro di recupero Pflegezentrum für Vogelfauna am Burghügel avifauna sito presso il famoso Castel Tirolo von Schloss Tirol ist aus der Kulturlandschaft fa oramai parte del paesaggio culturale Südtirols nicht mehr wegzudenken. dell’Alto Adige. Der Förderverein des Pflegezentrums für Vogelfauna Schloss Tirol hat deshalb zum Ziel, die Aktivitäten dieser Einrichtung so gut wie möglich zu unterstützen, damit die wertvolle Arbeit, die Gamper und Campei mit Ihren Mitarbeitern und Helfern hier nun schon seit 1998 leisten, auch weiterhin wachsen kann. Das Pflegezentrum ist eine öffentliche Struktur, die auf Privatinitiative geführt wird und sich vorrangig auch privat finanziert. Deshalb ist die engagierte
L’associazione promotrice del centro recupero avifauna Castel Tirolo si pone come scopo di sostenere le attività del centro, per garantire il prezioso lavoro svolto dai signori Gamper e Campei con i loro collaboratori. Il centro è una struttura pubblica, gestita su iniziativa privata e finanziata per la maggior parte privatamente. Per questo motivo i contributi da parte di persone private risultano un pilastro fondamentale per la sopravvivenza di questa istituzione.
11
Vorwort der Präsidentin Prologo della presidentessa 12
Unterstützung durch Privatpersonen ein Grundpfeiler und lebenswichtig für diese Initiative. Nur so kann das Pflegezentrum seine Tätigkeit weiter ausbauen und den vielen verletzten und hilflos aufgefundenen Vögeln rasche Hilfe und Gesundpflege bieten.
Solamente in questo modo il centro può continuare a svolgere l’importante funzione di accoglienza e degenza per i molti uccelli feriti e indifesi che, dopo adeguate cure, possono tornare in libertà.
Wenn Sie Interesse haben, zu helfen und durch Ihre Spende den Verein unterstützen möchten oder eine Patenschaft für pflegebedürftige Vögel übernehmen, bedanken wir uns recht herzlich und wünschen Ihnen auch für die Zukunft viel Freude bei einem Besuch im Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol.
Se avete interesse a sostenere il centro avifauna tramite l’associazione oppure un patrocinato per uccelli bisognosi vi ringraziamo vivamente e vi auguriamo una piacevole visita al centro di recupero avifauna Castel Tirolo.
Mit bestem Dank und freundlichen Grüßen DIE PRÄSIDENTIN Dr. Adelhaid Stelzer
Mille grazie e cordiali saluti LA PRESIDENTESSA Dr. Adelhaid Stelzer
AVIS- Förderverein des Pflegezentrums für Vogelfauna Schloss Tirol
AVIS- Associazione promotrice del Centro Recupero Avifauna Castel Tirolo
Eingetragen in das Verzeichnis der ehrenamtlich tätigen Organisationen Vereinssitz: 39012 Meran - Meinhardstraße 22 Spendenkonto: Südtiroler Sparkasse BIC: CRBZIT2B034 IBAN: IT80A0604559000000000045400 Steuernummer: 91045390217 Tel. +39 0473 221500 – Fax: +39 0473 206422 www.gufyland.com – gufyland@yahoo.de
Iscritto nel registro provinciale delle organizzazioni di volontariato Sede dell’associazione: 39012 Merano - Via Mainardo 22 Conto corrente offerte: Cassa di Risparmio BIC: CRBZIT2B034 IBAN: IT80A0604559000000000045400 Codice fiscale: 91045390217 Tel. +39 0473 221500 – Fax: +39 0473 206422 www.gufyland.com – gufyland@yahoo.de
13
Schlossweg 24 Via del Castello I - 39019 Tirol / Tirolo
Schloss Tirol Südtiroler Museum für Kultur- und Landesgeschichte
Öffnungszeiten: Durchgehend von 10.00 Uhr bis 17.00 Uhr August: 10 - 18 Uhr Montag Ruhetag
Castel Tirolo Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano
Orario di apertura: dalle ore 10 alle ore 17, orario continuato Agosto: dalle 10 alle 18 Giorno di riposo: lunedì
Castle Tyrol South Tyrolean Museum of History
Opening hours: open from 10 to 17 August: 10 to 18
Monday closed
Tel. 0473 220221 Fax 0473 221132 info@schlosstirol.it info@casteltirolo.it www.schlosstirol.it www.casteltirolo.it
Die Flugvorf端hrungen Dimostrazione di volo
14
Die Flugvorf端hrungen Dimostrazione di volo
15
16
Die Flugvorführungen Der absolute Höhepunkt eines Besuches im Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol sind unbestritten die durch die günstige Hanglage möglichen Flugvorführungen. Täglich werden um 11.15 und 15.15 Uhr (im Winter nur an Sonn- und Feiertagen um 15.00 Uhr) am Burghügel verschiedene gezüchtete Greifvögel frei fliegen gelassen. Während der rund 40-minütigen Vorführung (abhängig von den Wetterverhältnissen) erhalten die Besucherinnen und Besucher die einmalige Gelegenheit, Adler, Geier, Falken, Eulen und Bussarde in Aktion aus nächster Nähe zu beobachten und kennenzulernen. Dabei werden die Besucherinnen und Besucher ausführlich über das Leben dieser wunderbaren Tiere, über die Gefahren, denen sie durch die Zivilisation (Hochspannungsleitungen, Verkehr, usw.) ausgesetzt sind und über deren Artenschutz informiert. Sie sollen erfahren, dass Vögel, vor allem aber Greifvögel, als sensible Bioindikatoren wichtige Glieder im Kreislauf der Natur sind.
Uhu im Anflug
Adler vor dem Abflug
Dimostrazione di volo La parte piú affascinante della visita del centro di recupero avifauna é la dimostrazione di volo, la cui esecuzione è favorita dalla posizione collinare. Ogni giorno alle ore 11.15 e 15.15 (in inverno solo di domenica e nei giorni festivi alle ore 15.00) vengono lasciati volare liberamente sulla collina di Castel Tirolo diversi uccelli sani (nati in cattivitá e provvisti di regolare certificato). Durante la dimostrazione, della durata di ca. 40 minuti (condizionata dalle condizioni atmosferiche), i visitatori hanno la possibiliá di vedere in azione e di conoscere da vicino aquile, avvoltoi, falchi, gufi e poiane. I visitatori vengono informati sulla vita di questi animali meravigliosi, sui pericoli a cui sono esposti attraverso la civilizzazione (fili dell’alta tensione, traffico, etc.) e sulla protezione delle specie. É bene sapere che gli uccelli, i rapaci in modo particolare, sono un anello fondamentale nel ciclo della natura.
Volo di un Falco Sacro
Willi Campei accompagna al volo un rapace di nome Urubu.
17
Lageplan Cartina 18
2 1 A 7
2
1
6
3A B
A 4
3 5 4
y
t
r
e
w
q
0
87
A 5 6
9
9 8
u i
g o
f
s d
p a q
0
1 6o 2
3
4
5
7
8
Uhu Gufo Reale Eagle Owl
Rabengeier Urubu Black Vulture
Karakara Caracara Caracara
Sakerfalke Falco Sacro Saker Falcon
Turmfalke Gheppio Kestrel
Baumfalke Lodolaio Hobby
Steppenadler Aquila delle steppe Steppe Eagle
A B 1 Eingang/Ausgang Pflegezentrum für Vogelfauna Entrata/Uscita Centro Recupero Avifauna
9
0
q
w
Wanderfalke Falco pellegrino Peregrine Falcon
Lannerfalke Falco lanario Lanner Falcon
Roter Milan Nibbio reale Kite
Wespenbussard Falco Pecchiaiolo Wasp’s buzzard
2 Gasthaus Schloß Tirol
Ristorante Castel Tirolo
3
Kassa und Informationen Cassa e Informazioni
4 Sitztribünen für Flugvorführung Tribune per gli spettatori
5 Flugvorführungsplatz
e
r
t
y
Schwarzer Milan Nibbio bruno Black Kite
Mäusebussard Poiana Buzzard
Steinadler Aquila reale Golden Eagle
Gänsegeier Grifone Griffon Vulture
Patio per la dimostrazione di volo
6
Beginn Natur- und Greifvogellehrpfad Inizio del percorso naturalistico
7 Beginn Botaniklehrpfad
Inizio del percorso botanico
8 Burgbach Ruscello
9
i
p
a
Schneeeule Civetta delle nevi Snowy Owl
Habicht Astore Goshawk
Rabenvögel Corvidi Crow
Sitzbänke
Panchine
0 Spechtweide q
u Waldkauz Allocco Tawny Owl
Spazio pascolo per picchi
s
d
f
g
Naturwiese Prato naturale
Steinkauz Civetta Little Owl
Rauhfußkauz Civetta capogrosso Tengmalm’s Owl
Waldohreule Gufo Comune Longeared Owl
Schleiereule Barbagianni Barn Owl
Hompage: www.gufyland.com - e-mail: gufyland@yahoo.de
19
20
Allgemeines zum Zentrum
Rundgang - Schautafeln - Botaniklehrpfad Die Volieren befinden sich auf einer Fläche von rund 9.000 m2 und sind über einen 300 m langen Rundgang zu erreichen. Dieser Rundgang ist ein Lehrpfad sowohl für die heimische Vogelfauna, als auch für die ortstypische Flora. Auf Informationstafeln entlang des Rundganges wird dem Besucher das Leben der Vögel nähergebracht. Seit 1. April 2000 ist auch Südtirols erster fünfsprachiger Botaniklehrpfad eröffnet. Außerdem können Sie seit März 2001 einen auf 10 Großschautafeln anschaulich gemachten Exkurs die Vogelwelt Südtirols erleben.
Generalitá sul centro
Percorso naturalistico e botanico Le voliere si trovano su una superficie di 9.000 m2 e sono raggiungibili tramite un sentiero naturalistico di 300 m. Su questo percorso si possono ammirare sia l’avifauna locale che la flora tipica della zona. Dal 1° aprile 2000 é aperto anche il primo percorso botanico alto atesino in 5 lingue. Da marzo 2001 inoltre si puó esplorare l’avifauna alto atesina tramite tabelloni, che illustrano diversi paesaggi e gli uccelli che ci vivono.
Bird care centre Dear Visitors! A warm welcome to our Bid Care Centre. We hope you’ll enjoy your visti to the Center, which offers a birds - of - prey education path, a wildlife adventure and daily flight shows at 11:15 a.m. & 3:15 p.m. (winter: at 3:00 p.m.). Since 1989 the Bird Care Centre near Castle Tyrol has been working successfully for bird protection by private venture. It cares for approximately 250 injured birds a year. Their injures are -directly or indirectly-always to blame on us humans. Birds become victims of human-built unnatural obstacles and pollution (high - voltage cables, barbed wire, fences, window panes, environmental contamination, traffic and so on). The aim of the centre is to treat i njured, shot or poisoned birds, due to their injuries, arent’t able to survive in the wild anymore, the Bird Care Centre becomes their new home. Another aim of the centre is to inform visitors about the life of birds, mainly owls and birds of prey. Birds of prey and owls are at the head of the food chain. In comparison wiht other species of birds they are rare. They are sensitive to unnatural changes in their environment, which has brought some species to the brink of extinction. Only information and sensitizatiion creates a climate of understnding for these extraordinary animals and their important role in the cycle of nauture. Therefore the Bird Care Centre offers a birds - of - prey instruction path. While walking on this wonderful path, which has been perfectly embeddet info the landscape, vistors con experience the fascinating life of many different owls and birds of prey. Thank for coming, and thanks for your support! Florian Gamper & Willy Campei
21
Chronologie Cronologia 22
1989
1995
Gründung des Pflegezentrums für die einheimische Vogelwelt in Uttenheim durch Willy Campei. Fondazione del centro di recupero avifauna a Villa Ottone da parte di Willy Campei.
1996 Beginn eines steinigen Genehmigungsverfahren Ha inizio una procedura di autorizzazioni molto difficoltosa
… wurde die Idee geboren, das Zentrum ins Burggrafenamt zu verlegen. … é nata l’idea di trasferire il centro nel Burgraviato.
Patenschaften - Sostenitori
Der Baufuchs ist Südtirols Bau-, Wohn- und Energiehandbuch
Chronologie Cronologia 1998
März / Marzo
1998
Juni / Giugno
Eröffnung des Pflegezentrums Apertura del centro
1998
August / Agosto
Einweihung des Pflegezentrums für Vogelfauna Schloss Tirol durch den Landeshauptmann Dr. Luis Durnwalder. Inaugurazione del centro recupero avifauna di Castel Tirolo da parte del Presidente della Giunta Provinciale Dott. Luis Durnwalder.
Baubeginn Inizio dei lavori
Patenschaften - Sostenitori
23
Chronologie Cronologia 24
1999
1999
April / Aprile
Vorstellung des Buches von Prof. Konrad Spindler „Falknerei in Archäologie und Geschichte“ Presentazione del libro del prof. Konrad Spindler “Falknerei in Archäologie und Geschichte”
2001 Eröffnung des Vogellehrpfades, der mit Unterstützung des Landes Südtirol und des WWF konzipiert wurde. Apertura del percorso naturalistico, concepito con l’aiuto della Provincia di Bolzano e del WWF.
Eröffnung des fünfsprachigen Botaniklehrpfades, unterstützt durch die Südtiroler Sparkasse Apertura del percorso botanico (in 5 lingue) sostenuto dalla Cassa di Risparmio alto atesina
Patenschaften - Sostenitori
Chronologie Cronologia 2002
Juli / Luglio
2002
März / Marzo
Franz Canins (Künstler) stellt seine Eulen (Holzskulpturen) im Pflegezentrum aus. Mostra di alcune opere in legno (civette) dello scultore Franz Canins
2003 Für Schulklassen der Grundund Oberschule sowie für Kindergärten läuft im Pflegezentrum alljährlich die Aktion „Lernen durch Erleben“. Ogni anno il Centro Recupero Avifauna propone la campagna “Imparare sperimentando” per le classi delle scuole elementari, superiori così come per gli asili infantili.
Errichtung der Kapelle, geweiht dem Hl. Franz von Assisi. Die Skulptur der Kapelle wurde vom Schweizer Künstler Max Schneider gestiftet. Costruzione della cappella, dedicata a San Francesco d’Assisi. La scultura é stata donata dall’artista svizzero Max Schneider. Patenschaften - Sostenitori
25
Chronologie Cronologia 26
2003
Mai / Maggio Anläßlich der Aufnahmen für das ZDF- Sonntagskonzert über die Ferienregionen Meran, Tirol und Algund filmte ein Team auch die Flugvorführung des Pflegezentrums für Vogelfauna Schloss Tirol. In occasione delle riprese nella zona di villeggitura di Merano, Tirolo e Lagundo per il Concerto domenicale della “ZDF” (rete televisiva tedesca) un’équipe ha filmato anche una dimostrazione di volo del Centro Recupero Avifauna Castel Tirolo.
Patenschaften - Sostenitori
- Tirol Sport - Schgör Dorf Tirol
- Jawag Marling
Naturns
- Wood & Rock Meran
www.fjallraven.com
Chronologie Cronologia 2004
2006
Mai / Maggio
Juni / Giugno
Unter www.gufyland.com hat das Pflegezentrum für Vogelfauna seine neue Webseite aktiviert. Il centro recupero avifauna apre il nuovo sito internet. Gli interessati trovano informazioni dettagliate sul nuovo sito www.gufyland.com.
Über die Jahre haben viele Filmteams das Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol besucht. Im Bild die bekannte Moderatorin Laura Fadda mit Willi Campei und Regisseur Toni Morabito.
Nel corso degli anni sono state numerose le troupes di riprese che hanno visitato il Centro Recupero Avifauna Castel Tirolo. Nella foto la rinomata conduttrice Laura Fadda con Willi Campei e col regista Toni Morabito. Patenschaften - Sostenitori
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt Comunitá Comprensoriale Burgraviato
27
Chronologie Cronologia 28
2008
2008
April / Aprile
„Greifvögel und Eulen“ Mit Unterstützung der „Abteilung Natur und Landschaft“ der Südtiroler Landesregierung wurde eine kleine Infoschrift im Taschenformat verfasst. In dieser 24 Seiten zählenden Broschüre werden mit Foto und Flugbild kurz jene Vertreter der Greifvögel und Eulen vorgestellt, welche in Südtirol am häufigsten anzutreffen sind.
È con il sostegno della “Ripartizione natura e paesaggio” della Giunta Provinciale dell’Alto Adige che è stato redatto un opuscolo informativo in formato tascabile. In questa Brochure di 24 pagine vengono descritti in breve, con foto e loro stilizzazione in volo, i rappresentanti dei rapaci e dei gufi che si possono incontrare più frequentemente in Alto Adige.
Patenschaften - Sostenitori
Juli / Luglio
Gründung des „AVIS- Fördervereins des Pflegezentrums für Vogelfauna Schloss Tirol“. Im Bild die Präsidentin Dr. Adelheid Stelzer Fondazione dell’ “AVISAssociazione promotrice del Centro Recupero Avifauna di Castel Tirolo”. Nella Foto la Presidentessa Dr. Adelheid Stelzer
Chronologie Cronologia 2008
29
September / Settembre
Das Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol feiert sein 10-jähiges Bestehen auf Schloss Tirol. In den vergangenen 10 Jahren wurden 1682 Vögel ins Pflegezentrum gebracht. Davon konnten 1161 Vögel gesund gepflegt und wieder freigelassen werden. Manche Tiere waren hingegen so stark verletzt, dass sie in freier Wildbahn nicht überlebt hätten. In den letzten 10 Jahren fanden daher 40 Vögel im Pflegezentrum eine neue Heimat und können auf einem 300 Meter langen Lehrpfad in sorgfältig angelegten Volieren beobachtet werden. Il centro di recupero avifauna festeggia il suo 10° anniversario a Castel Tirolo. Negli ultimi 10 anni 1682 uccelli furono accolti dal centro. 1161 esemplari tra questi furono curati con successo e restituiti alla libertà. Per la gravità delle ferite non fu possibile recuperare alcuni soggetti, che non avrebbero avuto nessuna speranza di sopravvivere in natura. Infatti 40 uccelli trovarono una fissa dimora nelle accoglienti voliere del centro, dove furono integrati nel percorso didattico, lungo 300 metri, aperto al pubblico. Patenschaften - Sostenitori
Der kleine Rabe Maxl Il piccolo corvo Maxl 30
1 2
11
37 34
3
33
4 36
10
9
6 5
30
7 35
8
32
31 29
28
16 14
15
17
18
20
12
13
19
21
23 22
25 24 26
27
Verbinde die Punkte von 1 bis 37 und dann bemale die Zeichnung! Collega i punti dal numero 1 al 37 e poi colora il disegno!
Kinderseite Pagina per i Bambini 31
Welchen Weg muß „Gufy“ fliegen, um ins „Pflegezentrum für Vogelfauna Schloss Tirol“ zu kommen? Quale di questi fili deve seguire “Gufy” per arrivare al “Centro Recupero Avifauna Castel Tirolo”
Reschenpaß Passo Resia
A CH
Brenner-Brennero
Dorf Tirol Tirolo
Meran Merano
Brixen Bressanone
A
A
Bozen-Bolzano Trient-Trento
Öffnungszeiten:
Sommer: April - November
Täglich außer Montag 10.00 - 17.00 Uhr Flugvorführungen um 11.15 und 15.15 Uhr
Winter: November + März
(Dezember, Jänner, Februar geschlossen)
Nur an Sonn- und Feiertagen 13.30 bis 16.30 Uhr Flugvorführungen um 15.00 Uhr
Orari d’apertura:
Estate: (aprile - novembre)
Ogni giorno tranne lunedí ore 10.00 - 17.00 Dimostrazioni di volo Ore 11.15 e 15.15
Inverno: novembre + marzo
(dicembre, gennaio, febbraio chiuso)
Solo domenica e festivi ore 13.30 - 16.30 Dimostrazioni di volo ore 15.00
Operating hours:
Falcon OHG / SNC
Schlossweg 25 Via Castello - I-39019 Dorf Tirol / Tirolo Tel. +39 0473 22 15 00 - Fax +39 0473 20 64 22 Hompage: www.gufyland.com - e-mail: gufyland@yahoo.de
Spendenkonto - conto corrente offerte: Südtiroler Sparkasse / Cassa di Risparmio BIC: CRBZIT2B034 IBAN: IT80A0604559000000000045400
Summer: April + November
(December, January, February closed)
Daily (Monday closed) 10 am - 5 pm Birds Show 11.15 am and 3.15 pm
Winter: (November - March)
Only on Sunday and holiday 1.30 am - 4.30 pm Birds Show 3 pm