внутри 04 План действий Куда и зачем пойти в Монреале
10 Иностранец Иван Федоров Москва и немосквичи.
16 Робби Бернс и Вечное Шотландство Гвейн Гамильтон
20 Гаджеты Предметы не первой необходимости
26 Едим не дома Общепит-ревью с Юлией Фадеичевой
28 Влюбленный Февраль Розовая пудра, сахарная глазурь и другие тренды
14
Друзья в клеточку
Шотландский я б выучил только за что?
06
В поисках второго голоса. Пол и Стинг. Яков Рабинович
Ostrov Montreal MAGAZINE RUSSOPHONE CANADIEN RUSSIAN CANADIAN MAGAZINE ежемесячный монреальский журнал на русском языке
GRATUIT / FREE / БЕСПЛАТНО Montreal Ottawa 5022 C�te-des-Neiges, # 3 Montréal H3V1G6 Tel. 514.507-6833 e-mail: mediaprofit.ads@gmail.com nashmontreal.com Nash.Montreal Редакторы: Дмитрий Коробков Елена Замковая Дизайн: Дмитрий Коробков Евгений Брусниченко Фотограф: Александр Карпов Фотоиллюстрации: Bigstockphoto, iStockphoto Шрифты: Студия Артемия Лебедева
02
OМ февраль 2014
Оранжевое настроение
34 Цвет элегантного возраста Уголок стилистов
38 Гороскоп на февраль Все будет хорошо
18
Питер Дойг, магический реалист.
Где найти:
Février / February / февраль 2014 volume 3 - issue 28
30 Островок весны
ILE DE SŒURS
· IGA 30 Place du Commerce · JEAN COUTU Place du Commerce · CENTRE COMMUNAUTAIRE ELGAR 260 Elgar, Île des Soeurs, H3E 1C9 lgar
LA SALLE
· EURODEL 7561 Boul. Newman · FRUTTA Si 1255 Shevchenko · CHARCUTERIE RICHARD 9166 Airle · SAMI FRUITS 400, ave. Lafleur
COTE-ST-LUC
· ELLAS DELI 5555 Westminster
NDG
· ST-PERERSBOURG Sherbrook West · AKHAVAN 6170 Sherbrook West · KRAZY SMAK 6275 Somerled · Дет. Центр МЕЧТА колледж Villa Maria · РУССКИЙ ЛИЦЕЙ 3744 Prudhomme · IDEAL BODY Medical Spa 5725 Monkland
SAINT-LAURENT
· Ресторан RASPUTIN 617 Decarie · ADONIS 3100 boul. Thimens · ART-DENT CLINIQUE 940 Decarie · SUPER C Marcel-Laurent
MONTREAL WEST
· GOURMAND DELI 6470 Sherbrooke West · SUPER C 6900 Rue St-Jacques
36
Северное блюдо с южными приправами. Евгений Соколов
CDN
· Школа ГРАМОТА 4635 Queen Mary · LA PETITE RUSSIE 4953 Queen Mary · Ресторан ERMITAGE 5024 Cote-des-Neiges · ELLA’S DELI 4968B Queen Mary · KRAZY KRIS 4751 Van Horne · CENTER Y 5400 Westbury · ПОГРЕБОК 5184A Cote-des-Neiges · M.S.Variette plasa Van Horne · Maison de Voyage 5256 Queen Mary · ABSOLUT 5153 Decarie · SOUVENIRS RUSSES 5321 Decarie · SVETLANA салон, 5525 Decarie · AMEUBLEMENT CDN 5655 Decarie · RUSSINFORM 5685 Decarie · EPICURE 5252 rue Pare · ARAM гараж 8315 Mayrand · Garage V.M. 7325 Mountain Sights · GARAZHE G.I. AUTO 5005 Buchan · LA BELLE RUSSE 5250 Decarie · Ресторан GEORGIA 5112 Decarie · DIVA салон 4636 Decarie · ANKA 2880 Barclay · САДИК АЛЕНКА 5400 Place Garland · 5725 Westbury · DECARIE SQUARE 6900 Decarie
PLATEAU MONT-ROYAL
· COLLEGE PLATON 4521 ave. du Parc
PARC-EXTENSION
MONTREAL CENTER/EAST
· CIS Navigation 478 McGill · CIL 360 Place Royale, Suite 8, Montreal · MAISON DE VOYAGES 1170 Plase du Frere Andre · КОНСУЛЬСТВО РФ 3655 Du Musee · БИБЛИОТЕКА им. Пушкина 1151 de Champlain · NAOT 3941 Rue Saint-Denis · ILE DES GOURMANDS 6291 Sherbrooke East
WESTISLAND
· EUROMIX15718 Boul. Pierrefonds · ADONIS 4601 Boul. des Sources · MOURELATOS 4957 St-Jean · AKHAVAN 5760 Boul. Pierrefonds
LAVAL
· ADONIS 705 Boul. Curé-Labelle · LAURA 511 boul. de la Concorde West · TRANSILVANIA 806 Boul. Curé-Labelle
BROSSARD
· ST-PETERSBOURG 3631 Taschereau · ROYAL LEPAGE Champlain 7250 Taschereau bur. 8
CHÂTEAUGUAY
· МАТРЕШКА 77-1 Boul. D’Anjou А ТАКЖЕ: в салонах красоты, клиниках, офисах адвокатов, бухгалтеров.
· Ресторан BRAVO 6925 ave. du Parc
Published by MEDIAPROFIT. © All rights reserved. Dmitry Korobkov, Elena Zamkovaya.
Мнение авторов статей не всегда совпадает с точкой зрения редакции. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность рекламных материалов. Перепечатка и иное использование текстовых и графических материалов только с письменного разрешения редакции. Все права защищены.
OМ февраль 2014
03
план действий
ЯКОВ РАБИНОВИЧ
Фон-беккератовский орган
Преодоление плоскости
Поклонники и знатоки органной музыки ни за что не простят себе, если пропустят серию БЕСПЛАТНЫХ ОРГАННЫХ КОНЦЕРТОВ, которые, начавшись в январе, будут проводиться по воскресеньям в Оратории Св. Иосифа в течение февраля и марта. Основной темой концертных программ станут 10 «органных симфоний» – так называл свои масштабные произведения французский органист, композитор и педагог Шарль-Мари Видор (1844-1937). Кроме «симфоний» Видора, на концертах прозвучат также знаменитые токкаты различных композиторов. Среди исполнителей – блистательный Джонатан Олденгарм и другие канадские органисты, а также гости из Франции (Жан-Вилли Кунц) и США (Мэтью Буллер). Начало каждого концерта в 15:30.
Гражданин Европы Легендарный скрипач ГИДОН КРЕМЕР навестит Монреаль и даст два концерта 11 и 13 февраля в Симфоническом доме – вместе с Монреальским симфоническим оркестром под управлением Кента Нагано. Ко многим музыкантам подходит определение «космополит», но Гидон Кремер, по рождению сочетая в себе немецкие, еврейские, латвийские и шведские корни, являет собою воплощение этого понятия. Ещё будучи советским гражданином, он умел быть европейцем и даже на Запад эмигрировал как-то тихо и незаметно, без скандала и проклятий. Бывает так, что для музыканта и дом, и родина находятся там, где родилась музыка, которую он играет. И тянет такого человека «домой» всю жизнь. Кремер исполнит ре-минорный концерт Сибелиуса для скрипки с оркестром. Кроме того, прозвучит оркестровая версия сюиты Равеля «Гробница Куперена» и музыка к балету Стравинского «Петрушка» (в редакции 1947 года).
февраль-март
Дон-Жуан, по Глюку 7 и 8 февраля в Монреале гостит струнный ансамбль из Квебека LES VIOLONS DU ROY. Они выступят в концертном зале Монреальского музея изобразительных искусств Буржи-холле, чтобы напомнить нам о двух важных музыкальных юбилеях: в этом году исполняется 300 лет со дня рождения Кристоф-Виллибальда Глюка и 250 лет со дня смерти Жан-Филиппа Рамо. Поэтому программа концертов состоит из произведений этих двух гигантов европейского искусства: музыка к балету Глюка «Дон-Жуан» и инструментальная сюита из оперы Рамо «Бореады, или Абарис». Дирижирует руководитель ансамбля Бернар Лабади. В концертах также примет участие актёр Рено Паради. Вот так, почти стихами.
Хорошо забытое старое?
OМ февраль 2014
11 и 13 февраля
7 и 8 февраля
Была когда-то чрезвычайно популярная американская группа CHICAGO. Казалось бы, при всех неоспоримых достоинствах и песен, и самих музыкантов, они остались где-то там, в 70-80 годах. Оказывается, нет! И люди живы, и песни целы. И вот Chicago, собственными персонами, приезжают в Монреаль, чтобы дать один концерт в зале Wilfrid-Pelletier 25 февраля. Что, в общем-то, приятно и даже интригует: как поживают, чем порадуют. Начало в 20:00, а билеты продаются по ценам от $50 до $75.
04
Начало концерта в 20:00. Цены билетов – от $40 to $200.
Лихорадка или лекарство
я
25 феврал
21, 22 и 28 февраля, а также 1 марта в часовне Notre-Dame-de-BonSecours будет проводиться «ЛИХОРАДКА ГОСПЕЛА» (Gospel Fever) – серия концертов вокальных ансамблей, исполняющих настоящий, классический негритянский госпел. Исполнители: Praise and Worship Crew (руководитель Обед Бертан), Voxapella (Даниэль Эбер), Ensemble vocal 4-Ever (Брижитт Пельрен) и Diverson (Селин Моро). Все концерты начнутся в 20:00 (1 марта еще в 22:00 и 00:00), вход $15. Билеты можно заказать и заранее, по телефону (514) 285-4545.
февраль 2014 «Я не знаю, что это... но это грешно!» Так говорит одна из героинь кинофильма «До самой смерти», впервые попробовав шоколад. И с ней согласятся многие. Вино и шоколад – два волшебных продукта, всегда способные обеспечить взаимное непротивление сторон. Винные фестивали у нас уже были. На очереди – шоколадный. С 7 по 9 февраля в историческом здании Marché Bonsecours (350 Saint-Paul Street East) проводится третий по счету праздник под названием «Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ШОКОЛАД!» (Je t’aime en chocolat). Это то место, где квебекские производители шоколада встречаются и друг с другом, и со своими гурманами, а также устраивают показ шоколадной моды. 7 февраля – с 16:00 до 21:00, 8 и 9 февраля – с 10:00 до 18:00.
7-9 февраля
Поближе к весне В то время как православные празднуют масленицу, католики отмечают её полный аналог, «жирный вторник», MARDI GRAS. Оба праздника, символизируя проводы зимы и встречу весны, восходят к дохристианской языческой традиции и предписывают слопать как можно больше калорийной пищи, пока не начался Великий пост. Исторический музей Maison Saint-Gabriel поставил себе задачу воссоздать атмосферу Марди Гра, который когда-то праздновали по всей Новой Франции от Квебека до Луизианы. Поэтому 4 марта в Музее состоится музыкальный вечер, посвящённый древней традиции франкофонов Северной Америки. Начало в 19:30, а билет стоит $15.
14 декабря
Готовь велосипед зимой
У нас тут, конечно, не Амстердам; но по части велосипедофилии начинаем к нему приближаться. Во всяком случае, на многих городских дорогах велосипедные полосы изрядно потеснили автомобильные. И даже теперь, злобно ковыляя по обледенело-заснеженным обочинам, велосипедисты вынашивают планы триумфального возвращения на асфальтовые дорожки. И неустанно крепят теоретическую подготовку. Вот, например, с 14 по 16 февраля в выставочном комплексе Place Bonaventure состоится МОНРЕАЛЬСКОЕ ВЕЛОСИПЕДНОЕ ШОУ (Montreal Bicycle Show), крупнейшее подобное мероприятие в Канаде. Свыше 200 участников, новинки от производителей, тенденции, снаряжение, маршруты... словом, всё, что вы когда-либо хотели узнать о велосипедах, но стеснялись спросить. В пятницу с 12:00 до 21:00, а в субботу и воскресенье – с 10:00 до 17:00. Плата за вход - $12. Справки по телефону (514) 931-3336
Ночи, улицы, фонари С 20 февраля по 2 марта в Монреале продлится 15-й ежегодный фестиваль «МОНРЕАЛЬСКИЕ ОГНИ» (Montréal en Lumière). Один из крупнейших зимних фестивалей в мире, он собирает под 900 тыс. зрителей, желающих насладиться музыкальными концертами, цирковыми представлениями, театральными постановками, танцевальными шоу, специальными меню от рестораторов-участников, световым шоу на Фестивальной площади и, наконец, двумя «белыми ночами» 1 и 2 марта с развлечениями и бесплатным общественным транспортом до утра. Не знаю, как монреальцам, а вот туристам это мероприятие должно прийтись куда как кстати... если не ударят 40-градусные морозы. 22 и 23 февраля на улицу Сен-Дени вы-
4 марта Кому зима в радость
Это летом по альпийским склонам бродят тучные коровы с огромными колокольцами. Зимой же в заснеженных горах с диким хохотом появляются седобородые гномы. Их называют «барбгази» (barbegazi), от французского barbe-glacée – заледеневшая борода. Так гласят швейцарские и французские поверья по обе стороны Альп. А у нас BARBEGAZI – это традиционный зимний фестиваль с конкурсами лесорубов, снегомобилистов, сноубордистов, конькобежцев и лыжных акробатов «фристайл». Не хватает только конкурса подлёдных рыболовов; впрочем, на эспланаде возле Олимпийского парка, где состоятся эти праздники 15 и 16 февраля, бурить лунку было бы довольно затруднительно. Вход с 12:00 до 17:00.
йдут ледяные ваятели, которые из самого дешевого в Канаде материала (замерзшей воды) на глазах у прохожих создадут скульптуры, фантазии и совершенно немыслимые для обычного человека композиции. Одним из почетных председателей фестивального комитета в этом году выбран американский скрипач ДЖОШУА БЕЛЛ. А поскольку он по роду занятий все же не столько администратор, сколько музыкант, то вполне естественно было бы выступить ему у нас с концертом. Что и произойдет 25 февраля в Симфоническом доме, в 20:00, где Белл исполнит музыку Бетховена, Тартини и Стравинского. Больше подробностей – по телефону (514) 288-9955.
20 февраля2 марта
OМ февраль 2014
05
культура
ЯКОВ РАБИНОВИЧ
В поисках
второго
голоса
ДАВАЙТЕ СОГЛАСИМСЯ: петь дуэтом с Полом Саймоном дьявольски сложно. Петь дуэтом вообще задача не из простых. Мы говорим о певцах-самоучках, а не о профессиональных вокалистах с академическим образованием. История поп-музыки знает не так уж много примеров, когда два голоса, взаимодействуя друг с другом, создали бы резонанс, приятный слуху миллионов. Элвис Пресли не пел дуэтами – не только из-за имиджа, но и просто потому, что его голос не потерпел бы вторжения инородных звуковых частот. «There can be only one», как говорится. Голоса Роя Орбисона и Боба Дилана вообще находились на противоположных полюсах акустического глобуса. Попытка заставить их петь вместе привела бы к короткому замыканию. В 1988 году они-таки сунули ножницы в розетку; но проект под названием Traveling Wilburys был шуткой расшалившихся «звёзд», репутации которых давно ничто не угрожало. Неповторимой удачей (а позже и невосполнимой утратой) стала комбинация голосов Джона Леннона и Пола Маккартни. Она создавала «разность потенциалов», в зоне которой высвобождалось колоссальное количество энергии. Сравним это с более поздними дуэтами Пола и Линды. Коровы, и те переставали доиться от такого диссонанса. В общем, всё это довольно загадочная область, в которой акустика и психика взаимодействуют напрямую.
06
Такие великолепные песни, как «На пути домой», «Звуки тишины», «Миссис Робинсон» и «Мост над бурными водами» не только становились событиями в поп-музыке, но и совпадали с ростом культурной жизни целой страны. Мне не кажется случайностью, что именно песни Саймона и Гарфанкела звучали в фильме «Выпускник», с которого, по сути, начался американский кинематограф нового поколения. Пол и Арт не просто нашли свою публику – они добились неслыханного для фолк-музыкантов коммерческого успеха. Подобно «Битлз», этот дуэт распался, находясь в высшей точке развития. Их последний альбом «Мост над бурными водами» взял «Грэмми» чуть ли не по всем номинациям и висел на первой строчке списка журнала «Биллборд» 10 недель подряд. В марте-апреле 1970 года и синглы, и альбомы Саймона и Гарфанкела были самыми популярными и в Англии, и в США одновременно. Расставание дуэта не стало трагедией для публики, потому что всё обошлось без скандалов, хлопанья дверьми и судебных тяжб. Ну, занялись двое друзей своими сольными проектами. Так какие наши годы? Ещё ведь воссоединятся, верно?..
И тут самое время вспомнить ещё один блистательный вокальный дуэт авторов-исполнителей: Пол Саймон и Арт Гарфанкел.
ОШИБКА БЫЛА В ДРУГОМ. Ни Пол, ни Арт не стали петь хуже. Но они перестали петь рядом и одновременно – и в эту брешь улетучилась их «разность потенциалов».
Не обладая битловской энергетикой, харизматичностью и изобретательностью, Саймон и Гарфанкел выигрывали на смысловом поле.
Пол Саймон выпустил несколько хороших сольных альбомов, но его настигали и кризисы отчаяния.
OМ февраль 2014
Пол и Арт.
Например, уже в начале 80-х он был абсолютно уверен, что ни на что больше не способен и вдохновение покинуло его навсегда. Как это часто бывает, выручила случайность: ехал в машине, вставил в магнитофон чужую кассету, подивился необычному звучанию южноафриканских музыкантов. Так зародился интерес к Африке, а ним – новая волна идей, поездка в ЮАР и, в итоге, прославленный альбом «Грэйсленд». Вторая неприятность случилась в 1998 году и оказалась посильнее первой. Много лет подряд Саймон работал над мюзиклом «Человек в капюшоне» о нью-йоркском убийце Сальвадоре Агроне, ставшем писателем в тюрьме. Параллельно Пол выпустил альбом с песнями, вошедшими в этот мюзикл. Спектакль провалился, получил убийственные критические отзывы и был снят со сцены после 68 представлений при полупустых залах. Личные убытки Саймона составили 11 миллионов долларов. С альбомом дела обстояли ничуть не лучше. Но и на этот раз Пол Саймон выдержал удар и продолжал работать. Наверно, он вынес для себя из этой истории мораль в духе Козьмы Пруткова: «Нельзя объять необъятное».
Правда, до этой мысли можно было дойти и бесплатно.
И тут случилось нечто, уже совершенно неожиданное.
А по-настоящему Полу не хватало друга, партнёра и соперника – такого, кто мог бы безнаказанно сказать: «Старик, это ж полная лажа». Возможно, он понял и это.
ОСЕНЬЮ ПРОШЛОГО ГОДА было объявлено о предстоящих совместных гастролях Пола Саймона и... Стинга.
Время от времени Пол и Арт встречались и даже выступали вместе. В конце 2000-х годов они стали ездить с продолжительными гастролями. Готовился новый тур, меломаны затаили дыхание – кто знает, почему бы старикам не пойти вместе в студию и не выдать что-то новенькое? – когда Гарфанкел внезапно и надолго потерял голос. Гастроли несколько раз откладывались, переносились на новые даты и откладывались снова. В конце концов Полу стало ясно, что он всётаки остался один. 72 года – не шутка.
Здесь, конечно, много вопросов и поводов для удивления. Англичанин Гордон Самнер, который на 10 лет моложе нью-йоркского еврея Пола Саймона, принадлежит совершенно к другому поколению музыкантов и к другой музыкальной культуре. Ни в коей мере не умаляя его музыкальных достоинств и композиторского дара, трудно отделаться от мысли, что Стинг просто абсолютно иной. И как эти «два мира, два детства» будут сочетаться друг с другом без болезненных компромиссов, пока неизвестно. Хотя Стинг обожал Саймона и Гарфанкела с 15 лет, его так же трудно представить
себе поющим воздушно-ажурные «Звуки тишины», как и Саймона, бодро скачущим под «Послание в бутылке». Идею о совместных выступлениях подал именно Пол Саймон. Он же придумал и название проекту: «The Sound of Every Breath» (помесь «The Sound Of Silence» и «Every Breath You Take»). Стинг же, который одно время проживал рядом с Саймоном на манхэттенском Вестсайде, согласился на это не раздумывая. «Пол – это образец всему, – говорит Стинг. – Если бы мне захотелось подражать образованному и грамотному автору, я подумал бы именно о нём». И вот что Стинг ещё сказал: – Он займет энергии у меня, а я – у него. Опять-таки, опыт обучения.
OМ февраль 2014
07
В поисках второго голоса
ЯКОВ РАБИНОВИЧ
Стинг и Пол.
Впрочем, название гастролей всё-таки выбрали совсем незатейливое: «Вместе на сцене». А теперь я выскажу главное сомнение. В мае прошлого года Стинг и Саймон уже выступили вместе, спев две песни на концерте в пользу благотворительного фонда «Робин Гуд». И что тут можно было сказать? Трудно представить себе два голоса, менее сочетающихся между собою. Стинг, с коротким ёжиком на голове напоминая Маяковского, и Саймон, с грустными глазами бухгалтера из советских комедий, стояли рядом и пели. Их голоса – сохранившиеся, но такие разные – совершенно не срастались в одно целое. Настолько не срастались, что стало грустно. Профессионалы высшего класса звучали вместе как подвыпившие дилетанты за столом. Но – не будем заранее нагнетать уныние! Во-первых, оба прекрасно понимают, что делают. Во-вторых, у них было достаточно времени порепетировать и добиться более приемлемого результата. В-третьих, раз они так наслаждаются, это может передаться и слушателям. – Нам с Полом свойственно не08
OМ февраль 2014
уёмное любопыстство к музыке и к тому, куда она может завести, – продолжил Стинг в интервью газете «НьюЙорк Таймс». – Мы не знаем, куда она нас заведет. И понятия не имеем, что из всего этого выйдет. Скорее всего, хитрец Стинг лукавит, как это принято у музыкантов в интервью с газетчиками. Обычно он прекрасно представляет себе, «что из чего выйдет», и следует своим планам неукоснительно. Впрочем, вот и Саймон говорит, что главное в новых концертах – дух эксперимента, а не пожелания администраторов шоу-бизнеса. – Я свою жизнь уже избавил от этих людей, – уверяет он. – Я даже не уверен, что у меня ещё остались поклонники. – Я твой поклонник, Пол, – ухмыляется Стинг. Я очень надеюсь, что взрослые дяди просто шутят. Монреальский концерт Пола Саймона и Стинга состоится 28 февраля на арене Bell Centre.
КВАРТИРЫ
В АРЕНДУ
САМЫЕ ПРОСТОРНЫЕ в районе Cote-St-Luc!
514 482-0336
5501 Adalbert Côte-Saint-Luc,
QC H4W 2B1
www.cogir.net
OМ февраль 2014
09
культура
АЛЕКСАНДР ГЕНИС
Иностранец
Иван Федоров
Недоумение – мое перманентное состояние в Москве. Как бы она ни менялась, я всегда остаюсь ее самым экзотическим элементом, потому что не понимаю самых простых вещей. Каждый раз, приезжая в Москву, я выманиваю у города эпиграф к нашей встрече. В ожидании его я стоял в тамбуре электрички, уносящей меня из «Шереметьево». Уткнувшись в стекло, я жадно глядел на дремучий лес, укрытый таким чистым, с час назад выпавшим снегом, что захотелось на лыжи. Но вскоре деревья кончились, и потянулся частями побеленный забор. На нем-то я и прочитал два граффити. Первая надпись, выполненная квадратным, как в «Правде», шрифтом, утверждала: «Путин – вор», вторая – курсивная – оставила меня в недоумении: «Если бы ты знала, как прекрасна». Собственно, в этом нет ничего особенного, ибо недоумение – мое перманентное состояние в Москве. Как бы она ни менялась, я всегда остаюсь ее самым экзотическим элементом, потому что не понимаю самых простых вещей. Прежде всего потому, что я не москвич, и местным с этим трудно примириться.
10
OМ февраль 2014
– «Красный Октябрь»знаете? – объясняла мне дорогу журналистка, договариваясь о встрече. – Только из истории, – растерянно ответил я, подозревая, что она принимает меня за очевидца. – Да знаете, знаете, это же напротив «Стрелки». – Какой Стрелки? Та, что с Белкой летала? – А, это вы так шутите, – с облегчением сказали в трубке, и я побрел наобум, расспрашивая прохожих. И так во всем. Маленький отель в уютном переулке напоминал об ампире и адюльтере. На стенах висели нескромные фотографии, плакаты (почему-то по-английски) призывали к беззаботности, на елке висел бюстгальтер, и мой номер назывался не числом, а словом: «Сад», очевидно,
греховного наслаждения. Примерно в такой гостинице я уже останавливался, но в Питере. Она называлась «Оноре» и, чтобы не перепутали, встречала путников портретом писателя. – Почему – Бальзак? – спросил я администратора в немарком синем халате. – Шалун, – без улыбки объяснила она. В Москве я не решался ни о чем спрашивать, хотя меня безмерно интриговала комната с табличкой «Кабинет несемейной психологической помощи». Каждое утро, отправляясь завтракать в бункер без окон, но с музыкой-рэп, я проходил мимо запертой двери, рисуя в воображении то картины жуткого разврата, то – расплаты за него. Только в последний день мне удалось заглянуть вовнутрь, но я так и не понял, какой из двух вариантов был
© Александр Генис. Перепечатка без согласия автора запрещена.
верным. Комнату заполняли швабры, ведра, лейки, стремянка и козлы: то ли садомазохистский, то ли пыточный инвентарь. Примерно то же можно сказать о московском языке, который меня дразнил и мучил, напоминая тот, которым написаны книги Сорокина: русский непонятный. Прочитав на майке грудастой девицы «Виндусы: не все, что висит», я столько вглядывался в надпись, что чуть не получил от нее по физиономии. Безопаснее оказались витрины: «У настоящего гурмана всегда с собой американо». – В зернах или молотый? – спросил я у провожатого. – В стакане, – ласково, как сумасшедшему, ответил он, и я стал недоумевать про себя, тихо радуясь диссонансным, как у Вознесенского, рифмам: Шашлыки, хачапуры, А потом потанцуем. гие:
Зато песни в Москве поют друТелефона у меня нету, Чтобы извиниться да-а-а-же.
рифму, которую было лень придумывать. Если долго тянуть окончания, решил автор, то все слова рифмуются. Чтобы отвлечься от искусства, я садился в такси спереди, догадавшись, что сзади ездят баре и иностранцы. Словоохотливый водитель открыл беседу с больного, как я уже знал по прошлому приезду, вопроса ремня безопасности. – Поверьте, – сказал он, – я пристегиваюсь, потому что пищит. А вам не рекомендую. – Почему? – С вашей стороны не пищит. – А мне говорили, что пристегиваться надо, только если в машине нет иконы. – Каждому – по его вере, – уклончиво ответил водитель и свернул на политику: – Ворье. – Кто? – Все. То ли дело, поверьте, в Белоруссии. Без паспорта поймали – дорогу, скажем, не там переходил – наручники, бац, оперативников вызывают, а потом сам же за арест платишь. – Порядок? – Еще бы, в Минске-то главный – из КГБ.
Восточная мелизма заменяла
OМ февраль 2014
11
культура
АЛЕКСАНДР ГЕНИС
Чтобы отвлечься от искусства, я садился в такси спереди, догадавшись, что сзади ездят баре и иностранцы. – А в Москве? – Тоже. Но наш, поверьте, взяток не берет. Ему раз в месяц миллион в дипломате от Березовского приносят. – Он же умер, – ахнул я. – Ну и что, а деньги все равно приносят. Одним словом – «Газпром». Все, как при царе. Хоть строй после застоя изменился. Но ведь и в Америке не лучше. – Почему? – Законы контуженные. У нас вот по телевизору говорят, что в Штатах нельзя... это самое, дикобраза трахать. – А вам хочется?
«Неужели покровитель ТВ?» – подумал я, но постеснялся спросить. Прежде чем запустить в студию, меня отдали гримеру. Стилист, плотная женщина в итальянском ватнике, неодобрительно взглянула на мою лысину. – Не причесать, – прошипела она, – так припудрить. Ведущий, заранее скучая, задал первый вопрос:
– Клондайк, – догадался я, выбираясь из машины. В «Останкино» меня провели мимо часовни святого Порфирия.
OМ февраль 2014
Я смешался. – Не знаете, и не надо. Какой праздник вы отмечаете – День независимости России или Америки?
– Почему? – невозмутимо спросил он.
– А мы всей семьей справляем день рождения Берии: торт, свечи, речи.
– Ну, Вайль же умер. – А, ну а как вы писали вдвоем? – В последний раз мы это делали в 1990 году. ем?
– А до этого как вы писали вдво– С надеждой и бутылкой.
Тема иссякла, а до конца отведенного часа было еще далеко. Ведущий напрягся и задал новый, но старый вопрос: дой?
– А зачем вы уехали? За свобо– Угу, – ответил я, но минутная
12
– В эфире передача «Русский дух», – протараторил молодой человек, припрыгивая от нетерпения. – Чем мы пахнем?
– Во время спиритических сеан-
сов.
– Где?! – Ну, это у вас, на Аляске, где золото моют.
На радио темп был другой.
– Рождество, – начал я объясняться, но меня прервал звонок слушателя:
– Как вы пишете вдвоем?
Он опасливо покосился на меня и замолчал, но ненадолго, найдя новую тему во встречном небоскребе. – У меня знакомый там маляром работает. Не может нахвалиться – все время ремонтируют. Живу, говорит, как на Колонтайке.
стрелка сдвинулась лишь на деление.
Не зная, что сказать, я откланялся, чтобы успеть к своим, в книжный магазин, где мне было все понятно, пока в разговор не вклинился юноша с горящим взором. – Да что вы с ними разговариваете, – начал он без разбега, – они не понимают, что живут в бесправном обществе. У нас ведь как: сказано «не курить», а все равно курят. В Америке уважают закон – сразу бы жахнули из двух стволов. Утешив его, как мог, я вернулся в Америку, решив, что издалека виднее.
OМ февраль 2014
13
повод
ДМИТРИЙ КОРОБКОВ
Друзья в клеточку,
или Шотландский я б выучил только за то… В-третьих, один из авторов «Острова», Гвейн Гамильтон, не только потрясающий учитель английского и переводчик, но и в немалой степени шотландец. Рано или поздно на страницах журнала появится краткий англо-шотландско-русский словарь.
Шотландская тема настолько же интересна и неисчерпаема вообще, насколько и актуальна для канадцев, в частности. Шотландские корни в Северной Америке столь глубоки и обширны, что, обладая определенным складом ума, впору бы говорить о шотландском заговоре, вслед масонскому. Как следствие, часть того, что нас окружает и чем мы ежедневно пользуемся – от McGill до Bell – шотландских рук дело.
А поводом для этого материала стал прошедший недавно день рождения Главного Шотландца. 25 января – Burns Supper, день рождения Роберта Бернса (Robert Burns).
Почему шотландцы? Во-первых, просто интересно. Сравнительно небольшая по размерам территория дала миру такое количество легенд и мифов, увлечений, изобретений (от гольфа и керлинга до виски), народных героев и гениев, что, обнаруживая в очередной раз там и тут шотландские корни, наконец перестаешь удивляться. Во-вторых, язык. Практически непонятный даже при владении английским, но созданный как будто специально для русских. Я имею в виду, конечно, привычную нам твердую «р» без всяких выкрутасов. Просто «р».
14
OМ февраль 2014
Бернс родился в 1759-ом и прожил, как и положено великому поэту, всего 37 лет. Его день рождения с 1801 г. празднуется шотландцами и их потомками по всему миру. И в Канаде, само собой, тоже. Хаггис, виски, волынка, стихи и песни Бернса (на шотланском, разумеется) – и праздник удался. Некоторыми особенностями Бернс-дей поделился Гвейн Гамильтон (на стр. 16), а справа – несколько интересных фактов о великом поэте.
Хаггис. Непременный атрибут. «Ода хаггису» (Address to a Haggis) Бернса обязательна к чтению в этот день.
В общем, как говорят на этом замечательном языке: May a’ yer deeds be fine afor the Creator and may ye steer clear o’ the diel!
1
«Auld Lang Syne» – третья по популярности в мире песня на английском (после Happy Birthday и For He’s a Jolly Good Fellow).
2
Даже если кажется, что вы не знаете о Бернсе ничего – это не так. «Любовь и бедность» из «Здравствуйте, я ваша тетя!», «Моей душе покоя нет» из «Служебного романса» и еще с сотню песен российских исполнителей. Не говоря о переводах Маршака.
4
3
Из русских писателей кто только им ни вдохновлялся и кто только ни пытался переводить. Пушкин и Лермонтов, Бальмонт и Шевченко. Другое дело, что удалось – и по объему, и по качеству – только Маршаку. Хотя, как утверждает Гвейн Гамильтон, Маршак перестарался с пафосом там, где у великого шотландского барда – самоирония.
Количество памятников Бернсу – самое большое в мире среди литераторов.
А в общем зачете (не считая религиозной тематики) его опередили только Королева Виктория и Колумб.
6
Родился Бернс в семье крестьянина, но в сельской школе преподавателем был человек с университетским образованием. Кстати, в маленькой Шотландии на тот момент, в середине XVIII в., было пять университетов.
5
Бернс был невероятно популярен в СССР. В 1956 г. в Союзе была выпущена почтовая марка к 160-летию смерти поэта. Британская почта выпустила марку с Берсом несколькими годами спустя.
7
В 2009-ом Бернс был признан Величайшим Шотландцем всех времен, опередив Уильяма Уоллеса. Голосование проводилось на шотландском STV.
OМ февраль 2014
15
монологи
ГВЕЙН ГАМИЛЬТОН
с н р е Б и б б о Ри Вечное Шотландство
25 января. Саскатчеван, место нашего изгнания. Мне десять лет. Падает снег крупными снежинками. Солнце садится. Стоит мороз. Я весь трясусь, но не от холода. У камина сидит отец и улыбается. – Парень, – говорит он мне, улыбаясь еще пуще, – поздравляю, черт возьми! Сегодня ты станешь мужиком. Первый раз сыграешь на Бернс Дай. Играй на славу! Не забудь клан Макаули, да и Камбел. Ну, и для этих негодяев из клана Камрэн тоже сыграй разок, на фиг. Шотландию не забудь! А то. Забыть я, конечно, не собирался, если бы и мог. С детства меня поднимает отец в четыре часа ночи, дыша тяжело сильным запахом односолодовой шотландской гордости, и, выведя на кухню, заставляет петь песни клана Макаули и клана Камбел. Заканчивалось всегда тем, что я приносил клятву умереть ради Шотландии, что всегда охотно делал. Умереть-то ради страны, которую никогда не видел, я готов был даже в десять лет. А вот сыграть на вечере Роберта Бернса – куда страшнее. Потому что если паршиво сыграешь – захочешь сдохнуть от позора, да не примут тебя в рай, и придется всю жизнь ходить с башкой опущенной от осознания того, что изгадил день памяти Вечного Поэта. Приехали на место. В окнах мелькают мужики в килтах. Волынщики курят и разминаются. Мы входим в зал, где накурено и в тоже время как-то свежо. Легкий запах потрохов смешивается с тем самым односолодовым виски. Запах счастливого канадско-шотландского детства. Запах вечного поэта Робби. Запах сразу выбил из меня страх. Клин клином. Я сыграл на славу. Для клана Макаули. Для клана Камбел. Даже для негодяев из клана Камрен, которые, как уверял отец, всегда воровали наших коров и овец зимой. Но паче всего сыграл для Робби, бедного, да честного шотландца, как мы все, черт возьми. «Был честный фермер мой отец, он не имел достатка...» Через пятнадцать лет после того дня, 25 января, я обнаружил себя в подъезде на Второй Балтий16
OМ февраль 2014
ской в Москве. Стою, пью пиво с пацанами и пытаюсь объяснить суть этой трансформации Кольке и Грише. Был еще и Ваня, но ему по барабану, Ване можно и не объяснять. – Да я не утверждаю, – говорю я, – что Маршак плохо перевел Бернса. Просто другой дух получился, понимаешь? В оригинале он не серьезен, он вообще скорее шут, самоироничный такой. А у Маршака получился какой-то пафосный образ патриота. Это непременно есть, есть. Но настоящий шотландский патриот, он издевается над пафосом, понимаешь? Колька не впечатлен. Он вообще не верит, что Бернс шотландец и считает, что тот писал сразу по-русски. – Да че ты гонишь!? Бернс – поэт Советского Союза, Бернс наш! И убегает в киоск за бутылкой портвейна, словно услышав слова самого Робби «Вина мне пинту раздобудь...» – Конечно, – пытаюсь продолжить я, – Россия родина слонов, я понимаю.... Но Гриша меня перебивает. – А ну-ка, стишок какой-нибудь помнишь в оригинале, раз он не наш? – Ей Богу! – говорю, – сейчас получишь в самом что ни на есть оригинале, блин. И начинаю я читать первое что приходит в голову: «Fair fa’ your honest, sonsie face, great chieftain o’ the pudding race! Aboon them a’ yet tak your place, painch, tripe, or thairm...» – Че это значит? – Да пес его знает. Не на английском же он писал, а на смеси шотландского с английским. В общем, Маршак молодец, но мне кажется, что для того, чтобы правильно передать всю глубину и путаницу, он должен был перевести Бернса на смесь русского с украинским. – То есть, если бы он не был советским писателем и не писал на русском в оригинале... - Ну да, конечно.
OМ февраль 2014
17
художество
ЕЛЕНА ЗАМКОВАЯ
Питер Дойг,
магический реалист
18
OМ февраль 2014
В продолжение шотландской темы: выставка Питера Дойга в Музее изобразительных искусств. Его картины сложны и красивы, что снискало ему любовь критики и публики, уставших от саркастичного постмодернистского искусства. Дойг не пишет с натуры. Главное для него – не точное воспроизведение природы, а передача ощущений от какого-либо места. Пишет он по памяти, а также использует фотографии, старые открытки, любительские видеозаписи. Художник любит изображать дикие, пустынные места, где видны следы присутствия человека: одинокие лодки, заброшенные дома… Например, одна из его самых известных картин, «Бетонная хижина», изображает полуразрушенное здание постройки Ле Корбюзье. На картине прекрасно передан контраст модернистской утопии и дикой природы. Работы нередко сравнивают с картинами Мунка и Чюрлениса, с фильмами Дэвида Линча.
Питер Дойг, художник, выросший в Канаде и на Карибах, родился в 1959 году в Шотландии. Его считают одной из самых заметных фигур ренессанса фигуративной живописи, который начался в середине 90-х и продолжается до сих пор. Персональная выставка Дойга открыта в Монреальском Музее изобразительных искусств до 4 мая. Называется она очень патриотично, совершенно по-шотландски: «Peter Doig: No Foreign Lands». Эпиграфом послужила фраза Роберта Луи Стивенсона (естественно, шотландца): “There are no foreign lands. It is the traveller only who is foreign” («Нет никаких чужих земель. Есть только путешественник; вот он – чужак»). Здесь представлены работы последних десяти лет. «Своими» Питер Дойг считает и Канаду, и острова Тринидад и Тобаго, где он провел детство. Дойг учился в Лондоне, где подружился со многими представителями движения «Молодых британских художников». В 2002 г. он окончательно переехал на Тринидад. Там художник пишет картины, а также показывает местному населению культовые американские фильмы. В 2008 в галерее Тейт прошла выставка, где были представлены работы Дойга в жанре пейзажа, долгое время бывшем «не в фаворе».
«Я покинул Шотландию ребенком, как и многие из моего поколения, но я знаю Эдинбург, потому что часто посещал его в детстве и юности. Иметь возможность выставлять мои работы в величественных залах национальных галерей – это великая честь».
Слава к художнику пришла относительно поздно, когда в 1991 Дойг выиграл Whitechapel Art Gallery’s Artist Award, дававшей общественное признание. Двумя годами позже он получил первый приз на John Moores Liverpool Exhibition. Несколько лет назад Чарльз Саатчи организовал выставку «Триумф живописи», на которой были представлены работы Дойга. Безошибочно узнаваемый стиль живописи можно охарактеризовать как фигуратив и абстракцию одновременно. Его стиль также называют магическим реализмом. Мерцание лака создает некую завесу, разрушая ощущение пространства.
Питер Дойг – один из самых дорогих «ныне живущих художников». На международном рынке зафиксированы три продажи его работ за суммы выше $10 млн. Топ-цена – $11,9 млн – получена на Christie’s; за такую сумму ушла картина 1991 года «Дом архитектора в лощине». На нынешней выставке будут немного иные работы Дойга, полные буйства тропических цветов. Кстати, это тоже весьма недешевые картины: «Красная лодка» тринидадского периода пару лет назад была продана за $9,8 млн. OМ февраль 2014
19
гаджеты
ДМИТРИЙ КОРОБКОВ
Не подглядывай! Вы тоже не любите, когда в где-нибудь в самолете или в кафе незнакомые люди поневоле наблюдают за тем, что вы делаете на планшете? Компания 3М выпустила экраны для защиты информации с удобными креплениями на iPad и iPad mini. Работают 3M Natural View Screen Protector так же, как и знакомые всем фильтры, установленные, например, на мониторах банковских служащих. Экраны представляют собой оптическую пленку, по принципу «микрожалюзи» ограничивающую количество света, проходящего под углами более 60 градусов. Это значит, что информацию на планшете можно увидеть, только находясь непосредственно перед ним. Смотря сбоку или из-за спины владельца, человек увидит только темный экран. Фильтр также служит для физической
его множество раз, а при повторном приклеивании не образуют пузырьки воздуха. Оценили новинку в $50 для Apple iPad и $45 для Apple iPad Mini. www.amazon.ca
защиты дисплея от царапин и повреждений – поликарбонатное покрытие фильтра достаточно прочное. Хотя этот момент как раз не настолько актуален для последнего поколения планшетов, поцарапать их стекло и без всякой защиты довольно непросто. Установка на iPad осуществляется благодаря клеевой основе, находящейся только по углам пленки. Моющиеся уголки экрана позволяют использовать
Зарядка-накладка Какая самая нужная вещь в доме? Чтобы вы ни ответили, создатели thingCHARGER возразят, заявив, что это – универсальная зарядка, и окажутся в чём-то правы. Количество мобильных устройств растёт, а срок их службы от аккумуляторов оставляет желать лучшего. thingCHARGER – это накладка на розетку, которая расширяет её возможности благодаря дополнительным портам и системе насадок, позволяющей заряжать даже такие устройства, которые требуют специальных портов, например, продукцию Apple. В продаже устройство появится в первой половине 2014. На сайте можно сделать предзаказ. www.thingcharger.com $30
20
OМ февраль 2014
Умный дом от enblink Идеи по созданию умного дома продолжают развиваться и множиться. Специально для создания единой системы домашней автоматизации был разработан беспроводной протокол связи Z-Wave, который в отличие от Wi-Fi и других стандартов передачи данных, работает в диапазоне частот до 1 ГГц и оптимизирован для передачи простых управляющих команд (включить/выключить, изменить громкость, яркость и т. д.) Управление устройствами, как правило, привязано к пульту дистанционного управления, поэтому для фанатов новейших технологий компания Enblink выпустила модуль, который, при наличии Google TV, позволяет реализовать голосовое управление всеми системами. enblink.com $85
предметы не первой необходимости
Кто ел из моей миски? Как из нормального ребенка вырастить параноидальную личность? Многие родители задаются этим вопросом, и немалая часть из них уже преуспела в этом увлекательном занятии. Во-первых, детям следует как можно больше времени проводить перед телевизором, игровыми приставками и в социальных сетях. Во-вторых, как только они смогут удерживать в руках небольшие плоские предметы весом до 150 г, подарите им смартфон. Чтобы укрепить мышцы и предотвратить развитие ненужных современному ребенку участков головного мозга, постарайтесь с максимально юного возраста окружить его планшетами и сформировать виртуальную среду, в которой не будет места законам физики, живому общению и прочим атавизмам. В-третьих, можно переходить к защите личной территории ребенка. Прежде всего, от любопытных братьев и
сестер. Заодно и от чрезмерно заботливых родителей. Нехитрая система Stay Out Of My Room состоит из двух датчиков движения, которые устанавливаются в подзащитной комнате и манжета-сигнализатора, носимого дитем на запястье. При проникновении в комнату посторонних владельцу поступает сигнал тревоги. www.hammacher.com $40
Жизнь и кошелек «Кража личности» (identity theft) – одно из самых распространенных преступлений в западном мире. И Канада – не исключение. Чтобы стать его жертвой кражи личности, не обязательно попасть в поле зрения неких хакеров с уголовными наклонностями. Все может быть намного прозаичней. Например, кража кошелька. Даже если вы спохватились через 5-10 минут, обычно уже поздно. Ведь в кошельке, как минимум, найдутся и кредитные карточки, и права. В худшем для вас случае – и номер социального страхования. Как правило, злоумышленники воспользуются всей возможной информацией о вас в первые же несколько минут. Немало познавательных подробностей можно найти на сайте The Canadian Resource Centre for Victims of Crime (crcvc.ca) и других ресурсах. В общем, кошелек лучше не только не терять, но и не выпускать из виду. Сегодня на рынке существует некоторое количество датчиков и датчиковтрекеров, которые можно крепить к разным предметам (ключам, кошельку и так далее). Одна из новинок, запускаемых на kickstarter – трекер для кошелька с сигнализацией SmartWallit Pro.
Это устройство слежения размером с кредитную карту. Основная его функция – связь смартфона и бумажника по Bluetooth. Как только расстояние между телефоном и кошельком превысило допустимую норму, приложение на телефоне подаст вам сигнал. Другая его функция: поиск кошелька. Если вы преполагаете, что кошелек где-то рядом, но не можете его найти, трекер по сигналу со смартфона начнет издавать громкий сигнал. В продаже SmartWallit Pro появится в мае. www.kickstarter.com $60
OМ февраль 2014
21
22
OМ февраль 2014
OМ февраль 2014
23
24
OМ февраль 2014
OМ февраль 2014
25
едим не дома
ЮЛИЯ ФАДЕИЧЕВА
La Khaima 142 Fairmount West
La Khaima – это ресторанпалатка в сердце Mile End. Но прежде всего, конечно, это возможность оказаться в североафриканской атмосфере. Владелец, он же повар, родом из Мавритании, принимает гостей в своем доме. С потолка здесь свисают лампы и занавеси, вместо стульев – диваны, вместо меню – доска, на которой изложен «выбор вечера». Выбором это назвать сложно, потому что в гостях все же принято угощаться, чем предложат. В качестве закуски в меню был обозначен чечевичный суп. Самое интересное в нем – это специи, придающие незамысловатой похлебке интересный глубокий вкус. Основных блюд три: марокканский таджин (или тажин) – тушеные овощи с мясом (говядиной или курицей, на выбор); овощи на кускусе.
Odaki принадлежит к категории «ешь, сколько влезет» (all-you-can-eat) и предлагает достаточно традиционный для подобных мест выбор суши и азиатских блюд. Что же в нем особенного? Sushi train, транспортер вдоль столов, по которому мимо вас проезжают маленькие тарелки с блюдами. На что положили глаз, то и берете к себе на стол. В меню, помимо сашими-маки-суши и так далее, выбор довольно большой. От пельменей в арахисовом соусе до разных блюд с лапшой, мясом, креветками, мидиями с
26
OМ февраль 2014
сыром… Мне лично нравится свежесть сырого лосося и утка по-пекински. На десерт стоит попробовать мороженое с зелёным чаем, хотя оно не входит в стоимость вечернего меню. В обеденное время цена здесь ниже, но и выбор меньше. Что касается суши, на мой взгляд: не лучшие в городе, но и не худшие. Атмосфера в целом довольно элегантная, есть и отдельные залы для частных вечеринок. В общем, подходящее место для тех, кто обладает недюжинным аппетитом и любит азиатскую кухню.
На десерт подают марокканский же чай с пахлавой. В общем, традиционные для стран Магриба угощения. Продукты здесь используются только свежие и биологически чистые. Собственно, вы это почувствуете сами, попробовав любое блюдо. Мы посещали ресторан в пятницу, когда все места были заняты и поэтому ожидание основного блюда основательно затянулось (обслуживание здесь вообще по-восточному неторопливое). Зато в качестве извинения за ожидание мы получили фаршированную курицу в изумительном соусе с оливками. Резюме: качественная североафриканская кухня по доступной цене. Можно приносить свое вино.
Odaki 1836 St. Catherine West 3977 St. Laurent
Фото автора. Блог: www.stepintomyday.com
Kazu
1862 St Catherine West Это одно из немногих в нашем городе мест, куда при любой погоде и в любой день недели выстраивается очередь. С момента открытия в 2010-ом, Kazu держит марку благодаря в первую очередь шеф-повару (бывший повар Toqué). Разумеется, очередь объясняется еще и тем, что ресторан вмещает всего-то 20 человек. Заведение это – что-то вроде японского пивбара. В меню: свинина, маринованная в течение 2 суток, с рисом, суп Ramen, Okonomiyaki (японские блины с овощной начинкой), блюда на гриле (свиная шейка или тунец) и многое другое. Есть японское пиво и домашнее мороженое с самыми неожиданными наполнителями. Попав в Kazu первый раз, я как раз и попробовала ту самую двухсуточную свинину в маринаде и паштет из
лосося. Мой спутник заказывал суп Ramen (он подается только в обед). К еде претензий никаких, сразу понимаешь, почему у ресторана так много поклонников. Но ритм поглощения порций диктуется и тем, что за окном стоит приличная очередь. В общем, посидеть и поболтать здесь не получится. Но возвращаться сюда вы будете обязательно. Учтите только время ожидания (минут 45). Кстати, еще один из плюсов Kazu: самое дорогое блюдо стоит здесь всего 15$.
OМ февраль 2014
27
внешний вид
ОКСАНА СУШИЛЬНИКОВА
Влюбленный
ФЕВРАЛЬ Розовая пудра
Став популярным цветом платьев и пальто в этом сезоне, цвет розовой пудры решил задержаться в гардеробе до следующего лета. Многие ведущие дизайнеры - Christian Dior, Burberry, Balmain, Chloe, Stella McCartney - уделили этому нежному оттенку достаточно внимания в своих коллекциях.
Сахарная глазурь Белый цвет - безусловный фаворит грядущей весны. Белые брючные костюмы, как у Ralph Lauren, Stella McCartney, Chanel или Hermes; белые кружевные платья у Valentino, Rochas и Chloe задают тон всему сезону. И конечно, объемные силуэты и соблазнительное белье цвета белой сахарной глазури самая настоящая чувственная провокация на ко Дню всех влюбленных!
28
OМ февраль 2014
Идеальный подарок Меховые жилеты - это очень удобно, комфортно, тепло и стильно. Вряд ли сыщется хотя бы одна модница, в гардеробе которой не найдется место такому пушистому жителю! Удлиненный приталенный жилет из соболя или лисицы идеальный подарок, с которым не захочется расставаться до самой весны.
Дарим сердце! 20 самых лучших подарков на День святого Валентина! Прислушиваемся к своему сердцу и выбираем самый незабываемый!
OМ февраль 2014
29
шитьë-бытьë
ТАТЬЯНА ГЛАЗКОВА
Островок весны Зима – достаточно депрессивное время года. Бороться с зимней хандрой я отправилась в магазин тканей. С порога увидела, как на меня призывно смотрит оранжевый рулон стопроцентной шерсти и поняла, что это мое будущее пальто. Ведь впереди весна.
фактически выкроить рукав вместе со спинкой и с полочкой. Это будет выглядеть вот так.
Для начала построим выкройку. Нужно снять три мерки: объем бедер, длина изделия и длина рукава. Рисуем прямоугольник шириной равной мерке ¼ объема бедер + 5 см и длиной равной мерке длины модели. Вверху прорисовываем горловину, откладываем 12-14 см по линии плеча , вниз отступаем 20 см, проводим линию и соединяем с основной линией бокового шва. Угол проймы немного скругляем.
Я использовала мягкую шерсть с небольшим ворсом. Сразу хочу заметить, что изделия из ворсовых тканей кроят в одном направлении – ворсом вниз. Исключением является бархат. Эту ткань чаще всего раскладывают ворсом вверх. Перед раскладкой я тщательно продекатировала ткань, дожди никто не отменял, и не хочется, чтобы пальто изменилось до неузнаваемости после первой встречи с дождем. Желательно использовать паровой утюг и утюжить почти не касаясь ткани, чтобы не приминать ворс.
30
OМ февраль 2014
В данном случае плечевой шов плавно переходит в шов рукава.
Теперь делаем выкройку полочки. Повторяем все тоже самое что и со спинкой плюс к линии переда добавляем 20 см. для застежки (4см) и подборт (16 см). Горловину на полочке делаем глубже на 3-4 см. Советую выкройку полочки согнуть по линии подборта изделия и затем вырезать горловину. Тогда подборт будет в точности повторять линию горловины.
Вариантов воротника рассмотреть два –это может быть воротник рубашечного типа или стойка. Выкроить стойку очень просто. Измерить горловину вашего пальто и вырезать прямоугольник равный мерке длины горловины и шириной 12-14 см, в готовом виде 6-7 см, обязательно продублеринить для придания воротнику жесткости. Воротник рубашечного типа можно сделать по выкройке воротника мужской рубашки, но конечно, скорректировать под мерку вашей горловины. Уменьшать или увеличивать лучше в середине выкройки.
Рукава будут простые, свободные прямого кроя. Выкройка рукава будет представлять собой обычный прямоугольник – длина рукава шириной 40-42см.
Несмотря на то, что силуэт выбран свободный, пальто должно иметь форму. Чтобы пальто обладало четкими линиями, необходимо проклеить подборт дублерином, который продается в любом магазине тканей. Выкраиваем полоску по мерке длины переда от середины горловины и шириной 16 см. Приклеиваем с изнаночной стороны к подборту. Затем стачиваем боковые и плечевые швы, тщательно, но осторожно разутюживаем. Фикси-
Можно пойти по другому пути, сделать эту выкройку еще проще –
glazkova.montreal@gmail.com
руем подборт к полочке наметочными стежками и тоже утюжим. Теперь стачиваем швы на рукавах. Готовим и вшиваем воротник. Втачиваем рукава.
нево-бежевой гаммы, либо черный. Но все это уже было, поэтому предлагаю пойти другим путем и выбираю серый! Элегантно и необычно.
Не забываем аккуратно разутюживать швы, не прижимая утюг к ткани, чтобы сохранить структуру ворса. Выполняем подгиб низа и рукавов. Обратите внимание, что мы только заутюживаем низ изделия и пока не пришиваем, о вот низ рукава можно подшить потайным стежком.
В 50-е годы прошлого столетия было необычайно модно, когда цвет пальто сочетался с цветом юбки. И если проследить тенденции на модных подиумах Италии, США и других стран, то вы заметите, как много встречается цветов и деталей из того времени. Наше пальто цвета цикламен прекрасно сочетается в таком же оттенке с юбкой из шикарной тонкой итальянской шерсти. О том как сшить эту прекрасную юбку и некоторые другие я расскажу вам в весенних номерах журнала 2014 года.
Процесс шитья практически завершен, но есть еще очень важный этап работы, подкладка. Можно купить и цветную подкладочную ткань в тон основному цвета пальто, либо полностью контрастную. А можно выбрать и классический вариант – подкладка в цвет пальто. Из подкладочной ткани выкраиваем полочки минус подборт, затем спинку. Но на спинке подкладки по линии середины спинки необходимо добавить при раскрое и затем застрочить складку на свободное облегание вверху и внизу около 4-6 см, глубина складки 2 см, причем глубину складки отвернуть на одну сторону. Стачать боковые и плечевые швы подкладки, швы рукавов и вшить рукава подкладки. Теперь складываем пальто и подкладку лицевыми сторонами, подкладку притачиваем к внутренним срезам и к низу изделия, далее не выворачивая подкладку пришиваем потайным стежком низ изделия. А вот теперь аккуратно выворачиваем подкладку через открытый срез горловины спинки, вкладываем подкладку в рукава и подшиваем вручную. Излишнюю ткань подкладки отворачиваем вниз и приутюживаем. Пальто готово, осталось только пришить кнопки для застежки! Пальто из изысканных ворсовых тканей всегда были красивыми и роскошными предметами гардероба. Это изделие делает образ безупречным, элегантным, деловым, который актуален при любом модном направлении. Очень важная деталь – в таких моделях застежка должна быть потайной. В данном случае ткань, цвет и качественная работа будут самым лучшим украшением. Мы привыкли, что с оранжевым цветом обычно сочетают цвета корич-
Несколько слов о том как почистить изделие из ворсовой ткани. Это можно сделать подручными средствами (такую чистку желательно делать, если пятно не от вина или ягод, в противном случае лучше предпочесть химчистку). Если пятно на жидкой основе (например, чай), быстро прижмите сухую салфетку, чтобы вся жидкость впиталась, не растирайте. Затем уже дома разведите спирт или столовый уксус 1:1 в теплой воде, смочите кусочек мягкой чистой ткани и осторожными движениями почистите пятно. Дайте ткани высохнуть естественным путем, расчесывая ворс мягкой щеточкой. Отличного настроения и умопомрачительных нарядов! OМ февраль 2014
31
32
OМ февраль 2014
OМ февраль 2014
33
АЛЕКСЕЙ БЕЛИКОВ
ИННА КОЗИНА
С приходом возраста, который принято называть «элегантным», женщины следуют двум моделям поведения: они либо стараются выглядеть моложе, либо, воспринимая течение времени как естественное, не предпринимают ничего. Сегодня речь пойдет о нескольких секретах, которые существенно помогут тем, кто старается сохранить очарование молодости в зрелые годы. Итак, критично важны: правильно расставленные акценты; чёткие и ясные формы; размытые линии, небрежный вид некоторых деталей, но в целом – лаконичная, гладкая, ровная текстура формы и цвета. И главный помощник в этом вопросе – наука о цвете, колористика. Какими базовыми знаниями нужно обладать при использовании цвета? Прежде всего, знать разницу между холодными и теплыми цветами. Например, теплые цвета – это жёлтый, оранжевый, красный; холодные – зелёный, синий, фиолетовый. Существуют оттенки, состоящие из смеси этих цветов. Стоит отметить, что каждый цвет может иметь холодное или тёплое направление. Нейтральный серый может быть серо-зелёным (холодным) или почти бежевым, то есть тёплым серым цветом. Серый красив, но коварен. Теплый серый может невероятно полнить. А холодный оттенок серого наоборот, сделает вас визуально стройнее. Яркие цвета следует применять крайне обдуманно, они в состоянии «убить» вашу внешность. Старайтесь соблюдать баланс. Если от природы у вас не контрастная внешность, то яркими цветами расставляем акценты. Акцент вообще-то желателен один.
34
OМ февраль 2014
стиль
Если уж совсем невмоготу – два. Задача теплых тонов – отвлечь внимание от несвежести кожи, тусклости волос, смягчение форм. ОДЕЖДА Из перечисленного очевидно, что в одежде предпочтительно использование холодных оттенков, поскольку он стройнят. Следите, однако, чтобы ближе к лицу присутствовал «теплый» фон. Это может быть кайма ворота платья или шарфик. Исключение в этом случае следует делать тогда, когда от природы у вас теплый оттенок кожи. МАКИЯЖ В макияже следует придерживаться классического правила: глаза – холодного оттенка, губы – тёплого. В случае, если кожа у вас теплого тона, неплохие результаты визуального омоложения дает «прохладная» цветовая гамма. Используя румяна, помните, что освежают и оживляют лицо персиковые оттенки. Крайне редко применяются перламутровые тени, поскольку их отблеск подчёркивает морщинки вокруг глаз. ВОЛОСЫ И здесь есть канон, который гласит: чем старше – тем короче. Разумеется, из любого правила есть исключения. Однако, чтобы не походить на стареющую русалку, дамам в возрасте вряд ли стоит отращивать волосы. Когда общие контуры тела становятся более размытыми, кожа и волосы теряют юный блеск, подтянуть внешний облик поможет средняя и короткая длина волос.
Это придает облику дополнительную динамику, которой с возрастом становится все меньше. Прическа при этом должна быть и женственной, и практичной. Стрижка не должна иметь четких линий. Небрежная, естественная укладка придаст необходимую свежесть и лёгкость образу. Что касается цвета волос, здесь можно придерживаться личных предпочтений, с небольшой коррекцией. При окраске стоит переместиться в бежевую, тёплую гамму оттенков красок. Холодные цвета предъявляют высокие требования к чистоте окраски и цвету кожи. Поэтому злоупотреблять ими не стоит. В любом случае, не стоит ни бояться, ни стесняться возраста! Учитывая и применяя перечисленные правила, вы всегда легко сможете производить впечатление молодости, свежести и уверенности в себе! Профессиональные стилисты
514.882-6385 Алексей 438.993-9138 Инна
OМ февраль 2014
35
гурман
ЕВГЕНИЙ СОКОЛОВ
Арктический тартар
Северное блюдо с южными приправами Не успели мы отгулять новогодние праздники, как на горизонте уже маячит масленица. Вряд ли кто будет жечь соломенное чучело и водит хороводы на снегу, но без блинов с икрой, семги и маринованных грибочков хранителям русских кулинарных традиций не обойтись. Я же предлагаю на сей раз совместить их с кулинарными обычаями наших северных народов, как российских, так и канадских. Кулинарные традиции севера в чистом виде в большинстве случаев нам не подходят, ибо исключают варку и жарку. При заготовке впрок мясо и рыбу коренные жители севера вялят либо коптят над костром. Исторически инуиты, якуты и прочие питались в основном сырой рыбой или мясом охотничьих трофеев, а в качестве гарнира или десерта использовали ягоду: клюкву, бруснику, чернику, голубику и морошку. Это все уже в прошлом. Сейчас канадские инуиты предпочитают чипсы и кока-колу, страдая от ожирения и диабета. Но традиционное инуитское питание я все же испытал, так сказать, на собственной шкуре.
36
OМ февраль 2014
На переломе веков мне неоднократно приходилось бывать в канадском Заполярье. Самая первая поездка, в столицу квебекских инуитов Куужуак, бывший Форт Чаймо, мне запомнилась на всю жизнь. Там проходила международная Приполярная конференция, на которую я отправился в качестве журналиста Радио Канада. Народу съехалось множество, мест в гостинцах не хватало, и желающим было предложено остановиться в инуитских семьях. Предлагалось нечто вроде «bed and breakfast». Я, разумеется, тотчас воспользовался этим предложением. Меня высадили около дома и уехали. Вхожу и сразу попадаю в гостиную, там какая-то инуитка подметает пол. «Hi!», говорю я ей. «Hi!», – приветствует она меня в ответ и продолжает свое дело. «Вы здесь живете?» – «Нет», и продолжает подметать. «А где я буду спать?». Она молча указывает на примыкающую к гостиной комнату без двери. Там нет ничего, кроме топчана непонятной формы. Пока я располагался, женщина ушла. Я огляделся. На
подоконнике лежал огромный кусок китовой туши. Вскоре начались визиты окрестных жителей. Инуиты без стука входили в дом, говорили «Hi!», некоторое время маячили у входа, а иногда садились к столу и пристально меня разглядывали. Мне потом объяснили, что коренные жители севера в помещении разговаривают глазами. Это у них осталось с того времени, когда они жили в иглу. Мне язык взглядов был неведом. Некоторые из незваных гостей отрезали кусок от китовой туши и уходили с ним восвояси. Никто из них в этом доме не жил. Визиты продолжились и ночью. Иногда в проеме двери появлялась фигура. Один пришедший созерцатель попросил у меня взаймы доллар. Это был самый длинный диалог с местным жителем. Я дал. Естественно, не ожидая возврата. Его и не последовало. Утро первого дня встретило меня отсутствием в доме кого бы ни было. Я огляделся и понял, что кроме куска китовой туши на подоконнике, в доме ничего съестного нет. Видимо,
предполагалось, что она и должна была служить мне завтраком. Меня это не смутило. Я запасся впрок копчеными колбасами, консервами и растворимым кофе. Всю эту снедь я выложил в шкаф, но визитеры ничего не трогали, пока я им не сказал, что это – для всех. Тогда они, помимо китового мяса, стали брать и мои колбасы. Но весьма скромно, понемногу. Кусок кита на подоконнике таял на глазах, и я, наконец, решил воспользоваться своим правом на столование. Пригласив коллег-журналистов, я с большим трудом отрезал несколько кусочков кита, и предложил его в качестве закуски к привезенной с собой водке. Увы, есть это мясо было невозможно даже под водку. Оно напоминало безвкусную жирную резину. Инуиты и использовали его вместо жевательной резинки. Второй раз инуитское блюдо я попробовал в единственном в те времена городском ресторане Икалуита, столицы Нунавута. Все остальные рестораны были при гостиницах и разнообразием меню не отличались. В том же подавали инуитское сашими – тонко нарезанные ломтики сырого арктического гольца (Arctic Char) и оленя-карибу. Правильнее было бы назвать это блюдо карпаччо. Другими словами, это было ни что иное, как известная всему северу строганина. Только оттаявшая. Но к нему подавалась приправа, как в японском ресторане: соевый соус и зеленая хренгорчица васаби. Сырая рыба испокон веков была у инуитов одним из основных продуктов их скудного рациона. Но у них была к ней собственная приправа. Летом они помещали отходы сырой рыбы в специальную емкость или просто закапывали вместе с травами. Травы, некоторые из которых считаются на юге чуть ли не ядовитыми, играли роль консервантов и ароматизаторов. Все это оставлялось для ферментации на несколько месяцев. Полученный соус инуиты использовали затем в качестве приправы к сырой рыбе. Понятно, что аромат этой приправы мало совместим с обонянием большинства белых людей. Так что забудем о ней, чтобы не портить себе аппетит. Арктический голец – одна из самых лучших рыб на свете. Ихтиологи со мной, вероятно, не согласятся, но это своего рода большая лососевая форель. От лосося голец отличается отсутствием чешуи и не достигает его размеров. Мясо у него, как и у лосося, розового или красного цвета, но бывает и палевым. Так что эта рыба – нечто среднее между лососем и форелью. По своим вкусовым качества аркти-
ческий голец вполне сравним с атлантическим лососем. В блюде, которое я вам хочу сегодня предложить, эти две рыбы вполне взаимозаменяемы. Давайте разнообразим стол на масленицу тартаром из арктического гольца, отдав, таким образом, дань традициям народов севера. Излишне упоминать, что рыба должна быть свежайшей. В рыбной лавке на рынке Atwater можно купить свежего дикого гольца или лосося. Они, конечно, намного дороже, чем рыба с фермы, но тартар не готовится на большую компанию. Это блюдо любит камерность. Возьмем за основу классический рецепт тартара из лосося. Он очень прост. Филе рыбы режется маленькими кубиками, смешивается с мелко нарезанным луком, сдабривается оливковым маслом, лимонным соком, солью и перцем по вкусу. Все это тщательно перемешивается и порционно подается на стол. Я бы обогатил этот рецепт дополнительными ингридиентами и облагородил подачей. Во-первых, я бы использовал морскую соль и белый перец. Соли нужно совсем немного, тем более, что тартару из арктического гольца не помешают такие добавки, как каперсы, мелко нарезанные маринованные грибы или даже натертый на терке имбирь. Я бы также предпочел лимонному соку сок лайма. Как и в случае с бифштексом по-татарски из говядины, дополнительную пикантность нашему блюду придадут несколько капель Вустерширского соуса (Worcestershire sauce) и табаско. Я нарочно не даю никаких пропорций, ибо это блюдо готовится исключительно по вкусу. Подать же тартар можно так. Во время разделки гольца отрезаем от филе несколько тонких кусочков по числу едоков. С помощью кружки или круглого стакана вырезаем из них медальоны, которые будут служить нам базой для уже приготовленного тартара. Остатки рыбы нарезаем и отправляем в миску, где смешивается тартар. Из нескольких слоев фольги делаем кольцо и ставим на медальон. Если вы все же решите приготовить тартар на масленицу, то вместо медальона можно использовать обычный блин. Выкладываем в кольцо наш тартар и слегка прижимаем, чтобы придать ему цилиндрическую форму. Затем кольцо снимаем, украшаем блюдо сверху икринками качественной красной или даже черной икры и листиком салата рукколы. Voilà, c’est tout! OМ февраль 2014
37
февраль
гороскоп ОВЕН Февраль принесет непредвиденные хлопоты. Скорее всего, трудиться придется больше, чем вы собирались. В начале месяца вас ждет активная деятельность сразу в нескольких сферах вашей жизни – придется совмещать разные дела. В середине февраля обстоятельства вынудят вас отказаться от каких-то замыслов. Скорее всего, временно. В конце месяца не исключен застой в важном для вас процессе.
ЛЕВ
ТЕЛЕЦ
ДЕВА
Тельцам в феврале придется подчиняться обстоятельствам, впрочем, скорее всего, исключительно на работе. Зато в частной жизни у вас все сложится просто замечательно – вас ждет приятное времяпрепровождение и яркие впечатления. В начале месяца вас ожидает небольшой период неопределенности. Если вы будете настроены оптимистично, то все сложится благополучно. В середине февраля планы потребуют корректировки. Но при этом их изменение убережет вас от неприятностей. В конце месяца вас ждет общение с родственниками.
БЛИЗНЕЦЫ Февраль принесет какие-то новые блага. Это может быть и выгодное сотрудничество, и выплата премиальных, и участие в проекте, который надолго обеспечит вас стабильной и хорошо оплачиваемой работой. В начале месяца вы ощутите эмоциональный подъем, и ваше психологическое состояние поможет с легкостью добиться цели, которую раньше никак не удавалось достичь. В середине февраля не стоит идеализировать людей, которые окажутся вместе с вами в какой-то спорной ситуации – они будут блюсти исключительно свои интересы. В конце месяца не рассказывайте о своем финансовом положении посторонним.
РАК Раков в феврале ждут приятные поездки, которые подарят ощущение счастья, а вот на работе вероятны сложности. Постарайтесь по возможности не участвовать в спорах и конфликтах даже на уровне миротворца. В начале месяца вас ждет событие, на которое вы возлагали большие надежды. В середине февраля не поддавайтесь на провокации. В конце месяца чужие интриги могут выйти вам боком, особенно если вы не сумеете вовремя оценить ситуацию и правильно на нее среагировать.
38
OМ февраль 2014
Не исключено, что вам предстоит заниматься чем-то таким, с чем вы еще не сталкивались. И если вам будет по-настоящему интересно, то вы добьетесь отличных результатов. В первой декаде месяца вам предстоит доделывать то, что вы начали в январе или в конце декабря. В середине февраля кому-то из окружающих придется подстраиваться под ваши планы. В конце месяца вы, возможно, утаите свои намерения от какого-то заинтересованного лица.
Девам в феврале предстоит заниматься монотонными повседневными делами, которые, кроме них, никто больше не сделает. В начале месяца внимания могут потребовать родственники. В середине февраля вы осуществите свои намерения относительно какого-то важного для вас человека. В конце месяца вас ждет доверительный разговор с тем, кто нечасто балует вас откровенными высказываниями.
В начале февраля вас ждут обнадеживающие известия. В середине месяца вам придется отказаться от реализации каких-то замыслов. В конце февраля тщательно следите за здоровьем, не допускайте переохлаждения.
КОЗЕРОГ Перемены на работе, которые заставят представителей этого знака нервничать или спешить. Сохраняйте спокойствие, все пройдет гладко. Кроме того, вас ожидает бурное и, возможно, даже экстремальное времяпрепровождение. В начале месяца не откладывайте дела в долгий ящик. В середине февраля возможны проблемы во взаимопонимании с окружающими. Будьте корректны, это поможет вам договориться. В конце месяца исчезнет то, что вас тревожило.
ВОДОЛЕЙ
Вам в феврале улыбнется Фортуна. Но не исключено, что вы настолько будете поглощены получением удовольствий, что упустите благоприятные возможности. Постарайтесь обращать внимание на то, что происходит вокруг вас. В начале месяца у вас появится надежда на благополучное разрешение какой-то проблемы, и, скорее всего, ваши чаяния оправдаются. В середине февраля ваши прошлые заслуги станут поводом для позитивных перемен. В конце месяца вас ждут важные достижения.
Для Водолеев февраль окажется достаточно беззаботным. Вряд ли вас ждут проблемы, неприятности или потрясения. Более того, кто-то персонально для вас может сделать нечто, что продемонстрирует окружающим, что вы находитесь в привилегированном положении. Помимо этого, вас ожидает какоето важное для вас мероприятие, но, возможно, вам придется переносить дату его проведения. В первой декаде кто-то постарается вас порадовать. Во второй декаде февраля вам предстоит строить долгосрочные планы. Скорее всего, вы решите заранее подготовиться к тому, что собираетесь сделать через 2-3 месяца. Третья декада снова будет наполнена приятными сюрпризами.
СКОРПИОН
РЫБЫ
Активные перемены во многих сферах их существования. Кроме того, вас ожидает встреча с человеком, с которым вы очень давно не виделись. В начале месяца вам предстоит измениться или поменять свое отношение к каким-то обстоятельствам, и это позволит вам действовать более плодотворно. В середине февраля вы будете подстраиваться под неожиданно возникшую ситуацию. В конце месяца вас ждет подписание какогото документа, и это станет для вас победой.
Не исключено, что обстоятельства сложатся так же, как несколько месяцев назад, и вам придется подстраиваться под события. Главное, не повторяйте уже однажды совершенных ошибок. Кроме того, в этом месяце вам рекомендуется тщательно контролировать действия деловых партнеров. В начале февраля вас ждут приятные новости, которые позволят вам избавиться от чувства тревоги или подарят вам новые желания. В середине месяца возможно начало выгодного проекта. В конце февраля у вас может появиться тайное увлечение, которое вы будете скрывать даже от самых близких.
ВЕСЫ
СТРЕЛЕЦ
Стрельцам февраль принесет новые заботы и дополнительные обязанности. Однако все это позволит вам продемонстрировать свой профессионализм и умение действовать в нестандартных ситуациях.
OМ февраль 2014
39