Avril | mai | juin | 2014 | April | may | juin
Bordeaux
Sommaire | contents
Avril | mai | juin | 2014 | april | may | june
#111
| 04 |
| 08 |
| 23 |
| 38 |
A l’affiche Highlights
La ville The city
Vin et Vignobles Wine and vineyards
Agenda Diary
Bordeaux, invitation au voyage Quoi de neuf ?
Balades fluviales Visites de ville Jeune public Sites et monuments Musées
Carte du vignoble Visites et dégustations
Visites Spectacles
Dossier spécial Événements autour du vin wine events
3 points d’informations à votre service / 3 points of information
- Office de Tourisme centre ville : 12 cours du XXX juillet – 33080 Bordeaux Cedex - Tél. : 05 56 00 66 00 – Fax : 05 56 00 66 01 – www.bordeaux-tourisme.com – otb@bordeaux-tourisme.com Horaires d’ouverture : lundi à samedi 9h-19h* (*18h30en avril), dimanche et jours fériés 9h30-18h30* (*9h45-16h30 en avril). - Office de Tourisme, gare SNCF : rue Charles Domercq – 33800 Bordeaux - Tél. /fax : 05 56 91 64 70 - otb.gare@bordeaux-tourisme.com - Office de Tourisme, Bordeaux Patrimoine Mondial : 2-8 place de la Bourse – 33000 Bordeaux - Tél. : 05 56 48 04 24 – otb.bourse@bordeaux-tourisme.com Horaires d’ouverture : tous les jours 10h-19h
Bordeaux Tourisme bulletin d’informations touristiques gratuit, édité par l’Office de Tourisme de Bordeaux (Tél. 05 56 00 66 00). N°111 – Avril à juin 2014, tiré à 50 000 exemplaires – ISSN 1268-9106 – Dépôt légal : à parution. Directeur de la publication : Stephan Delaux. Responsable de la rédaction : Nicolas Martin. Réalisation, conception, graphisme et impression : Médiatourisme. Publicité : Médiatourisme, M.Fougère 06 84 75 55 77. Traduction : Aquitaine Traduction. Crédit photographique : couverture : Vincent Bengold Pages intérieures : V.Bengold, F.Desmesure, H.Bhöem, L.Gauthier, P.Prévôt, E.Pautbrissaud, S.Lalande, les Musées, B.Felici, T.Girard, Z.Kersten, M.Lanier, A.Frey, B.Dessolas, K.Guez, les Châteaux, CIVB, Max bordeaux Wine Gallery, Bordovino, Opéra National de Bordeaux, Casino Barrière, R.Knapp, D.Tulic, G.Arroyo, Union des Grands Crus, Deepix, Visit Brussels. N.B. : En raison du temps écoulé entre la rédaction de ce bulletin et sa parution, nous ne pouvons, malgré notre extrême vigilance, garantir l’exactitude parfaite de tous les programmes toujours susceptibles d’être modifiés au dernier moment. IL sera donc toujours prudent de se renseigner. Due to the lapse of time between the preparation and publication of this guide, we cannot, despite our best efforts, guarantee the complete accuracy of all the events listed. We therefore recommend that, before making your plans, you call the telephone number given.
Pa r t e n a i r e o f f i c i e l d e l ’ O f f i c e d e To u r i s m e
w w w. b o r d e a u x - t o u r i s m e . c o m
| 03 |
à l’affiche ■ highlight
Bordeaux, invitation au voyage Bordeaux, invitation to travel
Au printemps 2014, l’Office de Tourisme de Bordeaux va lancer deux nouvelles offres touristiques pour aider les visiteurs à organiser leur voyage et à passer un séjour fantastique à Bordeaux, considérée comme l’une des plus belles villes d’Europe!
In Spring 2014, the Bordeaux Tourist Office will launch two new touristic offers to help visitors organize their trip and spend a fantastic time in Bordeaux, considered as one of the most beautiful cities in Europe!
Bordeaux Métropole CityPass
Bordeaux Métropole CityPass
Discover more, spend less For those who wish to make the most of their stay, the Bordeaux Métropole CityPass will give access to numerous monuments and cultural attractions. This Pass is available for 1, 2, or 3 days, combining:
Nouveau / New
Découvrir plus, dépenser moins Pour ceux qui souhaitent profiter au maximum de leur séjour, le Bordeaux Métropole CityPass donne accès à de nombreux monuments et attractions culturelles. Ce CityPass est disponible pour 1, 2 ou 3 jours, combinant:
ACCéS GRATUIT • accès au réseau de transports en commun (tram, bus et batcub) • accès à plus de 20 grands musées et monuments ( CAPC, Musée d’Aquitaine, Musée des Beaux-Arts, Palais Rohan, Porte Cailhau,...) • visites guidées à pied parmi une large sélection • visite de la ville en bus à impériale « Visiotour » DES RéDUCTIONS • visite en bateau mouche sur la Garonne • balade en petit train, Segway et tour de karting nautique… • excursions dans le vignoble (une demi-journée ou une journée complète) • dégustation de vin au Bar à vin du CIVB • entrée au Musée National des Douanes, à Cap Sciences ... • shopping (Galeries Lafayette ...)
2 jours 27€
1 DAY 21€
2 DAYs 27€
3 DAYs 33€
The validity of the card is activated from the date of the first use. On sale at the tourist office and on the website. Information www.bordeauxmetropolecitypass.com
Bordeaux Patrimoine Mondial
3 jours 33€
Ville d’art et d’histoire, ensemble urbain exceptionnel distingué par l’UNESCO, Bordeaux a ouvert un lieu entièrement dédié à son patrimoine, à l’histoire de la ville et aux grands projets urbains.
La validité de la carte est déclenchée dès la première activité ou déplacement. En vente à l’Office de Tourisme de Bordeaux (guichets et site internet) et dans les points de ventes Tbc (Place Gambetta, place des QuinconcesPagode, Gare SNCF St Jean). Informations www.bordeauxmetropolecitypass.com Dans toutes les pages vous indiquera les offres incluses dans le CityPass.
Choose the CityPass that suits your needs and set out to explore Bordeaux and its surroundings.
Pour un voyage dans le temps, poussez les portes de ce lieu récemment ouvert
Choisissez le CityPass qui convient à vos besoins et partez à la découverte de Bordeaux et de ses environs.
1 jour 21€
FREE • access to the public transport & bus network • admission to more than 20 top museums and UNESCO listed monuments • guided walking tours • sightseeing tour on the Visiotour double-decker bus • “Bordeaux Heritage Tour” guide map DISCOUNTS • sightseeing “bateau mouche” tour on the Garonne River • little train, Segway and water karting ride • wine trips (½ day or full day trip) in the vineyards • wine tasting at the Bordeaux Wine Bar • shopping (Galeries Lafayette...)
Bordeaux World Heritage
Ideally located in the heart of the city, a new center gives information about Bordeaux’s heritage classified by UNESCO 2007. One will also be able to bring back souvenirs from the gift shop! 2-8, place de la Bourse 33 000 Bordeaux Tél. 05 56 48 04 24 / otb.bourse@bordeaux-tourisme.com Entrée libre tous les jours 10h-19h Free access everyday 10 am-7 pm
| 04 |
NOUVEAU !
idée cade au
Bordeaux Box
3 jours / 2 nuits pour 2 personnes Ce nouveau concept vous ouvre toutes les portes de Bordeaux. Avec les Bordeaux Box « Essentiel », « Confort » ou « Premium » séjournez 2 nuits dans l’un de nos hôtels partenaires de 2** à 4**** (petits déjeuners inclus) et profitez des nombreux avantages du « Bordeaux Métropole CityPass » 3 jours (voir détails page 4) : Liste des prix : Essentiel : 260€ pour 2 personnes (hébergements 2* et assimilés) Confort : 360€ pour 2 personnes (hébergements 3* et assimilés) Premium : 550€ pour 2 personnes (hébergements 4* et assimilés) Valable un an à partir de la date d’achat En vente à l’Office de Tourisme de Bordeaux et sur www.bordeauxbox.com / info@bordeauxbox.com
Bordeaux Box
3 day / 2 night stay for 2 people This new concept opens all the doors of Bordeaux. With the Bordeaux “Essentiel”, “Confort” or “Premium” Box, you stay 2 nights in one of our partner hotels from 2** to 4****, breakfast included, and enjoy many services and discounts with the 3-day “Bordeaux Métropole CityPass” (see information page 4).: Price list: Essentiel : 260€ for 2 personnes Confort : 360€ for 2 personnes Premium : 550€ for 2 personnes Valid one year from the date of purchase. On sale at the tourist office and on the website Information www.bordeauxbox.com / info@bordeauxbox.com
| 05 |
à l’affiche ■ highlight
Quoi de neuf ? Bordeaux rejoint « Délice »
............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ... . ... . ... . . . . . . . . . . . .
What’s new?
. . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Délice est un réseau mondial qui réunit les villes les plus compétentes en matière de gastronomie. Parmi ses 20 membres, beaucoup de villes européennes (Turin, Madrid, Bruxelles,…) mais également des métropoles d’autres continents (Montréal, Osaka ou Rabat). Avec l’accueil de Bordeaux, ambassadrice de la gastronomie du Sud-ouest, Délice s’allie une capitale mondiale du vin. Délice is an international organisation that brings together the world’s leading cities in terms of fine dining. The members include European cities (Turin, Madrid, Brussels,...) as well of others outside Europe, such as Montreal, Osaka, or Rabat. Ambassador for fine food from all over Southwest France, Bordeaux has been selected for its high level in terms of local gastronomy and products, as well as culinary education facilities. Information http://delice-network.org/
Embarquez sur un grand voilier ! . . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le 4 mâts-goélette portugais “SANTA MARIA MANUELA” fera escale à Bordeaux dans le cadre de la manifestation « Bordeaux fête le vin ». Lors de son départ le 30 juin, la possibilité sera offerte au public d’embarquer à bord pour une navigation de 6 jours à destination de Harlingen (NL). Ce sera l’occasion d’effectuer des tâches de bord et de se familiariser notamment à la navigation à voile sur un grand voilier. Une expérience d’apprentissage et de camaraderie unique ! Informations et réservations www.espritgrandlarge.com
| 06 |
Nouvelles salles au Musée d’Aquitaine Bordeaux port(e) du monde : Ce nouvel espace propose de découvrir les relations que la ville a entretenues avec le monde, de 1800 à 1939. A travers une nouvelle muséographie enrichie de vidéos et d’ambiances sonores, des centaines d’œuvres rappellent la richesse du patrimoine bordelais : peintures, sculptures, dessins, objets d’arts et de la vie quotidienne, affiches, films d’époque… These new permanent galleries of the Aquitaine museum propose to discover relationships that the city has had with the world, from 1800 to 1939. 20 cours Pasteur 33000 Bordeaux Tél. : 05 56 01 51 00 www.musee-aquitaine-bordeaux.fr
Actu Boutique A l’Office de Tourisme, vous découvrirez toute une gamme d’articles variés sur le thème de Bordeaux : produits textiles et accessoires, art de la table, ouvrages sur la ville et un éventail de cadeaux souvenirs. La boutique est ouverte 7/7 toute l’année (sauf le 01/01) 12 cours du xxx Juillet Tél. 05 56 00 66 03 – www.bordeaux-tourisme.com At the Bordeaux Tourist Office you will find a wide variety of items on a Bordeaux theme, a wide variety of textiles and accessories,books on the city and lots of souvenir gifts (magnets, key-rings, etc.). The boutique is open every day, all-year-round (except January 1st) 12 cours du xxx Juillet +33(0)5 56 00 66 03 – www.bordeaux-tourisme.com
LA VILLE ■ The City
Balades fluviales au départ de Bordeaux | Cruises Bordeaux au fil de l’eau
1/2 journée croisière des vignobles
Croisière commentée des célèbres façades de Bordeaux classées au patrimoine mondial de l’Unesco et passage sous le pont de pierre.
Circuit découverte en autocar avec visites et dégustation. Retour en bateau.
See bordeaux from the river
1/2 day vineyard cruise
Cruise with commentary of the famous waterfront buildings listed by UNESCO as a World Heritage Site, and passage underneath the Pont de Pierre. à 15h30, samedi, dimanche et jours fériés d’avril à juin
Discovery tour by coach with visits and tasting. Return by boat. de 13h30 à 19h les samedis du 21 juin au 25 octobre destination Blaye et Bourg. 38 /
20 (enfant 4-12 ans)
de 13h30 à 19h les dimanches du 22 juin au 26 octobre destination Médoc. : Ponton Chartrons, face au n°2 quai des chartrons 45 / 25 (enfant 4-12 ans) / 50 pers maxi-10 mini
: Ponton d’honneur, quai Richelieu 15 / 8 (enfant 4-12 ans) / 1h30 / 50 personnes maxi -20 mini Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 - www.bordeaux-tourisme.com Opérateur : CROISIERES BURDIGALA 05 56 49 36 88 – www.croisieresburdigala.fr
.....................................................................................................................
Apéro vigneron
. . . . ............................................. ............................................................ . . . . . . . .
Croisière d’iles en idylle
Embarquez pour une balade dégustation dans le port de la Lune animée par un viticulteur.
Aperitif with a winemaker
Découvrez l’estuaire de la Gironde et ses îles ; escale sur l’île Margaux et l’île de Patiras. Aller et retour sur la vedette Silnet. Déjeuner inclus.
Idlyllic island cruise Discover the Gironde estuary and its islands with stopovers at Île Margaux and Île de Patiras. Return trip on the cabin cruiser Silnet. Lunch included. de 10h à 17h30 les samedis du 3 mai au 25 octobre sauf le 14/06
Cruise including tasting on board. de 17h30 à 19h les mercredis, jeudis et vendredis du 18 juin au 31 octobre : Ponton Chartrons, face au n°2 quai des chartrons 18 / 10 (enfant 4-12 ans) / 2h / 75 pers maxi .....................................................................................................................
: Ponton d’honneur, quai Richelieu 145€ / 65 (13-17 ans) / 35 (enfant 4-12 ans) / 12 personnes maxi - 8 mini . . . . ......................................................................................................... . . . . . . . .
Journées croisières des vignobles Croisière déjeuner avec escales et dégustations. Aller en bateau, retour en autocar.
Day-long vineyard cruises Lunch on board with stopovers and tastings. Go by boat, return by coach. de 10h à 19h les samedis du 21 juin au 25 octobre destination Blaye et Bourg. 98 /
40 (enfant 4-12 ans) / 50 personnes maxi -10 mini
Balade unesco Embarquez pour une balade sur la Garonne, des Chartrons au port de Bassens. Commentaire par audio-guide.
Unesco river cruise
de 10h à 19h les dimanches du 22 juin au 26 octobre destination Médoc.
Cruise on the Garonne River to discover the Port of the Moon. de 17h30 à 19h les mercredis, jeudis et vendredis du 18 juin au 31 octobre
: Ponton Chartrons, face au n°2 quai des chartrons 105 / 45 (enfant 4-12 ans) / 50 personnes maxi -10 mini
. . . . . ............................................ ............................................................ . . . . . . . .
Croisière gourmande au fil des quais Unesco. Ambiance jazzy.
: Ponton Chartrons, face au n°2 quai des chartrons 15 / 8 (enfant 4-12 ans) / 2h / 75 pers maxi Réservation à l’Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 24 www.bordeaux-tourisme.com Opérateur : BORDEAUX RIVER CRUISE / GENS D’ESTUAIRE 05 56 39 27 66 – www.croisiere-bordeaux.com www.bordeaux-river-cruise.com
Bordeaux dinner cruise
.....................................................................................................................
Diner croisière Gourmet cruise along the Unesco world heritage waterfront. de 20h à 23h les mercredis, jeudis, vendredis et samedis du 18 juin au 31 octobre : Ponton Chartrons, face au n°2 quai des chartrons 55 / 30 (enfant 4-12 ans) / 180 personnes maxi -10 mini
BatCub La navette fluviale est accessible avec tous les titres de transport Tbc et permet de relier les 2 rives de la Garonne. River boat hop-on/hop-off travel. Information www.batcub.fr
| 08 |
Croisières fluviales Sur le fleuve et l’estuaire, plusieurs compagnies fluviales touristiques voguent toute l’année, pour transporter citadins et touristes. Several companies offer cruises on the river and estuary to both city dwellers and tourists all year long. CroisiEurope Sur un bateau à 2 ponts, découvrez l’estuaire de la gironde, la noblesse de ses terroirs, la diversité de ses paysages. Tél.: 03 88 76 46 06 - www.croisieurope.com
- Princesse d’Aquitaine : Capacité : 138 passagers ; 69 cabines - Cyrano de Bergerac : Capacité : 180 places Viking River Cruises Sur le Viking Foresti participez à la croisière «Châteaux rivers and wine». www.vikingrivercruises.com Uniworld Sur le River Royale participez à la croisière «Bordeaux, vignobles et châteaux». www.uniworld.com . . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . . .
Navires attendus dans le Port de la Lune: 3 et 4 mai Deutschland 7 et 8 mai Adonia 12 et 13 mai Silver whisper 18 et 19 mai Prinsendam 28 et 29 mai Braemar 29 et 30 mai Seven seas voyager 30 mai Europa 2 14 et 15 juin Europa 25 au 29 juin Santa Maria Manuela 28 et 29 juin Nautica
. . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . . .
Voiles d’estuaire rassemblement de 40 gréements traditionnels les 30 et 31 mai au ponton d’honneur. Vendredi de 19h à 19h30, parade nautique entre le Pont Chaban Delmas et le Pont de pierre. Mise en lumière des voiliers et animation musicale. Samedi matin, départ pour Pauillac.
| 09 |
LA VILLE ■ The City
Bordeaux classique Visite à pied
Itinéraire Chartrons
Bordeaux, classée au Patrimoine Mondial de l’UNESCO, est une ville d’une incomparable richesse architecturale. Avec un guide, vous apprécierez ses grands sites et ses beautés cachées. à 10h : Lundi, Mardi, Jeudi, Vendredi et Dimanche à 15h : Mercredi, Samedi et Dimanche à 20h30 : Vendredi (en mai) à 21h : Vendredi (en juin)
Découverte du quartier des Chartrons, célèbre pour les beaux immeubles en pierre de taille qui abritaient au 18e siècle des maisons de négoce le long de la Garonne et visite du Musée des Négociants avec dégustation. Tous les mercredis et samedis à 9h30
Walking tours
The Chartrons district It’s the former heart of the Bordeaux wine trade and the city’s port activity. Visit and tasting at the Wine Trading Museum at 9.30 am every Wednesday and Saturday. : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 12 / 11 / 2h30 .....................................................................................................................
Bordeaux insolite
Bordeaux, listed as a UNESCO World Heritage Site, is a city of incomparable architectural wealth. Follow the guide to discover its great sights and its hidden treasures. at 10 am every day, except Wednesdays and Saturdays.
Bordeaux secret et insolite dévoilé par les guides du patrimoine lors de visites commentées.
: Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h /
Bordeaux à la veille de la guerre 14-18 Dans le cadre de la commémoration nationale, panorama historique et artistique de Bordeaux à la veille de la première guerre mondiale. Promenade architecturale entre le cours Pasteur et la rue saint-Genès. à14h30 mardi 22/04, 27/05 et 17/06
Visite en autocar Tour de ville panoramique des sites les plus remarquables de la ville accompagné par un guide. 1h30 en autocar et 30mn à pied environ. à 10h : Mercredi et Samedi
Coach tour
: Musée d’Aquitaine, 20 cours Pasteur (Tram B, station musée d’aquitaine) 9 / 8 / 2h
Panoramic and guided tour of the city. at 10 am every Wednesday and Saturday
.....................................................................................................................
Sur les chemins des écrivains bordelais
: Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 12 / 11 / 7 (5-12 ans) / 2h . . . . ......................................................................................................... . . . . . . . .
Forfait Bordeaux ville & vin Il comprend une visite de ville à 10h tous les jours et une dégustation* au Bar à vin du CIVB entre 11h et 22h le jour de votre choix (sauf dimanche et jours fériés). Informations et réservations Office de Tourisme. *un Bordeaux rouge et un Bordeaux blanc
City tour and wine tasting package
A travers les rues et certaines maisons du Vieux Bordeaux, il est aisé de suivre les traces des écrivains qui ont fait la gloire littéraire de Bordeaux ainsi que le sillage de certains d’entre eux moins connus qui ont été façonnés par leur ville natale. à 14h30 samedi 26/04, 17/05 et 21/06 : Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse (Tram C, station place de la Bourse) 9 / 8 / 2h .....................................................................................................................
Visite exceptionnelle du Fort du Hâ
A wine tasting* can be added for those who wish to take a classic two-hour tour of Bordeaux (every day at 10 am) at the wine bar of the Maison du Vin de Bordeaux at any time during your stay, from Monday to Saturday, 11 am to 10 pm (except bank holiday). Information Tourist Office of Bordeaux. *one red and one white Bordeaux wine
Non loin de la cathédrale, subsistent les vestiges du fort du Hâ construit de 1454 à 1470 au lendemain de la Guerre de Cent ans. Le frère de Louis XI, Charles de Valois, y résida et y mourut. Cette forteresse servit de prison pendant la Révolution. à 15h les 05/05, 19/05, 03/06 et 23/06
. . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . . .
Bordeaux sublime la nuit… En car cabriolet, accompagnés d’un guide conférencier, vous circulerez dans le périmètre inscrit au patrimoine mondial par l’Unesco. En avril : samedi 19 et 26 à 20h30 En mai : tous les samedis à 21h En juin : tous les samedis à 21h30 (sauf le 28)
: Ecole nationale de la magistrature, rue des frères Bonie 9 / 8 / 2h
Bordeaux by night in an open-top bus a guided evening tour of listed UNESCO districts. Ask for program. : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 16,50 / 13,50 / 11,50 (5-17 ans) / 1h30
Plein tarif | Full price Tarif réduit | reduced price
(étudiants, +65 ans, recherches d’emploi, handicapés)
Rendez-vous | meeting point
| 10 |
Durée | duration Gratuit - de 12 ans | Free for children under 12 A voir | have a look
Bordeaux contemporain Découvrez lors d’un itinéraire commenté en car cabriolet, l’architecture de ces dernières décennies, et les futurs projets des quartiers de Bordeaux. Vous passerez rive gauche, puis rive droite après avoir franchi le nouveau pont levant Chaban-Delmas (2013). Un plan en référence vous sera offert à l’issue de la visite. à 14h vendredi 11/04, 23/05 et 13/06
Modern architecture Tours highlighting Bordeaux’s modern architecture, from the 1950s to the present day, in an open-top bus. Ask for program. : Office de Tourisme. Réservation obligatoire. Départ assuré avec 5 personnes. 15 / 1h30 / Ce parcours a été réalisé avec la collaboration d’Arc-en-Rêve . . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . . .
Une nuit au musée des Arts décoratifs Le musée ouvre ses portes pour une visite privée. Partagez ce moment privilégié où la nuit tombe sur l’hôtel particulier du XVIIIe siècle et semble redonner vie aux témoins du passé. Découvrez l’atmosphère d’un intérieur bordelais à la veille de la Révolution française. à 20h vendredi 18/04 et 09/05 ; à 21h vendredi 23/05 et 13/06 : Musée des Arts décoratifs, 39 rue Bouffard (Tram B station Gambetta) 9 / 8 / 1h . ......................................................................................................... . . . . . . . . . . .
Des échoppes au cœur du centre ville Le quartier entre le jardin public et les marais du Bouscat ne s’est développé qu’au XIXe et XXe siècle. Des rues de simples maisons adossées à des jardins lui donnent un charme désuet. Toutefois, c’est dans la construction des nombreuses échoppes qu’architectes et entrepreneurs ont su manifester la variété de leur talent. à 14h30 lundi 28/04, 12/05, 02/06 et 16/06 : place Longchamps, devant le lycée Montesquieu (Bus 5, 6, 26 ou 29 arrêt Longchamps) 9 / 8 / 2h . ......................................................................................................... . . . . . . . . . . .
Les sous-sols de Bordeaux La découverte d’un Bordeaux caché qui passionnera les amateurs d’histoire, d’insolite et de secrets. à 14h30 les 10/04, 13/05 et 12/06 : Site archéologique St Seurin, place des Martyrs de la Résistance (Bus 2 ou 3, arrêt Martyrs de la résistance) 9 / 8 / 2h / Limité à 18 personnes . ......................................................................................................... . . . . . . . . . . .
Le bourg ancien de Lormont Au cœur d’un vallon ordonné comme un amphithéâtre, découvrez le pittoresque village de Lormont qui s’étire depuis son port jusqu’à son château. En cheminant le long de ses rues vous découvrirez : l’église Saint Martin élevée par l’archevêque Pey-Berland, deux lavoirs, le château dit « du Prince Noir », le château des Lauriers et une vue incomparable sur la courbe du fleuve Garonne. Mercredi 07/05 et 04/06 : 14h30 station Mairie de Lormont Tram A. Possibilité de retour en BatCub. Circuit réservé aux bons marcheurs.. Se munir de titres de transport. Places limitées à 25 personnes, réservation obligatoire à l’Office de Tourisme de Bordeaux ou celui de Lormont (tél. 05 56 74 29 17). 9 / 8 / 3h30
Pour toutes ces visites réservation Office de Tourisme de Bordeaux 05 56 00 66 24 ou www.bordeaux-tourisme.com sauf mention contraire
| 11 |
LA VILLE ■ The City
Bordeaux insolite Promenade archéologique pédestre
Les rénovations de la cathédrale Saint-André
Les derniers aménagements du tramway ont révélé un pan du Bordeaux antique et médiéval. Grâce aux photographies des archéologues, et à notre conférencière archéologue munie de sa tablette, vous découvrirez ce passé étonnant révélé par les sous-sols : autel d’un prêtre du Temple de la Tutelle, monnaies, statuettes, tracés des remparts romains... et d’éventuelles villas gallo-romaines. à 14h30 les 14/05, 04/06 et 25/06 à 10h30 le 14/06
Le portail Nord fut restauré au laser. Les peintures murales du moyen âge et du XIXe siècle ont retrouvé leur éclat, la façade ouest a repris son aspect primitif et le Portail royal apparaît dans toute sa splendeur. à 14h30 lundi 14/04, 05/05 et 02/06
: Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h . . . . . . ........................................... ............................................................ . . . . . . . .
Les pépites des façades bordelaises A l’époque de Louis XV se manifeste le goût pour l’ornementation des façades et des portes des immeubles et hôtels. Ces éléments décoratifs raffinés, mascarons, ferronnerie, heurtoirs, apportent une touche d’élégance qui fait l’exception bordelaise. à 14h30 jeudi 17/04, 01/05, 29/05, 19/06 et 26/06
: portail Nord de la cathédrale, côté place Jean Moulin (Tram A ou B station hôtel de ville) 9 / 8 / 2h .....................................................................................................................
Balade épicurienne dans Bordeaux La balade commence à l’angle de la rue Porte-de-la-Monnaie où une citation de Jules Verne sur la dégustation met en bouche pour une immersion dans les quartiers les plus pittoresques de Bordeaux (Sainte-Croix et Saint-Michel) et surtout pour un pique-nique élaboré selon les traditions gastronomiques du sud-ouest. Bon appétit tout en flânant ! à 11h30 tous les samedis du 19/04 au 28/06 : Porte de la monnaie, quai de la grave (Tram C station St Michel) 22 (pique-nique gourmand inclus) / 2h .....................................................................................................................
Circuit des gisants et blasons
: Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse (Tram C, station place de la Bourse) 9 / 8 / 2h . . . . ............................................. ............................................................ . . . . . . . .
Circuit des « faux-semblants » Statues refaites ou bricolées, restaurations plus vraies que natures, plagiats, façades réinventées pour « faire authentique », les exemples sont nombreux. Une visite amusante et originale qui montre que nous vivons dans un décor voulu harmonieux quitte à faire souvent du pastiche. à 16h dimanche 20/04, 04/05, 01/06 : Office de Tourisme, 12 cours du XXX Juillet (Tram B ou C, station Quinconces) 9 / 8 / 2h . . . . . . ........................................... ............................................................ . . . . . . . .
Promenade insolite et secrète dans le quartier Saint-Seurin
Au musée d’Aquitaine le gisant d’Aliénor d’Aquitaine, du seigneur de Curton et de Montaigne comptent parmi les plus spectaculaires de ce parcours. Mais il y a aussi les tombeaux remarquables dans les églises, les blasons des bienfaiteurs bordelais dans les chapelles ou sur les clefs de voûtes. à 14h30 mardi 29/04, 06/05, 20/05 et 10/06 : entrée de l’Hôtel de ville, place Pey-Berland (Tram A ou B station hôtel de ville) 9 / 8 / 2h .....................................................................................................................
Fantaisies décoratives, maisons d’artistes, aménagements contemporains, ou traces d’un lointain passé, une autre histoire de la ville à écouter et découvrir dans cet ancien faubourg de la ville. à 14h30 vendredi 25/04, 16/05, 30/05 et 27/06 : 28 place Gambetta, devant l’Hôtel particulier de Verduzan (Bus 1, 3, 4, 6, 15 arrêt Gambetta) 9 / 8 / 2h
. . . . . . ........................................... ............................................................ . . . . . . . .
Le quartier du parc Rivière et sa maison du jardinier De nombreuses rues offrent des maisons à étages décorées de riches ornements de styles néo-Louis XVI et Art déco. Au centre d’un parc de 4 hectares, la maison du Jardinier aménagée dans les anciennes écuries du château de Rivière initie petits et grands au jardinage. à 14h30 les 24/05, 06/06 et 28/06
Bordeaux autrement Bordeaux Monument tracker Pour tout savoir sur le patrimoine bordelais, cette application à télécharger sur Google Play ou App Store (coût : 1.59€) permet au visiteur d’être alerté sur son mobile lorsqu’il se trouve à proximité des sites et monuments. www.monument-tracker.com
: Maison du jardinier, parc Rivière entrée rue Camille Godard (Bus 72 arrêt parc rivière ou Bus 29 arrêt godard) 9 / 8 / 2h
| 12 |
Plein tarif | Full price Tarif réduit | reduced price
(étudiants, +65 ans, recherches d’emploi, handicapés)
Rendez-vous | meeting point
Durée | duration Gratuit - de 12 ans | Free for children under 12 A voir | have a look
Bordeaux Monument tracker A new application to know everything about Bordeaux’s architectural heritage. This application can be downloaded on Google Play or App Store (price: 1.59 €). It enables visitors to be informed of sites and monuments close by and to learn all about them. www.monument-tracker.com . . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . . .
Bordeaux city tour en car cabriolet Une découverte audio guidée de la ville et des monuments incontournables, de l’époque gallo-romaine à nos jours, rive gauche et rive droite de la Garonne. Dégustation de vin incluse dans la prestation pour les plus de 18 ans.
Bordeaux city tour in an open-air coach Panoramic tour of the city and its main monuments. The crossing of the Garonne River will also offer you an exceptional overview of the renovated quays. Commentary with headphones. Départs à 10h30, 11h45, 14h, 15h15 et 16h30 : En mai et juin, tous les jours. (Pas de visite en avril). : à proximité de l’Office de Tourisme (assuré avec 5 personnes minimum). 11,50 / 9,50 / 6 (5 à 12 ans) / 1h Billets en vente à l’Office de Tourisme. Informations pour les groupes au 05 56 02 11 50 ou www.tourism-citytours.com Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l’Office de Tourisme. Information supplied by the service providers. . . . ............................................ ........................................................... . . . . . . . . . . .
Le Petit Train Visite du vieux Bordeaux, de l’époque gallo-romaine aux ensembles architecturaux du 18e siècle. Commentaire avec casque.
The Little Train Tours of Old Bordeaux, from the Gallo-Roman period to the 18th century architectural ensembles. Commentary with headphones. 7/7 En avril, départs à 10h30, 11h45, 14h, 15h15 et 16h30 En mai, départs de 10h30 à 12h et de 14h à 17h toutes les 45 mn. En juin, départs de 10h30 à 12h et de 14h à 18h30 toutes les 45 mn. : Allées de Tourny (assuré avec 8 adultes payants) 8 / 7 / 6,50 (étudiants) / 4 (5 à 12 ans) / 1h Billets en vente à l’Office de Tourisme. Informations pour les groupes au 06 09 37 37 67 Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l’Office de Tourisme. Information supplied by the service providers.
Pour toutes ces visites réservation Office de Tourisme de Bordeaux 05 56 00 66 24 ou www.bordeaux-tourisme.com sauf mention contraire
| 13 |
LA VILLE ■ The City
Bordeaux autrement La tablette numérique Plongez dans le passé en louant une tablette et suivez un parcours pédestre. Arrivé sur la zone d’expérience, mettez votre casque audio et scrutez le paysage tout autour de vous. N’hésitez pas alors à interagir avec l’écran ! Location pour une durée de 3 heures Tarif par tablette : 12,50 € Information, vente et départ du circuit : Bordeaux Patrimoine Mondial, 2-8 place de la Bourse Tél.05 56 48 04 24 . . . . ......................................................................................................... . . . . . . . .
Bordeaux Visiotour en bus à impériale
Jeune public L’association Histoire de Voir et ses guides du patrimoine organisent des visites-animations pour les enfants de 7 à 12 ans. www.histoiredevoir.org
Une promenade au bord de l’eau
En 70 minutes, offrez-vous le Grand Tour de Bordeaux en toute liberté ! Une découverte audio guidée de la ville du Moyen-âge à nos jours, rive gauche et rive droite de la Garonne.
Bordeaux Visiotour The itinerary covers both banks of the Garonne River, exploring both historical and modern Bordeaux and highlighting its rich heritage. Commentary with headphones. 7/7 départs à 11h, 13h45, 15h30 et 17h15
Promenez-vous le long du quai des Queyries au bord de la Garonne dans le quartier de la Bastide en compagnie des guides conférenciers d’Histoire de Voir. Amusez-vous à manipuler des cadres et découvrez les plus beaux points de vue choisis par les peintres et les photographes sur le Port de la Lune et ses activités. A chaque halte de la promenade, cadrez une vue à la manière de ... et comparez les paysages. Quelles différences entre le paysage du XXIe siècle et celui des siècles précédents ? Les 15, 24 et 29 avril à 14h30
12,50 / 10,50 / 4 (5 à 12 ans) / 1h10 Billets en vente dans le bus ou en ligne www.bordeaux-visiotour.com : à proximité de l’Office de Tourisme (assuré avec 8 adultes minimum). Informations pour les groupes au 05 56 02 11 50 Informations données par le prestataire qui ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l’Office de Tourisme. Information supplied by the service providers.
: Statue du Lion bleu, place Stalingrad 8 / 2h / Groupe limité à 15 personnes Réservation obligatoire à l’Office de Tourisme de Bordeaux 05 56 00 66 24.
. . . . . ............................................ ............................................................ . . . . . . . .
.....................................................................................................................
Le Segway Baladez-vous sur les pavés bordelais en vous laissant glisser ! A la fois ludique et facile à prendre en main, le Segway ravira petits et grands dès 12 ans.
Bordeaux with a segway A funny and easy way to get around town, accessible to all. Informations et lieu de départ : face au 2 quai des Chartrons (Tram B, station CAPC) Tél.06 99 50 20 80 / Opérateur : Libr’et’sens
Les Mascarons font leur show ! Histoire de Voir fête les mamans. Venez nombreux en famille vous étonner des mascarons, visages de pierre sculptée, ornant la place de la Bourse et la place du Parlement. Amusez-vous de leurs regards, découvrez leurs personnalités grâce à leurs attributs, imaginez leurs mots chuchotés et revivez en leur compagnie l’histoire du Port de la Lune au XVIIIe siècle. Dimanche 25 mai à 15h
. . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . . .
Le kart nautique Après un petit briefing, enfilez votre gilet de sauvetage et partez à la conquête de la Garonne sur cet engin ludique et facile à piloter sans permis.
: Fontaine des 3 Grâces, place de la Bourse 8 / 2h / Groupe limité à 15 personnes Réservation obligatoire à l’Office de Tourisme de Bordeaux 05 56 00 66 24. L’association Histoire de Voir propose des animations scolaires thématiques avec supports pour les élèves du Cycle 3 aux classes de terminale ainsi que la possibilité de faire la visite de Bordeaux au XVIIIème siècle en réalité augmentée avec le parcours IMAYANA à l’aide d’une tablette numérique. Informations www.histoiredevoir.org contact@histoiredevoir.org
Boat karting After a short briefing, put on your lifejacket and conquer the Garonne River on this machine without a license, funny and easy! Informations et lieu de départ : ponton d’honneur, quai Richelieu (Tram C, station porte de bourgogne) Tél.06 99 50 20 80 / Opérateur : Libr’et’sens
| 14 |
Flash sur… Passionnés d’Art Changez votre regard sur les monuments en participant à des visites guidées ou à des ateliers Art & Patrimoine. Tél.06 25 04 14 90 www.passionnes-d-art.fr
Guidon futé Balades architecturales et historiques guidées, de la ville et de ses environs à vélo. Guide, vélo et assistance inclus. Tél.06 08 72 01 95 www.bordeaux-a-velo.com
Pierre qui roule Louer un vélo ou des rollers pour une ½ journée, un week-end ou une semaine ? C’est possible à Bordeaux, 32 place Gambetta. Tél.05 57 85 80 87 www.pierrequiroule.fr
2 cv tour Insolite et romantique, découvrez Bordeaux autrement. Tél.07 81 15 80 44 www.bordeaux2cvtour.com
Vélo-taxi Pour vos déplacements urbains ou vos campagnes publicitaires, CycloVille vous offre une alternative simple, rapide et 100% écologique. Tél.06 66 72 67 35 www.cycloville.com
Bordeaux jet Randonnées en jet ski sur la Garonne encadrées par un moniteur. Au départ de Lormont, vers Bordeaux, la pointe d’Ambès, l’île Margaux, la citadelle de Blaye, l’île de Patiras… et jusqu’à Pauillac. Sensations fortes garanties ! Tél.06 38 44 86 74 http://bordeauxjet.free.fr
Taxis touristiques www.aquitania-tours.fr - Tél. 06 19 01 44 05 www.bordeaux-excursions.com - Tél. 06 24 88 22 09 www.rendezvousavecvincent.com - Tél. 06 14 63 47 48
Véhicules de tourisme avec chauffeur www.atlantiqueberlines.com - Tél. 05 57 85 99 67 www.chabe-limousines.com - Tél. 05 56 50 98 65 www.prestigeorganisation.fr - Tél. 06 50 33 12 90 www.rouelibre-aquitaine.com - Tél. 06 09 28 98 99 www.bordeaux-limousine.fr – Tél. 05 57 97 91 30 www.bwinetour.com – Tél. 06 50 61 65 56 www.transport-driver.fr – Tél. 06 11 28 10 37
| 15 |
LA VILLE ■ The City
Sites et Monuments Palais Rohan
Place Pey-Berland Ancienne résidence archiépiscopale du 18e siècle, c’est le siège de l’Hôtel de Ville depuis 1837. It is the City Hall since 1837. Visite tous les mercredis à 14h30 et les vendredis à 10h. 5 / 3,50 / / 1h Réservation à l’Office de Tourisme.
Porte Cailhau
Place du Palais Panorama à 23m sur le fleuve et la ville. Ancienne porte défensive commémorant la victoire de Fornoue en 1495. Exposition Bordeaux ville de pierre. Lovely panoramic view of the city and the river from a height of 23 metres. This defensive gate was built to commemorate Fornoue’s victory in 1495. Accueil et visite libre tous les jours 10h-12h/13h-18h. 3,50 /
3/
Petit Hôtel Labottière
13 rue Saint-Laurent Un lieu unique à Bordeaux entièrement restauré dans son état d’origine, meublé de meubles d’époque restituant le cadre de vie d’un hôtel particulier bordelais au siècle des lumières. Visite les samedis à 15h. 9 / 1h15 Billets en vente à l’Office de Tourisme. Groupe de 10 personnes maxi. Visite pour groupes toute l’année sur rendez-vous au 06 75 67 86 21.
Couvent de l’Annonciade
54 rue Magendie Couvent des religieuses de l’Annonciade puis de la Miséricorde fondé en 1519, abritant un cloître de style Renaissance, une chapelle gothique et une mise au tombeau. En juin, visite tous les Mercredis à 16h.
/ Pas de réservation.
La Grosse Cloche et ses cachots
Rue St James Ancien beffroi de l’hôtel de ville au Moyen-âge. The Big Bell is the only vestige of the ancient defensive door of the 13th century. En avril et mai, visite tous les samedis de 14h à 17h. 5 / Billets en vente à l’Office de Tourisme. Groupe de 5 personnes maxi toutes les 45mn.
En juin, visite tous les jours de 13h à 19h. 5 / Billets en vente sur place. Groupe de 5 personnes maxi toutes les 45mn.
La Maison Berthelot
28 rue Ernest Renan Cette demeure fut construite par Albert Tournier pour Paul Berthelot, critique littéraire et artistique de la fin du XIXe siècle, président de la Société Littéraire et d’Art Moderne de Bordeaux en 1897. Interviendront pour lui différents artistes représentatifs de l’art nouveau dont nous admirerons les ferronneries, vitraux et peintures. Visite jeudi 03/04, 22/05, 05/06, 12/06, 19/06 et 26/06 à 15h. 9 / 1h / Réservation à l’Office de Tourisme. Visite limitée à 15 personnes. Présence des propriétaires. Exposition d’art du 20 mai au 30 juin 2014, information sur www.paul-berthelot.fr
3,50 /
3/
/
1h / Réservation à l’Office de Tourisme.
Site archéologique de Saint-Seurin
Place des Martyrs de la résistance 400m2 de fouilles archéologiques (sarcophages, amphores, fresque…) dans une ancienne nécropole gallo-romaine. 400m2 of archeological excavations (with sarcophagi, amphorae, fresco…) in an ancient Gallo roman necropolis. En juin, ouverture tous les jours de 13h à 18h. 3,50 /
3/
/ Pas de réservation.
La Flèche Saint-Michel et la légende des momies
Place Canteloup Panorama à 47m sur le port de la lune et la ville. Clocher isolé de la Basilique Saint Michel, 2e de France par sa hauteur (114 m). Spectacle audiovisuel sur l’histoire des momies. The tower offers a fine view of the river and the city from a height of 47 metres. The separate bell tower of Saint Michel Basilica is the second tallest in France (114 metres high). En juin, ouverture tous les jours 10h-12h/13h-18h. 5/
3,50 /
/ Pas de réservation.
Amphithéâtre du Palais Gallien
Rue du Dr Albert Barraud Seul vestige visible de la ville romaine Burdigala. Only remaining monument from the Roman city. En juin, ouverture tous les jours de 13h à 18h. Entrée libre, pas de réservation.
| 16 |
Grand Théâtre
Place de la Comédie Construit par Victor Louis de 1773 à 1780, c’est aujourd’hui l’Opéra National de Bordeaux. Visites les mercredis et samedis à 14h30, 16h et 17h30. Réservation au Grand Théâtre. Tél. 05 56 00 85 95 – www.opera-bordeaux.com
Tour Pey-Berland
PASS
Place Pey-Berland Edifice gothique flamboyant élevé entre 1440 et 1446, c’est le clocher de la cathédrale Saint-André. Saint-André cathedral’s tower was built in the Flamboyant Gothic style from 1440 to 1446. Ouverture tous les jours sauf lundi et 01/05 : 10h-12h30/14h-17h30. Tel : 05 56 81 26 25 - www.monum.fr 5,50 / 4 - gratuit jusqu’à 25 ans (sous condition).
Maison municipale Frugès Le Corbusier
4 rue Le Corbusier à Pessac Pour le compte d’un riche industriel bordelais Henry Frugès, l’architecte Le Corbusier élève à quelques kilomètres de Bordeaux en 1926 une cité ouvrière, site inscrit monument historique. Visites gratuites et commentées du mercredi au samedi 10h-13h/14h-19h, dimanche 14h-19h. Fermé le 1er mai. Réservation indispensable au 05 56 36 56 46. (Bus liane 4, arrêt Monteil)
Hôtel Frugès
63 place des Martyrs-de-la-Résistance Magnifique hôtel particulier construit dans les années 1920. Décorations inspirées de l’Art Nouveau et de l’orientalisme. Visites sur rendez-vous de mai à octobre au 06 07 60 09 55.
| 17 |
LA VILLE ■ The City
Musées | Museums CAPC musée d’art contemporain
7, rue Ferrère Tél. : 05 56 00 81 50 – www.capc-bordeaux.fr 11h-18h (jusqu’à 20h le mercredi) Fermé lundi et jours fériés. 5 / 2.50€ / gratuit jusqu’à 18 ans.
Galerie des Beaux-Arts
Musée des Arts décoratifs et du design
Place du colonel Rayna - Tel : 05 56 96 51 60 11h-18h / Fermée mardi et jours fériés. 5 / 2.50€ / gratuit jusqu’à 18 ans.
39 rue Bouffard Tél. : 05 56 10 14 00 – www.bordeaux.fr 14h-18h / Fermé mardi et jours fériés. Collection permanente gratuite pour tous.
Ancien hôtel particulier du 18ème siècle transformé en musée en 1955. Présentation de collections du 16ème au 21ème siècle. A collection of furniture, ceramics, glass, gold, tapestries and a large Design section in an 18th century mansion.
Il réunit une collection d’œuvres allant de la fin des années 1960 aux tendances actuelles de la création. Il est installé dans l’ancien Entrepôt de denrées coloniales construit au 19e siècle. In a 19th century Colonial Produce Warehouse, collection of works from the late 60s up to today.
Centre Jean Moulin
Place Jean Moulin - Tel : 05 56 10 19 90 14h-18h / Fermé lundi et jours fériés. Entrée gratuite
Collections consacrées à la seconde guerre mondiale, à la résistance et aux forces françaises libres. A collection dedicated to the memory of WWII, the resistance and the Forces of Free France. Souvenirs de résistant 19431944 (du 29 avril au 22 juin) ........................................................
Musée National des Douanes
Procession, une histoire dans l’exposition (du 5 mars au 16 novembre)
1, Place de la Bourse Tel : 05 56 48 82 82 – www.musee-douanes.fr 10h-18h / Fermé lundi. 3 / 1.50€ / gratuit jusqu’à 18 ans / gratuit le 1er dimanche de chaque mois.
Orientalismes (du 26 avril au 23 juin) ................................................ . . . . . . . .
Musée d’Aquitaine
20 cours Pasteur - Tél. : 05 56 01 51 00 www.musee-aquitaine-bordeaux.fr 11h-18h / Fermé lundi et jours fériés. Collection permanente gratuite pour tous; Exposition temporaire 5 / 2.50€ / gratuit jusqu’à 18 ans.
De l’intime (du 5 mars au 19 mai) La Gambiarra (du 17 avril au 27 juillet)
Le musée retrace l’histoire de Bordeaux et sa région, de la préhistoire à nos jours. The history of Bordeaux and Aquitaine country. Tomoaki Suzuki (du 5 avril au 1er juin) Aaron Curry (à partir du 26 juin)
........................................................
Arc en rêve 7 rue Ferrère Tel : 05 56 52 78 36 - www.arcenreve.com 11h-18h (jusqu’à 20h le mercredi) Fermé lundi et jours fériés. 5 / 2.50€ / gratuit jusqu’à 18 ans.
Installé dans l’Hôtel des Fermes du Roy, ses collections sont consacrées à l’histoire de la douane, une des plus anciennes administrations françaises. Settled in the Hôtel des Fermes du Roy, this exhibition concerns the customs history, one of the oldest French government services.
Centre d’architecture et d’exposition. Centre of architecture.
. . . . . . ..................................................
Musée des Beaux-Arts 20 cours d’Albret Tél. : 05 56 10 20 56 – www.musba-bordeaux.fr 11h-18h / Fermé mardi et jours fériés. Entrée libre.
Les collections sont à découvrir sur deux espaces. L’aile sud est dédiée aux collections anciennes du XVIe au XVIIIe siècle : peintures italiennes, collection hollandaise, écoles anglaise et bordelaise. L’aile nord est consacrée aux XIXe et XXe siècle : les années romantiques et la peinture d’histoire, paysages et peinture animalière, impressionnisme et naturalisme.
Bordeaux port(e) du monde : 1800-1939, dans les nouvelles salles permanentes du musée Victor Louis et Pierre Lacour (du 11 mars au 8 juin) Queens de Marielle Plaisir (du 10 mai au 21 septembre) Chicanos (à partir du 28 juin)
Junya Ishigami (jusqu’au 27 avril)
| 18 |
14-18 Douaniers dans la Grande Guerre (du 2 avril au 4 janvier 2015)
LA VILLE ■ The City
Musées | Museums Cap Sciences
Hangar 20 - Quai de Bacalan Tel : 05 56 01 07 07 – www.cap-sciences.net Du mardi au jeudi 14h-18h, vendredi 14h–21h, Samedi et dimanche : 14h–19h Fermé lundi et jours fériés. 7/ 4
FRACCollection Aquitaine
Espace St Rémi
Hangar G2, Bassin à flot n°1, Quai Armand Lalande Tel : 05 56 24 71 36 - www.frac-aquitaine.net 10h-18h du lundi au vendredi et 14h30-18h30 le samedi. Fermé les jours fériés. Entrée gratuite.
4 rue Jouannet - Tél : 05 24 57 65 60 – www.bordeaux.fr Entrée libre du mardi au dimanche 13h - 19h
Présentation des grands sujets scientifiques, des innovations techniques, de la recherche et de l’industrie. Science and technology exhibition centre.
Les dérivés de la photographie (jusqu’au 26 avril) Magmas & plasmas de Antoine Dorotte (du 23 mai au 21 septembre)
Photographies de Zaïda Kersten « my white desert” (du 1er au 30 avril)
................................................ . . . . . . . .
Le Jardin Botanique
Quai de Queyries et Allée Serr Tel : 05 56 52 18 77 - www.bordeaux.fr Entrée libre.
T.Rex, secrets de famille d’un dinosaure (jusqu’au 4 janvier 2015) Homo mobilus (jusqu’au 27 avril) . . . . . . ..................................................
........................................................
Lieu à vocation pédagogique et scientifique pour découvrir le monde des plantes. Espace de conservation et de préservation ouvert de 8h à 18h tous les jours.
Musée du Vin et du Négoce Photographies de Marine Lanier « La Vie dangereuse, 2013 » (du 1er au 30 avril)
Base sous marine
Boulevard Alfred Daney Tel : 05 56 11 11 50 - www.bordeaux.fr 13h30-19h / fermée lundi, jours fériés et hors exposition. Entrée gratuite
Cette imposante construction, bâtie de 1941 à 1943 accueille des ecxpositions temporaires. This impressive construction, built from 1941 till 1943 welcomes temporary exhibitions.
Maquettes et chefs-d’œuvre de charpente, menuiserie, ébénisterie, maçonnerie réalisés par les Compagnons, de 1850 à nos jours. Possibilité d’atelier pour les groupes d’enfants sur réservation. Magnificent masterpieces of carpentry, joinery, cabinet making, masonry, etc. from 1850 to the present day.
Photo-phylles (du 1er avril au 1er juin) De l’autre côté de l’eau, peintures (du 1er avril au 8 juin) ................................................ . . . . . . . .
41 rue Borie Tél. 05 56 90 19 13 – www.mvnb.fr 10h-18h tous les jours. 10 / 5€ / gratuit jusqu’à 18 ans
........................................................
Marché de Lerme
Place du marché de Lerme - Tél : 05 24 57 65 60 – www.bordeaux.fr Entrée libre du mardi au dimanche 13h > 19h
Salle Capitulaire
Cour Mably, 3 rue Mably Tél : 05 24 57 65 60 – www.bordeaux.fr Entrée libre du mardi au dimanche 13h-19h
Photographies de Julie Bourges « umbra » (du 1er au 30 avril)
Photographies d’Aurélia Frey « variations » (du 1er au 30 avril) ........................................................
Paolo delle Monache, sculpteur et Benoît Felici, réalisateur (du 25 mars au 27 avril) Li Chevalier, peintures/ installations (du 17 mai au 14 juillet)
Photographies de Thierry Girard « après le fracas et le silence Tohoku, Japon, août 2011 – novembre 2012 » (du 1er au 30 avril)
Musée des Compagnons du Tour de France
112 rue Malbec Tel : 05 56 92 05 17 – www.compagnons.org 14h-17h30 du mercredi au vendredi / 10h-17h le samedi - Fermé les jours fériés. 3 / 2€ / gratuit pour les moins de 12 ans.
| 20 |
Lieu de mémoire et d’histoire des grandes familles du négoce bordelais au cœur du quartier des Chartrons. Animation virtuelle du célèbre tableau de Pierre Lacour. Dégustation de 2 vins. Past and present of the wine trade. An innovative film presents an original view of the Quai des Chartrons as it was in 1804, seen through the eyes of Pierre Lacour. Tasting of 2 wines.
Galerie D.X
Maison écocitoyenne
Quai Richelieu Tél. 05.24.57.65.20 - www.bordeaux.fr 11h-18h30 du mardi au dimanche (jusqu’à 20h le jeudi). Entrée libre, animations et ateliers gratuits.
10 place des Quinconces Tel : 05 56 23 35 20 - www.galeriedx.com 14h-19h du mardi au vendredi, 11h-12h30/14h-19h le samedi. Entrée libre.
Elle multiplie les regards sur le développement durable. Elle combine un centre de ressources, un lieu d’expositions et un espace d’échange pour donner à chacun l’envie et les moyens d’agir au quotidien.
Grilles du Jardin public
............................................. . . . . . . . . . . .
Cours de Verdun
Photographies de Bastien Dessolas & Kristof Guez « mirage » (du 1er au 30 avril) ............................................. . . . . . . . . . . .
Halle des Chartrons
Place du marché des Chartrons Tél : 05 24 57 65 60 – www.bordeaux.fr De 12h à 20h
Cherchez la p’tite bête, photographies (jusqu’au 27 avril) Les yeux plus gros que le ventre ! En finir avec le gaspillage alimentaire (du 9 mai au 31 août) Solidari’Quais, un village solidaire et équitable avec des stands et des animations (le 3 mai de 12h à 21h et le 4 mai de 10h à 18h) Village Klesia, exposition et informations sur le handicap et la dépendance (du 22 au 24 mai)
Secrets en chantier, exposition collective et évolutive des RootArtistes aquitains et brésiliens (du 30 mai au 8 juin) ............................................. . . . . . . . . . . .
. . ............................................. .........
Musée d’Ethnographie de l’Université Bordeaux Segalen
Rue Elie Gintrac Tel: 05 57 57 31 64 – www.meb.u-bordeaux2.fr 14h-18h du lundi au jeudi et 10h-12h le vendredi. Entrée libre.
- L’Amicale Aquitaine de peinture peint et expose, le 1er et 3e samedi de chaque mois, place des Martyrs de la Résistance. - Nuit des Musées Samedi 17 mai 2014
Exposition « La monnaie en cinq pièces » (jusqu’au 30 mai)
| 21 |
Bordeaux Dossier spécial
événements autour du vin | Wine events
02 / / / D os s ier S pécia l Bo r de aux To ur i s m e n° 1 1 1
BORDEAUX FÊTE LE VIN un événement vin/20
PREMIER éVéNEMENT œNOTOURISTIQUE AU MONDE, BORDEAUX FêTE LE VIN REVIENT DU JEUDI 26 AU DIMANCHE 29 JUIN 2014. Les quais de la Garonne, au cœur du Patrimoine mondial de l’UNESCO, accueillent une nouvelle fois ce rendez-vous biennal. Consacré aux vins de Bordeaux et d’Aquitaine, l’évènement, qui a séduit plus de 500 000 visiteurs lors de la dernière édition, fête cette année les 50 ans de jumelage entre Bordeaux et la ville invitée d’honneur : Los Angeles !
LES PAVILLONS DéGUSTATIONS En plein cœur de la ville, une route des vins de 2 km permettra aux visiteurs munis de leur Pass Dégustations de découvrir, au travers de dix Pavillons Appellations et Pavillons Millésime, les 80 appellations de Bordeaux et d’Aquitaine et d’aller à la rencontre des viticulteurs et négociants. Le Pass Dégustations, vendu 15 € en prévente ou 20 € pendant la fête, comprend un carnet de 13 tickets dégustation ainsi qu’un verre et son étui. De nombreux tickets avantages dont une entrée au
Musée d’Art Contemporain (CAPC) et au Musée d’Aquitaine, des réductions à la boutique officielle, etc. viendront compléter le sésame de la Fête. Le pavillon convivial et dynamique de l’Ecole du Vin de Bordeaux du CIVB (Conseil Interprofessionnel du Vin de Bordeaux) proposera chaque jour des sessions d’initiation à la dégustation. Et pour les détenteurs du Passeport 1855, les salons de la Chambre de Commerce et d’Industrie se transformeront en salle de dégustation de prestige et accueilleront également chaque jour des masters classes 1855 : - Une dégustation de 7 Grands Crus Classés en 1855, permettant de découvrir les terroirs des grands vins rouges du Médoc (65€). - Une Master Class pour les grands amateurs organisée autour d’une dégustation verticale de quatre Premiers Grands Crus Classés et animée par un représentant de chaque château (150€).
« Le Pass Dégustations est l’outil indispensable pour déguster »
Des étals de spécialités régionales accompagneront les dégustations de vin : huîtres, foie gras, charcuteries, fromages,… les meilleurs produits aquitains seront au rendez-vous sur les stands de producteurs locaux. Chaque jour, grâce au Pass-Vignobles, plusieurs excursions dans des régions viticoles différentes et sur des thématiques variées seront proposées au départ de la manifestation. Les formules s’étendent sur demi-journée ou journée entière (tarif de 60€ à 145€ selon durée et programme).
LES RENDEZ-VOUS ARTISTIQUES
Avec « La Cuvée Littéraire », immense salle de lecture à ciel ouvert associée à un espace de vente et dédicaces, les visiteurs pourront découvrir de nombreux ouvrages sur le vin. Ils profiteront aussi d’un espace cinématographique en plein air dédié aux grands classiques hollywoodiens. Chaque jour deux films sélectionnés par la ville de Los Angeles seront projetés. L’espace arboré des quais permettra de déambuler dans le Jardin des Arts, où des artistes de Street art customiseront en live des bouteilles géantes. Grande première ! La fête s’étendra dans la ville avec des expositions originales et éphémères d’artistes californiens : - Chicanos au Musée d’Aquitaine (fin juin - fin septembre 2014) - Aaron Curry au CAPC (26 juin – 14 septembre 2014)
04 / / / D os s ier S pécia l Bo r de aux To ur i s m e n° 1 1 1
Cette année encore, de nouvelles animations fluviales seront au rendez-vous. En outre, le Santa Maria Manuela, un somptueux quatre mâts portugais sera amarré dans le Port de la Lune durant les quatre jours de Bordeaux Fête le Vin et sera ouvert aux visites. Evénement devenu incontournable, Bordeaux Music Festival accueillera de nombreux spectateurs chaque soir, à 21h sur l’Esplanade des Quinconces. La programmation sera la suivante : - Jeudi 26 juin : l’Orchestre National de Bordeaux Aquitaine collaborera avec la chanteuse de jazz Dee Dee Bridgewater (3200 places assises) - Vendredi 27 juin : Concert gratuit pop-rock (10000 places debout) - Samedi 28 juin: THE EARTH WIND AND FIRE EXPERIENCE FEATURING AL MCKAY fera danser le public du festival (10000 places debout) - Dimanche 29 juin : Kassav clôturera le Bordeaux Music Festival Les places seront disponibles au prix unique de 30 €. (10000 places debout) Bordeaux Fête le Vin, c’est également un spectacle son et image XXL « Rendez-vous à Bordeaux ». Tous les soirs à 23h, sur les façades du Palais de la Bourse transformées en un écran géant de 4 000 m2, sera projeté un spectacle original transportant le public dans un fabuleux voyage onirique au cœur de l’univers de la vigne et du vin de Bordeaux. Et pour finir, un Festival International d’Art Pyrotechnique, tiré depuis le fleuve, à admirer chaque soir à 23h30 le
long des quais. L’Ile Maurice, l’Italie et la Colombie seront en compétition les trois premiers soirs. Pour la clôture de Bordeaux Fête le Vin et la participation hors concours de la France, carte blanche est donnée à Eric Serra (compositeur de la bande originale du film « Le Grand Bleu ») qui travaillera avec David Proteau, directeur artistique de Lacroix-Ruggieri à l’élaboration d’un feu d’artifice rendant hommage à Hollywood.
INFOS PRATIQUES Où ? Rive gauche de la Garonne, du quai Richelieu au quai Louis XVIII. Quand ? Du jeudi 26 au dimanche 29 juin 2014. Accès libre de 10h à minuit. S’y rendre ? Tram C station place de la Bourse ou station Quinconces ; Tram B station Quinconces. Pass-Dégustations (15€ en prévente ou 20€ pendant la fête) : 13 tickets + verre + étui en bandoulière + tickarte + avantages Passeport 1855 (65€) Master Class 1855 (150€) Pass-Vignobles (de 60€ à 145€) Concerts : tarif unique à 30€ liste des points de vente et achat en ligne à partir de mi-avril sur www.bordeauxfetelevin.com Informations Office de Tourisme de Bordeaux Tél. 05 56 00 66 00 / www.bordeaux-tourisme.com
Children are welcome at many Bordeaux estates these days, so combining a beach break along the Atlantic coast with a few days in the Bordeaux vineyards can be a perfect family holiday. Among the many chateaux offering unusual visits for children is Chateau d’Agassac in the southern Médoc, where ipod tours allow them to take part in a treasure hunt, and even rescue a princess. At Gruaud Larose in Saint Julien, the whole family can follow the White Path (paved with flat stones) through the vineyard, discovering not only what makes the soil at this place so perfect for quality grapes, but also enjoy the beautiful landscape of the Médoc. On your way, look out for the chateau’s vegetable garden, and if you’re hungry, ask ahead for a cheese and wine tasting. If you happen to be in the Médoc on a Wednesday, don’t miss the Gouter des Enfants at Chateau Kirwan, where children can get hands-on learning about grapes and blending, and enjoy a speciallyprepared snack to finish off the afternoon. The owners of Kirwan have recently acquired the Moulin de Margaux, an old windmill nearby that has its own small guestroom in one of the wings of the mill, with access to a swimming pool. Over on the Right Bank of the region, near to Saint Emilion and Pomerol, visit Chateau Siaurac, where children will be thrilled to picnic in the 15 hectares of parkland, while tucking in to La Baronne’s luxury hamper of seasonal, local produce. You can even camp under the stars, and stay for a brunch prepared from local market produce. Not far away from here, in Saint Emilion, one of the best visits for families has to be Chateau Soutard, where again much of the action takes place outside, with treasure hunts and special explorer ‘Safari Trek’ trails through the vines, looking for local wildlife and learning about the principles of biodynamic winemaking. A Young Mapmakers walk allows children to learn how to read maps, get their bearings and record the information they see around them. There are dozens more estates that offer excellent facilities for children – among them Chateaux Maucaillou, Domaine de la Grave, Saint-Ahon, Lanessan, Marquis de Vaudan, Lisennes, Camarsac and Suduiraut.
Carnet d’adresses Château d’Agassac – Ludon-Médoc – www.agassac.com Château Gruaud Larose – Saint-Julien Beychevelle – www.gruaud-larose.com Château Kirwan – Cantenac – www.chateau-kirwan.com Château Siaurac – Néac – www.chateausiaurac.com Château Soutard – Saint-Emilion – www.chateau-soutard.com Château Maucaillou – Moulis en Médoc – www.chateau-maucaillou.com Château Saint-Ahon – Blanquefort – www.saintahon.com Château Lanessan – Cussac Fort-Médoc – www.lanessan.com Château Marquis de Vauban – Blaye – www.marquisdevauban.com Château de Lisennes – Tresses – www.lisennes.fr Château de Camarsac – Camarsac – www.camarsac.com Information sur Le petit train de Saint-Emilion p13
06 / / / D os s ier S pécia l Bo r de aux To ur i s m e n° 1 1 1
BORDEAUX FÊTE LE VIN
26-29th June 2014 A great event for all wine lovers! The world’s leading wine tourism event, the Bordeaux Wine Festival, will once again take place from Thursday, 26th June to Sunday, 29th June 2014! Focusing on the wines of Bordeaux and the Aquitaine region, this event has attracted a total of over 500,000 visitors. This year’s festival will highlight the 50th anniversary of the twinning of Bordeaux and its sister city in the US, Los Angeles, who will also be the guest of honour!
A WINE TRAIL IN THE CITY The quays of the Garonne, in the heart of the UNESCO World Heritage Site, will be the venue for this biennial gathering. A 2 km long wine road will enable visitors with a Tasting Pass to discover some 80 Bordeaux and Aquitaine appellations. Visitors can enjoy sampling a host of different wines in the same location. They will also be able to exchange with winegrowers and wine merchants at the ten Appellation Pavilions and Vintage Pavilions. In a friendly atmosphere, the Bordeaux Wine School will propose several introductory training courses every day. The 1855 Passport will entitle visitors to take part in Master Classes on great classified growths in the prestigious drawing rooms of the Chamber of Commerce and Industry.
Stands with regional specialties will accompany wine tasting: oysters, foie gras, Bordeaux charcuteries, cheeses etc. The best of Aquitaine regional products will be offered by local producers. With the Vineyard Pass, people will discover mythical vineyards and beautiful châteaux around Bordeaux and taste wonderful wines! Different tours will depart everyday from the festival.
ARTISTIC ENTERTAINEMENT
Thanks to the Cuvée Littéraire, visitors can also discover a host of books on wine. Furthermore, there will be a cinema devoted to classic Hollywood films and visitors can enjoy a walk through the Jardin des Arts, where street artists will customize giant bottles. A first! The festival will continue elsewhere in the city with exhibitions and ephemeral works created by Californian artists the museum of Contemporary Art (CAPC) and the Aquitaine museum will display an impressive collection. “Chicanos” at the Aquitaine Museum (June-September 2014) “Aaron Curry” at the Modern Art Museum (26 June – 14 September 2014)
This year, new river events are proposed: sunset River cruises with wine aperitifs etc. The Bordeaux Wine Festival will also feature a famous Portuguese four-master, the Santa Maria Manuela. Visitors will be able to come aboard the moored vessel during the 4 day event. The Bordeaux Wine Festival will also host the Bordeaux Music Festival (4 concerts in 4 days!) This festival will attract more than 4 000 spectators to the grand stage with each evening, a different concert on Quinconces square! Thursday 26 June: The National Bordeaux Aquitaine Orchestra (ONBA) and the City of Los Angeles will open the festivities on the first night with a Dee Dee Bridgewater classical-jazzy concert. Friday 27 June: free pop-rock concert Saturday 28 June: The Music Festival will host THE EARTH WIND AND FIRE EXPERIENCE FEATURING AL MCKAY, a Jazz-funk group from Chicago. Sunday 29 June: The festival will end on warm notes from the West Indies with the group Kassav. Price: 30 € Each evening at 11 pm an XXL sound and light show entitled “Rendez-vous à Bordeaux” will be projected on the façade of the Palais de la Bourse. A spectacular and original event which will transport the viewers into the universe of vines and wine. Attend to an international pyrotechnic festival every evening on the quays. Every night at 11.30 pm, a firework display will be organised on the river in honour of the invited guest… Los Angeles. Each night a different country will organise the display (Mauritius, Italy, and Colombia). Eric Serra, the music composer of the famous film “Le Grand Bleu” will be given carte blanche for the finale. He will be working with David Proteau, the art Director of the famous fireworks company Lacroix-Ruggieri, on the special Hollywood theme.
PRACTICAL INFORMATION Where ? Left bank of the Garonne river, from quai Richelieu to quai Louis XVIII. When ? From Thursday, 26th June to Sunday, 29th June 2014. Free access from 10 am to midnight. How to get there ? Tram C station place de la Bourse or station Quinconces ; Tram B station Quinconces. Tasting pass (15€ if purchased beforehand, or 20€ at the event): 13 tickets + glass + glass holder + transport ticket + advantages 1855 Passport (65€) 1855 Master Class (150€) Vineyard pass (60-145€) Concerts: 30€ Sales starting mid-April on www.bordeaux-fete-le-vin.com Information Bordeaux Tourist Office: +33(0)5 56 00 66 00 / www.bordeaux-tourisme.com
08 / / / D os s ier S pécia l Bo r de aux To ur i s m e n° 1 1 1
Guichet
CAPC Musée d’Art Contemporain
Espace Cinéma
Vins d’Aquitaine Côtes de Bordeaux Médoc et Graves Baron de Lestac - Blaissac - Malesan
Jardin des Arts Bordeaux Music Festival
Place des Quinconces
Pavillon de la Ville École du Vin Bordeaux blancs - Bordeaux rosés
Guichet
Bordeaux - Bordeaux Supérieur
Village des exposants
Office de Tourisme
Festival Pyrotechnique Étals du Terroir
Pavillons découverte
Opéra National de Bordeaux
Son & Image Cuvée Littéraire
Pavillons Appellations Bordeaux Fête le Vin
Bordeaux Patrimoine Mondial
Sites & Monuments Guichets Institutionnel Office de Tourisme Pavillons Millésimes
Santa Maria Manuela Mouton Cadet Les Grandes Marques de Négoce Sweet Bordeaux St Emilion - Pomerol - Fronsac
plan de Bordeaux Fête le vin Map of Bordeaux wine Festival
Pavillon Los Angeles Guichet
10 / / / D os s ier S pécia l Bo r de aux To ur i s m e n° 1 1 1
Rencontres autour du vin Wine related events
WEEK-END DES GRANDS CRUS
L’Union des Grands Crus de Bordeaux organise les 17 et 18 mai 2014 la 9e édition du Week-end des Grands Crus. Point d’orgue de cet évènement, la dégustation du samedi qui se déroule au Hangar 14, quai des Chartrons de 10h à 17h. Elle permet aux amateurs de goûter en un lieu unique, deux millésimes de plus de 120 vins en compagnie de leurs propriétaires tout en profitant d’une vue imprenable sur le patrimoine de Bordeaux classé à l’Unesco. Des dîners dans les châteaux, une soirée au Café Opéra et des visites du vignoble complètent ce week-end. Une célébration des grands vins et de la gastronomie pour les épicuriens! The Union des Grands Crus de Bordeaux is organising on 17th and 18th May 2014 the 9th edition of the « Week-end des Grands Crus ». The tasting which is the highlight of this event, will take place in Hangar 14, quai des Chartrons from 10 am to 5 pm on Saturday. It will allow each amateur to taste under one-roof two vintages amongst 120 great wines in company of the owners themselves, while enjoying a breathtaking view of Bordeaux, Unesco world heritage site. Dinners at the estates, a “soirée” in the city center and tours in the vineyards will round up this weekend. This will be a tremendous celebration of great wine and gastronomy for epicureans! En savoir plus / For more information : www.ugcb.net
SAMEDI BLANC EN PESSAC-LéOGNAN
LE SAMEDI 14 JUIN DE 10H A 19H Pour la deuxième fois dans l’année, les Châteaux de l’Appellation Pessac-Léognan ouvrent leurs portes et invitent le public à visiter leurs chais, parcs et vignobles et à participer aux animations proposées pour partager en toute convivialité la fraîcheur de leurs Grands Vins Blancs. The Châteaux of Pessac-Léognan open their doors and invite the public to visit their cellars, vineyards and parks and to participate in activities provided to share the freshness of their Great White wines. Château Carbonnieux, Cru Classé de Graves Château Couhins, Cru Classé de Graves Château Ferran Domaine de Grandmaison Château Haut-Bergey Château Haut-Nouchet Château Latour Martillac, Cru Classé de Graves Château La Louvière Château Olivier, Cru Classé de Graves Château de Rouillac Château Le Sartre Domaine de La Solitude
Pique-nique à 12h30, dans un des Châteaux, à partager avec le propriétaire ou un de ses représentants, autour des vins blancs de la propriété. Réservation sur inscription auprès du Syndicat Viticole de Pessac-Léognan. Tèl : 05 56 00 21 90 / www.pessac-leognan.com
PORTES OUVERTES DANS LE VIGNOBLE
• Médoc les 05 et 06/04 Plus de 50 domaines viticoles du Médoc vous ouvrent leurs portes. • Lalande de Pomerol les 26 et 27/04 Initiation à la dégustation, ateliers découvertes, et démonstration de tonnellerie. • Saint-Emilion du 01 au 04/05 A gagner des lots de bouteilles des 4 appellations, des places pour participer à une initiation à la dégustation ou à une dégustation de Grands Crus Classés de Saint-Emilion ! • Côtes de Bourg les 10 et 11/05 Visites de vignobles et chais, dégustations de Côtes de Bourg et de produits du terroir… Le Rallye des Côtes de Bourg sera le moment clé de ces deux jours ! • Cadillac Côtes de Bordeaux les 07 et 08/06 Le plus important rallye de voitures anciennes, circuits à thèmes, dégustations, ateliers divers, expositions, balades avec des voitures de collection, découverte de lieux chargés d’histoire… Information www.bordeaux.com
EXCEPTIONNELLE VENTE AUX ENCHÈRES 108 DOUBLES MAGNUMS de GRANDS CRUS CLASSÉS de BORDEAUX 24 JUIN 2014, 18h Amphithéâtre Cité Mondiale Bordeaux Ordre d’achat possible dès avril : www.interencheres.com Informations : lavictoire@lions-club-bordeaux-la-fayette.org
EXCEPTIONAL AUCTION 108 DOUBLE MAGNUMS of BORDEAUX GRANDS CRUS CLASSÉS June 24, 2014 at 6 PM Amphithéâtre Cité Mondiale Bordeaux Absentee bids possible starting in April: www.interencheres.com Information : lavictoire@lions-club-bordeaux-la-fayette.org
…AUTRES éVéNEMENTS DANS LE VIGNOBLE
• Printemps des vins de Blaye les 12 et 13/04 Plus de 12,000 visiteurs se rassembleront dans la splendide Citadelle de Blaye pour déguster les meilleurs vins issus de quelques 80 vignes de Blaye Côtes de Bordeaux. • Printemps des Liquoreux les 26 et 27/04 A Loupiac, dans le cadre exceptionnel de la villa galloromaine de Saint-Romain, découvrez plus de 24 appellations de vins liquoreux et moelleux de toute la France, et profitez des animations d’époque, pour tous.
• La Médocaine le 24/05 Le plus grand rendez-vous cyclosportif dans les vignes girondines au cœur du Médoc ! Au départ d’Arsac, la Médocaine de VTT a le goût de la fête et du déguisement. C’est l’occasion d’allier sport et détente dans un terroir reconnu pour sa beauté et ses saveurs. Dégustation de grands crus assurée. • Marathon de Sauternes-Barsac le 01/06 Entre le départ du Château Guiraud et l’arrivée au Château Filhot, traversant vignes et chais, les concurrents sillonneront Fargues, Preignac, Barsac, Sauternes et Pujols-sur-Ciron où ravitaillement et animations seront proposés. Information www.bordeaux.com
Exposition « Gravé » de Jacques VIEILLE Jacques Vieille est né en 1948 à Baden-Baden. Il vit et travaille à Paris et en Lot-et-Garonne. Il se décrit à la fois comme « architecte, paysagiste, horticulteur et décorateur ». Son travail joue sur l’environnement par le rapprochement, voire la confrontation d’objets et de matériaux présentés sous forme d’installations. Ses travaux s’appuient sur des recherches précises, qu’il s’agisse d’histoire, de géographie ou d’archéologie. Sa carrière est jalonnée de nombreuses et prestigieuses expositions dans le monde entier. Accès libre, exposition du 15 mars au 15 juin 2014 à LA WINERY Rond-point des vendangeurs, D1 33460 Arsac. Tél. 05 56 39 04 90 www.winery.fr
LE TRAIN DES GRANDS VIGNOBLES Une excursion formidable dans le vignoble de Saint-Emilion en petit train touristique. Vous découvrirez le charme exceptionnel de cette région, en dominant la vallée de la Dordogne ainsi que la Cité Médiévale. En cours de route, vous pourrez visiter, si vous le souhaitez, les caves monolithes du Château Rochebelle et déguster un millésime de ce grand cru. Durée : 35 minutes : parcours commenté en petit train pour découvrir le vignoble Durée : 1 h 20 : train et visite du Château Rochebelle inclus Visites tous les jours du 31 mars au 11 novembre de 10 h 30 à 18 h 30 (sauf entre 12 h et 14 h) Départ toutes les 45 minutes devant l’église collégiale. A wonderful tour of Saint-Emilion ‘s vineyards with a scenic little train. You will discover the exceptional charm of this area overlooking the Dordogne valley, as well as the Medieval City. On the way, you will be able to visit, if you wish to, the monolithic cellars of Château Rochebelle, to taste and enjoy one of the vintages of this grand cru. Duration of the tour: 35 minutes: train only – including visit to the Château: 1 h 20 Every day from March 31 to November 11 – from 10.30am to 6.30pm (closed between noon and 2pm) Departure every 45 minutes in front of the collegiale church Tarif adulte 6.50 € - Tarif enfants de 3 à 14 ans 5.50 € Tél. 05 57 51 30 71 - 06 07 32 37 94 www.saint-emilion-tourisme.com
BORDEAUX Wine Trip
ou comment localiser l’offre œnotouristique Afin de faciliter votre séjour, accédez au site www.bordeauxwinetrip.com depuis un ordinateur ou téléchargez gratuitement l’application sur un smartphone ou une tablette.
BORDEAUX Wine Trip
the new wine tourism app of the Bordeaux vineyard To visit the vineyards on your own, go to www.bordeauxwinetrip.com or download the application for free on a smartphone or tablet.
14 / / / D os s ier S pécia l Bo r de aux To ur i s m e n° 1 1 1
BORDEAUX FêTE LE VIN S’EXPORTE ! BORDEAUX WINE FESTIVAL ALL OVER THE WORLD Le concept de « Bordeaux Fête le Vin » n’en finit pas de séduire. Créé en 1998 comme outil d’animation de la ville et de promotion du vin de Bordeaux, il est non seulement devenu en 16 ans le plus grand événement oenotouristique en France, mais il s’est également imposé comme un temps fort dans le calendrier événementiel de villes internationales. Ce concept original de promotion des vins de Bordeaux est maintenant présent sur 3 continents. Les prochains rendez-vous seront :
The concept of the “Bordeaux Wine Festival” has become a hotly anticipated biannual event in Bordeaux, attracting 500,000 visitors from France and further afield since 1998. The success of the festival has resulted in organisers exporting the concept to Hong Kong in 2009 and to Quebec in 2012. This original way of promoting Bordeaux wines now exists on 3 continents. Upcoming events are:
EAT! BRUSSELS, DRINK! BORDEAUX
11-14 September 2014 will be showcasing the wine of Bordeaux, with tasting areas, master classes and guided tasting sessions, in the presence of French wine-makers. Bordeaux, the world’s capital of wine, is one of the jewels in France’s gastronomic crown.
EAT! BRUSSELS DRINK! BORDEAUX
HONG KONG WINE AND DINE FESTIVAL
11-14 SEPTEMBRE 2014 Bruxelles devient la 1ère ville européenne et la 3ème destination internationale (après Hong Kong et Québec) à accueillir cet événement d’envergure célébrant les vins de Bordeaux qui seront servis en exclusivité lors de la grande fête de la gastronomie bruxelloise.
HONG KONG WINE AND DINE FESTIVAL
30 OCTOBRE-2 NOVEMBRE 2014 Une combinaison enivrante des meilleurs vins et délices gastronomiques avec pour toile de fond l’une des plus belles baies au monde font de cet événement de 4 jours un incontournable, membre du top10 des festivals gastronomiques établi par ForbesTraveler.com.
BORDEAUX FÊTE LE VIN À QUÉBEC Prévu en 2015, ce nouveau rendez-vous québécois se tiendra désormais tous les 2 ans, à la fin de l’été, en alternance avec Bordeaux Fête le Vin à Bordeaux (années paires). Informations www.bordeauxfetelevin.com
30th OCTOBER TO 2ND NOVEMBER 2014 An intoxicating combination of fine wines and culinary delights amid a stunning harbour backdrop perhaps explains why the Hong Kong Wine & Dine Festival has achieved such a name for itself since its inaugural year in 2009.
BORDEAUX WINE FESTIVAL IN QUÉBEC From now Québec City will celebrate the wines of Bordeaux every two years. This festival pair the wines of Bordeaux with Québec City’s regional gastronomic delights. More than 60 winegrowers will take part onsite. Next edition in August 2015. Don’t miss: Bordeaux Fête le Vin - the biennal wine festival that returns from 26-29 June 2014 with pavilions showcasing more than 80 appellations lining the River Garonne. Tel: (FR) 5 56 00 66 00, www.bordeaux-fete-le-vin.com
vin & vignobles ■ wine and vineyards
Paris FRANCE
45°
Bordeaux
NORD EST / NORTH-EAST G
I
R
Blaye Blaye Côtes de Bordeaux Bourg Côtes de Blaye Côtes de Bourg
O
D
A T L A N T I Q U E
N E
NORD OUEST NORTH-WEST
D
OR A
G
DO
RO
N
E
NN
E
Haut-Médoc Listrac-Médoc Margaux Médoc Moulis Pauillac Saint-Estèphe Saint-Julien
G
O C É A N
EST / EAST Canon Fronsac Castillon Côtes de Bordeaux Francs Côtes de Bordeaux Fronsac Lalande-de-Pomerol Lussac-Saint-Émilion Montagne-Saint-Émilion Pomerol Puisseguin-Saint-Émilion Saint-Émilion Saint-Émilion Grand Cru Saint-Georges-Saint-Émilion
B o r de a ux
Bassin d'Arcachon
© Editions Benoît France
SUD OUEST SOUTH-WEST Barsac Cérons Graves Graves Supérieures Pessac-Léognan Sauternes
Rouge Rosé Blanc sec Blanc doux
0
Red Rosé Dry white Sweet white
SUD EST / SOUTH-EAST
TOUT LE VIGNOBLE DE BORDEAUX THE WHOLE BORDEAUX VINEYARD Bordeaux Bordeaux Sec Bordeaux Clairet Bordeaux Rosé Bordeaux Supérieur Crémant de Bordeaux
10 km
| 23 |
Bordeaux Haut-Benauge Cadillac Cadillac Côtes de Bordeaux Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Entre-Deux-Mers Entre-Deux-Mers Haut-Benauge Graves-de-Vayres Loupiac Premières Côtes de Bordeaux Sainte-Croix-du-Mont Sainte-Foy-Bordeaux
vin & vignobles ■ wine and vineyards
Circuits journée | Day tours Jour/Day
Lundi Monday
Mardi Tuesday
Saint-Emilion Route du patrimoine Une journée entre vins et histoire dans l’un des vignobles les plus connus au monde, classé au Patrimoine Mondial de l’UNESCO.
Saint-Emilion a World Heritage site A full-day tour focused on wine and history in one of the most famous vineyard in the world, a UNESCO World Heritage site.
Médoc, la mythique route des châteaux Visite et dégustation dans 3 châteaux Grand Cru Classé 1855.
Médoc Visit 3 chateaux and taste famous premium wines in order to discover the secret of wine making in this famous vineyards.
Graves, Sauternes et Saint-Emilion. A la rencontre des plus grands vins rouges, blancs secs et blancs liquoreux du vignoble Bordelais et de la cité médiévale de Saint-Emilion.
Graves, Sauternes and Saint-Emilion. Tour to experience the best red, dry and sweet white wines of the Bordeaux vineyards and the medieval city of Saint Emilion.
Journée gourmande à Margaux Découverte de l’une des appellations prestigieuses du Médoc autour de quatre propriétés accueillantes et de quatre spécialités régionales.
A gourmet trail in Margaux An exclusive and convivial tour of four great growths in Margaux, with a tasting of wines and culinary delights from one of the most famous appellations in the Médoc.
Médoc 1855 Grands Crus Classés d’exception Trois prestigieux grands crus classés du Médoc reçoivent chaque mercredi.
Médoc 1855 Outstanding great growths Three prestigious Medoc great growths welcome you every Wednesday.
Secrets of Great Wines Mercredi Secrets des Grands Vins Wednesday Le matin, visite du quartier des négociants à Bordeaux. L’après- A morning tour of the wine-shippers’ district in Bordeaux. An aftermidi, visite de châteaux viticoles avec dégustation. noon tour of wine châteaux with tastings. Vélo à Saint-Emilion Partez à la découverte du vignoble de Saint-Emilion à vélo, visitez deux châteaux viticoles et la cité médiévale. Déjeuner champêtre.
Bicycle tour in Saint-Emilion Discover the famous vineyards of Saint-Emilion by bicycle. Visit at two wine châteaux and guided walking tour in the medieval village.
Escapade à Cognac Découverte de Cognac à travers le Château de Beaulon, un domaine familial produisant du Cognac et du Pineau, et la célèbre Maison Hennessy.
Escapade to Cognac Leave Bordeaux for Cognac and discover the making process of this mythic brandy through the visit of Château de Beaulon, a family owned estate and the wellknown Maison Hennessy.
Mets & vins par Les Crus classés de Graves Une matinée de visites suivie d’un déjeuner avec Les Crus classés de Graves autour d’accords mets-vins.
Food & wine by les Crus classés de Graves A morning exploring the Graves area followed by a lunch where you will pair food and wines with Les Crus Classés de Graves.
Jeudi Thursday
Merlot wines of Saint-Emilion Discover the best of Saint Emilion and Pomerol through 2 carefully selected chateau visits and wine tastings as well as a personalized guided walking tour of the village.
| 24 |
Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24
office de tourisme
transport
opérateur
19.05-27.10 sauf 09.06 et 14.07
9:15
25
x
99€
Office de Tourisme
07.04-27.10 sauf 21.04
9:00
8
x
145€
Bordeaux Top Growth
08.04-28.10
09:00
8
x
155€
Bordeaux 360
20.05-21.10
09:15
25
x
99€
Office de Tourisme
21.05-29.10 sauf 13.08
09:15
25
x
99€
Office de Tourisme
02.04-15.11
09:30
53
x
60€
Office de Tourisme
02.04-29.10
10:00
8
x
145€
Bordovino
03.04-30.10 sauf 01.05
9:00
8
x
145€
Bordeaux Top Growth
22.05-23.10 Sauf 29.05
9:15
25
x
90€
Office de Tourisme
03.04-30.10
10:00
8
-
120€
Ophorus
| 25 |
vin & vignobles ■ wine and vineyards
Circuits journée | Day tours Jour/Day
Vendredi Friday
Graves, Sauternes, Saint-Emilion et Pomerol A la rencontre des plus grands vins rouges, blancs secs et liquoreux du vignoble Bordelais et de la cité médiévale de Saint-Emilion.
Graves, Sauternes, Saint-Emilion and Pomerol Tour to experience the best red, dry and sweet white wines of the Bordeaux vineyards and the medieval city of Saint Emilion.
Bordeaux et Saint-Emilion, Grands Crus Unesco Découverte de Bordeaux, joyau architectural du XVIIIe siècle, et de Saint-Emilion, cité médiévale avec ses paysages viticoles classés.
Bordeaux and Saint-Emilion, Unesco Great Growths Spend a day exploring these two outstanding Unesco world heritage sites. Visit to a wine estate, tasting, and lunch at a château.
Great cabernets of the Medoc Enjoy 3 visits and wine tastings in “Cru Bourgeois” and “classified growth chateaux” in various appellations such as Margaux, SaintJulien, Pauillac or Saint-Estephe
Secrets des Grands Vins Secrets of Great Wines Le matin, visite du quartier des négociants à Bordeaux. L’aprèsA morning tour of the wine-shippers’ district in Bordeaux. An aftermidi, visite de châteaux viticoles en Médoc ou à St Emilion noon tour in Medoc or in St Emilion with tastings. avec dégustation. Samedi Saturday
Le Best of Tour Découvrir « le meilleur de Bordeaux » à travers 3 terroirs différents et 3 propriétés remarquables lauréates d’un Best of Wine Tourism. En collaboration avec la Chambre de Commerce et d’Industrie de Bordeaux.
Best of Tour Enjoy the “best of” Bordeaux! This wine tour covers 3 different wine-regions and 3 amazing estates, all winners of the Best of Wine Tourism Awards. In partnership with the Bordeaux Chamber of Commerce.
Merlot wines of Saint-Emilion Discover the best of Saint Emilion through 2 carefully selected chateau visits and wine tastings as well as a personalized guided walking tour of the village.
Dimanche Sunday
| 26 |
Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24
office de tourisme
transport
11.04-31.10 Sauf 15.08
9:00
opérateur
8
x
155€
Bordeaux 360
02.05-26.09
9:30
25
x
87€
Office de Tourisme SaintEmilion
04.04-31.10
10:00
8
-
120€
Ophorus
05.04-15.11
9:30
53
x
60€
Office de Tourisme
03.05-25.10
9:15
25
x
99€
Office de Tourisme
06.04-26.10
10:00
8
-
120€
Ophorus
| 27 |
vin & vignobles ■ wine and vineyards
Circuits ½ journée | Half day wine tours Jour/Day
Lundi Monday
Saint-Emilion et Pomerol Visite et dégustation d’un Grand Cru et visite guidée de la cité médiévale et des monuments souterrains.
Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in a Grand Cru, private guided tour in the medieval village.
La clé des châteaux : Graves A la découverte d’une magnifique appellation aux portes de Bordeaux avec dégustation des vins blancs et des vins rouges.
The keys of the chateaux : Graves Discover 2 classified Growth chateaux at the doorstep of Bordeaux and taste both white and red wine.
Châteaux et terroirs : Blaye & Bourg Visite de deux châteaux avec dégustation.
Châteaux et terroirs : Blaye & Bourg Guided tour at two wine Châteaux with tasting.
Médoc, sur la route des Grands Crus Atelier assemblage dans un Cru Bourgeois, visite et dégustation dans un Grand Cru Classé au cœur de la « Route des Châteaux ».
Medoc the Grands Crus Blending workshop in a Cru Bourgeois, visit and tasting in a Grand Cru Classé, both in the heart of the “Route des Châteaux”.
La clé des châteaux : Médoc Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Classé. Atelier dégustation et apéritif vigneron.
The keys of the chateaux : Médoc Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. Tasting class and aperitif. Classified growths of Margaux Two visits and wine tasting, one in a “Cru Bourgeois” estate and one in an “1855 Classified Growth” Chateau. Organic wines from the right bank Discover the purest merlot in Saint-Emilion (Château Fonroque, great growth) and Pomerol (Château Mazeyres). Photo stop in the medieval village. Grand cru chateau & Saint-Emilion visit Discover the village of Saint Emilion and follow a visit and wine tasting session in a classified growth Chateau of the appellation.
Châteaux et terroirs : Bordeaux & Entre-Deux-Mers Visite de deux châteaux avec dégustation.
Châteaux et terroirs : Bordeaux & Entre-Deux-Mers Guided tour at two wine Châteaux with tasting.
Mardi Tuesday Les vins bios de la rive droite Découvrez l’expression la plus pure du cépage merlot à Montagne Saint-Emilion (Château Maison Blanche) et à SaintEmilion (Château Fonroque, grand cru classé).Temps libre dans la cité médiévale
La clé des châteaux : Saint-Emilion The keys of the chateaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Discover a charming family-run estate and a great classified growth Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale et estate. Tasting class, guided walk through the village and aperitif. apéritif vigneron.
| 28 |
Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24
transport
opérateur
office de tourisme
07.04-27.10 sauf 21.04 et 14.07
9:00
8
70€
Bordeaux 360
07.04-29.10 Sauf 21.04
09:45
8
69€
Bordovino
07.04-10.11
13:30
53
34€
Office de Tourisme
07.04-27.10 sauf 21.04 et 14.07
14:00
8
85€
Bordeaux 360
07.04-27.10 Sauf 21.04
13:45
8
87€
Bordovino
01.04-28.10
8:30
8
70€
Ophorus
01.04-28.10
9:00
8
70€
Chabé grand sud
01.04-28.10
14:00
8
70€
Ophorus
01.04-11.11
13:30
53
34€
Office de Tourisme
01.04-28.10
13:00
8
70€
Chabé grand sud
01.04-28.10
13:45
8
87€
Bordovino
| 29 |
vin & vignobles ■ wine and vineyards
Circuits ½ journée | Half day wine tours Jour/Day
Saint-Emilion et Pomerol Visite et dégustation d’un Grand Cru Classé et visite guidée de la cité médiévale et des monuments souterrains.
Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in a Grand Cru Classé, private guided tour in the medieval village.
Duo des Médocaines : visite Vins et Fromages Armelle Falcy Cruse et Martine Cazeneuve vous accueillent dans leurs propriétés médocaines*. Dégustation de 4 fromages français accompagnés de 4 vins différents. *Château du Taillan et château Paloumey
The Médocaines’ Duo: “Wine and cheese”. Armelle Falcy Cruse and Martine Cazeneuve welcome you in their Médoc châteaux*. Tasting of four traditional French cheeses accompanied by four different wines. *Château du Taillan et château Paloumey
Itinéraire Chartrons Découverte du quartier des Chartrons, célèbre au 18e siècle pour ses maisons de négoce le long de la Garonne et visite du Musée du vin et du négoce avec dégustation.
The Chartrons district The Chartrons district is the former heart of the Bordeaux wine trade and the city’s port activity. Visit and tasting at the Wine Trading Museum.
Mercredi Châteaux et terroirs : Saint-Emilion Wednesday Visite d’un château avec dégustation et visite de la cité médiévale.
Jeudi Thursday
Châteaux et terroirs : Saint-Emilion Guided tour at one wine Château and visit of the medieval village.
La clé des châteaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale et apéritif vigneron.
The keys of the chateaux : Saint-Emilion Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. Tasting class, guided walk through the village and aperitif.
Au cœur des vignes : Le Corbusier Aux portes de Bordeaux, découverte de l’œuvre de Le Corbusier (Cité Frugès et maison « gratte-ciel ») et du château Pape-Clément avec une visite des chais viticoles, suivie d’une dégustation.
Pessac-Léognan great growths and Le Corbusier architecture On the outskirts of the city, come and admire two prestigious estates. Haut Brion and Pape Clément, open their doors alternately for a visit of the cellars followed by a wine-tasting. Then enjoy the works of Le Corbusier («Cité Frugès» and a “«skyscraper» house).
Médoc, sur la route des Grands Crus Balade œnologique sur la « Route des Châteaux » et des Grands Crus Classés du Médoc.
Medoc the Grands Crus A tour along the famous “Route des Châteaux” and its illustrious Grands Crus Classés.
Médoc, sur la route des Grands Crus Sur la Route des Châteaux, visites et dégustations d’un Grand Cru Classé et d’un cru bourgeois de l’appellation Margaux.
Medoc the Grands Crus Wine tasting tour in two Chateaux of Margaux appellation one Grand Cru Classé and one cru bourgeois.
La clé des châteaux : Médoc A la découverte d’un château familial et d’un Grand Cru Classé avec dégustation de vins élégants et typés à dominante de Cabernet Sauvignon.
The keys of the chateaux : Médoc Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. This specific terroir produces powerful red wines
Châteaux et terroirs : Médoc Visite de deux châteaux avec dégustation.
Châteaux et terroirs : Médoc Guided tour at two wine Châteaux with tasting.
Saint-Emilion et Pomerol, vin et patrimoine Visite et dégustation dans deux propriétés et visite guidée du village médiéval de Saint Emilion et de ses monuments souterrains.
Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in two wine estates and private guided walking tour in the medieval village
| 30 |
Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24
office de tourisme
transport
opérateur
09.04-29.10
9:00
8
70€
Bordeaux 360
07.05-25.06
09:15
8
65€
Office de Tourisme
02.04-12.11
9:30
25
12€
Office de Tourisme
02.04-12.11
13:30
53
34€
Office de Tourisme
02.04-29.10
13:45
8
87€
Bordovino
2 fois/mois
13:30
15
30€
Mairie de Pessac
09.04-29.10
14:00
8
85€
Bordeaux 360
10.04-30.10 sauf 01.05
9:00
8
70€
Bordeaux 360
03.04-30.10
9:45
8
69€
Bordovino
03.04-13.11
13:30
53
34€
Office de Tourisme
10.04-30.10 sauf 01.05
14:00
8
85€
Bordeaux 360
| 31 |
vin & vignobles ■ wine and vineyards
Circuits ½ journée | Half day wine tours Jour/Day
Jeudi Thursday
La clé des châteaux : Saint-Emilion The keys of the chateaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Discover a charming family-run estate and a great classified growth Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale et estate. Tasting class, guided walk through the village and aperitif. apéritif vigneron. Vin & fromage Dans un cadre chaleureux et décontracté, initiation à la dégustation de vins de Bordeaux (3 appellations différentes), accompagnée d’une sélection de fromages.
Wine and cheese In a cosy restaurant, tasting of 3 different Bordeaux wines accompanied by a plate of French cheeses.
Classified growth of Margaux Two visit and wine taste, one in a “Cru Bourgeois” estate and one in an “1855 Classified Growth” Chateau.
Vendredi Friday
Médoc, la mythique route des châteaux Visite et dégustation dans 2 châteaux Crus Bourgeois.
Médoc Visit and tasting in 2 châteaux Crus Bourgeois.
Châteaux et terroirs : Graves & sauternais Visite de deux châteaux avec dégustation.
Châteaux et terroirs : Graves & sauternais Guided tour at two wine Châteaux with tasting.
La clé des châteaux : Médoc Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Classé. Atelier dégustation et apéritif vigneron.
The keys of the chateaux : Médoc Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. Tasting class and aperitif.
Autour de Saint-Emilion Visite et dégustation d’1 Grand Cru Classé et 1 familial. Découverte de la cité médiévale et tour panoramique du vignoble.
Saint-Emilion Visit and wine tasting of 1 Grand Cru Classé. Discovery of the medieval city and its vineyards.
Grand cru chateau & Saint-Emilion visit Discover the village of Saint Emilion and follow a visit and wine tasting session in a classified growth Chateau of the appellation.
Grand cru chateau & Saint-Emilion visit Discover the village of Saint Emilion and follow a visit and wine tasting session in a classified growth Chateau of the appellation. Samedi Saturday Itinéraire Chartrons Découverte du quartier des Chartrons, célèbre au 18e siècle pour ses maisons de négoce le long de la Garonne et visite du Musée du vin et du négoce avec dégustation.
| 32 |
The Chartrons district The Chartrons district is the former heart of the Bordeaux wine trade and the city’s port activity. Visit and tasting at the Wine Trading Museum.
Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24
office de tourisme
transport
opérateur
03.04-30.10
13:45
8
87€
Bordovino
02.01-18.12
16:30
20
25€
Office de Tourisme
04.04-31.10
8:30
8
70€
Ophorus
04.04-31.10
9:00
8
85€
Bordeaux Top Growth
04.04-14.11
13:30
53
34€
Office de Tourisme
04.04-31.10
13:45
8
87€
Bordovino
04.04-31.10
14:00
8
85€
Bordeaux Top Growth
04.04-31.10
14:00
8
70€
Ophorus
05.04-25.10
8:30
8
70€
Ophorus
05.04-15.11
9:30
25
12€
Office de Tourisme
| 33 |
vin & vignobles ■ wine and vineyards
Circuits ½ journée | Half day wine tours Jour/Day
Samedi Saturday
Médoc, sur la route des Grands Crus Sur la Route des Châteaux, visites et dégustations d’un Grand Cru Classé et d’un cru bourgeois de l’appellation Margaux.
Medoc the Grands Crus Wine tasting tour in two Chateaux of Margaux appellation one Grand Cru Classé and one cru bourgeois.
La clé des châteaux : Médoc A la découverte d’un château familial et d’un Grand Cru Classé avec dégustation de vins élégants et typés à dominante de Cabernet Sauvignon.
The keys of the chateaux : Médoc Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. This specific terroir produces powerful red wines.
Châteaux et terroirs : Médoc Visite de deux châteaux avec dégustation.
Châteaux et terroirs : Médoc Guided tour at two wine Châteaux with tasting.
Saint-Emilion et Pomerol, vin et patrimoine Visite et dégustation dans deux propriétés et visite guidée du village médiéval de Saint Emilion et de ses monuments souterrains.
Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in two wine estates and private guided walking tour in the medieval village
La clé des châteaux : Saint-Emilion The keys of the chateaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Discover a charming family-run estate and a great classified growth Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale et estate. Tasting class, guided walk through the village and aperitif. apéritif vigneron.
Classified growth of Margaux Two visit and wine taste, one in a “Cru Bourgeois” estate and one in an “1855 Classified Growth” Chateau.
Dimanche Sunday
Saint-Emilion et Pomerol Visite et dégustation d’un Grand Cru Classé et visite guidée de la cité médiévale et des monuments souterrains.
Saint-Emilion and Pomerol Visit and tasting in a Grand Cru Classé, private guided tour in the medieval village.
Médoc, la mythique route des châteaux Visite et dégustation dans 1 Grand Cru Classé.
Médoc Visit and tasting in a château 1855 primium wine.
Châteaux et terroirs : Saint-Emilion Visite d’un château avec dégustation et visite de la cité médiévale.
Châteaux et terroirs : Saint-Emilion Guided tour at one wine Château and visit of the medieval village.
Autour de Saint-Emilion Visite et dégustation d’1 Grand Cru Classé et 1 familial. Découverte de la cité médiévale et tour panoramique du vignoble.
Saint-Emilion Visit and wine tasting of 1 Grand Cru Classé. Discovery of the medieval city and its vineyards.
Médoc, sur la route des Grands Crus Balade œnologique sur la « Route des Châteaux » et des Grands Crus Classés du Médoc.
Medoc the Grands Crus A tour along the famous “Route des Châteaux” and its illustrious Grands Crus Classés.
La clé des châteaux : Saint-Emilion Visite et dégustation dans un château familial et un Grand Cru Classé. Atelier dégustation, visite guidée de la cité médiévale
The keys of the chateaux : Saint-Emilion Discover a charming family-run estate and a great classified growth estate. Tasting class, guided walk through the village
| 34 |
Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24
transport
opérateur
12.04-25.10
9:00
8
70€
Bordeaux 360
05.04-25.10
9:45
8
69€
Bordovino
05.04-15.11
13:30
53
34€
Office de Tourisme
12.04-25.10
14:00
8
85€
Bordeaux 360
05.04-25.10
13:45
8
87€
Bordovino
05.04-25.10
14:00
8
70€
Ophorus
13.04-02.11
9:00
8
70€
Bordeaux 360
06.04-26.10
9:00
8
85€
Bordeaux Top Growth
06.04-09.11
13:30
53
34€
Office de Tourisme
06.04-26.10
14:00
8
85€
Bordeaux Top Growth
13.04-02.11
14:00
8
85€
Bordeaux 360
06.04-26.10
13:45
8
87€
Bordovino
| 35 |
vin & vignobles ■ wine and vineyards
Ateliers dégustations | Tasting workshops Atelier dégustation : devenez un expert en 2h !
Les mardis, samedis et dimanches du 1.04.2014 au 29.06.2014 Familiarisez-vous aux vins de Bordeaux dans une ambiance chaleureuse et décontractée, apprenez à mieux connaître vos goûts, dégustez de bons vins. Programme du cours (10H à 12H): - Clés de la dégustation : les étapes de la dégustation - Tour de France des vins : notions de terroir et d’appellation à travers la dégustation de 4 vins issus de 4 régions viticoles françaises - Atelier d’assemblage : distinguez un merlot d’un cabernet et créez votre propre cuvée - Apéritif : dégustez votre vin préféré accompagné de bons produits du march 8 vins dégustés au total / 49/personne - Minimum 2 pers. / max. 12 pers. Atelier proposé par Bordovino – 3 rue d’Enghien 33000 BORDEAUX
Grands crus classés de Bordeaux
Tasting class – become a wine expert in two hours !
Du lundi au samedi (sauf le jeudi) de mai à décembre Apprenez à déguster et apprécier les Grands Crus Classés pour mieux en parler ; Cours d’1h : - Présentation du vignoble bordelais - Explication des Classements - Apprentissage des étapes de la dégustation et son vocabulaire - Dégustation de trois Grands Crus Classés (2,5cl/vin)
Tuesdays, Saturdays and Sundays from 1st April to 29th June 2014 Our wines look complicated to you ? Get more familiar with them. In a warm and friendly atmosphere learn about your own tastes, enjoy some great wines! Program (10 am to noon): - Tasting tips: the different steps of wine tasting - Wines from France: the notion of «terroir» and «appellation» through the tasting of 4 wines from 4 main wine regions of France. - Blending workshop: learn the process of blending wines in Bordeaux by creating your own cuvée. - Apéritif: taste your favourite wine with delicacies from the market place.
Séances à 17H 30 (Français, Anglais ou Espagnol) 35/pers (vins inclus) (15 personnes maximum) Atelier proposé par Max Bordeaux Wine Gallery 14 cours de l’Intendance 33000 Bordeaux
8 wine tasting in total / 49 - Minimum 2 pers. / max. 12 pers. Operated by Bordovino - 3 rue d’Enghien 33000 BORDEAUX
Classified growths of Bordeaux
All year round, from Monday to Saturday (except Thursday) from May Learn how to taste and appreciate the Great Classified Growths ; Duration 1h: - Presentation of the region of Bordeaux - Explanation of the Classifications - Learning the 3 different steps of wine tasting and its vocabulary - Tasting of three Classified Growths (2.5 cl / wine) Sessions 5:30 p.m (French, English or Spanish) 35/pers (wine included) (maximum 15 people) Workshop organized by Max Bordeaux Wine Gallery 14 cours de l’Intendance 33000 Bordeaux . . . . ............................................. ............................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécial Bordeaux Fête le Vin Pass vignobles
During Bordeaux Wine Festival Vineyard Pass
Pour une journée partez à la découverte des vignobles et des paysages du Bordelais, et à la rencontre de ceux qui font le vin. Crus classés ou propriétés familiales, appellations renommées ou joyaux cachés en autocar ou en bateau, le choix est vaste et les thématiques variées ! Réservations en ligne à partir de mi-avril. Du jeudi 26 au dimanche 29 juin Ces circuits au départ de la place des Quinconces sont guidés (françaisanglais). Le prix inclut le guide, le transport en autocar, les visites de propriétés ou de sites patrimoniaux, les dégustations ainsi que le déjeuner.
In one morning, one afternoon or one day, let’s discover vineyards, landscapes in the Bordeaux region and meet those famous people that make wine. Crus Classés or family properties, renowned appellations or hidden vineyards, on foot, by bus or by boat, you will have the choice! Vineyard Pass online booking from mid-April. From 26 June 2014 to 29 June 2014 All these tours are English-French guided wine tours departing from place des Quinconces in Bordeaux. Price include guide, transport, visits at wine estates or heritage sites, tasting and lunch.
Réservations : Office de Tourisme de Bordeaux – resavisit@bordeaux-tourisme.com – +33(0)5 56 00 66 24
Reservation: Bordeaux Tourist Office – resavisit@bordeaux-tourisme.com - +33(0)5 56 00 66 24
| 36 |
Réservation www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme Tél.: 33 (0)5 56 00 66 24
Autour de Bordeaux Surroundings
Découvrez le magnifique bassin d’Arcachon ! Le bassin d’Arcachon est une magnifique baie naturelle située à 55 minutes de Bordeaux alimentée par l’Océan Atlantique qui forme ainsi une mer intérieure prenant parfois les couleurs d’un véritable lagon ! Le bassin est bordé au sud par La Dune du Pyla la plus haute dune de sable d’Europe avec 104 mètres. Mercredi matin et vendredi matin 9h : Départ de Bordovino, 3 rue d’Enghien à Bordeaux. 10h : Montée de la dune du Pyla. Superbe vue sur le bassin d’Arcachon et la forêt des Landes. Prenez votre courage à deux mains : descendez la dune et trempez vos pieds dans l’eau ! 11h30 : Dégustez les huîtres du Bassin d’Arcachon la spécialité de la région, chez un producteur local, accompagné d’un verre de vin blanc ! 13h30 : Retour vers Bordeaux 65/pers Circuit en français et anglais / Petits groupes de 8 personnes / Transport en minibus
Discover the amazing Arcachon’s Bay! The Arcachon’s Bay is a beautiful bay located at a 55 minutes’ drive away from Bordeaux. Arcachon is a bay of 1500 hectares fed by the Atlantic Ocean forming an inland sea with the colors of a lagoon, bordered on one side by a blond fine sand dune culminating at 104 meters: the Dune du Pyla. This Dune is the biggest sand dune in Europe! Wednesday morning and Friday morning 9:00 am: Meeting at Bordovino’s office, 3 rue d’Enghien in Bordeaux. 10:00 am: Climb the Pyla’s Sand Dune. Enjoy there the amazing views on the ocean, the bay and the forest! Be brave enough to walk down the dune and put one foot (or more!) into the water! 11:30 am: Savour an oyster’s tasting at a local producer with a glass of white wine. Share a nice moment of conviviality overlooking the bay! 13:30 am: Drive back to Bordeaux. 65/pers Tours in English and French / Small groups of 8 people / Transportation by minivan.
| 37 |
agenda ■ DIARY
Visites et excursions City and vineyards tours
Lundi / Monday 9h Saint-Emilion et Pomerol p28 9 am Saint-Emilion and Pomerol p28 9h Médoc, la mythique route des châteaux p24 9 am Medoc full day p24 9h15 Saint Emilion, route du patrimoine (à partir du 19/05) p24 9.15 am Saint Emilion, a world heritage site (from May 19th) p24 9h45 La clé des châteaux : Graves p28 9.45 am The keys of the chateaux: Graves p28 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 13h30 Châteaux & Terroirs p28 1.30 pm Châteaux & Terroirs p28 14h Médoc, sur la route des Grands Crus (sauf 21/04) p28 2 pm Medoc the Grand Cru (except April 21) p28 13h45 La clé des châteaux : Médoc p28 1.45 pm The keys of the chateaux: Medoc p28 14h30 Des échoppes au cœur du centre ville (les 28/04, 12/05, 02/06 et 16/06) 14h30 Les rénovations de la cathédrale Saint-André (les 14/04, 05/05 et 02/06) p12 15h Visite exceptionnelle du Fort du Hâ p10 (les 05/05, 19/05, 23/06) 15h30 Bordeaux au fil de l’eau p8 (les 21/04, 09/06) 3.30 pm River cruise p8
1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion p30 14h Médoc, sur la route des Grands Crus p30 2 pm Medoc the Grand Cru p30 14h30 Le Palais Rohan p16 14h30 Promenade archéologique pédestre (les 14/05, 04/06 et 25/06) 14h30 Le bourg ancien de Lormont (les 07/05 et 04/06) p11 15h Bordeaux à pied p10 16h le couvent de l’Annonciade (à partir du 04/06) p16
....................................................................................................................
p11
. . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . .
Mardi / Tuesday 8.30 am Classified growth of Margaux p28 9h Graves, Sauternes, Saint-Emilion et Pomerol p24 9 am Graves, Sauternes, Saint-Emilion and Pomerol p24 9 am Organic wines from the right bank p28 9h15 Journée gourmande à Margaux (à partir du 20/05) p24 9.15 am A gourmet trail in Margaux (from May 20th) p24 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 13h Les vins bio de la rive droite p30 13h30 Châteaux & Terroirs p28 1.30 pm Châteaux & Terroirs p28 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion p30 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion p30 14h30 Bordeaux à la veille de la guerre 14-18 (les 22/04, 27/05 et 17/06) p10 14h30 Visite pour les enfants (les 15/04 et 29/04) p14 14h30 Circuit des gisants et blasons (les 29/04, 06/05, 20/05 et 10/06) p12 14h30 Les sous-sols de Bordeaux (les 10/04, 13/05 et 12/06) p11 15h Visite exceptionnelle du Fort du Hâ p10 (le 03/06)
p30 p30
Jeudi / Thursday 9h Escapade à Cognac p26 9 am Escapade to Cognac p26 9h Médoc, sur la route des Grands Crus p30 9 am Medoc the Grand Cru p30 9h15 Mets & vins avec les Crus classés de Graves (à partir du 15/05) p26 9.15 am Food & wine by les Crus classés de Graves (from May 15th) p26 9h45 La clé des châteaux : Médoc p30 9.45 pm The keys of the chateaux: Medoc p30 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 10 am Merlot wines of Saint-Emilion p26 13h30 Châteaux & Terroirs p30 1.30 pm Châteaux & Terroirs p30 14h Saint-Emilion et Pomerol p30 2 pm Saint-Emilion and Pomerol p30 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion p30 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion p30 14h30 Les pépites des façades bordelaises (les 17/04, 01/05, 29/05, 19/06 et 26/06) p12 14h30 Visite pour les enfants (le 24/04) p14 15h La Maison Berthelot (les 03/04, 22/05 et 12, 19, 26/06) p16 15h30 Bordeaux au fil de l’eau p8 (les 1er, 8 et 29/05) 3.30 pm River cruise p8 16h30 Vin et fromage p30 4.30 pm Wine and cheese p30 ....................................................................................................................
. . . . . . ....................................................................................................... . . . . . . .
Mercredi / Wednesday 9h Saint-Emilion et Pomerol p30 9 am Saint-Emilion and Pomerol p30 9h15 Duo des Médocaines : vins et fromages (à partir du 07/05) 9.15 am The Medocaines’duo : wine and cheese (from May 7th) 9h15 Médoc 1855 (à partir du 21/05) p24 9.15 am Medoc 1855 (from May 21th) p24 9h30 Itinéraire Chartrons p10 9.30 am Chartrons district p10 9h30 Secrets des grands vins p24 9.30 am Secrets of great wines p24 10h Bordeaux en autocar p10 10 am Coach tour of Bordeaux p10 10h Journée vélo à Saint-Emilion p24 10 am Bicycle tour in Saint-Emilion p24 13h30 Châteaux & Terroirs p30 1.30 pm Châteaux & Terroirs p30 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion p30
p12
Vendredi / Friday 8.30 am Classified growth of Margaux p32 9h Graves, Sauternes, Saint-Emilion et Pomerol p26 9 am Graves, Sauternes, Saint-Emilion and Pomerol p26 9h Médoc, la mythique route des châteaux p32 9 am Medoc half day p32 9h30 Bordeaux et St Emilion, grands crus Unesco (à partir du 02/05) p26 9.30 am Bordeaux and St Emilion Unesco great growths (from May 2nd) p26 10 am Great cabernets of the Medoc p26 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 10h Le Palais Rohan p16 13h30 Châteaux & Terroirs p32 1.30 pm Châteaux & Terroirs p32 13h45 La clé des châteaux : Médoc p32 1.45 pm The keys of the chateaux: Medoc p32 14h L’architecture contemporaine (les 11/04, 23/05 et 13/06) p11 14h Autour de Saint-Emilion p32 2 pm Saint-Emilion p32 14h30 Le quartier Saint-Seurin (les 25/04, 16/05, 30/05 et 27/06) p12 14h30 Le quartier du parc Rivière (le 06/06) p12 20h Une nuit au musée des Arts déco (les 18/04 et 09/05) p11 20h30 Bordeaux à pied (en mai) p10 21h Une nuit au musée des Arts déco (les 23/05 et 13/06) p11 21h Bordeaux à pied (en juin) p10
| 38 |
D’avril à juin 2014 From April to June
Réservations/booking : www.bordeaux-tourisme.com Office de Tourisme 05 56 00 66 24
Samedi / Saturday 8.30 am Grand cru chateau and Saint-Emilion visit p32 9h Médoc, sur la route des Grands Crus p32 9 am Medoc the Grand Cru p32 9h15 Le Best of Tour (à partir du 03/05) p26 9.15 am The Best of Tour (from May 3rd) p26 9h30 Itinéraire Chartrons p10 9.30 am Chartrons district p10 9h30 Secrets des grands vins p26 9.30 am Secrets of great wines p26 9h45 La clé des châteaux : Médoc p32 9.45 am The keys of the chateaux: Medoc p32 10h Bordeaux en autocar p10 10 am Coach tour of Bordeaux p10 10h Croisière d’îles en idylle (à partir du 03/05) p8 10 am Vineyard cruise (from 3 May) p8 10h30 Promenade archéologique pédestre (le 14/06) p12 11h30 Balade épicurienne dans Bordeaux (à partir du 19/04) p12 13h30 Châteaux & Terroirs p32 1.30 pm Châteaux & Terroirs p32 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion p34 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion p34 2 pm Classified growth of Margaux p34 14h Saint-Emilion et Pomerol p32 2 pm Saint-Emilion and Pomerol p32 14h30 Le quartier du parc Rivière (les 24/05 et 28/06) p12 14h30 Sur les chemins des écrivains bordelais (les 26/04, 17/05 et 21/06) 15h Bordeaux à pied p10 15h Le petit Hôtel Labottière p16 15h30 Bordeaux au fil de l’eau p8 3.30 pm River cruise p8 20h30 Bordeaux sublime la nuit (les 19 et 26/04) p10 8.30 pm Bordeaux by night (on April 19th and 26th) p10 21h Bordeaux sublime la nuit (en Mai) p10 9 pm Bordeaux by night (in May) p10 21h30 Bordeaux sublime la nuit (en Juin) p10 9.30 pm Bordeaux by night (in June) p10
p10
. . ............................................. ........................................................... . . . . . . . . . .
Dimanche / Sunday 9h Médoc, la mythique route des châteaux p34 9 am Medoc half day p34 9h Saint-Emilion et Pomerol p34 9 am Saint-Emilion and Pomero p34 10 am Merlot wines of Saint-Emilion p26 10h Bordeaux à pied p10 10 am Walking tour of Bordeaux p10 13h30 Châteaux & Terroirs p34 1.30 pm Châteaux & Terroirs p34 13h45 La clé des châteaux : Saint-Emilion p34 1.45 pm The keys of the chateaux: Saint-Emilion p34 14h Médoc, sur la route des Grands Crus p34 2 pm Medoc the Grand Cru p34 15h Visite pour les enfants (le 25/05) p14 15h Bordeaux à pied p10 15h30 Bordeaux au fil de l’eau p8 3.30 pm River cruise p8 16h Circuit des faux-semblants (les 20/04, 04/05 et 01/06) Plein tarif | Full price Tarif réduit | reduced price
(étudiants, +65 ans, recherches d’emploi, handicapés)
Rendez-vous | meeting point
| 39 |
p12
Durée | duration Gratuit - de 12 ans | Free for children under 12 A voir | have a look
agenda ■ DIARY
événements | Events n Conférence
par l’Association des Amis des Musées de Bordeaux n Athénée municipal 05 56 08 80 24 n La Laitière de Vermeer 4-avr. 18h n La vie quotidienne à Bordeaux au temps des romains 11-avr. 18h n Baudelaire et ses peintres 16-mai 18h n Hokusaï et l’architecture 23-mai 18h
n Fête/Festival n Les Diman’Chineurs du Village tous les dimanches 15h à 19h Village Notre-Dame 05 56 52 66 13 n Dimanche à Bordeaux sans voiture le 1er dimanche de chaque mois centre ville 05 56 10 20 30 n Itinéraire des photographes voyageurs 1 au 30-avr divers lieux www.itiphoto.com n Escale du livre
n Danse n Casino Théâtre 05 56 69 49 00 www.casino-bordeaux.com n Boxe Boxe 15-mai 20h30 n Grand Théâtre 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n Don Quichotte 24-juin 20h 25-juin 20h 26-juin 20h 27-juin 20h 29-juin 15h 30-juin 20h 1-juil. 20h 2-juil. 20h n Salle Jean Dauguet 06 71 58 90 63 www.bordeauxdanceinclub.fr n Danse sportive 2e trophée des vignes
7 et 8-juin n Théâtre Trianon 05 56 20 13 20 www.theatre-letrianon.fr n Kalos tablao flamenco 6-mai 20h30 n L’albatros 25 et 26-avr 20h30
n Bordeaux cité Tango
4 au 6-avr quartier Ste Croix 05 56 10 10 10 www.escaledulivre.com n Marché de bric et de broc 5 et 6-avr. Barrière judaique 05 56 24 18 44 www.bordeaux.fr n Vide grenier des Bordelais 6-avr. Tous quartiers 05 56 10 20 30 www.bordeaux.fr n Bourse aux vélos 6-avr. 9h30 à 16h dépôt 9h30-11h / vente 11h-16h quai Louis XVIII 05 56 81 63 89 www.velo-cite.org n Appellation Swing contrôlée 25 au 27-avr. Halle des chartrons 06 20 26 19 34 www.ascbordeaux.fr n Festival de la Nature et Bio 25 au 27-avr. Quartier grosse cloche 05 56 81 12 97 www.bordeaux.fr n Master Cook It Concours de cuisine inter écoles de commerces 26-avr Quai des marques http://mastercookit2014.wix.com n Fête mondiale de la danse 27-avr au 4-mai divers lieux www.danse-bordeaux.com n Quatuors à Bordeaux 5 au 11-mai Auditorium 05 56 79 39 56 www.quatuorabordeaux.com
6 au 11-mai Halle des chartrons www.bordeaux-tango-festival.com n Tous à l’Opéra 10 et 11-mai Grand Théâtre 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n Dance Roads 14 au 16-mai 20h Glob Théâtre 05 56 69 85 13 www.globtheatre.net n Fête du Jeu 17-mai Jardin Public www.ludoludik.com n Nuit des Musées 17-mai Musées municipaux www.bordeaux.fr n Regard9 : BD, musique, conte, littérature… 19-mai au 1-juin Espace St Rémi www.rgrd9.com auteur invité : Alfred n Bordeaux Auto Rétro 23-mai 17h à 22h ; 24 et 25-mai 10h à 19h Esplanade des Quinconces www.bordeaux.fr n Fête du vélo 1-juin Maison écocitoyenne www.bordeaux.fr n Festival Chahuts 11 au 14-juin Quartier St Michel www.chahuts.net n Les épicuriales 12 au 29-juin Allées de Tourny 05 56 81 12 97 www.epicuriales.com n Festi’Ludik 14-juin Parc Bordelais www.ludoludik.com n Fête de la musique 21-juin Centre ville www.bordeaux.fr n Vente aux enchères de 108 doubles Magnums de Grands Crus Classés de Bordeaux 24-juin 18h Cité Mondiale www.interencheres.com n Bordeaux Fête le Vin 26 au 29-juin 11h à minuit Quais Louis XVIII 05 56 00 66 00 www.bordeauxfetelevin.com
| 40 |
n Foire/Salon n Allées de Tourny n Logement neuf 16-mai 14h à 19h 17-mai 10h à 18h 18-mai 10h à 18h www.salonlogementneuf.com n Esplanade des Quinconces n Brocante de printemps 25-avr au 11-mai 10h à 18h n Espace du Lac n Tatouage 5-avr. 11h à minuit 6-avr. 11h à 19h 8 € / 06 60 23 22 62 www.conventiontattoobordeaux.com n Hangar 14 n Salon CE, le rendez-vous des élus de CE et de tous les représentants du personnel 3 et 4-avr 9h à 17h n Salon de l’Immobilier 4-avr. 14h à 21h 5-avr. 10h à 18h 6-avr. 10h à 18h 05 56 11 31 61 www.salonimmobordeaux.com n Week-end des Grands Crus 17-mai 10h à 17h www.ugcb.net n Palais de la Bourse n Fashion week Bordeaux 8 au 11-mai www.fashionweekbordeaux.com n Palais des congrès n Entreprise Aquitaine 9 et 10-avr. 10h à 18h www.salon-entreprise.com n Parc des expositions n Aquitanima (élevage, matériel, génétique animale) 24 au 26-mai n Foire de Bordeaux
Maison et environnement, loisirs et vie pratique, véhicules de loisirs, printemps de l’auto, métiers d’art 24-mai au 1er-juin 10h à 20h ; jusqu’à 22h30 les 24 et 28-mai 8 € www.foiredebordeaux.com n Salon de l’Agriculture Aquitaine 24-mai au 1er-juin 10h à 20h www.salon-agriculture.fr
D’avril à juin 2014 From april to june 2014
n Salle capitulaire, cour Mably n Salon du livre ancien 06 85 28 40 96
n Musique de Chambre 28-juin n Casino Théâtre 05 56 69 49 00 www.casino-bordeaux.com n Eight killers
3 et 4-mai 10h à 19h entrée libre
n Musique n Auditorium 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n Orchestre National Bordeaux Aquitaine 2-avr. 20h 3-avr. 20h 11-avr. 20h 13-avr. 15h 18-mai 15h 22-mai 20h 6-juin 19h n Jean-Yves Thibaudet 8-avr. 20h n ONBA et Lili Paasikivi 16 et 17-avr 20h n Récital S.Degout et S.Lepper 30-avr. 20h n Ensemble Sagittarius 3-mai 20h n Quatuor Schumann
6-mai 20h n Journée Quatuors en fêtes 10-mai à partir de 15h n Max Emanuel Cencic 15-mai 20h n Récital G.Capuçon et F.Braley 27-mai 20h n Wayne Shorter Quartet 11-juin 20h
7-mai 20h30 n Madeleine Peyroux 16-mai 20h30 n Christophe 30-mai 20h30 n Dany Brillant 19-juin 20h30 n Eglise St Michel n Orgue et chœur 2-avr. 20h30 n Orgue et chant 27-avr. 17h n Visite et concert 11-mai 14h30 à 18h n Grand Théâtre 05 56 00 85 95 www.opera-bordeaux.com n Duello amoroso / Haendel
1-avr. 20h 3-avr. 20h n La lettre des sables / C.Lauba 25-avr. 20h 27-avr. 15h 29-avr. 20h 30-avr. 20h n Anna Bolena / Donizetti 27-mai 20h 30-mai 20h 2-juin 20h 5-juin 20h 8-juin 15h n Récital S. de Barbeyrac et H. N’Kaoua 6-juin 20h
| 41 |
agenda ■ DIARY
D’avril à juin 2014 From april to june 2014
événements | Events n Patinoire 05 56 48 26 26 www.box.fr n Tal 9-avr. 20h n Christophe Maé 16 et 17-mai 20h n Patrick Bruel 27-mai 20h n The voice tour 2014 11-juin 20h n Salle capitulaire, cour Mably 05 56 79 39 56 n Quatuor Alinde et Quatuor Nairi 7-mai 12h30 n Quatuor Dudok et Quatuor Gerhard
8-mai 18h30 n Théâtre Fémina 05 56 79 39 56 n Orchestre d’Harmonie de Bordeaux 12-avr. 17h15 n Luc Arbogast 13-mai 20h30
n Spectacle n Casino Théâtre 05 56 69 49 00 www.casino-bordeaux.com n Le Sieur de Beauport Spectacle franco-québécois animé par Anthony Kavanagh et Gérard Baud 23-juin 20h Organisé par le Lions Club International de Bordeaux La Fayette dans le cadre du projet caritatif LA VICTOIRE
n Parc aux angéliques 06 25 67 20 56 www.bordeaux.fr n Delirium Saga Circus 4,5,12,19,25,26-avr. 20h30 13,20-avr. 16h n Patinoire 05 56 48 26 26 www.box.fr n Holiday on ice 18-avr. 20h30 19-avr. 14h,17h30,21h 20-avr. 15h n Riverdance 29-avr. 20h30
n Théâtre
n Dani Lary 18-mai 16h30 n Laurent Gerra 19-juin 20h30 n Théâtre Fémina 05 56 48 26 26 n Michaël Gregorio 9 et 10-avr 20h30 n Mimie Mathy 11-avr. 20h30
n Sport n Berges du Lac 05 56 34 41 94 www.les-girondins.com n Triathlon de Bordeaux 17 et 18-mai 9h30 à 19h n Golf de Bordeaux Lac n Golf : grand prix de Bordeaux 4 au 6-avr www.asgolfbordeauxlac.com n Quais de Bordeaux n Traversée de Bordeaux à la nage
7-juin www.traverseedebordeaux.com n Stade Chaban Delmas www.girondins.com n Football : FCGB / Rennes 5-avr. n Football : FCGB / Guingamp 20-avr. n Football : FCGB / Marseille 10-mai n Stade Chaban Delmas www.ubbrugby.com n Rugby : UBB / Toulon 12-avr. n Rugby : UBB / Biarritz 3-mai n Rugby : finale de pro D2 25-mai n Villa Primrose 05 56 08 00 40 www.atp-primrosebordeaux.com n Tennis : Tournoi international masculin
12 au 18-mai
n Café-théâtre des Beaux arts 05 56 20 13 20 www.theatre-beauxarts.fr n Bonjour ivresse 3-avr au 24-mai 20h30 du mardi au samedi n Jupe courte et conséquences 29-mai au 27-juin 20h30 du mardi au vendredi n Café-théâtre des chartrons 05 56 37 63 44 n Post it 2-avr au 19-avr. 20h30 du mercredi au samedi n La fin du monde est reportée 23-avr au 6-juin 20h30 du mercredi au vendredi n Casino Théâtre 05 56 69 49 00 www.casino-bordeaux.com n Chantal Ladesou
5-avr. 20h30 n Les frères brothers 11-avr. 20h30 n Ahmed Sylla 24-mai 20h30 n Le Comte de Bouderbala 5-juin 20h30 n Ladies night 20-juin 20h30 n Théâtre des Salinières 05 56 48 86 86 www.theatre-des-salinieres.com n Un ami imprévu 8-avr au 23-avr. 20h30 mardi et mercredi n Les Bonobos 4-avr au 26-avr. 20h30 du jeudi au samedi n Face à face 2-mai au 24-mai 20h30 du jeudi au samedi 25-mai 15h n On est tous portés sur la question 6-mai au 25-juin 20h30 mardi et mercredi
| 42 |
n 100% pur bœuf 29 au 31-mai 20h30 n A deux lits du délit 6 au 21-juin 20h30 du jeudi au samedi 22-juin 15h n Théâtre Fémina 05 56 48 26 26 n Le fils du comique 3-avr. 20h30 n Rachid Badouri 4-avr. 20h30 n Les hommes viennent de Mars, les femmes de Vénus 15-mai 20h30 n Théâtre Marguerite Duras 05 56 44 30 11 www.theatremd.com n Le Horla 3 au 5-avr. 20h n Brèves de Maupassant 10 au 12-avr. 20h n La douleur de Duras 22 au 24-mai 20h n Théâtre Trianon 05 56 20 13 20 www.theatre-letrianon.fr n Les monologues du vagin 8,9,21,29,30-avr 20h30 13,14,20,21,27,28-mai 20h30 n La sœur du grec 3-avr au 31-mai 20h30 du jeudi au samedi n Stéphane Rousseau 15 au 19-avr 20h30 n Willy Rovelli 13-mai 20h30 n Panique au ministère 5-juin au 26-juillet 20h30 du jeudi au samedi n Théâtre Victoire 05 56 20 13 20 www.levictoire.com n J’aime beaucoup ce que vous faites 3-avr au 26-avr 20h du jeudi au samedi n Mon colocataire est une garce 3-avr au 26-avr 21h30 du jeudi au samedi n TnBA 05 56 33 36 80 www.tnba.org n Voyage au bout de la nuit 28-avr au 7-mai 20h du lundi au mercredi n Liliom
13-mai 20h30 14-mai 19h30 15-mai 19h30 16-mai 20h30
| 41 |