Q-RAE PLUS PGM-2000/2020 MONITOR DE VARIOS GASES
VERSIÓN ABREVIADA DEL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Número de documento: 015-4011-000 Revisión B, Abril de 2005
* LEER ANTES DE USAR * Toda persona con responsabilidad en el servicio, mantenimiento o uso de este producto debe leer con atención este manual de instrumental. Este producto funcionará correctamente sólo si se usa, repara y mantiene de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ESTA ES UNA VERSIÓN ABREVIADA DEL MANUAL – LA VERSIÓN COMPLETA CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTÁ CONTENIDA EN EL CD-ROM QUE SE ENVÍA JUNTO CON ESTE PRODUCTO
¡PRECAUCIÓN!
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague la alimentación antes de retirar la tapa del monitor. Desconecte la batería antes de retirar los módulos del sensor para su servicio. No utilice el monitor sin la tapa. Retire la cubierta del monitor y los módulos del sensor sólo en aquellas áreas que esté convencido que no son peligrosas.
¡ATENCIÓN!
Para aplicaciones de Europa A. CE 0575
II 2G DEMKO 02 ATEX 04201X EEx ia d IIC T4 (con paquete de baterías P/N 015-3052) EEx ia d IIC T3 (con paquete de baterías P/N 015-3053) B. Recargue las baterías únicamente en ubicaciones no peligrosas C. No conecte un cable externo al conector de interfaz en serie en ubicaciones peligrosas. D. Utilice el adaptador P/N 500-0072 de RAE Systems para la conexión del puerto de comunicación y el conector de carga sólo en zonas no peligrosas.
NOTA ESPECIAL Cuando se saca el monitor de varios gases QRAE Plus de su embalaje y se enciende por primera vez, puede que haya vapores residuales dentro del monitor y los sensores de gas tóxico puede que indiquen unas pocas ppm. Tras varios minutos de funcionamiento del monitor en aire limpio los vapores residuales deberían desaparecer y la lectura volver a cero.
¡ADVERTENCIAS! Por razones de seguridad, este equipo sólo se debe utilizar y reparar por personal cualificado. Antes de utilizar o reparar, lea y entienda este manual completamente. Utilice sólo los paquetes de baterías de RAE Systems con número de referencia 015-305, 015-3052 ó 015-3053. *El paquete de baterías 015-3051 no es apto para su uso en Europa. Este aparato no se ha probado en atmósferas de gas/aire explosivo con una concentración de oxígeno superior al 21%. La sustitución de piezas puede afectar a la seguridad intrínseca. Recargue las baterías únicamente en ubicaciones no peligrosas. No conecte un cable externo al conector de interfaz en serie en ubicaciones peligrosas. PELIGRO ESTÁTICO Limpie sólo con un trapo húmedo. CALIBRADO Se debe comprobar el calibrado de todo instrumento RAE Systems nuevo exponiéndolo a un gas de calibrado con concentración conocida antes de utilizar el instrumento por primera vez. Para obtener la máxima seguridad, debe comprobar la precisión del QRAE Plus antes de su uso cada día exponiendo los sensores a un gas de calibrado con concentración conocida. LECTURAS Un rápido incremento en la lectura seguido de una lectura en descenso o errónea puede indicar una concentración de gas superior al límite máximo, por lo que puede ser peligroso.
¡AVERTISSEMENTS! Pour des raisons de sécurité, cet équipment doit être utilisé, entretenu et réparé uniquement par un personnel qualifié. Étudier le manuel d’instructions en entier avant d’utiliser, d’entretenir ou de réparer l’équipement. Utiliser seulement l'ensemble de batterie RAE Systems avec numéro de série 015-3051, 015-3052, our 015-3053. *Le batterie avec numéro de série 015-3051 est intérdit pour usage en Europe. Cet instrument n’a pas été essayé dans une atmosphère de gaz/air explosive ayant une concentration d’oxygène plus élevée que 21%. La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsique. Ne charger les batteries que dans l’emplacements désignés non-dangereux. Connectex pas le cable externe au port parallel dans un environment non-dangereux. DANGER RISQUE D'ORIGINE ELECTROSTATIQUE Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. LA CALIBRATION La calibration de toute instruments de RAE Systems doivent être testé en exposant l’instrument a une concentration de gaz connue par une procédure dietalonnage avant de mettre en service l’instrument pour la première fois. Pour une securite maximale, la sensibilité du QRAE Plus doit être verifier en exposant l’instrument a une concentration de gaz connue par une procédure dietalonnage avant chaque utilisation journalière. LES LECTURES Toute lecture rapide et positive, suivie d’une baisse subite au erratique de la valeur, peut indiquer une concentration de gaz hors gamme de détection qui peut être dangereuse.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Información general El Q-RAE Plus es un monitor de varios gases programable diseñado para proporcionar una supervisión de exposición continua a gases tóxicos, oxígeno y gases combustibles para trabajadores de entornos peligrosos. Hay dos modelos disponibles: PGM-2000, una unidad de bomba y PGM-2020, una unidad de difusión.
Tabla 1. Especificaciones de QRAE Plus Dimensiones: Peso: Detectores:
Batería:
Autonomía: Pantalla: Teclado: Lectura directa:
Bomba de muestreo: Ajuste de alarma:
3" L x 4,5" An x 1,8" Al (7,6 cm x 11,4 cm x 4,3 cm) 525 g (15 oz) con batería 2 sensores electroquímicos de gases tóxicos 1 Sensor electroquímico de oxígeno 1 Sensor de conductividad catalítica/térmica para combustibles Paquete de baterías de ión de litio recargables de 3,6V/3000 mAh con cargador incorporado - 8 horas de tiempo de carga, hasta 20 horas de funcionamiento Adaptador de baterías alcalinas (2 AA) Hasta 20 horas de funcionamiento continuo con paquete de baterías de ión de litio Dos líneas, 16 caracteres LCD con luz de fondo LED automático para condiciones de poca luz Una tecla de funcionamiento. 2 teclas de programación Hasta 4 valores instantáneos, nombre del sensor, valores alto y bajo para todos los sensores, valores TWA y STEL para tóxicos, voltaje de la batería y tiempo transcurrido Bomba interna integrada con configuración ajustable para una velocidad de muestreo alta o baja Límites independientes para TWA, STEL, bajo y alto
1-1
INFORMACIÓN GENERAL
Alarmas:
Calibrado:
Accesorios: Protección: Seguridad intrínseca:
(Continuación) Sonora de 95 dB, LED rojo parpadeante, alarma vibradora, LCD para indicar límites preconfigurados excedidos, batería baja o fallo del sensor Calibrado de campo de dos puntos para aire limpio y gas de referencia estándar Calibrado de tres puntos para oxígeno opcional Funda de goma, clip para cinturón, cinta para muñeca Ajustes de calibrado, límites de alarma y datos de calibrado protegidos por contraseña UL Clase I, División I, Grupos A, B, C, D, y Clase II, División I, Grupos E, F, G (Europa) CE 0575 II 2G DEMKO 02 ATEX 04201X EEx ia d IIC T4 (con batería P/N 015-3052) EEx ia d IIC T3 (con batería P/N 015-3053)
Inmunidad EM: Almacenamient o de datos: Intervalo de registro de datos: Alarma externa: Impresora externa: Comunicación:
Temperatura: Humedad:
Sin efecto al exponerlo a interferencias de RF de 0,43 mW/cm2 (5 vatios a 12”) 16.000 puntos de memoria no volátil (hasta 67 horas de lecturas de 4 sensores en intervalos de 1 minuto) Intervalos programables de 1 a 36.000 segundos Alarma con vibración enchufable de tamaño reducido opcional Impresora en serie térmica, enchufable y opcional Descarga de datos a PC Configuración de monitor de carga desde el PC a través de un vínculo RS-232 a un puerto en serie del PC -20°C a 45°C (-4°F a 113°F) 0% a 95% de humedad relativa (sin condensación)
1-2
INFORMACIร N GENERAL
Tabla 2. Rango, resoluciรณn y tiempo de respuesta (t90 para instrumentos equipados con bomba) Sensor
LEL VOL O2 CO H2S SO2 NO NO2 Cl2 PH3 NH3 HCN
Rango
0-100% LEL 0-100% Vol 0-30% 0-500 ppm 0-100 ppm 0-20 ppm 0-250 ppm 0-20 ppm 0-50 ppm 0-5 ppm 0-50 ppm 0-100 ppm
Resoluciรณn
1% 1% 0.1% 1,0 ppm 1,0 ppm 0,1 ppm 1,0 ppm 0,1 ppm 0,1 ppm 0,1 ppm 1,0 ppm 1,0 ppm
1-3
t90 (seg.)
15 20 15 40 35 35 30 25 60 60 150 200
Tiempo de humidificaciรณn previa para cรกlculos de 60 seg. 0 Segundos 0 Segundos 0 Segundos 0 Segundos 0 Segundos 0 Segundos 0 Segundos 0 Segundos 60 Segundos 60 Segundos 90 Segundos 170 Segundos
FUNCIONAMIENTO
2. Funcionamiento 2.1.
Descripción física
Componentes principales del monitor de varios gases Q-RAE Plus: Salida de sonido
Ventana de salida de gases
Tapa de sensores Filtro externo LED de alarma e indicación Sensor de luz
Tecla del modo encendido/apagado Pantalla de cristal líquido (LCD)
Toma de alimentación Entrada de gas
Puerto de comunicación
Figura 1. Vista frontal de Q-RAE Plus
Paquete de baterías Sí y No
Figura 2. Vista posterior de Q-RAE Plus
2-1
FUNCIONAMIENTO
2.2.
Funcionamiento del monitor
A continuación se resumen las funciones de las tres teclas.
Tabla 3. Funciones de las teclas [MODE] Mantenga pulsada la tecla durante 1 segundo y suéltela para ENCENDER; manténgala pulsada durante 5 segundos para APAGAR; pulse varias veces para cambiar de visualización. Salida del nivel del menú de programación; salida del modo de entrada de datos pulsando la tecla durante 1 segundo [N/-] Respuesta “No” a una pregunta; disminuir un número; cambia la retroiluminación de encendida a apagada. [Y/+] Respuesta “Sí” a una pregunta; incrementa un número; prueba de alarma; comprobación de la condición de alarmas El monitor de varios gases Q-RAE Plus tiene dos modos de funcionamiento: 1. El Modo básico es el modo de funcionamiento más sencillo. El monitor muestra de forma alternativa las lecturas de concentración instantáneas y los nombres de sensor una vez que se enciende el monitor. El usuario puede pulsar la tecla [MODE] para ver los datos importantes, el voltaje de la batería o entrar en el modo de comunicación con el PC. Las visualizaciones del ciclo principal del Modo básico se muestran en la Figura 3.
2-2
FUNCIONAMIENTO Nombres de sensores / Lecturas instantáneas [MODE]
[MODE]
¿Comunicar con el ordenador?
Valores pico
[MODE]
[MODE]
Voltaje de la batería
Valores mín.
[MODE]
Valores TWA
[MODE] [MODE]
Valores STEL
Figura 3. Visualizaciones del Modo básico 2. El Modo avanzado, que se muestra de forma esquemática en la Figura 4, muestra más información que el Modo Básico y permite acceder a más funciones de programación. El Modo de programación se explica detalladamente en el Capítulo 4 de la versión completa del manual. Nombres de sensores / Lecturas instantáneas Teclas Sí y No
[MODE]
¿Comunicar con el ordenador?
Valores pico
[MODE]
[MODE]
¿Imprimir lectura?**
Valores mín.
[MODE]
[MODE]
Nombre del gas LEL*
Valores STEL
[MODE]
[MODE]
Iniciar/interrumpir el ¿Iniciar/ detener el registro de datos?*
Valores TWA
[MODE]
[MODE]
Modo de registro de datos = XXX
Voltaje de la batería Voltaje de corte
[MODE]
Fecha Hora Tiempo de funcionamiento Temp.
[MODE]
2-3
FUNCIONAMIENTO *El Registro de datos sólo aparece si la unidad cuenta con opción de registro de datos y está programada en modo manual de registro de datos. El gas LEL aparece sólo cuando hay instalado un sensor LEL. ** La opción Imprimir lectura aparece sólo si ha sido activada mediante el software ProRAE Suite.
Figura 4. Visualizaciones del Modo avanzado Para elegir una visualización específica, pulse la tecla [MODE] una o más veces hasta que aparezca la visualización que desea. Una señal de “OK!” significa que la unidad está en Modo básico y que no hay condición de alarma. Una “L” pequeña significa que la unidad está cargando datos. Pulse [Y/+] para que se realice la función de cualquier pregunta que aparezca en pantalla.
2-4
FUNCIONAMIENTO
2.3.
Señales de alarma
El Q-RAE Plus emite una alarma para las condiciones resumidas en la Tabla 4.
Tabla 4. Señales de alarma y restablecimiento Condición
Señal de alarma
Mensaje
El gas excede el límite “superior de alarma” El gas excede el límite “inferior de alarma” El gas excede STEL
3 pitidos y parpadeos por seg/ Vibración 2 pitidos y parpadeos por seg/ Vibración 1 pitido y parpadeo por seg / Vibración 1 pitido y parpadeo por seg / Vibración 3 pitidos y parpadeos por seg/ Vibración 3 pitidos y parpadeos por seg/ Vibración
Nombre del sensor y “High”
El gas excede TWA El gas excede el rango del sensor Circuito corto de la unidad o lectura por encima del rango máximo Salida negativa excesiva del sensor Entrada obstruida o fallo de la bomba Gas LEL excesivo o sensor APAGADO Batería baja (<3,3V) Memoria llena Error de escritura en la memoria de registro de datos
Alarma restablecida por Alejarse del gas.
Nombre del sensor y “Low”
Alejarse del gas.
Nombre del sensor y “STEL” Nombre del sensor y “TWA”
Alejarse del gas y esperar 15 minutos.
Nombre del sensor y “OVR”
Alejarse del gas, ENCENDER y APAGAR la unidad Alejarse del gas.
Nombre del sensor y “MAX”
Alejarse del gas.
1 pitido y parpadeo por seg / Vibración 3 pitidos y parpadeos por seg
Nombre del sensor y “NEG”
Realizar un calibrado a cero de aire limpio.
“Pump”
3 pitidos y parpadeos por seg/ Vibración 1 parpadeo por seg 1 pitido por min 1 parpadeo por seg 1 parpadeo por seg
Nombre del sensor LEL y “Off” “Bat”
Desbloquear la entrada y pulsar [Y/+]; ajustar el umbral de la bomba. Alejarse del gas y volver a ENCENDER el sensor LEL. Cargar la batería.
“Mem” “Emm”
Borrar el registro de datos. APAGAR la unidad y volverla a ENCENDER.
Comprobación de la señal de alarma: En condiciones normales de no alarma, la alarma sonora, la alarma de 2-5
FUNCIONAMIENTO vibración, los LED y la retroiluminación de la pantalla se pueden comprobar pulsando [Y/+] momentáneamente.
¡ADVERTENCIA! Las señales de alarma se desactivan durante la comunicación con el PC, el calibrado y la revisión del registro de datos o cuando se imprime con una impresora conectada en serie. Para reducir el riesgo de exposición a atmósferas peligrosas, realice estas operaciones sólo en lugares conocidos como seguros. El control en tiempo real del gas se detendrá durante estas operaciones.
2-6
FUNCIONAMIENTO
¡ADVERTENCIA! El detector de gas portátil QRAE Plus ha sido diseñado para detectar deficiencias de oxígeno, gas inflamable y niveles de vapores tóxicos. Una condición de alarma que indique la presencia de uno o más de estas circunstancias potencialmente letales debe ser tomada muy en serio. En el caso de que se dé una condición de alarma es importante seguir unos procedimientos preestablecidos. La forma más segura de actuar es abandonar inmediatamente el área afectada y volver sólo una vez que se hayan llevado a cabo las pruebas oportunas junto con otros procedimientos de seguridad que determinen que el área vuelve a ser una zona segura.
2.4.
Registro de datos
Esta función es aplicable sólo a los monitores con registro de datos. El monitor de varios gases Q-RAE Plus calcula y almacena las lecturas de gas, basándose en un período de registro de datos y un tipo de medición especificados por el usuario. Tanto los valores medios como los valores pico de cada sensor se pueden almacenar durante cada intervalo de registro de datos. El intervalo de registro de datos se puede programar de 1 segundo a 60 minutos. Puede almacenar además los siguientes datos: marca de tiempo, ID de usuario, ID del sitio, número de serie, última fecha de calibrado y límites de alarma. Todos los datos se almacenan en una memoria no volátil para descargarlos más tarde en un PC. Hay cuatro opciones para iniciar/interrumpir la función de registro de datos:
• Automático: inicia e interrumpe automáticamente el
registro de datos cuando el monitor se enciende o se apaga. • Manual: inicia e interrumpe el registro de datos manualmente en el modo de usuario.
2-7
FUNCIONAMIENTO
• Periódico: inicia e interrumpe el registro de datos
diariamente basándose en una hora preestablecida de inicio e interrupción (hora y minutos). • Programado: inicia e interrumpe el registro una vez a una hora y fecha preestablecidas de inicio e interrupción.
Si se ha seleccionado el modo manual de registro de datos, inicie e interrumpa el registro de datos utilizando las secuencias de teclas de la Tabla 4. Las otras tres opciones de registro de datos se iniciarán e interrumpirán automáticamente sin intervención alguna por parte del usuario.
2-8
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO
3. Programación y calibrado El monitor Q-RAE PLUS dispone de un microcomputador integrado para proporcionar flexibilidad en la programación a los distintos usuarios. Los usuarios autorizados pueden calibrar el monitor, cambiar las mediciones de gas, cambiar los límites de las alarmas, cambiar el ID del sitio, el ID del usuario, el intervalo de registro de datos, el reloj de tiempo real, etc. Nota: La visualización en tiempo real de las concentraciones de gas continúa en el modo de programación. Sin embargo, durante los procedimiento del calibrado y revisión de registro de datos, la visualización en tiempo real de detiene hasta que dichos procedimientos se completan. El registro de datos también se detiene automáticamente en el modo de programación cuando se entra y continúa después de salir.
3.1.
Modo de programación
Para entrar en el modo de programación, pulse las teclas [MODE] y [N/-] simultáneamente durante tres segundos. Para salir de este modo pulse la tecla [MODE] repetidamente hasta que aparezca en pantalla la concentración principal. También hay tres niveles de control del acceso al modo de programación de Q-RAE Plus.
• La Seguridad de “Level 2” (preconfigurado de fábrica)
ofrece un acceso total a los menús de programación sin contraseña.
• La seguridad de “Level 1” requiere la introducción de
una contraseña de 4 dígitos para entrar en los menús de programación. La que viene preconfigurada de fábrica es “0000”.
•
La seguridad de “Level 0” no requiere contraseña pero ofrece acceso limitado sólo a los menús de programación.
3-1
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO En el Modo básico el calibrado está disponible pero la modificación de las demás configuraciones del monitor están limitadas. Consulte el Apéndice A de la versión completa del manual en el que se encuentra una tabla detallada de accesibilidad a las funciones de programación. Las funciones de programación se organizan en una estructura de menú de varios niveles. A continuación se muestra el menú de programación principal del modo avanzado:
Tabla 5. Menús de programación ¿Calibrar monitor? Y N MODE
(Pulse [Y/+] para seleccionar el menú) ¿Calibrado de aire limpio? ¿Calibrado de varios sensores? N ¿Calibrado de un sensor? ¿Modificar los valores del gas de referencia? ¿Cambiar gas LEL de referencia? ¿Tipo de calibrado OXY?
¿Cambiar los límites de alarmas? MODE Y
¿Cambiar los límites altos de alarma? ¿Cambiar los límites bajos de alarma? N ¿Cambiar los límites STEL de alarma? ¿Cambiar los límites promedio de alarma?
¿Cambiar el registro de datos? N
Y MODE
¿Borrar todos los datos? ¿Cambiar el período del registro de datos? ¿Seleccionar el tipo de datos? N ¿Activar/Desactivar el registro de datos? ¿Seleccionar el tipo de memoria llena?
¿Cambiar la configuración del monitor? Y
N
MODE
¿Cambiar ID del sitio? ¿Cambiar ID de usuario? ¿Cambiar el modo de alarma? ¿Cambiar el modo de usuario? ¿Cambiar el reloj de tiempo real? ¿Cambiar el modo de retroiluminación? ¿Cambiar contraseña? ¿Cambiar la velocidad de la bomba? ¿Cambiar el método de promedios? ¿Cambiar el idioma de la pantalla? ¿Configurar la unidad de temperatura? ¿Activar/desactivar el vibrador?
3-2
N
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO ¿Cambiar la configuración del sensor? N MODE
Y
¿Cambiar el tipo de sensor LEL /VOL? ¿Activar/desactivar el sensor? ¿Cambiar selección de gas LEL?
N
Pulse [Y/+] para entrar en cualquier submenú. Pulse [N/-] para pasar al siguiente menú o [MODE] para subir al siguiente nivel. Para editar valores o seleccionar sensores aparece un dígito que parpadea que se puede incrementar o disminuir utilizando las teclas [Y/+] y [N/-]. A continuación pulse [MODE] para pasar al siguiente dígito o sensor y mantenga pulsada la tecla [MODE] para salir y guardar los cambios.
3.2.
Calibrado
¡ADVERTENCIA! Se debe comprobar el calibrado de todo instrumento RAE Systems nuevo, exponiendo el/los sensor/es a un gas o gases de calibrado con concentración conocida antes de utilizar el instrumento por primera vez. Para obtener la máxima seguridad, debe comprobar la precisión del QRAE PLUS antes de su uso cada día, exponiendo el/los sensor/es a un gas o gases de calibrado con concentración conocida. Instrumentos con bomba Los monitores con bomba se calibran mejor con gas a presión atmosférica suministrado en una abertura o sistema en "T" o desde una bolsa de gas Tedlar. Por otra parte, para ahorrar gas, conecte el monitor directamente a la botella de gas utilizando un regulador de flujo. La conexión directa a un cilindro con un regulador de flujo fijo a 0,5 – 1,0 litros por minutos es menos preciso que los otros métodos en un tanto por ciento significativo.
3-3
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO Regulador
Botella de gas
Copa de calibrado
Sonda con filtro (insértela hasta el fondo)
Q-RAE PLUS
Figura 5. Conexión de calibrado Instrumentos de difusión Los monitores de difusión Q-RAE Plus se deben calibrar utilizando un regulador de flujo fijo con una velocidad de flujo entre 0,5 y 1,0 litros por minuto. Los monitores de difusión vienen con un adaptador de calibrado especial que se adapta al puerto de difusión de gas. Tiempo de calibrado del sensor Los sensores que responden con lentitud que figuran en la Tabla 2 pueden necesitar una exposición previa del sensor al gas justo antes de iniciar la secuencia de calibrado. Algunas versiones de firmware utilizan un tiempo de calibrado fijo de 60 segundos y algunas versiones más recientes aplican automáticamente el tiempo de calibrado completo. Tras finalizar el calibrado cero, exponga la unidad al gas durante el tiempo de exposición previa que figura en la Tabla 2 si se ha programado una cuenta atrás de 60 segundos en la unidad. Si el firmware tiene programado el tiempo de calibrado completo, se deben calibrar los sensores en el modo de sensor único para poder aprovechar esta función. El tiempo de calibrado se establece en 60 segundos en el modo de varios sensores y no se puede cambiar.
3-4
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO
3.2.1. Calibrado cero (aire limpio) Este procedimiento determina el punto cero de la curva de calibrado del sensor. Exponga la entrada a una corriente de aire limpio con 20,9 % de oxígeno y sin impureza alguna orgánica, tóxica o de gas inflamable. Este “Aire cero” puede proceder de un cilindro, puede ser aire limpio del ambiente o aire del ambiente purificado mediante un filtro de carbón. Inicie el “¿Calibrado de aire limpio?” utilizando las secuencias de teclas que figuran en la Tabla 5. Cuando se haya terminado con éxito el calibrado cero la pantalla mostrará una lectura de “20,9” del sensor de oxígeno y de “0,0” o un número muy pequeño de los otros sensores.
3.2.2. Calibrado de varios sensores Esta función determina simultáneamente el segundo punto de la curva de calibrado para múltiples sensores en el monitor. Para los sensores que responden con lentitud, aplique previamente el gas el tiempo que se muestra en la Tabla 2. Inicie el Calibrado de varios sensores de acuerdo con la Tabla 5 y a continuación aplique una corriente de mezcla de gases de referencia estándar*. La pantalla mostrará la cuenta atrás de 60 a 0 segundos y después mostrará el nombre de cada sensor, el mensaje “cal’ed!” y el valor de calibrado de cada gas. Las lecturas deberían estar muy cerca de los valores del gas de referencia. Para seleccionar los otros sensores que se quieren calibrar pulse [N/-] después de entrar en Calibrado de varios sensores. En la pantalla aparecerán todos los sensores seleccionados para el calibrado de varios sensores con el cursor parpadeando en la primera ubicación de sensor. Pulse [Y/+] o [N/-] para seleccionar o deseleccionar un sensor. Se marcan con un asterisco “*”.
3-5
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO CO*
----
H2S*
LEL*
pico
OXY
Nota: El calibrado de referencia del oxígeno normalmente se hace en aire limpio cero de manera que el oxígeno no se selecciona en el calibrado de varios gases. Vea el Calibrado de un solo gas para calibrar el sensor de oxígeno. * Sensibilidad cruzada: algunos sensores muestran sensibilidad cruzada a otros gases; por lo tanto, es importante elegir la mezcla de gases adecuadamente para evitar así calibrados erróneos por sensibilidad cruzada. Por ejemplo, H2 y algunos gases orgánicos son conocidos por causar una respuesta en el sensor de CO, y H2S responde en el sensor de NH3.
3.2.3. Calibrado de un sensor Este procedimiento determina el segundo punto de la curva de calibrado del sensor para un único sensor. Entre en Calibrado de un sensor según la Tabla 5 y pulse [MODE] para seleccionar el sensor que desee. Aplique previamente el gas según el tiempo que se muestra en la Tabla 2 (si fuese necesario) y pulse [Y/+] para iniciar el calibrado. Calibrado del sensor de oxígeno El sensor de O2 permite un tipo de calibrado de 2 ó 3 puntos. El calibrado de 3 puntos proporciona mayor precisión para oxígeno cercano al 19,5 %, un límite de alarma normal para avisar de la reducción del oxígeno. Primero configure este tipo en la Sección 3.2.6. El calibrado de referencia de O2 al 20,9 % se lleva a cabo durante el Calibrado cero en aire limpio. El calibrado de O2 al 0 % ó al 19,5 % ó ambos se realiza en el modo de Calibrado de un solo sensor. En la selección de OXY de Calibrado de un solo sensor (ver más arriba) pulse [N/-] para el calibrado de O2 del 0 % o [Y/+] para el calibrado del 19,5 %. Para realizar ambos calibrados en el modo de tres
3-6
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO puntos, el calibrado de un solo sensor tiene volver a entrar después de que el primer calibrado se termine. Marca de tiempo de un calibrado Cuando se realiza el calibrado de referencia, en la memoria no volátil se almacena una marca de tiempo que se incluirá en los informes de registro de datos.
3.2.4. Modificar los valores del gas de referencia Utilice los procedimientos de secuencia de teclas de la Tabla 5 para cambiar la concentración de los gases de referencia utilizados para el calibrado. El valor de referencia para el oxígeno es 19,5 % y se puede cambiar entre 19,0 % y 20,0 %. Este valor sólo se utiliza si el monitor está configurado para el calibrado del oxígeno de tres puntos (ver Sección 3.2.6 y Sección 3.2.3 para más información).
3.2.5. Cambiar gas LEL de referencia Esta función permite la selección del gas que se va a utilizar para el calibrado de referencia del sensor LEL. El factor de corrección para el gas de medición se divide automáticamente por el factor de corrección del gas de referencia seleccionado aquí y se obtiene un nuevo factor de la combinación de los gases. El nuevo factor se aplicará a las lecturas para obtener la concentración real. Entre en el menú Cambiar gas de referencia utilizando los procedimientos de secuencias de teclas de la Tabla 5. Si aparece la pregunta “LEL Span = ? Methane” pulse [N/-] para cambiar el gas y utilice a continuación las teclas [Y/+] y [N/-] para moverse por una lista de nombres de gases hasta que aparezca el que está buscando. Pulse [MODE] para guardar el gas seleccionado.
3-7
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO
3.2.6. Tipo de calibrado OXY Seleccione el calibrado de sensor de O2 de dos o tres puntos utilizando los procedimientos de secuencias de teclas de la Tabla 5.
3.3.
Cambio de los límites de alarma
Los límites de alarma se pueden cambiar utilizando las secuencias de teclas de la Tabla 5. El tipo de promedio se puede configurar a “Running Average” o a “Time Weight Average” (TWA) en el submenú “¿Cambiar el método de promedios?” del menú “¿Cambiar configuración del monitor?”.
3.4.
Cambiar el registro de datos
Los parámetros del registro de datos se pueden modificar utilizando las secuencias de teclas de la Tabla 5. Las opciones adicionales del registro de datos se pueden programar utilizando un PC y descargándolas al monitor (ver el Manual de ProRAE Suite para más información). Las opciones de registro de datos incluyen: 1. “¿Borrar todos los datos?” borra todos los datos almacenados. 2. “¿Cambiar el período del registro de datos?”; el intervalo entre mediciones almacenadas se puede configurar entre 1 y 3.600 segundos. 3. “¿Seleccionar el tipo de datos?” Se puede almacenar en el período del registro de datos una selección de lectura de pico o de media. 4. “¿Activar/desactivar el registro de datos?” activa o suspende la función de registro de datos lo cual se marca con un asterisco situado junto al nombre del sensor activado. 5. “¿Seleccionar el tipo de memoria llena?” permite elegir entre “reciclar”, que sobrescribe los datos antiguos, y
3-8
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO “Detener” el almacenamiento de datos cuando la memoria esté llena.
3.5.
Cambiar la configuración del monitor
1. ID del sitio – Un identificador de localización alfanumérico de 8 dígitos se incluye en los informes de registro de datos. 2. ID del usuario – Un identificador de usuario alfanumérico de 8 dígitos se incluye en los informes de registro de datos. 3. Modo de alarma – Determina si la alarma se apagará o se reiniciará de forma automática después de que se dé una situación de alarma. 4. Modo de usuario – El Modo básico o el Modo avanzado controlan el acceso a los menús de programación, la información y los niveles de seguridad. 5. Reloj de tiempo real – Fecha “Feb 07, ‘00” y hora “hh:mm” ajustables incluidas en los informes de registro de datos. 6. Modo de retroiluminación – Manual o automático. Si se elige el modo manual pulsando la tecla [N/-] se encenderá la retroiluminación de la LCD. El modo automático permite que la retroiluminación se encienda cuando la luz ambiental decrezca por debajo de un nivel umbral preseleccionado en el monitor. 7. Contraseña – 4 dígitos numéricos permiten al usuario entran en el modo de programación cuando lo necesite. La contraseña predeterminada de fábrica es “0000.” 8. Velocidad de la bomba – Baja o alta. La configuración predeterminada de fábrica es baja, que reduce la velocidad de flujo un 30 % pero aumenta el tiempo de utilización de la batería un 10 % y la vida útil del sensor LEL. La velocidad alta proporciona un tiempo de respuesta menor. La velocidad alta de la bomba se prefiere para reactivos y la más baja para gases como Cl2, PH3, NH3 y HCN.
3-9
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO 9. Método de media ponderada – (TWA) Promedio en el tiempo (predeterminado) o (AVG) media constante. 10. Cambiar el idioma de la pantalla – Seleccione Español o Inglés 11. Unidades de temperatura – Seleccione Centrígrados o Fahrenheit. 12. Activar/desactivar el vibrador – activa o desactiva la alarma de vibración.
3.6.
Cambiar la configuración del sensor
Por tanto, esta función le permite cambiar al usuario el Tipo de sensor LEL/VOL, cambiar el gas de medición LEL y activar o desactivar los sensores. Factores de corrección El sensor LEL utilizado en Q-RAE Plus responde a un amplio abanico de gases con diferentes sensibilidades. Un factor de corrección se puede multiplicar por la lectura aparente para dar una concentración de gas real. Concentración real = Factor de corrección x Lectura del monitor Los factores de corrección permiten la medición de un gas específico a la vez que se utiliza un gas diferente para el calibrado. El Q-RAE Plus almacena varios factores de corrección diferentes para el sensor LEL en una biblioteca compuesta a la que se puede acceder mediante los menús de selección Cambiar gas de referencia LEL y Cambiar gas LEL. Nota: La utilización del factor de corrección proporciona y estima el gas de medición objetivo. Para una mayor precisión hay que calibrar el sensor LEL directamente con el gas objetivo.
3-10
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO
3.6.1. Cambiar el tipo de sensor LEL /VOL Nota: El sensor de combinación LEL / VOL no está disponible en América del Norte. Este submenú de programación se aplica sólo a los monitores que tengan instalado el sensor de combinación LEL/VOL. Este sensor se puede configurar para medir gases inflamables por porcentaje del límite inferior de explosividad (LEL) o configurarse para medir varios gases según su porcentaje por niveles de volumen (VOL) hasta el 100 %. El sensor se puede configurar para cambiar de forma automática de %LEL a %VOL si se selecciona metano para ambos sensores. Utilice las secuencias de teclas de la Tabla 5 para cambiar entre los modos LEL, VOL y Rango automático.
¡PRECAUCIÓN! El Rango automático se debe seleccionar solamente si el metano se utiliza como gas objetivo y de calibrado.
3.6.2. Activar/desactivar el sensor Esta función le permite activar o desactivar selectivamente los sensores individuales en el monitor Q-RAE Plus. Cuando un sensor está desactivado la unidad no registrará o mostrará los datos de las concentraciones de gas de ese tipo. Utilice las secuencias de teclas de la Tabla 5 para seleccionar o deseleccionar los sensores que desee; se indica con un asterisco (*) junto al sensor activado.
3.6.3. Cambiar selección de gas LEL Esta función le permite seleccionar el gas de medición para el sensor LEL. El factor de corrección para este gas se divide automáticamente por el factor de corrección del gas de referencia seleccionado anteriormente y para obtener así un
3-11
PROGRAMACIÓN Y CALIBRADO nuevo factor de la combinación de los gases. El nuevo factor se aplica a las lecturas para obtener la concentración real. Entre en el menú Cambiar gas LEL utilizando los procedimientos de secuencias de teclas de la Tabla 5. Si aparece la pregunta “LEL Gas = ? Methane” pulse [N/-] para cambiar el gas y utilice a continuación las teclas [Y/+] y [N/-] para moverse por una biblioteca de nombres de gases hasta que aparezca el que está buscando. Pulse [MODE] para guardar el gas seleccionado. El monitor entonces le pregunta al usuario si quiere modificar el factor de corrección en el caso de que sea incorrecto. Si el gas deseado no se encuentra en la biblioteca, se puede seleccionar el factor de corrección personalizado en la lista y a continuación ajustar el factor. Vea la versión completa del manual para informarse de los procedimientos completos.
3-12
MANTENIMIENTO
4. Mantenimiento TAPA DE LOS SENSORES, 015-3036-000 Incluye: Placa de gases, 015-2003-000 Tapa de la placa de gases, 015-2004-000 Espuma de la placa de gases, 015-2009-000 4 tornillos, 015-2015-000 Juntas tóricas, 430-0112-000 & 430-0115-000
SENSOR DE OXÍGENO (Sensor de O2, 008-1161-000)
SENSOR TOX2 (Sensor de H2S, 008-1111-001) SENSOR DE LEL, 016-1171-000
ENCAJE DE LA TAPA DE LA CARCASA 015-2901-000 SENSOR TOX1 (Sensor de CO, 008-1112-001)
Conmutador de derivación de los sensores, 420-0010-000 4 tornillos de retención, SECCIÓN ANALÓGICA, 015-1010-000 Incluye: 4 tornillos, 430-0051-000 430-0058-000 4 puntos de apertura, 430-0109-000 Conjunto de PCB analógico 015-1011-000
PAQUETE DE BATERÍA DE IÓN DE LITIO 015-3051-000 Incluye: 2 tornillos, 015-2008-000,
SECCIÓN DIGITAL, 015-1024-000
PARTE INFERIOR DE LA CARCASA, 015-2001-000 Bomba de muestreo, 300-0007-000
Toma de alimentación, 015-3032-000 Puerto de comunicación, 015-3033-000 Filtro externo, 008-3014-001
Entrada de gases, 015-2007-000 & 015-2016-000
Figura 6. Componentes principales de Q-RAE PLUS
4-1
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Sólo una persona cualificada con la formación adecuada y una total comprensión de este manual debe realizar el mantenimiento. Al sustituir componentes se deben seguir las siguientes directrices:
1. Apague la unidad y desenchufe el cargador antes de
cambiar una batería. Los tornillos del paquete de baterías se pueden apretar o aflojar utilizando una moneda.
2. Si va a cambiar un sensor, desconecte la batería primero y a continuación abra sólo la tapa del sensor, no la carcasa superior. 3. Localice un sensor en particular y preste atención a la orientación de las patillas del sensor cuando las retire y vuelva a colocar.
4. Los sensores de NO y de NH3 necesitan un voltaje de
derivación 300 mV para funcionar. Un “interruptor dip” localizado en el PCB cerca de las posiciones de los sensores Tox 1 y 2 deben situarse en la posición "ENCENDIDO" del sensor correspondiente para activar el voltaje de derivación cuando se instala un sensor de NO o un sensor de NH3. La configuración predeterminada de la derivación OFF se utiliza por la mayoría de los sensores.
4-2
MANTENIMIENTO
4.1.
Funcionamiento de la carga de la batería
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de ignición de atmósferas peligrosas, recargue la batería sólo en lugares conocidos que sean seguros. Retire y sustituya la batería sólo en zonas que no sean peligrosas. Ne charger les batteries que dans l’emplacements désignés non-dangereux. El circuito de carga de Q-RAE Plus está incorporado en el monitor. Conecte el adaptador de transformador de pared de CD a 12 V DC (o al adaptador para carga en el vehículo) a la fuente de alimentación y conecte la toma de alimentación al monitor. El LED de carga se pondrá rojo durante la carga y verde cuando la carga se haya completado. El circuito de carga inteligente protege la batería de la sobrecarga de manera que no se hace necesario quitar el cargador. Nota: Para los mercados europeos se necesita el adaptador P/N 500-0072. La batería se descarga lentamente incluso si el monitor está apagado. Después de 25 días el voltaje de la batería estará bajo.
4.2.
Adaptador para baterías alcalinas
El adaptador para baterías alcalinas AA que RAE Systems le proporciona es intrínsicamente seguro. Un adaptador de baterías alcalinas acepta dos baterías AA y puede utilizarse en lugar del paquete de baterías de ión de litio, tal y como se muestra a continuación, para proporcionar
4-3
MANTENIMIENTO aproximadamente 6 horas de funcionamiento en caso de que no haya tiempo de cargar el paquete de baterías de ión litio.
Figura 7. Adaptador para baterías alcalinas El circuito de carga interno de Q-RAE Plus detectará de forma automática el adaptador de baterías alcalinas previendo la carga de baterías alcalinas. NOTA: El monitor recibe potencia de la batería incluso si está apagado. Si no desconecta el paquete de baterías antes del servicio de la unidad o sustituye los sensores o cualquier otro de los componentes internos la placa del circuito puede sufrir daños importantes.
4.3.
Filtro externo
El filtro externo está hecho de una membrana de PTFE (Teflon®) con un tamaño de poro de 0,2 micras para evitar que el agua o el polvo se puedan colar en el colector del sensor y así prolongar la vida de funcionamiento de los sensores y la bomba. El filtro externo se debe sustituir si cambia de color, atrapa polvo u otras partículas o si el agua se ha colado. Para obtener una respuesta más rápida, el usuario puede quitar el filtro externo para algunos de los gases reactivos incluidos Cl2, PH3, NH3 y HCN. Sin embargo esta acción puede conllevar que la vida de funcionamiento de la bomba y los sensores se acorte.
4-4
MANTENIMIENTO
5. Consejos para la resolución
de problemas Para ayudarle a diagnosticar el monitor éste tiene un modo de diagnosis que muestra los parámetros importantes de nivel bajo. La Sección 5.1 explica el modo de diagnosis. En la Sección 5.2 se resumen los problemas más frecuentes y se aconsejan soluciones. Al encender el monitor Q-RAE Plus en el modo de diagnosis y utilizar la tabla de resolución de problemas de la sección 5.2 el usuario podrá reducir los problemas a una o dos áreas y con frecuencia corregir los problemas sin tener que mandar a reparar el monitor.
ADVERTENCIA El modo de diagnosis permite que el usuario configure varios parámetros de nivel bajo que son esenciales para el funcionamiento del monitor. Tiene que tener especial cuidado al configurar estos parámetros de nivel bajo. Si el usuario no está familiarizado con estos parámetros y los configura de forma incorrecta puede causar el mal funcionamiento del monitor.
5.1.
Modo de diagnosis
Para poner el monitor en el modo de diagnosis tiene primero que apagar el monitor. Después pulse y mantenga pulsadas las teclas [Y/+] y [MODE] al menos dos segundos. Después de que la unidad emita un “pitido”, suelte las teclas y el monitor se encenderá en el modo de diagnosis y mostrará de 1 a 4 números con el mensaje “Raw”. Estos números son las lecturas de sensor sin procesador sin cálculo. Si la lectura sin procesar está fuera del rango normal, o no cambia cuando se aplica el gas, el sensor o la unidad puede que estén defectuosos.
4-5
MANTENIMIENTO Se puede acceder a otros parámetros del monitor pulsando repetidamente la tecla [MODE] hasta que aparezca el parámetro deseado. Consulte la versión completa del manual para más información de la función de cada parámetro.
Tabla 6. Visualizaciones del Modo de diagnosis Tecla de acción
Pantalla
[MODE]
Lecturas de sensores sin procesar nombre del sensor
[MODE]
voltaje de la batería y contador de carga
[MODE]
Ajustar contraste de la pantalla LCD
[MODE]
Ajustar frecuencia de alarma sonora
[MODE]
[MODE]
Lecturas de sensores sin procesar de LEL o VOL Fecha, hora, voltaje de la batería y temperatura Fecha de caducidad de los sensores OXY y LEL Fecha de caducidad de los sensores Tox1 y Tox2 Ajustar umbral de bloqueo de la bomba
[MODE]
Número de serie
[MODE]
Tiempo de duración de la batería
[MODE]
¿Comunicar con PC?
[MODE] [MODE] [MODE]
4-6
MANTENIMIENTO
5.2.
Consejos para la resolución de problemas
Problema
Causa posible
Solución posible
No se puede encender después de cargar la batería No hay retroiluminació n de la pantalla LCD ni LED
Defecto de la batería Microcomputador bloqueado.
Contraseña perdida
Olvidada.
Cargue o sustituya la batería. Desconecte y vuelva a conectar la batería para reiniciar el ordenador. Compruebe y verifique si la retroiluminación está en modo manual o automático. Llame al centro de asistencia técnica. Utilice el software ProRAE Suite para volver a configurar la contraseña.
Alarma sonora inoperativa
Alarma sonora en mal estado
Mensaje de error de calibrado
No hay entrada de gas estándar Baja sensibilidad al gas de calibrado
Mensaje “Voltaje demasiado alto” Mensaje “Batería” Ruido inusual de la bomba o no succión
Fusible de batería fundido o adaptador de CA en mal estado Batería baja Pérdida en la entrada Bomba defectuosa
Comprueba la conexión de entrada. Sustituya la bomba.
Lectura irregularmente baja
Calibrado incorrecto o error de calibrado
Cambios bruscos en la
Calibrado incorrecto del gas de Baja
Compruebe que el valor del gas de referencia coincide con el gas de calibrado y vuelva a calibrar. Calibre el sensor. Utilice un gas de calibrado
Configuración de modo errónea. Retroiluminación o LED defectuosos.
4-7
Llame al centro de asistencia técnica autorizado. Compruebe el paso del flujo del gas estándar o la presión del cilindro Sustituya el gas de calibrado o el sensor Compruebe la batería y el adaptador. Recargue la batería.
MANTENIMIENTO lectura No se puede apagar el monitor o hay caracteres corruptos Lectura de un valor de fondo pequeño
sensibilidad al gas de calibrado Microprocesador bloqueado
diferente. Sustituya el sensor. Desconecte y vuelva a conectar la batería para reiniciar el ordenador. Vuelva a cargar el firmware.
Realmente hay un nivel de gas pequeño de fondo Sensor con salida cero
Realice un calibrado de aire limpio
4-8
RAE Systems, Inc., (Oficina central) 3775 N. First St. San Jose, CA 95134 -1708
Números de contacto Teléfono
408.952.8200 Fax
408.952.8480 Venta de instrumental
877.RAE.CUSTOMER (877.723.2878) Venta de conductos
888.RAE.TUBE (888.723.8823) Asistencia técnica
888.723.4800
Correo electrónico RaeSales@raesystems.com Tech@raesystems.com
Sitio Web www.raesystems.com