Edición MAYO 2016

Page 1

La segunda opinión médica ¿Dónde y en qué

momento de un tratamiento médico? |P. 10

Los asientos “salvavidas” Hay más seguros que otros en el avión, tren, auto. Sepa cuáles son ! |P. 34

mercado

12 sorprendentes cosas de Japón Que los turistas extranjeros que visitan el país destacan |P. 42

GRATIS 無料 MAYO 2016

Edición No. 230 www.mercadolatino.jp info@mercadolatino.jp

92

92








mercado

2016

MAYO 76. Starbucks, a la conquista de la patria del café Hace casi 30 años que la cadena de cafeterías estadounidense Starbucks empezó su conquista del mundo. . 50. “A Japón le agradezco todo; hasta el ijime me hizo ser más fuerte” Miyoko Nishisaka Reyes regresó a Perú después de 9 años y tiene dos negocios. 110. Festivales Mayo es el mes que inicia la temporada de celebraciones populares o matsuri en Japón. 82. Ritsuki, el artista en semilla. Ritsuki a sus cortos 10 años es todo un conocedor del arte del polymer. Tiene actualmente el sueño de convertirse en un artista 88. Keith Richards ”Lo bueno es encontrar la gente correcta con quien tocar. Esa es la esencia de una buena banda. “

MERCADO LATINO Co. Ltd 530-0047 Osaka-shi Kita-ku Nishi Tenma 4-5-5 Of. 901 TEL 06-6342-5211 TEL 06-6314-6582 (japonés 日本語 ) FAX 06-6314-6523 www.mercadolatino.jp info@mercadolatino.jp DISEÑO GRAFICO Ernesto Teruya WEBMASTER Roberto Alva MARKETING Megumi Yamada Roberto Hasebe FREELANCERS Alberto Matsumoto Christian Hiyane Eduardo Azato Fabián Waintal Mario Castro FUENTES DE ALGUNOS ARTICULOS Agencia EFE BBC Mundo Japan Times Jiji Press Asahi Shimbun DPA Agencia de Noticias Alemana EDITOR RESPONSABLE Roberto Alva Las ofertas y servicios presentados aquí son responsabilidad absoluta de los anunciantes. MERCADO LATINO no se solidariza necesariamente con las opiniones o artículos firmados por nuestros colaboradores o freelancers.

Publicación Mensual 18,000 ejemplares Copyright © 1994~2015 MERCADO LATINO メルカドラティーノは1994年から発行されてい るスペイン語の月刊フリーペーパーです。

発行部数:18,000部 お問合せ: www.mercadolatino.jp



10

mercado latino | MAYO 2016

SEGUNDA OPINIÓN MÉDICA

¿DÓNDE Y EN QUÉ MOMENTO DE UN TRATAMIENTO MÉDICO?

E

n Japón al año fallecen casi 1.200.000 personas, de los cuales las dos tercera parte son mayores de 75 años de edad (de 75 a 79 son 163.093 (Mujeres:60.416), de 80 a 84 son 211.270 (91.464), de 85 a 89 son 207.304 (117.389) y de 90 a 94 son 151.965 (102.762). Teniendo en cuenta que la expectativa de los hombres es de 80.5 años y el de las mujeres de 86.8 (según datos de 2014), las cifras reflejan que a mayor edad aumentan los fallecimientos de las mujeres. Sin embargo, las mismas estadísticas oficiales dan cuenta que los decesos de entre 55 a 84 años de edad, la tasa de mortalidad de los varones es el doble de las mujeres. Las principales causas de muerte son:1) cancer (353.318; 29.5%), 2) enfermedades cardíacas (189.192, 15.8%) y 3) enfermedades cerebrales (123.393; 10.3%). El


mercado latino | MAYO 2016 cáncer es la principal causa, un fenómeno que se observa ya desde los 30 a 40 años de edad; aunque tanto en los hombres como en las mujeres cuando rondan los 50 a 60 años de edad el riesgo de muerte es mayor. En los hombres, sobre 100.000 muertes por esta enfermedad, 50.369 fallecen por el del pulmón, 32.928 por el de estómago, 23.914 por intestino y 21.498 por hígado. Y en las mujeres, 20.314 por el de intestino, 19.409 por pulmón, 17.185 por estómago, 12.454 por el de mama, 11.251 por hígado y 5.928 por cáncer uterino (Datos de 2010, Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social). Ante estos datos, desde hace por lo menos dos décadas atrás se insiste en la importancia de los chequeos preventivos de cáncer, donde a través del Municipio y la Prefectura que asignan subsidios para aliviar la carga de los costos, brindan un calendario de exámenes específicos para cada cáncer. Desde luego, ninguno de estos detectan en un 100% pero sí facilitan la detección temprana y eso promueve tratamientos menos penosos y alarga la expectativa de vida. Paralelamente, a través del seguro de salud hay exámenes médicos para prevenir y reducir el síndrome metabólico donde asesoran por una alimentación más sana para contrarrestar la obesidad, la falta de ejercicios, etc. Sea el cáncer u otra enfermedad que requiera tratamientos de cierta complejidad, no es inusual que entre los mismos médicos difieren la manera de combatir

www.mercadolatino.jp

el mal e incluso hasta pueden tener una opinión diferente sobre el diagnóstico y las causas. Y es donde aparece el concepto de “second opinion”, que es la opinión de otro médico que no está a cargo del tratamiento y curación, para conocer alguna otra mejor manera de encarar la enfermedad. El mayor problema radica en que hay muchos médicos que les dis-

… HAY MUCHOS MÉDICOS QUE LES DISGUSTA QUE EL PACIENTE Y SU FAMILIA BUSQUE OTRAS ALTERNATIVAS Y EN VEZ DE COLABORAR CON ESTA INQUIETUD CORTA EL TRATAMIENTO …”

gusta que el paciente y su familia busque otras alternativas y en vez de colaborar con esta inquietud corta el tratamiento que está llevando a cabo y hasta exige que cambie de hospital y de médico. Como todo servicio, desde luego, siempre existe el riesgo de que un médico no sea muy amigable ni atento a los requerimientos del paciente que en realidad es un “cliente”. Pero, todo esto sucede porque muchas veces el paciente y su familia son muy bruscos o intrépidos en la manera de solicitar la opinión de otro profesional con el consentimiento del médico de cabecera. Además, cuando se trata de enfermedades que luchan contra el tiempo, como el cáncer, la búsqueda de una “segunda opinión” es un riesgo porque puede incidir negativamente en el mismo tratamiento que está realizando.>>

11


12

mercado latino | MAYO 2016 Lo ideal es que la familia, ante todo, se interiorice debidamente del tratamiento que está realizando y mantenga una buena comunicación con el médico. Paralelamente, en la búsqueda de información y referencias, sí puede consultar con otros médicos de otras unidades médicas e incluso con especialistas afines para tener una visión diferente, a fin de comparar y evaluar el tratamiento que está realizando. Desde luego, hay médicos muy comprensivos que promueven para tranquilidad de la familia la búsqueda de una “segunda opinión”. Cuando existe este nivel de comunicación es posible que el historial médico de hasta ese momento sea entregado al otro médico, sin inconveniente. Caso contrario, lo que sucede muchas veces es que el paciente tenga que realizar nuevamente los diversos exámenes y verifica-

ciones, lo que conlleva a nuevas erogaciones y pérdidas de tiempo. En diversas páginas de internet hay miles de artículos sobre cómo tratar el cáncer y algunas de ellas de muy dudosa credibilidad, pues como demuestran las cifras

arriba mencionadas, es la causa número uno de muertes en este país. Determinados tratamientos pueden prolongar la expectativa de vida, pero lo que ha sido favorable para unos no significa que tenga los mismos efectos para otros. Por lo tanto, como lo señalan los expertos, lo más fastidiante para un médico es cuando un paciente o la familia trae referencias de otros sin los debidos argumentos que avalen esa “opinión”, o sea solo con conjeturas o ejemplos dados en otras latitudes o en el país de origen. También hay casos en que un cambio de médico y de tratamiento se de en el mismo hospital, de quimioterapia a radiación, por ejemplo, y han logrado una mejora sustancial, pero seguramente se dio ese resultado por diversos factores y porque estaba a tiempo. Tampoco es algo seguro que el hecho de ir a un hospital más grande o famoso>>



14

mercado latino | MAYO 2016 de alguna universidad prestigiosa, tenga asegurado un mejor tratamiento o el más adecuado a ese paciente. Muchas familias buscan contactos y referencias de médicos “genios” que salen en los medios como “seres divinos – kamisama”, pero lograr un turno con alguno de ellos puede llevar meses y solicitar una operación otros meses más o más de un año. Y el hecho de tener una “segunda opinión”, aunque fuere más amable, más detallada y hasta más convincente, no implica que el paciente logre curarse o pueda prolongar su expectativa de vida o sufrir menos en un tratamiento. En las redes sociales y en las mismas páginas web hay miles de testimonios y experiencias vertidas, pero son muy subjetivas y no siempre cuentan con el debido sustento científico y médico. Además, dentro de esas crónicas, hay algunas que a pesar de ser una “muy buena segunda opinión”, al momento de cambiar de tratamiento y de médico se encontraron con medicinas que no estaban bajo la cobertura del seguro de salud y por ende tuvieron que afrontar sumas considerables. Se trata de medicamentos aún no aprobados en Japón aunque sí por ejemplo en los Estados Unidos. Y desde luego, la opinión principal como la “segunda” pueden coincidir y por ende en esos casos pueden brindar más tranquilidad al paciente y a su familia. El cáncer como otras enfermedades complejas es una lucha contrareloj y un riesgo permanente en la elección del tratamiento. Hay

TAMPOCO ES ALGO SEGURO QUE EL HECHO DE IR A UN HOSPITAL MÁS GRANDE O UNO FAMOSO DE ALGUNA UNIVERSIDAD PRESTIGIOSA, TENGA ASEGURADO UN MEJOR TRATAMIENTO” miles de ejemplos exitosos y hasta milagrosos que se propagan de boca en boca y mucho más en las redes sociales. Pero, como todo “mito”, puede que sea un engaño o una información muy inflada que puede provocar posteriormente más frustraciones. Actualmente, hay más hospitales y clínicas que son más abiertos y colaborativos a la solicitud de la “segunda opinión”, pero, no hay que olvidar que para ellos es también un servicio que genera ingresos, pues el paciente – en muchos casos – debe realizar los diversos exámenes de nuevo con los consiguientes gastos médicos. Las radiografías y los resultados de

una MRI-resonancia magnética, se dice que no son objeto de préstamo de un hospital a otro y aunque lo permitiese deberán hacer un trámite específico con un costo administrativo adicional. Además, si no hay una carta de recomendación “shokaijo” del médico principal para atenderse en un hospital universitario o especializado en cáncer, es muy posible que deban pagar también un costo inicial aparte de más de 5.000 yenes. Desde luego, cuando hay una coordinación colaborativa donde un médico deriva el tratamiento a otro y en un hospital más especializado, no genera este gasto y además toda la información médica es remitido digitalmente sin mucho inconveniente. Algunos recomiendan que cuando un médico es fastidioso lo mejor es cambiar de médico y hosptial, de manera inmediata. Sin embargo, si ese proceso de cambio no es rápido ni satisfactorio, es muy posible que el tratamiento no tenga continuidad y hasta provoque un cambio que aleje las >>



16

mercado latino | MAYO 2016

expectativas que uno anhela. Y cuando se trata de pacientes que tienen una fase avanzada del cáncer, en esa cuestión también es importante una buena comunicación con el hospital para que el sufrimiento sea menor y el desenlace sea lo menos traumático posible. Cuando el médico señala una fecha tentativa de lo que puede durar el paciente o sea da el “yomei”, la familia debe ir preparando adecuadamente el final, aunque en esto también hay muchos casos en que ese “yomei” no tuvo su sustento y en realidad en vez de 6 meses o un año perduró 2 ó 3 ó más años de vida. Esto puede ser una alegría para la familia si el tratamiento fue adecuado y el paciente pudo disfrutar – dentro de sus limitaciones – de la compañía de sus seres queridos, de

viajes y trabajos pendientes, pero puede ser una frustración cuando el desenlace es tedioso y prolongado con mucho sufrimiento para el paciente y la familia. Mi experiencia personal con familiares y allegados hace pensar que no existe una fórmula secreta ni exitosa para un tratamiento y que la “segunda opinión” pueda ser fuente de garantía para un cambio mejor. E incluso, por más

-Datos de 2010: http://bit.ly/1VcDrGV -Web: www. segundaopinionmedica. com . Es un portal privado de España que, pagando online, pueden acceder a una segunda opinión. Ver bien las tarifas y condiciones.

que uno realice chequeos médicos todos los años, no siempre se detecta un cáncer y cuando es detectado no siempre es pasible de un tratamiento exitoso. Y si el paciente tiene diabetes u otra enfermedad, eso puede limitar los tratamientos y acortar la expectativa de vida. Por otra parte, los avances en la medicina permiten por ejemplo operar con dispositivos y equipamientos endoscópicos que no generan mucho sufrimiento al paciente, pero al parecer esto también depende de diversos factores a tener en cuenta y no siempre es viable para todos. Algunos latinos preguntan a médicos conocidos o amigos que están en el país de origen o a través de parientes para tener otra visión del diagnóstico y del tratamiento, pero sin los datos ni la información médica de Japón no siempre es muy efectiva, e incluso lo que se aplica en el exterior no siempre es utilizado en Japón y biceversa. Esas diferencias en las percepciones y en los modos de tratar una enfermedad, desde luego, pueden generar más incertidumbre, pero al parecer no hay una respuesta segura a estas cuestiones. Alberto Matsumoto COLABORADOR

www.ideamatsu.com





20

mercado latino | MAYO 2016

SALUD

¿PUEDEN CAMBIAR SU VIDA UNOS GOLPECITOS? GOLPEAR SUAVEMENTE CON LAS YEMAS DE LOS DEDOS UNA SERIE DE PUNTOS DE ACUPUNTURA SITUADOS EN LA CARA, MANOS Y OTRAS ZONAS, PODRÍA SOLUCIONAR TRASTORNOS PSICOLÓGICOS E INCLUSO FÍSICOS, SEGÚN UNA TÉCNICA DE LIBERACIÓN EMOCIONAL DENOMINADA ‘TAPPING’, MUY DE MODA EN EEUU.

¿

Pueden las fobias como el miedo a volar, los traumas psicológicos, los hábitos de fumar o morderse las uñas, los problemas de aprendizaje, el estrés, los dolores físicos, alergias y problemas de salud, solucionarse dándose uno mismo o recibiendo de otros unos suaves golpecitos en distintas partes del cuerpo?. El ‘tapping’, (‘darse golpecitos’, en inglés) conocida también como TFT (Terapia del campo del pensamiento), es una técnica destinadas a liberar las emociones y las

energías bloqueadas en el organismo que, según sus seguidores, consigue resolver esos y muchos otros problemas con una eficacia altísima y de una forma absolutamente inocua para la persona. Cipriano Toledo (www.tapping. es), uno de los introductores del ‘tapping’ en el mundo hispanohablante, reconoce que todavía “no sé cómo funciona esta práctica terapéutica, pero el caso es que funciona, tanto si la aplica un terapeuta, como si se la hace uno mismo”, comenta a Efe. Consiste básicamente, en dar

suaves golpecitos con las yemas de los dedos sobre puntos de los meridianos conocidos por la acupuntura, que están ubicados en una serie de líneas repartidas por la superficie del cuerpo por las que, según la Medicina Tradicional China, circula la energía vital de la persona. “Esta técnica está avalada por miles de casos documentados y resueltos desde su creación hace más de 20 años y está acreditada por personalidades estadounidense como Oprah Winfrey, Madonna, Michael Flatey, Naomie Harris, Whoppi Goldberg o Lily Allen, quienes solu-


mercado latino | MAYO 2016

La aplicación del “tapping” consiste en golpear levemente con los dedos índice y medio en determinadas zonas del cuerpo. Foto cedida por Cipriano Toledo/Tapping.es

cionaron problemas físicos, de obesidad, rendimiento y fobia mediante el 'tapping’”, según Toledo. Para este terapeuta la técnica activa de forma natural los mecanismos autocurativos y regeneradores del cuerpo, y “es capaz de reducir o eliminar en unas pocas sesiones muchos problemas emocionales que requerirían ser tratados durante meses con la psicoterapia convencional”. “Otros problemas requieren un tratamiento más persistente con esta técnica, pero, en cualquier caso, sus resultados tienden a ser

www.mercadolatino.jp

EL ‘TAPPING’ SE BASA EN APLICAR CON LAS YEMAS DE LOS DEDOS UNOS SUAVES GOLPES SOBRE PUNTOS DE LOS MERIDIANOS CONOCIDOS POR LA ACUPUNTURA, QUE ESTÁN UBICADOS EN UNA SERIE DE LÍNEAS REPARTIDAS POR LA SUPERFICIE DEL CUERPO POR LAS QUE, SEGÚN LA MEDICINA TRADICIONAL CHINA, CIRCULA LA ENERGÍA VITAL DE LA PERSONA

permanentes”, asegura este especialista, autor del libro “Tapping para Todos”.

ALIVIO PARA DESÓRDENES DEL CUERPO Y LA MENTE. Para Toledo, es “una herramienta al alcance de cualquiera que soluciona una gran variedad de problemas, desde ansiedad, depresión y ataques de pánico hasta casos de fibromialgia, disfunciones sexuales, trastornos de la alimentación y adicciones, además de ayudar a alcanzar metas, eliminar creencias limitantes y encontrar empleo”. >>

21


22

mercado latino | MAYO 2016

ESTA TÉCNICA LA AVALAN MILES DE CASOS DOCUMENTADOS Y PERMITIÓ A PERSONALIDADES COMO OPRAH WINFREY, MADONNA, MICHAEL FLATEY, NAOMIE HARRIS, WHOPPI GOLDBERG O LILY ALLEN, RESOLVER PROBLEMAS FÍSICOS, DE OBESIDAD, RENDIMIENTO Y FOBIAS”, SEGÚN CIPRIANO TOLEDO, INTRODUCTOR DEL ‘TAPPING’ EN HISPANOAMÉRICA”

Puntos de la cara donde se aplican los pequeños golpes con los dedos para aplicar el “tapping”. Foto cedida por Cipriano Toledo/Tapping.es

Desde el punto de vista del 'tapping' si tenemos una fobia, ansiedad, problemas económicos o mala salud, quiere decir que parte de nuestra energía está desequilibrada y esta técnica solucionaría el problema “equilibrando esa energía, sea lo que sea, una forma bonita de nombrar algo que desconocemos”, señala. Después de muchos años de usarlo y enseñarlo, todavía hoy Toledo no sabe cómo explicar qué es el 'tapping', “pero esto no me impide aprovechar su eficacia, ya que tampoco conozco cómo funciona un móvil y lo uso diariamente”, señala.

Toledo ofrece a Efe, una explicación del funcionamiento del tapping “que no tiene nada que ver con desequilibrios energéticos, acupuntura o placebos y si con la forma en que la Física determina cuando algo es producto del azar o puede considerarse un descubrimiento”. “En Física se utiliza el término “significancia” para valorar algo de manera tan improbable como para descartar que sea fruto del azar y así poder anunciar un descubrimiento. Por ejemplo de esa forma se anunció el descubrimiento del Bosón de Higgs o partícula de Higgs”, explica Toledo.

Explica que en un experimento sujeto a condiciones muy aleatorias, como una colisión de partículas de alta energía, como las del Gran Colisionador de Hadrones (LHC) en Ginebra, Suiza, la única forma de distinguir que el pico de energía registrado no fue fruto del azar sino un descubrimiento, fue porque ese pico estaba a más de 5 desviaciones estándar de distancia.

NO SABE COMO, ¡PERO FUNCIONA!. Toledo pone un ejemplo: “si tiras un dado de póker 60 veces lo probable es que 10 veces salga un as, a medida que el resultado de tirar el dado se vaya desviando de este número se aleja de la desviación estándar y si se desvía más de 5 veces puedes estar seguro de que el dado está ‘cargado’ “. >>



24

mercado latino | MAYO 2016 “De la misma forma, si tratamos 100 casos de fobias, y 99 se solucionan sin aplicar ninguna técnica psicológica, solo haciendo ‘tapping’, haciendo caso a la Física y a la significancia estaremos ante un descubrimiento y no ante un suceso casual”, recalca este terapeuta. Según Toledo, los golpecitos se aplican en puntos que coinciden con algunos principios y finales de meridianos de acupuntura, aunque no tiene nada que ver con la

CONSULTADO POR EFE SOBRE UNA CURACIÓN IMPACTANTE, TOLEDO DESCRIBE EL CASO DE UN VARÓN DE 80 AÑOS QUE ACUDIÓ A SU CONSULTA DIAGNOSTICADO DE DEGENERACIÓN MACULAR HÚMEDA EN ESTADO AVANZADO Y QUE “TRAS COMENZAR EL TRATAMIENTO CON ‘TAPPING’ SU ENFERMEDAD COMENZÓ A REMITIR” acupuntura, ni la acupuntura puede dar ninguna explicación sobre el funcionamiento del ‘tapping’”. Consultado por Efe sobre un caso especialmente impactante de curación mediante esta técnica, Toledo describe el caso de un varón de 80 años que acudió a su consulta diagnosticado de Degeneración Macular Húmeda en estado avanzado y a quien solo podían apli-

carle medidas para intentar que la enfermedad discurriera más lenta. “Tras comenzar el tratamiento con ‘tapping’ su enfermedad comenzó a remitir”, recalca. Aunque esta técnica puede aplicársela uno mismo, conviene que lo haga un terapeuta cuando se tratan adicciones graves y casos como la fibromialgia, que suelen tener que ver con las “ganancias secundarias” o beneficios psicológicos de una enfermedad, como el aumento en la atención y cariño o la supresión de las obligaciones que experimenta el enfermo”, según Toledo. Para aplicar esta técnica en uno mismo o a otras personas, Toledo

recomienda asistir a un curso, lo que permite preguntar, a medida que se va aprendiendo, y tener la experiencia directa de que nos hagan ‘tapping’ y, como complemento, leer un libro para repasar en cualquier momento las dudas que puedan surgir.

EJERCICIOS PRÁCTICOS . Los trece puntos del ‘tapping’ se localizan en la cara y torso (sobre las cejas, lateral del ojo, debajo del ojo, debajo de la nariz, en la barbilla, en la clavícula y debajo del brazo) y las manos (dedos pulgar, índice, medio y meñique, canto de la mano, parte superior >>

Puntos de las manos donde aplicar los golpecitos. Foto cedida por Cipriano Toledo/ Tapping.es



26

mercado latino | MAYO 2016 de la mano), según se detallan en las fotografías de los gráficos 1 y 2. Cuando hay puntos duplicados, como lo de los laterales de los ojos situados a izquierda y derecha del rostro, puede hacerse ‘tapping’ en cualquiera de los lados, y los golpecitos sobre todos los puntos se deben dar firmes pero suaves con las yemas de los dedos índice y medio, golpeando 15-20 veces cada punto. Una ronda completa de ‘tapping’consiste en golpear los primeros 12 puntos (en orden del 1 al 12) ‘de ida’, después presionar el

Un grupo aplicando las técnicas del “tapping”. Foto cedida por Cipriano Toledo/Tapping.es

punto 13 (dorso de la mano cerca de los dedos meñique y anular) mientras se mueven los ojos y se entona una melodía, y finalmente golpear de nuevo los 12 puntos restantes, “de vuelta” y en el mismo orden que al principio de la ronda. “Para serenar el ánimo, en casos de estrés basta con hacer unas cuantas rondas de “tapping mudo” que consiste en aplicar esta técnica sin ninguna intención y sin decir ninguna frase”, señala Toledo. “En el caso del desgano o decaimiento, una forma muy eficaz de trabajar este estado de ánimo es buscar la sensación física que lo acompaña y hacer unas cuantas rondas usando como frase “tengo esta sensación, es decir la de estar decaído”, sugiere este terapeuta”.

Imagen del terapeuta Cipriano Toledo. Foto cedida

Una mujer se aplica el golpe encima de la barbilla, uno de los puntos de aplicación del “tapping”. Foto cedida por Cipriano Toledo/Tapping.es

Por Daniel Galilea. EFE-REPORTAJES.





TAXI SEGURO En LIMA

¿Temor para tomar un taxi desde el Aeropuerto a su casa u hotel ? ¿Amigos japoneses visitarán Perú pero tiene temor de que sufran algún asalto? Recogemos y llevamos al Aeropuerto.

Tours por la ciudad de Lima.

Auto Toyota Yaris conducido por propietario.

Wi-Fi en el auto.

Cámara de seguridad.

Auto limpio y conservado.

Visite nuestra web

http://taxilima.wix.com/jorge TEL: (+51) 944-676-824 (Perú) Mail: tutaxideconfianza19@gmail.com



32

mercado latino | MAYO 2016

CONSULTORIO JURÍDICO Violencia doméstica. Cómo actuar y hallar ayuda. Pregunta:

“Soy mexicana. Hace 10 años me casé con un japonés y hace 6 años cuando tuve a mi primer niño mi esposo empezó a abusar físicamente de mí por cosas insignificantes. Me decía “te voy a matar” ,”vete de aquí” mientras me golpeaba en el estómago y en las piernas. Han habido ocasiones en las que he tenido moretones en todo el cuerpo. He soportado hasta ahora pensando en que ésta situación mejoraría, pero ya no puedo más. ” Respuesta. Aunque ustedes sean esposos, el abuso físico es imperdonable. En una situación de abuso físico doméstico no importa cuanto usted se esfuerze para que la situación mejor o soporte, el abuso nunca acaba. Primero que nada es importante que usted sea conciente de ésto. Segundo debe pensar en la manera de evitar que usted y su niño sigan siendo víctimas de éste abuso. Debe tener cuidado en cuanto a quién le pide ayuda ya que en caso de que su esposo conozca a ésta persona hay posibilidad de que su esposo la siga.S i es que no tiene a quien ó a donde pedir ayuda sin que su esposo se entere, puede acudir a el “Centro de consultas y apoyo para personas que son abusadas físicamente por sus cónyuges”(Haigusya Bouryoku Soudan Sien Senta) ó también acudir a la policía, en éstos dos lugares la podrán ayudar a encontrar un lugar

para refugiarse y vivir tranquila temporalmente. Luego de haberse mudado a un lugar el cual su esposo no conoce, debe hacer lo siguiente: 1. No notificar su mudanza (no trasladar su cédula del registro civil, tampoco la de su hijo). 2. En caso de notificar su mudanza no se olvide de pedir a la municipalidad que no muestren la copia de su nueva cédula del registro civil a su esposo. Ahora, en caso de que su hijo esté asistiendo al colegio, es muy importante que informe a éste y al comité educativo sobre su situación, para que no respondan a ninguna pregunta hecha por su esposo (padre de su hijo). También puede solicitar una orden del juzgado que prohiba a su esposo acercarse a usted o a su hijo. Esta orden es llamada “Orden de protección”(Hogomeirei). Si es que usted hace petición de ésta orden y su esposo no cumple con lo que ésta indicado, tratando de acercarse a usted o a su hijo yendo a su casa o a el colegio, su esposo será condenado a menos de un año de prisión o con una multa menor de 1 millón de yenes. Una vez ya lejos de su esposo y cuando esté tratando de empezar una nueva vida le recomiendo que consulte en las ventanillas municipales de la ciudad, distrito ó pueblo en el que se encuentre. En caso de no tener suficientes recursos económicos también puede pedir un préstamo al poder ejecutivo administrativo o hacer uso de las diversas clases de subsidios que existen o en todo caso hacer uso del sistema de ayuda social. En caso de que su visa venza durante su separación, usted aún puede aplicar para una extensión o cambio de visa sin la ayuda de su esposo. Para lo cual debe consultar a inmigraciones o a un abogado.

También una vez ya lejos de su esposo y de su abuso físico, en caso de que desee divorciarse le recomiendo que consulte con un abogado, ya que así podrá proseguir con los trámites necesarios para éste sin tener contacto alguno con su cónyuge. Ahora, en caso de que su divorcio sea sometido a juicio, su diario de notas , correos electrónicos, diagnósticos medicos de heridas y fotos podrán ser usados a su favor en el juicio, por lo que recomiendo conservar todo este tipo de documentación. . Por: La Sección para Extranjeros y Servicios Internacionales de la Oficina Pública de Asuntos Legales de Tokio, Sucursal Mita, oficina que se ocupa de una amplia gama de casos de extranjeros. Para hacer su consulta visite la Web: http://www.t-pblo.jp/fiss/spanish.html Tel: 03-6809-6200



34

mercado latino | MAYO 2016

ASUNTOS SOCIALES

LOS ASIENTOS “SALVAVIDAS”

¿SABÍA QUE EN UN TREN, AVIÓN, COCHE O AUTOBÚS, ALGUNAS PLAZAS PUEDEN SER MÁS SEGURAS QUE OTRAS PARA LOS PASAJEROS QUE VIAJAN A BORDO? ¡SEPA CUÁLES SON!

L

os fabricantes de vehículos y organismos públicos aplican continuamente tecnologías y medidas para aumentar la seguridad de quienes utilizan los distintos medios de transporte. Pero si quiere aumentar más sus posibilidades de llegar sano y salvo a su destino, puede ser útil

conocer lo que indican las estadísticas, estudios y expertos, sobre los asientos más seguros cuando se viaja por tierra o aire. Las conclusiones, basadas en los análisis estadísticos, no siempre coinciden, ya que pueden referirse a un mismo medio de transporte y a distintos tipos de accidentes, pero ofrecen una orientación básica y útil.

El grafico ¿Cuál es el asiento más seguro en un automóvil?, cortesía de Matias Massó.

SEGURIDAD EN LOS AVIONES. De acuerdo a una investigación de la revista 'Time' (http://time.com), las estadísticas muestran que los asientos del medio de la zona trasera de una aeronave ofrecen históricamente los índices más altos de supervivencia. Esta publicación acudió en 2015 a la base de datos de accidentes aéreos CSRTG (www.fire.tc.faa.gov/ adb/index.html) de la Administración Federal de Aviación, FAA (www.faa.gov) de Estados Unidos, para recabar información sobre pasajeros fallecidos y supervivientes, y encontró 17 estudios entre 1985 y 2000, en los que figuraban los mapas de los asientos. El análisis encontró que los asientos del tercio trasero de la aeronave tenían una tasa de mortalidad del 32 por ciento. Un 39 por ciento se daban en el tercio medio y el 38 por ciento en el


mercado latino | MAYO 2016

De los asientos de atrás de un vehículo, el más seguro es el del centro, y después del de detrás del copiloto. EFE/ Cortesía US National Highway Traffic Safety Administration

tercio frontal del avión. En cuanto a la posición de la fila, 'Time' encontró que los asientos del medio de la zona trasera tuvieron los mejores resultados (28 por ciento tasa de letalidad), mientras que los asientos peor posicionados son los de pasillo del tercio medio del avión (44 por ciento tasa de mortalidad). Por otra parte, siguiendo con las aeronaves, tras un accidente, los su-

www.mercadolatino.jp

DE ACUERDO A UNA INVESTIGACIÓN DE LA REVISTA ‘TIME’, LAS ESTADÍSTICAS MUESTRAN QUE LOS ASIENTOS DEL MEDIO DE LA ZONA TRASERA DE UNA AERONAVE OFRECEN HISTÓRICAMENTE LOS ÍNDICES MÁS ALTOS DE SUPERVIVENCIA”

pervivientes que están cerca de una salida tienen más probabilidades de salir con vida, según el estudio De la Universidad de Greenwich (http://www2.gre.ac.uk/), indican desde 'Time'. En otra investigación de 2011, el profesor Ed Galea, director del Grupo de Ingeniería de la Seguridad del Fuego de la Universidad de Greenwich analizó los mapas de asientos de los aviones implicados

35


36

mercado latino | MAYO 2016 en más de un centenar de accidentes aéreos, encontrado que aquellas personas sentadas en las cinco filas más próximas a una salida útil eran más propensos a escapar. Los pasajeros situados en los asientos de pasillo también tenían más probabilidades de sobrevivir comparados con aquellos que ocupaban los asientos de la ventana, de acuerdo a Galea (http:// enterprise.gre.ac.uk/case-studies/ fire-safety-engineering-group).

VEHÍCULOS PARTICULARES. El Colegio Profesional de Fisioterapeutas de la Comunidad de Madrid (CPFCM) recuerda que el asiento trasero central del coche es el más seguro del vehículo, por lo que si se viaja con un menor, se recomienda instalar en esta plaza un sistema de sujeción específico para el niño, que debe de estar adaptado a su peso y edad. Este asiento es más seguro que el resto, al estar más protegido en caso de impacto lateral

Una dibujo de la seguridad en los autocares, gentileza del RACC (Real Automóvil Club de Cataluña)

y del “volantazo” involuntario del conductor que, en caso de posible choque frontal, gira siempre hacia la izquierda instintivamente”, señala José Santos, secretario general del CPFCM (www.cfisiomad.org) . Matias Massó, licenciado en Ciencias con postgrado en Seguridad Activa y Pasiva del Automóvil, confirma a Efe que la National En el tren, los asientos de ventanilla son los más peligrosos y es mejor ir sentando al contrario del sentido de la marcha. EFE/Juan Carlos Cárdenas

Highway Traffic Safety Administration, NHTSA (www.nhtsa.gov) mantiene la base de datos FARS (http://www-fars.nhtsa.dot.gov), que documenta las circunstancias en que ha ocurrido cada accidente de tráfico con víctimas mortales en Estados Unidos. Este experto (www.matiasmasso.es) ha analizado la evolución del riesgo en que incurre cada pasajero según el asiento que ocupa entre 1994 y 2011, comprobando que el asiento más seguro sigue siendo el central, seguido del lateral derecho (ambos traseros) mientras que los más peligrosos son el del copiloto y el de atrás del conductor.

EN EL TREN, PREFERIBLE MIRAR HACIA ATRÁS. ¿Dónde está el lugar más seguro para sentarse en un tren? Según la revista científica Live Science (www.livescience.com), en Estados Unidos los estudios>>



38

mercado latino | MAYO 2016 El asiento trasero central del coche es el más seguro del vehículo, por lo que si se viaja con un menor, se recomienda instalar en esta plaza un sistema de sujeción específico para el niño, que debe de estar adaptado a su peso y edad. EFE/Cortesía US National Highway Traffic Safety Administration

los asientos de la ventana, donde es más probable que un pasajero entre en contacto con un vidrio roto o sea arrojado del tren, en caso de accidente, declaró Capon a la CBS de Nueva York. Los expertos en seguridad recomiendan elegir un asiento orientado hacia atrás, porque quien se sienta allí tiene menos probabilidades de ser proyectado hacia delante durante una colisión, y la Federal Railroad Administration (www.fra.dot.gov) indica que los trenes son más propensos a chocar con algo por el lateral, más que de frente o desde atrás, según Live Science.

ASIENTOS DELANTEROS DE AUTOCARES, LOS MENOS SEGUROS.

sugieren que los rieles rotos o sus soldaduras averiadas son la principal causa de descarrilamiento y, con más frecuencia, por la parte delantera. En general, elegir un coche situado uno o dos vagones por detrás del centro del tren puede ser la apuesta más segura, según declaró en 2013 Ross Capon, anterior presidente de la National Association of Railroad Passengers (www.narprail.org) , de acuerdo a esta misma publicación. Los asientos de pasillo son estadísticamente más seguros que

EN EL TREN, UNO O DOS VAGONES POR DETRÁS DEL CENTRO DEL CONVOY PUEDE SER LA APUESTA MÁS SEGURA, Y LOS ASIENTOS DE PASILLO MEJOR QUE LOS DE LA VENTANA, SEGÚN ROSS CAPON, EXPRESIDENTE DE LA NATIONAL ASSOCIATION OF RAILROAD PASSENGERS, DE EEUU”

Al elegir el lugar dónde sentarte en un autocar, los sitios más seguros son los situados en las filas que tengan asientos inmediatamente delante, la gran mayoría, según el Real Automóvil Club de Cataluña, RACC (www.racc.es) , que basa esta información en su estudio 'La seguridad en los autocares' de 2006, explica a Efe Marta Bach, portavoz de esta entidad. Los menos seguros son los de la primera fila y la fila que da al acceso central, especialmente si no llevamos cinturón de seguridad abrochado, porque podemos salir proyectados, mientras que las filas que disponen de un asiento delante permiten que este nos haga de cojín, de acuerdo a esta fuente. En caso de vuelco, el principal mecanismo de lesión es la proyec-



40

mercado latino | MAYO 2016 Los asientos más seguros en un autocar son los que tienen otro asiento enfrente. EFE/ Mohamed Messara

ción de los ocupantes y el posible posterior aplastamiento por el propio vehículo, y que todos los asientos tienen la misma probabilidad, según el estudio del RACC de 2006. En el caso de una colisión frontal, el principal motivo de lesión se produce al salir proyectado hacia delante y no tener una fila de asientos que amortigüe el impacto. Las lesiones más leves las sufren estadísticamente los pasajeros de las filas centrales, de acuerdo a esta investigación, que según Bach sigue vigente. “Una de las medidas fundamentales que los pasajeros pueden aplicar para fomentar su propia seguridad cuando viajan en autobús, además de llevar puesto el cinturón de seguridad, es ir correctamente sentados en la butaca y evitar ir de pie”, según el ingeniero Francisco Aparicio, presidente del Instituto Universitario de Investigación del Automóvil, INSIA, de la Universidad Politécnica de Madrid, UPM.

Las estadísticas muestran que los asientos del medio de la zona trasera de una aeronave ofrecen históricamente los índices más altos de supervivencia. EFE/TANNEN MAURY

"Los asientos interiores son más seguros en algunos tipos de accidentes, como por ejemplo colisiones frontales con bajo solapamiento con estructuras muy resistentes", señala Aparicio. Ocurre lo contrario en accidentes de autobús que conllevan vuelco del vehículo, ya que estos

asientos están más expuestos, y "en el resto de accidentes y configuraciones no existen diferencias significativas", explica el director del INSIA (http://insia-upm.es) . Por Pablo Gutman. EFE-REPORTAJES.



42

mercado latino | MAYO 2016

SOBRE COSAS SORPRENDENTES O IMPRESIONANTES QUE ENCONTRARON EN JAPÓN

RECIENTEMENTE SE ESTÁ INCREMENTANDO EL NÚMERO DE TURISTAS EXTRANJEROS QUE VISITAN JAPÓN.

S

egún la Organización Nacional de Turismo de Japón (JNTO), 19,737,000 extranjeros llegaron al país durante el año pasado, 2015 *. Esta cifra ha aumentado en 47.1 % en comparación con el año 2014 y es la más alta desde que JNTO empezó la investigación en el año 1964. Entre ellos, un 72% provienen del este de Asia como China, Corea del Sur, Taiwán y Hong Kong. 13% de Norteamérica, Europa y Australia, y 11% del sudeste



44

mercado latino | MAYO 2016 asiático tales como Tailandia, Malasia, Filipinas, Indonesia, etc. El gabinete del Primer Ministro Shinzo Abe ha fijado la meta de incrementar hasta 40 millones visitantes hasta el año 2020. La revista digital “Tabizine”, que publica artículos sobre viajes, presenta 12 comentarios de extranjeros que visitaron a Japón. Para nosotros que vivimos en Japón hay muchas cosas que ya nos parecen normales, pero para los visitantes extranjeros son sorprendentes, extraños o interesantes. Según Tabizine, estos son las doce cosas más sorprendentes para los turistas.

1

La estabilidad o el poco movimiento del tren bala, Shinkansen. (un inglés) A pesar de correr a tan alta velocidad. Un ciudadano del Reino Unido dijo que su país posee un alto nivel de tecnología en el campo de los ferrocarriles, pero se quedó sorprendido de la velocidad y la seguridad de los trenes japoneses. Personal del tren se disculpa por el retraso de solo unos minutos en el servicio (un canadiense) En Japón normalmente los servicios de tren son puntuales y es muy normal que el personal de la empresa de tren se disculpe por el atraso en el servicio, aunque sea solo unos minutos. En algunos casos, cuando hay atraso en las líneas principales, aparecen avisos

2

4

Toalla que se entrega en restaurantes para limpiarse las manos, “Oshibori” (un estadounidense) Es un servicio absolutamente común en Japón, pero le pareció que es un servicio estupendo y una manera muy amable de recibir a los clientes. Estaciones de autobús, tren, etc siempre están limpios (un italiano) Generalmente los lugares públicos de transporte como la estación, andén, vagones de tren, autobús, etc, están muy limpios. El se sorprendió porque no hay basura en el pisos de la estación. Gente camina sin chocarse en el famoso cruce “scramble” de Shibuya (un alemán) El cruce o puente peatonal “scramble” de Shibuya es un lugar popular entre los turistas extranjeros porque es sorprendente que tantas personas lo atraviesan caminando por todas partes sin chocarse unos con otros.>

5 en la televisión. Le pareció que las empresas de ferrocarriles tienen mucho cuidado en su servicio. Baño (toilet) que calienta el asiento, además lava después de ocuparse. (una mexicana) Ella utilizó por primera vez el baño que calienta el asiento además de la función de lavar el ano en un hotel de aguas termales. Lo usó en el invierno y le pareció muy cómodo porque no siente el frío al sentarse.

3

6



46

mercado latino | MAYO 2016

7

Sopa de soja fermentada (misoshiru), tan rica y barata (una estadounidense) La comida japonesa poco a poco está siendo conocida en extranjero, pero en el extranjero es cara. A ella le gustó el misoshiru que consumió en japón porque es más rica y barata. La gente camina en silencio, sin hablar con nadie, cuando va al trabajo (una mexicana) Ella se sorprendió cuando vió la masa de la gente que va al trabajo por la mañana en Marunouchi, distrito de Chiyoda-ku, en Tokio, porque nadie conversa con nadie, todos caminan en silencio.

8

9

Las mujeres japonesas cuidan su aparencia y aunque no usan mucho, siempre están maquilladas (un omanés) La mayoría de las mujeres japonesas se maquillan cuando salen de la casa, a él pareció que ellas cuidan bien su apariencia. Calidad y variedad de los artículos de las tiendas de Combini (una holandesa) Las tiendas de combini han ido aumentado los artículos paulatinamente. Esta variedad es sorprendiente, también destacó la atención cortés de los empleados de la tienda. >>



48

mercado latino | MAYO 2016

Mucha gente duerme en el tren, es una prueba de la seguridad de la nación. (un hindú) Es normal que algunos japoneses estén durmiendo en el tren mientras se movilizan al trabajo, escuela, a casa, etc sin preocuparse del robo de sus pertenencias. A él le pareció increible y comentó que es una prueba de lo seguro de la sociedad. Existen muchas máquinas expendedoras en calle, además su variedad (una estadounidense) También es una prueba de la seguridad de la sociedad. En Japón hay una gran cantidad

de máquinas expendedoras en las calles y nadie roba. También, se venden bebidas calientes en invierno, tales como café caliente, sopa de maíz, etc.

Son más, pero la revista Tabizine ha destacado solo 12. Nosotros quienes vivimos en Japón ya estamos acostumbrados a ver esto y no le damos mucha importancia a estos detalles. Por los comentarios de los turistas extranjeros podemos ver el país desde otro ángulo. Fuente de los comentarios: Artículo del 14 de Abr, Tabizine http://tabizine. jp/2016/04/14/63941/ *Estadística del número de turistas extranjeros que visitan Japón y japoneses que viajan en extranjero en el 2015 (JNTO) http://www.jnto.go.jp/jpn/news/ press_releases/pdf/20160119_1.pdf



50

mercado latino | MAYO 2016

MIYOKO NISHISAKA REYES (31) BEBIÓ DE LAS CULTURAS GASTRONÓMICAS DEL JAPÓN Y DEL PERÚ Y HOY ES ARTÍFICE DE SU PROPIO DESTINO: LA JEFATURA DEL RESTAURANTE DE YAKINIKU “GANBEI” Y DE SU EMPRESA DE CATERING “MIELCITA”

L

“A JAPÓN LE AGRADEZCO TODO;

HASTA EL IJIME ME HIZO SER MÁS FUERTE”

IMA. Una mañana cuando apenas llegaba a los tres años, Miyoko apiló varias sillas y se paró encima de ellas para echarle aire al primus (pequeño artefacto que funciona a base de ron de quemar como combustible) y avivar el fuego que pintaba varios colores. Nadie sabía nada. Los familiares que escuchaban el ruido pensaban que era la abuela Rosa Sipán y esta que era su hija Miriam Reyes, la mamá de Miyoko, que cocinaba algo en la sartén de la casa. ¿Qué preparaba Miyoko? Panes embadurnados, arrebozados de huevo que al ser fritos en aceite resultan inmensamente agradables. Un aroma cautivante asomaba por toda la bucólica casa de Huaral (al norte de Lima). “Ya bajen que está el desayuno”, anunciaba la pequeña al resto que con sorpresa se reunían en el comedor. Cuando descubrieron la travesura no quisieron ni por un segundo reconstruir el momento.



52

mercado latino | MAYO 2016 Si hubo riesgos, los asumió Miyoko porque bien valía la pena. Ese fue el primer acercamiento que tuvo con la cocina. Al cumplir seis años viajó a Japón cuando su padre Juan Nishisaka (63) quien trabajaba en la fábrica de tofu (queso de soya), “Tokio Besto Shokuhin, regresó a Perú desde Kisai Machi, Saitama, para recoger a su madre y a ella. Tres meses le tomó adaptarse al nuevo país que la acogía extrañando a sus primos con quienes compartió momentos sencillamente felices. Ya sabemos que la vida del campo se basa en la querencia familiar. Ingresó al primer grado en el colegio Kisai Machi Shoogakko. Aprendió rápido. “Me gustó la escuela. Al principio mi mamá me llevaba en bicicleta y colocaba dentro de la lonchera mi senbei (galleta de arroz) y una cajita de leche. Pero eso fue por una semana porque allá todos se encaminan en grupos y reciben los alimentos del mismo colegio. Estudiaba de 8 de la mañana a 3 de la tarde”, recuerda.

A las 11:45 de la mañana se colocaba una máscara y un mandil cuando le tocaba repartir la comida al resto de niños. Todo estaba balanceado nutricionalmente.

“Si comía “kare” lo ideal era no comer harina en la noche. Para mí era todo un sistema novedoso”, apunta. En el apato le ayudaba a Miriam -quien estaba muy a gusto con la comida japonesa por lo saludable que era - a cocinar. Entonces Miyoko estableció su primera alianza con la gastronomía nipona siendo niña.

EL PROGRAMA DE MAI CHAN “¿Cómo la ayudabas a tu mamá… le dictabas las recetas, traducías la información de los alimentos?”, le pregunté. Nada más alejado de la realidad. De lunes a viernes, se pegaba al televisor a eso de las 5 de la tarde. El canal: Asahi terebi y el programa tenía como protago-



54

mercado latino | MAYO 2016

nista a una niña japonesa de 9 años llamada Mai chan. Allí, la novel conductora soltaba las recetas cantando y Miyoko apuntaba con fruición. Era muy didáctico y le permitió enseñarle mejor a su madre la preparación de platos locales. Incluso de algunos que probaba en el “shokudo” de la Kaisha. Después se enteró que Mai publicaba una revista, “Hitori de dekiru mo na” y los adquiría. El primer plato que Miriam preparó fue el Onishime (estofado que lleva nabo, vainita, papa, carne de cerdo). Estaba claro que Miyoko creció entre la cocina de su madre, especialmente de su abuela Rosa que se dedicaba a la preparación de buffet y pastelería, quien a su vez lo aprendió todo de la bisabuela Rosa Yañez y las viandas japonesas, especialmente cuando se realizaba alguna misa y la tía Takahashi se ocupaba del Osushi y las tempuras. Con el viaje a Japón, su conocimiento culinario empezó a profundizarse.

A estas alturas andaba más preparaba para poder contarle a su mamá también lo que vivió en Japón: el terrible y no menos familiar Ijime (hostilización y maltrato escolar de sus compañeros que en el Perú se conoce como Bulliyng) que sufrió en Kisai Shoogakko y que prefirió ocultarlo. Sin embargo, lejos de disminuirla la terminó fortaleciendo aunque reconoce que lo ideal es no dejarse intimidar y buscar ayuda con los padres y profesores.

LUCHANDO POR UN SUEÑO Miyoko regresó al Perú después de 9 años. El reencuentro con sus familiares la convenció de que quería quedarse. Se matriculó en un colegio de Barranco pero sufría con la comida, especialmente cuando en casa había Olluquito (tubérculo de procedencia andina de color amarillo). Si algo le cautivaba era el Ají de Gallina y la Papa Rellena. Pero también echaba de menos el Tako yaki (arrebosado hecho a base de pulpo). Terminó la secundaria y mientras muchos de sus compañeros pensaban en ser abogados, ingenieros o médicos, Miyoko abraza-

ba el sueño de convertirse en una gran chef. A su madre no le gustó mucho la idea e ingresó a estudiar traducciones en la universidad Ricardo Palma. Tres ciclos después lo dejó. “Mi insistencia por gastronomía era de siempre. Mi mamá por entonces no estaba en Lima y mi abuela notaba que al regresar de estudiar andaba siempre desanimada. Después aceptaron que no era lo mío”, señala. Después de varias pesquisas, estudió en D’Gallia. En diciembre del 2005 egresó como técnica de cocina. Vinieron prácticas hasta que tomó la decisión de especializarse en comida nipona. En setiembre del 2006, siempre apoyada por sus padres, regresó a Japón luchando por lo que quería. La experiencia inicialmente no fue fácil. Hablaba y escribía japonés pero la obligaban a obtener un certificado de un año que probaba su conocimiento de japónes para ingresar a cualquier instituto. Lo que consiguió en “Tokio Hirata Nihongo Gakko”. Lo demás cayó por su propio peso: estudió en el instituto de gastronomía Nishi Tokio cuyas especialidades era la preparación de Soba, sushi y Washoku. “Todo en un año. “50% de práctica y 50% de teoría que incluía nutrición, historia de la comida. Tuve la oportunidad de cocinar también platos del Perú que les gustó mucho y que me sirvió para ser testigo de la fama que tiene nuestra comida: el cebiche, el ají de gallina, escabeche y la papa a la huancaína los conquistó a todos”, apunta. >>>



56

mercado latino | MAYO 2016

PREMIO PARA EL INSTITUTO

Pero uno de los momentos más importantes y trascendentales de la estancia de Miyoko en Nishi Tokio fue cuando participó representando al instituto en un concurso a nivel de todo Japón y quedó tercera. “Se trataba de un concurso de técnica y rapidez que logré en base a tres platos establecidos previamente. Hice un Katsura muki hecho a base de nabo delgado que tenía que ser lo más delgado posible en el menor tiempo posible. Siguió un Salteado con maní bien frito, kión, pasta de ajo, pollo, cerdo y con 24 huevos preparé 24 crepes en un Wok (sartén de enorme dimensión utilizados por los chinos) sin el menor daño. Todos debían de cumplir con ciertos estándares, ser del mismo tamaño y sin ninguna abertura a la vista”, señala. Cuando obtuvo el tercer lugar nombrándola como una mujer peruana sintió que en el mundo mucha gente no conoce al país y de allí las preguntas sobre la ubicación que la nación tiene en el mundo. Sintió una gran satisfacción. Posteriormente fue recomendada a la cadena de depatos (tienda por departamentos) Soho donde se atendía solo a la hora

GANBEI - YAKINIKU GRILL Av. San Luis 1950, Segundo piso, San Borja. (A una cuadra de la Av. Javier Prado) Teléfono: (511) 296-9369 Facebook: ganbei (http://bit.ly/1U1mmhG) Mielcita FacebookÑ Mielcita (http://bit.ly/1SMNH1U) 9879-21282

del almuerzo a 500 comensales y finalmente ingresó como cocinera a un supa en Ushihama, Tokio. En octubre del 2010 retorna al Perú embarcada en muchos sueños. Forma la empresa de catering “Demae” en el distrito de Surco ofreciendo makis y ebi furai. Luego le llaman del Hotel Radisson y de allí pegó el gran salto convirtiéndose en itamae del Hotel Westin, la importante cadena hotelera estadounidense. En octubre del 2014 decide darse un respiro y ponerle más fuerza a su empresa a la que cambia de no nombre por el de “Mielcita”.

UNA NUEVA EXPERIENCIA: GANBEI “¿Sabes qué es un Yakiniku?”, le preguntan a Miyoko los dueños de un nuevo restaurante en San Borja llamado “Ganbei”. Pero la pregunta venía con un plus: era necesario que sepa hacer un Yakiniku tal y como se prepara en Japón porque

el plato tiene varias formas de presentación. (De hecho inició su peregrinar en China y continuo en Taiwán). Así puso todo su esfuerzo en este nuevo negocio y hoy es la cheff ejecutiva, sin descuidar claro a Mielcita. Las proyecciones son alentadoras pero prefiere ir despacio. Tiene desde clientes peruanos, nikkei y hasta japoneses que disfrutan de un Yakiniku con salsa de Chimichurri. La internacionalización de la comida. “Japón ha sido mi gran fuente. Como persona te enseña a ser más disciplinado, puntual, ser cortés y saludar a todos, visitar a alguien y no ir con las manos vacías. Hasta el ijime que sufrí en la escuela me hizo más fuerte”, reflexiona sin dejar de tomar un sorbo de un apetecible misoshiru. Chistian Hiyane Yzena

MERCADO LATINO LIMA, PERÚ hiyanechris@gmail.com



58

mercado latino | MAYO 2016 SALUD Siendo conscientes del sonido de nuestros bocados y contando su número podemos adelgazar, según los últimos estudios. Foto:Mark A. Philbrick Brigham Young University, BYU, USA

SECRETO PARA ADELGAZAR:

EL BOCADO CONSCIENTE

HACERNOS CONSCIENTES DE NUESTRA ALIMENTACIÓN ESCUCHANDO LOS SONIDOS QUE PRODUCIMOS AL MASTICAR O CONTANDO LOS BOCADOS QUE DAMOS, AYUDAN A REDUCIR LA CANTIDAD DE CALORÍAS Y ALIMENTOS QUE CONSUMIMOS, DE ACUERDO A DOS SORPRENDENTES INVESTIGACIONES.

U

no de los secretos más eficaces para perder peso es algo tan sencillo cómo prestar más atención y concentrarse en la forma en que comemos, en vez de masticar y tragar de manera automática e inconsciente los alimentos que nos llevamos a la boca. Si quiere perder peso, ‘escuche’ a sus bocados y cuéntelos, según se desprende de dos recientes


mercado latino | MAYO 2016

Una de las mujeres en el programa de comer pretzel con auriculares. Foto:Jaren Wilkey.Brigham Young University, BYU, USA

estudios sobre el papel de nuestro intelecto en la alimentación, efectuados por universidades estadounidenses. Investigadores de las universidades Brigham Young (BYU), en Provo, Utah, y la Estatal de Colorado (CSU), en Fort Collins, Colorado, han descubierto que el ruido que hace nuestra comida mientras la estamos comiendo puede tener un efecto significativo en la cantidad de alimentos que ingerimos. El denominado "efecto crunch" sugiere que es probable que comamos menos si somos más conscientes de los diferentes sonidos que se producen en la masticación, y que

www.mercadolatino.jp

ver la televisión o escuchar música con un elevado volumen acústico mientras nos alimentamos puede enmascarar esos sonidos, que funcionan como un elemento de control. "La mayor parte de los consumidores e investigadores han pasado por alto el papel del sonido de los alimentos como una señal sensorial importante en la experiencia de comer", señala una de las autoras del estudio, Gina Mohr, profesora de marketing de la CSU (www.colostate.edu) . "El sonido suele ser etiquetado como el 'sentido olvidado' en lo que respecta a los alimentos, pero si la gente estuviera más centrada

en como suenan sus masticaciones, podrían reducir su consumo", de acuerdo a Ryan Elder, profesor de marketing de la BYU (https://home. byu.edu). El "efecto crunch" proviene de los distintos sonidos al morder los alimentos, como mascar (como si fuera un chicle), masticar o hacer crujir la comida, según los autores de este trabajo. Elder y Mohr efectuaron tres experimentos diferentes sobre este efecto y de sus resultados dedujeron que, sugerir a las personas que piensen en los sonidos que producen al comer, podría ayudarles a disminuir su consumo de comida. Esos investigadores descubrieron que comemos menos cuando el sonido de la comida es más intenso, y que cuando esa sonoridad está enmascarada, por ejemplo al ver la televisión mientras nos alimentamos, nos quedamos sin la percepción auditiva de la masticación, lo cual hace que comamos más de lo que habitual.

COMER PRETZELS CON LOS AURICULARES PUESTOS. En uno de los experimentos, los participantes llevaban puestos unos auriculares que trasmitían a sus oídos ruidos de intensidades más altas o bajas, mientras comían un

59


60

mercado latino | MAYO 2016

Siendo conscientes del sonido de nuestros bocados y contando su número podemos adelgazar, según los últimos estudios. Foto: Mark A. Philbrick Brigham Young University, BYU, USA

pretzel, un tipo de galleta horneada y crujiente con forma de lazo y sabor algo salado. Los investigadores encontraron que los ruidos más intensos enmascaraban el sonido de la masticación y que las personas que escucharon ruidos fuertes comieron alrededor de cuatro ‘pretzels’ en comparación con los 2,75 que ingirieron los que oyeron sonidos suaves que les permitían oír su masticación "Las repercusiones del ‘efecto crunch’ no parecen enormes, si se piensa en un 'pretzel' aislado, pero si se acumulan a lo largo de una

semana, un mes o un año, la cantidad de comida adicional ingerida podrían aumentar considerablemente", según Elder. Elder y Mohr creen que el principal mensaje que se puede trasladar a los consumidores a la luz de los resultados de sus estudios es que deberían tratar de permanecer más atentos y conscientes, no solo del sabor y la apariencia física de los alimentos, sino también del sonido que hacen al masticarlos, lo cual puede a ayudarles a comer menos, al darles un 'suave codazo mental' respecto de lo que están haciendo.

INVESTIGADORES DE LAS UNIVERSIDADES BRIGHAM YOUNG (BYU) Y ESTATAL DE COLORADO (CSU), EN EEUU, HAN DESCUBIERTO QUE EL RUIDO QUE HACE NUESTRA COMIDA MIENTRAS LA ESTAMOS COMIENDO O “EFECTO CRUNCH”, PUEDE TENER UN EFECTO SIGNIFICATIVO EN LA CANTIDAD DE ALIMENTOS QUE INGERIMOS” "Así que la próxima vez que coma, quítese los auriculares y sintonice los dulces sonidos de su comida", sugiere Todd Hollingshead, director de información científica de la BYU, quien también adelanta que, otras de las nuevas tendencias de la dieta descubierta en esa universidad podría ser tan simple como contar los bocados, en vez de las calorías. Esto último se desprende de otro estudio de la BYU, que encontró que las personas que llevan la cuenta de los bocados de comida y tragos de bebida que dan a diario, son capaces de perder unos 1,8 kilogramos (4 libras) al cabo de un mes, aproximadamente lo que el Centro para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) estadounidense considera una pérdida de peso saludable. De acuerdo con el CDC (www. cdc.gov) , aquellas personas que pierden peso de forma gradual y constante (entre 450 y 900 gramos, o 1 a 2 libras, por semana) tienen más éxito en mantener la pérdida de peso conseguida.


mercado latino | MAYO 2016

Hacernos conscientes de nuestra alimentación, escuchando los sonidos que producimos al masticar o contando los bocados que damos, ayudan a reducir la cantidad de calorías.Foto: Mark A. Philbrick. Brigham Young University, BYU, USA

LLEVE LA CUENTA DE LO QUE SE LLEVA A LA BOCA. Los participantes en la prueba piloto de los investigadores de Ciencias de la Salud de la BYU contaron el número de bocados que tomaron cada día y, teniendo en cuenta esa información, después se comprometieron a dar de 20 a 30 por ciento menos de bocados diarios durante las siguientes cuatro semanas. Aquellos que lograron cumplir su compromiso, consumieron menos comida y perdieron peso, a pesar de haber no haber cambiado en nada el contenido de su alimentación ni su rutina de ejercicios, según la BYU. El autor principal del trabajo, Josh West, y sus colaboradores, Ben Crookston y Cougar Hall, afirman que es prioritario que las personas

www.mercadolatino.jp

con sobrepeso se centren más en los aspectos cuantitativos de los alimentos y menos en los cualitativos. Su experimento consistió en pedir a 61 participantes que contaran todos los días el número de veces que se llevaban alimentos a la boca, así como la cantidad de tragos de líquidos distintos del agua, que dieron a diario. Las 41 personas que terminaron el experimento tuvieron resultados alentadores, dijo Crookston. "No estamos abogando por que la gente se muera de hambre, sino que hablamos de que coma menos de lo que actualmente está comiendo", dijo West, que al igual que Crookston, cree que contar los bocados es una opción factible y rentable para el 70 por ciento de los estadounidenses que tienen sobrepeso.

"En EEUU estamos consumiendo considerablemente más calorías que las que ingeríamos hace una o dos generaciones atrás y, al mismo tiempo, estamos mucho menos activos", señala Crookston, para quien basta con recortar las cantidad de bocados en un 20 por ciento para perder peso de manera significativa. Asimismo, los investigadores están desarrollando una ‘app’ llamada SmartBites, para relojes inteligentes y otros dispositivos ‘weareables’ o ponibles en el cuerpo, para ayudar a las personas a que cuenten sus bocados cotidianos de una forma sencilla.

Por Ricardo Segura. EFE-REPORTAJES.

61


62

mercado latino | MAYO 2016

6.5 fue la magnitud del sismo del 14 de Abril , 21:26 7.3 fue la magnitud del sismo del 16 de Abril , 01:25 am

KUMAMOTO

TERREMOTO DE KUMAMOTO

E

SISMO DEL 14 DE ABRIL

l terremoto de Kumamoto

provocar daños pero aumentando el

de 2016 fue una serie de

pánico en la población. Sin embargo,

Aunque el epicentro del terremoto

terremotos ocurridos en la

estos dos sismos anteriores eran

se proujo a 12 kilómetros al norte-

prefectura de Kumamoto,

precursores a lo que estaba por

noroeste del centro de la ciudad de

el primero de ellos, ocurrió el 14 de

suceder. El sismo principal ocurrió el

Kumamoto, la zona más afectada fue

abril de 2016, a las 21:26, con una

16 de abril de 2016 a las 01:25 con

en el suburbio oriental de Mashiki,

magnitud de 6,2 causando nueve

una magnitud de 7,0 a un kilómetro

donde ocho de las nueve víctimasdel

muertos y 860 heridos, 53 de ellos

de Kumamoto y a una profundidad

terremoto perecieron. El terremoto

graves. Ocurrió a una profundidad

de 10 km y una intensidad máxima

midió 6,2 de magnitud y 7 grados en

de 10 km y con epicentro a 7 km al

de 9. Producto de este último sismo

la escala de Shindo. En las horas que

sudoeste de Ueki, con intensidad de

fallecieron 32 personas y otras 850

siguieron hubo al menos 11 réplicas de

Shindo 7.El segundo sismo importante

resultaron lesionadas.

al menos 4.5 grados de magnitud, uno

ocurrió el 16 de abril de 2016 a las

Esta serie de sismos costó la vida de 41

de los cuales fue de 6 grados; más de

00:03, con una magnitud de 6,0 sin

habitantes.

140 réplicas fueron registradas en dos


mercado latino | MAYO 2016 días. El terremoto se sintió fuertemente al norte en Shimonoseki en Honshu, y al sur en Kirishima, Kagoshima. Al menos nueve personas perdieron la vida, 860 heridos de los cuales 53 resultaron graves. Se produjeron más de 129 réplicas registradas, 15 de las cuales se han registrado por encima de magnitud 3. El Castillo Kumamoto sufrió daños en sus paredes exteriores y el techo a causa del terremoto y sus réplicas. El shachihoko del castillo fue destruido. Numerosas estructuras colapsaron o se incendiaron como

Miles de casas, tiendas y oficinas quedaron destruídos o dañadas.

resultado del terremoto. Numerosos deslaves se llevaron a cabo en las

el terremoto. Al menos 32 personas

montañas de Kyushu, dejando las

murieron y más de 880 resultaron

carreteras intransitables. Un hospital con 500 camas en Kumamoto colapsó en gran medida, forzando la evacuación de todos sus pacientes. Una fuga de gas natural obligó a

48 muertos, 9,900 casas destruídas o dañadas. Más de 800 sismos desde el 14 de Abril.

heridas. La policía recibió más de 300 llamadas en Kumamoto y 100 de Oita por residentes buscando ayuda; muchas personas quedaron sepultadas y atrapadas bajo los escombros.Unos

Saibu Gas a apagar los suministros

16,000 soldados adicionales de las

a múltiples casas en Kumamoto. El

Fuerzas de Autodefensa de Japón

sismo se sintió con fuerza el extremo

SISMO DEL 16 DE ABRIL

se unieron a los esfuerzos de ayuda

norte de Shimonoseki, en Honshu, y el

A las 01:25 am un terremoto de

después del terremoto. La ciudad

extremo sur de Kirishima, Kagoshima.

magnitud 7,0 al norte de Kumamoto,

entera de Kumamoto se quedó sin

Es el primer terremoto sentido en la

en la isla de Kyushu en el suroeste

agua y muchos sin energía eléctica.

isla de Kyushu registrado de magnitud

de Japón, ocurrió como resultado

Todos los residentes de Nishihara,

7 en la escala de intensidad sísmica de

del desgarre de una falla geológica

Kumamoto, fueron evacuadas por

la Agencia Meteorológica de Japón.

a poca profundidad. Significantes

temor de que una represa cercana

Para el 16 de abril, más de 44 000

daños ocurrieron en área que estaban

colapsara.

personas fueron evacuadas de las

recuperándose del terremoto de

áreas más afectadas. El servicio del

14 de abril, con temblores fuertes

Kyushu Shinkansen fue suspendido

siendo percibidos hasta el este, en

A diferencia de la escala de Richter

después de que un tren se descarriló

la ciudad de Beppu, Oita-ken. Una

(donde se mide la magnitud total del

debido al terremoto. El primer ministro,

alarma de tsunami fue emitida en

terremoto, y representa el tamaño del

Shinzo Abe movilizó a 3000 personas

áreas a lo largo del mar de Ariake y

terremoto con un único número), el

de las Fuerzas de Autodefensa de

el mar de Yatsushiro, con una altura

Shindo describe el grado de agitación

Japón para asistir a las autoridades

de la ola prevista de 0,2 a 1 m (0,66

en un punto de la superficie terrestre.

locales con tareas de búsqueda,

a 3,28 ft). Alrededor de las 8:30am,

Las mediciones con esta escala

rescate y recuperación. Sin embargo,

el volcán Aso realizó una erupción de

pueden variar de un punto a otro por

pese a la magnitud y envergadura de

pequeña escala con cenizas siendo

factores como el tipo de terreno.

este terremoto, un sismo aún peor

lanzadas hasta 100 m (330 ft) de altura;

Vea en la siguiente página una tabla.

estaba por venir.

no está claro si esta relacionado con

www.mercadolatino.jp

ESCALA JAPONESA “SHINDO”

63


64


www.mercadolatino.jp


66

mercado latino | MAYO 2016 PAG I N A R OJ A

LA PARRICIDA CHIYO AIZAWA

E

l caso de Chiyo Aizawa es famoso en Japón porque determinó el cambio del Código Penal japonés. La mujer, madre de tres hijos, mató a su propio padre (parricidio) el 5 de octubre de 1968. El asesinato se produjo en la ciudad de Yaita, prefectura de Tochigi. Luego de ser arrestada, la policía determinó que los tres hijos de Aizawa eran producto de una relación con su propio padre, al que los vecinos creían su esposo hasta el momento del crimen. Todo parece indicar que el padre convirtió a su hija en su mujer, contra la voluntad de ella, que desde un inicio se sometió a los deseos de su progenitor. El artículo 200 del Código Penal estipulaba pena de muerte o de condena indefinida para los parricidas (quienes matan a sus propios padres), pero las circunstancias hicieron que la Corte Suprema condenase a

Aizawa el 4 de abril de 1973, a solo 18 meses de prisión y tres años de libertad condicional, una condena que no hubiera podido lograr sin la intervención de la Corte Suprema. Diez días después, el 14 de abril de 1973, la misma Corte Suprema emitió una resolución en la que dio amnistía a otros parricidas, buscando de esta forma respetar el principio de igualdad ante la Ley de todos los ciudadanos.

ANTECEDENTES Si bien el asesinato ocurrió en 1968 cuando Aizawa estranguló a su progenitor, el mismo se comenzó a gestar mucho tiempo antes. Chiyo nació en la ciudad de Yaita el 31 de enero de 1939 siendo la mayor de seis hermanos. Cuando cumplió los 14 años de edad, Chiyo comenzó a ser abusada sexualmente por su padre, situación que se prolongó durante los siguientes 15 años. Hija de Rika y Takeo Aizawa, la joven fue la víctima de un padre alcohó-

lico y de una madre que la abandonó con su padre para irse a vivir a Hokkaido con sus otros cinco hermanos. Años más tarde, la madre regresaría a Yaita con la finalidad de rescatar a su hija, pero para ese momento el padre ya la trataba como su esposa, relación que era asumida frente a los vecinos que desconocian el drama de la joven. Entre 1953 y 1968 Chiyo quedó embarazada 11 veces de las cuales alumbró en cinco oportunidades y tuvo seis abortos. Dos de las criaturas murieron durante la infancia, y luego de su último aborto la mujer decidió ligarse las trompas para evitar nuevos embarazos. Cuando contaba con 29 años de edad, Chiyo conoció y se enamoró perdidamente de un joven siete años menor que ella, sentimiento que fue descubierto por su padre quien la amenazó con matar a las tres hijas que tenían. Poco después y durante una de sus borracheras, Chiyo asesino extrangulándolo, a su padre y violador.


mercado latino | MAYO 2016

SENTENCIA FAVORABLE Luego de que el caso fuese conocido, la victimaria se ganó rápidamente la simpatía del público y al parecer también de las autoridades, que la veían más como víctima que como verdugo. La defensa de la joven argumentó que el asesinato había sido en defensa propia tomando como base los 15 años de vejaciones que había padecido, lo cual de paso la había transtornado un poco mentalmente, motivo por el cual pidió su libertad. De acuerdo al Código Penal de aquel entonces (artículo 200), un parricidio era castigado con pena de muerte o prisión por tiempo indefinido que es el equivalente a la cadena perpétua, pero con la diferencia de que el infractor puede salir en libertad luego de haber cumplido una determinada y mayoritaria cantidad de años de su sentencia. En el caso de la condena por tiempo indefinido que toma como base 28 años de carcelería y de-

www.mercadolatino.jp

67


68

mercado latino | MAYO 2016

SENTENCIAS Y EXPIRACIONES

pendiendo de las circunstancias del crimen, un juez podía reducir dos veces a la mitad la sentencia, o en otras palabras a siete años de cárcel, castigo que al parecer era considerado demasiado duro para Chiyo que como repetimos, se había ganado la simpatía y compasión del público. Luego de idas y venidas legales en el proceso, el 29 de mayo de 1969 el tribunal de la ciudad de Utsunomiya que llevaba el caso consideró inconstitucional el artículo 200 del Código Penal y absolvió a Chiyo aduciendo que había cometido el asesinato en defensa propia. Casi un año después, el 12 de mayo de 1970, el Tribunal Superior de Tokio no estuvo de acuerdo con el veredicto y condenó a Chiyo a una pena de prisión de tres años y seis meses. El caso fue puesto entonces en manos del Tribunal Supremo gracias a que la defensa apeló la sentencia. El 4 de abril de 1973 la

corte refrendó el primer veredicto y declaro inconstitucional el artículo 200 del Código Penal, indicando que el mismo violaba el principio de igualdad de los hombres ante la ley que se encuentra establecida en la Constitución del país. El veredicto dejó abierta la puerta para que Chiyo fuese declarada culpable de asesinato simple y condenada a dos años y seis meses de prisión, sentencia que fue suspendida por tres años de libertad bajo palabra. Este caso generó que 10 días después y con la finalidad de respetar el principio de igualdad ante la ley, el Ministerio de Justicia anunciara la revisión individual de todos los casos de parricidio, para ver si se podian acoger a una amnistía. El artículo 200 del Código Penal fue eliminado en 1995.

Mercado Latino Redacción

Las leyes niponas indican que el tiempo de expiración de un delito depende de la pena de cárcel que recibiría el acusado en caso de ser capturado y llevado a juicio. Si el delito amerita pena de muerte, expira a los 25 años de haberse cometido. Si el delito amerita pena de condena indefinida (en Japón no existe la figura legal de la cadena perpetua, y la condena indefinida implica que el reo puede ser puesto en libertad por buena conducta luego de 10 años de cumplir sentencia), expira a los 15 años de haberse cometido. Si el delito amerita más de 15 años de prisión, expira a los 10 años de haberse cometido. Si el delito amerita menos de 15 años de prisión, expira a los 7 años de haberse cometido. Si el delito amerita menos de 10 años de prisión, expira a los 5 años de haberse cometido. Si el delito amerita menos de cinco años de prisión, expira a los tres años de haberse cometido. Si el delito amerita solo una multa económica y no pena de prisión; expira al año de haberse cometido.



70

mercado latino | MAYO 2016 P U B L I R E P O RTA J E

MÓNICA CABREJOS EN JAPÓN

PORQUE TODA MUJER TIENE DOS CARAS

U

no de los show más divertidos que se presentan en la famosa “Estación de Barranco” de Lima, llega para hacerte reír a más no poder. Ni Candy, Ni Lady es el Unipersonal de la talentosa Mónica Cabrejos, que sin pelos en la lengua pone sobre el tapete la realidad sobre las mujeres y sus relaciones con los hombres. Diviértete con sus ocurrencias en una noche llena de desenfado y atrevimiento que no puedes perderte. Con su singular estilo, Mónica plantea que las mujeres no son Ni Candys, Ni Ladys, sino una interesante mezcla de ambas personalidades que las hacen únicas. Tú podrás participar con tu opinión e interactuar con la carismática artista y todo el público presente, en una experiencia cercana

y divertida que te encantará. Las carcajadas están garantizadas con hilarantes situaciones donde te sentirás identificada. Ve con tus amigas o tu pareja y disfruten de una noche llena de diversión.

Hola Mónica, si tendrías que describirte tú misma como lo harías? Una mujer adulta, emprendedora, atrevida y sumamente divertida.

Cuéntanos sobre "Ni Candy Ni Lady" el unipersonal que presentarás en Japón. Es la adaptación libre de mi libro "Ni puta Ni Santa" publicado el 2013. Esta contado en un tono auto biográfico y con mucha ironía. Dura dos horas por donde nos vamos movilizando entre las vivencias personales, las relaciones entre los hombres y las mujeres; además de recorrer el amor, la sexualidad y sus mitos con mucho buen humor.

¿Como nace la idea de realizar este gran show? Era una tarea pendiente en mi lista, pero me daba temor. Hacer stand up o monólogos es una responsabi-


mercado latino | MAYO 2016

lidad muy grande, ya que tú eres el responsable de tener y mantener entretenida a la audiencia. Las dueñas de La Estación de Barranco me persiguieron por casi un año y luego me obligaron a que lo haga; y tengo que decir con toda franqueza que la función de cada lunes se ha convertido en una fiesta. Donde el público interviene, nos reímos juntos, compartimos vivencias y todos nos vamos con la sensación de tenernos como amigos.

¿Sabemos que las presentaciones que realizas en la Estación de Barranco y las que realizas por todo el Perú es un lleno total a que se debe el éxito? Hay varios factores que influyen en la concurrencia del público. Si me preguntas a mí, pienso que es por-

www.mercadolatino.jp

que se ha creado este espacio para reírnos de lo difícil, de lo fastidioso, de lo imposible de la cotidianidad. Un lugar libre de juicios, donde hombres y mujeres somos falibles / vulnerables a la risa.

¿Crees que las mujeres que asisten al show se siente identificadas? Sí. En toda mujer (independientemente de su personalidad) existe la dualidad de Candy y de Lady. De buena y de mala. De puta y de Santa. Y estamos hartas que nos juzguen por todo. Cada vez que una mujer es llamada Candy, se le designa despectivamente por tener la misma conducta de un hombre promedio en la sociedad; pero como es mujer, entonces es mala y de moral distraída, si es varón es un campeón.>

71


72

mercado latino | MAYO 2016

¿Qué opinas de la farándula peruana? Es variopinta. Inestable, llamativa. Me encanta.

¿Enamorada? De mí misma.

Muy pronto estarás con los peruanos en Japón ¿que expectativas? Ansiosa por llegar y compartir. Sé que mi libro versión pirata estuvo vendiéndose y que muchos compatriotas quieren divertirse conmigo. Estoy feliz de volver a Japón después de muchos años y en una nueva faceta.

¿Por qué tenemos que ir corriendo a comprar las entradas como sucede en Lima y provincias? Porque se acaban, porque nos

¿Que haces cuando tienes un tiempo libre? vamos a divertir mucho, porque después del show volverán felices a casa, relajados con esos temas cotidianos que a veces nos complican la vida.

¿Te consideras psicóloga o comediante? Estoy en el último año de estudios. Nunca he sido comediante. Uso la psicología y mi especialidad en sexualidad para hacer ironía. Me considero divertida.

Me río, leo; me río, bailo; me río, converso. Me río.

¿Hay algo del cual te arrepientas? ¿Arrepentirme? no. Todo: lo bueno y lo malo han servido para que hoy en día sea la excelente mujer que soy.

¿Dentro del show es verdad que te acompaña un Modelo? Es rrgentino, guapísimo y baila muy bien. Es sencillo y soltero.

Mónica muchísimas gracias y algo que quieras decirle a los peruanos en Japón y a los lectores de Mercado Latino antes de llevarles "Ni candy Ni lady" Agradecer a Angora Entertainment por llevarme y decirles que me acompañen en la gira porque nos vamos a divertir, tomar fotos y conversar en una gran reunión de amigos. Todos latinos con mucho swing. (estoy sonriendo de emoción)

Mercado Latino Redacción





76

mercado latino | MAYO 2016

A LA CONQUISTA DE LA PATRIA DEL CAFÉ

R

OMA/MILÁN (dpa) Hace casi 30 años que la cadena de cafeterías estadounidense Starbucks empezó su conquista del mundo. Únicamente le falta la patria del negro y caliente expreso, donde el humeante y cotidiano cappuccino tampoco puede faltar: en Italia desde las Dolomitas hasta Sicilia no hay un solo Starbucks. Creaciones propias de la marca como el "Java Chip Frappuccino" o el "Iced Caramel Macchiato" son demasiado exóticas, dulces y cremosas para el gusto minimalista de los italianos. Por eso durante años fue demasiado grande el temor de que la versión americana extra grande del café no tuviera ninguna oportunidad frente a los maestros cafeteros y sus pequeñas tazas.

Sin embargo, parece que eso cambiará a principios de 2017, cuando la multinacional -junto con el socio local Percassi- cuelgue en Milán el primer logo verde y blanco de Starbucks en un establecimiento italiano. Con todo, los expertos ponen en duda que los clientes italianos lleguen a compartir el sueño americano del café. "A los italianos no les gustan determinados productos masivos y desde luego tampoco esos vasos gigantes de plástico", dice Adriano Santoro, del famoso Bar del Cappuccino, ubicado en el centro de Roma y considerado uno de los mejores cafés de la capital. Mientras se ocupa hábilmente de las palancas de la máquina de café, el espigado italiano comenta sonriente: "Ellos utilizan sirope de

caramelo y canela y esas cosas. Si yo espolvoreo canela sobre el cappuccino a alguien aquí en Italia, me lo tira a la cara". Starbucks es para adolescentes y turistas, no para verdaderos entendidos del café, sentencia. Una mujer estadounidense asiente desde la barra. Coincide con las palabras de Adriano. Krista, de Chicago, vive desde hace 15 años en Roma y remueve con placer la espuma de la leche de su taza. "Yo no voy a poner un pie en el Starbucks, ni aquí ni en Estados Unidos". ¿Y por qué no? "Cuando uno ha bebido café italiano, jamás puede volver a beber el mejunje americano". A pesar de todo, el CEO de la cadena estadounidense, Howard Schultz, es optimista, ya que lleva estudiando el mercado durante mucho tiempo. "Todo lo que hemos creado


mercado latino | MAYO 2016

Hoy en día la cadena dispone de 23.000 tiendas en más de 70 países. Crédito: Tobias Hase / dpa

www.mercadolatino.jp

77


78

mercado latino | MAYO 2016 Hace casi 30 años que la cadena de cafeterías estadounidense Starbucks empezó su conquista del mundo. Crédito: Torben Andahl / picture alliance / dpa

hasta ahora está basado en buenas experiencias que muchos de nosotros hemos hecho en Italia", afirma. Por ejemplo en 1983, cuando Schulz, actualmente de 62 años, viajó en calidad de director de marketing de Starbucks a una feria en Milán. Entonces la compañía solo vendía granos de café en un par de tiendas en Seattle. Pero lo que vivió en los bares de la metrópoli lombarda fue lo que revolucionó su propia

SI YO ESPOLVOREO CANELA SOBRE EL CAPPUCCINO A ALGUIEN AQUÍ EN ITALIA, ME LO TIRA A LA CARA

visión y le trajo la idea del actual concepto de Starbucks. "Los italianos habían creado el escenario, el romanticismo, el arte y la magia para la experiencia del expreso", lo cita la página web de Starbucks. Es un verdadero ritual de la mañana acudir a la barra elegante, junto a otros clientes habituales que son recibidos por los camareros con un apretón de manos. "Cuando dejé Italia, estaba electrizado por la cultura".

Algunos años después abrió en Estados Unidos la primera filial. Hoy en día la cadena dispone de 23.000 tiendas en más de 70 países. El gigante del café tiene representación en Túnez y Casablanca y pronto la tendrá también en Johannesburgo. Pekín, Tokio, Río de Janeiro y Moscú: no hay prácticamente una ciudad grande en el mundo en la que los fans no puedan tirarse en los cómodos sofás de orejas de Starbucks. Schultz cree que ahora ya están preparados para la gran incursión italiana, entendida con "respeto y humildad", que les permita conseguir un ambiente excepcional que atraiga a los clientes. Económicamente la empresa puede permitirse un absoluto fracaso porque lleva años con récords de resultados. El volumen de ventas a nivel mundial fue en 2015 de 19.200 millones de dólares (17.600 millones de euros), un 17% más que el año anterior. Las ganancias llegan sobre todo de China y la región de Asia y el Pacífico, donde el negocio está en auge. Aunque no sería ventajoso ni para Schultz ni para sus colegas fracasar en la patria del expreso. Clotilde Dotto, propietaria del Bar del Cappuccino, piensa diferente que su camarero. Para ella el concepto sí puede funcionar en la bella Italia, ya que "trabajan a un nivel muy profesional y si emplean buenos productos italianos, puede cuajar". "Quizá ha llegado de verdad el momento de Starbucks en Italia".

Deutsche Presse-Agentur





82

mercado latino | MAYO 2016

RITSUKI, EL ARTISTA EN SEMILLA.

RITSUKI A SUS CORTOS 10 AÑOS ES TODO UN CONOCEDOR DEL ARTE DEL POLYMER.

H

ijo de padres nikkeis peruanos Ritsuki nació en Kanagawa vive en la ciudad de Sagamihara y desde este Abril cursa el 5to. grado de primaria en una escuela de la ciudad. La mayoría de nuestros lectores, un gran porcentaje de ellos viviendo en Japón por alrededor de 20 años, recordarán las plastilinas, aquella masa de colores con las que se podía formar diversos objetos y con los que uno se divertía por horas. Sobre la diferencia del polymer y la plastilina nos explica su madre, Rosa María Sakuda: “Ritsuki en un principio utilizaba la plastilina normal que es de harina, papel o arroz. El proble-

ma es que todos sus trabajos se pudrian. Nosotros siempre vamos a las tiendas donde venden articulos de arte y alli preguntando nos informaron que existia en japonés

el "jyushi nendo", nosotros buscando el significado, encontramos que era la cerámica polymer. Es un tipo de plastilina o cerámica que al parecer tiene estos tres materiales polymer polyvinyl chloride (PVC). Lo bueno es que al pasar el tiempo se pone duro y luego nosotros le colocamos barniz para que brille. El polymer también es moldeable al igual que las plastilinas convencionales, pero no se pudre.” cuenta. Y, como todo tiene una motivación inicial le preguntamos a la madre por qué a plasmar su creatividad en polymer: “Mi esposo es artista plástico y lo veía pintar siempre asi que se motivó a través del padre. Asimismo, tenemos


mercado latino | MAYO 2016

www.mercadolatino.jp

83


84

mercado latino | MAYO 2016 un Taller de Arte en Sagamihara, Kanagawa, desde el año pasado. Practicamente desde que iniciamos el taller, cuando Ritsuki tenía 9 años, comenzó a hacer sus primeras esculturas en plastilinas. Lo que más nos sorprende de él es que nadie le enseña, simplemente ve la figura plana, se inspira y la transforma en 4D. Es algo natural, como si llevara el arte en la sangre” agrega la sorprendida madre.

Ritsuki, recién el año pasado comenzó a dedicarse a la cerámica polymer, aún no ha participado en eventos pero tiene programado mostrar su trabajo en una de las oficinas del Banco Yachiyo, en la sucursal de Minami Sagamihara y en algunas clinicas u hospitales de la localidad. “Con respecto a figuras con motivos peruanos, en diciembre del año pasado tuvimos la oportunidad de realizar una visita a Machu Picchu donde Ritsuki pudo observar paisajes de la sierra. De



86

mercado latino | MAYO 2016


acuerdo a su experiencia del viaje pudo plasmarlo en un diseño de un paisaje serrano con algunos personajes y una pequeña alpaca. Asimismo ha hecho algunos shisas ya que soy descendiente de Okinawa.” dice la orgullosa mamá. Ritsuki emplea ahora su propia técnica, que ha ido desarrollando en el camino, creando una gran variedad de esculturas de cerámica polymer. Además él enseña a otros niños esta técnica en el Taller

de Arte de sus padres. En una época en que muchos niños andan hipnotizados con los smartphones y video juegos le preguntamos si este arte ha sido beneficioso. ”Este arte le ha servido mucho en cuanto a prestar mayor atención en sus clases del colegio, práctica de deporte o musica u otras actividades ya que se necesita concentración para realizar este trabajo. Sobresale en el colegio en especial en el curso de arte. Lo

noto más disciplinado y seguro de lo que quiere. Este arte lo ha ayudado también hacer más paciente y dócil con la gente.” relata su progenitora. De acuerdo a los comentarios de sus padres Ritsuki, aunque aun es un niño, tiene actualmente el sueño de convertirse en un artista. Mercado Latino Redacción

Taller de Arte KoSaku Art in Japan by Alfredo KI http://bit.ly/1Yzu1mA Trabajos de Ritsuki Esculturas en cerámica polymer by Ritsuki KoSaku・ 粘土アート・Polymer Clay http://bit.ly/1YztWiJ


88

mercado latino | MAYO 2016

Por Fabián W. Waintal © Copyright 2016

mejores influencias que lo convirtieron en una leyenda del rock.

C

- ¿Es posible que después de tantos años con los Rolling Stones, pueda seguir influenciado por otros estilos de música? - Tengo que sacarme el sombrero por muchas de las grandes influencias que yo tuve en toda mi carrera con la música, aunque nunca sea intencional... Hay muchos policías en el medio (Ríe), pero cuando grabas un álbum, con la música, uno siempre es lo que uno escucha a lo largo de los años. Y cuando lo escucho ahora, me doy cuenta que esa es la clase de música que yo hago.

omo la perfecta definición de una Estrella de Rock, en una misma temporada Keith Richards sacó su propio álbum como solista sin los Rolling Stones (el primero en 23 años) y abrió las puertas de su vida con el documental exclusivo de Netflix ‘Keith Richards: Under the Influence’, justo después de pasar por Quebec con la gira de los Rolling ‘Zip Code’. Y para entrevistarlo personalmente, viajamos hasta Toronto, con la perfecta excusa de hablar sobre las


mercado latino | MAYO 2016

Con solo escuchar el acento británico es evidente que Keith Richards nació en Inglaterra, el 18 de Diciembre de 1943. La madre, Doris Dupress justamente había sido la primera influencia que trajo música de jazz a la casa y también fue ella la que lo había convencido a cantar en el coro de Westminster Abbey. El padre, Bert Richards trabajaba en una fábrica, después de haber sido herido durante la Segunda Guerra mundial y fue la guitarra de él, que tanto influenció en la gran pasión de Keith, cuando tomó las primeras clases de guitarra española. Tal cual, sí. En el documental de ‘Keith Richards: Under the Influence’ incluso confiesa que el principio de su música, la música de los Rolling Stones... había comenzado con música española. Y por eso, no podíamos dejar de hablar del tema, personalmente con él.

- ¿Podemos hablar de las primeras influencias con la guitarra española y cómo llegó a transformar la música de los Rolling Stones con cinco cuerdas, en vez de seis? - ¿Por dónde empezamos? ¿Por la guitarra de cinco cuerdas? Son cinco cuerdas, tres notas, dos manos y un estúpido como yo (Risas). En realidad es una forma muy antigua de afinar una guitarra, porque creo que viene del banjo. Hay gente que lo llama afinación española, con una nota de Sol, abierta. A mí me fascinó porque no era música clásica. En aquel entonces, supongo que lo hice porque creía que

89


90

mercado latino | MAYO 2016 no podía ser demasiado bueno tocando con seis cuerdas y pensé que si le sacaba una, podía volver a inventar algo. Y me ayudó a hacer lo que quise. Tiene un sonido único, aunque no lo recomiendo. Pero en cierta forma, es como si me hubieran dado otro instrumento para descubrirlo. Especialmente cuando se electrifica, llegas a notas que no se consiguen con una guitarra regular. Por eso encontré esta forma especial para una guitarra rítmica, esta increíble cama para la música, en especial para los blues y el rock and roll que nació por un simple experimento.

La siguiente influencia más importante de Keith Richards, surgió en la escuela primaria de los años 50, cuando conoció al legendario compañero de aventuras Mick Jagger. Se habían separado por completo en la escuela secundaria, pero por accidente, un día de 1960 se encontraron por casualidad en un tren donde hablaron sobre cierta posibilidad de formar una banda, con la idea de componer música juntos, para seguir el ejemplo de John Lennon y Paul McCartney en Los Beatles. Así fue como nació Los Rolling Stones, en 1962, con Mick Jagger cantando y tocando la armónica, Keith Richard en la guitarra, Bill Wyman en el bajo, Charlie Watts en la batería y Brian Jones en la segunda guitarra. En 1964 presentaron el primer album 'The Rolling Stones', apenas un año antes de sacar la primera can-

“PIRATAS DEL CARIBE’ , LA FILMÉ POR JOHNNY (DEPP). Y FUE MUY DIVERTIDO HACERLO. EL MAQUILLAJE DURÓ UNA ETERNIDAD.” ción 'The Last Time' que ocupó el primer puesto en los rankings de Gran Bretaña, el mismo año 1964 que sacaron 'Satisfaction', que el mismísimo Keith Richards había compuesto durmiendo y Mick Jagger agregó la letra. Para cuando Los Beatles dejaron de presentarse en vivo, los Rolling Stones empezaron a recorrer el mundo con toda clase de interminables éxitos. Por tanto abusar con las drogas y el alcohol, Brian Jones falleció en Julio de 1969 de sobredosis, ahogado en su piscina, un tiempo después de haber sido reemplazado en la banda, por Mick Taylor. Pero el espectáculo tenía que seguir y a pesar de la nueva competencia de Led Zeppelin, los Stones mantuvieron el liderazgo con los siguien-

tes albums de la década del ´70, 'Angie', 'It´s the Only Rock and Roll', 'Hot Stuff' y 'Respectable'. En 1974, Ron Wood había reemplazado en la guitarra a Mick Taylor, en la època en que Keith Richard también sacó su primer tema, solo. En los '80, Keith también salió de gira con el grupo The New Barbarians y fue el líder de la banda X-Pensive Winos, además de grabar su propio album como solista, en 1992, 'Main Offender'. Eventualmente, se reunió con Mick Jagger en Barbados y empezaron a componer juntos de nuevo las canciones del album 'Steel Wheels', para salir de gira juntos, una vez más con los Stones, después de 7 años. Pero en 1992, Bill Wyman decidió dejar la banda y Keith Richard se fue a grabar con


mercado latino | MAYO 2016

Sparrow de las películas Pirates of the Caribbean. Y como agradecimiento del súperexito del cine, Johnny incluso invitó especialmente a Keith Richards para que interpretara en persona el rol del padre Captain Teague, en la tercera película de Piratas del Caribe (2007). otro grupo para seguir de gira, por su lado. Recién en 1994, volvieron a reunirse Los Rolling Stones, para grabar 'Voodo Lounge' y salir de gira mundial, una vez más, hasta 1999. LOs Stones se tomaron un descanso de tres años, pero Keith Richards siguió tocando con Norah Jones, Aretha Frankline y a puertas cerradas, con Johnny Depp. Con lentes espejados, una bandana de colores por encima del pelo blanco despeinado, con un aro y saco color dorado, sin una guitarra en la mano, Keith igual llama la atención al llegar para nuestra entrevista resaltando "Este ya es mi uniforme". Y ese mismo look es el que también influenció a su gran amigo, Johnny Depp, para el clásico personaje del Capitán Jack

www.mercadolatino.jp

- ¿Hablamos de su influencia en el personaje del Capitán Jack Sparrow de 'Piratas del Caribe' y su participación en la tercera película? - Ah, 'Piratas del Caribe', la filmé por Johnny (Depp). Y fue muy divertido hacerlo. El maquillaje duró una eternidad. Me sentaban frente al que tenía como tubos de elefante. Y yo solamente necesité cuatro horas pero él, seis. Pero disfruté mucho con el personaje del Capitán Teague. - ¿No necesitó tanto maquillaje para filmar el documental de Netflix 'Keith Richards Under The Influence'? - Ah, no, no, para nada. Es algo totalmente diferente.

Jugando con el doble sentido de la típica frase que se utiliza para definir cuando alguien está bajo la influencia de las drogas, el documental de Netflix realmente trata sobre la verdadera influencia que tuvo Keith Richards desde sus comienzos hasta la gloria de los Rolling Stones. Y en cierta forma, es una buena oportunidad para escuchar su lado de la campana... sin Mick Jagger en el medio.

- ¿Es cierto que en un principio había gruñido bastante, cuando se enteró que iban a filmar un documental mientras grababa su nuevo álbum como solista? - Yo gruño con todo, hombre. En ese momento, no teníamos nada planeado y no le veía ningún sentido filmar en ese momento en particular, porque yo estaba ocupado grabando un álbum y pensé que iba a ser un problema extra. Pero cuando hablamos con el director, nos pusimos de acuerdo en filmar algunas escenas, para el video de

91




94

mercado latino | MAYO 2016

“HAY MUCHO MÁS POR DESCUBRIR EN LA MÚSICA Y SOBRE LOS ROLLING STONES Y PROBABLEMENTE SOBRE NOSOTROS MISMOS. ES LO QUE NOS HACE SEGUIR. ¿QUIÉN VA A QUERER TIRARSE DE UN AUTOBÚS EN MOVIMIENTO?.” un tema, creo que fue 'Trouble'. Y para ese entonces, el tema fue creciendo, porque jamás tuve la intención de grabar un álbum completo, solo queríamos grabar unas buenas canciones. Pero a veces, cuando se consigue algo bueno, hay que terminarlo. Supongo que la palabra correcta sería 'orgánico'. En cierta forma sucedió así, todo fue creciendo solo. - ¿Podemos comparar el documental de Netflix con los detalles su libro autobiográfico 'Life'? ¿Cómo decidieron el material para agregar a un solo documental cuando tiene todo un océano de tesoros? - Se lo debo todo a mi abogado (Risas). Tengo historias y las cuento. Pero yo también me sorprendo, fue una sorpresa increíble publicar el libro y tengo que sacarme el sombrero por James Fox que lo organizó, porque logró una historia coherente. Todo empieza con un lápiz azul...

A lo largo de 50 años, Los Rolling Stones llevan grabados nada menos que 55 albums y vendieron más de 200 millones de discos (sin contar las copias piratas bajadas por internet) y ninguna otra banda se presentó en más lugares internacionales que ellos, como la gira 'A Bigger Band' del 2005 al 2007 donde tuvieron 147 presentaciones, recaudando nada menos que 559 millones de dólares. Y durante su carrera, como compositor y guitarrista, Keith Richards nunca dejó de intentar que la música creciera más allá del rock antiguo, para mantenerlo siempre nuevo, ejerciendo también cierta influencia en los músicos de otras nuevas generaciones.

- ¿Qué músicos actuales que usted admira cree que puedan haber tenido cierta influencia... de los Rolling Stoones? - No sé si sacaron algo de nosotros,

pero como dije antes, uno es lo que escucha. Ed Sheeran, es alguien que me gusta, porque es hombre de una sola banda. Me gusta su actitud. James Bay es otro jovencito que últimamente me interesa escuchar. Y sé que hay muchos guitarristas buenos allá afuera. Siempre pienso que lo bueno es encontrar la gente correcta con quien tocar. Esa es la esencia de una buena banda. Se puede tener un millón de músicos virtuosos pero lo difícil es poder trabajar juntos con la misma energía. Para mí, es un milagro. Yo tuve suerte, desde un principio. Tenía a Charlie Watts y Mick Jagger. Y con gente así es imposible equivocarse. Pero también me doy cuenta que la química de la gente que toca en grupo hace que la música probablemente sea mucho más importante que lo que pueda hacer uno solo. Es una cuestión comunitaria. Tiene que ver la amistad y el hecho de vivir juntos, tanto tiempo. Es como una extraña familia sin bebés.


mercado latino | MAYO 2016 - ¿Y sigue pensando que el rap no debe ser considerado dentro de la música? - Si van a hablar y hablar, sí, sí. El blues incluye música, por ejemplo, no solo alguien que me habla. Es muy simple. Para mí, se necesita música, se necesitan cambiar notas, sino, no me atrae. Eso es todo. No quiero tirar abajo nada, por lo visto se divierten bastante con el rap y hay gente que le gusta algo así. Pero yo prefiero oír una canción de cuna con un mal ritmo de batería atrás. - ¿Cuál es la música que escuchaba en la época en que recién empezaban con el rock de los Rolling Stones? - El blues. En Inglaterra no se escuchaba tanto y yo estaba tan obsesionado que me parecía que otras personas tenían que escucharlo. Lo raro es que cuando llegamos a Estados Unidos, nos dimos cuenta que la mayor parte del país tampoco lo estaba escuchando y no porque no les gustaba, sino porque no llegaban hasta ese dial de la radio. Había mucho racismo y a mi probablemente creo que fue lo mejor que me pasó conocer a Muddy Water, BB King, Buudy Guy y John Lee Hoker. Son hombres que yo veía como dioses y ellos nos agradecieron de revivir el blues en América. Me puso feliz saber que estábamos en el camino correcto. Ese es mi trabajo. - ¿Y hasta qué punto podemos hablar hoy, de la influencia de Mick Jagger y Los Rolling Stones en su vida?

www.mercadolatino.jp

- La verdad, pienso que los Rolling Stones todavía tratan de encontrarse. Hay mucha excitación en la banda. Y como digo, uno piensa que va tomando de todos lados, pero como banda musicalmente y dentro de la banda, creo que todavía hay un sentimiento donde todo se combina. Hay mucho más por descubrir en la música y sobre los Rolling

Stones y probablemente sobre nosotros mismos. Es lo que nos hace seguir. ¿Quién va a querer tirarse de un autobús en movimiento?

Fabián W. Waintal © COPYRIGHT 2016 Fotografías Disponibles Bajo Derechos Reservados de TIFF y Universal.

95








102

mercado latino | MAYO 2016

E E

l Ninja (espía japonés de la época feudal) sigue siendo n Shin-Okubo, uno de objeto de admiración para los barrios/estaciones de lostren jóvenes la época de más de concurridos de Heisei. ”Bajo orden su está señor, el Tokio, la de cosa que ninja corre por el campo rápiquema. Conocido comotan el barrio damente comogrande el viento, trepa por coreano más de Japón, este laacogedor muralla enemiga tan fácilmente y laberíntico conjunto de como un mono (en esa época había un arte de camuflarse con pieles de mono), salta de techo a techo gracilmente como una ardilla voladora. Si es acorralado por los enemigos, crea una niebla y desaparece como el viento.” Naturalmente no es más que una imagen idealizada de los diez héroes de Sanada o Sarutobi Sasuke producido por la biblioteca de Tachikawa. Verdaderamente la vida del ninja fué muy oscura y odiada. Espiaba, asesina a enemigos, roba e incendia. Su posición es todo lo contrario del bushido (el cógido moral de samurai), porque se suele burlar de la gente. Según un libro especial de la época Edo, el ninja “se ocupa del trabajo abyecto, no adecuado para un samurai.” Probablemente el ninja apareció por primera vez en un documento

COSTUMBRES JAPONESAS

Ninja 忍者 histórico aa finales de la era Heian (794-1192), en la guerra entre Heike y Genji. A medida que las batallas fueron llevadas a gran escala, sobre todo desde el tiempo de las sublevaciones del período Nanbokucho (1336-1392), los monomi (la patrulla) y kanja (los espías) se hicieron más indispensables. Además en la época de Sengoku (1467-1615) los ninjas jugaban cada vez más un papel importante y su artes marciales se iban desarrollando. En la primera fase, los samurai sin señor o ladrones, que conocían muy bien la zona enemiga, tenían el papel de patrullar y espiar, pero el progreso de las artes marciales con la pólvora o armas especiales llevó consigo la formación de un grupo específico, que fue entonces empleada por los señores feudales. Incluído las ciudades de Iga, Koga y Saiga, había 71 escuelas de ninja tal

como han quedado registradas en documentos históricos. En aquel entonces a Iga, Mie-ken, lo gobernaba la unión de 12 familias de samurai locales, independientes del control del señor feudal. Pero en 1581 Nobunaga Oda envió 50,000 soldados y reprimió la resistencia con crueldad. Los sobrevivientes se dispersaron por lo que estas artes marciales (ninjutsu) del ninja se propagaron a diversas regiones como Kaga o Aki. Por: Keita Tonishi Para conocer más de la vida y cultura japonesa visite la web: “Introducción a la vida japonesa”: www.introducir-a-lavida-japonesa.info



104

mercado latino | MAYO 2016 T E C N O LO G Í A

LA ASOMBROSA TELA QUE CURA


mercado latino | MAYO 2016 imagen de un expositor de la firma INVEL desde Sao Paulo, con prendas elaboradas con el nuevo material biocerámica MIG3, que tiene propiedades terapeúticas, según sus inventores. Foto: Invel, Brasil

UN MATERIAL QUE SE INCORPORA A LOS TEJIDOS DE FUNDAS PARA COLCHONES, ROPAS O PLANTILLAS DE ZAPATOS, ALIVIA EL DOLOR Y MEJORA DIVERSOS TRASTORNOS, COMO EL INSOMNIO SUBJETIVO ¡O LA CELULITIS!, AL ESTIMULAR LA CIRCULACIÓN DE LA SANGRE, LA OXIGENACIÓN CORPORAL, LA RELAJACIÓN MUSCULAR Y LA ELIMINACIÓN DE SUSTANCIAS NOCIVAS.

www.mercadolatino.jp

S

u nombre técnico es biocerámica MIG3 y se trata de un compuesto activo formado por óxido de magnesio, silicio, alúmina y elementos cerámicos, y se incorpora a los tejidos de las ropas, plantillas y fundas de colchones, permitiendo aumentar la salud y el descanso. Este innovador compuesto, desarrollado con tecnología japonesa y que ya está siendo ensayado y aplicado industrialmente en Brasil, produce un tipo de luz denominada ‘de rayos infrarrojos largos’, al entrar en contacto con el calor del cuerpo humano. Esta luz infrarroja la detectan los receptores de frío y calor de la piel, produciendo un gas denominado óxido nítrico (NO) que funciona como un mensajero molecular en el organismo y que, en este caso, promueve la dilatación de los vasos sanguíneos, aumentando la circulación y fomentando la relajación de los músculos en la zona corporal en contacto con el MIG3, según indican sus inventores. Diversos estudios clínicos de los tejidos que incorporan esta biocerámica, efectuados en facultades de Medicina de Brasil y Japón, han conducido a la indicación terapéutica de este material en el país suramericano, como tratamiento de apoyo para numerosos trastornos, señalan desde Invel (http://invel.iitp.org.br) la compañía que aplica el MIG3. Aumento de la circulación sanguínea, relajación muscular, sumi-

105


106

mercado latino | MAYO 2016

En la imagen la CVEO de Invel mostrando algunas prendas que están elaboradas con la biocerámica MIG3, que supuestamente tiene propiedades terapeúticas. Foto cedida por Invel Brasil

nistro de oxígeno a los tejidos corporales y eliminación de sustancias orgánicas que causan dolor, es lo que fomentan estas ‘telas terapéuticas’ que llevan este material. También ayudan a mitigar el dolor lumbar y muscular, a prevenir la disfunción eréctil, incluso a tratar la inflamación de manos, muñecas y brazos, según Invel.

PIEL MEJORADA Y BIENESTAR AUMENTADO. Otras de sus indicaciones terapéuticas registradas en el ministerio de Salud brasileño del producto son: el tratamiento de la lipodistrofia ginoide o celulitis, los problemas de insomnio y el síndrome de las

AL ENTRAR EN CONTACTO CON EL CALOR DEL CUERPO HUMANO, LA BIOCERÁMICA MIG3 INCORPORADA A DIVERSOS TELAS PRODUCE UN TIPO DE LUZ DENOMINADA ‘DE RAYOS INFRARROJOS LARGOS’, QUE PROMUEVE LA DILATACIÓN DE LOS VASOS SANGUÍNEOS, DE ACUERDO A LA COMPAÑÍA BRASILEÑA INVEL”

piernas inquietas, así como el dolor, cansancio e hinchazón de las extremidades inferiores, según indican a Efe fuentes de la compañía. “A todo lo cual hay que sumar la mejora del aspecto de la piel y la sensación de bienestar y confort que produce en general el efecto foto-químico de este tejido, sobre todo al provocar simultáneamente el aumento de la luz interior de los vasos sanguíneos y la reducción del grosor de sus paredes”, según informa Carla Taba, directora ejecutiva (CEO) de Invel. Además de las telas y a la ropa, "podemos incorporar esta biocerámica en varios materiales diferentes” revela Taba a EFE. >>>



108

mercado latino | MAYO 2016 “Tenemos una estera o cubierta llamada 'Recharge', que se coloca sobre el colchón y que está indicada para los casos de insomnio ’subjetivo’. Es capaz de reducir a la mitad el tiempo que se tarda en conciliar el sueño al cabo de cuatro semanas”, señala esta ejecutiva, desde la sede de la empresa en Sao Paulo (Brasil). Agrega también que se está estudiando su incorporación “al material plástico utilizado en la producción de envases y peines, e incluso se podría aplicar en geles o cremas para el cuidado de la piel”. Todo ello es posible, porque -según explica Taba- “se ha demostrado a través de pruebas clínicas específicas, que el MIG3 no es perjudicial para las células humanas”. Taba señala que “existen varios productos ya registrados como ele-

Imagen de prendas con la biocerámica MIG3 que son buenas para la celulitis, según sus creadores. Foto. Invel Brasil

Una plantilla con el compuesto biocerámica MIG3. Foto: Invel Brasil

Imagen publicitaria anunciando la tela que se coloca sobre el colchón con el compuesto biocerámica MIG3, que favorece el sueño reparador. Foto cedida por Invel Brasil

mentos terapéuticos en la Agencia de Control Sanitario del Brasil (ANVISA), como las camisetas que reducen el dolor crónico de espalda en un promedio del 45 por ciento”. “También disponemos de unos guantes para el dolor crónico de manos, muñecas y brazos, y de unas plantillas indicadas para el dolor muscular y la hinchazón de pies y piernas, ambos capaces de disminuir estos males en porcentajes superiores al 50 por ciento”, de acuerdo a la CEO de Invel.

CATÁLOGO DE INDUMENTARIA TERAPÉUTICA. Los calzoncillos indicados para prevenir la disfunción eréctil, los pantalones destinados a reducir la celulitis de grados II y III, y una serie de indumentarias como calce-


mercado latino | MAYO 2016 tines, máscaras y blusas, son otras ‘prendas de uso terapéutico, todas ellas respaldadas por estudios científicos efectuados en centros de investigación, como las universidades UNIFESP y USP de Sao Paulo”, señala a Efe la ejecutiva. Asimismo Taba cree que esta biocerámica podrá aplicarse en la parte interior de zapatillas para correr, en sacos de dormir, en colchonetas de yoga, en sombreros o en asientos de coche o avión, ya que “siempre que esté en contacto con el cuerpo humano puede convertirse en un vehículo para su bioestimulación”, añade. “Dado que no so invasivos, las indicaciones terapéuticas de productos con MIG3 pueden ser prescritos por los profesionales del sector de la salud en general, y en sus etiquetas indicamos a los usuarios que consulten a un médico si pudieran sufrir una condición anormal de la salud que no figue entre las que han sido tenidas en cuenta en las pruebas clínicas”, recalca Carla Taba. Acerca de cuántas horas al día hay que llevar puesta la ropa con MIG3 o usar tejidos con ese

Una plantilla con el compuesto biocerámica MIG3. Foto: Invel Brasil

Otra imagen de la CEO de la empresa que ha patentado esta tela que cura, Carla Taba. Foto: Invel Brasil

compuesto para conseguir un beneficio en la salud o el bienestar, la CEO de Invel contesta:. “Depende de cada producto. En las etiquetas se sugiere un periodo mínimo de utilización para conseguir un efecto terapéutico, de acuerdo a los ensayos clínicos efectuados en cada caso. Este lapso mínimo es de 8 horas diarias durante 4 semanas para las cubiertas de colchón; de 8 horas

diarias durante 14 días para las camisetas para la lumbalgia crónica, así como los guantes para el dolor de las manos; de 8 horas cada día para las plantillas; y de 8 horas diarias, durante al menos 8 semanas, para los pantalones anti-celulitis”. Por Pablo Gutman. EFE-REPORTAJES.

109






114

mercado latino | MAYO 2016

FESTIVALES

MAYO ES EL MES QUE INICIA LA TEMPORADA DE CELEBRACIONES POPULARES O MATSURI EN JAPÓN.

N

o se sabe a ciencia cierta cuántos festivales o “matsuri” se organizan en Japón cada año. Algunos indican que más de 200 mil (200,000) mientras que otros dicen que menos de esa cifra que quizás, no solo le puede parecer exagerada sino incluso absurda. Sin embargo, es cierto porque el cálculo se sustenta en otra cifra bastante abultada: a lo largo de todo el archipiélago hay más de 190 mil (190,000) templos y santuarios los cuales por lo menos, organizan un festival al año, mientras que otros llegan a albergar más de 70 a lo largo de los 12 meses. Y hay festivales de todo tipo: religiosos, populares, de danza, musicales, etc. algunos de los cuales tienen sus raíces en la milenaria cultura china.

En general, se puede decir que hay festivales de alcance nacional porque se celebran a lo largo de todo el país, mientras que otros son conocidos únicamente dentro de su localidad o prefectura. Conocidos popularmente como matsuri, esta palabra significa festival o día festivo y los más importantes incluyen procesiones pero todos en general, puestos de comida y juegos de diverso tipo. Otra de las particularidades de los matsuri, es que son eventos que se organizan a nivel de barrio o barrios aledaños, es decir, son festividades que fortalecen la unidad y estrechan las relaciones entre los vecinos . Los festivales tienen temáticas definidas, ya sea en torno a templos o altares, fuegos artificiales o diversos tipos de competencias. Entre los matsuri más famosos del país se cuentan el Jidai, Hadaka Aoi y Gion Matsu-

ri de Kioto; el Tenjin Matsuri en Osaka; y el Kanda, Sannō y Sanja Matsuri de Tokio. De todos ellos, los más grandes y famosos son el Gion Matsuri, el Tenjin Matsuri y el Kanda Matsuri. A continuación les presentamos los festivales y matsuri más sobresalientes del país en los meses de mayo a junio, pero reco-


mercado latino | MAYO 2016

mendamos verificar las fechas antes de asistir porque estas pueden variar. En nuestra próxima edición una guía para julio y agosto.

MAYO Días 1 y 2: Yotaka Matsuri, festival en la ciudad de Fukuno con desfile de carrozas iluminadas con grandes farolillos de papel.

www.mercadolatino.jp

Del 2 al 4: Tarui Hikiyama Matsuri, en la ciudad de Tarui, un festival donde los niños hacen actuaciones de kabuki Del 3 al 4: Kamezaki Shiohi Matsuri en la ciudad de Handa, con carrozas flotantes que transitan por los canales de la localidad hasta llegar al mar. 3: Festival del puerto de Yokoha-

ma con desfiles de carrozas, bailes de dragones, actuaciones de baile, etc. Del 3 al 5: Otako-age matsuri, en Kasukabe. Se hacen volar cometas, dos de ellas de 150 kilos y dos de 800 kilos. 3: Odawara Hojo Godai Matsuri. Desfiles de guerreros samurái, música tradicional y mikoshi (santuarios portátiles).

115


116

mercado latino | MAYO 2016

Del 4 al 5: Zama no Otako Matsuri, donde se hace volar una cometa gigante en la orilla del río Sagami. Del 4 al 5: Sagami no Otako Matsuri, otro festival de cometas gigantes en la prefectura de Kanagawa. 5: Sagami Kono Machi Matsuri, en el santuario Rokusho y otros cinco santuarios más. 3 y 4: Takoage Gassen o competición de cometas en las dunas de Nakatajima, Shizuoka. Gana la que logra cortar el hilo de las demás cometas. 3: Festival de Shimonoseki. Se recrea la batalla marítima del puerto de Shimonoseki durante el periodo Tokugawa. Yamaguchi-ken

3 y 4: Hakata Dontaku Matsuri o festival en el que la gente desfila mientras golpea cucharones y baila al ritmo de este tipo de percusión. Fukuoka. 1-10: Nozaka Mairi en la ciudad de Daito (prefectura de Osaka). Festival organizado en el templo Nozaka Kannon con marionetas, cuentacuentos y otras artes clásicas. 11 y 12: Takigi O-Noh es una obra tradicional japonesa que se representa a la luz de las hogueras que se encienden alrededor del escenario. Nara. 15: Aoi Matsuri, una magnífica procesión con más de 500 personas vestidas con trajes antiguos. Kioto. Tercer domingo: Mifune Matsuri en Kioto. Reproducciones de

barcos tradicionales de hace unos mil años navegan por el río Oigawa. Sábado y domingo más próximos al 15 de mayo: Kanda Matsuri en Tokio. Más de 300 personas portando mikoshi, carrozas y sacerdotes sintoístas montados a caballo. El domingo se llegan a juntar hasta 100 mikoshi que compiten entre ellos. Tercer sábado de mayo y fin de semana anterior, también en Tokio: Asakusa Sanja Matsuri, también con gran cantidad de mikoshi que bailan y saltan con fuerza. 17 y 18: Shunki Reitaisai o gran festival de la primavera de Nikko. Más de mil hombres disfrazados de samuráis desfilan por la ciudad.


mercado latino | MAYO 2016 Fin de semana más cercano al 28 de mayo: Hanazono Jinja Matsuri. Se organiza en Shinjuku y es famoso porque la atracción principal es ver el baile y los giros de un gigantesco mikoshi que pesa 1,5 toneladas.

JUNIO 1 y 2: Takigi Noh en el santuario Heian Jingu de Kioto. Representaciones de teatro tradicional a la luz de las antorchas. 1 y 2: Kaiko Kinenbi, celebración anual de apertura del puerto de Yokohama con carreras de barcos, desfiles, música y mercadillos. Principios de junio: Shirone Takogassen. Festival de cometas durante 5 días en las márgenes del río Nakanokuchi en Shirone, Niigata. 6: Heso Matsuri o festival naval en la ciudad de Matsumoto. Nagano. Primer sábado: Kanazawa Hyakumangoku Matsuri. Desfile de samurái, actuaciones acrobáticas, teatro noh, fuegos artificiales, etc. Comienzos de junio: Dontsuku Matsuri en Higashi Izu-machi, Shizuoka. Desfile de geishas portando grandes falos. Festival de la fertilidad. Primer sábado y domingo: Enshu Hamakita Hiryu Matsuri en Hamamatsu. Vuelos de cometas, desfile de una cabeza de un dragón con fuego y actuaciones de taiko. Primer domingo: Minu no Hanadaue, Hiroshima. Mujeres vestidas con trajes tradicionales demuestran cómo se planta el arroz al sonido del taiko.

www.mercadolatino.jp

Comienzos de junio: Yosakoi Soran Matsuri de Sapporo. Unos 375 equipos o alrededor de 38.000 bailarines de yosakoi, inundan la ciudad. Segundo sábado: Festival ecuestre Chagu Chagu Umako con la participación de unos 100 caballos finamente adornados. Morioka.

Del 10 al 16: Sanno Matsuri, una procesión de unos 300 participantes vestidos con ropas antiguas que portan mikoshi y desfilan por las calles del centro de Tokio. 14: Festival del arroz Otaue en el santuario Sumiyoshi Taisha de Osaka. Una ceremonia donde se recuerda un rito agrícola ancestral. 14: Izawanomiya Otaue Matsuri

117


118

mercado latino | MAYO 2016

o festival del arroz del santuario Izawanomiya, cerca del gran santuario de Ise. Competencias por alcanzar amuletos colgados de palos de bambu de 14 metros de alto ubicados en los fangosos arrozales. Del 14 al 16: Sapporo Matsuri en el santuario Hokkaido con desfile de carrozas decoradas y mikoshi.

15: Aoba Matsuri en el templo Okuno-in del monte Koya-san. Wakayama. Se celebra el nacimiento del fundador de la secta budista Shingon. 15: Aoba Matsuri en el templo Chisaku-in de Kioto. Se celebra el nacimiento del fundador de la secta budista Shingon. 15: Yasaka Jinja Matsuri, festi-

val en el que se celebran danzas del periodo Heian. Kioto. Mediados de junio: Itoman Hare. Impresionante competencia de barcos-dragones. Itoman. 17: Saikusa Matsuri en el santuario Isagawa de Nara. Danza tradicional con violetas ejecutada por cuatro monjes. 20: Takekiro Eshiki Matsuri, festival en el templo de Kurama dedicado al arte de cortar el bambú. Kioto. Competencia entre monjes. 22 y 23: Yakata Matsuri, un desfile de niños vestidos en yukata por las calles aledañas al castillo de Himeji. Del 30 de junio al 2 de julio: Aizen Matsuri en el templo Shoman-in (Aizen-do) de Osaka. Es uno de los mayores festivales de la ciudad. La atracción principal es el desfile de geishas. Mercado Latino Redacción




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.