Edición Septiembre 2019

Page 1

¿Tiene los ¥20 millones para su jubilación?. La importancia de averiguar sobre su pensión |P. 10

El Museo de la Paz de Kawasaki. Un mensaje sobre el costo de la guerra y los beneficios de la paz |P. 30

mercado

Personas que se hacen las víctimas. Claves para detectar y estrategias para tratar con ellos. |P. 20

GRATIS 無料 SEPTIEMBRE 2019

Edición No. 270 www.mercdolatino.jp info@mercadolatino.jp

92

Parque de Hitachi Kaihin, Ibaraki-ken.








mercado

2019

SEPTIEMBRE 38. Sustitutivos de carne para el ser humano Es sabrosa, jugosa y no se deshace al morderla. El parecido con una hamburguesa convencional es increíble.

MERCADO LATINO Co. Ltd 531-0075 Osaka-shi Kita-ku Ooyodo Minami 1-9-16 Yamabiko Bldg. Of. 306 TEL 06-6342-5211 TEL 06-6314-6582 (japonés 日本語 ) FAX 06-6314-6523 www.mercadolatino.jp info@mercadolatino.jp DISEÑO GRAFICO Ernesto Teruya WEBMASTER Roberto Alva

110. Incienso, cada vez más escaso Los científicos advierten de que puede llegar a desaparecer.

30. El Museo de la Paz de Kawasaki El impacto de la guerra, el deseo por la paz. Un mensaje importante sobre el costo de la guerra y los beneficios de la paz.

20. Personas que se hacen las víctimas Claves para detectar y estrategias para tratar a quienes sienten que sufren por causas siempre ajenas a su responsabilidad o control. 50 El mundo sobre raíles Cuando viajar es más que llegar al destino.

MARKETING Megumi Yamada FREELANCERS Alberto Matsumoto Christian Hiyane Eduardo Azato Fabián Waintal Rosa María Sakuda FUENTES DE ALGUNOS ARTICULOS Agencia EFE BBC Mundo Japan Times Jiji Press Asahi Shimbun DPA Agencia de Noticias Alemana EDITOR RESPONSABLE Roberto Alva Las ofertas y servicios presentados aquí son responsabilidad absoluta de los anunciantes. MERCADO LATINO no se solidariza necesariamente con las opiniones o artículos firmados por nuestros colaboradores o freelancers.

Publicación Mensual 18,000 ejemplares Copyright © 1994~2019 MERCADO LATINO メルカドラティーノは1994年から発行されて いるスペイン語の月刊フリーペーパーです。

発行部数:18,000部 お問合せ: www.mercadolatino.jp



10

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

SOLO CON LA PENSIÓN NO ALCANZA SEGÚN UN INFORME DE UNA AGENCIA DEL GOBIERNO JAPONÉS, EL MONTO RECIBIDO POR PENSIONES PARA UNA PAREJA DE ANCIANOS EN EDAD DE JUBILACIÓN NO ALCANZARÁ PARA VIVIR. SEGÚN ESTA AGENCIA, UNA PAREJA DE ANCIANOS TENDRÍA UN DÉFICIT DE ¥54.500 MENSUALES, ENTRE LO QUE RECIBE Y LO QUE GASTA, LO QUE SIGNIFICA QUE PARA LOS SIGUIENTES 20 AÑOS NECESITARÁ 13 MILLONES Y DE 20 MILLONES PARA LOS SIGUIENTES 30.


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

L

os jóvenes no son tan despreocupados como parecen. Cada generación tiene sus propias preocupaciones secretas. Pero hay algo que ya empieza a preocupar no solo a los de mayor edad sino a todas las generaciones. Se trata de las pensiones. A primera vista, es extraño ver a personas que recién ahora empiezan a preocuparse por su seguridad económica posterior a la jubilación. Pero con los hechos actuales de la sociedad es difícil escapar de esta preocupación. Y es que a medida que el número de ancianos crece el número de los jóvenes que deben apoyarlos disminuyen. Y es que ese el orden en la gran mayoría de países del mundo, los jóvenes de una sociedad mantienen a sus viejos y cuando estos jóvenes sean ancianos serán apoyados por los entonces jóvenes. Es la regla. Pero si no nacen niños esta regla se desmorona ¿Las pensiones se convertirán en un lujo inasequible? ¿Es competente el gobierno para administrar las pensiones? Competencia aparte, ¿se debe confiar en el gobierno? La respuesta a las dos últimas preguntas, y con las evidencias hasta ahora es no, y la advertencia es clara: “Sus pensiones pueden disminuir drásticamente”. Las noticias de primera plana en los últimos meses solo avivan la ansiedad.

www.mercadolatino.jp

11


12

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 Durante más de una década, el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar habían estado calculando el desempleo y otros beneficios basados en ​​ estadísticas erróneas. Como resultado, más de 20 millones de personas han estado recibiendo menos que por derecho les correspondía. Pero a pesar que admitieron los errores de cálculo el Ministerio negó que tenga algo que ver con las pensiones. Si usted vive hace mucho tiempo en Japón recordará el escándalo de pensiones de hace 12 años, en el que una descuidada administración de fondos de pensiones dependiente del mismo ministerio provocó la desaparición de los registros de pagos de pensiones correspondientes a 50 millones de personas. Ese fue el final de la primera administración del primer ministro Shinzo Abe. La indignación pública lo derrocó en 2007, arrojándolo al desierto

Las oficinas de consulta del Servicio de Pensiones de Japón, donde se puede averiguar sobre las pensiones, están ubicadas en toda la nación.

político, donde languideció hasta su notable regreso en 2012. Unos 30 millones de víctimas de ese fiasco fueron posteriormente reparados, dejando a 20 millones aún en el limbo. Es decir, los registros de pagos de millones desaparecieron. Increíble para una sociedad como la japonesa. ¿Qué puede hacer el gobierno? Ciertamente ha sido una administración de pensiones descuidada y se estuvo investigando bajo las acusaciones de manipulación de documentos y encubrimiento. Pero cual sea el resultado de esas investigaciones el resultado no puede resolver el problema central: ingresos insuficientes frente a un desequilibrio demográfico entre el número de los ancianos y el de los jóvenes. ¿Qué se puede hacer? La única solución a corto plazo, y al no



14

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 haber otra solución, serían los recortes en el monto de la pensión. Un analista de fondos de pensiones conocido en el medio como el “Profesor Pensión” indica que los recortes que prevé tomarán varias formas, en particular la tributación de los beneficios de pensión que actualmente están exentos y, muy posiblemente, el aumento de la edad en que uno puede jubilarse: de 65 en la actualidad a 70 casi con seguridad afirma, y a 75 posiblemente poco después. Pero luego, mientras la esperanza de vida aumenta la tasa de natalidad se reduce. Vivir hasta los 100 años puede ser pronto algo común. La población centenaria de Japón era de 67.824 personas. Con todo esto no es de extrañar que muchos, especialmente, los jóvenes estén preocupados. Para rematar esta preocupación en Junio pasado apareció un informe del gobierno, exactamente de la Agencia de Servicios Financieros (FSA) reportando que una pareja de ancianos en promedio necesitará de unos 20 millones de yenes en ahorro para financiar su vida después de la jubilación. Es decir, aparte del monto de la jubilación se necesitará esa cantidad como ahorro para vivir lo que implícitamente indica que con la pensión no se podrá vivir. En la actualidad los salarios está experimentando un declive luego de aquellos buenos tiempos de los 90 cuando llegó aquí la mayoría de nuestros lectores.

Ahora es más difícil el ahorrar y ya no se es tan joven. El Ministro de Finanzas, Taro Aso luego del escándalo salió al paso y dijo que no aceptaría tal informe. “El informe fue interpretado como si significara que el sistema público de pensiones colapsaría. Sin embargo, los estilos de vida de las personas mayores varían de persona a persona. Hay personas que pueden cubrir suficientemente sus gastos de vida con las pensiones públicas, y hay otros que no pueden” dijo. Esto, sin duda, causó mucha polémica y no poca angustia. Los gobiernos pueden permitirse dar a los ciudadanos pensiones generosas siempre que el

crecimiento económico y la población se expandan rápidamente. Pero cuando el crecimiento se desacelera y la población disminuye, como en el caso de Japón, el llamado “esquema Ponzi infinito” deja de funcionar. “Entonces, el gobierno debe recuperar las pensiones de los que ya están jubilados, decirles a quienes se acercan a la jubilación que sus pensiones son menores de lo prometido o decirles a los jóvenes que pagan en el sistema que no recibirán la misma cantidad que esperan recibir por las que han aportado durante sus vidas”. explicó un destacado economista. Tales preocupaciones apuntalan


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 tar, opinan, al 20 por ciento para reducir el déficit fiscal de Japón a niveles sostenibles. Uno de ellos afirma que lo ideal sería aumentar cada año en 1% hasta llegar al 20%. “La población, por supuesto, no aceptará” dijo. Los formuladores de políticas esperaban amortiguar el aumento de los impuestos a través de un crecimiento económico más rápido. Después de años de intentos fallidos, cualquier ilusión de alcanzar el crecimiento anual necesario se ha evaporado. ¿Qué tan confiable es el sistema de pensiones japonés? Tenga en cuenta que el sistema de pensiones japonés está en un estado de cambio. Como todo en el país, se ve enormemente afectado por el envejecimiento de la población y la mentalidad deflacionaria de Japón. La economía no crece porque la gente no está gastando. No gastan porque la gente no confía en la estabilidad del sistema público de pensiones. Saben que deben ahorrar una buena suma para la vejez. Por lo tanto, el aumento del impuesto al consumo del 8% al 10% previsto para octubre probablemente hará que el gasto del consumidor disminuya aun más, como sucedió en el 2014 cuando la tasa aumentó del 5% al ​​ actual 8%. Por desgracia, un aumento de impuestos del 8% al 10% todavía, dicen los economistas, es insuficiente. Las tasas deberían aumen-

nadie sabe muy bien qué sucederá en el futuro cuando la población disminuya aún más. Dicho esto, el gobierno actualmente ha declarado que a todos se les garantiza una pensión siempre que paguen en el sistema. También han prometido que los beneficios de pensión no serán inferiores al 50 por ciento del salario promedio. ¿Qué hacer si no alcanza? El año pasado un estudio realizado por la Oficina del Gabinete reveló que los encuestados, al ser preguntados, un 38% respondieron que se jubilarán más tarde, a los 70, a fin de recibir una pensión mayor. Otros dijeron que reducirán drásticamente sus gastos. Un 25% respondió que continuará trabajando porque no le

En las oficinas del Servicio de Pensiones puede recibir la orientación de un consejero.

15


16

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 Para recibir una explicaciuón y orientación clara y precisa basta con hacer una cita a través de la web o por teléfono. El servicio es gratuito.

alcanza para vivir. Cuánto recibirá como pensión de jubilación? Calcular el monto que paga en el plan de pensiones japonés mientras trabaja en Japón, y lo que tendrá derecho a recibir, puede ser complicado, pero no imposible. Son matemáticas “intimidantes” que muestran claramente cómo el plan de pensiones lo afectará a usted y a su salario mensual. Las personas que vienen del extranjero para vivir y trabajar en Japón tienen diferentes rutas de vida, algunos ya tienen planeado regresar, otros regresan a su país pero después vuelven. Otros se instalan en este país y hacen de este el lugar donde pasarán su jubilación. Debido a los caprichos del empleo y los beneficios de seguro social, puede ser difícil separar el

trigo de la paja, por así decirlo, y calcular exactamente cuánto podrá recibir como pensiones del sistema japonés. Le recomendamos que consulte la información en el sitio web del gobierno o, mejor aun, vaya a la oficina local del Servicio de Pensiones de Japón y hable directamente con un consejero. Es gratis y las oficinas están en cada ciudad y pueblo de toda la nación, siempre hay una cerca. Si usted busca información en internet encontrará muchas veces cosas confusas, tergiversadas o con buena intención pero mal interpretadas. Recuerde, la jubilación es algo

importante, tanto para solo guiarse de información que encuentre en internet. Con decirle que hasta para los japoneses es complicado calcular cuánto van a recibir exactamente. Por tal razón, las oficinas de pensiones están dedicadas a dar la información de cada caso específico, como cuántos años ha aportado o cuántos más debe aportar, etc. Inclusive si regresa a su país y desea que le devuelvan un porcentaje de lo que aportó, etc. Para esto, para tener la información exacta, es solo llevar su tarjeta de jubilación o Nenkin Techó y hacer una cita.



18

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Esta tarjeta tiene un número el cual lo identifica como pensionista, ahi está todo su historia de pagos. Solo recuerde que lo que esté pagando en el sistema de pensiones ahora es una inversión para el futuro. Ya sea que el futuro esté a tres años o 45, siempre será bueno y útil recibir una suma. Para ello es altamente recomendable consultar directamente en las Oficinas del Servicio de Pensiones de Japón. Mercado Latino Redacción

Servicio de Pensiones de Japón www.nenkin.go.jp Es recomendable hacer una cita, puede realizarla por la web o llamando al:

0570-05-4890 o 03-6631-7521 Se puede reservar desde un mes antes de la fecha que desea acercarse a la oficina para consultar.



20

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

PERSONAS QUE SE HACEN


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

CLAVES PARA DETECTAR Y ESTRATEGIAS PARA TRATAR A QUIENES SIENTEN QUE SUFREN POR CAUSAS SIEMPRE AJENAS A SU RESPONSABILIDAD O CONTROL Y UTILIZAN SU VICTIMISMO PARA MANIPULAR A LOS DEMÁS.

LAS VÍCTIMAS www.mercadolatino.jp

acerse la víctima” consiste en “quejarse excesivamente buscando la compasión de los demás”, según el diccionario académico, pero las quejas son solo la punta del iceberg del victimismo, un rasgo de la personalidad que abarca una variada gama de comportamientos no adaptados a la realidad, de acuerdo a los psicólogos. “El rol de víctima, cuando no hay motivos para serlo, puede venir por dos vías: la primera consiste en que la persona haya escogido esta estrategia para conseguir un impacto en su entorno a través de ese rol”, explica a Efe la psicóloga sanitaria Pilar Conde, directora técnica de Clínicas Origen (https://clinicasorigen.es).

21


22

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 "La segunda vía del victimismo, entendido como la tendencia a considerarse víctima o a hacerse pasar por tal, es la de aquella persona que piensa realmente que sus emociones vienen determinadas por las circunstancias de la vida, por los demás", según Conde.

“ASUMIR EL ROL DE VÍCTIMA PUEDE OBEDECER A QUE LA PERSONA HA ESCOGIDO ESTA ESTRATEGIA PARA CONSEGUIR UN IMPACTO EN SU ENTORNO, O PORQUE PIENSA QUE SUS EMOCIONES REALMENTE LAS DETERMINAN LAS CIRCUNSTANCIAS DE LA VIDA O LOS DEMÁS”, SEÑALA A EFE LA PSICÓLOGA SANITARIA PILAR CONDE, DE CLÍNICAS ORIGEN. Explica que estas personas “no creen tener control sobre sí mismas ni lo que sucede a su alrededor, por lo que se sienten en cierta manera indefensas, esperando que las cosas mejoren sin tomar las riendas de su propia vida”. Consultada sobre qué beneficios o ventajas psicológicas puede obtener una persona que se hace la víctima, Conde responde a Efe que al asumir ese rol "no se

Asumir el rol de víctima puede obedecer a que la persona ha escogido esta estrategia para conseguir un impacto en su entorno. En la imagen bailarines de danza’Bale of the City of Sao Paulo’ ensayando. Foto: EFE/EPA/Sebastiao Moreira

responsabilizan de sus estados emocionales, con el consiguiente esfuerzo interno que ello supone, y nunca asumen que la solución de lo que les pase está en sus manos, o al menos su gestión emocional".

LOS BENEFICIOS QUE OBTIENEN Mediante el victimismo esas personas “evitan tomar decisiones, esperando a que otros resuelvan sus problemas; reciben más aten-

ción de quienes tienen en su entorno en forma de preocupación; consiguen aquello que esperan sin poner esfuerzo de su parte, y se sienten cuidadas y apoyadas". “En algunos casos, hacerse la víctima es una estrategia de manipulación, cuando se utiliza dicho rol para conseguir lo que uno quiere, aun siendo la persona consciente de que lo adecuado sería gestionarlo por sí misma", matiza la experta. Conde confirma que existen algunos rasgos o indicios de una



24

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

persona que se hace la víctima, que pueden ayudarnos a detectarla, y que uno de los más característicos consiste en utilizar las emociones negativas para expresar sus peticiones o pedir ayuda a los demás. Esta psicóloga señala que “a través del miedo, la ansiedad o la tristeza, el victimista genera pena o lástima en la persona que lo escucha”, quien acaba realizando acciones acorde a los deseos o supuestas necesidades de esa persona. "Quienes recurren al victimismo, suelen mostrar en su discurso frases del tipo: “mira todo lo que tengo encima…”; “¿Por qué a mi?”; “No es justo…” y, cuando tienen que responsabilizarse de algo, recurren a sus estados emocionales y a sus circunstancias para no hacerlo", explica Conde. La psicóloga describe cuatros de las frases, actitudes, reacciones y conductas típicas de quienes se hacen las víctimas y explica cómo afrontar la situación de manera

“Hacerse la víctima” consiste en “quejarse excesivamente buscando la compasión de los demás”. EFE/EPA/Zsolt Czegledi

positiva, evitando que esa persona nos manipule y ayudándola psicológicamente:.

responsabilidades. Eso, además, te ayudará a no dejarte llevar por lo de ayer”.

TIPOS DE EXPRESIONES QUE MUEVEN LOS HILOS AJENOS.

CUANDO LA MEJOR AYUDA CONSISTE EN NO AYUDAR.

• Frase victimista: “Tengo que ir a hacer un recado, pero me encuentro muy triste porque ayer mi jefe me echó una bronca”. + Cómo afrontarla: Conde aconseja “validar la emoción, pero reforzando que la persona se responsabilice de sus tareas, diciéndole: “es normal que estés triste por lo de ayer, pero lo adecuado para ti es que sigas cumpliendo tus

• Actitud victimista: Esperar a que le ayuden. + Cómo afrontarla: "Cuando una persona pide ayuda a través de la manipulación o cree que no puedo hacer algo que, en realidad, podría hacer, es preferible no ofrecerle ayuda, reforzando la actitud de que consiga lo que se propone por sí misma y piense en cómo se sentirá cuando lo haga", según la psicóloga.



26

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

En algunos casos, hacerse la víctima es una estrategia de manipulación, cuando se utiliza dicho rol para conseguir lo que uno quiere. EFE/Alejandro Ernesto Alejandro Ernesto

LA TRAMPA DE LAS EXPECTATIVAS INSATISFECHAS. • Reacción victimista: La persona se enfada porque esperaba que le hubiésemos ayudado o estado más pendientes de ella. + Cómo afrontarla: Conde aconseja respetar el enfado de la persona y decirle que, cuando quiera hablar sobre cómo se siente, lo haremos, aunque sin insistir en exceso. “Una vez abierto ese canal de comunicación, hay que dejar que la persona dé el primer paso y, cuando quiera hablar, expresarle desde nuestro punto de vista

lo que pensamos, escuchándola y apostando por generar una relación de igual a igual, en vez de una de cuidador y cuidado”, señala la psicóloga.

TRABAJANDO PARA UN SUPUESTO AGOBIADO. • Conducta victimista: Al recibir una nueva tarea de trabajo, la persona afirma que está muy

agobiada, que no puede más, y nos pide que, por favor, hagamos ese trabajo, siendo consciente de que el reparto de tareas y funciones laborales es equitativo y de que utiliza esa estrategia para no hacerse cargo de más labores profesionales. + Cómo afrontarla: Conde aconseja utilizar la asertividad, señalando por ejemplo: “Sé que estás agobiada por esa tarea, pero como sabes, ambas llevamos igual carga laboral. Vamos a ver lo que tenemos cada una y veremos cómo ajustarlo para que nos impacte a las dos de la misma manera”. Por Ricardo Segura.

EFE-REPORTAJES. Derechos de publicación adquiridos por Mercado Latino.





30

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

EL IMPACTO DE LA GUERRA, EL DESEO POR LA PAZ

A

gosto en Japón siempre es un momento en que la programación de televisión está repleta de películas y documentales sobre la Segunda Guerra Mundial. Fue el 15 de agosto de 1945 cuando los japoneses se rindieron oficialmente a los Aliados, terminando así la Guerra del Pacífico y la Segunda Guerra Mundial. Ese hecho, combinado con el hecho de que agosto es tradi-


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

cionalmente un momento en que los japoneses honran a sus muertos, hacen de agosto el momento más apropiado para recordar "la guerra" y pensar en la paz.

Tras la ignominia de la derrota, muchos japoneses adoptaron el concepto de paz. Al mismo tiempo que el país se estaba reconstruyendo después de la destrucción causa-

da por la guerra, muchas personas contribuyeron a la construcción de estatuas de Kannon, la diosa budista de la misericordia, como símbolos de su ferviente deseo de una paz duradera. La ciudad de Kawasaki fue aun más allá creando el Museo de la Paz de Kawasaki (Kawasaki Heiwa-kan) como un centro para comprender la guerra y sus causas en un esfuerzo por promover la paz. Hasta el 1

de septiembre de 2019, además de su exhibición permanente, este año el museo presentará una exhibición especial sobre el bombardeo atómico de Nagasaki, una típica conmemoración de agosto del fin de la Segunda Guerra Mundial, pero también una oportunidad para las personas en el área de Tokio que no pueden ir hasta Nagasaki, ver algo de la devastación sufrida por esa ciudad.

UN MENSAJE IMPORTANTE SOBRE EL COSTO DE LA GUERRA Y LOS BENEFICIOS DE LA PAZ. www.mercadolatino.jp

31


32

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

El Museo de la Paz de Kawasaki se encuentra en la esquina noroeste del Parque de la Paz de Nakahara (Nakahara Heiwa Koen). Tanto la entrada como las audioguías en japonés, inglés, chino o coreano son gratuitas. Antes del final

de la Segunda Guerra Mundial, la Tokyo Aircraft Instrument Company operaba una fábrica en este sitio. Durante la ocupación de la posguerra, se convirtió en el Centro de Publicaciones del Ejército de EE. UU. El parque fue dedicado a la

Paz en 1983, y el Museo de la Paz se inauguró el 15 de abril de 1992. La fecha de apertura del museo fue elegida deliberadamente. El 15 de abril de 1945 fue la fecha en que gran parte de la ciudad de Kawasaki fue destruida por los ataques aéreos estadounidenses. La pasarela del segundo piso que conduce a la exposición permanente del museo está diseñada para parecer un edificio de una fábrica bombardeada. Modelos de las bombas incendiarias lanzados por aviones bombarderos estadounidenses cuelgan del techo. No parece mucho, solo pequeños tubos de metal, pero los visitantes

pronto ven el tipo de daño que causaron. En ese entonces y ahora es el sitio de mayor industrialización de Kawasaki, convirtiéndolo así en un objetivo militar apropiado. Desafortunadamente, en Japón, las áreas industriales y las áreas residenciales no están claramente delimitadas, lo que resulta en bajas civiles importantes cada vez que se producían bombardeos incendiarios. Solo en Kawasaki, más de 37,000 casas fueron destruidas y más de 100,000 personas murieron o resultaron heridas. La primera galería de la exposición permanente es un pequeño teatro, que reproduce un video



34

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 con imágenes en blanco y negro de los bombardeos, con bombas cayendo y los incendios causados, intercalados con entrevistas de testigos presenciales, muchos de ellos adolescentes en ese momento (su edad en 1945 se muestra en la pantalla mientras hablan). No hay subtitulación ni doblaje del video, por lo que la mayoría de las veces solo hay narración en japonés, aunque también hay una entrevista con un aviador estadounidense (de solo 19 años en 1945) que cuenta lo que presenció desde el aire. Uno de los testigos japoneses habla de cómo, debido a la frecuencia de los ataques aéreos, todos dormían con sus ropas. Incluso los visitantes que no entienden lo que los testigos dicen querrán ver las imágenes. En la parte posterior de esta sala hay una reconstrucción de una habitación de una casa típica japonesa durante los años de guerra. Es de notar el infaltable casco, esencial en esos días de bombardeos impredecibles. Cerca hay un diarama de cuevas excavadas en una ladera para proporcionar refugio durante los ataques aéreos.

La siguiente galería se titula "Japón y la guerra" y examina la historia de las guerras de Japón desde 1840 hasta 1945. Casi parece que después de 250 años de paz durante el período Tokugawa, Japón abrazó la guerra desde mediados del siglo XIX. Esta galería contiene vitrinas con varios artículos relacionados con el Ejército, así como varias pantallas de video que muestran historias de las experiencias de reclutas en tiempos de guerra,

incluidos hombres japoneses y coreanos. Aquí, también, las imágenes antiguas hacen que valga la pena ver los videos, incluso si no puedes entender la narración. Asegúrese de escuchar la audioguía a través de esta galería, ya que la narración relata la tragedia de la guerra y hace un caso efectivo de que la guerra es demasiado costosa para librarla. Las exhibiciones que siguen se centran en la guerra en general, en

lugar de solo la experiencia de Japón. Hay otro pequeño teatro que proyecta una película sobre las guerras modernas y su impacto humano. Para ayudar a los visitantes a apreciar más esto, también hay segmentos que contrastan el cómodo estilo de vida japonés actual con la forma en que las personas en zonas de conflicto se ven obligadas a vivir, un mensaje importante sobre el costo de la guerra y los beneficios de la paz.



36

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Acceso: A unos 10 minutos a pie de la estación de Musashi Kosugi. Horario: de 9:00 a 17:00 (cerrado los lunes, excepto festivos y el tercer martes del mes)

También hay una muestra de armamento y sus "avances", que incluye más videos. Presione un botón cerca del globo visualizado para "arrojar una bomba" virtualmente y ver qué tan ampliamente se propagaría la radiación en caso de un bombardeo nuclear en la actualidad. Otras exhibiciones examinan "nacionalidad y conflicto", asesinatos en masa y represión. Entre los videos en la sección hay recuerdos de sobrevivientes del holocausto. Las siguientes tres galerías examinan los conflictos modernos, el papel de los medios en los conflictos y cómo la pobreza, la discriminación y la degradación ambiental conducen al conflicto. La información en grá-

ficos mostradas en las pantallas son abundantes en estadísticas. Afortunadamente, la audioguía continúa brindando información útil y relevante en todo momento. La sección sobre el papel de los medios en conflictos demostró cómo los hechos pueden ser informados correctamente al público y también pueden ser distorsionados para manipular al público. Esta parte hace un llamado a los visitantes para que se esfuercen por desarrollar su propia capacidad analítica para evitar ser influenciados por demagogias. La galería final de la exposición permanente examina los esfuerzos por la paz, nuevamente animando a los visitantes a

considerar su propio papel en la promoción de la paz. De vuelta a la planta baja, hay una pequeña exhibición hecha para parecer un refugio antiaéreo subterráneo. Es un túnel oscuro relativamente pequeño. En un momento, hay una abertura en un diarama que muestra a Kawasaki en llamas, con diferentes incendios que aparecen a medida que se lanzan bombas. Otro túnel similar contiene una muestra del tipo de elementos que las personas habrían tenido con ellos en ese refugio: un casco, una tetera, una cantimplora. Finalmente, si visita durante agosto, asegúrese de visitar la exposición especial de Nagasaki en el auditorio. Estas son imágenes y artículos

que parecen haber sido prestados del Museo de la Bomba Atómica de Nagasaki. Si bien no es tan extenso o impactante como las exhibiciones en Nagasaki, hay suficiente para tener un sentido fuerte y aleccionador de la devastación y el sufrimiento que resultó de la detonación del “Fat Man“ a las 11:02 am del 9 de agosto de 1945. La exhibición también incluye representaciones artísticas de los horrores experimentados en Nagasaki y dibujos y otras obras de arte por estudiantes que promueven la paz, un gran esfuerzo para concluir la exhibición con una nota positiva. Esto no es más de lo que cabría esperar en Kawasaki, que se declaró una ciudad de paz en 1982. Vicki Beyer

COLABORADORA Jigsaw Japan



38

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

SUSTITUTIVOS DE CARNE PARA EL SER HUMANO, UN ANIMAL DE COSTUMBRES

E

s sabrosa, jugosa y no se deshace al morderla. El parecido con una hamburguesa convencional es increíble. En el mercado alemán están apareciendo nuevos productos que sustituyen a la carne y algunos de ellos gozan de gran popularidad entre los consumidores. En la época de verano suelen realizarse barbacoas y prácticamente en todas ellas sale a colación el tema de los sustitutivos de la carne. Hasta el líder del partido liberal alemán, Christian Lindner, aseguró estar muy contento de ser accionista de una de las empresas que fabrican este tipo de nuevos alimentos.


mercado mercadolatino latino| |SEPTIEMBRE SEPTIEMBRE2019 2019

Imagen de varios sustitutivos de la carne vegetarianos y veganos. Cada vez hay mรกs productos de este tipo el mercado. Foto: Andreas Arnold/dpa

39


40

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Hamburguesa vegana. Foto: Andreas Arnold/dpa

Si hasta hace unos años los productos sustitutivos de la carne se hacían básicamente de grano o soja, en la actualidad el abanico de alternativas es bastante amplio. Además de soja, también se utilizan champiñones, judías y guisantes o incluso productos más bien exóticos como el jackfruit, el fruto de la nanjea, cuyo interior recuerda al parecer a la carne de pollo. Los nuevos tipos de hamburguesas están hechos a base de proteína de guisantes, trigo o soja. Nada tienen que ver con los productos que se ofrecían en las tiendas de productos naturales hace un tiempo. Se trata de

alimentos ultraprocesados y uno de ellos llegó a fines de abril a una de las grandes cadenas de comida rápida. Durante la presentación de esta novedad la empresa insistió en que el sabor era como el de carne y no como el de la quinoa o las verduras. Pero, ¿qué necesidad hay en que sea sabroso y fibroso como la carne de verdad? Según el químico especialista en alimentos Holger Zorn, esto tiene que ver con el público al que va dirigido ese producto. Se trata de los consumidores a los que le gusta comer carne, pero quieren reducir su consumo, explica. Como en

EN LA ÉPOCA DE VERANO SUELEN REALIZARSE BARBACOAS Y PRÁCTICAMENTE EN TODAS ELLAS SALE A COLACIÓN EL TEMA DE LOS SUSTITUTIVOS DE LA CARNE.



42

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Europa cualquiera tiene la posibilidad de elegir entre carne y algún sustitutivo de base vegetal, estos deben parecerse lo más posible al original, señala el químico, que ha participado en la elaboración de salchichas a base de setas. Por eso se insiste tanto en la textura en la boca como también en el sabor. "Un alimento que no tenga sabor puede ser todo lo ecológico que quiera y tener todo el sentido del mundo, pero no se va a vender", asegura Zorn. Desde el punto de vista del

negocio, tiene sentido no centrarse exclusivamente en los veganos y vegetarianos, ya que apenas constituyen alrededor de un diez por ciento de la población en Alemania. Sin embargo, aquellos que quieren reducir el consumo de carne son muchos más. Según un estudio de la Sociedad de Investi-

UN ALIMENTO QUE NO TENGA SABOR PUEDE SER TODO LO ECOLÓGICO QUE QUIERA Y TENER TODO EL SENTIDO DEL MUNDO, PERO NO SE VA A VENDER.

gación de Consumo, en 2016 más de un tercio de los hogares iba en esa dirección y esta es una tendencia que tiende al alza. Pese a lo que sabe sobre las consecuencias de comer carne en relación a la ecología, el cambio climático y los animales, muchas personas ni se plantean renunciar del todo al consumo de carne. Esto está relacionado con que este alimento es también un símbolo de bienestar social, señala el psicólogo especializado en

CONTINÚA EN LA PÁG. 46





46

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

alimentación Christoph Klotter. "Si dejase de comer carne, me sentiría amenazado", señaló Klotter, catedrático de la universidad de Fulda. Precisamente esas ocasiones en las que se realiza un asado o una barbacoa es cuando se pone más de manifiesto que "la carne es un símbolo para los hombres", explica el psicólogo. En los asados se reproduce una costumbre que data de millones de años: "El descubrimiento del fuego y el hombre como cazador que puede asar, mientras la mujer lo apoya. Se trata de un reparto de papeles muy primitivo", añade Klotter, e indica que tanto ser vegetariano como vegano es una cuestión más bien relacionada con las mujeres. Es por ello que las nuevas hamburguesas a base de vegetales son una suerte de solución intermedia. La asociación Proveg, que agrupa a vegetarianos, está entusiasmada con este cambio que han aportado al mercado productos que se parecen mucho a la carne y tienen buen sabor. "Una hamburguesa de espelta puede resultar muy sabrosa, pero

a una gran parte de la población le cuesta entenderlo", afirma Anna-Lena Klapp, especialista en nutrición y salud de la asociación. Proveg lucha actualmente contra un proyecto de ley en el plano europeo que quiere regular la calificación de sustituto de carne. Las hamburguesas de base

vegetal pasarán a llamarse "pieza de asado", para evitar toda sugerencia a la carne en productos que no la contienen. Proveg ha iniciado una recogida de firmas en contra de esa iniciativa y ya suman unas 70.000, acotó Klapp.

Deutsche Presse-Agentur Por; Isabell Scheuplein (dpa) Derechos de publicación adquiridos por Mercado Latino.



48

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

CONSULTORIO JURÍDICO Devolución del depósito y pagos por reparación de alquiler de vivienda. Pregunta:

Vivo en una casa de alquiler con mi familia. Cancelaré el contrato de alquiler porque nos mudaremos a otra casa. El propietario me está exigiendo los costos de cambiar el papel tapiz que se ensució porque fumé en la habitación, y cambiar la puerta porque mi hijo hizo un agujero cuando estaba jugando. Además, el arrendador me está exigiendo el costo de la limpieza de las habitaciones y del aire acondicionado. ¿Tengo que pagar todos los gastos? Además, quiero solicitar la devolución del dinero que había depositado cuando hice el contrato. ¿Cuándo y cuánto puedo recibir? Respuesta. 1 Obligación de restauración Antes de salir de la casa, el arrendatario debe restaurar las habitaciones a su estado original al momento en que comenzó a vivir allí. Sin embargo, básicamente el propietario tiene que pagar para la recuperación por el desgaste natural (causado por el uso normal). El arrendatario paga el resto del

costo del desgaste que se generó por una causa inusual. El cambio de color del papel tapiz por el humo del cigarrillo y el daño de la puerta no son desgastes naturales. Básicamente, usted tiene que pagar los costos del cambio de papel y de la reparación (o cambio) de la puerta. Respecto a las habitaciones y el aire acondicionado, si no están tan sucios, por decirlo así en condiciones normales (de uso normal), pueden ser un desgaste natural, por lo tanto, no es necesario pagar para la limpieza. Sin embargo, si hay un contrato especial que el arrendatario paga el costo de las limpiezas de las habitaciones y del aire acondicionado, usted debe cumplir con esta obligación. 2 Depósito (fianza) y remuneración Hay dos tipos de pagos cuando firma un contrato de alquiler: el depósito y la remuneración. El depósito se utiliza para la obligación de recuperación y también si en caso de haber un retraso en el pago del alquiler. Después de usar el depósito para estos pagos, si aún queda una diferencia, el dinero restante debe devolverse al arrendatario. Por otro lado, la remuneración o reikin significa la gratitud al arrendador que acepta firmar el contrato. Por lo tanto, el arrendatario no tiene derecho a exigir la devolución cuando se termina el contrato. Es decir, que este dinero no será devuelto. El derecho a exigir la devolución del depósito se genera al momento de desocupar la casa (en la práctica, cuando devuelve la llave). El arren-

datario puede exigir el resto del depósito después de descontar los costos de la obligación de recuperación y de un pago atrasado, si lo hay. Si los costos exceden el depósito, ya no puede exigir la devolución. Al contrario, el arrendador demanda al arrendatario el pago correspondiente de la diferencia. . Por: La Sección para Extranjeros y Servicios Internacionales de la Oficina Pública de Asuntos Legales de Tokio, oficina que se ocupa de una amplia gama de casos de extranjeros. Para hacer su consulta visite la Web: http://www.t-pblo.jp/fiss/spanish. html Tel: 03-5979-2880



50

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

TURISMO

EL MUNDO SOBRE RAÍLES:

Interior del sudafricano Blue Train. EFE


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

CUANDO VIAJAR ES MÁS QUE LLEGAR AL DESTINO

E

l avance en ingeniería aeronáutica ha hecho posible que se puedan atravesar 8 husos horarios en 13 horas. La rapidez y la comodidad marcan los viajes de gran parte de los turistas. No obstante, hay otros viajeros que quieren disfrutar del destino pero también del camino, aunque signifique invertir más tiempo en los desplazamientos. Muchos viajeros se deslizan sobre las vías trenes que, por encanto, por lujo, por exclusividad o por la belleza del paisaje, o por todo ello a la vez, siguen cubriendo rutas largas con pasajeros entregados a su traqueteo.

EL TRANSIBERIANO Quizás el Transiberiano se la ruta en tren más famosa del mundo. Es un trayecto de alrededor de 10.000 kilómetros que comienza en los fríos países rusos en el Viejo Continente, los atraviesa y, en tres diferentes ramales, llega a Beijing y a Vladivostok.

51


52

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 Para llegar a la capital china se puede elegir la ruta que pasa por Mongolia y su capital, Ulan Bator, o la que pasa por Manchuria. Es el viaje soñado por los mochileros más bohemios y las mentes más románticas y nostálgicas, pero no es oro todo lo que reluce y aunque las rutas son las que son, los trenes varían mucho dependiendo del presupuesto. Si piensan en un viaje de lujo, con sillones de tapicería de terciopelo rojo, apliques dorados y maderas talladas, prepárese para rascarse el bolsillo. Atravesar Siberia y llegar al Pacífico o a Beijing de esta manera puede costarle un mínimo de 5.000 dólares. El “The Golden Eagle”, uno de los trenes más lujosos del mundo, vende sus billetes más económicos a partir de 15.000 dólares.

El maquinista del tren Orient Express se asoma a la puerta de uno de los vagones en la estación Smichov de Praga (República Checa). EFE/Filip Singer

Los trenes regulares, que usa la gente local para desplazarse por motivos no siempre lúdicos son mucho más humildes. Se dividen en clases dependiendo del espacio, de las comodidades y, por lo tanto, del precio. Para el viajero ávido de experiencias, este tren puede ser un paraíso en el que comprobar cómo se desarrolla la vida en el país dentro de un espacio cerrado antes de bajarse en alguna escala o llegar al destino final.

PALACE ON WHEELS

Una mujer pasa por delante del Orient Express en la estación de Sirkeci en Estanbul, Turquía. EFE/Tolga Bozoglu

El lujo de los Maharajás hecho tren. El tren indio Palace on Wheels sale de la capital del subcontinente, Nueva Delhi, y llega a Agra, hogar del impresionante Taj

Mahal, una semana después. En el trayecto se visitan las principales ciudades del estado norteño de Rajastán: Jaipur, Udaipur, Jodhpur y Bharatpur, entre otras paradas. Los vagones históricos desprenden lujo nostálgico por las cuatro esquinas. Las cabinas llevan el nombre de una piedra preciosa cada una: la rubí, decorada en tonos rojos; la perla, en tonos nacarados y amarillentos, y la zafiro, en azul. Todas ellas incluyen televisión, aire acondicionado, música y conexión a internet. Por encima de estas estancias están la superdelux suite y la suite presidencial, 30% más espaciosas que las anteriores. Los precios van desde los 3.000 dólares a casi 14.000 dependiendo del alojamiento y de la temporada en la que se desee viajar.



54

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

The Blue Train a su llegada a Ciudad del Cabo, al término de uno de sus trayectos. Un auténtico hotel de 5 estrellas sobre ruedas. EFE

ORIENT EXPRESS El nombre de este tren siempre estará ligado a asesinatos, intrigas, misterio y literatura. Agatha Christie convirtió el Orient Express en el escenario perfecto para una de las aventuras del detective belga Hércules Poirot: “Murder on the Orient Express” o “Murder in the Calais Coach”, como se publicó en Estados Unidos. Este ferrocarril comenzó a circular en 1883 y cubría la ruta LondresParís-Constantinopla, la actual Estambul. Su nombre pronto se asoció al lujo y el glamur de finales del siglo XIX y principios del XX. Ahora el Orient Express, Venecia–Simplon, ha retomado el nombre del mítico tren y ha hecho gala del esplendor de su predecesor. Este nuevo convoy hace el recorrido ente Londres y Venecia con vagones de gran valor de los años veinte y treinta del siglo pasado.

Y por si el aire antiguo de los vagones no es suficiente, ofrecen un servicio de mayordomos. En la página web lo describen como un icono del diseño Art Déco e invitan a reavivar el romanticismo de los trenes mientras se viaja por las ciudades más fascinantes de Europa. ¿El precio? Desde 3.000 dólares por pasajero, dependiendo de temporada y alojamiento.

THE BLUEN TRAIN El slogan del denominado The Blue Train es “una ventana al alma de África”. Es un tren directamente dirigido al turismo y no solo al desplazamiento. La ruta que cubre es más corta que los trenes anteriores y el trayecto se completa en 31 horas. Son 600 kilómetros desde Pretoria a Ciudad del Cabo.

Interior de uno de los lujosos vagones que componen el tren turístico “Al Andalus Expreso”, en su recorrido por Andalucía. EFE/ais



56

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Un hombre hace una foto en el interior de uno de los vagones del Transcantábrico que circula por el norte de España. EFE/J. Casares J. Casares

Primer tren de lujo brasileño, el “Great Brazil Express”. EFE

En el tren, dividen los compartimentos para pernoctar entre Deluxe Suites y Luxury Suites. En todas las estancias, la madera tiene un protagonismo destacado. El interior de este ferrocarril es bonito y lujoso, pero el atractivo también está en el exterior: el paisaje sudafricano.

“Andean Explorer”, el tren que une la ciudad peruana de Cuzco y el lago Titicaca, en Puno. EFE

Poder disfrutarlo a bordo del Blue Train puede costarle alrededor de los 2.000 dólares. Sin embargo, existen alternativas más económicas para poder hacerlo con el placer añadido de viajar como un local y aventurarse a la oportunidad de conocer más del país de su mano. En definitiva, también tenemos la posibilidad de disfrutar de un viaje sin pensar en el destino, dando mayor importancia y obteniendo placer mientras permanecemos en la ruta. Por Manuel Noriega.

EFE-REPORTAJES. Derechos de publicación adquiridos por Mercado Latino.

Tren Golden Eagle y Danube Express .EFE/EPA/ZOLTAN MATHE



58

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

SABOR A ÉXITO

L

IMA. César Hayashida Honda (65) inicia una nueva aventura empresarial con sus propios riesgos y temores. Pero tiene argumentos para pensar en que repetirá el éxito de Doomo Saltado, el restaurante que fundó en el 2012 junto a un sobrino y que hoy goza de gran acogida gracias a un fidelísimo público que disfruta de los saltados de pollo, carne y cerdo. Hoy, tiene entre manos otro proyecto que hace un mes ha lanzado. Se trata de Retro Café, un espacio dedicado a la comida criolla, fusión nikkei y un café bien servido. Hayashida no deja de lado su principal activo: los saltados. Desde un Lomo,

DESPUÉS DE SATISFACER PALADARES EN JAPÓN Y ESTADOS UNIDOS, CÉSAR HAYASHIDA HONDA, IMPONE AHORA “RETRO CAFÉ” EN JESÚS MARÍA. al jugo o clásico, un yasai tame o un buen tallarín saltado. Tiene buen ojo para los negocios y a las pruebas se remite: después de Doomo -del que hoy se ha desvinculado- probó suerte en el mercado N° 3 del distrito de Breña. Obviamente que le fue bien a fuerza de Wok, esa estupenda sartén que hace delicias con las frituras. Este ensayo previo lo animó a abrir el negocio, pero en un lugar más céntrico y mejor ubicado. Aunque en términos comerciales, Breña

es un distrito atractivo para el movimiento de ventas prefirió continuar en Jesús María, como sucedió con Doomo. Así llegó a la zona comercial de Residencial San Felipe. “A mi me gusta iniciar los negocios y mi proyección está dirigida a franquiciar la marca”, señala César con convicción. Prefiere el reto de comenzar, crecer y extender el nombre de la empresa. A diferencia de la mayoría que elige seguir con algo que ya agarro fuerza -todos sabemos que


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

59


60

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

generar recordación en un cliente potencial requiere de muchos años de trabajo-, César opta por salir desde abajo.

ANTECEDENTE “SIBARITA” César recuerda a sus amigos de infancia del Jirón Paruro, en Barrios Altos. Su padre, Yoshimitsu Eduardo Hayashida, un ciudadano japonés que arribó al país desde Kumamoto en búsqueda de un futuro mejor, estableció la óptica “Fama” en esa arteria que durante los 70 y 80 gozó de gran popularidad. En casa, mientras se preparaba comida japonesa, un mozuelo se dejaba llevar por el aroma de la cocina. Era evidente que ese interés le acompañaría siempre. En 1990, cuando contaba con 36 años, Hayashida Honda viajó a Japón tras realizar las gestiones por Miki Tours. Llegó a la zona de Ashikaga, en la prefectura de Tochigi. Ingreso a trabajar a la fábrica Sanyo, especial en línea blanca, permaneciendo por seis meses. Luego pasó


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

a Jiuwa, una empresa dedicada a la producción de autopartes, en Yokohama, Kanagawa, por medio año más. Estaba abocado a los descansos de los asientos de los autos. Mientras laboró en Ashikaga, César no perdía la oportunidad de visitar la cocina. Preguntar por la preparación y los insumos que se requerían en el comedor para que los colaboradores puedan almorzar y cenar. Esta experiencia lo llevó a abrir en Japón conjuntamente con otros dos peruanos, el restaurante de comida peruana “Los Años Locos” en la ciudad de Fukaya, en Saitama ken. Participó en la preparación de los platos y rápidamente lograron posicionarse dentro del gusto de los latinos de la zona. Durante dos años, especialmente los fines de semana, en este local que además expendía productos de marca nacional, Hayashida trabajó en la cocina. Lo hizo y lo hace con gusto. “Al peruano no le puedes engañar en la comida”, insiste con absoluta razón.

www.mercadolatino.jp

Por esos años, entre 1993 y 1997, residió en Estados Unidos gracias a una invitación de un familiar y cocinó en tres restaurantes de diferentes ciudades sureñas de California: “Mario” en Los Ángeles, “Mamitas” en Glendale y Hatuchay en Valle de San Fernando. Los saltados fueron uno de los platos más solicitados por los clientes. Como se aprecia, César cuenta con expertise en este tema, lo que le ha servido para aplicarlo en cada negocio que emprendía. Después retornó a Japón ingresando a la fábrica de autopartes Ichikawa kogyo en Gifu ken. Dos años después cambió a Bridgestone, en la prefectura de Kanagawa, identificada en la producción de llantas de caucho.

PLANOS Y PLANES Vecino de Barrios Altos y más amigo de descendientes chinos que japoneses por la zona en la que creció, rodeado de chifas e impor-

CÉSAR HAYASHIDA EN POCAS PALABRAS… Perú: Mi país Alberto Fujimori: un buen presidente Familia: Ganas de seguir adelante Comunidad Nikkei: organizados Comida nikkei: Ya está posicionado Japón: Ordenado y gente humilde

tadoras, César siempre fue una persona emprendedora y creyente de sus habilidades. Estudiante del colegio Nuestra Señora de Guadalupe, ingresó a la universidad Federico Villarreal a la carrera de Ingeniería Industrial. César recuerda cuando la Bridgestone fue vendida a una tercera empresa. “La línea que vendió la Bridgestone era de silicona, usados para construcción. La nueva planta estaba en Satte-shi, Saitama - ken y el sacho era el sr. Nomura”, explica.

61


62

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

RETRO CAFÉ

Lo curioso es que, en cierta ocasión, el jefe japonés le consultó a Hayashida cómo dividiría el área destinada a las máquinas fabriles tratando de sacar el máximo provecho sin que ello perjudique el proceso de producción. Nomura siguió los consejos de César respetando el planeamiento y el orden de las máquinas con el objetivo de facilitar el proceso. Y, efectivamente, el sistema se hizo mucho más dinámico. Lo que empezó como sugerencia se tomó como un procedimiento. Algo que este peruano entendió a la perfección gracias a la rutina diaria de trabajo. Sin embargo, como todo dekasegi que tuvo que dejar su país con el objetivo de mejorar su situación, César también tenía un propósito: que sus dos hijas, Vanessa e Isabel, terminaran sus estudios escolares y siguieran alguna carrera. Lo cual sucedió pues ambas son profesionales. En algún momento las invitó a qué conozcan la realidad de este país y cómo costaba ganarse el dinero. Y arribaron al Japón. Vanessa sintonizó perfectamente con el

Desayuno-Almuerzo-Cena Centro Comercial San Felipe Tda. 62 2do. Piso Jesús María Facebook: Retro café San Felipe Instagram: retrocafe_lima_peru

sistema y decidió quedarse. Hoy está casada y vive en la ciudad de Ota, en Gunma. Hayashida permaneció en Nihon hasta el 2011. En los últimos años una dolencia en la columna lo llevó al quirófano. Fue operado porque podía comprometer funciones vitales. Laboró en una

empresa de papelería de nombre “Dainik”. Matizaba su estadía juntando a sus amigos peruanos que se dedicaba a la música. Así fue posible verlo en La Frontera de la ciudad de Oyama, empuñando el bajo y tocando temas de la Nueva Ola con “Los Viejos Amigos”, formación musical que deleitó a los melómanos del ayer. Así, cargado de proyectos regresó al país sin dejar de soñar con una empresa que encierre su gusto por la cocina. Esa primera aventura se llamó Doomo Saltado. Lo demás, ya lo contamos líneas arriba. Retro Café, puede reescribir la historia del éxito. Chistian Hiyane Yzena

MERCADO LATINO LIMA, PERÚ hiyanechris@gmail.com



64

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 Como en todas las étnias, los japoneses también gustaban de consumir bebidas alcohólicas desde la época prehistórica. Unas ruinas del período de Jomon (de 4.000 a 3.000 años a.C.) testifican que ya en aquel entonces existían bebidas que se obtenían por la fermentación de bayas o varios cereales. A partir de que se comenzó el cultivo húmedo del arroz, empezó a producirse el sake, el vino de arroz, de un modo primitivo: masticándose el arroz cocido en la boca. Este método de estimular la transformación alcohólica del almidón mediante el fermento sacarígeno en la saliva se practicaba ampliamente en el este, sureste y sur de Asia y Centroamérica hasta que se encontró el Koji-kin, un moho con enzimas que también se usa para hacer “miso” y salsa de soja en Japón. En la época de Nara y Heian el sake se producía sólo dentro de la Corte Real y los templos, sin embargo el foco de la fermentación y venta del sake se fue trasladando gradualmente a las vinaterías urbanas, estableciendo el proceso particular de producción que se realizaba en Japón y aun refinándolo. La fórmula se resume así: Primero se quita la cáscara externa del arroz integral. Se cuece este arroz al vapor produciendo el Koji-kin; este es el modo muy propio de Japón, distinto al chino donde se usan cereales crudos para que brote el moho, koji-kin. El arroz cocido a vapor sobre el cual se ha propagado el koji-kin se mezcla con más arroz cocido al vapor, agua y la levadura en un mismo tanque para que se fermente durante 20 días. Este

COSTUMBRES JAPONESAS

EL SAKE proceso simultáneo de sacarificación y fermentación se da unicamente en el sake de entre todas las bebidas alcohólicas. Este líquido turbio después se comprime para separarle la hez, conservando así el seishu, el sake transparente después de haberle aplicado el “hiire” (ponerlo al fuego), una maniobra que impide su putrefacción, o el “kanzukuri” (producción en frío), la fermentación durante los días más fríos del invierno. Por cierto, el Hiire ya había sido inventado en Japón 500 años antes de que Louis Pasteur, el célebre bacteriólogo francés lo ideara. En la segunda mitad de la época de Edo, conforme la clase burguesa conseguía cada vez más poder económico, se trasladaron anualmente 1,800,000 barricas de sake de las regiones productoras más famosas como Nada, Fushimi, etc. Se dice que en la ciudad de Edo cada adulto bebía aproximadamente 3 “go” (0.55 litros) al día en esa época,

3 veces más que hoy. Se supone que el sake de este tiempo era generalmente seco. Después de que el mejoramiento del sake avanzase desde 1935, el sake se diversificó del suave al seco especialmente como “Onigoroshi” (nombre literalmente traducido como “matar al ogro”). El sake calentado se bebe de 42 a 50 grados centígrados en una copita de cerámica. Reishu, el sake frío (hiyazake) tiene tan buen sabor que uno puede fácilmente excederse en su consumo. No obstante hoy en día se produce “hiyazake” de elaboración propia para exportación a países extranjeros. En muchos países como EE.UU., Hong Kong, Corea etc, el sake consigue cada vez más popularidad a medida que la comida japonesa, con el sushi a la cabeza, se introduce en el mercado.

Por: Keita Tonishi Para conocer más de la vida y cultura japonesa visite la web: “Introducción a la vida japonesa”: www.introducir-a-la-vida-japonesa. info



66

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Imagen del 2 de julio del 2019, de la colonia Okinawa I. EFE/Martin Alipaz


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

ASUNTOS SOCIALES

UN PEDAZO DEL SOL NACIENTE EN EL CORAZÓN DE SUDAMÉRICA

A

quienes no conocen Bolivia les resulta difícil imaginar que en el país sudamericano se alza un pequeño enclave japonés: la colonia Okinawa I que prosperó gracias a la voluntad inquebrantable de unos inmigrantes que pasaron un sinfín de penurias. A 80 kilómetros al noreste de la ciudad boliviana de Santa Cruz se ubica la colonia Okinawa I, próxima a cumplir 65 años, así llamada por sus fundadores en recuerdo a la isla japonesa de sus orígenes. Muchos de los pioneros que aún viven hablan solo japonés o el dialecto okinawense, como el presidente de la Asociación Boliviana Japonesa de Okinawa, Yukifumi Nakamura, que conversó con Efe a través del secretario general de esa entidad, Satoshi Higa.

67


68

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Sakae Atta, de 71 años, uno de los ancianos de la colonia Okinawa I, que esta a 80 kilómetros al noreste de la ciudad boliviana de Santa Cruz. EFE/Martin Alipaz Martin Alipaz

"Nos sentimos agradecidos con el Estado boliviano por permitirnos establecernos aquí como migrantes", afirmó Nakamura, quien recordó que la llegada de los okinawenses a Bolivia fue posible gracias a las primeras migraciones niponas muchos años antes. Hace 120 años, una efemérides que celebraron con la visita de la princesa Mako de Japón.

CIENTO VEINTE AÑOS ATRÁS. El aniversario se empezó a conmemorar en enero con una exposición en La Paz, que explicaba que el proceso migratorio se divide en una etapa previa y una posterior a la Segunda Guerra Mundial. En la etapa previa, que comenzó en 1899, los primeros inmigrantes llegaron a Perú para trabajar en plantaciones de azúcar, pero muchos las abandonaron al no poder soportar las condiciones laborales precarias. Ese año, 91 nipones decidieron trasladarse a Bolivia para dedicarse a la siringa o extracción de caucho en el norte del departamento de La Paz. Como las condiciones tampoco eran las mejores, muchos regresa-

ron a Perú o se trasladaron a otras regiones en el norte boliviano, pero sin poder volver a su país. El periodo de la Segunda Guerra Mundial no fue sencillo para los japoneses afincados en Bolivia, ya que las relaciones entre ambos países se rompieron en 1942 y su embajada estuvo cerrada hasta 1955.

Tras la guerra, las relaciones se restablecieron y se abrió una nueva etapa de inmigración en la que el destino fue la región oriental de Santa Cruz, hoy la más próspera de Bolivia. Un decreto de junio de 1953 del entonces presidente boliviano Víctor Paz Estenssoro abrió "las

EN LA COLONIA, CONVERTIDA ACTUALMENTE EN UN MUNICIPIO CRUCEÑO, CONVIVEN CON GENTE DE SANTA CRUZ Y DE OTRAS REGIONES BOLIVIANAS QUE LES SUPERAN EN NÚMERO, PERO LOS JAPONESES Y NIKKEIS – SUS DESCENDIENTES NACIDOS EN ESTAS TIERRAS- SE ESMERAN POR CONSERVAR SU CULTURA Y TRADICIONES.



70

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 puertas a la inmigración japonesa", según reseña una placa conmemorativa colocada junto a un monumento del político en la plaza central de Okinawa. Paz Estenssoro, fallecido en 2001, fue llamado por ello el "padre" de la colonia, que recuerda con cariño que el exmandatario "acostumbraba decir que el acontecimiento más notable de sus cuatro gestiones como presidente era el haber recibido a los inmigrantes japoneses en Bolivia". Uno de los negocios en la colonia Okinawa I. EFE/Martin Alipaz Martin Alipaz

UNA TRAVESÍA DIFÍCIL Ninguna migración es sencilla y ésta no fue la excepción, pues la travesía de los okinawenses comenzó en el puerto de Naha, desde donde se trasladaron en buques que bordearon Asia y África, para luego atravesar el Atlántico y llegar finalmente al puerto brasileño de Santos. Luego emprendieron viaje a Bolivia en tren, según refleja un mapa del Museo Histórico Okinawa Bolivia.

Nakamura recordó que los primeros inmigrantes se establecieron en un lugar al que llamaron Uruma, a unos 40 kilómetros al este del actual enclave, cerca del río Grande cruceño. “La tragedia sobrevino a los dos meses de su llegada por una enfermedad febril similar al hantavirus”, relató por su parte Higa. La epidemia fue tan dura que en menos de diez meses murieron quince personas, lo que, junto a los desbordamientos del río

Grande, motivó al traslado a un lugar llamado Palometillas, hacia el oeste. El problema, explicó Nakamura, fue que allí "no había la opción de aumentar más tierras para producir", por lo que tuvieron que volver a trasladarse hacia el este, a su actual territorio. Los traslados supusieron dos años perdidos en los que los inmigrantes “sufrieron mucho”, pero gracias al "esfuerzo mancomunado de todos" pudieron establecerse, destacó el dirigente.

SUBSISTENCIA COMPLICADA

Museo de la comunidad de Okinawa I. EFE/Martin Alipaz Martin Alipaz

Nakamura tenía 22 años en 1963, cuando llegó a Bolivia, y actualmente tiene 78, está casado y tiene seis hijos. Este hombre lleva más de 50 años trabajando como representante agrícola o municipal de su comunidad, un lugar que "es como un paraíso, es lo mejor".


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Imagen del 19 de julio del 2019, de la visita de la princesa Mako de Japón a la colonia Okinawa I. EFE/Martin Alipaz Martin Alipaz

Pero no siempre fue así, pues confesó que si hubiera estado "económicamente mejor" cuando llegó, “lo más probable es que me habría mudado a Brasil o Japón. Por estar pobre es que me he quedado por acá", sentenció. En sus tiempos no había ni caminos y debían abrir sendas con hacha y otras herramientas para el paso de los carretones. Cada cierto tiempo debía viajar a la ciudad de Santa Cruz, que "tampoco era tan desarrollada

como ahora", por lo que era complicado conseguir alimentos como arroz, harina de trigo o manteca, rememoró Nakamura. Otro problema fue el clima, pues "cuando necesitábamos agua, no teníamos, y cuando no la requeríamos, teníamos inundaciones y riadas", según Higa, que es nikkei o hijo de japoneses nacido en Bolivia. Eso motivó a que muchos colonos emigraran a Argentina o Brasil, que se mudaran a Santa Cruz o que retornaran a Japón.

Se calcula que en la primera década de la colonia llegaron más de 3.300 japoneses en distintos periodos, de los que quedan alrededor de 300 y otros 600 son su descendencia, según Nakamura.

LA VOCACIÓN AGRICULTORA “Los colonos tenían claro que se dedicarían a la agricultura y empezaron con la producción de maíz, pero por entonces no tenían

71


72

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 mercado”, narró Nakamura. Por ello, cambiaron al arroz de secano, algo que también fue complicado pues sembrar este tipo de cereal "donde no llueve, en su desarrollo, es una cosa muy triste", manifestó el dirigente. Durante un tiempo produjeron algodón aprovechando su auge, aunque su devaluación les obligó a cambiar nuevamente de producto. Así empezaron a sembrar soya y, sobre todo, trigo, su producto estrella hoy, que les ha valido el título de "capital triguera" de Bolivia. Las condiciones para los agricultores han mejorado, pues si en un principio la falta de lluvia por diez días estropeaba la cosecha, ahora "tienen alternativas" si sufren un mes de sequía, además de contar con una agricultura mecanizada. Entre las estructuras más imponentes de Okinawa I están los silos y la fábrica de fideos hechos con harina de trigo producido en la colonia. “Establecida en 2011, la fábrica tiene una capacidad para procesar a diario unas 24 toneladas de harina”, indicó Higa.

El presidente de la Asociación Boliviana Japonesa de Okinawa, Yukifumi Nakamura. EFE/ Martin Alipaz Martin Alipaz

Entrada a la Asociación Boliviana Japonesa de Okinawa en la colonia Okinawa I. EFE/Martin Alipaz Martin Alipaz

Mediante las gestiones de la Asociación Boliviana Japonesa de Okinawa en 1998 se empezaron a construir muros defensivos en el río Grande para protegerse de las riadas, según Nakamura. Estos sistemas defensivos, que alcanzan unos 60 kilómetros, permitieron mejorar la producción de soya y trigo, y la ganadería, por lo que los colonos consideran que Okinawa I

"es un modelo piloto de la producción agrícola en Bolivia", agregó.

VESTIGIOS DEL SUFRIMIENTO Cuando la colonia cumplió medio siglo, los pioneros vieron necesario "dejar algo que marcara en la historia la llegada a esta tierra”, lo que dio lugar a la creación del museo, señaló Higa. A pedido de la asociación, empezaron a donar todo tipo de artefactos en desuso pero que fueran significativos en "la historia de la conformación de la colonia Okinawa", según Higa. Las dificultades de los primeros años se evidencian en centenares de fotografías en blanco y negro, o herramientas de agricultura y carpintería, entre otros objetos. “También está una campana, obsequiada por Paz Estenssoro



74

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Dos ancianos juegan “gateball”, en la colonia Okinawa I. EFE/Martin Alipaz Martin Alipaz

a los primeros colonos, que se usó inicialmente para convocar a fiestas o reuniones, pero luego se convirtió en un sonido agorero que avisaba sobre las muertes causadas por la epidemia”, relató Higa. El día a día en la colonia se muestra en otros objetos como molinos, lámparas de aceite, monturas, billetes antiguos, máquinas de escribir, un viejo carretón de madera, ropa, valijas e incluso electrodomésticos traídos desde Japón.

EL SOL NACIENTE TRAS LA TORMENTA La colonia, convertida actualmente en un municipio cruceño, aún tiene carencias, sobre todo de infraestructura vial para facilitar la agricultura, pero la vida ya no es tan difícil. Ahora conviven con gente de Santa Cruz y de otras regiones bo-

livianas que les superan en número, pero los japoneses y nikkeis se esmeran por conservar su cultura y tradiciones. En el pueblo se ven muy pocas casas con estilo asiático y algún letrero por ahí escrito en español y japonés, si bien en los edificios construidos por la asociación predomina el idioma nipón. “En el colegio particular las clases son en español y por la tarde los estudiantes realizan actividades culturales japonesas”, dijo Higa. Una de las muestras culturales más potentes es el Festival de la Buena Cosecha, que se celebra cada año en agosto, en el que los más jóvenes hacen demostraciones de bailes tradicionales nipones como el eisa, que se ejecuta con tambores. Los ancianos, muy respetados en la comunidad, se mantienen bien conservados físicamente con

actividades como la práctica del "gateball", un deporte popular en Japón inspirado en el críquet. Sakae Atta, de 71 años, es parte del grupo que se reúne sin falta todas las tardes para jugar "gateball". "Aquí, cuando tienen edad, los ancianos salen a jugar para tener ese encuentro entre amistades. La mayoría son de más de 60 años", explicó Atta a Efe en un perfecto español. El hombre se siente "como si fuera boliviano", pues llegó con apenas 7 años y casi no tiene recuerdos de Japón. “Los pioneros sienten que su tiempo ya está pasando, por lo que esperan que sus descendientes se encarguen de gestionar nuevos proyectos para mejorar la comunidad”, afirmó Nakamura. "Mi deseo es que se consolide una comunidad de paz y armonía y que podamos tener una de las mejores comunidades aquí en Bolivia", concluyó. La princesa Mako de Akishino visitó en julio Bolivia, en conmemoración del 120 aniversario de la llegada de los japoneses a Bolivia, donde recordó con los supervivientes de Okinawa esta historia. Por Gina Baldivieso.

EFE-REPORTAJES. Derechos de publicación adquiridos por Mercado Latino.



76

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

LA MINA DE COBRE CAVANDO A TRAVÉS DE LA HISTORIA

J

apón no tiene muchos recursos minerales, pero ha hecho todo lo posible para explotar lo que hay. La mina de cobre en Ashio, en el valle Watarase, en la prefectura de Tochigi, es un gran ejemplo de eso. Aunque la mina se cerró en 1973 después de tres siglos de

estar en funcionamiento, ahora está abierta a los visitantes que deseen aprender más sobre la mina y su historia. Los visitantes se reúnen primero en el centro de visitantes, donde se muestra exhibiciones de mineral de cobre y visuales relacionados con la operación minera. Un pequeño tranvía lleva a los visitantes a la mina, en las profundidades del monte Bizendateyama.

Una vez dentro de la mina, los visitantes bajan del tren y caminan por las exhibiciones de la mina. La parte principal de la mina está fuera del alcance de los visitantes, pero está equipada con un reflector para permitir que los visitantes miren hacia abajo del túnel y un letrero informa a los visitantes que hay aproximadamente 1,500 kilómetros de túneles más allá de este punto. Más adelante un video


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

E ASHIO

en la ruta señala que 1,500 kms es aproximadamente la distancia de Tokio a Fukuoka. La ruta de visita está organizada para permitir a los visitantes ir a través del tiempo. La primera parte del túnel está tallada con muestras de la actividad minera en el período Tokugawa (es decir, hasta mediados del siglo XIX), incluidos maniquíes de tamaño natural en poses de trabajo. El cobre se descubrió por primera vez en Ashio en el año 1610 y la actividad minera aquí, usando solo martillos y cinceles, comenzó poco después. Incluso con estas simples herramientas de minería,

se extrajeron alrededor de 1,500 toneladas de cobre anualmente hasta fines del siglo XVIII, cuando la mina se cerró por varias razones. Las muestras aquí, y durante todo el recorrido, también explican los diferentes roles de los que trabajaban en las minas. Por supuesto los principales y numerosos eran quienes cavaban, pero también habían personas para enmarcar los

túneles para proteger contra colapsos, eliminar escombros, colocar explosivos (una vez que se comenzó a usar dinamita), etc. Como es de esperar, el techo es un poco más bajo en la sección más antigua y aumenta progresivamente a medida que avanza a través de los períodos históricos. Como una persona relativamente alta, encontré la necesidad de aga-

77


78

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 Kanto hasta el mar, destruyendo peces y poblaciones de vida silvestre. Los relaves hacían que las ricas tierras de cultivo se conviertan en estériles. Como resultado, en 1907 los mineros se amotinaron durante tres días, dinamitaron y destruyeron partes significativas de las instalaciones de procesamiento de la mina. La compañía se vio obligada a realizar algunas filtraciones básicas y otras medidas de protección para evitar la contaminación, y en 1911 se promulgó la primera Ley de Fábrica de Japón para abordar la contaminación industrial. Tales cambios también trajeron innovación; A principios de la década de 1920 se desarrolló un taladro de roca a pequeña escala en la mina Ashio. La introducción del servicio de trenes también facilitó el transporte del mineral. El siguiente período de la vida de la mina que se muestra en el charme un poco de vez en cuando para asegurarme de no golpearme la cabeza. Además, aunque aparentemente la mina está perpetuamente húmeda, la visité justo después de una lluvia particularmente fuerte y los túneles de la mina estaban bastante húmedos. Por lo menos, la atmósfera ayuda a apreciar las condiciones extremas involucradas en la minería. La segunda parte del recorrido del túnel presenta exhibiciones de minería en los períodos Meiji / Taisho. La mina se volvió a abrir en 1877 después de que fue comprada por Furukawa Ichibei, un magnate minero de la industriali-


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

zación del período Meiji. Aunque Furukawa poseía minas en todo Japón, Ashio demostró ser una de sus minas más productivas y lucrativas. Para 1885, la mina producía más de 4,000 toneladas de cobre por año, más de 3/4 de la producción total de las minas de Furukawa. Fue aún más productivo en la década de 1890. Aunque el recorrido no dice nada sobre el tema, fue durante la década de 1890 y principios de 1900 que las actividades de la mina Ashio comenzaron a tener un impacto ambiental grave, contaminando los ríos que fluyen desde esta área a través de la llanura de

recorrido es el del período Showa, cuando comenzaron a usarse equipos modernos. Aunque ahora es sabido que el trabajo esclavo, de prisioneros de guerra, se utilizó en la mina durante la Segunda Guerra Mundial, este es un aspecto de la historia de la mina de la que no se dice nada. Los primeros aparatos mecanizados utilizados, así como los posteriores, más sofisticados, son mostradas. También hay una maqueta de trabajadores que toman su almuerzo dentro de la mina. Dada la cantidad de tiempo que podría perderse saliendo de la mina para un descanso para

alimentarse, el comer dentro de la mina era, sin duda, muy común. En este punto del recorrido, un pequeño túnel lateral lleva a los visitantes a un pequeño santuario. Tal lugar para honrar a los dioses de la montaña y pedir su protección contra accidentes es común dentro de las minas en Japón, al igual que uno encuentra estantes de dioses en hogares y varios establecimientos comerciales en todo el país. De vuelta en el túnel principal, que ahora es más ancho y moderno, uno siente que el recorrido está casi terminado, aunque de hecho hay más para ver. Primero, se pasa por el maniquí de dos tra-

79


80

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

bajadores que realizan trabajos de mantenimiento básico en el túnel. Después de esto, la temperatura comienza a subir (las cuevas y los túneles suelen ser más fríos que las temperaturas exteriores, especialmente en un día caluroso de verano), lo que indica que estamos casi fuera del túnel. De hecho, la siguiente sección es una serie de salas de exhibición. Primero una habitación con un video de detalles sobre la mina. Entre la información impartida: el hecho de que, además de 1.500 km. de túneles, se divide en capas que están separadas a un kilómetro de arriba a abajo. Una animación muestra cómo el mineral de las secciones más profundas se lleva a la superficie. En la siguiente sala de exhibición hay muestras de minerales y

dioramas de las instalaciones de la mina en la superficie, donde el mineral se funde para producir cobre utilizable. Fuera de la mina hay más exhibiciones sobre el proceso de fundición (Período Tokugawa), que debe haber sido un trabajo extremadamente caliente y peligroso. Aparentemente, los trabajadores usaban esteras de paja saturadas de agua sobre sus taparrabos para protegerse. Cerca hay una moderna sala de exposiciones con pantallas de diorama sobre cómo el cobre se fundió en monedas durante el Período Tokugawa, un momento en que las monedas eran la única forma de moneda disponible. Tanto el proceso (exhibido paso a paso) como las medidas de segu-

ridad tomadas para evitar el robo por parte de los trabajadores, son fascinantes de observar. Al final, hay una escalera que conduce a una tienda de regalos y sale al estacionamiento, el lado opuesto desde donde se ingresó. La mina de cobre Ashio está a 10 minutos a pie de la estación de Tsudo en la línea de tren Watarase Keikoku (verifique el horario del tren con cuidado; hay menos de un tren por hora). También está a unos 30 minutos en auto del centro de la ciudad de Nikko. Los trenes de tranvía salen del centro de visitantes hacia la mina cada 15 minutos de 9:00 a.m. a 4:30 p.m. La entrada es ¥820. Asegúrese de solicitar un folleto en inglés, ya que hay poca o ninguna señalización en inglés dentro de los túneles. Vicki Beyer

COLABORADORA Jigsaw Japan



82

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

EL INGRESO A LA UNIVERSIDAD EN JAPÓN

“UN RETO PARA LOS JÓVENES NIKKEIS”


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

A

ctualmente podemos observar que la gran mayoría de nikkeis que está en la edad de ingresar o los que ya ingresaron a una escuela superior en Japón han nacido en este país y muchos han desarrollado el idioma japonés como lengua madre; y el español, inglés o portugués como lengua secundaria. Gracias al dominio de las lenguas o idiomas muchos de estos jóvenes han logrado ingresar a universidades en las carreras internacionales que se ofrece ya que el mismo ambiente donde crecieron los han formado en un ambiente globalizado y eso es un factor importante que podemos encontrar en muchas carreras profesionales en Japón en estos momentos. Lógicamente el ingreso no es fácil y se necesitará mucho esfuerzo así como horas de estudio para lograr saltar esta difícil barrera que les dará la oportunidad de un mejor empleo y mejores sueldos. Lo importante es que el joven adolescente escoja la carrera en la que desea desarrollarse para poder graduarse en la universidad. Se dice que en Japón uno de cada dos estudiantes siguen sus estudios en universidades y un 70% realizan master. Muchas veces cuando los hijos llegan a está edad por lo general se preguntan ¿Qué universidades o universidades con carreras cortas hay?, ¿Cuál es la diferencia entre ellas? ¿Cuál facultad puedo elegir?,¿Cuál es el costo para realizar estudios superiores?,entre muchas otras dudas. Lo que hay que tener claro es que tanto las universidades del Estado como las privadas tienen un costo de matrículas, pagos por cursos entre otros gastos. Lógicamente el del Estado se paga menos pero no es como nosotros imaginamos, que al entrar a una universidad nacional ya no pageremos nada y será gratis como en los colegios del Estado. Asímismo para decidir los estudios superiores en la universidad, desde la escuela secundaria superior hay que elegir entre ciencias o letras/ humanidades para luego seguir ese camino en la universidad. Se necesita muchas horas de estudio

83


84

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 y dedicación, algunos adolescentes nikkeis han podido lograr este gran paso así que pensamos que no es imposible. A través de este artículo trataremos de brindarle una información básica sobre el ingreso a estudios superiores.

TIPOS DE ESCUELAS DESPUÉS DE LA GRADUACIÓN DE LA ESCUELA SECUNDARIA SUPERIOR. Hay 3 tipos de escuelas a las que se puede asistir después de graduarse de la secundaria superior: la universidad, la universidad con carrera corta y el instituto superior. Lo importante es verificar las condiciones, ubicación y facultades de cada escuela, sus objetivos y el trabajo que desea realizar en un futuro. • La universidad「大学」 Tiene una duración de 4 años (para medicina, farmacia, etc es 6 años) Es el lugar donde se adquiere los estudios básicos para seguir una carrera académica. En la universidad podrá encontrar lo que desea estudiar y profundizar ese estudio. Es recomendable asistir a seminarios y club de actividades para poder informarse bien. Después de graduarse puede conseguir trabajo en grandes e importantes empresas y si desea seguir estudios de master. • La universidad con carrera corta「短期大学」 Tiene una duración de 2 años (3 años para carreras con relación de cuidados médicos)

El estudio es más práctico que en la universidad de 4 años y el estudio será más comprimido también. Asimismo el costo por los estudios será más barato. Puede ser una alternativa para aquellos jóvenes que deseen terminar en corto tiempo y empezar a trabajar lo más pronto posible pero tener una carrera. • Institutos superiores「専門学校」 Hay cursos desde 1 año a 4 años. Es el centro de estudios donde escoges una carrera específica y se adquiere los conocimientos necesarios para poder desarrollarse en ese campo. Se proporciona muchas clases prácticas y de entrenamiento para salir a trabajar apenas se gradúen en la especialidad elegida.

TIPOS DE UNIVERSIDAD Hay dos tipos de universidad: • Universidad Nacional y Pública 「国公立大学」

Nacional: Administrado por el país「国立大学」 Pública: Administrado por gobiernos locales como las prefecturas o ciudades


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 Universidad Nacional「公立大学」 La características son que los exámenes de admisión tienen de 6 a 8 cursos, el ingreso es más difícil y el costo es menor que una universidad privada Universidad Privada「私立大学」 Administrada por empresas privadas. La característica es que los exámenes tienen menos cursos, entre 2 a 3 únicamente y el costo es más alto que las universidades del estado. Las universidades nocturnas son más económicas que las universidades que ofrecen clases durante el día.

TIPOS DE EXÁMENES DE ADMISIÓN: Para el ingreso a la universidad en el Japón hay varios tipos de exámenes. Entre los principales están examen de admisión general (examen escrito), examen directo por recomendación y el ingreso de admisión AO (Admission Office). Dentro de los exámenes de

admisión general y por recomendación hay también varios tipos de exámenes. Cada universidad y facultad tiene un método diferente de examen, por este motivo se recomienda consultar los detalles con los profesores.

versidades privadas Aquellos que tienen el puntaje necesario obtenido del examen central. • Examen Central y Principal en universidades del estado y privadas Se considerará el puntaje tanto del examen principal.

¿QUÉ ES EL EXAMEN CENTRAL (SENTA SHIKEN) センタ-試験(大

EXAMEN POR RECOMENDACIÓN 「推薦入試」

学入試センタ-)?

Es el examen de admisión a la universidad que se da en enero. En todo el país se da el mismo examen en el mismo día y hora (los cursos se pueden elegir). Adicional hay un examen principal que se da dependiendo del puntaje que se obtiene del examen central. • Examen de Admisión General (examen escrito) Hay 3 principales exámenes: • Solo el Examen Principal en universidades privadas Aquellos que pasan el examen individual de la universidad • Solo el Examen Central en uni-

La universidad admitirá a los estudiantes de la escuela secundaria superior a donde están asistiendo, los recomiendan como estudiantes sobresalientes.

85


86

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 Hay 2 tipos de exámenes: • Sistema de Universidad Designada en universidades privadas • Sistema de aplicación abierta en universidades del estado y privadas Lo normal es que los estudiantes entren directamente a la universidad realizando únicamente una entrevista

bién tiene un costo alto y son no reembolsables.

INGRESO DE ADMISIÓN AO (ADMISSION OFFICE) 「AO入試」 Para dar este examen el aplicante deberá llenar varios documentos, realizar entrevistas y escribir una composición o presentación que esté de acuerdo a lo que la universidad está solicitando.

LOS COSTOS PARA EL INGRESO A LA UNIVERSIDAD El costo total de los 4 años de estudio en la universidad privada es de aproximadamente entre 4,000,000 a 6,000,000 yenes y de 2,500,000 yenes en una universidad nacional o pública. Las carreras de ciencias son más caras que las carreras de letras o humanidades. Los exámenes de admisión en las diferentes universidades tam-

• El costo del examen por 3 cursos es de 18,000 yenes y de 2 cursos es de 12,000 yenes • Universidades nacionales o publicas 17,000 yenes • Universidad Privada • Examen General: Examen principal 30,000 a 35,000 yenes • Examen General: Examen central 10,000 a 20,000 yenes • Examen por Recomendación o AO 30,000 a 35,000 yenes Nota: Mientras más exámenes de admisión se apliquen, el costo será mayor. Cada universidad y facultad tienen diferentes tipos de exámenes, costos, trámites, documentación y el lugar del campus de la universidad. Esta es una información en general, para más detalles se recomienda consultar con los profesores de las escuelas de secundaria

superior y visitar las universidades donde desea estudiar para obtener información acerca del examen de ingreso y las facultades. Todo este sistema de ingreso a la universidad y sus respectivos costos es complicado de entender. Para poder ingresar hay que tener un nivel de estudios de regular a excelente en las escuelas de secundaria superior para poder sobre todo terminar la carrera y graduarse. Hay adolescentes nikkeis que han logrado ingresar a las universidades del Japón para orgullo de sus padres y familiares. Aquí tenemos el ejemplo del hijo de nikkei peruano Marco Inafuku quien gracias a su esfuerzo logró ingresar a una de las mejores universidades nacionales del Japón como es la “Universidad de Tokio”a pesar que durante ese tiempo sufrió la perdida de su madre. Le hicimos algunas preguntas sobre su experiencia en los estudios de sus hijos.


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

¿CÓMO SE SIENTE USTED COMO PADRE, DE QUE SUS HIJOS ESTÉN EN BUENAS UNIVERSIDADES? El 2017, fue un año muy difícil para nosotros como familia, por la enfermedad de mi esposa y luego su partida, bastante prematura. Fue un tiempo adverso que pudimos sobrellevar con la ayuda de Dios y la gente que nos rodea ; sin ellos no hubiésemos podido seguir adelante. Por todo esto que nos tocó vivir, ya te imaginarás la alegría y el orgullo que siento, por el hecho de que lograron ingresar ambos a universidades nacionales, y más aún teniendo en cuenta lo difícil que es el acceso a dichos centros de estudios estatales. Mi hijo ingresó el 2018 y mi hija el 2019, en las dos ocasiones me sentí muy emocionado, sinceramente no pude contener las lagrimas de alegría y agradecer a Dios por el momento que me toco vivir como padre.

¿CÓMO SE SIENTEN SUS HIJOS DE HABER PODIDO INGRESAR A LA UNIVERSIDAD? Todavía recuerdo aquel día que me dieron la noticia de que habían ingresado a la universidad, estaban muy contentos, pero a la vez muy tranquilos; este logro lo tomaron con mucha humildad, son muy reservados en ese sentido. Recién han empezado y seguramente van a tener que enfrentar situaciones adversas, pero creo que cada uno de esos momentos serán como peldaños de oro para poder

www.mercadolatino.jp

“Mi hijo ingresó el 2018 y mi hija el 2019, en las dos ocasiones me sentí muy emocionado, sinceramente no pude contener las lagrimas de alegría y agradecer a Dios por el momento que me toco vivir como padre.” comenta Marco Inafuku.

llegar a aquello que se han trazado. La historia del camino a la universidad según su experiencia como padre Definitivamente no fue casualidad, el camino empezó desde que eran muy chicos, mi esposa (Susan) contribuyó en gran manera en la formación del carácter de los niños, fue aquella madre que disfrutaba estar con ellos, fue su primera maestra, con ella aprendieron primero el idioma español, además de leer y realizar operaciones matemáticas simples (sumar, restar). Otra de las cosas que estoy seguro ayudó muchísimo fue el hecho de crecer dentro de una familia bien constituida. Puedo decir también que en todo tiempo disfrutaron al máximo toda su etapa escolar, fueron muy queridos por sus maestros, compañeros de escuela e incluso por los padres de familia.

Luego llegó el tiempo en el cual debían postular para el ingreso a la secundaria superior (koukou), fue allí cuando decidieron prepararse en una academia (6 meses antes del examen de admisión). En estas academias constantemente están simulando exámenes de admisión y los resultados los dan de forma muy detallada, lo cual permitía saber el nivel en el cual se encontraban. Finalmente los exámenes de ingreso a la universidad, ambos comenzaron a prepararse un año antes en academias pre-universitarias, en principio comenzaron asistiendo a los cursos de prueba que muchas de estas academias ofrecen, en el caso de mi hijo, a él le parecía bien el estudio a través de videos, ya que podía estar en el horario que mas le convenía; en cuanto a mi hija, ella prefería las clases presenciales, puesto que podía preguntar en el instante si algo no entendía. En todo este tiempo los vi crecer tanto espiritual como físicamente, a pesar de su corta edad su madurez y la perseverancia para poder lograr sus objetivos fue y es algo que me motiva como padre a seguir luchando para alcanzar mis metas. Rosa María Sakuda

COLABORADORA Facebook: KSP JAPÓN & CULTURA

87




90

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

JULIANNE L

Por Fabián W. Waintal © Copyright 2019

as playas de Cannes estaban adornadas con publicidades de cine y la alfombra roja cumplía una prohibición de selfies, cuando entre las invitadas más famosas y sin haber estrenado ninguna película sorprendió la llegada de Julianne Moore. Y después de un evento especial de Mastercard, aceptó la invitación para una entrevista frente al Hotel Martinez, a orillas del Mar Mediterráneo como un perfecto escenario de película.

¿Si tuviera que elegir un solo rol en el cine, el más emblemático de su carrera que pudo haber cambiado su

personalidad... cuál señalaría?

- El proyecto que tuvo el mayor efecto en mi como actriz fue una producción de teatro, ‘Vanya’, la terminamos representando a lo largo de cinco años y yo nunca antes había hecho algo así en mi vida, porque solemos interesarnos demasiado en la TV y el cine, donde se ensaya y se filma. Pero en este caso, la ensayamos, la interpreté un poco más, con más ensayos, dejamos todo, volvimos a intentarlo un año después, haciendo lo mismo, lo dejamos todo, de nuevo volvimos, lo dejamos y de nuevo cuando pensé que ya había tocado la pared, volvimos otra vez. Eso fue lo que me cambió tanto: saber que yo no puedo decidir cuando una actuación va a funcionar. Si hago algo de una forma a lo mejor cambia después. Eso fue totalmente revolucionario para mí.


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

MOORE www.mercadolatino.jp

91


92

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 ¿Y el rol más original que tuvo en el cine? - Espero que sean todos (risas). La palabra original para mi significa libertad para trabajar. A mí me gusta ser feliz dónde vivo, controlar lo que puedo controlar, pero en mi trabajo prefiero sentir que estoy viviendo igual que un personaje, delante de cámara. Y para eso, se necesita originalidad..

Usted también es famosa por estar felizmente casada... - La mayor parte del tiempo (riendo). Sí.

¿Y cómo fue trabajar con su esposo, Bart Freundlich dirigiéndola en su última película? - Fue estupendo. En realidad ‘After The Wedding’ es el remake de un drama danés, una película que había sido nominada al Oscar como Mejor Película Extranjera por Susanne Bier.

mundo. Nosotros tuvimos la suerte o la mala fortuna, dependiendo por donde se lo mire, porque tuvimos eventos realmente traumáticos en nuestro trabajo, eventos que la gente probablemente jamás hubiera revelado y mucha gente no conocía hasta que ciertas personas, muy pero muy pocas personas, tuvieron el coraje de salir a contar “Esto es lo que me pasó”.

¿Y es cierto que los roles protagónicos de esta película que son dos mujeres originalmente eran realmente hombres? - Correcto.

¿Cómo fue semejante decisión? - Yo quería protagonizarla. En realidad no fue mi idea. Mi esposo estaba escribiendo la adaptación del guion, cuando él tomó la decisión de dirigirla y recién después yo di el paso adelante para decile “Bueno, si la vas a dirigir entonces a mi me gustaría interpretar este rol en particular”. Y de repente, se volvió todo mucho más excitante porque es muy interesante y a mi me parecía posible. Las historias no tienen que estar limitadas a un solo

género y es muy fácil cambiar un rol masculino con otro femenino. Eso es lo que hicimos.

¿Qué opina en ese sentido del mar de cambios con las mujeres en la industria del cine? - Creo que es importante reconocer que se trata de un mar de cambios que está sucediendo no solo en la industria del espectáculo, en todo el

¿Por qué cree que se tardó tanto en generar un cambio? - Somos seres humanos hambrientos por la solidaridad y el sentido comunitario, en cierta forma, somos animales en manada. Y cuando alguien da un paso al frente, permite que otros lo sigan. Y así surgió el mar de cambio. Lo maravilloso es que el coraje de un grupo de gente haya permitido que suceda un cambio en todo el mundo.


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 Todas estas mujeres que dieron un paso al frente diciendo “Mi Dios, esto es algo que antes habíamos aceptado y ahora, unidas, por toda nuestra solidaridad, podemos manifestarnos con libertad”. Y no es solo en el cine, es realmente muy importante decir que se trata de igualdad y seguridad en todo el mundo.

¿Qué tan positiva se siente sobre el debate de la igualdad de género y la batalla de los sexos en Hollywood? - Lo bueno sobre el movimiento TimesUp, lo que se consiguió en menos de 200 días va más allá de Hollywood, a otras industrias que trabajan por la igualdad y la seguridad en el medio de trabajo, como debería ser. Y lo bueno de hablarlo y conversarlo juntos es emocionante y revolucionario saber que lo estoy viviendo en carne propia con mi generación. Por eso, me siento muy positiva sobre el futuro y el mundo que puedan heredar mis hijos.

Para muchas mujeres, el cambio comienza en casa ¿Hay algo en particular que usted plantea con sus propios hijos, para asegurarse que reciban también un mensaje que marque cierta diferencia? - Como madre, tengo que mostrar el ejemplo. Y me siento afortunada de haber tenido una carrera que mis

hijos puedan ver. Ellos han venido conmigo a mi lugar de trabajo y yo también tengo una vida en familia muy fuerte donde les insisto que quiero mantener ese balance entre la familia y el trabajo. Es algo que siempre quise para mí. Pero hoy también lo quiero para mis hijos. Por eso es bueno hablarlo con ellos a una edad dónde estén lo suficientemente grandes para saber lo que pasa políticamente, pero también es importante encontrar el momento en que estén preparados para escuchar. No sería lógico hablar del tema a una niña de 4 años, pero en el caso de mis hijos saben muy bien lo que está pasando y es algo que también discutimos entre nosotros.

¿El hecho de haber tenido éxito cuando usted ya había cumplido los 30 años, en retrospectiva, cree que fue mucho

93


94

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

mejor haber sabido aprovechar la fama con madurez? - No sé si fama sea la palabra correcta, pero tuve suerte. Yo había empezado a trabajar justo después de salir de la universidad, primero en televisión y después en cine. Todo fue saliendo de a poco y me permitió desarrollar un gusto artístico también, que para mi fue muy importante. Hoy puedo hacer cualquier trabajo pero también sé lo que me gusta y los roles que prefiero. Eso es lo bueno de haber contado con un proceso de crecimiento.

¿Alguna otra lección que también aprendió tarde en la vida? - Sí, no aprendí a nadar hasta después de los 26 años (Risas).

¿Por qué? - Yo había sido una de esas jovencitas que no le gustaba estar en el agua, cuando era muy niña y en el verano, cuando mis amigas tomaban clases, siempre estábamos mudándonos porque mi padre estaba en el ejército y yo volvía a la casa de mis abuelos donde no íbamos a ninguna piscina. Y llegó el momento en que ya era demasiado grande para tomar clases de natación y directamente dejé de ir al agua. Y a los 20 años tuve que aprender... para no ahogar-

me. Tenía que hacerlo, pero fue una buena decisión. Hoy ya puedo nadar bien cualquier ‘mar’ de cambios.

¿Es verdad que un representante alguna vez le dijo “Trata de verte hermosa”? - Sí. Y ya no estoy con ese representante tampoco (Risas). Me acuerdo que me sorprendí un poco cuando me lo dijo, pero tampoco me importó porque yo sabía que era diferente como actriz.

¿Siempre se sintió tan cómoda y segura consigo misma como se la ve hoy? - No. A nadie le encanta ser diferen-

te y nadie quiere ser parte de la minoría, es algo psicológico, especialmente en la niñez. Todos queremos ser iguales, parecernos al menos, hablar igual. Y en mi niñez, al ver que mi color de pelo y mis pecas resaltaban del resto, me hacía sentir incómoda. Es algo que escribí en un libro infantil, Freckleface Strawberry, donde traté de expresar que todos sentimos lo mismo.

¿En la adolescencia ganó después más confianza? - No es algo que se va cuando creces. En la adolescencia seguía teniendo el


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 es que te fuerza a estar atento sobre algo así. Y cuando cuentas historias sobre ese tema te das cuenta que lo importante es estar vivos y saber quiénes somos. Es algo que le agradezco mucho a la actuación porque me enseñó a darle sentido y forzarme a vivir el presente.

¿El mejor lugar en el mundo para estrenar una película? - Como festival de cine, Cannes significa mucho para mí, especialmente viniendo de Estados Unidos porque quiere decir que me reconocen en uno de las más grandes festivales de cine del mundo. Y estar en un lugar entre tanta gente de cine o incluso actores, para aplaudirlos como invitada es un momento maravilloso. Es un evento muy especial y muy ‘impredecible’.

¿Qué pasa por su mente al momento de pasar por la alfombra roja de un estreno?

¿Lleva la cuenta de las veces que estuvo en Cannes?

- A la hora de la preparación, ahí sí, hay mucha ansiedad. Sé que todos me van a mirar y sería muy extraño que no sintiera nada de ansiedad, pero también es algo que se torna mucho más fácil con la práctica. A mí me encanta la alfombra roja de Cannes, por ejemplo, porque no tengo que dar entrevistas como pasa con el Oscar. Eso lo torna mucho más fácil.

- Si no me equivoco ya van nueve veces. pelo rojo y pecas y me seguía sintiendo igual pero ya tenía otras motivaciones. Muchas veces, ciertas cosas que sentimos en nuestra niñez no se van tan fácil, simplemente se vuelven menos importantes.

¿Y qué siente hoy al escuchar la palabra ‘envejecer’? - Es importante hablar de envejecer en el contexto que significa estar vivos. Hablamos del tema como si fuera algo físico con la idea de que tenemos cierto control. Y ese sentimiento de control es totalmente falso. Pero lo bueno de ser actor

www.mercadolatino.jp

nes con la película Map of the Stars. Yo creía que nunca iba a ganar incluso después de haber ganado en Venice y en Berlín, porque es muy inusual que le den un premio a una actriz americana. Fue una total sorpresa. Ni siquiera estaba preparada, ya había dejado la ciudad y estaba camino a casa. Hasta mi familia se sorprendió por lo emocionada que yo estaba.

¿Cuál de ellos recuerda con más cariño? - La segunda, cuando estuve yo sola, con el director de la película ‘Savage Grace’. Habíamos llegado para la sección Director’s Fortnight. Fue tan divertido… La pasamos fantástico y me parece que la película se proyectó en la playa, en un evento que hubo esa noche.

¿Y cuando ganó el premio de Cannes, con la película ‘Map of the Stars’, en el 2014, justo antes de ganar el Oscar con ‘Still Alice’? - Fue muy importante ganar en Can-

- Bueno, cuando camino por la alfombra roja, realmente no pienso en nada. Mi mente está totalmente en blanco. Totalmente. Para mí es un verdadero esfuerzo ir desde un extremo al otro...

¿Y antes de ir a una alfombra roja, cuando tiene que prepararse?

Fabián W. Waintal © COPYRIGHT 2019 Twitter: @fabianw Fotos disponibles bajo derechos reservados de Romar Media y Mastercard.

95






100

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

CIENCIA

ENDULZANTE SALUDABLE

QUE LLEGA DE MÉXICO INCLUIDO EN LA LISTA DE LOS MÁS DESTACADOS JÓVENES INNOVADORES DEL INSTITUTO TECNOLÓGICO DE MASSACHUSETTS, EL EMPRENDEDOR MEXICANO JAVIER LARRAGOITI QUISO AYUDAR A SU PADRE DIABÉTICO Y HA DESARROLLADO UN ENDULZANTE NATURAL, SALUDABLE, ECONÓMICO Y CON UN SABOR SIMILAR AL AZÚCAR, QUE SE ELABORA A PARTIR DE RESIDUOS AGRÍCOLAS.

L

a historia del nuevo sustituto del azúcar comenzó en 2009, en un país norteamericano con altas tasas de obesidad y de diabetes. Según datos oficiales, en México mueren cada año 98.000 personas por causas relacionadas con la diabetes, el 15% de las defunciones en el país. Además, el 73 % de los adultos y el 35 % de los niños y adolescentes tienen sobrepeso u obesidad, que es factor de riesgo para desarrollar esta enfermedad, señala el emprendedor mexicano Javier Larragoiti.


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

La mazorca de maĂ­z, la esencial del xilitol que fabrican los emprendedores mexicanos. Foto cedida por Xilinat

www.mercadolatino.jp

101


102

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Javier Larragoiti con el premio como emprendedor que consiguió del MIT. Foto cedida por Xilinat

Este joven de 28 años, fundador de XiliNat, la empresa que desarrolló este nuevo endulzante, enfatiza estos datos de la Secretaría de Salud y del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) mexicanos, pero además conoce este problema de salud de primera mano, ya que su propio padre fue diagnosticado de diabetes hace 10 años. Así, Javier pasó de ver el cansancio y la tristeza en su progenitor, que antes era jovial y alegre, y comenzó a buscar un sustituto saludable y atractivo para el azúcar. De esta manera creó, con su equipo, un nuevo proceso, más económico y respetuoso con el medioambiente para producir el endulzante natural xilitol, que luce y sabe cómo el azúcar, pero que con-

tiene un 40 % menos de calorías, no altera los niveles de glucosa en la sangre ayudando a regularlos y contribuye a proteger los dientes de la caries, según indica a Efe. El producto que ha elaborado lo denomina Xilinat, y Larragoiti ha sido reconocido por el Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT) como uno de los mejores innovadores menores de 35 años en Latinoamérica en 2017, ya que su producto puede ayudar a los diabéticos en México y en todo el mundo.

MÚLTIPLES BENEFICIOS PARA LA SALUD. Sus productores recomiendan incluirlo en la alimentación de personas con diabetes, ya que posee

un bajo índice glucémico, es decir, la rapidez con la que un alimento eleva la glucosa que circula por la sangre y, además, es seguro para niños, indican. También explican que Xilinat es un endulzante natural, hecho al 100 % de xilitol, íun sustituto del


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Una muestra del endulzante conseguido por la empresa mexicana.Foto cedida por Xilinat

EL COMPUESTO NATURAL OBTENIDO AL PROCESAR EL CORAZÓN SIN GRANOS DE LA MAZORCA DEL MAÍZ ES IDEAL PARA DIABÉTICOS, AYUDA A COMBATIR LA OBESIDAD Y A PREVENIR LAS CARIES. ADEMÁS FAVORECE EL MEDIOAMBIENTE Y A LOS PRODUCTORES LOCALES, EXPLICA SU CREADOR, EL EMPRENDEDOR MEXICANO JAVIER LARRAGOITI, FUNDADOR DE XILINAT.

103


104

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

El edulcorante similar al azúcar natural xilitol, lo obtienen del corazón de la mazorca de maíz. Foto cedida por Xilinat

azúcar con un sabor similar, que ahora es producido mediante un nuevo proceso, indica Larragoiti, quien utiliza como materia prima el olote del maíz, o lo que es lo mismo el raquis o corazón de la mazorca que se desecha una vez extraídos los granos. Cuando a mi padre le diagnosticaron diabetes y comenzamos a investigar este tema, nos dimos cuenta de que no existen opciones atractivas para que la gente deje de utilizar azúcar, y empezamos a buscarlas y hacerlas económicas para que fueran accesibles a todos, señala Larragoiti. Fue entonces cuando hallaron como opción el xilitol, sustancia que se viene extrayendo de ma-

Javier Larragoiti (en el centro), junto con Isabella Fernández y Alexis Heredia, que conforman la empresa Xilinat. Foto cedida



106

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

El xilitol de la mazorca de maíz es cardiosaludable. Foto cedida por Xilinat

dera de árbol de abedul y que es usada en la industria para endulzar bebidas bajas en calorías o chicles, pero que íno se ha hecho popular como endulzante en reemplazo del azúcar porque es sumamente costosa, asevera. Encontró una manera más económica de obtener el xilitol mediante la fermentación de residuos de maíz, y es cuando fundó, con

Isabella Fernández y Alexis Heredia, la empresa Xilinat (www.xilinat. com), que compra estos restos vegetales a los productores maiceros locales, ayudando a mejorar

EL XILITOL SE VENÍA OBTENIENDO A PARTIR DEL ABEDUL, PERO ES CARO. HEMOS LOGRADO PRODUCIRLO A UN MENOR COSTE MEDIANTE UN PROCESO DE FERMENTACIÓN MUY SIMILAR A LA ELABORACIÓN DE LA CERVEZA O EL VINO, QUE NO CAUSA DEFORESTACIÓN Y AYUDA A REDUCIR LA CONTAMINACIÓN CAUSADA POR LOS RESIDUOS AGRÍCOLAS, SEÑALA EL MEXICANO.

su economía, al darle valor a sus residuos, según recalca la firma. Consultado por Efe sobre las mejoras que aporta el xilitol extraído del olote del maíz, Larragoiti señala: su primera ventaja es el impacto ambiental. Explica que el xilitol extraído del abedul u otras fuentes vegetales se obtiene mediante un proceso químico que involucra reacciones (hidrogenación catalítica) a altas presiones y temperaturas, mientras que el xilitol de Xilinat emplea un proceso natural, una fermentación muy similar a la elaboración de la cerveza o el vino.



108

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Javier Larragoiti (en el centro), junto con Isabella Fernández y Alexis Heredia, que conforman la empresa Xilinat. Foto cedida

ENDULZANTE ALIADO DEL MEDIOAMBIENTE. “Dado que nuestra materia prima son los residuos agrícolas, estamos ayudando a reducir la contaminación causada por estos desechos y además no estamos deforestando, como cuando se utiliza el abedul”, apunta. “Nuestro xilitol es 100 % natural, no solo de origen, al utilizar el olote del maíz, sino también de proceso, porque para producirlo se emplea un proceso fermentativo”, recalca. Respecto de las propiedades de este endulzante, señala: nuestro xili-

tol tiene las características de pureza y de sabor que exigen las normas alimentarias para este endulzante. Otro punto importante de diferenciación entre nuestro xilitol y el existente, es su costo, ya que gracias a nuestro proceso, es un 20 % más económico que otras marcas productoras de EE.UU., Canadá o China, tanto en presentación individual como en bulto, añade. Respecto de cuáles serán sus próximos pasos para conseguir y comercializar este producto, señala que gracias al dinero en efectivo que recibimos como ganadores del concurso Chivas Venture, ac-

tualmente estamos trabajando en escalar la producción. Esto conlleva el tiempo necesario para hacer pruebas en una planta piloto y construir nuestra primera planta de producción. Calculamos que dentro de dos años estaremos exportando a Europa y otros países de América, sentencia Larragoiti. Por Pablo Gutman.

EFE-REPORTAJES. Derechos de publicación adquiridos por Mercado Latino.



110

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

M E D I OA M B I E N T E

INCIENSO, CADA VEZ MÁS ESCASO EL OLÍBANO, LA RESINA AROMÁTICA QUE SE EXTRAE DE LOS ÁRBOLES BOSWELLIA Y QUE SE USA PARA EL INCIENSO DE USO RELIGIOSO, ES CADA VEZ MÁS ESCASA. LOS CIENTÍFICOS ADVIERTEN DE QUE PUEDE LLEGAR A DESAPARECER.

E

l incienso fue uno de los tres regalos que los Reyes Magos llevaron al niño Jesús, según recoge la Biblia. Se quema en ceremonias budistas, es una ofrenda a dioses hinduistas y vuela dentro del botafumeiro en la catedral de Santiago de Compostela, entre otras celebraciones religiosas. Y ahora su existencia está en peligro. No se debe confundir el incienso original, que procede del olíbano, una resina, con las varas de incienso que se queman en lugares de masaje y en casas de medio mundo. Estas últimas están hechas de madera de palo santo, originaria de Sudamérica.


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Una mujer vestida con un kimono enciende palos de incienso cerca de Tokio. EFE/Franck Robichon

www.mercadolatino.jp

111


112

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

El olíbano es una resina amarillenta que se consigue tras la solidificación de la savia del Boswellia, en sus dos variedades el Thurifera y el Sacra. Estos árboles crecen sobre todo en África y Asia, concretamente en el subcontinente indio. En el proceso para obtener estas piedras traslucidas de color amarillo, que pueden recordar a un cuarzo sucio, los trabajadores rascan las cortezas de los árboles silvestres para extraer los granos áureos para que después, una vez secos, puedan ser mezclados con otras fragancias o distribuidos sin alterar. Ese olor tan característico y tan importante para las comuniones espirituales de diversas religiones puede desaparecer en

Una mujer enciende incienso en Katmandú, Nepal. EFE/Narendra Shrestha NARENDRA SHRESTHA

pocas décadas. Según un estudio publicado recientemente, en los próximos 20 años se prevé que las cosechas de incienso se reduzcan a la mitad.

LA AMENAZA Un grupo de científicos analizó casi 22.000 árboles Boswellia en 23 localizaciones diferentes en África del este y establecieron las edades de 202 de estos árboles contando los anillos de crecimien-

to. Para establecer las poblaciones futuras, utilizaron algoritmos informáticos para establecer la tendencia. Los resultados que obtuvieron resultan poco halagüeños: según sus modelos predictivos, en poco más de 15 años los bosques de Boswellia se reducirán un 50%, según la publicación científica Nature Sustainability. El Gobierno del sultanato de Omán advirtió hace casi cinco años que la especie de Boswellia Sacra, de la que se obtiene el


mercado latino | SEPTIEMBRE 2019 incienso más valorado, estaba en peligro de desaparición, según publicó el diario español El País. Un tercio de las plantaciones se habían perdido por la falta de agua y la falta de interés en su preservación. Detrás de esta disminución se encuentran diversos factores, siendo el propio hombre uno de los culpables principales. Las poblaciones humanas aumentan a un ritmo vertiginoso. Un 60% de la población vive en Asia. 1.400 millones se calcula que lo hacen en China y 1.300 en India, donde se encuentra una de las principales reservas de los árboles del incienso. Por otro lado, en África viven otros 1.200 millones de personas.

Una gota de savia del árbol sagrado Boswellia . EFE/Mike Nelson MIKE NELSON

Hondureños católicos queman incienso. EFE/Gustavo Amador Gustavo Amador

www.mercadolatino.jp

Asia y África son los continentes más poblados muy por encima de Europa, con 738 millones, Latinoamérica y el Caribe, con 634 millones y América del Norte y Oceanía, con 358 y 39 millones, respectivamente, según datos de la ONU. Y va a ir a más. Según la misma organización, la población mundial aumentará en más de 1.000 millones de personas en los próximos 15 años; en más de 2.000 en 2050: y llegará a 11.200 millones de habitantes con el nuevo siglo.

113


114

mercado latino | SEPTIEMBRE 2019

Una creyente budista indonesia quema varillas de incienso . EFE/Mast Irham MAST IRHAM

A la cabeza de este crecimiento está África, junto con India, uno de los dos puntos geográficos en los que más Boswellia hay actualmente. La presión de las poblaciones humanas coloniza cada vez más espacio y recursos. La sobreexplotación del terreno y el ganado son las principales causas del descenso de la población arbórea del incienso. Se talan o se queman para darle otros usos al suelo y los árboles jóvenes sirven de pasto a

Incienso, estoraque, mirra y otras resinas en un mercado de Caracas. EFE/Eduardo Morales Eduardo Morales

los animales. Pero no está todo perdido, los científicos dicen que la situación puede ser reversible. Para ello se deben instaurar medidas de conservación de estos árboles, como vallarlos para que los animales no accedan a ellos, establecer cortafuegos para impedir que las llamas puedan devorar estas plantaciones y dosificar y

repensar los métodos de extracción de la savia. Por Manuel Noriega.

EFE-REPORTAJES. Derechos de publicación adquiridos por Mercado Latino.





110

mercado latino | MARZO 2018

escala japonesa shindo e

n el extranjero y también para muchos extranjeros en Japón les resulta difícil entender la escala de intensidad de sismos llamada SHINDO. Esta escala sísmica de intensidad (no es magnitud) es usada en Japón y también en Taiwán para indicar la intensidad de los terremotos. Su unidad de medida es el SHINDO (震 度, grado de agitación) A diferencia de la escala de Richter, donde se mide la magnitud total del terremoto, el SHINDO describe el grado de agitación en un punto de la superficie terrestre. Las mediciones con esta escala pueden variar de un punto a otro por factores como el tipo de terreno. A continuación los grados de intensidad de la escala SHINDO del 0 al 7 :

Impreceptible para los humanos.

Algunas personas que no están en movimiento pueden sentirlo.

Muchas personas que no están en movimiento pueden sentirlo.

Sentido por casi todas las personas.

Todos se sobresaltan. Objetos colgantes se balancean. Ornamentos inestables pueden caer.


mercado latino | MARZO 2018

Es difícil mantenerse en pie. Muchos muebles sin asegurarse pueden caer. Las puertas pueden quedar bloquedas. Paredes pueden dañarse y ventanas revientan y pueden caer. Casas de madera con baja resistencia sísmica pueden colapsar.

Muchas personas están asustadas y sienten la necesidad de asirse de algo estable. Vajillas y libros en estantes pueden caer. Muebles no asegurados a las paredes o inestables pueden caer.

Las personas hallan difícil caminar sin asirse de algo estable. Alta probabilidad que vajilla y libros caigan. Muebles no asegurados pueden caer. Paredes de concreto sin refuerzo pueden colapsar.

www.mercadolatino.jp

Es imposible moverse sin asirse. Las personas pueden ser lanzadas por los aires. La mayoría de muebles sin asegurarse a las paredes se desplazan y es muy probable que caigan. Se forman grandes grietas en casas y pueden ocurrir derrumbes.

Las casas con poca resistencia sísmica es posible que se derrumben o colapsen. En algunos casos las casas construídas con alta resistencia sísmica pueden derrumbarse. Edificios de concreto que fueron reforzados o con baja resistencia sismica pueden colapsar.

111



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.