ENERO 2017

Page 1

Choque cultural. 10 consejos para visitar Japón. |P. 70

Donald Trump Expectativas y temores. Nuevos desafíos para Japón |P. 10

mercado

Comida japonesa. ¿El secreto para mannerse joven? |P. 58

GRATIS 無料 ENERO 2017

Edición No. 238 www.mercadolatino.jp info@mercadolatino.jp

92



LafamiliaKyodallesdesea unfeliz yprósperoañonuevo,

I Bienvenido 2017

www.kyodairennittance.com

Remittance Unidos Co„Ltd. ~ n o n INFoltbow u n d TrAnliv WAD OF 11.1000 FIECIZNAIL FINANCI 'PALAU 00004


b - 111 t I t t

CLt

Helio np„„cm cgAelotn,

L

Aplicación en múltiples idiomas para extranjeros - Tenga siempre a la mano información necesaria para la vida en Japón

O i0S/Android App.

1

MM01 0

)'El C o n s e j o d e Administraciones L o c a l e s p a r a l a s Relaciones Internacionales (CLAIR) ofrece gratuitamente la aplicación para i0S/Android se muestra, e n 1 3 idiomas, informaciones p a r a l o s

:17

••••••••••"" • • • • • • • • = = •••••••••••

. •

4.imftm

--•-

nona. 1 1

extranjeros que viven e n Japón. Utilice para l a vida cotidiana y como una gula en caso de algún desastre.

O Función de la aplicación 'Explicación fácil de entender en 13 idiomas y en 17 artículos con informaciones necesarias para la vida como estado de residencia, vivienda, educación, asistencia médica, etc. 'rindicación en 13 idiomas de avisos cuando se produce un sismo, la cual será emitida en el caso de que ocurra un sismo de intensidad 5 o mayor en Japón

•tal

e. E•d

P

mr,_

,

t

M0

otee

1 1

O Disponible en 13 idiomas

1 ••••••

»Inglés, Chino, Coreano, Español, Portugués, Tagalo,

Vietnamita, Indonesio, Tailandés, Alemán, Francés. Ruso y

1111 "

1Fr.1111.31,

:

T

i

Japonés (con la ayuda en kana para la lectura) E•le

o

I I labil••• g l • • • • • • • •

("cundo un Muno dt tinkttp.idad 5 & h l

.11MITUIME . 111 • • • 1 4 • • • • • • • l'ECO ad•AIS o •1de ee

•••••••masammemohm• a l a . » pmadie.••••••• m e m . , mibnimlb*Ilmw

pados en Repón de ly acuda. Prefectura dk Ellane á Las 0296:51 12014 03 141.

•IPME•

1 1 0•1••••••••••~ -ffiammom.ma.mm

Laalarma dcunlaaaaIcrá cmiladaoialack,

ocurra un ',Ato & toternadad a n a y u r en Japón

•••••••••••§Eliall• ••••••d•

slileMEM4•101•111/

. • 2 1 1 1

G S É .11.11u

g

I

01.r. Mema de I DI;AMKIegisolxc toremukn

Se puede descargar en Smart phone y Tableta

Accesealapágina http://www.clainorejpitagengoi i0S: L i

• 04i 147111

Gu Busque por ' U n a n Life Guide"

Android: 0

5 ' t t Inquiry I l c I t I t t l i t Department of Multicutturalism Promotion

TEL 0 3 y t Ts g ' i l d i s o pp 1'102-0083 11111kIll+ht EMITID -71(151tPltJ1w6• 7F Sogo HanZOMOn Build 6.7F 1-7 Kojimachi Chiyode-ku Tokyo http://www.clair.orp/


RÁPIDA APROBACIÓN O. 1 hasta 3 chas Crtiles sin necesidad de ten« tarjeta de crédito

- S.

nvipiD

4%*rt

INTERNET

>boto en 1 semana &sous-% da aprobado daperichon rho dele región. 1 ch ,r

1-Nextio 1K

S ConfigurasiOn, Transferencias Comellecion TODO direstarnente con nosotros.

I

PLANOS ECONÓMICOS Con tacharas cmesparSol

FA C E B O O K Con mas da 21.COO dientes y miles de scinssntarbot trostnend nd o

evia.tra «norma-

P r e m i o s ? C a s h Back? Te n e m o s v a r i a s opciones!

1-nextiallyotmall o m O

080.4188.7989 080-3538.9785

(1) /

O +8108041887989

Lunesa Sábado de 9am-7pm Domingo COISADO

273-0107 Chiba Ken Karnagaya Shi Shin Kamagaya 1-7-30 Shin Komagaya Center Bu 3F

i - N e x t i o


SEVEN BANK

Ueno Onshi Kouen

akusa-

JI:11 Lieno Statipn

Ameya Yoko Oficina de gorreo alfrente dqla Shinobaz E s t a c i ó n de Ueno • no Ike

L..

o a)

AmeydkilCenter Bidg

3F

Tokyo-to Taito-ku Ueno 4-7-8 Ameyoko Center Bidg 3F

Horariosde atención de I 0:00Am a 1 8:00Pm [Descansos]Cada tercer miércoles de Enero hasta Noviembre y 1/Ene. a 3/Ene. (Excepto Diciembre)

Estación JR de Ueno, a 3 minutos de la salida Shinobazu


sucursZU Canipaña por Inauguráción 'SEVEN

Período de la Campaña

15/Dic. 2016(Jue.) hasta 31/Mar. 20117(VieJ

Clientes elegibles a recibir la Tarjeta: Traer los documentos consigo descritos e n 0 y 0

0 " E l comprobante de remesa" realizado dentro del período de la campaña 11El monto de remesa debe exceder al 0 , 0 0 0 yenes. *Para los clientes que realizaron la remesa ocie medio de internet Banking, con sólo mostrar la pantalla que comprueba la remesa en su Libreta de Ahorros, será elegible a otorgarle la tarjeta.(Es posible comprobar con copias también)

© L a Tarjeta Bancaria de Seven Bank RECEIPT ••

9

SEVEN BANK

OR 1 1 / 1 0 9 i l l i

ARecibo del ATM

AMostrarnos la pantalla del record de remesa enSkJ

gOit

ATa r j e l a Bancaria

ATa r j e t a de compras del Seven Eleven

aplicación de libreta de ahorros

r

4111a*Tarjeta de compras del Seven Eleven" puede ser usada solamente en todas las tiendas de conveniencia de Seven Eleven y Denny's. • M a s información sobre el regalo de campaña, consulte el staff de Serien Bank,

CargodeEnvíoGimrdonadowam...kwd..5m1 Transferir fondos

<Notas>

Cargo de Envío

990yan, 1,500yons 1 0 , 0 0 1 vena— 5 0 , 0 0 0 . nt 50,001 2,000yens 3,000 yen, 100,001 25a001yeng- 500,000y•na 5,000yens , 5 0 0 , 0 0 1 yens 4 0 0 0 / 0 0 0 y e n t 6,500yens ,

110En caso de encontrar un fraude, o la compañia determina un problema en contra del contenido de la campaña, lamentablemente, no será elegible a recibir la Tarjeta. • r e n g a en cuenta que esta campaña esta sujeta a cambios 08 ser finalizada sin previo aviso. • S i n importar el número de veces de remesa, o pais de envio, el regalo sólo se olorgará una vez por persona. •',E1 regalo de esta campaña puede ser sujeto a los impuestos de ingreso,

1yen—10,000yent

se cobrará cargo ad.cional 108 yenes ori En caso decomo liso del cajero automat•co en el horario de 1900 a 700 „ A

L

¡Llámenosahoramismo! Centro de Atención al Cliente de Seven Bank

0120-677-872

Llamada grat uita

De 10:00 a 20:00 de Domingo a Viernes Excepto

festivos y 31/Dic. a 3/Enero


lnátrif-it mercado

2017 2017

ENERO ENERO 64. 64. Periodista encubierto encubierto se se infiltra infiltra Periodista en Uniqlo Un periodista de Un periodista de una una revista revista sesemanal manal se introdujo como empleado do para para observar, observar, desde desde dentro, dentro, cómo Uniqlo. cómo opera opera Uniqlo. 82. 82. Diseñando Diseñando tortas tortas en en Japón Japón Jessika Rojas, una una peruana Jessika Rojas, peruana residente en Gifu, es una cake residente designer designer (diseñadora (diseñadora de de tortas) tortas) diplomada en una una escuela escuela de diplomada en de Gifu Gifu 78. 78. Las Las madres madres inmigrantes inmigrantes yy la la edueducación sus hijos. cación de de sus hijos. “Las "Las madres madres inmigrantes inmigrantes en en Japón han sabido salir adelante Japón han sabido salir adelante con respecto a a la la educación con respecto educación de de sus afirma la sus hijos” hijos" afirma la antropóloga antropóloga Dahil Melgar. Dahil Melgar. 100. 100. ¡Olvídese ¡Olvídese de de los los cordones! cordones! Presentan lazos elásticos Presentan lazos elásticos que que se se abrochan abrochan yy desabrochan desabrochan medianmediante cierre a a presión. presión. te un un cierre 32. ¿Adónde la “imparable ¿Adónde llevará llevará la "imparable marcha de los robots”? robots"? marcha Exoesqueletos Exoesqueletos mecánicos mecánicos que que ayudan en la la movilidad, ayudan en movilidad, asisasistentes tentes virtuales virtuales o coches o coches que que se se conducen solos. Cada vez más rodeados rodeados de de tecnología tecnología e e inteliinteligencia artificial. gencia artificial.

MERCADO LATINO LATINO Co. Co. Ltd Ltd MERCADO 530-0047 530-0047 Osaka-shi Kita-ku Kita-ku Osaka-shi Nishi Tenma Tenma 4-5-5 4-5-5 Of. Of. 901 Nishi TEL 06-6342-5211 06-6342-5211 TEL TEL TEL 06-6314-6582 06-6314-6582 (japonés (japonés 日本語 El*,15) FAX 06-6314-6523 06-6314-6523 FAX www.mercadolatino.jp www.rnercadolatino.jp info@mercadolatino.jp info@mercadolatino.jp DISEÑO GRAFICO GRAFICO DISEÑO Ernesto Ernesto Teruya Teruya WEB MASTER WEBMASTER Roberto Alva Alva Roberto MARKETING MARKETING Megumi Megumi Yamada Yamada Roberto Hasebe Hasebe Roberto FREELANCERS FREELANCERS Alberto Matsumoto Matsumoto Alberto Christian Christian Hiyane Hiyane Eduardo Azato Eduardo Fabién Waintal Waintal Fabián Rosa María Marfa Sakuda Sakuda Rosa FUENTES DE DE ALGUNOS ALGUNOS ARTICULOS ARTICU LOS FUENTES Agencia Agencia EFE EFE BBC Mundo Mundo BBC Japan Japan Times Times Jiji Jiji Press Press Asahi Shimbun Shimbun Asahi DPA DPA Agencia Agenda de de Noticias Noticias Alemana Alemana EDITOR RESPONSABLE RESPONSABLE EDITOR Roberto Alva Alva Roberto Las Las ofertas ofertas yy servicios servicios presentados presentados aquí aquf son son responsabilidad responsabilidad absoluta absoluta de de los los anunciantes. anunciantes. MERCADO MERCADO LATINO LATINO no no se sesolidariza solidariza necesariamente necesariamente con con las lasopiniones opiniones oo artículos artículos firmados firmados por por nuestros nuestros colaboradores oo freelancers. freelancers. colaboradores

Publicación Mensual Publicación 18,000 18,000 ejemplares ejemplares Copyright 1994~2017 Copyright © ©1994-2017 MERCADO MERCADO LATINO LATINO メルカドラティーノは1994年から発行されてい —J113.9944M c5511'r á t i るスペイン語の月刊フリーペーパーです 。 . 6 = 0 ) ) TI.17 — ^ — /

発行部数:18,000部 5 : 11 お問合せ: www.mercadolatino.jp 1.317.911


d

ONE SEG T I M M Made fof

iPod ÜiPhone i P a d

Es solo conectar el receptor a través del puerto Lightrung

• vealaPiande 11011110atencuentre

• Graba ProgramasdeTV

• Usoen Jai* y paísesdondeexiste el sistemaOneSeg • captaestacionesdeIVOneSeg lel paísdondeseencuentre • Norecibe sena'depaísesdel extranjero. • Esnecesariodescargarunaaplicación [gratis) • Paraaparatos:¡Phone111Plus/SE/6s/6sPlus IPhone bs 4/3/2 -iPaOmini - ¡PadPro9.1/11.9 - 1PatiAir WadAii (413,generacioni 1PodTouch[Generacion 6/5)

V

8

iPacill

7

\ Q

1Phonel!

inmeslevaIncluidaPAGOCONTRAENTREGAwww.enjapoo.coioneseg


10

r

mercado latino 1| ENERO ENERO 2017

EXPECTATIVAS

Y TEMORES PORL AG ESTIONDET RUMP: POR LA GESTIÓNDE TRUMP: NUEVOSD ESAHOS NUEVOS DESAFÍOS PARAJJAPÓN. APON. PARA


mercado latino latino | ENERO ENERO 2017 2017 mercado

S

eguramente para cuando salga esta edición el nuevo Presidente de los los nuevo Presidente de Estados Unidos, Donald Estados Trump, ya habrá anunciado casi todo su equipo ministerial y de de asesores asesores y viendo el perfil perfil empresarial de los más allegados ya nombrados, algunas incertidumbres iniciales o de de la incertidumbres iniciales o la campaña electoral se se están campaña electoral están apaciapaciguando pero surgen surgen otras otras dudas dudas guando pero yy desde desde luego luego expectativas. expectativas. Es Es un un empresario exitoso en en el el mundo mundo empresario exitoso inmobiliario y varios medios señalan que tiene tiene un un patrimonio patrimonio estilan que estimado en mado en 9.000 9.000 millones millones de de dólares dólares yy una una fortuna fortuna personal personal de de 4.000 4.000 millones. Pero, su su inexperiencia en millones. Pero, inexperiencia en la política genera genera temores temores pues la política pues debe gobernar un país con 321 debe gobernar un país con 321 millones de habitantes, un PBI de 17 billones de dólares (más de 3,3 17 veces el de de Japón), Japón), un veces el un ingreso ingreso per per cápita de 50.000 dólares, con el cápita de 50.000 dólares, con el ejército más poderoso mundo ejército más poderoso del del mundo yy una una sociedad sociedad que que ha ha mostrado mostrado mucha desigualdad de de oportunimucha desigualdad oportunidades en los últimos años donde dades en los últimos años donde jóvenes yy no no jóvenes, jóvenes, hombres hombres jóvenes yy mujeres, mujeres, migrantes migrantes de diversas de diversas nacionalidades no ennacionalidades yy etnias, etnias, no encuentran un lugar lugar como cuentran un como en en décadécadas anteriores yy muchos muchos se se sienten das anteriores sienten resentidos de la falta de dinamisfalta mo y de las metas no cumplidas. cumplidas. mo y de las metas no El lenguaje explícito, explícito, rudo El lenguaje rudo yy hasta a veces perverso de Trump hasta a veces perverso de Trump durante la campaña, campaña, si si bien bien alialidurante la mentó un enfrentamiento entre distintos estratos sociales, sociales, etnias etnias distintos estratos yy de de género, género, también también es es cierto cierto que sinceró las las verdaderas verdaderas frusfrusque sinceró traciones que hay en la sociedad traciones que hay en la sociedad

www.mercadolatino.jp

sincerar sincerar el el tipo tipo de de cambio cambio (conside(considera ra que que debe debe revaluar revaluar el el yuan), yuan), etc. etc. Y en lo Yen lo que que respecta respecta aa seguridad seguridad nacional, quiere revisar nacional, quiere revisar la la presencia presencia militar militar en en el el mundo mundo yy que que haya haya una una contraprestación o paga mayor contraprestación o paga mayor por por esos esos gastos. gastos. Esto Esto último último afecta afecta directamente a Japón. directamente a Japón. La La manera manera en en que que ha ha expresaexpresado estas “inquietudes” ha do estas "inquietudes" ha genegenerado rado reacciones reacciones contrarias contrarias yy hasta hasta rechazo, rechazo, pero pero mucho mucho de de los los temas temas que que señala señala requieren requieren una una revisión revisión porque porque en en este este mundo mundo globalizado globalizado yy complejo, las políticas complejo, las políticas yy los los acueracuerdos dos o o tratados tratados vigentes vigentes no no han han popodido dar las mejores respuestas. dido dar las mejores respuestas. Por Por su su experiencia experiencia como como empresario, empresario, tal tal vez lo primero que hace es “hacer vez lo primero que hace es "hacer números” números" yy lo lo que que no no cierra cierra queda queda desechado o al menos es objeto desechado o al menos es objeto de de una una evaluación evaluación mayor mayor para para conocer conocer si si es es viable viable yy sustentable. sustentable. Para Para Japón, Japón, puede puede haber haber vavarios desafíos nuevos que pueden rios desafíos nuevos que pueden incidir las industrias incidir en en las industrias de de exporexportación y en materia de defensa tación y en materia de defensa

norteamericana. norteamericana. No No en en vano, vano, ganó ganó en en varios varios Estados Estados que que los los mismos mismos analistas analistas anunciaban anunciaban que que Hillary Hillary Clinton Clinton ganaría ganaría sin sin inconvenientes. inconvenientes. A A pesar pesar de de los los discursos discursos provoprovocadores y amenazantes, se cadores y amenazantes, se pudo pudo constatar constatar que que además además de de la la clase clase trabajadora blanca del sector trabajadora blanca del sector inindustrial, dustrial, muchos muchos hispanos, hispanos, mujeres mujeres yy pequeños pequeños yy medianos medianos empresarios, empresarios, han han votado votado por por él. él. Eso Eso significa significa que que muchos están hartados de la excemuchos están hartados de la excesiva siva concentración concentración de de la la riqueza riqueza en en determinados determinados sectores sectores oo personas personas yy anhelan anhelan un un Estados Estados Unidos Unidos más más fuerte fuerte en en lo lo industrial, industrial, que que genere genere más empleo y reparto de riqueza más empleo y reparto de riqueza yy oportunidades oportunidades aa todos, todos, aunque aunque eso implique ser más egoísta, eso implique ser más egoísta, restrictivo en en lo comercial con sus sus restrictivo socios, socios, menos menos contemplativo contemplativo con con los los inmigrantes inmigrantes yy con con sus sus vecinos vecinos yy más más exigente exigente con con sus sus aliados. aliados. De De ahí, tratados ahí, viene viene la la revisión revisión de de los los tratados ya ya vigentes vigentes como como el el NAFTA, NAFTA, el el TPP TPP que que estaría estaría para para ser ser aprobado aprobado por por el el Congreso, Congreso, la la exigencia exigencia aa China China de de

11


_,,,,„,• 12

mercado latino latino E E R O 2017 2017 mercado | N ENERO

PARA PARA JAPÓN, PUEDE PUEDE JAPÓN, HABER VARIOS HABER VARIOS DESAFÍOS NUEVOS NUEVOS DESAFÍOS QUE PUEDEN PUEDEN INCIDIR INCIDIR QUE EN LAS INDUSTRIAS EN LAS INDUSTRIAS DE EXPORTACIÓN Y EN EN DE EXPORTACIÓN Y MATERIA DE DEFENSA MATERIA DE DEFENSA NACIONAL" NACIONAL” nacional. Si el TPP (Trans-Pacific Strategic Strategic Economic Economic Partnership Partnership Agreement) acordado por Agreement) acordado por 12 12 países se aborta, aborta, es es de países se de entender entender que Estados Unidos busque firmar firmar que Estados Unidos busque Tratados de Libre Comercio o algo equivalente de manera manera más más bilateequivalente de bilateral, donde no no todo sea tan tan perjudiperjudiral, donde todo sea cial como muchos lo imaginan. Por el momento, nadie nadie puede el momento, puede predecir predecir qué posición tomará con los qué posición tomará con los tratatratados de comercio comercio ya ya vigentes o los los dos de vigentes o que están firmados y están para que están firmados y están para ser Para Japón, Japón, que que ha ha ser debatidos. debatidos. Para cedido mucho para acordar el TPP cedido mucho para acordar el TPP pueda que signifique signifique un un retroceso retroceso pueda que en las reformas internas pero la en las reformas internas pero la agresividad comercial misma misma de de agresividad comercial los Estados Unidos Unidos yy China China hará los Estados hará

Men l e i t i s b gin1 a m a alma mien t emo' peimelit r ego"

1

. 1.11111111•• Ie.-. Me t •: p • lo M e mom a s . - '111•111.1. DI OMS IME 1

- «I •

m e EME -.

-ailát 111—

11) que firmas trasnacioque las las grandes grandes firmas trasnacionales nales japonesas japonesas inviertan inviertan yy tentengan gan negocios negocios de de manera manera mucho mucho más para aminorar más diversificada diversificada para aminorar riesgos. Y las riesgos. Y las pequeñas pequeñas yy mediamedianas empresas también tendrán nas empresas también tendrán que que hacer hacer un un esfuerzo esfuerzo mayor mayor para para conquistar nuevos mercados. Si conquistar nuevos mercados. Si se se produce produce un un incremento incremento en en los los aranceles a los productos japonearanceles a los productos japoneses los Estados Estados Unidos ses que que van van a a los Unidos eso implicará un ajuste de eso implicará un ajuste de gastos gastos aa las las firmas firmas japonesas japonesas yy por por ende ende puede puede afectar afectar aún aún más más el el salario salario

de de los trabajadores. Será un gran desafío desafío mantener mantener el el empleo empleo actual actual yy es es muy muy posible posible que que se se automaautomatice tice yy se se robotice robotice aún aún más, más, una una tendencia tendencia que que es es inevitable. inevitable. Aún así, no significa Aún así, no significa que que ambos ambos países países dejen dejen de de ser ser socios socios imporimportantes tantes en en lo lo comercial. comercial. Para Para Japón, Japón, tanto los los Estados Estados Unidos Unidos como como tanto China, más más allá de las las diferencias diferencias China, políticas, políticas, son son países países clientes clientes yy proproveedores de primer orden. Según veedores de primer orden. Según datos del 2015 (Jetro, (Jetro, Ministerio Ministerio de de datos Hacienda Hacienda yy Banco Banco de de Japón), Japón), JaJapón pón exporta exporta por por 625.000 625.000 millones millones de de dólares, dólares, de de los los cuales cuales el el equiequivalente a 125.000 125.000 millones millones va va aa los los valente Estados Estados Unidos, 109.000 109.000 millones millones aa China, 95.100 millones a los China, 95.100 millones a los países países de de la la ASEAN ASEAN yy 66.000 66.000 millones millones aa la la Unión Unión Europea; Europea; ee importa importa por por 648.000 648.000 millones, millones, de de los los cuales cuales 160.000 160.000 millones millones viene viene de de China, China, 98.000 98.000 de la ASEAN, ASEAN, 71.000 71.000 de de la la Unión Europea y 66.600 millones Unión Europea y 66.600 millones de Estados Estados Unidos. Unidos. Solo con con estos estos de datos podemos percibir que tanto datos podemos percibir que tanto los Estados Estados Unidos Unidos como como China China son son los dos países clientes de las exportados países clientes de las exporta-


1111 Europa

1 LOSDESTINOS

r Uáládi

DESDEUNMISMOLEL]

tgstibtod outlilliek mak 41•outnttoq..16-5 intiettv luúbl

Trabajamosconlasprincipalescompañíasaéreasycubrimostodaslasrutasalosprincipalesdestinosdelmundo. A M P O W 1 0 1 ••• •••••m

elemoue,"

IEWIR P • M a i n An

4 1 1 '

LAN

e

Id."

//huelga

.

4

A

Z

-

d

l

t

O E LTA t

O

0

TEL.:03-6868-4049 CEL:080-60132 • 10:303ra

ANA. 1 1 = 1 1

F A X :

133-6808 0 3 1 8 descanso

zr...d.

J"easyTravel cannevelsemice1 R o 1119

einall: into@easy-traveljp v i ' 105.0003iciwilminaio-ku,Nishishimbasni1-1112 lf C/11:UNAN IRAS«. W W W . e a S y - t F a V e l j p


14

mercado latino | ENERO 2017

Taiwán). De cualquier cualquier manera, para Taiwán). De manera, para Japón también es es un un gran gran desadesaJapón también fío si Trump Trump adopta adopta parte parte de de las las fío si medidas ha señalado señalado en en estos estos medidas que que ha meses o suspende suspende el el IPP. TPP. meses o De todos modos, solo tomando De el tema de los automóviles y autopartes, EE.UU exporta exporta en en este este rubro partes, EE.UU rubro por millones pero por 151.000 151.000 millones pero importa importa por millones de por 350.000 350.000 millones de dólares, dólares, yy no es Toyota Toyota o o Honda, Honda, o no todo todo es o HyunHyundai, etc. sino también son coches de su propia propia marca marca fabricados fabricados en de su en México u otro otro lugar mundo. Un Un México u lugar del del mundo. nacionalismo económico en un país nacionalismo económico en un país tan tan globalizado globalizado yy tratándose tratándose de de una una industria tan industria tan estructurada estructurada mundialmundialmente es mente es hasta hasta inviable. inviable. En lo inmediato inmediato no no parece parece En lo factible que afecte afecte aa la la producción producción factible que exportadora de Japón, Japón, sea sea de exportadora de de vehículos, máquinas industriales vehículos, máquinas industriales o o piezas electrónicas. piezas electrónicas. Lo que sí sí va va a a tener efecLo que tener un un efecto más directo son los los posibles to más directo son posibles cambios en la política de defensa yy cambios en la política de defensa seguridad nacional de de los los EE.UU EE.UU si si seguridad nacional adopta medidas que impliquen maadopta medidas que impliquen mayores a los los países yores responsabilidades responsabilidades a países aliados donde están las bases norteamericanas. Es muy norteamericanas. Es muy posible posible que Japón tenga que asumir que Japón tenga que asumir más más erogaciones las que erogaciones que que las que actualmenactualmente tiene, pero tampoco implicaría implicaría un te tiene, pero tampoco un

LO QUE QUE LO Sí VA A TENER TENER SÍ VA A UN EFECTO EFECTO UN MÁS DIRECTO DIRECTO SON SON LOS LOS MÁS POSIBLES CAMBIOS POSIBLES CAMBIOS EN LA LA POLÍTICA POLÍTICA DE DE EN DEFENSA Y Y SEGURIDAD SEGURIDAD DEFENSA NACIONAL DE DE LOS LOS NACIONAL ELUU SI ADOPTA EE.UU SI ADOPTA MEDIDAS QUE QUE MEDIDAS IMPLIQUEN MAYORES IMPLIQUEN MAYORES RESPONSABILIDADES A A RESPONSABILIDADES LOS PAÍSES PAÍSES ALIADOS” ALIADOS" LOS distanciamiento de la relación como distanciamiento aliado, aliado, sino más bien al contrario, estaría a Japón estaría exigiendo exigiendo a Japón que que asuasuma las debidas ma las debidas responsabilidades responsabilidades como como país país soberano soberano yy acondicione acondicione legal legal yy operativamente operativa mente su su estructuestructura militar para que puedan ra militar para que puedan actuar actuar como como fuerza fuerza aliada aliada de de las las tropas tropas norteamericanas. norteamericanas. Japón Japón dejaría dejaría de de ser ser “protegido” "protegido" para para ser ser verdadeverdaderamente un “aliado” "aliado" en el sentido ramente estricto estricto con con compromisos compromisos recíprorecíprocos. Para eso, es casi indispensable cos. Para eso, es casi indispensable reformar el artículo 9 de la Constitureformar ción 1947 que ción de de 1947 que los los mismos mismos estaesta-

dounidenses dounidenses impusieron impusieron durante durante la la ocupación ocupación posguerra posguerra (1945-52). (1945-52). YYen en el el orden orden interno interno Trump Trump ha ha dicho dicho que que los los EE.UU EE.UU deportará deportará aa los extranjeros extranjeros indocumentados indocumentados yy aa los los que que tienen tienen antecedentes antecedentes criminales. Ha tenido criminales. Ha tenido un un impacto impacto muy muy fuerte fuerte por por la la manera manera en en que que lo ha dicho durante la campaña, lo ha dicho durante la campaña, pero pero si si uno uno se se pone pone aa analizar analizar es es que cualquier país pueden detener, que cualquier país pueden detener, procesar procesar yy deportar deportar aa los los extranjeextranjeros en situación irregular aplicando ros en situación irregular aplicando las las leyes leyes yy normas normas pertinentes, pertinentes, yy máxime cuando se trata de de los los máxime cuando se trata que que tienen tienen antecedentes. antecedentes. Se Se dice dice que millones de que son son 11 11 millones de indocuindocumentados, pero no parece mentados, pero no parece realista realista deportar deportar oo regularizar regularizar aa todos todos ellos. ellos. Muchos sectores productivos, emMuchos sectores productivos, empezando pezando la la agricultura agricultura yy una una gama gama amplia del sector servicios, neceamplia del sector servicios, necesita sita esta esta mano mano de de obra obra por por lo lo que que seguramente buscará un término seguramente buscará un término adecuado adecuado yy hasta hasta donde donde sea sea viable viable sustentarlo con su limitado presusustentarlo con su limitado presupuesto puesto público. público. Es Es muy muy posible posible que que busque alguna fórmula para regulabusque alguna fórmula para regularizar rizar la la permanencia permanencia yy residencia residencia de de estos extranjeros. Lo mismo será estos extranjeros. Lo mismo será


A nuestros clientes y lectores nuestro mĂĄs sincero agradecimiento y los mejores desesos para el 2017. ÂĄ Feliz AĂąo Nuevo !


16

mercado latino latino E E R O 2017 2017 mercado | N ENERO

con el proyecto proyecto de la ampliación con el de la ampliación del "muro" del “muro” en en la la frontera frontera mexicana. mexicana. Viendo los nombramientos nivel Viendo los nombramientos a a nivel ministerial (secretarios de Estado) es muy posible que refuerzen refuerzen los los es muy posible que controles fronterizos y limiten aún más la diversos visavisamás la emisión emisión de de los los diversos dos los extra extranjros, pero hay hay que dos aa los njros, pero que tener en cuenta cuenta que que al al año tener en año este este país recibe más más de 75 millones millones de país recibe de 75 de turistas extranjeros (datos (datos de 2014, turistas extranjeros de 2014, Organización Mundial de de TurisTurisOrganización Mundial mo), ocupando el el segundo segundo lugar mo), ocupando lugar después de Francia que recibe 84 después de Francia que recibe 84 millones. En 3º España millones. En 3' lugar lugar está está España con 65 millones millones yy en en 4° 4º está está China China con 65 con 55 millones. millones. Se Se calcula calcula que que hay con 55 hay 1.100 millones de personas que via1.100 millones de personas que viajan por el mundo y la tendencia es jan por el mundo y la tendencia es que año aumente aumente esta esta cifra. cifra. que año año aa año Es una fuente importante de divisas Es una fuente importante de divisas para cualquier país para cualquier país receptor receptor de de turistas extranjeros y a las arcas turistas extranjeros y a las arcas de de los EE.UU ingresa ingresa más más de 200.000 los EE.UU de 200.000 millones de dólares (2015). México, que siempre siempre es es menmenMéxico, que cionado en este tema por ser cionado en este tema por ser el el país vecino que que comparte comparte la la fronfronpaís vecino tera sur de de los los EE.UU, EE.UU, también también detera sur deberá hacer sus sus “deberes” en apliapliberá hacer "deberes" en car sus normativas normativas yy car debidamente debidamente sus

JAPÓN DEJARÍA DEJARÍA DE D JAPÓN SER "PROTEGIDO" SER “PROTEGIDO” PARA SER SER PARA VERDADERAMENTE VERDADERAMENTE UN “ALIADO” "ALIADO" EN EN EL EL UN SENTIDO ESTRICTO SENTIDO ESTRICTO CON COMPROMISOS COMPROMISOS CON RECÍPROCOSRECÍPROCOS. m PARA ESO, ES CASI INDISPENSABLE INDISPENSABLE REFORMAR EL EL REFORMAR ARTICULO 9 DE LA ARTÍCULO 9 DE LA CONSTITUCIÓN DE DE CONSTITUCIÓN 19ta ..." 1947 ...”

I m i m i l

mejorar mejorar la la calidad calidad institucional institucional de de los los organismos organismos competentes, competentes, de de seguridad y de migraciones. Adeseguridad y de migraciones. Además, siendo uno más, siendo uno de de los los países países con con mayor desigualdad social de Amémayor desigualdad social de América Latina, deberá diversificar más más rica su economía y acondicionar un su economía y acondicionar un sistema sistema tributario tributario más más progresivo progresivo para corregir esta para corregir esta situación, situación, un un dedesafío safío que que es es para para todos todos los los países países de la región. región. Además, Además, para de la para México México urge conquistar otros mercados urge conquistar otros mercados yy diversificar diversificar sus sus exportaciones exportaciones pues pues no es para nada saludable que no es para nada saludable que el el 81% sus ventas 81% de de sus ventas dependa dependa solo solo del mercado estadounidense. del Tanto los aliados Tanto para para los aliados como como para los rivales, la llegada para los rivales, la llegada de de Trump Trump es es una una alerta alerta yy una una excelenexcelente oportunidad para revisar te oportunidad para revisar los los esesquemas quemas vigentes, vigentes, incluídos incluídos los los tratratados tados yy convenios convenios de de cooperación. cooperación. La globalización ha La globalización ha beneficiado beneficiado aa muchas muchas personas personas pero pero ha ha puesto puesto

al al descubierto descubierto muchos muchos desequilidesequilibrios sistema mundial, brios yy fallas fallas del del sistema mundial, por ende tanto el funcionamiento por ende tanto el funcionamiento de de los los organismos organismos internacionales internacionales como los los mecanismos mecanismos de de inteintecomo gración gración como como la la Unión Unión Europea, Europea, necesitan un shock para necesitan un shock para repensar repensar yy redireccionar redireccionar la la cada cada vez vez más más compleja compleja situación situación internacional internacional yy regional. regional. Hay Hay parámetros parámetros yy vavalores lores “universales” "universales" que que por por más más que sean de aceptación general que sean de aceptación general es es de de difícil difícil aplicación, aplicación, mucho mucho más cuando se trata de más cuando se trata de pueblos, pueblos, etnias, etnias, religiones, religiones, que que no no comparcomparten las mismas percepciones ten las mismas percepciones ni ni tradiciones. tradiciones. Se Se puede puede generalizar generalizar el consumo a nivel mundial de de el determinados determinados productos productos yy serviservicios, incluyendo algunas pautas cios, incluyendo algunas pautas de de convivencia convivencia social, social, pero pero no no se se puede forzar estilos de vida muy puede forzar estilos de vida muy diferentes diferentes ee incorporarlos incorporarlos dentro dentro del mismo esquema.>>> del mismo esquema.>>>



18

mercado latino | ENERO 2017

Dentro de este contexto, para América Latina pueda que sea un buen pretexto para reformular el Mercosur y compatibilizarlo por ejemplo con la Alianza del Pacífico. Y para un país como Japón, más allá de que entre en vigencia o no el TPP, se puede fortalecer la alianza política y de defensa con los Estados Unidos para contener las ambiciones de China y Rusia, pero se puede buscar a la vez un mayor acercamiento con Rusia - como ha sido la reciente cumbre Abe-Putin en la ciudad de Nagano (Prefectura de Yamaguchi) y en Tokio el 15 y 16 de diciembre de 2016 para contrarrestar la presencia China y facilitar un lugar a Rusia para aliviar las sanciones económicas de la Unión Europea por la anexión de Crimea en Ucrania. Con Trump también puede haber un trato diferente de los Estados Unidos hacia la Rusia de Putin y dentro de este nuevo contexto la apuesta de Abe pueda que rinda algunos frutos en los negocios e intercambios

comerciales y el aprovisionamiento energético (gas natural), no así el reclamo de las 4 islas del norte. Y a China, Trump pondrá algunos puntos sobre las “i” no con el afán de generar una situación conflictiva pero sí de cierta tensión para hacerle reflexionar que para ser líder y potencia mundial hay algunas consideraciones que debe respetar. Las posibles sanciones comerciales a través de la revisión de los aranceles es una medida necesaria para que China no siga siendo el único ganador en el comercio mundial, por más que su mercado interno es atractivo y tenga más de 400 millones de una clase media dinámica y con poder de compra mucho mayor que la de América Latina. China tiene varios desafíos complejos y sensibles en el frente interno y debe ser muy consciente que para ampliar el bienestar económico y social para el resto de la población - unos 900 millones - requiere de mucho pulso polí-

tico, recursos y tiempo, algo que lentamente va escaseando y limita el margen de maniobrabilidad de un sistema político que no es igual a las democracias occidentales. Por otra parte, cuando Trump llegue a la Casa Blanca en Washington D.C. se dará cuenta que sus órdenes y directivas deben ser revisadas y muchas veces sometidas a un análisis de diversos organismos, pues ya no es el Trump Tower de Nueva York donde sus ejecutivos y empleados acatan las órdenes de un presidente de compañía. Desde el 20 de enero deberá gobernar un país, el más importante del mundo, con un equipo y una burocracia enorme que también tiene sus contradicciones y no siempre sus órdenes llegan hasta el último eslabón del sistema organizacional bajo su competencia. E incluso, las grandes decisiones que impliquen giros en las políticas públicas deberán ser discutidas y aprobadas en el Congreso, que por más que tenga una mayoría republicana después de esta dura campaña que ha herido también a los propios no se sabe hasta qué punto van a acceder de buena gana para aprobar cambios hasta en lo que ya se decidió y está vigente. El mayor desafío será el de Trump consigo mismo en el ejercicio de la Presidencia de los Estados Unidos. Alberto Matsumoto COLABORADOR

www.ideamatsu.com



20

mercado latino | ENERO 2017

CURIOSIDADES QUE HACEN DIFERENTE A JAPÓN JAPÓN ES UN PAÍS MUY EXÓTICO PARA LOS OJOS DE MUNDO OCCIDENTAL Y CON MUCHAS INTERROGANTES INCLUSO PARA AQUELLOS LATINOS QUE RESIDEN EN ESTE PAÍS. TAL VEZ HAN VISTO O ESCUCHADO ESTAS SITUACIONES DIFERENTES AL COMPARAR CON SU PAÍS DE ORIGEN PERO NO SABEN EL POR QUÉ. AQUÍ LE MOSTRAMOS 7 CURIOSIDADES QUE HACEN DE JAPÓN DIFERENTE DE OTROS LUGARES Y QUE LO VUELVEN INTERESANTE.

1

El color azul en el semáforo (青信号- ao shin-

go) y en las frutas o verduras (青菜 – aona) ¿Por qué los japoneses dicen azul a lo que nosotros vemos verde? Para cualquier persona que vea un color diremos que el “verde es verde” . Pero en Japón es distinto, el color “verde (緑 midori) es azul (青 ao)”. ¿Por qué los japoneses dicen: "hay que cruzar en azul en lugar de verde" (青信号 ao shingo) o “la manzana azul (青りんご ao ringo)se puede comer cuando lo vemos verde”. Eso me llamó mucho la atencion la primera vez que lo escuché. Cómo cruzar en azul si yo estoy viendo verde o por qué comer una manzana azul si la veo verde. Y es que para los japoneses el verde (緑 midori) es azul (青-ao) en los semaforos y en algunas verduras o frutas. Se dice que la palabra


mercado latino | ENERO 2017

"verde" o "midori en japonés" no existía antiguamente. Para nombrar las cosas verdes (緑 midori) utilizaban el termino azul –(青 ao) en japonés. Años más tarde se introdujo el verde pero no pudieron cambiar la costumbre y siguieron utillizando el azul para las cosas verdes en algunas cosas. Los japoneses utilizan el término de color azul para nombrar también al jugo de verduras verdes (青汁ao jiru - jugo de verduras azules), verduras verdes (青菜 aona - verduras azules), hojas verdes (青 葉 aoba - hojas azules), entre otras cosas. >>

www.mercadolatino.jp

21


22

mercado latino | ENERO 2017 Desde ahora cuando los japoneses nos digan que la manzana o verdura es azul o vamos a cruzar que está en azul ya sabemos que es por costumbre y no porque estan confundiendo el color.

2

La division en la matemáticas

わり算のひっ算のしかた(warizan no hissan no shikata) La forma de dividir ¿Cómo se les enseáa a dividir en el colegio? Aquellas personas que tienen hijos en los primeros años en la escuela japonesa les habrá sorprendido la forma cómo se les enseña a dividir y es que es diferente a como los latinos estamos acostumbrados. Aqui le mostramos cómo se hace la división en Japón.

7 entre 3 la respuesta es 2

12 entre 3 es 4 y se coloca arriba de la linea. Se multiplica 3 x 4 = 12

El 2 va arriba de la linea. Se multiplica el 3 x 2= 6, que se coloca debajo del 7

Se multiplica 3 x 4 = 12 y se coloca debajo del 12

Al 7 se le resta el 6. Queda 1

3

Las movilidades de algunos nidos

(con personajes animados) 幼稚園のキャラ クターバス (Yochien no kyarakuta basu) ¿Por qué utilizan buses pintados con personajes animados para ir al nido? Al verlos recorrer las calles nos hace voltear la mirada hacia "un Pikachu", "un Doraemon", "un Thomas", “un Snoopy” entre otros personajes. Se trata de las movilidades que algunos nidos en Japón utilizan para que los niños se sientan más contentos al ir a estudiar

Se baja el numero 2

Se resta el 12 y la sobra es 0



24

mercado latino | ENERO 2017

5 según nos informó la directora del Nido Miwadai, en Fukuoka. Son pocos los nidos que utilizan esta modalidad ya que su costo es alto pero lo hacen con la finalidad de que lo niños se sientan contentos de ir al nido.

4

La forma de leer en japonés

¿Por que los japoneses empiezan a leer por el final? Algunos Libros y cuadernos, revistas y mangas (revistas japonesas) generalmente se empieza a leer de derecha a izquierda o en el sentido contrario al habitual de un libro occidental. Pero por qué esta costumbre. Tenemos entendido que la forma de escribir de Japón es de 2 formas: de izquierda a derecha (como nosotros escribimos ) y de arriba hacia abajo. La 2da forma es la que define que un material de lectura se empiece a leer por el final, de derecha a izquierda, ya que la escritura comienza en la esquina del lado derecho.

Los uwabakis 上履き

zapatillas para usar dentro de los centros de estudio (nidos, guarderias o colegios) ¿Por qué se cambian los zapatos antes de ingresar a los nidos o guarderias, colegios de primaria o secundaria inferior ? Los niños al ingresar a sus centros de estudios en Japón generalmente deben cambiarse de zapatillas. Tienen el nombre de "uwabaki". En la puerta de ingreso a los nidos o colegios tienen un mueble donde se dejan los zapatos o zapatillas que usan en la calle y se cambian por la zapatilla que utilizarán adentro. Según observamos, con este sistema, el colegio, nido o guarderia permanece más limpio ya que los

zapatos utilizados afuera los dejan en sus casilleros y se ponen las zapatillas limpias que se utilizan solamente dentro los centros de estudios. Usualmente todos los fines de semana regresan a casa con el uwabaki para poderlo lavar y llevarlos limpio los dias lunes. Es interesante ver cómo con esta costumbre puede mantener más limpios los centros educativos. Otro de los motivos que observamos es que los niños juegan en el suelo cuando son muy pequeños y en los colegios hay actividades en las cuales los alumnos se sientan en el suelo, por lo que el piso debe estar en lo posible limpio.

6

Devolucion de cosas perdidas (忘れ物

wasuremono ・落とし物 otoshimono) ¿Qué sudece generalmente cuando pierdes, te olvidas o se te cae alguna pertenencia en la calle o lugares públicos? Lo que sorprende aqui es que si te olvidas una cosa o se te pierde algo tienes un alto porcen-



26

mercado latino | ENERO 2017

taje de que pueda ser encontrado. Cuando decimos alto significa que a veces no sucede así. Los japoneses tiene la costumbre de llevar a los counter de servicio (サービ スカウンター service counter) de las tiendas, centros comerciales, estaciones de tren o cualquier otro establecimiento si alguien perdió o se le cayó alguna pertenencia en ese lugar. Lo primero que hace el personal es anunciar para que la persona se acerque y solicite lo que se cayó o perdió, pero antes de entregarlo te hacen ciertas preguntas para reconfirmar si realmente le pertenece. Asimismo, si algo es encontrado en la calle generalmente lo llevan a la comisaría y ellos toman parte para contactar con la persona en caso esté indicado algún teléfono en la pertenencia hallada. Actualmente existe un sistema a través del internet que brindan

el servicio de búsqueda de cosas extraviadas según las zonas. Una vez recibí en casa la llamada de la comisaria y me informó que una persona habia llevado mi telefono portátil que habia perdido. Lo que me tomó de sorpresa fue, aparte de recuperar mi teléfono, la honradez de los japoneses y lo que la policia me pidió, el “ llamar a la persona que lo encontró para darle las gracias”. Ya sabe, si está en Japón y le sucede algo similar, puede tener la esperanza de poder recuperarlo.

7

En la escuela primaria y secundaria inferior no se repite de año escolar

(日本の学校には留年制度がな い – NIhon no gakko niha ryunen seido ga nai) Asi los niños no rindan en las diferentes materias, pueden pasar de año escolar ¿Por qué?

Por lo general si un niño no rinde en el colegio, lo normal es que repita el año escolar. En el caso de Japón, al llegar aqui y escuchar sobre el sistema educativo nos sorprendio. Y le diremos el por qué. Aunque un nino no rinda en los cursos del colegio y no logre la igualdad de aprendizaje, todos los estudiantes pasan de año sin importar las notas. Un niño japonés o extranjero puede graduarse en la secundaria inferior asi todos los años haya salido desaprobado. Es decir, todos los niños entran y se gradúan en el mismo año escolar. Según tenemos entendido, existe una ley del sistema educativo japonés el cual especifica que todos los niños pasan de año sin repetir (hay excepciones muy raras). La enseñanza es obligatoria. Seis años de primaria y tres años de secundaria inferior. Sin embargo, podemos decir por experiencia, que los niños se esfuerzan por sacar buenas notas, no es necesario que exista el sistema de repetición de año (como obligación al estudio). Aquí, por disciplina, el estudiante se esfuerza por aprender. Por eso vemos que casi el 100% de japoneses saben escribir y leer. Rosa María Sakuda

COLABORADORA Facebook: KSP JAPÓN & CULTURA







32

mercado latino | ENERO 2017

¿ADÓNDE LLEVARÁ LA “IMPARABLE MARCHA DE LOS ROBOTS”?

EXOESQUELETOS MECÁNICOS QUE AYUDAN EN LA MOVILIDAD, ASISTENTES VIRTUALES O COCHES QUE SE CONDUCEN SOLOS. EL DÍA A DÍA ESTÁ CADA VEZ MÁS RODEADO DE TECNOLOGÍA E INTELIGENCIA ARTIFICIAL, UNA TENDENCIA QUE NO PARARÁ. PERO, ¿CÓMO AFECTARÁN ESOS AVANCES AL MERCADO LABORAL? ¿CÓMO SE RELACIONARÁ EL HOMBRE CON LOS ROBOTS? ¿QUÉ MODELO DE SOCIEDAD SE CREARÁ?

S Portada del libro. Credit: Alianza Editorial/Handout / dpa

on algunas de las preguntas que hace tiempo se hizo el escritor, politólogo y periodista español Andrés Ortega. Fruto de sus preocupaciones nació el libro ”La imparable marcha de los robots” (Alianza Editorial). ”Creo que nos encontramos en un momento en el que ya han empezado los efectos (de la revolución robótica) pero la gente no discute de eso, en España por lo menos. Estamos dando un gran salto adelante en temas de robotización y automatización pero sin



34

mercado latino | ENERO 2017

La foca robot “Paro”, comercializada en España con el nombre de Nuka. Credit: Victoria Bonn-Meuser / dpa

darnos cuenta del impacto que tiene”, explica el autor en entrevista con dpa. 

 A nivel de mercado laboral, “estamos en un momento en el que todavía no se destruyen más puestos de trabajo de los que se crean pero a nivel global (eso) va a ocurrir pronto y en los próximos 10 ó 20 años puede haber un auténtico cambio de la idea del trabajo, de la manera y de las posibilidades de trabajar”, apunta Ortega. 

 En comparación con anteriores revoluciones industriales, la novedad ”es que la robotización

y automatización afecta ya no sólo a los trabajos típicos de clase obrera repetitivos y no complejos sino también a trabajos de clases medias-altas, como pueden ser los ’brokers’”. “Los trabajos que más se van a beneficiar, evidentemente, son los de la gente que sabe tratar con máquinas y programas y está preparada para ello”, señala el autor. Aunque hay matices.

 En el caso de los programadores informáticos, por ejemplo, el empleo crecerá en el futuro inmediato, “pero la otra novedad de las máquinas es que empiezan

a aprender a programarse por sí solas y eso dentro de 10, 15, 20 años hará que muchos programadores sean menos necesarios”.

 ¿Cómo afrontarán los Gobiernos la nueva situación laboral? Según Ortega, se dará un periodo de transición en el que gente no preparada de cierta edad pierda sus empleos y no pueda recuperarlos. “Habrá que afrontar esa situación, probablemente con rentas básicas” e instrumentos de ese tipo.

 El periodista no se atreve a pronosticar qué significará a largo



36

mercado latino | ENERO 2017 plazo que haya menos gente trabajando y quizás con más desigualdad. Lo que sí cree es que se trata de una carrera ”imparable, irreversible y necesaria” por la que los Gobiernos tienen que apostar. También tienen que “apostar claramente por una educación que prepare para eso, tienen que invertir en investigación y desarrollo mucho más y tienen que tener una estrategia industrial y una estrategia de sociedad”, apunta. 

 Un ejemplo sería el de Japón, “que está desarrollando un concepto social 5.0, según el cual el conjunto del país y de la sociedad se beneficien” de esos avances. Ese tipo de reflexión también se está haciendo en Alemania pero queda lejos en países como España. 

 En cuanto a América Latina, en muchos países en vías de desarrollo se pueden perder un gran número de empleos, dice citando un reciente estudio de la ONU. Al automatizarse, muchas de las tareas del proceso productivo que se llevan a cabo en esas zonas volverán a los países industriales, ya que esas naciones perderán la ventaja que les suponía tener sueldos más bajos. 

 ”Eso se va a aplicar sobre todo a África pero también a partes pobres de Asia y partes de América Latina”, señala. Aunque hay algunos, como Chile, “que sí lo han entendido y que están desarrollando estrategias, están atrayendo a gente para que investigue en su propio territorio”. 

 Pero más allá de las cuestiones económicas, el avance de los robots plantea otras incógnitas.>>

Robot humanoide Armar. Credit: CHROMORANGE / franz perc / chromorange / dpa



38

mercado latino | ENERO 2017

¿Serán capaces de sentir los robots? “No lo sé, supongo que sí, por lo menos la sensación de la muerte”, responde el escritor. ”Pero lo que sí es absolutamente necesario es que comprendan las emociones humanas. Por ejemplo, los robots que se hacen ahora como la foca japonesa “Paro” (”Nuka” en España) para tratar a gente con alzhéimer y demencia senil, necesitan conocer las emociones y los sentimientos de los seres humanos para poder interactuar con ellos”.

 ¿Y el ser humano? ¿Desarrollará relaciones como las de la película ”Her”, en la que el protagonista se enamora de un sistema operativo? ”Lo de ‘Her’ está bastante próximo porque es un sistema que se relaciona simplemente por la voz con el hombre”, contesta Ortega.
”Eso mismo en androide está bastante más lejos, aunque también se está avanzando mucho. Yo creo que el hombre sí puede llegar a tener relaciones afectivas con las máquinas como las puede tener con algunos animales”.

 Ortega cree además que la tecnología puede cambiar naturaleza humana. ”Primero veremos una convergencia y asociación digital entre la robótica y la biología, en eso se va avanzar mucho (...) Van a cambiar la naturaleza humana en el sentido de cómo funciona

el hombre, y de hecho ya está cambiando por ejemplo nuestra manera de percibir la memoria”, dice, teniendo en mente como ahora se recurre al smartphone para consultar cualquier duda. 
 
Tras décadas de literatura y cine de ciencia ficción, para muchos es inevitable plantearse las posibles desventajas que puede representar una convivencia hombres y robots. 
 
”Creo que se van a poder hacer cosas que el ser humano ni siquiera soñaba con poder hacer con ayuda de las máquinas. Dicho eso, plantea evidentemente problemas pero el ser humano suele ser capaz de resolverlos”, señala Ortega. 

 Para él, “la solución está no en colaborar contra las máquinas sino en colaborar con las máquinas y aprender a trabajar con las máquinas, incluso en un futuro, más o menos muy lejano, en integrar las máquinas en nuestro cuerpo de alguna manera y saber conectarnos con ellas”. Quelle: Deutsche PresseAgentur GmbH Copyright: dpa

Deutsche Presse-Agentur Deutsche Presse-Agentur

Andrés Ortega, autor de “La imparable marcha de los robots”. Credit: Laura del Río / dpa

ANDRÉS ORTEGA KLEIN (Madrid, 1954):

Fue corresponsal de prensa y en dos ocasiones director del Departamento de Estudios del Gabinete de Presidencia del Gobierno español: de 1994 a 1996 y entre 2008 y 2011.
Ha publicado otros libros como “La fuerza de los pocos” (2007) y es investigador asociado del Real Instituto Elcano.



40

mercado latino | ENERO 2017 La firma electrónica por voz tiene una validez legal total. Foto: Biometric Vox y Orión Comunicación”

TECNOLOGÍA

FIRMANDO CON LA VOZ UN NOVEDOSO SISTEMA PERMITE QUE UNA PERSONA UTILICE SU HUELLA DE VOZ PARA FIRMAR A DISTANCIA CUANDO REALIZA CONTRATOS TELEFÓNICOS. LA VOZ ES ÚNICA Y PERMITE IDENTIFICARLA CON PRECISIÓN EN SEGUNDOS Y ES IMPOSIBLE DE FALSIFICAR, SEGÚN SUS CREADORES

T

ener buena letra nunca está de más, pero a veces puede ser más eficaz pronunciar las palabras que escribirlas. A partir de ahora podremos contratar una tarjeta de crédito, así como servicios de telefonía y rubricar diversos tipos de documentos a través del teléfono, mediante una


mercado latino | ENERO 2017

nueva tecnología que convierte la voz en una firma electrónica avanzada imposible de falsificar y con la máxima validez legal. Esto será posible gracias al sistema FirVox 1.0, una plataforma o un conjunto de programas informáticos que transformará la forma en que contratemos servicios o compremos productos utilizando el teléfono y basada en la biometría de voz. “Las aplicaciones de la biometría de voz son múltiples y estamos llevando esta tecnología a ámbitos tan dispares como la contratación de un producto bancario a través del teléfono o la identificación de trabajadores en una explotación agrícola”, informa a Efe Roberto Javier Font Ruiz, responsable de investigación y desarrollo o I+D, de la compañía Biometric Vox. “Esto es posible gracias al grado de madurez que ha alcanzado en los últimos años esta tecnología que se fundamenta en un análisis estadístico de la voz de la persona”, según Font. “Nuestra voz contiene muchos tipos de información: sobre lo que se está diciendo, sobre nuestra identidad, sobre nuestro estado de ánimo e, incluso, hay estudios

El sistema FirVox 1.0 es una plataforma o un conjunto de programas informáticos que transformará la forma en que contratemos servicios o compremos productos utilizando el teléfono y basada en la biometría de voz. Foto: Biometric Vox y Orión Comunicación

EL SISTEMA FIRVOX UTILIZA UN MODELO MATEMÁTICO CON LAS CARACTERÍSTICAS DE LA VOZ DE UNA PERSONA QUE NO PUEDEN IMITARSE Y GENERA UN DOCUMENTO ELECTRÓNICO ESCRITO QUE LLEVA INCRUSTADO UN ARCHIVO SONORO FIRMADO, SEGÚN BIOMETRIC VOX”

que han logrado detectar patologías como el párkinson a través de la palabra”, señala. “La tarea de la biometría de voz es aislar aquello que es único de la persona y que no varía, lo cual se logra a través de técnicas estadísticas, de procesado de señal y de inteligencia artificial, como las redes neuronales, y su resultado es la huella vocal”, de acuerdo a Font. “Esta huella vocal depende de parámetros fisiológicos como el tamaño y forma de la garganta o la cavidad buconasal”, asegura este ingeniero industrial. “Estos parámetros fisiológicos son únicos para cada persona y no se pueden modificar. Un imitador puede cambiar su forma de hablar

41


42

mercado latino | ENERO 2017 Imagen de la empresa Biometric Vox que comercializan el sistema de firma por voz electrónica. Foto: Biometric Vox y Orión Comunicación

para que su voz suene como la de otra persona, pero no puede modificar la geometría de su garganta o la morfología de su cavidad buconasal, de la cual dependen sus parámetros biométricos vocales”, señala. Font también destaca que la huella vocal “es un modelo matemático abstracto, no una grabación de voz, por lo que incluso si es robada no puede utilizarse para suplantarnos”.

CLAVES DE LA BIOMETRÍA DE VOZ. “Una vez generada y almacenada esta huella, podemos usarla para identificar a su propietario con sólo unos segundos de voz y un alto nivel de precisión”, recalca.

EL USUARIO SE PONE AL TELÉFONO Y ESTE SISTEMA LO VA GUIANDO, PIDIÉNDOLE QUE PROPORCIONE DATOS COMO SU NOMBRE COMPLETO Y FECHA Y ACEPTE LOS PUNTOS DEL CONTRATO”, EXPLICA A EFE ROBERTO JAVIER FONT RUIZ, RESPONSABLE DE I+D DE BIOMETRIC VOX”

“En el caso de la voz, lo que la hace única es la posibilidad de aplicarse de forma remota sin necesidad de ningún equipamiento especial, solamente a través de una simple llamada telefónica”, señala Font a Efe. El experto también destaca que la biometría de voz es muy poco intrusiva, ya que es el medio más natural para comunicarnos, en tanto que colocar el ojo sobre un escáner de retina para identificarse es un acto muy deliberado y que puede generar rechazo, pero mantener una conversación es algo perfectamente natural. “Todo esto permite a la biometría de voz identificar a una persona,



44

mercado latino | ENERO 2017

Una imagen de uno de los directores de Biometric Vox en una reunión. Foto: Biometric Vox y Orión Comunicación

Las particularidades de la voz son como las huellas dactilares o la retina, únicas e inimitables.Foto: Biometric Vox y Orión Comunicación

por ejemplo cuando llamamos a un servicio de atención al cliente, mientras explicamos el problema al operador, sin que tenga que hacer o decir nada especial”, precisa Font. “Otro aspecto distintivo de la voz es que la muestra biométrica lleva consigo un mensaje: lo que se está diciendo. Esto puede utilizarse para dar más seguridad, pronunciando una contraseña que sólo el usuario conoce, o para expresar el consentimiento cuando se firma un contrato con la voz”, comenta. “FirVox es una plataforma de software que permite firmar documentos con la voz, que se apoya en la biometría de voz y que va un paso más allá, proporcionando una



46

mercado latino | ENERO 2017

El sistema es sencillo. Se habla y el software identifica la voz del cliente para firmar los documentos con el habla. Foto: Biometric Vox y Orión Comunicación

firma biométrica vocal”, aclara a Efe el responsable de I+D de Biometric Vox (http://biometricvox.com/) . “Este tipo de firma tiene plena validez legal, pues la plataforma ha sido diseñada para proporcionar lo que se conoce como una Firma Electrónica Avanzada, según

Registro de voz por ordenador. Foto: Biometric Vox y Orión Comunicación

eIDAS, que es el reglamento europeo que regula las transacciones electrónicas”, confirma. Según Font, la funcionalidad interna de FirVox es compleja, pero de forma muy simple “podemos decir que el sistema se comunica con el usuario, guiándolo para rea-

lizar una firma por voz que luego se anexará a un documento PDF con el contrato íntegro”. “Este documento es enviado de manera inmediata al firmante, que puede escuchar en cualquier momento su propia voz aceptando cada uno de los puntos del contrato. De este modo, la transparencia respecto a lo firmado es total”, asegura. “Por supuesto, el proceso involucra tanto un análisis biométrico de la voz como todas las medidas de seguridad informática necesarias para garantizar que sea imposible alterar de algún modo este documento”, enfatiza. Al cliente o consumidor se le entrega la capacidad de “simetría probatoria”, con un documento electrónico escrito que lleva incrustado un archivo sonoro firmado, según Biometric Vox. La firma electrónica avanzada permite identificar al firmante y detectar cualquier cambio ulterior de los datos firmados, está vinculada al firmante de manera única y a los datos a que se refiere y ha sido creada por medios que el firmante puede mantener bajo su exclusivo control, según el Portal de Administración Electrónica (http://firmaelectronica.gob.es). Para el consumidor, este nuevo sistema supone un salto enorme en cuanto a protección y transparencia, pues va a disponer inmediatamente de toda la información, situándose en igualdad de condiciones respecto al prestador del servicio. Por Ricardo Segura. EFE-REPORTAJES.





50

mercado latino | ENERO 2017 Para hablar en público con seguridad y sin temor, puede ser más importante lo que expresamos mediante nuestras posturas, actitudes y movimientos corporales, que lo que decimos con nuestras palabras. EFE/Albert Olivé

HABLE ALTO Y CLARO ...

CON TODO EL CUERPO UNO DE LOS PRINCIPALES EXPERTOS LATINOAMERICANOS EN LENGUAJE NO VERBAL EXPLICA LAS CLAVES PARA HABLAR EN PÚBLICO CON ÉXITO Y SIN TEMOR, CONTROLANDO GESTOS Y POSTURAS DE NUESTRO CUERPO.

A la mayoría nos ha ocurrido en alguna ocasión: la perspectiva de exponer un proyecto ante nuestros jefes, hablar con un cliente nuevo o acudir a una entrevista de trabajo, nos generaron una preocupación e inseguridad que terminaron por entorpecer nuestro discurso. La ansiedad que nos produjo hablar ante nuestro auditorio, fuera del tipo que fuera, nos impidió realizar una presentación tan buena como nos hubiera gustado. Existen técnicas corporales para mejorar nuestras habilidades de expresión que pueden ayudarnos a superar estos y otros retos similares, según el biólogo especializado en el comportamiento humano, Miguel Figueroa Ingunza (www. miguelfigueroa.org) , catedrático en creatividad y habla en



52

mercado latino | ENERO 2017

público en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Figueroa está considerado como uno de los analistas de lenguaje no verbal más importantes de Latinoamérica, y dirige ‘La Neurona Reina’, una empresa dedicada al desarrollo de habilidades comunicativas, localizada en Lima (Perú).

CUANDO NOS MIRAN, NUESTRO CEREBRO REACCIONA. Explica a Efe que, desde un punto de vista puramente biológico y evolutivo, cuando hablamos en público, “tenemos dos capacidades: la de disfrutar el ser mirados, relacionada con una hormona llamada oxitocina, y la de asustarnos cuando nos miran, relacionado con otra hormona, denominada cortisol”, indica. “En el segundo caso, cuando la gente nos mira, nuestro cerebro límbico, muy básico, nos hace

percibirlos instintivamente como depredadores que nos amenazan debido a situaciones vividas en el pasado durante la evolución humana, y nos asustamos y segregamos más cortisol, poniéndonos en alerta”, según Figueroa. “Esta reacción de miedo y alerta ante las miradas ajenas puede surgir en distinto grado y a algunas personas puede llevarles a experimentar temblores y sudores en la cara y el cuerpo”, apunta. Para superar este tipo de situaciones, este experto recomienda generar otras hormonas que producen seguridad, “como la testosterona, por medio de la acción, colocando nuestro cuerpo en posiciones de poder, gracias a lo cual en nuestro cerebro se disipa el miedo y nos tranquilizamos”, indica. El peruano pone como ejemplo el gesto de alzar las manos con los puños cerrados por encima de nuestra cabeza, formando un arco y moviéndolas, “que nos hace sen-

tir una sensación poder y dominio, es decir como si fuéramos como un macho alfa o una hembra dominante, en términos biológicos”, afirma. Para Figueroa, el cambio está en el lenguaje no verbal, más en que en lo verbal. “Al modificar nuestra corporalidad nuestro cerebro se dice a sí mismo “¡estoy bien, no tiene sentido que tenga hormonas del miedo!”, y como consecuencia, cambian nuestra segregación hormonal y nuestra actitud”, señala. “Si uno actúa como si fuera ‘el jefe de los jefes’, su cerebro va a entenderlo de esa manera y sus miedos se van a ir”, remata.>>



54

mercado latino | ENERO 2017

4.- Apoye los pies en una mesa. “Mantener esta postura un par de minutos en un ambiente privado (para no proyectar una idea equivocada) y antes de realizar la presentación, nos permitirá transmitir a nuestros cerebros que estamos relajados”, asegura el director ejecutivo de La Neurona Reina.

Camine presionando los pies. Esta es una de las técnicas favoritas del autor peruano, quien recomienda que el contacto de la planta del pie con el suelo sea desde el talón hasta la punta. EFE/Diego Azubel

DECÁLOGO PARA TRIUNFAR ANTE EL AUDITORIO. Figueroa comparte con Efe una serie de consejos corporales descritos en su último libro “Rompe el miedo y habla en público”, que ayudan a expresarnos ante los demás con más confianza y seguridad. 1.- Muestre las plantas de los pies. “Se trata de una parte sensible y frágil. Por eso, inconscientemente siempre buscamos protegerlas. Mostrar la suela del zapato es un mensaje de comodidad y generará una reacción hormonal en cadena favorable hacia la tranquilidad”, según Figueroa. 2.- Siéntese durante una presentación. Según este experto aunque este recurso no se puede utilizar

5.- Lleve la camisa remangada. Muchos ocultan sus manos por

durante toda una exposición, brinda una estabilidad física y mental y hará que uno luzca confiado y mostrará que está tan seguro que no necesita estar de pie para dominar el espacio. 3.- Camine presionando los pies. Esta es una de las técnicas favoritas del autor peruano, quien recomienda que el contacto de la planta del pie con el suelo sea desde el talón hasta la punta. “De esa forma, no solo le llevaremos la contraria a la forma típica de caminar relacionada al miedo (presionando las puntas), sino que también nos estilizamos y nuestro cuerpo mejorará en firmeza, que se traslada a nuestras palabras”, apunta este biólogo.

Portada del libro de Miguel Figueroa “Rompe el miedo y habla en público”. Foto cedida.


mercado latino | ENERO 2017 Miguel Figueroa colocando una de las posiciones de manos mejores para hablar en público. Foto cedida por el autor y La Neurona Reina

miedo o por sentirse vulnerables, pero para enviar al cerebro un mensaje de seguridad, no sólo hay que exponer las manos, sino también parte de los brazos remangándose la camisa”, sugiere. 6.- Ponga las manos en forma de pirámide. Según Figueroa, esta es una posición equilibrada de acción, pues nuestras manos y dedos están juntos y a la misma altura, y es la que usamos de manera natural cuando nos sentimos muy tranquilos y seguros. “Es la postura más adecuada para decir cosas concretas, dar mensajes profundos, reflexionar y hacer cierres o negociaciones” recalca. 7.- Mantenga las manos con los dedos estirados.

www.mercadolatino.jp

9.- Simplemente ¡salte!. Según Figueroa es difícil alejarse del suelo en los momentos de peligro, ya que nos pone en una situación muy vulnerable, y de hecho, cuando uno tiene miedo solo ponerse de pie resulta complicado. Por esa razón este experto recomienda llevarle la contraria absoluta a nuestro cuerpo: “¡salte, alegre, sonriente, entusiasta, con los brazos levantados. ¡Salte!”, enfatiza.

“Esta posición le muestra a nuestro cerebro que somos activos y que estamos en permanente acción, y nos devuelve el control del escenario, al colocar nuestras manos en la situación de hacer”, manifiesta Figueroa. 8.- Utilice una barrera. Para mostrar al cerebro que no estamos absolutamente expuestos o desarmados, podemos darle algún elemento que nos proporcione la sensación de protegernos, aunque no tenga un efecto protector real, como un rotulador, un presentador de diapositivas u otra herramienta similar, señala Figueroa. Añade que si utilizamos este denominado “placebo de protección” de forma creativa, podemos lucir aún más grandes y poderosos al hablar ante nuestro auditorio.

10.- Dígale al miedo que lo hará igual. “Saber que vamos a hablar en público puede producirnos tanto miedo en nuestra mente, que genera en nuestro cerebro un mensaje similar al de la aparición de una serpiente en nuestro cuarto o algo que nos aterrorice”, según Figueroa, que completa los anteriores consejos corporales con uno psicológico. En vez de convertirse en enemigo del miedo, este experto aconseja saber que existe este “señor”, hablar con él y convertirlo en socio en una conquista de la que ambos vamos a salir beneficiados: “yo conseguiría mi tranquilidad frente al público y “él” se ahorraría trabajo inútil y podría aparecer cuando realmente fuera necesario”, apunta. Por María Jesús Ribas. EFE-REPORTAJES.

55


56

mercado latino | ENERO 2017

El 18 SEISHUN KIPPU puede ser adquirido en cualquier MIDORI MADOGUCHI de JR.

EL MEJOR BOLETO DE TREN PARA VIAJAR EN JAPÓN.

EL BOLETO SEISHUN 18 ES EL MÁS ECONÓMICO PARA TURISMO INTERNO Tres veces al año, los viajeros que les gusta visitar los diferentes lugares turísticos de Japón pueden subir a los trenes durante 5 días seguidos, en cualquier lugar por menos de 2.500 yenes al día!?! Asombroso. ¿Cómo se logra esta magia? ¡Con el ticket Seishun 18! Está en venta tres veces al año, en la primavera, el verano y en el invierno. Este maravilloso pase de tren es ideal por muchas razones. Preste atención a la siguiente infor-

mación y prepárese porque el Seishun 18 de invierno estára a la venta hasta este 31 de Diciembre. Pero si desea esperar y planear despacio puede comprar el de la primavera o verano. Es todos los años. Cuando compre el boleto dentro de este mes, puede usar la versión de invierno en cualquier momento entre el 10 de diciembre y hasta el 10 de enero. Hay algunas características y reglas especiales a tener en cuenta, pero si le gusta viajar, tiene tiempo

y quiere ahorrar esta ticket debe estar en su lista de compra obligatoria. No se arrepentirá. A decir verdad el mejor pase para viajar es el Rail Pass que permite viajar en los trenes bala pero … solo es para extranjeros turistas y es más caro. El Seishun 18 es un billete flexibile pero tiene períodos fijos de viaje. En el invierno y la primavera puede elegir sus días de viaje en el transcurso de un mes y en el verano el


mercado latino | ENERO 2017 Seishun cubre 6 semanas de viaje. CÓMO FUNCIONA Seishun 18 ofrece cinco días de viajes ilimitados en cualquier línea de JR en Japón por ¥ 11,850. No incluye el shinkansen (trenes de bala) y trenes expresos pero cubre la mayoría de las otras líneas desde Hokkaido a Kyushu. Ojo, solo JR. Usted puede utilizar el boleto de muchas maneras diferentes. Los viajeros pueden disfrutar de viajes ilimitados en todo el país. El Seishun 18 también incluye el acceso a algunos transbordadores (ferry) Una gran característica es que los cinco días no tienen que ser consecutivos. Viaje a un lugar en su lista de lugares que deseaba visitar, disfrute del lugar y luego haga su viaje de regreso, todo durante el mismo dia. Una persona puede disfrutar del Seishun 18 por cinco días de viaje, o puede compartir el boleto para su uso por un máximo de cinco personas. Para hacerlo simple, los cinco días pueden ser utilizados todos en un solo día por cinco personas diferentes. O puede mezclar y combinar los días, y la gente, de cualquier manera que sea igual a 5 días de viaje. Y es que cada boleto de Seis-

hun 18 tiene 5 espacios, cada vez (día) que lo use un espacio es sellado por el empleado de la estación. También el boleto es sellado por número de personas que lo usan. Usted puede comprar sus boletos de Seishun 18 en cualquier oficina de JR, los Midori Madoguchi. Para usar el boleto, muéstrelo al empleado del tren al ingresar a la estación. Los viajeros que van solos recibirán un sello en el boleto, o el boleto será estampado una vez por cada persona viajando en el grupo, si usted quiere compartir el boleto. Usted es entonces libre de subir o bajar de cualquier tren de JR hasta la medianoche del mismo día. Al

día siguiente usted recibirá otro sello en el boleto, y así. No podría ser más fácil.! Ejemplo: Parte desde Tokyo temprano y desea llegar ese mismo día a Osaka para disfrutar sus vacaciones en USJ. El viaje dura unas 9 horas con varios cambios de tren. Pero sacando la cuenta el viaje le sale por solo ¥2,370, que resulta en dividir el costo del boleto entre 5, dado que con ¥11,850 puede viajar por 5 días. Revise todos los detalles aquí https://www.jreast.co.jp/e/pass/ seishun18.html Si desea viajar en este invierno hasta el 10 de Enero el boleto de Invierno está a la venta hasta el 31 de Diciembre. El Seishun 18 de Primavera estará a la venta desde el 20 de Febrero. Mercado Latino Redacción

www.mercadolatino.jp

57


58

mercado latino | ENERO 2017 SALUD

COMIDA JAPONESA

ELIXIR DE JUVENTUD LA COCINA JAPONESA ES UN REFERENTE PARA QUIEN DESEE MANTENER SU PESO A RAYA Y UNA PIEL DE SEDA. CONOZCA LOS SECRETOS DE LAS MUJERES NIPONAS PARA PERMANECER ETERNAMENTE JÓVENES.


mercado latino | ENERO 2017

La cocina japonesa es elaborada, pero poco cocinada. El omega 3 es fundametnal en su dieta

L

a gastronomía japonesa es tan variada que sería injusto limitarla al pescado crudo. Es mucho más que eso. Y ante todo hay una máxima fundamental, disfrutar de la comida, degustar y paladear cada producto, cada sabor. Su filosofía de vida, concentrada en tener paciencia, en no precipitarse al sentarse a la mesa. Japón tiene una de las tasa de obesidad más bajas del mundo, mientras el sobrepeso asola a los países occidentales. Los habitantes de sus islas no han sucumbido a la comida rápida y continúan disfrutando de la esencia de sus platos bajos en grasas. Carmen Domingo, escritora y periodista, es una entusiasta de la cultura nipona. Ha escrito varios libros sobre ella, el último “¿Por qué las japonesas no engordan?”, con el que explica que no ha intentado hacer un manual para adelgazar, sino una "invitación a adoptar una forma de vida inspirada en la gastronomía japonesa". “Su alimentación está regida por una dieta sana, protectora y equilibrada que potencia el uso de los ingredientes estacionales y se aleja de las comidas preparadas y el exceso de grasas y proteínas”, dice.

www.mercadolatino.jp

La belleza de las japonesas destaca por la tersura de su piel.

"CONTINUAMENTE COMIENDO". Pese a lo que se pueda pensar, los asiáticos no escatiman ni tiempo ni cantidad en su alimentación. “Mi experiencia me dice que no comen poco, es más diría que están continuamente comiendo. Es conveniente que el estómago esté sin digerir

unas dos horas y media, porque si se ingiere de forma continuada no se le da el descanso pertinente. Pero si se distribuyen las comidas de forma que nos alimentemos más de tres veces al día, se aprovechan las propiedades de los alimentos y se engorda menos”, dice la autora del libro.>>>

59


60

mercado latino | ENERO 2017

COMER DEMASIADO ACELERA EL ENVEJECIMIENTO CELULAR YA QUE DURANTE LA DIGESTIÓN NUESTRO CUERPO PRODUCE RADICALES LIBRES” Domingo afirma también que dar a cada espacio su tiempo contribuye a tener una alimentación de calidad. “No se puede ir picando de lado a lado, comer un bocadillo en lugar de sentarse… disfrutar de la comida con tranquilidad es más beneficioso”. Esta es una de las máximas principales de la alimentación zen. Otro aspecto que señala como importante en los japoneses es que comen despacio, y hacerlo con palillos es uno de los elementos que contribuyen a mantener ese sosiego.

Cuerpos esbeltos comiendo poco, pero con ingiriendo las calorías necesarias.

"Si tenemos en cuenta las reglas de la gastronomía shojin ryori que practican los monjes budistas, es conveniente también reducir la ingesta de líquidos durante las comidas, aprovechar las frutas y verduras

de temporada y tener en cuenta que los cereales son indispensables en la alimentación, bien cocidos o crudos", comenta la escritora. Según Carmen Domingo comer demasiado acelera el envejecimiento celular, ya que durante la digestión nuestro cuerpo produce radicales libres. También cuenta el caso de la isla de Okinawa donde sus habitantes, sin seguir un régimen restrictivo, comen menos calorías que la mayor parte del mundo desarrollado, aunque nunca menos de las necesarias. Todo consiste en hacer una buena selección de los alimentos y cocinarlos adecuadamente.

PRODUCTOS NATURALES. La experta desconoce qué productos pueden retrasar el envejecimiento>>



62

mercado latino | ENERO 2017

EL TÉ VERDE, CONTIENE UNAS PROPIEDADES MUY BENEFICIOSAS PARA LA PIEL Y ORGANISMO”

celular, “pero sí es cierto que la soja o las infusiones contribuyen a controlarlo. Comer verduras casi sin cocinar también ayuda. Ingerir los productos de la manera más natural posible, en lugar de prepararlos muy cocinados o adquirir los elaborados de manera industrial, es lo más idóneo”. El pescado es una parte principal de la alimentación japonesa, gracias a él pueden conseguir las proteínas necesarias. La aportación de ácidos grasos omega 3 es fundamental en la dieta: el atún, salmón, caballa, sardinas o calamares, contienen una importante cantidad. La mejor energía, al decir de Domingo, proviene de las legumbres, cereales y pasta integrales y de los productos elaborados con ellos y no con harinas refinadas. "Es importante incluir diariamente alimentos con

flavonoides, que protegen nuestros tejidos de la degeneración, como las cebollas, cítricos, manzanas, uvas o productos de soja", comenta. "El calcio, además de prevenir la osteoporosis facilita la pérdida de peso, los lácteos como el queso, yogur o leches descremadas, no deben hacernos olvidar el calcio vegetal que encontramos en el brócoli o berro, o el que encontramos en el de origen

animal como las sardinas y pescados enlatados", explica la experta. También indica que las carnes rojas no deben faltar una vez por semana, así como los huevos, aves e incluso dulces. Y para terminar, nada mejor que un té en lugar de café. Carmen Domingo explica que el té, en el especial el té verde, contiene unas propiedades muy beneficiosas para la piel y el organismo. “En general casi todas las infusiones. En Asia están muy acostumbrados a consumirlas. Ayudan a que el organismo depure mejor y para que el tránsito intestinal sea más fácil. El té verde, en concreto, tiene unas propiedades específicas muy beneficiosas, pero no siempre gusta, en ese caso, lo mejor es decantarse por otra infusión, pero no por un café o un refresco”. "Si además de prestar atención a la alimentación se tiene en cuenta el ejercicio, como caminar o montar en bicicleta, se encontrará un equilibrio ideal. También gracias al "chi kung" podemos redistribuir la energía del cuerpo tanto física como psicológicamente, para encontrar el equilibrio que le falta", concluye Domingo.

Por Inmaculada Tapia. EFE-REPORTAJES.



64

mercado latino | ENERO 2017

PERIODISTA ENCUBIERTO SE INFILTRA EN UNIQLO


mercado latino | ENERO 2017

EL GIGANTE DE LA VENTA DE ROPA AL POR MENOR DENUNCIÓ LA PUBLICACIÓN DE UN LIBRO QUE REVELABA LAS PRÁCTICAS LABORALES. UN PERIODISTA DE UNA REVISTA SEMANAL SE INTRODUJO COMO EMPLEADO PARA OBSERVAR, DESDE DENTRO, CÓMO OPERA UNIQLO.

E

n una columna del diario Tokio Shimbun, del 14 de diciembre, una periodista crítica de los medios de comunicación, Minako Saito, mencionó cómo la prensa difundió y estaba entusiasmada con “la palabra de moda del año” y el “kanji del año”. Pero estaban mucho menos interesadas ​​en otro premio anual, el Premio Black Kigyo (la empresa negra) donde se elige a la firma que más explota a los trabajadores. Las nominaciones fueron anunciadas y Saito criticó que los medios de comunicación, "especialmente la TV," en su mayoría ignoró, ya que muchas de las empresas mencionadas son sus anunciantes. Los sindicatos eligen a la empresa que más explotó a los trabajadores, un honor que nadie desea. En consecuencia, aquellos que han “ganado este honor” en el pasado, como TEPCO y 7-Eleven Japan, nunca se han sentido presionados para mejorar las condiciones laborales de sus trabajadores. Una empresa que no fue nominada este año es Fast Retailing Co., que opera el enorme fabricante de prendas de vestir de bajo precio Uniqlo, a pesar que ha tenido una reputación como una empresa negra desde que demandó a la editorial Bungeishunju en 2011 sobre un libro publicado donde muestra que Uniqlo obligaba a los empleados a trabajar largas horas por bajos salarios. El libro "Luz y Sombra del Imperio Uniqlo", escrito por Masuo Yokota, fue una extensión de los artículos que Yokota escribió para la revista semanal Shukan Bunshun, una revista también publicada por la editora Bungeishunju. El demandante, Uniqlo, insistió en su demanda que la investigación de Yokota sobre las prácticas laborales de Uniqlo eran defectuosas e incompletas. La demanda fue desestimada en octubre de 2013 por el Tribunal del Distrito de Tokio, y al año siguiente la Corte Suprema rechazó una segunda apelación de Uniqlo para que la acepte. La Corte, al desestimar la demanda, informó que "partes fundamentales del libro eran verdaderas", según un reporte de la Agencia de Noticias Jiji. Fue un duro revés para una empresa tan poderosa como Uniqlo.

www.mercadolatino.jp

65


66

mercado latino | ENERO 2017

En marzo de 2015, el fundador y presidente de Uniqlo, Tadashi Yanai, fue entrevistado para la revista de negocios “Presidente”. En un pasaje del artículo el entrevistador le pidió a Yanai su opinión sobre si Uniqlo podría ser considerada una compañía negra. "La gente que habla a mis espaldas acerca de esas cosas nunca me han conocido", respondió Yanai. "(antes de hacer afirmaciones) deberían experimentar cómo es el trabajo en nuestra empresa" dijo a la revista Presidente. Yokota leyó la entrevista y decidió hacer precisamente eso,

trabajar en Uniqlo y experimentar, como explica en la edición del 8 de diciembre de Shukan Bunshun. En el pasado, Yokota se introdujo "encubierto" en empresas como Yamato Takkyubin y Amazon Japan para que así pudiera escribir con experiencia sobre lo que era trabajar allí. Dijo que no se arrepiente de su libro del 2011 sobre Uniqlo, pero reconoce que dedicó solo una pequeña porción a las prácticas laborales de la compañía. La mayor parte del libro es acerca de cómo Uniqlo se convirtió en una empresa tan poderosa. Esa parte era la única parte que


mercado latino | ENERO 2017 Uniqlo, a través del “shacho” Yanai había objetado. Yokota sentía que necesitaba saber más y la única manera sería, como el mismo Yanai sugirió en su entrevista del 2015, que trabajara allí. En el mismo artículo de Bunshun, Yokota describe cómo en el otoño de 2015 asumió un nuevo nombre y se dirigió a un establecimiento de Uniqlo en Chiba para solicitar un trabajo a tiempo parcial. En la mayoría de los puntos de venta de la empresa, el personal a tiempo parcial está formado por estudiantes universitarios, mientras que los empleados regulares o “shain” tienen entre 20 y 30 años. Yokota está en sus 50 años, así que él sabía que su edad destacaría en la entrevista y se preparó para las preguntas sobre porqué él desea trabajar en esta empresa a su edad. No fue un problema. Uniqlo siempre está en busca de trabajadores, y contrataron a Yokota el mismo día en que lo entrevistaron. Inmediatamente comenzó a trabajar en la parte posterior de la tienda desembalando cajas con ropa. Estuvo en Uniqlo durante unos 13 meses siendo transferido a diversos puntos de venta varias veces dentro del área de Tokio. Prestaba mucha atención a los boletines diarios donde se describían las “directivas de nivel superior". Como resultado del libro de Yokota y a la demanda frustrada Uniqlo había hecho cambios en sus prácticas laborales para reducir el exceso de trabajo, pero la mayoría de estos cambios parecían solo “cosméticos”

www.mercadolatino.jp

como los garantizados días de descanso para los gerentes, empleados deben descansar estrictamente y en las horas señaladas. Durante las dos temporadas de ventas más intensas de la empresa - las fiestas de fin de año y por el aniversario en noviembre llamado “thank you festival” Uniqlo típicamente factura la mitad de sus ingresos del año, y debido a que el “thank you festival” del año pasado fue considerado un fracaso, el festival fue extendido de los originales cuatro días a siete con el fin de alcanzar sus objetivos. Los empleados de la oficina central fueron enviados a las tiendas para apoyar. Los empleados regulares y semi-regulares trabajaron desde las 9 a.m. hasta las 23:30 p.m. los siete días. "Era como una zona de guerra", menciona Yokota en el artículo de Bunshun.

Él observó a menudo los casos de los empleados regulares que registraban su salida del trabajo pero continuaban trabajando gratis, puesto que las nuevas reglas limitaron estrictamente las horas extras oficiales. Estas acciones ilegales fueron una respuesta improvisada a la realidad laboral en el área de ventas. Yanai es demasiado aficionado a hacer planes de mediano plazo y a objetivos de ventas que siempre se alteran caprichosamente y, con el fin de ponerse en línea a los objetivos del “shacho”, los empleados y el departamento de personal tienen que improvisar. Durante los períodos pico de ventas, Uniqlo contrata a trabajadores temporales, que son caros ya que el empleador está pagando un margen a la agencia de envío de trabajadores temporales. Estos

67


68

mercado latino | ENERO 2017

PREMIO EMPRESA MÁS MALVADA Un grupo de periodistas y activistas de derechos laborales crearon el premio “Black Kigyo” o Premio a la Compañía Negra, otorgado a empresas con prácticas de trabajo explotadoras e ilícitas. Realizan esta premiación por quinto año consecutivo. El ganador del 2016 fue el gigante de la publicidad Dentsu Inc. El premio ha ayudado a destacar la cultura del exceso de trabajo, la discriminación y el acoso a los trabadores en las empresas japonesas, así como a resaltar la frase “empresa negra” a nivel nacional.

temporales no tenían experiencia en ventas por lo que no ayudaban mucho en las ventas. Habría sido mejor aumentar los salarios de los actuales trabajadores a tiempo parcial. Probablemente podrían contratar más y mantenerlos en la empresa, pero ese tipo de lógica no atrae a Yanai que parece obsesionado con los resultados a corto plazo. Incluso durante la recesión de 2009, la tasa de beneficios de Uniqlo para las ventas internas aumentó un 20 por ciento. La tasa de beneficio promedio de una empresa cotizada en la bolsa de Tokio fue del 2 por ciento. En la actuaidad Yanai ya no puede lograr esa tasa, por lo que se centra en reducir los costos, lo que significa costos de personal. Después de que la primera ronda de informes de Yokota se hiciera pública en la revista Bun-

shun, la administración de Uniqlo descubrió quién era Yokota y lo despidió. En el siguiente artículo de la serie que apareció en la edición del 15 de diciembre, describe su despido, el reportero pregunta al jefe de personal qué regla de la empresa había roto. El funcionario dijo que el "contenido" del artículo publicado no era el motivo sino su presencia en la empresa. Yokota aceptó el reto que Yanai lanzó en la entrevista en la revista Presidente, algo que los periodistas deberían hacer en otras industrias incluídos los medios de comunicación.

El 6 de diciembre, la Oficina de Normas Laborales advirtió al diario Asahi sobre la falsificación de horas de trabajo de dos empleados, uno de ellos un reportero, curiosamente mientras el periódico publicaba una serie de artículos sobre las pésimas condiciones de trabajo en Japón. Médico, cúrate a ti mismo.

Por: PHILIP BRASOR Artículo aparecido en el diario Japan Times, Diciembre 17/2016. Derechos de publicación adquiridos por Mercado Latino.



70

mercado latino | ENERO 2017

CHOQUE CULTURAL

CONSEJOS PARA VISITAR JAPÓN LOS JAPONESES SON CONOCIDOS POR SU CORTESÍA, POR LO QUE ES NATURAL QUE LOS VISITANTES A JAPÓN QUIEREN SABER QUÉ HACER, O NO HACER, PARA EVITAR APARECER GROSEROS. ECHEMOS UN VISTAZO A ESTA LISTA DE PEQUEÑOS COMPORTAMIENTOS QUE NO ENCONTRARÁ EN UNA GUÍA DE VIAJE.

H

e compilado una lista de cosas sobre las que pensar cuando visite Japón con base en mis propias observaciones y experiencias viviendo aquí. Por ninguna de estas se le considerará que usted es rudo pero si puede evitar estos que podrían interpretarse como “malentendidos” ganarás el elogio, y un buen recuerdo de los japoneses por ser cortés. El serlo es un honor muy alto en la tierra de la cortesía.


mercado latino | ENERO 2017

Pues bien, aquí vamos:

1

No le pida algo a su anfitrión, a menos que realmente lo necesite. Esto puede parecer obvio al principio, pero te sorprendería la frecuencia con la que la oigo a alguien en un “minshuku” (posada familiar de estilo japonés) decirle a su anfitrión: "¿Tienes algunas baterías extra (o lo que sea)? Si no, está bien, pero me gustaría usar mi afeitadora eléctrica." Esta petición está perfectamente bien en su propio país, porque la suposición es que si la persona, allá, no tiene dicho objeto le dirá con un “no, tengo” o un “disculpa, no tengo ahora” si no lo tiene. (en este caso, las baterías o pilas) Los japoneses, por otra parte, encuentran muy difícil rechazar peticiones. Es más, se sienten obligados a cumplirlas! Si no tienen las baterías, sacrificarán las del control remoto de su televisor o de otro aparato que tenga batería, o incluso podrán ir a comprar algunas lo que, aunque admirable, probablemente no sea la intención inicial al preguntar por “si tienes baterías”. Si es algo que realmente necesita urgente (como una toalla higiénica o un calmante para un fuerte dolor) puede pedirlo sin el “si no tienes, está bien", porque si es así entonces probablemente no lo necesite de todos modos y es mejor no incomodar al anfitrión.

www.mercadolatino.jp

2

Cuando tiene que pedir ayuda ... Después de 20 años de vivir en Japón, casi nunca me han pedido que haga un favor personal para alguien. Esto se debe a que en Japón se espera no molestar a los demás y sólo pedir la ayuda de los demás cuando realmente se necesita. Pero las veces que usted necesita la ayuda de alguien, asegúrese de agradecerles a la manera japonesa: ¡con un regalo apropiado!

Los pocos favores a los que me han preguntado se refirieron a la revisión de un curriculum en inglés de un colega para un trabajo de investigación y la traducción de una carta en inglés que alguien recibió del extranjero. Por lo general, estos pedidos de favores incluían al solicitante del favor llamando a mi puerta mientras sostenía una bolsa que contenía una exquisita golosina bien envuelta. En otras palabras, estaban listos con el regalo antes incluso de

71


72

mercado latino | ENERO 2017

4

haber pedido el favor! Como turista, hay momentos en los que va a necesitar ayuda. Tal vez alguien le lleve al hospital, o pierde el camino y le van a buscar a algo así. Estas personas deben ser recompensadas correcta​​ mente con un regalo de calidad que le muestra el aprecio por el cuidado recibido. Por supuesto, no necesita repartir regalos a disestra y siniestra mientras pregunta a desconocidos en las calles o en las estaciones sino a las personas del alojamiento, o la casa donde se hospeda. Y si no les da nada, no se preocupe, no se van a molestar. Seguro.

3

Al pedir pequeños favores ... Por otro lado, cuando alguien le hace un pequeño favor a usted (tal vez usted le prestó un convertidor de corriente en el minshuku para conectar su aparato electrico), ahi es cuando puede emplear unas barras de chocolate, una botella plástica de alguna bebida, una pequeña golosina, etc. Tenga en cuenta que incluso puede

dar alguna comida o golosina que trajo desde su país lo que puede ser divertido o interesante a la persona que lo recibe. A menudo a mí me regalan latas de 'Pocari Sweat' o jugo enlatado cuando hago algún pequeño favor a los japoneses. En este caso, es el gesto lo que cuenta, no cuánto has gastado.

Baja la voz. ¡Sí tú! Una de las cosas que notará cuando llega a Japón es que los japoneses son, en términos generales, gente tranquila. Mientras que pueden ser bulliciosos y ruidosos cuando están en grupos (especialmente cuando beben), la persona media o normal es francamente recatada. Como regla general, no hable en voz alta cuando tenga una conversación, sin importar si la persona con la que está hablando es japonesa o extranjera, y no levante la voz incluso cuando se moleste. Una buena regla a seguir es: nunca hablar más alto que nadie que se encuentre en el mismo local o habitación, incluso si está enojado. Una voz alta es embarazosa para los japoneses que en general no les gusta llamar la atención o el tener que sus conversaciones sean escuchadas por aquellos que no son una parte de su grupo o círculo, así que tenga en cuenta no molestar a las personas que le rodean. Imagine que está en un museo, si así tiene que hacerlo.


mercado latino | ENERO 2017

5

No domine las conversaciones He mencionado en otro artículo lo bueno que es ser un mejor oyente, pero no vale la pena repetir. Es fácil tomar la iniciativa en una conversación cuando los japoneses no están hablando de la manera que usted podría esperar que ellos lo hagan. Pero por lo general, su compañero de conversación japonés sólo necesita un paréntesis, un corte en su conversación para poder ellos hablar, entrar, ya que ellos normalmente no interrumpen. Los extranjeros a menudo confunden el silencio de los japoneses con la oportunidad para seguir hablando sin parar! Resista la tentación y espere a que la persona japonesa se sienta cómoda y comience a hablar, o espere una señal de la persona antes de continuar. Los japoneses esperarán estoicamente que usted termine su monólogo antes de decir: "Por cierto ..." y cambiar el tema, algo que, aunque usted no lo crea, han estado esperando cambiarlo durante buen tiempo. Una buena regla a seguir es insertar preguntas en su diálogo de vez en cuando. Las preguntas invitan a la otra persona a la conversación y también se puede utilizar para comprobar si su interlocutor está entendiendo o está inmerso en su conversación.

6

Sólo los hechos, por favor! Disminuir el ritmo o rápidez cuando habla su idioma, al menos un poco, también ayudará cuando se entabla una conversación con personas que no son nativos del idioma, ya que les da más tiempo para procesar la información. La buena enunciación también ayudará a su oyente a identificar palabras que pueden sonar completamente diferentes dependiendo de su acento. Por ejemplo, la persona japonesa convesa ahora con usted que es de Latinoamérica mientras tiene por costumbre hablar con españoles. También, corte las bromas.

La mayoría de los estudiantes de un segundo idioma no tienen el lujo de ser capaces de entender el sarcasmo, insinuaciones, juegos de palabras, chsites de su país, etc. Por eso, al grano, ¡Sólo los hechos, por favor! Si alguna vez ha visto el programa de televisión estadounidense "South Park" probablemente habrá notado (además de sus divertidas descripciones de Japón) que se tarda un tiempo, inclusive para los estadounidenses, en darse cuenta de las rápidas conversaciones, jergas,, etc. de los personajes en el programa. ¡Tenga piedad de sus oyentes! >>

73


74

mercado latino | ENERO 2017

7

Eleve el “nivel” de su armario Si sale a cenar o de paseo con gente japonesa, trate de vestir adecuadamente lo que no quiere decir vestirse con lujos. Es increíble la frecuencia con la que veo en restaurantes a los japoneses vestidos elegantemente con un extranjero que lleva jeans y zapatillas de deporte. Es irrespetuoso para sus invitados, así como también para el restaurante. En Japón, jeans y zapatillas son para músicos y artistas.

8

Use zapatos en buen estado Casi nunca verás a una persona japonesa con zapatos fuertemente gastados, a menos que sea un joven que lo viste así “a propósito” para combinar con su grupo de amigos quienes de seguro calzan igual. Al contrario, están limpios, pulidos y probablemente de alta calidad. ¿Por qué? No es sólo porque los japoneses caminan mucho para moverse, sino también porque en Japón a menudo hay que quitarse los zapatos a la puerta de los establecimientos>>



76

mercado latino | ENERO 2017

siderado como una grosería. Una vez me di cuenta de que en Bali, Indonesia, muchos jóvenes japoneses caminaban por las calles (e incluso en los restaurantes al aire libre), sin camisa. Cuando les pregunté a uno de estos chicos acerca de esta peculiaridad, del por qué caminan sin camisa me dijo “¡Porque no podemos hacer esto en Japón!" Ir por la calle con los pies descalzos (pies desnudos) también llama la atención, ya que viola la idea de mantener la suciedad fuera de la (casas, restaurantes, clínicas, etc) y no quieren mostrar que llevan zapatos desgastados o malolientes. También, no se pueden sacar los zapatos en el lugar donde está parado y en desorden. Se tienen que disponer perfectamente en el genkan (entrada de la casa o local) y darles la vuelta para que la punta de los zapatos apunten hacia afuera, de modo que cuando salga pueda calzarlos con facilidad. Normalmente en casas y locales se proveen unas zapatillas de reemplazo a los zapatos. Al hacer el cambio debe tener en cuenta que éste se debe realizar sin que la planta del pie toque el piso y que se impregne el polvo del piso suco en sus calcetines.

9

Descalzo, torso desnudo, y trasero desnudo! A pesar de los varios festivales japoneses con participantes desnudos en Japón, los ingresos al mar de gente casi desnuda para rituales, etc. no es costumbre andar con el

torso desnudo por las calles o en el pasadizo de los edificios, etc. Tampoco en calzoncilos o calzones incluso en la noche cuando usted está así, en “paños menores”, en su balcón y piensa que nadie lo está mirando. Los hombres que caminan por la calle con el pecho desnudo es con-

casa o edificio, ya que la suciedad se impregnará en las plantas de los pies. Si usted quiere evitar la molestia de ponerse y sacarse los zapatos cuando sólo va a salir por un momento, use las zapatillas al aire libre previstas para este fin, todas las casas tienen una o varios pares para ese fin.


mercado latino | ENERO 2017

Los abrazos son incómodos No, nadie está diciendo que no puede darle un abrazo a una persona japonesa si usted siente agradecido por algo que le dijo o hizo por usted, pero tenga en cuen-

ta que, con este gesto bien intencionado, lo más probable es que la persona se sienta muy incómoda. Sí, a pesar del limitado éxito de la campaña de Abrazo Libre en Japón y en el mundo (los Free Hugs), este nivel de contacto físico todavía no

es común aquí. Mi regla de oro en esto (porque no podemos abrazar, ¿no?!) es que si la persona ha vivido antes en el extranjero le puedo dar un abrazo. Tiene experiencia en recibirlo y no se sorprenderá. Si solo ha vivido en Japón es mejor estrechar su mano. Nunca he conocido a una persona japonesa que haya negado el recibir un apretón de manos, así que extienda su mano cuando quiere agradecer a una persona japonesa o decirle adiós. Espero que algunos de estos consejos le ayude en su camino a convertirse en un bien informado, educado y turista de nivel japonés … en Japón!. ¡Le doy un fuerte apretón de manos! Amy Chávez

COLABORADORA

@JapanLite

www.mercadolatino.jp

77


78

mercado latino | ENERO 2017

“LAS MADRES INMIGRANTES EN JAPÓN

HAN SABIDO SALIR ADELANTE CON RESPECTO A LA EDUCACIÓN DE SUS HIJOS” LA ANTROPÓLOGA DAHIL MELGAR TISOC CONFRONTA LA PARTICIPACIÓN DE LA MUJER QUE EMIGRÓ AL JAPÓN FRENTE AL RETO DE LA RESPONSABILIDAD POR SOBREVIVIR

L

IMA. De padres peruanos y nacida en México, la antropóloga social Dahil Melgar Tisoc (Ciudad de México, 1985) presentó el año pasado en la Universidad Mayor de San Marcos “Entre el centro y los márgenes del Sol Naciente. Los peruanos en Japón”, una interesante investigación que aborda el fenómeno Dekasegi en los nikkeis peruanos. Mercado Latino conversó con ella sobre el papel de la mujer en sus distintas facetas en base a las pesquisas que desarrolló en las prefecturas de Kanagawa, Shizuoka, Gunma y Aichi en el 2012.

-En base a la investigación de campo sobre el fenómeno dekasegi en el Japón ¿cuál es el rol de la mujer dentro del hogar? Cuando hablamos del hogar tenemos que pensar en las distintas dimensiones que lo integran: el hogar pensado en términos de una unidad social que involucra valores, costumbres sociales y culturales que la pareja tiene y que transmitirá a sus hijos. Pero el hogar también es una unidad económica, que para funcionar necesita generar recursos y administrar ese capital; ya sea para ahorrarlo (pensando en gastarlo después) o gastarlo en ese momento. Asimismo, los hogares involucran proyectos de vida y decisiones que inciden


mercado latino | ENERO 2017

… AUNQUE PARECIERA QUE LAS MUJERES DECIDEN MENOS SOBRE LOS PLANES INMIGRATORIOS, EN EL TRASFONDO SIEMPRE HAN TENIDO UN PESO PREDOMINANTE …” sobre ellos: cuántos hijos se tienen, se migra o no, se regresa al país de origen o se permanece en Japón; la familia se muda a otra prefectura o no, se trabaja en labores de riesgo, se considera importante que los hijos estudien o no, etcétera. Por último, los hogares necesitan de actividades de mantenimiento cómo limpieza de la casa y de la ropa, preparación y abastecimiento de alimentos. A partir de estas distintas dimensiones del hogar, podemos ver que la participación de las mujeres dekasegi es más fuerte en unas dimensiones, que en otras.

-Tratemos de discriminar esas dimensiones. Por un lado es indiscutible el papel predominante de las mujeres dekasegi en la educación y crianza de los hijos; no sólo en cuanto a las normas sociales que se les inculcan, también en cuanto a los valores culturales y la lengua que se les transmiten: si se incentiva que sea más ligados a

79


80

mercado latino | ENERO 2017

la parte latina o la japonesa, si se fomenta que sean biculturales, monolingües, bilingües o multilingües. Por el otro lado, la participación de las mujeres en los planes de migración y mudanza no necesariamente es visible o explícita; se podría decir que los hombres dekasegi son quienes deciden migrar a Japón o toman las decisiones sobre si la familia se muda de prefectura buscando mejores oportunidades de vida y trabajo. Pero también es cierto que, aunque pareciera que las mujeres deciden menos sobre los planes inmigratorios, en el trasfondo siempre han tenido un peso predominante, pues la demanda cotidiana sobre el cumplimiento de sus esposos con respecto de sus obligaciones económicas con la familia, ha sido un importante disparador de estos desplazamientos.

¿La tendencia en el Japón de la mujer como cooperadora de la economía del hogar también es cada vez más pronunciada? En Japón conocí pocas mujeres dekasegi dedicadas exclusivamen-

te a labores del hogar, la mayoría de ellas trabajaba; y por lo tanto, participaban de la reproducción económica del hogar. Una situación interesante sobre la participación de las mujeres en la economía familiar es que, sobre todo en las parejas jóvenes, las mujeres se convierten en tesoreras del dinero de la familia: ellas deciden cómo administrarlo. A diferencia de una tendencia constante en las generaciones anteriores, en las cuales sólo el dinero destinado a pagar la renta y la comida era administrado por las mujeres; el resto era “cosa de hombres” decidir en qué se gastaba. Finalmente está el tema de quién realiza las tareas domésticas. Pude observar una creciente participación de los hombres dekasegi en la

crianza de sus hijos y en las labores domésticas; sin embargo, pocas veces la repartición de tareas era realmente 50/50. Aún en los casos de mujeres que trabajaban jornadas completas, dedicaban más tiempo al hogar que sus parejas. No obstante, esta disparidad de horas no es una situación propia del contexto dekasegi, es una situación persistente a nivel mundial; por eso uno de los indicadores que se utilizan para determinar la (des)igualdad entre géneros, es la contabilización de las horas que hombres y mujeres dedican al hogar. Ahora, en términos generales, la participación de la mujer dekasegi es muy positiva, y cada vez ésta asume un papel más predominante al interior del hogar. A la vez, los


mercado latino | ENERO 2017 hogares tienden a ser más coparticipativos que antes, y hay un creciente interés es construir hogares con mayor equidad de género.

-¿El rol de ésta fue variando de acuerdo al tipo de familia que encontrabas, por ejemplo, donde no había papá y la mujer asumía todo? En parte sí. No obstante, siempre han existido familias sin papá; ya sea porque éste falleció, no quiso asumir sus responsabilidades o porque así quiso la mamá, lo común es que uno de sus hermanos de la madre o su propio padre, asuman la figura paterna del progenitor. Sin embargo, en el caso dekasegi hay que considerar un factor importante, no siempre migraron las familias completas, y en los casos que sí lo hicieron, no necesariamente los familiares viven cerca unos de otros, a veces ni siquiera en la misma prefectura. Ello conlleva a que, las mujeres que no cuentan con un esposo con quien compartir las labores de crianza, asuman íntegramente las obligaciones y la autoridad sobre la familia.

A propósito de lo anterior, ¿llegaste a hogares disfuncionales en ambos casos? Mamá sola con hijos así como papá solo con hijos Conocí un par de familias monoparentales, es decir, compuestas sólo por uno de los progenitores (ya sea la mamá o el papá) pero todas ellas eran muy estables y estaban haciendo un excelente trabajo con sus hijos. Por el contrario, todos los hogares disfuncionales que conocí eran de familias compuestas por ambos padres; por lo que, es un

www.mercadolatino.jp

La antropóloga Dahil Melgar Tisoc

error asumir que la armonía de una familia está garantizada por la presencia de ambos padres.

¿Qué puedes rescatar del papel de la mamá dekasegi? El reto de tener que educar a sus hijos en un país en el cual ellas no nacieron, y bajo una cultura, un idioma y un sistema educativo diferente al cual ellas se educaron. Aún para las mujeres nikkei ha sido difícil; pese a que algunas de ellas fueron educadas bajo valores y costumbres japoneses e incluso hablan (en mayor o menor grado) nihongo, hay usos y costumbres japoneses que les son ajenos. Pero, aun bajo este contexto, las mamás dekasegi –han sabido salir adelante con respecto a la educación de sus hijos. El mérito es de subrayarse, porque no se contaba con información

sobre cuestiones básicas como qué hacer para el nacimiento de un bebé en Japón, cómo es la asistencia médica y los procesos de vacunación, qué se requiere para su inscripción en la escuela, cómo se les matricula en aulas especiales, qué hacer en caso de ijime; entre otras, ha implicado prácticas de ensayo-error que las mujeres dekasegi han ido perfeccionado en los 26 años que lleva el fenómeno inmigratorio. Esta información sobre la crianza y educación de los niños y adolescentes que nacen o se crían en Japón, se socializa entre las mujeres dekasegi convirtiéndose en un cúmulo de conocimientos y saberes prácticos acumulados.

Chistian Hiyane Yzena

MERCADO LATINO LIMA, PERÚ hiyanechris@gmail.com

81


82

mercado latino | ENERO 2017

Jessika Rojas con el profesor Carlos Lischetti.

DISEÑANDO TORTAS EN JAPÓN

JESSIKA ROJAS, UNA PERUANA RESIDENTE EN GIFU, ES UNA CAKE DESIGNER (DISEÑADORA DE TORTAS) DIPLOMADA EN UNA ESCUELA DE GIFU. JESSIKA NOS CUENTA SUS PASOS DE LA FÁBRICA A UNA ACTIVIDAD QUE LE APASIONA.

¿

Cómo se inició en el diseño de tortas? Mi formación prácticateórica inicial la realicé en una escuela especializada en este país, lo que me llevó a esforzarme más en el aprendizaje del idioma con la finalidad de poder entender las enseñanzas impartidas y poder interactuar con varias estudiantes japonesas de la misma clase. Como resultado pude aprender un poco más de las costumbres de la cultura japonesa y el idioma japonés en sí, cosa que a veces es muy difícil dentro del ámbito fabril.


mercado latino | ENERO 2017

LAS DOS COSAS MÁS PRECIADAS CON LAS QUE LOS SERES HUMANOS NACEMOS SON EL TIEMPO Y LOS TALENTOS” ¿Y cómo así se animó a salir de la rutina y la seguridad de un trabajo? Como dijo mi esposo cierto dia: La vida es como el fútbol, el que comete menos errores y aprovecha las oportunidades, gana. ¿Entonces estas palabras le dieron el impulso y apoyo para aventurarse? A veces me da la impresión de que venir a Japón anula o posterga nuestra capacidad o voluntad de crecer, en el sentido de que la rutina nos va conformando a un estilo de vida en el cual el propósito de vida, el de desarrollar nuestros dones y talentos. queda rezagado para un segundo o tercer lugar. Pareciera que la forma como la mayoría de extranjeros nos ganamos la vida aquí en Japón pudiera adormecer nuestra voluntad de alcanzar nuestros sueños, cambiando el valor de las cosas. La forma en desmedro del fondo.

cidad de reproducir y crear cosas con las herramientas que Dios me dio: mis manos.

¿Usted cree que fue una buena decisión emigrar a Japón y aprender algo más? Doy gracias a Dios por la gran oportunidad de venir a Japón hace quince años, en especial porque en medio de la lucha del día a día descubrí que tengo la capa-

¿Exactamente cuál es su actividad? Desde hace cuatro años atrás me dedico a la actividad de la repostería, especialmente a la decoración de tortas con masa elástica, y modelado en azucar. Actividad que descubrí “circunstancialmente”

www.mercadolatino.jp

Con su profesora en la escuela Wilton.

y que intento perfeccionarlo en cada oportunidad que tengo. Aquí en Japón estudié en una de las escuelas más reconocidas a nivel muldial; en donde además de obtener los conocimientos relativos al modelado tuve la oportunidad de interactuar con mujeres japonesas, circunstancia que no sólo me llevó a profundizarme en el aprendizaje de nuevas técnicas sino también a conocer un poco más la cultura de

83


84

mercado latino | ENERO 2017

¿Cuál es el nombre de la escuela donde estudió? La escuela donde estudié se llama Wilton y su sede principal está Illinois, EEUU, pero cuenta con sucursales en muchos países alrededor del mundo. ¿En la escuela estaban o asisten otros estudiantes extranjeros? Las clases estaban conformadas mayormente por japonesas pero asistían también algunas extranjeras, mayormente brasileñas.

mis ancestros. Independientemente realizé cursos de modelado en azúcar con profesores altamente calificados en el área del modelado como Carlos Lischetti, Mary Presicci, Molly Coppini entre otros, con los que aprendí que el modelado no es solamente la representación de una pieza sino un arte en el que se dejan impresos detalles, dedicación, entrega, un verdadero desafío. ¿Cómo decide o se inspira para cada trabajo? Para mí cada proyecto es único y especial, e intento dar lo mejor en cada uno de mis trabajos. Esa es mi clave. Me dedico a la elaboración de tortas para toda ocasión y doy clases de modelado en azúcar. Pero esto requiere de sacrificio y mucha voluntad. Voluntad de seguir trabajando en aquello que me

PARA MÍ CADA PROYECTO ES ÚNICO Y ESPECIAL, E INTENTO DAR LO MEJOR EN CADA UNO DE MIS TRABAJOS” gusta a pesar del cansancio de un día de trabajo en fábrica y sacrificio de hacer todo lo posble por aprender nuevas técnicas y estar siempre a la vanguardia de todo lo relacionado con el arte en azúcar. Y es de esto último que quiero hablar a través de este medio de comunicación: toda cosa memorable, de gran valor personal o profesional, requiere de sacrificio, voluntad y disciplina. No debemos rendirnos en el intento de alcanzar nuestras metas y sueños ni dejar que el sistema nos cambie el valor de las cosas que estimamos.

¿Cuál fue la inversión en dinero y tiempo para lograr su diploma? Fueron cuatro cursos básicos de un mes de duración cada uno, más dos meses de avanzado. El precio de cada curso oscilaba entre los 25,000 a 30,000 yenes por curso.


mercado latino | ENERO 2017

¿En su país tuvo alguna experiencia en el diseño de tortas? Antes de venir a Japón no tuve experiencia alguna, es más, desconocía sobre esta actividad. Fue aquí donde descubrí esta pasión. Me gustaría agregar que hoy en el Perú, de la mano del boom gastronómico, el modelado en azúcar se ha desarrollado y expandido hasta el punto de que hay mucha gente que se dedica a esta actividad y hasta se programan talleres, cursos y exposiciones dadas por profesionales reconocidos en el mundo del modelado en azúcar, como Mary Presicci, con la cual tuve la oportunidad de capacitarme. ¿Entre sus diseños utiliza algún motivo peruano o latinoamericano? ¿Su bagaje cultural influye en algún modo en los diseños? Desde un comienzo me he sujetado a la personalización del diseño, dejando a cada cliente expresar su sentir, gusto o preferencia. La influencia de mi legado cultural se refleja claramente en el sabor dado por los insumos que utilizo como la lúcuma, maracuyá, guanábana, higos o manjarblanco, pero también en la fusión de los sabores propios del gusto peruano con diseños de estilo japonés. ¿Qué dicen sus clientes japoneses sobre sus diseños o sabor? En cuanto a los clientes japoneses, el “feedback” ha sido positivo; mis trabajos han tenido aceptación, tanto con respecto al gusto como a la presentación del producto,

pues huye de lo habitual. Creo que el pastel es parte importante de una celebración, por ende, recae sobre éste una gran responsabilidad. La clave ha sido siempre dar lo mejor de mí. ¿Algún consejo para nuestros lectores? Las dos cosas más preciadas con las que los seres humanos nacemos son el tiempo y los talentos. Si aprovechamos el tiempo en desarrollar aquello para lo cual estamos capacitados a través de un servicio a los demás, alcanzaremos la realización personal y el fin supremo de ser feliz. Contacto: 090-9897-2244 Facebook: Jessy EndulzArte EndulzArte - Tortas & Bolos

Mercado Latino Redacción

85


86

mercado latino | ENERO 2017

El tren de lujo Shiki-Shima de la compañía JR East contará con diez vagones en los que habrá espacio para hasta 34 viajeros. Credit: Yubi Rental / JR East / dpa

HOTELES SOBRE RIELES En cuestión de trenes, pocas experiencias superan a las japonesas. Empezando por el de alta velocidad Shinkansen, la oferta ferroviaria supone una de las opciones más confortables para recorrer el país del sol naciente. Sus trenes

no sólo están impolutos, sino que además son puntualísimos. Y, sin embargo, para los japoneses no es suficiente. Japón tiene fama de ser un país caro, pero para quienes no

PARA JUBILADOS JAPONESES RICOS tienen que preocuparse por cada yen que gastan las compañías ferroviarias han ideado una oferta muy especial: viajar en un “hotel sobre raíles”. Así publicitan East Japan Railways (JR East) y West Japan Railways (JR West) sus nuevos


mercado latino | ENERO 2017

trenes de lujo de clase superior, dirigidos sobre todo a acaudalados jubilados nipones pero con los que también se busca atraer a los turistas más pudientes. ”Queremos que los viajeros descubran la belleza de Japón. Los espacios no sólo han sido cuidadosamente seleccionados, sino que además recuerdan de alguna manera a los buenos viejos tiempos”, explica Yoshihisa Tsujimoto, de JR West, en referencia al concepto del Twilight Express Mizukaze.

Una pareja de jubilados en un parque en Nara, Japón. Los nuevos trenes de lujo de clase superior están dirigidos sobre todo a acaudalados jubilados nipones y a turistas pudientes. Credit: Frank Duenzl / picture alliance / dpa

En este tren hay diez vagones para unos 30 viajeros. Uno de los vagones está concebido como suite de lujo, con dormitorio, salón, comedor, baño con bañera y balcón privado. Luego hay habitaciones sencillas y dobles, como en un hotel pero que en este caso recorre el país. A ambos extremos del tren hay vagones panorámicos con sofás y gigantescas ventanas. El lujoso tren comenzará a funcionar el 17 de junio de 2017. De momento cuenta con cuatro rutas que incluyen una noche o un recorrido circular con dos noches. Los precios por viajero oscilan entre los 270.000 yen (unos 2.360 dólares) y 1,25 millones de yen (10.700 dólares) para quienes se alojen en la suite de lujo. Por su parte, JR East lanzará esta primavera (boreal) el Shiki Shima, un tren de lujo que también contará con diez vagones en los

www.mercadolatino.jp

87


88

mercado latino | ENERO 2017

que habrá espacio para hasta 34 viajeros. También aquí mimarán al cliente: por ejemplo, con suites cuyos baños están realizados en madera de ciprés y que cuentan con horigotatsu, un tipo especial de calefacción para el suelo. El viaje más caro en una suite doble con tres noches cuesta 950.000 yen por persona (unos 8.600 dólares). Pese a los elevados precios, JR East afirma estar colapsada con las

solicitudes. Y es que pese a que la tercera economía mundial lleva años luchando contra la deflación, las turbulencias en la coyuntura económica y el rápido envejecimiento de la población, Japón sigue siendo un país rico. Sobre todo la generación más mayor, que al contrario que los jóvenes sí pudo amasar unos cuantiosos ahorros, supone una prometedora clientela para las compañías ferroviarias.

Para la construcción del nuevo Shiki Shima JR East había previsto unos cinco mil millones de yen, pero al final fueron más. Su portavoz evitó dar a dpa la cifra total. Pero la compañía no invertiría tanto en trenes de lujo si no esperara cuantiosos beneficios a cambio. Además, estos trenes están llamados a promocionar las áreas rurales, que sufren el envejecimiento de la población y la migra-


mercado latino | ENERO 2017

Vagón panorámico del Twilight Express Mizukaze de la compañía West Japan Railway Credit: West Japan Railway / dpa

ción de los jóvenes a las ciudades más grandes. ”Queremos mostrar la belleza secreta y las atracciones más desconocidas (de Japón), y con ello ayudar a revivir las regiones”, afirma el portavoz de JR East Kenichi Koga. Todo ello con la mirada puesta en los numerosos turistas extranjeros que visitan el país cada año. Se espera que de aquí a los Juegos Olímpicos de 2020 la cifra de visitantes se duplique hasta los

www.mercadolatino.jp

40 millones. Y entre ellos seguramente haya algunos a quienes les sobre el dinero. Quelle: Deutsche Presse-Agentur GmbH Copyright: dpa

Deutsche Presse-Agentur

89


90

mercado latino | ENERO 2017

M AT T H E W

McConaughey


mercado latino | ENERO 2017

Por Fabián W. Waintal © Copyright 2016

C

on una carrera totalmente renovada desde que ganó el Oscar, Matthew McConaughey dejó atrás el mundo de las comedias románticas para elegir un estilo de cine mucho más serio. Ya había empezado el año con la verdadera historia de la guerra civil norteamericana en la película ‘Free State of Jones’ o la dramática película ‘The Sea of Trees’, para darle el gusto a sus hijos en los dibujos animados de ‘Kubo and the Two Strings’ y el musical ‘Sing’. Pero vuelve también al estilo del Oscar, con la nueva película ‘Gold’.

- ¿Si tu vida fuera parte de una película, dirías que es una comedia romántica, un drama, una historia de acción o realmente se siente como ciencia ficción? - Yo diría que mi vida es parecido a una película dramática, pero dejame explicar lo que significa para mí. Yo creo que hay muchos factores de comedia en un drama. Yo tomo mi comedia muy en serio. Nos reímos mucho en nuestra familia, en casa. Somos muy alegres, tenemos mucho para agradecer. Amamos con toda pasión y nos enojamos con pasión. Eso es lo que permiten los dramas. Los dramas no siempre tienen que ser tan serios. La gente quiere decir algo incluso cuando bromea y el humor a veces es mucho más sincero que el drama. En mi vida hay muchas cosas importantes, pero todavía tenemos mucho trabajo por hacer, tenemos mucho por construir, aunque también sabemos disfrutar la alegría, podemos quitarnos los zapatos sucios para tirarnos a la agua y preguntar que tiene sentido realmente.

- ¿Hay algo que no puedas hacer por tu fama? Johnny Depp, por ejemplo, una vez me dijo que no puede llevar a su hijo a Disneylandia... - Bueno, él puede. Me encanta esa palabra, porque realmente puede. Lo puede llevar. ¿Es molesto? Seguro (riendo), pero puede. Lo único que yo extraño es que ya no puedo conocer extraños, pero puedo seguir haciendo todo lo que hacía antes. Y te doy un ejemplo, cuando fuimos a las Olimpíadas. Fueron diez días. Y yo elegí que si iba a ir a las Olimpíadas, iba a ir a todos los eventos, iba a tener que estar con el público, me iban a reconocer. Y yo no tengo guardaespaldas. Salgo solo y busco un asiento como cualquier otro.

www.mercadolatino.jp

91


92

mercado latino | ENERO 2017

- ¿Y desde que ganaste el Oscar se siente cierta responsabilidad o más presión de seguir buscando películas que estén al nivel del Oscar? - No, al contrario, hay muchísima menos presión. Un premio deja una marca de excelencia en nuestro trabajo como actor y yo amo el trabajo que me toca hacer. Aquella película (Dallas Buyers Club) fue un verdadero desafío y yo me sigo desafiando. No siento la presión de repetir el mismo éxito, solo trato de hacer algo diferente que me guste. Nunca lo tomé como una presión, al contrario, creo que ahora tengo mucha más libertad.

- ¿Cómo reaccionas cuando la gente no para de pedirte fotos? - Hay momentos en que me piden una foto y me saco una foto, pero hay otros momentos en que decido tener mi propia privacidad y no firmo todos los autógrafos o fotos que me piden. Simplemente trato de actuar en una forma que pueda expresarlo a la gente. Como lo hago en mi ciudad, en Austin, donde raramente me saco fotos con la gente porque soy local. Yo soy el primero en decirles “Mejor hablemos, tengamos una conversación”, pero no me saco fotos con ellos. Les estrecho la mano y les pregunto como están, pero no me saco fotos para darles una prue-

ba de que estuvieron conmigo. Simplemente elijo mis lugares. Si tengo que viajar a algun lugar que sea lejos, está bien. Hay lugares donde voy y nadie sabe que voy. Viajo todo el tiempo, solo, a otras partes del mundo.

- ¿Trae ciertos beneficios extras ser ‘Matthew McConaughey, el ganador del Oscar’? - No lo sé, creo que antes del Oscar ya tenía mis beneficios y los sigo teniendo. No sé. Siempre fui bueno en eso, desde que nací (risas). Pero no sé si hoy tengo más que antes. Vengo diciendo lo mismo desde hace cinco años, pero a lo mejor... ahora me prestan más atención.

Muy pocos lo saben, pero Matthew McConaughey vivió por un año en Australia, ganándose la vida en más de diez trabajos diferentes, antes de volver a Estados Unidos para seguir la carrera de abogacía en la Universidad de Texas. Pero su vida cambió por completo, cuando decidió estudiar cine y descubrió el mundo de la actuación. El primer trabajo profesional había surgido con una publicidad de cerveza, pero después de trabajar en la película ‘Dazed and Confused’, decidió mudarse a Hollywood, con el mismo espíritu de aventura que había tenido en aquel primer viaje a Australia. Y no le fue para nada mal. Esta vez no tuvo que buscar otros trabajos. Al contrario, lo eligieron en las primeras pruebas de audición, con la película de Disney ‘Angels in the


mercado latino | ENERO 2017

Outfield’ con Tony Danza y ‘Boys on the Side’ con Drew Barrymore. Llegaron a compararlo con su actor favorito Paul Newman, cuando apareció con Renée Zellweger en la película ‘Texas Chainsaw Massacre’. Ciertos rumores también hablan de un romance con Sandra Bullock cuando juntos filmaron ‘A Time To Kill’, igual que el más largo noviazgo que tuvo al filmar la película ‘Sahara’ con Penélope Cruz (después de Tom Cruise y antes de Javier Bardem). Y ese mismo perfil romántico lo aprovechó en el cine, con otras películas como ‘The Wedding Planner’ con Jennifer Lopez’ o’Ghosts of Girlfriends Past’ con Jennifer Garner, además de los dos éxitos que protagonizó con Kate Hudson en ‘How To Lose a Guy in 10 Days’ y ‘Fools Gold’. Estuvo a punto de reemplazar a Keanu Reeves en la película ‘Speed 2’ con Sandra Bullock y en un momento lo con-

www.mercadolatino.jp

sideraron para el rol principal de ‘Titanic’, hasta que Leonardo DiCaprio aceptó el rol. Pero Matthew consiguió el Oscar, mucho antes que Leo, cuando protagonizó la historia del enfermo del SIDA en la película ‘Dallas Buyers Club’... el mismo año que DiCaprio estaba nominado por la película ‘The Wolf of Wall Street’, donde Matt también había trabajado. Y en cierta

forma, la nueva película ‘Gold’ se puede comparar con esas dos películas, por la transformación física de McConaughey (calvo y más gordo), además del fraude en Wall Street, con oro en vez de dólares.

- ¿Aquella vez que te fuiste a vivir por un año a Australia, mucho antes de ser actor, fue una verdadera aventura de película o unas simples vacaciones?

93


94

mercado latino | ENERO 2017

- No, aquella fue una aventura, apenas dos semanas antes de terminar la escuela secundaria. Mis notas eran buenas, pero no terminé la escuela. Incluso tenía novia, dinero en el bolsillo y hasta un auto deportivo que había terminado de pagar. Todo iba bien, pero quise buscar un sueño y me fui a Australia. Pensaba que iba a vivir en las afueras de Sidney y terminé en un lugar a tres horas de la capital, en una ciudad con 305 habitantes. Y no era la perfecta vida social para un joven de 18 años. No tenía auto, no tenía dinero, no tenía a nadie, había dejado la escuela, viví con cuatro familias diferentes...

- ¿Y cómo te ganaste la vida? - Tuve once trabajos diferentes. Trabajé en la marina, como asistente de un abogado, también en un club de golf, como cajero de banco... ¿Qué más hice? Ayudé a los jurados, en la corte de justicia, para abogados defensores y fiscales.

- ¿En aquel entonces ya pensabas en la actuación? - No, para nada, nunca había pensado en la actuación, nunca.

- ¿Y le recomendarías a tus hijos que se vayan a vivir, solos por un año, al otro lado del mapa, con apenas 18 años? - Totalmente, totalmente, porque es una de las experiencias mundiales más reales que yo tuve. Y fue en un momento de mi vida donde necesitaba encontrar mi independencia. No sé lo que hubiera sido de mi vida. Fue un año donde necesitaba crecer. No tenía una madre o un padre que me ayudara. Ni siquiera tenía amigos. No tenía esas redes de seguridad donde podía caerme. Era un completo extraño en una tierra extraña, solo, con 18 años. Había prometido quedarme un año entero y hubo muchas veces en que quise volver a casa, pero había hecho un trato, no podía dar un paso atrás. Y cumplí.

Con la película ‘Gold’ Matthew McConaughey protagoniza la aventura de un estafador que descubre oro con un geólogo, en medio de la selva de Indonesia. Inspirada en hechos reales, la superproducción fantasea alrededor de la realidad del fraude que se vivió en Wall Street cuando la pobre compañía canadiense Bre-X Minerals Ltd pasó a valer 6.000 millones de dólares, cuando utilizaron falsas muestras para anunciar que habían encontrado oro en Indonesia. En la realidad, el geólogo Michael de Guzman (que en cine interpreta Edgar Ramirez) ‘dicen’ que terminó suicidándose tirándose de un helicóptero y aunque en la película, Matthew McConaughey se llama Kenny Wells, su personaje está inspirado en el verdadero David Walsh que presentó bancarrota en 1997 y después de mudarse a Bahamas, murió al año siguiente de un aneurisma cerebral... sin que nadie fuera a la cárcel por el millonario fraude de ‘Gold’.

- ¿Teniendo en cuenta que la película ‘Gold’ está inspirada en verdaderos eventos, qué hay de realidad y ficción en la película? - Es una buena pregunta, porque muchas veces decimos “Si no es cierto, debe serlo”. Lo cierto es que estas dos personas, Kenny Wells y Michael Acosta, habían encontrado una mina de oro en Indonesia donde se invirtieron cientos de millones de dólares y mucha gente terminó perdiendo fortunas porque no se sabe si realmente había oro. La gen-


mercado latino | ENERO 2017 te invirtió millones por la esperanza y el glamour de la historia, por la oportunidad de poder llegar a encontrar oro y nadie nunca realmente lo buscó. Eso es la verdad. Se puede decir que fue un fraude o un accidente y se salieron con la suya. A Michael Acosta nunca lo volvieron a ver, no se sabe dónde está. Creen que lo vieron en Roma, hace cuatro años. Y el que yo interpreto murió de un paro cardíaco, cuando vivía en Bahamas, en la prisión de un castillo. Tenía una mansión gigante en Bahamas, con rejas enormes que lo protegían de la gente que trataba de matarlo. Ni siquiera se atrevió a volver a Estados Unidos, porque lo hubieran procesado, pero hace poco murió de un ataque cardíaco.

- ¿Cómo fue el proceso de la total transformación física con un Matthew McConaughey gordo y calvo? - Lo necesitaba, para convertirme en Kenny Wells,. Y me encantó. Aumenté 20 kilos de peso. Me la pasé comiendo hamburguesas con queso y cerveza, sin siquiera subir las escaleras. No necesité sudar una gota. Solo comí y tomé hasta engordar lo suficiente. Y el peinado, está inspirado en un hombre que trabajaba con mi padre, Chicago John era su apodo. Alguien que en un día antes de Navidad me llevó en un viajecito hasta un centro de compras abandonado donde había una camioneta blanca detrás de unos tachos de basura y este hombre abrió la puerta de atrás de la camioneta y estaba llena de lavarropas y secadores de pelo. Era como una centro de compras móvil y mi padre esta

www.mercadolatino.jp

esa. Y la disfruté bastante, hacía tiempo que no la había visto. Era la segunda vez, porque la primera había sido en en el estreno de gala. Y me pareció muy buena.

- ¿De verdad no habías visto ninguna otra película con tus hijos? ¿Nunca te pusiste a hacer tu propia lista de las películas que podrías ver con ellos? - Lo pensé, eso es lo que te decía. No vieron casi nada de lo que yo hice, porque no hice ninguna película que ellos pudieran ver. Lo único que habían podido ver es ‘Angels in the Outfield’ y el más grande vio ‘Fools Gold’.

emocionadísimo, le dio unos cuantos billetes de cine dólares y me mostró como compró un Rolex de titanio de $20.000 dólares por $3.000. En realidad, el reloj ni siquiera valía $500, pero ese hombre Chicago John y esa transacción que tuvo con mi padre, es de donde vino el peinado de Kenny Wells en la película.

- Hace apenas dos días, en la televisión por cable, en Cinemax pasaron otra de tus películas con Kate Hudson que también trataba sobre el oro, ‘Fool’s Gold’... - Sí, sí. Yo la vi también. Estaba con mis hijos y les dije que la viéramos juntos. Y la disfrutamos todos. Incluso yo pensé “Finalmente hay una película que pueda ver con mis hijos”. Me había olvidado de

- Al menos vas a poder llevarlos a ver el dibujo animado donde le pusiste la voz a uno de los personajes de la película ‘Sing’. Y justamente, esa misma película al menos en Estados Unidos se estrena apenas una semana antes de la película ‘Gold’ ¿Vas a competir con Matthew McConaughey? - Sí, pero son películas muy diferentes. ‘Gold’ es un drama, un thriller. Y aunque los adultos van a disfrutar ‘Sing’, es más para niños, para toda la familia. Y espero que los públicos sean distintos. Los padres adultos van a poder llevar a ver ‘Sing’ con ellos y después, los padres pueden ver ‘Gold’ en una noche solos... sin hijos.

Fabián W. Waintal © COPYRIGHT 2017 Twitter: @fabianw Fotografías Disponibles Bajo Derechos Reservados de Romar Media.

95


96

mercado latino | ENERO 2017

CONSULTORIO JURÍDICO Demanda por error médico. Pregunta:

“Mi padre se cayó en su casa y se fracturó el hueso del pie por lo que lo operaron en el hospital. Durante la operación su condición cambió repentinamente y falleció. Yo pienso que hay posibilidades de que el hospital haya cometido un error médico (Iryou misu 医療ミス) ¿Qué es lo que debo hacer?” Respuesta. El hecho que su padre quien hasta ayer había estado bien de salud haya fallecido repentinamente ha debido causarle un gran shock. Es más considerando que la razón de su internamiento en el hospital haya sido una fractura de pie y no una enfermedad grave debe hacer de que usted dude y hacer que se pregunte a sí mismo acerca de lo que ha podido haber pasado durante la operación. Primero que nada debe exigir una explicación de parte del doctor de su padre. A lo mejor su padre tenía una enfermedad crónica la cual durante la operación haya empeorado repentinamente y sea ésto lo que causó su muerte. Demás está decir que la medicina tiene sus límites y no hay operación que sea 100 % segura, es por esto que hay ocasiones en las que el doctor, por más que se esmere. no obtengamos los resultados que esperamos. Sin embargo, por otro lado también existe la posibilidad de que durante la operación el doctor haya dañado algún órgano por error, en caso de que ésto sea lo que le ha causado la muerte a su padre, es necesario que el doctor a cargo se responsabilice. Por lo que, primero que nada escuche la explicación que le de el doctor y haga el número de preguntas que sean necesarias hasta que llegue

a convencerse de los hechos. Al hablar con el doctor le recomiendo que grabe la conversación. En caso de haber recibido las explicaciones necesarias y que usted no haya quedado satisfecho con éstas ó en caso de que no le haya contestado a sus preguntas tendríamos que pensar ¿De qué manera podría usted enterarse de la verdad? Si bien es que casi todas las prácticas médicas se realizan en cuartos cerrados, todo doctor hace uso de “hojas clínicas”. Es por ésto que el conseguir la “hoja clínica” de su padre e investigar ésta es la clave para poder enterarse de lo que realmente sucedió. En los últimos años muchas instituciones médicas han optado por mostrar las hojas clínicas si es que el paciente lo solicita, sin embargo aún existen lugares en los que se niegan a hacerlo. Usted también pueda que se preocupe de que al pedir que le muestren la hoja clínica el doctor falsifiquen ésta. Si éste es su caso, por medio de una petición a la corte, la corte puede hacer que se conserven las pruebas intactas (la hoja clínica). En éste caso la corte será quien se encargue de conseguirle la copia de la hoja clínica. También le recomendaría que le pida a la institución médica que le hagan una autopsia a su padre para así poder saber qué fué lo que le causó la muerte. Hay casos en los que no se puede definir si lo ocurrido fue por culpa del hospital ó no cuando no se sabe la causa de muerte del paciente. Por otro lado una vez que ha conseguido la hoja clínica hay que entender correctamente si es que ha habido algún diagnóstico no bien dado ó si es que han habido problemas en alguna práctica médica. Para hacer una determinación correcta de los sucesos hay que revisar las bibliografías médicas, casos de jurisprudencia etc, por lo que es indispensable la cooperación de un doctor especializado en el tema. Este tipo de investiga-

ción es muy difícil que una persona no capacitada lo haga por lo que si usted tiene sospechas de un error médico le recomiendo que primero consulte a un abogado y si le dice que hay posibilidades altas de que haya habido un error médico, usted puede reclamar al hospital una indemnización. Aunque me imagino que lo que usted debe querer es que le devuelvan a su padre, lamentablemente sería imposible de que lo realizara aun un juicio, lo único que podría obtener sería reclamarle al hospital el pago de indemnización. Consúlte a un abogado sobre la suma posible que puede reclamar. Por: La Sección para Extranjeros y Servicios Internacionales de la Oficina Pública de Asuntos Legales de Tokio, Sucursal Mita, oficina que se ocupa de una amplia gama de casos de extranjeros. Para hacer su consulta visite la Web: http://www.t-pblo.jp/fiss/spanish.html Tel: 03-6809-6200


Ediciรณn FEBRERO 2017 Fecha de Cierre:

18 de ENERO

18

Anuncie en: TEL 06-6342-5211 www.mercadolatino.jp




100

mercado latino | ENERO 2017

T E C N O LO G Í A

¡OLVÍDESE DE LOS CORDONES! UNOS LAZOS ELÁSTICOS DE SILICONA QUE SE COLOCAN EN LOS OJALES DE LOS ZAPATOS Y QUE SE ABROCHAN Y DESABROCHAN MEDIANTE UN CIERRE A PRESIÓN, PERMITEN QUITARSE O PONERSE EL CALZADO CÓMODAMENTE Y DESPEDIRNOS DE LOS CORDONES Y SUS INCÓMODOS NUDOS.

A

veces las grandes innovaciones están en las pequeñas cosas. Si los cordones de los zapatos no existieran habría que inventarlos, debido a su gran utilidad, pero generan incomodidades como que sus lazos se suelten o que sus puntas se rompan dificultando su paso por los ojales. Todo ello suponiendo que su usuario no tenga ningún impedimento físico o problema de salud, porque en ese caso las incomodi-

dades se convierten en dificultades importantes. El empresario y emprendedor Xavier Camps y su esposa, la ingeniera industrial Daoyu Chen, son los impulsores de la firma Slastics (www.slastics.com) que han reinventado los cordones para el calzado mediante un innovador diseño y materiales que facilitan su uso y eliminan sus incomodidades. Su empresa, ubicada en España, fabrica unos cordones elásticos de silicona en distintos


mercado latino | ENERO 2017

UN EMPRENDEDOR ESPAÑOL Y SU EQUIPO HAN REINVENTADO LOS CORDONES PARA EL CALZADO MEDIANTE UN INNOVADOR DISEÑO Y UNOS MATERIALES QUE FACILITAN SU USO EVITANDO LOS INCÓMODOS LAZOS”

- En la imagen unos niños con los “Slastics” combinados y abajo un catálogo de combinaciones de colores de estos especiales cordones que no necesitan nudo. Foto: Slastics SL

www.mercadolatino.jp

101


102

mercado latino | ENERO 2017

colores que, según sus creadores, “facilitan el proceso de ponerte el calzado, ofreciendo una sujeción perfecta, constante, uniforme y a prueba de esfuerzo”.

PARA TODO TIPO DE CALZADO. Indican que son adecuados “para zapatillas de ‘running’ y para el calzado casual, pero donde verdaderamente destacan es en deportes como el ciclismo o en triatlones, por la facilidad que brindan para calzarse y descalzarse con rapidez”.

En los videos promocionales de este producto se observa que soportan bien las tensiones y torsiones producidas por los movimientos y desplazamiento del pie dentro del calzado en distintas actividades, algunas de ellas intensas como el uso de patines con ruedas (roller) o de patinetes de tabla (skate). “Cada ‘slastic’ tiene en cada uno de sus extremos una fina punta elástica, que facilita su paso por el ojal, y un agujero que encaja respectivamente en cada una

de las espigas del doble botón alojado en el centro del cordón, en el dorso de la banda elástica, por lo que queda oculto a la vista en el interior del calzado”, indican desde la empresa creadora. Cada uno de los cordones se instala pasando sus extremos por los ojales en dirección al empeine del usuario, y abrochándolos en el doble botón mediante una ligera presión, con lo que se forma una especie de pulsera aplanada y tirante, pero flexible. “El ‘slastic’ tiene un tercer bo-

Imagen de los mismos zapatos con unos “Slastics” de color blanco con botón negó y el inverso. Estos especiales cordones dan muchas posibilidades de combinación, ¡y además no aprietan ni se caen!. Foto: Slastics SL


mercado latino | ENERO 2017

EL SISTEMA ‘SLASTICS’ CONSISTE EN UNA BANDA DE SILICONA FLEXIBLE QUE SE PASA POR LOS OJALES DE ZAPATOS Y SE ABROCHA MEDIANTE UN DOBLE BOTÓN A PRESIÓN, ADOPTANDO LA FORMA DE UNA PULSERA QUE OFRECE SUJECIÓN CONSTANTE Y UNIFORME” tón que queda expuesto a la vista en la parte externa de la banda de sujeción y forma una sola pieza con el doble botón interior. Esta pieza central es intercambiable y viene en distintos colores, al igual que la banda de sujeción, por lo que pueden realizarse distintas combinaciones”, comentan a Efe desde la empresa. El doble botón queda siempre centrado y equidistante a los dos ojales, está recubierto al igual que el resto del cordón de una película ‘anti-polvo’ para que se mantenga limpio, repeliendo las partículas y la suciedad, según el fabricante, que recuerda que “los cordones se pueden meter en la lavadora con las zapatillas”. También afirman que el cordón se deja puesto en el calzado y no hay que desabrocharlo y volver a abrocharlo para sacar el pie dentro del zapato, transformándolo así

www.mercadolatino.jp

Imagen de un grupo de zapatos con “Slastics” combinados en varios colores.Foto: Slastics SL

en un calzado de quitar y poner, como si fuera un mocasín o zapato flexible sin cierre. “Los cordones están fabricados con una silicona que tiene una dureza óptima para mantener una tensión suficiente pero no molesta, y ejercen una ligera presión constante y uniforme a lo largo de todo el cierre del zapato y durante todo el día, transmite una sensación de sujeción y comodidad”, según Slastics.

COMBINANDO CON DIFERENTES COLORES. “Estos cordones se pueden limpiar con pasar una esponja húmeda,

viéndose siempre como nuevos, y su principal novedades es el sistema de cierre patentado, que permite ajustar los cordones de un agujero al otro”, explica a Efe, Xavier Camps, propietario de la marca y patente de los ‘slastics’. “La idea partió de visionar en una Feria de Emprendedores en Hong Kong una cosa que pretendía hacer la misma función, pero que estaba mal resuelta”, señala Camps. “Mi esposa realizó pruebas con distintas siliconas y otros tipos de goma, hasta que juntamente con un diseñador industrial, dimos con la mezcla y el acabado especial,

103


104

mercado latino | ENERO 2017

Expositor de los cordones “Slastics” que son tiras de goma especial, que no necesita ataduras. Foto: Slastics SL

que daba la elasticidad adecuada para su funcionamiento”, añade. “El doble botón central, que permite abrochar equidistantemente los dos agujeros en paralelo, fue lo que nos animó a creer en el producto final”, según Camps. “Lo que me inspiró fue que con este producto podría ayudar a personas mayores, con problemas físicos, movilidad reducida o artritis, a calzarse cualquier tipo

de zapatos, sin tener que usar mocasines o zapatos atados con sistemas tipo “velcro” y a que no necesitasen que nadie les ayudase a abrocharse el calzado”, apunta. “Cuando me han llamado unos padres diciéndome que su hija puede llevar unas deportivas y ya no necesita llevar zapatos ortopédicos con otro tipo de sujección, creo que ha valido la pena el esfuerzo”, enfatiza.

Consultado por Efe sobre las ventajas de este sistema Camps responde que “permite sentirse atado y sujeto, pero sin estar apretado y que circule la sangre, además de no tener que preocuparse por si se desabrochan los deportivos, tanto al practicar jogging, carrera, carrera de montaña o triatlón, como en los deportes más estáticos y en tenis, pádel, baloncesto o golf”. “Los ‘slastics’ también están pensados para las mamás con niños que siempre van con los zapatos desabrochados y que, con este sistema, no pierden tiempo por la mañana en abrochar los cordones en los zapatos de sus hijos”, señala Camps a Efe. “Además, los niños(a partir de los 5 años de edad) pueden llevar un cordón de un color y acoplarle botones de distintos colores, lo cual los hace únicos y diferentes, e incentiva su creatividad”, concluye este empresario. Por Ricardo Segura. EFE-REPORTAJES.

Imagen de la tira de “Slatiscs” y un par de zapatos antes y después de la instalación de estos especiales cordones.Foto: Slastics SL



106

mercado latino | ENERO 2017

L

E

a sociedad anónima Dentsu, la

COSTUMBRES JAPONESAS

n Shin-Okubo, de agencia de publicidad másuno grande

loscometido barrios/estaciones del mundo, ha de nuevo unde tren más concurridos de deshonroso error; Matsuri Takahashi, una empleada seTokio, quitó lalavida cosa angustiada está que por quema. todas Conocido las horas extras, como unas el barrio 105 horas coreano máximas más al mes grande después de Japón, de trabajar este en acogedor la emrpesa y laberíntico solo 6 meses. conjunto La Oficina de de Inpectoría Laboral (Labour Standards Inspection Office) constató su suicidio como un accidente laboral. Es la segunda víctima del exceso del trabajo en esta compañía; en el año 1991 un empleado, en su segundo año de trabajo, cometió suicidio cuya responsabilidad fue atribuida a Dentsu por una sentencia de la Audiencia Nacional. Las condicones severas de Dentsu estaban plasmadas en sus diez reglas de oro, aunque ahora el nombre fue cambiado a las “10 reglas del ogro” que estableció el director de la empresa, Hideo Yoshida, en el año 1951 y que son las siguientes:

1

. Crea proyectos por tu cuenta en lugar de esperar a que se te asigne trabajo

2

. En tu trabajo debes siempre tomar la iniciativa, no quedarte

La regla del Ogro 鬼十則(おにじゅっそく) atrás. . ¡Aborda las grandes tareas! Una tarea pequeña te hace pequeño.

3 4

. ¡Apunta a las tareas dificiles! Entonces puedes progresar cumpliéndolas.

5

. Una vez abordada una tarea, ¡ no la sueltes aunque se te fuera la vida en ello! debes segjuir hasta cumplirlas.

6

. ¡Predica con el ejemplo. Liderar en lugar de ser conducido hace una gran diferencia a largo plazo. . ¡Ten un proyecto! Si el proyecto es largo y dura mucho tiempo, ello te dará paciecia, inventiva, esfuerzo y esperanza.

7

8

. ¡Ten confianza en ti mismo! Sin ella no puedes trabajar con vigor, paciencia ni resolución.

9

. ¡Ten la cabeza siempre en pleno funcionamiento, pon atención a todos los lados sin temer ! El servicio debe ser así.

10.

No te preocupe por las fricciones!

¡La confrontación es la madre del progreso y la fuente del espíritu empresarial agresivo.

Por: Keita Tonishi Para conocer más de la vida y cultura japonesa visite la web: “Introducción a la vida japonesa”: www.introducir-a-la-vida-japonesa. info



TAXI SEGURO En LIMA

¿Temor para tomar un taxi desde el Aeropuerto a su casa u hotel ? ¿Amigos japoneses visitarán Perú pero tiene temor de que sufran algún asalto? Recogemos y llevamos al Aeropuerto.

Tours por la ciudad de Lima.

Auto Toyota Yaris conducido por propietario.

Wi-Fi en el auto.

Cámara de seguridad.

Auto limpio y conservado.

Visite nuestra web

http://taxilima.wix.com/jorge TEL: (+51) 944-676-824 (Perú) Mail: tutaxideconfianza19@gmail.com



110

mercado latino | ENERO 2017

DESTINOS PARA GRANDES ANIVERSARIOS EL AÑO 2017 VIENE CON MUCHOS FASTOS EN PAÍSES QUE CELEBRAN IMPORTANTES ANIVERSARIOS DE SU HISTORIA, UNA BUENA EXCUSA PARA HACER LAS MALETAS Y VIVIR LA FIESTA. ALEMANIA, CANADÁ, FINLANDIA Y PORTUGAL SE CONVIERTEN EN DESTINOS ESPECIALES.


mercado latino | ENERO 2017

Imagen de la plaza de Wittenberg, en Alemania, con la estatua a Lutero al fondo. Alemania se ha volcado con el 500 aniversario de la reforma protestante. FOTO: OFICINA DE TURISMO DE ALEMANIA.

A

lemania se ha volcado en el 500 aniversario de la protesta del monje agustino Martín Lutero (14831546) contra las “injusticias” de la Iglesia de Roma y su gesto de clavar sus 95 tesis en la puerta de la Iglesia del palacio de Wittenberg,

www.mercadolatino.jp

el 31 de octubre de 1517. Han pasado cinco siglos de uno de los hechos que cambiaron el mundo y su aniversario, denominado el “Año de Lutero”, se focaliza en la bella Wittenberg, a medio camino entre Berlín y Leipzig, donde descansan los restos de Lutero en la citada iglesia, más conocida como

Schlosskirche, pero se extiende por otras ciudades con pasado luterano como Eisleben, pueblo de la Sajonia-Anhalt, donde nació y murió el reformista alemán. En ambas localidades fueron declarados bienes culturales Patrimonio de la Humanidad

111


112

mercado latino | ENERO 2017 por la Unesco, en 1996, varios de los lugares que frecuentó Lutero, entre los que se pueden encontrar numerosos monumentos y vestigios de este insigne personaje. La Oficina Nacional Alemana de Turismo (ONAT) ha confeccionado ocho rutas de Lutero que permiten recorrer Alemania conociendo la vida y obra del reformador, “un insigne embajador capaz de despertar el entusiasmo por Ale-

Casa natal de Lutero en Eisleben, localidad donde nació y murió el reformista alemán. FOTO: OFICINA DE TURISMO DE ALEMANIA

Además del 150 aniversario de la independencia de Canadá, la ciudad de Ottawa celebra en 2017 los 160 años como capital canadiense. En la imagen, el Parlamento de Canadá en Ottawa. EFE/WARREN TODA

Canadá celebra el 150 aniversario de su independencia. En la imagen, una vista de su capital, Ottawa. EFE/EPA/COLE BURSTON

mania”, reconoce Petra Hedorfer, presidenta de la junta directiva de la ONAT. Un reclamo para “los 800 millones de protestantes que hay en todo el mundo”, y que descubre ciudades como Erfurt, donde Lutero comenzó sus estudios; Worms, donde defiende su teoría, o Wartburg, en cuyo castillo se refugia después de hacer públicas sus 95 tesis.

CANADA, SESQUICENTENARIO. El país más grande de América y el segundo del mundo celebra su 150 aniversario como nación con una fecha muy especial en su calendario, el 1 de julio, Día de Canadá, que año a año festejan, desde que se creó la ley firmada por los británicos para la creación

de la Confederación de Canadá, pero que en esta ocasión alcanza mayor realce. El destacado aniversario es una ocasión magnífica para conocer su riqueza natural, de montañas, glaciares, lagos, ríos, bosques y playas, además de sus importantes ciudades, entre las que destacan Toronto, Montreal, Calgary, Winnipeg o Vancouver, que acogen a la mayoría de su población, censada


mercado latino | ENERO 2017 El santuario de Fátima recibió a 6,7 millones de personas en 2015, una cifra que se espera superar con el centenario de las apariciones de la Virgen. EFE/Paulo Cunha

en más de 31 millones de personas. Ottawa, su capital, merece capítulo aparte, porque además de las celebraciones que prepara para el sesquicentenario del país, también se suman los fastos por el 160 aniversario de su elección como capital de Canadá, el 31 de diciembre de 1857, por parte de la Reina Victoria del Reino Unido.

FINLANDIA, CIEN AÑOS DE INDEPENDECIA. Los finlandeses presumen de respirar uno de los aires más limpios del mundo, de sus miles de lagos y bosques, de sus 39 parques nacionales, de la posibilidad de

www.mercadolatino.jp

admirar la aurora boreal aproximadamente 200 noches al año en la región de Laponia, de ser la cuna de Papá Noel, de ser el país de la sauna y de ser gente hospitalaria y entrañable

y Suomenlinna, con su fortaleza declarada Patrimonio de la Humanidad, son visitas obligadas.

Razones que animarían a visitar el país, pero que en 2017 cuentan con un buen reclamo al celebrar el centenario de su independencia, para lo que han preparado una repleta agenda de eventos culturales y festivales por todo el país. Especialmente en Helsinki, su capital, una apacible y tranquila ciudad costera, reconocida por su arquitectura de estilo Art Nouveau, que cuenta con más de 330 islas y grandes parques verdes. El atractivo de islas como Vallisaari

Portugal es otro de los países que vivirán con entusiasmo un esperado centenario: el de las apariciones de Nuestra Señora de Fátima.

PORTUGAL, CON LA VISTA PUESTA EN FÁTIMA.

La visita del papa Francisco será el punto álgido. El pontífice llegará a Fátima el 13 de mayo, fecha de la primera aparición hace un siglo de la Virgen de Fátima a tres niños portugueses –Lucía, Jacinta y Francisco-, que se repitió en los meses siguientes hasta el 13 de octubre del mismo año.

113


114

mercado latino | ENERO 2017

Finlandia celebra su centenario por todo lo alto, principalmente en su capital Helsinki, en la imagen. FOTO: OFICINA DE TURISMO DE FINLANDIA.

de la Paz”. Visitado por 6,7 millones de personas en 2015, los organizadores de los actos del centenario esperan superar estas cifras y preparan un extenso programa cultural y religioso con varias exposiciones, conciertos de música sacra, conferencias y el congreso internacional “Pensar Fátima”, que tendrá lugar en junio. Portugal se ha volcado con el centenario de las apariciones de la Virgen de Fátima. EFE/PAULO CUNHA

Los tres menores, que eran pastores, explicaron que la virgen les hizo varias revelaciones en esos encuentros, que conforman la profecía de Fátima, dividida en tres partes.

comunismo; y la tercera fue desvelada en 2000 y, según el Vaticano, se refería al atentado que sufrió el papa Juan Pablo II en 1981 y a la lucha del comunismo ateo contra la Iglesia.

En la primera vaticinaba la muerte prematura de Jacinta y Francisco (que eran hermanos y primos de Lucía); la segunda se refería al final de la Primera Guerra Mundial y al estallido de la Segunda y predecía la conversión de Rusia y el fin del

Para Paulo Fonseca, alcalde de la localidad de Ourem, donde se asienta el santuario de Fátima, este centenario es una oportunidad que “tenemos que aprovechar para proyectar el futuro y mostrar este lugar como el Centro Mundial

Para los que visiten la zona, próximo a Fátima se encuentran otros enclaves turísticos de gran importancia en Portugal, como el Convento del Cristo de Tomar o el Monasterio de Batalha, ambos Patrimonio de la Humanidad, además de la ciudad de Coimbra y su importante Universidad, una delicia para los viajeros. Por Juan A. Medina EFE-REPORTAJES.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.