Un niño griego en casa 1 Φιλόσοφος gramática
ὁ ἀδελφός μου αἰεὶ κλαίει, ἐγὼ δὲ αἰεὶ γελῶ· ὥστε οἱ φίλοι καλοῦσιν ἐμὲ μὲν Δημόκριτον, ἐκεῖνον δὲ Ἡράκλειτον. οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν· ὁ δὲ Δημόκριτος ἐγέλα τοῖς ἀνθρώποις, διότι μῶροι δή εἰσιν, ὁ δ' Ἡράκλειτος ἔκλαιεν τὴν κακὴν τυχὴν αὐτῶν. πάνυ κακή, ἐμοὶ μὲν δοκεῖ ἡ τυχὴ τῶν ἀνθρώπων οὐ πάνυ κακή, ὥστε γελῶ. ἔχω γὰρ ὑγίειαν καὶ ἰσχυρός εἰμί, ἔχω δὲ ἅλις σιτίων, οἰκῶ δ' ἐν καλῇ οἰκίᾳ· ἔστι γὰρ ἡμῖν, ὥσπερ λέγει ἡ παροιμία, ἀγαθῶν θάλαττα. ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι, ὥστε οὐ τοσοῦτον ἔχει ὁ ἀδελφός, ὅσον ἐγώ· κλαίει διὰ τοῦτ' ἄρα. λέγω δὲ αὐτῷ "θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον, κατὰ τὴν παροιμίαν." ὁ δέ φησιν, "ἄχρι κόρου σκώπτεις· σῖγα. τὰ δίκαια αἰτῶ, ἴσον ἔχειν σοι. ἐσμὲν γὰρ καὶ ἐγὼ καὶ σὺ υἱοὶ τοῦ Θρασύλλου." MORFOLOGÍA nominal adjetivos/pronombre demostrativos. οὗτος, αὕτη, τοῦτο: ese, esa, eso (alternancia οὗτ‐ / τουτ‐ // αὑτ‐ / ταυτ‐ // τουτ‐.) οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν· F αὕτη
Nt τοῦτο
M pl
F pl
Nt pl
Nom
M οὗτος
οὗτοι
αὕται
ταῦτα
Acus
τοῦτον
ταύτην
τοῦτον
τούτους
ταύτας
ταῦτα
Gen
τούτου
ταύτης
τούτου
τούτων
τούτων
τούτων
Dat
τούτῳ
ταύτῃ
τούτῳ
τούτοις
ταύταις
τούτοις
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο: aquel, aquella, aquello ( 2ª /1ª /2ª neutro) ὥστε οἱ φίλοι καλοῦσιν ἐμὲ μὲν Δημόκριτον, ἐκεῖνον δὲ Ἡράκλειτον adjetivos/pronombres correlativos τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτον - ὅσος. ὅση, ὅσον: tanto…como, ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι, ὥστε οὐ τοσοῦτον ἔχει ὁ ἀδελφός, ὅσον ἐγώ·
Un niño griego en casa 2 Φιλόσοφος gramática
Grados del adjetivo sufijo -τέρος, τέρα, τέρον: comparativo de superioridad más que. Se añade al tema (la raíz del masculino) γεραιός, ά, όν γεραίτερός, ά, όν
verbal Pretérito Imperfecto: indica que la acción se estaba desarrollando en el pasadoDURATIVO. Sólo en Indicativo. Aumento + raíz + vocal temática + desinencias secundarias.
ἔ-κλαι-εν
Activa -ν -ς -ε(ν) -μεν -τε -ν(τ)
Media-pasiva -μην -σο -το -μεθα -σθε -ντο
verbos contractos
α+ε α α+ο ω α+ου ω
ε+εει ε+οου ε+ου desaparece
οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν ὁ δὲ Δημόκριτος ἐγέλα τοῖς ἀνθρώποις, διότι μῶροι δή εἰσιν, ὁ δ' Ἡράκλειτος ἔκλαιεν τὴν κακὴν τυχὴν αὐτῶν
Un niño griego en casa 3 Φιλόσοφος gramática
SINTAXIS Sintaxis casual Genitivo: 2º termino de la comparación ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι Sintagmas preposicionales κατά+acusativo: indica contacto o relación sin conexión íntima: en, por, de acuerdo con
θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον, κατὰ τὴν παροιμίαν. μετὰ+ acusativo: al lado de, después de
θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον, κατὰ τὴν παροιμίαν.
ἄχρι + genitivo: hasta preposición impropia1
ὁ δέ φησιν, "ἄχρι κόρου σκώπτεις· σῖγα. τὰ δίκαια αἰτῶ, ἴσον ἔχειν σοι. ἐσμὲν γὰρ καὶ ἐγὼ καὶ σὺ υἱοὶ τοῦ Θρασύλλου."
Sintaxis oracional: subordinadas adverbiales CAUSALES expresan la razón o motivo por el que se produce la acción del verbo principal. Διὰ τί; διότι… οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν Διὰ τί οὗτοι ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν; διότι ἐφίλουν τὴν σοφίαν
1
las preposiciones impropias no se usan como preverbios