K>^
Digitized by the Internet Archive in
2011 with funding from University of Toronto
http://www.archive.org/details/poviestbosnedoprOOklai
POVIEST BOSNE DO
PROPASTI KRALJEVSTVA, NAPISAO JU PO PKVIH IZVOKIH
V.
KLAI.
-sA^lgo^p--^ ><- *::^^s^^3^-
m
SS
» u ZAGREBU. TROŠKOM PIŠEVIM, A TISKOM DIONIKE TISKARE. 1883.
SADRŽAJ. Uvod. I.
II. III.
IV. V. VI. VII.
Vni. IX.
X. XI.
XIL XIII.
XIV.
—
Strana
pomagalih za poviest Bosne Historijski zemljopis Bosne i Hercegovine Bosna i Hercegovina od najstarije dobe do 7. stoljea Bosna od seobe južnih Slovjena do Kulina bana (1180) .... Bosna za bana Kulina i Mateja Ninoslava Bosna od zadnjih dana Mateja Ninoslava do Stjepana Kotromania Humska zemlja do 14. stoljea Ban Stjepan Kotromani (1322—1353) Stjepan Tvrtko I., prvi kralj bosanski (1353—1391) Stjepan Dabiša i žena mu Jelena Gruba (1391—1398) Doba protukralja i priestolnih borba u Bosni (1398 1421) Stjepan Tvrtko II Tvrtkovi (1421—1443) Stjepan Toma Ostoji (1441—1461) Stjepan Tomaševi i propast kraljevstva bosanskoga (1461 1463) Vjera i crkva u bosanskoj državi prije Turaka Nešto ob izvorih
i
—
.
—
.
.
1
15
27 42 55
83 95
106 142 196
211 262
284 322
344
;
UVOD. Nešto ob izvorih
N
ajstariji pisac o poviesti
Živio je pod konac 16.
i
redovnik benediktinski,
i
pomagalili za poviest Bosne.
i
Bosne
jest
poetkom
Dubrovanin Maiiro
Orhini.
17. vieka
(f 1614), a bio je to opat istomu redu najprije u samostanu
Bau
na otoku Mljetu^ a kasnije u
u Ugarskoj. Kako je Dubrovnik
od najstarije dobe bio vazda u najživljem
dodiru
sa
zemljami
i
Bosnom, to je sasvim naravno, da se je u Dubrovniku nabralo mnogo spomenika za poviest ovih zemalja. Uza to je u Dubrovniku sto godina iza pada Bosne bila još živa uspomena i predaja o prošlih sgodah za samodržavami na slovjenskom jugu, napose sa Srbijom
stalnosti
bosanske,
pae
je
Dubrovnik bio
i
i
utoište bjeguncem,
ostavivšim svoju nesretnu domovinu. Mauro Orbini dakle
mogao je, pišu nešto preko sto godina iza pada Bosne u svom rodnom gradu, mnogo toga saznati o prošlosti Bosne ne samo po pisanih spomenicih,
nego
i
po živoj predaji.
Podpuni naslov Orbinova
djela jest:
U
corrottamente detti Schiavoni. Historia di
regno
de gli Slavi hoggi
Don Mauro Orhini Kauseo
abbate Melitense. In Pesaro 1601.
Kako
ve sam
naslov kaže, nije Orbini
pisao tek poviest Bosne,
nego svih južnih Slovjena. Njegovo 473 strane obsižue djelo sadržaje poviest Dalmacije,
Hrvatske,
Bosne, Srbije
i
Bugarske,
te
je
prema tomu podieljeno u više odsjeka. Poviest Bosne sadržaje odsjek od strane 343 — 389, a Huma (Hercegovine) od str. 390 393. Poviest Bosne Orbina, kao i cielo djelo njegovo nije nego skup vjerodostojnih i nevjerodostojnih viesti. Kritinoga duha neima u
—
njega skoro ni za
njemu
liek.
Njemu
je n. pr. poznata kronika
su svi izvori jednako vjerodostojni
popa Dukljanina
isto toliko vriedna,
koliko koji drugi triezan ljetopis. 1
;
Nu
uzprkos nekritinosti
stekao
suvremenika
svojih.
hvalu
glasnn
Mauro Orbini ovim djelom On je prvi po nekom sustavu
je
obradio poviest svih južnih Slovjena, on je tako odkrio južno-slovjenski sviet, koji je
Europi
Pa upravo
reku
po drugi put
ve
preko sto go-
tada
dina
amio
je
u kasnija vremena njegova poviest slavila kao remek-djelo, da su ga tija do najnovije dobe smatrali svi pisci više izvorom
i
pae
pod Osmanlijami.
ta okolnost
uini,
da se
premda katoliki redovnik, pisao svoju poviest južnih Slovjena neobziru se na vjeru njihovu, te je jednakom ljubavi i poletom crtao i slavio sve velike i slavne muževe, bili oni katolici ili ne. Ova okolnost nego
spisateljem. Orbina ide ta osobita zasluga, što je on,
li
uini, da je njegova historija ugodila svim Slovjenom bez
dapae
da su ju
vjere, te
i
razlike
Kusi preveli na svoj jezik.
Iza Orbina nenalazimo u cielom 17. stoljeu više pisca, koji bi baš
bosansku poviest pisao. Pojedinih u
dubrovake
pisaca
od
historije,
Bosni ima medju inimi
viesti o
iztiem Jakova
naroito
kojih
Lukarica: Luccari Giacomo, Copioso ristretto degli gusa, Venezia 1605.
Još
annali
Ea-
di
ovoga pisao je Razzi Serafin:
prije
Lucca 1595. Premda dakle iza Orbina nije nitko baš
La
storia di Eaugia,
našao muž, koji je
to se je ipak
To
vriedio.
je poznati
mnogo
Bosne pisao,
za poviest ove zemlje pri-
Lui
Ivan
povjestnik
hrvatski
o poviesti
iz
Trogira
(t 1679). Pisao je djelo o poviesti hrvatskoj pod imenom: Joannis Lucii de regno Dalmatiae et Croatiae libri sex, Amstelodami 1666
a zatim uz ine spise još vanni,
Memorie
Pišu
Lui,
poviesti
i
djelo o Hrvatskoj
ugarskih
kralja ;^
a
i
hrvatskih
knezova takodjer rodoslovnicu
u kasnijem tekstu ima više mjesta
159
naslovom:
De
se vidi.
et
n.
in i
cielih
i
u etvrtoj knjizi
pr.
piratica Almisanorum''^
De
knjizi poglavje (cap. 3):
petoj
gestis
premda
u uvodu nalazimo uz genea-
— 163); a u Bosnae, rebusque ab eisdem 255—259); — zatim donekle Kako
Dalmaciji do god. 1409.
Ve
Bosne.
ima poglavje „De ducatu Chulmie pag.
i
samoj poviesti bosanskoj. Tako
poglavja
Gio-
da se hrvatska poviest nemože valjano shvatiti bez
o poviesti
kralja bosanskih
4,
Luio
bosanske, pa zato je na nekih mjestih progovorio,
nuzgredno, logije
monografiju grada Trogira:
Istoriche di Tragurio ora detto Trau, Venezia 1674.
svoje glavno
uvidio je
i
Dalmatia
et
Croatia
poglavje šesto
(p.
(cap.
regibus
gestis
(pag.
259—262) pod
Ladislavi Kegis Neapolitani in Dalmatia.
Lui
nije bio
namjeran
pisati
poviest
bosansku,
ve
samo malo
je
i
mimogredce štogod
su bosanski vladari utjecali u posle hrvatske,
Nu
u posle bosanske.
obratno bani hrvatski
i
Lui
ovo malo, što je
spomenuo, u koliko
o njoj
samo
pisao, upravo je
biser-zrnje, osnovano na bistrih i nepomuenih izvorih i prehrano kritinim duhom, kojim se i inae odlikuje toli slavljeno djelo Lu-
cievo. Nije medjutim sva zasluga Lucieva,
Hrvatskoj
i
Dalmaciji gdješto natuknuo
u svojem djelu o
je
što
Vea
o poviesti bosanskoj.
i
je zasluga njegova, što je on prvi izdao izvore za poviest hrvatsku
mnogu važnu viest o poviesti boThomae Archidiaconi Spalatensis
srednjega vieka, koji sadržavaju sanskoj.
Tako
u izvorih:
pr.
n.
Historia Salonitanum pontificum Spalatensis (1290
— 1330),
(
—
1266), Michae Madii Historia
Obsidio Jadrensis^
Memoriale Pauli de
i
ima dragocjenih bilježaka za poviest Bosne. Nu to još nije sve. Lui je toli u svom glavnom djelu, koli u poviesti grada Trogira priobio prvi liep niz znamePaulo patricii Jadrensis (1371—1408)
nitih
listina
i
tiuih
povelja,
se
posredno
neposredno poviesti
i
bosanske. Tako je u Lucievih djelih nakrcana prilino obilna gradja
premda on sam
za poviest Bosne,
je pisati nije kanio.
—
Pa u
poviesti bosanske nije pisao, niti
istinu, tek
ljen bi temelj kritinoj poviesti Bosne, i
Lucievim djelom
kao što
i
postav-
poviesti Hrvatske
Dalmacije.
Poetkom
18. stoljea izašlo je
maleno djelce
skoro nikakove znanstvene vriednosti, jer
ga
je pisao
muž
Rittera- Vitezovia
:
žarka srca
i
o Bosni, koje
ipak spomena
ali je
vriedno,
gorljiv Hrvat. Jest to djelce
Bossna captiva sive regnum
et interitus
nema Pavla
Stephani
ultimi Bossnae regis, opera Eq. Pauli Ritter, Tjrnaviae 1712.
Pavao Ritter-Vitezovi živio je za kraljeva Leopolda I., Josipa I. i Karla IIL, kadno je iza sretne obrane Bea (1683) carsko oružje napredovalo proti Turinu, ter je bilo nade, da se ne samo oslo-
e
boditi Hrvatska se je
i
i
mislilo, da
Slavonija dugotrajna jarma
e
se tursko carstvo oboriti, a
pasti Hrvatskoj. Ritter-Vitezovi
predak carskih
i
osmanlijskoga,
hrvatskih
živim je
Bosna da
e
nego pri-
zanimanjem pratio na-
eta, koje su zaista
podupirane hrvatskim narodom u Slavoniji
slavno
—
vojevale,
ga je ljuto na dnu srdca zazeblo, kadno bje god. 1699. sklopljen mir karlovaki^ a zemlje na jugu Save uzprkos sjajnim pobjedam našim ostadoše u turskim rukama. Ritter bijaše osobito ogoren, što -je Bosna ostala u turskoj vlasti, pa zato bolno uzkliknu „Neka barem i
Lici;
:
ali
budu nade Hrvatskoj, da kljue od Jajca grada".
Sasvira je naravno, da je Ritter
snivao ob oslobodjenju Bosne.
s
Da
i
poslije
1699.
g.
vratiti
neprestance
suut probudio
bi što življu
spomenutoj
u
nesretnu tu zemlju, nacrta
za
malenoj knjižici od 30
živim rieima traginu propast bosanske
strana
Turska
ce joj skoro opet pobiedjena
države
razloži,
i
kojih je uzroka morala pasti. Djelce svoje posveti Ritter- Vitezovi
grofu Petru Kegleviu Hrvatskoj, Slavoniji
Keglevia, da kako
je
i
Dalmaciji.
i
namjestniku banske
Biižimskomu,
U
asti u
predgovoru sjea Vitezovi Petra
porodica Keglevia bosanskoga poriekla; spominje,
on (Keglevi) kod krunisanja kralja Josipa za kralja ugarskoga
je
nosio barjak
Rame
Bosne, te ga poziva, da on sada za Karla
ili
III.
pod pobjedonosnim barjakom opet svoju domovinu vrati pod svetu krunu, kojoj je Bosna neko pripadala (po mnienju Ritterovu). Ritterova spisa izašla su polovicom 18. stoljea dva djela
Iza
o
Bosni, jedno radi o poviesti politikoj, a drugo o crkvenoj.
uenjaka francezkoga Karla du Fresne ili Du Canga, a naslov djelu jest: Ca?^oli du Ff-esne domini du Cange Illyricum vetus et novum, sive historia regnorum Prvo
je spojeno sa
Dalmatiae,
imenom
Croatiae,
glasovitoga
Slavoniae,
Bosniae, Serviae
atque
Bulgariae,
locupletissimis accessionibus aucta, atque a primiš temporibus usque
ad nostram continuata aetatem.
Posonii 1749. Djelo ovo medjutim
samoga Du Cange-a. Charles Du Fresne, sieur du Cange, obino Ducange zvan, živio u 17. stoljeu (1610—1688) te si je stekao vjenu slavu svojimi
nije u toj formi poteklo od
je
Uz mnoga druga bizantskoga carstva pod imenom
rjenici sredovjene grštine
on
pisao je
i
poviest
latinštine.
i
djela na-
^Historia
Bj/zmttina", koja je ugledala svjetlo u Parizu g. 1680. Ovoj svojoj
dodao je
poviesti i
onih vladarih
to
tumaa; jedan
samo
i
o
vladarih
bjzantski
byzantskih
dolazili
u
do-
drugi. Ovaj dakle komentar
vladarih bi na želju grofa Josipa Ke-
dio o slovjenskih
glevia Bužimskoga razširen te izadje g.
radi
su
a to su vladari hrvatski, srbski
ticaj, i
dva
slovjenskih, s kojimi
i
mnogimi dodatci
1749. u Požunu kao posebno
i
izpravci dopunjen,
djelo.
U
Du-Cangeovu „Illjricum vetus et novum" po požunskom izdanju od g. 1749. zaprema poviest Bosne strane 114—130. Samo glede najstarije
Lui obe
i
poviesti
izvori po
drži
Orbina,
se
ovomu na
crkvene historije,
n.
za
kasniju
rabi
vidik izneseni. G-djegdje
pr.
Rainald,
Wadding
i
mu veinom služe mu pisci
drugi.
Drugo znamenito
Danila Farlata (1690 do katolike crkve svih jugo-
djelo jest od Isusovca
1773), koji je poduzeo, da sastavi ljetopis
slovjenskih zemalja. Djelo njegovo, poznato pod
ogromna
sacriim^^
imenom
^^llltjricum
samo
je riznica za svu jugoslovjensku poviest,
je
škoda, što u njega nije bilo toliko kritinoga razbora, koliko n. pr.
Luia.
u Trogiranina
Nas zanima ovaj put samo etvrti svezak Farlatova djela, naime: Illjrici sacri tomus quartus auctore Daniele Farlato, Venetiis 1769, 90 sadržana poviest katolike crkve u gdjeno je na strani 37 Bosni, ali uza to ima i mnogih opazaka o zemljopisu i politinoj
—
poviesti^Bosne.
ovom svojem djelu obazirao ne samo na radnje predšastnika, ter ih prema svome sudu upotriebljavao (n. pr.
Farlati se je u
svojih
Orbina
Luia), nego
i
neke važne spomenike. pise rimskih
on prvi nešto
On
je
naime za svoju radnju upotriebio do-
On
je
dapae
još
tonije obaviestio o zemljopisu Bosne a
možda dobio
njevce, da
obsežnije izneo na svjetlo
papa sa bosanskimi vladari
crkve bosanske.
se
je
mu
što
i
novih priloga,
ugarskimi
i
Da
uradio.
i
više
i
tadanjih crkvenih odnošajih,
bi
ga ovaj
i
budu u pomo. Zbilja
zahvalno
što
jedan ueni Franjevac
se nadje
Taj
spominje.
se
obrati se on na bosanske Fra-
po imenu: Philippiis ah Ochievia, koji je znatno Farlatu te
tiue
kralji,
Philippus
ab
pomagao,
Ochievia
nije
raedjutim nitko drugi, nego poznati književnik bosanski Filip La-
stri
Oevije
iz
(u
iztonoj
1700
Bosni,
— 1783.),
koji
kasnije
je
sam, potaknut valjda radom Farlatovim, izdao dosta znamenito djelo: (Laztrich)
Philippus
ah
Epitome vetustatum Bosnensis
Ochievia^
provinciae. Djelo Lastrievo
stee
razgrabljeno, tako da je domala
i
obu
pohvalu, te bi
drugo izdanje
;
je
ali
Bošnjaka o svojoj
osobito
nesretnoj
duše takodjer Bošnjaka drugih
stvari
o
Bosni
na
pr.
i
domovini.
prilino
prva radnja rodjena
Prije
Lastria
do-
bijaše
Hercegovaca, koji su bud monografije bud
i
pisali,
sebinih svrha daleko od djelo jest
znamenito, jer je
ugledalo.
je
te
as
tinji
svjetlo
(Anconae 1776). Lastrievo djelo obšiže 134 strane, suhoparno
u
ali
ti
su ljudi
istine zabrazdili.
ili
s
neznanja
ili
iz
Takovo skroz pogrešno
ovo: Narentinus Prudentius,
De regno Bosniae
eiusque interitu, Venetiis 1781.
U djelo
isto
po prilici vrieme, kada je Farlati sastavljao
lUjriku,
pojaviše
u Ugarskoj
svoje veliko
dva velika muža, takodjer
Isusovca, koji su temelj položili današnjoj historiji Ugarske
i
nje-
povjestnika
imala
njih
I prije
nuzzemalja.
ziaih
je
muža osnovaše na
izdavalaca spomenika, nu ova dva
i
Ugarska vrstnih
doduše
veliko svoja djela o poviesti Ugarske. Prvi je Gjuro Prat/ (1724. do 1801.), koji je napisao u 6 svezaka poviest
(1761
—
Ugarske do god.
1564.
Za njim pako izdade Stjepan Katona cielu knjižnicu ugarske u 42 velika svezka, sižuu do g. 1802. Oba se
70.)
poviesti
pisca iztakoše
i
kao izdavaoci, te obielodaniše mnogo do
tada
ne-
poznatih priloga ugarskoj historiji.
Kako
nesmatraju
samo
Slavonijom za nuzzemlje Ugarske,
nego
je poznato, ugarski historici
Hrvatsku
Dalmaciju sa
i
državnici
i
Bugarsku zemljam krune svetoga pribrajaju još i Stjepana. Naravno je po tom, da se i historiografi prema tomu u svojih djelih o Ugarskoj obaziru ne samo na Hrvatsku, nego i na Srbiju. Uprav toj okolnosti pripisati nam je, da je u djelih Bosnu povjestnika Pray-a i Katone izneseno mnogo toga glede poviesti boBosnu, Srbiju
i
i
prema Ugarskoj za
sanske, da su iztaknuti odnošaji Bosne
prošlih
mnogi podatci iz pisaca i spomenika ugarskih, koji govore o sudbini Bosne. Naroito su izcrpana tuj sva mjesta iz kronike Thtiroczove, zatim mnoge povelje ugarskih kraljeva, koliko se tiu Bosne. Kadnjami Lucievom, Farlatovom i ovih ugarskih historika bila je mnoga strana bosanske poviesti razjašnjena, dotino Orbinova maštanija izpravljena. To je moglo sada koga potaknuti, da se obstoljea
i
da su
sklupljeni
zirne na sva ova djela nakani pisati sustavnu
Bosne.
I zbilja se
1741.
Wien
Niemac
to
spremao se to
djelo,
tiue
se
:
i
udara
kora njemaka poviest Bosne godine, kad seje car ratuje
izdade
1787.
Karakteristino jest
da
koji
Maxmilian Schimek, Politische GeKonigreiches Bosnien und Rama vom Jahre 867. bis
samo Bosne. Jest schichte des
takav pisac nadje,
cjelokupnu historiju
i
sa
i
ve
prvi
mah u
ugledala
svjetlo
oi, da g.
Kako
je
poznato,
car
1787.,
Schimeone
iste
Kuskom, podigao
kialj Josip ]I., složivši se s
Turskom.
je
i
kralj
Josip
II.
od poetka svoje vladavine na rat
s Turskom, te je u ime pristao uz rusku caricu Katarinu IL, koja mu je bila još
je
Malu Vlašku, Beograd, est Srbije i Bosne, premda se je Josipu htjelo još više, naime osim esti Srbije ciele Bosne, Hercegovine i Albanije, pae i mletaki posjed na balkanskom poluotoku.
god. 1782. ponudila
Poviest Bosne od Schimeka izašla je dakle baš u onaj as, kad
spremao na
se je Josip II.
Turskom
rat s
radi Bosne, na rat, koji
seje svršio mirom u Svistovu (1791.). Stoje Schimek svojim djelom htjeo, kaže otvoreno
„So
veli:
na više mjesta, a napose na kraju
angelegen sich aber auch
Pforte
die
On
djela.
Berichtigung
die
der Granzen dieser Provinz (Bosnien) sein Hess, so blieb es doch,
vermOge der Geschichte und
aller
richtig, dass sie kein anderes
Kecht auf dieses Reich habe,
sie
sich mit der bewaffneten
eingezogen hatte,
seit
Hand darauf nahm
dem bewarben
die steten einheimischen
zu
als das
dem
seit
;
sich auch die
wieder anheim
garn bei jedem Vorfalle, selbes
noch immer
Friedensvertrage,
es
sie
Konige von Un-
Nur
bringen.
Aufruhren, die siebenbtirgischen Sturme,
und ein Neid der Machte des osterreichischen Hauses hinderten sie an der Wiedereroberung desselben. Die Verjdhrimg erschivert nur
—
Schimek odviše jasno kazao svrhu svojega djela: on želi poviešu Bosne u oi rata sa Turskom dokazati nikada neutrnuvše, premda donekle zastarjelo pravo ugarskih kraljeva, dotino habsburžkih vladara na tu zemlju. Neobazirui se dalje na tendenciju, kojom je Schimek svoje djelo pisao, priznati nam je, da je njegova poviest Bosne daleko nadkriDjelo mu obsiže 431 lila sve prijašnje radnje o tom predmetu. stranu, a doba samostalnosti bosanske do pada pod Turina zaprema prvih 159 strana. U ovoj partiji rabe Schimeku svi dosele iztaknuti pisci i izvori po njih izneseni; jednom rieju, on je pišu svoje ein Recht, erheht es aber nie".
Mislim,
djelo poznavao svu dotadanju literaturu, a
guom
opreznosti
Boria
grieši isto onako,
i
nu kod
historije
kano
i
svom mo-
predšastnici njegovi, sliede sliepo
i
zatim Orbina, Luccara
Kotromania opaža
osnuje svoje pripoviedanje na išiii
inim dobio je
rabio ju je
i
kritikom. Istina, u najstarijoj poviesti do bana
kroniku popa Dukljanina, nija,
da je
i
i
njihova mašta-
svigdje
se
vjerodostojnih izvorih.
dozvolu, da rabi carski
domai
da
težnja,
Medju
arkiv, te je tuj na-
šao važnih izprava, koje je on prvi za poviest Bosne upotriebio.
Premda
Schimekovo
je
djelo
žaje sve rezultate, koji su tada
velik
manjak
;
veoma pomno
mogui
bili,
s
toga,
sadr-
ipak se opaža u
njem
odnošaja Bosne prema
on se naime nije ni taknuo
susjednoj Srbiji, a to sjegurno
te
sastavljeno
nije
što
poznavao ni rabio
nuždnih zato izvora.
Sva literatura prije Schimeka, u koliko se tie Bosne posredno neposredno, potekla je od Ugrina, Hrvata iznose
i
Dalmatinaca, pa se
ili
tuj
samo odnošaji Bosne prema Ugarskoj, Hrvatskoj, Dalmaciji
8
Dubrovniku. Ob odnošajih Bosne prema Srbiji, kojoj je kroz tolike vjekove bila susjeda, moralo se je takodjer nešto tonijega i
—
znati.
Nu
tek iza
Schimeka nadje
se
ljudi,
su
koji
na
se
to
obazirali.
Prvi bijaše vriedni Jovan Raji^ Srbin, koji je izdao djelo o svih južnih Slovjenih pod imenom: „Istorija raznih slavenskih narodov,
najpae Bolgar, Horvatov i Serbov, 4 svezka, v Vienne, 1794". Njega ide ponajglavnija zasluga, što je prvi uz latinske i grke pisce i izvore rabio narodne izvore pisane irilicom. Njega domala nasliedi
Fran Pejacevi,
izdavši latinski sastavljeno djelo
„Historia
:
Serviae seu colloquia XIII. de statu regni et religionis Serviae, ab exordio ad finem, sive a saeculo VII. ad XV.; auctore Franc. Xav.
de Pejacsevich a Verocza. Opus posthumum, Colocae, 1799".
El. B.
Kako
ve
Pejaevi
naslov kaže, pisao je
u obliku raz-
svoje djelo
ima 13 razgovora medju Srbinom i Bugarinom. Fran Pejaevi kano što i Raji smatra Bosnu za est Srbije, te je zato uvrstio i poviest Bosne u svoju poviest Srbije, i posvetio joj napose jedan cieli razgovor, naime XII., koji zaprema strane 373—422. I on je mnoge odnošaje Bosne prema Srbiji izneo, koji su njegogovora;
tuj
vim predšastnikom bili nepoznati. Oba ova djela: Rajievo i Pejacevievo, služila su opet jednomu Niemcu, kad je sastavljao poviest Bosne i tim dopunio Schimeka. Jest to Niemac Johann Christian Engel (1770 1814), poznati hibješe Engel se spremio da piše poviest Ugarske storiograf ugarski.
—
i
njezinih tako prozvanih nuzzemalja (Geschichte
Reiches und seiner Nebenlander), je on
ne
samo Hrvatsku, Slavoniju
Bosnu, Dubrovnik, Bugarsku, da s
a
i
von
:
Ungarischen
pod nuzzemljami razumievao i
Hali
Dalmaciju, i
Moldavu,
kojimi je Ugarska medjašila. Poviest Srbije
jednom svezku pod imenom
des
nego t. j.
i
Srbiju,
sve zemlje,
Bosne izdao je u „Geschichte von Serwien und Bosnien i
Chr. Engel, Halle 1801", te priznaje na strani 139. otvoreno
J.
sam, da je najglavnije podatke za poviest Srbije
Bosne povadio iz djela Rajieva i Pejaevieva. Rabe ova djela spao je Engel u istu pogriešku, kano i njegovi uzori: on je naime poviest Bosne posve stopio
je u to
ostao
s
poviesti Srbije,
ime sam mnoge
dužan.
Nu
smatrajui obje za jednu
cjelinu,
stvari pridodao, za koje je historijski
uzprkos tome
vriednih stvari, koje se
i
mogu
ima u Engela takodjer
i
pae
dokaz
mnogo
upotriebiti.
Engelovo djelo nezavršuje samo niz povjestnih djela o Bosni
iz
9
18. stoljea,
nego
je
obe
u
njem
u
izcrpljeno
sve,
javljaju ljetopisi grki, lirvatsko-dalmatinski, ugarski
uzprkos tomu
djelo Engelovo, koliko
toli
i
što se
znade
iz
su
i
politikoga života, veoma je manjkavo, da esto
i
Da
se stvoriti ni površna slika.
balo je novih izvora, a pošto ih
do
je
to
bilo,
1463.
god.
moglo
bi se to
nije
nejasna,
ne-
izpuniti, tre-
historiografija
o
samo
Bosni kroz cielu prvu polovinu 19. stoljea zapinjala, izuzev neznatno djelce
Nu a
protuslovno; o nutarnjem pako životu u Bosni
može
srbski.
i
sva predjašnja pokazuju
i
znamenite praznine. Ciela stoljea posve
velike
Bosni
o
što
GehharcU L. A., Geschichte der Konigreiche Dal-
:
Rama und
matien, Croatien, Slavonien, Rascien, Bosnien,
Ragusa,
(1805), koje je medjutim površno, a uz to nepodaje upravo ništa nova.
nam
Jasnu sliku o prošlosti Bosne mogli bi ljetopisi bosanski,
sastavljeni od
kovih ljetopisa do
sada neima,
mogli. Da, u Bosni se je u
oevidaca
kakono za Srbiju, a
žica kraljeva,
Tomu
kono u Hrvata sanske banovine
i
suvremenika.
ili
pae neima
obe malo
arcidjakona.
bilježilo
se
Bosnu nemamo
za
nai niti
crkvene poviesti, ka-
niti pisaca
Jednom
da bi
nade, ;
domai Nu ta-
podati samo
rieju, za ciele dobe bo-
kraljevine do g. 1463. nije se u Bosni upravo nitko
našao, da bi bilo prošle zgode bilo zgode svoga doba pobilježio u tu
sauva uspomena. Dubrovaki poznati nam historik Luccari kaže doduše, da je neki Emanuel napisao „Chronologia Ducls Hervoyae^\ koji je koncem 14. i poetkom 15. stoljea silno uticao na svrhu, da
im
se
tadanje dogodjaje u Bosni
i
Hrvatskoj
ali
f
tomu
ljetopisu
neima
traga.
Razlog, što se u Bosni nisu
mai
životopisci, biti
e
domai
pojavili
medju inim
taj,
pirala kultura toli zapadna koli iztona.
Hrvatskoj poznate kronike
i
historije razvile
talijanskim, a u Srbiji životopisi
i
do-
u Bosnu slabo do-
što je
Doim
a ni
Ijetopisci,
su se u Dalmaciji
i
pod dojmom latinsko-
grko-by-
rodoslovi pod uplivom
zantskim, to je Bosna ostala bez iega.
Pošto
neima domaih suvremenih
dakle
Bosne, koji bi mogli služiti izvori, bilo ostalo
i
to
bi
Ijetopisaca
znanje o
dosele na istom stupnju, kako je
o
poviesti
bilo za
i
to
na povelje,
Bosanski su vladari,
bana
svoj dvor, a
toli
listove,
izvješa
i
Bosne
Schimeka
Engela, da se nije obratila pozornost na drugu vrst izvora,
na spomenike^
poviesti
i
naime
dopise.
bani koli kraljevi, imali
ve
od Kulina
na njem dvorsku kancelariju, u kojoj bijahu na-
mješteni najprije dijaci (scriba), a kasnije logoteti
ili
logofeti (logo-
10
danikom, a
strancem povelje, zapise
i
ime kraljevo izdavati po-
u
theta). Kraljevskoj kancelariji bilo je
otvorene listove, dopisivati
i
sa stranimi vladari, sastavljati naredbe
i
t.
Sva pisma dvorske
d.
kancelarije sastavljala su se jezikom hrvatskim (srbskim), a
pisahu
irilicom (bosanskom). Pisma pako
bosan-
poam
ski vladari
su
i
vojvode
Još se
i
i
od Kulina bana (1189.) pa
obe
ševia. Povelja u
povelje izdavali su svi
i
izdavalo se je u Bosni
do Stjepana Toma-
pae
sila,
kasnije imali
knezovi svoje vlastite dijake, koji su za nje
danas
imadu pune
da gdjekoji begovi bosanski
govori,
pisali.
sanduke takovih povelja, pisanih bosanskom irilicom.
im
se je u Slovjena probudila ljubav za
se je pažnja obratila
i
na ove spomenike
zine; nu prva zbirka izadje tek
grko-iztoni sveenik
iz
diplome, povelje tinski
Ovo
djelce
listina
Srpski spomenici
:
kraljeva, careva, banova,
veoma
je znamenito, jer je
od god. 1189. do
listine
povelja, koje
i
je-
1840. u Beogradu, a izdadeju
I.
ili
stare risovulje,
domaih
su
bile
kadre sasvim
oblik poviesti bosanske, a uz to pružiti
tarnjega života u Bosni.
Ima
1463.
g.
dio.
u njem sadržana prvi put
zbirka irilicom pisanih listina bosanskih od
od Kulinove
koli
snošenia bosanski, serbski, hercegovaki, dalma-
i
dubrovaki
i
historijske,
toli
Bosne, po imenu Pavao Karano- TvrtkoviS
Tvrtkovi-brda pod imenom
iz
g.
umah
izuanje jezika,
vladara,
i
tu tako važnih
preobraziti
dotadanji
nu
liepu gradju za sliku
i
Nije zato dugo ni prošlo,
novu gradju upotriebili za poviest Bosne naši
to
su tu obilnu
te
domai
drugi
i
slo-
vjenski zgodopisci.
Prvi izcrpi obilnu tu gradju rodoljubivi Franjevac bosanski Ivan Fr.
JuM,
koji je
pod pseudonjmom Slavoljuh Bošnjak izdao god.
1851. u Zagrebu „Zemljopis
ev
i
poviestnicu Bosne^,
Kao
što se Juki-
sam
zemljopis odlikuje tim, što je sastavljen od muža, koji je
triezan
izobražen samo ono pobilježio, što je
i
uo, tako
ili
sam
vidio
ili
od
se
i
njegova poviest Bosne ponajviše
uzdiže nad sve dosadanje radnje
s
toga, što
vjerodostojnih ljudi
triebio
je
prvi
upo-
izdašno
mnogobrojne spomenike zbirke Karano-Tvrtko viceve. Jukieva
—
spomenutom djelu strane 81 164. Zbirka Karano-Tvrtkovieva ponuka nadalje hrvatskoga historika
poviest Bosne zaprema u
Ivana Kukuljevia, da sastavi regesta iz povelja za poviest bosansku. Kukuljevi priobi svoju radnju u Arkivu za poviestnicu jugoslavensku (knjiga
imenom
:
II.,
Zagreb 1852., strana
^Izvadci listina
i
1
—
34.); tuj nalazimo
povelja bosanskih^ 260 izvadaka
iz
pod li-
11
stina.
Kukuljevi rabio
koviev, a uz
je za tu radnju ponajviše diplomatar
mu
to rabili su
Katone
i
t
—
Osim toga priobi
d.
Lucievi, glasoviti Codex diplo-
spisi
maticus ugarski od Fejera (1829.
Trei,
listina bosanskih,
isti
Majkovu
jui
Kukuljevi u istom arkivu crnogorski^ (p. 35 48.) pet
—
i
to
latinske a
tri
hrvatske.
dvie
svjazi
i
literature
istorieju
s
pod imenom:
dobro, da se ova bez politine
svojemu djelu
i
1857.
Moskva 1857.
naroda,
—
nu zna-
nemože valjano razu-
poviesti
politinu poviest ovih zemalja,
su po njegovu mnienju srbske, naime prave Srbije, Bosne
Daniiem na
nika. Majkovljeva historija prevedena je Gj.
jest
Istorija
bijaše glavna svrha, da napiše istoriju literature,
mjeti, pridoda
II.
Farlata,
iz
slovjenski jezikoslovac, izdade god.
u Moskvi poviest srbskoga jezika serbskago jazika vo
gradja
obilnom sbirkom Tvrtkovievom,
koji se je poslužio
Eus A. Majkov. Majkov,
i
zatim
35.),
pod naslovom: „Spomenici bosanski
veoma važnih
Tvrt-
koje
Dubrov-
i
srbski, te je
izdanje toga prevoda izašlo godine 1876. u Beogradu pod ime-
nom
:
Istorija srpskoga naroda.
nju strane 145
— 192.,
te je
Poviest Bosne zaprema u tom izda-
kao što
i
Jukieva osnovana velikim
dielom na gradji Tvrtkovievoj.
Kao
što su
Tvrtkovievi spomenici pokrenuli novo obradjivanje bo-
sanske historije, isto su tako pobudjivali na dalje skupljanje bosanskih i
Tako
inih spomenika.
je dobro poznati slovjenski historiograf Pav,
V
Josip Safarik izdao 'pismenictvi uvrsti svjetlo
i
g.
1851. u Pragu glasovite
Jihoslovanuv
no uz"
gdje
,
:
Pamdtkj dfevniho
ljetopise, žitija
zakonike
i
nekoliko listina, medju njimi bosanskih; a g. 1858.
ugleda
znamenito djelo od Fr. Miklosia: Monumenta serbica spec-
tantia historiam Serbiae, Bosnae,
velikim trudom
i
Kagusii,
Viennae
razborom sastavljenom djelu
U
1858.
Mikloši
je
tom
ponaj-
prije izdao još jedanput sve listine, što ih je prvi obielodanio Tvrt-
kovi, nu po originalih; osim toga uvrstio je ne samo sve što su
štampane
gdje imade je
i
Crnom gorom,
je takodjer
mnogo
sam
g.
1856.
pu-
pokupio.
Napokon
rukopisnom gradjom u carskom tajnom arkivu
Bekom,
tovao Dalmacijom poslužio se je
1840—58., nego
g.
listine,
i
mnogo dragocjenih
te je
toga
originala.
—
Ovom radnjom
postala
suvišna zbirka Tvrtkovieva, koja ima sada samo historijsku vried-
nost, pošto su sve listine
tinije
i
i
povelje ove zbirke štampane daleko kri-
tonije u Miklošievu zborniku.
Izdanje Tvrtkovievo nije samo potaknulo ponovljeno izdanje Mi-
klošievo, nego je u
obe
pokrenulo uenje spomenika,
sahranjenih
12 po arkivih. Ivan Kukuljevi proputovao je u to ime cielu Dalmaciju i
da pretraži razne arkive.
veliki dio Italije,
Najbogatiji
obe, a po tom
poviest svih južnih Slovjena u
i.
arkivi
za
Bosne jesu: u Dal-
maciji arkiv dubrovaki, a u Italiji mletaki. S ovimi sredovjenimi
republikami bijahu kroz
vahnu saobraštaju,
cieli
mi
u
ži-
se je tuj sakupilo neizmjerno blago za poviest
te
južnih Slovjena, a po tom Nije
srednji viek svi južni Slovjeni
i
Bosne.
dubrovakoga arkiva, koji broji na iztaknuti mi je samo, da je jedan dio
ovdje razlagati obilje
tisue knjiga
svežia
i
;
toga dubrovakoga blaga izdao knez menici srpski od
g.
1395
— 1423,
Medo Puci,
i
to najprije: Spo-
pisma pisana od republike
to jest
dubrovake kraljevima, vojvodama i knezovima srbskim, bosanskiem i primorskiem. Beograd 1858, (ovo su same hrvatske listine i dopisi
izvadjeni
iz
zbornika:
Lettere
e
comissioni
Levante)
di
—
dubrovake arkive, knjiga druga, Beograd 1862. Obje knjige Pucieve pružaju preobilnu gradju za poviest Bosne, premda je to tek malena est priloga, što ih krije dubrovaki arkiv. Ima medjutim nade, da e doskora ugledati sviet sva važnija gradja ovoga arkiva. Jugoslavenska akademija u Zagrebu poela je barem izdavati od godine 1879. izprave i ostalu gradju arkiva dubrovakoga, te je ve ugledao svjetlo jedan svezak, naime: Monumenta Eagusina, Libri Reformationum, Tomus I. 1306 — 1347. zatim Spomenici srpski
iz
—
—
Zagrabiae 1879. (Monumenta spectantia historiam Slavorum meridionalium, Volumen X.) Djelo
Miklošievo
i
Pucievo medjusobno
se
dopunjuju,
kadra sama, da poviesti bosanskoj podadu sasvim novi inilo je ta djela težko rabivimi, naime
to, što
te su
Nu jedno
lik.
nisu imala nikakova
indexa. Tomu pomogne medjutim Gjiiro Danici sastavivši velikim trudom upravo na temelju ovih djela Rjenik iz književnih starina :
srpskih u III svezka. Biograd
1863—64. Rjenik je tako
može veoma zgodno
kao index djelu Miklošievu
služiti
i
(Ocjena od V. Jagia. u ^Književniku",
Mletaki
arkiv, takodjer bogat
a napose Bosne, dobrahno je
Još god. 1857.,
im
ve
II.
sastavljen, da i
teaj, p. 441
Pucievu.
— 443.)
gradjom za poviest južnih Slovjena, izcrpan.
se je saznalo iz izvješa
Ivana Kukuljevia
mletakoga arkiva glede poviesti naše u obe, pošalje družtvo srbske slovesnosti u Beogradu dra. Janka Safarika put za bogatstvo
Mletaka, da izpiše sve važnije stvari. Ovaj to uini, te
godine
poe
isto
družtvo izdavati „Srpske spomenike
ve
sliedee
mletakog
ar-
:
13 kiva (Monumenta Serbica
archivi Veneti)
XI—XV.
u
to
i
„Glasniku druž-
1858—1862.). U tom zborniku imade znamenitih podataka za poviest Bosne od najstarije slovesnosti" (svezka
tva srbske
Nu
dobe do propasti njezine.
kako
vjestno,
od
danas
se to
zahtieva /S'.
koji je
ve
(vidi
kritiku
u „Književniku"
L;w6ido^); zato jugoslavenska aka-
demija u Zagrebu još jednom izdaje
Sime Ljubica,
nimalo kritino ni sa-
to izdanje nije
1865., pag. 290. etc, od
g.
g.
dopro do
te
spomenike pod rukovodstvom
g.
1412. Dosele je izašlo 6 sve-
zaka pod imenom „Listine o odnošajih izmedju južnoga Slavenstva
mletake republike" (Monumenta spectantia historiam Slavorum meridionalium 1868—1878., svezak L, II., IIL, IV., V. i IX.) Ve sam jednom iztaknuo, da je Bosna za svojih narodnih vladara mnogo obila sa Eimom i rimskimi papami. Povod tomu bii
jaše vjera patarensha uvriežila.
ili
bogomilska, koja se bješe u Bosni duboko
Pape su svom silom
sasvim izkorjene, a katoliku
nastojali,
da
vjeru
da patarenske krivovjerce
uvrste.
bolje
što
Uslied
toga bijahu skoro vazda u živahnu dopisivanju sa bosanskimi
pae
vla-
esto obraahu i na ugarsko-hrvatske vladare, koje je rimski dvor smatrao vrhovnim! vladari Bosne. Ve Farlati priobio je u poviesti katolike crkve u Bosni mnoge dopise papine nakralje bosanske i ugarske, tiue se Bosne; još više nalazimo papinskih dopisa skupljenih u Fejerovu zborniku; nu prvo kritino izdanje svih skoro poznatih dopisa papinskih na ugarsko-hrvatske i bosandari,
se
ske vladare priredio je poznati
uenjak Augustin Theiner
koji
,
se
ime poslužio vatikanskim arkivom u Kimu. Theiner izdao je dva djela; jedno sadržaje listove papa na kraljeve ugarske, a drugo dopise na južnoslovjenske vladare i biskupe. Prvomu je djelu naslov Vetera monumenta historica Hungarlam sacram illustrantia^
je u to
:
II.
svezka,
Komae
1859.; a drugomu: Vetera monumenta Slavorum
meridionalium historiam illustrantia,
I.
svezak u Zagrebu 1875. (uredio dr. Raki). izdanja
crkvena
ima veoma mnogo
ve
i
Rimu
svezak u
U
priloga, kojimi se
oba ova Theinerova
da se iznova piše poviest Bosne.
djela, koja evo
— U
samo
politika poviest Bosne.
I zbilja
mogue
pomi-
na temelju ovih novih
izvora ugledalo je posljednjih godina više manjih i
ne
razjašnjuje
Istom nakon svih ovih izdanja spomenika bilo je sliti,
1863., drugi
i
veih razprava
kronologijskim redom spominjem
Dr. Petranovi Bozidar, Bogomili, crkva bosanska
Zadru, 1867. (Ocjena od
Bakoga
u Radu
I,
242.)
i
kršani.
14
—
Racki dr. Franjo
y
Pokret na slavenskom jugu koncem
XIV.
poretkom XV. vieka. (Rad II— IV.), Zagreb, 1868. Racki d7\ Franjo, Bogomili i Patareni. (Rad jug. akademije VII., VIII. i X.) Zagreb 1869. i dalje.
i
—
—
S.f
Opis jugoslavenskih novaca, Zagreb, 1875. (osobito
—
S.^
Povjestnika iztraživanja
Ljubi 183—217.) Ljubi
—
Ruvarac
episkopiji
pia.
II.
i
Hrvoji. (Rad XXVI.).
o
Ilarion, Nešto o Bosni, dabarskoj
dabro-bosanskoj
i
srbskim manastirima u Bosni. (Godišnjica Nikole Ou-
o
Beograd, 1878.,
p.
240—261.)
—
Jireek Constantin Jos., Die Handelsstrassen und Bergwerke Serbien und Bosnien wahrend des Mittelalters. Prag, 1879.
in
—
92.
pag.
Uza je
:
to skupljala se je svedjer
Prilozi za zbirku srbskih
lozi za poviest
nici
i
Racki priobio
nova gradja. Dr.
bosanskih
listina,
bosanskih patarena (Starine
I.)
ob odnošaju dubrovake obine naprama
dine razpa bosanske kraljevine (Starine VI.)
;
(Rad
I.)
;
— Pri-
Dubrovaki spome-
;
Bosni
i
Turskoj
Kosanovi Sava
:
go-
Be-
Bogomilima (Glasnik srpskog uenog društva XXXVII.), Srpske starine u Bosni (Glasnik XXIX. i XXXVIIL). Osim toga
Iježke i
mnogo
Nu
je razsijano po asopisih hrvatskih, srbskih
sve to još nedostaje.
Kad
bi se htjelo sve
i
ugarskih.
mogue
za sustavnu
budimskoga gradju dubrovakoga arkiva,
poviest Bosne izcrpiti, trebalo bi još upotriebiti gradju i
zagrebakoga arkiva; zatim
silnu
osobito znamenite Lettere e comissioni de Levante, koje
1359.
—
djelo
Gjone
Potrebno bi napokon još
Rastia (Junius
bilo,
Resti),
(t 1736.) sastavio poviest Dubrovnika.
da
koji je
Ovo
se
poimaju
izdade
g.
rukopisno
u prošlom stoljeu
je djelo
važno,
u njem obazire veoma mnogo na poviest Bosne, a uz njem mnogih listina i zanimivih potankosti.
to
jer
se
ima u
^
I.
Historijski zemljopis Bosne
Položaj Bosne; slika njezina
Gornja
tla.
—
i
Hercegovine.
Razvoj bosanske države.
Bostia, matica kasnijoj bosanskoj državi.
Dolnji kraji, Zapadne strane,
Tri rieke, Morava, Vardar
i
Hum
i
—
Soli
i
—
Usora^
Primorje, Podrinje.
Drim, primaknuvši se jedna drugoj
na podnožju bajovne Sare-planine, diele balkanski poluotok na tri esti: na južnu ili arbanasko-grku, na iztonu ili bugarsko -grku, Zapadnu est balkanskoga polui na zapadnu ili hrvatsko-srbsku. otoka lui od iztone rieka Morava, a od južne rieka Drim; od
Evrope razstavljaju rieke Kupa, Sava
srednje ju
i
Dunav, a
na zapadu ju oplakuje jadransko more. U toj zapadnoj esti balkanskoga poluotoka eto Bosne ponosne sa junakom Hercegovinom. Današnja Bosna sa Hercegovinom zaprema prostoriju od kojih
950
D
zemljopisnih milja; u prijašnja vremena bijaše sad manja,
a sad vea. Bilo
je
i
asova, kada je obuhvatala malo ne svu zapadnu
est balkanskoga poluotoka. Jer Bosna sama nema, osobito na zapadu i iztoku, nikakovih prirodnih medja, ve je jednom sizala na zapadu do Dubice na Uni i otoka Braa na moru, a drugi put na iztoku do Smedereva i rieke Morave. Sred ogromne mreže bosanskoga gorovlja, sred nebrojenih gorskih kosa
sklopova razabire
i
koji prilii
krtorovini
a
doima na
jedan
i
jedan središnji planinski pojas, se
preko poljskih brazda.
Taj
na medji hrvatsko dalmatinsko-bosanskoj,
medji crnogorskoj, jest glavno gorje bosansko, a
razvodno gorje,
u Savu
prostiruoj
poima
planinski pojas, što
se
s
Dunav)
i
kojega teku rieke u dva mora: u crno (dotino i
u jadransko. Planinski
suvisli gorski lanac,
ve
niz
viših
taj i
pojas nije medjutim
nižih planinah (Šator
2115 met., Treskavica 2128 met.), koji u glavnom razstavlja pravu Bosnu od Hercegovine. Po tom Bosna (u užem smislu) spada na podruje crnoga mora, a Hercegovina na podruje jadranskoga mora. ImaVitoroga, Radusa, Zec
2160
met., Bitovnja, Bjelašnica
16
umu
Hum
Travunja, od kojih je postala Hercegovina, tek nakon mnogih napora sjedinile sa bosanskom državom i zašto su upravo gospodari hum-
jui
na
to
lasno je razumjeti, zašto su se oblasti
ske zemlje kasnije
težili
za što
veom
neovisnosti
i
i
samostalnosti,
napokon sasvim razkinuti neprirodnu svezu sa ostalom bosanskom državom. 8a razvodnoga gorja pružaju se pojedine grane, koje izpunjuju cielu Bosnu i Hercegovinu. One'gi'ane, koje se odvajaju na sjeveru a steru se Bosnom, teku prema sjeveru izmedju rieka Une, Vrbasa, Bosne i Drine, te se sve više snizuju, dok se neizgube u ravnici Posavini. Grane naprotiv, što se odvajaju razvodnomu gorju na zapadu i jugu, a teku Hercegovinom, prostiru se pravcem uzporednim sa obalami jadranskoga mora, te se sastaju kod rieke Neretve. Bosna dakle jest velika sfupnjevma, a Hercegovina ogromna kotlina. Ova sUka bosansko-hercegovakoga zemter nastojali
same po\;jesti bosanske. Tim što je Bosna stupnjevina, prelazea na sjeveru u nizinu savsku, otvorena je ona prema srednjoj Evropi, te je za sve vrieme samostalnosti svoje bila izvrgnuta napadajem susjednih ugarskih vladara. Ugarske vojske mogle su bez prirodnih zaprieka prebaciti Savu, a zatim su im doline bosanskih rieka bile naravni putevi u samo srce bosanske države. Bosna je nadalje uslied tla svoga bila vazda podieIjena na dvoje: na gornju ili planinsku Bosnu tik izpod razvodnih planina do prelaza rieka u nizinu, i na dolnju ih ravnu Bosnu bHže utoka bosanskih rieka u Savu. Ovu prirodnu diobu današnje Bosne zamj etili su ve Rimljani, im su ustanovili za medju poljišta
znatno se je dojimala
krajinam Pannoniji prilici
sve do
ovoj crti
na
i
Dalmaciji
i
crtu
današnjega Zvornika.
od današnje Banjaluke po
Što je
današnje Bosne
sjeveru, pripadaše Pannoniji, a što joj je bilo
pokrajini Dalmaciji.
I
u srednjem vieku dobro
bilo
na jugu,
se je razhkovala
prava ih gornja Bosna od današnje dolnje Bosne, koju zapremahu
Soh i Usora, mnogo puta i politino odieljene od ostale države. Narod sam i danas pravi tuj razhku, pošto zove Bosnom oblasti
Zepa, doim je kraj od Zepa do Save prozvao Posavinom. Kao što je slika površja bosanskoga znatno otegoivala politiko jedinstvo, tako je nasuprot kotlinasto
jedino prediel od Sarajeva do
tlo
Hercegovine
rano naokolo oblasti,
koje
bilo
Huma,
u prilog centrahzaciji. Tuj te
su
se
ve
jako
glavne oblasti neretavske, nanizale ostale
spadaju na podruje Neretve:
stare kneževine Neretve, kasnije
i
velika
najprije
Podgorje, napokon
i
est
dielovi dr-
17
žave hrvatske.
Pa
tako se
Hum,
podložan Bosni, pokazuje daleko više jedinstvenim li
premda
današnja Hercegovina,
nego
cjelovitim,
i
sama Bosna.
I.
Matica bosanske države, središte,
vlast razastrla
kojega se je bosanska
iz
na sve strane po prvobitno hrvatskih
i
srbskih oblastih,
gornja Bosna ^, t. j. visoina naokolo gornjega toka rieke Bosne od izvora njena do povjestnoga klanjca Vrandukoga. Da bijaše
upoznamo Grornja
nešto bolje tu oblast.
Bosna
Najglavnija
visoina.
jest
same rieke Bosne, koja
se neprestance
širi
je
visoka
tuj
dolina
550
suzuje, te se od
i
metara snizuje do Vranduka na 313 met. Dolina je Bosne najšira upravo
tik
izpod samoga izvora; tamo, gdje se u nju slievaju pri-
toi Miljacka
i
Željeznica
Bosne razširuje u dugu 4 sata, a široku lina
Sarajevsko
ili
liepu
desna, a Zujevina
s
lieva.
pitomu visoku ravnicu
i
Visoka
isto toliko.
se ta ravnica
Tuj
se do-
(520 met.),
zove danas
Šarajsico polje; a u srednjem vieku bijaše
tuj
župa,
Bosne prozvala Vrhbosna (supa Urhbozna)^. župa i tako reku središte gornje
koja se je po vrelu
Vrhbosna
s
bijaše ponajglavnija
Bosne, tako da se je ova
koji
ciela
put po njoj zvala ^.
U
župi
ve
u polovici 10. stoljea tvrdi grad Kotor (to KaTspa), koji stajaše kod današnjega sela Kotora 9 kilometara Sarajevu na jugozapadu tik izvora same Bosne; u kasnije doba podiže se nedaleko Kotora nov r velik grad Vrhbosna (il cavrhbosanskoj spominje se
stello
Varch-Bosna,
današnja tvrdja Sarajevska,
vojvoda Pavao Radinovi. *
Werchbossen),
odatle izkvareno Varbossania,
gdje
Uz
bi
g.
1415.
sahranjen bosanski
znamenitije gradove
ove
spominju
Diese urspriingliche Bosna beschrankte sich auf den oberen Lauf des Flusses Bosna
.... Noch
ira
XIV. und XV. Jahrliunderte galt in der
Kanzlei der Ragusaner die Adresse „Mercatoribus in Bossina" als gleich-
bedeutend mit „Mercatoribus in Subuisochi" (Visoki) oder „Clioynica". (Fojnica); man verstand unter Bossina ebon nur das obere Bosnathal. Jireek Const. dr., die Handelsstrassen und Bergwerke von Serbien und Bosnien wahrend des Mittelalters. Prag 1879. pag. *
Župa Vrhbosna (supa Urhbozna, gebiet der Bosna,
cf.
\v6rtlicli
Vrch-Praa, Vrh-Lab
29.
„Quellbosna", genauer Quellu.
s.
\v.)
,
.
.
Jireek, op.
cit
pag. 31. ^
„Quandam partem
quam
auperiorein Boznam, vel vulgari Thwrocz, Chronica Hungarorum; J. Schwandtner, Scriptores rorum hungaricarum, I. p 292.
Moesiae,
vocabulo Werhhozanyam vocamus"
.
noii
.
.
2
18
u vrhbosansko! župi još
se
i
druga mjesta
,
kao grad Hodidjed
(Chodidied, Chodidieth), današnji Starigra, 2^/2 sata Sarajevu naju-
goiztoku, zatim Brdo (Burdo) sa stolnom
crkvom
sv.
Petra, koje
neko vrieme sielo bana i katolikoga biskupa. Ovo potonje mjesto stojaše po svoj prilici kod današnjega sela Blažuja.-
bijaše
Gornjoj Bosni pribrajahu se još doline pritoka rieke Bosne, poimence Lepenice i Lašve na lievoj strani, a Hahnje i Trsthmice na
Podruje Lepenice
desnoj.
i
pritoia obuhvataše Lepenicka
njezinih
župa (supa Lepenicha), u kojoj se kasnije spominju kraljevski gra-
Kozao ili Kozo. Kreševo (Cresseuo) i varoš pod njim (pod Kreševom, Sotto Cresceuo), zatim glasovita trgodovi (^stolna mista")
vaka
i
rudarska varoš Hvojnica
ili
Fojnica (Ouojniza, Choynica),
napokon rudarska mjesta Dezevice i Dusina. Dolina Lašve i pritoia joj sastavljaše župu Lašvansku (supa Losona), u kojoj se tek za turskoga gospodstva prvi put g. 1503. javlja današnji grad
Travnik.
Veoma znamenit
Bored). Tuj stajaše ili
Tesnik
spominje se
(to
ve
u polovici
prediel
rieke
Tr-
mjesto Bjelino polje
tuj
poili)
župi ponajglavnije gradove
Tuj su gradovi Sutiska bosanskih kraljeva
;
i
stoljea utvrdjen grad Des-
Bjelopolje
ili
a u 14.
;
i
bliza joj
tuj je
10.
današnjega sela Teševa*, kasnije
blizu
Aecvrj/.j
istoimenom polju (Bolino toj
bijaše još
po planini Redu dobio ime župe Podredske (supa
stivnice, koji je
nik
u povjesti
i
(Belinapola) na
15. stoljeu
nalazimo u
stolna mjesta bosanskih vladara. Trstivnicaj najobinija boravišta
uz rieku Bosnu grad Visoki^ a pod njim
varoš Podvisokij najznamenitije trgovište bosansko u 14.
i
15. sto-
napokon jedan sat Sutiskoj na iztoku uzdizao izpod planine Red, a na visoku briegu kod sutoka potoka Bukovice i Borovice priestolni grad bosanskih kraljeva, tvrdi Bobovac^ u kojem se je uvala kruna bosanska^. ljeu.
Tuj
se
je
Od nekadanjega slavnoga grada Bobovca sauvana kula na pol
ciela,
s
koje se
širi
liep vidik
je
sve dosele jedna
na polja Ljestovau
i
Lješuicu.
Narod tamošnji sjea se još, kada su tim gradom domai kralji vladali. Pria, da je kralj esto izlazio iz Bobovca na šetnju dolje u polje, a najviše da bi išao na vodu Bistrik izpod sela Aljinia. Nadalje se pripovieda, da je kraljica bosanska bježe iz Bobovca pred Turinom, na po*
^
Vidi moju razpravicu u „ViesDiiiku hrvatskoga arkeologikoga družtva", God. II. br. 4. pag. 107 i 108.
„Castrum
regis Ozthoye Babulch uocatum, ubi corona Bozne conservatur." Vidi povelju kralja Sigismunda od god. u Fejera, Codex diplomaticus regni Hungariae, X. 4. pag. 388. jrrincipale ipsius
ipsius regni
1405.
19 lazku rekla: „Ništa mi nije zalije što pšenice Lješnice (sa polja Lješnice) Carev kamen^ na i pastrme Bukovice (iz potoka Bukovice)'^. Pokazuje se i
kojem da
car sjedio
je turski
motrio Bobovac^ kad ga je
i
došao
uzeti.
Gornja Bosna obuhvatala je dakle izprvice samo podruje gornje Bosne i njezinili pritoka, te je visoina gornjo-Losanska imala po prilici ove medje na sjeveru planine Vlaši i Konj, na iztoku :
Romani ju, na jugu Bjelašnicu i Bitovnju, a na zapadu planine Vraniu, Radovan i Karaulu. U nutarnjosti ove visoine bijahu planinu
najstarije
župe plemenske,
stajahu najznatnija
tuj
stolna
mjesta
neke glavnije varoši kasnije države bosanske. Nu gornja Bosna nije dugo bila sputana u toli uzahne medje. Veoma rano prikupi ona oko sebe neke susjedne župe srbske i hrvatbosanskih vladara
i
ske na iztoku, jugu
prikui srednjoj iztoku pridruži
zapadu,
i
poimence
si
Neretvi
srednjoj
Drini,
polovine 13. stoljea
te se još prije i
Boraku
ziipii
gornjemu Vrbasu.
Na
(comitatus Berez) oko
današnje Vlasenice sa znamenitim gradom Pracom (Pracha BjscupBijaše u
nia).
župi
toj
njega (Subtus Boraz
i
grad Borac (Borac, Boragio) sa varoši izpod
Boraz; još
Sotto
ili
danas
i
zovu kršani
malenu ravnicu oko Vlasenice imenom Bira) a po svoj prilici spadaše na nju i glasovita rudarska varoš Srebrenica, koja se spominje poam od g. 1376. Na jugu razširi se gornja Bosna prema Neretvi, a osobito zahvati brzo dolinu Neretvice. Tuj je ve prije polovice 13. stoljea imala župu Neretvu (supa Nerotna), koja je ;
obuhvatala dolinu Neretvice
po si
prilici
i
desnu obalu srednje Neretve.
vrieme pomaknu se Bosna
župu Uskopje
ili
i
U
isto
prema Hrvatskoj, pridruživši
Skoplje (supa Vozcopla,
Uscople)
na gornjem
Vrbasu.
Ovo
je obseg prave
ve
cielo
ili
u drugoj polovici
Bosne pod Turina. Sve, vladari (bani
ve
i
kralji)
bi sjedinili sa
nimi imeni. Oblasti
padne II.
stranCj
(tuz
stoljea,
12. što
sticali,
su
od
nisu
god. i
1244.,
stoljea
12.
te
Humska
pako bijahu zemlja
i
:
Soli,
Primorje,
Ova
poam
pridruživali
više
a
bijaše za
ostade tako sve do pada
svojom državom kao zasebne
Soli (Sale, Sou, Soy, Sow).
njoj sjevernoj
bosanski
samoj
Bosni,
pod posebUšora, Dolnji kraji, Za-
i
oblasti
Podrinje.
oblast steraše se u današ-
Bosni medju riekom Drinom
Bosnom, a naokolo danas spominju varoši Dolnja i Gornja Tuzla
Spree. Jos i =sol), gdje je neko
rieke
gornje Bosne
ta oblast bila.
jaše tuj utvrdjeni grad Salenes (to
U
i
polovici 10. stoljea sto-
Sa)^Yivic), te
bje od njega prozvan
:
^0 i
cieli
okoliš
imenom
U
Soli.
polovici
pripadaše grad
stoljea
10.
Salenes sa okolišem pravoj Srbiji. Iza toga javljaju se Soli tek g. 1225. prvi put kao zasebna oblast uz banovinu bosansku, a konano
bjehu
poetkom
bosanskom državom
sa
sjedinjene
Ban Stjepan Kotromani prvi se zove g. 1824 „dux a za njim ine to svi vladari do pada Bosne.
stoljea.
14.
de la Sale^'^^
Usora (Usura, Vxora, Wozora, Woscura) bijaše oblast, što se steraše na dolnjoj Bosni i na pritoku joj Usorl, koja utie iznad Dobora u Bosnu. Usora širila se je s obiju strana dolnje Bosne od rjeice Lisnice ili Lješnice, Zepu na sjeveru^ pa sve do utoka III.
U
u vojnoj povjesti bosanskoj dobro poznati gradovi TešanJ, Dohojj Dohor Srehrenik.'^ Po padu Bosne nainiše ugarsko-hrvatski kralji od ostataka Usore banovinu Srehrenicku^. I Usora spominje se prvi put uz Bosnu g.
Bosne u Savu.
oblasti stojahu znameniti
toj
i
i
1225.,
IV.
nu podpuno
Doluji kraji (partes inferiores^; magj Olfeld
put se spominju države. ^° '
Monumenta
g.
ve
1299. iztiu se
bijaše gospodar
= Alfold). Prvi
kao dio bosanske
knez Hrvatin (comes Hrivatinus), Monumenta
spectantia historiam Slavorura meridionalium, X., 115.
p.
„Na Usori va Ostoje od
1244, a
g.
Tada im
Eagusina, '
pridružena tek stotinu godina kasnije.
bi joj
slavnoj našoj vojsci na Lisnici"
g. 1399.
;
Tomaševi svomu
Stjepan
pokloni kralj
u
Mikloši, Monumenta serbica,
na Usori", Bosanski
prijatelj
I.
pag. 21.
stricu
—
povelji kralja Stjepana p. 235.
— Godine 1461.
Radivoju „grad Tešanj
Sravni još Jireka, op.
cit.
pag. 30., nota 96. *
„Ad occupationem castrorum banatus Zrebernyk^ u jednom pismu od 1512.
'
—
Starine, izdane jug
akad. V.
p.
Za poviest i mjestopis dolnjih krajeva i njihovih župa služe Tkali, Monumenta historica episcopatus Zagrabiensis, knjiga 128, 146, 207, 218)
Jura regni Croatiae
knjiga
i
II.
(pag. 43)
I.
(pag. ;
i
g.
153.
ovi izvori I.
(pag. 86,
90—91); zatim Kukuljevia Ivana,
Rakoga
Fr.,
Izvadci
iz kralj,
osred-
njega arkiva u Napulju (Arkiv za povjestnicu jugoslav. VII.p. 34, 37, 39, 47 i 51). Znamenite su još: listina od g. 1412 u Puievih Spomenicih srpskih
I.
176,
bica, pag. 377
oblasti X.
i
listine
i
— 379
Xn.
Euvarac Ilarion
i
1434 i 1446 u Miklošiu, Monumenta serKao pomagala služe: Novakovi St., Srbske pag. 93—101; Klai V. Bosnensia, pag. 56—60;
od
g.
439.
veka,
Priložci k objašnjenju izvora srpske istorije, str. 22, Glasnika srp. uen. družtva knjiga XLIX.) Raki Fr., Hrvatska prije XII. vieka (Rad jugosl. akademije, knjiga LVI pag. 99. do 102).
(preštampano
,
iz
;
,
•^
„Partes inferiores terrae Bozinensis''' u povelji Karla
Rad
jugosl. akademije XVTTT. p. 222.
II.
kralja napuljskoga.
21
rodjak hrvatskomu banu Pavlu Subiu,
a
djed
glasovitomu
voje-
vodi bosanskomu Hrvoju.
Dolnji kraj i postadoše od samih hrvatskih
malena
oblast,
nu koncem
14.
i
poetkom
žup^.
15.
Izprva bijahu
stoljea razmaknuše
da su obuhvatali malo ne svu današnju bosansku krajinu Tursku Hrvatsku) izmedju Vrbasa i Une, a uza to i neke pre-
se tako, (ili
Vrbasu na iztoku sve do Usore. Vjerojatno je dapae, da je i današnje ime ^krajina^ postalo od nekadanjega imena „dolnji kraji^. Za najveega prostranstva poetkom 15. stoljea sastavljale su dolnje kraje ove nekadanje hrvatske župe: Pliva, Luka, Zemaljnik, Vrbanja, Glaz, Mrin, Vrbas^ Sana i Duhica. Da spomediele
nemo koju
važniju o svakoj pojedinoj župi.
Župa Pliva
bijaše u polovici 10. stoljea
est hrvatske
kraljevine
[r\
ll^s^a)
Steraše se naokolo rieke Plive, koja kod grada Jajca utie u Vrbas. Još
danas zove se prediel na izvoru Plive imeuom Plievje ili Plievlje. Dukljanska kronika pria, da su se jeduom otimali hrvatski kralj i bosanski ban oko župe Plive (Preva). Kada je župa Pliva odpala od Hrvatske, nemože se ustanoviti, uu sjegurno ue prije 12. stoljea. Koncem 14. stoljea podiže se u župi Plivi na utoku rieke Plive u Vrbas tvrdi grad Jajce^ koji domala za turskih navala na iztouu Bosnu nadkrili sve ostale gradove, te postane glavnim gradom države bosanske. i
Župa Luka
na desnoj strani Vrbasa izpod Jajca u preDnoluka. Dukljanska kruuika znade, da se je dielu, koji se danas zove za župu Luku (Lucca) otimao neki hrvatski kralj sa banom bosanskim. prostiraše
se
Godine 1412. spominje se Luka pod vojvodom dolnjih krajeva, a godine 1461. iztie se u njoj grad Komotin. Župa Zemaljnik nije potanje poznata; nezna joj se dosele ni mjesto ni poviest. Župa Vrbanja steraše se na desnoj strani Vrbasa naokolo rieke Vrbauje ; glavno joj mjesto bijaše grad Kotor.
Župa Glaž
(Galas,
Glas,
Galaas), po svoj
prilici
naokolo rieke Ukrine;
glavno mjesto bijaše bijaše blizu medje Usorske (iu metis Wzore) grad Glažki (castrum Galas), a pod njim varoš Srida. G. 1285-1334. bijaše još glažka župa u vlasti hrvatskoj, tek g. 1391. spade varoš Srida, a s njom valjda i ciela župa pod dolnje kraje. Župa Mrin ili Mren (Meren) sa istoimenim gradom (Mrin i podanj varoš) prostirala se po svoj prilici na okolo gornje Sane, te je za cielo obuhvatala okoliš gra'la Kljua (cažupi bijahu sjegurno i stri Kluz ; grad Klju i varoš Podklju). U toj Liišci (danas Lužci ili Lušci na Saui izpcd Sanskoga Mosta), koji se god. 1392. spominju u bosanskoj vlasti („u Dolnjeh Kraih u Lušcih**^. Ova je župa još g. 1385. pripadala Hrvatskoj, od koje bi odtrgnuta godine 1385 1391. Župa Vrbas ili vrbaška žapa (comitatus seu districtus de u njoj bijahu medju Verbas) zapremaše prostoriju oko dolnjeg Vrbasa inim mjesta Vrbaški grad (de suh castro), Vojskovo, Turjak, Gradac ili Podgradac, Viduši, Ivanjska i Lipovac. Sve od g. 1254 1385. uviek ;
—
;
:
—
:
22 Vrbaška žnpa iiz Hrvatsku, tek pod konac 14. stoljea dospije pod Sauu, te doliiju dolnje kvaje. Župa S<um (Zana) Hterane se iiz srednju obuhvataše mjesta Kozarac^ Blar/aJ, Japra, Vodicu, Oštru luku, Herboane itd. I ova župa vazda je od g 1204 —1385. iiz Hrvatsku, tek za lirvatskog-a pokreta koncem 14. stoljea spae pod bosansku državu. Župa 1402.). napokon Dubika bijaše uz Bosnu samo etiri godine (1398
je
i
—
ovoga razlaganja
Iz
da su dolnji kraji izprva sastojali samo od
sliedi,
Plive, Luke, Zemaljuika Vrbanje nekadanjih hrvatskih župa ostale su župe hrvatske (Glažka, Mrinska, da 1385 1391 a tek g. istoj oblasti, doim Dubika je župa samo Vrbaška i Sanska) pridružene
etiriju
i
:
—
kratko vrieme pod nju
spadala.
IV. Zapadne strane, (zvane
i
Zcmrsje
t
prediel iza Vrhovina =.
j.
Ovim imenom, koje
iza razvodnih planina.)
minje, zvale su se po svoj prilici
tri
dosta riedko
se
spo-
žnpe dolnjim krajem na jugn,
naime župe Glamoka, Livanjska i Duvanjska, koje se uvieke tono razlikuju od prave Bosne. Sve tri župe bijahu takodjer u starije vrieme esti hrvatske države,
bosansku
te dospješe
tek
u
14.
stoljeu
pod
vlast.
Grlamoka župa zapremaše današnje Cllamoko polje na medji bosansko-dalmatinskoj. Prvi put spominje se uz Bosnu god. 1357. pod imenom Dlamuch, a drugi put pod imenom „Dlamoc^^ ^^ Livno grad to 'A'kt'^ivx) izili Hlivno su istoimenim gradom [h /Js^iocva i
ve
tie se kao hrvatska župa 12.
i
13.
stoljee
stoji
u polovici 10.
uz Hrvatsku (Cleuna),
spominju hrvatska vlastela Miho vilici
(filii
stoljea, te
kroz
cielo
se jos god. 1322.
Mihovilich
de Clivuna)
kao gospodari njegovi. Prvi se put „grad hlivanjski sa svom župom hlivanjskom" spominje uz Bosnu u jednoj povelji od godine 1400.; osim grada Hlivna bijaše tada tuj oko izvora rieke Bistrice i grad Bistrica („grad bistriki"), gdjeno bijaše kasnije samostan Franjevaca.
Grad Hlivno
sa
župom znamenit
cielom
hrvatskoj, koli kasnije bosanskoj.
je u
povjesti
toli
^^
Župa Duvanjska, poznata u domaih spomenicih srednjega vieka pod imenom Dimno i I) umno spadaše u polovici 10. stoljea pod ^
kneževinu Neretvu
(to AaAsvj.
Kasnije u 11.
stoljeu
" Monumenta
pod
ITunjO^ariae historiea, Budapesfc 1875, Acta extera II. pag. 487. Puci, Spomenici srpski I pag. 50. Tuj se veli, da je vojvoda Pavao Kleši bio vlastelin „u Dlamoi i u Dumnu i u Bosni." Za Hlivno i Bistricu vidi Racki Fr., Dociimenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia, pag. 200, 114, 400, 406; Mikloši, Monumenta serbica pag. 247— 250;Kukuljevi J., Codex diplomaticus Croatiae
—
^-
dospije
:
II.
p.
131.
—
Theiner,
Monumenta Hung.
II.
410.
;
23
Hrvatsku
(regio
Delmina, planities Dalmae), a uz Bosnu nalazimo
Tada se spominje na Duvnu selo Kolo. '^ V. Humska zemlja ili Hum, i Primorje. Humska zemlja zove
ju prvi put
g.
1395.
domaih spomenicih takodjer Zakumlje (Zahltmije), a u stranih Chunij Chelmo, Halom Chulmia^ Chelmaniaj itd. Ve na poetku 10. stoljea nalazimo Hum kao posebnu oblast pod vlastiu
se
ChoMj
^
Chulmorum"). Najglavnije mjesto
timi knezovi („dux
ciele
oblasti
bijaše tada grad Blagaj (Konstantinov to Bova) iznad izvora rieke
Bune, koja iza kratka toka utie u rieku Neretvu. Osobito 13. do bijaše bo ne samo glavni 15. stoljea cvjetaše liepo grad Blagaj ;
grad kneževine, nego
i
glavno mjesto nutarnje zemlje.
Izpod
sa-
moga grada stajaše uz rieku Bunu u pitomu prei elu zaselak Biše („Biše u Podgradju*^), u kojem bi bosanski kralj i koji put boravili. I sad još zove se ravnica na" ušu Bune imenom Biše. Drugi
znatniji
grad u kneževini humskoj bijaše u 10. stoljeu Ston
(Stagno, Stamnes,
Stammum,
to STaYv6v)^ ležei na prevlaci, koja
Puncta Stagni, Ponta de Stagno) sa kopnom. Ston bijaše izprva sielo katolike biskupije, kasnije osnuje poetkom 13. stoljea sv. Sava grko-iztonu bis-
spajaše poluotok Pelješac (Stonski Kat,
kupiju
za
zemlju humsku. Grodine
Stonskim Ratom (poluotokom
sa
medjutim dospije Ston Pelješcem) pod Dubrovnik, te 1333.
^*
ostade uzanj kroz sva kasnija vremena.
Osim Blagaja
i
Stona imala je humska
drugih utvrdjenih gradova, ^t primorje od Dubrovnika do rieke Neretve, stoljea
i
dopirala do gornje
stoljea pa do 12.
i
srednje Neretve, a
^^
I.
u
je
doim je preko
i
a uza to se
Medju ostalim Mikloši, Mon. srp.
te
10.
doba obsizala
to
u nutarnjoj zemlji
Od
nje.
desetoga
razmakla se je humska zemlja dobrahno, tako
da je obsizala devet župa, *^
zemlja u polovici
serb. pag.
uli. stoljeu pomogla
je
226
i
232;
Puci, Spomenici
50.
**
Potanje Jireek Konst., Die Handelsstrassen,
^"^
To
p.
25
— 27.
=
(Mokrtsko Mokro), selo i planina na desnoj strani Neretve, zapadno od Mostara, na jugozapadnom kraju Mostarskoga blata TO IotV/j (selo Ošlje sjeveroiztono Stonu, na obali ukraj ceste, što vodi sad Glumine, iz Dubrovnika u Metkovi) t6 lV.Xou'XvarjVi/, (Gluminik Ošlja oko Krupe, lievoj strani Neretve) na u predielu sjeverno od oblasti, (di,bi.rski Dabar). St., Srpske Novakovi TO Ao^pt.<jX.LX, p. 40 do 27. Konst., cit. pag. op. 45; Jireek Župe te bijahu po Dukljanskoj kronici: Stantatia (stonska oko Stona i na poluotoku Pelješcu); Fapaua (Popovo polje na dolnjoj Trebinjšici) Yabsko (valjda Gacko polje) Lucca (župa Luka s obje strane dolnje NeMoxoir7X,tx
;
,
;
=
*^
;
;
24
i
na moru, razprostrievši svoju
na otoke Korulu,
vlast
Lastovo
i
Mljet '\
humska zemlja na sve strane: na sjever prema hrvatskoj državi ^^, na iztok prema nekadanjoj samostalnoj na jug prema Travunji ^^. Nu najviše se razoblasti Podgorju prostre za vladanja velikih vojevoda Hrania, koji se bjehu tuj u I poslije tog-a širila se je
i
drugoj polovici 14. stoljea osihli onako, kakono Hrvatinii u Dol-
Hrania (osobito Sandalj Vuki) vladahu humskom zemljom gotovo samo-
njih Krajih. Veliki vojevode od porodice
Hrani
priznavajui samo po imenu vrhovnu vlast bosanskih kralja;
stalno,
uz
Štipan
i
to širijahu
gospodstvo svoje na sve strane, na sjever do Omiša,
a na jug do Kotora
dalje.
i
Oni osnovaše gotovu državu, a god.
em
1448. dobiše naslov hercega, po
se kasnije sva oblast njihova
prozove Hercegovinom (hercegovom zemljom.)
Za gospodstva Hrania spominju noga grada Blagaja
još
polju uzdizao se grad
i
u humskoj zemlji osim glavdrugi gradovi i varoši. Na Nevesinjskom se
Vienacac („pod gradom
vesinju"); a uz Neretvu rieku nizahu
Venabcem na Ne-
se gradovi
Vratar,
Novi
Kruševac, potonji nasuprot današnjemu manastiru Zitomišliu. dovi ovi bijahu u
Lukoj
župi (Cruseuac et Noui in Lucha.)
ih
dubrovaka
forum Narenti)
Na
naselbina.
;
tuj
bijaše
carina,
medji prave Bosne
Neretvu rieku varoš Konjic sa carinom.
hkim voj vodam iz porodice Hrania župami (stara kneževina Travunja.) retve kod utoka Trebižata, Bregave
i
i
Gra-
Tamo
trgovako mjesto Driva
gdje je danas Gabela, stojaše znamenito
(mercatum
i
Od
grad
Krupe)
i
spremnica
Huma
soli
bijaše
i
uz
1438. pripadaše ve-
g.
Trehinje sa okolišnjimi
Velicca
;
(Velijaci
uz Tre-
GorymHa (Gorica ili kasnija Grorska župa) Vecenike (nepoznata položaja); Duhraua (iuppa Dobraue g 1285., jest preiel Dubrava izmedju bižat)
;
;
Mostara još:
Stolca)
i
Brona
ili
;
Dehre (kotlina Dabarska).
župa (Mostarsko blato.)
U
stoljeu spominje se Brotno polje) i Blatna Za potonje dvie župe vidi: Mikloši, Mon. serb.
Brotnja Župa (danas
Brono
15.
ili
pag. 380. ^'
Raki
^^
U
humskom
—
(Rad jugosl. akad. LVI. pag. 89). župana Radoslava spominje se medju vlastelom Vojslavt Radoševi, „stttnikB imoihski^'. Mikl., Mon. serb. prije XII. vieka
humskoga :
Nije li tada stara hrvatska župa Imota spadala pod Hum ? u 13. stoljeu (oko g. 1234.) pribrajala se je i nekadanja oblast Travunja (zajedno sa Trebinjem) humskoj zemlji. Vidi Daniiev Rjenik P- 45.
^^
Hrvatska
F.,
povelji
Ve
iz
književnih starina srpskih, sub
voe:
hltrntskij.
25
obe
zemlja uz jadransko more,
u koliko pripadaše bosanskoj državi nu u užem smislu nazivahu ovim imenom primorski dio nekadanje kneževine Travunje poam od Dubrovnika do Boke kotorske. Ovo primorje sastavljahu dvie župe
Primorjem zvaše
u
se
sva ;
:
Konavle
i
Dracevica.
^^^
Konavle (KocvaV/-;, Cannle) zvaše se plodno i toplo, etiri zemljopisne milje dugo primorje od zatona Župe kod Dubrovnika do ulaza u Boku kotorsku. Pojedine esti te župe zvahu se posebnimi imeni. Prostrane pašnjake po gorah na iztoku imenovahu Planine. U južnih Konavlih bijahu dva odieljcna prediela, Donja Gora i obje Vitaljine. Glavna luka konavoska bijaše Cavtat (stari Epidaurum) ovdje bi se srbski i bosanski vladari ukrcivaji, kada bi išli Dubrovniku u pohode. etvrt sata Cavtatu na iztoku stojaše grad Obod a najvrši grad ciele župe bijaše Sohol^ kojemu se ruševine i sad još (sjeverno Mrcinam) vide. Najplodniji dio konavoske ;
;
župe bijaše dolina Ljute.
Župa Dracevica zapremaše primorje naokolo Erceguovoga (Castelnuovo). Jedan dio te župe zvaše se ve u srednjem vieku SrUorina ili Siibtorina. U župi Draevici sagradi godine 1382. bosanski kralj Stjepan Tvrtko I. tik uz morsku obalu grad (castrum novum Sutorine^ Novi [grad] u Draevice), današnji Erceguovi.
VI. Podrillje zvaše pritoka: Cehotine
mena est Tvrtko
I.
srbske
oblast
se
Ova
Lima.
i
oblast
nu oko
države;
g.
U
i
njezinih
bijaše
od najdavnijih vre-
1376.
pridruži
ju Stjepan
bosanskoj državi. Zvaše se takodjer „Drhiska knez ina"
njom u ime bosanskih kraljeva od porodice Hrania. ^^
te su
ski
Drine
naokolo gornje
Podrinju
ili
upravljali veliki vojvode
hum-
drinjskoj knežini spominje se na iztoku trgovište
Prepolje (mercatum Prepollie, Pripoglie)
ovoga trga stajaše
^
glasoviti
grad
na
rieci
Limu. Nedaleko
manastir Milesevo u dolini
i
leševke; tuj bijaše grob sv. Save, tuj se
Mi-
Stjepan Tvrko
bješe
I.
ovjenao dvostrukom krunom za kralja bosanskoga i srbskoga. Na dolnjem Limu blizu utoka njegova u Drinu stajaše Dabar (danas Banja) sa manastirom sv. Nikole, u kojem je sve do 15. stoljea stolovao grko-iztoni biskup dabarsko-bosanski. Uz potok Breznicu steraše se znamenita
'"
Drae vikoj "
„Vb Primorji vt župe
—
;
Mikloši, Mon. serb. pag.
Plevlje),
201.
—
God. 1399. darova Kadi Sankovi Dubrovanom „sve Primorje gospodina kralja i Bosne od Kurila deri preko Imotice do sela, koje se imenuje Dltži". Mikl. p. 242. God. 1451. piše se Štipan Vuki „hercegi, odt svetoga Save, gospodari.
Vidi još
^^
trgovaka varoš Breznica (danas
huniLski
i
i
str. 229.
primorski
.
.
.,
knez drhihski
i
k tomu
.
.
.
Mikl. 441.
26 V
na
a
iitokii
u Drinu Lijaše takodjer znamenita varoš
Cehotine
Hotca (Choza, Chozza, današnja Foa). Glasovit bijaše i trg Gorazda na Drini. Od gradova iztiu se osobito Sokol na sutoku Tare i
Pive,
su
u
Samobor kod Goražde s toga^ velike vojvode porodice Hrania esto ljetovali. ^^
Kukanj kod Breznice
njih
Ovo su oblasti skom državom. Od i
nom.
Nu
bosanska
medja
tih
„kralj
Srbljem,
njih je postala današnja se je
oblasti, te su
potanje ^^
iz
i
koji
....
same
li
što
zemlje, koje su stalno bile sjedinjene sa bosan-
država koji put
su
i
Bosna
sa
Hercegovi-
dalje protegnula
bosanski vladari tada ponosno
se
Dalmaciji
spodstvo nad svimi Hrvati je to bilo
i
i
i
Srbi,
Hrvat" smatrajui, da gdje
vladari bosanski o
ih
tom
p. 35, 40,
pisali:
ih ide go-
goder imade. Kada radili,
saznat
povjesti.
Jireek Konst., Die Hanelsstrassen,
preko
73,
74, 76. 86.
li
emo
II.
Bosna
Hercegovina od najstarije dobe do 7. stoljea.
i
Bosne nisu Bessi, nego IlUjri; plemena
Najstariji poznati žitelji
koncem
illyrska
5.
stoljea; j^^^ovala Kelta oko g.
400
pr. Is.
i
po-
Delmata (Dalmata) sa Bimljani i prvo pokorenje današnje Bosne i Hercegovine po Eimljanih g. 78. 'pr. Is. Ustanci i dalje borbe Delmata do konanog pokorenja g. 9. po sljedice njezine; horhe
—
—
Is. i
Bosna
Pannonije
;
i
Hercegovina kao
rimske
rimskih pokrajina Dalmacije
cesti
ceste i naselbine
rndokopja
;
itd.
— Prvi pojav
— Gospodstvo iztohiih Gota u današnjoj Bosni Her— Navale Slovjena Avara od 548. (493 — 555 po — Zauzee današnje Bosne Hercegovine po Slovjenih u
kršanstva. cegovini
do 600.
i
Is.)
g.
i
i
stoljea.
2)rvoj polovici 7.
Bosne smatrahu prvimi žitelji Bosne traki narod Bessa (Bs^t'toi). Ovi da su se uselili u današnju Bosnu pa da se je po njih i sama zemlja prozvala. Nu to nije istina, pošto su još za Strabonovih vremena (24. po Is.) Bessi obitavali u današnjoj Bugarskoj. Strabo naime veli ^ za svoje doba, da Bessi imaju u svojoj vlasti vei dio Haema (Balkana), da sižu do gore Stariji pisci o povjesti
^
Rodope
i
da medjaše sa Pannonci
zove Šatri.
Ovi Šatri
i
slobodu ljubei narod,
imali
su
Od sveenika
arbanaskom znaci tim nikada
kad su
selili,
primili
Vn.
^
Lib.
^
Jireek
dobio je kasnije
vjera, vjernost).^
ve
cap. V.,
zvani "u
gorom Ro-
koji
Herodot
sav narod to ime (bessta u
Ti Šatri
ili
Bessi nisu se medju-
vjeru.
po parižkom izdanju
K., Istorija Bolgar,
Po
narodnom jeziku
se spominju u starih sjedištih još
kršansku
i
—
u planinah glasovito proroište,
kojim su upravljali njihovi sveenici, BessL
Autariati.
medju Balkanom
novijih iztraživanjih znade se, da je
dopskom obitavao hrabar
illyrskimi
i
p. 264:.
Odessa 1878.
p.
72
i
73.
u
5.
stoljeu,
28
Po
novijih iztniživanjih znademo, da u današnjoj Bosni obitavali
cegovini nisu
Traani, nego plemena
takodjer nap uili sav zapadni dio
ilhjrska.
i
Her-
Illjri
su
balkanskoga poluotoka od Kupe
na jug do rieke Genusus (Škumbi), a potomci su njihovi današnji Arbanasi
ili
Sipetari.
Premda znademo, da bila illjrska
su
najstariji
Bosne i Hercegovine umijemo kazati o najsta-
žitelji
plemena, to ipak slabo što
pov jesti njihovoj. Grki, a kasnije latinsko- rimski pisci slabo su se obazirali na balkanski poluotok, a kad bi to inili, bavili bi se samo primorjem, a nutarnjimi zemljami malo ili nimalo.
rijoj
nam
Koliko
u Bosni ('Ap^LaTot)
i i
viesti javljaju,
Hercegovini ponajpae dva illjrska Autariati (AuTapiaTat).
iztok Liburnijcem
Premda
su svi Illjri
bili
stoljea pr.
Is.
plemena: Ardiaejci
Ardiaejci stanovahu u to doba na
^
u današnjoj Turskoj Hrvatskoj
likovali Ardiaejci, koji
^
prebivahu koncem 5
i
zapadnoj Bosni.
podani vinu, to su se osobito u tom od-
dan pijanke
svaki
su
Bosne
Izvori za poviest današnje
i
Hercegovine
oni pisci, koji govore o starih Illyrih
i
slavili.
prije
Radili
sami
stoljea služe svi
7.
Delmatih, kano Polyhius (f 122 pr.
Straho (f 24), Plinius stariji (f 79 po Is.), Plinius mladji (f 113), Ap]jian (t 150), Claud'ms Ptolomaeus (f 160), Dio Cassius (f 200) i drugi. NaIs,),
dalje služe putokazi
ili
itinerari^
i
to Itinerariam Antonini, zatim
Tahula
Peutingeriana. Nadalje rabe za vrieme rimskoga gospodstva starine, nadjene dosele u Bosni
i
Hercegovini. Sto se je u tom obziru dosele našlo, obie-
Nedia (Starine bosanske, u Arkivu za poviestnicu jugoslavensku IV. 1857, p. 142 162), zatim od Ottona Blau-a (Berichte iiber romische Alterthiimer in Bosnien I., II., III., u Monatsberichte der Berliner Academie der Wissenschaften, I. 1866. Dezember, II. 1867 Novemb. und III. 1870 Juli) a sve je u jedno skupljeno u djelu: Moinmsen Tli., Corpus inscriptionum latinarum, i to u III. svezku ovoga djela, Berlin 1873., dva diela. U novije doba izašla je još dalja gradja M. Hoernes Romische Alterthiimer in Bosnien und der lodanjeno je najprije od Franjevca Martina
—
:
;
:
,
Hercegovina. Archaologisch-epigraphische Milbheilungen aus Oesterreich,
Wien 1880 Jahrg. IV. 1880, Heft 1. p. 32—47, i Heft 2. pag. 184—207. — Od razprava i djela, tiuih se donekle današnje Bosne ^ije 7. stoljea, spomenut mi je osim djela Katanievih još i ovo Kukuljevi Ivan :
Sakcinski, Pannonija
rimska (Rad jug. ak. XXIII.
p. 86),
zatim Tomaschek
W., Miscellen aus der alten Geographie (Oesterr. Gymnasial-Zeitschrift, 1874), nadalje osobito pomno sastavljeno djelo Zippel G., Die romische Herrschaft in Illyrien bis auf Augustus, Leipzig 1877 napokon Tomaschek W., Die vor-slawische Topographie der Bosna, Herzegovina, Crna gora und der angrenzenden Gebiete (Mittheilungen der k. k. geograph. Gesell:
;
schaft in Wien,
Band XXIII. Heft U.
u.
12.
—
Wien
1880).
.
29
kmetove
nisu ništa, pošto su imali podložne
300.000, koji su za njih sve poslove obavljali.
Za
su obitavali tada Ardiaejcem na jugu, kaže
da su u
veoma moni
bili
zapadnoj Bosni
i
Autariati
jaki.
i
se,
prebivahu
sjevernoj Hercegovini
;
njih do
(Trpo^'jrs^aTai),
ini
u
se,
Autariate^ koji
vrieme
to
dauašnjoj jugo-
da su
dopirali
i
Tara ime njihovo sauvala. Po Skylaxu, koji pripovieda o nekom velikom jezeru u današnjoj Hercegovini (Mostarsko blato?), obitavali su Autariati oko srednje i gornje Neretve*. Autariatom na zapadu prebivahu oko uša Neretve nasuBrau omanja plemena: Nesti (INs'jtoi) i Manii prot otokom Hvaru
južnije,
pošto je rieka
i
(Maviot)
O demo
medjusobnih odnošajih
neznamo
tako
isto
;
,
ne
ljuta pogibelj
provaljivati
(Galli,
prema italskomu
ve
stadoše
Kelti
400
medjutim
pr. Is.
i
koji su
Vlasi),
u
zaprieti
vrieme poeli
to
Oko
balkanskomu poluotoku.
na balkanski poluotok
i
god.
na Tri-
udariše
oko Morave. Potisnuvši ove na
koji su stanovali
balle,
g.
Helleni,
sa
doticaj
Autariatom, nego svim illjrskim plemenom
i
od Kelta
380. predjoše Kelti
H došla u
jesu
Oko
kakono primorska plemena.
samo Ardiaejcem
po vješti ovih plemena malo šta zna-
i
iztok, po-
Domala zaraiiše i na na jug. Tako zapadne sva
susjedi illjrskim Ardiaejcem.
370
ove, te ih izmedju
— 360
potisnuše
sjeverna Bosna Kelte; Ardiaejci pako, potisnuti od njih, dopru do
mora
i
tuj
zauzmu
na
okoliš
su dosele obitavali Nesti
ušu
Neretve, ona ista sjedišta, gdje
Manii. Postavši -oko god. 360 Ardiaejci
i
na jugu susjedi Autariata, dodje doskora medju njimi do borba.
Povod borbam bijahu slana svakoga proljea
izvirala.
vladaju Autariati,
ali
vrela^
koja su na medji obiju plemena
Boj potraje dulje vremena, napokon nad-
sami jako oslabe.
i
Pa upravo
s
mognu
ni Autariati
tovali
protjerah. Posljedica keltske provale bijaše dakle
*
i
Keltom
odoljeti, koji
toga neuz-
su ih oko g. 335.
zara-
medju inim
—
«Von der Ebene (bei Mostar) geht die Sage, dass sie eh^mals ein See gewesen sei, und man behauptet, dass rings an den Bergen sich hin und wieder noch eiserne Ringe in die Felsen gefiigt finden, die zum Anbinden der Kahne gedient haben soUen. Ich mochte damit in Verbindung bringen die Angaben des Skylax (Periplous §. 24.), wonach die Narenta 80 Stadien oberhalb ihrer Miindung aus einem weiten See heraus trat, in dessen Mitte eine 120 Sta-
Zippel, Die romische Herrschaft, p. 36.
dien lange Insel Platz hatte. Ein Eest dieses See's tige Mostarsko hlato
.
.
.
".
ist vielleicht
Blau, Reisen in Bosnien,
p.
24.
i
25.
das heu-
30
i
da su illyrska
to,
izagnana
plemena u današnjoj Bosni da
njihovu postojbinu
a
potisnuta,
ili
Hercegovini bila
i
su
zauzeli
Kelti.
medjutim nisu zaposjeli svu Bosnu i Hercegovinu, nego je ostalo i illjrskih plemena, koja se tek kasnije u pov jesti javljaju.
Kelti tuj
Poznato
da je
je,
poam
od
3.
stoljea do
se je tuj
stvorila
167 pr.
središte
Is.
poam
na jug do Vojuše i da jaka država pod vladari A(jronom^ Teutom pa sve
pov jesti zemlja od Neretve
illjrskoj
g.
eše
dok nije g. 167. za kralja Genthija južno-illyrska država spala pod vlast Rimljana. Tako postadoše iste godine Rimljani gospodari svoj Ovi su vladaii
do Genthija.
ratove sa
Rimljani,
zemlji od Vojuše do Neretve.
illjrskoj
Za
vodili
vrieme od
cielo to
južno-illvrske države illyrskih
i
stoljea do god. 167,
3.
za borba rimskih
i
keltskih plemenih
Znamo samo, da
njom
s
t.
za cvjetanja
ujemo
slabo što
Bosni
u današnjoj
j.
i
Hercegovini.
vrieme u nutarnjoj zemlji oko Neretve Daorsd (Dauersii, Aaop'/^oi), koji su se za obitavalo illjrsko pleme borbe Rimljana sa južno -illjrskom državom dobre volje poklonili
Rimljanom.
Nu
je u to
pošto su Rimljani osvojiU g.
do
svu zemlju
167.
Neretve, pobojaše se sada illyrska plemena na sjeveru Neretve za svoju
samostalnost.
U
ime
to
oko god. 170.
složiše se još
mnoga plemena ne samo današnje Bosne Dalmacije izmedju Neretve i Krke u velik
pr. Is.
nego
Hercegovine,
i
i
za medjusobnu
savez
obranu od svedjer napredujuih Rimljana. Glavno mjesto toga saveza bijaše grad Delmhiium
vezna plemena Delmati
ili
;
a po tom
Dalmati.
Savez Delmata brzo se sukobi rat,
pr.
Is.
osvojio
Nu
minium. ^
Rimljani.
s
i
razvalio
uspjesi rimski
Ve
Našica tim,
koji završi P. Cornelius Scipio ([^.i/.pav
gradu prozvaše
k7:oir,(7zj
nebijahu
se
sa-
i
^
158.
g.
planu
da je god.
155.
glavni grad Delmata, Del-
trajni;
Rimljanom
po
bijaše
Grad Delminium stojaše na Sinjskom polju u današnjoj Dalmaciji, i to na strmom briegu Oardunu blizu rieke Cetine i liepoga sela Trilja. O položaju Delminiuma vidi ova djela i razpravice: Mommsen Th., Corpus inscriptionum. Vol. III.
1.
358
pag.
;
Tomaschek
W. Miscellen
alten Geographie (Oest. Gjmnasialzeitschrift g. 1874. p. 649
aus
— 652):
der
Glavi
ni, Delminium (Bulletino di archeologia e storia Dalmata I 1878. br.
2,
Novakovi Stoj. Derivazione etimologica dei nomi Dalmazia e Delminium (Bulletino II. 1879., br. 4.); Tomaschek, Die vorslawische Topographie (Mitthoilungen der k. k. geogr. Gesellscliaft in Wien, B. XXIII. Nro. 11. p. 505—507. . ^ /t ^ 3, 4)
;
,
,
.
.
y
*
31 više puta ratovati
su medju inimi
timi ratoboraimi plemeiii (g.
s
esto
Skordisci, pomagali. tisnuli
Skordiske
njihovi
i
Cl.
114.
još bolje
dapae, pošto su Cimbri
na jug, prodrieše
za
podje
rukom
koja
u iztonoj Bosni, keltski
susjedi
Scipionu
L.
po-
115.
g.
jadranskoga
ovi tija do
vremena
mora. Rimljanom bijaše sada kroz dulje diske; tek g. 85.
— 118.)
119
Skor-
suzbijati
kao propraetoru
lUjrije protjerati zadnje
ostanke 8kordiska preko
puno pokorenje Dclmata,
koji se za provale Skordiska bjehu izno-
tek
viee podigli, uspije
aju
Cosconiju god. 78.
8ave,
pod-
a
Ovom prihkom
spade današnja Bosna sa Hercegovinom prvi put pod rimsku
vlast.
Sva zemlja Delmata
kojoj
pridicljena bje
su tada bile medje rieka Formio sjeveru,
i
rimskoj pokrajini
Illyriji,
more na zapadu, rieka Sava na
Drina na iztoku a Drim na jugu.
Uzprkos tomu,
što su
zemlju do
Rimljani god. 78. zauzeli svu
Save, neostadoše im ipak delmatska plemena vjerna ni pokorna.
Svakom zgodom
ustajahu slobode željni na noge, žele
se
otresti
kada su se rimskoga gospodstva. Osobito opasan bijaše g. 6. po Is. za cara Oktavi jana pobunili ne samo Delmati, nego ustanak,
i
Pannonci na sjeveru Save. Suetonius
nije
Rimu
prietila tolika pogibelj
mirni Oktavijan,
isti
vian boju
;
i
veli,
da od punskih ratova
daje
a suvremeni Velleius kaže,
u dnu duše svoje zadrhUstaše pod vodjami Batonom
borbi,
Ustanak potraje do g. 9. po Is. i Pinezom opustošiše Sriem, a u Dalmaciji obsiedahu istu Salonu. Petnaest Jrimskih legija pod Tiberijem i Germanikom vojevaše proti njim i tek nakon etiriju godina bjehu svladani. Buna bje utišana, tao.
ali
zemlja illjrsko-delmatska ostade ljuto
i
poharana
i
opustošena
(kako to Strabon žah), naroda bješe mnogo poginulo, a
mena
illjrskih bje
ple-
Nije nevjerojatno, da
za sve vieke skršena
upravo illjrska plemena današnje Bosne
mo
i
Hercegovine u
su
toj velikoj
buni najviše sudjelovala.
Pošto su Rimljani sretnimi bojevi razmakli medje svojoj
na sjeveru Save zauzeli ne samo zemlju alpinske prediele, to se odsele pod imenom Illy-
od Save do Dunava,
Pannonaca, nege rije nije više
78.,
i
te
razumievala samo stara pokrajina illyrska od godine
koja je dopirala do Save;
—
nego lUjrija bila_je sada Rim-
ljanom sva prostorija, koja siže od sredine Alp^ do i
od jadranskoga mora do srednjega
ime upravne bijaše bar
državi
Dunava. Ime
Sare planine Illjrije,
kano
oblasti (pokrajine) izgubi svoje st^ro znaraenovanje, te
u prvo vrieme tek zemljopisno ime, a nova
se
imena
:
32 pojaviše za pojedine prediele
nia
i
pokrajine, naime: Dalmatla^
i
Panno-
Noricum. Današnja Bosna sa Hercegovinom nebija^e samo.
stalna oblast,
ve
pripadaše jednim
dielom pokrajini
Pamioniji,
a
drugim veim dielom pokrajini Dalmaciji^ tako da je u današnjoj sjevernoj Bosni bila medja pokrajinam Pannoniji i Dalmaciji.
—
Medja ova nebijaše
as
stalna;
as
tekla sjevernije,
je
južnije,
nu
na jugu. Redovito bijaše medjom crta povuena od Novoga na Banjaluku, Doboj i Srebi-enik do Bjeline ili Zvornika. Sjeverna je Bosna (napo-e bosanska Posavina) uviek je bila
rieci k^avi više
sati
spadala na Pannoniju, a sve ostalo sa Hercegovinom na Dalmaciju,
koja je za rimskoga vladanja vazda do Drine dopirala.
Vriedno
zemljopis Bosne
da se obazremo na
je,
Hercegovine
i
u prvo vrieme rimskoga vladanja, a uza to da upoznamo illjrska plemena, koja se u to doba spominju. Strabon (f 24. po Is.) poznaje od rieka bosansko-hercegovakih jedino
Savu
(SaOoc), o kojoj
ima veoma nejasne pojmove, zatim Neretvu, koju zove 6 'Naptov. Plinius (t 79.) poznaje uz Savu (Saits) i dva pritoka njezina Valdasus ili Vadasus (po nekih Una, po Tomasclieku Ukrina) i TJrpanus (Vrbas)
uša
je blizu
kovia u
a isto tako znade
;
stajao znameniti
Dalmaciji.)
ni latinski
Za udo
za Neretvu (Naron)^
i
kojoj
grad Narona (danas Vid blizu Metje,
što
upravo nijedan pisac grki
nespominje staro ime rieke Bosne. Tek na veoma kasno
zvanom obino tabula Peutingenapominje se blizu uša Bosne u Savu neko mjesto Ad Bas(Bassantis), po tom nasluuju obenito noviji pisci, da se je
sastavljenom putokazu rimskom, riana,
sante
i
Bosna prvobitno zvala Basante ili Basanius. ^ Rimska pokrajina Dalmacija (zajedno sa Liburnijom)
rieka
je na bila
^
tri
dielila
se
velike upravne oblasti (conventus), kojim su glavna mjesta
gradovi: Scardona (za Liburniju), Salona
„Ad Bassante
(Bassantis, Geogr. Raven.)
;
i
Narona
(za
Dal-
der Distanz noch Gradište
Ausfluss des Bosut aus der Save, o:egeiiuber
dem
am
Einfluss der bosnisehen
Gaput Bassensis, Not. dig. occ. 31. Nach der gewohnlichen Annahme lag Basanto gegeniiber der Einmiindung der Bosna in die Sawe und daraus "vvird der Name Basante oder Basanius fiir die Bosna ab-
Tolisa, vergl,
geleitet"
ToAiaschek, Die vor-slawische Topographie der Bosna.
(Mittlieilungen der k. k. geogr. Gesellschaft in Wien,
XXIII. Nro. 11. Bosna lasst
pag. 499.) Uraah na sliedeoj strani dodaje pisac: „Fiir die sich,
wie vir sahen, aus der
schliessen (Livius);
vergl, den
Grundbedeutung
Station
illyrisclien
Ad
Bassante
der
Ort Bassania V.
alte
m.
p.
Name
er-
ab Lisso
vielleicht „klar, rein", sanskrit. bhasiu'a'*.
:
B3 Ovi gradovi bljaKu na neki nain središta pojedinim oblaovamo dolažalm Kimljanom podložna plemena illjrska na
maciju.)
stim;
sud, ovdje razpravljaliu rimski inovnici sa starješinami
cami
illyrskili
plemena
današnju Bosnu
i
to
illyrskili
U
V'tinom
Krkom, zatim
i
njezinn, a kas-
ovoj oblasti prebivaše
plemena. Oblast norinska
nasuprot zapremaše osim
ronitanus)
(
samo zapadini est
izprviee
nije upravo svu do Drine.
vladanja osam
za
U
Dahnacije na jugu
današnje
Drima
plemena
oblasti prebivaše takodjer više
toj
rimskoga
(eonventus Na-
Cetine svu Hercegovinu, Crnu goru, zatim zemlje do planine.
poglavi-
Oblast solinska (eonventus Salonitanus) za-
premaše svu današnju Dalmacijn med ju i
i
i
Šare
illyrskih.
Bosna dakle spadaše na oblast solinsku, a Hercegovina na oblast norinsku. Svako pleme illjrsko dielilo seje na više rodova ((/entes), a svaki rod (gens) na više centurija (centuriae, u Plinija decuriae).
O
da su
bili
vitka
osobito hrabri vojnici: sve
sama
Illjrih pišu,
i
visoka uzrasta^ crnomanjasta
svojstva, koja rese
i
današnje
lika,
žitelje
slovjenske u obsegu stare pokrajine Dalmacije.
Da upoznamo
jedina plemena, koja su za rimskoga vladanja
u današnjoj
i
a
po-
Bosni
Hercegovini prebivala. I.
U
koja
Bosniy
plemena 1, Delmatae
spadaše
(AaXjxaTai)
na oblast solinsku
u užem smislu,
neko
,
obitavahu
ova
glavno pleme del-
matskoga saveza. Bijaše ih 342 dekurije (descripti in decurias CCCXLn.), te imahu u davno doba 20 gradova, za najvee moi svoje 60 gradova. Delmate prebivahu u današnjoj Dalmaciji medju
Krkom
i
Cetinom, zatim u današnjoj zapadnoj Bosni, tako da su
od plemena u srednjoj Bosni
ih
vanovo ^
sedlo,
Crna gora
i
dielile
Šator.
'^
—
planine Jaram, Vran, Malo^ 2.
Da su Duvaiijsko, Livanjsko i Glamoko neko napuena Delmati, svjedoe i danas vanjsko polje 2;ove se Dtunno, što
Sardeates (Sap^LoTac), bropolje
u današnjoj Bosni bila
imena Diiu starih sponienicili srednjega vieka Dl'm'ao I
umak sjea na Delminium
još neka iiijestna
( Ai}.'7.!,ov)
.
W. Tomaschek (op.
cit.
pagina 506 ) kaže „Es lasst sich nacli\veiscn, das Duvno aus Dumno, dies hinwieder aus Dliniio enstanden ist; ferner, dass Dl'm'no gemass den slav. Lautregeln nur aus eineni alt-dalmatisclien Dalmene oder lat. :
Dalniino
hervorgehen konnte".
rieke Bistrice
—
Na Livanjskom
imenom Daman (Juki,
jjolju
zove se izvor
Zemljopis, 29), što je u starije
—
doba sigurno glasilo Dl'man, a to opet sjea na Dalmene i Dalmino. Glamo napokon zove se u spomenicih srednjega vieka D'lamo, opet uspomena na stare Delmate i Dalmene. Vidi potanje o svem tom razpravicu
3
:
u 52 dekurije, stanovahu u dolini Rame do utoka joj u Neretvu, zatim u dolini gornjega Vrbasa (Uskoplje, Skoplje) njihovu zem3. Deurii lju okružavahu planine Vran, Šit, Stožer i Radovan. (Aeppioi), brojei 25 dekurija, stanovahu u doUni Lašve oko Travjeci
;
—
na zapad sve do Jajca i Varcareva. Ovim na zapadu prebivaše pleme Dcrriopa [^zooio-zc] po dohnali gornje 8ane i Unca. 4. Maezeii (Ma/^aloi, dec. 219.) zapremahu doline Une, dolnje i
nika, zatim
—
srednje Sane, Vrbasa
Splaunum
zemlji bijaše'grad
—
(Amovsc,
Ditiones
5.
poam
na Usori
Drine.
U
i
i
na sjeveru)
(Jajcu i
—
dec.
Cermmii
(KspauvLi, dec.
bne Zujevine, Željeznice, Fojnice Treskavicu, Bjelašnicu, Bitovnju zemlji bijahu majdani
kod Fojnice
Zec
i
i
—
dolini
Spree
sve do
kod današnje gornje 25.) zapremahu do-
Neretvice uz razvodne planine
i
(Rspauvia
Kreševa. —
dec. 33.), stanovahu u dolinah Stabnje
rudnike kod Olova.
njihovoj
majdani željeza (Stari majdan?). 239.) stanovahu od dobne Ukrine
na dolnjoj Bosni, zatim u 6.
U
Vrbanje.
obilni
njihovoj zemlji bijahu slani izvori
dolnje Tuzle.
vlasti
i
i
7.
U
opv]).
Dindarli
Krivaje, te
njihovoj
(Atv^apiot,
imahu u
svojoj
8. Daesitiates (Aat(7tTiaTai, dec. 53.), naj-
hrabrenije od starih plemena illjrskih, obitavahu Šaraj sko mu polju
na iztoku sve do Rogatice, Srebrenice, Višegrada, Groražde i Plevlja. Od ovoga plemena bijaše glasoviti vojevoda Baton, koji se je kroz 9. po Is.) otimao rimskim legijam. etiri godine (6
—
TJ
II.
na
Hercegovini^ koja spadaše
oblast
norinsku,
obitavahu
plemena 1.
Ardiaejci (Vardaei,
monoga
plemena,
ali
0'jy.pf^3tToi,
'Ap^iatoi dec. 20.), ostanci
sada satrta od Kelta, Autariata
i
neko
Rimljana.
Prebivahu za rimskoga gospodstva Sardeatom na jugu na malenoj prostoriji
predielu Aao'jpGioi, lini
oko planina Cabulje
veoma oskudno AaopGLO'-,
Trebižata
i
na
i
i
težko.
Aa6pt'(oi,
Bronom
dec.
Varde,
—
sve do današnjega Dubrovnika.
2.
17.),
polju,
—
te življahu
u
slabo plodnu
Daorsi (Dauersii, Daorsei, stanovahu u to doba u do-
zatim uz lievu Naresii
obalu Neretve
52 ), mnogobrojno pleme, koje bješe zauzelo sjedišta neko monih Autariata; prebivaše uz dobnu gornje Neretve sve do Mostara, zatim St.
3.
(iNapriVdioi
Novakovia: Derivazione etimologica ei nomi Dalmazia anno II. pag. 56
e
dec.
Delminium
— 58). „Da der
(Bulletino di archeologia e storia dalmata,
Name
(Dalmene, Delmene) generelle Bedeutung, etva „Schaftrift", „Viehweide", „Alpe" geliabt hat, konnt^ derselbe in Dalmatien an verschiedenen
Orten vorkomrnon".
W.
Toraaschek, op.
cit.
pag. 506.
^^5
Taru, napona Nevesmjskom i Gakom polju, nadalje uz Pivu 4. Vekon uz gornju Drinu, gdjeno je medjašilo sa Daesitiati. ramestae (dec. 30.), bijalui susjedi Daorsom, te zapremahu Popovo i
polje
kotlinu Dabarsku.
i
Ovo
su plemena illyrska, što su u prvo doba rimskoga vladanja
u Dalmaciji obitavala na zemljištu današnje Bosne
Plemena su
kao
ta imala istu sudbinu,
jine Dalmacije
jedino
nisu tako bila
izložena
s
ostali žitelji
tom razlikom, da
tadanje pokra-
radi udaljenosti od
mora
kako no plemena ove krajeve prodro duh rimske
rimske uljudbe,
uplivu
Nu
primorskih prediela.
i
Hercegovine.^
i
ipak je
i
kulture.
O
kulturnom radu Rimljana u današnjoj Bosni svjedoe i danas još tamo nadjeni ostatci rimskili zgrada, rimskih grobnica
Ostanci
a)
cesta
riruslcih
Komad rimske
1.
polju Podražnici preko Medne,
dug 9
sati,
sonia) kroz
te
Da
Peske
ceste od
Glavicfi do
i
nabrojimo ^
adjavice
sela
Glamoa
na-
ua
Ovaj je komad
ini, da je ostatak ceste, koja je vodila iz Broda (Mar-
se
Bosnu u
kod Tihaljine
vini
rimski pjenezi.
i
gdje se je dosele našlo tragova rimskoj kulturi.
mjesta
ostatci
cesta,
umjetnina, nadalje nadjeni latinski
i
(najveom veinom nagrobnice)
pisi
Hercegovini
i
Solin (Salona).
Komad
2.
rimske ceste u
Hercego-
Neždravice, Ljubuškoj na sjeverozapadu; jest to dio
i
Kunovia (ad Novas) kroz dolinu rieke Trebižata put Vida (Narone). Jedan komad iste ceste vidi se još kod franjevakoga samostana Humca; ovdje ju narod zove Sekulan, ter kaže, da je vodila „od Soline do Norine". t. j. od grada Salone preko Runovia (ad Novas) u Naronu. ceste,
b)
sto je vodila
iz
Ostatci rimskih zgrada,
polju kod sela
erina
(jroblja^
(jrobnica
i
umjetnina.
Na Bronom
vide se duboko u zemlji mnogobrojni temeljni
zi-
hana Podmedju Travnikom i Jajcem^ i u Glavicah ua Glamokom polju. Mnogobrojne ruševine u gradu Plevlju pokazuju, da je tuj bio ueko rimski grad, kojemu je ime poimalo slovom S (muuicipium S. Mommsen nagadja, da je tu stajao grad Stanecli, doim Tomaschek hoe, da je bio grad Sapua). Sam rimski grad bijaše tamo, gdje je danas stari grad Plevlje, a ua Ilinom brdu blizu Plevlja bijaše mrtvaki grad. Kod sela Mošunja ua rieci Lašvi ima starih zgrada, a uz to su se tamo dovi rimskih zgrada; ostataka rimskih zgrada ima nadalje kod
ruuia
—
;
—
®
Potanje o njih vidi u više puta
citovanoj
radnji
vorslavische Topographie der Bosna, Hercegovina '^
O
rimskih starinah u Bosni
djela ove knjige vina,
London
di Silvano
i
razprave:
i
pag-.
561
— 5G7.
Hercegovini vidi osim spomenutih
Ewans
1876. (na više mjesta);
(BuUetino
W. Tomascheka, Die itd.
A.
—
ai archeologia e
ve
Trough Bosnia and the HerzegoAntichita di Brono ed un ara storia Dalmata I. pag. 70.) *
.
36 Nagrobuog kamenja i grobnica idola. Sarajevom, kod Blažuja i Konjicem medju našlo se je kod sela Pazaria (blizu Drvara) našla Unca na izvoru rieke Bosne, a kod Vrstoe u dolini našli rimski novci,
5'
se je
da
kipovi
i
visoka skulptura u basreliefu.
c) Rimskih 2)jeneza
našlo se je kod Vitine u dolini Trebižata, kod Div-
jaka blizu Travnika, u Glamou, kod Jajcu, u Konjicu i okolišu njegovu.
iztono
Dnoluki
u
Podlipci
sela
Rimskih napisa našlo se dosele na muogili mjestih, i to na Bronom polju (kod Gradnica, Kreindvora, Sajmišta, erina) kod Ljubuške i u dolini Trebižata (Vitina, u okolišu njezinu (Humac, Ligat, Gradina) d)
;
;
Mlade); u Svrakinom selu kod Sarajeva; u Eogatici (4 napisa; na jednom se spominje neki decurio colouiae Risini, koji je tamo sahranjen) u okolici Travu Plevlju (preko trideset napisa) i Prepolju Goraždi i nikoj (kod Putaeva, Guauske Kapele, hana Podruuia) na Livanjskom polju (kod Vašaroviue, u Lištanih, kod Radini kule, u Kabliih i Prina Glamakom polju (kod Glavica i Jakira) i na Kupresu (u Otiluki) ;
;
;
;
;
novcih)
Rimska rudokojjja. Na vrelištu rieke Vrbasa, na obronku planine ima tragova veoma starim majdanom, osobito kod sela Krupe. Da su ovdje Rimljani zlato kopali, može se nagovieštati po rimskih pjenezih, c)
Rosinj
ih svaki
što
Ve
as
nalaze.
ovo nekoliko podataka, koji su sluajno na vidjelo izneseni,
pokazuje, da su Rimljani
brahno svoju kulturu
i
po današnjoj Bosni
razširili.
Nu
i
Hercegovini do-
osim ovih spomenika ima
i
pis-
menih svjedoanstva, da su za Rimljana prolazile Bosnom i Hercegovinom vojnike i trgovake ceste, a uz ceste da su se nizali tvrdi gradovi i liepe varoši. O tih cestah i gradovih svjedoe dva putokaza: Itinerarium Antonini i Tabula Peutingeriana.
Po
ovih zemljokazih
noviti,
i
po zemljopiscu Ravenskom može se usta-
da su za Rimljana Bosnom
ceste, koji
i
Hercegovinom križale
lonu) spajale sa Posavinom, Podrinjem I.
Prva
tri
i
dolinom Neretve.
cesta vodila je iz Mitrovice (Sirmium) uz
diške, a odavle kroz
u Salonu. Ova
je
glavne
SoHn (Sa-
su glavni grad tadanje Dalmacije, znameniti
Savu do Gra-
današnju zapadnu Bosnu (Tursku Hrvatsku)
cesta
bila
dva puta gradjena,
te je
prvi put
tekla iztonije, a drugi put zapadnije. Starija cesta, zabilježena tabuli
Peutingerovoj,
od Gradiške ^"
imala je ovaj pravac
(Servitio) vodila je
Tomaschek W.,
i
ove postaje.
u
Poam
na jug do Laktašžl (Ad Fines),
^^
op. cit, pag. 512. Da je kod Laktaša bila rimska nasvjedoi medju inim i to, što se je g. 1863. tamo našao pozlaen kip, prikazujui po svoj prilici kojega rimskoga cara. selbina,
37
medja pokrajinam Pannoniji Dalmaciji; odavle je ^^ tekla uz današnju Banjaluku (Castra) na Do1)rinjsko polje do ^^ hana Pavia (Lamati s) i zatim na visoku ravnicu Podražnicu, gdje
bijaše
i
gdje bijaše postaja Leusaba. (Baloie)y
^^
Odavle je vodila preko Varcareva *^
Jezera (Indenea)^ gornje Plive (Saritte)^
^"^
rieke (Jonnaria)
i
izvora Janske
na Kupresko polje, zatim preko Borove glave na Livanj-
Stražbine (Bariduo)
preko Malovanova sedla do Suice
i
sko polje, gdje je taknuvši se mjesta Vašarovine
i
Ljubunia
dos-
te se zatim spuštala prema na planinu Prolog (In Alperio) itluku (Aequum) i Solinu (Salona) na moru. '^^^
pjela
Budi da je ova cesta brzo pokvarena, budi da je preduga u kasnije vrieme sagradjena bi nova cesta, koja je ravna
mnogo kraa,
a po. svoj
cesta, zabilježena
prilici
i
u putokazu Antoninovu, držala
do ravnice Podražnice (Leusaba),
novu
postaju,
mnogo udobnija te je
naime kod Trna (ad
Banjaluci; nu od ravnice Podražnice ceste
prema zapadu,
(Sarnacle) ^^
Još
i
^^^
te je vodila
Glavica na
poam
fcuj
^*
^^
sve
odvajala se je od stare vrelišta
rimske
kupelji
i
;
Sane
Listana pred ne-
više stotina rimskih bakrenih pjeneza.
Aemate u Itineraru Antoninovu (ed. Parthey et Pinder, Berolini, 1848., 5 kamenih zde128). Dva sata iza hana Pavia jesu „Bunari'^, t. j. 4 naca, za cielo ostatak iz rimsko dobe. Lausaba ili Lausava u zemljopiscu Ravenskom (izdanje M. Pindera i Parthey-a, 1860., IV. 19. 217—218). elo, vrh, poetak). Kod Baloia u zemljopiscu Eavenskom (arb. balle Dolnjeg sela blizu Varcareva izkopan bje g. 1864. žrtvenik sa etiri ovjeje glave i s napisom, gdje se je medjutim samo brojka VII. razabrati
—
p.
^^
stare
samo jednu
(Salviae) ^^
polju
tim
sjeverno današnjoj
raznim putem preko
Glamokom
je
dielu imala
Ladios)'^'^
sad vide se u Banjaluci ruševine stare
koliko godina našlo se ^'•^
u tom
i
Ova nova
bila.
se
bila;
=
mogla. Po svoj prilici Takodjer Sarute. Dio Cassios zove to mjesto SepSTiOV. stojaše Saritte blizu grada Sokolca. Saritte bijaše znamenito mjesto; g. 532.
po
Is.
spominje se pod imenom „municipium Sarciaticum",
te
spa-
daše tada pod kršanskoga biskupa u Ludru.
kod
*^
Alperium bijaše po svoj
^'
Ime „Ad
^^
od pontskih Laza (Ladii). a Sarnade u nekih rukoi Sarnido u zemljopisca Ravenskoga pisih. God. 530. spominje se „Vitalis presbjter Sarniensis ecclesiae. (FarSaniglo
lati, ^"^
prilici
Bili-briga.
Ladios'* dobi ovo mjesto, jer je tuj bio smješten
odio
vojnika
,
Illyr. sacr. I. p. 163.)
Godine 532. po Is. spominje se „mitni' cipium Salviaticum'% koje spadaše pod biskupa u Ludru. Salvia bila je po tom znamenita varoš. Salvia, Silviae,
u Plolom.
SaXo'jl'a.
;
38
(Peha) na Livanjskom polju u itluk i Solin. Ova cesta bila je duga od Gradiške do Solina 154 rimske milje, a od Gradiške do Listana 116 rimskih milja ^^ II. Druga cesta vodila je iz Solina upravo kroz sredinu gornje
Bosne do Drine, a odavle u Mitrovicu. Ova je cesta zabilježena Vodila je pako od Solina preko samo na tabuli Peutingerovoj Trilja na Cetini (Tilurio) najprvo na Livanjsko polje do Vidoša (Ad Libros); odavle se je uzpinjala preko Bužanin- grada fJn Mow^6 .
Eminova polja (Bistue vetiis) do vrelišta Vrbasa, gdje (možda u Skoplju) znamenita naselbina Matrix (Ad Ma-
Bulsinio) ^^ je
stojala
i
tricem) blizu zlatnih
majdana
^^;
od vreHšta Vrbasa vodila
je cesta
^^
i dalje do Blažu ja preko Krupe u Fojnicu (Bistue nova) polju. Sarajevsko polje bijaše (Stanecli) na današnjem Sarajevskom
dalje
ve
za Rimljana središte nutarnoj zemlji i glavno prometište za ove prediele; od Sarajevskoga polja (dotino od Blažuja) vodila je ponajprije
glavna cesta dalje preko postaje Argentarie
Srebrenik tekle
do Drine
?)
na iztok
i
Mitrovice
jugozapad
,
;
doim
sjeverozapad
i
su :
tri
(Vareš
ili
pokrajne ceste
prva je tekla preko
Goražde u Plevlje (Sapua ?)j druga do Konjica, a trea preko Busovae na Travanjsko polje (Putaevo, Mošunj), Rogatice (Aleva
'^)
i
a odavle preko Jajca do Jezera, gdje se
koja je vodila III. i
Trea
iz
Kod
hvatala glavne
Gradiške zapadnom Bosnom u Solin.
cesta,
ceste,
^*
Bosnom
koja je bar dielomice prolazila današnjom
Hercegovinom, zabilježena 2°
je
u putokazu Antoninovu. Jest to cesta,
je
Sane (Sarnacle) odvajala se je od ove ceste pokrajna cesta, koja je vodila do Bihaa, a odavle do Dubice i Gradiške. Postaje na toj pokrajnoj cesti bijahu Sarniclo (izvor Sane), Persetis (Petrovac), Netabio ili Netavio ( Lipovo polje) Speridium (oko Bihaa), Raetinio ili 'PaiTtvov (Izaci), Brindia (Krupa), Clandate (Novi), Assinone (Priedor), vrelišta
:
,
Berginio (Dubica), Servitium (Gradiška). '-*'
'^^
Monte Vulsi
O
(Bulsi),
Geog. Raven. IV,
Conrad A., Bosnien im Bezug auf seine
tih zlatnih mjajdanih vidi:
Mineralschiitze (Mittheil. der
—
Jireek
16, p. 211.
k,
k.
geogr. Gesellschaft in
Wien
1870.
—
p,
Die Handelsstrassen und Bergwerke p 42. Godine 530. spominje so neki presbyter Vitalis kao episcopus ecclesiae Marta221).
rlto.nne;
K.,
Tomaschek
(op.
cit.
p. 520.) mi.sli,
da
se
mora itati
„ecclesiae
Matrici tanuf:' '^'
—
Godina 530 532. spominje se Bistue nova bijaše dakle tada,
„Andrect'i a-
sigurno
episcopus Bestoensis (ecclesiae) i
mnogo
prije,
sielo
kršanske
biskupije. ^-^
O
tih pokrajnih cestah piše
Tomaschek W.,
op. cit. pag.
521—523.
39 Skadar (Scodra) i Dra (Dyrrachio), gdje se je hvatala velike vojnike ceste y^via Egnatia^''y što je spajala Dra sa Solunom i Carigradom. Spomenuta koja je vodila
Salone do Narone, a odavle u
iz
današnjom Dalmacijom do Rutekla preko Neždravice i Tihaljine
cesta vodila najprije iz Salone
je
novia (Ad NovasJ, odavle je (Ad Ftisciana) ^^ dolinom Trebižata do Ljubuške i Ljubuškoga (Bigeste) i do Vida (Nar ona) kod riekc Neretve. I od ove
polja ceste
odvajale su se pokrajne ceste^ koje su vodile u nutarnju zemlju.
Ve
ovaj kratak pregled rimskih cesta u današnjoj Bosni
Her-
pokazuje jasno, da su Rimljani umjeli svoju kulturu
cegovini
ovdje liepo
razširiti.
Posagradjene ceste
mukom
uzdrže pokorna težkom
Dalmatas), nego da podignu
Bosna rudami bogata,
je
i
^^
i
im ne samo, da
služile su
svladana plemena illyrska (feroces
blagostanje podložne
si
pažnju na
rudokopje. lUjrska plemena, do nedavno vikla samo boju
da
bjehu
zlata,
^'^
se je
u Bosni kopalo mnogo
prisiljena,
te stekoše
bave kopanjem
se
ruda
domala u tom poslu znamenitu zlata,
koje
isti
Kako
zemlje.
to su Rimljani obratiH osobitu
stvu,
i
i
i
stoar-
izpiranjem
vještinu. Osobito
pjesnici latinski (n. pr.
velike hvale. Plinius kaže, da se je u Dalmaciji za cara
Statius) u Nerona izkapalo
na površju zemlje, a da ga je bilo toliko, da se je svaki dan dobivalo po 50 libara. ^^ Rimljani su za zlatne majdane bosanske imali u Saloni posebna inovnika (commentariensis aurariarum Delmatarnm) osim toga izdali su više odredaba, tiuih se rudokopja bosanskoga (tuj se spominju comites zlato skoro
;
mettalorum, aurileguli, metallarii
•Nuždno Bosni
i
itd.).
poelcih kršanstva u
bi bilo još štogod kazati o prvih
Hercegovini; nu
zato
neima upravo nikakovih podataka.
Za onaj dio tih zemalja, što je spadao na pokrajinu Dalmaciju, nema dvojbe, da se je veoma rano iz Solina upoznao s kršanstvom. To se nasluuje i po tom, što se mnoge kršanske bisku^^
Aufustianis u Itin. Anton,
^**
i 545 560. Od Narone vodila 548, 558 Kleka (Ad Turres), Ošlja (Dilunto, Dallunto), Slana (Pardaa), Zatona (Asamo) i Cavtata (Epidaurum) u Bisan (Eesinum), a odavle preko Budve (Butua) do Skadra i Draa. (Augustus) efferum genus (se. Dalmatas) fodere terras coegit aurumque
Tomaschek W.,
op. cit. p.
i
Geogr. Eaven.
528
—
—
je dalje cesta preko
^'
venis repurgare. Florus IV., 12. ^^
Inveuitur (aurum) aliquando iu
summa
tellure
protinus
ut nuper in Dalmatia principatu Neronis, singulis
quagenas libras fundens. Plinius XXXIII.
4.
rara felicitate,
diebus etiam
quin-
^
40 stoljeu bile pod nadbiskupijom solinskom, moraju tražiti u današnjoj Bosni. Xapose vriedi to za biskupiju bestoensku (bestoensis ecclesia), koja je bila u srcu gornje Bosne. koje su u
pije,
Bosna
6.
budui esti pokrajina Pannonije
Hercegovina,
i
i
Dalma-
podnosile su iza propasti zapadno-rimskoga carstva (476.) sve
cije,
nevolje
i
bure, što su ove pokrajine zadesile. Xajprve dospješe kralj evao
iztone Gote, kojim je
gotskili ostadoše neprieporno do
U
Teodor ik (493.)
kadpo
535.,
g.
je
ruku iztonocar bvzantski
Iztoni
Justinijan zapodjeo dvadesetgodišnji rat sa iztonimi Goti.
Dalmacijom mudro
a napose njihov kralj Teodorik vladale
Goti,
pod
sliede u svem primjer Rimljana. I kralj Teodorik brinjaše se poput rimskih careva za rudnike bosanske. ^^ Premda iztoni Goti
nedirahu u crkveno uredjenje
bijahu vjere Arijeve, to ipak
macije
neproganjahu katoHka;
niti
danja bjehu u Solinu
g.
530.
pae
upravo za gotskoga vla-
obdržavana dva pokrajinska
532.
i
crkvena sabora za Dalmaciju. Iz sauvanih spisa zabiremo
tadanje crkveno razdieljenje Bosne
i
crkvenom saboru biskupije trix,
Ad
:
g.
Matricem), Sarniensis (Sarnacle)
dini zemlje Bestoensis (Bistue nova)
;
-^
ra-
i
Hercegovine.
Na
sabora
i
ili
Matricitana (Ma-
ovim na iztoku u
na crkvenom saboru
bjehu još dvie nove biskupije osnovane, '^'^
^^
tih
530. spominju se etiri bosansko-hercegovake
Naronitana (Narona), Martaritana
Sarsenterensis.
Dal-
na ime:
532.
g.
Ludricensis'^^
Biskup bestoenski, kojemu je biskupija
U jednom pismu od svomu upravitelju u
sre-
i
veoma
bila
ga je iztouo-gotski kralj Teodorik pisao ili Osuuu, preporua kralj istomu Osuinu nekoga Simeona^ za kojega veli „Simeonem itaque virum clarissimum, cuius fides olim nobis est cognita, vel devotio comprobata, ad ordinationem sil.quatici, nec non feii-ariaruni ad provinciam Dalviatiain nostra ordinatione dirpximus" Kukuljevi I., Codex diplomaticus regni g-.
508., što
Dalmaciji, Osuinu
:
.
Croatiae '''
^^
I.
Kukuljevi
194. I.,
Codex diplom.
I.
19o— 198.
Ovoj biskupiji, kojoj bijaše sielo
Z,Kr?>v/;/i
(municipia): Sa/vinfinnn (vidi notu 19) •''^
i
(Livno), pridieljena biše
Ovoj biskupiji bijaše siclo Sarsenterum (Sarsitero u Geogr obseg bi
joj
Triften)
Pecuatko
i
mjesta
Sarciatirum (vidi notu 15). Raven.),
i
odredjen: ut Sarsenterensis episcopus basilicas, quae in municipiis Delontino, Stantino Novense (et) per rusticaria (= Gehofte und ,
et
Beuzzavatk-o supra sunt constitutae
consequatur". Tomaschek
ovomu
dodaje:
,
in
parochia
„Pecuaticum hiess irgend eine
;
41 prostrana, zahtievaše na istom saboru, da se sav prediel od mjesta (planina) Kopila i
crkava
tik
Vranie
i
(a loco Copella et
njegova sjedišta
Arena) pa do mjesta
od njegove biskupije
odieli
da se
i
zanj osnuje posebna biskupija.
Godine 535. zapoima dvadesetgodišnji nimi Goti.
U
cegovina ne samo od vojske gona. Stare kronike umiju
sile
i
mnogo
Goti osvanuše Slovjeni prvi put u g.
vraahu
548.
nije
priati,
i
kako su
i
pomo
pozivao u
Bosnom
sko
carstvo;
nom
pridružiše još
598.
g.
,
navale
ali
kad no
proti
Her-
arijanski
Goti
prve
i
provale
caru
Justinijanu? država,
a
^'^
Dal-
Hercegovinom dospije pod bjzant-
i
dapae
Slovjena neprestadoše,
se Slovje-
Avari. Najgroznija avarska provala zgodi se
i
je avarski
kan udario
iz
gozapad, ter osvojiv glavnu tvrdju*^* na razorio do
i
553., te seje zato sumnjalo,
Iza dvadesetgodišnjcga ljuta boja propade gotska
macija sa današnjom
Bosna
od vjerskih pro-
predielih. Iza
tih
se Slovjeni g. 551.
ih gotski kralj
li
njezine, nego
i
Sred najljue borbe medji Grci
kršane.
progonili pravovjerne
sa isto-
rat Justinijana
to vrieme strada Dahnacija, a po tom
40 tvrdih gradova
Sriema Bosnom na jucesti
sriemsko- solinskoj
nemilo opustošio svu zemlju.
i
Iza ove grozne provale avarske, koja bješe cvatuu
neko
po-
krajinu Dalmaciju pretvorila u gotovu pustinju, nastojahu Slovjeni,
a napose Hrvati, da zavladaju tom nekadanjom rimskom zemljom.
God. 600.
prvoj polovici
7.
Ovom zgodom telje,
ve
prietila je
Saloni
^^,
stoljea spade sva Dalmacija u
dobi
u
koji su
pogibelj istoj
i
Bosna
njoj bivali
a malo zatim u slovjenske ruke.
Hercegovinom svoje slovjenske žido pada njezina pod OsmanHje (g. 1463.). sa
umfangreiche Schaftrift und Beuzavaticum die Besitzung eines Dalmaten Beuza". Samo mjesto Sarsenterum bijaše po Tomascheku na sjeveru
—
Mostarskoga blata blizu Goranaca. ^3
Procopius
^*
Ova
,
De
bello Gothico, lib
III. c.
40. p.
,
=
^^
449—455.
u raznih spomenicih imenuje ovako: „BaYX.£i;, B^^fii'/iC, Ba}.x,'/ic, Balcha, Balca, Balea", (Raki Fr Documenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia, Zagrabiae 1877. pag. 254). Tomascheknagadja, daje to '^^Ck^tic, Salviis (Glavice na Glamokom polju) nu ja prihvaam sa Safafikom itanje „Balea", ter mislim, da je postaja Baloie ili Baloia. ^ U srpnju 600. piše papa Gregorije I. Maksimu, nadbiskupu solinskomu ovako :„Et quidem de Sclavorum gente, quae vobis valde imminet affligor vehementer et conturbor. Affligor in his, quae iam in vobis patior; conturbor, quia per Istriae aditum iam Italiam intrare coeperunt". Kukuljevi I., Codex diplom. L, 31. se tvrdjava
-
Bosna od seobe južnih Slovjena do Kulina bana (1180).
III.
Bosna na razmedji življa hrvatskoga i srhskoga naginje sada HrPolovicom 11. stoljea jest samostalna bavatskoj^ sada Srbiji.
—
(1154
— 1163.),
—
Arpadoviem. Bori Bosna pod prvi po imemi poznati ban bosanski.
novina, a god. 1135. pridružuje se ugarskim
bi/zantskim carstvom
(1166
—
— 1180.)
do smrti cara Emanuela.
Crkveni odnosaji Bosne; prvi pojav Patarena
Bogomild.
ili
Poviest Bosne od polovine sedmoga stoljea do Kulina bana je nejasna
gurna;
i
tamna.
poam
Do
ma
ništa
si-
bosanskoj
ovu veliku prazninu
htjeli su
veoma nekritine
iz-
Ve
popa Orbini kušao je dovesti u sklad porazbacane i
viesti
toga zgodopisca, a za njim se povedoše svi pisci
puniti podatci iz
Dukljanina.
Tako
dospješe
Zelimir, Krešimir^ Leget
upravo
se o njoj
znatno od svih tadanjih kulturnih središta.
Stariji pisci o povjesti
nepodpune do Jukia.
nezna
veoma
od 10. stoljea javljaju izvori tek koju malenu viest
udaljenoj
o toj zemlji,
10. stoljea
—
ništa.
u
i
slabo uporabive kronike
poviest
bosansku polumitini bani
Viikmir, za koje kritina
i
poviest nezna
Pošto dakle sve ovo nestoji, težko je izpuniti prazninu
od više stoljea. Pokušati
u
a nešto nagadjaju stvorim
ipak, da nešto po nedostatnih izvorih
ma
i
površnu sliku o
starijoj
povjesti
bosanskoj. i Srbi u prvoj polovici sedmoga stoljea zapadnu est balkanskoga poluotoka zavladavši tako nekadanjimi rimsko bvzantskimi pokrajinami, ncstvoriše umah velikih država, nego više manjih i veih oblasti, koje opet sastojfthu od nekoHko plemenskih župa. Samo dvie oblasti, najzapadnija i najiztonija za-
Naselivši Hrvati
i
držaše narodna imena sredini dobiše
Plemena,
:
hrvatsko
i
srbsko
;
ostale
oblasti
ovim u
imena budi plemenska, budi mjestna (topografijska).
što se naselile
oko rieke Neretve
(stare
Narone),
pro-
43 Neretljani
biše
zvaiui
dobiše ime Humljani;
;
plemena oko
planine
Huma
slavnoga
a plemena, što zaposjedoše okoliš
grada Duklje (Dioclea), poznata su dugo pod imenom Duk-
neko ljan§.
(Narentaui)
(Dioelenses, Dioeletiani).
I
dolina, gornje
Bosne
bijaše
još
se skupi u jednu i tuj vremena znamenit prediel oblast više župa pk'menskih. Novi priselice preudesiše staro ime rieke Basante ili Basanius prema svomu izgovoru, te prozvaše i rieku i porieje njezino Bosno^n (Bostna), a sebe same Bosnjani
od
davnih
,
(Bošnjaninb).
Prema oskudnim izvorom
muno
bi bilo osjei,
imaju
se prvo-
li
Bosne pribrojiti Hrvatom ili Srbom nu sigurno jest, da je oblast Bosna ve od prvoga asa bila na razmedji življa hrvatskoga isrbskoga. Što je bilo toj oblasti na zapadu i sjeverozapadu, bijaše hrvatsko a što na iztoku, sjevero- i jugoizbitni slovjenski
žitelji
;
;
toku, bijaše srbsko
Ve
ovim položajem njezinim
mnoga ele
Cim su
stoljea.
stvarati dvie države
se i
vjerovati potanku
skupljati oko sebe
i
ostale
svaka na svoju stranu.
prianju popa Dukljaninu
bire iz njega, a to je, da je oblast
Bosna
uz Hrvatsku.
da je
^
oznaena sudbina za
pod imenom hrvatskim
države privlaile Bosnu,
su
bijaše Bosni
Nije nevjerojatno,
;
srbskim po-
Ako
i
nije
jedno se ipak raza-
bila prvobitno to
obje
oblasti:
bilo
prikovana
u poetku
10.
kad no je prvi kralj hrvatski Tomislav bio jedini mogui suparnik bugarskomu caru Simeonu na svem jugu slovjenskom. Mogue je, da je u to doba postala Bosna i banovinom, jer ime bana i ast njegova poznata je samo Hrvatom. Kad je poslie smrti velikoga cara Simeona uspjelo srbskomu knezu Ceslavu (931 960) pogaženu Srbiju podii i stvoriti federativnu državu, pridružena bi i oblast Bosna novo stvorenoj državi. Suvremeni pisac grki car Konstantin donosi nam prvu sigurnu stoljea,
—
^
Ovako misle i njemaki povjestnici Krause i Diimmler. Sravni Dunimleva E., Ueber die alteste Geschichte der Slaven in Dalmatien (Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der kais. Aka. der Wissenschaften in Wien, XX. Band, 1856,, pag. 37.3—374, '397—398. Diinmiler medju
inim veli
:
„Kaum
aber mochte es zur Erklarung' jener friiheren Streit-
rnacht (der Kroaten) genllgen,
wenn wir
die
Miindung des Werbas in
die
Nordostgrenze des alten Croatiens annahmen, vielmehr scheint es fast nothwendig, auch Bosnien nicht als ursprilnglicli serhisches Gehiet gelten zu lassev, sondern als eine ehemaln/e Eriverhnncj der Kroaten ....". Potanje razlaganje ove predmnieve vidi na str. 373 4.
Sau
als ausserste
—
44 viest
Po njemu
tadanjoj Bosni.
<)
kneževine,
neimajna svoga
V
Bosna
je
ve
vlastitoga vladara,
est srbske
tada
bila
pokorna knezu
V-
Ceslavu
^.
Istoga kneza Ceslava ide zasluga, da je podložnu
ba-
si
novinu Bosnu obranio od Magjara. Magjari naime, zagospoovavši
(iztonom dielu nekadanje dolnje uestaše osobito poslie poPannonije med ju Savom i Dunavom) raza u Njemakoj god. 955. svoje navale na balkanski poluotok. Sriemu
u desetom stoljeu u
"^
,
Ovamo
su ih iz ubavoga Sriema vodili naravni
njanike ete zgodni
naime Bosne
putevi, doline
za njihove ko-
i
i
Morave do srca
balkanskoga poluotoka. Tako se jednom poslie godine 955. podiže neki magjarski knez Kiš,
po svoj
Bosnom
svojimi brzimi konjanici proleti
koja bijaše na medji
Bosne
Cvilina uz gornju Drinu
prilici i
gospodar Sriema,
te
doprie do drinske
župe,
prave Srbije
i
doeka
knez
ih
Kod
(Raše).
Ceslav
;
nake
mjesta
magjarske
bjehu hametom potuene, sam vojvoda njihov pade u boju
sa
ete
od ju-
desnice Tjehomilove.'*
Slavodobitni knez Ceslav provali iza te sretne pobjede u Sriem,
junatvo glavom.
plati to
ali
Bosnom
država njegova, a ta nepotraje
župah
može
Ve
dugo.
hrvatski kralj
Krešimir.
Plivi,
Luki
otimati
sili
i
Borba
bani.
Nu
i
samostabiost
na bosanskoga bana vodila na gornjem Vrbasu, u
968.
g.
se
udari
Uskoplju. Bosanski ban uvidi brzo, da se ne-
kralja Krešimira;
ostavi
zato
Bosnom zavlada
pobježe kralju ugarskomu, a -
domai
zavladaše
oko
njegove razpade se
smrti
Poslie
Nabrajaju car Konstantin u 160
33,
poglavju
svoju banovinu
i
kralj Krešimir^.
svoga
djela
„de
admini-
—
strando imperio" (pagina 161) gradove pokrštene Srbije, dodaje polje) £'^; ager „xal TO '/iiipiov (= B6ao)vx to KaT£p7. x.y.l to Aeav/;/,*. Sravni i Eakoga Fr,, Hrvatska prije XII. vieka (Ead jugosl. akad LVI.
=
p. ^ *
:
71—73).
Eaki Fr. dr Hrvatska prije XII. vieka p. 120. Eegnante ergo Ciaslayo rege Kiis princeps Ungarinorum cum suo exercitu venit Bosnam, et devastabat atque depraedabatur eandem provinciam. Tune rex congregans populum exiit ei obviam in Drina iupania iuxta fluvium, ubi commisso bello ceciderunt die illa innumerabiles ex gente Ungarinorum in loco, qui Cicerh'no (mjesto Civelino, danas Cvilin) dicitur usque in praesentem diem. Presbj'-teri Diocleatis regnum Sla„Drina vorum, apud Lucium, de regno Dalmatiae et Croatiae, pag. 291. ,
'
—
iupania'* jest kasnije Podrinje; a istoj župi spominje
Dukljauin još grad
Brusno, danas selo Brusna u obini vikokoj, a kotaru foanskom. ^
Cresimirus
Uscople
et
autem Lucca
frater et
eius
Preva
cum avunculo pugnantes praedaverunt
(Pleva).
Banus autem Bosnae
videns,
quod
45
Koncem
desetoga stoljea zaprieti svim južnim Slovjenom velika
pogibelj od cara Vasilija II. Bugarobijca,
bjzantskoga carstva nad
noviti vlast
neko
poluotoka, koje su
ob-
zemljami balkanskoga
svimi
ovomu
pripadale
poduzeo
koji bješe
carstvu. Iza dugotrajne,
krvave borbe svlada on najprvo Bugare, a zatim se obori na Srbe i
Hrvate. Vjerojatno je, da
Sriema spala
vrhovnu
pod
monoga
smrti ovoga
je
1019
g.
vlast byzantskih
cara
oslobodi
duže
vrliovnitva, te je odsele
oko
tada
vremena
tako da se ona
Dukljom
dapae
^Srbijom. Osiljena
i
(Rašku)
i
Srbiji
koji
etvrti jeda-
svoje banovine,
i
ju poput
svojom državom. Tek
sjediniti sa
Bosnu.
treoj
i
ovako, odoljevaše ona dugo
dukljanskomu (zetskomu)
uspije
samostalna zemlja
ostala
dižu ugled svoj
janju kasnijih dukljanskih kraljeva,
vunje htjedoše
iza
spominje u istom redu sa kneževinom
1067.
g.
Nu ve
careva.
Bosna opet bjzantskoga
se
pod svojimi banovi. Bani bosanski u drugoj naestoga stoljea znatno
Bosna poput
i
Bodinu
kralju
nasto-
i
Huma
Tra-
i
1082.
— 1085.
spokoriti
Srbiju
g.
dade za namjestnika župana Vukana,
a
Bosni kneza Stjepana.^
Poetkom kroz
je
se
Slovjena.
zaludu kralj
dvanaestoga stoljea dogodi se važan dogodjaj, cieli
dalji
Ugarskim naime kraljem, pošto
trudili, uspije uhvatiti
ugarski
j.
tri
bi
tada
nepoudno
bilo,
okrunjen
i
se
mnogo
prije
g.
ali
1102. u Biogradu
godine zatim (1105.) zavlada
gradovi Spljetom, Trogirom
Slovjeni bijahu
su
vrste stope na balkanskom poluotoku;
Koloman izabran
za kralja Hrvatske, a (t.
znatno dojimao svih južnih
viek
srednji
koji
i
Zadrom
nekimi
i
Dalmacijom
i
otoci).
Južni
upravo u takovu položaju, da im nije baš
kad su
kako
vidjeli,
Hrvatska poklonila
se je
Ugarskom vladao; njim je dapae moglo donekle i drago biti, što je sada Ugarska ustala kao takmica bjzantskoj državi, kojoj su se sami ve više desetak godina otimali. Pa i Ugarska Arpadovia u 12. stoljeu bila je sasvim druga, nego li
kralju, koji je
i
ante eos stare nequibat ad
Cresimirus caepit totam
pugnam,
Bosnam
fugit
ad regcm Ungariae, deinde
et dominavit-
eam .... Eo tempore
Bulgarorum imperator Petrus nomine Diocleatis regnum Slavorum apud Luci um p. 293. 968.) defunctus est
^
Deinde
caepit Bosnam. posuit^ue
Diocleatis
Slovjena pag. 93.)
regnum za
Slav.,
Lucius
p.
ibi
.
.
Steplianum knezium.
300.
državnu neovisnost u XI.
.
—— viekii.
F.
Racki,
(Rad jug.
(g.
Presbyteri
Presbyteri
Borba južnih akad.
XXX.
46 kasnije za centralizacije Anžuvinaca
vema
uznemiriše se
za dobe Hiinjada.
i
toga dogodjaja Mletci
s
Nu
'^
tim
byzantska država.
i
Mletci nemogošc nikako oprostiti Kolomanu, što se je uzprkos ugo-
voru sa njihovim duždom drznuo segnuti za krunom hrvatskom
i
za Dahnacijom, koju su Mletani smatrali svojom; pa kad je god.
Koloman naglom
1114.
im bješe po njihovu sudu oteo Hrvatsku
što
i
Daleko
Dalmaciju.
uznemireni bvzantski carevi porodice Komnena. Još
bijahu
više
kaznom božjom,
smrti umro, smatrahu to
im hjehu ugarski
nebjehu pregorjeli Sriema, koji
kralji
u drugoj
kralj
Koloman
stoljea oduzeli,® a sada se eto usudi
polovici
11.
sjediniti
pod svojim žezlom Hrvatsku
i
Dalmaciju^ koje bjzautski
carevi nisu nikaad prestali smatrati sastavnimi dielovi svoje carevine.
Veliki ratovi, što su vodili
u
(1114
II.
— 1131.).
ve
zapoeše
svojoj kruni^
stari sjaj
carevi
Komnena
porodice
iz
da vrate nekadanji obseg svomu carstvu
stoljeu,
12.
bjzantski
iii
Da
za Kolomanova sina Stjepana
Komnenom
svrhu ostvarali, bijaše
bi svoju
najprije oboriti ugarske vladare, te ih iztisnuti iz Sriema, i
Dalmacije; zatim bijaše im svladati Normane
da su opet srbski bliže,
i
s
druge strane
vladari
pa da se
Komneni
O
u južnoj
Italiji
i
svoj
normanski
namienili
U
silami
ve
ime
to
da se medjiisobno
gledali,
sjedinjenimi
župani
kraljevi ugarski, koli veliki
toli
beni savez sa srbskim velikim ^
Hrvatske
jaram balkanske narode, napose baš tada poeli iznova buditi. Sasvim je naravno,
napokon sasvim skuiti pod Srbe, koji su se
i
otmu
kralj
koju im bjehu
sudbini,
Stjepan
što bolje pri-
II.
sklapa obran-
županom Belom Urošem
caru
proti
bjzantske države i južuih Slovjena u 12. stoljeu znamenitu razpravu B. BacHabeBCKiii, Ust iicTopiii BusaHTiii bte. XII. BiKi (C.iaBflHCKiii coopHirK'B, II. tomii, C. neTepc6ypri, 1877. pag*. 210 290.) povjesti Ugarske,
vidi
:
—
O
Ugarskoj
i
južnih Slovjeuih
poetkom
stoljea veli jnsac na 236.
12.
„No tono takže s davnjago vremeni, osobenno so vremeni AlekKomnina, so vremeni Bodina i Vulkana Serbskili, zametno meždu
strani: soja
Serbskimi knjazjami kak pri
—
morskoj, tak
i
vnutrennej Serbiji javnoe
stremlenic k polnomu osvoboždeniju ot Vizantijskago gospodstva. stvo s Vengrieju,' kotoraja okolo oblast
meždu Savoju
i
Dunaem, tak nazivaemij Srem
služit oporoju dlja takili strcmlenij.
Slavjanskih zjami, kak
sinijiat/J, i
I
ratsskhni.
kovali
Voznikšaja
Vtnyy'ija toijda
(akze oliolno
okolo
ili
rodnills' a
polovini
Sirmiju,
voohše 12.
ne
moglo
caždalas
Srhskimi
kna-
veka znamenitaja,
Nemaniej, ne tolko opiralas' na Vengriju v borbe s Vjzantiej, no bila takže i v rodstve s neju". Raki Fr, Hrvatska prije XII vieka, p. 124—127. vposledstvij. dinastija
*
eja
Sosed-
togo že vremeni zavoevala Slavjanskuju
svoj
47
Ivanu Komneiiu, a da savez svoga života
dina
Belu
ir.
Za
sa
bratia
bude,
trajniji
si
i
vjena on zadnjih go-
nasljednika na
sliepoga
priestolu,
srbskom kneginjom Jelenom, kerju Bele Uroša.^
kralja Bole II. Sliepoga, vladara Ugarskoj, Hrvatskoj,
maciji
i
Sriemu, prijatelja
i
saveznika Srbalja, kojim ravna
žena Jelena, kneginja srbska
—
Bosna
odnošaju prema kralju
Puka
put u
prvi
je slutnja
tjesnijem
za ovoga se kralja
niim nedokazana, da
je
Bela
II.
Dal-
umna
pokazuje
i
ugarskomu. primio
Sliepi
banovinu Bosnu u ime miraza od tasta svoga, srbskoga velikoga biti. da su i bosanski bani župana Bele Uroša ^^; vjerojatnije
e
videi, kako su Arpadovii ugarski zavladali hrvatskom
državom
i
u savez i srodstvo sa srbskimi vladari, sami se pridružili kralju ugarskomu, da njegovom pomoju odbiju zajednikoga dušmanina, koji im je prietio sudbinom Bugarske. Godine 1135. prvi stupili
se put
^
i
od ugarskih Arpadovii, Bela
pi'Ad
II.
zove kralj
Misit (rex Stephanus) nuntios in Serviam, et filiam Uros in legitimam
uxorem Belae traduxerunt
Hungarorum (Schwandtner
J.
Gr.
;
.
.
.
Rame
comitis
^
^
;
magni
Joannis de Thwrocz, Chronica
rerum hungaricarum
Scriptores
I.
pag. 175.) ^^
mnogo
glavu, da iztraže, kako je Bosna pod kralja Belu II. Pošto o tom izvori šute, to je široko bilo polje nagadjanju. Engel (Geschichte von Servien und Bosnien pag. 192.) misli, da je Bela II. oženivši Jelenu, ker srbskoga velikoga župana Bele Uroša, dobio od ovoga Bosnu za svoga mladjega sina Ladislava. Prema tomu piše i Majkov (Istorija srpskoga naroda, p. 145.) sasvim neosnovano „Od godine 1 120. Bosna posta banovina. Baski župan i knez srpski Bijela Uroš dade je u miraz uz ker zetu svome ugarskome kralju Historici su
si
dosele
razbijali
dospjela
:
Beli II." ^^
U
jednoj povelji od
god.
1135.
piše
se Bela
II.
prvi
put
„dei gracia
Hungarie, Dalmatie, Croatie, ii«we</z<erex." Fejer, Codex diplomaticus regni
Hungariae II. p. 82. Odsele nalazimo vazda kroz sva stoljea ime Bame u naslovu ugarsko-lirvatskih vladara. Da je Kama bila neka oblast, razlina od Hrvatske i Dalmacije, pokazuje jedan spomenik iz dobe kralja Bele III., spisan poslije g. 1180. Tuj se kaže naroito: „In regno Bele regis Ungarie sunt b.e terre: Ungaria caput regni, Croatia, Dalmacia et Rama.^'
O
Kukuljevi
L,
odex
diplomaticus regni Croatiae
.Rami piše Jireek (Die Handelsstrassen, pag.
fasste das
Becken des gleichnaraigen
Flusses,
30.)
ovako:
II.
pag.
91.
„Rama um-
welclier unterlialb Konjic
Der Name kommt einmal bei Diocleas vor, wiederliolt sicli seit dem XII Jalirhuuderte ununterbrochon im ungarischen Konigstitel, feblt aber in don bosnischen Titeln und erscheint merkwiiriger Weise auch nirgends in dem so reichhaltigen ragusa-
von
reclits
in
die
Narenta miindet.
48
malo zatim na saboru ugarskom u Ostrogonu podieljuje Bela II. sinu si drugorodjencu Ladislavu ast vojvode bosanskoga, ^^ ostavIjaju u istinu i nadalje domaim banom, da upravljaju svojom djedovinom. Nasliedivši Belu
uzbiesni je
Sliepoga
II.
svom žestinom
mu
sin
ugarsko
rat
-
Gejza
(1131—1161),
II.
byzantski,
osobito
nepomirljivi ear Emantiel
u Carigradu zaodjeo griraizom
nenac^ koji je kroz cielo vrieme svoga vladanja (1143
se
po.što
Kom-
— 1180) tresao
Ugarskom. Za te životne borbe, kad je car Emanuel preko pogaženih plemena južnoslovjenskih lit jeo nesamo oteti Gejzi Sriem, Dalmaciju i Hrvatsku, nego podložiti si i samu Ugarsku; za te odlune borbe nalazimo kralja Gejzu u najtjesnijoj svezi sa srbskimi vladari. Ugarska je u to doba gotovo
balkanskim poluotokom
i
dem Mittelalter". Kasnijim ugarskim izvorom mejutim jest Eama isto što i Bosna; sam kralj Sigismundo veli u jednom pismu od 31. svibnja 1405. „pro rectificandis et restaurandis regni nostri confiniis vorsus regnum nostrum Kamae seu Boznae" (Fejer, Cod.
nischen Quellenm.aterial aus
diplom. X.
4. p.
377), a
i
ugarski
roito: „Boznense regman, qicod
et
Ijetopisac
Ramam
Gcscliichte dcs Konigroicbs Bosnien
und Rama
tumai
2)
p.
(p.
360) na-
Scliimek (Politische to
po
pri-
ovako: „Die Ungarn fiihrten namlich unter den Konigen Ladislav
lici
sie
und Bela
I.,
Kriege mit den Kroaton, und bei dieser Geiegenbeit die an Kroatien angranzenden Provinzcn,
Koloman, Stephau da
Tlnvrocz kaže
vocamas".
•vvelcbe
dem Meere
II.
II.
vielc
zuliegen, eroberten, Avorunter
Kama sammt
Strecke zwisclien den Fliissen Cetina und Narona,
Konige von Rama. Da Bosnien... geworden (bolje
der ganzen
schrieben
sie
aucb Herrn
von eigentlicheu bi rekao: Averden Avollten), war auch iese Landschaft unter diesem Namen mit verstanden". Vriedno je još iztaknuti, da se g. 141(i. brvatski ban Ivaniš Nelipi piše: „knez cetinski, kliski, ramski i omiški". (Mikl. Monum. serb. p. 279). Nisu li se u istinu Eamom prvobitno zvali samo ostanci nekadanje kneževine Neretve zajedno sa dolinom Rame? Hrvatski vojvoda Andrija zove se u jednoj povelji od g. 1198. (Kukuljevi, Codex dipl. II p. 199) „dei gratia Dalmatie, Chroatie, Rame, Chulmeque dux", te bi j)o tom mogli zakljuiti, da je tada Rama poput nekadanje Neretve ležala medju Hrvatskom i Humom. U povelji, koju je kralj Matija Korvin izdao dne 6 prosinca 1463. Vladislavu, sinu bercega Štipana Vukia, itamo, da je Matija tom prilisich
kom
sie iiernach
podielio Vladislavu ^castrum
Prozor
i
a
Rama
et
cum
tota
Rama"
Commentarii historici de Bosniae cum regno Hungariae nexu, pag. 69.) Selo Prozor nalazi se i danas još u kotlini rieke Rame. (Fejer,
^^
.
.
.
„rex Bela inclitus, in conventu strigoniensi, ubi
muni regni dipl.
II.
30.
consilio
,
filio
bosnensem ducatum dedit"
.
.
.
suo Ladislao com-
Kukuljevi, Codex
49 inom slovjenskom vlastelom; prvi do kralja velmoža u državi, glasoviti ban hrvatski i palatin ugarski Beluš jest porieklom Srbin ili Hrvat (Dalmata). U to se vrieme javlja na poprištu historije i ban Bori, prvi po
poplavljena hrvatskom, srbskom
I
Još g. 1150. prolazila je Bosnom imenu poznati vladar bosanski. ugarska vojska idu u pomo Srbom, saveznikom ugarskim, na koje bješe udario car Emanuel. Nu uzprkos toj pomoi bjehu Srbi od Emanuela na rieci '^l'ari razbiti, a na to se slavodobitni car ^'"^
na Gejzu, te mu oduže Sriem. Iza raznih zgoda dodje god. 1153. do mira medju Ugarskom i Bvzantom; nu ve sliedee ga godine 1154. prekrši kralj Gejza II., te sa velikom
bjzantski baci
i
na bjzantsko zemljište. Doim su Srbi na jugu vojevali, pridruži se ban Bori sa svojimi etami glavnoj vojsci ugarskoj, koja je, prešav Dunav, obsjela važni grad Branievo na
vojskom
provali
desnoj obali
U
Dunava
ušu Mlave
(na
današnjega Kostolca).
kraj
medjutim stigne i car Emanuel sa svojom vojskom na obranu Branieva. Ugarsko-bosanska vojska digne na to obsadu, ter se razdvoji; ugarska vojska udari prama Beogradu, a bosanski ban to
Bori krenu uz Savu prema
Car Emanuel pošalje brzo za Vasilija;
nu
Beograda,
taj
te bi
Poslie smrti
se
Boriem u
u
se u svoju banovinu.
svojega vojvodu
potjeru
putem namjeri na glavnu vojsku ugarsku
poražen, kralja
borila
i
i
Bori
tako se
Gejze
pojavile priestolne borbe
Stjepan IV.
vraaj
Drini,
II.
sretno
(1161.),
kad su
se
vrati
kad su
se
braa Gejzina
za priestol proti sinu njegovu
blizu
u Bosnu. ^* u Ugarskoj
Ladislav II.
Stjepanu
i
III.,
ban Bori znamenitu ulogu. Smatrajui, da u Ugarskoj vriedi nasljedstvo po starješinstvu, a ne po prvorodstvu, prianjaše on uz brau Gejzinu proti sinu njegovu, te pomagaše sa drugom vlastelom najprvo Ladislava II. bivšega nekada vojvodu bosanskoga, igraše
,
*^
Ime Bori
(Boricius) bijaše u 12. stoljea poznato
Kukuljevia, Codex
dipl. II.
p
71, 93, 151, 155,
i
193,
u Hrvatskoj. 195.
Mnogi
Vidi stariji
bana Boria sa Borisom, nezakonitim sinom kralja Kolomana. Nu da su to dvie razne osobe, dokazao je ve Mikotzy, a u novije vrieme još bolje obrazložio Vasiljovski (op. cit. p. 265—277). i
noviji historici miešaju bosanskoga
Tz'kin^^ avaTTps^ei, a7roX£'^a[;.£vo;
£7:1
t'^v
sauTOu, to oikAiUMTOLTOV
crTparta; BopiT*(7i
Cinnamus (Bonsko
zii;
ytl^%c,
izdanje), lib. III, pag. 131
£>>^£lv
t'o;
cruv
znrzVkZ'i.
— 132. 4
auToi
Joannes
— 50 a poslie smrti ovoga godine 1163.
mu
Stjepana IV. Iste
dapae nalazimo bana Boria u samoj Ugarskoj, u
uz
Ostrogonu
veljae 1163.) brata
(1.
Stjepana IV., gdje sa drugimi privrženici
kralja
mo
slava kralja i njegovimi sudjeluje u vieu kraljevskom.^^ Nu Stjepana IV. nepotraje dugo. Još iste godine 1163. dne 19. lipnja bje
potuen od
svojih protivnika, te pobjegne iz sin Stjepan
postane kraljem Grejzin
frieda,
Napose
koji
se
s
Boriem
i
se
bješe
slavodobitan se vrati dogodilo,
ime njegovo. DubrovaKi pisci
Ugarske, a na to Ovaj je sada progonio
najpae u južnih zemljah, gdje ih je najosveti banu Boriu. Pošalje nanj nekoga Gott-
sve svoje protivnike, više bilo.
III.
Njemake
iz
doselio; ovaj
svlada Boria,
i
u Ugarsku.^" Nezna se, što se je kasnije jer se u nijednom poznatom izvoru nespominje
više
poam
Rastia pripoviedaju o Dubrovani. Uzrok da je bio vjerski. Jedni kažu, da je Bori progonio bosanske katolike, koji su na to u Dubrovnik pobjegli, a Dubrovani ih nehtjeli izdati; drugi, da se je zavadio radi bosanskoga biskupa Milovana u Kreševu, koji da se je odmetnuo od dubrovakoga nadbiskupa i pokorio se spljetskomu. Odatle da Desi se je izlegao rat. Bori da je najprije velikomu županu raškomu nu kad oteo humsku zemlju^ a na to da je poharao dubrovaku okolicu se je spremio obsjedati sam grad, da su ga Dubrovani pod vodjom Matijom Crieviem (ili Mihom Bobaliem) razbili, udarivši iznebuha na njeguv tabor u Trebinju. Na to da je Bori bio prisiljen sklopiti mir s Dubrovani i podiniti biskupa bosanskoga nadbiskupiji dubrovakoj. Ovaj veoma nevjerojatni dogodjaj da se je sbio po Orbinu i Lukaricu g. 1154., a 1160.-^^ Imade još i jedna povelja, kojom da je ban po Rastiu 1159. Bori nakon svršena rata sa Dubrovani podielio kao gospodar Huma samostanu sv. Benedikta na otoku Lokrumu crkvu sv. Pankracija na otoku Mljetu.^® Nu ova je povelja veoma sumnjiva poput mnogih drugih dubrovakih izprava starije dobe. od Orbina pa sve do
razmiricah bosanskoga bana
Boria
sa
;
'^
U i
povelji, izdanoj tom zgodom, spominje se kao svjedok uz Beluša bana ban bosanski Bori (Boricio hano). Tkali, Monumenta bistorica epis-
copatus Zagrabiensis *®
I.
pag.
3.
Temporibus insuper Stepbani regis
modum
adversus ducem de Bozna
victo ad
regem
reversus,
cum
cum
*'
Ljubi
I,
p.
—
exercitu rex transmittit, quo
de-
favore de cetero pertractatur. Simonis de
Keza, de nobilibus advenis, apud Endlicher,
menta Arpadiana,
Hungariam quidam quem quidem post-
tercii introivit in
miles Grotfridus nominatus de Mesnensi regione
Eerum hungaricarum monu-
127.
Opis jugoslavenskih novaca, p. 184. meju inim ita: „Unde ego banus Boricius, cum filiis meis, atque propinquis, coram universo populo terre mee" itd. Kuku-
" U
S.,
toj se povelji
Ijevi,
Codex diplom.,
II.
56.
.
51
Ako
nije istina,
i
da
ve Bori
je
ban
humsku zemlju
sjedinio
Bosnom, to je ipak i bez toga bila njegova banovina prostrana ugledna. Suvremeni grki Ijetopisac Cinnamus kaže naroito, da je Bosna tada sizala do rieke Drine, koja joj je bila medja prema Srbiji; da nadalje Bosna nije bila podložna velikomu županu srbsa i
skomu, nego da je tamošnji narod imao svoje obiaje svoga vlastitoga vladara.
ljea protegla
i
Bosna
^^
preko prvobitno
dakle u
se je
srbskih
i
uredbe, a
polovici
prediela,
te
Ijetopisca dopunjuje
domai pop
sto-
12.
za cielo
je
obuhvatala župu boraku, koja bijaše do nedavno još srbska.
koga
i
Gr-
Dukljanin, kad kaže za svoje
doba, da se je Bosna sterala od rieke Drine na zapad do planine
Borove glave ^^ Livnu na iztoku, tako da je tada bila
pridružena
bosanskoj
Bori ban podanik, i
odlikovali,
pae ga
je veoma, da je
kraljeva oblasti ^' 'EtcsI Ss
Ap'jvav T'/i';
Unam
a
montem
Rame
nebijaše
saveznik,^' kojega su osobito pazili, cienili
pomo
i
nagradjivali. Vjerojatno
ve
ban Bori u ime nagrade dobio od ugarskih na sjeveru pravoj Bosni, naime Soli i Usoru,^^ i
auT'^
^LoctpEt. £f'x.o'j<Ta,
zrjTi
oCkV
^£
ri
zd-voc,
Bo^T-O-va i^ioi
Joauiies Cinuamus, libr. III. p.
magno
ou roi
TTocpa
7roTa[;.6v
BoT^vav
S£p[i(cov
TauTV) xal
ap^i-
(^tov jtal
104.
flumine Drina contra occidentalem plagam, usque
Pini (hrv. prevod: do goro Borave '= Borove),
vocavit. Presbyfc. Diocl. ^^
dolina
Ugarskim kraljem
banovini.
za njegovu
Sopjia'^;
aolI
ap^6[;.£vov. ^®
i
£yYu; Saou £y£v£TO, ž'p' £T£pov £y-£l'0-£v [j.Z'vri^d-z ovo[y.oc, avo^£v xo^£v TTiv £/.poVr,v 7uOto6[j.£voc 6«;
7Xk'r\Q
(^ou-nravo)
ve
ve
regnum
quam
et
a
Bosnam
Slav. p. 290.
Cinnamus kaže naroito, da je ban Bori bio ugarskomu kralju saveznik <J u a ^ u ? TO) latovap^Tl (qui soclus in hello erat Peonarchae) "
„ £1?
I
[/. [/.
Vidi notu 14. '^
Ugarski su vladari još oko g. 1073. zauzeli Sriem i mnoga mjesta naokolo Save (to Sip[xtov x.al Toc 7U£pl TOV La[iiocv TroTat^.ov yo)pLa), kako to svjedoe sami byzantski pisci Nicephor Bryenius i Ivan Cin-
namus
quam
(vidi
Raki
Fr.,
illustrantia p. 453
Documenta
— 455).
dospjeli razni podunavski
i
periodum antiprilikom, kad su u ugarske ruke
historiae
Ovom
chroaticae
posavski predieli, sigurno da su ugarski kralji
takojer još u 10. stoljeu srbsku oblast Soli, zatim oblast Usoru, koje su obje poput Sriema bile od g. 1019. u byzantskoj vlasti. Da su bosanski bani upravo od ugarskih vladara primili Soli i Usoru, pokazuje sva bosanska historija. Kada su kasnije koji god put došli bosanski bani u oprieku ili u oporbu sa ugarskimi kralji, vazda bi im ovi oduzimali oblasti Soli i Usoru, doim u pravu Bosnu nebi dirali, pošto nisu prava na nju imali. Samo jedan primjer da navedemo. Kad su bosanska gospoda sa svojim kraljem Tvrtkom II. Tvrtkoviem bila g. 1405. u živoj oprieci zauzeli
52 da je upravo za te oblasti dospio u neku ovislost prema vladarom ugarsko-hrvatskim, jer za samu Bosnu neima pametara, da bi bila ikad podložna kraljem ugarskim. Ova predmnieva pokazuje se još
ban Bori imao posjeda i u samoj tadanjoj Slavoniji i da je timi posjedi dozvolom kralja Stjepana darivao red Božjaka ili Templara. '^^ Borievi potomci spominju se još u 13. stoljeu kao vlastela hrvatska: a mnogi tvrde, da je Bori ban praotac plemenitoj kasnije porodici Berisla\'ia.^*
ujemo
vjerojatnija,
li,
da
je
Sudbina banovine Bosne poslie
g.
1163.,
odkako nestaje sa po-
bana Boria, opet je kroz neko vrieme nejasna. Sigurno da je Bosnu zadesio isti udes, što i ostale zemlje na zapadnoj strani balkanskoga poluotoka: ona je naime za cielo g. 1166. zajedno sa Sriemom, Hrvatskom i Dalmacijom spala pod vlast byzantskoga cara Emanuela.^^ Po ugovoru bo od iste godine morade zorišta
proti kralju te namjesti
ugarskomu Sigismunu, oduže ovaj bosanskomu kralju Usoru, u gradu Srebreniku svoje ljude (Kicolaus Garazda et
tuj
Ladislaus de Szilagy,
—
Katona, Historia critica XI.,
da brane
p. 761),
Usoru od 'Bošnjaka Na II. sa svojimi velmožami (Hrvojem. Sandaljem Hraniem i drugimi) na kralja Ladislava Napuljskoga, takmaca Sigismundova, koji dne 26. kolovoza 1406. potvrdi kraljevstvu bosanskomu „omnes et singulas consuetudines, statum et jura antiquitus eis observatas et observata; nec non confinia et metas ipsius Regni Boznae possessa et possessas per quondam spectabilem Culin olim icti regni Bosnae banum et sigvanter a i^cirtihus Hungariae modo et forma, quibus illas et illa dictus quondam Culin banus et maxime a dictis Hungariae partihus dum vixit, habuit, tenuit et possedit" (Lucius, de regno Dalm. pag. 261 262.) Iz ovoga se jasno razabire, da su Bošnjaci tada tražili od Ladislava, neka im potvrdi pravo bosanske kraljevine na Usoru, koju je neko Kulin ban imao u svojoj ruci. Prema tomu nesmatram odviše smionom svoju predmnievu, da je Bori ban dobio Soli i Usoru od ugarskoga kralja kao nagradu za svoje vjerne službe u ratu s bjzantskim carem. U jednoj se povelji kralja Andrije II. od g. 1209., kojom on potvrdjuje posjed Templara u tadanjoj Slavoniji, ita i ovo: „Villam quoque que Esdel vocatur, quam hanns Boricms de Bozna pro remedio anime sue prefate domui milicie templi ex concessione regis Stephani, quam eciam to se obrati kralj bosanski Tvrtko
;
.
.
.
.
.
.
—
^^
sigilli sui munimine roboravit et in perpetuura eciam terram, quam eiusdem Boricii nepotes iam dicte domui dederunt, cum suis metis et terminis perpetuo confirmamus". Tkalci,
pater noster Bela rex
contulit, et
Monum. 2*
^^
Mesi
hist. episc. zagr.
I.
23.
Fleme Berislavia, (Rad jugosl. akad. VIII. 33—36). Cinnamus (p. 248—249) veli, da je te godine byzantski vojvoda Ivan Dukas zauzeo sve dalmatinske gradove, njib u svem 57. Ve sam taj M.,
53
nakon nesretne borbe odstupiti bjzantskomu caru cieli Sriem i svu Dalmaciju, i to kao baštinu mladjega brata svoga Bele (Aleksija), koji se je tada desio na carigradskom dvoru. Bosna sa Hrvatskom, Dalmacijom i Sriemom ostade sada kroz eternaest godina pod Carigradom. ini se, da je Emanuel od tih zemalja stvorio neku vrst baštine za svoga štikralj ugarsko-hrvatski Stjepan III.
enika Belu;
to bi
barem donekle potvrdila
ljevi Bela još u Carigradu dao kovati
okolnost, što je kra-
i
novce kao kralj Rame.*^^
malo zatim umre car Emanuel (24. rujna 1180 ), a smru njegovom obori se i ogromna državna sgrada, što ju bješe taj veliki
Nu
Na balkanskom
vladar podigao.
rodom, a
i
Bosna postade slobodnija pod svojim banom Kulinom.
Vriedno je ogledati vjerske
Od
Kulina bana. stoljea
poluotoku odlanu sada svim na-
(g.
530
ecclesia", bijaše
u prvoj polovici
Ova
poznata kao bosanska biskupija (boso-
biskupija,
po svoj
„bestoensis
stara
prilici
podredjena sve do polovice 11.
nu
6.
težko da je koja preživjela seobu slovjensku
je kasnije
niensis ecclesia).
crkvene odnošaje bosanske prije
biskupija, što no obstojahu
— 532),
osim one, koja
i
stoljea nadbisku-
pod vrhovnu vlast dukljansko -barske metropolije. U to doba bijaše u Bosni manastira latinskoga i grkoga obreda ( monasteria tam Latinorum quam Graecorum sive Sclavorum), po em sudimo, da piji spljetskoj
je bilo
i
;
g.
1067. bi od nje odieljena te spade
Teajem
sljedbenika obiju obreda.^'
zgodi se
11. stoljea
medjutim ta važna promjena, da bje odciepljena od metropolije barsko- dukljanske i podvrgnuta nadbiskupiji dubrovakoj. Odsele
dubrovakom i spljetskom o nad bosanskom biskupijom. Ovo trvenje urodi ža-
nastade trvenje medju metropolijom
vrhovnu
vlast
lostnim plodom, jer se je u to uvukla u milska^ protivna vjeri kršanskoj.
još
u
10. stoljeu
Poetnikom
pop Jeremija, zvan
znatan broj upuuje nas, da je
tuj
Bosnu nova
i
toj
novoj vjeri bijaše
Bogomil^ sveenik bugarski.
bosanskih gradova
i
vjera hogo-
bilo,
tim sigur-
Cinnamus Bosnu pribraja Dalmaciji (6 BocrO-v*/",; yojoac S^^-pvtov Aa)>.aaT!./.'/lc). Da je Emanuel smierao i na Bosnu, svjedoi „Manuel njegov naslov u jednoj izpravi od godine 1155., gdje se zove in Christo Deo fidelis rex Porphyrogenitus, Eomanorum imperator, piissimus, semper Sebastus, Augustus.... Dalmaticus, Viig&ricViS, Bosthnkas, nije, što
:
Servicus, Zecchicus.
pag. 107, nota ^•^
Ljubi
^'
Kaki
S.,
Fr.,
..".
Vidi Sasinek
Fr.,
Dejiny kral'ostva uhorskeho
2.
Opis jug. novaca,
Documenta,
p. 183,
p. 201.
nota
2.
I.
54
Neima doduše
viesti,
ve
udomila u Bosni
ali
sigurno je,
u polovici
12.
da
se
vjera bogomilska
je
stoljea,
i
da je
tuj
našla
kao što i u susjednoj humskoj zemlji. Bogomili zvahu se sami kršani ili doh'i kršani smatrajui jedino sebe pravimi kršani; inovjerci medjutim u Bosni zvahu ih Patareni^ gorljivih pristaša,
^
doim
ih je rimski
dvor nazivao krivovjerci
(haeretici)
za razliku
od sljedbenika iztone crkve, koje je imenovao razkolnici (schismatici).
Nije mi
sada razglabati
crkveno ustrojstvo njihovo,
samo mi
je
e
napomenuti, da su patareni zavrgavali ženitbu
porodicu, da su branili stvo ovjeka, a po grdili
bit
nauk bogomila ili patarena, a ni zato priHke na drugom mjestu;
bogataše
tom
obenje sa i
rat,
inovjerci,
nego u
da su zabranjivali prisegu, da su
neima pokoravati poglavarom, nego je naravno, da je kraj ovih nauka sljedba opasna ne samo kršanskoj crkvi obojega obreda,
i
mnogom
tim
da su osudjivaH ubij-
uili,
da
se
samo Bogu. Sasvim patarenska bila
i
obziru
i
družtvenomu
i
državnomu poredku.
Bosna za bana Kulina
IV.
Mateja
i
Ninoslava. Kulin han (1180 tarensku^
nu
— 1204.)
prihvaa sa porodicom svojom vjeru pa1203. odrie se ove sljedbe i odvraa tim od
god.
Bosne za Kulina bana.
svoje banovine križarsku vojnu; cvjetanje
—
Stjepan ban
nastojanje
sin
mu
Sebislav^
kasniji
— 1227. (1232 —
—
Ban Matej Ninoslav
ostavlja.
iztriebi
pata-
izprva pa-
na vjeru katoliku, nu malo zatim opet Križarska vojna u Bosni (1234 1239.). Provala Matej Ninoslav miesa se u hrvatsko-dal1242.).
—
Tatara (god.
da
,
1250.).,
prelazi god. 1233.
t(ire,n,
knez usorski; zaludno
pape Honoiija III. god. 1221
rene u Bosni.
ju
i
—
—
matinske posle (1244.),
te
postaje knez spljetski.
—
—
Godine 1247.
bosanska biskupija podlozena nadbiskupiji kolokoj.
»Smru
cara Emanuela minu za sva vremena svaka pogibelj juž-
nim Slovjenom od byzantske države. Emanuel bješe posljednji pokušao, da balkanske Slovjene i zemlje njihove složi u okvir svoga carstva. Iza njegove smrti propadaše
kom;
najprije ju
carstvo
(1204
carstvo
grko kako
zamieni neprirodno
— 1261), tako
država byzantska brzim sko-
a nakon
slabo,
i
propasti
s
toga
netrajno
latinsko
ovoga bijaše obnovljeno
da je srbski car Dušan mogao o tom
na razvalinah njegovih podigao srbsko carstvo sa sielom u Carigradu. Nu mjesto Bjzanta podiže se sada južnim Slovjenom, a napose Bosni, nov dušman, naime Ugarska. Ugarski su vladari brzo zaboravili, da su se jedino izdašnom pomoi južnih snovati,
bi
premoi byzantskih Komnena, pa su sada nakon minule pogibelji stupiH u stope grkih vladara, rade svom silom, da svoje dosadanje u nevolji saveznike uine svojimi podložnici. Slovjena
Ugarski
veim
oteli
vladari,
poam
od kralja Emerika, teže postojano za
uplivom na balkanskom poluotoku,
pod svoju vrhovnu
samu Bugarsku.
vlast skuili
pa nebi
ne samo Bosnu
i
što
marili,
kad
Srbiju,
nego
bi i
56
U
ovom svom nastojanju našli su ugarski vladari vjerne savezrimske pape. Baš u to doba bješe se vlast rimskih papa nike
—
silno uzdigla, te se je inilo,
Umni
VII.
i
pape Grgura
se ostvariti snovi
pape Inocentije
III.,
stolici sv.
Honorije
Petra u prvoj III.,
Gregorije
samo vojvode kršanstva u svetom ratu
Inocentije IV. nisu
i
e
nepokolebivi muževi sjede na
polovici 13. stoljea;
IX.
da
na nevjernike, oni su takodjer i diktatori Evrope, kojim se ni rimski carevi nesmiju bez kazne suprotiviti. Oni nežele samo, da oslobode nevjernikih ruku sveti grob, oni teže i zatim, da iztok slože sjedine pod svojim žezlom sav sviet kršanski, da iztriebe da sve krivovjerce. napose to ime nesa zapadom, a
U
krate svoje tinsko
pripomoi, kad
carstvo
;
bjzantske države gradi
se mjesto
u to ime uvode oni inkviziciju
vojne, da zataru svako krivovjerje,
i
la-
podižu križarske
pojavilo se ono u Francezkoj,
na balkanskom poluotoku, u Bosni. Da napose uspiju medju južnimi Slovjeni, utiu se ugarskim kraljem, koji i onako požudnim oima glede preko Save i Dunava. I tako se silna duhovna vlast složi sa svjetovnom proti državnoj i vjerskoj slobodi
Italiji
ili
južnih Slovjena. Težko
KuHnu
i
li
sada patarenskoj Bosni
i
njezinim
banom
Mateju Ninoslavu!
Kulin ban bijaše u rodu sa srbskim veHkim županom Stjepanom
Nemanjom;
sestra
naime Kulinova bijaše žena zahumskomu knezu
Miroslavu, bratu Stjepana Nemanje.
Kao
što je
Stjepanu Nemanji
dobro došla smrt cara Emanuela, da se uini sasvim samostalnim i neovisnim, tako je i Kulin ban gledao banovinu svoju osoviti na vlastite noge. Nije ga pri tom nimalo smetao prijašnji odnošaj Bosne prema ugarsko- hrvatskim vladarom g. 1135. 1166., ta odnošaj taj bješe prestao bjzantskom okupacijom, a kralj ugarski Bela m. imao je u prvo vrieme svoga vladanja pune ruke posla,
—
prvo da povrati svojoj
vlasti
Sriem, Hrvatsku
da u oduljem ratu obrani grad Zadar
O od
i
i
Dalmaciju, a zatim
susjedne otoke od Mletana.
prvoj dobi Kulinova vladanja ostaje malo spomena. 1180.,
g.
što
ga na
nj
upravi
Teobaldo,
Ima pismo
poslanik pape Ale-
mu veoma utivo; kaže mu, kako mnogo žeh njega vidjeti, te mu sam donieti pismo blagoslov pape. Nu pošto toga uiniti nemože, šalje mu ovako blagoslov pismo papino, te ga uljudno moli, da mu iz štovanja prema ksandra
III.
Papinski poslanik piše
i
i
:
57
svetomu Petru
rimskomu papi
i
Ujedno ga poziva, da
mu
pošalje dvie sluge
porui,
želi
li
i
kuninih krzna.
po ovom pismu, bio je Kulin tada pristaša rimske crkve bru sporazumku
s
rimskim dvorom.
On
se
je tada
humskoga kneza Miroslava,
likovao od svoga sure,
Sude
što papi doglasiti^
u do-
i
znatno raz-
koji je
bio
u
rimskom crkvom, pae i oplienio spljetskoga nadbiskupa, tako da je papa Aleksandar III. bio prinukan izobiti ga iz crkve zavadi
s
kršanske. Ban je Kulin mirovao valjda i sliedeih godina, pošto njem malo javlja. Za cielo je u to doba radio o blagostanju se svoje banovine, a napose da joj procvjeta trgovina. O tom svje-
doi ugovor, što ga je Kulin dne 29. kolovoza 1189. sklopio sa gradom Dubrovnikom, koji je ve tada svoju trgovinu širio po balkanskom poluotoku. Iz dotine povelje razabire
se
medju inim,
da je Kulin bio tada posve neodvisan ban, da je nadalje još uviek
kršanin (zaziva naime sveto trojstvo, zatim datira povelju „usjeenje glave Jovana Krstitelj a ^^),^ i to po svoj prilici rimskoga obreda, pošto broji godine „od rožstva Kristova", a ne od stvorenja svieta, kako ine srbski vladari i drugi pristaše iztone crkve. bio
U
samoj
povelji
Dubrovanom goj držati dalje, staniti diti
s
Kulin
prisiže
pravi prijatelj
vami
i
biti
Dubrovanom ovako: „prisezaju vam od sele i do vieka, prav i
pravu vjeru, dokle sam
živ".
Dopušta im na-
da smiju trgovati po njegovu ^vladaniju", da se mogu nagdje ih volja, a da im se od njegovih
nikakva
sila.^
nee
astnika
dogo-
Ovimi povlasticami položi Kulin ban temelj kas-
nijemu živahnomu obenju trgovakomu medju Bosnom
i
prometnim
Dubrovnikom. ini
Iza g. 1189.
Doim
se,
da je u Bosni nastala važna promjena.
je još g. 1188. bosanska biskupija
dubrovakoga biskupa Tribuna,* imala je ona oko g. 1191. spasti pod metropoHju spljetsku. Tuj je bio nadbiskupom Ugrin Petar, kojega je kralj Bela III. amo smjestio, da radi u prilog osnovam njegovim. Mogue, da je Bela III. uticao i na papu, te je ovaj god. 1191. *
spadala pod
Kukuljevi, Coex ipl. Croatiae, II. p. 114—115. Teobaldo asti Kulina ovimi naslovi: „Nobili et potenti viro Culin bano Bosine-', „Culinmagno bano Bosine"; a kad ga moli, piše: „magnitudinem liberalitatis etglorie vestre rogantes".
2
Raki
2
Mikloši, Mon.
*
Fr.,
Bogomili
Kukuljevi,
i
Patareni. (Rad jugoslavenske akademije VII. p. 138).
serb., p.
op. cit.
1
—
2.
147—148.
58
Humu,
podredio spljetskoj metropoli] i ne samo stonsku biskupiju u
nego
bosansku biskupiju u Bosni. ^ Ovim je nainom Bela
i
državu,
obnovivši svoju
Nu
ugled u Bosni.
nakana njegova
nije
podii svoj
ovaj put uspjela, jer
ve
izabranoga biskupa bosanskoga u Dubrovniku,
vidimo
1197.
g.
preko spljetske crkve
htjeo
III.,
da primi posvetu od tamošnjega nadbiskupa.^ Nastojanje medjutim
da spravi Bosnu pod podložnu
kralja Bele III.,
nadbiskupiju
si
nanukalo je bana Kulina, da se odvrati od rimske crkve,
spljetsku,
možda tako oteo i svedjer mah otimljuoj sili ugarskosestra Kulinova, hrvatskoga kralja. Mnogo je tomu dopriniela udova humskoga kneza Miroslava, koja se je sada iza smrti muževe vratila u Bosnu bratu svomu. I tako se sgodi, da je Kulin
nebi
se
li
i
ban medju god. 1190. sa ženom,
— 1199.
cielom porodicom
sestrom,
prihvatio vjeru patarensku.
mah ne samo u
osobit
Hrvatskoj
sjednoj
"^
nego
u Spljetu
je
sebna obina patarenska, kojoj su i
Aristodio,
upoznali
'
bili
gradjani
naroito, da su
i
priljubili
Kukulj., op.
cit.
162.
Idem, op.
Vukan
cit.
p.
10.000 bosanskih razgrani tija
do
i
god.
prije
uitelji
zadarski,
bili
vješti
vjeru patarensku.^
rensem, Bosniensem ®
ve
a vei dio svoga života da su
knjizi,
^
se
zajedno
ter
po su-
i
primorskih gra1200.
rodom
latinskoj
sproveli
Po
odavle
bila
dva slikara ali
žitelja
patarenska
toga preote vjera
Usljed
Bosni,
i
Slavoniji, te dopre
i
dova Dalmacije, gdje
braa Matija Za nje se kaže
rimsku crkvu,
ostavio
i
i
po-
zlatara,
iz
Pulje.
slovjenskoj
u Bosni, gdje su
ovoj viesti
sude
bila
— „...• efc
Macarensem, Naroniensem, Stagnensem, FaDelmitensem episcopatus"..,
175.
Duklje
(Vuk), kralj
i
Dalmacije, javi g.
1199.
papi
Inocentiju
„Demum
vero paternitatem vestram nolumus latere, quia heresis non modica in terra regis Ungarie, videlicet in Bossina pullulare videtur, in tantum quod peccatis exigentibus ipse Ban Culinus cum uxore sua
III.:
et
cum cum
sorore sua
,
que
fuit
defuncti
Mirosclavi che
(1)
mensis
(uxor)
pluribus consanguineis suis seductus plus quam decem millia Christianorum in eandem heresim introduKit". Theiner A., Monumenta et
Slavorum merid. *
I.
p. 6.
„Erat autem (Bernardus archiepiscopus spalatinus) insectator
haeretico-
rum
filii
valde sollicitus. Fuerunt
quorum
namque eo tempere duo fratres
Zaro-
Hi quamtamen a pueritia Jadrenses cives effecti, conversabantur vero ex maiori parte apud Bosnam, quia erant pictores
babel,
alter Matthaeus, alter vero Aristodius vocabatur.
vis essent ex patre Apullo, erant
optimi, et in auri fabrili arte satis exercitati, competenter etiam latinae et sclavonicae litteraturae
habebant peritiam, sed
ita erant fallente diabolo
59
ve
je
prije okreta
Kulinova vjera patarenska u Bosni jako uvrie-
žena.
Ako
ban Kulin
je
mogao
da bi se prionuv uz sljedbu patarensku
mislio,
oteti uticanju kralja
Bele
to se je ljuto prevario,
upravo tim izazvao umiešivanje njegovo.
je
Bosnu
svojoj vrhovnoj
Nu
na raun.
Kulin znao
od svoje domovine sljedbu njegovu.^ Bela
gibelj
ga
nije stigla
podloži,
vlasti
Bosni, te kao branitelj vjere
i
III.,
upotriebi
III.,
željan
vjerski
da
pokret u
katolike pobere krivovjerca Kulina put mudro odvratiti prieteu po-
je pr\d
izjavivši, III.
Bela
jer
da rimski dvor odobrava zakon
bio bi
medjutim ipak
dalje pošao,
smrt (1196.); a borbe medju sinovi njegovimi,
da
braom
Andrijom dadoše barem za asak oduška Kulinu i patarenom u Bosni. Nu tim vea opasnost zaprieti i patarenom i samostalnosti bosanske banovine, kada su se braa Emerik i Andrija izmirila i kad je hrvatski vojvoda Andrija iza sretne pobjede u Humu (1198.) postao najbližim susjedom Bosni. Kralj ugarskohrvatski Emerik poeo je sada sasvim ozbiljno raditi, kako bi stekao vrhovnu vlast ne samo nad Bosnom, nego i nad istom Srbijom i Bugarskom, te se je u to ime što tjesuije pridružio monomu tada
Emerikom
i
papi Inocentiju III. (1198
koji je opet živo žudio, da sav
poluotok privede u krilo rimske crkve. Kralj
balkanski vjeran
— 1216),
sin
rimske crkve, imao
pomagati papu,* da se medju
je
južnimi Slovjeni zatare krivovjerje
Emerik,
razkolnitvo
i
;
s
druge strane
radio je Inocentije u prilog politikim težnjam Emerikovim.
Umah
iza vojne hrvatskoga
vojvode Andrije na
Hum
i
Rašku
Emerik u samoj vladaj uoj kui Nemanjia muža, koji je pomagao osnove njegove i rimske. Bijaše to kralj dukljanski Viikan (Vuk), mladji sin Stjepana Nemanje. Vlastohlepan kako bijaše, radio je proti svomu bratu Stjepanu Nemanjiu, da ga obori s priestolja, te se je u to ime ukazao spreman, (1198.)
in
nadje kralj
baratrum haereticae
pestis
immersi
;
ut non solum impiam haeresim ob-
core crederent, se etiam scelestis labiis praeicarent. Hos invenit Bernarus Spalati commorantes, multosque iam pestiferi ogmatis tabe ab eis infectos". Thomae archiiaconi Historia salonitana cap. 24.
coecato
(Lucius de regno Dalm., p. 332.) ®
iz spomenutoga ve lista Vukanova od g. 1199., gdje piše „Unde rex Ungarie exarcebatus illos (Kulina. i patarene) ad vestram presentiam compulit venire a vobis examinandos. Uli autem simulatis
Eazabire se
litteris redierunt,
Mon.
Slav. merid.
:
dicentes a vobis concessam esse šibi legem" I.
p. 6.
Theiner,
60
papu Inocentija, a uz to priznati i vrhovnitvo ugarsko-hrvatskoga kralja. U spomenutom ve pismu od g. 1199. doglasi Vukan papi Inocentiju, da patarenska vjera u prkos pristati
uz rimsku crkvu
i
vlada; tuži bana Kulina
uplitanju kralja Bele III. ipak u Bosni
neka naloži kralju Emeriku, da
moli papu,
svoga kraljevstva, kakono kukolj viestio je
papu o patarenih za
Bernardo, koji je zatirati
g.
Osim
iz žita^^.
cielo još
i
kralja
i
patarene
iz
Vukana
iz-
novi nadbiskup spljetski
1200. došao u Spljet,
patarensku sljedbu, vodjenu
iztriebi
braom
tamo silom morao Matijom i Aristodijem. ter
veoma strogo postupao, nemogaše ipak podpuno uspjeti, jer su mnogi patareni, progonjeni od njega, našli utoište u Bosni kod bana Kulina. Premda
je nadbiskup
Saznavši za sve ove stvari papa Inocentije lunije
stati
za rukom
s
III.,
odlui
što
od-
na put patarenstvu u Bosni. Ako mu to nebi pošlo dobra, podii po tadanjem obiaju i križarsku vojnu
e
Smatrajui Inocentije vrhovnim glavarom Bosne ugarsko-hrvatskoga kralja Emerika, zamoli ga još 11. listopada 1200. posebnim pismom, ^^ neka pozove najprije bana Kulina, da se odvrati od patarena i da ih prestane štititi. Ako ga ban nebi poslušao, neka provali s vojskom u Bosnu, neka posjedne tu zemlju i uzme patarenom sav posjed, pa neka protjera iz zemlje Kulina bana i sve patarene. U tom pismu pripovieda papa medju inim, kako je netom uo, da je nadbiskup spljetski Bernardo izagnao mnoge paTrogira nu da je bosanski ban Kulin tarene iz gradova Spljeta tim nevaljanim krivovjercem ne samo dao utoište, nego ih je i javno podupirao, da je izlagao njihovoj opaini sebe i zemlju svoju, da ih asti kao katolike, pae više od katolika, zovui ih pravimi kršani. ^^ Da dakle ova bolest, ako joj se s poetka na put nena krivovjerce.
i
;
stane, neokuži susjedne zemlje
i
neprodre
tija
u ugarsko kraljevstvo,
bog nedaj, moli papa kralja Emerika, da tu nepravdu, vjeri kršanskoj nanesenu, osveti. Ako nebi ban Kuhn izagnao svih što
krivovjeraca kralj
iz
podložne
Emerik protjera
zemlje te sav im imetak oduzeo, neka
si
toli
njega, koli
krivovjerce njegove ne
i
samo
^^
Unde rogamus, ut regi Ungarie suggeratis, ut eos a regno suo cvellat tamquaui zizania a tritico. Tlieiner, Mon. Slav- merid. I. p. 6.
^1
Theiner, Mon. Slav. merid.
I.
^-
Vocans
Christianos,
merid.
eos
L
p.
autonomasice 12.
p.
12—13. .
.
.
Theiner,
Monumenta
Slav.
61
zemlje bosanske, nego
iz
imanja njihova, gdje goder
Ugarske,
ciele
iz
u zemlji
bila
neka im oduzme sva
i
kraljevoj.
Sadržaj ovoga pisma zaista je oštar. Sada je banu Kulinu prietila
samo od crkvene
velika pogibelj ne
hrvatskoga kralja Emerika, koji je za
nego
vlasti^
i
od ugarsko-
jedva tako liepu sgodu
cielo
doekao, da se umieša u posle bosanske. Nu u toj nevolji pokaza se Kulin kao mudar i oprezan vladar. Videi, kako se dvie vlasti na nj spremaju i kako je umiešivanje ugarsko bilo štetno u susjednoj Srbiji, odlui popustiti monomu papi Inocentiju i tako sa svoje zemlje odvratiti težke oblake, što se bjehu nad njom pribrali. On odlui mudro popustiti. Kad ga je naime malo iza papina pisma, negdje g. 1201. pozvao kralj Emerik, da se opravda, te zahtievao od njega, da, sve
im pootme,
mu
odvrati
ne za krivovjerce
patarene
zemlje izagna
svoje
Kulin izpriavaju
ve za
^
iz
Da
katolike.
uplitanju kralja ugarskoga,
se
obea, da
i
dobra
da je patar'ene držao
se,
medjutim ukloni daljemu
e
sam nekoliko patarena
u Rim, da papi razlože svoju vjeru i ponašanje, pa neka ih on svojom odlukom ili u dobru utvrdi ili od zla odvrati, pošto su ^^ voljni neoskvrnjeno držati se nauka apostolske stolice. poslati
Kulin ban održi zbilja rie. Sliedee godine 1202. pošalje u
nadbiskupa dubrovakoga druži neke patarene. Ove eventualno
Rim
Marinom, a njim pripapa izpitati, te
je patarene imao sada
Kulin je medjutim za
obratiti.
nee
sa arcidjakonom
cielo
ve
unapried znao,
nauka patarena, te ga zato ovom istom zgodom umoh, neka bi koga od svojih sposobnih i pouzdanih ljudi poslao u Bosnu, koji bi toli njega sama, kob ljude njegove izpitao i onda crkvene odnošaje u Bosni uredio. da papa
odobriti
Predusretljivosti
svojom udje Kulin papi u
volju.
Inocentije III.
rado prihvati ponudu njegovu, te pismom od 21. studenoga 1202.
imenuje spljetskoga nadbiskupa Bernharda pelana
podieli naputak, gdje
a uzato ih
puti,
bana Kulina i
svoga dvorskoga ka-
Ivana de Casamaris za poslanike rimske
Ujedno im
mu
i
ljudi
što
i
iztraže vjerovanje
njegove zemlje,
po crkvenih propisih, ^'^ Razabire
kako da
se
iz
te
im razlaže vjersko
rade. i
ponašanje
toli
Theiner, Mon. Slav, merid.
I.
p.
15.
g.
stanje u Bosni,
njegovo, koli žene
da vlašu apostolske
kojim papa
u Bosni.
Nalaže im, da došav u zemlju
što bi ondje našli dostojna
pisma,
stolice
1202.
stolice
potvrde
da se potvrdi u
imenova legate za Bosnu.
62 smislu katolike vjere.
Ako
pako štogod
bi
što
našli,
zaudara kri-
vovjerskom opainom i što se pravomu nauku protivi, neka po propisu svedu na pravu stazu istine. Ako li nebi htjeli u Bosni
opomena
slušati njihovih
uredaba, da proti njim postupaju
i
bez
svakoga obzira po odredbah prema krivovjercem izdanih.
Na Što
temelju papinskoga pisma podje Ivan de Casamaris u Bosnu.
je tuj
pred uzeo proti patarenom, nije poznato,
astno svoju zadau.
ožujka sliedee godine 1203.
izvršio
Nije on samo Kulina bana
njegovu porodicu
i
on
je
ve koncem
ali
od pata-
odvratio
same poglavice patarenske (naelnike samostana). Dne 8. travnja 1203. sastade se sbor poglavica patarenskih u Bjelopoljii tik uz rieku Bosnu (Bolino poili apud Bosnam iuxta flumen). Bijaše tuj sam ban Kulin, arcidjakon dubrovaki Marin i papinski renstva, nego
i
poslanik Ivan de
Casamaris, a od patarenskih poglavica Dragiša,
Ljubin, Dragota, Pribiša, Ljuben, Radoš
sveano
se ovi zastupnici
Vladoš. Ovdje odrekoše
i
dosadanjih nazora
svojih
tom posebno pismo ovoga sadržaja^*
te sastaviše o
„Mi naelnici
(priores)
onih
vjerovanja,
i
:
koji se do sada navlastito na-
ljudi,
kršanskoga imena na zemljištu Bosne, mjesto obeajemo pred Bogom i njegovimi svetci u nazo-
zivasmo ovlasticami svih prisutni, nosti g.
Ivana de Casamaris, kapelana pape
svrhu u Bosnu izaslana,
pred zaštitnikom
linom, gospodarom Bosne, za sve, koji
da
naše bratovštine,
crkve biti
i
u životu
toli
i
emo
rimske crkve, u tu
(patrono)
naše družbe
od navedene zajednice
su
uredbe
zapovjedi rimske
i
ponašanju svojem, koli da
jamei, ako
i
ikada od sada
bi
opainu, sa svojim posjedom
i
kojim smo obiedjeni
emo
gdje imade samostana (fratrum
imati
gdje
emo
se-
krize
i
i
conventus),
braa javno
jutarnje, a danju za pjevanje oltare
itati
sveenika, koji
e
emo, kao
bar u blagdanih
Theiner, Mon. Slav. merid.
Radu, VII.
p.
139.
I.
sastajati
asova; u
tako novoga kako staroga zavjeta.
^*
poslušni
od
krivovjersku
priznajemo rimsku crkvu za svoju
U
emo
joj
imetkom. Najprije se odriemo
cielim i
sliedili
majku, glavu svega kršanskoga jedinstva. (oratori a),
banom Ku-
polag njezinih propisa, obvezuju se za svekohke
živjeti
razkoljiij
držati
se
i
p. 20.
U i
što
svih
svih mjcstih
emo
noju za
naših,
bogomolje
pjevanje
pako crkvah imati
ini rimska crkva, knjige
svih naših mjestih imati
emo
svetcih itati misu po
crkvenom
Hrvatski prevod od Fr.
Rakoga u
63 obredu, slušati izpoviest
dieliti
i
pokoru.
ondje umrli.
i
malu gospoju
na Svesvete prvoga studenoga. Obdrnadalje poste crkvom odredjene i na^imi starijimi ob-
žavati
emo
zirno
zapoviedane.
muževa
naime na boži, uskrs, duhove, Petrovo,
tielo gospodiije^ i
emo
bogomolje imat
da se sahrane braa pridošlice, ako bi sluajno Sedam puta najmanje na godinu primat emo iz ruku
groblja^ u kojih
sveenika na veliku
Uz
i
Žene,
e
koje
biti
našega reda,
e
biti
od
kako u blagovalištih, i nijedan brat nee razgovarati sam sa samom, odakle bi se mogla kriva sumnja poroditi; u ostalom neemo primati oženjenoga ili udatu osim da se obojica obrate obeavši istou sa zamjenikoji su od sv. otaca tim privoljenjem. Blagdane emo svetaca ustanovljeni, svetkovati. I nijednoga neemo u budue medju se odieljene
tako u
spavalištih,
^
primati, koji bi po
sjegurnom znanju bio
krivovjerac (hereticum).
životom biti
i
kao
I
ponašanjem, tako
se
što
emo
manikej
od ostalih svjetskih luimo
se razlikovati
odjeom, koja
i
U
zatvorena, ne šarena, do glježanja odmjerena.
emo
kakav
budi
ili
e
ostalom ne-
u budue, kano što do sada, zvati kršani, nego hraa, da se onim posebnim imenom nenanese krivica drugim kršanom. za sva vremena u Kada umre starješina (magister), od sada se
e
budue
Ako
glavara (prelatum), da ga jedini papa potvrdi.
drugo rimska primiti
brae
naelnici (priores) sa savjetom bogoljubne
i
stolica htjela dodati
ili
oduzeti, sve
birati
štogod
bi još
emo
s
po-
poitanjem
obdržavati; a da sve ovo stee vjiekovitu kriepost,
potvr-
djujemo vlastorunim podpisom".
Poput ovih naelnika samostana, patarenske sljedbe,
dadoše
poglavitija vlastela
bosanska.
slinih
koji su ujedno bili
izjava
i
i
oitovanja
naelnici
za
Ljubin
Poslie toga podjoše
cielo i
i
Dra-
gota kao zastupnici ostalih poglavica patarenskih zajedno sa papi-
nim poslanikom Ivanom u Ugarsku do kralja Emerika, kod kojega se je ve od prije desio sin bana Kulina Dne 30. travnja sastade se kraljevsko viee,
drugova, da initi, što bi
tuj
pred kraljem Emerikom („ad christianis-
nadbiskupom kolokim, biskupom peuvskim i druprisegoše Ljubin i Dragota u ime svoje i svojih
simum regem") gimi velikaši
i
e
,
se
tono
držati svoje
rimska crkva od njih
izjave
tražila. ^^
i
da
Na
njihovo pismeno oitovanje svojim peatom, te ga *^
Theiner, Mon. Slav. merid.
I.
p. 20.
e to
u
obe
potvrdi
sve kralj
dade sinu Ku-
64
mu
on drže tono propisa u tom oitovanju sadržanih. Ujedno ga sklone, te se je u ime svoje i platiti otevo obvezao pred kraljem i nadbiskupom kolokim^ da
linovu uz nalog, da se otac
i
e
globu od 1000 maraka srebra, ako bi trpio u svojoj zemlji budi one obraenike, kada bi se opet odmetnuli, budi druge krivovjerce.^^
Ovim uspjehom
Ivan de
svojim bijaše papinski poslanik
Pismom od
maris podpuno zadovoljan.
Casa-
on shodne
10. lipnja 1203. izviesti
Ugarskoj, te uini ujedno i papu o svom radu u Bosni predloge, da se utvrdi katolika vjera u Bosni. Medju inim izviesti papu, da u prostranoj banovini Kulinovoj imade samo jedna biskupija, i toj da je nedavno glavar umro; predlaže zato, da se tamo podignu tri ili etiri nove biskupije, i da se za izpražnjenu biskupiju imenuje Latinjanin _kao pouzdaniji od Slovjena. ^^ I ban i
Kulin bijaše napokon zadovoljan, jer je ovako liepim klonio
su
uplitanje
prietili
Bosni
Dubrovaki lina bana.
On
kralja
Emerika
i
razagnao tmaste oblake,
Bosnu sretnu
pisci opisuju
da je bio
prvi, koji je
Dvojici
Dubrovana dapae da je
koji
Mali
prozvala
i
Ku-
za
blagoslovljenu
svoju državu uredjivati,
gvozdene majdane
otvorio.
je ustupio u gori Jagodini mjesto,
gvoždja
gdje su otvorili rudnike
i
poeo
strance da je u zemlju pozvao
koja se
od-
samostalnosti njezinoj.
i
mnoge
djicu,
nainom
i
srebra,
te
Dubrovnik.
sagradili
Premda
se
malu
tvr-
u sredo-
vjenih spomenicih tvrdja Dubrovnik nespominje nego tek prvi put za turskoga gospodstva god. 1503 premda se po tom ini ova vicst neosnovana, imade ipak podataka, koji pokazuju, da je Bosna za Kulina bana u istinu napredovala. To svjedoi medju inim i trgovaki ugovor sa Dubrovnikom od g. 1189, zatim viest, ,
,
da su talijanski ^•^
slikari
„Idem etiam, cum
lioc
i
zlatari,
braa
i
Matija
i
Aristodio
iuxta voluntatem iiostram admisissefe, se in
nostra ac J. archiepiscopi Colocensis subsoqueiiter obligavit, quod
duže
manu de
si
homines in heresi scienter manutenere vel defendere in terra sua presumpserit, mille marcas argenti persolvet ..'*. Pismo kralja Emerika papi Inocentiju III.; Thenier, Monum. Slav. merid. cetero supradictos vcl alios
.
I.
^'
p. 22.
Regno bani Culini de Bosna non est nisi episcopus modo mortuus est. Si posset fieri, quod
„Noveritis praeterea, quod in
unus episcopatus,
et
aliquis Latinus ibi poneretur, et aliqui etiam ibi tres
rentur novi, non
modicum exinde
Theiner, Mon. Slav. merid.
I.
19.
vel
quatuor crea-
utilitati accresceret ecclesiastice.
.
.
.".
.
65 vremena
imali posla u Bosni.
^'^
Dubrovaki
je za Kulinove vlade bila u Bosni obilnost
emu
tako, da bi poslie
dila,
Bošnjaci
idem'
v'
mnogo
još,
plodnost u žitu
i
kad
godina,
„Vraamo
govorili:
pisci javljaju
bi koji put ljetina uro-
(Pri-
dni Kulinovi, Orbini, p. 350). I danas još živi u narodu
„Poeo
sva-
i
u vremena Kulinova^
se
da
rie
:
kad tko pripovieda-
pripoviedati koješta od Kulina bana",
jui segne u davnu davninu. Bosna za Kulina bana prije njega sizala je
sada
a
jeve,
Usore
do Drine,
obe
u
bijaše
obuhvatala
te je
neko
srbske kra-
Papinski poslanik Ivan zove god.
KuHn
je
bio
uvažena linost, sudimo
dvor zove jedan put plemenitim
i
po tom,
i
monim mužem,
banom Bosne. Uspomena na Kulina
velikim
danas pria o njem narod, kako se je bosanski kralj
1406. molio je
Tvrtko
s
nije
vilami
II.
(dolnji
što
a
i
više.
'^
ga rimski drugi put
izginula; još
bratimio;
i
a god.
Tvrtkovi zajedno sa
Hrvojem, hercegom spljetskim, kralja Ladislava napuljskoga vatsko-dalmatinskoga, da bi potvrdio
i
1203. državu Kulinovu
„kraljevinom", te kaže, da je prostrana deset dana hoda, a
Kako
Ve
prostrana.
preko nekih župa hrvatskih na srednjem Vrbasu
i
kraji).
i
protegnuv se preko Soli
prostranija,
bijaše još
ugledna
kraljevstvu bosanskomu
i
hr-
sve
medje (osobito prema Ugarskoj), kako je to znak, koliko se je i za kraljeva bosanskih štovala uspomena na Kulina bana. Kažu, da su imuni begovi porodice Kulenovia (Kulinovia) u današnjoj Bosni potomci Kulina bana.^^ obiaje,
stanje
su bile
Poslie
g,
i
povlasti, da
1204.
spomena Kulinu banu. Nasliedio ga je prilici sin njegov. ^^ Stjepan imao je za ženu sina Sebislava, kasnije oko god. 1236. kneza
nestaje
ban Stjepan^ po svoj Anku, koja mu rodi ^^
Vidi citat pod brojem
*^
„quia
Mon. ^**
^*
Od
i
za Kulina bana. Jasan
Regnum
8.
est ipsius
Slav. merid.
I.
p.
ad minus dietarum decem
et plus"...
Theiner,
19.
starijih pisaca tvrdi to
Philippus ab Ochievia,
Epitome vetustatum
Bosnensium (Ancona 1776.), pag. 96. Godine 1236. preporua papa Gregorije IX. ostrogonskomu nadbiskupu „Zibisclaum kenesium de Woscora, natum quondam Stephani bani de Bosna"" Theiner, Monumenta Hungariae historica I 147. Taj Stephanus, quondam banus de Bosna, vladao je prije g. 1233., a poslie g. 1204., te je po svoj prilici Kulinov sin (filio scilicet memorati Culini), koji se spominje u pismu kralja Emerika od g. 1203. Theiner, Mon. Slav. merid. .
I.
22.
5
66
Premda
usorskoga.
Stjepan sam po svoj
je
staša rimske crkve, to
za njegove vlade
je
se
bio revan pri-
prilici
patarenska vjera
na novo podigla, tako, da je mah preotela ne samo u bosanskoj banovini, nego i u susjednoj kraljevini Hrvatskoj. ^^ U prilog širenju patarenstva bijaše i to, što su u Ugarskoj za kralja Andrije zavladale silne borbe, koje se tek zlatnom bulom g. 1222.
II. bile
nekako
Sam papa
Honorije
rimski
s
toga
3.
pro-
sinca 1221. imenuje on svoga dvorskoga kapelana Akoncija,
koji
primiriše.
nemoan, kad
eše
u Ugarsku
U
svojim poslanikom za Bosnu.
susjedne
i
svoje
joj
dotinom pismu
„da krivovjerci u Bosni, primani kano u štica
Pismom od
je ustao na patarene u Bosni.
je još od g. 1218.
hrane poput vje-
špiljah,
mlade otvorenim prsima, javno propoviedaju opake
mu
Akonciju neogranienu punomo, te Andriju,, sveenstvo ugarsko
i
proti onim, koji ih
i
zemlje zalazio,
tuži se Honorije,
svoje bludnje na veliku štetu gospodnjega stada".
renom, a
bijaše
III.
i
neka pozove kralja
nalaže,
puk na križarsku vojnu proti pataprimaju i brane. ^^ Ujedno se obrati
papa posebnom poslanicom od ostrogonskoga
zato
Podieljuje
sve ugarske
5.
prosinca
biskupe,
1221.
naroito poziva,
ih
te
na nadbiskupa da
svaem.^^ Poetkom god. 1222. dodje Akoncije zbilja u Spljet, te odavle pozove cielu Hrvatsku i Dalmaciju na križarsku vojnu proti bosanskim heretikom. Nu njegovu pozivu neodazove se baš nitko, te tako ode sam praznih ruku u Bosnu, gdje još iste godine umre, neopravivši baš ništa. ^^
pomognu njegovu
legatu u
svem
i
Patareni prodjoše ovaj put sretno, nebi izvedena
1222.
papom osnovana
sam ugarsko-hrvatski
veLmože zlatnom bulom, papinskoj ^^
U
želji
Nu
križarska vojna.
kralj
poeo
borba u Ugarskoj
radi
jer
Andrija
raditi o
zato je
god.
umirivši nepokorne
II.,
tom, kako bi bar naknadno
zadovoljio. Još za živa Akoncija bješe se nadbiskup
Hrvatskoj se kao patareni iztiu
tija
i
comes (Thomae ,J^autor hereticomm,"
nekoji knezovi
Buisenus in Suouigrado (Zvonigrad u Lici)
arciiidiaconi, Historia salonitana, cap. 29. p. 339)
;
;
n.
pr
zatim knezovi
Kaii
(Andreas rex Malduci duci Kachetorum totique suae cognationi iubet,
quod .... Patarinos eiciant .... Lucius, de regno Dalm. "^^
„Cum
lamie nudatis
matizando palam sue pravitatis 31.
''^*
Theiner,
Monum. Hung.
2r.
Thomae
archidiac. Historia salon. cap. 27. pag. 337
I.
p.
163.
tamquam in cubilibus structionum hemammis catulos suos lactent, dogerrores...". Theiner, Monum. Hungariae
itaque in partibus Bosniae
retici receptati, velut
I.
p.
31—32.
— 338.
67 f
Icoloki Ugolin, želei vlast svoje crkve
u Bosni
i
sam
razširiti,
e podii o svom trošku križarsku vojiui na bosanske Ponudu njegovu prihvati sada kralj Andrija II., te pokloni nadbiskupiji kolokoj za sva vremena Bosnu sa llsorom Soli uz tu pogodbu, da ih Ugolin oisti od krivovjeraca.^^ Darovnicu kraljevu potvrdi i sam papa Honorije, te na to posebnom ponudio, da krivovjerce.
i
poslanicom od 15. svibnja 1225. pozove Ugolina, da izpuni
obeanje
i
povede jednom križarsku vojnu, kako
to bješe
ve
svoje
Akon-
ciju obrekao.^^
Nu
kao
što
mogao
nije
krivovjerce.
Ugolin
uzeti,
On
pukom darovnicom
nije dobio
Bosne, jer je
moi, da zatare tamo careviem Ivanom, sinom
tako nebijaše u njega ni
uzme ugovarati
zato
s
udove byzantskoga cara Izaka Angela, koja je tada Sriemom upravljala. Carevi Ivan prime dapae od Ugolina i 200 maraka srebra u to ime, da pokrene kricarice Margarete, sestre kralja Andrije
žarsku vojnu.
Nu
a
III.
pismom od
15.
sienja 1227. opominjao.^^
ostade sve nastojanje rimskoga dvora
patareni
premda
kasnije zaboravi Ivan na svoju obvezu,
ga je sam Honorije
Ovako
i
i
ugarskoga kralj a jalovo;
u Bosni ohrabreni tim neuspjehom svojih protivnika da su napokon bana Stjepana skinuli,
osiliše se tako,
svoga ovjeka, rodom
i
na bosansku
odgojem patarena, Mateja Ninoslava. Ovaj postade ban bosanski, a bivšemu banu Stjepanu i njegovu sinu Sebislavu ostade jedino Usora, valjda uz pomo stolicu podigli
i
kralja Andrije II.
Bana Mateja Ninoslava (1232
— 1250)
znamenitije linosti u povjesti bosanskoj ^^
„Cum
carissimus in Christo
terras
quasam,
filius
je
noster Andreas Ung-ariae rex
Bosnam, Soy
videlicet
;
nam
medju za njegova bo burna
ubrojiti
^'*^
illustris
et "VVosora, infectas heretica pra-
purgandas committens, eas ecclesie tue (colocensi) in perpetuum pia liberalitate donavit..." Theiner, Mon. Hung. I. p. 55 56.. vitate tibi
—
"
Theiner, Mon. Hung.
^®
Idem, op.
^^
Matej Ninoslav zove se sam: „jaz veliki ban bosanski Matej Ninoslav" „Matej a odmelom Ninoslav ban bosanski veliki" (Mikl. Mon, serb. i izkva21: i 28); u spomenicih ugarskih zove se „Ninosclaus banus" p.
cit.
I.
p.
I.
p. 55.
72.
ili
kod reno „Nyurzlaus hanus" (Theiner, Mon. Slav. merid. I. pag. 298) Tome arcidjakona „Ninosclavus banus" a u papinskih dopisih „Nino;
;
pogrešno „Nicosclavus" (Theiner, Mon. Hung. Ovo je potonje mnoge historike zavelo, te si^ razlikovali dva
sclavus dux de Bosna" I.
p. 120).
bana
:
Nikoslava
i
ili
Ninoslava.
;
vladanja prvi se put Bosna uplie u- poslove
država
susjednih
zemalja. Popeo se bješe Matej Ninoslav na bansku stolicu
i
u as,
u Ugarskoj po drugi put bila uz bjesnila gradjanska borba, koja se je svršila tek drugim izdanjem zlatne bule (1231.) i poveljom, izdanom g. 1232. od kralja Andrije II. ugarskomu sveenstvu. Nu jedva se bješe Andrija posredovanjem pape Gregorija IX. izmirio sa svojim plemstvom i sveenstvom, složi se opet dukadno
je
hovna
vlast sa svjetskom u zator patarena
Mateja Ninoslava. Još
svomu poslaniku u Ugarskoj, Jakovu biskupu prenestinskomii^ da sada nakon umirene Ugarske poduzme pomoju ugarskoga kralja odvraati Bosnu od patarenstva. iste g.
1232. naloži Gregorije
Rimskoga papu
i
njegova poslanika pomagao je ovaj
put
iz-
dašnije kralj Andrija, htijui sjedne popraviti svoj prijašnji nemar, .a s
druge
Stjepana
Kolomana (1226
pomo
— 1241.),
banovinu Bosnu
svoga drugoga
te i
mu i
kao vojvodi Hrvatske
što si-
Tako
i
Dalmacije
na Ni-
se sada
hrvatski vojvoda Koloman.
Papinski poslanik Jakov vodio je
Brzo uvidi jadan, da
bi
hrvatskoga vojvodu
sina,
bana Ninoslava.
noslava obori papinski dvor
ti'agu.
bjehu odvrgli od
se
što
vlasteli,
patarenu Ninoslavu. Andrija, da
priljubili se
i
gurnije uspio, uze u
podloži
bosanskoj
osvetiti se
luje
1233.
u Bosni
strogu
iz-
samo najvei dio bosanskoga
ži-
g.
telj stva ugrezo u patarenstvo, nego da je
sam katoliki
i
biskup,
zakon i upao u grinu bezumne nauke krivovjerske*^, izvinjuju se, daje sagriešio
koji bi imao biti vodja drugim, „prekršio Isusov
prostodušnosti (ex simplicitate), pošto je patarene držao za pra-
iz
vovjerne.^^ Saznao je nadalje Jakov, da je
i
dubrovaki nadbiskup
znao za krivovjerstvo bosanskoga biskupa, pa da
je to
mirno gledao
zato odieli on sada biskupiju bosansku od metropolije dubrovake, te
ju podloži nadbiskupu kolokomu. Glavna medjutim
zadaa
bijaše
papinu poslaniku, da odvrati od patarenstva samoga bana Mateja Ninoslava Ninoslav,
i
njegovu porodicu.
premda rodom
otaca ostaviti
i
i
To mu
odgojem pataren,
primiti rimski zakon,
vojvode Kolomana, koji
podje sretno za rukom. volio je
samo da zapriei
Ban
vjeru svojih dalji
zulum
pod izlikom, da progoni krivovjerce, odtrgavao od banovine bosanske po svojoj volji ciele župe i sela, te ih podieljivao svojim pristašam i podanikom. Prionuv Ninoslav uz rimsku crkvu, da pokaže, koliko joj je odan, pokloni neku 2"
Theiuer, Mou. Hung.
I.
je
p. 113.
69 svotu novaca za zidanje stolne crkve u Bosni, te ju dade u poklad
Dominikancem; a kasnije imanja po
mnogi
Za primjerom banovim povedoše
banovini.
cieloj
velikaši bosanski, a
Uban
rodjak
biskupu bosanskomu prostranih
podieli
medju njimi iztie
koji je tija
Prijesda,^^
i
i
naroito banov
se
svoga dao za taoca
sina
dominikancem, da tako posvjedoi svoju
se
prema rimskoj
odanost
crkvi.
Papa Gregorije IX.
živo se je uzradovao,
kada
mu
stigoše viesti
povoljnu djelovanju poslanika Jakova, uspjevšemu u Bosni
moju papa
redovnika tek zasnovanoga reda dominikanskoga.
Jakovov
izvještaj
Ninoslava
i
Jakova,
što
molbe
i
Prouivši
tegobe bana
bosanskih boljara, veselim srcem pregnu, da svim za-
Pismom od
dovolji.
o iztragi, zatim razne
po-
mu
napuuje svoga poslanika mu medju inim nalaže, daumah
1233.
svibnja
30.
je dalje initi, te
skine dosadanjega biskupa krivovjerca, zatim da u prostranoj zemlji
bosanskoj podigne dvie, i
da
žitelje^^
dostojne
pisma
i
uene muževe, ^^
dobrim primjerom svojim
Nekoliko mjeseci kasnije,
još tri
etiri biskupije na zgodnih mjestih
ili
zaredi za biskupe
tuj
bosanske stva.
tri
odvratili
koji
bi
od krivovjer-
10. listopada 1233. odpravi Grregorije
jedno dominikancem u Bosni, drugo banu Ninoslavu,
:
U
a tree hrvatskomu vojvodi Kolomanu.
prvom pismu na Dominikance piše papa,^* da mu je ban Ninoslav javio, kako je njegov rodjak Prijesda prigrlio vjeru rimsku i kako je u ime tvrde vjere svoje dao svoga sina Dominikancem za taoca. Pošto medjutim ban Ninoslav jami za Prijesdu, neka Dominikanci slobodno povrate sina otcu njegovu. U drugom pismu ^^ Ninoslavu veseli se papa, ^^
Ubanus Mon. Hung. I. 1240. Mikl. Mon.
dictus p.
—
^^
Priesa consanguineuseius (Ninosclavi)", Thei120. „Prijes'da S'finar'" u povelji od godine
„nobilis vir
ner,
„quatenus
eoem
—
serb. p. 28.
"^'
''^^
episcopo a regimine Bosnensis ecclesie prorsus
amoto,
eadem ecclesia quam in locis aliis Bosnensis iocesiS; que ut dicitur non modicum est diffusa, duos vel tres aut quatuor... octos in studeas in episcopos ordinare". Theiner, Mon. Hungariae lege domini
tam
in
.
.
I.
^^
.
.
113.
„cum
habitatores illius terre dicantur in facultatibus tenues et in malitia
locupletes". Theiner, op. 3* ^^
Theiner, Mon. Hung.
„personam
et
I,
cit.
I.
113.
120.
terram tuam de Bosna
cum omnibus
tiarum rationabiliter possides, sub beati Petri inhibentes, ne quis te in fide catholica
bonis,
que impresen-
suscipimus, districtius
permanentem super eadem
terra.
.
70
krilo
njezino
prima ga objeruke u
,
zaštitu sv. Petra
uzima u
i
rimsku vjern
prihvatio
Ninoslav
je
što
njega sama
i
njegovu
i
U
treem Kolomanu, kako
banovinu, koju je od svojih krivovjernih predja baštinio.
pismu napokon^^ j'^^lja papa hrvatskomu vojvodi se je Ninoslav nanj potužio tvrdei, da su predji njegovi po starom obiaju župe i sela podieljivali i oduzimali samo po svojoj volji; sada pako, premda je sa patarenske vjere prešao na katoliku, da
pomažu
se
MoH
drže.
premda
zato,
mu
su
oni, koji
mu
da
krivovjerci
pootimah župe
i
se vrati pravo, što
sela, ter ih
su
ga njegovi
pa da sam smije
uživali,
nepravedno
dieUti
predji,
oduzimati
i
Papa preporua Kolomanu molbu banovu i nada se, da e mu biti izpunjena na korist crkve, a na zator patarenstva. Tužba bana Ninoslava bila je za cielo naperena ponajžupe, gradove
i
sela.
kao katolik bio
glavnije proti Sebislavu, koji je
štien od
do=iele
u Usori svedjer uzdržao kao samostalan knez
Kolomana, ter se je proti banu Ninoslavu. inilo se
je,
da je nastojanjem poslanika Jakova vjerski pokret
u Bosni primiren. Ban Ninoslav bješe sa svojimi rodjaci prigrlio vjeru katoliku, pae bješe sam doprineo nešto za gradnju nove stolne crkve
u Bosni. Da
bi
novi red
bio
trajniji,
imenuje sada
papa mjesto skinutoga biskupa krivovjerca novoga glavara bosanskoj crkvi, po imenu Dominikanca Ivana, rodom Niemca iz Wildhausena u Westfalenu. Papin se poslanik Jakov vrati na voljan u Ugarsku, da radu.
Pa
kralja Andriju izviesti o
to
ili
samo na oko
vojvode hrvatskoga Kolomana; patarenskoj bujici u
svom
Matej
pristao uz rimsku crkvu, da odvrati
banovine dalje uplitanje ugarskoga
svoje
zado-
svom uspješnom
ipak bijaše uspjeh rimskoga dvora tek prolazan.
Ninoslav bješe
od
i
ili
vladanju.
nije
Ve
bio
kralja
i
dosta jak,
sliedee
g.
mu, da odoH
sina
1231:.
vrvila
Bosna od patarena, pae okuži na novo susjedne hi*vatske zemlje. Rimski dvor i kralj Andrija uvidiše sada, da nee uspjeti milom, te odlue pokušati silom, zatiranjem krivovjeraca i otimanjem njihovih baština. Pa tako bi sada pokrenuta proti Bosni i ta-
je opet
quam
progenhores tui, qui fuerunt vitio heretice pravitatis ab antiguo pacifice possederunt, presumat indebite molestare, jure
sicufc asseris,
infecti,
carissimi ir Christo
Theiner, Mon. Hung. '^^
Theiner, op.
cit.
filii
I.
p. 120.
nostri 120.
.
.
illustris regis
Ungariae semper salvo"
71
mošnjim patarenom križarska proti
vojna^
kao
u južnoj Francezkoj
što
Albigenzom.
Križarska vojna zapoe god. 1234. god. 1239. Poslanicom od
14.
neke stanke do
trajaše uz
i
listopada
godine pozove papa
iste
hrvatskoga vojvodu Kolomana, da krene na put proti krivovjercem u Slavoniji.^' Malo zatim, dne
17.
listopada napisa dva pisma bo-
sanskomu biskupu Ivanu; u jednom ga opomenu, da muževno radi proti krivovjercem u svojoj biskupiji, a u drugom mu dozvoljava, da proglasi oprost svim, koji bi pograbili oružje na korist svete vjere. Nu to nebijaše još dosta. Posebnim pismom od istoga dana naloži biskupu zagrebakomu Stjepanu II da u svem pomaže križare, i da štiti njihova dobra, dok e se oni daleko od kue boriti; osim toga razglasi sam papa, da e se svim onim, koji bi pošli sada na vojnu, podieliti oprost, kao što se daje križarom iduim u svetu zemlju. Napokon uze papa vojvodu Kolomana i njegova dobra u zaštitu sv. Petra i rimske stolice, dokle god bude na vojni proti krivovjercem.^^ Ovako se još koncem g. 1234. spremi križarska vojska pod hrvatskim vojvodom Kolomanom, da maem i ognjem zatare patarene u Slavoniji i Bosni. Da bi Koloman mogao uspješnije vojevati, pomagaše ga otac, ugarski kralj Andrija II. svakim moguim nainom. Ne samo da mu je sara križare po Ugarskoj kupio, nego mu je napokon i samu Bosnu darovao u podpuno vlastnitvo, što je papa Gregorije IX. dne 28. srpnja 1235. posebnim pismom sveano potvrdio. ^^ Ovim je inom kralj Andrija podložio Bosnu hrvatskomu vojvodi i tako oduzeo Mateju Ninoslavu banovinu. Ovaj bijaše s toga vrlo ogoren pa ako je prije i bio protivnik patarenom, to je sada svom dušom ,
;
prionuo uz nje, jer se
je radilo
Nije nevjerojatno, da su se uz
o samostalnosti
Ninoslava
i
obrani domovine.
patarene digh listom
i
samo da im hepa domovina nepadne pod Ugarsku. križarskoj vojni, što se je sada pod vojvodom Kolomanom vodila proti banu Ninoslavu i cieloj Bosni, neima potankih viesti. svi Bošnjaci,
^'
Theiner, op.
cit.
128
— 129.
Tuj piše papa
meju
inim
:
„a
convertendum
in robore tue fortituinis infectos macula heretice pravitatis, te versus
partes Sclavonie ita mag:nanimiter et potenter accingas •''«
^^
Theiner, op.
cit.
pag.
129—130;
.
.
„Concessionem de terra Bosne a prefato rege patre tuo "
".
br. 220. 221, 222, 223.
factam, sicut legitime ac provide facta esse stolica confirraamus
.
dinoscitur,
Theiner, Mon. Hung.
I.
133.
liberaliter
auctoritate
ti bi
apo-
72 po oskudnih podatcih sastavimo ma i površnu sliku toga vojevanja. Godine 1235. ratovala je križarska vojska nesretno. Matej Ninoslav otimao se je sa Bošnjaci toli Kušati
emo
ipak, da
uspješno, da je bosanski biskup Ivan izgubio svaku nadu, da bi se mogao vratiti u svoju biskupiju. On se zato zahvali papi Gre-
na asti biskupskoj, jer da ga „tište ratni trudovi". Papi se je to na žao dalo, te posebnom poslanicom od 20. rujna 1235. nagovaraše Ivana, da uztrajc, spotiu mu, da bi kukavno bilo, goriju
sada uzmaknuti, nego neka te pobija krivovjerce
i
nadalje upravlja svojom
ostale protivnike
i
godine 1236. bijahu križari
sretniji.
biskupijom,
katolike crkve. *^ Sliedee
Tomu
je
za
do-
nešto
cielo
na priestolu ugarsko - hrvatskom iza Andrije II. sjedio sin njegov Bela IV.; nu više je još pomoglo, što je uz križare odluno pristao usorski knez Sebislav*^ sa majkom prinielo to, što je sada
svojom Ankom. Sebislav je i onako dosele medju bosanskom vlastelom slovio kao pravovjeran katolik, tako da ga je sam papa
medju patarenskimi velmožami ^kao liljan medju trnjem". Nadaju se Sebislav, da bi pomocju križara mogao nasHediti banovinu otca svoga, uze svom silom pomagati križare, a papa ga zato pismom od 8. kolozova 1236. primi u zaštitu rimske stolice zajedno sa majkom Ankom i cielom zemljom njegovom.*^ Ujedno ga preporui zaštiti ostrogonskoga nadbiskupa i svih ugarskih biskupa.^^ Vojna g. 1237. bijaše napokon odluna, te se svrši podpunom pobjedom Kolomanovom. On bješe ne samo Bosnu skuio pobiedio, nego preko pogažene Bosne provaHo i bana Ninoslava pohvalio, da stoji
***
.
.
.
]
dei
ribus officii tibi a deo crediti *^
te postulare non convenit si te tamen amor id expedit..., ut te a labominime subtrahas-'. Theiner, op. cit. p. 137.
„Igitur, frater, cessionis licentiam
labores helli opprimtint
Papa ga zove g. 1236. ilecto filio Zihislao kenesio de quondam Stephani bani de Bosna". Theiner, Mon. Hung.
"VVoscura nato
:
1280. vrati neki Zibiscelaus, filius opatiji „terram, ^"VVlc, filius
Coian,
que vocatur Slatennic"
Zybislai"
.
.
.
Tkali, Monum.
cum
fratre suo
I.
147.
— God.
Maren topuskoj
God. 1252. spominje se opet historica episc. zagr.
I.
p. 66,
96—97. '^'^
Te
igitur, qui sicut letantes
accepimus, inter principes Bosnensis diocesis
macula heretice pravitatis existis quasi liliiim inter spinas, .... personam et terram tuam cum bonis omnibus que impresentiarum rationa-
infectos
biliter possides, "^
sub beati Petri
Theiner, Mon. Hung.
I.
p.
147.
Vidi listove pape Gregorija IX. na nadbiskupa ostrogonskoga i podredjene mu biskupe. (Theiner, Mon. Hung. I. p. 147, br. 259, 260 i 261).
::
73
u humsku zemlju, te i ovdje ubrao Andrija pred eterdeset godina.**
Koncem
kako iieko otac
slavlje,
mu
Koloman na vrhuncu svoje moi a uz nju i humska zemlja, gdje su tada
1237. bijaše vojvooa
g.
Bosna
mu
vladali
potomci kneza Petra, sami gorljivi patareni. Svladav odpor
bješe podlegla,
radio je sada
narodnji
Koloman
ozbiljno,
Ijah što bolje utvrdi vjera rimska.
Ponajprije je trebalo imenovati
novoga biskupa, pošto je biskup Ivan stolice
ili
te
ili
se
mu
1238.
g.
bosanskim biskupom dominikanca
samo Bosnu, nego
podloži ne
odrekao svoje
zbilja
Papa sada na ponuku
je za križarske vojne postradao.
Kolomanovu imenuje Ponsu,
da se u svladanih zem-
i
humsku
kneževinu.*^
odluno radilo, da se u Bosni i Humu iztriebi patarenstvo, i to teajem g 1238. i sliedee g. 1239. Najviše se je trudio sam vojvoda Koloman, a izdašno ga je pomagao papa GreSada
gorije
se je tek
IX. Ovaj je dne 22.
i
23. prosinca
1238. napisao
sama, da pospješi stvar rimske crkve u Bosni
i
više
pi-
Humu. Jednim
pismom bodri samoga vojvodu Kolomana, neka bude na oprezu, da u Bosni nakon zatrta krivovjerja „bude sjalo svjetlo katolike istoe* „slavilo se ime božje" drugo pismo upravlja papa na biskupa Ponsu, koga nuka, da i ostatke krivo vjerstva u povjerenoj i
si
;
biskupiji zatare;
nadbiskupu
i
tree pismo
šalje
ostrogonskomu
i
kolokomu
svim njima podredjenim biskupom, da budu bosan-
skomu biskupu u pomo. *^ U isti as nastoji papa, da se i biskupija bosanska pomogne podigne*, u to ime poruuje opatu varadinskomu, neka preda bosanskomu biskupu novce, skupljene za križarsku vojnu, zatim blago, što ga je u istu svrhu neko dao Jula ban u polog peuvskim dominikancem.*^ Napokon poziva papa i dominikance u Ugarskoj, osobito u peuvskoj biskupiji, neka se pokoravaju bosanskomu biskupu i neka mu nekohko svojih ljudi pošalju u Bosnu na pomo. *^ Potaknut papom, nastojao je sada i
**
dux Sclavorum tamen heretice pravitatis maculis, non absque multis lahorUnis deduxit ad lucem catliolice puritatis zatim terra Cholim per eiusdem regis ministorium a pravitate consimili .... depurata". Vidi pismo Gregorija IX. od 26. travnja 1238. (Tbeiner, Mon. Hung. I. p. 162—163). Theiner. Mon. Hung. I. p. 162—163. Theiner, op. cit. p. 168—169, br. 301, 302, 306. Carissimus in Christo
filius
noster Colomannus rex
et
illustris... ierram Bosne, deletis
,
.
,
*^ '^
*'
Theiner, op.
*»
Idem, op.
cit. p.
cit.
p.
169, br. 303
169, br. 305.
i
304.
.
.
.
74 vojvoda Kolomaii;
Još
da
što
oko god. 1233.
prije
mjestu Brdu (Blažuju)
podigne
bolje
sjaj
biskupije
bosanske.
snovalo se je, da se u župi Vrhbosni u
nova stolna crkva sa kaptolom,
podigne
posveena sv. Petru. Ova misao sada bi izvedena, te sam Koloman gledaše, kako bi se ta nova biskupska stolica pomogla. U to ime pomnoža on dohodke bosanskomu biskupu i njegovu kaptolu, odredi
mu
desetinu u Usori, Soli
kloni biskupiji
i
raznih posjeda,
i
Dolnjih krajih,
a osim toga po-
medju inimi
u
i
vukovskoj
žu-
važno Djakovo (Dyacon) u današnjoj Slavoniji, koje postade kasnije za burnih vremena sielom bosanskih biskupa. Sve te darovnice potvrdi i papa Gregorije IX. dne 7. prosinca 1239*^; a osim toga paniji
Dominikancem, da predadu bosanskomu biskupu sav novac, što ga je g. 1233. ban Ninoslav poklonio za gradnju nove stolne crkve sv. Petra. ^^ Iste godine nukaše Grego„napreduje u štovanju boga i rije Kolomana, neka neprestano crkve ",^^ a Dominikance opomenu dva put, da šalju što više brae svoje u Bosnu u pomo revnomu biskupu Ponsi.^^ naloži 27. prosinca 1239.
Koncem g 1239. inilo se je, da je nastojanjem vojvode Kolomana nmskoga dvora patarenska sljedba u Bosni sasvim iztriebljena. Da se medjutim nebi patareni opeta podigli i oborili, što bi težkom
i
mukom
kroz pet godina uredjeno,
sagradi
u
to
doba nadbiskup
koloki na zgodnih mjestih po Bosni više tvrdjava, kojimi bi se vrela krv bosanska u miru uzdržala i koje bi rabile „na obranu rimske crkve i vjere u Bosni i na iztriebljenje krivovjeraca".^^ Nu sve to nije prudilo; da, niti tvrdjave nisu mogle obuzdati cieloga naroda bosanskoga. Jedva bješe vojvoda Koloman sa drugimi kri žari krenuo iz Bosne, bura narodnoga pokreta obori i djelo njegovo, a na poprištu bosanske povjesti pojavi se opet ban Matej Ninoslav.
Ninoslav bješe
ve
prvih godina svoga vladanja stupio
u stope
prema prometnomu Dubrovniku. U to ime sklopi on oko g. 1234. ugovor sa dubrovakim knezom Zan Dandulom i potvrdi Dubrovanom trgovake po-
Kulinove
i
udario prijatnom politikom
Idem, op. Idem, op.
cit. p.
172.
cit.
p.
173.
^*
Idem, op.
cit.
p
172, br. 310.
•''
Idem,
^'^
Vidi
'^
'^
list
p. 201.
170 i 172. pape Inocentija IV. od
op. cit. p.
g.
1245. u Theinera,
Monum. Hung.
I.
75
im od bana
podieljene
vlastice,
pae
obnovi on
svoje
1240. stare vlasti
Domogav
Kulina.'^''
sveze
stare
sada god.
se
Dubrovnikom,
s
dne 22. ožnjka dodje sam u pohode svojim prijateljem. Pra-
^Bi ga sjajna pratnja. O svom pohodu piše sam ban ovako h'tenie višnjega našega gospoda boga Isu Hrista, i jaz' veliki ban'
tila
:
bos'n'ski Matej Ninoslav'
pridoh'
u Dubrovnik'
si
inž grad'sk, a tep'ija Radonja
starim'
k'
pridoh'
si
mi
s'
Slav'ko Pohi', Gradislav'
S'finar',
anom
^i
bod'no
i
u Ijub'v"
po zemlje prostrano
.
.
Zabav'
Tur'bi',
vladarci da vi ljube
i
.
pae
i
.,
da
s'
i
i
pre-
knezu i v'se op'inž grad'skž u Ninoslav u istoj povelji govori Dubrov-
vladanie
i
.
.
.
ob'-
s
pisanim' mojimi bolarimi kleh' i
i
vojvodom' Jurišem'
obretos'mo bolarina kneza dubrov'koga, Nikolava Tonis'ta,
ve'ni mir'
h'tenie
prijatelom', vlastelom'
raoimi bolarimi,
s'
dobro
si
brat' jegov' Simeon', pehar'nik' Miroh'na,
i
Prodasa, Prijes'da
po milosti božje svoiov'
moe
i
moili'
da moi k'meti
hrane od' zla
vi
da
s'in'
si
moi
i
hodite svo-
Ijudie
i
moi
pravov' verom"'*, te im
s'
Nu
tako daje podpunu slobodu trgovine u svojoj banovini. ^^
osim
ovom prilikom u Dubrovniku još nešto. Baš tada bijahu Dubrovani u zavadi sa srbskim (raškim) kraljem Stjepanom Vladislavom, sinom Stjepana Nemanjia. Da bi mu se toga ugovoreno bi
laglje odhrvali,
sklopiše sada savez sa bosanskim
obree Dubrovanom: vas'
nedam'
Ako
se
s'
ve
na
se razratite s kraljem
vašim' dobitkom',
još bolje ponarasla
Ugarsku strašna nesrea od
rieci
i
da
pokazuje Matej
1240.
g.
mu
svojoj, to su
snašla
vsm'
ako
,,i
banom. Ninoslav
vi
s'
raškim', da
ubranu". ^^
moi
Ninoslav u staroj
krila,
kad
godine
je sliedee
U
divljih Tatara.
krvavoj
bitci
Saju (travnja 1241.) bje ugarska vojska hametom razbi-
jena; sam kralj Bela jedva živ umaknu, a- brat njegov vojvoda
domala umro. Smru njegovom nestade najljuega pobornika Mateja Ninoslava. Kako je poslie toga kroz godinu dana Ugarska i Hrvatska ostala plienom
Koloman dopade smrtnih
divljih Tatara,
rana, od kojih je
odlahnulo je bosanskomu banu posvema.
zgodom postrada donekle
i
njegova
Tatari u travnju 1242. pogaženu
kroz Bosnu
i
i
banovina.
opustošenu
Ostavivši
Hrvatsku,
Srbiju na iztok, te poharaše putem
^ Mikloši, Mon.
Nu ovom
i
ove
naime
krenuše zemlje
''^
serb. p. 24.
28—29.
^^
Mikloši, Mon. serb.
^^
Idem, op.
•''
Igitur relinquentes Croatiae regionem, transierunt per
cit. p.
p.
29—30 ducatum provin-
76
Nu i
ipak nije Bosna ni
iz
daleka toliko stradala, koliko Ugarska
Hrvatska, na koje se bjehu oborile još ile ete tatarske. Poslie provale Tatara
štene.
bijahu
Ugarska
Mateju Ninoslavu nebijaše
nemonoga
se
Hrvatska gotovo unisada bar koje vrieme bojati
mogaše sada
i
na vanjske podhvate, možda i na to, kako da ugarsko- hrvatskim vladarom vrati za dosadanje uplitanje njihovo u posle bosanske. Zgoda zato pruži mu se brzo. Grad Spljet u Dalmaciji ne samo da je vazda budno bdio nad svojimi obinskimi povlasticami, nego se je i koji put pokazao hladan, da i neharan prema ugarsko -hrvatskim vladarom, premda su ga svakom zgodom odlikovali i za svaku ga ma i najmanju uslugu nagradjivali. Za posljednje tatarske provale povriedi kralja Bele; on
Spljet oito kralja Belu kojoj je kralj
htjeo
IV.
misliti
mu
uzkrativši
zamoljenu
galiju,
svojim progoniteljem umaknuti. Ljuto uvrie-
djen ostavi Bela Spljet zajedno sa ženom
i
djecom svojom,
u Trogir, odakle se sklone na otok iovo. Zahvalni kralj gostoljubivim
uza
to
i
Trogiranom
kraljevske zemlje,
medjašila sa posjedom
još
18.
med ju
obine
ožujka 1242. ovimi
spljetske.
si
i
ode
podieli
neke povlastice,
neka mjesta, koja su Malo iza povratka kralja i
Bele u Ugarsku plane borba medju Spljetom su
na
i
Trogirom, pošto
Spljeani prisvajali neka mjesta, darovana od Bele Trogi-
ranom. Borba ova medjutim smirena bi
ve
11. rujna 1243. posre-
dovanjem franjevca Girarda Premda su tim mirom Spljeani više dobili, ipak nisu ni posHe mirovali, tako da je rat na novo planuo. Kraj tadanje nemoi kralja Bele izvrgnu se ta borba za medje brzo u rat medju kraljevskom i protukraljevskom strankom u Hrvatskoj i Dalmaciji. Kraljevskoj stranci na elu bijaše vjerni Trogir, a protukraljevskoj ponosni Spljet. Nu Spljeani bijahu slabiji, te bjehu u pomorskoj bitci od Trogirana ljuto poraženi. Prestrašeni
s
toga poraza
osvete Trogirana,
nego
i
Spljeani bojahu se sada ne samo
kazne od kralja Bele. Uzeše se zato
za saveznici, te zamoliše pomo u svih, koje su smatrali za protivnike kralja Bele. Tako se utekoše Poljianom, svojim dosadanjim neprijateljem, zatim humskomu knezu Andriji; nu najogledati
ciae 358. set, ivit.
Thomae archidiaconi Historia salonitana, caput 40. p. Viens Caan rex, quod eum (regem Belam) habere non posdestruxit Boznam, regnum Rascie, et inde in Bulgariam pertransM. Rogerii, Carmen miserabile, apud Endlicher, Monumenta Arpad. I. Bosenensis.
—
p. 291.
77
vema
pouzdaše u bosanskoga bana Mateja Ninoslava, za kojega
se
su dobro znali, da nije ni malo prijazan kralju Beli. I neprevariše
Ban bosanski jedva
zgodu doekao, ter prihvati rado poziv Spljeana. Ovi mu na to dadoše novaca iz gradske blagajne, a zatim ga izabraše knezom svoga grada, da ga brani i štiti toli od Trogirana, koli od kralja Bele. Matej Ninoslav sabere sada svoju vojsku i dodje u Spljet. Sjedini vši se sa Spljeani ode s vojskom pod Trogir i ostade tuj dvie nedjelje dana sjeku vinograde se.
bješe tu
pustoše polja njihova. Nu tvrdoga Trogira, koji bješe odoljeo istim Tatarom, neuzmognu uzeti, pa se zato vrati natrag u Spljet. Ovdje imenuje svojim namjestnikom nekoga rodjaka svoga Trogirana
Rizarda,
i
nadalje za obranu gradjana jednoga svojih sinova
ostavi
sa vrstnom
etom
konjanika
Sada tek razmahnu
se
povrati
i
zatim
se
borba novom žestinom.
bijahu osim Trogira još
i
Na
Bosnu. ^^
kui u
kraljevskoj strani
hrvatski knezovi Subii, Nelipii
i
drugi;
a na protukraljevskoj osim Spljeta Poljiani, knez humski Andrija,
ban Ninoslav sa svojimi
Napokon vatskoj i
i
samomu
dojadiše
napokon knezovi Brativoj
rodjaci,
kralju Beli IV. ove
Dalmaciji. Pošalje zato u Hrvatsku
bana Dionisija
s
i
i
Vukša.
smutnje u Hr-
Dalmaciju vojvodu
vojskom, da opet podigne kraljevski
da kazni nevjerne Spljeane
i
pa njihove saveznike. Dionisije pade ugled,
pa pošto mu gradjani nehtjedoše dati talaca i oveu svotu novaca u znak svoje vjernosti, udari pomoju Trogirana i hrvatskih knezova dne 12. srpnja 1244. na grad. Pod veer istoga dana prisili Spljeane na predaju. Malo dana zatim (19. srpnja)
pod
Spljet,
ugovori ban Dionisije mir medju Spljeani
bjehu ukljueni takodjer pristaše jedne Ninoslava,
humskoga vojvode
Andrije,
i
i
Poljiana, jer
i
Spalatenses
nensis potentia
e
suis viribus iffidentes, dc
plurimum sunt
ex publico ministrantes etiam
tem veniens multis ad
terram suam
ovi
da
banu Dionibani Bosse-
Ninosclavi
cum
Spalatensibus
hebdomadas considentes sata
9t
culta vastantes.
tradita sui regiminis
vie
cui-
suo noraine Rizardo, qui erat Calaber natione, reliquit etiam,
pro civitatis tutela
Thomae Nolumus tamen
unum
de
filiis
suis
cum optima equitum turma ....
archidiac. Historia salon, cap, 47.
^^
svi
sumptus ei comitem praefecerunt, ipse au-
omnia
arbores,
mir
advocantes, et
ubi per duas fere
secuerunt
Inde vero recedens abiit in
dam cognato
civitati in
predati
et fortibus constipatus viriš, abiit
campum Traguriensem,
succiderunt vineas,
quem
confisi,
taj
druge stranke osim bana
su kralju nevjerni.^^ Spljeani moradoše još
^ Tune
U
Trogirani.
praeterire
silentio
,
p. 364.
quod a Stepco,
Neliptio,
Daniele,
78
mladia iz odlinih porodica za ^*^ taoce, u znak, da e vjerni ostati svomu zakonitomu vladaru. U isto doba, kad je vojska pod banom vojvodom Dionisijem
siju šest sto
maraka srebra
i
šest
i
u Hrvatsku
pošla
i
Dalmaciju,
da kazni nevjerni
Spljet, podiže
Bela drugu vojsku na bana bosanskoga.^ ^ Ta Matej Ninoslav nebješe samo u svojoj banovini jednim mahom uništio sav trud kralj
Kolomana, nego
vojvode
zator kraljevske vlasti. se
i
sam
se eto
usmjeH
tija
u Dalmaciji
Vojsci, što je krenida na
na
raditi
Bosnu, pridruži
kralj Bela. Još u drugoj polovici lipnja (15.
— 21.)
bijaše
se Bela utaborio u gradu Glažkom na medji usorskoj, te je po svoj prilici odavle udarao na bana Ninoslava.'"*^ O teaju vojne nema podataka; nu sigurno jest, da se je brzo svršila, jer je ve
bosanskomu znamenitu
20. srpnja 1244. izdao kralj Bela biskupu
kojom
povelju,
mu
je podielio znatnih povlastica
dio sav posjed njegove crkve Christoforo, Craynico et
aliis,
guriensium, et similiter ab
Ninosclauo bano,
Anrea
u Bosni
izvan nje.^^ Iz
i
eoem
qui in
qui fuerunt
illis,
ujedno potvr-
i
cum
parte
Tra-
Spalatensibus, exceptis
comite Hulmae, Brati voy,Vulxa,Polizam, et
Izprava o miru sklopljenom 1.
po-
bello fuerunt ex
ambas
qui sunt infideles regi, fuerit celebrata pax inviolabilis inter
IV.
iste se
19.
srpnja 1244.
Codex
(Fejer,
dipl.
aliis,
partes.
Hung.
p. 321).
^^
Thomae
^^
Alium exercitum misit
archiadiac. cap. 47. p. 365. (rex Bela) ad
ulciscendum bani
meraria facta. Thomae archid. cap. 47. '^'^
Vidi povelje kralja
•^^
Ova
„apud cantrum
Bele, izdane
Gallas'*. Fejer,
je povelja
za te vojne
Codex
Bossinensis
te-
p. 364.
dipl.
,.Jua:fa
Hung. IV.
preznamenita ne samo za crkvenu
casi'rum 1.
i
p.
317
Gallas" i
i
323.
politinu poviest,
nego i za mjestopis Bosne u polovini 13. stoljea, pa zato ju u izvodu priobujem, izpustiv neznatnije stvari. Povelja glasi: „Bela dei gracia etc. Ad universorum noticiam harum sorie volumus pervenire, quod nos attendentes inBoznaliereticorum perfidiam admodum invaluisse seu pupulasse, ita quod pauci invenirentur in partibus illis vere iidei zela.
.
.
tores vel cultores, quasdara possessiones in scilicet et
comitatu
de Vulco, Di/acon
Bleznam, in subsidium ecclesie Boznensi .... conferimus
.
:
.
.
anime nostre et regis Columani ducis totius Sclavonie .... Item confirmamus ex certa scientia et approbamus, et ex novo conferimus ecclesie Boznensi ot episcopo possessiones in Vozora^ quas Nyurzlaus banus de Bozna proptor diversas iniuvias et dampna data eidem ecclesie pio remedio
dedit, tradidit et
perpetuo assignavit de nostra voluntate, comiivencia et
consensu, volentes expresse, quod episcopus et capitulum decimas in Vozova,
in
So2i,
in Olfeld
et in aliis
supis
more aliarum ecclesiarum de
Huugaria sine distinctione personarum de omnibus suis habeant et percipiant .... Ceterum idem Naurzlatis banus cum fratribus suis et baroni-
79
da
ban Ninoslav po ovaj put podpuno izmirio sa kraljem Belom; nu kako uvjete, nemože se pravo ni nagadjati. takodjer
razabire
velje
Iza
se je
i
svoj i
neuje
se kroz godinu
mirovao je tada Ninoslav, a
i
dana
ništa o Bosni.
Po
prilici
uz
1244., pošto se bješe Matej Ninoslav sa kraljem
g.
izmirio,
,
svoj
koje
Belom prilici
bosanski klonuli su valjda
patareni
duhom. Nu ve g. 1246., im se je kralj Bela JV. zapleo na zapadu u borbu s austrijskim vojvodom Fridrikom 11., eto opet se dižu bosanski patareni, a s njimi i ban Ninoslav. Taj novi pokret kosnu
se
veoma biskupa Ponse,
Inocentiju IV.
Ve
bi
te se zato
obrati za
pomo
papi
kolokomu nadbiskupu.
i
spomenuto, kako je još
1225. kralj Andrija
g.
II.
bio
Usoru nadbiskupu kolokomu, da u tih zemljak zatare krivovjerstvo. Poznato je takodjer, kohko se je koloki nadbiskup trudio za križarske vojne g. 1234 1239., kako je dapae i u Bosni više tvrdjavica sagradio na obranu katoHke crkve. Bosanski biskup Ponsa mišljaše sada, da bi se jedino uz pomo nadbiskupa kolokoga mogla u Bosni uzdržati i ukriepiti vjera katolika, pa zato zajedno sa kraljem Belom zamoli papu Inocentija IV., da bi za sva vremena bosansku biskupiju od dubrovake nadbiskupije odielio, te ju podložio kolokoj metropoliji. Papa se nehtjede medjutim prenagliti, ve napisa dne 20. srpnja 1246. pismo opatu sv. Martina na brdu pannonskom,*^* da ga što tonije obaviesti toj stvari. Nu da u to vrieme nebi patarani opet mah preoteli, pozove on pismom od 3. kolovoza 1246. nadbiskupa kolokoga, da podigne drugu križarsku vojnu na Bosnu, a drugim pismom od istoga dana podieli mu povlast, da sve krivovjercem otete zemlje povjerio
Bosnu,
Soli
i
—
i
posjede smije podieliti revnim katolikom. ^^ hus
confessi sunt
et
recognoverunt possessiones
infrascriptas
ad ius et
proprietatem ecclesie Boznensis pertinere, quarum nomina sunt hec: in
supa Urhhosna Burdo cathedralis
s.
cum omnibus
suis
pertinenciis,
ubi ipsa ecclesia
Petri est fundata, itern Butino, itein Knesepole, item Vrudchy,
ubi est ecclesia
s.
Stepliani protomartiris, item in supa Nerotna Bulino,
item in supa Lepenicha Rocil, ubi est ecclesia s. Michaelis, item in supa Vidgossa Luhinchl apud ecclesiam beate Virginis, item in Mel apud ecclesiam ss. Cosmo et Damiani, item iu supa Losoua apud tres ecclesias,
item in supa Vozcopla apud ecclesiam beati Johannis, item in supa Bored Belmapola (Belinapola), item in comitatu Berez Pracha Byschupnia vocata."
....
^^
Theiner, Mon.
^'^
Theiner,
Theiner,
Hung.
Mon Hung.
Monum.
I.
201.
I
202
,
br.
Slav. m.
373
i
I.
374
p.
297—298.
80
Uspjeh
druge križarske vojne nije poznat;
te
ini
da nije 30. sienja 1247. se,
povedena, jer papa Inocentije IV. piše ve kralju Beli pismo nukaju ga na što odluniju borbu proti patauvjerava ga, da o Bosni nee nikada ništa odrediti bez renom, ni
i
s^^eta
i
privole njegove.
^"^
Nu
ni to nije
mnogo pomoglo, pa
zato
napokon papa zadovolji molbam bosanskoga biskupa i ugarskoga episkopata, te poslanicom od 26. kolovoza odieli bosansku bisku-
dubrovake nadbiskupije i podloži ju metropoliji kolokoj. U dotinom pismu veli papa, da je to uinio zato, „što nema nikakove nade, da bi se Bosna dobre volje povratila pravoj vjeri", te se nada, da e se to pomoju križara nadbi??kupa kolokoga ipak postii. Iztie nadalje velike zasluge kolokih nadbiskupa oko obraenja bosanskih patarena, te time hoe da opravda svoju odpiju od
luku.«'
ovom odlukom svojom veliku nepravdu, zaveden dakako ugarskim episkopatom. Ban Matej Ni-
Pa ipak uini papa
noslav bijaše
s
Inocentije IV.
toga silno ogoren.
On
uvidi jasno, da je ovaj put
papa nadmudren i da ugarskomu episkopatu nije baš toliko stalo do same vjere, koliko više do toga, da se nadje put, kojim da se ostvari živa želja ugarskih vladara, da pomoju rimske crkve steku neko vrhovnitvo nad Bosnom. Ninoslav se poboja za samostalnost svoje banovine, pa se zato sada izravno obrati na papu Inocentija, ponukan još i tim, što je novi metropolita i suviše revno uzeo vršiti
zadau
glavici
U
svoju.
rimske crkve,
pristaša
katoUke
ugarski kralj
i
posebnu pismu razlagaše ban Ninoslav poda
vjere,
je
od obraenja svoga bio vazda vjeran
pa ako je za križarskih vojna,
što su ih
pomo
vojvoda Koloman podizali na Bosnu, primao
od krivovjeraca, da
je to
uinio samo za
to,
da obrani svoju na-
sliedjenu banovinu od nasilja vanjskih neprijatelja.^^ ^^
Sciturus pro certo, quod super facto terre Bosnensis nil penitus statu-
emus •^^
nisi
de tuo consilio et assensu. Theiner,
Naglasiv papa riemi „cum nulla luntarie revertatur"
spes
sit,
Monum. Hung.
I.
pag. 203.
quod ad fidem terra
illa
vo-
potrebu, da se crkva bosanska podloži nadbiskupiji
kolokoj, pripovieda, da su nadbiskupi koloki „ad extirpationem huius
non sine magna eifusione sanguinis, strage hominum et disrerum Colocensis ecclesie", revnovali, premda nisu uspjeli, „quia munitiones et castra non fuerunt ibidem ita firmata, qiuod possent ab aggressicnibus et obsidione defendi, terra illa in puritate fidei non potuit retineri." Theiner. Mon. Hung.. I. 204 205. Samo pismo bana Ninoslava jest izgubljeno, zato i neznamo za sve temodi
vitii,
pendiis
—
®^
81 Bistro oko pape Inocentija TV. razabra sada brzo, za kojim ci-
ljem idu kralj Bela
muževa
i
Po
ugarski episkopat
pismili vjerodostojnih
da su tvrdnje i tužbe bana Ninoslava istinite, odlui po mogunosti uinjeno popraviti. Pošalje zato umah dne
te
uvjeri
se,
kolokomu nadbiskupu
27. ožujka 1248. poslanicu
zapovjedi mu,
i
da privremeno odustane od svakoga daljega proganjanja bana Ninoslava
i
pošto je Ninoslav svoje pravovjerje do-
njegovih ljudi,
kazao, a uza to se izjavio spreman okajati svoj grieh, što je nedavno
od patarena primio
doen
pomo
vanjskim neprijateljem.^'^ Osvje-
proti
nadalje, da su izvještaji ugarskih biskupa o bosanskih
pa-
banu Ninoslavu bili pristrani, nehtjede papa više tražiti od njih obaviesti nego pismom od istoga dana pozove vriednoga senjskoga biskupa Filipa, i naelnika Franjevaca u Spljetu, da ga oni poue „o životu, glasu i družtvu bana Ninoslava." "^^ Dva dana tarenih
i
o
,
zatim, dne 29. ožujka 1248. pošalje Inocentije biskupu
kojom
Filipu drugu poslanicu,
dozvoli porabu
glagoHce
skoga bogoslužja u katolikoj crkvi, uvidivši valjda, da
ovako
ostale južne Slovjene prije
maem
ugarskih kraljeva
i
odvratiti
mirniji
sretniji
i
1249. izdade on
slovjen-
i
e
Hrvate
od krivovjerstva, nego
i li
hrvatskih vojvoda.'^
I tako se zgodi, da su posljednji dani vladanja bili
senjskomu
od prošhh burnih
Dubrovanom
povelju,
godina.
bana Ninoslava Mjeseca ožujka
kojom im obnovi
stare slo-
bošine trgovake, a ujedno sklopi s njimi savez proti raškomu (srbskomu) kralju Stjepanu Urošu I, obeavši im, da braniti nje same i njihov dobitak, ako bi se zaratili sa raškim kraljem. ^^ Uz bana desili su se knez Ugrin, knez Radonja, kaznac Grdomil,
e
gobe njegove; nu iz papine poslanice na nadbiskupa kolokoga razabira što je u njem bilo. Papa naime piše: „Cum sicut intelleximus, nohilis vir Ninoslaus, banus de Bossene a Jide nequaqiiam deviet orthodoxa, sed tatrujuani catholicus vivat sub religionis observantia cbristiane, licet olim necessitatis tempore ab hereticis contra suos inimicos auxilium et favorem recepisse dicatur, et eidem insuper nobili per quorumam Jidedignorum litteras licet antiquas laudabile perLibcatur testimonium super fidei s>ue
«
se,
,
"
Theiner,
cit.
p. 206.
puritate ^^
'^
Theiner, op.
Mon Hung.
I.
p. 206.
Presentium vobis auctoritate in virtute obedientie
mandamus, quatenus de slai,
bani de Bossene,
nobis vestris '^
Kukuljevi
'^
Mikloši,
vita,
fama
sollicite
inquirentes,
litteris fideliter intimetis.
J.,
Mon
Jura regni Croatiae, serb. p. 32
districte
et conversatione
I.
nobilis
quod super
Theiner, op. pag. 67.
cit.
precipiendo viri
Nino-
hiis inveneritis,
pag. 205
'
— 34. 6
—206.
82 kaznac Semijun, vojvoda Pura, Grubeša peharnik i mnogi drugi boljari bosanski. Ninoslav bijaše tada pravovjeran kršanin, jer se je kleo
„presvetom bogorodicom dievom Marijom
i
astnim
živo-
tvoreim krstom".
Godinom
1250. nestaje traga Mateju Ninoslavu. Njega ide slava,
da je uz sve nezgode
i
nevolje umio uz uvati svoju banovinu,
ju bješe baštinio od svojih roditelja bilo,
hoe
li
i
i
nasljednikom njegovim
praroditelja. isto
kako Pitanje je samo
poi za rukom?
Bosna od zadnjih dana Matije Ninoslava do Stjepana Kotromania.
V.
Iza hana Prijesde spade Bosna hrvatskoga kralja Bele IV. vansko-bosanskiin
g.
1254. pod vrhovnu vlast ugarsko-
— Bosna
vojvodam.
—
razdvojena,
i
podlozena mac-
Mavansko-bosanske vojvode
i
voj-
Agneza (1264), Bela (1271), Jelisava (1280—1282) i 1314). — Knezovi hrvatski od plemena Stjepan Dragutin (1282 V Suhi gospoduju od g. 1298. jednim dielom a od g. 1314. cielom Ban Stjepan Kotroman i Stjepan Kotromani. Bosnom. vodkinje:
—
,
—
Druga polovina borbami rod jaka Ijevati
sina
i
dosljednomu
mu
doba u
13. stoljea najtužnija je
skoj povjesti. Oslabljena vjerskimi ratovi,
starijoj
razklimana priestolnimi
potomaka bana Ninoslava nemogaše nastojanju
bosan-
više
odo-
ugarsko -hrvatskoga Bele
kralja
i
Stjepana, da ju podlože. I tako se zgodi, da je iza kratke
žestoke borbe morala Bosna zajedno sa
Humom
priznati
vrhov-
Bosna ovako svoju podpunu samostalnost trajaše žalostne dane dok ju opet nepridigoše bani iz glasovite porodice Kotromania. Zgodno karakteriše ovu dobu vrstan poznavalac bosanske povjesti, kad piše „U Bosni opaža se život u svih odnošajih javnih, dokle joj domai vladaoci stoje na elu. Ali im ova zemlja postaje podnožje ugarske države,
nitvo ugarsko-hrvatskih vladara.
Izgubivši ,
:
pada na nju zastor zaboravnosti i mrtvila. Tako je opet bilo poslie banova Kulina i Mateja Ninoslava. Teajem druge polovice 13. stoljea iztipu
nam
samo imena
se u Bosni
koje je ugarski dvor predpostavljao
dielom njezinim.
Sav
život,
obamro pod vjetrom,
bio
državni
koji je
cicloj
ili i
duvao
njezinih upravljatelja, zemlji
ili
-pojedinim
crkveni u Bosni kao da je s
one strane Save."*
*
*
*
V
Cim nestade bana Mateja Ninoslava sa pozorišta, poeše se mnogobrojni rodjaci i potomci njegovi otimati o bansku ast. Borbu '
Raki Fr
,
Bogoraili
i
Patareni,
Rad
ju'j.
akad
VII. pa^.
167.
^
:
'84
ovu podjarivala je još bolje opreka medjii patareni i pristašami katolike crkve. ^ ini se, da je u pi-vo vrieme uspjelo Prijesdi, rodjaku bana Ninoslava, popeti se na bansku
ve
jaše
od
ga je sada za
te
cielo kralj
dapae darovao
Bela
Prijesda bi-
stolicu.
g. 1233. zajedno sa sinom svojim odan rimskoj crkvi,
Bela pomagao proti ostalim takmacom.
je banu Prijesdi
cielu
župu Novaki naokolo
gornjega Miholjca u današnjoj Slavoniji^, po svoj
Nu
je revno uzanj prianjao.
katolik Prijesda^
zato, što
prilici
k tomu
privrženik
i
nemogaše dugo u Bosni banovati, i tako se obnoviše priestolne borbe, u koje se umieša i kralj Bela* Borbe se ove svršiše napokon g. 1254. tim, da je Bela koncem iste godine ne samo Bosnu, nego humsku zemlju podložio vrhovnoj vlasti svojoj, kralja Bele,
i
i
tako ostvario živu želju svoju
svojih predšastnika.
i
Podloživši Bela vrhovnoj vlasti
svojoj
prostranu tada banovinu
bosansku razdvoji ju na dvie polovine. Odieli naime i
Soli od gornje
ili
prave Bosne
bana Kulina
i
krajeva,
mišljaše,
ostavi
nadalje
i
Ninoslava
domae
da
vlasti
uspjeti ter
bane,
možda potomke
u novo stvorenoj banovini Usori sa
;
mu
Soli
pouzdaniji
podigao još jednu novu banovinu, prozvanu kasnije po
—
O
cieloj ovoj dobi (1250 1322) vidi moju razpravicu: Bosna od zadnjih dana bana Mateja Ninoslava do Stjepana Kotromania (štampanu u Ob-
U
i
113.)
jednoj povelji od 30. ožujka 1255. piše kralj Bela: „Et licet totum su-
panatum de Nouak
i, Monum. *
e
ovim nesmatraše Bela IV., da je podpuno osigurao svojoj posjed Bosne. Baš nešto prije bješe on na južnoj medji svoje
zoru g. 1880., br. 112 '
sastavi od
ni
države ^
te
pravoj Bosni (sa
pako namještaše veinom ugarske velikaše, koji su bih od bosanske vlastele.
Nu
Usoru
U
Bosnu uz svoju državu.
trajno prikovati cielu krajevi)
dolnjih
Ovom diobom
njih posebnu banovinu.
dolnjimi
i
oblasti
fideli
hist. episc.
nostro Prezde bano contulerimus
Zagrab.
I.
p.
103
.
.
.
."
Tkal-
— 104.
U
pismu od 11. studenoga 1254. tuži se kralj Bela IV. papi Inocentiju IV., kako mu je država sa svih strana neprijatelji okružena, te nabrojiv susjedne narode dodaje: „Bulgarorum et Boznens'mm hereticorum aparte meridiei contra quos etiam ad presens per noslrum exercltum cUmlcamur ." Theiner, Mon. Hung. I. p. 230. ,
.
^
.
.
God. 1254. u povelji od
22.
svibnja zove se humski župan Kadoslav
„a ja župan' Eadoslav' jesm' ver'n' klet'venik' gospodinu kralju
skomu
.
.
.
."
Mikl.,
Mon.
serb. I. p. 44.
sam ugV-
/
:
85 istoimenom gradu Macvom. Ova banovina MaVa ^ prostiraše ie banovini Usori i Soli na iztoku, u današnjoj sjevernoj Srbiji iz-
medju rieka Drine, Save, Dunava glavnije poricje
i
Kolubare.
rieke
Morave,
te
Sastavljena
obuhvataše bijaše
od
ponaj-
zemalja,
koje su još za kralja Bele III. spale pod ugarske vladare, imala sada
služiti toli
koli za izhodište
novina
Mava
velikašu,
za obranu Ugarske
vojnam
bila toli
proti
od
Srbalja
i
te
je
Bugara,
južnim Slovjenom. Pošto je dakle ba-
znamenita
Bela nijednomiu
oblast, nepovjeri ju
nego svojemu zetu Bastislavu,
neko
bivšemu
vojvodi
halikomu, a g. 1247. banu ciele Slavonije,^ Po smrti ovoga vojvode i bana Rastislava (1263.) kralj Bela, prvo da obskrbi njegovu udovu a svoju ker Agnezu, a drugo da netom steenu Bosnu osigura svojoj vlasti, stvori od banovine Mave, zatim od Usore i Soli posebnu vojvodinu, koju povjeri Agnezi i njezinim sinovom. Ovoj vojvodini pribrajaše se koji put još Sriem i Branievo. Bani mavanski i usorski ostadoše i nadalje, ali se poput bana gornje njezinim nasljedBosne pokoravahu odsele vojvodkinji Agnezi i
nikom. Kraljevna Agneza spominje se prvi put kao vojvodkinja bosansko-
mavanska g. 1264.® Uz Mavu i Bosnu mnoga imanja po Ugarskoj, koja joj
i
posjedovaše ona takodjer htjede
oteti
brat
njezin
nu posredovanjem otca joj Bele i pape Urbana IV. odustade Stjepan od svojega nauma. Vojvodkinju Agnezu, za koju se nezna, kako je dugo vladala, nasliedi u asti Stjepan, mladji kralj ugarski;
njezinoj sin joj Bela^ pošto
stariji
brat Mihajlo bješe još
Ob obsegu
i
povjesti
Mave
banovine
vidi
ova djela
Geschichte von Serwien und Bosnien, pag. 227. Gjaragj Brankovi (Otabina od
Novakovi '
god.
umro. Bela zove se vojvodom mavansko-bosanskim prvi
1268.
^
mu
g.
i
razprave: Engel,
i
370;
Mijatovi Ced.,
1875, svezka za februar,
Stojan, Srpske oblasti, p, 117
p.
180
— 189);
— 119.
Eastislav ili Eatislav imao je za ženu Agnezu (Anku ?), ker Bele IV. Godine 1245. bijaše još „dux Galiciae" (Fejer, Codex dipl. IV. 1. p. 396); godine 1247. bijaše ban ciele Slavonije (Ratislao ilustri duce Gallicie et bano totius Sclavonie, Fejer, Codex diplom. IV. 1. p. 454) a g. 1254. do 1255. zove se ve6 „dominus de Machou" (Fejer, Codex dipl. IV. 2. p. ;
218 *
U
i
314.)
listovih
pape Urbana IV. od
15.
i
16. srpnja 1264.
zove se Agneza
„Ayna vidua, ducissa Gallitie, ac de Bosna et Mazo domina". Theiner, Fejer;, Codex diplom. IV. 3. pag. 210 Mon. Hung. I. pag. 273. i 276 ;
i
236.
—
86 put god. 1271.,^ te ostade gospodar
tih
zemalja do smrti svoje pod
konac god. 1272., kadno pogibe od ubojnike ruke Henrika Gusingovca.
Iza smrti vojvode Bele,
novi
nije
tislava,
kojim izumre mužka loza kneza Ras-
s
ugarsko-hrvatski Ladislav
kralj
Bosnu
sve do g. 1280. popunio vojvodske asti za
1272
— 1279.
i
iztiu se samo bani za svaku banovinu
vrieme od
g.
napose
za sve zajedno. Ovi potonji bani po svoj
ili
Kumanac Mavu. U to
IV.
mjenici vojvoda, te vrše sva prava njihova,
samo
prilici jesu
se
za-
nezovu voj-
vodami.
Još prvih dana prosinca
Bosnu
1272. nalazimo za
g.
ove bane: palatin ugarski Boland jest ban
Mave,
prave Bosne, a Henrik ban
Isti
Ilsore
konca
sliedee godine 1273. sve do
1273. zgodi se prva promjena
doim
a zatim Jernej^
ve
nuti
U
Stjepan.
se
Stjepan ban
bani
ostadoše
i
nu poslie ožujka Henrik postao banom
Soli postao je najprvo neki Jan^
i
je u pravoj Bosni isto
Mavu
ožujka^';
toga, što je
s
a banom Usore
ciele Slavonije,
8oli.^^
i
i
nadalje banovao pome-
i
vrieme zgodi promjena
i
u Mavi,
gdje je mjesto palatina Rolanda postao banom neki Ivan.^^
Iza 12. svibnja 1273
nego se do konca
banovina,
dinih
mavansko-bosanski povlasti '
Kad
i
nespominju se više u poveljah bani poje-
Po
Egidije.'^^
svoj
prava, koja do nedavno vojvode
je dne
srpnja
7.
1271,
godine
iste
imao
prilici i
iztie je
vojvodkinje
ugarsko-hrvatski kralj
kao ban ovaj
iste
mavansko-
Stjepan V., naslje-
mir sa eškim kraljem Otokag. rom n., ukljui on u taj mir i svoga bratia Belu, vojvodu mavanskobosanskoga ,,Item predicte orinationi et paci includi volumus .... Belam ducem de Machow et de Bosna, fratrem nostrum, Urossium regem Servie, et Stephanum (Dragutin) filium eius, juniorem regem Servie, ge". Theiner. Mon. nerum nostrum, Swetizlaum imperatorem Bulgarorum Hung. I. pag. 303. Belu IV. još
divši otca
1270
,
sklopio
.
.
.
—
*®
„Kol^-ndo palatino. bano de Macho,
bano de
JVozora
de So"
et
....
Stephano hano
Fejer,
Codex
dipl.
Wenczel, Codex diplomaticus Arpad. continuatus
"
Fejer, p.
'2 '^
381.
Fejer,
Coex
—
V.
dipl.
Codex
dipl.
V.
2.
dipl. I. p.
et de Bozna."
88, 94, 98, 102, 103, 106, 127, 130;
—
"VVenczel,
Codex
episc. zagrab.
I.
dipl.
169.
Arpad
I.
— p.
pag.
57.
398;
VII.
—
p. 5 p.
5.
11, 16.
pag. 82, 85.
Macho
Bozna, Henrico
V. 2
pag. 72, 75, 78, 86, 120; VI. 2
2.
Wenczel, Codex
„Aegidio bano de
I.
de
—
Fejer,
VH. 3 16, 22.
Codex
dipl. V. 2, pag.
—
;
p. 80;
34;
—
VH. 5. p. 383 Tkali, Mon. hist.
87
Godinom
bosanske.
vansko-bosanskomu
ma-
1274. nestaje Egirlijn spomena kao banu
a u Bosni zavlada silan metež kao
u susjednoj Ugarskoj. Tuj je naime vladao kralj Ladislav IV. Kumanac, da nemože gore. Zavrgnuv svaku vjeru kršansku zavolio
Kumane,
je
,
veoma
se njimi živio je
ter okruživši
ve
vladu se nije ni najmanje brinuo,
ostavi
što
i
Za
razpušteiio.
upravu državnu svojoj
majci Jelisavi. Razpuštenost mladoga kralja, nevaljala ženska vlada,
a k
tomu jošte i Ugarsku u veliku
eškim kraljem Otokarom
sa
rat
Da
biedu.
II
godine 1279. ugarski episkopat proti kralju Ladislavu
nevriednoga kralja na rimskom
obtuži
Jclisavi,
strovali
država sasvim ncpropadne, podiže se
pomo. Papa pošalje na to svoga Ferma u Ugarsku, koji je ve 23.
lipnja
kralja Ladislava, da se je odrekao
Kumana
majci
i
dvoru
i
mu
zatraži
biskupa od
poslanika Filipa
Budimu prisilio obeao živjeti kao
1279. u i
dobar kršanin.
Cim
se je kralj Ladislav IV. vratio
svoju pažnju na zemlje osobito
te
bolji
put,
umah
države uz južnu medju svoje
i
obrati
države,
u potonje doba na novo razširila patapoplavila tija i požežku vukovsku županiju. Da bi
na Bosnu, gdje
renska sljedba,
na
se bješe
i
patarenstvo zatro, a ujedno padši svoj ugled podigao, povjeri god. 1279. vrhovnu upravu Uf/r inu,
^^
po svoj
Mave
prilici
1273. imao ban Egidije. svoju
uz
i
Bosne bivšemu severinskomu banu povla'^ti
iste
Nu ve
prava, što ih je godine
i
sliedee godine imenuje
Ladislav
majku Jelisavu vojvodkinjom mavansko-bosanskom.
Kraljica Jelisava bijaše vojvodkinja
1280. do
1282.
Uz Bosnu
i
Mavu
mavansko -bosanska godini
upravljala je
županijami
još
Sriemom. Glavna joj po svoj prilici vukovskom i požežkom, zadaa bijaše, da u prostranoj vojvodini svojoj zatre svaku klicu i
i
krivovjerstva
i
da utvrdi katoliku vjeru.
Ve
19.
kolovoza morade
ona sveano obeati biskupu fermanskomu Fihpu, poslaniku pape u podložnih si vojvodinah Mavi i Bosni zat'rati Nikole III., da
e
krivovjersku ^^
„Banus vaca, p.
^^
opainu
i
širiti
vjeru katoliku.
isto
morade
—
Ljubi, Opis jujs:. nodominus de Macho et de Bozna." Patareni VII. p. 167, nota 1.). Bogomili i (Rad 189; Raki Fr.,
et
„Elisaheth maior re^ina Hungarie, diicissa de
aJG legatu
Filipu,
da
e
„in ducatibus de
comitatibus de Posega et de
Wolkou
Machou
Machou
Theiner, Mon. Hung.
I.
et
et
de
de
Wazna" obe-
Wazna
et
in
ceterisque comitatibus nostre iuris-
dictioni subiectis" progoniti „hereticam pravitatem**
licam".
To
^^
p. 348.
i
širiti
„fidem catho-
88
ovom prilikom obrei i sin njezin Ladislav. ^^ Jelisava vodkinjom mavansko-bosanskom još g. 1282.^'^; nu još uini Ladislav vojvodom
bijaše vojiste
godine
zemalja svoga šurjaka, srbskoga
tih
raz-
kralja Stjepana Dragutina.
Stjepan Dragutin, sin Stjepana Uroša I., bješe još prije godine 1271. oženio Katarinu, ker ugarsko -hrvatskoga kralja Stjepana
Kumanca. Po smrti otevoj vladaše 1282.) srbskom državom; nu god. 1282. nekoliko godina (1277 prisili ga mladji brat Stjepan Uroš II. JVIilutin, te mu je morao ustupiti priestol svojih roditelja i praroditelja. Lišen krune utee se sada svomu šurjaku, ugarsko-hrvatskomu kralju Ladislavu IV., koji mu dade upravljati mavansko-bosanskom vojvodinom. Razkralj Stjepan Dragutin vladao je ne samo Bosnom i Mavom, nego uza 1314.^^ to i Branievom, Beogradom i Sriemom, i to od g. 1282 Za duga vladanja svoga iz tie se samo svojim radom u vjerskih stvarih. Premda u prvo doba pristaša iztone crkve, ipak je proV.,^*^
a sestru Ladislava IV.
—
—
ga izvori hvale naroito, da je u zemlji bosanskoj ,,mnoge od heretika obratio na vjeru hristijansku i pokrstio ih".^*^ Revnost njegovu u proganjanju gonio bogomile u podložnoj
nebili toli
nastojati,
Srbski
vojvodini.
rimski dvor, te je
poeo oko
njega sama, koli brata
mu Uroša
dapae
patarena potaknu
si
U
predobio za rimsku crkvu.
to
ime
obrati
se
god. II.
1288.
Milutina
papa Nikola IV.
na živuu još majku obih vladara, na kraljicu Jelenu, koja je porieklom svojim naginjala rimskoj crkvi,
te joj
piša
8.
ve
kolovoza
1288. pismo, gdje ju nuka, da sinove svoje dovede „do vjerskoga jedinstva". ^^ Papino je pismo imalo bar" dielomice uspjeha, jer je
Uzradovan s toga njega sama i sve zemlje
Stjepan Dragutin zbilja prigrlio rimsku vjeru.
papa uze pismom od ^^
ožujka 1291.
1.5.
Ladislav IV. obeaje, da
e
progoniti
i
krivovjerce „et specialiter de du-
cato nostro et djoecesi Boznensi." Tbeiner, op. ^"
de
^^
p.
348.
„Elyzabeth, dei gracia maior regina Hungariae, ducissa totius Sclavonie,
Macbo
IV. **
cit.
3.
p.
et de
Bozna" u jednoj povelji od
Vidi notu pod br.
Ruvarac
g.
1282. Fejer,
—
dipl.
Ilarion,
9.
Nešto o Bosni^ dabarsioj
i
dabro-bosanskoj episkopiji
o srpskim manastirima u Bosni (Grodišnjica Nikole 244);
Coex
128.
Jireek, Die Handelsstrassen, pag
^"
Ruvarac
"
Theiner, Mon.
Ilar., op.
cit.
Hung.
p. 243. I.
p.
359—360.
35.
Cupia,
II. p.
i
243 do
89 njegove u zaštitu
sv. Petra. ^^
Ako
Dragutin još kao
Stjepan
je
sljedbenik iztone crkve revnovao proti
patarenom,
se
to
pokaza
kao pristaša rimske crkve. Sam dapae pošalje u Rim barskoga nadbiskupa Marina, neka javi papi, da u Bosni njemu podložnoj ima mnogo krivovjeraca, i neka ga zamoli, da pošalje narodnomu govoru vještih ljudi u Bosnu, koji patarene obratiti. ^^
još gorljiviji
e
Papa
zadovolji molbi njegovoj 23. ožujka 1291.
i
naloži starješini
Franjevaca pokrajine slavonske, da pošalje za tu svrhu u Bosnu
dva u svem sposobna redovnika.^*
Od
mnogobrojnih bana
bosansko -mavanskih,
i
upravitelja budi
samo bosanskih
budi
,
u drugoj polovici 13. stoljea napominju, nuždno je da napose iztaknemo bana prave ili gornje Bosne, po imenu Stjepana koji se prvi put spominje g. 1272. uz usorskoga bana Henrika i mavanskoga bana Rolanda. Jest to ban što se
^
Kotroman^ osnovatelj slavne vladalake porodice Kotromania, koja je kasnije pol drugo stoljee i više davala bosanskoj državi bane i kraljeve. porieklu i vladanju ovoga bana nagadjalo se je dosele veoma mnogo. Glede poriekla njegova piše se obino, da je bio njemaki vitez, kojega da je nametnuo Bosni kralj Bela, svladavši odpor naroda bosanskoga iza bana Mateja Ninoslava. ^^ tom medjutim spomenici šute, ve samo kažu, da je bio u rodu sa grofovi Ortenburžkimi u Koruškoj. ^^ Mnogi pisci Stjepan
2^ ^^
Theiner, op.
cit.
Sane cum tu
p. 375.
'^
^^
supplicandum, quod
duxeris
tue ditioni subiectis sint
quam
Theiner, op.
cit.
pag. 377.
Theiner, op.
cit.
pag. 378.
cum
Bosne
in partibus
plurimi heretica pravitate
Schimek, Politische Geschichte des Konigreichs Bosnien, Geschichte von Serwien und Bosnien, p. 226.
infecti
p.
59;
....
—
En-
gel, ^®
Njegov sin Stjepan Kotromani bijaše „quarto gradu consanguinitatis" u rodu keri grofa Meinharda I. Orfcenburžkoga. Theiner. Mon. Slav. merid. I, 135. Samo ime Kotroman nalazimo u spomenicih hrvatskih i srbskih. God. 1163. navodi se u jednoj povelji kralja ugarsko-hrvatskoga Stjepana III. neki Kotroman medju svjedoci: „in presentia comi-
—
tum
:
Martini spalatensis, et Gregorii Sclouinie
(Kukuljevi, Codex
dipl. II. 66);
~
filii
,
et
Cotromani"
.
.
.
u povelji kneza Lazara od g. 1381.
spominje se kamen' Kotromanov' kao medja selu Dubici (Mikloši, Mon. U brodskom okružju (u Slavoniji) vide se i danas još
serb. p. 198).
—
blizu Save izmedju sela Babine grede
atromana (Kotromana), koji
i
Kruševice razvaline grada Ko-
da je po narodnom prianju sagradio neki
bosanski vitez Kostromanovi. Arkiv za poviest. jugoslav. V.
p. 205.
90
hoe i
Kotroman vladao Bosnom ve g.^ 1268., koju da je izdao knezu Radivoju Grguriu sinu
nadalje, da je Stjepan
navode povelju,
mu Ohmuini
i
mu
pošto
,
„državu obraniše
u gospodstvu ga ute-
i
nu ova je povelja oita patvorina kasnije dobe. Prvi sjegurni spomen nalazimo banu Stjepanu Kotromanu tek koncem g. 1272. U to vrieme upravlja on gornjom Bosnom i dolnjimi krajevi pod vrhovnitvom ugarsko-hrvatskih vladara. Kasnije 1282 bijaše ovisan o kraljici i vojvodkinji mavanskog. 1280 meljiše";^^
—
bosanskoj Jellsavi, razkralj
srbski
mu
a zatim
postade neposrednim gospodarom
On
Stjepan Dragutin.
prema Dragutinu u
bijaše
istom odnošajn, kakono bani hrvatski prema hrvatskim voj vodam.
Taj odnošaj
postade
rodi
ker
iztaknu se Stjepan Kotroman
mu
zato
papa Nikola IV.
i
Ben venuta.
poslanika
Za burnih
g.
i
opet Andrija III.
svoga
mu
sin s
za vjerne
Kumanca
druge strane otimahu potvrdi kralj
kojom
Karla Martela, službe njegove
bosansku. ^^
IV.
Umah Nu
'^'
jedne strane,
s
za
se
pomo
Karlo
banu
ovaj
II.
koli
njegovu.
darovnicu
Pavlu Subiu
hrvatsku župu Pset uz medju
poklonio
slielee godine 1293. podieli kralj Andrija III.
Pavlu Subiu banovinu primorsku privrženikom.
njegove brae. Toli
i
sicilski
je
Hrvatska
i
(1290) krvarile, podiže
kasnije Karlo Robert
kolovoza 1292.
sina
svoga
zaštitu
Ugarska
su
kojih
s
hrvatskoga bana Pavla Siibia
Karlo Martel
19.
preporua u
1290.
tasta
protivnik patarena, te
gorljiv
^^
poslie nasilne smrti Ladislava
Ve
i
kasnije
Poput svoga
Vladislava.^^
kao
priestolnih borba,
se silno vlast
mu
Stjepana Dragutina, koja
sina: Stjepana, Inosava
tri
kada je Stjepan Kotroman
nježan,
osobito
uzeo za ženu Jelisavu,
nebi
,
li
ga ovim uinio svojim
ban Pavao ostade vjeran Karlu Martclu
Ova patvorena povelja štampana conceidos por
je irilicom
u španjolskoj
,
a iza
knjizi:
Pri-
y emperadores del reyno de Ungria, Bosna, Servia, Croacia, Dalmacia y Macedonia a los condes de Tuhogl de la easa y linaje Ohmuchieuich Gargurich, Neapoli 1653.
vilegios
^^
^I
t'i
i
Jelisav'tu
....
Jelisav'ta
bos'n'skoga, Inosava, Vladislava" J. '-'^
^^
Safafika:
p,
364 —5.
že
Izvodi
rodi
F.
s'in'i:
iz ljetopisa
—
ban Usori i Soli. Arkiv za poviest
Stephano Brizda
=
et
bana
Stefana,
srbskih u djelu P.
Pamatky dfevniho pismenictvi Jihoslovanuv,
„X(.bilibus viriš I.
reyes,
(Dragutin kralj) rodi s'kyra Katalenoju B. s'ina: Vladislava kralja
Urošica
i
los senores
p.
69
— 70.
Brisde banis Bosne". Theiner, Mon. Hung.
Prezda == Priosda
jugo.sl. VII. p.
19.
=
Prijes'da. bio je
možda
91
mu
smrti njegove sinu osili
Oko
1298.
g.
U
Bosni.
mu
da
tako,
nije bilo
uspije
jednoj
i
premca u
mu dapae od
povelji
put „ban Hrvatske
Kako
Karlu Robertu,
7.
te
te
milošu
se
svoj Hrvatskoj
postade gospodar
i
Dalmaciji.
i
i
susjednoj
zove se Pavao
travnja 1299.
Dalmacije,
ovih vladara
prvi
^^
gospodar Bosni/'
Pavao Šubi zavladao Bosnom, da li silom ili milom, nije poznato; nu vjerojatno jest, da je svladavši bana Stjepana Kotromana gornju Bosnu i dolnje kraje oteo vrhovnoj vlasti razkralja Stjepana Dragutina. Cim je ban Pavao zavladao Bosni, javlja se u dolnjlh krajih bosanskih knez Hrvntin djed glasovitoga kasnije vojvode i hercega Hrvoje Vukia. Knez Hrvatin bijaše rodjak banu Pavlu Subiu, te pristajaše zajedno sa porodicom Šubia uz Anžuviuce, rade svom silom za sina i unuka napuljje
^
skoga kralja Karla
II.
1299. knezu Hrvatinu
i
Zahvalni Karlo
II.
potvrdi zato 14. srpnja
njegovu rodu dolnje kraje bosanske za sva
vremena. ^^ V
Pavao Subi zavladavši gornjom Bosnom zadrži je za
se.
Nazivaše se doduše
gospodarom Bosne
i
dolnjimi krajevi) ne-
(i
do smrti svoje
nadalje sve
nu pošto nedospievaše kraj ogromnih posala da sam upravlja Bosnom, predade ju sinu si prvorodjencu Mladenu, ;^^
kojemu takodjer podieli naslov bana bosanskoga. Mladen Subi banova^e Bosni do dvadeset godina (1302—1322.).^* Ve 11. lipnja 1302. izdade gradjanom spljetskim povelju, kojom ^*
„Paulus banus Croatie, Slav, merid.
'^
I.
p.
Dalmatie, et dominua Bosne". Ljubi,
Monum.
190
Karlo II., kralj napuljski, daje poveljom od 14. srpnja 1299. na znanje: „Sane attendentes fidei puritatem, nec non grata, utilia et accepta servicia, qnae Hrivatinua comes nec non filii et fratres eius, consanguinei ot cognati
virorum nobijium Pauli, bani Croatorum nec non Grregorii
Mladini, frabrum,
comitum civitatum Dalmacie,
bis in prosecutione cause nostre de
dilecti fideles nostri
,
et
no-
regno Ungarie prestiterunt hactenus,
praestant ad praesens, et prestare poterint in futurum, partes inferiores terrae Bozinensis, quas ipsi tenent et possident, dictis Hrivatino,
^^
fratribus eius confirmamus".
Rad
„Paulus banus Croatorum et
ominus Bosnae" u
kuljevi, Jura regni Croatiae et
I.
jug.
p.
aka. XVIII.
491)
;
—
povelji od g. 1307.
et
(Ku-
banus Chroatorum
„Paulus
dominus Bosne" n pismu od g 1311. (Ljubi,
filiis
pag. 222
Mon
SI.
" God.
m.
I.
139).
1311. piše Pavao Subi Mletanom: „meum primogenituno- banum ." (Ljubi. Mon. Maladimim banum Bosnemium misi cum potentia SI. m. I. 139); a g. 1320. zove se sam Mladen „Croatorum et Bosine banus" (Ljubi, op. cit. I. 305.) .
.
.
92
svem vladanju svojem u Hi*vatskoj i Bosni", a uza to naloži svim županom, upraviteljem, astnikom i stražarom cestS, u Hrvatskoj i Bosni, da neine nikakova zla ni neprilika trgovcem spljetskim.^^ Godine 1312. umre Pavao Subi, a ]\lladen, bosanski ban, nasliedi sada i ogromnu vlast otevu u Hrvatskoj i
im dozvoli
trgovati „po
Dalmaciji.
U
vrieme naravna se takodjer sa nekadanjim banom
to
bosanskim Stjepanom Kotromanom, dapae stupi stvo,^^
postade iza
te
smrti
njegove^'
njim u rodbin-
s
skrbnikom nedoraslim siVladislavu. Godine 1314.
novom njegovim: Stjepanu, Inosavu i se Mladen Subi još vema; zauze naime iza smrti Stjepana Dragutina banovinu Usoru i Soli, te se tada prozove ba7i Hrvatd osili
i
ciele
Bosne.^^
Godine 1314.
Mladen Subi na vrhuncu svoje moi i slave. od Save do Neretve i od Drine do jadranskoga
bijaše
Vlast
mu
mora.
Nemogui sam
je sizala
toli
prostranim vladanjem upravljati, povjeri
Bosnu svomu štieniku, mladjahnomu Stjepanu Kotromaniu, najstarijemu sinu Kotromanovu, kojim ravnaše majka mu Jelisava.^^ Nu ipak zadrži i za se naslov bana bosanskoga, a uza to i vrhovnitvo nad Bosnom, pomažu mladoga Stjepana svakom zgodom.
Oko
god.
te si
odabra za vjerenicu
^^
U
1319.
smieraše
se
Stjepan Kotromani oženiti,
mladi
ker Meinharda
I.
grofa Ortenburžkoga
povelji itamo „Nos Mladinus, Banus .... quod omnes mercatores Spalatenses,
dotinoj
nificamus
:
minium uostrum Chroatiae
Boznensis
per
....
sig-
universum do-
valeant et Boznae emere, vendere possint et quia sigillum nostrum banale nondum erat paratum, praesentes antiquo sigillo fecimus sigiilari." Kukuljevi, Jura I. p. 490. ^^
Kad se mana a
et
je kasnije oko g. 1338.
vjenao
Vladislav,
sin
Stjepana Kotro-
brat tadanjega bana Stjepana Kotromania, sa Jelenom, kerju Jurja Subia, biedili su Trogirani svoga biskupa „che pure il Vescovo :
era stato in persona a Chlissa per sposar Elena
in terzo, e
figliola del
Conte Gior-
cK era congiunta quarto grao, senza dispensa Apostolica." Luio Giovanni, Me-
Bano
gio con Vladislavo fratello del predetto
di Bosna,
morie di Trau, pag. 234. ^^
G-od. 1319.
piše papa
njegovu sinu Stjepanu „nato quondam Siephani
bani Bossnensis." Theiner, Mon. Slav. m.
Stjepan Kotroman upravo •^*
„Dne
6.
ožujka 1314.
—
Chroatorum et Ljubi, Mon. SI. m. II.)
Po Eastiu umro
je
totius I.
Bosne hanus" u
p. 274.
viee dubrovako: quod per commune (Monumenta Ragusina I. p. 41). tada Dubrovnik oekivao novoga bana bosanskoga.
travnja 1314 odlui malo
inveniantur domus pro stacione bani"
Sigurno je
p. 135.
g. 1313,
„Maladinus secundus (Mladen povelji od 28
^^
I.
.
.
.
93 u Koruškoj. nitbu
Nu
papine
ta djevojka bijaše
U
dozvole.
uz
mone
bili
u rodu,
obrati
još
od
te je trebalo
za že-
sam ban Mladen na
se
borba liepo gle-
priestolnili
kolika bi korist bila od toga braka, jer da
dani, te razloži papi,
e
ime
to
rimski dvor, gdje su Subii
mu
grofove od Ortenburga
Stjepan
Kotromani
laglje
i
uspješnije revnovati proti krivovjercem patarenskim, koje je medju-
Upravo na tu molbu bana Mladena dozvoli papa Ivan XXII pismom od 18. srpnja 1319., da Stjepan oženi svoju rodjakinju.^^ Mladen Subi brinuo se je i za vjeru kršansku u Bosni. Isti papa Ivan XXIL piša mu 18. srpnja 1319. pismo, u kojem mu razloži tužno stanje katolike crkve u Bosni, te ga napokon pozove, da podigne svoju desnicu na iztriebljenje krive vjere a uvedenje prave vjere, jer da e samo tada pobietim
i
dosele gorljivo progonio
diti svoje protivnike
^
ako sa gospodnjega polja odtjera neprijatelje
krsta.*^
Mladen Subi imaše
mo
Ogromna bo
kašem hrvatskim bertu.
Od
zaista
broj
velik
neprijatelja
i
protivnika.
njegova bijaše zazorna ne samo mnogim bosanskim,
i
nego
i
samomu
kralju
veli-
Karlu Ro-
protivnika njegovih iztaknu se osobito rodjeni brat njegov
Pavao, zatim krbavski knezovi Kurjakovii, knezovi Mihovilii
Livna
i
drugi.
Ovim
bosanski, sa svojom ^^
Papa
se pridruži
braom
i
iz
napokon i Stjepan Kotromani, ban mnogimi boljari.*^ Svi ovi protivnici
piše Stjepanu ovako: „Peticio
siquidem
dilecti
filii
Mladini bani
nobis exliibita continebat, quod tu fervore fidei et devotionis accensus
ad exterminium pravitatis heretice, c[ue in Bosnensi patria a multo iam desideras dilecte tempore dampnabiliter pululavit, aspiras, et in Christo filie Nobili mulieri .... nate Nobilis Menhardi Comitis de Orthenborch, cuius potenciam et suorum utpote magnatum partium predictarum ad hoc
Verum
lari.
"
coniuncta ^*
Papa
tibi asseris
plurimuni oportunam, matrimonialiter copu-
quia dicta nobilis est Theiner, Mon.
SI.
tibi
quartu
merid.
I.
opisuje „Maladino Chroatorura et Bosne
gradu consanguinitatis
p.
135.
Comiti, alias dicto
Bano"
stanje kat. crkve u Bosni ovako: „Sepe namc[ue non absque gravi turbacione mentis relatione fide digna percepimus, quod terra Bosnensis
eiusque patria herebicorum ob rectorum negligentiam longo tempore ibidem degentium tanta sit infidelitatis labe polluta, quod ibi desolentur ecclesie, clericalis
Hung. *^
I.
463.
—
ordo
sit
extirpatus radicitus
Sravni još
Protivnici Mladenovi bijahu filii
ci us,
Mihovilovich de C]
i
p. :
....
„filii
Curiacii
,
Jilii
vuna .... Michae Madii
de regno Dalm. p. 377).
Theiner,
Monum.
395, 403, 456, 458.
Stephanich de Bosna, historia, cap. 17
(Lu-
94 .avieriše se, da
e
Mladena smaknuti; nu pošto im
to
nepod,e za
vojsku, složiše se sa knezovi Bapodigoše g. 1322. veliku nadje u vesve do Bliske. Mladen boaS'te 4ei-aše Mladena kralja Roberta, da zato braU si Juija pred Ukoi nevolji. Pošalje Vlahe, da odohsvo,im PO-o a sam skupi Poljiane i ga mol na nj slavonski ban Ivan Babonic, protivnikom Nu u to navali
•Zm
-
-
te
mu kod
ete
Bliske
razprši.
Sam Mladen umakne
najprije
u Po-
pettvrdi grad Klis, ^kajuc tuj zatim se zatvori u svoj Karla Roberta u Hrvatsku Istom dana na. dolazak kralja
iCa Lst kad
vratio se je brat .njegov Juraj
javio mu, da se je Kai-lo RoMladen s obihiimi darovi pred i
kod KAiiia utaborio, podje mu kralj, sjeaju kralja. Nadaše se, da
bJrto
vih
e
biti
bješe
mdostiv
i
slobodu,
ve
jedva Karlo nije znao zahvalnosti, ta najmocmjegaknoza sluaj predao u ruke
Nu
mu je Doeka ga doduše
doekao, da
hrvatskoga.
sklon.
se vehkih ''istoga otce-
Ijubezno,
ga zarobljena povede
ali
ga
-P-\^-«
-
u najprije u Zagreb, a odavle
Banom hrvatskim poodakle se nikada v,še nepovrati. i Ivan Baboni; a u Bosm ostode stade dosadanji ban slavonski gospooslobodjen svoga st.tmka i nadalje Stjepan Kotromani,
Ugarsku,
dara Mladeua-
.
Humska
VI. Humska
—
U polovici
njena s dukljanskom
—
pod konac
12.
—
carstvo.
i
otimlje
se
srhsJcega kneza
Humska
Ce-
zemlja sjedi-
kraljevinom (1050 do oko
(crveno-hrvatskom)
Nemanja
Stjepan
pod
10, stoljea spade
pod hyzantsko
slava^ a g. 1019.
zovi
14. stoljea.
kneževina u prvoj etvrti 10. stoljea pod knezom Mihajlom
Viševlem.
1150).
zemlja do
—
Hum.
za
Humski
kne-
u prvoj polovici 13. stoljea: Miroslav (1180^
1190), Petar (1224), Tolen (f 1239), Andrija (1244, 1249), župan Radoslav (1254). Sudbina Huma u drugoj polovici 13. stoljea.
—
Hum od
g.
Zahumlje jest matica zemlja
ili
1448.
poela
poam
koja se je
oblasti,
nazivati „hercegova zemlja"
ili
„Hercegovina."
Prvi poznati vladar humske zemlje jest Mihajlo Viševi (912 do 926), suvremenik hrvatskomu kralju Tomislavu
Simeonu.
Grki
Viševia,
koji je
bugarskomu caru
kaže zanj, da je bio
car Konstantin
na poetku desetoga
kada
stoljea,
gornjoj Bosni ništa nejavlja, bio gospodar
ili
i
sin
kneza
se o pravoj
vladar Zahumja, te
i
gradu Blagaju.^ Mihajlo Viševi izvodio
stolovao u starodrevnom
porieklo od nekrštenih još tada Slovjena
na
sje-
veru oko rieke Visle, a bio je vele ugledan vladar, tako da ga
sam
je svoje
car Konstantin asti naslovom
;,
prokonzula
i
(Srba)
patricija."^
Mihajlo Viševi živio je u vrlo dobru sporazumku sa bugarskim
carem Simeonom, carstvom. i
Uz
cara bjzantskoga
mletaki duždi
garskoga.
koji je baš tada vodio
Kada
,
doim
krvav rat sa bjzantskim
Lava pristajahu
je Mihajlo
drug
bio
srbski veliki župani
i
saveznik cara bu-
je g. 912. mletaki dužd Ursus Particiacus poslao
svoga sina Petra u Carigrad caru Lavu na poklon, pa kada se je isti
*
^
Petar
obilno
nadaren
De administrando „Tou
avO-uTtraTotj
De adm.
i
poašen
naslovom
„protospatharius"
imperio, cap. 33. pag. IBO. jcocl
imp. cap. 33.
TraToi/tiou p.
160.
'^iyjri]k
toG uloO toO
Bou'jspou*^'/] "
96 hrvatske, to ga Mihajlo preva-
vraao domu i htjeo prei medje Simeonu pošalje, po svoj prihei rom zarobi i u sužanjstvo caru Carigradu proti Simeonu štogod snovao.^ Isto zato, što je Petar u Simeomi g 917. Kada se Mihajlo Viševi prijatelj caru pokaza
tako'
medju bugarskim i byzantskim u Drau, po imenu Lav Rabcarstvom, dodje byzantski prefekt Cetinom i Neretvom), koja je duchos u kneževinu Neretvu (medju velikoga župana Petra, te se tuj satada bila u vlasti srbskoga posla na dogovor. Douv to Mistane s istim Petrom radi nekoga caru Simeonu, da je bjzantski car podhajlo Viševi porui umah župana darovi, da bi zajedno s magjarskimi etami
je
naime ove godine biesnio
ljut rat
.
mitio srbskoga
provaho u Bugarsku.* hrvatskomu kralju ToOdnošaji kneza Mihajla Viševia prema 925. sastao glasoviti crmislavu nisu posve jasni. Kada se je g. inim i slovjensko bogoslužje kveni sabor u Spljetu, gdje bi medju
uz kralja Tomislava radio zabranjeno, to je o sazovu toga sabora Po tom bi se moglo slutiti, prvo da je Mihajlo i knez Mihajlo.^ vrrimske crkve, a drugo daje tada priznavao ako ne bio pristaša
Tomislava. Osobito prvo hovnu vlast, a to barem prvenstvo kralja preporui i Tomimože se potvrditi pismom pape Ivana X., kojim slavu
i
svoje poslanike.^
Mhajlu
Mihajlo Viševi ovo nekohko podataka pokazuje, da je knez desetoga stoljea. Papa ga nabio znamenit vladar u prvoj etvrti dru„preuzvišenim vojvodom Humljana", a car Konstantin
Ve
zivaše
gimi astnimi naslovi.
Qm
3
(Petrus)
Od
dum Chroatorum
fines
transire
rediens
garico regi, Simeoni nomine, exilii
nicon Venetum, Pertz,
Monumenta
a Michaele
vellet,
Vul-
privatus, atque
Sdavorum duce fraude deceptus, omnibusque bonis
se
izticaše
gradova u njegovoj državi
pena transmissas est. Johannis ChroGermaniae, SS. VII. p. 22—23.
ap^^v
tcov Za.'/T.ouoti o ^aa^su; 1 0[;.at acov hHvuaz Xu.x£cov T(7> BouXYa.pcov %ovti OaTpov Trpo; to auvsTrapsiv cov Ss'^iK^uTat ^la ^a)pwv tov ap^ovTa
*
Zr.TiOTu-r.'Ta;
^i T.p6;
touto
Mr/a'U
6
Const. porphyr. de adm. Tou; foupy.ou; >tal iizzk^ziv y.XTOL BouXyapža?. imp. cap. 32. p. 156 157, papae sanctisUvod u spise dotinoga sabora glasi: Tempore Johannis
—
^
simi, consulatu peragente in provincia
bus Tamislao rege Michael p. 6
cum
proceribus
suis
187—188.
Pismo ovo poima
et Michaele in
Chroatorum
et
Dalmatiarum
suis finihus praesidente
....
Eacki,
Documenta
duce
hist.
....
et
chroaticae,
m filio TaJohannes episcopus servus servorum dei „dilecto .
:
fini-
mislao et Michaeli excellentissimo duci Chulmoinim"
.
Eaki,
.
op. cit. p. 189.
97
ve
uz Blagaj bilo
sielo
važni primorski grad Ston,
927.
kršanske
kao
biskupije,
no je tada
gdje
na jugu u Dubrovniku i i jaka sila pomorska, pošto se javlja, da je svojom mornaricom dne 10. srpnja 926. zauzeo grad Sipont u južnoj Italiji, nedaleko današnje Manfredonije.^ Znamenito je, što Ijetopisci javljajui tu viest zovu Mihajla kraljem. Vriedno je iztaknuti jošter, da je država Mihajlova medjašila sa Kotoru.'
U
što
Mihajla Više vica mora da je bila
gradom Dubrovnikom. Kotar ove gradske obine bijaše tada tako uzahan, da su isti vinogradi dubrovakih gradjana ležali u humskoj zemlji. Za te vinograde plaahu Dubrovani ve Mihajlovim roditeljem, a sada i njemu samomu godišnji danak od 36 dukata; Taj danak zvaše kasnije mogoriš
se
margarisium, magarisium).
nema kroz mnogo vremena spomena samo-
Iza Mihajla Viševia stalnim
(lat.
knezovom humskim. Vjerojatno
srbski knez
eslav
vrativši se iz
,
srbsku državu sjedinio
s
stantin
Hum
ubraja
g.
srbske zemlje;
949.
po
em
njom
i
da
posHe
je
bugarskoga robstva
humsku
zajedno
je lahko
je,
sa
zemlju.
Dukljom
i
Grki i
g.
931.
obnovivši
KonTravunjom u car
da su u istinu ove kneževine sastavljale federativnu državu kneza eslava. suditi,
kneza eslava (960.) oslobodi se doduše humska zemlja zajedno s Bosnom vrhovne vlasti srbske; nu doim je Bosna domala priznala vlast hrvatskoga kralja Krešimira, humska je zemlja skoro u isto vrieme spala pod dukljansku kraljevinu (crvenu Poslie smrti
Hrvatsku), koja je sastojala od etiri oblasti: Duklje (Zete), Travunje, Podgorja i Huma. Ovoj je državi pod konac 10. stoljea vladao kralj Vladimir, doim je humskom zemljom na ime nje
govo upravljao
stric
mu
Dragomir.
rade kralj Vladimir zajedno sa
Nu ve
stricem
oko god. 996.
mo
svojim priznati vrhovnu
vlast silnoga
bugarskoga cara Samuela. Kad je kasnije Samuelov nasljednik Ivan Vladislav izdajnikim nainom pogubio kralja Vladimira (22. svibnja 1015.), spade dukljanska kraljevina, a s
njom
i
humska kneževina pod Bugare.
bjzantski car Vasilije
'
*
II.
tri
godine zatim
obori
Bugarobijac bugarsku državu, a sliedee
U
spisih sabora spljetskoga
et
chataritana ecclesia".
Hoc anno
Nu ve
od g 927. spominje Raki, Doc, p. 195.
se „stagnensis, ragusitana
comprehendit Michael rex Sclavorum civitatem Sipontum Felicitatis, secunda feria, indictione XV. Lupi protospatharii chronicon Pertz, Mou. Gerrn. SS. V. 54. (926.)
mense Julio
die sancfce
;
7
98 godine
1019.
osvoji
i
Duklju
zajedno
humskom zemljom
sa
i
Bosnom.^
Humska
U
to
zemlja ostade u byzantskoj vlasti od
vrieme upravljahu njom
knezovi pod vrhovnitvom
ili
bjzantski
namjestnici
Od
bjzantskim.
1019. do 1050.
g.
napose iztie
se
tih
domai
ili
knez Ljutovid kao revan pristaša bjzantskoga cara proti dukljanskomu knezu Stjepanu Vojslavu ili Dobroslavu (1034 1050.), koji bješe u to vrieme ustao na noge, da oslobodi svoju domovinu by-
—
zantskoga sužanjstva. Godine 1040. podiže dapae Ljutovid vojsku
na Stjepana Voj slava, ali bi u bitci smrtno ranjen i jedva živ na jedna nešto sumnjiva svom konju utee. ^^ Od toga kneza ima povelja, kojom da je on kao knez humske zemlje samostanu sv. Benedikta na otoku Lokrumu poklonio crkvu sv. Pankracija u Babinom polju na otoku dlijetu. ^^ Poslie smrti Stjepana Vojslava (oko g. 1050.) njegov sin Radoslav I. navali na Hum, te ga otme i
bizantskoj
vlasti. ^^
Odsele ostade humska zemlja sve do polovine
12. stoljea sjedinjena sa
dukljanskom kraljevinom,
njom
te
vla-
Bodin (1081—1100.), Juraj (1115.) i drugi. Kralj Bodin podieli g. 1100. samostanu sv. Benedikta na otoku Lokrumu selo sv. Martina u dolini Sumetskoj kod Dubrov-
dahu
kraljevi Mihajlo (1078.),'
nika;
^^
'
a to isto potvrdi g. 1115.
Raki jugosl.
^^
Borba južnih Slovena za državnu neovisnost u XI. vieku (Rad akad. XXIV. p. 84—85; 115, 134, 136, 149.)
„Luttovid principi regionis Chelnani" byteri Diocleatis
;
—
„Luttovid autem princeps,
erat, et strenuus in armis
regnum Slavorum
ima takodjer potanki
299), gdje
U
njegov Juraj. ^*
sin
Fr.,
c[uia vir bellicosus
'^
i
ovoj se povelji ita:
minime timuit" PresDalm. pag. 297. .
.
opis Ljutovidova vojevanja.
„Sigillum Lotauitti protospatarii, epithochrusso,
tricljno, ypati et stratigo Seruie et Zahulmie." I.
.
(Lucius, de regno
Kukuljevi, Codex
dipl.
pag. 105. Dai'ovnicu Ljutovidovu da je kasnije potvrdio „Chranco
omnibus
suis
iupanis Zacholmie"
„episcopus G-abriel Zachulmie, una
(Kuk. Cod. dipl
cum
I.
p. 109);
—
cum
zatim
bano Ratimiro, et Strasimir, et procurator Crajmir una cum omnibus Zachulmie nobilibus" (Kukuljevi, op. cit. p. 109). ^^
iudice Miroslauo,
Postea (Radoslavus) intravit in regionem
Chelmani, Presbjt. Diocl. regnum Slav. (Lucius, de regno Dalm.
lomak
povelje, koji glasi:
lia et filio
Ego Radoslauus rex
.
.
.
et
et
p. 299).
Imade od-
cum uxore mea
Branislauo, volo (juod construatur monasterium in Baleni,
detur monachis sancti Benedicti de. Lacroma. Kukulj. Codex dipl. *2 ^*
eam.
obtinuit
Kukuljevi, Codex Kukuljevi, Codex
dipl. I. 188. dipl. II
p. 19.
I.
Juet
118.
Ve
pod konac
Vukan, da Uroš radio
župan njegov nasljednik Bela
11. stoljea nastojaše srbski
osvoji dukljansku kraljevinu. I
ili
raški veliki
na tom svimi silami. Uslied postojana nastojanja srbskih velikih župana bude dukljanskim kralj enl tako tiesno, da je napokon kralj Radoslav II pošao negdje poslie g. 1143. u Carigrad tadanjemu silnomu caru Emanuelu, ter mu se poklonio i podao svoju državu u njegovu zaštitu. ^^ Nu to je slabo prudilo, jer ve oko god. 1150. uspije mladjemu bratu tadanjega srbskoga je
župana, Desi
Stjepanu Nemanji kralja Radoslava protjerati
ili
i
njegovom državom zavladati.^® Kasnije ote doduše car Emanuel Stjepanu Nemanji ugrabljenu kraljevinu,'^ ali ju poslie g. 1168. Stjepan Nemanja na novo osvoji i svojoj državi pridruži.^® Knezom humske zemlje uini sada slavodobitni Stjepan Nemanja svoga brata Miroslava.
Knez humski se prvi put g.
Miroslav, šurjak bosanskoga bana Kulina, spominje
U
1180.
to
vrieme bijaše u
ljutoj
zavadi sa spljet-
skim nadbiskupom Rajnerijem. Pristaju po svoj prilici ili uz iztonu crkvu ili uz patarene proganjaše u svojoj zemlji katoliku crkvu, nepuštaše Rajneriju kao metropoliti, da namješta biskupa u njegovoj otevši
na i
mu
napokon porobi samoga Rajnerija, neku svotu novaca. Rajnerije se na to potuži papi; ovaj zemlji
to pošalje g.
(u
1180. svoga poslanika Teobalda
samomu Miroslavu
nebijaše sretne ruke ^^
Stonu),
napisa pismo ;
puno opomena.
Nu
Miroslav ga nehtjede ni primiti, a
Teobaldo
kamo da
se
Post haec Eaosclavus knesius perrexit ad iinperatorem Hemanuelem, et benigne ab eo susceptus est, deditque ei totam terram dominandam, eam-
que regendam, sicut tenuit pater eius Presb. Diocl. regnum Slav. (Lucius, de regno Dalm, p. 302). Post haec surrexerunt quidam maligni et adduxerunt Dessam filium et et Presb. Diocl. (Lucius, Urossi, dederunt ei Zentam Tribuniam Ima jedna povelja od g. 1151., kojom „Dessa clei gratia Diop. 302). clie, Stobolie, Zacholmie dux" podieli otok Mljet samostanu sv. Marije od Pulsane na brdu Garganskom u Pulji. Svjedoci toj darovnici jesu: „iupanus.Gerdessa, Desimir, setnicus Rastessa, iupanus Grubessa, Petrus comes Kaguseorum ..." (Kukuljevi, Cod. dipl. II. p. 45 46). „Imperante piissimo et semper triumphatore Hemanuhele, duce existente .
.
^*'
do Miroslava, a
.
.
.
.
.
.
.
—
—
^'
^®
Dalmacie atque Dioclie kyr Izanacio" u jednoj povelji, izdanoj 20. svibnja 1166. u gradu Kotoru (Kuk. Cod. dipl. II. 73). Godine 1168. vojuje Emanuel sa Stjepanom Nemanjom, koji hoe da osvoji
Xop[iiaTtav x.al tcov
(Bonsko izdanje)
p. 206.
KaTTapcov
t'^v /tuptOTTiTa.
Nicetas
Choniatcg
S toga
je obazirao na papine opomene.
,^a kazni crkvenim prokletstvom.
Nu
bi
Teobaldo
Miroslava preplašilo. Sada pokuša papa Aleksandar
Pismom od
.svoju sreu.
III. još
srpnja 1181. spotie mu,
7.
prisiljen,
da
crkveno nije
prokletstvo
ni
što
jednom crkvi
je
se je
ga s dobra nastoji odvratiti od nepokormedjutim sam slabo nadao povoljnu uspjehu,
as
obratio na ugarsko-hrvatskoga kralja Belu III.
katolikoj., zla., poinio, te
Papa
nosti.^^
u
jer se je
isti
molfei ga, da sklone Miroslava, da crkvi spljetskoj povrati ugrabljeno blago
i
da dozvoli
rediti
biskupe u mjestili svoje kneževine,
Ako
gdje su od prije bile stolne crkve. s
dobra uiniti, neka ga kraljevskom
Kako kralj
da
Bela
g.
minje
vlasti
zazpra kneza Miroslava
se je III.
zbilja posredovao,
Miroslav nebi htjeo toga
s
na
to prisili.
papom
svršila
^^
i
da
li
je
poznato; samo je izvjestno,
nije
1199. nije Miroslava više bilo na životu, pošto se tada spo-
ve
kao pokojni. ini
ve
opravio,
nije ništa
da
neovisan o kralju Beli III.
od 27. rujna 1186.
i
se
je
medjutim, da papa Aleksandar III Miroslav ostao
sve
do smrti svoje
To svjedoe dva spomenika.
sadržaje
Prvi
je
ugovor velikoga župana Stjepana
brae mu Sracimira i Miroslava sa gradom Dubrovnikom.^^ Nemanjii sklapaju mir i prijateljstvo sa Dubrovnikom i naredjuju, da Dubrovani slobodno dolaze na trg u humsko mjesto Driva, a Humljani da mogu u Dubrovniku kupovati što ih volja. Nemanje
Na
i
ovoj latinskoj izpravi podpisan je knez Miroslav irilskimi pis-
meni. Drugi je spomenik od 17. lipnja
1190.,
a
sadržaje
ugovor
samoga Miroslava sa Dubrovnikom ^^ Knez Miroslav bješe u Dubrovnik poslao župane Mavra i Srgja, a ovi sklopiše s Dubrovani ugovor, da bude Miroslavu s^azda slobodno dolaziti u Dubrovnik bez ikoje štete i pogibelji svoje, i da e ga Dubrovani odvesti na njegov trošak, kamo god bi mu se samo prohtjelo. Iz ovoga ugovora moglo bi se poslutiti, da je Miroslavu bilo tada nešto tiesno i
da je kanio
ostaviti svoju zemlju.
Godine 1198. postade vojvodom u Hrvatskoj i Dalmaciji Andrija^ brat kralja Emerika, a sin Bele III. 31. ožujka iste godine zove se Andrija u jednoj povelji u Zadru izdanoj „vojevoda ciele
Ve
19 "^^
Kukuljevi, Codex dipl. II. 121. Si aliter ad hoc induci nequiorit, regia potestate compellas. Kukulj. op. cit.
'^^
^2
121.
Idem, op. Idem, op.
cit.
p.
137.
cit.
p.
157—159.
^-^--^f ^^prH^'^
"^\/
101
Dalmacije, Hrvatske, vlasti
volje
i
humsku
ju održi
Nu
se,
da
on u travnju
zato
Vojna
pokori
ini
mu
mu
toli
g.
u
Humu
zove humskim vojvodom.
Oko
„iza
slavne pobjede, što
sav, a to
barem
Huma,
dio
— 1202.)
^^
humske zemlje neki
1218. bijaše knez
g.
ve
Iz ovoga se jasno razabira,
koli u Raši."^*
kroz sve vrieme svoga vojvodovanja (1199
poslie
i
se
podje sretno za rukom, te se
daje Andrija u travnju pokorio ako ne pošto se
Humljani nisu dobre 1198. pokrenu vojnu na
vraaše slavodobitan u Zadar
svibnja
6.
zemlju.
pokoravali,
Hum, da ga
Huma.^^^^ Po tom je Andrija imao u svojoj
i
cidjakon veli zanj, da je bio
moan
ratoboran,
i
bio pataren. Petar bijaše toli ugledan, da su
Petar.
Toma
ar-
nu vjerom da je
ga oko
g.
1222. Splje-
knezom svojega grada. Nu pošto je Petar prianjao uz patarene, to se proti njemu podigne katoliko sveenstvo u Spljetu, te jedino silom odvue ga puk u stolnu crkvu. Upravo u taj as desio se je u Hrvatskoj i Dalmaciji papinski poslanik Akon-
ani
^'^
izabrali
spremajui
cije
douvši za tom.
Nu
se
za križarsku vojnu na patarensku Bosnu, te
puana
to nasilje spljetskih
uzprkos tomu ostade Petar
udari grad Spljet interdiki
nadalje knez spljetski
,
te
pomagaše Spljeane mnogobrojnimi konjanikimi etami svojimi, kada su radi Oštroga pokrenuli vojnu na Tolena i Vletu, sinove hrvatskoga kneza Butka. Upravo Petrovom
ani
svoje protivnike.^'
opet u
Hum,
Nu umah
nedodje
te
više'
u
iza te pobjede vrati se
Spljet,
kroz neko vrieme ostao bez kneza. ^^ ^^
Ego Anreas macie
2*
efc
tercii
pomoi nadjaaše
knez Petar
tako da je sada ovaj grad
To
se
je dogodilo
filius, ei gracia Jaere ux. Kukuljevi, Codex dipl.
Bele regis
Croatie, Chulmeque
Splje-
svakako
ac tocius II. p.
Dal-
191.
Post felicem et gloriosissimum victoriose dominationis illastrissimi Anfilii, triumphum quem šibi omnipotens ducatus
dree, tercii regis Bele
,
Dalmatia et Chroatia niagnifice conferre est hahitain tam Chulme quam Rasse laudabilem victoatgue post dignatus, riam, cum ad iadertinam civitafcem victor rediret. Povelja od 6. svibnja sui proteclor et auctor, de
2»
1198; Kukulj., Cod. dipl.
II. p.
Kukulj., Cod. dipl.
191, 199;
p. 8, '^
9,
II. p.
191.
—
Tkali, Mon.
10, 16.
Petrum .... qui erat dominus Chulmiae; erat autem idem Petrus vir potens et bellicosus, sed non sine infamia heretice pravitatis. Thomae archi. Historia salon. cap. 29 (Lucius, de regno,
2' ^'
episcop. Zagrab. I,
Idem, cap. 30. (Lucius,
His
ita gestis
p. 339).
p. 340).
Petrus comes ad propria reversus morabatur in Chulmia.
Idem, cap. 31. (Lucius p. 341).
102 prije
u
1.
listini
vlasti
kolovoza 1226., jer se na
dan spominje Petar humski hrvatskoga vojvode Kolomana, kano da nema više nikakove taj
u Dalmaciji. ^^
knez humski, bijaše dakle naelnik Spljetu g. 1222. do 1225.^^ PosHe njega popne se na kneževski stolac spljetski oko g. Petar,
1227. bribirski knez Gregorije od plemena Subieva. Ovaj se brzo
knezom Petrom. Borba
sukobi sa
bijaše žestoka,
vodila se je na
kopnu i moru, te je knez Gregorije nanosio Petru štete, gdje je samo mogao. Da bi laglje Petra nadjaao, sklopi dapae i savez sa gradom Dubrovnikom.^^ Premda Toma arcidjakon piše, da je humski knez Petar bio pataren, ipak je vjerojatnije, da je bio pristaša
iztone crkve
i
da je priznavao vrhovnu vlast srbskoga kralja
odmetnuvši se prije od kralja Andrije srbski ljetopisi,
kad kažu, da
je sv.
Ovu
II.
slutnju
potvrdjuju
Sava, osnovatelj narodne crkve
u Srba, g. 1219. „postavio episkopa v^ hl'mskoj zemlji u StonS v' hrame prsvetlije bogorodice.*'^ Toga nebi zaista sv. Sava mogao uiniti, da nije humska zemlja u to doba bila pod vrhovnom vlasti srbskih vladara.
humskom zemljom neak njegov
Iza Petra vladaše jega
Toma
'arcidjakon zove nepomirljivim
eše
Zaista udaraše Tolen
na Spljet
toli
Jednom prilikom provali sa velikom
Tolen, ko-
dušmaninom Spljeana. koli na susjedni Trogir.
etom
konjanika na Bosiljinu
otme Spljeanom do 80.000 ovaca. Spljeani htjedoše mu plien oteti, ali nemogoše; zato udarahu s mora na njegovu zemlju te ju nemilo popljakaše.^^ I knez Tolen bijaše ili pataren
kod
Spljeta, te
pristaša
ili
^^ ^°
iztone crkve,
te
Kukulj., Jura regni Croatiae,
priznavaše I.
vrhovnu
vlast
srbskoga
p. 52.
God. 1221. bio je knez Spljeta „Buisseno comite" (Lucius, Memorie di Trau p. 31),
a g. 1224. kneževao je još Petar humski (Farlati Illyr. sacr. ,
III.
p. 225). ^*
Gregorije piše kasnije iza rata
dubrovakomu knezu Žan Dandulu Quum :
memores estis credimus de guerra, que inter nos erat quidem et comitem Petrum, quem nichil de rebus vestris penes nos habere voluimus, immo diximus et notum vobis fecimus, ut omnia quecunque vestra, que erant in insulis et in eius districtu, salva essent apud vos. Quia inimico nostro prenominato Petro in omnibus, quodcumque potuimus offendere, nuUi parcamus absque rebus 55—56. ^^
Šafafik P.
^^
Thomae
J.,
vestris.
Ljubi, Monum. Slav. mer.
Pamatky dfevniho pismenictvi Jihoslovanuv,
arcid. cap, 33 (Lucius, p. 343).
Petri de Chulmia
.
.
.
I.
p.
p. 69.
„Tolen de Chilmia, nepos comitis
implacabilis hostis Spalatinorum".
103 kralja Stjepana Radoslava, zvoli
Nu
g.
vojvoda Koloman,
te
i
po Zete."^*
Ve
koji poveljom od 4. veljae 12.M. do-
Dubrovanom, da mogu slobodno
trgovati „po hl'mskoj zemlji
na humsku zemlju hrvatski ju poput susjedne Bosne podloži svojoj vlasti. ^^ 1237.
digne
se
sliedee g. 1238. podvrgne papa Gregorije IX. pismom od 26.
travnja
humsku zemlju bosanskomu biskupu Ponsi, da
mošnje patarene
i
iztone crkve, pridržav
pristaše
crkvu u humskoj zemlji kasnije tek
Knez humski Tolen umre na
si
obrati ta-
pravo, da
e
urediti.
Spljeana g. 1239,^^ suvremenik bosanskoga bana Mateja a nasliedi ga knez Andrija Ninoslava. Umah na poetku svoga kneževanja sklopi mir i prijateljstvo sa dubrovakom obinom. U toj se povelji zove Andrija: „ja knez veli hl'mski Andrej", te se kune sa svom vlastelom svojom, da e imati s Dubrovani mir u vieke, kako su njegovi stari imali, i dodaje: „da vam je otvorena zemlja moja u vseh vaših pealih'*, zatim „da ne priu svrh vas s vašim vragom." ^^ U isto doba nastojao se je izmiriti i sa Spljeani. U to ime došao je sam glavom dva put u Spljet te sklopi mir sa Spljeani dne 7. rujna 1241.^^ Uslovi mira bijahu: „Dosadanje neprijateljstvo medju Humom i Spljetom prestaje, a medjusobno nanesene štete neka se zaborave. Humljani mogu slobodno dolaziti u Spljet i obratno Spljeani u Hum, a nije se bojati sile s nijedne strane. Ako se nebi knez Andrija držao toga ugovora, nek^ plati Spljeanom u ime veliku radost
,
—
Knez Andrija ostade zaista vjeran prijazajedno sa botelj Spljeanom, te ih je dapae g. 1243. i 1244. sanskim banom Ninoslavom pomagao u borbi proti Trogiranom.
globe tisuu romanata."
Nu
kad je zatim
ban Dionisije izmirio Spljeane sa Trogirani, bje od mira izuzet i humski knez Andrija, „postoje kralju (Beli IV.) nevjeran.* ^^ Posljednji put spominje se knez Andrija g. 1249. Ove godine obnovi mir i prijateljstvo s Dubrovnikom. Iz dotine se povelje*^ razabire, da je Andrija imao 19.
srpnja vojvoda
župana Bogdana
tada dva odrasla sina,
^*
Mikl. Mon. serb. p. 19.
'^
Theiner, Mon. Hung.
'^
Tomae
"
Mikl.
'^
Lucius, de regno Palm.
2^
Fejer,
*° Mikl,
i
I.
p.
1(33.
archid. cap. 34 (Lucius, p. 346).
Mon.
serb. p. 24.
Codex dipl. IV. 1, Mon. serb. p. 34.
p.
472
— 473.
p. 321.
i
župana Radoslava. An-
104
obea Dubrovanom
drija
njegova bi se
dodaje:
te
moglo
e
da
,
im
nepridemo na vas
„i
da
naslutiti,
vazda otvorena zemlja
biti
vašim vragom." Po ovom
s
Andrija tada poput bosanskoga bana
je
Dubrovana
srbskomu kralju Stjepanu Urošu I. Vriedno je još iztaknuti, da se u ovoj povelji spominje više humske vlastele, koja su okružavala kneza Andriju, po saveznik
Ninoslava bio
proti
imenu Hrelko Rastimiri, Dobrovit Radovi, Hrelja Stjepkovi, Odumisl i Striezimir Adamovi Hranislav Prvoslavi Dobromisl Pobratovi, DesSn Berivojevi, Radovan Pribidruži, Hrelja Desavi, Toma Cupeti, Bogdan Dobromiri, Hrvg,tin Turbi, Prvoslav Prodani, Bratoslav Vukovi, Berko Radovani itd. ->^ ,
Kneza Andriju
nasliedi
,
Dne
njegov Radoslav.
sin
22. svibnja
u Dubrovniku, gdje je sklapao mir i tom miru ostadoše dvie izprave.*^ U prijateljstvo s Dubrovani. prvoj kunu se vienici dubrovaki županu Radoslavu i njegovoj vlasteli, da e imati mir po starom zakonu, da e grad Dubrovnik biti vazda otvoren njemu i njego\nm Ijudem, i da može Radoslav sa svojimi ljudi kupovati svaki trg. Dubrovani kažu još: „I sve 1254. desio se je Radoslav
.
ovo
hoemo
tebi
spodinu dužu
U
skomu."
i
tvojim Ijudem držati
i
obini bnetakoj,
(i)
i
ouvav
initi,
kletve go-
gospodinu Mihajlu caru blgar-
drugoj izpravi kune se Radoslav sa svojom
vlastelom
ovako: „ja župan Radoslav jesam vjeran kletvenik gospodinu kralju
ugarskomu s
.,
.
.
Ijudem, još, biti
da
.
.
e
u držan initi rat kralju Urošu u Dubrovane po moru suhu ..."
biti
braniti
.
današnjega dana napried po mojih
a od
mojimi Ijudmi
i
1254. neima
sljednikom. Vjerojatno 13. stoljea
spala
doba,
II.
kada ju
kada je Bosnom bila
Milutina (1282
su se humski
je
biskupi
u
i
i
Idem, op.
cit.
ni
njegovim na-
ostala
pod njimi do tree
Kotromani humska zemlja u
bosanski ban Stjepan je,
Mavom
da je
upravljao
srbski
razkralj
rukama mladjega mu brata Stjepana To se može dokazati tim, što
— 1321.).
desili
uz ovoga kralja.
kralja Milutina, izdanoj izmedju g. 1293. **
god
da je humska zemlja u drugoj polovici
jest,
svojom banovinom. Sigurno
Stjepan Dragutin,
Uroša
spomena Radoslavu, a
pod srbske vladare
desetine 14. stoljea, sjedinio sa
e
Dubrovanom.
saveznik
Poslie g.
isto
bugarskim carem Mihajlom, dokle
s
i
Obeaje
i
imati mir
silah
njegovim
i
U
1302.,
jednoj
darovnici
spominju se svi
p. 42, 44.
A<
V L
'\ /i^f\
/UU^vv^.^'VvuU«^
.v-^»
^
^V
/T
105 episkopi, s kojimi se je tada kralj svjetovao,
zetskoga
i
raškoga biskupa takodjer
tija."*^ Isto
i
pa
tuj
nalazimo uz
„episkopa hlmskoga Eusta-
tako nalazimo u drugoj povelji kralja Uroša
II.
Milu-
u Kotoru g. 1305. ili 1307. medju svjedoci uz barskoga Marina nadbiskupa još i „jepiskupa hlmskoga Ivana ili Joana".*'
tina, izdanoj
*2
Mikl., op.
cit.
p
60.
*^
Idem, op.
cit. p.
69.
©
Ban Stjepan Kotromani (1322—1353.).
VII.
Kotromani pria^ija uz Karla Roherta^ te uzima za ženu JelisavUj ker hujavskoga vojvode Kazimwa (1323.). Borbe u Stjepan
—
Hrvatskoj ; Stjepan Kotromajii udara na kneza Nelipia
—
1326.).
Humska
zemlja sa Krajinom (Makarskom)
i
(1324.
i
Završjem
Kotromani uznemiruje Korulu (1329). — Stjepan Kotromani prema Dubrovniku^ osobito g. 1332. i 1333. Vjerski odnosaji u Bosni ; Stjepan Kotromani prianja Razpra s Dubrovnikom (1344). (g. 1340.) uz rimsku crkvu. Stjepan Kotromani uplie se po drugi put u hrvatske posle (1345. i 1346.). Stjepan Kotromani prema srbskomu caru Stjepanu Dušanu Silnomu (1346 1351). Posljednji dnevi Stjepana Kospade pod Bosnu (1325)
;
Stjepan
—
—
—
—
—
—
tromania. Mladjalmi Stjepan Kotromani, oslobodivši se silnoga bana Mla-
dena Subia, bijaše u prvo doba svoga vladanja pod uplivom svoje majke Jelisave i mnogobrojne vlastele bosanske, koja su od naj-
u sve javne poslove svoje domovine.^ Stjepan bijaše od srca zahvalan svomu dobroinitelju Karlu Robertu, koji ga bješe nedavno uz visio uiniv ga samostalnim banom davnijih
ciele
Soli
vremena znatno
Bosne, i
gornje Bosne,
to jest
Nu
Dolnjih krajeva.
tadanje
stanje
susjednih
djahnoga bana, da se
Hrvatska,
uticala
susjeda
i
ne samo
u zemlji red
hrvatski otimahu se '
i
uvstvo zahvalnosti, nego
Bosni država
što tjesnije
Bosni na zapadu,
i
mir;
ali
nadalje ne
i
da
i
zemalja nukalo je mla-
pridruži
Karlo Roberto nadao se je doduše, zavladati
pridruženih joj oblasti Usore,
kralju Karlu Robertu.
u kukavnu stanju. padom bana Mladena
bijaše
e
se bješe prevario.
samo vrhovnoj
Moni
knezovi
vlasti kraljevskoj,
Dne 23. studenoga 1322. nalaže veliko viec dubrovako svojim poslanikom za Bosnu: „quod debeant procurari et facere toto posse eorum tam cum domino bano Bossine, quam cum matre eorum, et cum baronihus Bossine, quod dominus Stepos banus Bossine satisfaciat ..." Monumenta Ragusina,
p.
72.
107 nego bijahu takodjer u vjeitoj medjusobnoj zavadi. Od svih hrpovatskih velraoža bijahu još uvieke najmoniji knezovi Subii ,
braa Mladenova Pavao,
imence
Grregorije
i
Juraj, prozvani takodjer
im je otac Pavao bio banom hrvatskim. Subii držahu osim svoje baštine, grada Bribira, mnogo važnih gradova i tvrdja
Banici, pošto
a ponajglavnije takove
po Hrvatskoj,
susjednim dalmatinskim gradovom.
Zadru
Skradin proti Šibeniku
,
njihovim rukama bio
Tako su
imali Ostrovicu proti
Klis proti Spljetu.
,
važni grad
i
gradove, kojimi su prietiH
Omiš na ušu
K
tomu je u
Uz
rieke Cetine.
u iztonom kraju Hrvatske bliže Bosni knezovi Nelipii, koji imaju u svojoj vlasti sav cetinski kraj. Jedan Nelipi držao je cetinsku krajinu, a drugi po imenu Ysan, imao je u svojim rukama važni Klju (Ysanus de Glavi). U predjehh na sjeveru Zrmanje pa do Gvozda glasoviti su krbavski knezovi, braa Budislav, Pavao i Gregorije Kurjakovii, sinovi kneza Kurjaka. Ciela župa gadska (gaka) Vinodol grad Senj u rukama je knezova
Subia
slavni su
,
,
krkih,
koji
hrvatskoga kralja koli mletakoga
toli
Glava krkih knezova
dužde.
Osim ove staroj
podanici
su
vlastele
Slavoniji
bijaše
u pravoj Hrvatskoj
medju Dravom
i
u
doba knez Frideriko.
to
nalazimo ih
silu
Gvozdom. Najznatniji
knezovi Babonii, prebivajui na medji prave Hrvatske
Jedan
tih
po imenu Ivan Baboni, bijaše
knezova,
takodjer u
g.
i
su ovdje Slavonije.
1322. ban
hrvatski, pošto je kralj Karlo Roberto skinuo Mladena.
Spomenuti hrvatski
Mladenu Subiu
i
velikaši bijahu
proti
svomu
kralju.
medjusobno
Cim
složni
samo
je Karlo Roberto
proti
u
li-
stopadu 1322. ostavio glavni hrvatski grad Knin, te sa zarobljenim
Mladenom pošao preko Zagreba u Ugarsku
,
uvidiše hrvatska go-
spoda, što bjehu poinila, pa se sada spremiše složno oprieti.
zato
i
Subii
Nelipii navale još u studenu 1322. na kraljevski grad Knin,
zauzmu taj klju Hrvatskoj nebi li tako zaprieili ulaz banu Ivanu Baboniu, kojega bješe Karlo Roberto poslao, da upokori
te
,
hrvatsku gospodu g.
1323.
Baboni
obnovi
kraljevski ugled u Hrvatskoj. Sliedee
ovim nezadovoljnim knezovom i sam Ivan svojim rodom, pošto ga bješe Karlo Robert smetnuo
pridruži sa
i
sa banske asti
i
se
postavio
banom nekoga Nikolu, rodom Ugrina
Novi ban Nikola pokori doduše Ivana Babonia i dodje na to u Hrvatsku, gdje sabere sve velmože na sabor; nu jedva bješe Hrvatsku ostavio, hrvatska se gospoda slože u savez sa mletakom obinom proti kralju Karlu Robertu. iz
plemenite porodice.
!
108 Mletaka,
od srca radovala tomu
se je obiiia
koraku hrvatske
gospode, ta to joj bijaše u prilog, da se podpurio ugnjezdi na dal-
matinskom primorju. Imajui još odprije u svojim rukama gradove Zadar i Dubrovnik na kopnu, a skoro sve otoke na moru, izticala se je za banovanja Mladenova kao prijateljica Karla Roberta, te je tobože branila gradove Šibenik, Trogir
tomu
Posljedica
ožujka) je
i
da su
bijaše,
se
i
Spljet od navala Mladenovih.
1322.
g
gradovi Šibenik (15.
Trogir (14. svibnja) utekli pod zaštitu Mletana, tako da
napokon od Dalmacije ostao kralju hrvatskomu
jedini Spljet.
Kralj Karlo Roberto mjesto da to zapriei, jo^ se dne
kolovoza
3.
Mletanom, što su dalmatinske gradove branili ne proti njemu, nego za ast njegova imena. Nu kad je malo zatim Karlo htjeo svoju vlast obnoviti u Hrvatskoj i Dalmaciji, eto mudrih Mletana proti svomu savezniku. Oni se neustruavaju skla1322. liepo zahvali
ma
samo da i nadalje zadrže zauzete gradove u Dalmaciji, pa da napokon zauzmu i sam Spljet pati saveze
i
sa hrvatskimi knezovi,
Karlu Robertu bijaše sada dvojaka zadaa; prvo da svladav
knezove hrvatske obnovi kraljevski ugled u Hrvatskoj da povrati gradove dalmatinske svojoj kruni. Za to mu najbolja prilika baš sada,
mogao
za
sjaj
porodice svoje.
g.
1320. tim, što je uzeo za ženu Jelisavu,
slobodnije raditi
i
a drugo
se pružila
kada je skuiv u Ugarskoj plemiku
garhiju
Vladislava Lokietka,
,
mone
toli
oli-
za uvelianje države svoje, koli
kue
Sjaju svoje
bijaše položio temelj
ker
još
poljskoga kralja
tim utro svomu sinu put do poljskoga prie-
stola.
Doim
med ju
je ovak'> Hrvatska, došav
dvie vatre
:
medju
sve-
mo
rastuu svojih vladara anžuvinske kue, koji su radili o što veoj centraHzaciji i zatoru hrvatske gospode, i medju grabežljive pandže mletakoga lava, postala nemona; poela se je na djer
iztoku jaati
i
osiljivati
sve
smrti poduzetnoga kralja te
iza
kratke
priestolne
vema
srbska država.
Uroša H. Milutina borbe upravo sada
(f 5. g.
U
Srbiji je iza
novembra 1321.)
1323. postao vla
—
darem Stjepan Uroš HL Deanski (1323 1331.), otac slavnoga Dušana Silnoga. Ako je ve TJroš II. Milutin dosljedno tom radio, da razširi medje države svoje, te se je tija
cara Stjepana
umiešao u bugarske posle
Moglo
se je
srbskimi
ve
tada
Nemanjii
i
:
to nisu ni nasljednici njegovi mirovali.
slutiti,
da
e
doskora buknuti borba medju
ugarsko-hrvatskimi Anžuvinci o gospodstvo
na balkanskom poluotoku.
#
;
109 Odnošaji susjeda pokazivahu mladomu banu Stjepanu Kotroma-
mu
niu, kojim
je
putem
novo zasjavšoj
pokloni
U
staša Karla Roberta. nije,
da
udariti,
ouva
svoju banovinu.
Anžuvinaca prvi as ini se, da zviezdi
i
vjeran
postade
bi bilo
On
se
pri-
mnogo narav-
da se je Stjepan Kotromani bio pridružio svojemu rodjaku,
—
srbskomu kralju Stjepanu Urošu III., ta po majci svojoj binu kada ujemo, kako je jaše u rodu srbskim Nemanjiem; Stjepan Uroš III. postupao sa svojim bra,tiem Vladislavom, ujcem Stjepana Kotromania, i kako je sam Vladislav morao bježati u
—
neudimo, kada bosanski ban svom dušom prianja uz Karla Roberta. Na to ga goni ne samo zahvalnost, nego i strah
Ugarsku,
to se
pred srbskim kraljem.
ban bosanski povjerio kralju Karlu Robertu, nudjala se je oita korist obojici. Karlo Robert mogao se je nadati, pomoju bosanskoga bana laglje obuzdati velikaše hrvatske da a Stjepanu Kotromaniu pružala se je zgoda, da se uplie na svoju Tim,
što se je
e
korist u posle hrvatsko-dalmatinske. bito
stalo,
Karlu Robertu bijaše zato oso-
da Stjepana bana još bolje priveže uz svoju porodicu.
Pošto se bješe još god. 1319. snovana ženitba sa groficom
buržkom
maniu
razvrgla, to sada 1323. kralj Karlo dade Stjepanu Kotro-
za ženu jednu dalju rodjakinju svoje
Jehsavu,
orten-
ker
kujavskoga vojvode Kazimira.^
diže se znatno
nedavno u
supruge,
Ovom
ugled bana Stjepana.. Dubrovani,
spisih svojih nazivali naprosto
zovu ga 27. ožujka 1324. vojvoda Usore, Bosne, Soli danj svoje poslanike
i
„preuzvišeni
ženitbom po-
koji
su
ga još
banom ili knezom Bosne, muž gospodin Stjepan, i
premnogih drugih mjesta",
i
po imenu
šalju pre-
mite ga darovi vriednimi 150 perpera, samo
da im nadalje ostane sklon
u samoj Hrvatskoj dodje ban Stjepan na glas. U jednom ugovoru, što ga 13. veljae 1324. sklopiše plemii bribirski sa zadarskom obinora 2a medjusobnu i
prijazan.' I
obranu od zajednikih neprijatelja, naroito se obveza zadarska ob^
licet plures filios habuissot «t filias, unus tamen Wladidux praedictus et ima Jifia, quae per dominam Elisabetham reginam Ungariae, amitam suam cuidam duci de Bosna data fuit in uxorem remanserunt Joannis de Czarnkov chronicon Polonorum (A. Bielowski,
Kazimirus vero
slaus
,
Monumenta Poloniae Polens, *
II.
p
„excellens vir
historica, II. p
661); Sravni još:
Caro
J.,
Geschichte
366.
dominus Stepanus dux Usore, Bossine Monum. Ragus. p.
aliorum pluriinorum locorum"
.
.
.
et de 115.
la
Sale et
110
e
njegovu vlastelu braniti od svih neprijatelja, „izuzev kralja ugarskoga, obinu mletaku i bosanskoga bana Stje-
ina, da
Bribir
i
pana. " *
Borhe u Hrvatskoj ; Stjepan Kotromani udara na kneza Nelipia. pruži
1324.
Iste god.
banu Stjepanu prvi put
se
da se
prilika,
u posle hrvatske i dalmatinske. U Hrvatskoj naime bješe buknula razmirica medju Šubii i Nelipii radi važnoga grada Knina, kljua tadanjoj Hrvatskoj. Još u studenu 1322., umah po odlazku Karla Roberta u Ugarsku, zauzeše Šubii zajedno sa NeHpii kraljevski dosele grad Knin te bi povjereno Nelepiu, da uplete
,
njim upravlja. je inilo, da
Tim
e
se znatno podiže ugled Nelipiev,
do skora dostii
sjaj
mo
i
tako da
Mladena Subia.
se
Nu
brai Subiem, Pavlu i Gregoriju, a najmanje Jurju kliskomu, koji se poboja premoi NeUpieve. Oddomala
to
lui zato
nije
godilo
više
sklopiti savez hrvatske
gospode proti Nelipiu.
Najprije
bosanskomu banu Stjepanu, susjedu Nelipievu, a svomu iskrenomu prijatelju, koji takodjer nije želio vidjeti Nelipia suviše jaka: zatim pozove u pomo Friderika kneza senjskoga, Zadrane, se obrati
zatim druge knezove
župane.
i
daše se Juraj nadhrvati
Nehpi njim se
NeHpia
neostade skrštenih ruku,
oteti
i
ve
ovih svojih saveznika na-
mu
Nu
grad Knin.
zatraži saveznika.
Prvi
ni
mu
300 vojnika,^ a za povedoše krbavski knezovi Kurjakovii. I sam grad Trogir vojvoda
pridruži
se
Pomoju
hhvanjski Mihovili
obea mu svoju pomo. Rat zapoe Juraj Subi nimi etami dne
sa
padši sa Poljiani
i
bosanskim!
pomo-
pod Knin. Utabori se gradu na iztoku na ovisoku brdu Topolju kod slapa rieke Krke, te obsiedaše odavle Knin i oekivaše pomo od Friderika, kneza senjskoga, i od Zadrana, koje mu je dovodio Bajamonte nevjernik i odmetnik mletakoj obini Nu u to stigne Nelipi sa Mihoviliem na obranu 7.
lipnja
,
Knina,
te
pobjegoše
potue do nogu Jurjevu
kui glavom bez
vojvodami ^ ^ ''
i
sa
vojsku. Bosanske
pomone ete
sam Juraj zajedno sa Zadraninom Bajamontom pade dobitniku u obzira;
svojimi ruke.''
Ljubi, Mon. Slav. meri. I p. 348. Michae Madii historia (Lucius, de regno Dalm. p. 379). Dom. comes Georgius sub A. D. currentibus 1324. mense Junii lue VII. congregato exercitu diversarum partium Sclavorum tam de comitatu Cliunae,
LXXX
quam equites,
de hanatu Bosnae, et pedites venit
fugam arripuerunt
.
.
.
et
etiam de Policio
Tininium
Michae Madii
ilti
secum vero de Bosna habens
historia, cap. 23., pag. 379.
111
Poraz Jurja Subia i bosanskih eta (izmedju 10. i 13. lipnja) pekao je ljuto bana Stjepana. Da bi se osvetio, nastavi na svoju
ruku borbu proti Nelipiu i njegovim saveznikom. Nelipiu priskoi u pomo grad Trogir. Dne 9. srpnja 1324. sabere knez trogirski Nikola Venerio etu od 200 momaka, uini
kapetanom Dujma Posebnim Stjepania i naputkom naloži trogirski knez kapetanu Stjepaniu, da se sa svojom etom pridruži Nelipiu i njegovu savezu, te da radi „njim u pomo i korist proti banu bosanskomu Stjepanu, njegovu bratu i Ijudem njegovim", pošalje ju
u
pomo
joj
Nelipiu.
da se uvieke bavi u zemljah Nelipievih i njegovih saveznika i da neizilazi iz njih, osim ako bi bilo zametnuti bitku sa Stjepanom i daljem teaju vojne nema podataka,
bratom njegovim."^ gurno
da ban Stjepan Kotromani
jest,
pošto je Juraj
Subi
nije
još u ožujku sliedee
tamnici kneza Nelipia.®
Nu
uspio
godine
zato je Stjepan ban
nu
si-
proti
Nelipiu,
1325.
amio u
ljuto
zamrznuo
na Nelipia, a još više na Trogirane, njegove saveznike. Najprvo nastojaše, da naškodi Trogiranom Cim bješe postao samostalnim banom u Bosni, bješe on Trogiranom, kao i ostalim žiteljem dalmatinskih gradova podielio razne sloboštine, i
medju inim
tom bješe dapae i slomletakoj obini kao zaštitnici Trogira
slobodu trgovanja u svom vladanju.
bodno pismo izdao, da i pismeno se obvezao. Nu sada, pošto se je Trogir pridružio njegovim protivnikom u Hrvatskoj, uzkrati on svoju zaštitu trogirskim trgovcem, i tim zapne trgovina Trogirana sa Bosnom. Bosanski žitelji
navaljivahu
zemljištu, te
dapae na
trogirske trgovce tija
im otimahu robu
i
novaca.
Tako
je
i
u
na hrvatskomu to ratno
doba
bosanski podanik Stjepko Miroslavi provalio u okoliš Cetine rieke, porobio
te
trogirskoga
2000 dinara.
pošto je
Bosnom
ski ^
trgovini sa
knez Nikola Venerio
Nikolu Jakobova,
gradjanina
robe, koja je vriedila
poe
visilo
sada
otevši
mu
Trogirani se s toga prepadoše, njihovo nastojati,
blagostanje.
kako
bi se sa
Trogir-
bosan-
Item quod esse ebeas cum dicto exercitu in ipsorura Greg. et Nelip. et filiorum Curiacii, et sue lige auxilium et fauorem contra comit. Steposium de Bosna et fratrem Steposii et gentem suam .... non exeundo territorium ipsorum Greg. Voy. et fil Cur. nisi forte causa dandi bellum, vel accipiendi cum ipso Steposio et fratre suo, et eorura gentem dum tamen non vadas in Bosna causa agredi aliquid pro ipsis Ge. Nel. et ,
,
Cur. contra ipsum Steposium et fratrem suum, et gentem suam. Luio, Memorie di Trau, p. 177.
fil.
®
Michae Madii
hist.,
cap. 24. p
379.
112
skim banom
izmirio.
Stjepanu bijaše
to vrlo drago, jer se je
nadao ovim putem razdvojiti Trogirane sa Nelipiem njegovim savezom. Izjavi za to na pritužbu Trogirana, da mu je veoma neugodno, što se je to dogodilo trogirskomu gradjauinu, koji bi po ugovorih imao biti pod zaštitom i okriljem njegovim, te seje ujedno pokazao spreman uinjeno popraviti i Nikoli Jakobovu štetu naknaditi. Obradovan s toga trogirski knez pošalje na to Nikolu Jakobova u Bosnu pred bana i dade mu 12. lipnja 1326. popratno pismo, u kojem nastoji laskavimi rlemi banu ugoditi. Tuj iztie, da u budue i drugi žitelji Dalmacije radje zalaziti sa svojom trgom u Bosnu, budu li znali, da su sigurni i da im se nije niesa bojati; a tim da ugled banov silno narasti.^ i
e
e
Nije poznato, da
ban Stjepan Trogiranom ugodio; nu valjda da im nije dao zadovoljštine, pošto mu se je u to pružila liepa zgoda, da se obori na svoje protivnike. Karlu Robertu naime bješe dojadilo,
li
je
što iza g.
1322. nije bilo nikakova poredka u Hrvatskoj, a napose što su se podigle dvie ratujue stranke pod Šubii i Nelipii.
Odlui
zato stranku Nelipievu, protivnicu bosanskoga
bana StjeIMletanom podložna Trogira pokoriti i red u Hrvatskoj uvesti. U to ime pošalje 1326. Mikia, bana ciele g. Slavomje, na kneza Nelipia i njegovu premonu stranku. Svi pana
i
saveznicu
protivnici Nelipievi, Frideriko
knez krki i senjski, Subii, a napose bosanski ban Stjepan poveseliše se dolazku bana I^Iikia. Još dok je ovaj dolinom Une silazio kroz Slavoniju prema Hrvatskoj, pridruži mu se knez krki Frideriko, a malo zatim i bosanski ban Stjepan. Uz put zauzme Miki gradove kneza Babonia na medji hrvatsko-slavonskoj, a na to dopre u Hrvatsku. Svi protivnici Nelipievi potekoše mu u susret i nadariše ga obilnimi darovi, a na
zauzme 'Miki grad Unac na istoimenoj
to
Bosni. Odavle je po svoj
«
u današnjoj
rijeici
imao dolinom Butišnice
prilici
Trogirski knez
provaliti
piše „magnifico et potenti d. d. Stefano libero principi Boznae, Ussore, et Sale, et plurimorum aliorum locorum, atque terrae Chelvn comitv\ te ma veli, ako ouva gradjanina Nikolu Jakobova od štete, nanesena mu „de Stepcho filio Miroslavi de Rachitema homine vestro qui dictum nostrum derobavit prope lumen Cetinae de valore lib 2000 ^„ x^ „ex r. ^^"^ denarioriim« aenariorum da ce hoc ihonor vester accres^ citur „cetenque moratores Dal. ex hoc fidei vestrae constantiam 1 cognoscentes cum suis mercibus ad partes vestras secure concurrent de aHquo non timentes«. Luio, Memorie et d.
.
.
,
.
.
.
,
di Traii,
pag 188
.
113
do Knina i oteti Nelipieva bješe
taj
Nu
važni grad porodici Nelipia.^*^
i
stranka
na odpor. Uzanj pristajahu knezovi krbavski Budislav, Pavao i Gregorije (Kurjakovii), vojvoda Mihovili i knez Tvrtko Vladislavi; a pomagahu ga još i gradovi dalmase spremila
dapae
sama prkosa proti Jurju Šubiu nedavno izabrao Nelipia svojim knezom, nadaju se uza to, da e ga moni taj knez obraniti od navale Klišana, tinski Spljet
Trogir
i
Spljet
bješe od
podanika Subievih.
Borba Nelipia i njegove stranke proti banu Mikiu i banu bosanskomu vodila se je u lipnju 1326. godine. Dne 25. lipnja pošalje knez trogirski Nikola Venerio pomonu etu pod kapetanom Juršom Perelom u pomo Nelipiu. U popratnom pismu moli knez trogirski Nelipia, neka ga izvine, što radi predstojee žetve nemože vee ete poslati a uza to mu srdano želi „žudjenu pobjedu i slavlje nad neprijateljem."^^ Potankosti dalje borbe nisu poznate; ali je sigurno, da ban Miki i ban bosanski Stjepan nisu mogli osvojiti niti Knina niti drugih gradova njegovih i saveznika njegovih. ^^ Zadovoljiše se napokon tim, da su pošli u Zadar, savezni grad Subiem i banu Stjepanu, gdje bjehu uz veliko slavlje doekani. Na to ban Miki, videi da nemože uspjeti, ostavi Hrvatsku. Na povratku stavi u dolini Une u gradu Bihau posadu, a zatim ;
ode put sjevera neopraviv baš
Pomo,
što
ju je
ništa.
1326. podao ban Stjepan
g.
proti
monomu
Nelipiu, nije nimalo prudila; Stjepan Kotromani nije ni ovaj put
svoga susjeda a protivnika nadjaao. Jedina posljedica tim borbam
grad Spljet, kojemu je tada bio knez Nelipi, a kapetan Budislav Ugrini, sliedee g. 1327. dne 18. kolovoza podao bijaše,
da
se je
Mletana. Za primjerom Spljeta povede se g. 1329. i grad Nin, i tako dospije napokon sve dalmatinsko -hrvatsko primorje od Velebita do Cetine pod vlast mletaku.
u
zaštitu
'^
Michae Madii
^^
Egregiis et potentibus viriš
historia, cap. 28, p. 380. d. d.
com.
Budislauo
Corbaviae
com. Curiacii, et Nelipitio hon. com. Tininii et Spalati, Greorgio
olim
filio filio
Mi-
chouilovich voyvode, et Paulo et Gregorio fratribus dicti com. Budiš] aui, ac Tuartcho tribus
filio
com. Vladislauich amicis suis
quamplurimum
dilegendis,
inimicis sicunt optat gloriam et
carissimis
Nicolaus Venerio
trium2)hum
.
.
,
.
.
.
tamquam
salutera,
Luio, Memorie
di
et
fra-
de
Trau,
p. 188. ^^
quod habero non potest suum intentum de Ungariam... Michae Madii hist,, cap. 28. p. 380.
Finaliter videns (banus) se castris Chroatiao abiit
iii
8
114
Makarskom i Završjem spae pod Bosnu; Stjepan Kefromani uznemiruje Korulu. Doim je ban Stjepan u borbi s knezom Nelepiem ostao kratkih rukava, nasmija mu se u isto vrieme srea na drugoj strani. Godine naime 1325. uspije mu pridružiti svojoj državi humsku zemlju ili Zahumlje, koje je dosele od druge polovice 13. stoljea bilo u rukama srbskih vlazemlja sa Krajinom
Humska
Kako
Hum
dospio pod Bosnu^ nije poznato, pošto viesti malo vriede; ali je sigurno, da je ve g. 1325. bio Orbinove o tom u vlasti bana Stjepana, pošto ga knez trogirski dne 12. lipnja 1326. zove „knezom hmnske zemlje/^ ^^ Nije nevjerojatno mnienje dara.
je
onih, koji tvrde,
da
je prije
toga vladao
knez Nikola pod vrhovnitvom srbskim
humskom zemljom
neki
ban Stjepan da je kneza Nikolu svladao i Hum zauzeo, a Nikoli knezu da je dao za ženu sestru Katarinu, koja mu rodi sinove Bogišu i Vladislava Nikolia.^*
Ova
je viest tim vjerojatnija,
Vladislav to se
i
;
što se kasnije g.
1347. zaista
Bogiša Nikolii spominju kao vlastela humska,
naroito kaže, da su neaci bana Stjepana.
Ban
braa a uza
^^
Stjepan nebijaše tim uspjehom zadovoljan. Stekavši krasno
primorje od Dubrovnika do Neretve poželi
si
takodjer zemlju pri-
morska na sjeveru Neretve do rieke Cetine. Ovaj kraj sa glavnim gradom Makarskom i gradom Lapanjem pripadaše neko kneževini Neretvi, uli. stoljeu dospije pod Hrvatsku, te je napose kao morska župa (Maronia) znamenit u pov jesti hrvatskoj. Tuj je u 12. stoljeu bilo na glasu hi'vatsko pleme Kaia; podanici toga plemena bijahu tada zloglasni gusari, a uza to i pristaše patarena. Nakon mnogih napora sa strane ugarsko-hrvatskih vladara i mletake obine uspije Mletanom križarskom vojnom g. 1276 1279. Kaia slomiti. Da bi žitelji prediela medju Cetinom i Ne-
—
mo
poeo poetkom
retvom, koji se je u to
sku,
obnovljena bi
Nu
zvati Krajinom, priljubili vjeru rim14.
stoljea
starodrevna biskupija
prvomu biskupu Valentinu nebi obstanka u Makarskoj jer malo zatim zauze Makarsku bosanski ban Stjepan Kotromani. Makarski biskup Valentin morade pobjei u grad Omiš
makarska.
ni
;
na
ušu
rieke Cetine,
na skrajnju sjevernu toku svoje biskupije
;^^
^^
Vidi citat u noti
^^
du Fresne, Illyricum vetus et novum, pag. 130. „per Vladislav um et Boghissam Nicolich, nepotibus domini bani". Monumenta Ragusina I. p. 259. Grodine 1344. piše papa Klimenta VI. nadbiskupu spljetskomu Dominiku:
^^
^^
Caroli
9.
115 a sva Krajina od Cetine do Neretve zapade bosanskoga bana Stjepana, koji ju malo zatim sjedini sa netom
Kaiem
skom.
nema
posljednjih dana
odsele
steenom zemljom hum-
u Krajini spomena; mjesto njih
vladanja Stjepana
Kotromania
se
javljaju tuj kne-
Mrdeša Boj^av ii^ sinovi kneza Bogavca, kojim su potomci kasnije na glasu u povjesti bosanskoj (Radivoj evii Jurzovi Radivoj
i
,
jev^
Vukievii).^^
Kotromani Krajinu makarsku nemogahu se više održati hrvatske župe, što su bile medju Bosnom i makarskim primorjem. Tako se zgodi da je malo vremena iza uzea humske zemlje bosanski ban zavladao hrvatskimi župami: Dumnom, "Stekavši ban Stjepan
,
Hhvnom
i
Dlamoem, od
Zapadne
nije
Doim
je
strane.
dakle ban Stjepan u borbi sa cetinsko-kninskim kne-
zom Nelipiem i
kojih postade oblast Završje, zvana kas-
^^
srea g. 1325. samo podložio humsku
odtrgnuo od Hrvatske više župa,
nego je takodjer za-
sliedeih godina na drugoj strani.
zemlju
i
mu
nije
bio zlo prošao; poslužila
On
je liepo
krasnomu primorju od zidina grada Dubrovnika pa sve do Omiša na ušu Cetine. Tim se je bosanska banovina ]yrvi put za svoga obstanka domogla mora i zadobila novu podlogu, da postane
vladao
i
velika država.
Ohrabren dosadanjom sreom poželi Stjepan ban svoju širiti
po susjednih dalmatinskih otocih
,
kojim su tada
vlast raz-
bili
gospo-
Naroito se spominje da je smierao osvojiti otok Korulu naprama poluotoku Pelješcu. U to ime tražio je u susjeda Dubrovana; da mu ustupe nekohko svojih ladjica; nu ini se, da dari Mletani.
,
„Querelam venerabilis fratris nostri Valentin! episcopi Mucarensis recepimus continentem, quod licet ipse, qui iam viglnti annis extitit episcopus Mucarensis, propter occupationem infidelium partium suo Mucarensi nonnisi
cum quibusdam
de toto episcopatu
quandam particulam, que Almisium nuncupatur,
villis et locis in
Mucarensi diocesi consistentibus, in qua
etiam Almisium ipsum consistit, habere noscatur ..." Theiner,
Monum.
I. p. 674 Da je makarska biskupija bila upravo u vlasti bosanskoga bana, razabira se iz pisma istoga pape na bana Stjepana. Theiner
'
Hung. •
jT
y^-^oji. Hung. I. p. 675, 1' O prvom pojavu Bogavia,
^^^^z' zvanih, vidi: Ljubi S. ^*
U
kasnije
Monum.
Radivojevii, Jurjevii
i
Vukievii
Slavor. merid. V. p. 352.
bana Stjepana od g, 1332. spominju se kao vlastela od Zažupan Ivahan Pribilovi, Vlatko Dobrovojevi, eonik hlap Ivan Budisali, Divoš Tiehoradovi, Gojsav Vojsilovi, i Branoš Ceprni, knez Paval Hrvatini, Stanac Vojsali, Mikloši, Mon. serb. p. 102. * povelji
vrsja:
.
116 vrhovni gospodari
sn IVIletani,
i
Dubrovnika
i
Korule,
osujetili
osnove njegove.^^ Stjepan
Kotroniani prema gradu Dubrovniku,
1333.
—U
osobito
godina
prvo vrieme
svoga vladanja malo da se ban Stjepan nije zavadio sa Dubrovnikom Ljeti naime g. 1322, kad 1332.
mu
i
je još bio
skrbnikom
dubrovakoga trgovca, viee zakljui zato
Subi, porobiše bosanski žitelji Marina Menetia. Dubrovako malo
]\iladen
sina
23. studenoga iste godine,
da se od bana
traži
je nebi dao, neka se pozovu dubrotrgom ostave sve bosanske zemlje.^" vaki trgovci, da sa svojim Ban Stjepan medjutim mudro popusti, te ve 28. svibnja 1323.
zadovoljština
i
odšteta;
ako
viee dubrovako poslanike svoje predanj, da ugovore g njim ugovor, po kojem bi njihovi trgovci mogli „dolaziti, stojati i odilaziti iz njegove zemlje", a da budu sigurni svojimi osobami i imetkom. ^^ Od ovoga asa zavlada ljubav i prijateljstvo medju banom i Dubrovnikom. Štovanje Dubrovana postade vee, kad je ban oženio Poljakinju Jelisavu, i sve vee, kada je Stjepan Kotromani sjedinio humsku zemlju sa svojom banovinom. Grodine posla veliko
1329. bijahu
dapae Dubrovani spremni
uzajmiti
mu
svoje ladje,
da udari na otok Korulu.
Ljubav svoju prema susjednomu Dubrovniku oitovao je ban Stjepan napose
g.
1332.
i
1333.
Dne
15.
kolovoza 1332.
izdade
ban Stjepan, gospodin svem zemljam bosanscem i humscem i dolnjem krajem gospodin" povelju, kojom „utvrdi zakon, ki je prvo bio medju Bosnom i Dubrovnikom, da zna vsaki lovik, koji je zakon prvo bil." Osim toga naredi ban, „Dubrovani da živu humskom zemljom u njih zakonu u prvom." Napokon, ako bi rat buknuo medju Bosnom i Dubrovnikom, esa Bog nedaj, ban dozvoliti dubrovakim trgovcem 6 mjeseci za povratak iz Bosne ^slavni gospodin
e
'®
Possint (tres
sapientes in Venetia)
quod volunt- concedere de
redarguere per litteras Baguseos de
bano Sciposlo venturo in ofLjubi, Monumenta Slav. merid. I. p. 158. I kasnije su bosanski velmože uznemirivali susjedne otoke Bra, Korulu i Hvar, te je valjda takovom prilikom ubio mletaki knez sa otoka Braa bosanskoga kneza Mrdešu Bogavia. „Merdesse Bogavchich olim et iamdudum interfecti per quemdam nobilem de Venetiis tune rectorem insulae Braciae, tempore quo dicta insula per ducale dominium regebatur Venetiarum" (dakle prije g. 1358). Ljubi, Mon. SI. m. V.p. 353. eo,
fensionem illorum de Curzola
suis barchis
.
.
.
—
.
^° ^^
Monumenta Ragusina, I. Monum. Eagus. I. p. 85.
p. 72.
,
117
Mnogo je znamenitija povelja bana Stjepana, izDubrovanom 15. veljae sliedee godine 1333. Dese se tada dana
domu
svojemu. ^^
Stjepan, po milosti božjoj ban Bosni
likom
Dubrovanom, svojim drazijem
Prevlaku
i
Usori
i
Soli
i
gospodin hum-
pod gradom Srebrenikom na Usori, darova tom
zemlji,
skoj
i
i
otoke, koji su
prijateljem
okolo Rata, ...
i
„vas Rat
sve, što je
i
pri-
Ston
od Pre-
u baštinu i u plemenito do vieke vjekoma. „I obetuje gospodin ban Stefan sebe i svoje sjeme, ako se
vlake do Loiša"
joše
se
slui u nekoje vrieme
e
ani, da
Za
za Rat
taj
vlastelin
ili
ili
graždanin
ili
Iju-
Prevlaci,
Ston plaati banu
i
ili
da pomože koliko može obilan dar obeaše s druge strane Dubrov-
Ratu
dije, koji bi pakostili
naša jakost. "^^
gospodin
ili
i
njegovim potomkom svake
Vlaha dohodak od 500 perpera, pae i u tom sluaju, ako ban i njegovi potomci „nebudu gospoda humskoj zemlji" nadalje ako bi ban ili njegovi potomci došli u Dubrovnik, da mogu slobodno stanovati u zidanoj palai dokle hoe a nee za to plaati nikakova najma; Dubrovani napokon nee u novo stegodine na dan
sv.
;
,
ena
,
mjesta primati vlastelina bosanskih, koji bi
bili
nevjerni budi
banu budi njegovim potomkom. Sliedee godine 1334. u prosincu napisa ban Stjepan Dubrovanom pismo, u kojem ih izviesti o nekoj nagodi uinjenoj s njihovimi trgovci glede trgovine i soli u Drivah.^^ U obe je ban Stjepan u to doba radio oko živahnijega razvoja trgovine bosanske sa susjednimi
medju inim razabire takodjer
se
zemljami
i
državami; to
pisma mletake obine od 14.
iz
ožujka 1335., kojim ona podieli razne polakšice Sibenanom, trgu*
juim
s
Bosnom. ^^
*
Kotromani prianja (g. 1340.) bi spomenuto, kako se je iza god. 1250. bosanskim patarenom. Uslied toga ojaa pa-
Vjerski odnošaji u Bosni; Stjepan
uz rimsku crkvu.
Ve
slabo revnovalo proti
tarenstvo
u zemlji
toli
(ecclesia Sclavoniae)
silno,
da je patarenska
došla na glas
crkva naprotiv propadaše svedjer;
i
crkva bosanska
u zapadnoj Europi. Katolika
isti
biskupi neprebivahu
Bosni, nego u Djakovu- Još g. 1303. za banovanja
bia ''*"
pozivaše papa Bonifacije VIII. nadbiskupa Mikloši, Mon. serb.
p.
101—103
23
Mikloši, Mon, serb. pag. 105—107.
^*
Puci, Spomenici
'^^
Ljubie,
Mon.
srbski, II. p. 14.
Slav. merid.
I.
p. 443.
više
u
Mladena Su-
kolokoga Stjepana,
118 da podigne križarsku vojnu na krivovjerce u banovini bosanskoj ;^° nu to nije nimalo prudilo, te su se s toga biskupi bosanski redom zahvaljivali.^' Papa Ivan XXTI. htjede tomu pomoi, te imenuje 1317.
srpnja
3.
toga radio je
g.
biskupom bosanskim dominikanca Petra ;^^ osim 1319. oko bana Mladena Subia, da bi što pod-
uzeo proti bosanskim krivovjercem.
katolika ostade
i
Nu
sve
zaludo;
bijaše
crkva
u podpunu razsulu, crkve bijahu po-
nadalje
rušene, sveenika bijaše ponestalo, a svetinje
Hristove izvrga-
se
vahu ruglu. Nimalo bolje nebijaše u prvo vrieme Stjepanova vladanja. Stjepan Kotromani naime, premda ga je g. 1319. Mladen Šubi pohvalio kao gorljiva revnika proti patarenom, valjda je iza g. 1322. ostavio rimsku crkvu, te je ili prigrlio iztonu crkvu, ili je sasvim prestao revnovati proti patarenom. Istom kada je Stjepan
po svojoj
postao rodjak kralju Karlu Robertu, pokuša papa Ivan
sreu. Pošalje zato put Bosne poslanika, a da bi
mu
franjevca
otca
ženi
XXII. svoju
Fabijana za svoga
rad bio uspješniji, preporui ga poslanicami
banu Stjepanu, ženi mu Jelisavi, a i kralju Karlu Robertu. ^^ Nu uzprkos tomu nemogaše Fabijan uspjeti. Ban Stjepan naime malo je mario za papine opomene, prvo što je sam od
bio
lipnja 1325.
5.
ili
iztone vjere
prijatelj
ili
bune patarena, koji su u
patarena, a drugo što se je bojao
vrieme poeli
u srbskih vladara. K tomu je Stjepan bio i suviše zabavljen borbami u Hrvatskoj i Humu. Papinski poslanik Fabijan nije uslied toga mogao g. 1326. ni doi u Bosnu, ve je boravio u Ugarskoj. Tek god. 1327. mogao je papa misliti na odluniji rad u Bosni, nu u to bukne razmirica medju franjevci i dominikanci. 2«^ "''
Theiner, Moii. Hung.
U
I.
to
tražiti
zaštite
305.
— 1304.), Grego— 1316.), Benedikt
kratko vrieme bijahu biskupi bosanski: Nikola (1303
rije (zahvalio se g.
131'!.),
Benedikto Guicciardi (1314
(1316—1317.).
"
Theiner,
" Papa
Mon. Hung.
piše „dilecto
bude u
pomo
i
458. nobili viro
Stephano Bosnensi", opominje ga, da „ne possit contra ipsum
otcu Fabijanu proti heretikom
rationabiliter invehi,
ut tenetur,
I.
filio
quodammoo
„ilectae in Christo
et
nobili
mulieri Elisabethae principissae Bos-
foveat
filiae,
,
dum
non persequitur, Slino piše sustineat tolerando."
quod eosdem hereticos,
ipsos
nensi"; a kralju Karlu javlja da progoni heretike
u Bosni
„praecipiendo
—
i
pomaže
etiam principi eiusdem principatus
inkvizitore ei
subiecto,
ut ipsos inimicos fidei de ierra praedicta radicitus eitirpet." Farlati, Illyric. sacr.
IV. p. 57.
119 patarenom
Vidjeli smo, da su rimski pape proti bosanskim
ra-
najprvo dominikance, tek papa Nikola IV. (1291.), a za njim
bili
poeše uvoditi franjevce. Kada je sada g. 1326. papa Ivan XXII. povjerio iztragu proti bosanskim patarenom fra-
Bonifacije VIII.
njevcu Fabijanu, dade se to na
bjehu
zasluga u
stekli
koji
si
ode jedan dominikanac,
zato
prvi
po
Zagreba pred papu, te izhodi, da je papa pismom veljae 1327. dominikancem na novo povjerio inkviziciju u
imenu Mihajlo od
Bosni;
dominikancem,
žao
1.
Bosni.
^^
Nu
Fabijan, te
iz
toga se sada razljuti
s
papom
ve
opredieljeni
otac
on ode do pape, da pobije pravo dominikanaca. Po-
i
zivaše se na povlasti podieljene franjevcem od
pape Nikole IV.
i.
na višegodišnje djelovanje ovoga reda u Bosni. Tim sklone papu, da je 1. srpnja 1327. na novo oduzeo dominikancem pravo inkvizicije u Bosni, ^^ i podielio ga franjevcem, koje podjedno posebnimi poslanicami preporui kralju Karlu Robei'tu, ostrogonskomu nadbiskupu i podredjenim mu biskupom. ^^ Bonifacija VIII.
Otac Fabijan primljen.
Papa
i
pohiti
na
se za
taj
kolovoza 1327. Karlu
pomo,
mu
to
u Ugarsku, gdje
doek
svoga
od kralja srdano
bi
poslanika
Robertu liepo zahvali
pismom od
umoli ga
i
12.
za dalju
pošto je Bosna postala stjecištem svih krivo vjernika. Ujedno
javi,
da je samoga bana bosanskoga zamolio, da banovine protivnike vjere
triebio iz svoje
mjere nisu ni ovaj put prudile
:
bi
sasvim
Nu
katolike. ^^
rad Fabijanov podpuno se
iz-
sve ove izjalovi.
Ve
u Dalmaciji dodje Fabijan u sukob sa nadbiskupom zadarskim Ivanom, a na to bukne iz nova razpra medju dominikanci i da je papa Ivan XXII. pismom od
franjevci, tako
16.
ožujka 1330.
morao opetovano zabraniti dominikancem, da franjevce smetaju u
inkviziciji,
a ujedno je kroz nadbiskupa spljetskoga
i
zadarskoga
pozvao pimomonike obiju redova, da dodju pred njegov sud u Avignon, gdje se ta parnica konano riešiti.^*
e
•"'
Theiner, Mon. Hung.
I.
p. 513.
^^
Idem, op.
cit.
I.
p. 514.
3*
Idem, op.
cit.
I.
p.
^'
„magna hereticorum caterva de multis et iversis partibus congregata ad principatum Bosnensem in confinio Dalmatie constitutum sub fiducia
515.
i
516.
seminandi inibi obscenos errores tuteque nocendi confluxerat" .... „praecipiendo etiam dilecto
filio
(Stephano) principi Bozneusi, ut dicto« inimi-
cos iidei de dicto principatu radicitus extirparet" I.
3*
p. 518.
Idem, op.
cit.
I.
p. 526.
.
.
Theiner, Mon. Hung-.
120
Uz
ove okolnosti sasvim je naravno, da ban Stjepan nije ni mislio patareni u svojoj
progoniti
vrieme bi
se
i
dapae u
se
Dalmaciji,
i
izdale posebne
to
tako
zakone, kojimi
drugim heretikom zabranjeno prebivati u ovih grakotarih njihovih; ako bi se pako odkrio koji pataren, da
patarenom
dovih
obina
trogirska
i
Patareni
po susjednoj Hrvatskoj
silno razgraniše
da su spljetska
banovini.
i
ima na lomai
pobojao, da se
spaliti
U
sav imetak izgubiti. ^^
i
to se je
sam bosanski biskup, živui medju
i
i
papa
krivovjerci
i
odmetnuo od rimske crkve; zato poslanicom od 6. odsele sam papa imenovati bosanske sienja 1331. odredi, da ^*^ biskupe. Nu radi te papine odluke dodje godine 1334. po smrti
razkolnici, nebi
e
biskupa Petra do veHkih smutnja, pošto je sada
doim
odabrao biskupa,
je kralj
kaptol bosanski
i
Karlo Roberto narinuo crkvi bo-
sanskoj nekoga svjetovnaka. Sablazni ove nestade tek odlukom pape Benedikta XII., koji 9. prosinca g. 1336. imenuje biskupom bosanskim po kaptolu izabranoga Lovrinca Loranda. Ujedno pre-
porui papa novoga biskupa toH banu bosanskomu Stjepanu, kralju Karlu Robertu.^^
Premda
katohka u Bosni
je crkva
ipak je patarenstvo sve više
dapae u Avignon
mah
imala
preotimalo.
sada
svoga
koli
glavara,
Papi Benediktu bje
sam ban Stjepan heretike patarenske prima i štiti, a isto da ine i velmože bosanske. ^^ U taj nevoljni as po crkvu katoliku ponudi se papi na uslugu hi'vatski knez Nelipi. Ve odavna bijaše on ljut protivnik banu Stjepanu, te zato bješe sada spreman priskoiti u pomo papi i crkvi katolikoj, nu ne iz osobite ljubavi i odanosti prema crkvi, nego više, da se banu Stjepanu osveti. Papa Benedikto XII. bijaše veoma uzradovan saznavši za namjeru Nelipievu. Ve 22. svibnja 1337. pozove sve hrvatske kne doglašeno, da
zove, da se sjedinjenimi silami obore na patarensku Bosnu. Naro-
ito zamoli za slava
i
Pavla
;
krbavske knezove Kurjakovie, Gregorija, Budi-
to
krke
i
^^
Eaki,
^s
Theiner, Mon,
Hung.
^'
Idem, op.
I.
^^
Bogotiiili
cit.
tamen
„cj[uia
periculis,
Hung.
I.
p.
p.
Patareni (Rad VII. I.
608
predicfci
alios potentes
rum
i
senjske knezove p.
Dujma
i
Bartola;
— Subie
177—178).
533. i
609.
heretici per Stipotium
banum Bosne
ac quosdam
predictarum partium recipiuntur non sine magnis animaut asseritur,
616—617.
ac etiam defensantur
.
.
"
Theiner,
Mon.
;;
121
i
Pavla, sinove kneza Jurja kliskoga (f 1330.) gospodara Ostrovice, samoga Nelipioa i sinovca mu
Mladena
to Jurja,
Pavla Šubia
i
U
Konstantina, gospodara grada Kljua. ^^
pozivnici razlaže papa,
da je doduše poslao u Bosnu franjevce za iztraživaoce proti krivovjercem, ali da nemogu uspjeti, pošto heretike prima i pomaže bosanski ban Stjepan sa svojom
vlastelom.
Poziva zato hrvatske
na kneza
knezove, da se ugledaju u Nelipia, koji je spreman podii se
obranu crkve katolike, pa neka pomažu
toli
franjevce koli
Nelipia.
Nema u
jasnih ni potankih viesti o tom, da H su hrvatski knezovi
vojnu
podigli
istinu
ne.
Sigurno je samo
pozivu papinu, poimence
odazvali
zovi nisu
ili
,
da se
Subii,
svi
koji
su
knebili
banu bosanskomu proti Nelipiu. Nu sigurno je i to, da je došlo do borba medju Nehpiem i banom Stjepanom. Umah sliedee g. 1338. desi se u Hrvatskoj i Dalmaciji vojska bosanska, koju vode župan Ostoja i Bogdan Grrdoševi. Po zapovjedi bosanskoga bana bilo je ovoj vojsci krenuti na Klis, budi da ga obrani od Nehpia, budi da mu ga otme. Sredinom koloYoza imala je ova vojska prolaziti kroz kotar grada Trogira prema Klisu. uvši to biskup trogirski Lampredije, premda pred papom opadnut kao prijatelj krivovjeraca, sabere 15. kolovoza kaptol i zabrani pod crkvenu kazan trogirskim žiteljem svako obenje sa bosanskom vojskom, koja je sastojala gotovo od samih patarena. rodjaci
Nu
i
saveznici
gradjani,
mare
pa kada je zatim trogirskim
prema
za dobrobit svoga grada, izaberu poslanstvo
19.
kolovoza bosanska vojska prolazila kotarom
Klisu, izadje
bosanske, pozdravi ih
crkvenim izgonom
;
i
ali
trogirsko
poslanstvo pred
vojvode
nadari. Uslied toga udari biskup poslanike
mu
Trogirani
spoitavahu,
da su oni to
samo od straha pred bosanskom vojskom uinili i da nisu ni mnogo sagriešili, pošto se je nedavno sam biskup desio u Klisu medju krivovjerci, kada je tamo vjenao Vladislava, brata bana Stjepana, sa kneginjom Jelenom, kerju Jurja Subia. Biskup da je dapae više sagriešio, pošto je vjenao Vladislava sa Jelenom bez papine dozvole, premda bijahu rodjaci treega ili etvrtoga stupnja. ^^
mora da je ban Stjepan ratovao u Hrvatskoj su ovomu Mletani 18. svibnja dozvolili, da si u
I sliedee g. 1339. sa Nelipiem, jer 39 *"
Idem, op.
cit.,
p.
Luio, Memorie
616—617. di Trau, p. 234.
\
122
može
Mletcili
rani
bili
nabaviti oružja za
uz Nelipia, kako no
pana. Zato ovaj dne
g.
300
libara.
Ovaj put nisu Trogi-
1326., nego su pristupili uz Stje-
listopada 1339. iz dade
7.
trogirskomu knezu
kojom im obzirom na njihovu osobitu sklonost i ljubav prema njemu daje podpunu slobodu trgovine u svojoj zemlji, te im jami za svaku štetu. Stjepan ban zove Trogirane svojimi „astnimi prijatelji*, prema kojim je pun „iskrenih osjeaja".*^ Rat se je produljio do g. 1340. Ove godine kao da se je ban Stjepan na novo razkrstio s Trogirom, te seje spremao, da sam glavom provali u Hrvatsku i Dalmaciju. U isto vrieme pripravljaše se i kralj Karlo Roberto, da dodje u Hrvatsku. ]\lletani se pobojaše sada za svoj grad Trogir, te zato nutkahu hrvatske knezove, da bndu složni proti kralju. Nadalje poruiše 30. kolovoza god. 1340. svojim upraviteljem u Dalmaciji, što da sve uine na obranu mletakih gradova, a bude li potrebno, da pošalju i poslanike do bana Filipu de Molino povelju,
Stjepana.*^
Nu
u
to nestade
pravoga povoda daljim borbam, pošto je ban
Stjepan prigrlio katoliku vjeru- Karlu naime Robertu nebijaše
gurno drago,
papa g. 1337. bio obratio na hrvatske velnastojaše, da sam svojim ugledom sklone bana
što se je
može; pa zato
Papa Benedikto XII.
Stjepana, da popusti.
svoga
si-
pošalje
na
to g. 1339.
Gerarda, predstojnika franjevakoga reda, ravno
poslanika
Karlu Robertu u Ugarsku, a ovaj ga umah odpravi u Bosnu, ob-
ve
banu Stjepanu njegov dolazak. Pomagan ovako kraljem Karlom polui Gerardo brzo svoj cilj. Cim se bješe prikuio medjam bosanskim, pohrli mu ban u susret te ga veoma astno doeka. Gerardo poe bana umah nagovarati, da prione uz crkvu katoliku; ban ga slušaše rado i napokon mu izpovjedi, da
javivši
prije
nebi bio protivan izkoreniti patarene u svojoj zemlji, da se neboji
razkolnika,
koje bi
mj etili; da im *^ ^2
*^
Idem, op.
cit.
namah
se radi o
patareni dozvali u
glavi. *^
Iz ove
izjave
pomo, im
bi za-
jasno se razabire,
p. 224.
Ljubi, Mon. Slav.
m
II.
84—85.
Papa odgovara svomu poslaniku: „Eecepimus
litteras
tuas continentes,
ad inductionem carissimi in Christo filii nostri Caroli regis Ungarie illustris ad presenciam nobilis viri Stephani bani bosnensis te personaliter contulisti, quodque idem banus tibi obviam occurens in via te honorabilitcr recepit propter scismaticos, quos habet sue, terre vicinos, quorum fecismaticorum auxilium dicti heretici invocarent
quod
tu,
123 da se je ban Stjepan tada živo bojao srbskoga kralja Stjepana
Dušana,
da upravo zato
i
nije u
svojem vladanju zapodjevao vjer-
samo da nebi dao povoda da se u bosanske posle umieša kralj Stjepan Dušan, koji i onako nije liepo gledao bosanskoga bana, odkad je ovaj sa svojom banovinom sjedinio humsku borba
skih
,
,
zemlju.
Nu unato
pokaza se ban Stjepan spreman zadosamo kad bi ga i papa i ugarsko-hrvatski voljiti želji papinoj kralj izdašno pomagali. Otac Gerard bijaše s pripravnosti Stjepanove gotovo zateen, te izviesti umah papu o svom sretnom uspjehu. I sam Benedikto XII. nadaše se sada svemu dobru, te odpremi 28. veljae 1340. tri poslanice, jednu banu Stjepanu, drugu kralju toj
pogibelji ,
Karlu Robertu, a tregu svome poslaniku.** Pošto je u tih poslanicah papa obrekao Stjepanu pomo svoju, pomo ugarsko-hrvatskoga kralja
i
susjednih pravovjernika, prigrli on još iste godine katoliku
Za primjerom banovim povedoše
vjeru.
sanska, te tako dodje
se
i
mnoga
bo-
vlastela
crkva rimska u Bosni opet do ugleda. Bo
mogao se je sada vratiti u svoju biskupiju, a ban Stjepan pomagao je odsele crkvu katoliku svakom prihkom. Zajedno sa papom Klimentom VI. radio je kasnije u prilog bosanskomu biskupu u razpri sa franjevci radi desetine, te bi poslasanski biskup
nicom papinom od pošto
mu je
po Bosni."
1344.
lipnja
dosudjena desetina biskupu,
„da obnovi stolnu crkvu
treba,
*^ Iste
13.
godine
i
druge porušene crkve
listopada piša papa Klimente VI.
1.
Stjepanu molei ga, da Ijubezno primi
ve
dvadeset godina bisku-
biskupa makarskoga Valentina, da
pije lišenoga
biskupiju, da
mu
dade desetinu
i
banu
mu
vrati njegovu,
sva biskupska prava
i
da tako
popravi nanesenu škodu, pošto je biskupija dugotrajnim stradanjem Mon. Hung.
se de terra predicta cognoscent extirpandos". Thoiner,
si
I.
p. 633. **
Mon Hung.
—633.
U
pismu upravljenom „dilecto filio nobili viro Stephano bano Bosnensi" oituje papa svoju radost, što je uo od Gerarda, da je ban Stjepan pripravan „ut in principatu bosnensi Theiner,
I.
632
p.
cultus restauretur divinus, qui propter multos hereticos .
.
in
.
,
ut omnes ecclesie, que nunc inibi
.
.
est sublatus
dirute et destructe,
iacent
pristinum statum resurgant et restaurentur
.
,
et in eis divina
.
.
officia
secundum ritum et morem ecclesiasticum ac fidelium celebrentur" U pismu Karlu Eobertu nuka papa kralja, da bude u pomo banu, „omnibus modis, viis et studiis, ac consiliis et auxiliis opportunis, c[uibus me.
lius '*^
cognoveris expedire"
Theiner,
Monum.
,
.
.
Slav. merid.
I.
p. 211.
.
.
124
i
onako posve osiromašila.*^ Ban
tomu
privoli
i
tako bjehu u ob-
segu njegove banovine uzpostavljene dvie biskupije:
makarska. Ovim se pridruži
pismom od
obnovljena biskupija duvanjska,
i
nju Stjepanovu bile a makarska
i
zaštiti
katolike biskupije: bosanska za pravu Bosnu,
tri
duvanjska za
Hum,
s
Dubrovnikom
(g.
izmedju bana Stjepana
potraje
Ston,
i
te
preporui papa Klimente VI. novoga bibana Stjepana.*^ Ovako su sada u vladaZavršje
ložena nadbiskupiji kolokoj, a druga
zala
i
20. lipnja 1345.
skupa duvanjskoga
Razpra
bosanska
nadalje
i
Krajinu; prva bijaše pod-
trea nadbiskupiji
i
1344.). Liepa sloga, što se je poka-
grada Dubrovnika
i
kroz više godina. Dubrovani,
Stonski Rat (Pelješac)
spljetskoj.
i
g.
1332
— 1334., bana
dobivši od
Prevlaku davahu u
to
ime rado
obeani mu godišnji dohodak od 500 perpera. Dne 11. srpnja pošalje ban u Dubrovnik svoga ovjeka Kraj slava molei Dubrovane, da mu godišnji dohodak ovaj put pošalju u dukatih mjesto u perperih, pošto mu je poi u Ugarsku.*^ I polovinom g. 1344. bijaše ban Stjepan u sporazumku s Dubrovnikom. Koncem lipnja imao je ban stii u humsku zemlju; zato vehko viee odlui 20. lipnja, da se pošalju predanj poslanici, a umoljeno viee na to odabere za poslanike Paska Guetia i Marina Bunia, koji e do bana poi, te njega, vojvodu mu i ostalu vlastelu bosansku pozdraviti i darovi poastiti. Poslanikom ovim '^*'
U
uvodu toga pisma piše papa: „Ingentem materiam gaudiorum suscepimus, quod summus ille celestis agricola te vero fidei lue perfusum ac imbutum doctrina evangelice veritatis ad unitatem sancte romane et catholice ac apostolice ecclesie revocavit"; a zatim ga moli: „quatenus venerabilem fratrem nostrum Valeutinum (episcopum mucarensem) in suo episcopatu, qui in terra
nigne recipias". Theiner, Mon. Hung. ^^
Još oko
g. 1340.,
tue dicioni
I.
be-
subjecta consistit,
p. 674,
im je
ban Stjepan prigrlio vjeru katoliku, obnovljena bosanske banovine biskupija duvanjska na Duvnu.
bi za zapadne esti
Prvi biskup duvanjski bijaše neki Madius; nu pošto se je ovaj
1344.
g.
papa 20. lipnja 1345 biskupom nekoga Ivana, te ga preporui: archiepiscopo Spalatensi et Stephano Bano principi Kasciensi (Bosnensi). Theiner, Mon. Hung. I. p. 831.
zahvalio, imenuje
^^
omini Stephani dei presentiam dom ini comitis
gratia
Crayslavus nuntius nobilis et potentis viri in eliti bani bossine
.
.
.
veniens in
.
.
cum
.
multa stantia rogavit eosdem ex parte ipsius domini bani, ut degnerentur eodem nuntio dare. et solvere pro ipso domino bano yperperos Puin ducatis de auro, et quia opportebat ipsum ire in Ungariam ci, Spom. srp. U. 15. .
.
.
125
bijaše
medju inim oko bana
otoi
Posrednicu
car
Dušan
Dubrovniku poklonio
,
rieke Neretve
poslanstvo dne 31.
humsku zemlju, Još
srpnja opozvano.
banovi neaci Nikolii,
knezovi humski
,
koji bješe
ga ban Stjepan, novi Nu ban Stjepan po svoj
ali
nehtjede sada predati.
put nedodje u
ovaj
ušu
na
(Postarnica)
Huma,
gospodar prilici
prije
da odstupi Dabrovniku važni
nastojati;
i
zato bi
iste
i
dubrovako
godine zavadiše se
gospodari Popova polja,
gradom Dubrovnikom. Dne 16. listopada odlui umoljeno viee u Dubrovniku poslati jednoga ovjeka do Ni kolica, koji e zahtievati od njega, da popravi štetu, što ju bješe sa svojim rodom naako ncbi litjeo toga uiniti, da e nesao dubrovakim podanikom se dubrovaka obina potužiti samomu banu Stjepanu.*^ I zbilja bje poslano poslanstvo pred bana nu ban kano da nije tužba dubrovakih ushšao, jer je veliko viee ve 2. studenoga izabralo sam ban poeo uznemirivati novo poslanstvo za Bosnu, pošto je sa
;
•,
i
Dubrovane
Nu
i
njihovu zemlju.^^
ova se razpra smiri
ve
sliedee godine 1345., pošto je 23.
sienja dubrovako umoljeno viee zakljuilo, da se banu Stjepanu obzirom na molbe i ljubav njegovu odstupi jedna galija, sasvim opr.emljena za porabu njegovu.^^ Isto tako bjehu godinu dana zatim
trgovaki odnošafi izmedju Dubrovnika i Bosne. ^^ Banovi neaci Vladislav i Bogiša Nikoli uznemirivali su doduše i kasnije koji put podanike dubrovake i nanosili im štete, ali neima uredjeni
i
spomena, da bi radi toga
banom Stjepanom
i
bilo došlo više
do razpra
i
oprieke medju
gradom Dubrovnikom.^^
Kotromani uplie
po drugi put u hrvatske poslove (g. 1345. i 13iS.). Godine 1342. dne 16. srpnja umre kralj Karlo Roberto, rodjak bana Stjepana Kotromania, koji je dvadeset goStjepan
*® ^°
Monumenta Ragusina. I, p. 155, 156, 157, „quod cum ad presens novitas magna sit Rag.
^^
se
I.
p.
162.
in partibus a bano".
Monum.
163.
In consil. rogat, captum, quod precibus et amore domini bani Bossine eidem domino bano de gracia concedatur gallea furnita et parata gente et
omnibus opportunis ad servicium ipsius domini bani. Mon. Rag.
I.
p.
169.
" Mon. ^^
Dne
Rag. 31.
I. p 248. ožujka 1347. odluci dubrovako umoljeno viee:
unum cursorem ad dominum banum
Bossine
cum
litteris
„de mittendo
dominationis
conquirendo de delusiono nobis facta per Vladislaum et Bogbissam Nicolich, nepotibus domini bani" Mon. Rag. I. p. 259. .
.
.
126 dina revno uzanj prianjao
Prema
toliku. devitu
I.
sinu
ponukom njegovom
i
prigrlio vjeru ka-
nasljedniku njegovu, mladjalmomu tada Lju-
i
(1342. do 1382.) nije Stjepan ban bio izprva najodaniji.
Godine 1343. pošalje u Mletke svoga poslanika, nude im savez da smije od njih kupiti oružja. Savez ovaj imao i mole Mletane, se sklopiti medju banom i republikom, a pristupiti bi mu imala ne samo gospoda hrvatska i dalmatinski gradovi pod vrhovnom vlasti mletakom, nego i isti kralj srbski Dušan Silni, ako bi lit jeo. Jasno
se razabire, da je taj
ugarsko-hrvatskomu kralju Ljudevitu
neka
stupio savezu,
novomu
savez bio oito naperen proti 1.
Ako
nebi kralj srbski pri-
samo za obranu Bosne
se sklopi
i
hrvatsko-dal-
Mletaka obina, uvaživ veliku mo bosanskoga u naelu protivna ovomu savezu, jer se nadaše, da
matinskih krajeva. bana, nebijaše
ovako
bi
mogla
laglje
tualnih pokusa kralja
obraniti svoje dalmatinske gradove od even-
Ljudevita
,
da ih opet osvoji
;
zato
upraviteljem dalmatinskih gradova, da ugovaraju o savezu sa
bosanskim, njezina
da ga nesklapaju u ime obine,
ali
nespominju.
U
vrieme,
isto
8.
pae
srpnja,
da
dozvoli
ni
dozvoli
banom imena
mletako
viee bosanskomu poslaniku, da izvede iz Mletaka nešto oružja.^* ]VIletaka obina bijaše u obe veoma sklona banu Stjepanu, jer se je bojala ne samo kralja Ljudevita, nego i hrvatskoga kneza Nelipia i sinovca mu Konstantina s kojimi je tada ratovala. Kad je repubhka 31. srpnja 1343. odabrala kapetana za vojsku proti Nelipiu, pošalje takodjer Jakova Venerija do bana bosanskoga molei ga, da nebi niesa inio, što bi bilo proti namjeram nje,
zinim. ^^
Godine 1344. medjutim krene ban Stjepan drugim putem. Upravo u to doba poe kralj Ljudevit I. raditi svimi silami o tom, da prvo šatre hrvatske vlastele i da otme Mletanom dalmatinske
mo
gradove, a drugo da politika
je ^*
Ljudevitova
sve to silnijega kralja Dušana.
bila
naperena ne samo proti
Posto
hrvatskim
Visa et diligenter examinata ambaxata in scriptis data domiiiio per ambaxatorem domini bani Bossine .... videtur sapientibus, inspecta poteutia domini bani, quod dicta unio faceret multum pro favore nostrarum civitatum de marina ponendo in dicta unione regem Baxie, si esse voluerit, et alios barones Sclavonie; et quando dictus rex non attenderet ad volendum esse in dicta unione, faciendo ipsam et specificando, quod dicta unio intelligatuj ad defensionem solummodo Bossene et partium Sclavonie Ljubi, Mon. Slav. mer. II. p. 181 182. Ljubi, op. cit. II. p. 186. .
"
skui
.
.
—
127
velmožam, nego
i
i
proti
Dušan
jasno, da je
da su se obje
Mletanom
Silni bio
vlasti
kralju srbskomu, to je sasvim
i
naravan saveznik mletakoj
obini,
zajednikimi silami nastojale oduprieti hege-
monijskim težnjam kralja Ljudevita. Ban Stjepan Kotromani^ koji je nedavno sam predlagao takav savez, držao se je odsele skoro Ljudevita, a na posljedku
uvieke kralja
povjeri
mu
posvema,
se
nazirui u njem jedinu zaštitu od premoi cara Dušana, koji je godina svoga vladanja ozbiljno
posljednjih vlasti kralja
Ljudevita u Hrvatskoj
Polovicom god.
1344.,
umre u Hrvatskoj zaklet protivnik sina Ivana
i
i
knez Nelipi, najotmeniji
junaku
a
i
Dalmaciji.
negdje izmedju 10. svibnja
bosanskoga bana.
Bosni,
zaprietio
i
vlastelin
28. lipnja,
hrvatski
i
Ostavi za sobom mladjahnoga
udovicu Vladislavu, koja energijom
nije
ni-
malo zaostajala za pokojnim mužem. Ona je sa sinom svojim držala važni grad Knin, odluiv braniti taj klju Hrvatske protiv svakoga. Od Subieve porodice iztiu se u to doba braa Pavao i Gregorije, koji su u svojim rukama imali važni grad Ostrovicu, a osobito sinovac njihov Mladen III., gospodar važnih gradova Klisa,
Omiša
i
Skradina. Sestra Mladenova Jelena bila je udata za Vla-
bosanskoga bana Stjepana, a sam Mladen bio je oženjen sa Leljkom, sestrom Dušana Silnoga. Uz Nelipie i Subie dislava, brata
iztiu se u to doba još
braa
zovi krbavski, zatim knezovi
Vinodola
i
gake
Grregorije
krki
i
Budislav Kurjakovii, kne-
Bartol
i
Dujam, gospodari Senja,
župe.
Uprkos svemu nastojanju nebješe Karlu Robertu uspjelo ove mone knezove pokoriti. Tako je i kralj Ljudevit našao cielu Hrvatsku u rukama ovih monih dinasta, koji su držali gradove Knin, Bribir, Ostrovicii, Skradin, Klju, Klis i Omiš. Dok nije kralj imao tih važnih mjesta u svojoj vlasti, nije bilo govora, da bi mogao svojih težnja glede Hrvatske ostvariti. Godine 1344. prietila je ve pogibelj hrvatskim knezovom, jer se je proulo, da se kralj Ljudevit sprema na Hrvatsku, da pokori gospodu i da im pootme gradove. Zajednika pogibelj sdruži ovaj put hrvatsku gospodu sa Mletani.
Ve
30.
kolovoza 1344.
znalo
se je
doskora ugarska vojska doi u Hrvatsku, pa u
taka obina
u Mletcih to
,
da
e
ime naloži mle-
svojim providurom u dalmatinskih gradovih, neka na-
gospodu sklonuti, da budu složna, i da se brane, da im gradovi nepadnu u ruke ugarske. Bojazan Hrvata i Mletana zaista se je izpunila. Ve u rujnu stoje
svu hrvatsku
128
monu
1344. sabere kralj Ljudevit
skomu
Nikoli,
te
vojsku, povjeri jn
ju pošalje put Hrvatske,
banu slavon-
da kraljevskoj
vlasti
Ban Nikola dopre sretno kroz Krbavu do grada Knina, nu kad je htjeo da uzme ovaj važni grad, opre mu se svom silom Vladislava, udova Nelipieva. Videi ban da nemože tvrda grada uzeti poe plieniti harati cielo kninsko polje, podloži sve tvrde gradove.
i
rušiti
i
paliti
okolišna sela
varoši,
i
a napokon odlui jurišom uzeti
važno brdo Spas.
U
to predloži Vladislava banu,
poslati do kralja,
te
mu
pred Ljudevita, vrativ se
se
same
u Knin javi
ostavi grad
Nu
u ime Vladislave
te
kraljevo nje
okrilje
i
Poslanik
se podložiti.
podje
s
i
e
njezin
sva njihova dobra
poslanika
ode
zbilja
Ivana stavi pod
sina joj
i
da
Poslanik
tvrdje.
i
a ban mislei da je svrhu poluio,
to banu,
vojskom kui.
doskora dodje opet do smutnja. Vladislava sa sinom bješe
doduše poklonila kralju
ne bezuvjetno.
u predanih
Kad
i
obeala
mu
predati svoje gradove,
ali
je sada kralj htjeo po svojoj volji uvesti upravu
opru se na novo hrvatska vlastela zajedno
gi"^dovih,
knezom Gregorijem Kurjakoviem odkažu kralju pokornost. Tomu novomu odporu Vladislave i ostalih hrvatskih knezova doprinieli su mnogo i Mletani, koji uvši, da su ugarske ete ostavile Hrvatsku, nastojahu, da Hrvate opet odsa Vladislavom, te potaknuti
U
vrate od Ljudevita.
ime naložiše
to
11.
studenoga 1344. provi-
durom svojim, neka nastoje hrvatsku gospodu složiti u savez, i neka im u to ime obreku i mletaku pomo. Kralj Ljudevit silno se razsrdi uvši za novi odpor Hrvata. Odlui
ma
i
polovinu
svoga kraljevstva
podloži sve hrvatske
sabere
sam
gradove svojoj
veliku vojsku
da pokori Hrvate
uložiti,
kraljevskoj vlasti.
od 20 000
momaka,
svomu rodjaku bosanskomu banu Stjepanu, da vojsci kraljevoj.
Ve
7.
U
to
i
ime
a ujedno doglasi svoje
lipnja 1345. znalo se je
u
ete
pridruži
^Iletcih,
da se
sprema na Hrvate, a 17. lipnja šiljahu ]\Iletani svoje ljude u Hi'vatsku, neka sokole i bodre na uztrajnost Kurjakovie i kneginju Vladislavu Nelipievu; 5. pako srpnja dadoše knezu ]\Iladenu
kralj
Subiu
nešto oružja,
poslavši
i
svoju vojsku na obranu dalmatin-
skih gradova.
Dne
13. srpnja 1345.
diže
se
sam Ljudevit
udarac imali su poutiti knezovi Kurjakovii
Bihaa na
i
sa vojskom.
Prvi
kneginja Vladislava.
mu
ban bosanski Stjepan Kotromani, a uzanj mnogi drugi knezovi. NedaLjudevit dopre sretno do
Uni, gdje
se pridruži
129 leko
Bihaa kod
izvora potoka Klokota, pritoka Uiiina, utabori se
Ljudevit sa vojskom svojom od 30.000 momaka, gotov odavle udariti
na Kurjakovie, knezove ki^bavske, koji su tada prebivali u veoma staru i strmu gradu kod današnjega sela Kurjaka, Udbini na zapadu. ^^
Ljudevit taborovao je na Klokotu
osamnaest dana. Hri udova Nelipieva prepadoše Kurjakovii vatski knezovi, a napose se ogromne sile kraljeve; pa po^to su bili prvi na udarcu, odlue se dobre volje pokoriti. Prvi se je pokorio Gregorije Kurjakovi u Kralj
a njegov primjer nasliedi Vladislava kninska sa
ime svoga roda,
sinom Ivanom; Ona dodje pred Ljudevita oduže
kralj ju
grad Knin, a za to dade mladjalmomu
joj
zamjenu
;
cetinskoga polja
dio
prime Ijubezno,
gradom Sinjem.
sa
sinu
Ivanu u
Tako
je kralj
joj
mogao biti zadovoljan donekle svojim uspjehom. Nu taj uspjeh bio je samo polovian, jer knezovi Subii nehtjedoše ni uti o predaji svojih
gradova
niti
se pokloniti
Mletanom, da uzdrže
ve
kralju,
se pridružiše što bolje
gradove Oštro vicu
svoje
Kralju nebijaše prilino, da pokrene ozbiljan
dosadanjim uspjehom,
Stjepanom kui,
te se vrati još prije
rat,
sa
i
Klis.
zato se zadovolji
kolovoza sa
10.
Kninu bana Nikolu
ostavivši u
Skradin
,
banom
malom posadom.
Više od Hrvata imali su se ovaj put bojati dolazka Ljudevitova
reku prcvarom
Mletani, koji su tako tinske gradove.
Oni
se
dobili
dobro sjcjahu. da su primaju dalmatinske
gradove u svoju zaštitu vazda naroito
nee U
^^
O
toj vojni kralja
u djelcu
:
zato
se
te
sada pobo-
gradovi za prisua Ljudevitova u Hr-
se dalmatinski
vatskoj od njih odmetnuti
da priznavaju pravo
izl;icali,
ugarsko-hrvatskih vladara na te gradove; jaše,
u svoje ruke dalma-
i
dati
pod
zaštitu
svoga zakonitoga gla-
Ljudevita piše obsežno neimenovani
Obsidionis Jadrcnsis
libri
duo,
I
suvremeni pisac regno Dalm
cap. 7 (Lucius, de
—
pag 389). I ugarski Ijebopisac piše „Tandem communicato consilio suorum principum, militum et baronum disposuit (rex Ludovicus) contra suos infidelcs et rebellos Gregorium lilium Cyriaci et Neliptium Croacos, qui regna Croatiae et Dalmatiae ac magnam partem Scla-
et Croatiae,
:
voniae usurpando, in praeiudicium sacrae coronae
cum exercum magnifico et
detinebant,
citu copioso et principibus aliarum partium, specialiter
potente principe Stephano hano Boznenul, (cuius praeclaram
nam
Elisabeth,
domi-
nunc reginam, postea duxit matrimonialiter in consoret expugnando eodem regno Croatiae processit"
tem) pro obtinendo Joannis de Thwrocz Script.
rerum hung.
mašia
iz
16.
filiam
I,
Chronica pag. 221
stoljea (Arkiv za
Hungarorum
—222).
—
II
cap.
8 (Schwandtner,
Sravni još ljetopis Ivana To-
jug-, poviest.
IX.
p.
15.)
9
IBO vara.
Bojazan
Mletana
se je
zbilja
Kad je naime
donekle izpunila.
na izvoru Klokota kod Bihaa^ nedodjoše predanj samo gospoda hrvatska, nego i Zadrani nezadovoljni ve duže vremena s mletakom vladom, odabraše poslanstvo, da Ljudevit boravio u taboru
^
se pokloni kralju.
Naravno, da je taj in Zadrana Mletane silno uznemirio. Cim je Ljudevit ostavio hrvatsku zemlju, odlue oni dne 10. kolovoza 1345. što strožije kazniti
siedaše deset
odmetne Zadrane.
mletakih
galija
Ve
13.
kolovoza 1345. ob-
te
obsada potraje do
grad Zadar,
15. prosinca 1346.
Da
Mletani knezovi Pavlom bi
sklonuše
dapae
laglje i
Zadrane
pokorili, složiše se sa hrvatskim!
Mladenom Subiem,
iste
krbavske knezove Gregorija
j ako vica, da su se opet od Ljudevita odmetnuli
i
anom je bio spreman pomoi i srbski car Dušan da je pobjeda mletakoga oružja
ani za dugotrajne obsade Zadra
i
Ljudevitovimi,
protivnici i
Budislava Kur-
uz nje Silni,
znajui dobro,
njegova pobjeda. ^"^ tražili
pomoi od
Mlet-
pristali.
Ako
su Mlet-
hrvatskih kne-
zova, koji su se otimali vrhovnoj vlasti Ljudevitovoj, to su se Za-
drani u svojoj nevolji nadali spasu jedino od kralja
Pobivši Zadrani
mletako brodovlje dne
6.
Ljudevita.
—
rujna 1345., opašu im
Mletani rodni grad još silnijim brodovljem. Nesretni Zadrani zamole sada pomo u Ljudevita. Ovaj nemogaše sam dospjeti naloži zato hrvatskomu banu Nikoli i bosanskomu banu Stjepanu, da pohrle u pomo obsjednutomu Zadru. Ve šestoga studena 1345. stojahu hrvatska vojska i bosanske ete pod banom Stjepanom utaborene kod Mogorove dubrave blizu Vrane, da suzbiju obsadnu vojsku Mletana. Zadrani se s te pomoi u prvi as razvesele, nu doskora im se obrati radost u žalost. Naelnici naime vojske mletake, bojei se sile bana Stjepana i Nikole, pustiše se u dogovore sa oba bana, nebi li ih od Zadra makli. Zadrani su doduše još 13. studenoga zaklinjali bana Stjepana i druga mu Nikolu, neka se za boga nedadu nadmudriti Mletani i neka nesklope ponudjenoga im primirja, ve neka vrše kraljevu zapovjed i pomognu podanike svoga kralja. Nu molbe Zadrana nisu prudile; oba bana sklopiše izmedju 13. i 20. studenoga primirje sa Mletani ostaviše grad Zadar svojoj sudbini."58 ;
i
,^'
^'
Ljubi, Mon Slav. merid. II. p 279. Nepoznati pisac ob obsadi Zadra biedi naroito bosanskoga bana Stjepana, da se je dao podmititi mletakim zlatom. „Sed ille Stephaiius banus
131
Dne
20. studenoga nebijase više vojske
hrvatsko-bosanske pred
Zadrom. Oba bana bjehu digla tabor kod Mogorove dubrave; ban Nikola ode na sjever, a ban Stjepan vrati se u Bosnu. Istoga dana pisalo je mletako viee svojim zapovjednikom pred Zadrom, da hvali Bogu, što je sklopljeno primirje
Po tom sude
Nu
što je
i
ugarska vojska
Mletani ovo primirje za
smatrali su
otišla.
se povoljnini.^^
Zadranom, koji su sada osamljeni imali podnositi sve nevolje mletake obsade. Pošalju zato poslanstvo od tri lica pred kralja Ljudevita, da mu se potuže i zamole ga za izdašnu pomo. Kralj Ljudevit utješi ih na to Ijubeznim pismom, a drugim pismom od 3. ožujka 1346. obea ako su Mletani
im, da
e
zadovoljni,
bili
pomo
sam doi u
u
pomo
htjedoše
koji
s
velika
Ve
mo.
1346. ozbiljno spremao pritei
i
velike
sile
kraljeve, te se
austrijanskoga voj-
na bosanskoga bana Stjepana,
put pomogao
posljednji
sa velikom vojskom.
To pokušaše preko
osim toga obratiše se
im bješe
g.
pobojaše
se
dobra nagoditi.
Nu
vode.
Mletani
Zadru.
Mletanom
proti
Ljudevit se je zaista u ožujku
nije to godilo
i
dne 13. veljae šalju
u kojega je bila takodjer Mletani do bana Stjepana
dva poslanika, „da mu se zahvale za njegovu dobru volju, što ju je imao te ima prema njihovoj obini, i da ga sklone na prijateljstvo i privrženost njim samim i njihovim poslovom ;"^^ umah zatim dne 22. veljae šalju treega poslanika predanj se za
bolji
uspjeh
i
poi pred
Stjepana u
IVIletcih
e
ga u ostalom
bana.^^ i
Dne
8.
svj eto vati, bi
travnja
isto
ve
li
u
,
obe
da
daju njegovu poslaniku
bilo
bana
je poslanik
ugovara sa ^Iletani; Mletani zadovoljni
govori darivaju bosanskoga bana darovi,
a
ga
dobar savjet obrati na franjevakoga predstoj-
nika Peregrina, koji koristno
upuuju
s
do-
tisuu dukata,
vriednimi
za punih sto dukata. ^^ Isto
stvari
cum eorum uomplicibus, et maioribus tjronibus ipsius exercitus, potius crumenam auro et numismate Venetico .... elegerunt resarcire. " Ob,
sidionis Jadrensis lib. '^^
Ob
I,,
cap. 29; pag. 398.
uslovih primirja pišu Mletani sami
Bosne et Hungaris promissum seu occupare
de iuribus,
domini regis Ungarie ®°
„ad regratiandum
ei
et
fuit
:
„in compositione facta
pro parte nostra non invadere, tenere
nobilibus,
gentibus, terris
regni sui." Ljubi,
seu possessionibus
Monum.
(bano) de sua bona voluntate,
inducendum eum ad
SI.
quam
m.
Ljubi, op.
«=^
Idem, op.
cit. II. p.
cit.
323.
II. p. 333.
II. p.
305.
habuit et habet
amicitiam et favorem
ad nostrum dominium, et ad nostrum et agendorum nostrorum." Ljubi, Mon. Slav. merid. <"
cum hano
II.
p. 318.
132 tako dobi
i
posrednik franjevac Peregrin nagradu od 100 dukata.
Ovaj put uini ban Stjepan Mletanom zbilja liepu uslugu. Najprije ih obaviesti ob onom, što misli „o namjerah kralja ugarskoga", a zatim se ponudi kao posrednik, da se naravnaju sa kraljem Lju,,^
^-
mu
Mletani
devitom
medjutim za potonje dne
se
nu da
se
maknu
nemogu
ve
preuzeo
zahvališe, jer da je posredovanje
18. travnja liepo
austrijski vojvoda,
nagoditi, pošto lijudevit zahtieva,
svoju vojsku izpred Zadra;
„da prije svega
a to nije pravedno,
pošto je
Zadar mletaki grad ve tri sto godina Nu uzprkos tome slati e oni na novo poslanika pred kralja, te mole bana, da im bude na ruku/'' A da bi pokazali banu, kako ga vole, podiele njegovu poslaniku još za 50 dukata darova povrh onih za 100 dukata.^'* daljih dogovorih nema viesti, samo ujemo, da su dne 5. lipnja 1346. dozvolili Mletani svojim Sibenanom, da darivaju bana bo!
''
sanskoga za svoje dobro, a
banu bosanskomu.**^ vrinme ve ban bosanski sa sla-
Trogiranina za
da pošalje Heliju
Po tom možemo vonskim banom
tako dozvoliše knezu trogirskomu,
isto
suditi,
da je u
to
u Hrvatskoj,
bio
poslanika
da su oba primala darove od
i
dalmatinskih gradova, podloženih Mletanom.
U
to bješe
sam
i
kralj Ljudevit došao Hrvatsku.
Bihaa u doHni potoka Klokota,
nja nalazimo ga blizu bješe
i
27. svib-
gdje se
Imao je golemu vojsku od 100.000 bjehu pridružile ete hrvatske, bosanske i
prošle godine utaborio.
konjanika;
druge,
Dne
njemu
se
mu
tako da
je vojska
od kojih
Osobito se iztiu razne vojvode,
ban Stjepan.
Poetkom
svojom blizu Zadra,
Nu
odoljeti
sili;
tolikoj
i
su
što
je najglavniji
bosanski
sa
u jednoj
se
naroda.
golemom vojskom mletako viee svoje za-
je kralj
jer 12. lipnja hvali
bitci
prije 8. lipnja
ipak uvidi mletaka republika, da nebi mogla
poe
pa zato
vojske odvraati od boja.
vode hrvatske
ve
lipnja
povjednike pod Zadrom,
hrabro ponieli.
od razne smjese
sastojala
Ve
ugarske u
pojedine
19. lipnja
i
vojvode Ljudevitove
prije
nalazimo neke voj-
dogovaranju sa mletakimi vodjami;
Mletani obeavaju 100.000 dukata za kralja, ako bi se odrekao prava na Zadar i na ostale dalmatinske gradove, a 20.000 dukata °^
„fratrem et
amicum carissimum
cia habere in quolibet
^ ^''
m. II. p. 337—338. Idem, op. cit. II. 339. Idem, op. cit. II. 355.
asu
.
.
.
.
,
favorabiliter
ut placeat nos et nostra nego-
commendata," Ljubi, Mon.
SI.
"
133
banu
toli
ode
i
z pred
Stjepan.
Dne tiala,
vojvodam, ako
koli ostalim
Zadra.
^*^
Du?a
tih
bi izbodili,
da kraljeva vojska
dogovora bijaše upravo bosanski ban J
^"^
Mar-
srpnja 134C)., u subotu, na dan blaženoga apostola
1.
zametnuta
bitka sa Mletani. Pošto je kralj Ljudevit imao
bi
Zadranom bilo navaliti na Mletane a ugarsko hrvatska vojska samo e ih pomagati. Nu tuj se pokaže izdaja. Navaljujui Zadrani budu suzbiti; ... ali im vojska nepritee u pomo, te tako Zadrani jedva živi uzmakoše u Zadar. Tim konjanike
same
je
to
,
,
dobiše bitku Mletani. Nevjeri
kojega su
toj
bijaše najviše kriv bosanski ban,
da je upravo on skrivio poraz Zadrana, dotino
biedili,
^^ kralja Ljuduvita pred Zadrom.
Ve
4.
srpnja znalo se je u Mletcih za tu pobjedu. Istoga dana
pred Zadrom,
pohvahše Mletani svoje ljude svojim vodjam
,
i
da
e
ujedno poruiše
da su proitavši njihova pisma o dogovorih sa
banom bosanskim sada spremni na mir ljem,
a
mu
dati
s
ugarsko-hrvatskim kra-
za cielu Dalmaciju 100.000 dukata, a vel-
možam njegovim 20.000 dukata, kako bje lipnju. ^^ Ako bi se radilo samo o Zadru, a
to
dogovoreno još u
ne o ostalih gradovih
samo 60.000 dukata, a barunom 10.000 dukata, ali uz pogodbu, da kralj sa cielom vojskom svojom ostavi zadarski kotar i da neini nikakove štete mletakim zemljam. Ve 8. srpnja ugovaralo se je medju Mletani i kraljem Ljudevitom miru ili primirju; nu ugovaranje se nemogaše kraju privesti, te zato kralj Ljudevit još polovinom srpnja ostavi grad Zadar i vrati se u Ugarsku. Nesreu^ kralja Ljudevita i grada Zadra skrivio bješe najviše ban bosanski Stjepan. Nesretni grad Zadar branio se sam još nekoliko Dalmacije, neka ponude
^^
„tam bano, quam
quam pro
kralju
baronibus regis tam
aliis
pro effectu
dicti
fcractatus,
faciendo recedere exercitum regis et pro omni nostro honore.
Ljubi, Mon.
" Nepoznati
Slav.
merid. II
360.
pisac ob obsadi Zadra piše naroito:
sed ex quo Veneti
cum
non presumerent, cum sublimioribus Ungaris, ac
ipso rege oretenus fari
bano bosnensi caeperunt ad in vicem amicari nec non inter se conficientes
quoddam
promittimus. *®
Obsid. Jadr.
Obsidionis Jadrensis
II.
dolum, et perditionis Stephani
^^
ac conspirationis genus,
perditionis,
Bosnensis
II.
cap. 11. pag. 411.
cap. 12
,
p. 412.
conspirationem
bani
commoventur." Ljubi, Mon. Slav. mer.
belialis
II.
quod statim indicare
„Inspecto
perfidorum
boe Jadertini talem atbletarum,
nec
alumni in multa stupefactione
p. 362.
non
cordis
134
nu napokon onemo^'ne tako, da je 15. prosinca 1346. to isto vrieme od 15. srpnja morao priznati vrhovnitvo Mletana. do 15. prosinca, dok traje obsada Zadra, boje se Mletani nove pomoi od Ljudevita, pa zato nastoje na svaku ruku mir ili primjeseci,
U
mirje
s
njim
S
sklopiti.
uže uza se prikovati, nebi
što
bana bosanskoga budi rieju, budi vojenom pomoi
razloga nastoje
istih
li
i
njegovom mogli napokon Zadar svladati. Da razbistrimo odnošaje bana Stjepana prema Mletkom do pada Zadra, navesti nam je sliedee. Ve 9. kolovoza nagradjuju Mletani franjevca Kate''*^ rina, što je bio poslanikom kod bana bosanskoga, te se vjerno i pohvalno tom sgodom ponio. "^^ Malo zatim, 24. kolovoza, šalju Mletani knezu kliskomu Mladenu Šubiu, svomu gradjaninu i savezniku, notara Stjepana, da ga odvrati od zla, što ga je inio banu bosanskomu, i da ga sklone, da poinjeno zlo popravi. ^^ Iza toga stiže u Mletke poslanik bana Stjepana poetkom mjeseca rujna, prvo da se sklopi te u ime banovo stavi Mletanom razne predloge savez medju Bosnom i Mletcima, da Mletani opet primu u milost kneza Gregorija Kurjakovia, da odvrate Mladena kliskoga od daljega uznemirivanja bana Stjepana, da primu u svoju milost kneBudislava Ugrinia; napokon moli ih ban, zove Ivana Nelipia da za njega stanu kod cara srbskoga i da zanj govore, a ban za to izravnati Zadrane sa mletakom republikom. Na sve ove predloge odgovori mletako viee što pripravnije; samo na prvi predlog nemogaše pristati, naime na savez medju Mletci i banom ;
i
e
bosanskim.
„Premda bismo",
u savezu i konfederaciji sa gospodinom banom za obranu i ojaanje obiju strana, uvidjeti, da se ovakav to ipak znademo bana tako mudra te savez nebi sada s našim poštenjem mogao sklopiti, jer pošto smo piše viee,
„uviek
htjeli biti
e
mi sjedne strane
poslali
Ljudevitom, to nemožemo u
Nu
isto
as mogue
što nije ovaj
da se sporazumimo
poslanstvo,
,
vrieme
biti
e
sklopiti
s
kraljem
saveza proti njemu.
teajem vremena,
zato neka
toku glede saveza izpunili banove Dne 4. rujna primiše Gre-
nas ban izvine." ^^ Izuzev ovu jedinu su Mletani u istinu sve želje gorija
Kurjakovia u svoju
'0
Idem, op.
cit.
II. p. 368.
'*
Idem, op.
cit.
II. p.
"
Ljubi, Mon.
SI.
m.
milost „najviše obzirom
376. Sravni još II. p.
379—382.
i
stranu 377.
na bana bosan-
135 skoga";'^ a 22. rujna nastoje svakako izravnati razmirice medju
banom
knezom Mladenom Subiem kliskim, tim vema,
i
„ban bosanski sprema vojsku na štetu kneza Mladena."'^
uli, da
Neprodje medjutim pristali
što su
mjesec dana, a Mletani požališe,
ni
na ponudjen im savez sa Bosnom.
nisu
što
Douše naime
da se
,
pod banom slavonskim sprema Zadru u pomo, te zato nalože 26. rujna svomu poslaniku Nikolinu, da ide u Bosnu, ako bi ban slavonski zbilja došao; i da u Stjepana zamoli pomoi, opet nova vojska
obea pomo mletaku banu, ako bi mu došlo do nevolje.'^ Ban je po svoj prilici pristao na savez, pae umah porui Mletanom, da bi on sam hljeo posredovati medju
a uza to neka Nikolin
njimi
i
Zadrani, a da
i
bi zato
upotriebio
hrvatskoga kneza Budi-
Ugrinia Mletani 28. listopada rado prihvate predlog banov, samo tako, da se Zadrani bezuvjetno predadu i da ban sam
slava ali
preko svojih poslanika posreduje, a ne preko Budislava Ugrinia.
Uza
mletako viee svojim zapovjednikom pod Zadrom, iz njega banove poslanike. ^^ Nada puste eventualno u Zadar to naloži
i
stojanje
bana
ugodnosti.
mu
Stjepana, da izmiri
Zadar sa Mletani, dobavi
studenu potuži se
ban ]\Iletanom gorko na Zadrane,
U
„koji ga na dvoru kralja ugarskoga
uvši
ljuto
opadnuše
i
ne-
još neprestaše
Mletani u pismu od 17. studenoga veoma se nad tim razžale, ali ujedno nalože svome poslaniku Nikolinu, da opadati."
to
nastoji utvrditi predloženi savez sa
banom
"'
U
isto
vrieme
ili
nešto
ban Stjepan sa svojim protivnikom i rodjakom Mladenom Subiem kliskim. Ban izdade Mladenu pismo, nu ovaj nehtjede toga uiniti, pae ni na slobodu pustiti bosanskih zarobljeprije izmiri se
u Skradinu. Zato su Mletani dne 17. stud. Mladena ozbiljno opominjali, neka nekrši mira, što gaje netom sa bosanskim banom utanaio.'® Malo dana zatim poslaše Zadrani nika, što ih bješe
'3
Idem, op.
cit.
II.
'*
Idem, op.
cit.
II.
ad '5 '^
amnum
zatvorio
p. 382. .385.
p.
comitis Maladini."
Ljubi, Mon. Slav. m. Idem, op.
" Banus
„Banus Bosine vietur exercitum con^regare
cit. II.
p.
II. p.
valde conquerebatur de Jadratinis, qui
riae diffamaverant et
Idem, op,
cit.
II.
p. 396.
398—399.
non cessabant
do 407. ^»
386—387. Sravni još
407—408.
diffamare.
eum
in curia regis
Ljubi,
Hunga-
op. cit. II. p. 406
136 svoje poslanike put Mletaka,
koji su
dne
prosinca
15.
ugovorili
ugovor, kojim je Zadar opet priznao vlast mletaku.
pada Zadra u mletake ruke nalazimo bana Stjepana
I poslie
kroz sve dalje godine nj^'gova vladanja u živahnu obenju sa
medju Bosnom
re-
Mletani nebi doduše nikada pravo sklopljen; nu zato nastojaše sada ban Stjepan, Toliko
publikom.
snovaoi
savez
da Mletane izmiri sa kraljem Ljude^dtom,'^^
i
i
da tako u oi težkih
borba sa srbskim carem Dušanom Silnim udje u volju
toli
kralju
mletakoj obini. Godine 1348. dne 8. kolovoza sklopljeno bi zbilja primirje medju Mletci i Ljudevitom na osam godina; te nije nevjerojatno, da je tomu bar nešto i ban Stjepan
Ljudevitu^
koli
doprineo.
Stjepan
Kotromani pre^na srbskomu caru Stjepanu Dušanu
nomu
(1346 — 1351.).
Ako
bani bosanski nisu
prvi
se još
Sil-
uviek
najbolje pazili sa susjednimi vladari srbskih zemalja; to seje sada
za bana Stjepana nekadanje trvenje izvrglo u oito neprijateljstvo.
Ta
Stjepan Dušan Silni nemogaše zaboraviti, da je rodjak njegov
po tankoj krvi oteo otcu njegovu humsku zemlju
i
srbsku
tim
veHkoga diela liepoga primorja. Zato je i Dušan bio vazda pripi'avan pomagati patarene u Bosni, zato je Dušan takodjer nudio Mletanom pomo svoju, kad im je pod gradom Zadrom bilo dieliti mejdan sa kraljem Ljudevitom i saveznikom mu bosanskim banom Stjepanom. državu
Dok
lišio
je Stjepan
Dušan imao posla na
izravno na zator bana bosanskoga.
Nu
iztokii,
pošto
se
radio
je
tek
ne-
u sienju 1346.
ovjenao Carem i proglasio „car i samodržac Srbljem, Grkom odlui i s banom Stjepanom obraunati. Još u prvoj i Bugarom", polovini iste godine mora da je banu Stjepanu tiesno bilo, jer se utee za pomo Mletanom, svojim tadanjim osobitim prijateljem, molei ih. da posreduju na njegovu korist kod cara Dušana. Mletbješe
ani ga
Ve '^
poslušaju
te
svoga poslanika do srbskoga cara.
pošalju
21. studenoga- 1346. javljaju
Mletani banu Stjepanu, da je
Godine 1347. dne U. sienja pišo umoljeno viee mletako svomu po„Et ad factum, quod tangit (banus), quo,
sredniku kod bana bosanskoj^a
:
nobis placeret, intcrponeret so libenter pro reconciliatione inter regem Hungarie et nos, confidentes de ipso plus, quam alicjuo principe vel domino mundi, nobis placet et sumus multum contonti, quod possit per si
illum inter
modum
qui ei melior videbitur,
ipsum regem et-nos
.'•' .
.
se
in tromi ttere
de pacificatione
Ljubi, Monumenta Slav. m.
II.
p. 429.
137
mletakoj obini za volju spreman živiti sa banom u miru i prijateljstvu; ali se ujedno tuži, da je ban zauzeo i da drži neku zemlju, koja po pravu njemu pripada. Neka mu vrati ugrabljenu zemlju, pa eto mira. Dvoji li ban o njegovu pravu na tu zemlju, neka se sastanu vješti ljudi, da izpitaju pravo jednoga srbski car
vee
drugoga, pa da zemlju dosude onomu, koji ima
i
pako ban, da
li
se
ve
sada o tom odluuje,
da se privremeno sklopi primirje na dvie stvo,
noe
da se primirje
nijednim
to je
ili
nainom
tri
pravo.
Nee
Dušan zadovoljan, godine,
ali
uz jam-
porušiti.®^
meju banom
Vjerojatno jest, da se je zbilja sklopilo primirje
i
carem jer se sliedeih godina ništa neuje o njihovih razmiricah.
Godine 1348. dne
18.
goriju Gojslaviu,
da izveze
po
em
moglo
bi se
veljae dozvoliše
Metani banovu vojvodi Gre-
Mletaka oružja za
iz
svom žestinom god.
tako
1349.,
travnja sami Mletani poslali poslanika svoga do cara
kuša
mir
sklopiti
i
mletako kao da
slogu ovaj
medju oba
put nije
i
vladara.
pošlo
srpnja eto poslanika bosanskoga u
Mletani
dukata,®^
da se je ban Stjepan tada oružao. Raz-
slutiti,
mirica bukne na novo
sto
^^
Nu
za rukom,
Mletcih.
i
da su
6.
do bana, da posredovanje
jer
Najprvo
polovinom
moli,
da
bi
jednom pokušati, da polue slogu, sporazumak ljubav medju carem i banom; a zatim javlja, da je ban Stjepan udostojali još
u humskoj zemlji nakanio podii utvrdjeno mjesto, te moli Mletane, da bi za gradnje te tvrdje odbijali sve riavale sa morske strane, pošto je ban sa kopnene strane dovoljno siguran.®^ Na prvu molbu ^^
quod dominus rex ob amorem nostrum contentus est vivere in pae et verum conqueritur, quod dictus banus, occupatam šibi tenuit et tenet quandam terram šibi de iure spectantem; et quod pro bono quietis et pacis vellet, quod ipsi domino bano placeret šibi eam restituere, velut ream suam ...... Et si forte dictus banus nolet contentatur pse rex, quod treugue inter ipsos regem et banum fiant ad certum tempus biennii vel triennii ." Ljubi; Mon. amicitia cuni dicto bano;
i
,
,
Slav. merid. ^^ ^^
Ljubi,
II.
op. cit. III. 54.
„principaliter procurando, si šibi videbitur
dominum regem nem operam, quam ter
šibi videbitur,
Ljubi, *^
.
408
Servie et
poterit, pro
possendo etiam
posse tentire concordiam in-
dominum banum Bosine, debeat dare ombono ipsius concordii, sicut ad ipsum dominum banum
ire
et
quando "
op. cit. III. 119.
Intellecta
Minoy pro
ambaxata nuper ducali dominationi exposita per comitem de parte domini bani Bosine,
hendi potest,
nam
in
que in tribus capitulis -compreprimo continetur requisicio, quam facit, videlicet
138
mletako viee najpripravnije i odgovori, kako je upravo naložilo svomu poslaniku, krenuvšemu do cara srbskoga, da radi o miru i sporazumku medju srbskim carstvom i Bosnom. Drugom molbom banovom bijahu Mletani neugodno iznenadjeni. Vikli da sami gospoduju jadranskomu moru nemogoše dopustiti, da ban podigne jaku tvrdju u primorju, odakle bi mogla zaprietiti pogibelj i njihovim gradovom dalmatinskim; s druge strane pako nemogoše zabraniti banu, da u svojoj zemlji gradi po svojoj volji. Pritajiše zato ukaza
se
strah
svoj
zlovolju,
i
te
uzeše banu razlagati,
gradnje pomenute tvrdje, jer bi tim mogao
da
osujetiti
odustane
od
sporazumak sa
carem Dušanom. Ovaj bi naime mogao uztvrditi, da je upravo ono mjesto njegovo, gdje ban diže tvrdjavu, pa bi tako došlo do novih razmirica.®*.
Nu
u
to
ve
car Stjepan svoj
buknu oit zakonik,
glasoviti
rat
medju Bosnom
uredjivanjem
bavio
velike
svoje
i
Srbijom.
države
Dok
seje
izdavao
ter
Stjepan Kotromani, pomagan
udari ban
kraljem Ljudevitom, sa 50.000 konjanika
i
30.000 pješaka
iz
humske
zemlje na vladanje Dušanovo. Najviše daje stradala stara kneževina
Travunja, kojom je ban Stjepan (preko
gakoga
prodro sve do grada Kotora. ^^
to
lovici
Dušanu dade
134y. Caru
g
Bilo
je
Buiu,
poslaniku Mihajlu stupao
s
banom
odvratio, pošto i
mjesta, pa to još
nastoji, i
žao.
U
svojoj
1350. potuži se gorko po
nu ban da
mu
je porobio njegove ljude i
Rudina)
da je za ljubav mletakomu duždu po-
prijateljski;
mu
i
negdje u drugoj po-
veoma na
se to
poruci mletakoj obini od 13. travnja
polja
ini.
sada, sveudilj
je prijateljstvo i
zlim
neke zemlje
osvojio
Mletaka obina neka
zato
da ban odustane od daljega uznemirivanja "srbskih zemalja
da uinjeno
zlo što prije popravi,
jer
se
inae
nebi
car
mogao
quod ominacioni placeat interponere se ad tractandum et procurandum, quod amor et concordia vigeant inter dominum imperatorem et regem Servie et ipsum dominum banum. In secundo exponitur, quod si de beneplacito dominationis proceeret, vellet construi facere guendam locum sive f ortalicium in quadam contrata que vocatur Cheml (Chelm) ad ma,
rinam, et quod fortilicii
si
pro hedificatione aut constructione
tum, quod ominacioni placeat suum
cum
dicti laborerii sive
aliqua molestia vel inquietacio šibi fieret a parte maritima tanšibi
adhibere auxilium et favorein,
a parte terre satis reddeat se securum." Ljubi, op.
**
Idem, op.
*^
Engel, Geschichte von Serwien und Bosnien,
cit.
III.
p
144. p. 282.
cit.
III- p. 143.
139
ve
morao banu
Mletani pregda oba vladara izmire. Caru Dušanu nuše sada svimi silami Stjepanu pisati posebno obeaše, da e banu odluno pismo spotaknuti mu uinjenu nepravdu, te izjaviše svoju nadu, da e kod bana uspjeti.®' Dne 11. srpnja pako poslaše sveano poslanstvo toli banu, koli caru. Dva sveana poslanika imala su poi najprije u Dubrovnik i tamo se tono obaviestiti, a zatim bijaše im poi ili zajedno ili pojedince do cara i do bana, ter u ime republike raditi o miru i sporazumku obiju vladara. Poslanikom bijaše suzdržati^
se
bi
ljuto
osvetiti.®*^
,
i
,
Mletanom
još naloženo, da osobito nastoje osigurati
Dubrovnik, kojemu je u je bio najbliži susjed
i
ovo
razmirici prietila velika pogibelj, pošto
toj
ratnomu pozorištu. Ako poslanici nebi uspjeli, barem privremeno obustave neprijateljstva, dok
neka gledaju, da se im stignu novi nalozi
Nu
Mletaka.^®
iz
mletako
poslanstvo
sjajno
podložni grad
imalo uspjeha.
nije
Car
Dušan, da bi se za lanjsku provalu bana Stjepana osvetio, udari s vojskom na Bosnu u as, kada se kralj Ljudevit bješe uputio u Napulj. Ban Stjepan umakne u gore i šume, a Dušan pade pod Bobovac, gdje se je desila krasna kerka Stjepanova, po imenu Jelisava. Mnogi nezadovoljni boljari bosanski, tajni ili oiti pristaše patarena, pridružiše se srbskomu caru. Nu uzprkos nevjeri urodjenika neuzmognu Dušan tvrdoga Bobovca uzeti, nego dignuv obsadu opustoši Bosnu, ter preko Dumna zadje u humsku zemlju. ^^ '^
;,dominus imperator ob amorem. ucalis dominationis ipsum
sed ipse bannus male šibi respondit,
buit amicabiliter et tractavit;
depredatus fuit de suis
bannum
gentibus,
ha-
nam
acguisivit de suis terris et locis et
et
quod placeat ducali dominationi per suas litteras scribere vel mittere domino banno, quod faciat restitui damna, et accepta dimittat, aliter se non poterit substinere." Ljubi, op. continue depredatur
cit.
ni.
p.
.
.
.
et ideo,
175—176
*'
Idem. op.
*'
„vadant (ambaxatores)
banum
.
cit.
III.
p. 178.
tam ad dictum regem
quod cessent novitates
eos,
et
tur
intendere,
.
.
.
.
;
et
quam ad dictum
,
ad quas alterutrum utraque pars vide-
concedente domino, poterunt partes redu-
si,
sin autem, trabant ab eis, que poterunt, et nostrum mandatum Quibus etiam comittatur, quod bonum et conservationem dictorum nostrorum fidelium de Ra." Ljubi, op. cit. III. p. 190. gusio procurent in ista ambaxata Engel, Gesch. von Serw. und Bosn. p. 282. Hj^atski Ijetopisac Sime Klimentovi bilježi za g. 1351 „tada prie Ana carica raška v Bosnu". Arkiv za jugosl. poviest. IV. p. 33.
cere ad concordium, redeant
;
rescribant, expectantes
;
.
^^
Ilaxie
nostra ad procurandum quietem et concordium inter
pro parte
.
.
.
.
—
:
.
.
140 daljem ratu u humskoj zemlji nema podataka.
Koncem
rujna 1350.
poruiše mletakoj obini poslanici njezini kod bana bosanskoga i cara srbskoga, da nemaju nade, da bi ma kojim nainom došlo do
sporazumka medju banom i carem; a na to pozove ih viee mletako, da toplo preporue caru srbskomu podanike mletake i njihove zemlje i mjesta, i da se povrate kui, uvide li, da im je dalji
Nu ve
boravak suvišan. ^^
možda
srbski car htjeti
6.
e
u Mletcih, da Stonski Rat ina mje-
listopada bojahu se
Dubrovanom
oteti
i
im bješe još 1333. bosanski ban darovao; zato naloži viee svojim poslanikom, da i nadalje ostanu na svom mjestu, dok se neuvjere, da neprieti ni Dubrovniku ni njegovu posjedu nikakva pogibelj od cara Dušana. ^^ Bojazan Mletana nije se ovaj put izpunila, jer se je malo zatim srbski car ukrcao u brodove i odputio na jug u Kotor. sta, koja
Godinom kasniji
tvrde,
pisci
Bosnom i Srbijom. Neki Mletani Dubrovani nastojali
utihnuše borbe medju
1351.
da su
poslie
i
bana sa carem uz pogodbu, da ban Stjepan dade svoju
izmiriti
Dušanovu sinu Urošu za ženu, a uza to da mu odstupi i humsku zemlju u ime miraza svoje keri nu ban da nije tomu privolio, a Dušan da ga nije mogao prisiliti, pošto su ga nove
ker
Jelisavu
;
borbe zvale na iztok.^^ dnevi
Posljednji
Stjepana Kotromania.
Oslobodivši
Stjepan
se
Dušanove življaše sada dvie tri godine mirno. U to se doba povjeri posvema kralju Ljudevitu. Odnošaj prema ovomu kralju postade još tjesniji, kadno je Ljudevit zamolio banovu liepu kerku za ženu. God. 1353. dne 20. lipnja vjenana bi jedinica
Kotromani
sile
Stjepanova, Jehsava, uslied papine dozvole sa kraljem Ljudevitom.®^ 5°
^'
Ljubi,
op. cit. III. p. 199.
„et per nova,
que habentur de voluntate regis
ad occupationem Puncte
Stegni,
mora eorum
fructuosa existat: vadit pars, quod scribatur dere de
illis
cit
^^
III. p.
eis,
qui forte attendit
(ariibaxatorum)
et esse
in
statu
utilis et
quod non debeant rece-
partibus, nisi primo videant manifeste civitatem
punctam predictam remanere ^^
E,axie,
securitatis."
Ragusii et
Ljubi, op.
199.
Engel, Gesch. von Serv. und Bosnien, p. 283. Vigesima die mensis Junii (anni 1353) Ludovicus, Hungariae rex, nepos Casimiri, Poloniae regis, virginem Elisabeth, filiam Stephani, regis Boselegantis formae feminam , desponsat, et snae, quem Hisupushan vocant ,
summo jnore
pontijice
permittente,
apud Budam
matrimonialiter
šibi coniungit, celebratis
ex
nuptiis. Generat siquidem praefatam Elisabeth, Ludo-
141
Sam ban
Stjepan bijaše u Badimu, kada
ugarska.
Nu
je
ki
postala kraljica
Stjepan negledaše dugo sreu svoje jedinice. Još
iste
te
bi
sahranjen u samo- oM^<-^^
franjevakom u Mileševu, koji bješe sam utemeljio i sagradio. Ban Stjepan Kotromani, vladajui bosanskom banovinom preko
stanu
trideset godina, položio je temelj kasnijoj
državi bosanskoj. Bio je
rodjak ugarsko-hrvatskim Anžuvincem, te ih je pomagao
proti
toli
hrvatskim knezovom.
mletakoj
republici, koli proti Srbiji
govoj
može prema svomu stanovištu suditi svatko, kako ga nu jedno mu se mora ipak priznati, da je naime umio
i
Tim
je
nasljedniku Stjepanu Tvrtku
I.
tadanje zamršaje upotriebiti na korist svoje banovine. i
utro put vici
svomu sinovcu
nuptam,
i
Elisabfeth, filia Casimiri,
....
—
consanguinitatis linea contingebat
Poloniae "*
lib.
cap. 8.
Raki
Fr.,
i
IX.
—
52., pag.
Bogomili
Sime Klimentovi
i
Sravni još:
221—222
i
J. Dlugos.si
Luovicum
Hun-
quarta
seu Longini historiae
de Thwrocz, Cronica
J.
ujedno
soror patrufilis reginae
gariae, Elisabeth senioris, germana, Caroli relictae; et
II.
nje-
politici
je volja;
^
^
dne 28. rujna umre on,^^
godine 1353
mu
Hungarorum
246.
Patareni (Bad, VIII. pag. 126.) Hrvatski Ijetopisac
piše: „tada (1353)
V
<
umri Stjepan ban." Arkiv, IV.
p. 33.
/
^
^.,.>
"' /
r
^ ) v
;
Tvrtko
VIII. Stjepan
prvi kralj bosanski.
I.,
(1353—1391.). Prvo vrieme banovanja ; Tvrtko se hori sa odpornom vlastelom i hvatom Stjepanom Vukom (1353 1370.). Stjepan Tvrtko u savezu sa srhskim knezom Lazarom vojuje proti Nikoli Altomanoviu
—
i
JmJH
Balšiu,
te
osvaja Travu7ijii
—
i
Podrinje (1370 —1376.).
Stjepan Tvrtko vjena se kraljem hosanskim
srhskim (1376.).
i
Tvrtko uredjuje svoju državu, osniva Novi, dobiva
Stjepan vojuje sa
Balsiem zetskim
(1376 — 1387.). —
Bitka na Kosovu (1389.).
skom
Dalmacijom
i
—
(1390.).
,
prozove
—
i
— 1389).
Stjepan Tvrtko, zavladav Hrvat-
se
kraljem
hrvatsko
Osnove Stjepaiia Tvrtka; smrt njegova
Ban Stjepan Kotromani
Kotor
Pokret u Hrvatskoj
Stjepan Tvrtko uplie se u posle hrvatsko-dalmatinske (1387
—
— —
neostavi za
-
i
dalmatinskim
sud o njem.
sobom mužkoga poroda.
Banovina bosanska zapade sada sinovca mu Stjepana Tvrtka, sina kneza Vladislava i Jelene, keri kliskoga kneza Jurja Subia. Nu Stjepan Tvrtko bijaše poput mladjega brata svoga Stjepana Vuka
banovinom bosanskom majka mu Jelena. Velika je to nevolja bila po Bosnu u as, kada je uzbiesnila ljuta borba kralja Ljudevita proti caru Dušanu i saveznikom mu Mletanom. U to burno doba težko su slabe ženske ruke i
još suviše mlad; zato upravljaše
neizkusan mladi ravnali prostranom banovinom, gizdavih boljara, koji
Prvi poznati
in
te
i
bratom
vladanja Tvrtkova potie
dolnjih
kraj
mu
Stjepanom
na Miljeh
obdržavaše i
obuzdati
mladomu banu posluh uzkraivahu.
naime godine dodje „gospoja bana mati
Tvrtkom
nemogui
Zagorja
„stanak i
humske
godine 1354.
Jelena'*
Vukom ili
iz
sa
Ove
sinom svojim
Ugarske u Bosnu, sabor sve zemlje Bosne i iz
zemlje".
Na
stanak
dodjoše
mnogobrojna gospoda bosanska; bijahu tuj kaznac Boleslav, tepija Ivahan, knez Vlaj Dobrovojevi, vojvoda Pura, knez Mrkoj e,
,
143
župan Crnug, knez Vladislav Obrado vi, župan Vlihna Tepi, knez Vlatko Obrenovi, knez Bogdan Bjelhani i drugi. Ovom prilikom prisegoše ban Tvrtko, mati mu i sva vlastela bosanska knezu Vlatku
poda
Vlkaslaviii „na
moeli
dokolje je knez Vlatko
i
i
i
da nije Vlatko u njih poruenik
em
na
evangjelji, dokolje su sije gos-
njegovo ni
diete,
talenik ni
za njih gospodstva uznik,
njegovo
ni
ban Stjepan odumrl kneza Vlatka, da mu se onozi neotimlje ništore ni od sije gospode ni od njih vlastehna; ni jedan i da za tozi neima pecali nijedan brat Vlatko v ni bratued, diete;
u
i
ovjek za
je
njih gospodstva
;
da je u onom knez Vlatko onako
tvrd,
u onom za bana za Stjepana. I volja koja bi kleveta ili obada uzljezla na kneza na Vlatka, ili bi u koju nevjeru zašal knez Vlatko, da mu nijesu voljui uiniti ni jednoga hudoga, humska dokolje ga nije ogledala Bosna i dolnji kraji i Zagorje krivine ili nevjere, zemlja; i ako bi dopal knez Vlatko koje da mu nijesu voljni svrjei vjere, dokolje knez Vlatko nebude doma u svoje hiže u Kljui."^ Sude po ovom slobodnom listu kano da se je Vlatko Vlkoslavi otimao dosele priznati Tvrtka svojim gospodarom, te da je tek na ovom stanku došlo do sporazumka. SHedee godine 1355. nalazimo mjeseca svibnja bana Tvrtka u Dalmaciji i Hrvatskoj. Tuj je najprije zauzeo gradove nekoga vojvode Gregorija i kneginje Katarine, pri em ga je i majka pomagala sa svojimi etami, a zatim je sklopio mir ili primirje sa cetinskim knezom Ivanom Nelipiem. U isto doba spremala se je po nalogu kralja Ljudevita i mati njegova, da ide u Klis u pohode udovi brata svoga Mladena (f 1348.), po svoj prihci, da ju sklone, da predade Ljudevitu tu važnu tvrdju, za koju se tada toliko otimahu i Srbi i Mletani.^ I^^l.joj medjutim borbi, koja se u Hrvatskoj i Dalmaciji zametnula radi gradova Klisa i Skradina, nije više
kako
je bil tvrd
i
*
Tortenelmi Tar 1879. Elsoflizet
p.
14
—
16.
Tuj se ita: v ono vreme k'da
prie gospoja bana mati S'ictr'" ; nu ve Ilar. Euvarac izpravlja posljednju rie u „s' TJgr". I ja itam u prepisu Kukuljevievu, prepisanu s originala ^
:
„cLsrpb."
Comitissa Clipsii ex infirmitate, qua
istis
diebus fuit agravata, dei gracia
liberata est, et retromisit illos duos nobiles, quos eidem transmiseramus,
per quos mihi misit dicendo, quod mater bani hosinensis, soror olhn mitis Mladini,
coloquio
quod omnimodo
cum eadem
,
intendit venire
Clipsiam, pro essendo in
cuius adventus causam dicit esse aliqua eidem com-
missa per regem refferenda eidem comitisae, stendit videre. Ljubi,
co-
Mon.
SI.
m.
do quibus
III. p. 271.
ipsa
comitissa ho-
144 prisustvovao ban Tvrtko,
pošto ga
ve
rujna
1.
godine nala-
iste
zimo u sred Bosne u gradu Visokom, gdje zajedno „sa plemenitim mladiem knezom Vukom, premilenim bratom svojim i štovanom gospojom Jelenom, preljubljenom majkom svojom'^ potvrdjuje Du-
brovanom
sve trgovake povlasti
predšastnika se povelji
i
i
prava, podieljena im „za vremena
svoga Stjepana
strica
U
bana bosanskoga."
dotinoj
zove Tvrtko „božjom milosti ban bosanski."^
da je ban Stjepan Tvrtko prvih godina svoga banovanja bio ravnan svojom majkom Jelenom, i da Iz ovih se podataka
razabire,
Dušanu
je prianjao uz kralja Ljudevita proti caru
dapae
Mati je njegova
ini.
posredovala,
nebi
mletakoj obod udove Mla-
i
li
denove pribavila važni grad Klis kralju Ljudevitu. Razabire se
medjutim
i
to,
da je tada u Bosni
vladom bana Tvrtka sa
rati
bilo vlastele,
matere njegove,
i
i
odmetnom gospodom. Vjerojatno
velmože patarenske
koja je u
vjere,
da je ban morao ugovajest,
na novo
to
nezadovoljne sa
da
su
mah
se
napose
otela, najviše
cara
okolnosti bilo
svemonoga po^lo Dušanu
za
bješe nedavno
za Stjepana
protivili
mladjahnorau banu, tražei za
Du%na. Bog zna. nebi li uz ove rukom obladati i Bosnom; kao što
pokušao;
—
nu u
ga
to
stiže
u
cielo zaštite
smrt 20. prosinca 1355.
i
tako minu
svaka pogibelj Bosni od srbske strane.
Ako
se je Stjepan
banovini njegovoj
Tvrdko možda
odlanulo, to se je
tekar zaprieti pogibelj,
Dok
poveselio, da je
i
ljuto
to sa strane, gdje
je država srbska bila
mona
i
smru Dušana
prevario, jer
sada joj
sigurno ni slutio
nije.
jaka, te prietila vlasti ugarsko-
hrvatskih kraljeva, rado su Anžuvinci,
napose kralj Ljudevit
gle-
Bosnu silniju ugledniju; nu sada, gdje je Srbija dnevice hrlila u propast, bijaše kralju Ljudevitu muno podnositi drugu vlast u svojoj blizini. K tomu je Ljudevit bio i zet bana Stjepana, dali
i
te se je sigurno
smatrao baštinikom njegovim, ako ne u
cieloj
ba-
barem u jednom dielu njezinom. Cim je dakle Stjepana Dušana nestalo sa pozorišta, promieni kralj Ljudevit svoju politiku prema Bosni; on nepomagaše više banovinu, ve gledaše
novini, a to
^
Ljubi, Mon.
SI.
m.
III. p.
275—276. „Nos Tvartcho
dci
gracia Bozne
banus .... cum nobilissimo iuvene comite Vuk nostro fratre carissiroo ac plurimum honestissima domina Helena nostra genitrice predilecta" daje Dubrovanom sve sloboštine, „sicut prius habuistis clare memorie tempore predecessoris nostri et patrui nostri Stephani olim bani Bozne''.
^
145
bana Tvrtka
nasuprot
svojoj milosti
i
skuiti
bolje
što
uiniti ga što
i
ovisnijim
vlasti.
Ban Tvrtko desio se je još 14. ožujka 1356. sa bratom knezom Vukom i majkom Jelenom u svom dvoru u Neretvi, te je tuj Dunu ve sliedeeih brovanom na novo potvrdio stare povlastice ;
ga kralj Ljudevit, te mu se je morao sasvim posklopiti ugovor uz veoma tegotne uslove. Bežinski arcidja-
mjeseca koriti
*
prisili
i
kon Gallo u jednom svom pismu od težke pogodbe, što
ban Tvrtko
je mladjalmi
ili
potanko razlaže
srpnja
17.
prihvatiti
morao.
mladjemu bratu njegovu banovinu Bosnu sa Usorom, ali mu zato morade ban odstupiti humsku zemlju sa svimi gradovi kao baštinu svoje bi'atuede Jelisave, Ljude vito ve supruge. Uza to morade se ban zavjeriti, da e patarene u Bosni Kralj potvrdi doduše Tvrtku
progoniti
i
iz
zemlje ih
tjerati,
svake ga vojne pomagati, kad
mu
morade osobno
e
obrei, da
desiti
se
ili
i
da
e nadalje biti kralju
bi
ga
sam
na
kralj
i
za
napokon Stjepan Vuk vazda
to
mu
brat
ili
vjeran
pozvao
;
na kraljevu dvoru.
Ovom pogodbom
sasvim skuena, a ban
bje bosanska banovina
Tvrtko postade posve ovisan o kralju Ljudevitu. Nu ni to nebijaše vlastohlepnomu Anžuvincu dosta; on nastojaše bana Tvrtka sniziti do pukoga namjestnika svoga. to ime poe sam bu-
U
niti
u
gospodu bosansku proti banu pozivaj ih primiti u svoju zaštitu i pa da
e
klone,
Pismom od
14.
4
i
Dlamoa
Ljubi, Mon.
,
da se
nj
emu
banske
osloboditi
po-
vlasti.
ožujka 1357. nastoji Ljudevit plemie Grregorija
Vladislava Pavlovie (Hrvatinie)
Grebena
ih
odvratiti
m.
SI.
i
i
Gregorija Stjepania, gospodare
od njihova gospodara
i
bana Tvrtka.^
III. p. 312.
Scire velit vestra paternitas,
quod
banum Boznensem, huiusmodi
inter
dominum regem
et
Thurkonem
quod idem banus totani terram Holmi cum omnibus castris in eadem existentibus, pro iuribus domine regiue iunioris oidem resignavit. E conuerso autem idem dominus rGx, banatum Boznensem et Wzure cidem bano et fratri
Et quod omnem
concordia et compositio
sua eicere teueatur, sicut fide
fidelitateui cxlabet
frater
....
uiuch"
....
ideo
mediante.
sit
et iu
suus continuam in curia rcgia facient residen-
tiam personalem. Arkiv za poviest. jug. II. p. 35 „Ludovicus .... fidelibus suis Gregorio et Ladislao Horuatini, ac G-regorio
:
omni expedicione per dominum regem fuerit requi-
domino regi
fideliter tenebitur seruire (][uando
situs, et ipse vel
est
quod idem banus omnes paterenos
suo confirmauit. Ita videlicet
et hereticos de terra
sua
facta
filio
Stepancli
])romittimus
nobilibus de
vobis, ub si
Pauli
filiis
Greben
et
filii
de Dla-
dictum propositum vestrum
10
U6 uo
pouzdana izvora, da su se naumili k njemu obratiti, te im zato obeaje sve mogue, samo da ih odvrati od Tvrtka. „Obriemo vam", govori im kralj, „ako svoju nakanu iz-
Piše im, kako je
iz
nam
vedete te se zavjerite
emo vam
i
našoj svetoj kruni
i
premiloj
nam
su-
plemenšine potvrditi i uzdržati vas u vaših sloboštinah izuzev vas od vlasti i suda bosanskoga bana i metnuvši vas pod posebnu našu kraljevsku zaštitu." Ohrabren ovako samim kraljem nije Gregorije Pavlovi nimalo krzmao, ve se je odmetnuo od bana Tvrtka. Uz Gregopruzi
da
,
rija pristadoše
i
sve
vaše gradove
drugi rodjaci
njegovi,
i
te
tako se porodi, osobito
u krajevih uz hrvatsku medju, gotova buna proti mladjahnomu Tvrtku. Jedini knez Vlatko Vlkoslavi, bratued odmetnoga Gregorija Pavlovia, ostade vjeran svomu banu i gospodaru uzdajui u slobodni
se
list,
mu
koji
bješe Tvrtko još g. 1354. podielio.
Da
mu
ban Tvrtko g. 1357. drugi slobodni list ovoga sadržaja: „Vjera gospodina Tvrtka milošu božjom bana bosanskoga i njegova sranoga brata gospodina njih vlastel kneza Vika i njiju matere potene gospoje Jelene kaznaca Boleslava, tepije Ivahna, kneza Vladislava Dabišia, kneza Vlaje Dobrovojevia, vojvode Tvrtka i njegova brata župana Novaka, kneza Mrkoj e, kneza Vukca Hrvatini, kneza Vladislava Obradovia, župana Brajana Pribinia, kneza Miloša Divoševia i njegova brata kneza Sladoje, kneza Vlatka Obrinovia i gospoje Jelene Ostojinice: knezu Vlatku Vlkoslaviu i njegovu sinu Vlkoslavu i njegovu ostalomu, da mu nije uzroka u njegov bratued, bi
ga
nadalje uzdržao u vjernosti, izdade
i
i
u Grguri u Pavlovii,
gurevu nevjeru,
ni
i
da
mu
nijednoga hudoga skroz Gr-
nije
za koje Grgurevo hudo
injenje, ni za jedna
Grgureva .... A tomu je runik i pristav vojvoda Pura s braom i knez Vikao Hrvatini."" Ovakovimi slobodnimi listovi morao je sada vlastelu bosansku mititi onaj isti Stjepan Tvrtko, koji se je kasnije proslavio kao najvei kralj bosanski. zla djela
•
Ako si
je kralj Ljudevit mislio,
Stjepana Tvrtka podii
eifectui curabitis mancipare, et .
.
.
da
e
ruše
i
podkapaju rodjaka te možda i sam
kraljevski ugled
svoj
ad
fidelitatein nobis et sacre regni
corone
conuersi fueritis, tune omnia castra et possessiones vestras herei-
tarias
.
.
.
vobis confirmabimus
....
a potestate et iurisdiccione bani
Boznensis vos in perpetuum eximendo, et sub speciali nostra regia protectione protegendo II. p. ^
..." Monumenta Hungariae
487.
Tortenelmi Tar 1879. Elsofiizet,
p.
16.
historica,
Acta exteraj
147
Bosnom neposredno zavladati, to se je gorko prevario. Vlastela bosanska, vina sve do Stjepana Kotromania smatrati bana svoga tek odlinijim drugom svojim, rado su prianjala uz kralja Ljudekada je
vita,
slabio
bansku
vlast
u Bosni;
ali
nisu ni snivali, da
bana svoga zamienili sa premonim kraljem ugarsko-hrvatskim. Tako je Ljudevit uplitanjem u nutarnje odnošaje bosanske postigao jedino to, da je velik dio bosanske vlastele pokrenuo bunu i bi
da
Smutnje ove povrieme nemoi Tvrtkove opeta
u Bosni zavladao grozan metež
je
množaše jos
i
patareni, koji su
u
to
nered.
i
glavu ter Bosnu gotovo poplavili.
podigli
gotova bezvladja toliko
osiliše,
Patareni se u to doba
da je papa Inocentije VI. snovao
pismom od
novoj križarskoj vojni, te u to ime
24. travnja 1360.
bosanskomu biskupu Petru, da slobodno pozove u pomo državnu vlast, da bi laglje mogao uspjeti proti krivovjernikom.^
dozvolio i
Kralj Ljudevit bješe sigurno
sada pogrešku svoju po
da je zabrazdio,
uvidio,
mogunosti
popraviti.
U
to
te
odluci
ime naumi
povesti vojnu na Bosnu, prvo da uzpostavi ugled bana Tvrtka,
a
drugo da zatre patarene. Mjeseca lipnja 1360. podiže dvie vojske:
jednu
voditi
e
sam u
dolnje kraje
i
gornju Bosnu, a drugu po-
nadbiskupu ostrogonskomu Nikoli
vjeri
da provale u Usoru
i
i
palatinu
Nikoli
Kontu,
da tamo zauzmu sve važnije gradove.
Nu
Došav u Usoru utabori se tamo, da obsjedne znameniti grad Srebrenik, u kojem je ve ban Stjepan eše boravio i povelje izdavao. Nu u to se slui prva nezgoda. Nadbiskup naime ostrogonski, koji bijaše i državni kancelar, bješe sa sobom na vojnu ponio državni peat i predao ga nekim svojim Ijudem, da ga uvaju; nu ovi su peat ukrali, tako ova potonja vojska bijaše loše
da je
sree.
država ostala neko vrieme bez peata. Iza ove
udari ugarska vojska na grad Srebrenik,
ali
nezgode
bi suzbita, te se
rade sramotno vratiti u Ugarsku, neopravivši ništa, a izgubivši ljudi
*
i
Ut
stvari.^
Ob
mosilu
uspjehu kraljeve vojske neima baš nikakovih
inquisitionis officium
contra
pravitatem hereticam,
tibi in tuis civi-
Boznensi a iure concessum, eo melius et efficacius exequi valeas, quo maiori fueris auctoritate munitus, .... cum opus fuerit, auxilium brachii secularis (invocandi) fraternitati tue .... concetate et diocesi
.
dimus facultatem. Theiner, Mon. ^
SI.
mer.
.
.
I.
p.
240.
Item ad terram Boznae, similiter regiae coronae subiectara, ad conte-
rendam proterviam quorundam rebellantium, magnificum virum, Nicolaum Konth, palatinum regni sui, et vcnerabilem in Christo patrem do-
-
148 je vjerojatno, da je bila sretnija
viesti, ali
mo mo
i
i
banu Tvrtku
povratila
ugled u banovini. Malo iza te vojne naime bješe se proglasila
bana Tvrtka tako daleko, daje mletaka obina, njega sama, brata mu Stjepana Vuka i majku Jelenu imenovala 7. rujna 1364. mletakimi gradjani. U pismu, što ga je ovim povodom mle taki dužd Laurencije Celsi poslao u Bosnu, zove on bana „presvjetli i velemožni gospodin Tvrtko, božjom milosti han cieloj Bosni^.^'^ i
Nu stela
slava
mo
Tvrtkova nepotraje ipak ovaj put dugo. Bosanska
mrkim su okom
nametnikom. i
Uza
naina, kojim
je g. 1365. po
obenit;
sramotno
iz
gledala bana, kojega su sada smatrala ugarskim
to su
i
patareni biesnili poradi
se je proti
njim revnovalo.
bi sa
banstva smetnut
tako
zavladati jednim dielom svoje banovine.
zove se Tvrtko sam „božjom milosti
i
Pokret bijaše
majkom svojom banovine utee se Tvrtko
tražei od njega pomoi. Ovaj
nešto vojske, te tako podje Tvrtku za
da
zgodi,
se
zajedno sa
i
zemlje izagnan. Lišen svoje
kralju Ljudevitu,
mu
I
naredaba
oštrih
put buknula buna u Bosni.
drugi
Tvrtko
vla-
mu
dade
zbilja
rukom poetkom g. 1366. Koncem ožujka iste godine kralja Ljudevita ban bosan-
ima u svojim rukama ciele banovine, niti se usudjuje štogod poduzeti proti odmetnim velmožam. U pismu, upravljenu na Mletane, opisuje svoje biedno stanje sl$:i",
ali
je
neznatna;
vlast
niti
minum Kicolaum archiepiscopum Strigoniensem, cum quibusdam aliis baronibus et militibus regni sui, cum magno exercitu destinavit. Qui incastrum Zrenck (Sebernek, Zrebnek) obsederunt, sed minime capere potuerunt, ac cum magno damno personarum et rerum discesserunt. trantes,
—
Sam kralj Ljudevit piše u jednoj ^Nos Ludovicus rex, universis declaramus, quod ubi in regno nostro Bosnae innumerabilis multitudo haereticorum et patarenorum pullulasset, in errorem fiei orth.odoxae, et ad exstirpandum quoque de ipso regno nostro eosdem ex una parte nos pemonaliter, instaurato valido exercitu, proficiscehanmr ; ex alia vero parte ven Nicolaum archiepiscopum Strigon. nostrura cancellarium, penes quem utrumque par sigilli authentici habebatur, et virum magnificum, dominum Nidestinaveramus ..." Fejer, Cod. dipl. IX, 7. p. colaum palatinum J.
de Thwrocz,
II.
cap. 33. pag. 237.
povelji od g. 1364. ovako:
.
220. Sravni još ^°
.
.
221—223
str.
i
Attendentes igitur multiplicis
quam
illustres
magnifici
et
228. Katona,
fidei
magnitudinis
domini Tuercto
dunt .... ipsos cipimus
....
.
.
excellentiam .
.
X
p.
294.
puritatem et devotionis plenitudinem,
banno, comes AVolf eius frater et Helena nostre
Historia critica,
dei
gratia
comitissa,
habere promptls
totius
eorum
Bossine
genitrix,
ad
affectibus se osten-
in nostros cives et Venetos recepimus, atque re-
Ljubio, Mon.
SI.
m. IV.
p.
74.
'-:;
/
149
govorei
„Vlastela našega kraljevstva, kao što
:
nevjerna bogu, tako se iznevjeri.se stva skinuše
lovanju gospoda boga
bifimo ciele
bi
nam pravda
Po
odagnaše.
naše
radi
smo mogui, da umah nevjernu
bila
smi-
gospodina Ljudevita,
na novo Jonekle primljeni u našu državu; niti
prije
nas sramotno sa ban-
milosti slavnoga vladara
i
uinjenn
kralja ugarskoga,
te
majkom posve
zajedno sa našom
i
nam,
i
ve
su
vjernosti,
te
neimamo kaznimo i pojoš je
ali
vlastelu
bacamo u tavnice". Tvrtko se medjutim pouzdano nada, da e mu doskora poi za rukom,ter e nevjerne velikaše svladati po zakonu i
ih kazniti.'^
Nezadovoljnikom, koji su se bješe se pridružio
mu
što
nije litio
vrativši
se
i
L366. ljutih bojeva
protivnika
kralja
Ljudevita u
buknu
podmetnut po svoj
24. studenoga,
Tvrtkovih
i
tom požaru
patarena.
nebu sa jakim svjetlom, na strah cami
izgorjele, tako
sada
siju
Tamo
patareni, koji se
korist, jer voli njihovoj
svoje protivnike. taština zavela,
utoište
Tvrtko
U
ve
'^
nebeska vatra na
stranah
u
to
kamenjem, životinjami
vrieme i
pti-
mnoga sela, a u njih hvale, da je Bog spalio ove gore njim vjeri". ^^ Napokon nadhrva ban Tvrtko stoje
sadi
kojega bješe
Bosne pobjei, te se sklonu u grad Duod davnih vremena bio kao „slobodno mjesto", iz
bjeguncem bosanskim
i
srbskim.
Nu
i
ovdje
odlui
ga
potražiti.
svibnju sliedee
godine
brovnika, koji je poput ostalih ^^
Splje-
Katarine ukaza se medju
Nesretni brat njegov Stjepan Vuk,
morade
brovnik, koji je
od
da su se gore prometnule u ravnice, gdje se
poljski plodovi.
prebivaju
s
šumski
prilici
zabilježi
trepet cieloj zemlji;
i
kažu, da su u Bosni najvee gore
na
sv.
urom*~prije podne na iztonih
11.
i
imao pune ruke
Bosnu,
borba, koje uini još groznijimi silan
i
je,
buntovnike spokorio. Bilo je god.
i
anin a C utheis: „Godine 136^ u oi 8.
bana Tvrtka,
da preda dio banovine u ime baštine. Tvrtko
pomoju
požar, što no
podigli na
Stjepan Vuk, rodjeni brat Tvrtko v, kivan nanj,
dok je sve odpornike
posla,
1365.
g.
krenu ban Tvrtko put Dugradova dalmatinskih još od god.
1367.
e
mletaka prava Pismo Tvrtkovo od 29. ožujka 1366., kojim pbeaje da u svojoj zemlji štititi, i one kazniti, koji krive novce kuju, im se samo na priestolu utvrdi. Ljubi, Mon. Slav. IV. p. 84.
A
Cutheis,
de gestis
l5alm. et Croat. p. 384).
civium I
Spalatinorum, cap. 3 (Lucius,
de regno
hrvatski Ijetopisac Sime Klimentovic javlja o
tom požaru sasvim kratko: „Tada (pogrešno Bosni". Arkiv za pov. jug., IV.
p. 33.
g.
1373.) gore
^
-
gorahu po
•
150
vrhovnu
1358. priznavao
sa
zakljui viee dubrovako, da se obnove
Tridesetoga svibnja
vita.
Tvrtkom
svi stari
obiaji
imala sa bosanskimi bani, kralju ugarskomu".
^^
ngarsko-hrvatskoga kralja Ljude-
vlast
i
obina dosele sauvavši est našemu gospodinu
prijateljstva, što ih je
,^ali
Dva dana
zatim, prvoga lipnja, osvanu
ban
Tvrtko u Dubrovniku. Pratila su ga mnogobrojna vlastela, poimence knez Vlaj Dobrovojevi, tepija Slaoj e, knez Vlkota Pridrugi.
Ban Tvrtko
Dubrovanom
sve „zakone
bini
i
kui
nastani se u svojoj
i
tuj
potvrdi
Dubrovnik imao sa stricem njegovim, banom Stjepanom. Ujedno sklopi Tvrtko s Dubrovnikom jedinstvo u vieke viekom, nu „otloživše. što bi ne bilo na nevjeru gospodinu kralju ugarskomu".^'' Dese se u Dubrovniku zahtievao je Tvrtko za cielo od Dubrovana, da mu izdadu njegova brata, bjegunca Stjepana Vuka. Nu Dubrovani se
tomu
da po
i
i
pisanija", koje je
od vajkada bio
da je njihov grad
oprieše iztaknuvši,
bodno mjesto,
povelje
i
starih
k njim
obiajih nesmiju
i
nemogn
?lo-
izdati bje-
Tako bi doduše Tvrtko liepo primljen, ali nepostigne pravoga cilja svomu putu; bjegunac Vuk ostade zdrav i itav u Dubrovniku. Dubrovani sjeahu se još mnogo kasnije ove zgode. Kada je g. 1415. Tvrtko II. Tvrtkovi, sin bana Tvrtka, zahtievao, da mu Dubrovani izrue neke bosanske bjegunce, odgovoriše mu ovi: „A dobro more uti vaša velikost, kada roditelj vaš gospodin kralj Tvrtko tjeraše brata svoga Vlkia za njim tjeraju dojde u naše mjesto vaš i utee u naše mjesto roditelj, i bi pošteno primit, kako gospodin i srdni prijatelj, jer ovo mjesto jest kua od postanja Kotromani slobodno".^'* gunca,
se je
koji
utekao.
i
Vuk ostade sada u Dubrovniku, te preuze ulogu, koju je neko igrao srbski kraljevi Vukan proti bratu svomu Stjepanu Nemanjiu. On prigrli najprije u Dubrovniku Bjegunac Stjepan
a zatim nastojaše,
vjeru katoliku,
bosanskoga. Godine 1368. obrati se
pismu razloži dielom
papi,,
razkolnici
katolike vjere
Tuži ^^
i
se nadalje,
Matkovi
i
kako su dosadanji vladari bosanski bili „veim krivovjerci* on sam da je gorljiv pristaša ;
protivnik heretika, koje
kako
'ga
^*
je
stariji
brat
e
progoniti svimi silami.
Tvrtko,
P. Prilozi k trg. -polit, historiji republ.
akad. VII. p. 204., nota ^^
kako bi se domogao priestola na papu Urbana V. U posebnu
Mikloši, Mon. Puci, Spomen,
3).
serb. p. 176. srp.
I.
p.
126
sliede odurne
dubrovake (Ead
jug.
151
poeo progoniti kako mu je ve uzkrauju mu dapae dio baštine njegove.
stope svojih predšastnika, štete
nanio,
silne
i
Moli
i
neka se zanj zauzme kod ugarskoga kralja, na ijem se je dvoru dugo vremena desio, te napokon izjavljuje, da bi bio spreman poi u Rim papi na poklon. Na ove molbe odpravi papa Urban V. dne 14.« prosinca 1369. dva pisma; jedno na Stjepana Vuka, a drugo na kralja Ljudevita. ^^ U pismu na Ljudevita moli papa, neka kralj pomogne pravovjernika Stjepana Vuka „mlaneka sklone Tvrtka, da se odrekne dosadanjih djega bana Bosne", bludnja i da vrati mladjemu bratu zemlje i dobra, koja mu bješe oteo. U drugom pako pismu „Stjepanu mladjemu banu Bosne", javlja papa istomu, da je zbilja po njegovoj želji kralju Ljudevitu pisao; zatim ga tješi, što toliko mora za katoliku vjeru podnositi, te mu javlja, kako bi mu milo bilo, kada bi mu ban (Vuk) došao u pohode u sveti grad. zato papu,
i
Nu
Vuka
sve nastojanje Stjepana
maknuo na ta domaih prevrata,
i
pape bijaše u taman. Kralj
Ljudevit nije se ni
pisma, a Stjepanu Tvrtku nije se
više bilo bojati
ve
raditi
oko utvrdjenja Tvrtko
Stjepan
Nikoli
i
Bore
Jirrju BaJšiu,
ve
bi
ovo dosta
Da
bilo,
nije
i
i
ih
Ova
ve
Bijaše bo vikao
te
Lazarom
vojuje proti
osvaja Travunju
i
Podrinje
ban Tvrtko redomice
utvrdi
i
za života svoga nikada više ništa uinio,
jer dovoljno
ustrašivu volju njegovu. ristna.
mogao
g. 1370.
sedamnaest godina proti mnogobroj-
se kroz
nim neprijateljem svojim, nadhrva sretno svoju vlast.
od
širenja svoje vlasti.
i
savezu sa srbskim knezom
ii
AUomanoviu
(1370 — 1376.).
poam
je
pokazuje neobian duh
i
je borba uza to bila po njega
i
ne-
ko-
od mladih godina vazda oprezu, borbi
od neizkusna mladia razvije zrio, izkusan pa odluan muž, koji je umio dobro razmišljati, zrelo odluivati, a i
stradanju
tako se
;
neustrašivo
i
Godinom tati
dosljedno svoje odluke izvoditi.
1370., umirivši svoju banovinu,
u posle susjednih država
i
zemalja.
prilinije vrieme. Kralj Ljudevit bješe se
osnova na jugu svoje države
i
poe
Bijaše
u
to
se
Tvrtko
upli-
sada upravo naj-
doba okanio svojih
obratio pozornost svoju
na
sjever,
Tvrtku nebijaše se po tom bojati, da ga Ljudevit smetati, te mogaše bez zaprieke nastojati, da razŠiri svoju vlast. Najljepša zgoda za to nudila mu se na iztoku
rade da ga zapane
poljski
priestol.
e
"
Theiner, Mon.
Hung.
II. p.
91—92.
152
mona neko
Bosne, gdje je
država srbska dnevice
dublje
pro-
padala.
Dušana zavlada u
Poslie smrti cara
Uroš IV. (1356
— 1367.),
Srbiji mladjahni
za kojega srbsko carstvo
njegov
sin
krene
u
silan
nazadak. Nedorasli car bješe od otca nasliedio još negotovu državu, koje nemogaše itave održati, velikaša
namjestnika,
i
carstv^a odkinuti
su
koji
proglasiti
i
je obraniti od pohlepe pojedinih
niti
u
se
Od
i
braa Vukašin
u to vrieme
Vuk Brankovi,
i
Uglješa, zatim knez Lazar
knez Vojslav.
i
god. 1360. osnovahu Balšii samostalnu državicu
iste
godine 1360.
i
oblast
Uz
i
Kada
g.
u
Ve
koja je
Zeti,
Balšievu državicu spominje
kneza Vojslava, koja je
Gakoga
Morave preko Sjenice
Uroš
srbskih velikaša izticahu
a pored ovih osobito Balšii
potrajala do šestdeset godina.
od
pokrajine
neovisnimi vladari.
njih
nebijaše dovoljno jak, da to zapriei. se osobito
pojedine
nastojali
polja sve do
se
sizala od_ srbske
Kotora
i
Dubrovnika.
knez Vojslav umro, zauzme svu zemlju sinovac njegov Nikola Altomanovi. On stolovaše u Rudniku malo zatim
je
1363.
prilino neovisno.
Za
cara Uroša stradaše srbska država ne samo od
domaih
borba,
tako da je na sve strane bila buna: nego je bivši iznutra slaba
uzdrmana
bila izložena
umah
iza smrti
devit.
Ve
ratovaše
neko
s
g.
Dušanove toli
Mavu,
Nikolu Gorjanskoga povjesti ugarskoj
Nu
*
i
navalam vanjskih
Od
neprijatelja.
ugarsko-hrvatski
prvi javlja kralj
sretno,
da
joj je
ili
Lju-
na jugu Save oteo ugarsku
gdje je sliedee god. 1359. postavio za kasnije
,
južnoslovjenskoj.
Osmanlije.
Turci
su
bana
jednoga od najvažnijih linosti u • .
osim kralja Ljudevita poeše sada raztrovanoj Srbiji
Turci
tih se
spremaše se na rat sa Srbijom, a god. 1358.
1356.
njom
oblast
i
i
prietiti
za svoga vladara Urkana
još
ili
—
Orchana (1326 1359.), sina Osmanova, eše provaljivali u Evropu, te na posij edku zauzeli važni grad Gallipolis, „klju Evrope". Sada 1389.) osvojiše g. 136 L važni grad za sultana Murata I. (1359 uiiuše ga svojom evropskom priestolnicom. Odrin ili Drinopolje, Odsele su Turci prietili propašu ne samo bvzantskomu carstvu, nego još više Bugarskoj; a napose razklimanoj Srbiji.
—
i
U 2.
sred svih tih
domaih meteža
i
pogibelji
izvana
pogibe
prosinca 1367. car Uroš IV., posljednji mužki potomak
njia.
Kaže
se,
svojih
Ijudi."^
Vladarem pako Srbije postade
dne
Nema
da ga je upravo Vukašin dao na lovu pogubiti od isti
ubojica
Vukašin
153
(1367— 1371
otac Kraljevia
),
W
razsulo Srbije gledao ]e
kako
Marka.
Sve ove
bosanski Stjepan Tvrtko.
mu
pošto je djed
napose
On
bijaše,
Nemanjia,
poznato, donekle u rodu sa izumrvšom lozom
je
a
stvari,
ker
ban Stjepan Kotroman imao za ženu Jeli^avu,
Videi sada god.
kralja Stjepana Dragutina.
1367.,
kako
je
Urošem
nejakim izumrla mužka loza Nemanjia, videi nadalje, kako se država srbska razpada na sve strane, smatraše sebe pozvanim, da kao rodjak po tankoj krvi preuzme tradicije Nemanjia i da prikupi oko sebe od države svojih praroditelja, što bude samo više mogao. Zgodno bijaše mu to tim vema, što je i kralj Ljudevit donekle rado gledao, kako se takmica njegova, država srbska sada slabi
propada.
i
Nastojanje Tvrtkovo, da se domogne
zemalja
srbskih
da ga
i
zapadnu sva prava izumrvših Nemanjia, poima g. 1370., im se bješe kod kue uredio i svladao odpor vlastele i brata svoga. g. 1370. kuša se sprijateljiti s tadanjim srbskim kraljem Vukašinom.
Ve
U bana
neka djevojka, ki Gregorija Subia. Ovu su djevojku roditelji predali Tvrtku i materi mu Jeleni, daju kod sebe odbrane, pa kada odraste, da ju prema njezinu stališu udadu Tvrtka
živila je
za odlina muža. Upravo u to doba bijaše mlada udaju, a ban
Tvrko odlui ju
Vukašina, nebi
se
li
dati za
ki Subieva
za
jednoga sina srbskoga kralja
ovako liepim nainom
približio
Vukašinu, koji
je takodjer po ženskoj lozi izvodio neko pravo na srbski priestol.
Za
tu udaju
hrvatske kneginje
za srbskoga kraljevia
zauo
je
papa Urban V. Potaknut možda kojim revnim katolikim biskupom hrvatskim ili dalmatinskim, smatraše si za dužnost za-
tija
i
da nepodje katolika djevojka za kraljevia razkolnika.
prieiti,
On
u
ime dne
to
devitu, ženi
mu
8.
travnja 1370. napisa više pisama kralju Lju-
samomu banu Tvrtku. ^^ U pismu da se Subieva djevojka ili vrati rodi-
da
Jelisavi,
kralju Ljudevitu zahtieva,
teljem
ili
da se pošalje na ugarski dvor, gdje da se udade po
svojih roditelja
prema sudu
istoga je sadržaja;
djevojku
Da
i
kralja Ljudevita. Isto piše
zovu bana Tvrtka „bratom
Jehsavi,
Tvrtku
i
ili
roditeljem
ili
u njem
njezinim".
mu
papa
Napokon
i
želji
kraljici
pismo
papa zapovieda, da pošalje
na dvor kralja Ljudevita, „svoga srodnika".
kada do ženitbe došlo ili je Tvrtko popustio papi, nije poznato; nu sigurno je samo, da se je Tvrtko ve god 1370 *'
li
je
Theiner, Mon. Hung.
II.
p. 97.
154
mu
miešao u srbske posle. Bolja godine 1371. poginuo
zgoda pruži, kada je sliedee
se
Vukašin. Godine naime 1370. pod sultanom Muratom sa 70.000 momaka na Srbiju. Vukašin ih sretno razbije, nu zato su se Turci ipak neprestance grozili zemljam brata mu Uglješe. Da bi Turina sasvim odvratio od srbski kralj
udari še Turci
daljega napadanja na svoju državu, sakupi Vukašin u proljeu
dee
godine 1371. sve
sile
pohiti
i
u bratovu zemlju, daju obrani
od Turaka, koji bjehu upravo u nju
provalili
U
rujnu
nadju se obe vojske kod Cernomena (Tainaros) na bitci
ih
godine
iste
rieci Marici.
U
nu noju udare na nje
pobiede Srbiji;
sasvim razbiju.
slie-
Sam
kralj
ovom zgodom. Kažu, da ga
nenadano Turci te Vukašin sa svojom braom pogibe
je ubio njegov sluga Arsoje,
polako-
mivši se za zlatnim lancem njegovim V
Bitka kod Cernomena zadade Srbiji još ljui udarac, ljui od svih
samo kralj Vukašin nego posljedica poraza bijaše još, da su mnogi gospodari srbskih predjela morali priznati vrhovnu vlast turskoga sultana Murata. Napose su to uinili Jovan i Konstantin Dragaš, koji su upravljali gornjom Macedonijom, zatim stric njihov Bogdan, koji je vladao iztonom Macedonijom. Jedan dio Srba uini sada svojim vladarem Lazara Grebljanovia (1371 1389.), nu taj bijaše tako slab, da se sam nije više zvao kraljem ni carem, ve naprosto knezom. Pae i sam knez Lazar morade sada poput bugarskoga cara Sišmana izprositi mir od sidtana i plaati mu danak, nebi U svojoj državi dosadanjih. Nije tuj poginuo
,
—
bar za koju godinu obstanak osigurao.
Doim i
su proti knezu Lazaru
bili ustali
Andrija, pomagaše ban Tvrtko istoga Lazara, kad je o
stojao, da
si
stee ugled
i
priznanje
Marko tom na-
sinovi Vukašinovi:
kod pojedinih namjestnika.
tom radio u svoju korist. Još g. 1371. složi se sa knezom Lazarom, da zajedno svladaju župana Nikolu Altomanovia, gospodara Rudnika i sve zemlje od srbske Morave do Kotora i Dubrovnika. Nikola uvidi, da mu se radi o glavi, te se zato sdruži sa zetskim knezom Jurjem Balšiem odstupiv mu u to ime Draevicu, Konavlje i Trebinje, t. j. malo ne cielu kneževinu Travunju. Uzprkos tomu uspjeli su Lazar i Tvrtko; Lazar osvoji Rudnik, doim je Tvrtku uspjelo zauzeti ne samo svu zemlju naokolo gornje Drine, nego je napokon protjerao i Jurja Balšia Tvrtko je naravno
iz
Travunje,
imao
velik dio
tako
pri
da je koncem
neko
g.
srbskih zemalja u
1375.
ili
poetkom
svojoj ruci. Vlast
g.
1376.
Tvrtkova
155 sizak je sada na jug preko humske zemlje i Travunje tija do Kotora i Nikšia (Onogošta), a na iztoku imao je u svojim rukama
jedan dio Srbije
i
je
ili
Raše
važno Mileševo, gdje
i
tija
U
do Sjenice.
je bio
grob
njegovoj vlasti bilo
Save, srbskoga prosvje-
sv.
titelja.'«
Stjepan Tor tko vjena se kraljem bosanskim
i
srbsklm
bijahu
Uspjesi Tvrtkovi od posljednjih godina
1376.).
(g.
zaista sjajni.
humskom zemljom^*
novini bosanskoj, koju je zajedno sa
Ba-
baštinio
vojnom pridružio tri dosele srbske oblasti: Podrinje, Travunju sa Trebinjem i Primorje (župe Konavle i Draevicu). On se mogaše sada smatrati pravim od strica svoga Stjepana,
bješe eto sretnom
nasljednikom srbskih Nemanjia, pošto
bješe podložio
si
i
znatan
Videi sada, kako knez Lazar slabo vriedi, neznatna, a imaju u svojoj ruci veliku državu,
dio zemalja njihovih. i
mu
kako
je vlast
odlui Tvrtko podati
i
vanjski
svojoj vlasti,
sjaj
vjenati kraljem ne samo Bosne, nego Još
1376
iste god.
izvede Tvrtko
i
—
on se odlui
Srbije.
svoju
nakanu. Nepitaju ni
kneza Lazara dade se u Mileševu na grobu viencem sv. Save ovjenati suguhim viencem, bosanskim i srbskim bosanskim, koji mu pripadaše od starine, i srbskim, koji nasliedi od svojih praroditelja, od „gospode srbske." Uslied ovoga vjenanja prisvajaše si odsele ne samo sva prava bosanskih banova, nego i prava i dužnosti srbskih vladara.- Pae da iztakne svoje kralja Ljudevita
ni
,
;
pravo na srbski
priestol,
prozva se
inili svi ostali vladari bosanski.
jednostavno
,,
1378. j^Stefan
Novoga i
druge
mu
su
dosele
,ykralj
Doim
i
i
kralj ** '^
Prvi ga priznaše kraljem Srbije
davali
srbskim vladarom na dan
piše
umah
sv.
Dimitrije.
I
,
koji
što su
ga
mletaka
ga odsele u službenih nazivaše „kraljem srbskim." Pitanje je samo bilo, hoe li Ljudevit tomu privoHti? Nu ovaj vladar bijaše upravo sada te
^^
humska zemlja
— 37.
u Tvrtkovoj vlasti, svjedoi njegovo pismo, kojim je još kao ban tražio od Dubrovana dohodak od 500 perpera za Ston, Mikl Mon. serb. p. 185). Ljubi, Mon. Slav. merid. IV p. 187. 188. je
bila prije g. 1376
,
^«
Dubrovani
poeli plaati godišnji dohodak od 2000 perpera,
Jirecek, Die Handelsstrassen, pag. 36
Da
godine 1375.
srbskoga, priznale su
republika priznade ga vladarom Srbiji, spisih
se još
Tvrtko milošu božjom ban bosanski'*, zove se ve g. Tvrtko v Hrista boga kralj Srhljem i Bosne i Primorju'^.
kralja bosanskoga, a uza to
vlasti.
Srbljem^^ što su odsele
.
156 toliko zabavljen posli poljskimi sati
litavskimi,
se nije mario
(]a
Prema novoj asti
u posle bosansko-srbske
i
Tvrtko, da uredi svoj kraljevski dvor.
stojaše
veinom u
vaše
i
Sutisci
i
Njegov
na-
-svojoj
stric stolo-
Tvrtko boravljaše sada u Trstivnici, gdje je imao svoj „kraljevski dvor." On je
Srebrenikii, a
Bobovcu
11
vlasti
mie
,
takodjer uveo kraljevska logotlieta, protovestijara
menimi vojvodami
dvorska dostojanstva
knezovi
i
,
od
se je
ve
kojih su
tako
,
Osim toga okružio
itd.
tada
n.
ast
p.
mnogimi
bili
ot-
znameniti
Hranja Vukovi, zatim Radin Jablani i sin mu vojvoda Vlatko Pavao Radinovi, napokon vojvoda Vukac Hrvatini. Isto tako i
dielio
odsele
je
povlastice
i
medjutim Tvrtkovo kraljem tim
srbslch
važno samo stoga,
nije
Krunisanje
kraljeva.
njim proglasio
što se je
pravnim nasljednikom Nemanjia;
i
inom
nego
i
zato,
što je
uzvisio dosadanju banovinu bosansku na samostalnu kra-
što je
IjevinUj
poput
i
ostala sve do
pada svoga
Stjepan Tvrtko shvaaše veoma ozbiljno
g.
1463.
zadau
svoju, što ju bješe
Po dokazuju najbolje „I spodobi me (Hristos) sugubim vncem",
preuzeo ovjenavši se viencem kraljevskim. riei njegove.
vlastite
piše
on sam,
„jako oboja vladi'stvija ispravlati mi, prveje ot
prva V bogodarovan'nej
jemu bogu spodobl'šu
nam zemli Bosn, po tom že gospodu mome nasledovati prestol moih prroditel, go-
spode srbske, za nje bo carstvovavše ,
i
ti
bhu
moi
na nebesnoe carstvo
i
idoh v srbskuju zemlju, želaje
i
tamo
i
v zeml'nem carstve
preroditelije preselili
zemlju prroditel moih po nih ostavl'šu
i
mene
se:
neimušu
ze videšu
svojego pastira,
hote ukrepiti prstol roditel moih,
mi venan bih bogom darovanim mi vencem na kraprroditel moih, jako biti mi o Hriste Isuse blago vern omu
š'dšu
ljevstvo i
is-
bogom postavljenomu Stefanu
kralju Srbljem
i
Bosn
i
Pomoriju
po tom naeli s bogom kralj evati i praviti prestol srbskije zemlje, želaje padšaja sa vzdvigmiti i razorsaja se ." Uzvišene h zadae za vladara „padše podignuti i ukrepiti
i
Zapadnim stranam,
.
.
.
razoreno ukriepiti
Novi
i
kralj
,
!
?
zvan
^
^
prije naprosto
narodnim imenom Tvrtko
,
na-
kod krunisanja kršansko ime Stjepan, odabravši prvomuenika Stjepana za zaštitnika svojemu rodu.^^ Po primjeru djenu
'•**
-2
si
Mikloši, Mon. serb.
p.
187.
Sazidavši Stjepan Tvrtko I. g 1382. u župi Draevici grad (kasniji Novi, Ercegnovi) nazove ga na ast svomu zaštitniku Sv. Stjepan („i narekoh
ime jemu
sveti Stefan").
Mikloši, Mon. serb.
p. 201.
157
Tvrtko vu zvahu
neko
što
bosanski istim imenom,
se kasnije svi kralji
srbski kraljevi
kao
carevi.
i
Stjepan Tvrtko uredjuje svoju državu, osniva Novi, dobiva Kotor
Balšiem zetskim (1376
— 1387,).
Krunisanjem na grobu sv. Save bješe Stjepan Tvrtko pokazao, da je dosadan ja banovina bosanska postala samostalna, neovisna država. Nu da ova država vojuje sa
i
da ju prva bura neuzdrma
potraje,
trebaše joj vrste
,
podloge
i
Prva briga bijaše sada Tvrtku, da ostavi za kraljevinu svoju namrieti. U sobom zakonitih potomaka, kojim
valjana
uredjenja.
e
ime odabra
to
si
za vjerenicu Doroteju,
ker
Strašimira Aleksan-
drovia, brata posljednjega bugarskoga cara Ivana Sišmana.
mu
domala rodi sina, kasnijega kralja Stjepana Tvrtka
II.
Ova Tvrt-
^^
ko vica.
Pun nade, da mu pleme stranu državu uredjivati.
izginuti
nee, uze Tvrtko
Ponajglavnija potreba
svoju pro-
bijaše,
da se dr-
žava osigura od navala neprijateljskih, a drugo da se pomogne na
moru.
Da
djava; a za drugo trebalo je kraljevina
u
to
mu
u zemlji posagraditi jakih tvrmu je brodovlja i dobrih luka. Bosanska
postigne prvo, bilo
je
doba imala doduše krasno primorje,
što se
na
iztonoj obali jadranskoga mora prostire od Boke kotorske na sjever
nu ponajglavnije dvie luke, glavna pristaništa u tom predielu, gradovi Dubrovnik i Kotor bijahu autonomne obine, koje priznavahu ovaj as vrhovnu vlast ugarsko-hrvatskoga kralja. Ako je Stjepan Tvrtko htjeo, da se kralfevini bosanskoj podigne ugled i na moru, bijaše mu najprvo oba ova slobodna grada svojoj do rieke Cetine;
vlasti podložiti.
Bivši
im
banom
Nu
to bijaše
poduzee
prijaše Stjepan
Tvrtko Dubrovanom u svem. Tako
još g. 1375. dne 5. veljae izdade
oslobodi njihove trgovce svake carine
sliedee godine postao
Srbljem
i
zaista smiono.
gospodar
pod Bobovcem povelju, kojom
u svom vladanju.^* Pošto je
srbskih
zemalja
i
ujedno
kralj
Bosni, pokazivaše se Tvrtko još više sklon dubrovakoj
obini. Grodine 1378. dne 10. travnja
desio se je
Tvrtko
tik
pred
V
gradom Dubrovnikom u travunjskoj župi Zrnovnici, okružen vlastelom svojom, županom Brankom Pribiniem, dvorskim Vukoslavom Stefkoviem, Dobrašinom Stefanoviem, vojvodom Vlatkom Vukoviem, knezom Vukašinom Milatoviem, županom Belijakom ^^
„gospoja kraljica kyra Doroteja" u povelji od g. 1378. mi« u povelji od g. 1382. Mikloši, p. 189 i 202.
2^
Mikloši, Moii serb. pag. 184—185.
i
„sin kraljestva
158
Sankoviem, stavilcem Tvrtkom Mastnoviem ani saznavši za dolazak novokrunjenoga ,
Dubrov-
druglmi.
i
bosanskoga
kralja
srbskoga, pošalju poslanstvo svoje predanj, po imenu Marina
etia,
i
Men-
Dobreta Kalievia, Mateja ŽurgoGradia i Nikolu Gundulia, da mu se poklone i zamole potvrdu povlasti svoje obine. Poslanikom ovim bijaše takodjer urediti odnošaje Dubrovnika prema novomu kralju kao gospodaru Mihalja
Bobaljevia,
via, Žun
neko
srbskih zemalja. Pošto su
ine
i
povlasti
Dubrovani za slobodu trgovanja
u srbskih zemljak plaali vladaocem
i
kraljem
nji-
hovim godišnji dohodak, zahtievaše sada isti dohodak i kralj Tvrtko. Po tom su odsele Dubrovani plaali Tvrtku i njegovim nasljednikom za slobodu svoje trgovine u Bosni godišnjih 500 perpera na dan
sv.
Vlaha, a zatim 2000 perpera u ime srbskoga dohodka na
Tvrtko im zato obnovi sve zakone i ugovore, što su imali sa gospodom srbskom, i to u sporazumku „s bogodarovanom kraljicom materiju, gospojom kyra Jelenom i s gospojom kraljicom kyra Dorotejom i s izabranom vlastelom" kraljevstva dan
sv.
Dimitrije.
bosanskoga. ^^ Vrativši se kasnije kralj
u svoj
slavni
dvor u Trstivnicu, potvrdi u Hpnju ovaj dogovor
kraljevski
Dubrovnikom
s
posebnom poveljom.
Nu se je je
ako je Tvrtko bio Dubrovniku u
morao brzo
poeo
izvoditi
promieniti.
svoje
to
doba iskreno sklon,
Sliedee bo godine ini
osnove glede Kotora
26. lipnja 1379. tuže se naime
Dubrovani
i
se,
to
kao da
Dubrovnika.
kralju Ljudevitu
Dne
veoma
gorko na bosanskoga kralja. Javljaju mu, kako su Kotorani poslali svoga poslanika Maroja Buu kralju Tvrtku koji no je ,
još prošlih
godina prijateljevao sa Dubrovnikom
i
podupirao
ga
mu podanici slobodno vozili vojskom proti Mletkom, doim medjutim Kotorani ponudiše svoj hranu u Dubrovnik Pošto mu grad, zabranjuje sada kralj bosanski svojim Ijudem voziti hranu u Dubrovnik, te s toga za volju Kotorana oskudieva obina hranom. ^^ Tvrtko ovaj put neuspije, Ljudevit bo neobrani samo vjernoga si Dubrovnika, nego mu se malo zatim podloži opet i sam Kotor. su
zapisa grad Dubrovnik i vlastele diibrov'sci, da daju kraljevstvu mi dohodak srbski po zakonu koji su davali gospode srbskoj takožde, da daju kraljevstvu mi o svakom prihodešem Dmitrove dneve dve tisuši perper ovemzi uvetom i zakonom i nainom, do kole drži i gospoduje kraljevstvo mi ovomzi zemljom primorskom, Trebinjem i Konavlami i Draevicom." Mikl. Mon. serb. p. 188. Matkovi P., Prilozi k trg.-polit. hist. (Rad. YU, p. 207).
2^ „i
,
-^
,
159
Dok
je kralj Ljudevit
obe
nemogaše u
živio,
I.
Stjepan Tvrtko
da podigne vlast svoje države na moru
ozbiljno ni misliti,
zavlada gradovom Kotoru
i
Nu
Dubrovniku.
tim zgodniji
i
da
injaše
as, kadno je 12. rujna 1382. Ljudevit umro, neostavivši za sobom mužkoga poroda. Iza njega ostade udova mu Jelisava, braJadvigom. Stariju ker tueda Tvrtkova, sa kerima Marijom se
i
Mariju bješe Ljudevit još za države svoje
prostrane
sedmogodišnju
ju bješe
te
,
odredio za
života
u
ime još
to
zaruio u Treninu
djevojicu
nasljednicu ciele
sa
1374. kao
g.
devetgodišnjim
kraljeviem Sigismundom, sinom slavnoga eškoga kralja i njemakoga cara Karla IV. Nu osnove i želje Ljudevitove neizpuniše
ve
se sasvim. Poljaci nehtjedoše Marije,
dju
pae
sestru Jadvigu;
joj
velika stranka proti Mariji
pravednu žensku vladu janskoga.
Za
velike
i
i
i
i
izabraše za kraljicu mla-
u Hrvatskoj
materi
joj
Ugarskoj podiže se
i
mrzei
Jelisavi
slabu
i
ne-
ljubimca Jelisavina, palatina Nikolu Gor-
dugotrajne borbe,
koja je domala buknula,
Ugarska kroz etvrt stoljea krvarile, nehtjede Stjepan Tvrtko prvih godina odluno pristati uz nijednu od boreih se stranaka. On stajaše sada uz svoju bratuHrvatska, Dalmacija, Slavonija
te s koje su
edu
ker joj Mariju i zeta Sigismunda, sada opet uz Drakoga i sina mu Ladislava, traže pri tom jedino korist
Jelisavu,
Karla i
i
probitak svoje države.
Jedva bješe Ljudevit oi zaklopio, svoje osnove glede
da
uvidio,
Dubrovnika
mu veoma
bi
poe
Stjepan Tvrtko izvoditi
Kotora. Još
i
g.
1379. bio je bolan
težko bilo bez znatna brodovlja pokoriti
obinu dubrovaku, koja je ve tada bila na glasu sa svoga brodarstva. Neusudjuju se zato izravno na Dubrovnik udasvojoj vlasti
riti, i
naumi
mu
obumrla pokoriti. Pronicavi
žive jedino o bi
prije korjen života podrezati, a
mu
prometu
i
toga ponestalo.
um
trgovini,
Tvrtko v jasno
onda tek oslabljena uvidi,
da Dubrovnik
da bi morao brzo propasti,
i
Podiže zato na ulazu u arobnu
im
Boku ko-
na veoma zgodnu mjestu nov grad, koji bi imao postati takmacem gradu Dubrovniku. Grad taj, prozvan od samoga Tvrtka torsku,
imenom
sv.
Stjepan, a kasnije Novi, jest današnji Ercegnovi (Ca-
stelnuovo), stojei
upravo naprama ulazu u Boku kotorsku.
gledaše Tvrtko, da što brže podigne utemeljeni grad
ponajglavnijim trgovištem bosanske
Unato
svim ugovorom
i
države
i
Sada da ga uini
sa ostalimi
zemljami.
povlastim, podieljenim obini dubrovakoj,
podigne on u svom gradu slanicu
i
uini ga trgom za prodaju
soli.
160 ne samo
I zbilja,
iz
nego takodjer
oblasti,
"bližih
Hrvatske
iz
Dalmacije poeše ljudi dolaziti amo, da trguju solju
i
i
^^
vinom.
Dubrovani mogli su sada lahko razumjeti, na što smiera kralj Stjepan Tvrtko. Oni se živo zabrinuše za budunost svoga grada, te umali poslaše pred kralja poslanika, kneza Drngoja Guetia, da ga svrati od nastupljene staze. Knez Dragoje Gueti nadje kralja u humskoj zemlji, u zaseoku Bišu izpod staroga grada Bla-
On mu
„kako Dubrovnik ima zakone starOv, sa svmi raškimi gospodami, da u primorju nebude nigdere postavgaja.
novi
ljen
uze razlagati,
razv na mesto,
trg,
obini trg
msta." Kralj
i
ju dobro,
gd
jest
se sada nadje
bil
postavljen
u nemaloj
u prvih Zna-
neprilici.
da je povriedio stare ugovore dubrovake obine sa ne-
kadanjimi srbskimi vladari, nehtjcde onako napreac pokrenuti oit rat sa ljica
Dubrovnikom,
Jelisave
i
koji je tada
kao osobito
Marije bio u velikoj
pristaša kra-
na ugarskom dvoru.
milosti
Priznade zato, da je povriedio stare
jiorljiv
zakone Dubrovana sa gos-
podom raškom, te poveljom od 2. prosinca 1382. naredi, „da nebudet u onom gradu ljubo pod gradom (Novim) trg soli predanija do vka."'^^
Premda vjerio
nee
ovom
Stjepan Tvrtko
se je
u ime svoje,
svoga
sina
i
prilikom bio
sveano
za-
surodnika kraljevstva svoga, da
na svaki nain pravedna razloga, da naškodi Dubrovniku, smatrajui da je netom izdanom zadata obeanja
kršiti,
tražio je ipak
poveljom tek odgodio svoje osnove glede g.
obine
te
sliedee
1383. oružao se je Tvrtko u velike, te je nastojao, da podigne
ana
pomorsku snagu svoje države. U kroz svoje poslanike kneza Vukašina
šalju
u službu jednoga svoga vlastelina, koji
svih
bosanskih tvrdjava
kopnenu
2:
Ve
i
i
njihovih
posada.
to zatraži
od Dubrov-
Vladoju, da
i
bi bio
mu
po-
nadzornikom
Nu obina
nije
tomu
„poneže moljenijem tvojim prijeh blagodefc ot gospoda boga i spodobljeu prvih mojih roditelj svetih, gospode i- 'sti i ksufetra carska
bih venca
srbske, kraljev
i
car,
i
izpl'njaje
v zemljah bogodarovauago mi
v sih prebivajušu mi obrete kraljevstvo mi v primorje v mesto podobno na s'zidanije grada i togda prizvah na pomoš gospoda boga i svetago i velikago muenika i arhidijakona Stei v ime jego s'zdah (/rad na recenem mtste, i narekoh ime jemu fana, i da budet sveti Stefan, i tuzi bese reklo kraljevstvo postaviti slanicu trg soli prodavanija." Povelja Tvrtkova od g. 1382; Mikl. Mon. serb. kraljevstva
i
župe Dracevikoj
.
.
.
,
p. 201.
Idem, op.
cit.
p.
201—202.
161 izvinjuju se starim obiajem, po kojem nije
zahtjevu udovoljila,
ma
smio nijedan dubrovaki vlastelin uzeti službu kod
da nedodje u pogibelj
naškoditi
kojega suotabini.
sjednih
vladara,
ini
da su se uslied toga na novo pomrsili dobri odnošaji
se,
je Tvrtko upravo
Dubrovani na
Kotora, ljicu,
i
toga opet podigao slanicu
to pošalju
Gundulia
vlastelu Petra
bosanskoga
s
Budim
poslanstvo u
trg soli u
i
da
i
Novom.
kraljici Mariji,
Stjepana Lukarica,
i
svojoj
naime
da se potuže na
podigao slanicu izmedju Dubrovnika
kralja, što je
što se tamo prodaje sol
vino
i
Hrvatske
neka zabrani žiteljem
;
a uza
to
da zamole kra-
Dalmacije dolaziti na
i
i
taj
onako u taj as kivna na Stjepana Tvrtka, rado ugodi molbam vazda vjernih Dubrovana, te pismom od 15. travnja zabrani svim žiteljem Hrvatske i Dalmacije, da voze trg u Novi. Kraljica Marija,
sol
i
vino
u
proglasi.
Ujedno
grad Novi.
javno po svih mjestih
i
i
trgovih
naloži,
kraljevine
da
se
zabrana
njezina
Dalmacije
Hrvatske
i
^^
Ozlovoljen silno postupkom Dubrovana, a ipak još preslab, da
Mletanom u Još za živa Ljudevita tražio je u srpnju 1382. od mletake
mogao
bi
krilo.
obine, da
na
udariti
mu
nje,
baci
Stjepan Tvrtko
se
prodade dvie opremljene
as
galije,
pošto je bio u
pomo
nu obina nije mu molbe izpunila, jer je sama sve brodove trebala^*' Sada mu se pokaže daleko pripravnija. Ve njegovu prvu molbu usliša odmah, te 8. ožujka 1383. dozvoli unato starim zakonom svomu gradjaninu Nikoli Baseju, da podje u službu Tvrtkovu i da bude gradu Kotoru, koji je bio onaj
^^
Nos Maria .... Notum facimus, consilium et coramune civitatis
.
.
u njezinoj
vlasti;
quod fieles nostri
nostrae Ragusii,
iuices,
rector,
missis ad nostram ma-
iestatem providis viriš Petro de Gondola et Stephano de Luccaro, civibus, nunciis et ambasciatoribus,
iiobis
humiliter
nonnuli forent homines in dictis regnis nostris Dalmatiae et qui
vinum
Rasciae et
eorum quod
significarunt,
Croatiae,
et salem ad quoddam castrum, de novo per dominum regem Bosnae inter praedictam civifcatem nostram E,agusii et civi-
tatem Cattari appellatam, in loco Dracavizza norainato constructum,
.
.
•
contra libertatem et antiquam consuetudinem ipsius civitatis Ragusii et
'"
in opprohrlum
et
et deferrent
.
.
dlminutionem iurium eiusdem civitatis nostrae, portarent .
Nos itaque
.
.
.
duxiinus committendum, ut a
modo
et
deinceps nuUus incolarum regnorum nostrorum momoratorum,
vinum
lem ad praedictum castrum novum .... portarc praesuraat Kukuljevi, Jura regni Croatiae, I p. 150—151.
vel deferre."
Ljubi, Monum. Slav
m. IV.
p.
187—188.
U
et sa-
162
admiralom
da
dozvoli opet,
si
bosanski kralj galiju. ^^
opremljenu
sasvim
mornarici. ^^ {Malo
bosanskoj
dana zatim, 27. ožujka u Mletcih kupiti jednu
smije
etiri mjeseca iza toga, 30.
srpnja
1383. imenovaše Mletani Stjepana Tvrtka svojim gradjaninom poradi njegove osobite
dine
ljubavi
listopada dozvoliše
5.
zasluga za republiku,
i
mu, da
si
^"^
u Mletcih dade
Još
iste
go-
sagraditi dvie
galije.^*
S bojnih priprema godine 1382.
nego
i
i
Stjepan
kralj
je
se
ne
Tvrtko još
od
samo Dubrovani,
mati joj Jelisava. Pobojaše
bosanski možda sporazuman vatskoj
ih
inio, uznemiriše
sveudilj
kraljica Marija
i
što
,
se, nije
li
kralj
mnogobrojnimi nezadovoljnici u Hr-
s
Dalmaciji, koji su se
ve
tada javljali, zazirui od ženske
U
svom strahu potužiše se kraljice mletakoj obini spotiu joj što pomaže bosanskomu kralju graditi mornaricu. Na to odvrati mletako viee kraljici Mariji pismom od 14. lipnja 1384., da su doduše u Mletcih sagradjene dvie bosanske galije dozvolom njegovom i da je jedan mletaki podanik admiral bosanske mornarice; ali e viee naložiti istomu admiralu, svomu gradjaninu, da štedi podanike zemlje kraljice Marije i da ugarske žitelje smatra kao mletake podanike.'* vlade
palatina Nikole Gorjanskoga.
i
,
Mletako
viee svojom izjavom kraljice slabo utješilo. Zato odluiše obratiti se na samoga Tvrtka, nebi li ga kao rodjakinje svratile na drugu stazu. Sliedee godine 1385., kada je kraljica Jelisava pošla put Požege, da se tamo sastane i nagodi sa braom '*
cum
je
dominus rex Raxie nuper miserit nuncium suum specialem cum litera credulitatis nobili viro ser Nicolao Baseio civi nostro, per quem nuncium ipse dominus rex Baxie et Bossine notificat dicto ser Nicolao Baseio, quod ipsum eligit in admiratum suum cum magno honore civis nostri predicti .... Ljubi serenissimus et excellentissimus
queiidam
op. ^^
cit.
IV. p. 194—195.
quod complaceatur corredis et arnesiis,
šibi
(regi
Rascie) de dicto corpore galee
sicut requirit,
cum
suis
solvendo statim precium, ut dictum
secundum ordines nostros. Ljubi, Mon. SI. m. IV, p. 195. „Nos attendentes dilectionem ingentem et gratum aifectum et sinceritatem, quam .... prefatus dominus Stephanus (Tuertcbo dei gratia rex Bassie, Bossine maritimarumque partium) ad nos et ducatum nostrum
est, ^'
.
.
.
ferventer et laudabiliter ostendit
num regem cum
suis
filiis
.... prefatum dominum
et heredibus in
cepimus atque recipimus ..." Ljubi, Mon. ^* ^^
Idem
op. cit. IV. p. 203.
Idem, op.
cit.
IV. p. 207.
Venetos SI.
et cives
m. IV.
p.
Stepha-
nostros re-
200
— 201.
163
Pavlom
Ivanom Horvatom,
i
inimi
i
hrvatskih neza-
kolovodjaini
dovoljnika, pošalje ona istodobno svoga ljubimca Nikolu
Nikola Gorjanski bijaše
u Bosnu do Stjepana Tvrtka. kraljice; jer
doim
sporazumiti, izdade
se
ona
ve
stolnom mjestu Sutisci
svomu ljubljenomu
Gorjanskoga sretniji
od
mogla sa hrvatskimi kolovodjami ožujka 1385. Stjepan Tvrtko u svom
nije
28.
kojim obea Nikoli Gorjanskomu,
pismo,
prijatelju
e mu u
kumu, da
i
saveznik „proti svakoj osobi u mjestu
budue
biti
vjeran
vremenu zgodnu izuzam
i
presvjetlim gospodjam sestram Jelisavi, Mariji
i
Jadvigi".'''^
Tvrtko
medjutim od same ljubavi prionuo uz svoje rodjakinje, ve je za to dobio obilnu nagradu. Kraljice naime Jelisava i Marija nisu žalile nimalo žrtava, samo da n osiguraju ljubav i prijateljstvo nije
bosanskoga toliko žudio.
kralja, te su
Ve
mu
sada darovale grad
20. srpnja 1385. bijaše
iiTo^or,
Kotor u
za kojim je
vlasti
Tvrtkovoj,
ovoga dana odlui mletako viee poslati do Stjepana Tvrtka svoga poslanika, koji bi izhodio u kralja povlastice mletakim tr-
jer
govcem, iduim na trg u grad Kotor." Poslanikom bje 25. srpnja izabran Blanko de Rippa.^^ Ovaj ode pred Tvrtka u Sutisku, i tuj
podieli 23. kolovoza
1385. Stjepan Tvrtko
sve povlastice, što su ih uživali
podara. *®
u Kotoru za
mletakim trgovcem prijašnjih
mu
gos-
'*
Nos Stephanus Tuertcho ei gracia rex Rassie, Bosne .... significamus quod matura deliberatione prehabita, puraque fide et sincera veribate, absque aliquali dolo et fraude, domino Nicolao de Garra regni .
.
.
.
,
Hungarie palatino .... carissimo amico et compatri nostro in omnibus amodo et deinceps totam fidelitatem, contra quamlibet personam, locis et temporibus opportunis, demptis tamen saluis et antepositis semper serviciis et fidelitatibus per nos illustrissirais dominabus predilectisque sororibus nostris Elizabeth et Marie Hungarie, ac Heduidis Polonie reginis, observatis et perhempnaliter observandis, usque vitam nostram, iuxta posse exhibere et obseruare promittimus et assumimus, ac nihilominus ad omnia premissa obseruanda nos obligamus. Arkiv za poviest. jugosl. n. p. 36.
" „cum .... nunc
de novo senciatur, quod per serenissimam dominam reginam Hungarie predictus locus Cathari datus fuerit in manibus domini regis Eassie .... Ljubi, op. cit. IV. p. 219
^«
Ljubi,
*^
U
op. cit. IV. p. 219.
dotinoj povelji piše Stjepan Tvrtko
:
„cum per gratiam
dispositionis et preclarissime sororis nostre tas
predecessorum nostrorum
iestatis perpetualiter pervenit
Catharensis
largiflue dei
domine regine Ungarie feliciter
civi-
ad manus nostre ma-
quatenus idem mercatores (du-
164 Stjepanu Tvrtku bijaše veoma milo, što
j^
ovako došao na
Boke kotorske. Imajui u ovu znamenitu toku na jadranskom moru mogao
do Kotora
tim do
i
ciele
liep
svojoj se
nebi nikada pokorio, pošto nije u njega bilo
da
mogao
silne
toli
vlasti
lasnije
je
okaniti svojih dosadanjih osnova glede Dubrovnika, kojega
nain
i
onako
mornarice,
dubrovakim brodovljem. Nu
novo s Tvrtko i velikih neprilika. Balša Balši, brat Jurja Balšia, kojemu je Stjepan Tvrtko bio oteo bi se
ogledati sa
steena Kotora dobavi Travunju
i
Ta
Kotora.
ga je u
se -Stjepan
Primorje, nerado je gledao, kako seje Tvrtko domogaoi još Juraj Balši radio je
o tom,
da zavlada Kotoru,
kopna i s mora, a bio bi ga valjda i osvojio, da nisu Mletani posredovali. Videi sada Balša Balši, „gospodar Zete, Kanine i Avalone'*, grad Kotor u vlasti bosanskoga kralja, zametne rat proti Stjepanu Tvrtku. Izprva bijaše kralj Tvrtko sretan; na elu svoje vojske prodre u Zetu i dopre sretno tija do Spuža na rieci Zeti, odakle je 17. te
ime
to
g.
1369. obsiedao
s
Dubrovanom, s kojimi se bješe u to izmirio.*" Nu umah zatim mora da ga je snašla velika nesrea, jer se je obratio goruom molbom na Mletane, da bi htjeli mir posredovati. Mletako viee, vide „prevelike razmirice i smutnje" medju Tvrtkom i Balšom, koje su najvema škodile njihovim trgovcem, ushšaj.u rujna pisao pismo
molbe Tvrtkove
i
pošalju
mir medju
sredtiju
Vjerojatno
5.
listopada 1385. dva poslanika, da po-
oba vladara.*^
da je mletakoj obini pošlo ovaj put za rukom
je,
ratujue stranke. Stjepanu Tvrtku ostade grad Kotor; nu on brzo zaboravi uslove, uz koje bješe taj grad primio od svoje izmiriti
cum ipsorum mercimoniis
dominii)
calis
possint semper libere et secure et
stant,
cuiuscumque conditionis exiabsque omni pavore ad prefa-
,
tam nostram civitatem Cathari absqiie omni dacio et gabella venire ." Ljubi, Mon. SI. m, IV. p. 221 222. trare, stare Mikloši, Mon.' serb. p.. 483. Jireek K., Die Handelsstrassen, p. ,
.
*^
.
in-
—
.
—
:;7,
nota 111. ^^
sicut
habuimus per
erunt et sunt inter
Balsam ex versantes tant
altera,
litteras
speciales
maxlme
propter quas differentias
in terris
et
dampna maxima;
et
d'ifferentie
dominum regem Rassie ex una subditi
discordie
parte et
et
fu-
dominum
cives nostri, con-
predictorum dominorum poret pro honore nostri dominii faciat in-
partibus maritimis et utile sit
terponere nos et tractare pacem et concordium inter dominos predictos?
cum hoc scrips^it
sit
cum
de mente
et
bene placito domini regis super hoc: vadit pars,
if)iaxima instantia
duo ambaxatores .... Ljubi IV.
.
p.
224.
E.axie, .
.
qui
nobis
quod elligantur
165 rocljakinje
Marije,
vjeru kraljici Mariji,
pae kad
i
Dalmaciji.
Poetkom
zadanu
prekrši
majkom svojom
je Marija sa
savom dopanula sužanjstva, sporazumi Hrvatskoj
On
ugarsko -hrvatske.
kraljice
Jeli-
se sa protivnici njezinimi
ožujka
u
kada je kraljica
1387.,
Marija amila u tavnici grada Novigrada, dodje u Dubrovnik Gojak
Dragoševi, vlastelini
i
poslanik kralja Tvrtka. Bilo
mu
je odnieti
u Bosnu dohodak, što ga je obina davala
bosanskomu kralju, a uza to mu je bilo pitati Dubrovane, bili se kralj mogao zakloniti u Dubrovnik, kada bi ga nesrea zadesila, te bi morao bježati iz svoje države? Umoljeno viee dubrovako odgovori mu dne 5. ožujka, da može slobodno doi u grad i prebivati u njem. Nu ako bi ga poela progoniti kraljica Marija, pošto bi opet postala slobodna i stekla starU vlast, to nebi smio doi u Dubrovnik ako bi pako ve bio u gradu, morao bi ga za odredjena roka ostaviti i otii^ kud bi ga bila volja. *^ ;
Malo zatim, 9
travnja 1387. sklopi Stjepan Tvrtko prijateljstvo
gradom Dubrovnikom, žele ovako izravnati nekadanje nesuglasje. U tom ugovoru obea Stjepan Tvrtko Dubrovanom, da e obaiiQv ati i branti svojom silom i vojskom grad i prdgradje i Ijudje i njh blago Dubrovnka grada suprotv svakoga gosppdina ili lovka, kto ljubo botl zlo uiniti volja otetite grada Dubrovnka volja predgradje ali Ijud volja blaga dubrov'akoga" Dubrovani opet obrekoše Tvrfku, „da (e) gospodina kralja Stefana i njegove vlastele i ljudi stojee i prebivajue u gradu Dubrovniku držati i poteti prijateljski i branti s pravoga srdca suprotv svakoga gospodina i lovka, ostavivše i s'hranvše i
savez
s
,,
b
vru
'st plemenete naše gospoje kraljice Mareje ugrske
i
dobra uspomenutija gospodina kralja Lovuša
vreme oblast
Mareja
sluilo, tere gospodja i
svobodna, tere
vlastele beli
vrme
u Dubrovniku, fda
podinu kralju Stefanu, da
.
.
.
.
;
abo
gospodina kralja
gospodin kralj Stefan
se obetuje
mu prpov,
i
b
se
ugrska bla u svoju
kraljica
hi tirala volja iskala
fana^ šta bog upasi; a u onoj
.
kere
i
i
njegove
opina dubrov'ka da
mu
Ste-
gos-
da rok prav
i
podobn, kako do roka može on gospodin kralj Stefan poi, izlsti
gd
njemu god bude, i s vlastelmi i i s Ijudmi i s imanjem njegovem svobodno i bezzabavno; ako li be naša gospodja Mareja budue svobodna i u svoju oblast, kako iz
grada Dubrovnika,
*2
Puci, Spom.
ljubo
srp. II. p. 28.
—
Ead
jug. akad. VII; pae:. 211
nota
2.
166 reeno, turala i iskala gospodina kralja Stefana, esa bog upasi, preje nego li b6 on ul^zel u Dubrovnik, i nebudei on u Dubrovniku, t'daj opina i grad Dubrovnik da nž držan prijati u gradu je
gospodina kralja Stefana volja njegove vlastele
imanji suprot6v 'st
volja nj6h
ljudi
i
vžre gospoje naše plemenite kraljice MarŽje
i
ugrske".*^
u travnju 1387. kralj Stjepan Tvrtko bio oit protivnik kraljice Marije i da je javno pristajao uz nezadovoljnike u Hrvatskoj i Dalmaciji. To je inio tim radje,
Ugovor
ovaj jasno pokazuje, da je
mogao
što se je
Hrvatsku
sjediniti
e
nadati, da i
pomažu
pokret napokon
hrvatski
Dalmaciju sa svojom prostranom državom.
Pokret u Hrvatskoj ; Stjepan Tvrtko uplie se u posle dahnatinske (1387—1389.). Kralj Ljudevit
žavu prostranu
i
uglednu,
ali
I.
sobom
ostavi za
narode u njoj nezadovoljne
hrvatsko-
potlaene.
i
Od svih kraljevina On joj bješe doduše
vratio krasno primorje njezino prisilivši
obinu u dva puta
(1358.
njegova vladanja bijaše najpotištenija Hrvatska.
da se
1381.),
i
Draa;
Dalmacije od Kvarnera do
ali
je
ast
knezova Subia, Ugrinia^ Kurjakovia, Babonia krune
i
priestola,
i
skuiv
neko
uglednih i
joj
Nelipia poi
koja se grijahu jedino o sjaju
lica,
pomagahu
te
ciele
zato bješe joj zatro životnu
vlastelu, ponos njezin kroz tohko stoljea. Mjesto
nedavno još nepoznata
mletaku
morala odrei
snagu, pogaziv joj sveta prava, poniziv bansku
goše se
dr-
kralju
obarati
starodrevni ustav
kraljevine.**
Pa upravo ove
u koje
novajlije,
se je Ljudevit
najviše pouzda-
Mnogi njih popobornici mladjahne mu keri i na-
vao, pokazaše se iza smrti njegove najprevrtljiviji
stadoše najžeži
protivnici
sljednice Marije,
kojom ravnaše mati Jelisava
palatinom Gorjanskim. bivši prior vranski *^ **
;
i
Od
a uzanj
svih
braa
se
najviše
Horvati,
sa ljubimcem svojim,
iztie vlastela
Ivan
Paližnaj
u požežkoj
i
Mikloši, Mon. serb. p. 209—211. Zanimivo je iztaknuti što piše Magjar L. Szalay o postupku kralja Karla Roberta (i Ljudevita) prema hrvatskim knezovom. On veli: „ Mittelkroatien aber ruhte nicht und die Rathe des Konigs bemerkten nur die Ersclieinung-en, welche auf der Oberflache vorgingen, ahnten aber ,
.
.
dass
hinter denselben die Anspruche der kroatischen Nationalitdt welche aufzufassen, mit den Interessen des ungarischen Reiches in Einklang zu bringen und zu befriedigen, eine ruhmvolle und sich
nicht,
stecken,
reichlich lohnende
Szalay
v. L.,
Aufgabe gewesen ware. Weilaber diese ungelost II. p. 177—178.
Geschichte Ungarns,
blieb.."
167
vukovskoj županiji. Pavao Horvat bijaše tada biskup zagrebaki, a brat mu Ivan Horvat upravljaše još za Ljudevita neko vrieme
banovinom mavanskom. Ovim glavnim kolovodjam pridružiše se još Stjepan i Andrija Lackovi iz Dobrogoša u požežkoj županiji,
Se
Stjepan od Simontornje, Nikola
drugi. Nezadovoljnici hrvatski
i
tužahu se osobito na slabu žensku vladu
na vlastohlepnoga palagovorahu ovako „Dokle emo trpiti
tina Nikolu Gorjanskoga, te
vladu žensku, zavodljivu
:
Naše
srbi sklonu?
i
i
joj usluge
negode;
mrkim nas licem (kraljice) gledaju, zaboraviše na našu krv, koju smo nekada u službi pobožnoga kralja prolievali, i na tolike pogibelji
i
muke,
kada
što ih pretrpismo,
si
je kralj našim
koravao druge narode. Kraljica nas nastoji ukloniti
bjesmo nekada uzvišeni
pred nosom
;
nam
maem
po-
asti, na koje
s
zatvara vrata, koja
nam
nedavno otvorena. A nitko joj osim palatina Nikole Gorjanskoga nije po udi. Zato nam valja liek donieti, da nam ogorena žena neprolije krvi i neizgoni duše, i da nam nezaplieni
bijahu još
našega krvlju steenoga blaga". Nezadovoljnici hrvatski, nenadahu se boljku ni onda,
kada
gismund došao,
oženiv Mariju
za tudjinca
i
te
bi
nevjesta ustavu
kraljicu Mariju smetnuti
i
sam zavladao, jer ga smatrahu zakonom kraljevine. Odluiše zato
priestola
s
Karlo je još
Draki
im tim
mladju mužku
pozvati nanj
Hrvatske
i
miHji, jer su
ga
i
lino poznavali, pošto
(u
današnjoj
JeHsava ga doduše sama svlada, krita bi
u Zadru urota
što se pojavljahu
(1369.
— 1376.)
Dalmacije.
u rujnu godine 1383. pokrene
nak u gradu Vrani
voj-
Ljudevitovu djedu Karlu Martelu.
za Ljudevitova vladanja kroz više godina
bio vojvoda
Ve
bijaše
brat
i
Drakoga, unuka drakoga
lozu Anžuvinaca, poimence Karla
vode Ivana, koji je bio
zarunik, eški kraljevi Si-
Marijin
i
proti
od Sriema
prior Ivan Paližna prvi usta-
Dalmaciji, ali
a staroj
umah druge godine
obim kraljicam. Ovi i
Hrvalskoj).
Mave
sve
i
1384. od-
drugi nemiri,
do jadranskoga mora^
sklonu kraljicu Jelisavu, da pokuša umiriti nezadovoljne kolovodje.
Sastade se zato u travnju 1385. u gradu Požegi
s
njimi
na do-
Nu
nagoda nepodje za rukom, a malo zatim odplovi zagrebaki biskup Pavao Horvat u Napulj, da pozove Karla Drakoga na priestol hrvatski i ugarski. Pavao je Karlu najprije pregovor.
dao pismo, potvrdjeno mnogimi peati svojih drugova, zatim je, opisav stanje
Hrvatske
i
Ugarske, govorio
da izmiriš nesložnu kraljevinu, da
složiš
:
mu
„Ž^ovemo te dakle,
nesložne
vojvode
168
Tebe
ide
po pravu kraljevina,
tebi se
drage volje pokoravamo, da
uzljubiš one, koje su ljubili otci tvoji*.
Karlo krzmaše dugo; nu
napokon se 4. rujna 1385. ukrca u Barleti, te ve 12. rujna doplovi u Senj. Odavle podje sa svojimi prijatelji u Zagreb, gdje se as, dok mu bude nastani u dvoru biskupa Pavla Horvata, ekaj mogue zavladati i Ugarskom.
u
Premda
je sada Jelisava svimi silami
svojoj keri, nemogaše ipak uspjeti.
radila,
Sam
da uzdrži
Sigismund, koji
priestol je
u to
Mariju oženio, morade pobjei u Cesku, pošto se je bojao zasjeda svojih protivnika. Napokon se morade Marija priestola odrei, a na to bi na staro ljeto 1385. Karlo Draki u Stolnom Biogradu ovjenan kraljevskim viencem u prisuu obiju kraljica. Jelisava nastojaše sada maknuti Karla drugim putem. Najprvo ga dovabi k sebi na dogovor, gdje ga malo da nije sasjeko peharnik njezin Forga (7. veljae 1386.) a zatim ga zarobljena dade zatvoriti u Višegrad, i tuj umre nesretnik ve 21. veljae, po svoj prilici od ;
otrova.
Umah
Jelisavom
i
zatim preuze opet vladu kraljica Marija sa
majkom
Nikolom Gorjanskim.
Nagla smrt Karla Drakoga pokrene novu bunu u svih zemljah hrvatskih. Ban Ivan Horvat sa braom svojom i Ivanom PaHžnom digoše vojsku, zauzeše banovinu Mavu, vukovsku i požežku županiju, te se spremahu, kako bi gradjanski rat prenieli preko
Drave u samu Ugarsku. Da se ustaše pokore, sabere Nikola Gorjanski vojsku od 30.000 momaka, te zajedno sa obim kraljicama udari na Slavoniju. Nu kad je ta vojska, prešav Dravu, prodrla do Djakova, navališe 25. srpnja 1386. ustaše na kraljevsku pratnju, te
ju razbiju. Blaž
Forga
i
Nikola Gorjanski padoše u boju, a
mnogi drugi plemii; obje kraljice pako, mati i ki, dopadose ruku ustaških, te biše baene u tamnicu grada Novigrada izpod Velebita. Poetkom sienja 1387. bje kraljica Jelisava u tamnici smaknuta a ki joj Marija ostade i nadalje zasužnjena, oekuju pomo od svoga supruga Sigismunda, koga je malo* zatim (31. ožujka) okrunila jedna stranka u Ugarskoj za kralja. Vodje medjutim hrvatskoga pokreta, poimence Pavao Horvat, Toma Paližna i Pavao Gjorgi krenuše ve 22. veljae iz Zadra put Napulja, da pozovu na priestol mladjahnoga Ladislava, sina nesretnoga kralja Karla Drakoga. U isto vrieme obratiše se za pomo
uz nje
i
i
na bosanskoga kralja Stjepana Tvrtka, nebi
li
tako odoljeli kralju
169 da oslobodi
Sigisrauiidu, koji se je ozbiljno spremao,
svoju,
suprugu
uguši hrvatski pokret.
i
Bosanski kralj Stjepan Tvrtko budnim je okom pratio dogodjaje, -zapadnu medju što su se ve više godina zbivali uz sjevernu i
Nu odluno
njegove države.
dok ga
nehtjede
pristati
uz nijednu stranku,
Marija u ožujku 1385. podmitila gradom Ko-
nije kraljica
mcdjutim nastradao Karlo Draki, ostavi Mariju, te se odluno pridruži hrvatskim ustašam, tako da je ve u ožujku 1387. bio poznat kao gorljiv protivnik zasužnjene Marije. Kao što
Kad
torom.
je
u svem, tako je
ovaj put sliedio
i
probitak svoje države, nadaj
u
e
podupiru hrvatske kolovodje napokon i Hrvatsku sa Dalmacijom i Slavonijom pridružiti svojoj državi. U to ime prihvati poziv ustaša što pripravnije i obea im pomo. Tvrtko uze sada pomagati hrvatski pokret toli u Slavoniji i Mavi, koli pouzdano, da
se
u Hrvatskoj
još više
štite
i
u
ih
Sigismundove.
od osvete
da
uvjeren,
e
laglje uspjeti.
Jedva
se bješe kraljica Marija
pomoju mletake
Stjepan Tvrtko
izvoditi svoje osnove.
Ivanu Horvatu u
na Hrvatsku jatelje
(4.
lipnja),
Slavoniju; nu glavnu svoju pažnju obrati
i
Dalmaciju. Tuj nadje osim Ivana Paližne
i
pristaše
i
Mavu
mornarice oslo-
zapoe kralj pomonih eta pošalje Nešto
bodila težke tamnice u gradu Novigradu
mone
nekad porodice Subieve,
mu
po svojoj majci u rodu. Prvi Klis,
ujedno u svoju državu
takodjer na izliku uz kralja Ladislava,
Prianjaše
ovako
hrvatske
bjegunce
nesretne
Dalmaciji, primaj
i
kojemu je
još
kojom
pri-
bijaše
se ovdje pridruži hrvatski
grad
nedavno gospodovao Mladen Subi, brat majke
Obina
njegove Jelene.
s
sve
kliska odabere poslanstvo od
tri
lica:
nad-
popa Franka, Matiju Rogavia i Ostoju Juradina ,da podju u Bosnu i da se poklone kralju Stjepanu Tvrtku u ime svoga grada. Poslanici
stigoše
ve
22. srpnja
na dvor kraljev u Sutisku, gdje no
Stjepan Tvrtko izdade povelju, kojom primi Klis u svoje
Osim toga
potvrdi
imala za Subia,
obini kliskoj
sve povlasti
poimence za banova Mladena
okrilje.
povelje, što ih je
i
i
Pavla,
i
kneza
Jurja.*^ *^
Nos Tuartko
Itaque
etc
nobiles de Clissa,
v.
d.
a
nostram accedentes presentiam viri Francus archispresbiter civis Clissi, et Matheus
Georgii de Eogauichi ac Ostoya Juradini, parte communitatis Clissie bus,
nuntii et ambasciatores ex
.... conseruabimus
in
omnibus ordinationi-
quas dicunt babuisse tempore predecessorum nostrorum
d. d.
ba-
170
Ovim poklonom
Tvrtko u svoje ruke jedan
Stjepan
dobi kralj
od najvažnijih gradova hrvatskih, za koji se još nedavno Mletci, Srbija
Ugarska. Grad bo
i
dujuem nad glavnim prolazom primorja,
klju do
daje
Klis,
stoje na vrhuncu gospo-
Bosne u
iz
dalmatinskoga
srce
toga prirodnoga središta dolnje
Spljeta,
Dalmacije, odakle se lasno razastire vlast na ostale
rade uza to neumorno To je u ostalom
stano metropoliji Dalmacije, gradu Spljetu,
dosljedno, da zavlada svoj Hrvatskoji Dalmaciji.
mogao tim
lasnije poluiti, što je
Ivana Paližne, najodanijega
imenovao poglavarom
i
i
mu
znameniti grad Vrana bio u vlasti
pristaše.
Sigismundo bješe doduše
priorom Vrane Alberta Lackovia od Ve-
pomoju krbavskih knezova Tome
likoga Miholjca, koji je
Budislavia htjeo zauzeti svoje mjesto; nu svedjer vjerni Ivanu Paližni
žitelji
njegovoj posadi
i
Jedva bješe Stjepan Tvrtko zadobio Klis
ve
posadu, susjedni
koncem
je
primie, sastade dne
colijem
1.
se
kolovoza
blagoga
i
Bosne
Primorja",
1387.,
glavni
uznemirivati
se
i
da
Neka ga gospodar,
spljetski,
i
Si-
bosanska vojska
odlui poslati u Bosnu svoga
te
Ovomu
mu svom
bi naloženo,
uvjeri,
smiernosti
da ide „do prekralja
Raše,
preporui Spljeane
da je on iza zakonitoga im vladara
kojemu
se
ostalom njegovo velianstvo odredilo
u kotar
poeo
preslavnoga gospodina Stjepana Tvrtka,
njihov grad.
njihov
Vrane ostadoše
gradsko viee pod naelnikom Ivanom Pizza-
sugradjanina Mihu Madijeva.
i
Zauvši, da
silno se stoga prepadoše.
Butka
u gradu. i metnuo unj svoju
mjeseca srpnja
istoga
i
Spljeani, budui gorljivi privrženici Marije
Spljet.
gismunda,
i
gradove ove
Namjestiv u Klisu svoju posadu prietio je Tvrtko nepre-
zemlje.
i
otimahu
da ovdje ini štetu,
Spljet i
preporua.
Ako
je
u
odaslalo svoju silnu vojsku
neka poslanik
izjavi,
da se
takova naredba nebi slagala sa smiernim poštovanjem grada Spljeta
prema kralju, budu da su Spljeani sveudilj spravni izpunjavati zapovjedi njegove visosti, samo neka od njih netraži niesa, što bi ih veleizdajom žigosalo. Napokon nalažu Spljeani svomu poslaniku, neka nastoji, da se svakako Spljet ostavi na miru, a grad Omiš da se sauva za kraljicu Mariju. ^^ Medjutim poslanik ^liha Manorum Mladini
et Pauli,
atque comitis Georgii
:
scilicet
nobis et nostris
heredibus teneantur semper et in perpetuum omagii iidelitatem obseruare.
—
*^
Kukuljevi, Jura regni Croatiae, I. p. 493. Sravni još Bakoga Fr., Pokret na slavenskom jugu koncem XIV. i poetkom XV. stoljea (Rad jugosl. akadem. III. pag. 66—67 ) Nos Joannes de Pizacolis capit. iudices, et cons. civit. Spal. vobis nob.
171
Ve
u Bosnu, pošto je bilo prekasno. kolovoza bješe bosanska vojska provalila u kotar
dijev nije ipak pošao
dan
2.
Premda je
ve
pokon za
je mislio volju
*^
ve
Kralj Tvrtko naime
vremena za dugotrajno obsiedanje
je imao spravi, a ni
sanskoj
spljetski.
je vojska bila jaka, nije ipak ovaj put obsjela Spljeta,
jednostavno poharala njegov kotar.
grada,
sutra-
ešimi
mira
i
provalami
koristi
svoje
prisiliti
toli
niti
vrsta
Spljeane, da se na-
podlože vrhovnoj
bo-
vlasti
.
Vojska bosanska nebi bila ni dospjela obsiedati Spljet, jer su se u to i pristaše kralja Sigismunda spremili na borbu. Na elu im bijaše spomenuti ve Albert Lackovi, izabrani prior vranski, koji
mogao u Vranu uljesti, jer je tamo bio Ivan PaAlbertu Lackoviu pridružiše se braa Toma i Butko Budi-
medjutim ližna.
nije
slavii, knezovi krbavski, te s njim zajedno odoše pred
U
ju silom otmu Ivanu Paližni. vojska obsiedala Vranu. poslaše
Dne
braa Toma i Butko
ve
listopadu
12. listopada 1387.
je ova
Vranu, da sjedinjena
»za obsade Vrane"
Budislavii, knezovi krbavski, Kažotu
žotia svim dalmatinskim gradovom
Ka-
otokom Dubrovniku, Spljetu, Trogiru, Šibeniku, zatim Brau, Hvaru i Koruli za poslanika, te preporuiše ovim obinam novoga priora vranskoga Alberta Lackovia, brata Ladislava Lackovia, tadanjega bana Hrvatske i Dalmacije, koji
i
:
da je poslao istoga poslanika obinam radi nekih posala
uine ono, što Sigismunda!*® Kažoti Kažotiu bilo
kralja Sigismunda; ujedno zahtievahu od obina, da bi bilo
na slavu
i
ast
kralja
a
viro Miche Maii civi et ambassatori nostro salutem vota felicem. Committimus vobis, quod parte nostra ire debeatis ad seren. et inclitum principem et dominum d. Stephanum Tuartcbo d. g. Eascie, Bosne, maritimeque regem inclitum, et immediate post dominium nostrum naturale dominum nosb-um precipuum, et eidem cum omni humilitate inclinabitis, et nos et civitatem nostram recoraendabitis modo et forma, quibus con-
uenire congruerit discretio vestra.
Si
dicta maiestas vestra ordinavit,
suum potentem exercitum damna nobis illaturum in campo nostro, quod cum eius deuota reuerentia locum non habet, cum dispositi simus et semper fuimus exequi mandata cuncta culminis vestri, dumodo non Luio, Memorie di Trau, p. 332 333. notemur nota infidelitatis Godine 1388. dne 10. lipnja dade spljetsko viee svojim poslanikom, pošavšim kralju Sigismundu, medju inim i ovaj nalog: „Narrabitis etiam, quomodo anno preterito (1387.) videlicet die 2. augusti exercitus dioti regis Bosne validus campum nostrum inuasit." Luio, Mem. di Trau, p. et
misit
—
"^
339. *^
—
Ea6ki, op.
cit.
Universis et singulis
(Rad, III. p. 68). ciuit.
vid.
Hag. Spal. Trag. Siben, nec non insulis
172 je sigurno povjereno, da sklone dalmatinske obeine, da
dadu vojenu
pomoe Albertu Lackoviu
laglje osvo-
Ivanu Paližni, nebi
proti
li
grad Vranu.
jio
Nu
Ivan Paližna
ni
ni kralj
Stjepan Tvrtko nisu mirovali, Ivan
Paližna hrabro je kroz sav mjesec listopad protivnika, a na to
Da
bosanska.
bi
Vrane, provali
Uza
hara.
svake
studenoga
stiže
u
navale
pomo
svojih
vojska
vojska bosanska odvratila neprijatelje od obsade
studenoga u kotar zadarski,
11.
stoke,
vrsti.
mjeseca
700 volova
zaplieni
to
3000 glava
mu
odbijao
i
Ovom
i
ga strašno po700 krava, 300 magaraca i
uini mnogo druge škode, provalom dignuta
bi
te
te
poubija
silu ljudi
obsada Vrane. Kraljevska
Lackoviem morade
vojska pod Albertom
ostaviti Vranu, te se pona sjever do Nina, u koji se i zatvori.'*'"' Dne 17. studenoga bijaše Alberto ve u Ninu, te piša odavle pismo svojim dragim prijateljem Spljeanom, koji su takodjer muno podnosili este provale bosanske vojske. U tom pismu javi im Alberto, da je poradi množtva i sile bosanskih krivovjernika morao ostaviti otvoreno polje i
vue
povui
u starodrevni grad Nin
se
;
zato ih moh, da bi poput ostalih
dalmatinskih gradova što prije poslali do njega jednoga slanika
svoja,
nuždaii
sv.
koji
bi
s
njim
krune ugarske, kao
razpravljali
što
i
o njihovih
ili
dva po-
„o
mnogih poslovih
i
ostalih dalmatinskih
i
Ujedno im porui, kako je netom uo, da se kralj Sigismundo sa svom silom sprema na jug, i da e doskora doi; zato gradova."
ih bodri, scil.
da
što tvrdje uztraju
Bracie, Lešine et Corzule.
rio comitis
vjernosti.''^
Nos Thoma
et
Butcho olim
felicis
memo-
Budislaui comitis Corbauie saluteni ad vota felicem .... queiD
Casotum dignemini plenarie exaudire que ad statum et honorem prefati domini
et
Dsite in obsidione castv i Aiu-cme 12. die octuhris
3,11.
.
*^
u
.
.
ea perficere et adimplere,
nostri
(regis)
13S7
;
respiciunt
Luio,
Mem
p.
.
.
_
novembris venit usque territorium Jadrae exercitus Boshensis magnus, et depraedatus est animalia ut fertur scilicet magna pro cuius exercitus timore exercitus domini nostri regis, qui obsidebat Vranam per triduum ante se deviavit, et dominus Albertus electus prior Die lunae 11
ductor dicti domini regis exercitus in civitatem Nonensem se reduxit Memoriale Pauli de Paulo (Lucius, de regno Dalm p. 424). Sravni još Luio, Mem. p. 334. sicut Deo placuit, quod propter multitudinem et potentiam hereticorum Bosinensium in campo manere non potuimus, sed in antiquam fidelium civitatem Nonam intravimus .... hac autem hora noua de partibus Ung. percepimus, quod dom. noster rex cum tota sna potentia ad has partes venturus est in brevi rogamus ut in fidelitate in qua man.
^^
.
333
.
.
.
;
sistis
durius persistatis. Luio,
Mem.
p. 334.
.
173
Nu
kralj
Sigismuiido
bio je daleko, a
bosanska vojska
Cim
bodjeni Ivan Paližna imali su sada slobodne ruke.
ete
ljevska vojska povukla u Nin, ostaviše bosanske
zadarski kotar, te odoše
prema Vrani, gdje
bodjenim Ivanom Paližnom.
i
oslo-
se je kra-
studenoga
18.
se sjediniše sa oslo-
Ovaj odlui sada
vratiti
Albertu ne-
milo za nedrago. Zajedno sa bosanskom vojskom krene na sjever,
poe
ter
pae
pustošiti sav zadarski kotar,
uze obsiedati
samoga
Alberta u gradu Ninu. Obsada Nina trajaše do 17. prosinca.^^ Altako da
bijaše u velikoj nevolji,
berto
mu
je grad
Trogir morao
pomo
pod svojim kapetanom. Bosanskoj vojsci nije doduše pošlo za rukom uzeti grada Nina nu zato važnu i osvoji ona oko 17. prosinca vrstu Ostrovicu,^^ neko je mogla udarati na Zadar i Nin, kao grad knezova Subia, odakle vojenu
10. prosinca poslati
;
uznemirivala Spljet.
što je sa Klisa
Ovi doista znatni uspjesi bosanski zastraše dove, kojim je sada bilo oekivati sve
Tvrtka
i
dalmatinske gra-
neprilika od Stjepana
Ivana Paližne. Sasvim je stoga naravno, da
matinskih gradovih javljalo s
veih
silno
koji su
ljudi,
se je
poeli govoriti,
u
dal-
da nebi
gorega bilo pokloniti se bosanskomu kralju, pošto ih zakoniti
Sigismundo
kralj
ili
nee
nemože
ili
kljui gradsko viee u Trogiru
gismundu;
ujedno
ali
26. prosinca za-
da se pošalju poslanici kralju Si-
,
odredjen
Dne
braniti.
poslanik
bi
voj vodam
bosanskih
eta u Hrvatskoj.^ ^ Sutradan 27 prosinca zakljueno bi vojvodam bosanskim poslati samo list, a ne poslanika; a ujedno utvrditi grad, po
svoj
sanske.
prilici
Nu
za
to,
da
se odbije
prietea navala sa
bijaše
i
krvavih glava;
Petar
i
28. prosinca).
Josipovi,
Stjepan
Augustin Kažoti poginuše „na glas naroda'^ pošto su nici
^^
stranke Sigismundove et die 18 predicti
;
'drugi
.
^^
pristaše
bili
U
toj
Dojmi
i
privrže-
ugarskoga kralja jedva
mensis (novenibris) Bosnensis exercitus ut fertur ipsum
est, einde reversus est idem exercitus cum bano Joanne et stetit usqne 17. decembris .... Memoriale Pauli de Paulo (Lucius, p. 424). in illis diebus castrum Ostrouiza reddidit se regi Bosne. Idem, op. cit. p. 424. Dne 10. prosinca zakljui trogirske viee: „Mittantur Nonam ad servitium regie maiestatis in tribus barcis duodecim balistarii, et totidem pauisarii, qui cum uno nobile capitaneo mittantur pro uno mense
territorium (Jadrae) egressus
^^
bo-
podigne bosanska stranka u Trogiru
radi te odredbe
nemire, koji se izrodiše u ljutu borbu (27. borbi
strane
tantum". Luio,
Mem.
Luio, Memorie
di
p.
Trau,
334 p. 335.
^
174 utekoše
živi
vlada stranka prijatna kralju Tvrtku Ostali gradovi dalmatinski bijahu
napredka Tvrtkove
Zadar izabere prijanova nuli u
i
8.
Ugarsku.
Ovomu
Odlue
uznemireni.
koji su
poslanstvu
s
i
zato po-
pomo. Gjorgjia, Damjana Ciga za
sienja 1388. Ljudevita
Andriju Grizogona,
politici.^*
smutnja trogirskih, a
moliti
i
Trogiru na to pre-
njegovoj
i
s tih
vema
vlasti još
poslanike kralju Sigismundu
slati
U
spasiše tako svoje ruse glave.
i
ve
što skoriju
sutradan zorom kre-
pridruži se
Pavlovi, Ijetopisac suvremenih zgoda, kojemu je
i
Zadranin Pavao
Ma-
bilo iz viestiti
Sigismunda o smutnjah trogirskih. Grad Šibenik izabere za poslanike Tomu Dinkova i Saracena Nikolia; Spljet pako poriju
i
šalje
na ugarski dvor Matu Kristofora i Nikolu Sriu, te im dade sienja obsežan naputak, kako da se vladaju na dvoru što
19.
i
da govore kralju
i
kralj ici.^^
Poslanici spljetski imali su najprije estitati kralju na krunisanju
a kraljici na njezinu oslobodjenju,
im se nisu dosele poslanstvom poklonili. Za razlog tomu zadocnjenju neka navedu: »rat, štete i potežkoe, što ih poiniše gradu kralj bosanski i
kralj
vranski
i
prior
i
ostali
Sigismund nepomogne."
„trpnje, stiske,
te izpriati
ustaše, .
.
.
i
što
Spljeane,
nee
prestati,
Poslanici pripoviedati
što
ako bog
e
kralju
muke, obsade, koje je Spljeanom u ovo vrieme
bilo
J
poradi vjernosti njegovoj kruni. „Pripoviedati ete", na-
podnositi
laže spljetsko viee, „koliku su štetu poinili kralj bosanski, prior
vranski
i
Klišani u
našem kotaru
;
kako su mnogi gradjani umo-
mnogi pohvatani i odkupljeni, žene spljetske zlostavljene, dohodci grada dva put popHenjeni, kako su uništeni mlinovi, kako su vinogradi i vonjaci posjeeni, kako polja pogažena. Sve ovo bilo bi muno podnositi i veim gradovom, a nekmo li Spljetu.'* Zato e poslanici moliti Sigismunda, neka gradu pomogne, jer je vei dio imovine izgubio, pošto su ga kralj bosanski i Klišani dugo reni,
obsiedali, a
usudjuje ^'
i
sada ga obsiedaju, tako da se nijedan Spljeanin ne-
napolje
izai bez velike
svoje.
1387. die Veneris 27. decembris. In Tragurio ad
fuerunt 28. dicti
S.
Petrus Josepli, et
mensis incisum fuit
Tragurii et
multis
aliis
Poslanici
voem
populi
imali su
-
interfecti
Stephanus Doimi dictus Chenuch, et eras caput S. Aug. de Casotis in platea civitatis
S.
nobilibus diversae iniuriae fuerunt illatae
Memoriale Pauli de Paulo (Luci us *^
štete
.
,
.
p. 424).
Memoriale Pauli de Paulo (Lucius, de regno Trau p. 336—338.
p. 425);
zatim Luio, Meni.
di
i
175 kralja izhoditi, da bi se izravnale razmirice sa Klisom
u
još
šom
radi mecija,
nam
bile rieke
izvrgnut
bio
Omi-
tako da bi medje spljetske naprama ovim obi-
Cetina
i
Solin.
Budu
raznim navalam,
dohodka,
gradu dovoljno
i
da
zemljište
nije
te
gradski kotar sa kopna
je
to su poslanici
njegovo
davalo
imali još zamoliti
Sigismunda, da podieli Spljetu otoke Hvar, Korulu
i
kralja
Bra.
Si-
gismundo medjutim nije na sve ove molbe i želje vazda mu vjernih Spljeana ništa uinio. Jedino što seje po želji njihovoj poeo ugovarati sa mletakom republikom. Spljeani se odatle nadahu za se velikoj koristi.
U
poetkom
to je
godine 1388. bila vlast kralja Tvrtka u Hr-
veoma znatna. Imao je u svojim rukama znamenite gradove Khs, Vranu i Ostrovicu, a po svoj prilici i važni Knin, »klj^^ tadanjoj Hrvatskoj". Namjestuikom i banom svojim u Hrvatskoj imenuje Iv^jia. Paližnu, koji se je u to doba desio* u Klisu, ter odavde svedjer uznemirivao grad Spljet. Tako je 18. veljae s bosanskom vojskom pritisnuo gradski kotar i ljuto ga oplakao.^^ Pošto kralj Sigismundo nije poslao vojene pomoi, to se je bilo vatskoj
napokon Tvrtku podlei. U to grad Trogir za posrednika medju Spljetom
dalmatinski gradovi
ponudi Tvrtku prijazni
se i
e
da
bojati,
bosanskim kraljem.
Ve
1.
ožujka šalju Trogirani jednoga po-
slanika svoga u grad Klis do Ivana Paližne,
hoe
im ovaj
da kaže.
Umah
rani Ivanu Pahžni, „prioru
ske"
100 kupljenika
žita.
zatim, 6. ožujka poklanjaju
vranskomu
Dva dana
Trogirani svoje poslanike u Spljet
Spljeani
i
samo da saznadu,
Ivanom Paližnom.^^
Nu
i
banu Dalmacije
i
iza
Klis,
toga,
8.
i
što
Trogi-
Hrvat-
ožujka šalju
da posreduju mir medju
ipak nije
došlo
do nikakova
sporazumka.
Sada
je
Tvrdko poeo odlunije
da dalmatinske gradove, napose prvo pošalje
Hrania
i
19.
raditi,
da postigle svoj
Spljet, podloži svojoj kruni.
darovav im
„a die vero februari! 18. unitis viribus nos premunt, desfcruunt, feriunt,
tako 1388.
.
Naj-
Stanoju Jelaia put Klisa, da tamo ugovaraju sa dal-
et conculcant
^'
i
ožujka dva svoja pouzdanika, vojvodu Vlatka
matinskimi gradovi. Grad Trogir odlikova poslanike, *^
cilj
piše
solum ob suum et sacri iadematis Ung. tuendum honorem". viee u naputku za svoga poslanika od 10. lipnja
spljetsko
Luio, Mem.
p. 339.
Die 8. martii. Mittatur ad dominum banum et Spalafcenses ambasiator ad tractandum inter eos concordiam. Luio, Mem. p. 335.
176
50
libara,
se
Tvrtko na Mletke.
nebi
ušao kralju u volju. ^^
tako što više
Ostali gradovi medjutim nehtjedoše znati za te poslanike. Malo zatim obrati
da može
li
Ve
mu
Mletani, grada malvasijskoga vina za dvie sto iza toga moli ih Tvrtko, da bi do njega htjeli
izvesti iz njihova
dukata, a
umah
svoga ovjeka,
poslati
travnja dozvoljavaju
17.
Mletani medjutim
koji
su baš
koji
,
uo,
bi
što
tada
Mletanom
želi
doglasiti.
u dogovoru sa
bili
Sigis-
da nemogu poslati svoga poslanika, jer bi se tim odviše vremena izgubilo, ve neka kralj šalje svoga poslanika
mundom,
odvratiše,
u Mletke. Kralj na i
ve
3.
U
isto
vraaše
svibnja
se
domu svojemu. ^^
vrieme ratovalo se svedjer po Hrvatskoj
je osobito u Hrvatskoj
Od
njegov poslanik dodje u Mletke,
to pristane, te
vlast
i
Dalmaciji,
mah
Tvrtkova sve više
te
preotimala.
gradova dalmatinskih ostade jedini Trogir u dobru sporazumku
sa Tvrtkom, te je dne 13. travnja poslao svoje poslanike u Bosnu,
na i
da uje,
želju kraljevu,
da
sada o tom,
Nu
predade.
hoe. Po
što kralj
Trogirani posredovali,
bi
svoj prilici radilo se
da se Spljet kralju
dogovori se valjda opet razbiju, a na to odlui kralj
Tvrtko na novo na Spljet
Doim
navaliti.
je ovako
Tvrtko
kralj
svedjer napredovao, nije se Sigismund na sve prošnje dalmatinskih
obina gotovo
maknuo. Jedino, što je u to doba uinio, jest, da je 7. svibnja pisao pismo na hrvatsku gospodu i dalmatinske gradove, neka pomognu njegova pristašu Kažotu Kažotia, koji je prošle godine morao za bune iz Trogira pobjei. Pismo Sigismundovo upravljeno je na Alberta Lackovia, priora vranskog, na Nikolu, Tomu, Butka i Pavla, knezove krbavske, na Margaretu, ni
kneginju cetinsku obrati se
benik
Nelipia, kaštelana grada Skradina. Osim toga
u tom poslu na gradove Dubrovnik,
Spljet,
Zadar,
Ši-
Nim^^^
i
Dok
i
je kralj
obraniti,
Sigismund jedino preporifkami mislio svoje pristaše
podigao je Tvrtko opet vojsku,
tami Ivana Paližne, zapovjedi joj
,
sjediniv ju
ter
da provali u
sa
spljetski
e-
kotar.
Bosanska vojska ostade pod Spljetom kroz 13 dana (poam od 18. svibnja), te poharav grozno sav gradski okoliš vrati se opet
koncem •'**
Die
svibnja natrag. 19. dicti
(martii)
et Staiioye Jelacich, '^
Ljubi, Mon.
'^"
Luio, Mem.
SI.
p.
Tvrtko uvidi dobro, da Gxpend.antur 50
lib.
i
249.
pomorski grad
pro exeniis Vlatclio voyuode,
ambas. Bosne, venturis
m. IV. p. 248 338—339.
se
Cliss.
Luio, Mcm.
p. 335.
177
mogao nikada samo s kopna osvojiti, zato odlui prvom zgodom obkoliti grad s mora i kopna, te ga tako prisiliti na preSpljet nebi
daju.
U
ime
to
naloži,
njegovim troškom
da se u gradu Kotoru
dogradi mornarica (nešto brodova imao je odprije)
i
da
to
bro-
dovlje doplovi pod Spljet.
Spljeani jedva oslobodjeni haranja bosanskoga, grozno se prepadoše, uvši za te nove priprave Tvrtkove. Uvidiše, da za Si-
doim
gismunda zalud pogibaju,
on za njih nimalo nebrine.
se
Zato odabraše 10. lipnja 1388. malobraanina Nikolu, da ide pred
opomene na njegovu kraljevsku dužnost. Poslanik imao je u ime Spljeana govoriti kralju i kraljici, i to svakomu napose. Sigismunda za poslanika,
„Ve
i
da ga ozbiljno
više od tri godine", tako je
ma
Spljeana, »bije nas
imao
kralja bosanskoga, a
dina trpimo progona od Ivana
osamnaest go-
veljae ove godine gnjetu
18. i
ve
Ovi su nas dušmani naši
Paližne.
nekad razdieljeni uznemirivali, nu od nas zajednikim silama, progone nas i
besjediti kralju poslanik
uništuju.
Banovina Bosna
grad Klis puni su naših zarobljenika, mrtvaca, pliena
za zarobljenike. Sve,
štogod imamo, jest
odkupa
i
ošteeno, uništeno,
po-
samoga grada; a što je još gore, naši su zarobljenici ne samo nemilosrdno mueni, nego i gladom i žedjom moreni, pae ih i uda lišavaju, te s toga umiru. Trupla naša ne-
paljeno sve do zidina
sahranjena daju se
vukovom
i
bacaju se psom. Svi
nam
se usjevi
ognjem uništuju; dohodci našega grada posve su do ništice smanjeni, a troškovi silno pomnožani. Od morske strane oekujemo svaki dan navalu brodovlja, koje je na zapovjed i trošak Lanjske godine 2. kolokralja Tvrtka u Kotoru sagradjeno voza provalila je silna vojska bosanska u naše polje, a sada je vojska kralja bosanskoga, sjediniv se sa vojskom priora vranskoga, 18. svibnja opet udarila na naš kotar i ostala tuj trinaest dana, Uviek stojimo u oružju, noju ruše vinograde i sjeku drvee neimamo mirna dana**.^^. nespavamo otimlju,
da
i
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
„Predpostavivši
i
.
iztaknuvši ova", veli dalje naputak
za posla-
muževno, da nam kralj brzo pomogne, inae pogibosmo. Ako nas pako nebi mogao on osloboditi zbog drugih posala i još težih zaprieka, onda zamolite od njega slobodan i otvoren list, kojim nam bude slobodno bez žiga veleizdaje ponika,
"
„molite smjerno
Obsežui
taj
i
naputak priobi Luio, Mem.
p.
339
—840. 12
178
kako god možemo
brinuti se za svoje stanje,
reenoga
dobiti
svjed
liata,
da nam
:
onda
emo to uiniti prisiljeni nam pomo obeali, onda recite
li
mjesec srpanj, a ne
nemožemo dulje Ova muževna
dfidje
i
:
li
nebi mogli
velmožami uinili
bi
lišeni
da
Ako
.
.
neka neuplše u grieh, ako
se
nepovoljna, jer
Budu
.
uložite javno pred
pro-
što
njim
svake nade u spas.
emo
izekioati/ jer tolikom
taj
ju samo još kroz
nevoljom oboreni,
trpiti".
Spljeana
izjava
ostala je
medjutim glas vapijuega
u pustinji. Sigismundo je za sigurno spljetskomu poslaniku obeao svaku pomo, pae Spljeane sokolio, da uztraju u vjernosti prema njemu, ali nije dospievao, da im pomogne. Iz jednoga lista Sigismundova od 22. rujna, pisana mletakomu duždu Antunu Vernieriju, saznajemo doduše, da se je u to vrieme spremao s vojskom svojom na Stjepana Tvrtka i nevjerne mu ustaše;®^ ali te vojne nije ipak poduzeo, ve je jedino kušao posredovati pomoju Mletana.
Premda dakle Spljeani nisu imali nikakove koristi od svoga poslanstva i premda im je bosanska vojska bila vazda na vratu uznemiruju ih iz grada Klisa, ipak se još nehtjedoše predati bosanskomu kralju. Odluiše sada pozvati sve dalmatinske obine savez za obranu od i hrvatske knezove, da sklope medju sobom bosanskoga
U
kralja.
to
ime sastade se dne 28. kolovoza spljetsko
viee na dogovor, te izabere gradjanina Petra Zoria, da glavom ide u Skradin i Šibenik, zatim knezu Nelipiu,' knezu bribirskomu Vidu Ugriniu, pae „bude li potrebno", i knezovom krbavskim, te da uznastoji medju ovimi obinami i velmožami uglaviti uzajamni obranbeni savez. U naputku, što ga naelnik Malatesta dade poslaniku, naroito se iztie, da bi se
ustašam i
više
savez imao sklopiti „proti
protivnikom svete krune ugarske",
i
u
taj
toliko,
koliko
e
po
biti
volji
kralju
i
to
na godinu dana
Sigismundu.
Tu
se
„1 pošto smo mi (Spljeani) u veoj nevolji od ostahh, bivamo svednevice tlaeni od kužnoga priora vranskoga, a preesto i od kralja bosanskoga" a zatim mole Spljeani dotine obine
još dodaje
:
te
;
i
knezove, da
bi
sve
sjedinili
Paližnu u gradu Khsu, jer osvojiti
i
"
Fejer,
^^
quod
im e
sile
Ivana
i
došli
zarobiti,
obsiedati
moi
Ivana
e se lahko
gradovi, što ih imade.^'^
Codex
dipl.
ipsi collegati
•priorem in castro tenet.
svoje
X. 3. p. 69. cum eorum
Clissi,
Luio, Mem. 341
fortio ueniant ad obsidendum ipsum olim quo priore habito, habebuntur et castra, quae
179
Ve
Poslanstvo Spljeana imalo je ovaj put uspjeha. iste
godine
sastadoše se poslanici
sastanak u Skradinu, te
ga
ovdje u crkvi
Prisutni bijahu
podpisase.
i
i
kaštelan skradinski
;
gradova
knez
:
sv.
i
knezovi
6.
listopada
hrvatski
na
Katarine ugovoriše savez,
knez Nelipi
Vid Ugrini,
koji
sin Konstantinov,
zastupaše
takodjer
svoga brata Grgura; zatim gospodja kneginja Jelisava, udova Nikole Ugrinia. Od gradova bijahu tuj zastupnici spljetski: Komu-
Tomo Dobruli
lovi,
Zoreti
i
Ivan Naplavi
,
Petar Zori, zatim odaslanici šibenski ,
Saracen Nikoli
tinom ugovoru naroito „nemiri
i
Hrvatska i
razne pobune
i
U
do-
da su povodom savezu ili ligi kojih su onda kraljevine Dalmacija i
se iztie, s
,
a najviše od Stjepana Tvrtka kralja bosanskoga
stradale,
Ivana Paližne
Tomo Dinkovi.
i
Dujmo
od ostalih nevjernika, neprijatelja
i
buntovnika"
krune ugarske". Svrha saveza oznauje se tim: „da saveznici medjusobnom podporom sauvaju sebe i zemlju i svu imovinu svoju u vjernosti dužnoj kruni ugarskoj." Jedna stranka da bude dužna drugoj
pomoi
svjetom
i
podporom
proti
kralju
bosanskomu
i
vranskomu prioru kano u obe proti svim nevjernikom, neprijateljem i buntovnikom krune ugarske i proti njihovim pomagaem. Obrana ima biti zajednika; nu pojedinim lanovom ipak je slo, bodno braniti se i naposeb, kada bi bas nuždno bilo. Savez ima potrajati, dok se bude svidjelo kralju Sigismundu. Osobito je znamenita ova toka ugovora: „Ako bi se u kraljevini Ugarskoj silom okolnosti dogodila kakova promjena (na priestolu) nemože i ne,
,
smije nijedna od ugovaraj uih stranaka pristati uz drugoga vladara
gospodara, osobu
ili
obinstvo bez privole
ostalih ugovornika."
Po
da su saveznici misliH i na taj sluaj kad bi se kojim nasilnim nainom.^* ugarski priestol izpraznio možda
tom
se vidi ,
,
Medjutim ni ovaj savez dalmatinskih obina i hrvatskih knezova nije imao žudjena ploda, tim manje, što je knez Nelipi domala zapodjeo razmiricu sa gradom Trogirom. Vlast kralja bosanskoga i njegova bana Ivana Paližne ostade netaknuta; važni gradovi Klis, Vrana, Ostrovica, a napose Knin ostadoše i nadalje u njihovim rukama. Vlast dapae Tvrtkova u to znatno ojaa, te on pošalje u studenu iste godine u Hrvatsku kneza i vojvodu Hrvoja ^'
Luio, Mem.
p. 342.
„Item quod
sic
e
regno Hungapartium possit nec valeat ad-
rebus exigentibus
riae aliqua nouitas euenerit, nulla dictarum
herere alicui principi, dominio, persone, comiti, vel universitati nisi voluntate aliorum coligatorum factis simul
omnium
ordinantibus."
cum
180
Vukia
dalmatinske
voja,
Voj slava kao zastupnike
tada u bosanskoj
u Knirij girani
mu
brata
i
na
vlasti,
su odavle
te
Oba
su došla pozvali
ozbiljno
gradove, da priznaju Tvrtka za svoga kralja ^^ Tro-
to zbilja 11.
svoga poklisara do Hr-
studenoga pošalju
da na ništa nepristane,
ali
svoje.
nego da samo uje,
Hrvoje
što
Po ovih podatcih sude imao je Tvrtko koncem studenoga 1388. svu Hrvatsku u svojim rukama, a isto tako nadaše se svaki as, da e mu se i Dalmacija predati. On pošalje sada u zauzetu Hrvatsku za svoga namjestnika Vlatka Hrania, koji je uz Ivana želi.^^
Paližnu zastupao interese bosanske,
te valjda
bio
i
vojvoda bo-
sanske vojske.
na ove uspjehe bosanskoga kralja mogao dulje mirovati. Imenuje sada Ladislava od Luenca, bana Slavonije, gubernatorom Dalmacije i Hrvatske, a i vojvodom kraljevske vojske. Sigismundo
Ladislav od
u Zadar, po
Ova
nije
Luenca krene na svoj prilici
to put juga, te 23. prosinca
zapome
da odavle
stigne
vojnu proti Tyrtku. ^"^
U
vojna imala voditi sliedee g. 1389. što odlunije. to ime pošalju Sigismundu vjerni Šibenani 4. sienja banu pomo se je
od 50 momaka, a
8.
veljae ostavi ban Ladislav Zadar,
te
krene
na ustaše. Po svoj prilici da je ban Ladislav bio poražen, jer ve u ožujku 1389. stoji bosanski vojvoda Vlatko Hrani sa vojskom pred Spljetom, ter nalaže dalmatinskim gradovom, da šalju poslanstva pred kralja Tvrtka i da mu se poklone.^ ^ Pae ustaše i bosanske ete utile su se tada tako jake i sigurne, da su koncem ožujka iz Vrane provalili prema Zadru i popalili kue Zadrana. Pozivu vojvode Vlatka Hrania odazvaše se donekle Spljeani i Trogirani. Spljetsko viee sastade se 24. ožujka, te odabere Nikolu Sriu i Ivana Marina za svoje punomonike. Iz naputka, što im ga viee dade, jasno se razabire, kako bi Spljeani i nadalje ^^
Erano
in
questo
mentre venuti a Knino
suo fratello con titolo tirar «« ^"
li
d'
.
.
.
re di Bosna per procurar Luio, Mem. p. 343.
Luio, Mem. 843. eodem die (23. decembris) iam post vesperas slavus de Luscens
banus
conte Cheruoye e Voislauo
el
atnbasciatori
Dalmatini alla sua diuotione
il
di
Jadram d. LanziSclavoniae gubernator Dalm. et Chroat. et
capitaneus exercitus regis in Dalm.
et Chroat.
applicuit
Memoriale Pauli de Paulo
p. 425. ®*
Vlatcho, maiestatis Vestre voeuoda in partibus Dahn. et Cro. vestram re-
presentans maiestatem mandauit Spalatensibus
ambassatores
.
.
Luio,
Mem
p. 344.
,
ut ad ipsum
mitterent
181 voljeli bili ostati
u svezi
s
Ugarskom. „Ako
gradsko viee svojim zastupnikom, „da
kralj zatraži",
mu budemo
tako nalaže
kao što smo neko bili kralju Ljudevitu, saslušajte najprvo nakane ostalih gradova Dalmacije, koji e takodjer biti tamo zastupani kroz svoje poslanike. Scienimo da oni tražiti rok do koga da im bude dozvoljeno poslati svoje poslanike kralju ugarskomu za pomo. Ovaj rok, i to po mogunosti im dalji, molit ete i vi ovim nainom: Prejasni vladaoe i gospodaru naš! Mi Spljeani želimo biti sluge prejasnosti vaše, ali na taj nain, da ast vašega velianstva i mi sami ostanemo isti od žiga izdajstva. Stoga bismo želili poslati ugarskomu kralju poslanike, da mu prijavimo svoje stanje i da ga za pomo umolimo; inae nemožemo više uztrajati i prisiljeni smo skrbiti za sebe, kako najbolje znademo. Ako nam
e
,
on do zamoljena roka pomogne prije;
nepomogne
nainom pod vašu
li
mogao u ureeno vrieme podlože vladi
i
ostati
,
nam, onda želimo
vladu.
zaštiti
podložni,
Ako nam
emo biti
njemu vjerni kao vaši prei jednakim i
dakle kralj
ugarski nebi po-
obine dalmatinske vašega velianstva, podvrgnuti emo se i mi te
se
u
to
i
druge
vašemu velianstvu uz molbu, da nam dade podieljene predjom našim.
i
potvrdi
sloboštine
"^^
Kralj Stjepan Tvrtko ukaže se
veoma sklon molbam dalmatin-
skih obina, a napose grada Spljeta. Ustanovi
tri
roka, posljednji
Spljeanom do 15. lipnja, do kojega se imadu podložiti bosanskoj kruni. Spljeanom napose dozvoli, da slobodno budu „od posljed-
e
se podati zaštiti" bosanskoga kralja. Ali u Dalmaciji, koji ih nakon minula roka stegnuti im uza to ozbiljno zaprieti, da na sam nutarnji grad i tako ih prisiliti na predaju. Na takov odluan odgovor bosanskoga kralja Spljeani su 18. svibnja poslali
njih
e
na dvor ugarski svoga naelnika Malatestu i sugradjanina Nikolu Sriu, vrativšega se netom iz Bosne." Isto su i Trogirani uinili odaslavši Guereria Petraeva i Ivu Grgureva. Spljetski su poslanici po svojem naputku imali kralju Sigismundu razložiti nevoljno stanje grada i dogovor s bosanskim kraljem, te ga zamoliti, da im roka, naime do 15. lipnja ili da ili pomogne do ustanovljenoga ,
«9
Luio, Mem. p. 343—344. — Eaki, Pokret (Ead III p. 96—97). Spljeani mole još kralja: „exercitus M. V. stat circum Clissum inimicuin nostrum, et inhibet nobis ut non damnificemus inimicos nostros Chlissien.,
nec vestros amicos, quod suplicamus dignetur M. V. mandare dicto quod permittat nos damnificare inimicos nostros.
exercitui vestro
182
im dopusti, pobrinuti se za sebe". U naputku se još dodaje, da poslanici, ako bi medju kraljem Sigismundom i Stjepanom Tvrtkom bio mir utanaen ili ako bi se o njem radilo, liepo zamole, da se urede medje spljetske obine prema Omišu i Klisu, i da im se jednom ve zamoljeni otoci podiele.^^ Kralj je Sigismundo poslanikom dalmatinskih obina sve mogue obeao, te se je po svoj prilici ovaj put i spremao njim u pomo. Nu u to minuse kraljem Stjepanom Tvrtkom ureeni rokovi, te se gradovi dalmatinski pobojaše sile njegove. Još dok su jedni poslanici bili u Ugarskoj, pošalje trogirske viee 23. svibnja neka „bi izvolio odgoditi rok do druge u Bosnu da zamole kralja povratka poslanika iz Ugarske, da se obina trogirska nepokaže nevjerna naprama kraljevskomu velianstvu ugarskomu." Poslanici odpravljeni u Bosnu imali su po naputku tamo ostati sve do povratka svojih drugova iz Ugarske. Oni su imali zamoliti kralja, da pošalje u Trogir svoga pouzdanika; a ujedno ga uvjeriti, da Trogirani nee zaostati za ostalimi Dalmatinci, ako razviju složno :
zastavu bosanskoga kralja;
pae
da
e
oni
prvi
razviti
njegovu
e
ako kralj stee jamstvo od ostalih, da i oni to uiMalo zatim minu i rok odredjen Spljeanom. Ovi se ipak ustruavahu Stjepanu Tvrtku pokoriti, pa pošto im obeana p6mo iz Ugarske još nebje stigla, poslaše u Bosnu dne 30. lipnja poslanika Ivana Marina, neka zamoli kralja: da sjeaju se svojih riei, kako nee Spljeana siliti da mu se podvrgnu, dok toga ostali gradovi neuine: „neka grada neuznemiruje niti ga pusti uznemirivati, dok mu se ostali gradovi nepokore"."^^ Stjepan Tvrtko neuini zaista ništa na žao ni Spljetu ni ostalim gradovom dalmatinskim. Nije ga na to nukala ni ljubav prema tim obinam, koje su ga lažnimi obeanji zavaravale, a niti strah pred pomoi Sigismundovom, koja je veoma sporo dolazila; bila je krvava i odluna borba na iztoku njegove države, koja mu u taj
zastavu, niti.
as
"^^
nije dopuštala,
da kazni vjerolomne gradove dalmatinske.
Ta
Luio, Mem.
p. 345. („ut rex)
'*
Luio, Mem.
p.
'^
Luio, Mem. p. 347. Viee spljetsko nalaže još svojemu poslaniku „Item procurare debeatis de rebus ambas. nostris euntibus in Ungariam ablatis per homines dicti d. regis (Bosnensis) ut restituantur."
'•^
succursum nobis dare ignetur, quia tempus nobis inuitis assignatum per regem Bosne breve est, durat usque diem 15. iunii proxime futurum ..."
345—346. :
183
mu
baš 15. lipnja, na dan, kad bi
morao
se Spljet bio
pokloniti,
krv bosanskih junaka na tužnom polju Kosovu. Bitka na Kosovu (1389). Premda se je Stjepan Tvrtko bio
prolievala se je
g.
ovjenao kraljem srbskim, neporemetiše se s toga nimalo dobri odnošaji njegovi prema srbskomu knezu Lazaru Grebljanoviu. Savez, sklopljen medju oba vladara proti Nikoli Altomanoviu, trajaše svedjer, te su Tvrtko i Lazar kroz više godina zajednikim silami pomagali bana Ivana Horvata, kada je u Mavi i Sla1376.
voniji
radio
Sigismunda
u zator kralja
i
njegove
vlasti.
Nu
još
u borbi sa Turinom. Stjepan Tvrtko smatraše državu kneza Lazara branikom svojoj vlasti, te ga za
ljepše
pokaza
se ta zajednica
to što izdašnije
pomagaše u ratovih
proti
sili
turskoj, koja je iza
pada Niša (1375) i Sredca (1382) sve više prietila i zapadnomu dielu balkanskoga poluotoka. Upravo pomoju bosanskih eta porazi knez Lazar g. 1387. kod Plonika na Toplici (blizu Kuršumla u
momaka
Staroj Srbiji) tursku vojsku od 20.000
jedva petina Turaka živu glavu
tako silno
,
da
je
izneslo.
Nu
uprav ova sjajna pobjeda srbska potaknu turskoga cara Murata L, da osveti sramotu svoju. Knez Lazar dobro je znao, što
mu
zato
prieti,
ugarskomu
se
kralju
obrati
za
vSigismundu
pomo i
bugarskomu caru Sišmanu,
kralju
Stjepanu Tvrtku.
Nu
od
mu izdašnu pomo jedini Stjepan Tvrtko. Premda je as smierao konano podložiti dalmatinske gradove svojoj
svih pruži
baš u vlasti,
taj
smatraše ipak prieteu navalu
Hrania odazvao
svoga vojvodu Vlatka u
pomo
knezu Lazaru.
Horvat, koji se je tada
Odluni
tursku
Bosanskoj desio
boj bio se je ovaj put
iz
toli
ozbiljnom, da je
Hrvatske,
te
vojsci pridruži se
i
ga poslao ban Ivan
kao biegunac na dvoru bosanskom.
na Kosovu
polju.
„Savezna vojska
srbsko -bosanska pod vrhovnom zapovjedi samoga Lazara (bosanski je odjel vodio Vlatko
Hrani)
bijaše
razmještena okolo Prištine
i
prama ušu Laba i Sitnice. Naprama samoga sultana Murata toj vojsci stajala je turska pod zapovjedi L, uz kojega su bila oba njegova sina Bajazit i Jakub, izkusni vodja siedi Evrenosbeg i mnogi paše i veziri. U sredu na dan sv. Vida 15. lipnja zapoe bitka i trajaše tri dana. Od Turaka odlinagibala se je više
k
sjeveru
kovaše se osobito mladi Bajazit, zapovjednik desnoga krila. Lievo je krilo, koje je vodio carevi Jakub, mnogo stradalo od hrabrih
Bošnjaka pod vojvodom Vlatkom. Srbi su se takodjer borili kano lavovi poticani primjerom hrabroga kneza Lazara. Dugo se nije
184 znalo,
komu
je pobjeda dosudjena
rukom
pošto je Bajazitu za
ali
;
pošlo naglim jurišem razbiti protivno krilo te je ovdje nastao nered
Vuk Brankovi
a prosuo se glas, da je
sa bojišta otišao sa svojim
bosanskom vojskom, za njim pako i ostala vojska. Sada ve nemogaše biti dvojben konac ovoj bitci: polumjesec stee pobjedu nad castnim krstom i slobodom zlatnom, oba vladara ostave na Kosovu svoj život: Murat pod maem Miloša Obilia, Lazar u vrevi oružja; a narodna predaja pripisuje izdajstvu kneza Vuka Brankovia poraz srbske vojske a s njom i države srbske".'^ Što Turci uzmaknuvših Srba i Bošnjaka nisu progonili i što se tako posljedice kobne bitke kosovske nisu umah jasno pokazale, mnogi su izprva mislili, da je bitka ostala neodluna, tim vema, što je i sam car Murat poginuo od ruke junaka Miloša Obilia. stane
odjelom,
vojvoda
uzmicati
najprije
Vlatko
sa
—
dapae u
Kralj Stjepan Tvrtko smatrao je
srbsko -bosanska vojska mejdan
prvi as, da je upravo
održala, te je radostan
Obina grada
tu tobožnju pobjedu na sve strane.
razglasio
Fiorence u Ita-
Tvrtkova pisma za „preslavnu pobjedu, koju mu milost svemožnoga i vjenoga boga podieli", estitaše 20. listopada
liji,
saznavši
iz
1389. kralju zoviti
izjavi svoju radost,
i
Murat,
„što je 15. lipnja ponositi
Muhamedov,
sljedbenik
koji
prisvojivši
sitelj evo,
koji bješe ludo
navalio
Kosovu uz nebrojene tisue vojnika fiorentinska
—
»kojoj
bi
dano
—
tako
biti
desnicom Krstovom toliku pobjedu. Sretne dvanaest
velmoža
,
koji
probivši
i
ime spa-
na medje bosanske, na polju i sa svoja dva sina krvavo
„Sretna kraljevina Bosna*,
poginuo".
dr-
silom vlast
carsku, nakanio bješe sa lica zemlje izbrisati kršanstvo i
i
opore
obina
estita nadalje slavan boj i
i
izvojevati
presretne mišice onih
neprijateljske
i
deve u
okrug svezane, maem otvorivši si put dodjoše do Muratova šatora. Sretan nad ostalimi i onaj, koji vojvodu toliko sile, urinuvši mu u grlo i skut, odvažno umori, a sretni svikolici, koji kano
ma
nad onom ništavom Iješinom slavnom mukrv proliše, a od svih je vaše velianstvo
žrtve ubijenoga vojvode
enitva smru
život
i
najsrenije, koje posveti i
komu
je,
vjerovati,
toli
slavna
i
nikada nezaboravna pobjeda,
ako je pravim Krsta vojnikom i junakom, ko što valja bog pripravio carstvo nebesko, pridržana ona prava i
bezkrajna slava". "^^ '^ "*
Raki, Pokret na slavenskom jugu (Rad jugosl. akadem. IH. Cielo pismo štampano je u novije vrieme u djelu: Makušev
p.
V.,
92.)
Monu-
185 Plemenite
i
oduševljene
kralju Tvrtku estitala!
gorka
zbilja pokazala,
li
obina je veoma brzo
su riei, kojimi je fiorentinska
Vjena škoda
samo,
da je kosovski boj
što
bio
najtežih udaraca, što ih je turska sila zadala
u
istinu
Srbom
i
jedan od
ostalim bal-
kanskim Slovjenom. Stjepan
Tvrtko zavladav Hrvatskom
kraljem hrvatsko-dalmatinskim (1890,).
Dalmacijom prozove
i
Dok
su bosanske
se
ete pod
Vlatkom Hraniem na Kosovu krvarile, bore se za krst astni i slobodu zlatnu, dotle su ban i namjestnici kralja Sigismunda svimi silami radili, da iztisnu vlast Stjepana Tvrtka iz Hrvatske, i da tako oslobode dalmatinske gradove prietee im pogibelji. Ve 5. lipnja desio se je ban Ladislav, ujedno vojvoda kraljevske vojske, u gradu Zadru ;'^* a malo zatim zapoela je borba. Ivan Paližna, neimajui uza se pomonih eta bosanskih, nemogaše dugo odoIjevati,
i
tako se zgodi, da je negdje mjeseca srpnja 1389. Klis sa
drugimi gradovi bosanskoga kralja spao u ruke Sigismundovih
To jati,
bijaše
veUk udarac po Stjepana Tvrtka. Bijaše
da sasvim neizgubi Hrvatske, a tim
mu
se
nadu, da bi ikada
i
ljudi.
bo-
mogao
gradovom dalmatinskim. Pošalje zato negdje u kolovozu pomo svomu privrženiku Ivanu Paližni. Tridesetoga kolovoza dolažaše sa kliske strane nova vojska bosanska; a 20. rujna odluiše Spljeani utvrditi kulom prelaz kod Vranjice.'^ Nu ovaj put nebijaše im se bojati sile bosanske; jer vojska prodje samo mimo njihova grada i odputi se na sjever prema Vrani. Ovdje se sjedini sa Ivanom Paližnom, koji na to zavladati Spljetu
i
ostalim ponosnim
—
menta historica Slavorum meridionalium I. p. 528 529. U jednom pismu od 1. kolovoza 1389., što ga je iz Sutiske sam kralj Tvrtko pisao svojim prijateljem Trogiranom, govori on o boju sa Turci ovako; „quique (perfidus Ameratus) iam venerat terras nostras de facto turbatum dispositus et intendens, et post invadere vestras cum duobus filiis et sequacibus suis Turcis. Eya tandem inito cum eis bello die 20. mensis Junii proxime praeteriti Dei dextera adiutrice obtento peoitus cum tri.
umpho campo
confliximus, devicimus, et
paucis
demum" ex
aliqua
strage nostrorum
ipsis
.
.
humi prostravimus interemptos,
superstitibus remanentibus, Dei laus licet "
(Lucius,
de regno,
p. 257).
cum
Po ovom
hoe neki, da su Turci iza bitke na Kosovu udarili 20. lipnja na Bosnu, nu da ih je Tvrtko suzbio. Sravni Rakoga, Pokret na slavenskom jugu (Rad, III. p. 94, nota 1). pismu
^^
Luio, Mem.
p. 346.
'^
Luio, Mem.
p. 350.
186
umah
30. rujna provali
u zadarski kotar
i
kue
spali
Zadrana sve
do vrata njihova grada.''
Ban
hrvatski
bijaše
da odoli
i
Ivanu Paližni
Zato se spremi sam grad Zadar bana
vojsci bosanskoj.
U
nije podupirati.
sada preslab,
to
ime odlui zadarsko viee
i
što izdaš-
16. listopada, po-
medju kojimi bijaše i suvremeni Ijetopisac Pavao Pavlovi, do krkoga kneza Ivana, da ga zamole nešto konjanika, kojih je osobito nuždno trebalo.'^® Prvi put vratiše se poslanici od kneza Ivana 19. listopada neopravivši ništa, a na to podjoše dva dana zatim na novo predanj. Ovaj put bijahu sretniji. Nu prije nego li su stigli konjanici kneza Ivana, provali 15. studenoga velika vojska bosanska do zadarskoga kotara i zaplieni mnogo marve. Tek sutradan dodje u pomo konjanika eta kneza Ivana, brojea 400 momaka a vodjena Markom Spinelom. Ova se eta 20. rujna sjedini s vojskom zadarskom od 1000 pješaka, koja je polazila na jug, da kraljevskoj vojsci pomogne uzeti grad Vranu, tada posljednje utoište Ivana Paližne. Putem pridruži se 21. studenoga etam zadarskim do 200 Pažana, tako da je ova domaa vojska brojila u svem 1200 pješaka i 400 konjanika. Prenoivši 21. studenoga u Hraštanih, sjedini se sutradan ova vojska pod Vranom sa kralj evskimi etami. Još isti dan (22. studenoga) zametnuta bi prva bitka sa Ivanom Paližnom, koji bi u bedro ranjen. Dva dana zatim, na sv. Krševana (24. stud.) sliedila je druga žeša bitka, u kojoj je Ivan Paližna izgubio 120 momaka i više konja i marve. Kraljevska vojska sjedinjena sa zadarskom prisvajaše sebi pobjedu ovoga dana.''® malo dana zatim, 10. Nu kukavna li bijaše ova pobjeda. poslanike,
slati
Ve
prosinca vrati se zadarska vojska „sramotno'* izpod grada Vrane, bivši
od Bošnjaka razbita;^°
a
umah
zatim, 25. prosinca predade
bosanskomu kralju na novo grad Klis, nemogui više suzdržati navala bosanskih.®^ Sretnom obranom Vrane i padom Klisa bijaše se
''
'®
Die
ult. Sept.
(1389) circa
mediam noctem Joannes de Palistema
exercitu equitum ad destructionem Joannis ^^ *°
®^
asse-
rens se priorem Vranae concremavit certas domunculas Jardinariorum nostrorum .... Memoriale Pauli de Paulo, p. 425. Die Sabb. 16. octob. 4. ambb. comnmnis Jadrae ad c. Anz. pro habendo de Palisna asserentis se pri-
orem Auranae, Memoriale Pauli p. 425. Memoriale Pauli de Paulo (p. 425). Die Veneris de nocte 10. decembris idem exercitus discessit a campo turpiter, et reversus est Jadram. Memor. Pauli (p. 425.) Die Mercurii decembris
Mem.
Pauli
(p.
425).
25.
caslrum
Clissii
reddidit se regi Bosnensi.
187
na novo vlast bosanskoga kralja utvrdjena. Mjesto Vlatka Hrania, koji je u to postao vojvoda usorski, imenuje za namjestnika svoga u Hrvatskoj Ivana Horvata, a za vojvodu svojih eta Pavla Klešia.
Sada bijaše ve posve moi bosanskomu kralju
da se dalmatinske obine
jasno, otimati.
Nu
više
umješaše na jednom
se
tuj
nee
Mletani, požudni, da uberu plodove trogodišnjega nastojanja Tvrtkova. Tridesetoga sienja 1390. pošalje mletako slanika kralju Sigismundu
doznalo
mundu, da Vranu, dovi
i
boje,
zatim,
nastoji,
kako
mjesta dalmatinska da su
nee moi
da
Sigismund
se kralj
sili
ni
3.
se je
na novo gradove Klis
toga u
i
velikoj
nevolji,
jer
se
Videi Mletani, da nemie, odlue sami sreu po-
odoljeti. ^^
njegovoj
na ove
što
zadobio samu Dalmaciju. Gra-
bi s
javi,
veljae javlja viee Sigis-
stekao
i
da im
Mariji,
kraljici
Tvrtko zauzeo
je
da mnogo
i
Umah
Bosne. ®^
iz
i
viee svoga po-
viesti
obine u tolikoj stisci i nevolji radje njim poklonile, nego bosanskomu kralju. U to ime poslaše 29. travnja 1390. svoga poslanika u Dalmaciju, neka razvidi po tamošnjih gradovih, jesu li skloni stupiti pod mletaku vlast?®* Nu ovaj se put lukavi Mletani prevariše, te obustaviše 26. svibnja dogovore kušati, nebi
li
se dalmatinske
ve
sa svojimi pristašami po Dalmaciji,
pošto su u to
gradovi
bili
do kralja Tvrtka,
poklone
i
poslali svoje
poslanike
dalmatinski
da
mu
se
pokore.®^
Tvrtko poslao u Spljet krbavvjerovnim pismom i tražio od grada, da pusti
Još u travnju 1390. bješe kralj
skoga kneza Jurja
s
na slobodu zarobljenike minulih vojna dvor poslanike, koji
bi
Ivanu u Trogir
i
samomu
razpravljati o toj stvari po
" Ljubi, Mon. ®^
svoje
poslanike
kralju
svom
da pošalje na bosanski
predaju grada.
ugovorili
odpravi viee 28. travnja
i
i
taj
poziv
kraljevu namjestniku
im punu vlast Ovi poslanici, po imenu
u Bosnu,
razboru.®*^
Na
davši
Slav. merid. IV., p. 274.
Item sentimus, quod ominus rex Bossine de novo acquisivit et habuit castrum Clisse et similiter castrum Vrane, et multum vigilat ad acquisitionem et occupationem terrarum et locorum Dalmatie in tantum, quod apparet, dictas civitates et loca esse in
maximo dubio
et timore, dubitantes,
non posse resistere potentie dicti regis et oportere subiugari Mon.
Slav. merid. IV., p. 274.
276—280.
«*
Idem, op.
cit.
IV., p.
«5
Idem, op.
cit.
IV., p. 280.
««
Luio, Mem.
p.
350—351.
šibi.
Ljubi,
188 Petar Zori, Dionizije Ili, Nikola Sria
Miha Madijev dobiše 8. svibnja obenit naputak, da naime bosanskomu kralju preporue grad i nastoje ugovoriti s njim „mir i slogu na ast istomu kralju, a za dobro i korist obine spljetske." Ako ovoga nebi mogli inae postii, neka slobodno rade s kraljem o predaji grada uz uvjete astne po kralja a koristne za obinu.®'' Za primjerom grada Spljeta povedoše se i ostale obine dalmatinske, poimence grad Šibenik, zatim otoci Bra, Hvar, a valjda i Korula. Jedini Trogir, koji je i
dosele od svih najviše naginjao kralju bosanskomu,
u
zadnji as.
U
Trogiru bješe se
da izabere poslanike za Bosnu i
kotara pod gospodstvo
Mikai
Liika
da
,
ran Sigismundu
zakljueno
bi
,
da
ugarskoj, a da se
Nu
se poziv
e
uze prvi govoriti
sjednici
odbije, a
grad da ostane vje-
Riei njegove ohrabriše veinu viea i
uvati vjernost
nadalje
te
kruni
sv.
bosanskomu.®®
podložiti kralju
ova pusta igra Trogirana nemogaše više sustaviti zapoete
akcije.
Ve
2.
lipnja 1390. izruiše poslanici spljetski Petar
Dionizije Ili, Nikola i
razpravljati o predaji grada
U
Tvrtkov
Trogir
nee
uze se braniti
svibnja sastalo gradsko viee,
uzme
Tvrtkovo.
Mariji.
i
i
9.
zaštiti kralja
Sria
i
Miha Madijev
svoj rodni
Tvrtka. Deseci se poslanici spljetski
mu
na kraljevu dvoru u Sutiski razložiše molbe, što su ih toliko puta
bili
Zori,
grad
ovom
vlasti
prilikom
takodjer svoje tegobe
zaludu kralju
i
Sigismundu priob-
Naroito zahtievahu,da kralj tono oznai medje njihove obine prema svojim gradovom Klisu i Omišu, pošto su kroz tolike minule godine trajale ljute kavge i krvoprolia izmedju Klišana i ili.
njih upravo radi medja. što
mu
tvrdi
se je poklonio
Kralj
najznamenitiji grad dolnje
najprvo sve povelje
prijašnjih
Tvrtko, osobito radostan,
Stjepan
vladara svojih,
i
a
Dalmacije, po-
sloboštine, što ih je Spljet
zatim rado usliša
i
uživao za
molbe poslanika.
Spljeana opredieli tono medje njihovoj obini toli prema Klisu, koli prema Omišu i Poljianom, a uz to odredi svoga protovestijara Trifuna, biskupa kninskoga Mihajla, kneza Stanoja Jelaia i logofeta Vladoja, da podju u Spljet i da na licu mjesta
Po
"
želji
cum ipso domino rege pacem concordium bonorem ipsius domini regis, et communitatis nostre bonum et utilein, et si aliter babere non poteritis, civitatem suh eius dominio, et proteclione sub eis pactis, modis, et conditionibus quae vobis]^videbuntur conuenire honori regio Luio, Mem. p. 351. Procurabitis modis quibus sciueritis habere
bonam,
et
,
.
^«
Idem,
Mem.
p.
351—352.
.
.
189
oznae posve tono nove medje tom
Napokon izdade
obini.
spljetskoj
posebnu povelju, sastavljenu od biskupa kninskoga Mihajla, a potvrdjenu od kneza Dabiše, kneza Stipoja Hrvatinia, kneza o
i
Pavla Radinovia^
Vlatka Hrania
usorskoga vojvode
župana
i
Belijaka Sankovia.®'-'
U
predomisliše
se
to
Trogirani,
i
se
te
oni 8. lipnja
i
kralju
Stjepanu Tvrtku pokoriše.^*^ Iza njih dodjoše u Sutisku poslanici grada Šibenika, Dujmo Jurati i Ivan Naplavi, da se u ime svoga
grada kralju poklone povlastice, sloboštine
i i
da ga zamole, neka Šibeniku potvrdi stare za prijašnjih vla-
milosti, što ih je uživao
dara, a napose za kralja Ljudevita. Stjepan Tvrtko, znaju, da je
^hvale vriedno stare dobre obiaje
„imavši svjet
te
Uza biti
im obree, da
to
hovih
dogovor sa prisutnom vlastelom bosanskom^' rado
i
molbam Šibenana
zadovolji
što su
to zato,
i
njemu
vjerni
municipalne zakone uzdržati,"
i
i
e
ih
i
potvrdi im sve,
što
poželili.
vazda braniti od svih neprijatelja
na životvorei krst u hrvatskom
i
da
prisegli,
njegovim potomkom. I o tom
stavljena posebna povelja
bjehu
e
nji-
uvieke
11. lipnja sa-
bi
latinskom jeziku.^^ PosHe
obine otoka Braa, Hvara i Korule. Braani poslaše u Sutisku Jurja Dujmova, Nikšu Petrulova i Miju Baloja. Ove preporui posebnim pismom ban Ivan Horgradova na kopnu
pokloniše
odaljenije
namjestnik Tvrtkov u Hrvatskoj
vat,
kralju izjavili, da su svi
žitelji
89
Ljubi, Mon. Slav. merid.
»°
Luio, Mem.
®^
se
„
.
.
Braa
otoka
IV., p.
Dalmaciji. Pošto su poslanici
pred
svojim javnim
280—282.
p. 352.
verum
.
i
si
laudabil e sit antiquas bonas consuetudines et municipales statuta, reformationes,
leges conservare
et
consuetudines ipsius
propriorum regum olim Hungarie atas, presertim per inclytum principem, dominum regem Ludovicum, fratrem nostrum dilecacceptamus, ratificamus et aprobamus de baronum nostrorum tum perpetao confirmamus proconsilio prematuro, regia auctoritate
civitatis Sibinici
.
.
;
.
.
.
;
.
mittentes eisdem fidelibus nostris Sibenicensibus,
pae bona
.
.
nostro mediante
.
fura-
tutam et tutos facere defendere, tuerique viriliter, et potenter iuxta nostram possibilitatem contra omnes liomines, volentes ipsos opprimere; et hoc iuraverunt ideo, quia syndici vie et nomine communitatis Sibenici vivifice crucis, lignum dominice nobis et nocorporaliter, deosculando mento, tenere eos in
et quieta, ipsos et civitatem Sibinici
.
stris
.
.
heredibus et succesoribus, de nostro corpore legitime procreatis. fidelitatis obset^vare recognoscentes nos pro ipsorum domino natu-
omagium
rali; nullumque alium
Croatiae,
I.,
p
dominum
493— d95.
recipere
....". Kukuljevi, Jura
regni
;
190
Radinom Dragotom
bilježnikom
iz dade
njegovim nasljednikom,
Brau u
prisegli
vjenu
njemu
vjernost
Stjepan Tvrtko 23. srpnja
dva jezika (hrvatskom
i
latinskom)
otoku
i
dae
potvrdi sve stare sloboštine, oprostivši žitelje njegove svake ostavivši
im pravo, da
vazda on
potvrditi. ^^
Hvara
teljem
i
i
i
Dalmaciji. Njegova vlast obsizaše svu zemlju
od Velebita do Cetine, a po
svoj
mu
podieli
i
od Cetine na jug do Kotora.
se veliki otoci dalmatinski
prilici
uviek
Bra
Osim toga Hvar i Korula
,
priznaše ga svojim vrhovnim gospodarom
zovi krbavski od plemena Kurjakovia.
se
i
e
medjutim Stjepan Tvrtko i žikoje
srpnja 1390. postade dakle Stjepan Tvrtko kralj
gospodar Hrvatskoj
pokoravahu
sami biraju knezove,
Sline povelje Korule. ^^
Mjeseca lipnja i
si
mu
kojom
povelju^
i
ostaloj
Dalmaciji
i
i
kne-
Jedini grad Zadar, prko-
Hrvatskoj
ostade vjeran
gismundu. Videi Stjepan Tvrtko malo ne svu Hrvatsku
u svojim rukama, prozove se kraljem Hrvatske
i
kralju Sii
Dalmaciju
Dalmacije.
^*
On
u istinu vladar velikomu dielu zemalja krune Zvonimirove i Dušanove; on bješe poluio, za im su hrvatski i srbski vladari zalud težili; on bješe pod svojim žezlom ujedinio Hrvate i Srbe u jednu državu. Bosna, koja je neko bila prikovana sad uz Srbiju, sad uz Hi'vatsku, postala je središtem, oko koje se skupiše bijaše sada
porušene države hrvatske
ostatci
Novi
Ve
1.
Dubrovanin
Bui
Kotoranin, biskup
logofet Vladoje, da ustanove
i
kninski Mi-
medje spljetske
Ad universorum notitiam proindc harum serie volumus pervenire: Quod ad nostram accedentes presentiam viri nobiles Georgius Dojmi, Nixa PetruUi, et Michael Baloy, ambasciatores et sindici de insula Brachiae missi per praedictam communitatem Brachiae cum litteris magnifici viri d. Joannis Bani Macuae, regnorum nostrorum vicarii generalis, ... se ipsos nobis et nostris heredibus de totamque insulam cum omni populo .
nostro corpore legitime procreatis,
kuljevi, Jura, L, ^*
da uredi steene
kolovoza 1390. borave u Spljetu njegovi puno-
monici, proto vestijar Trifun
^^
srbske.
kralj hrvatsko-dalmatinski nastojaše sada,
kraljevine.
hajlo
i
Hvar prizna vaše
.
.
cum
fidelitate
offerentes
.
.
.".
Ku-
p. 496.
još 9. ožujka 1394. Tvrtko va nasljednika Stjepana Da-
„regnanto serenissimo principe et domino nostro domino Stephano de Eassia, regnorum Bossine, Eassie, Dalmatie et Crobišu za svoga kralja: rege". Ljubi,
Mon.
Slav. merid. V., p. 352. kolovoza g. 1390. stoji: „domini nostri Stephani Tuerchonis dei gratia Rassie, Bosne, Dalmatie, Croatie, Maritimeque regis incljti". Ljubi, Mon. Slav. merid. IV., p. 283.
atie ^*
U
.
.
jednoj povelji od
.
1.
191 obcine prema Klisu
i
Omišu.
Uz
ove kraljeve ljude dese se ovdje
knez Juraj Radivojevi iz makarskoga primorja, Juraj Dražojevi Poljica i druga vlastela bosanska i hrvatska. U prisuu ovih bjehu ustanovljene medje spljetske obine, tako da se je sada širila od Solina do Cetine.^* Zadovoljiv ovako Spleane odlui naiz
pokon
ugoditi
spljetskomu nadbiskupu, kojemu je malo ne ciela
i
nadbiskupija netom spala pod njegovu
e
bro je znao, da
bude
maciji,
li
najbolje utvrditi vlast
prijao
katolikoj crkvi
Tvrtko dosvoju u Hrvatskoj i Dal-
vlast.
i
Stjepan
pastirom njezinim.
Kada
koncem kolovoza došao u S utisku i sam nadbiskup spljetski Andrija Gvaldo, da se novomu kralju pokloni, izdade mu Stjepan Tvrtko 30. kolovoza 1390., povelju, kojom primi nadbiskupiju spljetsku u svoju kraljevsku zaštitu. „Ako se," govori kralj u povelji, gpovisuje kraljeva uzvišenost, te joj hvala i ast raste i dakle
je
njezino se ime uzdiže
i
kada ona dieli darove podanikom za njihove zasluge
d^^zava sretno širij
veledušnosti na izmjenu zahvalnosti,
i
jednakom mjerom: koliko se više (kraljeva uzvišenost diže), kada se ona iz obzira na onoga, po kom kraljevi kraIjuju i vladaoci gospoduju, izkazuje osobito u pravednih zahtjevih milostivom, priklonom i dobrostivom prama crkvam katolike vjere i prama crkvenim osobito sebi podložnim osobam. Uvaživši dakle daje nagrade
sve ovo
i
budu
da kroz onoga kraljujemo, koji je crkve kato-
like, kojoj se biljkom astim pastir
biti
crkvenih osoba, te njihov
pošto je astni
u gospodu Krstu
,
i
osnovatelj
,
glava
sviju nas 'gospodin
otac
gospodin
vladalac
i
,
i
uvar; pa
i
Gvaldo,
x\ndrija
nadbiskup našega grada Spljeta, vjerni savjetnik i duhovni naš kapelan, do nas došao, molei nas pokorno, da reenu crkvu njegovu u njezinih pravih, imanjih, desetinah, dohodcih i
božjom
milosti
obiaj ih, kako ih
je
imala za kralja Ljudevita, potvrdimo, uzdržimo
branimo: mi obazirui se na vjernost njegovu i uslišav pokorne pravedne molbe njegove .... primamo njegovu crkvu, njegove nasljednike sa svimi imanji, zemljami, medjami, seli, ljudi i žitelji i
u našu osobitu zaštitu, te joj sve potvrdjujemo. Na temelju toga nalažemo velemožnomu gospodinu, ljubljenomu Pavlu Klešiu, vojdrugim našim službenikom, sadanjim i da za buduim u naših kraljevinah Dalmacije i Hrvatske nas i u ime naše gospodina nadbiskupa i njegovu spljetsku crkvu vodi kraljevine Hrvatske,
i
.
®5
Ljabi, Mon. Slav. merid. IV,
p. 283.
.
.
.
,
192
i
e
njegove nasljednike, koji
štite
i
brane,
dui
štetu
ili
^^
Osnove Stjepana Tvrtka
svoje.
potomke,
naše
i
da nedadu nikomu, da ih vriedja, ozledjuje
i
im nanasa lovinom
uz nas
pristajati
moi
1390. bijaše Stjepan Tvrtko na vrhuncu
g.
Nu
smrt njegova (1391.); sud o njem. Po-
i
mu
to
nebijaše dosta; on
poe
slave
i
sada tek raditi
za bu-
Osnove svoje priobivaše Mletanom, neznajui bolan, da mletaka obina ve duže vremena priekim i
svoje države
sjaj
okom
svoje porodice.
i
sjajne uspjehe njegove,
motri
u Hrvatskoj
osobito
Dalmaciji.
Cim mu
pismom od 17. nom svoju veUku sreu Sutiske
svoje poslanike,
i
mu
da
da se poslanici sigurnije srpnja
8.
saobi on
bjehu gradovi dalmatinski poklonili,
se
svojim dragim prijateljem Mleta-
lipnja i
da je naumio
im,
javi
iz
do njih poslati
u koj grad dalmatinski, u Mletke provezu. Mletani mu odgovoriše zato pošalju galiju
veoma laskavim pismom,
ujedno
i
mu
da
javiše,
e
8.
kolovoza njihova galija oekivati u Šibeniku poslanstvo njegovo.®' I zbilja,
koncem kolovoza
Poslanici
stigoše
„predrage
izviestiše
potanko o najnovijih poduzeih razlagati želje
ve
u Mletke
prijatelje" i
poslanici bosanski.
svoga kralja najprije
uspjesih njegovih, a zatim uzeše
osnove njegove. Iztaknuše, kako kralj
i
zauzeti poput ostalih gradova
dalmatinskih još
i
živo
žudi,
grad Zadar, koji
obinu u ime želju svoju. Na-
je jedini vjeran ostao kralju Sigismundu, te zamoliše
pomogne, da
kraljevo, da ga dalje javiše,
da
da
bi prijatelji
bi
mogao
ostvariti
bi kralj htjeo s njimi sklopiti i
neprijatelji njegovi
bili
i
obenit savez, tako
njihovi
Ovim savezom želio je Stjepan Tvrtko taku obinu od kralja Sigismunda, s kojim je tada prijatelji.
njoj
skim kraljem
Lai slavom
sretnoga Karla 9s ^'
odvratiti živila
i
ne-
mle-
u miru;
nudio za posrednika, da ju izmiri sa napidj-
te se je zato
i
prijatelji
i majkom mu Margaretom, udovom neDrakoga. Mletani se gotovo prepadoše s ovih
Kukuljevi, Jura,
498—499.
p.
I.,
„maiesfcatis vestre litteras
.
.
.
sospitatem atque felices successus sere-
more distinctius nunciantes leto corde suscepimus. Que profecto nobis consolationem inaximam attulerunt et gaudium, cum per ipsos etiam per latorem noverimus, serenitatem regiam fore incolumem et iocundam; Nos quidem offerimus lete paratos ad queque conformia regie celsitudinis vestre, quam conservet altissimus feliciter nitatis vestre fraterno
.
et longeve".
.
.
Ljubi, Mon. Slav. merid. IV.
p. 282.
193 predloga bosanskoga kralja,
te se
uzeše izvinjivati kojekako, samo
da ga nebi morali pomagati. Govoraliu njegovim poslanikom, da su na miru sa kraljem ugarskim i da nee mira kršiti pomažu ga proti Zadru; glede predložena saveza pako izticahu Mletani, da
ga nemogu
sklopiti, jer bi s
toga stradala njihova obina, koja žive
^^
jedino o trgovini.
saobiše ovaj put Mletanom još nešto zna-
Bosanski poslanici
menita. Stjepanu Tvrtku bješe u to vrieme umrla prva žena Doroteja, te se
on smieraše po drugi put
Ogledaju
oženiti.
se
po tadanjih
mu oko o ker vojvode austrijskoga mone ve tada porodice Habsburga.^^ Stjepan
evropskih dvorovih zapne Alberta III.
iz
Tvrtko nadaše se od toga braka velikoj koristi za svoju državu i porodicu; a i Mletani, saznavši po poslanicih za njegov izbor, ra-
dovahu
se stoga,
prijazni
i
„pošto je
ljubavi sa
obina njihova uvieke
uzvišenom
kuom
bila
u osobitoj
austrijskom, a napose sada
gospodinom vojvodom Albertom Nu od snovane ženitbe, kao što ni od drugih osnova Stjepana Tvrtka nebi ništa, jer je malo "
sa
zatim 23. ožujka 1391. slavnoga toga kralja snašla smrt,^^^ pošto
osam godina nasliedjenom si državom sretno vla dao. Nešto prije, 16. veljae bješe umro Ivan Paližna, najgorljiviji mu pristaša i prijatelj u Hrvatskoj. „Stjepan Tvrtko ide svakako u red najodlinijih vladara slovjenskoga juga. On je za svoga duga vlg-danja nastojao o tom, kako da sebi i svojoj državi stee neovisnost, samostalnost i im
je kroz trideset
veu
slavu.
i
On je
po smrti svoga
^^
Ad
ruku
iz
ban bosanski po nje(1366). Ali Stjepan Tvrtko umio se je oprostiti te
kralja Ljudevita milosti
banovinu bosansku,
od odmetne vlastele) primio ju je opet
(a iztjeran iz nje
govoj
strica nasliedio
priznavaju javno, da
I.
je
aliam partem, per quain ipse significat nobis, quod intentio et dispo-
sitio
sua est velle acquirere civitatem Jadrensem sicut acquisivit alias
civitates Dalmatie, et propterea nos rogat,
quod debeamus
šibi
dare auxi-
lium et favorem ad possendum implere istam suam intentionem. Ad ultimam uerum partem, per quam videntur innuere et requirere ligam generalem, videlicet quod amici unius partis sint amici alterius, et ini.
^^
.
Ljubi,
mici inimici
.
Ad quartam
partem, per
.
.
Mon
Slav. IV., p. 284
quam
ipsi
—286.
quod dominus rex praedictus est contracturus parentelam cum domino duce Austrie (Alberto) Ljubi, Mon. Slav. merid. p. 285. .
**'°
.
Eodem anno
.
ambaxatores nobis
significant,
.
(krivo 1390. mjesto 1391.) die 23. martii
de quo venerat novum Jadram
die 19. men. Martii.
obiit rex
Mem
Paiili
13
Bosnae, p.
426.
194 vrhovne
inostrane
vlasti;
te postaviv
srbsku
si
i
bosansku krunu
podignuv banovinu Bosnu na ast kraljevine uzvelii svoju kraljevsku vlast i svoju državu uzporedi kruni i državi, kojih je vrhovno gospodstvo netom priznavao. On je i dalje pošao^
na glavu
i
doim je stao slabiti pravo inom drže se toga naela:
vlast
i
Ugarska,
i
Tako
s
je slabija
nasljednice (Marije)
podupiru ustanak
okrunjenim Sigismundom oito se
je zaratio (1387).
Stjepan Tvrtko
je
im
da je Bosna tim jaa,
Zato je poslie smrti kralja Ljudevita pristao
obratno.
uz protivnike njegove keri hrvatski; a
svoga nekadanjega zaštitnika,
smierajuu na ciju, Hrvatsku
to,
i
ugarskoj
oprieio svoju vlastitu politiku
da od krune ugarske odciepi kraljevinu Dalmada Tvrtko ove
Slavoniju. Govorilo se je doduše,
i
zemlje osvaja za svoga saveznika
i
prijatelja Ladislava Napulj skoga.
Pod zastavom kralja Ladislava vojevahu takodjer hrvatske ustaše u
(osobito
Slavoniji)
podupirani
,
Sigismunda. Ali
kralja
se je
niti
bosanskimi
etami
proti vojsci
u Dalmaciji ova vojna inae
tu-
maila, nego da se radi ob osvojenju ove zemlje za Bosnu, niti je Stjepan Tvi'tko, kuda je god njegovo pobjedonosno oružje dopiralo, širio
druge do svoje kraljevske
Gradovi
vlasti.
neposredno žezlu bosanskoga kralja
ložiše
on je potvrdio njihove
mjestnike
i
Kako
tih
Tvrtko
se je Stjepan
nasljednika Nemanjina jasno
dosta
da
,
je
njegovih zakonitih na-
on je metnuo svoje nakraljevinah, kako ih izrino zove, svojih.
sljednika,
vojvode u
i
se dalmatinski pod-
s
povlasti,
druge strane držao za baštinika
i
na srbskom priestolu, to nam biva njegova namjera zaokupiti oko Bosne
roda
bila
sjedne strane zemlje srbske,
as
druge zemlje hrvatske odciepivši
od krune ugarske. Politika dakle Stjepana Tvrtka, kako se ona u glavnu nacrtu ukazuje poslie g. 1376., išla je za tim, da na ih
slovjenskom jugu podigne samostalnu državu dopiruu
do jadranskoga mora, je car Stjepan
kušao;
s
Dunava
podigao na bjzantsko
bio
pak zatim
težio
k Posavju
Drave.
i
Stjepan Tvrtko
sa Srbije, to je
tom ipak od ostaHh razlikom, da je
svoje oružje zemlje,
Dušan
a prema sjeveru do
na zapadu
i
srbski
carstvo
Adriji;
i
sa
car
Sto
Bosne najprije
ovomu otimao
doim
je
bosanski
neimaju na iztoku pred sobom slabih nasljednika Konstantinovih ve silne muhamedove kahfe. Napredak Turaka i rastua mo njihova na balkanskom poluotoku bude povodom uzrokom riedka u poHtikom životu
kralj
svoju vlast samo na ove strane
širio
,
i
južnih Slovjena
i
jedina prizora, zajednice
naime izmedju bosan-
195 skoga kralja
srbskoga kneza proti zajednikomu neprijatelju, sloge
i
izmedju vladalaca dviju južno-slovjenskih država, sloge na
—
krvavom Kosovu. Kamo sree, da
prije vladaoce
i
oprli
drugo
lice bilo
ovoga prekrasnoga
drugo stanje, državno
i
duh mnogo bugarske oživio,
i
ordijam kod njihova
azijatskim
prelaza na jugoiztoni poluotok Evrope. Ej
kako
sada sasvim
bi
kulturno našega naroda
!" ^^^
Sjajnim uspjehom Stjepana Tvrtka dopriniela su za
mnogo
— sasma
staroga svieta
diela
i
je ovaj
narode država bosanske, srbske
da su se oni zajedniki
te
zajednice
ali
cielo
veoma
Tvrtko prvih godina banovanja svoga odpornu vlastelu bosansku umio je kasnije i
silna
vlastohlepje svrhe, ter
i
vlastela
bosanska.
Svladav Stjepan
energiju svojih boljara
upotriebiti
povjeravaju im razne zadae
ih je vjernimi službenici
i
mite
u svoje politike ih
astmi, uinio
Vojvodi Vlatku
svoga priestola.
mu
Hraniu
u Hrvatskoj i udarcem izvrgnutu vojvodinu usorsku; vojvodu Hrvoja Vukia, sina Vukca Hrvatinia, šalje za poslanika u hrvatski grad Knin, a knezu Pavlu Klešiu daje vojvodstvo u Hrvatskoj i Dalmaciji. Manje poslove obavljaju Radin Jablani i sin mu Pavao Radinovi, a u primorskih predielih medju Cetinom i Kotorom straže vojvoda Juraj Radivojevi i župan Belijak Sankovi. Ovi isti boIjari dolaze i na kraljevski dvor u Sutisku, da mu budu savjetnici u važnih poslovih državnih. Pa tako se bosansko vlasteostvo za daje oduška
na Kosovu, a zatim
povjerava ne-
prijateljskim
monoga
kralja Stjepana
Tvrtka prikazuje kao složna
druga, kojoj je vriedni starješina
—
sam
drugari rade svi složno za dobro zadruge "^*
Kaki, Pokret na slavenskom jugu. (Ead.
kralj,
—
III. p.
doim
i
sretna za-
vlastela za-
svoje domovine. 110—111.)
;
IX. Stjepan Dabiša
mu
žena
i
Jelena Gruba.
(1391—1398.) Stjepan Dabiša nemoze odt'zati
srpnju 1393. ustnpi kralju
Hrvatske
i
Dalmacije^
zato
u
ih
uiniv ga ujedno svojim
SigismundUj
nasljednikom u Bosni. — Stjepan Dabiša odvraa borbe kod Dobora Knina (1394.). — Odnošaji
se
od Sigismunda Dabiše
Stjepana
i
—
prama dubrovakoj i ndetackoj obini; smrt njegova (1395.). nedoJelena Gruba udova Sjepana Dahiše, upravlja državom ^
rasloga sina ;
vlastela se bosanska silno
pomažu.
m — Provala Turaka
u Bosnu (1398.).
Ve
za
poe
Tvrtka,
bosanska država padati sa
podigao prvi kralj Dabiša, nebivši ni jaše
i
do koje ju bješe
visine,
Uzrok tomu bijaše ponajglavnije sam daleka dorastao svomu predšastniku. Nu bi-
njezin. iz
drugih uzroka, koji
su
sve
kasnije
više
djelovali
i
tako
pad države bosanske.
uskorili
Prvi
prvoga nasljednika kralja Stjepana
Stjepana Dabiše,
i
glavni uzrok bijaše, što je
bosanska država iza Tvrtka
ostala negotova. Pojedine esti, od kojih bijaše sastavljena, nebjehu se još stopile
u jednu
ve
cjelinu,
za života uspjelo uvesti
mogav
U a i
ni
Bosni ostade s
svojemu
sinu i
Drugo
nije
red nasljedstva po prvorodstvu,
ne-
nadalje staro
s
više slabila.
što
priestola
slovjensko pravo
njim neprestane priestolne borbe,
je uslied priestolnih borba
bijaše,
Tvrtku Tvrtkoviu
kraljevska se vlast sve to
i
Tvrtku
izticaše svoje centrifugalne težnje. bilo
svaka odavaše svoje porieklo
po starješinstvu,
kojih je država
Nu
neobino narasla
još
vlast
osigurati.
propadala
gore bijaše,
bosanske
što
vlastele,
osobito nekih porodica, koje su u pojedinih oblastih bosanske države
vladale gotovo samostalno,
upliu
se
u posle ukupne države samo
onda, kada je trebalo pretendente za kraljevski priestol skidati namieštati.
Tako
je
napokon bosanska država
priliila
ili
vlasteoskoj
197 od vojvoda
republici, sastavljenoj
budui da
vriedio,
knezova, u kojoj je kralj slabo
i
igraka u rukama velmoža svoga rusaga.
je bio
Svim ovim nevoljam pridružiše se tim,
i
vjerske
još
razpre,
su kasnije neki bosanski kralj i, potaknuti
što
izoštrene
Rimom
sko-hrvatskimi vladari, uzeli progoniti patarene, koji su
ma
uticali
progona
i
samo da
neprijateljem bosanske države,
i
ugar-
na
se
to
obrane od
se
vlastitih vladara svojih.
Ovim nutarnjim
biedam, koje su polagano državu bosansku raz-
tvarale, pridružiše se
i
vanjske pogibelji, priete Bosni neprestance
na sjeveru,
katastrofom. Toli vladari ugarsko-hrvatski
Turci
koli
na iztoku pripravljali su joj gotovu propast. Kralj Sigismundo naime bijaše duboko osvjedoen, da južne medje njegove države
nee
mirne, dok bude država bosanska
biti
je dobro znao, da kraljevine Hrvatske sa
nee moi tražiti
i
možna
dužnosti svojom
hrvatski ustaše
na
i
išli
ugarski
priestol
Slavonijom
hrvatski
bosansku državu
i
ustaše
tim zatrieti klicu svim
pokretom, koji su se još od god. 1383. neprestance je mislio udovoljiti
i
to
utoišta u Bosni. Zato je smatrao priekom
i
oslabiti
e
Uza
jaka.
Dalmacijom
nikada zvati podpuno svojom, dokle
nalaziti zaštite
i
dužnosti
prama
da ga
za tim,
sebi
liše
samomu,
iste
sina
Tim
napokon
jer su
krune ugarske,
mladoga Ladislava,
posade
javljali.
i
da
nesretnoga
Karla Drakoga.
Nu
još
Turska
vea
joj
je
pogibelj grozila se je bosanskoj državi od Turaka.
od Kosovske bitke kao Damoklov
sila prietila
pomagana zapadnom Evropom mogla proti Turinu; nu bosanski su boljari u
Jedino svimi silami svojimi bi se bila
Bosna održati
ma.
i
medjusobnih borbah proti svojim vladarom kraljem sami dozivali Turke u Bosnu
i
i
ugarsko - hrvatskim
tako im put
utirali
u svoju
domovinu. Po tom je Bosna mnogo prije nesretne katastrofe god. 1463. bila sputana u verige turskih sultana. Bosanski su kralj i da-
pae
u istom ovisnom odnošaju prema turskim sultanom, kano i srbski despoti, dok nije car Muhamed II. konano podjarmio Srbiju (1459.), a umah zatim i Bosnu podložio svojoj kasnije
bili
vlasti.
Novi Tvrtka.
kralj
bosanski
Stjepan Dabiša bijaše mladji brat kralja
Mletaka obina,
im
bosanskom, požurila se je
zaula za promjenu na umah, te je novoga kralja je
priestolu 1.
lipnja
198 1391. imenovala svojim gradjaninom.^ poslanike
Štipana Lukarevia
Dubrovani
I
Guetia
Rafajla
i
poslaše svoje
„s
potenimi
i
astmi" na kraljevski dvor u Trstivnicu, gdje seje tada desio kralj Stjepan Dabiša sa svojom suprugom kraljicom Jelenom, i vlastelom i velmožami kraljevstva svoga. Sliedee god. mnogocinnimi dari
i
1392., dne 17. lipnja, izdade kralj Stjepan Dabiša,
dese
„va
se
u Dolnjih krajih u Lušcih", Dubrovanom poveljU; kojom potvrdi sve povlastice i sloboštine, podieljene im od njegovih praroditelja i predšastnika, a napose od „brata mu, svetopoivšega gospodina kralja Stjepana Tvrtka*. Povelju tu potvrdiše ne samo žena mu Jelena, nego i prisutna vlastela, vojvoda Hrvoje Vuki, vojvoda usorski Vlatko Hranio, knez Stipoje Hrvatini, knez Radoslav Pribini, knez Dobrosav Divoševi, knez Gojak Dragosali, župan Tvi'doslav Tuica, knez Vuihna Vlatkovi, knez Vojsav Vojevodi i drugi. ^ I u Hrvatskoj i Dalmaciji priznat bi Stjepan Dabiša« za kralja. Kroz cielu godinu 1392. vršio je on sa svojim banom Vukom Vukiem u ovili kraljevinah svoju kraljevsku vlast. Spljeani u javnih izpravah pisahu: „za vladanja preblagoga vladara i gospodina Stjepana Dabiše, božjom milosti prešla vnoga kralja Srbljem, Bosni i Dalmaciji" itd.^ Vrše svoja vladalaka prava potvrdi Stjepan Dabiša 25. travnja 1392. gradu Trogiru estitoj vojsci kraljevstva
starodavna prava
mu
povlastice, priznate
i
Vuk
pana Tvrtka.^ Ban
Vuki
takodjer od kralja Stje-
(„ban kraljevine Dalmacije
i
vatske"), njegov namjestnik, dozvoli spljetskomu nadbiskupu
da smije na crkvenoj zemlji kod mora u
driji,
dvorac
i
kao
gira,
tvrdju, te ujedno prijavi to što
i
Lukau
obinam grada
dvorskim u KHsu, Opraku
i
Omišu.
Hr-
An-
sagraditi
Spljeta
i
Tro-
^
Ovi podatci jasno pokazuju, da su kralja Stjepana Dabišu i njegove namjestnike u Hrvatskoj i Dalmaciji priznavali, te im se pokoravali. Njemu dapae malo da nepodje za rukom, za im je trecentesimo nonagesimo primo, mensis iunii die primo
Millesimo
*
.
.
.
e
domino Stephano Bissa (Dabiša) dei Ljubi, Mon. SI. m. IV. 201. gratia regi Rassie, Bossine, maritimeque
simile
privilegium
factum
fuit
.
2
Mikloši, Mon, serb.
^
U
p,
.
.
220—222.
sienja 1392: „regnante serenissimo principe ac domino Stephano Dabiscia dei gracia Rasciae Bosnae, Dalmatiae rege incljto" Farlati. Illyr. sacr. III. 335. jednoj
povelji
od
spljetskoj
27.
,
.
* *
.
.
.
.
Lucius, de regno Dalm. p. 258, Farlati, op. cit. p.
335—336.
199 predšastnik njegov
zalud
Grad Zadar naime zavadi
žudio.
se
u
doba sa Sigismundovim banom, te se sprijatelji sa Vukom Vukijem i braom njegovom tako, da se je inilo, kano da smiera poput ostalih dalmatinskih obina pristati uz kralja bosanskoga. Dne
to
veljae 1392. dodje u Zadar knez Dragiša, brat bana Vuka Vukia, sa svojom ženom i pratnjom, da se pokloni moim sv. 13.
Nekoliko mjeseci kasnije krenu Zadranin Pavao Pavgdje je bivao lovi kao poslanik svoga rodnoga grada put Klisa ' UsHed toga poslanstva odnošaji se Vuk Vuki sabirui vojsku. ^
Simeona.
,
Zadra prema bosanskoj 1392. ban Vuk Vuki
suu
i
rujna
8.
te je potonji
na
to
pošao u Zadar,
svoga glavara položio prisegu vjernosti u
dvaju knezova Nelipia.
bosansku u Hrvatskoj
konano
i
Zadrom zavladao
Dalmaciji trajno utvrdio,
i
nisu druge brige dodijavale.
nakon Kosova
Prije svega prietijaše
mu
da
mu
i
vlast
domala turska,
sila
otvorena na sjever
vrata
ostala
Kad
balkanskoga poluotoka.
pri-
®
Stjepan Dabisa bio bi možda
kojoj su
da su
njegov podban knez Ivan Mišljenovi
i
imenovani gradjani zadarskimi, gdje je u ime svoje
tako promieniše,
državi
zapad
i
je g. 1392. car turski Bajazit ratovao
sa kraljem Sigismundom, jedan dio turske vojske provali u Bosnu.
Po
jednoj nešto sumnjivoj viesti bješe turska vojska prodrla u jugo-
iztonu Bosnu, gdje je „pljakala sav prediel
U
sinaca".
da
ovdje zametnutoj,
bitci,
ma
Gojko Mrnjavi, koji je svoj ugarskomu vladaocu. ^^ Osim turske ^
Eoem
die venit
Jadram causa
frater praedicti domini bani
Pauli
(p.
'
Mem.
Pauli
®
Die
men
8.
gnif. V. d.
G. 1395
(p.
knez
posvetio
visitandi corpus B. Simeonis
cum uxore
kod Gla-
ponio
sua, et
quibusdam
c.
Draghissa
aliis.
Memor.
426).
Sept. recepti fuerunt in cives et consiliarios civ. Jadrae
Vulch
dne
b.
.
17, svibnja
.
.
Idem
(p.
426).
darova kralj Stjepan Dabiša županu Vukmiru
brai njegovoj
selo Kolo^ „smislivše njih virne službe, št*
vsegda virno
srdcano, najlise u turackih bojih,
i
ma-
Vulchi veniente de Bosna, ac comes Joannes
q. d.
eius
nas ..." Mikl. Mon. serb. ^°
ustavila se
bosanskomu i smetao je Stjepana Dabišu
bio
sile
i
se je osobito
426.)
Mislenovicli v. b ®
^
p.
nesedee
nam
i
poslužiše
svojih
glav za
226.
—
EaSki Pokret na slavenskom jugu (Ea, III. p. 127 128). U povelji; koju da je Stjepan Dabiša iza boja 2. travnja 1394. podielio knezu Gojku Mrnjaviu, ita se ovo „Et tune nobis (Gojko) inservivit quando venit Paiazit cum Turcis et depopulatus est Bosnam valde et stetit in Nagla,
:
,
sincis (po
nit
Kakomu
„na raacHHBii,ixB") et destruxit Bosnam, et tune ve-
Goiko Marnavitius,"
200 kojega bjehu hrvatski
napuljski kralj Ladislav,
i
Tvrtko
živio,
prvo jer
Hrvatske
kraljem
proglasiH
1387.
nije se kralj Ladislav
tada suviše mlad bio,
je
i
Dok
Dalmacije. uplitao
Stjepan
je
u hrvatske odnošaje,
mu
a drugo jer
Nu
ustaše još god.
nebješe još osi-
Tvrtko rade tobože za njega u istinu svojoj vlasti podložio Hrvatsku i Dalmaciju, odlui umah iza smrti njegove iztaknuti svoje pravo na te kraljevine suprotiva nasljedniku njegovu Stjepanu Dabiši. Možda
gurana napuljska kraljevina.
su ga na to nutkali
vlada u
volji.
Ve
i
da
uvidivši,
Stjepan
je
neki hrvatski ustaše, kojim nebijaše bosanska
15.
lipnjem 1391. uze Ladislav
ljevsku vlast u Hrvatskoj, Dalmaciji
i
vršiti
svoju kra-
svojim
darovavši
Slavoniji,
brai Pavlu i Ivanu saroškim imanja u vukovskoj i požežkoj županiji.^' Malo zatim, 17. srpnja 1391. potvrdi on iz Gaete „privolom i vlašu majke si i skrbnice Margarete" bosanskomu vojvodi Hrvoju Vukiu i bratu mu Vuku Vukiu „banovinu kravjernim,
ljevina
bani
Hrvatske
istih
i
Dalmacije", odredivši uza
kraljevina uživaju sva prava
što su ih dosele imali bani hrvatski.
^^
a uz to
darovavši i
selo
mu
po imenu kneza Dragišu
Sridu u hrvatskoj
varoš
milosti,
i
Istoga dana odHkova kralj
Ladislav treega brata vojvode Hrvoja,
Vukia,
asti
slobode,
i
braa kao
da ova
to,
tada
Zabi, spadajue pod grad Klju.
župi
Rod
^^
Sani,
Vukia
obsipa Ladislav tolikimi milostmi ponajviše zato, što ga je smatrao
„glavnim braniteljem svoje asti, i
njegovu
brau
stališa
držao za izkusne 28
i
i
imena",
ugledne
Hrvoja
što je
i
muževe, koji
bi
mu
— 30.
^*
Arbiv za poviest. jugosl. VII.
^^
magnificis viriš Hervoye vayvade Boznensi Vulco bano fratribus nostrisque consiliariis et fidelibus dilectis gratiam et bonam voluntatem. Attendentes merita sincere et constantis qua erga clarae memoriae dominum regem vestre devotionis et fidei Karolum, reverendum dominum genitorem nostrum, dum vixit, et nos laudabiliter claruistis .... vobis banatum regnorum nostrorum Dalmatie et Croatie confirmamus pro honore volentes et intendentes exper nos quidem presse, quod vos tanquam bani regnorum praedictorum
Ladislaus dei gratia rex
et
.
.
p.
.
,
,
,
,
ordinati, alii
illis
honoribus, favoribus
bani dictorum regnorum
poviest jugosl. VII. p. 32 ^^
.
.
.
,
libertatibus
....
gavisi hactenus
gaudealis
extiterunt
,
quibus
Arkiv za
— 34.
Sane attendentes merita sincere devotionis et fidei viri nobilis Dragisse militis, filii quondam magnifici Vulkach vajvode .... eidem Dragisse .... infrascriptas villas, videliet villam Srida in provincia Sane et villam Zabich in pertinentiis castri Kluz positas .... concedimus et donamus ..." Arkiv za pov. jug., VII. p. 34.
201
mnogo pomoi^ da zavlada Hrvatskom. Ladislav podje dalje. Vrhovnim namjestnikom svijuh zemalja i kraljevina svojih imenova on bivšega bana mavanskoga Ivana Horvata, koji je još za Stjenadalje sve više pana Tvrtka istu ast obnašao^*; a zatim je mogli
i
i
darovnica izdavao hrvatskim svoju
stranku ojaao
toli
bosanskim velmožam, nebi
i
proti kralju Stjepanu Dabiši,
li
tako
koli
proti
Tako podieli 19. listopada 1392. plemiu Herku brai mu, zatim Ladislavu i Ostoji Mikšiem sela Matijeviu Lipovac i sv. Martin u župi Vrbasu ^^; istoga dana darova brai kralju Sigismundu. i
Petru, Milošu, Dionisiju, Ivanu, Stjepanu
skoga vojvode Pavla više sela
u
Starigrad
i
županiji požežkoj.^*^
Vlahu, sinovom bosan-
u župi Vrbasu
(Vojskovo)
Napokon
grad
i
28. listopada 1392.
po-
Zadra grad Obrovac u Hrvatskoj.^''
kloni Ivanu Grizogonu iz
Kralj Ladislav nije prvih godina Dabišina vladanja u istinu imao
nikakove
u Hrvatskoj
vlasti
i
Dalmaciji
ali
,
ovimi
darovnicami,
što ih je podieljivao
kao baštinik otca svoga u ovih
gospodi bosanskoj
hrvatskoj, nastojao je najprije stei pristaša u
i
uz to ouvati svoje nasljedno pravo proti bosan-
ovih zemljah,
a
skomu
Stjepan Dabiša jasno je vidio,
kralju.
kralj evinah
puljski dvor, te je po
mogunosti
svojoj
na
radio,
što
smiera
na-
da utvrdi vlast
i
novomu banu hrvatsko dalmatinskomu, knezu Vuku Vukiu, svomu podaniku, da za njega zauzme sve važnije gradove po Hrvatskoj. Ban Vuk
ugled svoj u Hrvatskoj
i
Dalmaciji. Zapovjedi zato
-
Vuki
ve
vojskom u Karinu, a odavle krenuo je, da za svoga gospodara zauzme gradove Vranu i Oštro vicu, kojim su tada vladali nasljednici Ivana Paližne. Ovi desio se je
su se valjda ih
ban
Vuk
odmetnuli od Dabiše
bili
Vuki
gradove zauze.^® ^*
veljae 1392.
7.
s
prionuli uz Ladislava, zato
i
malo zatim zarobi,
te
Ovim nainom umio
je
po svoj
prilici
i
njihove
Stjepan Dabiša
svoju
„Johanni bano Machoviensi in regnis predictis (Ungarie et aliorum regnostro vicario generali" u jednom pismu od 8. li-
norum annexorum)
stopada 1392. Arkiv za pov. jug. VII. ^^
Op.
cit.
pag. 37—39.
"
p.
Op.
cit.
1'
Op.
cit. p.
^'
die 7. febr
39—41. 41—42. (1392) banus Vasich (Vulch)
sonaliter in Carinum. die
novum
p. 36.
cum
exercitu suo applicuit per-
mensis huiusmodi quod banus praedictus captivarerit priorem Michloss. de Palisna fratrem eius comitem Ostrovize et Mercurii
12.
(13)
praedicti
venit Jadram, vid.
Auranae, et
c.
voluit habere castra Vranae, et Ostrovize.
Mem. Pauli
(p.
426).
—
202 u Hrvatskoj
vlast uzdržati
i
Dalmaciji sve do god. 1393.
Nu
polovine ove godine dogodio se je u tih kralj evinah znatan
na
štetu
gir,
ve
Neke obine
Hrvatska
se otimlju
turske
i
odrei
se
mu
obrat
dalmatinske, napose Trovlasti,
naginjui po svoj
tada uz napuljskoga kralja.'^ Videi Stjepan Dabiša, da
kralju Ladislavu
ili
kralja.
nehtjedoše više priznati vrhovne
prilici
mu
bosanskoga
prve
i
Dalmacija
iz
ruku, te da
Sigismundu, a bojei se
ili
s
mu
ih je ustupiti
druge strane
Sigismundove, brzo se sklonu na odluan korak.
Hrvatske
i
Dalmacije
i
ustupiti ih
sile
Odlui
Sigismundu uz cienu,
da ga ovaj priznade kraljem bosanskim.
Polovicom srpnja 1393. sastade se Stjepan Dabiša sa kraljem
Sigismundom u Djakovu. Na taj sastanak posla i grad Zadar svoje poslanike, dadši im 20. svibnja u to ime obsežan naputak. ^^ Potankih viestio dogovorili medju oba vladara neima; samo je sigurno, da je tuj Stjepan Dabiša odstupio Sigismundu Hrvatsku i Dalmaciju, koje su tri godine bile sjedinjene sa bosanskom državom. Osim toga priznao je Sigismundo Stjepana Dabišu za zakonitoga kralja bosanskoga *^
U
s
i
njim utvrdio vjekoviti mir; do im je
s
druge strane
1393. ita: „Anno nativieiusdem 1393 vacante regni dominio regali ..." Luio, Mem. uviek imao Stjepan Dabiša neku vlast u p. 355. Da je medjutim još Hrvatskoj i Dalmaciji, svjedoi naputak, izdan isti dan i iste godine od mletakoga viea pomorskomu kapetanu iste obine: ^ceterum procurare debet idem noster capitaneus cum prefatis de Tragurio cum illis verbis comodis et utilibus, que šibi videbuntur, quod alique bale pannorum
jednoj se trogirskoj izpravi od 15. travnja
tatis
.
.
.
Salvi Jobanis de Florentia intromisse per illos de Dalmissa et per dic-
tum Volchum Banum,
et exinde
nissimi domini regis Bosine,
ando
Tragario arestate de mandato sere-
eidem Salvi vel eius nuntio restituantur,
predicto nostro capitaneo informationem necessariam super facto
predicto ^*^
in
.
.
.
."
Ljubi, Mon. Slav. m. IV.
p. 304.
in. prima
die 20. mens. maii. Comissio data nobilibus et sapp. Theobaldo d. de Nassis legum doctore et ser Mazolo de Fanfogna ambaxiatoribus communitatis Jadrae ituris ad locum Diaco, ubi futurus est serenissimus dominus noster rex Huvgariae et dominus rex Boemiae (krivo mj. Bosniae ili Bossinae) .... secundo narrabunt sacrae regiae maiestati, qualiter omnibus notae sunt depopulationes, iacturae, et dapna, quae et quas passi sumus, et in dies patlmur ob fidem regiam ah emulis regiis item si pax non erit inter serenissimum dominum nostrum regem et regem Bosnensem, sed. solum treuga, prout fuit hactenus, aut quod guerra sequeretur, quod absit, oportebit necessario, quod manuteneamus castrum nostrum Semehnici (Zemunik) ..." Joannis Lucii In-
„1393.
V. V.
.
.
.
;
scriptiones Dalmaticae (et notae ad Memoriale Pauli de Paulo) p. 39
42.
203 Stjepan Dabiša privolio, da iza smrti njegove predje bosanski priestol
na Sigismunda kao na pravoga
zakonitoga vladaoca bosan-
i
skoga.^^
Sigismundu bijaše veoma drago, te je
što je sklopio toli povoljan mir,
sada u znak ljubavi svomu prijatelju bosanskomu kralju po-
Nu
županije. ^^
ast velikoga župana šimežke
znaju, koli su mona i uplivna vlastela bosanska nesmatraše djakovaki mir dovoljno osiguranim, dok ga i vlastela bosanska nepotvrde. Medju dielio
djakovaki i vojvoda Hrvoje Vuki, koji 23. kolovoza 1393. u Luanih kod Sinja izdade pismo ovoga sadržaja: „Mi Hrvoje, vojvoda dolnjih krajeva Bosne, dajemo na znanje svakomu, komu se pristoji, da mi ovim listom, imaju pouzdanje iskrene privrženosti i vjernosti prema prejasnim vladaocem Sigismundu božjom milosti kralju, i g. Mariji, i gospodarom g. hotomice i znajui kraljici Ugarske, Dalmacije i Hrvatske obeajemo njim odsele nadalje svaku vjernost, dužnu pokornost i poštovanje naprotiv bud kojim knezovom, velikašem i drugim Ijudem inimi privoli na ugovor
.
.
.
koga im drago stališa, stepena, zvanja, dostojanstva, asti i preimutva, izuzam jedinoga slavnoga vladaoca gospodina Stjepana Dabiše, kralja bosanskoga, komu želimo vjerno služiti dok živimo, osim ako bi isti gospodin kralj bosanski ustao, što bog nedaj, onda proti reenomu gospodinu kralju i gospoji kraljici ugarskoj ;
smo dužni
odustati od službe gospodina kralja (bosanskoga), a pod-
nipošto nepredati svojih
sila
ma
na kakav nain
proti istim kralju
i
pako istoga Stjepana Dabiše kralja bosanskoga neemo, dok živimo nikomu drugomu služiti osim pomenutomu kralju i kraljici Ugarske; njihove emo zapovjedi, koliko možemo, uviek i neumorno, slobodno i uspješno vršiti vjerno im uviek služei, i od sada nadalje posvetit emo se mi kraljici
Ugarske.
Poslie smrti
,
i
naši potomci
i
nasljednici njihovim
Osim župan Vukmir Semko-
željam
i
nalogom".
^^
Hrvoja pristade na djakovaki ugovor i vi sa braom Tvrtkom i Stjepanom; a Sigismundo im na to izdade povelju, kojom im potvrdi sve povlasti i prava, „jer ste mi vi s privolom i hotenjem slavnoga vladaoca gospodina Stjepana Dabiše, bosanskoga kralja, predragoga lene,
nam
prijatelja,
supruge njegove^ istom iskrenosti vjenu
21
Raki, Pokret na
22
Fejer, Cod. dipl. X. 2. p. 276.
23
Fejer, Cod. dipl
slav.
X.
2.
jugu (Rad, p.
III. p.
i
gospoje Je-
vjernost
obeali
136—137).
158—159. Raki, Pokret (Rad,
III. p.
137).
i
204
našemu velianstvu, te ste se svojim pismom priklonitije obvezali da ete naše velianstvo poslie smrti reenoga gospodina kralja Stjepana Dabiše, saanjega kralja Bosne, primiti, imati i zaprisegli :
pravoga naravskoga (zakonitoga) glavara".^* Stjepan Dabiša, a s njim i nekoja otmenija vlastela bosanska,
držati za svoga
bjehu kralju Sigismundu ustupili Hrvatsku
i
Dalmaciju,
pae mu
na bosanskom priestolu. Nu uzprkos tomu podiže se proti djakovakomu miru velik dio bosanske vlastele, a i neki vodje hrvatskoga pokreta. Od potonjih se iztaknu osobito Ivan Horvat, bivši neko Tvrtkov namjestnik u Hrvatskoj i Dalobrekli
i
nasljedstvo
u svih zemIjah krune ugarske. Još prije srpanjskoga sastanka u Djakovu nagovaraše Ivan Horvat u lipnju 1393. mletaku republiku, da se maciji, a kasnije
glavni namjestnik
kralja Ladislava
sdruži u savez sa napuljskim kraljem Ladislavom ^^
proti kralju Si-
Nu
Mletani nehtjedoše njegovih predloga prihvatiti; a pošto je malo zatim Hrvatska sa Dalmacijom dospjela pod Sigismunda, morade Ivan Horvat po drugi put ostaviti svoju domovinu i pobjei u Bosnu. U rujnu iste godine 1393. desio se je „ban Ivaniš" ve uz kralja Stjepana Dabišu ^^, a s njim bijaše na dvoru bosanskom i brat njegov Pavao Horvat. Ovdje nastojahu svimi silami, da poruše djakovaki mir i da opet Bosnu podignu gismundu.
proti kralju Sigismundu.
Brai Horvatom su
bješe nastojanje zaista pošlo za rukom. Zadrani
doduše još 27. sienja 1394.
Vukiem,
koji se sveudilj
sklopili
spominje
savez
s
knezom Vukom
kao ban Hrvatske
i
Dalma-
krbavskim knezom Karlom proti svim neprijateljem kralja Sigismunda ^'^j nu malo zatim poe opet Dalmacija sa Hrvatskom Bijaše obina, koje kolebati u vjernosti prema istomu vladaru. nehtjedoše sada nikoga priznati za kralja^®; neke prionuše opet cije,
uz
i
s
Stjepana Dabišu
i
uz državu bosansku.
^^
U
tih
okolnostih
^*
Lucius, de regao Dalmatiae, pag. 258.
25
Ljubi, Mon. Slav. m. IV. p. 307 i 308—309. Puci, Srp. spom. II. p. 40. Eaki, Pokret (Rad, III. p. 148). Godine 1394. dne 14. kolovoza zakljui spljetsko viee, da u obinskih spisih i izpravah „a morte Tuertichi regis citra non fiat mentio de aliquo rege nec de aliquo alio nisi solummodo de rectoribus et iudicibus". Lucius, de regno Dalm. p. 258. Otok Hvar priznavaše u ožujku 1394. vrhovnu vlast kralja Stjepana Dabiše. Vidi str. 190, notu 93.
^^ ='
2*
^^
205 odluci
sam
i
Opozvavši
Stjepan Dabiša odustati od mira djakovakoga.
kralj
tom prilikom obrekao,
sve, što bješe
banu Vuku
naloži
Vukiu,
da na novo podigne zastavu bosansku u Hrvatskoj i Dalmaciji, a u isto vrieme dozvoli brai Ivanu i Pavlu Horvatom, da u oblasti Usori u vrstu gradu Doboru skupljaju voj-
e
kojom
sku, s
preko Save provaliti u Slavoniju
i
obnoviti po-
kret hrvatski.
Zauvši Sigismundo za nove smutnje na južnoj medji žave, živo se zabrinu. nicu,
da
jer da
neke
mu
e
5.
srpnja pozove
uzajmi 1000 dukata
da
i
mu
iz
i
ih pošalje do Jakovljeva,
nevjernike svoga kraljevstva.
kolovoza kretaše se
ve
^^
utvrdili.
Na elu
polovici
vatski Nikola Gorjanski
i
vratar Stjepan Kanižaj.
Kada
brat
mu
etami, medju njimi ban hr-
Na
Ivan, tavernik Nikola
i
dvorski
se je kraljevska vojska približavala
gradu Doboru, Ivan Horvat izadje održati.
braa Horvati u
vojske bijaše sam Sigismundo, a
njega pratijahu velmože sa svojimi
mogao u njem
U prvoj
i
vojska ugarska prema jugu, da preko Save
Bosnu, dotino u Usoru, gdje se bjehu
gradu Doboru
svoje dr-
Lipe grad Krem-
toga roka povesti vojnu na bana bosanskoga
poslie
neprijatelje
provali u
Ve
njega,
iz
to obkoli
bojei
se,
da se nebi
Sigismundo grad Dobor,
te
ga osvojiv dade zapaliti, da nebude više zaklonom hrvatskim ustašam. Zatim podje u potjeru za ustašami, te zarobi brau Horvate nje još mnoge druge kolovodje. Prestravljen s tolike nesree i uz kralj
Stjepan Dabiša pohiti Sigismundu u susret, te obnovi djako-
vaki ugovor
^povrativši sebe
slušnost kralju
i
i
u podanstvo i poiza pobjede kod Do-
svoje podanike
kruni ugarskoj".
Umah
^^
30
Raki, Pokret (Rad, IH.
^^
(Joannes Horwathii banus) in castrum Dobor denominatum,
p. 150).
in Bosnae Ubi praesulem Za^rabiensem Paulum pluresque sui facinoris complices invenit. Eisdem temporibus, Boznenses, Dalmatini, simul et Croaci, eiusdem Joannis bani, et
partibus, quae
Uzora vocitantur, situatum,
suae cohortis magnatum, suasione
vitiati,
invasit.
a
fidelitate,
quam
sceptro de-
bebant hungarico, defecerant, rognique in oras, non parvas in igne et ferro vastitates edebant. Quare rex Sigismundus, copias regni cumulando ut ipsa regna suo flecteret principatui illnd. quoque castrum, suos quod tutabatur infideles, expugnaret: magna vi armorum undique cinctus, ;
praetactum flumen ZaAve transivit et Bosnense regnura potenter intravit/ Joannes vero banus, regalis expeditionis territus magnitudine; in illa, quae šibi prius arriserat fuga, magis quam in dio ti castri confisus munitione, antequam obsidione clauderetur, de ipso castro cum pluribus eadem pestc infectis suis complicibus exivit et fugitivus per coUes et
206 bora pošalje slavodobitni Sigismundo bana Nikolu Gorjanskoga u Hi'vatsku i Dalmaciju^ da udari na Vuka Vukia i podloži ove zemlje
vlasti
Kod
njegovoj.
borba izmedju ugarske ražen
tim
i
Poraz kod Dobora i
i
;
Dabiša sasvim
Knina
bosansku državu.
hrvatskimi ustaši,
zametnu
Vuk Vuki Hrvatsku
i
se
po-
bje
Dalma-
te
On bi
po Stjepana Da-
bijaše silan udarac
se
okani sada svake
u stolnom gradu
i
sa
vladanja
itavo sauvao kraljevstvo bosansko.
njegovu vladanju 1395. ostade vrlo malo spomena.
desio se je
zajednice
zadnje godine života
nastojaše
svoga jedino o tom, kako
O
bosanske vojske
Stjepan
izgubi
grada Knina
^^
ciju.
bišu
i
tvrdoga
Sutisci,
stelom rusaga bosanskoga. Tuj
Koncem travnja
okružen mnogobrojnom vla
bijahu
od Bosne knez Mirko Ra-
dojevi, knez Pavao Radinovi,
knez Priboje Mastnovi, vojvoda Sandalj Hrani; od dolnjih krajeva vojvoda Hrvoje Vuki i knez Mladen Stani; od Usore vojvoda Vuihna (Vlatkovi) i knez montium abrupta ferebatur, Sed haec fuga praefuit ei minime: nam per regem ipsi ordinatas incidit in insidias captusque est. E,ex autem Sigismundus, praefato castro Dobor expugnato: regecjue Boznensi simul et regnis Dalmatiae
et
Croatiae jugo fidelitatis
adnexis,
repatriavit
.
.
.
.
—
Thwrocz, Chronica Hungarorum, p. 272 273. Sravni još i povelje Sigismundove, izdane Kanižajem 8. prosinca 1397. i Gorjanskim 12. srpnja 1408. (Fejer, Codex dipl. X, 2. p. 442~M3 i X. 4. p. 660—678). U potonjoj se povelji
ita: „ipsum castrum (Dobor in districtu de Wzura)
concremari et tandem in cinerem redigi fecimus et favillam, ad quem eciam locum Duhyssa rex Bozne ex pretitulati Nicolai (de Gara) mili,
taris
suos Boznenses nostris dominio et ^^
conspectum veniens, se dicioni subiugauit ..."
hominis induccione in nostre maiestatis
et
tempore namque labente cum pretextu recuperacionis et reintegracionis dalmacie efc Croatie regnorum nostrorum predictorum et castrorum in eisdem existentium qiie violenta manu Wlk bani dictorumque vtrorum Johannis bani scilicet prioris, eorundem quoque sequacium nec non Boznensium nostrorum infidelium detinebat, ipsos Nicolaum et Johannem fratrem suum destinassemus ipsi Nicolaus et Johannes frater suus pro nostri regni regiminis incremento non verentes mortis periculum eis inminere, cum gente ipsius Wlk bani prope castrum Telen bellum committere non formidarunt, ubi ipsis infidelibus deuictis quam ipsum castrum Telen tam eciam alia castra et fortalicia ac ciuitates regnorum predictorum, ymmo ut verius dicatur, eadem regna nostra dalmatie et Croacie a manibus et potestate predictorum infidelium nostrorum realiter recuperantes nostro applicarunt pristino dominio. Povelja, izdana Gorjanskim ,
g.
1408. (Fejer, Cod. dipl. X.
4.
p.
660—678).
207
Jelenom humskoj zapane
ovom vlastelom i suprugom si svojoj keri Stani gospodsko selo u
Sporazuman
Stjepan Ostoji.
podieli 26. travnja
zemlji,
isto selo
sa
po imenu Velijake, odredivši, da nakon njezine smrti humskomu knezu Jurju Radivojeviu i njegovoj
Po ovom bi mogli poslutiti, da je Stjepan Dabiša bio knezovom Radivojeviem u humskoj zemlji. Malo zatim, rodjak 17. svibnja potvrdi Stjepan Dabiša županu Vukmiru Semkoviu mu Tvrtku i Štipanu selo Kolo na Dimni (Duvanjskom i brai porodici.
^^
To
polju). ^*
je posljednji poznati
in
njegove vladavine; jer još
umre 7. rujna u gradu Sutiskoj, ^^ ostavivši za sobom nedorasla sina, kojemu bude skrbnicom majka Jelena. Za kratka, nu burna vladanja svoga bijaše Stjepan Dabiša vazda u najboljem sporažumku sa dubrovakom i mletakom obinom. godine 1395.
iste
Potvrdivši
Dubrovanom
sve
povlastice
i
povelje
svoga
„staršago
brata kralja Stefana Tvrtka" dobivaše od njih redovito na Dmitrov
dan srbski dohodak od 2000 perpera
na dan
i
sv.
Vlasije
stonski
dohodak od 500 perpera; a zato prijaše ne samo cieloj obini, nego i pojedinoj vlasteli dubrov. koj. To svjedoe medju inim pisma, izdana 7. ožujka 1392. Dubrovaninu Dragoju Guetiu, koji je još od kralja Tvrtka bio kupio „carinu Srebr'niku i Ponora" za dvie godine,
kameniku" za osam godina. ^^ Goveljae piša Dubrovanom: „da imate
„carinu
i
dine pako 1393.
dne
znati, kraljevstvo
mi zdravo
18.
vaše Ijubovne prijazni".
^^
Na
veselo,
i
i
tožde
smo
radi
slišati
od
dvoru kralja Stjepana Dabiše obav-
važnu službu kraljevskoga komornika ili protovistijara Dubrovanin Zore (Juraj), kojemu Stjepan Dabiša 29. rujna 1393. izdade pohvalnu svjedobu o njegovih vjernih službah i rukovanju sa kralj evskimi komorami i carinami."^ I s mletakom republikom, koja ga bješe imenovala svojim gradjaninom, pazio se je Stjepan Dabiša liepo. U Mletcih bijahu dapae saln'anjenc njegove galije, kao što se iz njegova pisma od 2. veljae 1394. razabire.^^ ljaše
8^
Mikloši, Mon. serb.
'*
Idem, op.
®^ die 7.
cit,
p.
septembris
Primjetbe,
p.
224—225.
226—227. 1395.
rex Dabissa decessit in Sutesca. Pucio, Spom.,
1.
33—36.
3«
Puci, Spom.
3'
Idem, op.
cit.
^*
Idem, op.
cit. II.
3»
Ljubi, Monum. Slav. m. IV.
II, II.
p. 37. p.
39—40. p.
323—324.
208
Po ugovoru djakovakom imao zapasti
bosanski priestol
Sigismunda.
kralja
nehtjedoše sada o tom ni uti, nego
Stjepana
Dabiše
Nu mona
vlastela
smrti
iza
je
izabraše obudovljelu kraljicu
Jelenu, da vlada na ime nedorasloga sina
svoga.
Kraljica
Jelena,
zvana takodjer narodnim imenom Gruha^^^ upravljaše bosanskom državom skoro tri godine. Od bosanskih velmoža pomagaše ju oso-
knez humski Juraj Radivojevi, po po keri joj Stani. ^^
bito
Kraljica Jelena
svoj prilici rodjak njezin
Gruba vladaše veoma skromno.
u
Neuplitaše se
odnošaje susjednih zemalja, nego se bavlj as e jedino nutarnjimi posli
bosanskimi
i
odgojem svoga
sina.
Umoljeno viee dubrovako od-
e
lui 22. prosinca 1395. poslati do nje svoje poslanike, koji utvrditi s njom stare ugovore dubrovake obine sa gospodom bosanskom.^^ Grodinu dana zatim, 27. prosinca 1396. pišu Dubrovani „presvtloj
i
previsokoj gospoji kyr Jeleni,
po milosti božjoj kra-
k tomu" ovako: „A sada gospoje bog da nam je svditelj jer v skrešeniju kraljevstva ti i vsemu što je vee i poteno kraljevstvu ti, mi jesmo mnogo vesli i v'zda nepristano molimo gospoda boga svemu tvoritelja, da vam ukrpi i umnoži kraljevstvo. A jere za dohodak mi emo doslati do vaše milosti da nam kraljevstvo ti potvrdi i ukrpi zapise i uvte, koje smo imali s prvom gospodom srbskom i svetopoivšim kraljem Tvrtkom i po tom s previsokim gospodinom kraljem Dabišom. ^ Poslanici dubrovaki dodjoše opet u svibnju sliedee g. 1397. u kraljevski grad Sutisku, gdje je tada boravila kraljica Jelena Gruba, okruSrbljem,
ljici
Bosni
i
'' '^
žena vlastelom rusaga bosanskoga,
vojvoda Hrvoje, knez Pavao Radinovi
Na molbe dubrovake obine pred Stonom na Maslini podignute.** viesti. *"
Dne
22.
vojvoda Sandalj Hrani. carine
na Slanom, pošto bjehu protuzakonito daljem vladanju kraljice Jelene Grube ostaje malo svibnja 1397. javlja Dubrovanom, ^da znate, po
svetoga duha amin:
kralju Tvrtku
i
dokine kraljica 13. svibnja
i
Na jednom grobnom kamenu od i
poimence iztiu
od kojih se
i
se
leži
kralju Dabiši
i
g. 1404.
Vign'
ita
ovo
se
Miloševi'.
kraljici
Gruhi
i
:
„va ime oca
Služi
kralju
i
sina
banu Štipanu Ostoji."
i
Viestnik
hrvat.-arkeol. družtva. III. p. 98. *^
„G-eorgio (Eadivojevi)
militante in
servitiis
Bosnae". Ljubi, Mon. Slav. m. V. p. 353. *^ "^^
'^
Puci, Spom. I., Primj. I. Puci, Spom. I. p 4. Mikl. Mon. serb. p. 229—230.
dominae
Elenae
reginae
209
boga
milosti gospodina
zdravo
u
i
imamo
„jere
i
dohodak po
stonski
naše jest dobrS
kraljevstvo
studenoga piše im
dobr^- ^tanji;" a 15.
pošalju srbski
joj
svedržitelja
iz
i
Moišra, da
Tomašu Stanojeviu,
slugi
ih potržbu."*^
Poetkom
1398. zadesi Bosnu velika nesrea.
Car naime turski
kod Nikopolja kralja Sigismunda, uze iza te sretne pobjede udarati na sve susjedne kršanske zemlje. Tako provali 13. sienja 1398. njegov sin, vode sa sobom silne turske i srbske pomone ete, u državu bosansku, te ju nemilo Bajazit, poraziv 28. rujna 1396.
poplieni
i
mnogo naroda
Još iza turske provale pisaše
zarobi.*^
kraljica Jelena Grruba iz tvrdoga
grada Bobovca 18. veljae pismo Dubrovanom, u kojem im javljaše, da je od proto vistij ara svoga Zorete primila „pFn razlog od komor i od carin Drvskeh i Olov-
nh"
za
cielo godište*^;
nu malo zatim izgubi ona vladu, a na bo-
sanski se priestol popne Stjepan Ostoja. Razkraljica Jelena
spominje se još jednom u ožujku
1399."^^;
nu
Gruba
iza toga nestaje joj
sasvim spomena.
Za
kralja Stjepana Dabiše, a još više za slabe
kraljice Jelene
Grube
skromne vlade
podigoše bosanski velmože
se
silno
i
i
vla-
Neobazirui se mnogo na državnu glavu upravljaju svojimi oblastmi gotovo kao samostalni gospodari, imajui svoj dvor i svoju stela.
diele milosti
vlastelu,
sa stranimi
i
vlastmi, a
jedan drugomu
izdavajui povelje. Osim toga ugovaraju
medju sobom vodB krvave borbe
ciele oblasti
i
i
otimlju
župe.
i
Još od Tvrtkovih vremena vladaše u
Humu, Popovu
polju
i
uz
Stonom starodrevna, domaa porodica, kojoj bijaše tada glavar župan Sanko (1348 1367.), sin Miltena Draživojevia. Njegovi sinovi, Sankovii Belijak i Radi, dostaše obalu medju
Dubrovnikom
i
—
'^
Puci, Spom.
"•*
Die..
.
II.
Jan. 1398.
p.
40—41
filius
Pazayt
rum intravit Bossinam Ovu viest dopunjuje
—
i
et
42.
cum magna quantitate Turchorum
fuit
epraeatus. Puci, Spom,
kasniji Ijetopisac hrvatski
et Sclavo-
Primj.
I.,
Tomaši u
II.
svojoj kro-
ovako: „Anno domini 1398 Turche primo intrauerunt Bosnam infra octauam epiphanie, et quasi totaliter destruxerunt Bosnam et populum abduxerunt. Arkiv za povjestnicu jugoslav. IX. p. 18. Ovu tursku pro-
nici
valu zabilježiše *'
*®
Puci,
II. p.
i
ljetopisi srbski.
41—42.
Vidi pismo kraljice Grube od
ci, Spom. I.
II. 48), i
5.
ožujka 1399., pisano Dubrovanom (Pu13. ožujka (Puci, Spom.
odgovor Dubrovana od
pag. 18).
14
210 se za
Tvrtkova
kralj evanja
velikih
asti,
a uz to stekoše
braa župan
smrti kralja Stjepana Tvrtka
Radi, nepitaju
ni kralja
ni ostale
z
Dolnjom Gorom
pristoji s
Trebinjem
Gradoje
i
Vrsinjem,
i
brae Sankovia i
Budela
i
do m^je
i
trguju po njegovu „vladaniju".
Sankovia
njihove podieliše medju
Pavao Radinovi,
se.
te 25.
Dubrovanom
kojom im
na ^^
^^
sve,
što
koje su
Mile
Malo zatim,
„u svojih dvorili
dozvoli,
bijaše zazorna ostaloj
te udariše
i
da slobodno
^^
Složiše se zato zimi iste g. 1391.
Pavao Radinovi,
.
njihova
vlastela
Radi Sankovi
povelju,
.
rodjaci
Stjepko Ozrojevi.
vojvoda
u Zaborah" Dubrovanom
i
.
draevike". Darov(^ stric župan
granice
Sanin, naša braa")
15. svibnja 1391.,. izdade
mo
i
vojevoda
granicami,
i
potvrd.še jedino
Tuklekovi, Bratoje Radoni
Velika
me jami
sa svimi
i
i
„župu konavalsku
grad Sokol, koji je u njoj
i
župi konavalskoj,
nicu ovu
Belijak
po-
velmože rusaga bosanskoga,
darovaše obini dubrovakoj 15. travnja 1391. i
neke
Umah
esti stare kneževine Travunje, napose župu Konavlje. slie
i
bosanskoj
vojvoda Sandalj
njih.
Hrani
vlasteli. i
knez
Zarobise ih do mala, a zemlje
Župu Konavlje
dobi
napose knez
ožujka 1397. izdade on „u Konavljah na
kojom im dozvoH, da slobodno mogu Dotinu povelju napisa dijak njegov trgovati po njegovoj Radosav Mirosali, a potvrdiše mnogobrojna vlastela njegova. Borbe sa Sankovii tek su poetak kasnijim žestokim i krvavim borbam medju vlastelom bosanskom.
Ljutoj"
povelju,
državi. ^^
*»
Mikl. Mon. serb. p. 217—219.
Mon.
5«
Mikl.
*^
Jireek, Die Handelsstrassen
^2
Mikloši, Mon. Serb.
serb. p. 220.
p. 229.
p. 38.
Doba protukralja
X.
priestolnih
i
borba u
Bosni. (1398—1421.) Stjepan Ostoja vlada bosanskom državom (1398
Slgismunda
izprva
prianja uz Ladislava
bosansku u
vlast
noviti
i
Hrvatskoj
Ostoje sa Dubrovnikom.
Stjepana
kralja Sigismiinda
— Stjepan
nii
;
U
Tvrtko
i
— 1404.)^
Napidjskoga^
Dalmaciji.
Stje/pan
suzbija
te
zele ob-
Razmirice
Ostoja daje se
u
rat
i
okrilje
zato ga bosanski velmoze skidaju s priestola.
Tvrtkovi^ kralj bosanski (1404
— 1408.).
Kralj
Sigismundo udara na Bosnu, da vrati priestol Stjepanu Ostoji i da državu bosansku podlozi svojoj vrhovvnoj vlasti. Bitka kod Dobora
Tvrtkovi
(1408.); kralj Stjepan Tvrtko 11.
zarobljeni.
—
—
Stjepan
po drugi put kralj bosanski (1408 1418.). llrvoje i Sandalj Hrani prema kralju Sigismimdu. Stjepan Ostoja sur uje s Turci; Ostoja
za njegovim se primjerom povodi
moi
i
herceg Hrvoje, koji turskom po-
Bosnu (1415.). Smrt kneza Pavla Radinovia (1415.) i nove smutnje u Bosni, u koje se i turski car Kralj Muhamed I. uplie. Zadnji dnevi kralja Stjepana Ostoje. Stjepan Ostoji (1418—1421.). suzbija ugarske
navale na
—
O
rodu
i
porieklu kralja Stjepana Ostoje, koji se je iza navale
turske na Bosnu nih
U
viesti.
g.
1398. popeo na priestol bosanski,
mnogobrojnih
spisih
njegovih
nema
u rodu dosele vladavšoj porodici Kotromania.
bi bio
nema ni
sigur-
da
traga,
Tek po
jed-
nom kasnijem spomeniku
saznajemo, da je bio porodice Kotroma-
nieve,
nezakonit sin kralja Stjepana Tvrtka
i
to
po svoj
prilici
Obkoljen sa sviju strana Ijutimi ^
U
jednoj povelji od g. 1444.
Toma Ostoji kovia
neprijatelji
i
dušmani:
I.
^
na iztoku
zove Stjepana Ostoje nezakoniti sin Stjepan
svoga predšastnika na priestolu Stjepana Tvrtka
II.
„patrinis noster carisslmus'' (Arkiv za pov. jug. II, p. 38.)
Tvrt-
Po tom
Tvrtku II., a sin kralja Tvrtka I. Nu pošto toga sara Stjepan Ostoja nigdje neiztie, bio je valjda nezakonito diete
je Stjepan Ostoja bio brat
slavnoga kralja Tvrtka
I.
212
Turinom, a na
sjeveru
i
zapadu kraljem
Sigismundom
koji
,
ga smatraše usurpatorom, bijaše mu se sasvim osloniti o mono plemstvo svojega rusaga, koje ga upravo bješe i uzvisilo na krakralju
ljevski priestol toli proti
sinu Stjepana Tvrtka
Sigismundu
koli proti
zakonitomu
nedoraslomu još sinu Stjepana Dabiše. Osiljeni za Stjepana Dabiše i Jelene Grube velmože bosanski
poeše sada odluno jedini vojvode
I.
i
uticati
u državne posle svoje domovine.
knezovi vladaju u podredjenih
i
Po-
oblastih skoro sa-
si
mostalno priznavaju kraljevu vrhovnu vlast tek po imenu;
momu ovdje
dalj i
samo matica zemlja, gornja Bosna, nu i' sputanih ruku prema svojoj vlasteli. Od mnogobrojnih
kralju stoji
velmoža
ostaje
upravo vojvoda Hrvoje'Vuki, vojvoda Sanknez Pavao Radinovi; o njima visi sudbina kralja
najsilniji su
Hrani
i
države bosanske.
ciele
sa-
Da
ih nešto bolje
upoznamo.
Vtiki od stare vlasteoske porodice Hi'vatinia bijaše sin vojvode Vukca Hrvatinia iz dolnjih krajeva bosanske države.^ Imao je vise brae: Vuka Vukia, poznatoga nam ve bana hrvatskoga, zatim Dragišu, Voj slava, i sestru Vuicu. Sam vojvoda Hrvoje oženi Jelenu, ker Ivana Nehpia, kneza cetinskoga, Vojvoda
Hi'voje
mu
koja
odvažna
rodi
sina
junakoga
i
glave, hrapava glasa
muž
Balšu
obiaja
na politiko poprište
stupi
bijaše
Ovaj odluni
i
znameniti
za Stjepana Tvrtka,
te se iz-
priprostih. još
Hrvoje
da je bio veHke
a neki pisci tvrde,
srca: i
Vojvoda
Hercegovia.
vazda kao žestok protivnik kralja Sigismunda a gorljiv pristaša napuljskoga ki'alja Ladislava, kojemu bjehu hrvatski velticaše
može i
,
namienili
ve
odprije
tih zemljah, i
ugarsku.
da
mu
pokorne.
Zato ga 1391.
Mo
i
Dalmaciji,
njemu
te naloživ
Ladislav
ki'alj i
banu hrvatskomu, sve asti, imanja
dostojanstvo u Hrvatskoj
ložne
i
potvrdiv listinom od 17. srpnja
nadari
Vuku,
krunu hrvatsku
bratu
mu
bansko
i
svim oblastim u
kao njegovu namjestniku budu u svem podse je Hrvojeva uslied toga podigla ne samo
u Bosni, nego i u Hrvatskoj i Dalmaciji. U Dalmaciji vladaše, kako Lui veli, „ne kao kraljevski namjestnik, nego kao da bi bio sam kralj". ^ Stekavši toliku bijaše Hrvoje najznamenitiji
mo
^
O roda
vojvode Hrvoja pisao je dosele najbolje Ilar. Ruvarac u Glasniku srpskoga uenoga družtva, knjiga XLIX. (Prilošci k objašnjenju izvora srpske
^
istorije.)
„non come vicario regio; p. 390.
.,
ma come
se fosse
lo
sfesso
7-e".
Luio, Mem.
213
muž
Na
u Bosni.
nije mjesto;
isti
vaki ugovor,
Sigismund, kada
sa
je
zahtievao je naroito, da
vojvoda Hrvoje.
mu
dvoru kralja Dabišc bijaše
I za kraljice Jelene
prvo
Dabišom
taj
i
najvaž-
djako-
sklopio
mir pismeno potvrdi
Grube prikazuje
se
on kao
najznamenitija osoba na bosanskom dvoru; a sigurno bijaše
gova zasluga,
da iza Dabiše
i
došao ni Sigismund ni Tvrtko
Ovomu
na bosanskom vjere
II.
Tvrtkovi,
a vlast
patarenske,
Jajca na Vrbasu
ako je
si
mu
ve
nje-
Stjepan Ostoja.
uzdrži sklona
htjeo,
i
prijazna toga
da duže vremena ostane
Spomenuti valja
priestolu.
i
Jelene nije na priestolje bosansko
je zato bilo vazda bditi, da
.bosanskoga „Warwicka",
i
još,
se je kasnije
da je Hrvoje bio
od Zveaja
sterala
i
Livna do jadranskoga mora, gdje je imao po ženi važni grad Omiš; napokon postao je i herceg spljetski i gospodar otoka Braa, Hvara i Korule. i
Drugi znameniti vclmoža bosanski bijaše vojvoda Sandalj Hrani. Zanj se kaže, da je bio „vladar živahna duha i oštra uma, a uza
veoma Ijubezan".* Bio je sin vojvode Hranje Vukovia, a sinovac slavnoga Vlatka Hrania, te je uticao u poviest Bosne od to
1394
g.
— 1435.
Izprva bijaše vlastehn u pravoj (gornjoj)
Bosni;
pada Sankovia zavlada humskom zemljom, koju kasnije razgrani sve do Drine. Imao je dva brata, Vukca i Vuka. Oko
nu
iza
g.
1400. oženi Katarinu,
te
postade tako rodjak
voje u sjeverozapadnih
Humu
ker bana Vuka Vukia i banice Anke, vojvodi Hrvoju Vukiu. Kao što je Hr•
predielih
bosanske države, tako je on u
gospodovao malo ne kao samostalan vladar.
I
on bijaše
mora u njegovoj se vlasti spominju gradovi Blagaj, Kukanj, Nevesinje, Klju, Goražda, Vjenaac i drugi. Trei napokon ugledni velmoža bijaše glasoviti knez Pavao Badinovl. Njegova vlast bijaše takodjer prvotno u pravoj Bosni vjerom pataren.
Njegova
vlast steraše se do
;
medju Bosnom i Drinom, gdje stolovaše u gradu Borcu (Borac kod današnje Vlasenice), imajui uza to u svojoj ruci i majdane u Olovu i trg Prau, gdje no sagradi grad Pavlovac. Po padu Sankovia (1391.) zauze velik dio nekadanje kneževine Travunje, poimence grad Trebinje
i
est župe konavoske.
Otac Pavlov, po
imenu Radin Jablani, bijaše ugledna osoba na dvoru kralja Stje*
„Sandagl fu un principe di spirito vivo, i raggionamento forte et di molta delicatezza" Raki Bogomili i patareni. (Bad, VIII. pag. 136, .
nota
2).
,
:
214
pana Tvrtka I. pa i sam Pavao Radinovi proživi kao diete mnogo vremena uz kralja Tvrtka. To svjedoe i Dubrovani u jednom pismu od 30. studena 1400., kada pišu knezu Pavlu: „Koliko je plemenite i uzmožne gospode danas u Bosni, nemnimo da bolje zna ovozi od tebe. Jer si zivjel od mala djetete na dvoru sveto;
pocivsago kralja Tvrtka ter si vješt svemu.^'-
vema, kada
on tebe imaše
i
i
drzase koliko svoje
Ugled kneza Pavla Radinovia podiže
^
diete,
se još
je novi kralj Stjepan Ostoja uzeo njegovu rodjakinju
Tim
sam Ostoja, mnogo dobio, jer je postao rodjak toli pažena i znamenita muža., Pavao Radinovi imao je dva sina: Petra i Radosava, koji se po njem Kujevu za ženu.
je
medjutim takodjer
i
prozvaše Pavlovii.
Osim za
ovih muževa,
cielo
drugih velmoža u Bosni
i
na koje
drinju,
priestolu,
bilo
mogao
tako
se bješe
mu
se je
do priestola pomogli,
koji su Ostoji
je
novomu
a napose u Usori
,
ovim boljarom ugadjati
u njihovu
Da
kralju obazirati.
pomo
i
Soli
i
se uzdrži
Po-
na
popuštati; jedino
pouzdavati, ako bi
budi sa Turci budi sa kraljem Sigismundom.
sraziti
,
bijaše
mu
se bilo
Stjepan Ostoja
povjeri se u istinu sasvim svojim velmožam, a napose Hrvoju, koji
u
vrieme gospoduje gotovo sam kao
to
Ostoja puka sjena.
kralj,
doim
je
Stjepan
vanjskom politikom: on na stoji, da u Hrvatskoj i Dalmaciji prevlada bosanski upliv, on je na elu protivnika Sigismundovih, on najviše radi, kako bi, do ugarskoga i hrvatskoga priestola pomogao kralju napuljskoi^ Ladislavu. Zato se i ponosno piše „veliki vojvoda kraljevstva bosanHrvoje ravna
i
skoga] glavni namjestnik preblagih vladara, kralja Ladislava
u
Ostoji je
mundo,
trebalo
istinu
pomoi
Hrvojeve.
i
Ostoje.'^
uvši naime
Sigis-
u Bosni zgodilo, da je naime u prkos ugovoru djakovakomu postao kraljem Bošojak Stjepan Ostoja, a smatrajui uza to da ga ide vrhovna vlast nad Bosnom, podiže vojsku što se bješe
,
g 1398. u Bosnu do grada Vrbasa, koji je stojao iznad današnje Banjaluke. Nu srea mu nije poslužila; on morade uzmaknuti, a Hrvoje udari za njim na dubiku županiju, te prii
provali još iste
druži ^
taj
trokut
med Savom
i
Unom
bosanskoj državi.
ini
se,
Puci, Spom. srp. I. p. 33. Na drugom mjestu opet mu Dubrovani pišu svakomu dobromu zakonu vješt, jer ste vi od starih gospod bosanskih, a uenik dobri slavnoga spomenua gospodina kralja Tvrtka". Op. „jer ste
cit, ^
^
p.
60.
Kaki, Pokret na
slav.
jugu. (Rad IV., p. 32).
215 da su ovaj put Sigi srnu nl ove ete i u iztonu Bosnu provalile, da otmu Stjepanu Ostoji oblast Usoru; nu i ovdje prodjoše po zlu, jer Bošnjaci
Bosnu.
Usora ostade je Ostoja od Sigismunda obranio,
ostadoše
Da
^
se
Zahvalan
zasluga Hrvojeva.
sa
i
s
a
toga izdade
dolnjih krajeva;
i
iz
najvea
mu Ostoja 8. prosinca mu knezu Balši „grad
Bosne,
a to svjedoi,
uz
dalje
bijaše
Svjedoci
i
runici ovoj darovnici bijahu vlastela Podrinja
na
i
kojom podieli njemu i sinu s dohodci i trgovinami". svom župom
1400. povelju, hlivanski
pobjednici,
i
Huma, od Usore,
da su u
vrieme sve
to
^
u vlasti Ostojinoj. Suzbiv Sigismunda utio se je Ostoja nešto sigurniji na priestolu. Sa iztone strane, sa turske naime, nebijaše ovaj as za Bosnu ozbiljne pogibelji. ini se dapae, da je Bajazit iza provale poetkom g. 1 398. živio sa Bošnjaci na miru, te ih podupirao proti kralju Sigismundu na korist kralja Ladislava. To bi se medju zemlje bosanske
bili
inim moglo poslutiti
i
1400. vojvodi Hrvoju, tuži gospodin kralj
na Drieveh
jednoga pisma
iz
gdje
Dubrovana od
„Jer veliestvo
pišu:
piše,
ti
Ostoja na nas, a govore, jer naši
ustavili su pos/e iuracle
i
nedali
8.
travnja jer
se
Dubrovane
im preko mora
liojfi.'-^
^
Ostoja je dakle bio kivan na Dubrovane, što nisu pustili turske poslanike preko mora, a sigurno se nebio
U
Turkom.
jatelj
ljutio,
da
ovo dakle vrieme nije se Ostoji
bio pri-
nije
bilo
bojati
raka, a nešto kasnije još manje, jer je sultanu Bajazitu
bilo
Tu-
poi
u Aziju, da tamo bije krvav boj sa Timur-lenkom.
Prvih dakle godina Ostojina vladanja (1398
da se je Bosna ponešto pomogla. Ostoja bijaše kralj, '
Da
doim
— 1400.)
kao doduše tek po imenu
Hrvoje sve sam radio uz pripomo
je
ini
se,
ostalih velmoža.
sudim po povelji Ostojinoj od 15. sienja 1399., gdje se veli: „Pisano na Usori va slavnoj nasoj vojsci u Lisnici. (Lješnica ili Lisnica, pritok Bosne iznad rieke Usore). Ovom zgodom bijahu uz Ostoju: vojvoda Hrvoje, knez Pavao Eadinovi, vojvoda Sandalj, vojvoda Pavao Kleši, vojvoda Vukašin Milatovi, vojvoda Vlatko Tvrt-
u banovini Usori
je
kovi
i
drugi. Mikl.
Mon
bilo boja,
Mon
serb. p. 233.
*
Mikl.,
^
Puci, Spom. I. p. 28. Godine 1398. dne 2. lipnja tuži se kralj Sigismundo iz grade Požege žiteljem trogirskim: „sciatis nos veridico accepisse ex relatu, quod Hervoya vot/voda veluti perfidus alumnus proditionis ductus malignitate seipsum in coetum infidelium crucis Christi Turcorum videlicet connumerare et coadunare, nostrique et sacrae coronae regiae fideles in regno Bosnae offendere et expugnare proponeret toto nisu". Luio, de regno Dalm., p. 258,
serb. p. 247.
.
.
.
216
hoe
medju kraljem Ostojom i Hrvojem, zatim medju pojedinim! velmožami dugo potrajati; nee
Pitanje je
li
možda
poželjeti,
samo
bilo,
sloga
ta
li
premo
kralju dodijati
Hrvojeva,
i
nee
li
ostale
velmože
da podiele vlast sa Hrvojem?
V
inilo se je stupiv
je,
da do toga ipak doi nee. Politika Hrvojeva, koji
u stope Stjepana Tvrtka
I.,
Ivana Paližne
i
Ivana Hor-
vata svimi silami pregnuo, da se Sigismundov upliv ne samo sasvim iztisne iz Bosne,
nego da se pod stiegom kralja
Bosni na novo Hrvatska
vee
sve to
uspjehe.
pridruži
Dalmacija, postizavala je svakim
i
Ve
Lai slava
u
„obeniti namjestnik kralja Ladislava
podigne stieg kralja Ladislava
e
pozove vojvoda Hrvoje,
1401.
lipnju
i
Ostoje"
grad Zadar, da
da prisegom potvrdi,
i
danom
da
e
biti
Zadranom zajedno „sa svojim jedincem (Balšom), sa svojom ženom (Jelenom), s braom prijatelji, naime s Dragišom, bratom Vojslavom, Vojkom, vojvodom Petrom, Tvrtkom i bratom mu Vojkom, da e ih braniti proti svim i
vjeran istomu kralju; a on
zato prisei
i
svakomu". ^^ Malo zatim pristade Zadar, bivši prije od dalmatiuskih gradova Sigismundu najvjerniji, uz Bosnu i Ladislava, te postade kasnije središtem Ladislavove stranke u Dalmaciji. Iste godine desio
u hrvatskom gradu Kninu; a malo zatim, kad je kralj Sigismundo amio u zatvoru, bijaše Stjepan Ostoja ve toli moan, da je smierao u dalmatinskom primorju sagraditi »tvrdjavu s lukom". ^' Godine 1402. dne 13. svibnja desili su se u gradu Sinju na cetinskom polju kod vojvode Hrvoja i šurjaka mu se je kralj Stjepan Ostoja
Ivaniša Nelipia poslanici grada Šibenika, te pošto su se poklonili
bosanskoj, potvrdiše im
vlasti
sve stare sloboštine i
i
oba velmože u ime kralja Ostoje
povlastice. ^^
Istom prilikom potvrdi Hrvoje
povlastice Trogira, kojega su se poslanici takodjer tada
Sinju, obrekavši poslanikom povlasti njihove, ^'^
pa
objna,
obiju
da.
e
štovati
desili
prava
u i
potvrdu njihovu izhoditi kod kralja Ostoje,
i
p. 259. „Nos promittimus cum prefata fide nostra quod serenisšimus dominus noster rex Ostoja Bosnae vult iurare, quod iiunquam in vita sua Raki, Pokret. (Had IV. p. 39). „unum fortilicium ad mare cum portu", Jjjubi, Mon. Slav. meri. IV., 461. Još 10. lipnja 1399. bjehu Mletani Stjepana Ostoju imenop. 460 vali svojim grajaninom. Ljubi, op. cit. p. 420. Nos Hervoije regnorum Easie et Bosne dominus voijvoda, nec non Joan-
Lucius, de rogno Dalra., militari, .
.
^^
.
.
.
.
—
^'^
nes inter cetera Cetine atque Clisie comes, per
dominum Ostojam
.
.
.
certis negociis deputati
ad .
.
serenissimum principem
partes Dalmatie et Croatie pro reformandia .
Ljubi,
op. cit. IV. p. 461.
217 a
kod
i
onom sluaju, ako
kralja Ladislava u
Dalmaciju došao.
vatsku
i
zatim,
dese
se
^^
Stjepan
Kralj je
bi ovaj
kada u Hr-
Ostoja zbilja malo
pod Visokim u Bosni, poveljom od
15. lipnja
iz-
punio Hrvojevo obeanje.^*
S
veoma zadovoljan. Ladislav nikada glavom u Hrvatsku i Stjepan
ovih uspjeha bijaše kralj
Mislei naime
,
da
kralj
Dalmaciju doi nee, nežacaše se
Ostoja
pod stiegom njegovim, jer tako obnoviti vlast kralja Tvrtka u se nadaše pouzdano, da Hrvatskoj i Dalmaciji. Samo nešto ga je ljuto peklo. Grad Dubrovnik, taj znameniti emporium uz hrvatsku obalu jadranskoga mora, nehtjede ni uti, da bi vjerom krenuo kralju Sigismundu, smatrajui prema svojim interesom posve pametno, da je bolje priznavati vrhovnu vlast udaljenoga kralja hrvatsko - ugarskoga, raditi
e
nego
kralja napuljskoga
li
tija
ili
bosanskoga, najbližega susjeda
svoga.
Ve
spomenuto, kako je
bi
kralj
Stjepan Dabiša živio u liepu
sporazumku sa dubrovakom obinom, i kako joj je g. 1391. župan Beli jak Sankovi darovao cielu župu konavosku sa Dolnjom Gorom i gradom Sokolom, tako da se je kotar ove obine sterao sada od Cavtata do Boke kotorske. stavši vladar
dese
1399.,
Bosni prijaše izprva se
I
kralj
Stjepan
Dubrovanom
Ostoja po-
Umah
u svem.
g.
u Usori „va slavnoj vojsci u Lisnici," izdade im
sienja važnu povelju, kojom im darova sve primorje Dubrov-
15.
niku na sjeveru do zaljeva Kleka, naime „zemlje od Kurila do Stona."
^^
Od
darovanih sel&
Orašac, Trsteno,
da
bi
si
Mrevo,
i
zaselaka spominjemo samo Osojnik,
Slano, Trnovo, Podgoru, Ošlje
mogli predstaviti obseg darovane zemlje.
rovnica još više vriedila, izdade Ostoja malo zatim
Da 5.
i
bi
Topolu,
ova da-
veljae 1399.
kojom im potvrdi u obe sve njihove povlastice. Na ovoj povelji podpisani su kao runici i svjedoci vojvoda Hrvoje, vojvoda Sandalj, vojvoda Pavao Kleši, knez Pavao Radinovi i drugi, što svjedoi, da je kralj radio u sporazumku sa svojimi velmožami.^® U znak hvale i ljubavi za tolike darove obeaše Dubrovani Ostoji, da mu plaati dohodak, što su ga
Dubrovanom drugu
povelju,
e
»»
Raki, Pokret (Rad IV.
p.
»*
Raki, Pokret (Rad IV.
p. 46)
>5
Mikl, Mon. serb.
p. 233.
1«
Mikl, Mon. serb.
p.
45).
235—237.
218 kralju
davali
stelinom
ili
Tvrtku, a
k tomu ga
gradjaninom obine svoje
palau, koja je prije
bila vlastelina
da je kod darovnica
i
dio
veljae
25.
1399.
je
Dubrovanom, to
pako
najviše ra-
i
vienikom,
te
mu
za njegove potomke. ^^
milošu bosanskih kraljeva stekao sve primorje od zatona Kleka do
i
Boke kotorske
i
Budu
imenovaše Dubrovani
svojim vlastelinom
Dubrovnik pod konac
bana, vojvoda
u svom gradu
Marina Bunia.^'
darovaše palau u svom gradu za njega
Ovako
mu
darovaše
povelja, izdanih
njega
i
i
vojvoda Hrvoje,
nastojao upravo
i
veljae 1399. uiniše vla-
25.
i
znatno
tim
vladari sve inili, da
mu
14. stoljea
razgranio
ugode, pa
i
na
vlast
svoju.
Bosanski su
štetu svoje države, jer
im
samo ono malo primorja Neretvi na sjeveru do CeOsobito je Ostoja mitio Dubrovane, nadaju se pouzdano, da e oni priznati vrhovnu vlast bosansku. Pa kada su mu g. 1400. poslanici dubrovaki donieli srbski dohodak^ zahtjcvaše on u istinu, neka bi obina dubrovaka mjesto ugarske primila bosansku zaštitu i pristala uz Bosnu proti Sigismundu.^-' Nu Dubrovani nehtjedoše ni uti o tom i malo da ve tada nije došlo do oita neprijateljstva. U prkos tome neokani se Ostoja svojega nastojanja, neuzevši na um, da ni sam Stjepan Tvrtko I. nije mogao uspjeti Šibenik proti Dubrovniku. Godine 1402., pošto mu se Trogir bjehu poklonili pokuša iznova sklonuti Dubrovnik da mu se pokori nu i ovaj put zaludu. Dubrovani dapae upravo u to doba prisegoše na novo vjeru Sigismundu u ruke vranskoga priora Mirka Bubeka i biskupa Eberharda; a Bosni uiniše samo tu konostade sada tine.
i
,
,
;
cesiju,
da se nisu miešali u razmirice bosansko - ugarske
i
da su
neka nikoga od protivnika kralja Ostoje iz Bosne neprimu na zemljište dubrovako. ^'^ Ostoji dade se to veoma na žao i odlui osvetiti se Dubrovanom, im mu se zgoda pruži. U to se u Dalmaciji u Hrvatskoj spremaše trudom Hrvojevim, kako da se doeka i primi kralj napuljski Ladislav, koji je sada zbilja dolazio, da po želji svoje stranke zamieni Sigismunda na svojim
zapovjedili
oblastim,
i
ugarskom
i
hrvatskom
svi pristaše njegovi, došavši iz 1'
Mikl.,
"
Mikl.,
•^
'«
Mon. Mon.
serb.
u gradu Zadru sabirahu Ugarske, Hrvatske i Bosne. Hrvoje
priestolu. Osobitcf se
p 239.
serb. p. 237.
Eaki, Pokret (Rad IV. Eaki, Pokret (Rad IV.
p. 41). p. 47).
219
ve
u srpnju 1403. S njim bijaše njegov šurjak Ivan Nelipi, knez cetinski i mnogo bosanskih plemia, „ljudi stasa neobina". Od ugarskih veHkaša dodjoše: palatin Detrik Bubek, primas ugarski Ivan Kanižaj, Ivan kaloki nadbiskup i više biskupa. Pošto je napokon sam Ladislav iz Napulja doplovio, obavi se 5. kolovoza 1403. sveano krunisanje u gradu Zadru. Krunio jeLadislava ugarski primas, ostrogonski nadbiskup Ivan Kanižaj, i to kako neki misle, starom krunom Zvonimirovom. Poslie krunisanja predana bi Laclislavu kano zakonitomu kralju Dalmacija i Hrvatska bješe
došao
i
sa svimi gradovi, kotari
medjami.^^
i
Sakupljeni u Zadru velmože nadahu se pouzdano, da
doi
nisanje
i
bosanski kralj Stjepan Ostoja. Ali njega nebi. Njega
kao kralja bosanskoga Hrvatskoj
i
e na kru-
doduše gledei,
veselilo je
kako
Dalmaciji vlast Sigismundova, pa je zato
se slabi
u
pristao uz
i
onako nikada u ove zemlje doi nee; nu upravo a toga nije imao baš osobita razloga da se raduje krunisanju Ladislavovu, koji je tim sve nehotice postao pobornikom strogo
Ladislava uvjeren, da ovaj
i
,
bosanskih interesa u Hrvatskoj
najmanje mogao osobito
ni
se bješe
i
Dalmaciji.
K
veseliti velikoj slavi
tomu i
se Ostoja nije
ugledu, do kojega
popeo njegov podanik Hrvoje, tim manje,
što se je
vrieme proulo, da se Hrvoje nebi mario odrei patarenstva
u i
to
da
kršaninom, samo kada bi ga kralj (Ladislav) uinio glavom Bosne. ^^ Klone se zato veoma niudro Zadra tamošnjih sveanosti da nebi ovim u istinu priznao vrhovnu vlast kralja Ladislava, naumi Ostoja obu pometnju i strah protivnika napuljskoga kralja upotriebiti sada na svoju korist osvetiti se neharnim bi postao
i
,
i
Dubrovanom. Tim
je mislio
i
dosadanje svoje saveznike uputiti,
vema, što se Dubrovnik dapae Korulane Kotorane
da radi tobože za zajedniku
stvar, tim
nije htjeo pokoriti Ladislavu,
nego je
i
od toga odvraao.
Da
bi
imao dovoljna povoda za
brovana: prvo da Klešia, koji »1
^^
est,
od Du-
mu
izrue odmetnike Pavla Radišia i Pavla bjehu pred njim u Dubrovnik pobjegli i tamo utoište
Eaki, Pokret (Ead IV. p. U pismu tajnika Matije od nus
zahtievaše Ostoja
rat,
65). sv.
Miniata
sed datur ordo, ut dominus
firmet, et reducet
stoji:
....
ad lucem vere salutis
;
„Homo
ipse (Chervoya) pata-
Cardinalis chrismate eura con-
et sic ipse
iam
assentiri videtur
suh spe, ut dominus rex ipsum constituat marchionem in partihiis Bossine". Baki, Ead IV. p. 59.
220 drugo da
našli;
mu
vrate „Primorje",
Stona, koju im bješe
sam darovao,
i
zemlju naime od Kurila do ine zemlje,
su im
što
dala
napokon da ga pripoznaju za svoga vrhovnoga gospodara. Pošto Dubrovani na to nepristadoše, digne vojsku i posta\a joj za vodje vojvodu Radia Sankovia, koji je još od g. 1398. bio opet slobodan, zatim Sandalja Hrania i kneza Pavla bosanska gospoda
;
Radinovia.
medju Bosnom i Dubrovnikom vodio se je negdje medju kolovozom i listopadom godine 1403. Bosanska vojska brojila je 8000 momaka, ali samih neizvježbanih ljudi i novaka; doim je Dubrovnik imao tek 4000 vojnika, nu ovi su bili dobro oružani i Boj
Potankosti rata
vješti veterani.
znade
nisu poznate;
se
samo, da
V
se je vojevalo tiesno,
da
oko Brgata
pošto su
traži
pomo
bili
i
poslali
Sumeta,
da
Dubrovanom
je
Budaia u
poslanika Marina
Nu
u kralja Ladislava.
odpravi, a vojska
neprijatelje
te
pošto ih ovaj
bilo
Zadar,
kao svoje
bosanska sve Primorje osim utvr-
djenih mjesta zauzme, nebijaše im druge, nego da se uteku kralju
Sigismundu,
da im kao svojim vjernim podanikom pomogne.^'
ime odaslaše poslanstvo pred zakonitoga
to
si
kralja, koje
U
medju-
tim dodje prekasno.
Stjepan Ostoja nije se baš osobito radovao pobjedi nad Dubrov-
ani.
Nije se toliko bojao, što
e
ga
ovi što
ljue opadnuti pred
Sigismundom; njega se je više kosnulo, kada je douo, da je Sigismundo svladao svoje protivnike u Ugarskoj i da se sprema na jug. U Ladislava Napuljskoga u Hrvoja nije mu se bilo pouzi
samo za sebe a što e on jadan sam initi, ako Sigismund provali u Bosnu, osobito sada, gdje se je toli krvno zavadio s Dubrovnikom. Strah pred Sigismundom, nepouzdanje u slavinoga Hrvoja i nestalnoga Ladislava, a i nada, da e možda dati,
ta ovi su radili
ipak uspjeti proti
;
Dubrovanom,
sve to ukriepi
njegovu odluku,
Odluku njegovu pospješi sam Sigismundo, poslavši do njega još negdje u rujnu 1403. raavanskoga bana Ivana Morovikoga, da ga primami na njegovu
da se sa pobjednikom Sigismundom
^^
izmiri.
Ovaj r^t opisuje na široko dubrovaki povjestnik Gj. Eesti ili Rasti u svojoj rukopisnoj croniche di Ragusa. Nje^a se vjerno drži Raki u :
Radu
IV. str. 69
Puci u uvodu odviše"
mutan
i
70.
Sude medjutim
po izvadku, što ga
je
priobio
svojim: „Srpskim spomenikom", dubrovaki je povjestnik izvor za'
ovu dobu,
stvarih donekle vjerovati.
te
mu
se smije
samo u
najglavnijili
221 Potankosti dogovora nisu poznate;
stranu.
da je
je sigurno,
ali
bana Ivana jedva doekao i da se je sa Sigismundom brzo izmirio, priznavši ga za svoga vrhovnoga gospodara. ^* Prekret Ostojin smete u prvi as sve njegove dosadanje prijaOstoja
telje
i
jinim
protivnike. Kralj Ladislav Napulj ski mislei, da je tim Osto-
inom
Hrvatskoj
i
svaka mogunost prestala, da Dalmaciji,
odplovi put Napulja.
Sigismundo prijatelja
nee
Dubrovani
I
sada tako voljno
Nu
podanika.
i
u
ostavi još
najviše
nikom na zator Stjepana pristaša Ladislavov
niji
Dalmaciju
1403.
Tako
i
da ih
pošto je u Ostoji našao
uslišati,
Hrvoje,
se je
U
razbile.
toga nije kratio
s
vladar
ostati
prepadoše znajui,
se
žestio
Ostoje.
stupio
mogao
listopadu
se sa nevjere Ostojine bjehu sve osnove
gorio je sav od osvete, pa se
bi
mu
svom gnievu
složiti
sa Dubrov-
da je najodlu-
se zgodi,
u savez sa
pošto
podanici
najgorljivijimi
da
e
Sigismunda na propast kralja Ostoje. Hrvoje nadaše se, ga Dubrovani izmiriti sa Sigismundom, a Dubrovani, da
e
ih
Hrvoje
kralja
Pred ovim savezom dovom.
od neharnoga Ostoje
osvetiti
strepio je Ostoja
kao
da se najprvo
Zato je nastojao,
i
i
da
e
se
Hrvoje
izmiriti s
zahvaljuju
Dubrovani Hrvoju,
bosanskim
stoji
na
je uza to gledao,
to
kako
,
kako
vojvodi
Ve 26.
Hr-
prosinca 1403.
Ostojom, jer ovoga se dana
im je pisao, mogla _ dobrota
što
bi
sa
„da
kraljem
s
biti'*. ^^ i
Ostoja
odmet-
zato još
i
povrati njegov grad u
zemlje na Duvanjskom polju (Dumni)
temelju
te
povelje
sienja 1404. pismo ^*
Sigismun-
ma kako
bi takodjer stare svoje protivnike
kui u Bosnu. Ujedno mu
Na
pred silom
poetkom sienja 1404. dozvoli patarenu Pavlu Klešiu, deseemu se u Dubrovniku; da se vrati
nike primirio;
moi),
im zemlje.
nagodi
vojem, a onda preko njega sa Dubrovani. bilo je nade,
vratiti otete
napisa djed bosanske
i
Glamou
(Dla-
po ostaloj Bosni.
crkve u Janiih
dubrovakomu knezu Vlahu Sorkoeviu
i
8.
po-
U povelji, što ju izda 29. kolovoza 1405. kralj Sigismundo banu Ivanu Morovikomu, iztiu se te zasluge njegove ovake: „Quibus peractis ibidem praedictusJoliannes Banus pro nostri regii honoris exaltatione, illustrem Principem Dominum Ozthojjam regem Bozne, alias nostre Celsitudinis rebellem, iuxta sue sagacitatis industriam et fidelia servitia et alia opera
tantum allicere et inducere valuit et Ozthoya familiaris nostre celsitudinis extitit eiFectus, ut idem rex
virtuosa, ad nostra beneplacita in scivit,
et
cum
^^
cunctis regnicolis suis nostrae Majestatis ditioni sese subiugavit.
Codex dipl. X. 4, Puci, Spom. I., p. 51.
Fejer,
p.
387—388,
222 šalje
u Dubrovnik više patarena, po imenu starca Mišljena, starca
Eatka kršanina, Radoslava kršanina, Radaka kršanina i Dobrašina kršanina, neka dovedu u Bosnu vojvodu Pavla Klešia „i neka ga na svoje ruke postave u sve njegovo". ^® U pismu djeda bosanske crkve na Dubrovane ima „I jošte vam pravimo vas ciea, jere nam ste bili i ovo mjesto: Ljelka, Stojana kršanina,
openici, jeda
vam
je takoj
vidjeti poslati
vojvodom Pavlom Klešiem do š
njim uinili, jere
Dubrovani što se je
bi
nam
kralja, jeda
drago, da biste
njihovi
proti
stoj i
njega da se
biste
koj sklad
umiru
prebivali."
su u ovaj par slabo mai'ili za pomirbu,
Hrvoje opet odvratio od
bijahu
dva vlastelicia
svoja
poslanici
kralja.
Ve
15.
u Zveaju kod Hrvoja
u tu svrhu, da se Ostoja svrgne s podigne knez Pavao Radisi^ koji
i
i
s
mir
tim manje,
sienja 1404.
sklopiše
savez
priestola, a mjesto
življaše u DubrovPavao Radiši, valjda vojvoda ili knez patarenske niku. vjere, bješe ve dulje vremena Ostoji nešto skrivio, te je pobjegao u Dubrovnik i našao tamo zaklona. Dubrovani su ga hvalih, „da je dobar ovjek, mnogo uljudan, razborit", a stalna, nepokolebiva znaaja. Hrvoje se u istinu složi s Dubrovani i sklopi s njimi ugovor ovoga sadržaja: „Mi gospodin Hrvoje, po milosti božjoj slavni duk spljetski i velmožni (veliki) vojvoda kraljevstva bosanskoga i k tomu, i mi knez, vlastele i sva obina bogu Ijubimago grada Dubrovnika obitujemo jedna strana drugoj, i tako stavismo kralju Ostoji na njegovu poi složismo svi zajedrio hiti suprotiva i zato mi Hrvoje gibio i razsue i prognanje van kraljevstva oceli obituju dvignuti vojske naše i poslati je priz Neretvu u humsku zemlju i tuj va ime Hristovo projaviti i proglasiti Pavla Radišia kraljem bosanskim i našom moi u svem uzdržati ga i pomagati ga na svu našu silu; i mi grad Dubrovnik takoj e obitujemo zajedno s gospodinom Hrvojem sve uiniti, što moremo suprotiv kralju Ostoji a u pomo reenomu gospodinu Pavlu Radisiu po
Ovaj
moru
i
po suhu, po
inimi, koje
budemo
svih
moi
okolo nas
mjestih
nagnuti na
to.
s
našimi
I jošte obituje
Ijudmi
i
s
Dubrovnik
gospodinu Hrvoji .... moliti našeg gospodina privisokog kralja V
Zikmunda, kako da ga stavimo na svu našu
enoga gospodina vriedan
i
koristan
'^^
Povelju kraljevu
2'
Mikl.,
Mon.
kralja, jere
vee
gospodinu^.
ovo pismo vidi u Pucia, Spom.
serb. p. 252.
u milost u
nere kralj Ostoja
reenomu našemu i
mo
moi
^^
I.,
p.
50—51.
e
rebiti
;
223
Ovim
dakle savezom imalo se je dvoje postii
pomagati Hrvoje, da bi skinuli
stoj u
priestola
s
:
Dubrovane i
povisili
e
nanj
e
pako preporuiti Dubrovani svimi silami svomu kralju Sigismundu, da ga primi u svoju najmanje podpore sa milost i da tako Ostoja bude lišen ma svoga štienika Pavla Eadišia
Hrvoju
;
i
strane ugarsko-hrvatskoga kralja.
Saveznici krenuše namali na posao.
kod Sigismunda
radili
proti Ostoji,
bosanskimi diže vojsku
i
sam Hrvoje
i
u kojem
sanska. Ostoja se nadje u velikoj nevolji.
Hrani
duše vojvoda Sandalj nisu ovi
bili
na okupu
i
i
i
uvaše kruna bo-
se
Uz
njega pristajaliu dobilo
spremni, bilo da su imali sami kod poslati,
obsjedne u Bobovcu. Ostoja jedva
jevu
sa neklmi boljari
knez Pavao Radinovi; nu
mu nemogoše pomoi
posla: oni
su dubrovaki poslanici
pade pod grad Bobovac, gdje no bijaše
Ostoja sa ženom Kujevom;
kralj
Dok
da
kue
pa tako ga Hrvoje vrsto
sam umaknu,
djecu obsjednutu u Bobovcu, te pohrli u
ostavi
ženu Ku-
Budim pred ugar-
uzdišui za pomo. Kralj ga molei ga ponizno Sigismundo usliša i naloži banu mavanskomu Ivanu Morovikomu, neka skupi vojsku i podje u Bosnu, da tamo Ostoji povrati priestol. Hrabri i poduzetni ban mavanski provali na to u Bosnu, to sam „sa svojih šest eta i svojom jakom vojenom silom'' pohara zemlje skoga
kralja,
i
i
i
kotare Ostoji nevjernih velmoža,
raztjera
neprijateljske
ete,
te
prodre sve do Bobovca. Tuj
zauzme grad
i
posadu, koja je u njem ostala više godina. '^
Tandem nonnuli magnates perfii
postavi
unj
ugarsku
^^
Bozne ipsum regem Ozthoyam de dicto regno suo excludere volentes, ipsoque Ozthoya rege ea de causa Budam ad nostram celsitudinem accedente, nobisque gemebunde dicti regni
supplicante, humiliter, a nostra Majestate auxilium šibi dari postulavit
eundem Johannem Banum strenuum fore agnoscentes, capitaneum nostri exercitus preficiendo in subsidium dictis regis Ozthoje cuius Svipplicationibus regio favore inclinati,
ad huiusmodi facta expediena transmisimus
,
qui solus
cum
et
habilem
et
sex vexillis suis
propriis
et
valida sua
Bozne procedendo, in tenutis, prefatorum perfidorum Boznensium spolia,
exercituali potentia in dicto regno nostro
possessionibus ac districtibus
incendia et alia
thoye
damna perpetrando castrum
principale ipsius regis
Oz-
Babulch vocatum, ubi corona ipsius regni Bozne conservatur, et Domina consors ipsius regis Ozthoye cum suis liberis residentiam
illustris
faceret personalom, optinuit et ad
manus suas
iam a duorum annorum revolutione pro
nostra
conservatur
bens Maiestati
etc.
citra pre
Jklaiestate, fidelia
Povelja
kralja
recepit et applicavit, que
manibus
suis
retinetur, et
obsequia ibidem nostre exhi-
Sigismunda,
dana banu Ivanu Mo-
224 Vrativši se ovako
Stjepan Ostoja milošu kralja Sigismunda i Ivana bana Morovikoga na svoj priestol, najprea mu pomo] u želja bila, da se izmiri sa svojimi protivnici, a najpae sa Duje
brovani, za koje se
je
i
Sigismundo zauzeo
Još prije mira
bio.
medju Ostojom i Sigismundom poslaše, kako bi spomenuto, Dubrovani svoje poslanike kralju Sigismundu, da mu tuže Ostoju i da ga mole, neka naloži Ostoji, da im vrati Primorje, oteto na silu, naknadi bojne troškove. Ali na nesreu svoju stigoše poslanici i prekasno, kad se je ve Sigismund bio izmirio s Ostojom; a u pogodbah mira bijaše, da Dubrovani mogu slobodno trgovati s
Bosnom po
starih poveljah
i
da drže sve zemlje, koje su imali
pod kraljem Tvrtkom, ali Primorje, koje jim bješe sam Ostoja darovao, da im nevrati, pošto su primili Pavla Radišia, Ostojina odmetnika. Uzprkos ovim uslovom trudili su se poslanici oko Sigismunda toliko, da je napokon Ostoji pismom naložio, neka povrati Primorje u podpunu vlast dubrovaku. ^^ Ostoji bijaše u istinu stalo, da ugodi svojemu zaštitniku i dobroinitelju, te da se naravna nu da bi laglje uspio, nastojaše najprije pomiriti s Dubrovani se s Hrvojem, da bi mu bio posrednikom. Ve poetkom ožujka 1404. bijaše sa Hrvojem u podpunu skladu, a to je Hrvoje svojim prijateljem i saveznikom Dubrovanom umah i doglasio. Ovi mu na to 14. ožujka 1404. odgovore „Razumjesmo, što vaša poštena ljubav napisa, da se je umiril s Vama kralj Otsoja,i da ste ga primili za gospodina, a on vas za slugu. Da što nam Vaša ljubav piše, da bismo i mi prijali mir s njime, a da Vam poruimo, jer ;
:
ete
tom
kralj
i
po
estvo
žali,
zahvaljujemo".^*'
Ostoja poslao ravno u Dubrovnik svoje ljude,
doglasi, što
Vam
mnogo
nastojati,
Ova mu mejutim
mir.
lj
raditi
da je
reenom
ti
koje
kralj
s
1405, (Fejer,
dobe hercegom
iz te
ti
Codex
stoji i
i
nude obini
jednostavno
z
sa
svom Bosnom
dipl. X., 4. p. 388).
uklesano:
Bosnom,
i
„i
na
u
nam
da
to
dalo
i
Na jednom
3<*
Puci, Spom.
I.
p. 52.
'*'
Puci, Spom.
I.
p. 52.
I.
krai
dr-
nao;rob-
vrieme dojde, svai se
hrv. arheol. družtva, III. p. 98.
Gjono Rasti u Pucievih Spomenicih srpskih
i
zapisalo.
Ugre poje Ostoja".
^"^
mu
„Zikmund odlui upisa:
i
sam
to je
koje smo prije ovoga rata imali
vrati,
je kraljevstvo
rovikomu g. nom kamenu Ostoja kralj
Sigismundo
naložio. ^^
poslu (poslaniku) porui
naše zemlje
nam
odpiše 14. ožujka 1404.
U
uvod,
str.
XV.
Viestnik
225 Vrativ
nam
u ljubavi
i
kraljevstvo
ti
da imamo
zemlje,
s
kraljevstvom
Iza dužega priegovaranja
prijazni'*.
ti
žiti
kraljem složiše
s
e
napokon Dubrovani, da u Bosnu poslati dva svoja poklipo imenu Marina Kabužia i Nikolu Perova Pucia, koji pred „zborom bosanske gospode" ugovarati s kraljem o miru. to ime dade viee dubrovako svojim poslanikom 30. ožujka 1404. se
e U
sara,
obsežan naputak.
Dok
^^
je kralj Ostoja nastojao,
da se
Dubrovanom
približi, gle-
dao je Hrvoje, kako bi neke znatnije velmože, koje su u posljed-
njem ratu vojevali uz nikom izmirio. Medju
stoj u proti
Dubrovanom,
Dubrovdubrovaki
opet
s
kao najbliži susjedi i knez Pavao Radinovi. 1404. pišu Dubrovani vojvodi Sandalju, da su primili ožujka 15. list od Hrvoja, u kojem im je pisao, da puste na slobodu Nenada, Sandaljeva ovjeka. Oni su to uinili, ali im je žao, što im SanMole ga još, da pusti njihove sužnje, koji su dalj nije sam pisao. u njega, i da bude ljubav medju njimi, kako je prije rata bila." Isto tako primiše Dubrovani na Hrvojevu molbu i kneza Pavla Radinovia za svoga prijatelja i napisaše mu ,u to ime 26. ožujka timi bijahu
najglavniji vojvoda Sandalj
Hrani
1404. posebno pismo,
mu
zalovi.
koje
Ve
odnese njegov ovjek Brailo Te-
^*
oboj pomirbi sastade se po'etkom travnja „zbor bosanske gospode" u Visokom. Na tom su zboru bili osim Hrvoja, Sandalja Hrania i Pavla Radinovia za cielo još i ovi velmože: vojvoda Radi Sankovi, vojvoda Pavao Kleši, bivši bjegunac u Dubrovniku, vojvoda Vukmir Jurjevi i knez Radoje Radosali, a put
Utrvši
napokon
i
djed bosanske (patarenske) crkve sa više svojih doglav-
nika. Ostoja donese tražbine
Dubrovana pred
gdje zahtievahu, da im se vrati „Primorje", što
posljednjem ratu osvojio. uvažili,
nije
poznato
;
ali
Kako
ve
su bosanski
25. travnja
ponajpae onu, ga bješe Ostoja u
zbor,
ove
boljari
javiše
tražbine
poslanici
u Du-
brovnik, da glede povratka Primorja nedobiše izvjestna odgovora.
Na
ovo dade im dubrovako viee 30. travnja nalog,
pak ako on nebi umah povrate kui.
kralja izvjestan odgovor,
neka
se
Puci u Spomenicih
'^
Izdao ga je
^^
Puci, Spom.
^'
Idem, op.
I.
htio
da traže od
vratiti
srp. L, Primjetbe, str.
IV
Primorja,
—VII.
p. 53.
cit. I. p.
54.
15
226 Dogovori medju Ostojom po svoj prilici radi toga, Razljueni Dubrovani opet past Ostoje, da ga krune
goga
Dubrovnikom u
i
Ostoja nelitjede
što
se slože sa
pae
bosanske;
vratiti
Primorja.
hercegom Hrvojem na pro-
a na priestol bosanski postave dru-
liše^
Uz Hrvoja
sebi povoljnijega vladaoca.
vlastele
se izjalovise;
istinu
pristalo je više
da su se ovaj put
se ini,
druge
iznevjerili Ostoji
Pavao Radinovi. Ve 27. svibnja 1404. pišu Dubrovani Hrvoju: „Poslasmo ove listonoše k našim poklisarom na Ugre, da govore gospodinu kralju
i
mu
svedjer dosele vjerni
Zihnundu svem, što
hoe
o svih
e
zlih
nam
gospodstvo
ti
(koristno)
štogod
su
nam
i
Ostoja uinil,
kralj
njemu suprotiv
i
biti.
našim poslanikom
pisat
e
Ostoji, oni
Dubrovani
Hrani
što je
djelih,
da govore na suprotiv
Dok
Sandalj
govoriti".
Ostoju kod
opadali
o
Zato ako
uvježbati
i
i
je,
^^
Sigismunda, radio je
Hrvoje proti njemu u Bosni. Njegovim ponajviše nastojanjem zgodi se, da je napokon velik dio bosanskih velmoža odluio smetnuti Ostoju te izabrati nova kralja. U to ime sastadoše se vlastela bosanska na zbor; po svoj prilici u Visokom. Na zbor pošalju i Dubrovani 28. svibnja 1404. svoje poklisare Paškoj a Rastia i Bunia. Knez dubrovaki Nikša Žurkovi dao im na i Marina polazku ovaj naputak: da otidu k Hrvoju i da mu estitaju, što ga je Bog osvetio od neharnoga Ostoje, i da se vladaju Hrvojevim svjetom; ako bude tko proglašen za kralja, neka ištu od njega '^'^
potvrdu starih povelja; ako H još nitko nije izabran, da tvrdu od vojvode Sandalja
i
zbora bosanskoga
tarena; neka nadalje pouzdano
tajno
i
za kralja od vas?"; ako on nebi
mania,
gospoda od davna,
koji su
dišia), koji žive
U kom
htio,
u Dubrovniku
zboru bosanske
.
.
ili
po-
dopuštenjem pa-
reku Hrvoju:
„Tko
bolji
da stanu za kojega Kotro-
pako za onoga Pavla (Ra-
." ^'
vlastele, koji se bješe
lipnja, bijaše dakle dosta
s
ištu
sastao
kandidata za priestol:
zatim Pavao Radiši, napokon više Kotromania,
negdje poet-
sam Hrvoje,
od kojih bijaše
najznamenitiji Stjepan Tvrtko H. Tvrtko vi, zakoniti sin slavne uspo^^ *^
Puci, Spom.
Da
p.
54.
Hrvoje najviše proti Ostoji radio, svjedoi jedno pismo 1411., gdje se kaže: „Quia dictus rex Hostoia propter potentiam domini Charvoie de regno ipso fuit expulsus". Ljubio Mon. SI. m. VI. p. 134. je upravo
mletako od
^'
I.
Puci, Spom.
g.
I.
Primjetbe IX.
22t
mene
kralja Stjepana Tvrtka
Pa upravo on
1.
izabran kraljem bosanskim.^®
Razkralj
bi prvih
dana lipnja
Stjepan Ostoja, ostavljen
od najglavnijih velmoža države svoje, zatvori se u tvrdi grad Bobovac, u kojem je još od
ekaše na zgodan as, da
zabiti
Ovdje u
1403. bila ugarska posada.
g.
popne na
se opet
kra-
priestol
ljevski.
Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi^ kralj bosanski (1404—1408.). „Koliko
mi nahoimo u knjigah,
liko
smel
i
jer od potopa svieta nije se sviet to-
Dubrovani
vrtel", tako pisahu
8.
kolovoza 1404. voj-
Sandalju spominju se burnih prošlih godina.
vodi
medjutim kralja Stjepana Tvrtka II. injaše Novi nije doba, barem za grad Dubrovnik. zahvaliti
upravo vojvodi Hrvoju,
voje se je tim
i
što
e
da
kralj
Nastupom nastati mir-
imao je najviše
ga bješe zapalo
ponosio, te je slavodobitan
ini, da su „vlastela
se,
^^
dojavio
bosanska složno sbacila Ostoju
prestolje.
Hr-
mletakoj obs
kraljevstva
naime nekadanjega kralja Tvrtka". Obina mletaka primi medjutim prilino ravnodušno klicanje Hrvojevo, pae izjavi, da i o Ostoji nezna ništa van dobra kazati, a da zato neulazi u te borbe, nego da želi dobro i mir državi bo-
i
uzvisila drugoga,
Nu
sanskoj.*^
mu
ugledniji
II.
Tvrtko
Stjepan
i
ve
ipak se požuri, te imenuje
Stjepana Tvrtka
drugu
sina
kolovoza
g.
o
monom
Hrvoji
1404.
gradjaninom svojim.*^ bio
II.
sasvim ovigan
je
Sandalju Hraniu. Hrvoje je u najsilniji
3.
muž izmedju Save
i
i
as
naj-
jadranskoga mora.
On
obe
bio u taj
Njega bješe zahvalni Ladislav još prije odlikovao imenovav ga hercegom ili dukom spljetskim i svojim glavnim namjestnikom u Hrvatskoj i Dalmaciji, i darovav mu uza to grad Spljet i otoke Bra. Hvar i Korulu a sada ga preporui isti kralj Ladislav pismom od 16. lipnja bijaše
podpora
dvaju
kralja
kraljestva.
i
;
^*
U
jednom pismu Dubrovana vojvodi Sandalju od 16. lipnja 1404. ita ovo „ Vsem potena Vaša ljubav da zna, jer smo poslali naše vlastele i poklisare u Bosnu, kako gospodin herceg i Vaša ljubav i drugi s vami na putu, kazinaši prijatelji nam poruiste i kom bili naši posli vaše im kako vi velmože bjeste bili na kupe i ])ake se razišli". Zbor dakle bosanske vlastele razišao se je ve prije 16. lipnja. Puci, Spom. I. p. 55. Puci, Spom. I. p. 56. Ljubi, Mon. Slav. merid. V. p. 46. Kralj Stjepan Ostoja bjeŠe malo prije svoga svrgnua 22. travnja 1404. podielio mletakim trgovcem razne slose
:
.
=»5
*^
.
.
,
boštine u svojoj državi. Idem, op. ^^
Idem, op.
cit.
V.
p. 47.
cit,
p.
39
—41.
228
mletakomu dužu Mihajla Stenu molei ga, da bi poslanikom i pismom hercega Hrvoja, namjestnika njegova, tako tvrdo vjerovao kao njegovim vlastitim. *^ Po tom vidimo, da je upravo 1404.
herceg Hrvoje
u. to
na jugu Save
ta
;
bornikom svojim
i
i
doba bio pravi gospodar zemalja i kraljevina kralj Sigismundo smatraše ga najglavnijim po-
krune
svoje.
*^
Uzvisiv Hrvoje Stjepana Tvrtka
mu
prva briga, da šatre
mo
na bosanski priestol, bijaše Ostojinih pristaša u zemlji, i da Bosnu II.
Dubrovnikom. Gorljivi pristaše razkralja Ostoje bijahu napose humski vojvoda Juraj Radivojevi i brat mu knez Vuki. Ovim bijaše u ožujku 1405. toli tiesno, da su tada smierali ostaviti svoju domovinu i otii u Dubrovnik sa svojimi gospojami i djecom. ^^ U isto vrieme radilo se o miru medju Dubrovnikom i Bosnom. Dubrovani polagahu osobito vehke nade u vojvode Hrvoja i Sandalja Hrani a, zato im se ulagivahu svakim nainom. Dne 8. kolovoza 1404. moli dubrovaki knez Nikola Gunduli vojvodu Sandalja, da svoju ljubav prema obini inom dokaže i da Dubrovniku izhodi što povoljnije uvjete mira. „Tvoja vlast s božjom milošu velika je", tako laska dubrovaki knez vojvodi Sandalju, a k tomu dodaje: „ Sto vi hoete, to hotjet gospodin kralj Tvrtko i gospodin herceg i sva Bosna, jer ti je bog tu milost dal, da tako bude".^^ Isto tako laskaju Dubrovani i hercegu Hrvoju u pismu od 25. ožujka 1405. govorei mu: j,a znamo, što ti zapovjediš u Bosni, sve biti"*^; a i knezu Pavlu Radinoviu zahvaljuju se srdano 23. ožujka 1405., što je njihovim poslanikom „bil dobri pomonik pri gospodinu kralju i hercegu i na svaki dobri izmiri sa
e
e
put nastojal".*^
Upravo hercegu Hrvoju
ani
zahvaliti, što je kralj
selištih *^
^^
u
Trstivnici",
Stjepan Tvrtko IL, deseci se na „Belih
sklopio
p. 397.
Puci, Spom. L
''*
Idem, op. cit. Idem, p. 59.
'^
drugo vom njegovim imali su Dubrov-
s
njimi 24. lipnja 1405.
za nje po-
Luio, Mem. p. 385. Hrvoje je u to vrieme imao naslov: „excellens dominus Heruoya, dux Spalati, Dalmatiae, Croatiaeque regius vicemgerens (vicarius) ac Bosnae summus voyuoda, nec non partium inferiorum comes". Luio, op. cit. 384. U to doba poeo je Hrvoje i vlastite novce kovati. „capitalem nostrae maiestatis emulum, Hervoyam". Fejer, Cod dipl. X. 4.
'*
*'
i
Idem,
p. 60.
p. 61.
p. 56.
229
Hrvojc
spljetski
ni
Svjedoci
mir.
voljan
i
mu
sin
herceg
runici toga mira bijahu vlastela:
i
Bal^a Hercegovi, vojvoda Sandalj Hra-
mu Vukac Hrani,
knez Paval Radinovi, zatim knezovi Radoje Radosalie, Radoje Dragosali, Bati Mirkovi, Radosav brat
i
Priboj evi,
Danii
Vladislav
im (Dubrovanom)
zlobu
„da im je suprotiv bogu
i
pravdi
i
stare povelje
i
Bjelica
i
Guetiu,
pravim njim veliku
i
Bosni",
bivši kralj
zli
Bjelhani.
poslaniku Nikoli
mir privrže
Dubrovane
zatim primi
;
im sve
tvrdi
zada
rat
štetu uiniti povelje Ostoja,
i
zapise*'
Vuk Rogati
dubrovakomu
Kralj izjavi svoju žalost „što
,
uinil
opet za
i
i
obnadje,
velike kletve pobil
brau
prijatelje
i
darovnice, a napose onu,
i
i
po-
kojom im po-
kloni kralj Ostoja ^Primorje" od Kurila do Stona, pridodavši još sela Lisac, Imoticu
Trnovicu, koja spadahu na Primorje, a ne-
i
poimence napomenuta u
bijahu
Tvrtko
loži kralj
II.,
stelinom bosanskim
Konavlih
i
Trebinju
ili
Ostojinoj
povelji.
da se knez Vukac Hrani sa ili
polju,
i
da
na-
jednim
vla-
s još
dva Dubrovana sastane
na Popovu
Napokon
se
na
ima
stanak
platiti
i
u
vra-
god ova etiri sudije odluili, da je u posljednjem ratu krivo uzeto i ne po pravdi Ijudem dubrovakim.^^ Dubrovza što
titi,
ani
bi
bijahu sada presretni. Malo zatim, 3. srpnja 1405. imenovaše
brau
Sandalja
svoje
nici
koja
i
Vukca Hrania
njihovu djecu vlastelom
obine, darovavši im uza
Radia
bila vojvode
je
i
to
i
i
vie-
palau u Dubrovniku,
Sankovia."^*^ Isto tako imenovaše 22.
samoga kralja Stjepana Tvrtka II. svojim vlastelinom i vienikom, obrekavši mu plaati sve uglavljene dohodke i darovavši mu u svom gradu kuu, koja je prije bila Stjepana Ostoje."''^ rujna
^*
i
„A
i
steli ali
ja gospodin kralj ucinih s gospodinom hercegom
bosanskimi
i
i
po svjetu
s vla-
više toga, da je vidimo svakomu, tko godi je Bošnjanin
kraljevstva bosanskoga prije rata bil dužan
volja poklad imal od
Dubrovanina
volja
na
komu
vjeri,
mu
godi
Dubrovaninu
uzeto na gospockoj,
da se ima Dubrovaninu vratiti lovije, krvi prolie, koje su ovom nepravedi svakoje ubijstvo nomu ratu uinjena, i svakoje rane i ubjenje i zle riei i hotienja zla, koja su bila medju bosanskimi Ijudmi i dubrovakimi, oboi obljubismo, jere gospodin herceg tozi medju nami napravi, i jednosrdno prostismo i blagoslovismo, i takozi pravimo i poveljivamo, da nitko ne uz može niti smjeti bude uspomenuti ni iskati krvi ni ine osvete ni vražde ni u jedno vrieme, do koli stoji sviet". Mikl. Mon. serb. p. 253—256.
može Dubrovanin
i
tozi istinom pokazati,
platiti,
"^
Mikl., op.
cit.
p. 257.
^«
Mikl., op.
cit.
p. 260.
230 Bijaše skrajnje vrieme, da se je Stjepan Tvrtko II. izmirio, jer seje
u
spremala na sjeveru Bosne nova bura, da se na nju obori.
to
Kralj Sigismundo nemogaše bosanskim svrgli
sa
priestola
velmožam
njegova štienika Ostoju,
Ve
za novu vojnu proti Bosni.
poetkom
te
oprostiti, što
zato
se
svibnja
kralj ugarski
svibnja pozivaše
sam Sigismundo grad Prešov, da mu
„velike vojske pripravlja"
^-^
;
tri
a 31.
danak
plati
za vojnu bosansku. ^^ Sigismundo skupi
forinti
oružaše
znalo se je u
Dubrovniku, da od 500
bjehu
vojske;
jednu pod zapovjedi bana mavanskoga pošalje kroz Slavoniju da
Usoru, druga pod banom hrvatskim Pavlom imala je udariti dolinom rieke Une i uzeti grad Biha, u kojem bijaše posada kralja Ladislava i hercega Hrvoja, a treoj pod Petrom Perenjijem bilo je uvati medju slavonsko-bosansku.^^
provali u
Nu
Bosna neostade prekrštenih ruku, nego se spremaše na što žeši odpor. Vojvoda Hrvoje tražio je u to ime pomoi od Mletaka, Dubrovnika i okrunjenoga ve hrvatsko dalmatinskoga kralja Ladislava Napuljca. Mletane zamoli, da mu na njegov trošak odstupe dvie galije, svim potrebitim opremljene. (3bina mu ta 24. ožujka 1405. molbu odbije, pošto je u to bila upletena u lombardijski rat, nu zato ga uvjeri ob osobitoj ljubavi i sklonosti svojoj,^* te nehtjede kasnije pristati uz savez, što joj ga bješe ponudio kralj Sigismundo. Sretniji bijaše Hrvoje u Dubrovniku. Ova obina nepomagaše doduše izravno Bosnu proti svomu zakonitomu ni
kralju, ali otvori svoja skladišta oružja, te su sada Bošnjaci mogli
kupovati oružja,
koliko
su
samo
Najveu pomo
htjeli. ^^
pruži
Hrvoju kralj Ladislav, koji pošalje svoju mornaricu pod vojvodom Ivanom Lusignanom u sjeverni dio jadranskoga mora. Lusignan zauze otok Rab, te je ovdje stražio, da odbije navalu Sigismundovih eta, ako bi istodobno udarile na Dalmaciju i hr-
Bosni
i
vatsko primorje. ^^ ^^ ^'
Puci, Spom.
Cum
nos
.
.
p. 63. .
nostros 4. p.
conflniis
exercitu pro rectificandis et restauran-
regnum nostrum Ramae seu Boznae
gressus dirigere habeamus necessarie
377.
5'
Eaki, Pokret (Ead IV.
^*
Ljubi, Mon.
" Raki, ^^
cum
versus
valido nostro
dis regni nostri
SI.
m.
cit.
p.
84—87).
p. 53.
Pokret (Ead IV.
Idem, op.
p.
87—88.
p. 85).
.
.
.
Fejer;
Codex
dipl.
X.
231 Rat kralja Sigismunda
U
Bosni vodio se je u drugoj polo-
proti
mora da je ugarska vojska bila sretna, jer se je humski župan Toliša, ovjek vojvode Sandalja, upitao kod Dubrovana, bi li mogao pobjei u njihov grad, vici g.
1405.
ako
mu
bi
bila
listopadu ove godine
„koja nevolja od ugarske vojske". ^^
Nu
malo za-
Zapadna vojska kralja Sigismunda bješe doduše uzela jurišem grad Biha, kod kojega bi smrtno ranjen sam ban Pavao; nu kasnije nemogaše se održati u gradu, te se morade vratiti, odkud bješe došla. Sline sree bijaše iztona vojska. I ona je izprva napredovala nu poslie motim nadjaaše
Bošnjaci svoje
protivnike.
;
rade uzmicati.
Jedini
tvrdi
Usore, pošto bi Dobor
grad Srebrenik,
razvaljen, pade
najznatnije branište
u ruke ugarske; a vojvoda
Sigismundov Ivan Moroviki, videi, da nebi mogao više postii, ode na to
iz
Usore, ostaviv u tvrdom Srebreniku posadu pod Ni-
kolom Garazdom bosanskih.
i
Ladislavom Silagjijem; da ga brane od navala
^^
Bosna bijaše ovaj put spašena. Nu kralja Stjepana Tvrtka II. ipak je peklo što je grad Srebrenik, a uzanj i vojvoi Hrvoja dina Usora ostala u vlasti kralja Sigismunda. Stjepan Tvrtko II. pošalje zato sliedee g. 1406. u sporazumku sa hercegom Hrvoostalimi velmožami poslanike jem, vojvodom Sandaljem Hraniem svoje na napuljski dvor do kralja Ladislava, te ga zamoli, da potvrdi državi bosanskoj stare medje, kako su joj bile za Kulina bana, a napose medje Bosne prema Ugarskoj. Ovom je molbom ,
i
bosanski kralj smierao od kralja Ladislava,
kojega
je
smatrao ne
samo vladarom Hrvatske i Dalmacije, nego i Ugarske, zadobiti potvrdu na vojvodinu Usoru, koja bijaše tada dielomice u rukama Sigismundovih vojvoda. Kralj Ladislav bijaše veoma uzradovan s poslanstva svoga „predragoga rodjaka", kralja bosanskoga, te 26.
kolovoza potvrdi Bosni sva njezina stara prava
i
medje, a napose
medje njezine prama Ugarskoj. ^^ Videi nadalje, kako su netom Bošnjaci hrabro odbili
put njegovoj vlasti, nagradi
rali
i
ovom prihkom
tim sve
vema
uti-
ponajglavnije voj-
knezove zemljami u Hrvatskoj i Dalmaciji. Tako pokloni rujna hercegu Hrvoju cielu župu Vrhriku (Vrliku) sa gradom
vode 15.
navalu Sigismundovu
i
^'
Puci, Spom,
^»
Kaki, Pokret (Ead IV.
*^
Lucius, de regno Dalm.
I.
p.
G6. p.
p.
86—87). 261
— 262.
232
,,
Prozorom, isto
i
grad Zrinj
koji
,
bijaše
tako podieli vojvodi Sandalju
a 23. ožujka sliedee Ostrovicu
Skradin.
i
novo posjede
i
g.
mlinove, koje
bolila,
obrana Bosne
koliko
razkralja
od
tomu
mu
i
Slunj,
i
važne gradove Šibeniku na
bješe podielio namjestnik
njegov
^'^
Sigismundove
sile
nije
nikoga toliko
Stjepana Ostoju, koji je iza pada svoga
svedjer samotovao u gradu Bobovcu.
Kada
vojske, da se obori na Bosnu, bješe
mu
pomoju njegovom mogao je
još
Cetin
doba potvrdi gradu
isto
Hrvoje, veliki vojvoda bosanski.
Sretna
Hraniu gradove
1407. dodade
U
^^
Pavla Subia Zrinjskoga*"^;
opet
sjesti
je Sigismnndo podigao
traak nade, da bi na prlestol; nu sada pokle sinuo
muno mu bijaše ostati sred svpostaviti Bosnu. Nu kamo da se krene ?
Bosna odbila navalu ugarsku,
jih protivnika.
Odlui
zato
Ta u Dubrovnik, u to utoište bosanskih bjegunaca i nezadovoljnika nemogaše poi, pošto mu nedavno bješe zadao ljutih udaraca. Ipak pokuša svoju sreu, te pošalje dubrovakomu slugu Pavla Uzinovia, molei ga, da ga prime u svoj mu se za udo ukaza najpripravnije, te mu ve 13. rujna „ostaviv svaki zli uzrok neprijateljstva, koji je vori
vieu svoga grad.
Viee
1406. odgo-
medju nami bil za onaj rat, koju nam praviem zadaste, primismo i vam uinismo i zapisasmo, da morete dojti s glavom i s vašimi i s vašim imanjem u naše mjesto u Dubrovnik^ i onej sloboštine, na koje su vazda gospoda i vlastele Bošnjane prihodili i stojali."^^ Ostojina nakana da se izseli iz Bosne nebijaše izprva vojvodi Sandalju poudna^*; nu kasnije ju dapae uze zajedno sa Hrvojem podupirati. To se razabire iz dubrovakih pisania od 26. i 27. studenoga na obje vojvode, koji su spomenuvši, kako bi Ostoja hotio „iz Bobovca izijti i pojti" u Dubrovnik, molili viee, da bi njim za ljubav jedan brigentin opravilo poslalo ga i inim Bošnjanom u Drieva na Neretvi, da odavle poveze Stjepana Ostoju u Dubrovnik.^^ Nu Ostoja kano da nije pravo vjerovao, zato pošalje :
,
,
i
*"
^1
Arkiv za poviest jugosl. VII. 58 Ibidem, p. 60 i 66—67.
^^
Ibidem,
^^
Puci, Spom.
^ Dne 20. jin
«^
list,
p. 62.
— 60.
•
I.
p. 79.
Dubrovani Sandalju: „A u drugom, što pišete za Ostomi inako nemogosmo, što nebisrao izpraznili sve ostale listove, inako rujna pisahu
nebismo mogli zapisat, jer svak tko bježi ili pred Bosnom ili pred inim gospodinom u grad, more priti i stojat i slobodno po zakonu". Puci, Spom. I. p. 80. Pnci, Spom. I. p. 82-83.
233 drugoga slugu Stjepana Tepia u Dubrovnik, po kojem pošalje dubrovako viee 6. ožujka 1407. „gospodinu kralju Ostoji drugi Pa ipak nije Ostoja pošao u Dubrovnik; on list od slobošine".^*^
sudei po pismu Hrvojevu i dubrovakom odgovoru od 1. travnja 1407. ^sumnjao i ni se upvao* u viee, premda je ovo odbijalo od sebe svako nepovjerenje pozivajui se na prošlost: „na onuj vjeru, koju mu (Ostoji) smo dali i zapisali, dohodili su u kako to car Stjepan kralj Tvrtko, Dubrovnik velika gospoda ban Stjepan i mnoga ina gospoda braa njegova; a ine vjere neimamo, razv jedne, koju mu smo dali i zapisali pod peatiju našom."*'^ Vjerojatno je, da Stjepan Ostoja nije više mario ii u Dubrovnik, pošto mu uto bjehu stigli povoljni glasi, da bi se ipak jednom mogao vratiti na priestol bosanski. Kralj Stjepan Tvrtko II. utio se je medjutim zajedno sa vlastelom svojom posve siguran. Osobito Hrvoje i Sandalj nebojahu se bure sa sjevera, nego obratiše svoju pažnju na južnu medju bosanske države, gdje no zapricti pogibelj njihovu vlastitu popošto je od nekoga vremena imao tuj herceg Hrvoje znasjedu meniti grad Kotor, a vojvoda Sandalj zemlju naokolo Kotora, poimence grad Budvu. Ve bi spomenuto, kako je prvi kralj bosanski Stjepan Tvrtko I., dobivši godine 1385. grad Kotor došao u sukob sa zctskim knezom Balšom Balšiem, koji se je takodjer za taj grad otimao. je,
,
,
.
,
Juraj II. Stracimirovi, nasljednik Balše Balšia, koji se je volji
od Turaka dao u zaštitu Mletaka odstupivši im uza
Skadar
gradove toru
i
Hrvoje
Drivast, želio je takodjer
i
susjednim i
predielom, kojim
Baš kada
Sandalj.
kralju Stjepanu Ostoji
,
je
su
bosanski podigao
,
odlui
gradu Ko-
u Bosni biesnila borba Hrvoje proti
uze Juraj
im
to svoje
tdda gospodovali vojvode
II.
Stracimirovi sa sinom svo-
jim uznemirivati grad Kotor, nanose mnogo njegovim. Hrvoje zato,
zavladati
u ne-
štete
gradu
i
Ijudem
bješe Stjepana Tvrtka II. na priestol
udariti
na zetskoga kneza,
te
saobi svoju
nakanu u srpnju 1404. mletakomu vieu.^^ Uslied intervencije mle«"
Idem,
«'
Ibid., p. 86.
**
ambaxator Crevoye nobis significat, quod non velimus habere pro malo, si inferret rnalum vel novitatem Georgio Balsa et suo filio, qui inferunt multa damna civitati et hominibus Gatari recommissis dicto Crevoye Ljubi, Mon. Slav. m. V. p. 46.
p. 80.
—
Raki, Pokret (Rad
IV., p.
93—94).
.
.
.
234
take po
svoj prilici
da je Hrvoje od svoje namjere
odustao
;
nu
gradu Kotoru bjehu dojadile neprestane navale zetskoga kneza, zato se u studenu iste godine ponudi mletakomu vieu, da ga prime u svoju vlast i zaštitu. ^^ Istu svoju ponudu obnovi grad
Kotor u kolovozu sliedee god. 1405.,'° pošto se je slaboj pomoi nadao od hercega Hrvoja, koji je tada suzbijao od Bosne silu Sigismundovu. vaditi sa
U
Nu
Mletani, sami zabavljeni ratom a nehtijui se za-
Hrvojem
i
Bosnom, odbiše
ponude Kotorana.
ovaj put
i
umre zetski knez Juraj II. Stracimirovi ostavivši za sobom udovu Jelenu, ker Lazara Grebljanovia, i sina Balšu III. Ovaj odlui oteti se mletakoj zaštiti, a uza to oduzeti Mletanom gradove, koje im bješe otac njegov odstupio. S toga se porodi rat, koji trajaše malo ne do smrti njegove. Ratuju sa Mletani dozivaše Balša koji put i susjedne Turke u pomo; nu uzprkos tomu nadjaaše ga izprva Mletani, te mu oduzeše sve primorje od Kotora do Olguna. Bosanska se gospoda pobojaše sada i za svoj grad Kotor, koji se je ve prije dva put bio nudio mletakoj obto
ini;
zato
Mletanom
pošalju kralj Stjepan Tvrtko II. svoje
Hrvoje slavodobitnim
i
zahtievajui od njih, da nediraju u
poslanike,
grad Kotor, pošto pripada bosanskoj
državi.
Istom prilikom za-
mletako viee, neka odstupi vojvodi Sandalju gradove 01gun, Budvu i Bar, koje je netom Balši III. otelo, u tom sluaju, ako ga nekani za se zadržati.'^ Mletako viee odgovori 13. rujna 1405. bosanskomu kralju uvjeravaj ga, da nee dirati u njegov grad Kotor; ali za gradove Olgun, Budvu i Bar nehtjede ni uti. Mletani izticahu, da su te gradove u ratu kneghiji Jeleni i sinu moliše
u
Balši
joj
oteli,
pa da
Ovim odgovorom
ih
kane božjom
nebijaše
kralj
milosti svojoj vlasti sauvati.
Stjepan Tvrtko
II.
nimalo za-
nedavno još bosanska, dok je neoteše zetski knezovi. Zato nastoji sada herceg Hrvoje za-
Budva
dovoljan, tim manje, što je
bila
'
^^
Ibidem,
'»
Ibidem, p. 62.
'^
„quod respondeatur oratoribus serenissimi regis Bossine et similiter Crevoye ad ambassiatam nobis expositam parte sua, per quam ipsi requirunt a nostro dominio, si nos volumus impedire de factis Catarl, cum ad ipsos
p. 48.
spectet locus predictus
onem de
.
.
.
Ad
alteram partem, in
qua faciunt menti-
Bude et Antivari, aquisitis per nos, de quibus asu, quo velimus exire cx illis locis, debeamus com-
locis Dulcigni,
nos rogant, quod in
placere Sandali amico suo
.
,
.
".
Ljubi, Mon.
SI.
m. V.,
p.
63
— 64.
235 jedno sa kraljem Stjepanom
slavom,
g.
1406.
Tvrtkom
1407., da se Bosni,
i
II.,
a pomagan kraljem
Lai-
dotino vojvodi Sandalju povrati
barem Budva, ako nebi uspjelo stei sva tri grada. U svibnju 1406. zahtievaše kralj Ladislav sa hercegom Hrvojem od mletake obine, da predade Sandalju, gospodaru Albanije, zemlje otete Jeleni
i
Balši
zadržav za se samo Olgun
,
posjedovala.
Republika medjutim
zahtjev, pošto bi tim pogazila
taj
i
priedele, koje je izprva
odbije 8. lipnja 1406.
svoju
napreac
ast.'^^ Poslanici bosanski
samo na Budvu i na tri, etiri sela u kotorskom kotaru; nu ni na to nehtjedoše Mletani umah privoljeti, nego odgodiše 12. lipnja izvjestan odgovor na vrieme, dok dobiju potanko izvješe od svojih povjerenika, koje e tamo poslati. "^^ Hrvoje medjutim nije se dao zastrašiti ni ovim neuspjehom, nego je zajedno sa Sandaljem obnovio u prosincu 1407. svoj zahtjev tražei Budvu i Bar, a nudei mletakoj obini svoju oružanu pomo proti knezu Balši. Mletako je viee još 15. prosinca izbjegavalo odluan odgovor; nu zakljukom napokon od 23. istoga mjeseca odgovori, da je spremno Sandalju vratiti Budvu, ako se do svibnja dojdue godine pokori odmetna Zeta i knez Balša odanle stegnuše sada
zahtjeve
svoje
iztjera.'^*
Poslanici bosanski, dosei se
koncem
g.
1407. u Mletcih, imali su
obinu u ime Hrvoja i kneza Ivaniša Nelipia, da imenuje, svoj imi gradjani neku bosansku vlastelu, poimence Sandalja Hrania, Pavla Padino vica, Jurja Radivojevia i brata mu Vukia. Nu osim toga bilo je poslanikom svimi silami nastojati, da se medju Bosnom i Mletci sklopi što tjesniji savez. Viee mletako odgovori na molbu bosanskih poslanika, da se uža sveza medju Bosnom i Mletci ni pomisliti
još druge zadae. Ponajprije bilo
neda od one
,
što jur postoji
;
i\
Im
je zamoliti
ostalom da viee prihvaa
savez, kojim bi se obje stranke zavjerile, rati
"^
podupi-
pomo
na sve
strane.
Jer
„quod velimus dare Sandali, q[ui est dominus in partibus Albanie, terras per nos acceptas dom ine Helene condam domini Greorgii Strazamiri et eius filii Balse retinendo nobis illas, quas primitus habebamus, et Dulcignum ..." Ljubi, op. cit. V. p. 78. Tuj se naroito kaže: „quod Sandali alias fuit dominus Bude et habuit ". Ljubi, op. cit. V. p. 80. dominium eius Ljubi, op. cit. V. p 107—110. .
'"
nee
protivnika druge stranke.
Bosni bijaše se doista ogledati za '2
da jedna
takov
.
.
236 Sigismundo nemogaše pregorjeti uzmaka svoje vojske od g. 1405.; a nehtjede ni dopustiti, da vojvode njegove Nikola Garazda još od g. 1405. neprestane navale boLadislav Silagji, odbijaj i kralj
u
napokon podlegnu sili njihovoj. Spremaše zato veliku vojsku, kojom e domala udariti na Bosnu, te osvetiti poraz svoj pred tri godine. U to ime podupre ga i papa Gregorije XIL pozvavši 9. studenoga 1407, kršanski sviet na križarsku vojnu a i sam Siproti Turkom i „nevjernim Arijanom i Manikejom" vanjsku pomo, naroito u Poljaka. gismundo potraži eta,
sanskih
;
ve
golema vojska Sigismundo va, ojaana poljskimi etami, prema Savi, da provali u Bosnu i da pruži pomo obsjednutim vojvodam u Srebreniku.^^ Vojsku vodio je Ljeti g. 1408. kretaše se
sam Sigismundo, a
pratili
su ga mnogi ugarski
i
poljski velikaši.
Od
potonjih se naroito iztiu Zaviš Crni od Rožnova, Ivan Verševski,
Domarad od
Kobiljana, Zaviš
Vojska ugarsko-poljska brojila Provaliv u Bosnu, dotino u Usoru drugi.
,
skom, koju je vodio
sam
Skrbko od Gore i je u svem 60.000 momaka. srete se sa vojskom bosan-
od Olješnice,
Stjepan
kralj
Tvrtko
Tvrtkovi.
II.
Borba bijaše više; grad za gradom morade Sigismundo uzeti silom oružja, jer se Bošnjaci krjepko odupirahu. Bijaše borba kod Srebrenika, kod grada Brania i kod drugih tvrdjava i gradova. Nu najžeša i odluna borba bijaše upravo kod grada Dobora, koji su Bošnjaci iz praha i pepela podigli, ter ga na novo utvr dili. Nu i ovaj put snadje ih odluan poraz kod Dobora, baš kao što god. 1394. Sigismundo potue bosansku vojsku i zauze grad Dobor zarobiv uza to samoga kralja Stjepana Tvrtka II. i silu bosanske vlastele. Gore od osvete opogani se okrutnim inom, koji je kasnije imao tužnih posljedica.
dade svoj zarobljenoj
tio, i
trupla
bacati.
bom ^^
im
sa visoke
vlasteli
bi se
naime Bosni osve-
a bijaše ih 126, glave
gradine
hridi
odrubiti
doborske u rieku Bosnu po-
Zarobljena pako kralja Stjepana Tvrtka
u sužanjstvo u Budim.
U
,
Da
II.
povede sa so-
"^^^
jednoj listini od 29. prosinca 1408. piše kralj Sigismundo: „Sane nobis
Boznonaemulorum sium tyranicam rebellionem, actus nefarios et impedimenta tolerare non valentibus et contra eosdem validissimo nostro instaurato Gxercitu dictum regnum Boznae intrantibus ^ ". Eaki, Pokret (Ead IV. p. 97, nota 2). in aestate proxime U'ansacta dictorum nostrorum
.
"'^
O iu
em
Jare als
mon
zalte
.
,
.
vojni piše Sigismundov životopisac Windeck ovako:
toj
.
„Du
solt
wissen
von gotes gepurt tausent vier hundert und
237 Prije nego upliv
u
i
se je
Sigismundo povratio u Ugarsku
Tuj vladaše
Srbiji.
iza
mu
Nemogui
se pokloniti,
mu
nah ga pomagati, dapae Poslie bitke
kralja
i
kod Angore
odoljeti
danak
mu
sili
plaati
turskoga
na voj-
i
sestru svoju Miljevu dati za ženu.
i
(1402.) medjutim odlui utei se
Sigismunda.
cara
svoj
kobne bitke na Kosovu kao des-
pot Lazarov sin Stjepan Lazarevi. cara Bajazita morade
utvrdi
,
Naum
svoj
izvede
u
okrilje
sada za Sigismun-
dova boravka u Bosni, žele ovako spasiti Srbiju od turske sile, a uza to osigurati nasljedstvo svomu sestriu Gjorgju Brankoviu.*^^ Stjepan Ostoja po drugi imt kralj bosanski (1408 1418.). Po-
—
kod Dobora g. 1408. bijaše silan udarac ne samo za Bosnu, nego i za Hrvatsku i Dalmaciju. Bosna ostala je bez kralja, a u u Hrvatskoj i Dalmaciji uvidjalo se je jasno, da je vladanju kraraz
lja
Ladislava Napuljskoga odzvonilo. Sve je sada hrlilo, da se po-
kloni pobjedniku Sigismundu
i
da stee milost njegovu.
Sigmund in das konigreich zu Wossen mit grossem manne zog er in das konigreich, \venn sich der konig wider In gestalt hatte, dorumb lag er in dem lande drey ganze Jare wintter und Summer, und bezwang das konigreich und ving den konig von Wosen und furt In gein Oifen und lies hundert sechzigk und zweinzig lantlierren die haupter abslan und uber einen hohen Fels zu Tohra von dem slosse ab bin weriFen in das \vasser. Also betwang er das
funif Jare, do zog konig
volck Sechzig tausent
konigreich
mundi
.
.
.
".
Eberhardi "VVindeckii Historia vitae imperatoris Sigis-
germanicarum, LipTom. I. pag. 1086. „Sigismundus I poljski Ijetopisac piše (1408.) Hungariae rex, expeditione contra Bossnense regnum, quod a fide et obedientia sua discesserat, indicta, in virtute potenti illud invadit, habens in suo exercitu de Polonorum gentibus milites insignes et praecap. 18. (J. B. Menckenius, Scriptores j:erum
—
siae 1728.,
:
stantes, videlicet Zavissium nigrum de E,oznow, Joannem Varschewski, Domarathum de Kobilani, Zavissium de Oleschnicza, Skarbkonem de G-ori, Joannem Favorey de Garbow, et plures alios, et multa castra, quae fa-
ciebant resistentiam, gladio conquirit, et multos Bossnensos, aut deprivat capite, aut deiicit de et tributum".
muro. Eegnumque unive/sum redegit in obedientiam
Joanni Dlugossi Historiae Polonicae
lib.
X.
p. 194.
(Lipsiae
1711). '"
In demselben lezten Jare seins legers
also er (Sigismund)
,
von Wossen
vierzehen hundert und acht Jare, do zog er gegen Sirfien und Baizen, und teidingete mit dem Tischbot (despot), das er mit
zog, do schreib
mon
Im eins wart und hilt das also ein biderman, wenn er was ein furste und herzog aus Sirfie und Ražen, und was ein herlich schon mon, warhafft und gerecht, und aus fridsam Windeck, cap. 19. (Mencken, p. 1086). Baki, Odnošaj srbskih despota i doselica naprama kruni i kralje.
vini hrvatskoj
i
.
.
ugarskoj. (Književnik, II p. 476
— 488).
238
Od
bosanskih velmoža pryi poletlše pred kralja dobitnika herceg
Hrvoje Vuki i vojvoda Sandalj Hrani. Nije poznato, da li su oba ova velmože sudjelovala u bitci doborskoj nu umah iza pobjede Sigismundove pohitiše za kraljem u Budim, da mu se po;
kore.'^ Sigismundo bijaše
veoma obradovan nadajui
da
se,
;
e
dolazka najmonijih bosanskih velmoža
s
primi ih milostivo
monomu
najotmeniji velmoža bosanski, nego hrvatski, a
kraljevinah
gue, da
i
bi
uza
to dosele
i
ili
Hrvoju, koji
zemaljah na jugu Save.
mu
Bra, Hvar
ostavi
i
stup kralja
ugledan vlaLadislava u
Sigismundo injaše sve mo-
Hrvoju uz svoju osobu
hercega, uza to
samo
nije bio
herceg Spljeta
najvrši
potvrdi u svih njegovih astih, podieli
duke
nain
svaki
njihovom pripomoi trajno obladati kraljevstvom
bosanskim. Osobito ugadjaše
stelin
odlikova na
i
i
interes
mu
sve
prikovao.
On
ga
grad Spljet sa naslovom
posjede u Hrvatskoj,
na-
Korulu, zatim grad Omiš sa krajinom (makarskom) i Neretvom, a k tomu mu darova i novih imanja gradova, medju ovimi i grad Požegu. Napokon ga oabra svojim kumom i podieli mu osobitu ast, da može u znak nerazriešiva drugovanja nositi neki ures, naime red zmajev, što no ga bjehu pose otoke
i
i
kralj
ueše
njegova supruga uz
i
prvih
velikaša
svoje
države
Uz
Hrvoja i Sandalja izmiri se ovom prilikom sa kraljem Sigismundom i Hrvojev šurjak Ivan Nelipi, najugledniji tada knez hrvatski.®^ Hrvoje bijaše doekom u Budimu osobito zadovoljan. On se s toga pohvaH svojim prijateljem Dubrovanom, koji mu na to „Gospodstva ti milosrno i milostivo 9. veljae 1409. odgovoriše
netom
osnovali.
^^
:
'^
Also betwan,^ er das Konigreich und pracht dorzu, das Korhy (Hrvoje) (Sandalj), die grossten lantlierren und fursten in demselben
und Zendel
Konigreich zu Ilim gein Ofen riten und gaben sioh in genade, do er sie gar gnediglichen aulT. Windeck, cap. 18. (Mencken, p. 1086). '^
nam
„pro eo, quod idem Hervoja se ad nostri culminis servitia prompte et fideliter
serviturum perpetuis temporibus offerebat,
tatem nostram Spalaten. civitatis
ipsi
Hervoje
mag. insigniendo de nostrae
šibi
saepedictam
dignitatis
ducalis
titulo
civi-
eiusdem
plenitudine potestatis,
regiae
q[uamplura castra et possessiones nostras, ac in signum sincerae
ac
dilecti-
ipsum in compafrem nostrum assumendo šibi pro singulari honore in signum indissoluquoddam clenodium, scilicet signum Draconis bilis societatis gestare solemne duxeramus conferendum". Lucius, de regno onis
.
p. 268. «°
Racki, Pokret (Rad IV..
p. 99).
.
.
239
u kojem po tvojoj milosti nam tvojim prijateljem daješ znati o krasnom i mnogo poštenom djelu, koje jest uinjeno medju presvjetloga kralja Šižmunda i gospodstva ti, tom gospod bog vž, jesmo mnogo veseli'^^^ Nu još sretniji bijaše kralj Sigismundo, jer si smatraše priestol osiguranim ne samo primismo
pisanije
u Hrvatskoj
i
razabrasmo,
Dalmaciji,
i
veseo gradu
javljaše
nego
Trogiru, kako
cielom Bosnom, te pozivaše
Hrvatske
u Bosni. Dne
i
isti
se
grad, da
izmirio
je
mu
sa
Hrvojem
i
poput ostalih gradova
mu
Dalmacije pošalje svoje poslanike, da
i
sienja 1409.
6.
se poklone
i
da ga priznadu za svoga kralja.®^ Sigismundo imao se je i zašto radovati. Jer im je sada herceg Hrvoje prestao biti namjestnik kralja Ladislava, pokloniš e se Sigismundu
redom
gradovi dalmatinski
svi
osim jedinoga Zadra, u kojem bijaše posada Ladislavova. Ladislav bješe se ve davna uvjerio, da mu nema trajna obstanka u Hrvatskoj
i
razu kod Dobora
lui se
umah
mu
Dalmaciji, a kada
riešiti
i
o
bosanskom po-
u Dalmaciji.
ostatka svoga posjeda
i
glas
o miru hercega Hrvoja sa Sigismundom,
nude im
poslanike do Mletaka,
svoj posjed
još stiže
Pošalje
za novac grad Zadar
u dalmatinsko-hrvatskom primorju. Dne
9.
i
odzato
ostali
srpnja 1409.
pogodba u Mletcih, kojom je Ladislav za 100.000 dukata ustupio mletakoj obini grad Zadar sa još nekojimi mjesti, a uza to sva svoja tobožnja prava na Dalmaciju. Ako je Sigismundo pomoju Hrvojevora zavladao Hrvatskoj i Dalmaciji, to nije bio tako sretne ruke u Bosni. Bosanski je narod slabo mario, što su dva najotmenija vlastelina njegova priznala kralja Sigismunda. Nevolei tudjinu, nije se kratio uzvisiti na priestol ma i svrgnutoga jednom Ostoju, samo da mu vlada domai
utanaena
kralj. I
bi
tako se eto pruži priHka Stjepanu Ostoji, koji je još
1404. svedjer u Bobovcu gradu
g.
munda izekivao, Hepa priHka, da i bez pomoi ugarskoga kralja. stranke, koja je
radila,
amio se vrati
na
Najglavniji
i
brat
mu
humska. Ovi pomagahu Stjepana Ostoju, dok
kralja
žudjeni priestol
kolovodje
knez
Sigis-
narodne
domai
vladar,
Vui,
vlastela
je još
kao razkralj
u Bobovcu; a sada bijaše upravo njihova najglavnija za-
" Puci, ®^
toli
da se uzvisi na priestol
bijahu vojvoda Juraj Radivojevi
stojao
pomo
i
od
Spom.
I.
p. 95.
„Auditis prout non ambigimus, pae, unione et concordia inter nos et d.
Hervoyam ducera factis et fideliter
Spaleti etc. ac universitatem regni nostri Bosnae initia
consumtis
.
.
.
".
Lucius, de regno, p. 262.
240 sluga, da je još
u studenu 1408. Stjepan Ostoja na novo bio uz-
višen
na bosanski
brau
obilno, ^^ podielivši
s
primorjem
jedne
s
zatim Gorsku župu Luku župu s obje
Zahvalni kralj
priestol.
i
im
druge strane Cetine, Neretve.
strane
jaše Stjepan Ostoja, da se najprvo
i
„Pisanije
:
pišete, jer koje
kraljevstva
dugovanje
bilo
spodstvu
ti
bili
pisali,
A
što je
prvo
i
opet kraljem nasto-
Dubrovnikom, slobodne obine prema
izmiri posve sa te
ti
odvratiše
primismo
medju nami,
Vašoj milosti odgovaramo, da našeh
Brono župu
Blatnu župu,
Dubrovani mu na njegovo pismo
1409. ovako
zato
primorjem Zrnovnice,
s
Postavši
a napose da uredi trgovake odnošaje Bosni.
i
nagradi
Hrvojev grad Omiš
10. prosinca 1408.
grad Kruševac
,
Ostoja
listeh,
bilo,
vse
listopada
5.
razabrasmo
i
da vami ne
toj
koje smo
smo
što bilo.
po tom go-
ostavili
i
vrgli,
da
mi smo jednom stolu kraljevstva bosanskoga dužni njim i mislimo ga dati, ali kade su bile smee u Bosni^ za toj dohodak uzdržali smo, da kada bog uini i bude mirno stati kraljevstvo, kako se pristoji, a mi emo dati".®* Malo zatim stiže pred kralja Stjepana Ostoju u podgradje pod Visokim dubrovaki poslanik Rusko, molei ga, da potvrdi stare povlastice i sloboštine dubrovake obine. Kralj na to izdade 4. prosinca 1409. povelju, kojom ugodi želji Dubrovana; a ponije
uspomenua.
velju potvrdiše žena
Vukašin Mlatkovi.
sada za dohodak što pišete,
ma Od
kraljica Kujeva, sin Stjepan
Ostoji
i
neak
velmoža bosanskih nebijaše tada uz kralja ni Hrvoje, ni Sandalj, a ni Pavao Radinovi, nego tek nekoliko nepoznate dosele vlastele, kao knez Tvrtko Crni, knez Stjepan i
Ostoja Tepii, knez Grgur Galeši,
knez Dragi Golozlovi
i
knez Vlatko Oc'tovi.®^
Premda
je
po tom-
mo
kralja Stjepana Ostoje
bila
veoma ne-
znatna, bijaše ipak zazorna kralju Sigismundu, koji bješe naumio
bosansku kraljevinu svojoj državi
utjeloviti.
niku Hrvoju nebijaše nimalo poudno, *^
„quod propter
fideia, et
per capit. Georgium
efc
A
njegova pouzda-
ni
po njem
što se je
sbaeni
optimam seruifcutem nobis et iilio nostro Stephano comitem Vuchichium, et eorum filios praesfcitam
quando a Bosnensibus pulsi fuimus, et stetimus in quodain loco nuncupato Bobouaz, quorum opere et optima servitute, ac fide erga nos ". Luio, Mem. p. praestita iterura in regnum nostrum repositi fuimus 391; Mikl., Mon. serb. p. 385—386.
tune,
.
—
*^
Puci, Spom.
"
Mikl.,
Mon.
I.
p.
99—100.
serb. p.
272—273.
.
.
241 Ostoja na novo
Stjepan
zakraljio.
vema,
Ozlovoljen jos
je
što
Ostoja njegov grad Omiš sa Krajinom darovao svomu privrženiku
Jurju Radivojeviu
i
njegovu rodu, podiže
Hrvoje svom silom,
se
da Ostoju po drugi put sbaci s prlestola. Uza to se obori i na Radivojevie i njihove rojake, pošto su bili najjai stup Ostojinoj vlasti.
U
svibnju 1409.
bjesnio je Hrvoje
Radivo-
proti
silno
toli
jeviem, da su se gospoclje Vlada i Vladika, mati i žena vojvode Jurja Radivojevia spremale, kako bi se sklonule u Dubrovnik, samo da umaknu osveti njegovoj. ^^ Koliko je Hrvoje radio proti
samomu
kralju
Ostoji,
pokazuje najbolje njegovo pismo, pisano
27. travnja 1410. iz grada Jajca žiteljem spljetskim,
da oduzmu kralju Ostoji kuu, koju
neko
„Ostoja,
kralj,
ve
njane proti kraljevstvu
i
kralju Ugarske,
Nu
mjestu".^"
i
imanja,
upravo
premo
i
odmetne Boš-
preblagomu gospodinu
kao svoga nevjernika
posjedovao
suprotiv kralja Ostoje pribavi
Da
lišio
ih
ma u
hercega Hrvoja
ovomu
ih,
bjehu darovali, jer da je
odavna pristao uz Turke
Sigismundu", koji ga je zato nika svih dobara
mu
pozivaju
kojoj
silan
i
protiv-
i
zemlji
ili
njegov
bjes
simpatije ostale bosanske vla-
sam vojvoda Sandalj Hrani, najmoniji iza Hrvoje boljar bosanski, prionu sada uz Ostoju, povriedjen možda ponešto i tim, što ga kralj Sigismundo nije iz daleka pazio ni cienio kako no V svemonoga Hrvoja. Cim je Sandalj uz Ostoju pristao, pridružiše se njemu i mnoga druga vlastela, te „gospoda rusaga bosanskoga stele.
i
opet hotješe
i
poljubiše gospodina kralja
Ostoju za svoga gospo-
dina".^® '^
Dne
*'
mjesmo vašemu poštenomu upisaniju, a jer što pišete, da ujemo, što od vas herceg (Hrvoje) ini po moru i po suhu". Puci, Spom. I. p. 95 96. „nunc autem, cum idem Ostoya, olim rex, a iam diu se adhaeserit Turchis et reheUihus Bosnensibus, contra et adversus regnum et regiam maiestatem Hungariae, videlicet serenissimum principem et dominum Sigiamundum,
2.
svibnja 1409. pišu
Dubrovani gospojam Vladi
i
Vladici
:
„razu-
—
Eegem Hungariae
etc.
effectus est infidelis et
adversarius dictae regiae
omnibus bonis positis et repertis in quibusc.:nque terris et locis, eidem domino nostro regi ipso facto et iure illico est privatus". Fejer, Codex dipl. X., 5. p. 184. U jednom pismuMletanaodlS sienja 1411. itamo Cumnobilis virserFanmaiestatis, suisque
,
®®
:
tinusMaripetro habere debeat, ut asserit, a serenissimo rege £^o5<o^a Bossinae libras 87 argenti ser finii pro pretio et solutione
certorum pannorum
šibi dato-
rum iam
annis sex elapsis ipso ser Fantino existente mercatore in partibus
Bossine,
quam solutionem tune
stoia propter
consequi non potuit
.
.
.
potentiam domini Charvoie deregno ipso
,
quia dictus rex Hofuit
expulsus
16
.
.
.
Et
242
To
bijaše kralju
Sigismundu
1408., smatraše
prije g.
si
Da
suviše.
nepovrate vremena
se
za dužnost, na novo udariti na
ju razkomadati^ da tako zatre klicu dosadanjim pokretom
te
njam. Vojna Sigismundova na Bosnu vodila se je
Pomagan despotom Stjepanom Lazareviem
g.
1410.
Bosnu i
smut-
i
1411.
protivnici kralja Stje-
i
pana Ostoje, koje je predvodio Hrvoje, bijaše Sigismundu lahko prodrieti u srce same Bosne. Jedna vojska provali iz Usore doli-
nom
Bosne, a druga napredovaše Podrinjem.^^
Ve g.
1410. zauze
Sigismundo sa svojimi pomonici gradove Vranduk, Pod Visoki, Bobovac, Kulat i Brodar, a u proljeu sliedee godine stojaše nje-
gova vojska u Srebrenici, najznamenitijoj rudarskoj varoši bosanskoj, koja je još g. 1376. za kralja Stjepana Tvrtka bila na glasu. ^^ Svladavši odpor bosanske vlastele
vinom
g.
i
kralja Stjepana Ostoje polo-
1411. uze sada Sigismundo Bosnu komadati.
od države bosanske upravo svu dolnju Bosnu,
pomagaem. Dolnje
krajeve ostavi
te
On
odtrgne
ju podieli svojim
nadalje hercegu Hrvoju, voj-
i
vodinu Usoru povjeri Ivanu Gorjanskomu,^^ a oblast Soli dade
po svoj priKci Ivanu Morovikomu, tada banu mavanskomu. Tako opasa gornju Bosnu cielim nizom
mu
Nu
kojimi upravljahu odani
oblasti,
Bosne neostavi itave. Oduže joj važnu rudarsku varoš Srebrenicu, te ju pokloni svomu pomoniku i savezniku Stjepanu Lazareviu. Ovim baci kamen smutnje medju velikaši.
Bosnu
ni gornje
susjednu Srbiju.^^
i
U
preostavšoj
humskom zemljom, Trebinjem
sa
vladati
Stjepan
kralj
nemogaše.^^
Nu
*^
sit
tužni bijahu odnošaji
VI.
134.
p.
Dne
reversns
et
•^
4.
nadalje
.
.
.
dielu
bosanske države.
baronum Bossine
in
dicto
Ljubi, Monum. Slav. merid.
stud. 1410. izdao je
iiuvii
Jireek, Die Handelsstrassen^
U
;
p. 39.
jednoj povelji kralja Sigismuna, gdje se pripoviedaju sgode g
Fejer X.
6.,
Jireek, Die Handelsstrassen,
i
sina
of-
p. 39.
Usred rata bosansko-ugarskoga kralja Stjepana Ostoju prije molio,
1415.,
Gara qui eo tum wotvoda(us Usurae fiingebatur p. 862—863.
se: „Joannes de
iicio".
^'
i
Sigismundo povelju „in descensu nosfcro camZavae, Bascha vocato" dne 27. prosinca opet „in Djako". Fejer, Codex dipl. X. 5. p. 40 i 74.
ita ^"^
u tom
de voluntate
SandaUi
specialiter
pestri, videlicet in portu
^^
Podrinjem ostade
Ostoja, pošto ga Sigismundo ovdje potražiti
prelibatus dominus rex Hostoia
regno
i
Bosni zajedno
gornjoj
31. prosinca 1410.
mu
imenovaše Dubrovani
vienici svoga grada,
„da u ono vrieme, kada kraljevstvo
pošto ih je Ostoja
mu nam (Dubrovanom)
243 Nebijaše tuj reda ni posluha, nego otimaina, neposluh preote mah. Da,
i
i
razbojstvo
sami lanovi kraljevske porodice bijahu otimai.
Godine 1412. jahaše dubrovaki trgovac Jakša Buni sa Vukom, neakom kralja Ostoje, iz Deževica u Visoki. Putem polakomi se mladi Vuk za srebrom Bunievim, zakla ga i uze mu srebro. Du-
brovani spoticahu taj zloin kralju Ostoji u pismu od 16. svibnja „Hode naši (ljudi) po Turcih i po inih po1412. oštrimi riemi ganih, da nigdar tolika zla našim neuiniše, koliko tuzi (u Bosni) ".^^ :
Za vojne ugarsko-bosanske
uz kralja Stjepana Ostoju
stajaše
Dne
vjerno vojvoda Sandalj Hrani.
10. prosinca
1410.,
baš
kad
u Bosni najžeše bjesnio, izdade on u svom gradu Kljuu zajedno sa ženom Katarinom i punicom Ankom izpravu, kojom prodade mletakoj obini svoj grad Ostrovicu u Hrvatskoj za 5000 dukata, samo da nepadne u ruke kralju Sigismundu.^* Sliedee godine 1411., kad je Srebrenica spala u ruke kralja Sigismunda, moljaše Sandalja viee dubrovako, da se zauzme za njegove gradjane, koji su ovom sgodom bili zarobljeni ili porobljeni. „I jošt molimo'*, zakljuuje viee, „gdje more gospodstvo ti dosei, a tuj obrtu trgovci naši ili imanje dubrovako, budi ti milost sbljusti i nedati nikoje manšine uiniti". ^^ Iza rata bosansko-ugarskoga zaje boj
bavljahu Sandalja
Hrania
odmetnuti od Bosne
i
posli
podložiti
torskimi poslanici predlagaše
odree
grada Kotora,
mletakoj
koji
republici.
mletako viee
8.
se
smieraše
Ponukano ko-
svibnja 1411. voj-
na Kotor za stalnu svotu novaca; nu uvši, da Sandalj ima uza se 7000 Turaka, s kojimi pokoriti grad, predomisli se viee, te mu se ponudi, da izravnati razmirice medju njim i gradom Kotorom."^ vodi Sandalju, da se
svojih prava
e
e
Ovi podatci pokazuju, da je u ovo vrieme vojvoda Sandalj vriedio u bosanskoj državi, kao što još nedavno herceg Hrvoje. Zato je Sigismundo nakon vojne svoje na Bosnu nastojao, da i Sandalja rat zada,
koja je
s
ili koja gode zloba ili zla volja, da se onoga sve ostavi". Mikl. Mon. serb.
a bez naše krivine, da onaj rat
onoga uzroka
bila,
p. 276. ®'
^^
»«
^'
Puci, Spom. I. p. 112. Sravni još Primjetbe XIII, Glasnik ružtva srbske slovesnosti, XII. p. 311 i 314. Još 5. sienja iste godine imenovaše ga Mletani svojini gradjaninom. Ibid., p. 302. Puci, Spom. I. p. 102. Primj. XIII. Glasnik XIL p. 320. 324 Dvadesetoga svibnja znalo seje u Mletcih: „et precipue
chorum^.
nunc,
—
—
quum
Sandali
liahet
secum vt dicitur VIT. mille Tur-
244 sasvim predobije za svoju osobu više puta
na
Tek
dvor.
svoj
i
vlast.
U
ime pozivaše ga
to
1412. odlui se Sandalj
g.
Sigismunda, premda se nebješe vjerno držao svojih njenih
ovomu
kralju
doborske.
bitke
iza
Dne
poi pred
obeanja, ui1412.
travnja
22.
izpriavaše se Sandalj po svom poslaniku Mletanom, „stoje osobno
On
pošao do kralja ugarskoga*'. kralj
mnogo puta pozivao
mu
jer
i
samo za
je to
Xu
obvezan.
je
uinio, jer ga je
to
pošto Sandalj
znade, da je još prije bio obvezan
^lletanom,
nee
koja bi bila na štetu njihovoj
nikada
na koju
privoliti
stvar,
da
to ih uvjerava,
obini.^^
Hrani
Sandalj
u svibnju i
i
u Budimu uz kralja Sigismunda još lipnju god. 1412., kada su se tuj slavile sveane igre desio se je
zabave u slavu poljskoga kralja Vladislava Jagela, koji
Na
bio gost kralja ugarskoga.
ove igre bješe došla
Budimu
tako da se je u
lica sa sviju strana,
silesija
Od
3000 momaka (Kuappen).
Hrani, herceg Hrvoje poljski
Ijetopisac
Ivan Moroviki
,
zatim vojvoda Sandalj
litavski,
svojom ženom Jelenom, kojega zove
sa
napokon ban mavanski kojega opet životopisac Sigismundov zove krabosanskim'"
„kralj etn
Dne
ljem bosanskim.
2.
i
3.
•
hpnja obdržavahu
Grke,
se natjecahu vitezovi iz
Italije,
se obdulje,
^'^
Dese
Xn.
bosanski
i
vitezovi^
u borbi poduzetni i Sandalj Hrani na dvoru Sigismundovu mora
se
^si ivit personaliter
processit
^^
kao visoki
tuj
Bosne, Srbije
iz
Bugarske. Za ovih igara proslaviše se osobito hrabri. ^^
i
Francezke, Poljske, CeskC;
Ugarske, Austrije, Litavske, Ruske, a takodjer koji se opisuju
1500 vitezova
i
spominju se na-
odlinijih gosti
roito austrijski vojvode, vehki knez
otmenih
sabralo 13 voj-
bilo
voda, 21 grof, 26 drugih veHkaša (izuzev ugarske) sa
tada
je
tanquam
i
krjepki
ad dominum
ljudi,
reo;eni
a
Hungariae, quoniam
requisitus multocies et oblig-atus šibi
.
.
.
si '^.
boe
fecit,
Grlasnik,
p. 322.
Janussii
Eathiboriensis
.... E€x
.
Joannis Lubensis,
Sendal
Bossnensis
ducum
;
Bossnensis Caricen (Hrvoje) sua et suae consortis praesentia
ludum hunc celebriorem
effecerat,
cum
et sui
altae
milites,
et
procerae
Joanni Dlugossi pugna speccareutur Windeck u citovanom ve Historiae Polonicae lib. XI. p. 327 328. djelu kaže, da je prisutan bio i „MarroU (Joannes de Maroth) konig zii Bossen", Cap. 23. p. 1090. Herceg Hrvoje trošio bi silne novce, kada bi išao na ugarski dvor. Kad je g. 1408. pošao pokloniti se Sigismundu, („kada hotesmo pojti na Ugre gospodinu kralju Sigmundu umirivše se staturae, streiiui et animosi in
.
—
š
njim"),
I.,
.
—
od svoje žene Jelene šest tisua zlatih dukata za put.
uzajmi
Puci, Spora.
.
p.
176.
245 da
osobito kralju
je
despota
srbskoga
mu
u volju ušao, pošto
Stjepana
je povjerio, da
Lazarcvia u borbi
pomaže
tadanjemu
proti
turskomu vladaru Musi Kesedžiji, koji je eše zemlju srbsku plienio, a napose na znamenitu rudarsku varoš Novo brdo (blizu Prištine)
pomo
godine 1413. u
pao pod Novo brdo, šeno bi ovaj put
Dok
domu svojemu
Vrativši se Sandalj
udarao.
je ovako
pohiti
umah
despotu Stjepanu proti Musi,
Novo brdo od ugled
turske
i
opet /
pomoi
spa-
sile.^^^
slava vojvode
Sandalja
Hrania
svedjer
poela je zviezda hercega Hrvoje Vukia tavniti. Sigisraundo ga doduše odlikovaše i astijaše svakom prilikom, jer se je bojao prevelike moi njegove; nu od srca mu nije volio, tim manje, što je Hrvoje uzprkos miru sa Ugarskom svedjer tajno šurovao sa mletakom obinom, od koje si je i Spljet i ina mjesta '°^ K tomu su ga mrzili u Hrvatskoj i Dalmaciji dao potvrditi. rasla,
mnogobrojni hrvatski
napose
ugarski velikaši,
i
Ivan Gorjanski,
V
Pavao Cupor
Ivan Moroviki, koji su priekim okom
i
Sigismundo pazi
kralj
miti
i
najljuega pobornika njegove
kako
gledali,
bosanskoga velmožu, još
nedavno
Pripovieda se dapae, da je
vlasti.
Pavao Cupor jednom na kraljevskom dvoru hercega Hrvoja ljuto uvriedio, pozdravivši ga volovskim ruanjem, da mu se naruga, što je imao hrapav i krupan glas. Nu i bosanska vlastela nisu Hrvoja više cienili, odkad se bješe pridružio Sigismundu i toli žestoko Stjepanu Ostoji
revnovao proti kralju
sve bosanske vlastele ostade
Sandalj Hrani, premda
Ovaj
druga.
je
donekle
vala
i
mu
sve
ponešto
dosele
Od
sklon jedini
mo
njemu nije godila prevelika bivšega odno^aj medju Hrvojem i Sandaljem podržai
rodbinska
sveza,
Sandalj
pošto je
Katarinu, sinovku hercega Hrvoja, a
Nu koncem
njegovim pristašam.
i
ker
imao za ženu
obudovjele banice Anke.
umre Katarina, a Sandalj na to oženi Jelenu, udovu zetskoga kneza Jurja Stracimirovia a ker nesretnoga La^•^^
g.
1412.
Jireek, die Hanelsstrassen, piše kralj Sig-ismuno
:
—
U
pismu
o
kolovoza
g.
1413.
„dum pridem magnificus Zandalius regni noster dilectus una cum aliis eiusem regni
nostri
p. 56.
1.
Boznae wayvoda fidelis nostri fidelibus in regno Easciae apud illustrem principem Dezpotum Boznae .
.
.
.
268.
.
.
in nostris servitiis fuisset
—
Dne
18.
constitutus
.
.
.
".
Lucius, de regno, p.
maja 1414. hvale Dubrovani Sandalja: „kako seje gos-
ti hrabro i plemenito ponielo pri gospodinu despotu skom". Puci, Spom. I p. 122.
podstvo 101
Glasnik XII.,
p.
283
i
304.
i
-'
sliedee
koji je
ga obsjedao. Upravo njegovom
te
j.
^
caru tur-
i1
246 žara,
Tim
kneza srbskoga.
razkinuta jedina
bje
sveza,
koja
]e
Sandalja spajala sa Hi-vojem.
Herceg Hrvoje jasno je uvidjao, da mu se tlo izpred nogu izmie. Osobito ga je peklo, što je Sigismundo povjerio vojevanje u Zamrznu zato na svoga takmaca, te ga Srbiji vojvodi Sandalju.
Kad
odlui upropastiti.
poetkom
je Sandalj
godine 1413. krenuo
pomaže despota Stjepana Lazarevia udari Hrvoje robe i pale u njegovu oblast, pootme mu gradove i poubije silu ljudi njegovih, pae pozove i same Turke, da provale u Bosnu ^*^^ i da mu budu u pomo.
u
Srbiju
Ovim takmaci
da
,
,
svojim
inom
pripravi
njegovi
neprijatelji
i
Hrvoje
si
skoiše
svoj
sada
pad.
Mnogobrojni da ga
na noge,
s^a
ženom mu Barbarom, i da ga je sam Sigismundo bio baš u Fursruše sa visine njegove. odavle kroz se mletako zemljište na krunisanje lanskoj, spremaju u Rim, pohiti Sandalj Hrani kraljici Barbari u Budim, ter pomagan Ivanom Gorjauskim i Pavlom Cuporom sklone kraljicu, da je nevjernikom, te ga lišila svih imanja Hrvoja proglasila izdajicom opadnu pred kraljem Sigismundom
i
Doim
i
Na
asti njegovih. ^^^
i
mu
njegovi, da
imanja razgrabe
Pavao Cupor uzmu te
mu
tu kraljiinu odluku poletiše svi
harati
i
Poetkom
taknuti
Hrvojevimi,
protivnici
protjeraju
ih,
i
po njegovih gradovih u Slavoniji,
robiti
ih sve pooteše do jedine Požege.
iznevjeri se Hrvoju.
Ivan Gorjanski
sebi prisvoje.
i
protivnici
lipnja
^^*
Da,
sam grad
i
Spljet
1413. navale Spljeani, po-
na njegove namjestnike u gradu
a zatim samu tvrdju jurišem otmu
poruše.
i
i
^^^
Koncem lipnja bješe ve Hrvoje izgubio Spljet susjedne otoke Bra, Hvar i Korulu, a uza to sav posjed u Slavoniji do jedine i
i
Požege. *°^
Ostadoše
mu
dolnji kraji
iidem Hervoye congregatis dicti
et
u Bosni
i
gdjekoji grad u
šibi certis complicibus, et
armorum
Hr-
gentibus,
Zanalii, namque castra et quamplures possessiones contra edictum
prohibitionem nostrae
insuper
maiestatis
malum malo accumulare quae per quosdam
suis literis,
hostiliter
invadendo expugnavit et
volendo. per certos familiares suos
fideles iiostros ajDud
eosem
cum
repertae fuere,
Barbarorum nationis gentes, \\t iu subsidium suae madictum regniim nostrum Bohemiae (Bosniae) properarent
Turchas, et alias litiae in
Lucius, *"'
.
e
.
.
regno, p. 258.
Ljubi, Poviestnika iztraživanja o Hrvoji, (Rad jugoslav. akad. XXVI. pag. 87).
*°*
Luio, Mem.
*°*
Ljubi, op.
p. 392.
cit.
p.
88.
247 vatskoj
jei
,
se,
poimence Omiš, koji ga bješe zapao po ženi da ga
neprijatelji
pismo na kraljicu Barbaru, da Ivana Gorjanskoga
sasvim
njegovi
se opravda.
Najprvo
mu
povjedi na svoju ruku sva imanja u Slavoniji
se tuži
na
bez kraljeve za-
(osim
Požege)
po-
nepuštaju njegove glasnike pred kraljevski dvor, nego
otimali,
sustavljaju kralju
Bo-
nesmrve, upravi sada ^*^^
Pavla Capora, koji su
i
Jeleni.
i
love
putem. Brani se nadalje, da nije nikada bio
ih
nevjeran; jer ako je kada na gradove
udarao, to se nije zato kralju iznevjerio, nego se
dušmanom,
protivnika
svojih ]e
samo osvei-
njemu gradove i zemlje otimali. Da pokaže, kako je kralju svedjer vjeran, spreman mu je dati u vao
svojim
zalog svoja se s
proti
su
dva grada, naime Vrbaški grad
tomu
da
,
samoga
i
Kozaru. Ogradjuje
Mletani i Turci, i sklapao u tom obziru spreman podvri se sudu, sa-
bi
njimi saveze, te je
stavljenu od
koji
bio šurovao
s
kralja, kralja poljskoga,
vojvode austrijskoga
lanova zmajeva reda. Pa ako je zavriedio izgubiti glavu neka mu ju skidaju ako je zaslužio gubitak dobara, neka mu se oduzmu. „Molim vas nadalje, blaga kraljice", tako piše herceg Hrvoje, „ne-
i
,
;
umrem u poganskom obredu u nevjeri, jer sam jedva i težko doekao vrieme, da od poganskoga obreda predjem na vjeru katoliku da vjerno uzmognem služiti svoga kralja. Nemojte me odbijati od službe kraljevske Vaše, i obarati me bez krivnje, pošto neznam nimalo svoje krivnje. Sjetite se, da mi se je kralj sa svojimi velmožami zakleo i da o tom imam kraljevska pisma potvrdjena kraljevskim peatom peati velikaša. Znajte nadalje, da sam lan zmajeva reda, a po pismenih ustanovah toga reda nesmije se nijedan lan osuditi bez savjeta, znanja dajte,
da u
starosti svojoj
i
i
i
i
i
suda ostalih lanova. Sjetite se za ljubav svetomu Ivanu, da sam
vam kum.
svemoguega boga na sve meni zadane obveze i vjeru, te me nemojte u toj mojoj starosti uništiti ve (pustite), da umrem u vjernosti prema kralju. Kad sam ono bio u
Obazrite se za volju
Budimu,
dobili
dvopis kraljevskoga pisma od dvanaest la-
naka sa svimi kletvami obvezami, kojimi se bješe gospodin kralj meni zavjerio sa cielim kraljevstvom svojim. Ako pako kralj svim ovim svojim kletvam, obeanjem obvezam, a i mojim molbam nebi htjeo pravdi za volju udovoljiti, neka mi nezamjeri ni u grieh neupiše, ako svim vladarom kršanskim objavim, i razložim zai
i
'««
Luio, Mem.
p.
392—394.
248 dana mi
neodržana) obeanja, obveze
(a
neu moi
u
obratiti, gdje štite
obastati
više
moi
u
u
ostanu, morati ostao,
ve
toga
dosele
u
eto
ve
se
onamo
;
dalje ja
ili
se smieraju složiti sa Turci, te su glede
korake uinili.
istinu
u
nu ako stvari tako gdje budem mogao. Pa propao
je tražiti,
— Bošnjani
iza ove objave
nai. Dosele nisam tražio (tudje) za-
zaštite
nego mi je zaklon bio sam kralj
j
A
vjeru.
i
gorku tlaenju; nego
toli
nain zaratiti sa Ugarskom." Ova vješto sastavljena obrana, koja
Turin sprema na
se
Isti
svaki
mnogu
sadržaje
istinu, ostala
posve bezuspješna. Protivnici Hrvojevi umjeli su u to
je
kralja
Sigismunda uputiti o nevjeri Hrvojevoj,
odlune korake tra
povjeri
njemu.
proti
Pismom od
te
samoga ga sklonuti na i
lipnja 1413. iz Fel-
17.
Sigismundo upravu otoka Braa, Hvara
kralj
i
Kor-
ule vjernim si Dubrovanom a pismom od 1. kolovoza proglasi u Pulsanu hercega Hrvoja veleizdajicom, zapovjediv uza to svojim velmožam u Ugarskoj i Hrvatskoj, neka mu sva imanja oduzmu, ;
mu
gradovom, neka se neposredno pod krunu poSam Hrvoje i neki odani mu velikaši nastojali su doduše sada kralja Sigismunda uvjeriti o nedužnosti Hrvojevoj nu kralj
a podložnim vrate. ^°' i
;
ostade
pae
tvrd,
zapovjedi
iznova
Sandalju
gospodi, da se svi zajedno podignu na Hrvoja.
Hrvoje uvidi, da gdje
voza desio
samo
bude
se
neobazire
mogao.
je poslanik
Ve
u
drugoj
druga mjesta,
ugarskoj
na kletve odlui tražiti
i
polovici
kolo-
njegov u Mletcih tužei se na
kralja
Sigismunda, daje Hrvoju „oduzeo grad Spljet i
i
ni
Odabere zato drugi put
svoje ni na molbe njegove.
pomoi,
Sigismundo
se kralj
Hraniu ^^^
i
da nastoji
oteti
obeanjem, uinjenim Poslanik tražio je zatim od mleta-
što se sve protivi
kletvam
i
Hrvoju po reenom kralju." koga viea, neka pomogne Hrvoja svojimi galijami, da obladao
Spljetom
i
ili
inimi
svojimi mjesti;
druge gradove dalmatinske,
otimahu. Premda Mletani radi primirja,
za uzdarje
laglje
stee grad
za kojimi joj
kolovoza
se tada
oi
Hrvojeve molbe odbiše
ga bjehu netom sa Sigismundom na pet godina
što
'^^'
Lucius, de regno.
*"^
Spljetski poslanici
p.
267
— 269.
na dvoru Sigismundovu javljaju :
totaliter
quod non vult pacta
21-
rujna svojim su-
manauit baronibus Hungariae et eum (Heruojam) et scripsit, nec conuentiones". Luio, Mem. p. 395.
gradjanom, da je kralj Sandagli, quod
25.
bi opet
e
a Hrvoje
etami mletaku obinu, da
pomagati svojimi Trogir
mu
„scripsit
et
insurgant contra
249 /^^
Hrvoje u studenu opet napastovaše. Poslanici njegovi razlagahu vieu mletakomu, kako je kralj Sigismundo rade Hrvoju o glavi poslao nanj bane i vojvode, da mu zemlje i
sklopili
ih
to
zatim kako
gradove pootmu;
njega poslanstvo sa 60 konja
je turski car
nude mu
u
Muhamed
pomo
poslao do
I.
vojsku od 30.000
momaka, da se obrani od sile Sigi^mundove a iza toga priobiše vieu želje i molbe svoga gospodara. Hrvoje pozivaše Mletane, ;
da se
sdruže
zajedno
s
njim proti kralju Sigismundu, pa da on
kopna, a oni s mora pritisnu i osvoje Dalmaciju, koju bjehu i onako za skupe novce od kralja Ladislava kupili; ako toga nee, neka, barem pismeno ili ustmeno uvjere kralja Sigismunda, da se on nikada nije miešao u razmirice koje su bile medju mletakom s
,
obinom
i
istim kraljem;
napokon
vode Sandalja, da više neudara
Na
sve ove molbe
i
i
ih zamoli,
neuznemiruje zemalja njegovih.
želje oglušiše se
u svom odgovoru od
neka posreduju u voj-
mudri Mletani; jedino
13. studenoga 1413. obrekoše,
poslanika svoga Sandalju, nebi
da
e
željam Hrvojevim ugodio.
li
mu
poslati ^^^
Odbit po drugi put od Mletana morade se Hrvoje odrei nade,
da
bi
ikada više mogao obladati Spljetom.
Nu
ni kralj
Sigismundo
nemogaše sasvim zatrieti toga monoga vojvode. Pomoju svojih velmoža bješe doduše oteo Hrvoju sav posjed u Slavoniji, zatim Spljet i otoke; ali nebijaše jak, da ga Hši njegove nasliedjene vlasti u Bosni i susjednih joj krajeva u Hrvatskoj. Hrvoje vladaše nadalje ciele g. 1414. dolnjimi krajevi bosanskimi i važnim grai dom Omišem na Cetini; pae se u to i izmiri sa bosanskim kraljem Stjepanom Ostojom, nadajui se pomoju njegovom i turskom oduprieti svoj
mu
sili
Sigismundovoj. Jedini vojvoda Sandalj zadavaše
ga je
brige, pošto
s
južne strane napadao. Zato
mundo nadari Sandalja gradovi Hrvoju.
i
zemljami, po svoj
i
Sigis-
kralj
prilici
otetimi
^^1
u to silno zabavljen inimi poslovi, napose crkvenim saborom u Konstancu, gdje se je sudilo magistru Ivanu Husu, nije domala više dospievao, da se bavi Ugarskom, a kamo Kralj Sigismundo,
"» Glasnik, XII. "° Glasnik, XIL *^^
U
p. 364. p.
365—367.
svibnju 1414. govorahu ug-arski poslanici
Dubrovanom ovako
„Gospodin vojvoda Sandalj po svojih poslih iskal je od reenoga kralja (Sigismunda) nekoje grade i vladanije, a ovo po nas mu je dano za njegovu vjernu sluzhu".
Puci, Spom.
I.
p. 122.
:
250 Bosnom. Nii da
li
se
Hrvoje
i
njegov saveznik kralj Stjepan
nebi za njegova boravka u tudjini suviše opet
etkom
1415.
g.
Stjepana Tvrtka
razkralja
stoj a
po-
pošalje
osilili,
kojega je još od
II.,
1408. neprestance uza se zarobljena držao, u Bosnu, da se tamo
g.
pomoju Tvrtka
svojih pristaša opet
u Bosnu pokrenu
II.
domogne
priestola.
Dolazak Stjepana
zbilja gradjanski rat, koji je osobito
u sienju i veljai ljuto biesnio. Izprva bijaše Tvi'tko sretan; njegova vlast preotimaše svedjer mah, te protivnikom njegovim bijaše bježati na dubrovako zemljište, odakle su provaljivali opet u Bosnu i plieniH Tvrtkove privrženike. Tvrtko se zato potuži Du-
brovanom, svietlomu
primismo
mu
a ovi
toj
i
to
10.
razumjesmo
i
i
s
i
bolje je
ter plienuju vaše
vsakojim umiljenijem odgovaramo
kude
muno
bi se
glave
i
i
smo mi
uini, jer i
do-
i
:
sluge,
i
na
prvo su bje-
jer dugovanje".
vratilo.
.
.
Ijudije
.'A
smo vazda
takovi, koji
željeli
Tvrtkova stranka napredovaše u
da
strpjeti i
želimo
staljeno ni istaljeno
nije
za
jer
tozi je
gospodine kralju,
uti, nebi smo mogli to nikomu
dobri sklad u Bosni, a nami ^^^
s
imanje
koje pišete da izlaze ter zla ine,
nam mnogo muno mir
vašem
o
ti
vremenom doekav nak svojemu gospodinom s punom rukom i bili su sluge, da su ovamo utjecali, ner na Ugre ili u Hrvate ili dru-
gojde, od one,
kraljevstva
lista
uvše
veseli
žanije utjecale pred silom u naše tvrdje pravili se
Dva
.
.
za bježanije, koje su pobjeglo u naše
da od našieh tvrdja izlaze
vašoj veHkosti
.
mnogo bismo
što pišete
»Pre-
veljae 1415. odgovoriše:
gospodinu kralju Tvrtku.
brom zdravju ... tvrdje
na
nii-
to svedjer,^^^
Dubrovani malo zatim estitali dobitniku 23. veljae 1415. ovim pismom „Mnogo bismo veseli uvši o Vašem dobrom zdravlju
te su
:
i
slavnom stanju. Gospodine
jer od postanja
je
potena
rusaga
mjesta našega
kua
i
bog ve
i
naših starih
i
kralju, to i
svietu nije skrovno,
nas Dubrovnik
ufana gospode prisvjetle Kotromani
bosanskoga,
i
vazda, gdje
potenom skladu mnogo smo
ih
i
bil
velmoža
smo uli u dobrom miru
i
pake kadigod se je koja iskra medju njimi unesla, nedržei k nijednoj strani, svako dobro, "2 Puci, Spom. "^ Dne
20.
I.
p.
125—126.
veseli bih
—
,
Primjetbe
XV.
veljae 1415. pišu Dubrovani knezu Grguru Vukosaliu: „A drugo,
što pišete za Vlahe gospodina kralja Ostoje, koje
kom na zlo
našoj zemlji
ine vojvoinjem
p. 126.
reenoga gospodina i
da su
smo
pripustili
s dobit-
kralja molbami, da od tuj stoje,
se dali kralju
Tvrtku'',
Puci, Spomenici
I.
251 mir
poteno
i
nismo se
se moglo,
obiaj,
i
Odsue
prijateljstvo
jedinstvo,
i
poštedili
u
kralja Sigismunda
U
a on
e
upravo vojvodi Hrvoju.
on najzgodnijim, da se domogne
mu
pomo
pruži
zato svoj grad
joj
li
Tvrtkovia
II.
travnju 1415. moljaše on po svom poslaniku
mletaku obinu, neka svoji,
.
poteni
."^^*
po Stjepana Tvrtka
smetnje smatraše
stare vlasti svoje.
.
što bi
i
gradjanske borbe u Bosni,
i
nebijahu nikomu povoljnije, nego
as obe
Ovaj
a
tudjini,
moglo
je
je bil naših starih
današnji dan mi njih nasliedujemo.
koje se medjutim domala zlo svršiše,
To
unieti.
što se
Omiš
na moru, da
Spljet pri-
si
neka ga nadalje
odstupiti;
kraljici Ivani II., da ga pomogne pri osvaneka mu obina dade solitra i konopa, i neka janju Spljeta; zatim ga ugovarati sa ga kao svoga saveznika uvrsti u mir, kada kraljem Sigismundom. Viee mletako odgovori mu 10. svibnja, da Omiš slobodno za se pridrži, pošto mu brodovlja svoga nemože poslati radi primirja sa Sigismundom; nu da ga preporuiti
preporui napuljskoj
e
e
kraljici napuljskoj.
Uza
to
mu
pokloni dvie tisue
solitra
nešto
i
konopa i dozvoli, da si u Mletcih nabavi oružja po volji; napokon mu obea, da nee nanj zaboraviti, ako bi kada mir sklapala sa Sigismundom. ^^^ '
Bojne pripreme Hrvojeve, da na novo osvoji grad Spljet sa susjednimi otoci Bracem, Hvarom i Korulom, uznemiriše silno sve njegove protivnike, a napose Sigismundove namjestnike u Ugarskoj i
Hrvatskoj. Složiše se zato glavni pobornici njegovi Pavao Cupor,
tada ban slavonski, Ivan Gorjanski, vojvoda usorski,
i
Ivan Moro-
viki, ban mavanski, te sakupivši veliku vojsku, odluiše Hrvoja
sasvim smrviti. Ujedno pozvaše Dubrovane, koji bjehu od
Sigis-
munda dobili neko Hrvojeve otoke Bra, Hvar i Korulu, da svojom mornaricom udare na Hrvojev grad Omiš i da ga osvoje. ^^^ Nasuprot
tolikoj
sili,
koja
mu
je
prietila
gotovom
propasti,
nije
Hrvoje znao drugo uiniti, nego zamoliti pomo u turskoga cara Muhameda I., koji je i onako ve u to vrieme bio u nekom odnošaju prema "* Puci, Spom.
Xn.
kralju
I.
Stjepanu
868—370.
Glasnik,
^^^
Još 25. ožujka 1415. uvjeravahu herceže, što pišete, jer
Tko vam
Turski car rado prihvati
p. 127.
115
p.
Ostoji.
smo
ili
Dubrovani Hrvoja:
emo
„I drugo gospodine
opravljati armatu
je to rekao, nije dobro rekao".
Puci, Spom.
na vaš grad Olmiš. I.
p.
129/
252 molbu Hrvojevu, koji vatsku Ugarsku.
mu
je
tim otvarao
kroz Bo>nu u Hr-
put
i
Odkina ete
borba, gdje je prvi put turska
pomagala bosanske
ugarsko-hrvatskoga kralja, vodila se je poetkom
proti vojsci
kolovoza
sila
1415. na jugu Save, po svoj
tom starom
bojištu
inilo se je
iz
medjn Bosnom
prva, da
e
i
prilici
u
vojvodini
U
Ugarskom.
Usori,
glavnoj
pobjediti ugarska vojska, posto je
bitci
bila
Nu
u to se Bošnjaci poslužiše varkom. Mnogi njih popeše se na vrhunac nekoga briega, te uzeše klicati, da Ugri bježe. Ugardka se vojska s toga smete, pa jedan odjel za drugim daleko
poe
silnija.
sa bojišta bježati
se svrši
mislei
da su
ve
drugi odjeli suzbiti.
Tako
glavna bitka podpunim porazom ugarske vojske, koja po-
glavom bez obzira
bježe
,
ostavivši
na bojnom polju
silu
ranjenika.
bježeom vojskom u potjeru, pale prodrieše susjednu Hrvatsku, ter robe
Turci, zaplieniv silan plien, podju za
a na to provale u
i
sve do Celja u Štajerskoj.
Poraz ugarsko-hrvatske vojske bijaše tim
užasniji,
što
su
prvi
vodje njezini pali u dušmanske ruke. Ivan Gorjanski, obasut smrt-
nimi ranami, dopade robstva bosanskoga,
te
amljaše
više
godina
dok se biegom nije sretno spasio. Gore prodje Ivan Moroviki. Njega zarobiše Turci i povedoše sa sobom u Tursku, gdje je u tavnicah preko etiri godine pogibao, dok se nije velikom svotom od 40.000 zlatnih forinti odkupio. Nu najvea se Hrvoje, kako mu nesrea stigne bana Pavla Cupora. Sjeaj se bješe neko na dvoru budimskom narugao, dade ga sada zarobljena ušiti u volovsku kožu i baci ga u neku rieku rekavši: u težkih
okovih,
u
„Ti
si
jednom u obrazu ovjejem
sada sa glasom *"
i
glas
volovski
oponašao,
primi
volovski obraz.^^^
pria na široko ugarski Ijetopisaclvan Thwrocz, pars IV. cap. XVI. p. 289—290. I poljski IjetopisaoDlugoss znade za tu bitku, ali ju krivo stavlja u g. 1414. On piše: „Sigismundo Eomanorum et Hungarorum rege in Constantiensi concilio ad reintegrandam ecelesiam Dei intendente, Hun-
O
toj bitci
gariae barones
proprio tantum motu, milite Hungarico collecto, nullis
externis auxiliis admissis, t'xpeditionem in Turcas faciunt. Quibus caesar Turcarum Cristen appellatus, cum multitudine gentium suarum occurens,
eos miserabiliter conflixit, et praestantiores Hungariae barones, videlicet
Johannem do Gara palatinum Hungariae, Joliannem de Moruth, Gergisianum et plures alios, nonnullis effugientibus, captivavit. Quorum libepoterat procurari. Turcae autem obtenta huiusjnodi victoria plures dis^trictus et terras regni Hungariae pervadentes,
ratio nonnisi
magno auro
I
253
Malo dana
krvavoga boja desio
iza toga
se
Hrvoje u gradu Su-
tiski uz kralja Stjepana Ostoju. Tuj se razgovaraše sa
dubrovakim
poslanikom Ivanom Gunduliem, koji je 23. kolovoza o tom svoju vladu ovako izviestio
„Prije bih
u Bosni medju Ugri
je sluilo
Javljam
:
Vam
ponajprije, da
vam Turci,
i
se je
onom,
bio pisao ob
nu
vi
znate
herceg Hrvoje
s
razloge
.
.
.
nekimi svo-
bude mogao
jimi pristaši zaprietio uiniti, koliko više
se
što
znao zla
i
vašemu gospodstvu, primamiv k sebi Turke i ostale opake ljude, da neete imati sgode izvesti (nakane svoje). Kad je sutradan došao knez Petar i mi se s njim umah sastadosmo, poeo je na novo govoriti, kako spomenuti herceg snuje i ruje proti nam, hvastaju se, da je s vladom mletakom sporazuman i da se od nje nada dobiti galije proti Spljetu i proti našim trim otokom, a uz to veli,
e
da
bajke.
da
e
imati
galije
Ja sam
i
mu
od kraljice napuljske,
i
mnoge druge
odgovorio, što mi se je baš svidjelo
to sve biti laž. Prietit
Još nebjehu Hrvojem
e
i
dozvani
dogodiše se nove smutnje,
s
Pavao Radinovi, gospodar
ali
i
mislim,
ništa više.^^®
Turci ostaviU
kojih je i
;
trice
Bosna
vlastelin
zemlje bosanske,
ljuto postradala.
u iztonoj
Bosni
i
Knez
u župi
a rodjak kralja Ostoje, pogibe 23. kolovoza 1415. kao
Konavljih,
žrtva urote, koju bješe skovao Sandali
Hrani
zajedno
s
kraljem
Pavao Radinovi skrivio, Hrsklon Stjepanu vojem protiva Ostoji, ili je bio možda Tvrtku II., nemože se znati sigurno je samo, da ga je Sandalj kasnije biedio s veleizdaje. Dubrovaki poslanik na bosanskom dvovu u Sutisci Ivan Gunduli potanko opisuje, kako je Pavao Radinovi poginuo. „Jutros rano'* j^-vlja isti dan dubrovakomu vieu, „otišao je kralj Ostoja sa svojim sinom i pošao je jaše u ravnicu. S njimi je bio knez Pavao Radinovi i sin njegov Petar, vojvoda Ostojom.
Sto
je
li
dali je radio s
;
—
—
usque ad Ciliae terras grassati sunt, multaque Catholicorum milia in serp. 361). Da su Turci Hrvatsku plienili, kaže kronika Tomašieva (Arkiv za poviest jugosl. IX. p. 16). O sudbini Ivana Gorjauskoga i Ivana Morovikoga govore povelje vitutem barbaricam abduxerunt". (Libro XI.
Sigismundove, izdane ovim velmožam g. 1427. (Fejer, Cod. dipl. X. 6. p. 862 863 i 888 889). Da se je glavna bitka zgodila na jugu Save, tvrdi
—
—
sam Sigismundo, kad
kaže, da je Ivan G-orjanski „transtretato fluvio Savae" da je bitka bila prvih dana kolovoza, sudim po tom, što se Pavao Cupor još 23. srpnja 1415. spominje kao ban slavonski.
udario na Tarke (Fejer X. i^»
5.
Puci, Spom.
;
p. 572). I.,
Primjetbe,
p.
XV.— XVI.
254 Sandalj
ni
i
vojvoda Vukmir
zatim župan Dragiša, knez
,
Vuk Hra-
vojvoda Pavao Kleši.
Ja ostadoh kod kue, da napišem kad al dodje k meni sluga kneza Pavla (Radinovia), ustadoh i skoiv na konja podjoh za njimi i stigoh ih negdje okolo Sutiske. Kad sam jašio s vojvodom Sandaljem, porui on vojvodi Vukmiru (Zlatonosoviu) „Gledajte da kmeni dodjele, ih ja doi k vam". Namah dodje spomenuti Vukmir te je s njim govorio dugo vremena. Kad bijasmo bhzu mjesta, koje se zove Parena Poljana, vojvoda Sandalj izvue sablju, a za njim uine i
neke
listove;
:
u
isto svi njegovi ljudi.
Umah
dade kralj Ostoja svezati kneza (sina Pavla Radinovia) i odvesti ga u Bobovac;
Petra Pavlovia
vojvoda Vukmir pako lei ga u
daje
da
par,
isti
na
povue
to
natrag kneza Pavla Radinovia mo-
nebude krvi medju
Meni
njimi.
se je sve
medju njimi nijednoga udarca. Kad je na to knez Pavao Radinovi bježao, mišljah da ga svezati. Nu u to dodje knez Vuk, a neki od Sandalj evih ljudi odrubi mu glavu-, drugi opet (odrubi glavu) knezu Pavlu Radinoviu. Vlatko Tumarli patarenac pobjegao je u moj stan, to jest k fratrom, da se spasi, a zatim je pošao k eti Pavlovoj u Vrhbosnu. Kneza Petra Pavlovia vuku i prate u Bobovac kako vam rekoh. Mislim, kako sam od nekih uo, da e ga osliepiti. Kad se je sve smirilo, ljudi podjoše kui. U svem poginuše etiri osobe. Od ostalih je vojvoda Vukmir malo ranjen; Brailo Tezalovi sužanj je Vuka Hrania, a Pribisaja Murši sužanj je drugih. Pošto je opet bio mir, odjaših do vojvode Sandalja, a ovaj mi ree: „Jesi inilo,
to djetinja igrarija, jer nebijaše
e
,
li
mislio, da
pravicu,
eš
kako
i
nik, gubi glavu.
ovo vidjeti
vi
?
Eto po milosti božjoj ja inim
gospoda dubrovaka inite
Tako ja inim i
s
brat
i
i
jer tko izdaje
i
Mnogo
velianstvu kralja
sinu, proti
proti bosanskoj vladi završi Sandalj
vršim
Dubrov-
drugimi vjernimi Bošnjani".
još toga govorei proti otcu (kralju)
ugarskoga
;
i
^jlvane
:
pravi prijatelj gospode dubrovake, preporuite
me
,
njim
ja sam ."^^^ .
.
Smrt kneza Pavla Radinovia bijaše lozinka najtužnijemu gradjanskomu ratu. Sinovi nesretnoga Pavla, po imenu Petar Pavlovi, nisu se i brat mu Radosav koji se bješe brzo oslobodio tavnice ,
sada
kratili složiti
niu.
Ve u
i
sa Turci proti
kralju
prosincu biesnila je turska
sila
Ostoji
i
Sandalju Hra-
u južnih estih države
bosanske, te je bosanski knez Miliša molio Dubrovane, da bi "» Puci, Spom.
I.,
Primjetbe, p.
XVI—XVIL
mu
255
u sam grad. ^^° Sliedee godine 1416. harala je turska vojska po humskoj zemlji tako, da je ve doprla do dubrovake medje, te je dubrovako viee 21. ožujka zakljuilo, poslati sa svojih otoka brodove prema pobjei pred Turci u njihove tvrdje
dozvolili
ili
kopnu, da bi se spasio podložni mu narod, bježei od Turaka. ^^^ Pae župani Petra Pavlovia, po imenu Gjuragj i Stjepan Milora-
dovi doprieše sa turskimi etami i do dubrovakoga primorja, te ^^^ Dok su jedne ete turske hasu se Dubrovani bojali i gorega. u humskoj zemlji
rale
i
Travunji, druge su udarale na Podrinje
na gornju Bosnu, tako da im je napokon uspjelo
Vrhbosnu sa cielom župom.
Muhamed
bitni car
još iste
vodu Izaka, da odavle
božjim
i
godine 1416- za sandžaka
straži
i
grad
i
gradu Vrhbosni namjesti slavodo-
i
pazi na
svoga
bosanskoga kralja
Uza to mu jošter podloži toli
gove velmože. ^^^
brau Pavlovie,
U
zauzeti
nje-
Sandalja Hrania^ koli
koji su odsele držali svoje zemlje
velikoga cara sultana Mehomet-hega
voji
„milosu
vojvode
i
mu
i
darom
Izaka"
.'^'^^
U
ovoj tužnoj dobi, kadno bi uzdrman temelj bosanskoj državi, umre koncem ožujka 1416. moni vojvoda i herceg Hrvoje Vuki.^^^ Preko etvrt stoljea bijaše on najmoniji velmoža bosanske države, koji je tresao ne samo Bosnom, nego i sudbinom Dalmacije i Hr^20 '21 '2^
Puci, Spom. Puci, Spom.
Dne
L, p. 132.
Primjetbe XV.
I.,
pišu Dubrovani knezu Petru Pavloviu: „Kneže Vaš brat knez Radoslav bil je s vojskom ovdje na medji našega primorja i njegovom dobrom Ijubvora neuini se nam u zemlji i Ijudih 23.
Petre
ožujka 141G.
!
nijedan kvar
.
.
.
a vo sada kneže dojdoše
dole druge
iz
'
vaše
vojske,
na medji našoj u primorju, a jesu pred njimi župan Gjuragj i Stjepan Miloradovi i * njimi Turci. Molimo ti gospodstvo budi ti milost poslati im zapoviedaju, da nam u našem nikoje kvare neuine i se onudej netiraju Puci, Spom. I. p. 134. *" „Cum eadem tempestate, Muhametes primus quaudem partem Moesiae, quam nos superiorem Boznam, vel vulgari vocabulo Werhbozanyam vocamus, suo subdidisset dominio; placuit illi, ut novum terra in hac regem crearet. Igitur quendam, tam parvi census, tum humilis ortus pakoje
potrše
dole
Slivno
i
stase
.
.
.
.
.
.
et famae hominem Ikach vocatum, regem Boznensem denominavit. Thwrocz, Chronica Hungar. p. 292. Hammer Geschichte es osmanischen Eeiches I. p 635.
ri ter
—
1^*
,
U
jednoj povelji Sandalja Hrania od 30, svibnja 1420. ita se: „milošu darom božjim i velikoga cara sultana Mehomet-bega prie (župa Konavle) u naše ruke, zapisano i tvrdjeno i vojevodom Isakom^. Mikloši, Mon. serb. p. 300. i
125
Hrvoje je
21.
ožujka 1416. još živio (Puci, Spom.
26. travnja iste
I.,
godine spominje se mrtav. (Glasnik,
Primj. XV.)
Xn.
p.
;
374
nu ve
— 375).
256 Ugarske. Za njegovu ljubav i sklonost otimahu se ne samo bosanski vladari, nego i protukralji Sigismundo i Ladislav Napulj ski, pae i obine mletaka i dubrovaka. Pod stare dane
vatske, a
i
morao je doduše bolan spala, ali
unato
gledati,
tielom,
i
mu
je slava potamnjela
dušmanom svojim umio
silnim
baštinu, ostavivši ju sinu Balsi
junak dušom
kako
ali
i
Hercegoviu
opore
i
je
i
mo
svoju
obraniti
rodu svojemu. Bijaše
i
udi, koji nije birao
nasilne
dušmanom. Nu tko našao u Evropi petnaestoga stoljea drugih ljudi? Zar nije i
sredstva za svoje bi
Hrvoje bio
edo
praštao svojim
niti je
ciljeve
svoga vieka?
Iza Hrvoje ostade udova njegova Jelena, sestra hrvatskoga kneza
Ivana Nelipia, bogata baštinica mnogih
zemalja u Hrvatskoj, a
napose grada Omiša. Bosanski kralj Stjepan Ostoja, koji se g.
1415. bio
razstavio sa
prvom ženom svojom Kujevom,
kinjom smaknutoga kneza Pavla Radinovia, za ruku udovice Jelene, nebi h ovako Jelena
doduše
podje
je još
malo
zatim
mnogo nepomogne. Mnogobrojni
^^^
ojaao
zanj,^^^
natjecaše
mo ali
rodja-
se
sada
svoju.
Udova
zato
Ostoja
se
Radinovieve zamrznu nanj, ustadoše proti njemu, da i rodjeni mu sin Stjepan nemogui pregorjeti sramote rodjene majke svoje. Dok jo Turin, prijatelji
porodice
dozvan Pavlovii otimao na jugu komad po komad države bosanske, dotle su
bosanska vlastela u slobodnoj još Bosni vodila krvavu
borbu medju sobom
i
proti
kralju
Dne 3. listopada 1415. Ljubiši Bogdaniu i Vuko-
svomu.
Dubrovani svojim prijateljem savu Poznanoviu: „Eto vidite i ujete, što se ini medju ovom gospodom (bosanskom)", te žele od srca, da bila „medju tom gospodom vazda vsaka potena ljubav, mir i sklad". ^^® Nu želja Dubrovana se neizpuni; vlastela bosanska i nadalje nastaviše svoje borbe na zator domovine svoje. Dubrovani su stoga punim prapišu
vom
mogli 12. listopada
1416.
da je „Bosna posve opustošena ^^^
^^'
dojaviti ugarskoj i
kraljici
Barbari,
da vlastela rade na medjusobnu
Pavla Eadinovia javi Ivan Gunduli u Dubrovnik: „auchoi parlai con la reina, dubita di suo stato, perocbere parente di conte Polo". Puci, Sponi. 1., Primj. XVII. U listopadu 1416. javljaju Dubrovani kralju Sigismundu „Eex vero
Umali
iza nasilne smrti
:
divortio cum Ostoya cepit uxorem Jele^iizam olim uxorem uxore prima Ista aestate proxima accedens dicta Jeleniza ad dictum Rad jug. virum suum Hostojam Puci, Spom. I., Primj. XVII. akad. VII. p. 229, nota 1. Puci, Spom. I., p. 131.
Crevoje, facto
.
.
.
.
'^«
.
.
—
J
257 ^^^
Grozne borbe medju bosanskom vlastelom dosamomu turskomu caru Muhamedu L, koji nasadiše napokon mjestiv svoga vojvoda Izaka u gradu Vrhbosni pošalje dva svoja poslanika u slobodnu jo.š Bosnu, da vlastelu medjusobno i sa kraljem Ostojom izmire. Vlastela se zbilja sastadoše na zbor, ali se nemogoše sporazumjeti, jer nije jedan drugomu više vjerovao. Zakljuiše samo, da se kralj Ostoja, poetnik svega zla, zajedno sa županom Dragišom Dinjiicm uhvati i vrgne u tamnicu. Zauvši to Ostoja pobjegne no ju sa Dragišom Dinjiiem i ostavi ^^^ vlastelu, neka ine, što ih volja. Tako ostade Bosna bez kralja. Stjepan Ostoja bješe pobjegao u zapadne strane svoje države, gdje je ve odavna imao revnih pripropast svoju."
i
staša,
od kojih so osobito izticahu vojvode
i
knezovi
Radivojevii.
Upravo pomoju ove porodice podje mu sliedee godine 1417. za rukom na novo zavladati zemljom humskom. Izdade zato Radivojevicm 22. srpnja povelju za njihove vjerne službe, „napose kada su mu se podvrgli i predali Humljani" te im podieli neka mjesta Lapanj odredivši uza u makarskom primorju, poimence Makar to „da nitko od Humljana nebude gospodar nad njimi."^^^ Nešto prije toga- bješe se s Ostojom izmirio i knez Petar Pavlovi. Mrze iz dna srca vojvodu Han dalja, koji bijaše po vodnik smrti ote;
i
voj,
a uvidivši, da
mu
,
mu
Turci nisu pomogli, nego da su
njegovu zemlju grozno opustošili
ili
razselili,
^^ '
volio
krasnu
seje
vratiti
^'^^
„Bosnam destructam
180
maximum preparare'*'. Ead VII. p. 229, nota 1. Izvješe Dubrovana kralju Sigismundu. Tuj se kaže: „C'r/a;a teucer miserat duos suos nuncios pro tractanda pae inter barones predictos^^ Puci, Spomenici ridži
(=
I.,
esse penitus, et barones ipsos iutra se
Primjetbe XVII.
—
^^*
Crixa, Christen, Chirizi, Krišija
der Ringer) jest pridjevak sultana
Geschichte des osman. Eeiches,
exterminium
Muhameda
I.
—
=
Ki-
Hammer,
p. 361.
X. pag. 42. Još prošle godine 14115. u travnju pisao je Ostoja pismo Dubrovanom: „u Dbri u Neretvi". Puci, Spom. I. p. 133 134.
Starine,
—
*'^
U
ožujku 1417. daju Dubrovani svomu poslaniku ovaj naputak „Et se lo dito segnor ve domandasEe de qucste contrado vicine de Ragusa et spezialmente de Draceviza, Canal; Trcbigne et Popovo, respondete per vostra parte a nome del regimento, che per la morte del conte Polo e :
grande guerra stata ed e in Bosna et hanno guaste et robote molte contrado et specialmente quelle che son circa li confini di Ragusia et la contrada di Canal, la qual jera del conte Polo et Sandal per meta al presente la occupa e tien Petar disabitata".
Puci, Spom.
I.,
fiol
del conte Polo ben
che V e guasta
Primjetbe XVIII.
17
e
258
svomu narodnomu kralju, nego li nadalje ostati 5 podanik turski. Tako se je mogao Ostoja nadati, da e doskora opet obladati cielom državom svojom. Godine 1418. dne 23. ožujka desio se je kralj Stjepan Ostoja u zaseoku Bišu izpod grada Blagaja u humskoj
Tuj
zemlji.
ove zemlje,
posle
mnogo
tonjih burnih godina takodjer
Popovu
njih smutnja u
postavio.
^^^
Ostojina vladanja, jer ga zatim još
Medju inim dokida Grgur Nikoli za prijaš-
zakonita sina: Radivoja
Kralj Stjepan Ostojina
Ovo iste
je posljednji poznati
godine
(14 IS
Ostoji
— 1421,).
Umah
kad
„takože
veli:
To
Bosni
va zemljah
mi prisvitloga
kralja Stefana Ostoje
ine
vljaje pravila,
i
i
smrti
iza
te izabraše
potvrdjuje
ja Stjepan,
po
sam
i
milosti boža-
primorju, spodoben bih kraljevstvuje
stva kralj Srbljem, roditelja
negdje
bosanska na zbor,
Stjepana Ostojia za kralja.
Stjepan Ostoji,
dva ne-
Tomu.
i
sastadoše se vlastela
sina
i
in
Ostavi
smrt.
stiže
Stjepana Ostojia od prve žene Kujeve,
sina
kralja Ostoje
koji je po-
,
stradao.
Ostoja nepravednu carinu, koju bješe
za sobom
a napose obnavlja
bosanske države prama Dubrovniku
odnošaje
stare
uredjuje
i
i
gospodina mi
sveto pocivavšago
naših prvih praroditelj, tvore pravdu, izpra-
milosti.
."
.
Cim
bješe Stjepan Ostoji za kralja
;,spodoben", podje prebivati „va slavni dvor kraljevstva u Bobovac",
gdje je zajedno sa
majkom Kujevom
obavljao posle državne. Ovdje V
ga
i
dubrovaki
potražiše
Gunduli mole ga, da v»
»
-P\X^<ii'l
V
potvrdi Dubrovniku stare slobošine
kone. Kralj Stjepan Ostoji ugodi
^ gradu Zveaju, mivši se
i
te
,
imavši prije „svit
te
su
i
na
Dubrovanom, dese
im izdade povelju
likomožami kraljevstva". prisutni
Zurgovi^i Marin Jakete
poslanici Nikola
^^^
i
Od
povelji
5.
ožujka
zgovor" sa majkom, tih
velmoža
podpisani
:
i
vlastele
od Bosne
za
sa kasnije
1419. i
i
sporazu-
vlasteli
i
ve-
bijahu tada
vojvoda Petar
Pavlovi, vojvoda Petar Dinjii i knez Bati Mirkovi; od humske zemlje vojvoda Ivko Semkovi i vojvoda Pavao Jurjevi; a od dolnjih krajeva vojvoda Juraj
Vojsali,
sinovac hercega Hr-
voja. Bijaše tuj vlastele iz svih krajeva Bosne,
dine Usore.
Nu
nebijaše ni
vode Sandalja Hrania
skoga ^^3
^3*
cara,
Mikl
nego
li
,
Mon.
serb. p. 280.
Mikl.,
Mon.
serb. p. 282.
iz
vojvo-
najmonijega velmože, velikoga voj-
koji je još uviek volio biti službenik tur-
svojega kralja.
,
samo ne
:
Još
iste
godine 1419. desio se
|je
poetkom
Stjepan Ostoji
pro-
u gradu Sutiskoj pošto bi ve vjenan j^bogo darovanim viencem na kraljevstvo." Amo stigoše poslanici dubrovaki molei ga, da im kao vrhovni gospodar bosanske države potvrdi grad Sokol sinca
,
župom konavoskom, koje im polovicu Hrani, a drugu polovicu Petar Pavlovi.
sa cielom
Sandalj
ugodi Dubrovniku poveljom od
brovani zato
veljae
4.
prosinca
1420. obrekoše
;^'^
darovao
bješe
Kralj
a zahvalni
i
u tom
mu Du-
dohodak od 500 perpera uz pogodbu: „ako bi koj sionik hotil initi rat Dubrovniku 8.
godišnji
bez kraljevstva reenja, koji kralja nesluša, da kralj bosanski ima pomagati Dubrovnik suprotiv njemu." ^^^
Prva godina Ostojieva vladanja minu dakle mirno i sretno. On bijaše dapae toli siguran u prvi as, da je snovao o nekih poduzeih te je zato još u rujnu 1419. radio o obenitom savezu sa mletakom obinom i molio ju za brodove nude joj zato svoju pomo u Dalmaciji proti Sigismundu i u Albaniji proti zetskomu knezu Balši III.^^' Mletaka republika neprihvati doduše njegovih molba, ali ponuda nije odbila, pošto je napose proti Balši i otuhu mu Sandalj u Hraniu trebala pomoi. Nu ve g. 1420. pojaviše se nove smutnje koje su uzdrmale priestol Stjepana Ostojia. Sandalj Hrani sa svojom braom Vukcem i Vukom i sinovcem Stjepanom Vukiem uzkraivaše kralju Ostojiu još uviek posluh, kano da se je amierao sasvim odružiti od države bosanske. Izdavši 24. lipnja 1419. na Štipanju polju pod gradom Sokolom Dubrovanom darovnicu za svoju polovicu župe konavovske hvastaše ;
,
,
se poveljami, te nastojaše
što ih je dobio
„oc?
u svem pokazati, da
kralju Ostojiu.
Pavlovia, koji
^^^
Nu
Sandalj
kraljev
ugrscih
nije podložan,
i
car
turscih,^
ve dapae
ravan
Kivan na Petra odmetnuo od Turaka,
podje još dalje.
se bješe pridružio
Ostojiu
i
a željan njegovih zemalja, poticaše neprestance turskoga vojvodu
Izaka u Vrhbosni, da udari na vojvodu Petra posluhnu.
Ve
jer
veljae pisahu Dubrovani knezu Vukosavu
nam upisa, da su Turci mnogo zla uinili sada u Bosnu. Bog zna; tomuj bjesmo nedragostni. A što pišete
^Razumjesmo, prišad
26.
Izak ga napokon
što
boga mole gospodinu vojvodi Petru
"5 Ibidem,
i
291—294. 294—296. p. Glasnik, XII. p. 394—396. Y{^i pounu o tom povelju u Miklošia, Mon.
njegovu rusagu
p.
"« Ibidem, i=" 138
serb. p.
288
— 291, *
raanj-
;
260 šine ni kvari nijedne uinili nijesu."^^^
nju biesnijaše rat
*u
Nu ve
u ožujku
ili
trav-
zemljak Petra Pavlovia; sam Petar Pavlovi
pogibe u borbi sa Turci
a njegove zemlje u staroj Travunji dobi
za nagradu Sandalj Hrani.
Dne
30. svibnja 1420. darova Sandalj
D.ubrovanom bivšu Petrovu polovinu župe konavovske, koja mu bješe dana „držati iznevjeri
caru
vojskom."
^^^
i
obladati u to vrieme,
sultanu,
baštinom Petrovom
Preostavšom
Petar Pavlovi
se
Izak carev vojvoda
ubi ga
i
kada
carevom
s
zavlada
brat
mu
Radosav Pavlovi.
Dok je Sandalj s jedne strane turskom pomoi svoju vlast razmaknuo, izgubi važno mjesto uz more. Grad Kotor, kojim je u ime bosanske države iza Hrvoja upravljao Sandalj ve je duže vremena i više puta litjeo da se oslobodi bosanske vlasti i podloži mletakoj obini. Nu ova je dosele svaku ponudu Kotorana odbijala, jer da tomu nije zgodno vrieme. Videi Kotorani, kako sada ,
Sandalj daja
s
a ozlovoljeni uza to
Turci šuruje,
Sandaljeva pastorka Balše
III.
nova svoga poslanika u Mletke, da Mletani prihvate ovaj put ponudu Kotor pod mletaku
,•
neprestanih
napa-
pošalju 2. veljae 1420. iz-
obina prime u svoju
ih i
s
tako dospije
zaštitu.
ožujka 1420.
8.
Vojvoda je Sandalj kasnije radi toga mletaku vladu mnogo biedio ah sve bijaše badava Kotor bijaše za Sandalja a tim i za bosansku državu izgubljen, pošto je kroz 35 godina bio najglavnija luka njezina.^*' vlast.
,
;
Provala Turaka Stjepana Ostojia
i
gubitak Kotora nebijaše najvee zlo, koje je
stiglo.
Stjepan Tvrtko
iza godine 1415. bješe svaki trag
II.
Tvrtko vi, kojemu
zameo, pojavi
se
u
to
se
na novo
H se domogao priestola. Ve 5. sienja 1420. nalazimo Stjepana Tvrtka II., gdje ugovara sa Mletani. On im obeaj e, da e ih pomagati proti knezu cetinskomu Ivanu Nelipiu Poljianom a uz to da steku važne hrvatske gradove Klis i Omiš Mletani mu nasuprot obriu, da nee pomagati Turkom, ako bi
u Bosni
,
nebi
i
,
morske strane htjeh udariti na zemlje njegove. ^*^ Gradjanske borbe, koje bjehu domala buknule u Bosni, bijahu u prilog Stjepanu Tvrtku. s
1^«
Puci, Spom. I. p. 147. Mon. serb. p. 300—304.
*^" Mikl., 1*1
Glasnik XIII.,
1*^
„quo nostrum dominium
p. 9, 13, 27.
per mare noii abit Turchis, nec aliquibus
gentibus, volentibus ire ad
damna
sidium nec favorem. Glasnik, XIII.
dicti regis (Tvertici) p.
8
—
9.
aliis
trausitum, sub-
261
Vec
1420. sjedio je on pod Visokim, gdje su bila
16. kolovoza g.
uzanj mnogobrojna vlastela njegova: vojvoda
Vukmir Zlatonosovi,
župan Dragiša Dinjii knez Juraj Vojsali, knez Pribi, knez Radi Radojevi knez BMi Mirkovi, knez Juraj Dragievi, knez Petar Kleši, vojvoda Ivko Semkovi i vojvoda Pavao Jur,
,
jevi.^*^
Ovdje uz privolu svoje
darovnice vojvode bješe u to
s
Sandalja
Dubrovani
i
vojvode Radosava Pavlovia, koji se
izmirio.
^*^
Stjepanu Ostojiu još se jednom nasmija srea.
ugovara sa mletakom republikom savez,
govcem
sve povlastice
za otca njegova
i
izjavi se pripravno pristati
bio koristan
;
u
sloboštine
Stjepana
nude uza državi,
svojoj
njim u savez,
a uza to ga moli, neka bi
utvrdio, da bi
U
travnju 1421. to njezinim tr-
što su ih imali
Viee mletako dne
Ostoje. s
Dubrovanom
potvrdjuje
vlastele
onamo mogli sigurno
7.
travnja
obim stranam trg Drieva na Neretvi tako koji bi
dolaziti
brodovi mletaki. ^*^
Ostojiu umah zatim nestaje "mu traga, a cielom bgsanskom državom vlada sada Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi.
To
je posljednji glas o kralju Stjepanu
1" Mikl, Mon. serb. ^*^
Mikl., op.
cit.
p.
;
304—306.
p. 306.
—
Vueti
A.,
Odnošaji
velikašima za steenje Konavala. (Izvješe o '*^
vakoj koncem školske godine 1871 Glasnik, XIII. p. 32—31.
— 1875. .
Dubrovana
c.
p.
48
-'
sa bosanskijem
kr. višoj gimnaziji
—
58.)
dubro-
XI. Stjepan Tvrtko
Tvrtkovi.
II.
(1421—1443.) Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi vjena se kraljem ; tadanje stanje Bosne i
susjednih joj država
ohinom
sa mletakom,
(1422
pana
— 1425). — Ostoje
;
i
zemalja.
—
Stjepan
ratuje proti Ivanu Nelipiu, knezu cetinskomu
Stjepan Tvrtko II.
provale turske u Bosnu.
sa Dubrovnikom..
Tvrtko II. u savezu
— Sandalj
Hrani
i
prema Badivoju,
sinu
—
Stje-
Eat Radoslava Pavlovia srhski despot kupuju od tur-
skoga cara Murata II. državu Tvrtkovu; Stjepan Tvrtko II. hjezi
—
Stjepan Tvrtko II. oheaje turskomu caru u Ugarsku. danak; nu 1440. utie se kralju Vladislavu Varnenciku. provale turske u Bosnu i smrt Stjepana Tvrtka II.
—
Nakon mnoga Tvrtku
II.
godišnji
lutanja
i
zaludnih pokusa bješe
pošlo za rukom, te se je
domogao
eto
priestola.
Nove
Stjepanu
Dne
18.
kolovoza 1421. stojaŠQ na Milodraži^ okružen vlastelom bosanskom.
na dvoru kraljevskom, krajeva, vojvoda
ve
Hrani, kojega
dugo nebješe zatim vojvoda Juraj Vojsali iz dolnjih
Bijaše tuj veliki vojvoda Sandalj
Vukmir Zlatonosovi
i
župan Dragiša Dinjii od
prave Bosne, knez Petar Kleši od zapadnih strana, dodjoše
koevi,
dubrovaki
i
te kralj
poslanici
Nikola Gunduli
i
potvrdi obini dubrovakoj stare
i
drugi.
Amo
knez Miho Sorzakone i obiaje,
državom bosanskom.^ Malo zatim slavila se u svoj Bosni velika slava, naime krunisanje kraljevo. Vienac kraljevski bijaše od g. 1404- svedjer u ruku Stjepana Ostoje i sina mu Stjepana Ostojia, tako da Stjepan Tvrtko II. nebi sve dosele okrunjen. Sada tek obavi se ta sveanost negdje u rujnu g. 1421. Dukralja kod vjenanja brovani odluiše još 25. kolovoza, da njegova poastiti darovi, vriednimi 750 perpera.^ što
ih je
imala
s
e
'
^
Mikl., Mon. Prima pars
serb. p.
317—318.
e
honorano dominum Tuertchum regem Bossinae in hac sua coronatione cum donis (750 ypporum in pannis) Puci, Spom. I., Primjetbe, XXI. est
.
.
.
263 Još
prije,
nego
je Tvrtko II.
li
u Bosni
turska vlast
zavladao
bješe
vojvoda turski u Vrhbosni,
Izak,
uništena.
svom Bosnom,
kojega ugarski Ijetopisac zove kraljem, nebijaše zadovoljan
samom
Bosnom; nego provaljivaše iz nje više puta u zemlju ugarsku, a naroito u okoliš tamiški. Za jedne takove provale stigne ga ugarski vojvoda Nikola Petersijev, potue mu vojsku, pae i njega sama baci s konja posjee.^ Smru vojvode Izaka negdje koni
cem
1420. prestade
žave,
pošto
sultan
nije dospievao
i
vlast turska u južnih
Muhamed
da osveti
,
dielovih
bosanske dr-
vojnom na Mustafu, smrt svoga vojvode. Vrhbosna bude bozabavljen
I.,
sanska, a veliki vojvoda Sandalj
Dok
Hrani
priznade opet bosanskoga
ovako Bosna na jugu pomogla, nemogaše osloboditi važne Srebrenice ruku srbskih. Godine 1415. spremahu se doduše bosanska vlastela, da otmu srbskomu kralja za svoga gospodara.
Stjepanu Lazareviu tu bogatu rudarsku varoš*
despotu
stavše smutnje
ostade
Na
u samoj Bosni zaprieiše
;
nu na-
tu namjeru, te Srebrenica
nadalje u vlasti srbskoga despota.^
i
zapadnoj strani bosanske države trajaše Hrvatska
gorke dane.
cija
se je
i
Dalma-
Pokret hrvatski bješe se tužno svršio; dugotraj-
nom borbom Hrvata
Sigismundu na korist Ladislava
proti- kralju
Napuljskoga okoristiše se jedino Mletani, koji su kupivši god. 1409. od
Zadar i prava njegova na Dalmada svom Dalmacijom zavladaju. Okoltako redomice zavladaše primorskim
kralja Ladislava grad
ciju dosljedno o
tom
radili,
im prijahu u taj as i gradovom: Šibeniku (1412), Trogiru (1420) i Spljetu (1420), a i otokom Brau, Hvaru i Koruli. Ovomu posjedu svomu pridružiše napokon i grad Kotor i neke hrvatske gradove (Novigrad, Vranu) nastoje uza to svimi silami, da zavladaju i preoNin stalom još Hrvatskom, a poimence gradovi Klisom i Omišem. Klis im trebaše, da si osiguraju Spljet; a Omiš, da utvrde svoju vlast na susjednih otocih Brau, Hvaru i Koruli. Jedini muž, koji je nosti
i
u to vrieme ^
*
J.
Mletane prieio
Thwrocz, Chronica Hung.
Dne
18,
,
da nisu
cieloj
Hrvatskoj zagospodo-
p. 292.
kolovoza 1415. javljahu Dubrovani kralju Sigismundu
:
„Barones
Bosne fuerunt ad universale colloquium et deliberaverunt auferre Srebemizam, quam vestra Serenitas dedit magnifico despoto Rascie ...''. Jireek, die Handelsstrassen ^
Dne
25. srpnja 1426. izdade
Zreberniza vocato". Glasnik,
p. 39,
nota 117.
Stjepan Lazarevi povelju „in descensu nostro
Xin.
p. 260.
264 vali,
Ivan
bijaše
Ivauiš Nelipi, knez cetinski. Ovaj
ili
moni
vla-
potomak slavne porodice Nelipia od hrvatskoga plemena Svaia bješe se još g. 1408. poput šurjaka svoga Hrvoja stelin,
zadnji
,
izmirio sa kraljem Sigismundom.
Po
grad Omiš na
svoje Jelene važni
neke prediele u Hrvatskoj nosno: „Ivaniš ban, knez
i
Bosni.
smrti Hrvojevoj dobi od sestre
ušu
i
druge
ovako prozove se po
Osiljen
cetinski, kliski,
Kao gospodar mnogih gradova
a uza to
Cetine,*^
ramski
i
omiški.""
hrvatskih: Kljua, Lavizara, Zvo-
nigrada, Travnika, Sinja, Zavziiie, Klisa,
Omiša
i
Visea,
—a
uza
kao ban hrvatski smatraše Ivan Nelipi za svetu dužnost svoju odbijati silu mletaku i prieiti ju, da nezavlada svom Hrvatskom. U obrani domovine pomagaše ga izdašno slobodna obina Poljica. Ve od god. 1412. radio je Ivan neprestance u zator mletakoj nu pošto se svi dalmatinski gradovi Mletanom vlasti u Dalmaciji predaše, sklopi i on 16. srpnja 1420. s njlmi primirje do Jurjevdana sliedee godine. Jedva g. 1421. Jurjevdan osvanu, Ivan Nelipi obnovi borbu sa Mletani. Nemogaše se doduše mjeriti s
to
;
na moru,
njimi
zato udaraše neprestance
ali
iz
zagorskih prediela
Khsa na mletake zemlje gradove, žele ovako poluiti, da se obina mletaka okani dalmatinskih gradova Izprva mu se Mletani odupirahu, nu napokon uvidiše, da se na kopnu
hrvatskih
s
i
sa tvrdoga
njegovom silom
i
Najnaravniji saveznik bijaše
Stjepan Tvrtko
Koncem
nemogu, te uzeše tražiti saveznika. im proti Nelipiu Bosna i njezin kralj
više ogledati
II.
mletako viee svoga plemia Ivana Jurjeva za poslanika u Bosnu dadši mu 26. istoga mjeseca u to ime obsežan naputak. Poslanik mletaki imao je najprije Tvrtku II. oitovati veliku radost obine svoje s toga, što mu je 1422.
svibnja
pošalje
sve uspjelo ter je krg^ljem odabran; imao život
i
sretnu vladu, te predati darove, koje
mienila
Pošto je nadalje
da kralj
želi imati-
latestia,
'
mu
obina od nadbiskupa
katoliku suprugu,
i
to iz
bješe
obina
spljetskoga
plemenite obitelji
na-
ula,
Ma-
se
kralju
„dicta Jeleniza donavit comiti Joanni de Cetines fratri suo castrum Almissae spectans et pertinens serenitati vestrae", tako javljaju Dubrovani kralju Sigismuudu g. 1416, Puci I., Primjetbe p. XVII. .
.
.
Vidi povelju njegovu izdanu gradu serb. p.
^/
je dalje poželiti dug
mletako viee za posrednika, da bi brže poluio. Uz ovu laskavu ponudu bijaše Ivanu Jurjevu
nudi
svoju želju "
mu
279—280.
Omišu
3.
svibnja
1416.
Mikl.
Mon.
265
a
glavna zadaa,
mletakom obinom
knezu Ivanu Nelipiu. Bilo mu je Stjepanu Tvrtku TT. razkako mletaki posjed u Dalmaciji medjaši sa njegovom
proti ložiti
sklone kralja na savez sa
,
pa da ipak nemogu njegovi Bošnjaci sigurno dolaziti u mletake gradove, a niti mletaki podanici u njegovo vladanje, jer ili robe. Pošto to pako biva po zapovjedi kneza putem zaustavljaju vlasti,
i
Ivana Nelipia, navali
i
mu
zemlje
nuždno
to bi
otmu.
bilo,
da se zajednikom silom nanj
Mletaka obina,
pošto nije požudna za
samo sigurnost svojih mjesta i podanika, uzela bi od Nelipieva posjeda samo gradove Klis, Omiš i gorske prediele Poljic^; sve ostalo ostavila bi kralju bosanskomu. Da- bi se pako Ivan Nelipi laglje svladao, spremna je obina pomagati kralja bosanskoga svojimi Ijudmi i podanici svaki put, kada e kralj sa svojom monom vojskom udarati na cetinskoga kneza.®
tudjimi
zemljami
nego
,
želi
Kralj Stjepan Tvrtko
II.
oito iznenadjen.
bijaše ovimi predloži
Zamoli zato poslanika, da ga za odgovor malo poeka, bere oko sebe svoju vlastelu
mogao
Uslied toga
sokoga
izviestiti
Tvrtko
II.
Ova
bješe
i
velmože, te se
je mletaki
vladu
svoju
poslanik tek dogovorili
o
s
sa-
njimi posavjetuje.^
17.
sa
dok
kolovoza
kraljem.
Vi-
iz
Stjepan
u glavnom prihvatio predloge mletake obtne
zato 10. rujna uputi svoga poslanika, da slobodno
pomo
obea
kralju
pako novanu pomo od 8000 do 10.000 dukata uz pogodbu, da im kralj svladav ovoga kneza predade njegove gradove Klis i Omiš, a sve ostalo zajedno sa Poljici da za se zadrži. Ujedno naloži svojim upraviteljem u Zadru, Šibeniku, Trogiru i Spljetu, da drže pripravne svoje ete, ako
proti
Nelipiu
bi ih
trebalo
pripravnosti
saveza,
ili
u
vojenu
pomo
poslati
mletake obine
da se
nije
ili
kralju
bilo bi
ve
bosanskomu.^'' Kraj
tolike
ovaj put došlo do žudjcna
Ivan Nelipi sam na Mletke obratio.
Saznavši
naime, kakova se bura nanj diže, a napose da se vojvoda Sandalj "
Obsežni naputak u Glasniku, XIII. p. 84—92. Tuj se meju inim kaže „Et ut serenitas sua videat, quo hoc non facimus causa aquirendi ali-
:
quod ominium, sumus contenti, quod totum
illud
quod aquireretur co-
mitis Johannis sit suae serenitatis, exceptis districtibusterrarum nostrarum,
qui tenti et occupati fuissent per dicbum comitem Johannem, excepto castro Sclisie et
Dalmisio et montanea Polizanorum, quae loca habere debeat
". nostrum ominium, quia sunt contigua terris et locis nostris „(rex) acceperat terminum ad respondendum, quia volebat esse cum suis .
^
.
.
baronibus in consilio congregando". Grlasnik, XnT. 10
Ibidem,
p.
98—101.
.
p.
98.
.
.
266
Hrani, valjda kao vodja bosanske vojske sprema da nanj udari/^ zamoli zajedno sa Poljiani 15, rujna mletaku obinu, da bi mu dozvolila pobjei na zemljište svojih podanika u Dalmaciju, kad
mu
bi
došlo do nevolje.
Mletaka obina
U
u nemaloj
neprilici. Bosni tamo Nelipiu, ugovaraše s kraljem savez proti knezu a ovdje u Hrvatskoj nudio joj se isti knez, da ga primi u svoju zaštitu proti
Bosni
i
bijaše sada
To
velikomu vojvodi bosanskomu Sandalju.
joj
bijaše tim
neugodnije, što je njezin poslanik na dvoru bosanskom više toga
bosanskomu, nego
govorio kralju
smio/^ a napose nastoje po svoj
prilici
Mletani ugnjete
sa
ove neprilike
je suviše
što
i
izbaviti.
li
govorio
Stjepana Tvrtka
pokori.
^^
po svojem naputku initi
je
Nu
proti
obini dubrovakoj, da ju zajedno
II. sklonuti,
lukavi Mletani umjeli su se
Naputkom od
2.
1422.
listopada
i
povjeriše
šibenskomu knezu Nikoli Maripetru, da uzme ugovarati sa knezom Ivanom Nelipiem i da mu ponudi pomo mletaku od 100 ljudi proti Sandalju,
Ako
nebi knez
ako povrati republici zemljišta njezinih podanika.
Nelipi na
to pristao,
neka
s
njim sklopi barem
neka nastoji, da repubUci ustupi grad Klis i da mu zanj ponudi do 5000 dukata.^* Neznajui, da li Ivan Nelipi prihvatiti stavljenih mu ponuda, pošalje viee dva dana zatim naputke svomu poslaniku kod bosanskoga kralja; jedan naputak, ako bi se u to sklopio mir sa knezom Ivanom Nelipiem, a drugi, ako bi se priegovori razbili. ^^ Medjutim knez Ivan odbije ponudjeno mu primirje i ine predloge Mletana; a na to njihov poslanik uzme dalje ugovarati sa bosanskim kraljem, spreman ostaviti Stjepanu Tvrtku II. sve zemlje i gradove Nelipieve, da i Omiš, jedino grad Klis da zapane mletaku obinu. Sada nastadoše osobito tiesni odnošaji medju Mletci i Bosnom. Dne 21. prosinca izdade Stjepan Tvrtko II. pod gradom Visokim mletakoj obini povelju, kojom potvrdi njezinim primirje na deset godina; a uz to
e
^^
^^
„quia timet ne
voivoa Sandali guerram
.
.
.
".
Ibi., p. 101.
Mletaki poslanik dobio je od svoje vlade ukor, pošto je iz njegovih pisama od 23. kolovoza i 4. rujna razabrala: „quia videmus in sermonibus vos locutum fuisse valde praesertim
^3
šibi faciat
contra
xni. p. 107. Matkovi u Radu,
late,
Ragusium
et ultra
et
VII. p. 231.
1'
Glasnik, XIII. p. 101—103.
1^
Glasnik, XIII. p. 106—111.
contenta in vestra commissione,
comitem Johannem de
Citines".
Glasnik,
267 trgovcem sve povlastice, podieljene
pana Ostoje
ee
iii:i
od predšastiiika svoga Stje-
otca svoga Stjepana Tvrtka I.^^;
i
a
6.
veljae
slie-
godine 1423. ugovoren bi u Sutiskoj definitivni savez medju
Bosnom i Mletci proti knezu Nelipiu. Kralj Stjepan Tvrtko obree ovom prigodom da e radi sigurnosti svojih žitelja trgovine i
,
njihove sa mletakimi podanici podii svoju
NeHpia,
Ivana
Ako
1424.
kneza
do uzkrsa
to najdulje
i
monu
(23.
,
dobit
mletako bosanskim mletaka obina grad
e
dojdue
travnja)
sjedinjenim silam
svladati
vojsku na kneza g.
uspije hrvatskoga
Klis
sa kotarom
njegovim
i
sve zemlje, koje su obini spljetskoj oteli Ivan Nelipi,
Poljiani
i
Omišani; sve ostale pako
(Omiš, Zazvina,
Sinj,
Travnik,
zemlje
Poljica)
i
gradovi Nelipievi
zapasti
e
bosanskoga
Radostna s uspjela saveza imenuje mletaka obina Stjepana Tvrtka II. 20. travnja 1423. svojim gradjaninom.^^ Nu uprkos svim ovim pripravam ostade junaki knez Ivan Ne-
kralja.^'
zdrav
lipi
spremao
i
svoj bitak joj
itav.
i
Kad
se je g.
1424.
kralj
Stjepan Tvrtko
vojsku sabirao, da nanj udari, morade se sam svoju državu.
i
ih iz svoje zemlje izždene
za
boriti
Turci naime udariše u to na Bosnu
propašu. Tvrtku
zaprietiše
II.
i
II.
te
da
bijaše sve svoje sile uložiti,
Zabavljen
svoju vlast spasi.
ratom u
nemogaše ni misliti da udari na Nelipia, te se zato izpriavaše mletakoj obini, što nije ugovorom ustanovljena roka mogao održati. Mletako viee uvaži njegove razloge, te mu 17. lipnja 1424. porui, da i samo odustaje od svoje odluke, pošto mu se neini vrieme zgodno za ovo poduzee; nu da je zato od srca spremno na svaku službu njegovoj preuzvišenosti.^^ Upravo strah pred Turinom uini, da se je kralj Stjepan Tvrtko II. malo zatim privremeno okanio svih osnova svojih proti knezu Nelipiu, te se dapae složio sa ugarsko hrvatskim kraljem Sigismundom, s zemlji
vlastitoj
-
kojim se je u *6
Ibid.,
»' Ibid.,
p p.
to g.
115—124. 141—146.
"
Ibid., p.
*®
„accepta per antea
per
1425. izmirio. ^^
178—180
quam
quaam
copia unius litterac vestrae celsitudinis
nobis noticiam praebuit, oh guerram
et
novitatem
.
.
.
,
Turcborum
a
tempus statutum adiraplere promissa, destitimus prosequi etiam nos dicta causa, et ad praesens nobis non apparet tempus habile
nequivisse
ad negotium praedictum, parati letanter ad quaecunque excellentiae vebono animo". Glasnik, XIII. p. 244.
strae grata et accepta et 2°
Dne
9.
kolovoza 1425.
zahvališe se
Mletani vojvodi Sandalju,
što
im
— 268 Stjepanu Tvrtku
II.
bilo ?e je zaista
Sinovi
turske.
bojati sile
naime pokojnoga kralja Stjepana Ostoje, a osobito knez Radivoj
muno
su podnosili
što
,
prionula uz kralja Tvrtka
bosanska
su ih vlastela II.
Knez Radivoj
bila
prezrela te
radio ]e zato na svaki
sam na priestol uzvisi. U Bosni bijaše dodliše zanj vojvoda Radosav Pavlovi^^; nu ovaj bijaše preslab, da mu pomogne. Radivoj se zato obrati na tui*skoga sultana Murata II. (1421 1451.), koji bješe jedva doekao, da vlast svoga otca u Bosni obnovi. Udari zato g. 1424. na Bosnu, baš kada se je Stjepan Tvrtko II. spremao na Ivana Nelipia. Tvrtko se doduše obrani u prvi as nu uvidi, da ni Radivoj ni Murat II. nee mirovati, dok cilja svoga nepolue. Da bi laglje mogao odoljeti turskoj sili i takmacu svojemu obrati se Tvrtko II. za pomo tadanjemu banu slavonskomu Hermanu, knezu celjskomu i zagorskomu, koji je bio sin sestre njegove Katarine. Upravo Herman, neak njegov, sklonu ugarskoga kralja Sigismunda, da je godine 1425. sklopio mir i savez sa Tvrtkom II. Nu ovaj savez kano da je slabo prudio, jer je ve umah zatim g. 1426. na novo 4000 Turaka provalilo u Bosnu. ^- KnJj Stjepan Tvrtko II., neimajui tada sam zakonitih potomaka, a da bi si svoju državu osigurao i svomu takmacu Radivoju svaku nadu oduzeo, da e se ikada ovjenati kraljevskom krunom, imenuje neaka si Hermana, nain,
da smetne svoga takmaca
i
da
se
—
;
^
grofa
celjskoga
i
zagorskoga nasljednikom svojim u kraljevstvu
bosanskom. ^^ I" dotinoj
povelji, izdanoj
u Bobovcu
2.
rujna 1427.
„pacem et unionem secutam esse inter dominum regem Hundominum regem Bossine". Ibid. p. 218. God. 1431. javljahu Dubrovani kralju Sigismundu, da se Radosav Pav-
bješe javiOj
garie et ^'
'^"^
lovi sada ulagiva kralju bosanskomu, doim se je nešto prije trudio, da drugoga podigne na priestol bosanski. Matkovi u Radu VII., p. 233 234. Dne 6. kolovoza 1426. javljaju Dubrovani Sigismundu, da je 4000 Turaka provalilo u Bosnu. Matkovi u Radu VII. p. 231, nota 2. Vidi još sumnjivu povelju kralja Tvrtka II., izdanu u Sutisci 7. listopada g. 1426., kojom podieli Ivanu Mrnjaviu Zvonik i Hvojnicu „pro ipsius fideli seruitio, quod nobis praestitit in qualibet nostra necessitate, praesertim quando iratus fuerat nobis caesar Turcarum Murat Big, et depopulabatur dominium nostrum, et tune dictus Joaunes Nissensis iuit ad Portam, non parcens capiti suo pro nobis et inuenit nobis gratiam apud caesarem,
— —
et expulit
exercitum ex regno
nosfcro
,.,*'.
Dalmatiae, Croatiae,' Sclavoniae notitiae
Kreli
A.,
praeliminares. p.
Sravni ljetopis Ivana Tomašia. (Arkiv za poviest jug. IX. 23
Fejer,
Coex
dipl.
X.
6.
p.
900—901.
de regnis
B.,
257 p.
258.
16).
—
269 iztie Stjepan Tvrtko
ljubav
II.,
da je obziru
vjernost, što ju je rodjak
i
ban slavonski pokazao
gorski,
državi,
uvaživ njegove
i
i
se
brat
na osobito
prijateljstvo,
mu Herman
celjski
pokazuje prema njemu
i
službe,
osobito
i
za-
i
njegovoj
kod kralja Sigismunda,
darovao istomu rodjaku svojemu kraljevstvo bosansko,
ali
samo za
sam nebi imao zakonitih potomaka. Nu sve ovo Stjepanu Tvrtku pomoglo. On ostade ipak osamljen u borbi sa carem Muratom II., te se morade napokon s njim pogadjati. Ušlo vi mira nisu poznati, samo se znade, da je Stjepan Tvrtko II. ona:j
sluaj, kada
nije
bio prisiljen
ustupiti
žavi.
Još
te je
tada Tvrtko
turskomu caru nekoliko gradova u svojoj dr-
1430. bijahu
g.
II.
bosanski gradovi u vlasti turskoj,
ovi
moho od mletake obine zajam od 32.000
dukata, da založene gradove od sultana izkupi; rujna molbu
mu
nu Mletani
dakako uz veoma laskave riei i ništetna obeanja.^* Oni bijahu tim manje spremni da zadovolje molbi njegovoj, pošto im sam bješe nedavno doglasio, kako ga ugarski 5.
kralj
i
odbiše,
turski car
sile,
da prekine
Smiriv se Stjepan Tvrtko i
s
njimi mir
sa Turci,
II.
gubitak svoj, obnovi stara neprijateljstva
i
prijateljstvo.^^
premda uz veliku štetu proti hrvatskomu knezu
Ivanu Nehpiu, na kojega je u kolovozu 1430. dizao vojsku svoju.^^ Nu domala morade se opet okaniti Hrvatske i svu pozornost obratiti
vi
na južne esti svoje države, gdje se vojvoda Radosav Pavlobješe krvavo zavadio sa gradom Dubrovnikom.
Ve
bi
spomenuto, kako
se je
vojvoda Radosav Pavlovi,
sin
kneza Pavla Radinovia, nakon smrti starijega brata Petra sa gradom Dubrovnikom izmirio. Iza toga sklapaše više puta savez i prijateljstvo s istom obinom, te bi joj svaki put potvrdio svoju župe konavovske
polovicu ^*
i
sve sloboštine
(orator regis Bossinae) requirit milJia auri
,
,
podieljene joj od otca
mutuo a nostro dominio ducatos XXXII.
pro redimeiio de manihus
Turchoi-um allqua
eius
castra,
quae sunt in illorum manibus in regno Bossinae, secundum certam rom5. positionem^ quam invicem habuerunt. Glasnik XIV. p. p. 3
—
'^^
Quod ambassiatoribus
serenissimi domini regis Bossinae ad ea, quae nobis
exposueriint, super facto requisitionis factae cidem per
Hungariae
et
dominum Teucrorum,
ut rumpat
cum
dominum regem
nostro dominio
.
.
.
Glasnik, XIII. p. 281. ^^
Dne
5.
rujna 1430. znalo se je u Mletcih, da je kralj
bosanski nedavno
molio kneza šibenskoga, „quod non velit dare favorem nec se impedire in factis comitis
Johannis de Citines, contra quem sua serenitas
movere guerram". Glasnik, XIV.
p. 4.
intendit
270 Pavla
i
brata Petra. I godine 1427. dne 31. prosinca izdade „Ra-
božjom veliki vojvoda bosanski" sa sinom svojim knezom Ivanišem Dubrovniku povelju, kojom on budui va velikoj slavi i gospodstvu" svojih praroditelja, obini dubrovakoj iznova potvrdi svoju polovicu Konavala uz pogodbu, da mu za to plaa godišnji dohodak od 600 perpera. ^^ Dubrovani sada imenovaše Radosava i sina mu Ivaniša svojimi gradjani vienici, a uza to im darovaše u svom gradu palau s mjestom, koja je prije bila protovistijara Zorete.^® Isti dan 31. prosinca 1427. izplatiše Dubrovani Radoslavu za Konavle 13.000 dukata. „I još nam obtovaše knez vlastele i sva obina dubrovaka rekoše i zapisaše meni gospodinu vojvodi Radosavu i sinu mi knezu Ivanišu i našemu natražku, da od Bilee od Vrma i od Trebinja tko bi naš nevjernik došao u Dubrovnik mali ili bi veliki, da ga neimaju primati k sebi u Dubrovnik ni u svoj kotar ni u sebe držati, i da ga imaju tjerati, kako i mi vojvoda Radosav i sin mi Ivani š i naše natražke obtovasmo gospodstvu dubrovakomu, knezu, vlastelem i vsoj obini dubrovakoj, da imamo tjerati i nedržati njih nevjernika od više reeneh mjest i od župe konavaoske i od inh mjest, koja njim služe, i da ih neimamo primati u našu oblast, pae da ih imamo tjerati kako gospodstvo dubrovako ".^^ Nakon tolikih medjusobnih obeanja i kletava inilo se je, da e sada mir Pa i sloga potrajati medju Dubrovnikom i Radosavom Pavloviem. Radosav brzo požali, svoje što bješe Dubrovniku ipak mira nebi. darovao, te ve 1430. uze udarati na duprimorje god. krasno brovako zemljište žele obinu prisiliti, da mu povrati njegov da su dio Konavala. Za uzrok svomu neprijateljstvu izticaše neki Konavljani posvojili na medjah nešto njegovih zemalja trebinjskoga kotara, i da su Dubrovani suprotiv ugovorom poeli u doslav Pavlovi
,
milosti
^^
i
,
,
,
Konavljih graditi tvrdje riti
Radosava;
i
nu pošto
gradove. joj
to
Obina
nastojaše
nepodje za rukom,
vojsku, te se ujedno obrati na hrvatsko
izprva umidiže što
veu
ugarskoga kralja Sigismunda (13. travnja 1430.) s molbom, neka bi odjel njegove vojske, koji stajaše kod Srebrenika u vojvodini Usori pod zapovjedi -
dubrovakoga gradjanina Matka Talovca, udario na zemlje vojvode Radosava u iztonoj Bosni, da ga tim prisili povui vojsku "
MikL, Mon. serb.
2«
Ibidem,
2'
p.
336
-34,2.
343—348. Mikl., Mon. serb. p. 349—350. p.
271 iz
kotara dubrovakoga.
Osim toga moljaše dubrovako viee
Si-
gismunda, da se zauzme za Dubrovnik u srbskoga despota Gjorgja Brankovia, kralja bosanskoga Stjepana Tvrtka
da zabrane Radosavu dubrovakoj obini
Sandalja,
Napokon zamoli dubrovako viee Matka Talovca Nikolu Gorjanskoga
tina
(30. travnja
nuti kralja
Sigismunda,
Murata
da zabrani Radosavu
i
II.,
i
vojvode
štete nanašati.
ugarskoga pala-
1430), neka nastoje sklo-
da bi poslao poslanika do turskoga cara
dubrovaki kotar, pošto se tim narušava mir, sklopljen medju Ugarskom i Turskom. ^^ Iz ovoga biva jasno da je Radosav Pavlovi bio tada podložan sultanu Muratu II. Nakon opetovanih molba dubrovake obine (11. svibnja 1430.) II.,
plieniti
,
uze
Sigismundo zaista nastojati, da spasi vjernu svoju ob-
kralj
mu
Tvrtko II., jedva negdje doekavši, da se obori na vojvodu Radosava. Pa tako se zgodi, da se je sklopio medju Dubrovnikom, bosanskim kraljem inu. Najprije
i
se
odazove bosanski
Stjepan
kralj
vojvodom
pokori dieli.
i
Sandaljem savez u tu svrhu, da se vojvoda Radosav sva njegova prostrana plemenšina medju saveznike raz-
Bojei
se
medjutim,
da
bi se car
turski
Murat
Il.za svoga
štienika zauzeo, nudjahu mu saveznici 70.000 dukata, samo da im nebrani uništiti vojvodu Radosava. ^^ Radosav Pavlovi ljuto se prepade, saznavši za buru, koja se nanj spremaše. Potaknut još samim sultanom Muratom odlui izmiriti se sa Dubrovnikom. Ali viee dubrovako nebijaše zadovoljno sa povratkom Konavala, nego zahtievaše od Radosava još razne odštete i naknadu bojnih troškova. Razljuen s toga vojvoda Ra-
dosav odustade od daljega priego varanja,
da kralja Stjepana Tvrtka
II.
odvrati
te
poe
od saveza
nastojati, s
kako
dubrovakom
obinom. Nastojanje mu podje za rukom. Ve 19. rujna tužila se je dubrovaka obina kralju Sigismundu, da joj se bosanski kralj ratom grozi, pošto ga je vojvoda Radosav uputio, da je Dubrovnik tražio u turskoga cara zemljište njegova podanika Radosava, obeav caru uza to i bosanski danak- Viee dubrovako moljaše nadalje Sigismunda^ da ga te nove pogibelji izbavi, i da se po dubrovake.
^^
Matkovi
^*
(Kad jug. akad. VII. p. 232). Jireek, Die Handelsstrassen, pag. 39. Vidi još istoga pisca razpravicu; Nastojanje starijeh Dubrovana oko razširenja granice. (Slovinac, g. 1879., br. 4.
i
P., Prilozi
5.).
k trgovako-politikoj
historiji republike
272 svojem poslaniku zauzme u kralja bosanskoga, kojega da takodjer
uini oprezna na zlobe
doim
sada ulagiva,
se
mu
pakosti vojvode
Radosava, jer da
je
da drugoga podigne na
i
prije
trudio,
se
nizija
Sigismundo posla zaista hrvatskoga podbana DioVladikovia u Bosnu, koji je u ožujku 1432. nastojao od-
vratiti
Stjepana Tvrtka
priestol bosanski.
II.
od Radosava,
tim ovoga
i
prisiliti,
da
sa Dubrovnikom.^^ Hrvatski podban neodvrati doduše kralja bosanskoga od Radosava Pavlovia, ali ipak uspije toliko, da je Tvrtko II. posredovao mir medju Dubrovnikom i vlaste-
se
izmiri
tom pripovieda sam Radosav ovako: „Mi gospodin vojvoda Radosav Pavlovi i sin mi knez Ivaniš uinili razpo nagovoru zlih ljudi, mirje i rat s gospodstvom dubrovakim
linom
svojim.
.
s
.
kojega razmirja nijedna korist nebivaja jednoj
pae
šteta,
razsap
da nitkor nemože i
.
vlasteli
mi
kralj
lju
i
manjšina
dubrovakimi bosanski
,
da
koliko
-
.
Tuj
to
mnom
i
I
,
budui
plemeniti gospodin pri
mi i u Dubrovnik,
gospodina
svoga vlastelina
sjedom u miru medju
vlastelom
vlastelina
i
gospodinu kraprijatelja
i
obiju
tegnuo ih be-
i
dubrovakom.
gospodina našega kralja Tvrtka posla knezu
brovakim
drugoj,
smislili
gospodin naš
Tvrtko Tvrtkovi.
bi poslao
i
u pameti u mojoj, stežnik (semuj) miru medju menom .
Tvrtku pomolili ga kako
strana,
losti
bolji
biti
strani
I
po mi-
vlastelom du-
poklisara svoga Ivaniša LTOJšia
.
.
."^^
Mir medju vojvodom Radosavom i Dubrovani sklopljen bi posredovanjem kralja Tvrtka II. 25. listopada 1432. U dotinoj izpravi ita se medju inim i ovo: „I još mi gospodin vojevoda Radosav obetovah knezu i vlastelom dubrovakim poslati na sph ovjeka moga gospodinu caru Murat hefju i njegovim vezirom na portu, dajui im znati, jer sam mir uinio s vlasteli dubrovakimi, da je š njih blagoslovom".^* Mir Dubrovnika sa vojvodom Radosavom potvrdi kasnije 2. ožujka 1433. sam kralj Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi u stolnom mjestu Sutisci. U dotinoj povelji, na kojoj su podpisani takodjer
vojvoda Petar Kleši,
dvorski
Ivaniš
Bio-
hani i knez Tvrtko Borovini, piše sam kralj, kako mu bijaše mrzak i iiedrag rat vojvode Radosava s Dubrovnikom, i da je ^^
Matkovi,
=3
Mikl.,
Mon.
serb. p. 367.
^*
Mikl.,
Mon.
serb. p. 369.
op. cit. (Ead,
VI f.
p.
233—231).
273 Radosavu zapovjedio, ;,da uini mir i dobru volju s potenimi i mudrimi vlasteli dubrovakimi".^^ Stjepanu Tvrtku II. bijaše zaista stalo, da što brže izmiri vojvodu Radosava sa Dubrovnikom, jer je u to zaprietila državi njegovoj nova pogibelj na iztoku od srbskoga despota i od turskoga štienika Radivoja. Odkad je naime srbski despot Stjepan Lazarevi dobio od kralja Sigismunda bosansku varoš Srebrenicu, nebijašfi-^'avoga mira medju Bosnom i Srbijom. Despot Stjepan Lazarevi nastojaše neprestance razširiti svoju vlast po iztonoj Bosni; '^ doim su bosanska vlastela nasuprot gledala, kako bi se Srebrenica opet vratila pod bosansku državu. Za Lazarevieva nazato
—
Brankovia (1427. 1456.) dodje tija i do krvavih bojeva medju Bosnom i Srbijom. Jedva je Tvrtko II. izmirio Radosava sa Dubrovnikom, morade poi na sjeveroiztok Bosne, da odoli despotu Gjorgju Branko vicu. U travnju iste godine 1433. vojevaše tuj oko Zvornika proti Srbom, '^ pomagan valjda vojvodom Radosavom. Nu brzo morade ostaviti bojno polje na sjeveroiztoku povui se na jug svoje države, jer je u to knez Radivoj, pomagan turskimi etami na novo u Bosnu provalio. Još u srpnju 1431. bješe se u Bazileji sastao obi sabor katosljednika Gjorgja
i
like crkve, sazvan od pape Eugenija IV., da se iztriebe krivovjerstva iz crkve i da se izmire kršanski narodi. Jedan od najodlinijili lanova toga sabora, dominikanac Ivgin Stojkovi, rodom
Dubrovanin
osobito
je nastojao,
da se iztona crkva izmiri sa
zapadnom, da na balkanskom poluotoku nestane vjerozakonskih razmirica, pa da iztoni narodi izmireni i složni udare na glavnoga neprijatelja kršanstva, na Turina. Obrati se zato na viee svoga rodnoga mjesta, da posreduje kod bosanskoga i srbskoga dvora, i kod odlinijih velmoža ovih zemalja, neka bi u Bazileju poslali poslanike, nadaj
u
se,
da
e
vjerske razmirice izravnati.
II.
Gjorgju.
Viee
Mikl.,
U
,
Nu
v'sem Sr'bljem' skije^.
prijateljskim
susretanjem
bosanskomu kralju Stjepanu vojvodam Sandalju i Radosavu, napokon i despotu poslanstvo dubrovako dodje upravo u najnezgodniji
Mon. serb. p. 374—376. jednom spomeniku od g. 1427. zove
»5
'*
i
rado prihvati poziv svoga zem-
1433. pošalje svoje ljude
ljaka, te g.
Tvrtku
živom riei
i
Podunaviju
Mikloši, Mon. serb.
" Jireek, Die
i
se Stjepan
Posaviju
i
Lazarevi: „gospodin'
est'i ugr'skije zemlji
p. 335.
Handelsstrassen, p. 39—50, nota 120.
18
i
hosn'-
274 as, pošto je tada u Bosni najžeše biesnio gradjanski knezom Radivojem. Dubrovako viee porui zato
mn
1433. Ivanu Stojkoviu, da
mogue
nije nimalo
rat;
potakiut
5.
listopada
izpuniti
želje
tamo biesne. Kralj Tvrtko II. da je naime neprestance izvrgnut navalam Turaka, koji na priestol uzvise nekoga velmožu, po silom hoe, da ga smetnu
njegove glede Bosne,
i
to poradi ratova,
koji
i
imenu Radivoja.
Ako
je
maca mu
^®
Stjepanu Tvrtku Radivoja, to
njemu podigao moni velmoža bješe
proti
mu
se
dosele prietila pogibelj od tak-
domala potrese
kad se je Ovaj i onako
priestol,
vojvoda Sandalj Hrani.
veliki
se
ve
II.
od krunisanja Tvrtkova još
tako da je u istinu bio ugledniji
i
slavniji
od samoga
vema
osilio,
kralja. Bivši
po drugoj ženi Jeleni u rodu srbskomu despotu i zetskomu knezu, širio se je upliv njegov u zemljak njihovih; a obine dubrovaka
mletaka gotovo su se natjecale aste ga i mite na svaki nain. Domala svlada u humskoj zemlji sve monije knezove i vojvode, i
pootme im prostrane zemlje Neposredna njegova vlast dopirala je brzo na sjeveru i gradove. do medja hrvatskih, na jugu sizaše duboko u Zetu, a na iztoku obuhvataše Podrinje i više toga. Prikuiv se preko Krajine (makarske) hrvatskim medjam, poe se uplitati u poslove hrvatske. Ve u kolovozu 1423. bojao se je sile njegove hrvatski knez Ivan Nelipi, a g. 1424. bješe Sandalj vlast svoju razmaknuo preko Cetine podloživši svojemu vrhovnitvu slobodnu obinu hrvatsku Poljica. Dne 7. srpnja 1424. moljaše ga viee mletako, neka nastoji, da Poljiani više nenavaljuju na kotar grada Spljeta.^^ Dok je ovako Sandalj Hrani svedjer veu vlast osnivao, kralj bosanski, njegov po imenu vrhovni gospodar, tek da je životario brane se od kneza Radivoja i saveznika mu Turaka. Nije li se u tih okolnostih mogla lahko u Sandalja roditi želja, da vladanje Radivojevi^
osobito vojvode porodice
i
svoje za sve vieke odruži od ostale države bosanske, više,
da sam posegne za krunom bosanskom
mjesto S8
'*
kue Kotromania
Matkovi,
(Rad
na
priestol
što je još
srbskom, pa da
kuu Kosau?^^
San-
235—236). „Et insuper scribatur per nostrum domiiiium vaivodae Sandali, in illa forma quae fuerit opportuna ad hoc, ut dicti Polizenses se abstineant a ". Glasnik XIII. p. 215. damnis et offensionibus Porodica (pleme) Sandalja Hrania zvala se je Kosaca. „Omnes de progenie ipsius domini Sandali, appellata Cosaze". Glasnik, XIII. p. 159. „Radosav Dragiši Kosaca". Mikloši, Mon. serb. p. 391. op. cit.
VII., p.
.
*°
uzvisi
i
ili
.
.
275 tom snovao. Jer baš kada se je g. 1433. kralj Stjepan Tvrtko II, težkom mukom otimao najprvo srbskomu despotu, a zatim knezu Radivoju, ustade napokon i on, ter složivši dalj
zaista da je o
despotom kupi od turskoga cara bosansku državu. Despot srbski umali zauze Zvornik i vojvodinu UsorU; a za preostatkom segne sam Sandalj,"^^ Nesretni kralj Stjepan Tvrtko se sa srbskim
II.,
nemogui sam
rade pobjei
pomoi u
iz
svoje kraljevine
kralja
takmacem odoljevati, moode u Ugarsku tražiti zaštite i
tolikim protivnikom
Sigismunda
i
i
rodjaka,
svojih
i
grofova celjskih
i
zagorskih.*^
Stjepan Tvrtko
II.
ostade
u Ugarskoj do
tri
godine.
bijaše tužna država njegova pozorištem žestokih borba
kojih se medjusobno zatirahu bosanska vlastela,
etami
turskimi. Potankosti ovih borba
da su grozne Sandalja
Od
bile.
Hrania
U i
doba
ratova
pomagana
nisu poznate,
to
ali
,
u
divljimi
sigurno
bosanskih velmoža otimaše se najviše vlasti
Juraj Vojsali, sinovac
monoga neko Hrvoja
pomagan valjda susjednim! hrvatskim! i slavonskim! knezovi, možda knezovi Blagaj sk!m!, pošto je Ivamš Blagaj sk! imao Hrvojevu unuku za ženu. Juraj Vojsali mora i
vojvoda dolnjih
krajeva,
da je u borbi sa Sandaljem bio sretan, pošto ga 12. kolovoza 1434. nalazimo sa sinov! i vlastelom svojom pod Kreševom u sre-
Bosne, gdje izdaje povelju vojvodi Pavlu Jurjeviu i brai mu, sinovom znamenitoga neko vojvode Jurja Radivojevia, zatim Vuku Vukieviu, sinu knezu Vukia, te !m vraa sve zemlje njihove ! plemenito, „s^o im liše uzeo vojvoda Sandalj.^^^ Kako li su u to ražale ! palile po Bosni turske ete, razabire se iz pisma pape Eugenija IV. od 7. prosinca 1437., gdje se kaže, dini gornje
da su Turci samo za dvie posljednje godine porušili
i
spalili
šest-
— 40.
**
Jireek, Die Hanelsstrassen,
*^
Hrvatski Ijetopisac Sime Klimentovi bilježi; „Tada (g. 1433.) izagnaše Bošnjane Tvrtka kralja iz Bosne, i to biše drugi Tvrtko". Arkiv za pov.
p.
39
jugosl. IV. p. 83. *^
—379.
Uz vojvodu
Jurja Vojsalia bijahu
ovom zgodom: „a tomu im knez Vuk Eupi, knez Pavao Komlinovi; od
humske zemlje
Mikloši, Mon.
serb. pag.
377
svidoci naši dobri ljudi: od
svojte vojvoda Ivaniš
knez Petar Brsai; od Sane Dragiši, od Zemalnika vojvoda Marko knez Juraj Mišljenovi, knez Martin Dijaniševi, a od Plive knez Tvrtko Milatovi, knez Radoje akli a od dvora pristav knez Tomaš Capi, ,
;
knez Juraj Petovovi".
276 naest samostana
umre
vojvoda
veliki
bom mužkoga
mu
vac
crkava franjevakih.** Usred
i
Hrani
Sandalj
poroda.*^
neostavivši za so-
1435.,
g.
groznih borba
tih
Prostrano vladanje njegovo nasliedi sino-
Vukci (1435
— 1466.)
pad bosanske države. Iste godine, kadno stiže smrt vojvodu Sanalja, umre u Hrvatskoj moni knez Ivan Nelipi posljednji ogranak te slavne porodice hrvatske od plemena Svaia. Bogatu baštinu Nelipievu na medji bosanske države podieli sada kralj Sigismundo Matku Taloviu i brai njegovoj Franji, Petru i Ivanu, rodjenim DubrovStjepan
koji
,
preživi
,
anom,
ga bjehu
koji
njegovu
neko
u nevolji
liepo podvorili
i
tim milost
zavriedili.
Borbe u Bosni svršiše se jedino u korist Turkom. Murat II. g. 1436. na novo zauze važni grad Vrhbosnu i stavi unj vojvodu sa svojom posadom. Odsele bijaše Vrhbosna glavna oružana turska i odakle su Turci gospodovali Bosni
središte,
Stjepan Tvrtko skoj.
Dne
II.
desio se je još
i
njezinim velmožam.'*^
poetkom
1436. u Ugar-
g.
Stolnom Biogradu, a uzanj njegova Tvrtko Borovini, Juraj Dragievi, Vladislav Kleši i
vlastela
25. sienja bijaše u
protovistijar Restoje. Ponukan kralj enj Sigismundom slavonskim banom Matkom Taloiem izdade tuj povelju, kojom primi frai
njevce zaštitu i
da **
sve
i
,
njihove
dadši
to slobodu
obojega spola
žitelje
„Hine
im uza
samostane u kraljevstvu bosanskom u svoju
est,
quod nos
krste
dilecti
iilii
i
šire
na vjeru katoliku obraaju.*^
ecclesias
et
domus fratrum
dicti
vi-
ordinis
destructas et comduorum annorum ab inhumanissinis Turcis ". Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 375. bustas fuisse Sandalj starb im J. 1435. Sein Fiirstenthum reicbte damals von der Naspatio
.
.
*^
u Bosni vjeru katoliku
Jacobi ordinis minorum professoris
Bosne, asserentis ch'ca XVI.
carii
da
,
.
.
.
.
rentamundung- bis jenseits des Lim. Im Sommer lebte er auf seinen Schlossern an der Drina, in Samobor bei dem Handelsplatz Goražda, in Kozman zwischen Foa und der Sutiskamiindung, in seiner Hauptburg Sokol am Zusammenfiuss der Piva und Tara, in Kukanj bei Plevlje, in Klju bei Crnica. Das Kloster Mileševo mit der nahen Burg war sein, ebenso Onogošt (Nikši). Im Winter zog er in das mildere Kiistengebiet zur Narenta oder zum Golf von Cattaro. Ganz Chl'm mit Konjic, Vrabac, Nevesinje und der prachtigen Burg Blagaj gehorten dem Grossvojvoden an der Bocca di Cattaro besass er das Konigsschloss Novi mit ;
Kisano. Die Einheit des Gebietes storte nur der isolirte Besitz
lovi **
*^
um
der Pav-
Trebinje. Jireek, Die Handelsstrassen, p. 40.
Jireek, Die Handelsstrassen, Nos Stephanus Tuertcus .
.
p. 85, .
Ad cunctorum
notitiam
.
.
.
harum
serie
277
Malo zatim
Sigismvmda u svoje kraljevstvo.
Zemlja
možda pomoju kralja Nii tužnu li naje ovaj put Bosnu. poharana; Usorom, Zvornikom i
Tvrtko
se Stjepan
vrati
bila je sva opustošena
i
II.,
Srebrenicom gospotlovao je srbski despot, a u gradu Vrhbosni banio se je turski vojvoda Isam, koji je odavle zapoviedao Stjepanu
Vukiu, Radosavu Pavloviu
drugim velmožam u iztonoj i južnoj Bosni. U ovih okolnostih nepreostade ni Stjepanu Tvrtku II. drugo^ nego da se caru Muratu II. pokloni. Obea mu plaati go dišnji danak od 25.000 dukata i priznavati vrhovnu mu vlast, samo da mu i nadalje ostavi nasliedjenu državu.*^ Tako postade Bosna g. 1437 1439. vasalnom zemljom turskom njezin kralj i
—
;
nebijaše više neovisan
samostalan vladar, nego podanik turskoga
i
u kolovozu 1439 u gradu Bobovcu, gdje se je pred njim knez Ivaniš, sin vojvode Radoslava kleo, da poput otca svoga vazda na miru živiti sa gradom Dubrovnikom;** nu vlast Tvrtkova bijaše u to slaba i neznatna, pošto se je pravim gospodarom Bosne smatrao tuski car Murat II. Kao takav izdao je takodjer Murat g. 1442. Dubrovanom povelju, kojom im dozvoli trgovati po Bosni, kao i po Srbiji i Albaniji. ^^ Kralju Stjepanu Tvrtku II. bijaše veoma muno podnositi tužno cara.
Tvrtko
Kralj
sjedio je
e
stanje,
u koje bješe
njegov položaj Srbiju,
,
spao.
Još
teži
bijaše
Murat II. udario na sve zemlje despota Gjorgja Brankovia sve do
osvojio
te
kraljevstvom svojim
s
kadno
je g. 1440. turski car
volumus pervenire, qualiter nos per serenissimum et invictissimum dominostrum, dominum Sigismundum, in sua civitate Albaregali personaliter requisiti promisimus, quatenus omnia claustra seu loca
nam
fratrum minorum degentes vae, **
.
.
.
.
.
l(7a[;.ou
yzlpy.c
in dicto regno nostro Bosniae
TTi;
Tov
6
^'/]
.
,
.
Pavich
.
.
Ia^uo'.cov
'hviajZTO
Trapoc
PaG'Asa,
x,al
^ u
^
u
(7
y.
tco
£Tac,aTO
^^
Mikl.,
Mon.
.
ac fratres in eisdeni oli-
,
[i7.Gikz()z,
to;
7.1
^acri/io); (popov
r^vusv
GTpocTco,
oct^oljzi'^
o'joev
Tzpia^^ZK;
toO eviauToO
Tzz^z 7.y,i(;yi\iouQ.
auTco
rV/ioua£V7i;
paTO^su;
GTTOv^a; £7:0L£iT0 7.uT(o. Laonici Chalcocondylae (Bonsko izdanje), lib. V. p. 248.
7.71
**
.
Em Ramus viridantis
^copac, co; arp^TOv rt '7uvocYxywv
e^d-stv
p u
.
1766., p. 6.
asv
ouTo;
.
.
.
.
protegemus, tuebimur
.
Budae
.
.
,
te
utto
ouoe e; ŽTZzi^.^t
[xupixo o£
cnt;
tz^ogUto
de rebus Turcicis.
serb, p. 402.
„Viliki gospodar
i
viliki
amira sultan Muratbeg" dozvoljava Dubrov-
anom, da
smiju trgovati „po E,omanije, po bugarskoj i po vlaškoj zemlji, po Srbljeh, po Arbanaseh, po Bosne i po sveh ineh misteh, zemljih i gradoveh gospostva mi". Mikloši, Mon. serb. p. 409 411.
—
278 Beograda. Tako postadoše Turci neposredni susjedi Tvrtkovi zauzevši istom prilikom gradove Srebrenicu bili
u srbskoj
vlasti.
inilo
U
stvu kucnuo zadnji as.
Zvornik, koji su dosele
bosanskomu
kraljev-
groznoj nevolji ogledaše se
Stjepan
se sada, toj
i
da
je
i
Tvrtko II. na sve strane za pomo. Na sreu njegovu umre u Ugarskoj Albert IL, nasljednik kralja Sigismunda a ugarskim i hrvatskim kraljem izabran bi junaki poljski kralj Vladislav Varnenik (1440 1444.). Kralj Stjepan Tvrtko II., a još više despot Gjorgje Brankovi nadahu se sada pouzdano da se vratiti za nje bolja vremena, te oduševljeni, što je priestolom ugarskim za,
—
e
,
vladao slovjenski vladar, pošalju poslanike svoje u
voga kralja pozdrave
pomo
i
Budim
od njega zamole.
,
da no-
poslanstvu bo-
sanskom pripovieda životopisac kralja Vladislava ovo: „Dodje i od kralja bosanskoga sjajno poslanstvo odlinih muževa. Ovi su izpriavši porietlo svoga plemena izticali, da su Bošnjakom isti pradjedovi bili, koji i Poljakom, te da im je zajedniki jezik, koji govore; i da se radi te rek bi srodnosti jezika i porietla njihov kralj živo raduje, što je Vladislav — kako se je pronio glas sretan u svojih podhvatih. Mnogo su nadalje izticali priHku, kako
—
srodnosti
bi se radi
nom snagom
i
susjedstva
mogli,
dapae
morali
i
ujedinje-
med ju sobom pomagati proti užasnomu zulumu turskomu, koji im prieti. Osim toga zatražiše, da se ugovor i prijateljstvo, koje su svi dotadanji kraljevi najveom svetošu medju Bosnom i Ugarskom ili sklopi ili obnovi. poštivali i uvali i
savjetom
,
Poslanikom
bi milostivo
odgovoreno:
da je pravo,
napredak Vladislavov njihovu kralju svidja, stva jezika i
i
porietla,
toli
što se
da se
i
onoga srodšto je jednim
radi
koje spominju, koli radi toga,
drugim malo ne jednako do toga,
uspjeh
sva Ugarska
što prije
zajednikomu dušmaninu vojna povede. Zatim im zahvališe, stoje njihov kralj sam obrekao, da e u zgodan as pomagati Ugarskoj proti Turkom i zborom i tvorom pa ih obodriše, neka bi kralj do kraja uztrajao u toj namisli. Napokon bje ugovor medju kraljevi i kraljevinami utvrdjen."^^ umiri te krjepkimi silami proti
,
^^
quae repetito conununem ob eam linguae atque ori-
Venit et a rege Bossine legatio, apparatu virisque insignis
gentis suae priraordio, eosdem, cuni Polonis, auctores generis,
:
et
linguam Bossinenses habere,
quam
ginum
regem suum magnopere gaudere, propterea,
veluti cognationem,
quod coeptis
Vladislai, felicitatem adesse
mabi, de rebus Vladislai liber pag. 457.
dixisset; et
I.
vulgabatur
.
.
.
(Schwandtner, Scriptores
Pbilippi Callirer.
Hung.
I.
270
Ovim poslanstvom skoga
as
cara,
pogodio
kojemu i
se Stjepan
bješe
Tvrtko
II.
nedavno bio pokorio.
se je
tim bosanskoj
državi
odielio
od tur-
bješe
u dobar
On
za dvadeset
još
život produljio, jer je kralj Vladislav zaista ozbiljno
najprvo Ugarsku osigura
i
uredi, a zatim
garsku oslobodi turskoga robstva
bok
i
i
godine
tri
nastojao, da
da Bosnu, Srbiju
i
Bu-
podanitva. Kralju Vladislavu
junaina Ivan Hunjadi, otac kasnijega kralja Matije Korvina, kojega i narodne pjesme slave pod imenom Sibinjanin Janka. Ve g. 1442. proslavi se Ivan Hunjad potukav dvie velike turske vojske izpod Karpata (25. ožujka i 6. rujna), te mu se glas prosu po svem kršanstvu. Kralj Vladislav nemogaše medjutim prvih godina svoga vladanja priskoiti u pomo Srbiji i Bosni, doim je s druge strane car Murat II kivan na Stjepana Tvrtka II. što se bješe od njega odmetnuo, pritisnuo Bosnu sa svih strana. Ve u sienju 1441. molio je kralj Stjepan Tvrtko II. po svom protovistijaru Restoju mletaku vladu, da mu dozvoli poslati u mletake zemlje sve imanje, pae da i sam pobjegne sa svojom porodicom u Mletke, ako bi nuždno bilo. Ovom prilikom nudio je takodjer Stjepan Tvrtko mletakoj obini, da preuzme vladati javno ili tajno njegovim kraljevstvom; ako pako toga nebi mogla ili htjela, da ga barem izdašno pomogne ^dši mu oružja i drugo za obranu iz svojih dalmatinskih gradova. ^^ Bosanski kralj bijaše u taj as u silnoj nevolji, kada je bio spreman državu svoju mletakoj obini povjeriti. Ova mu 21. veljae 1441. na njegove želje i ponude odgovori da je spremna primiti i njega s porodicom i s imanjem stojaše glasoviti
,
,
j
njegovim,
kamo
taka izvesti oružja ljevstvo
mu
i
goder sklonuti
se i
ine stvari
po
želi,
volji,
vladanje svoje; nu države
se stog^
na njegovoj
ljubavi
isto
tako da
može
iz
Mle-
da uzmogne obraniti kra-
njegove nemože preuzeti,
zahvaljuje
i
želi
te
od srca, da se
u svom kraljevstvu sretno uzdrži. Stjepan Tvrtko II. zaista se ovaj put obrani od turske sile. Nu te je stoga sve ipak se nije utio ni asak siguran na priestolu ,
^^
„ipsum dominum regem optare et nos rogare, ut consentiamus, quod quando opus šibi videbitur, mittere in aliqua terrarum nostrarum havere suum, et personaliter etiam venire cum fainilia sua, et offert nohis illud regnum regendum nostro nomine, palam vel occulte ut nobis placet, ", et vellet arma et alias munitiones de locis nostris posse habere . 41—43. Glasnik, XIV. p. possit
.
.
280 srebro
dragocjenosti šiljao iz Bosne u tujinu, napose u Dubrov-
i
nik/^ Poslavši u travnju 1442.
mu Dubrovani,
poklad, obrekose
e
nee
to blago
nikomu
predati,
ono uiniti,
što
U
nici
pomoju Mletana
prestance, da se je,
da
svotu srebra u Dubrovnik u
on „bude poruiti i narediti u svom pod svojom obiajnom peatiju, koji bude upisao pred redovisto doba nastojao je nerimske vjere ili vjere bosanske.''''
nego da listu
veu
da pošalju do cara Murata
govorio, zatim da bi
mu
II.
osigura od Turina.
svoga poslanika,
koji dalmatinski grad dali u
Molio ih
koji bi zanj
zamjenu za
da bi poslali u Bosnu kojega plemia svoga, koji bi stalno na njegovu dvoru prebivao. Ujedno ih upozori, da turski car snuje velike stvari glede Bosne i Dalmacije, te ih na novo moli, da bi mu dopustili izvesti oružja iz podložnih im gradova
bosanski,
i
Mletani
dalmatinskih.^* reni,
e
da
prejasni kralj
pripravami znati inili blage
mu
moi
i
uspomene
Tek u hpnju
skoro sve želje
molbe odbiše, „uvje-
svojom velikom mudroati
državu svoju uzdržati
i
i
braniti,
najboljimi
kako su
predšastnici njegovi*.
1443. dospije kralj Vladislav Varnenik, te zajedno
Jankom poduze
sa Sibinjanin
i
veliku
vojnu na Turke za oslobo-
Osim ugarskih i poljskih eta bijaše u kraljevoj vojsci i 600 eških ratnih kola; a zatim joj se pridruži Gjorgje Brankovi, koji se se nadao, da e iza sretne i despot vojne opet zavladati svojom zemljom. Putem množila sejesvedjer djenje južnih
Slovjena.
kraljeva
vojska;
Bošnjaci
i
odavle
sa
svih
strana
hrlih
su
k
njoj
Bugari,
Srbi,
Arbanasi. Vladislav prodre sretno do Sredca (Sofije), a
do
tija
Plovdiva.
Na
povratku
udari
nanj
kod klanca
Kvmovice sultan Murat II. sa velikom vojskom, ah u krvavoj bitci bi turska vojska do nogu razbita; jedan rodjak sultanov pogibe u boju, doim mu šurjak Mehmed elebija pade u robstvo. Uslied te sretne bitke sklopljen bi mir medju Ugarskom i Turskom u
Bugarska ostade doduše i nadalje turskoj vlasti, nu zato bi sva Srbija vraena despotu Gjorgju Branko vicu. Za cielo da je ovom prilikom stradala turska vlast u Bosni i da je nestalo
lipnju 1444.;
turskih vojvoda
" Puci, Spom. ">*
*^
Glasnik.
iz
grada Vrhbosne. ^^
II. p.
XIV.
p.
104—105, 106—107, 163.
48-51.
Veliku ovu vojnu kralja Vladislava opisuje Jiroek, Dejiny naroda bulharskeho, p. 322—323.
281 Stjepan Tvrtko
Tvrtko vic nedoživi
II.
oslobodjeno
kraljevstvo
turske
vlasti.
te
sree, da bi vidio svoje
put spominje se
Posljednji
kadno iz grada svoga Sutiske šalje kneza Jurja komornika kneza Restoja u Dubrovnik po srebro, koje Ratkovia bješe ondje sahranio.*^ Hrvatski Ijetopisac Sime Klimentovi hoe, da su Stjepana Tvrtka sami Bošnjaci ubili. ^' ini se, da se je pred smrt svoju sa svojim takmacem Radivojem izmirio, te ga namjestio za dijaka na svom kraljevskom dvoru. *^ Dok je kralj Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi posljednjih godina 22. lipnja 1443., i
no
da sauva ostatak svoje kraljevske vlasti veliki je vojvoda Stjepan Vuki, stupiv u stope svoga predšastnika i strica Sandalja Ilrania u južnoj esti države bosan-
vladanja svoga dan
i
bdio,
;
ske vladao tako samostalno, da se oblast njegova gotovo nije više
bosanskoj državi.
ni pribrajala ostaloj
Suvremeni grki povjestnik
kojom uprav-
razhkuje barem „Sandaljevu zemlju" od kraljevine, ljaše
Tako
bosanski kralj. ^^
sanska
doskora
da
se je inilo,
e
se kraljevina bo-
na dvie medjusobno
razpasti
neodvisne
sasvim
države.
skoga ^*
^'
i
Vuki
„milošu božjom veliki vojevoda rusaga bosank tomu" imao je za ženu Jelenu, ker zetskoga kneza
Stjepan
Mikl.,
Tada
Mon.
serb. p. 426.
(1434. mj. 1443.) ubiše Bošnjani istoga
sanskoga. Arkiv za pov. jugosl. IV. ^*
Tvrtka drugoga, kralja bo-
p. 33.
U pismu kralja Tvrtka II. od g. 1443. ita se .,ja dijak gospodina kralja Tvrtka Badivoj Hr'sti", Mikl., Mon. serb. p. 426. Biti to „nobilis vir
e
liadinoi Charstich"
liku crkvu frater
,
koji je kasnije oko g. 1462. sagradio
sv. Jurja. (Tlieiner,
Thome
regis Boznensis,
Mon. Hung, de
II.
u Tešnju kato-
pag. 374).
Wranduck" imao
je
—
„EadjM'oj-,
kasnije
za ženu
—
ker ,,Nicolai, filii Ladislai de Welike". Godine 1457. piše papa Kaliksto HI. „nobili viro Eadmoj (Eadivoj), Stephani (Thomae) regis Bosne germano" pismo, iz kojega se razabire, da je isti Eadivoj sagradio katoliku crkvu „in loco de Podenubac". (Theiner, Monum. Slav. merid. Katarinu,
I.
p. 428).
TouTOO os
TTi;
TOu SavoaAsco ol
zq
T'/iv
(kralja bosanskoga)
yoipoLC
'/copoc
.
.
,
i^Z'ZT.i
KouSouY£poi K
Savoa)^£co ^ojpav ts^oOvts?.
—
'}]
tou
6voi;.x(^ovTa.i
Chalkokondylas,
i^TS^avou aujj.TrocvTs;
lib.
V. pag.
248—249. Ime „Kouv^ouY£poi" za žitelje u oblasti Stjepana Vukia nalazi se i u pismu carigradskoga patrijarke Genadija. Golubinski misli, da su to patareni. Golubinski bolgarskoj
i
serbskoj
i
oerk istoriji pravoslavnih crkvej Moskva 1871. p. 594.
E., Kratkij
ruminskoj.
282 Balše
III.,
a
nnuku Sandaljeve druge žene
sinove Vladislava
i
Vlatka,
i
ker
Jelene.
Ona mu
rodi
Katarinu, kasniju kraljicu bo-
najmonijemu
u sjevernom dielu hrvatskoga primorja, naime Ivanu Frankapanu, knezu krkomu i senjskomu. Premda bješe od strica svoga baštinio ogromnu baštinu, nezadovolji se s njom, ve ju nastojaše razmaknuti na sve strane. Da bi taj cilj lasnije poluio, povjeri se sjedne strane posvema turskomu caru Muratu II., a s druge strane prijaše patarenom. Upirui se ovako o monu zaštitu turskoga cara i pouzdavajui se u ljubav i naklonost Bošnjaka, koji ga smatrahu glavnim zaštitnikom i braniocem narodne vjere, neobaraše samo vlast i ugled kralja Tvrtka II., koji je naginjao Ugarskoj i katolikoj sansku. Bijaše takodjer u rodu
crkvi,
nego postade strah
i
vlastelinu
užas svim susjednim vlastim
i
državam.
Njegova je sila prietila hrvatskim kneževom Taloviem (Talovcem), Dubrovniku Mletkom da i kraljem ugarsko - hrvatskim. Osobito ga se bojahu Dubrovani. Kad se je od Sigismunda^ odmetnuo Ivan Frankapan, knez krki i senjski, pošalje kralj nanj bana Matka Talovia, a uz to pozove i Dubrovane, da bana pomognu svojim brodovljem. Nu Dubrovani se Sigismundu 19. lipnja 1436 izpriaše, jer da bi njihovu gradu zaprietila velika pogibelj, kada bi pomagali bana Talovia proti knezu Ivanu, rodjaku velikoga ,
,
vojvode Stjepana
Dubrovani
Vukia.^^
nisu se bez razloga bojali
sile
Stjepanove.
Jer
im
je g. 1438. oteo porodici Pavlovia Trebinje sa susjednimi župami i
tako ju
lišio
svih zemalja na jugu Bosne,
brovniku ratom
to 3. svibnja 1439.
ga, da naloži
viee dubrovako
Prestravljeno
groziti.
poslanika
umah poe
se
i
Du-
pošalje na
svoga do ugarskoga kralja, molei
banu Matku Taloviu
i
voj vodam hrvatskim,
drugim
da brane Dubrovnik. Kralj Albert zapovjedi zaista banu slavonskomu Matku Taloviu i bratu mu Petru Taloviu, banu hrvatskodalmatinskomu, neka obini priskoe u bi
pomo
sa cielom silom, što
u Hrvatskoj dii mogli, ako Stjepan neodustane od svojih
Vuki
priet-
Dubrovane, ali udari namah zatim na hrvatski grad Omiš. Badava je kraljica Jelisava, udova iza kralja Alberta II. pozivala sada Dubrovane da grad obrane i za sebe ga uzmu; ovi joj 7. ožujka 1440. odgovonja.®^
Stjepan
poštedi
doduše ovaj
,
^0
Matkovi u Eadu, Vn.,
®*
Ibidem, p. 242.
p. 238.
put
283 da
riše,
neusndjuju uiniti od straha pred silnim vojvodom
se toga
Turinom, kojemu je Stjepan u milosti.®^ Ni Mletana nepostedi Stjepan Vuki. im bješe strica svoga
Stjepanom
i
od njih grad Kotor. Godine 1442. nudio se
baštinio, zahtievaše
sam
Stjepan Tvrtko
kralj
Vukiii, koji im put bosanskomu kralju vodi
u
je
Mletanom
II.
ratom
to
za saveznika proti voj-
Mletani
prietio.^^
zahvališe, ali brzo
Vuki
je
jer je
požališe,
se
ovaj
ve
u
u Zetu, da tamo zauzme mletake gradove. Mletani nastojahu doduše silom i milom sklonuti lipnju iste godine
monoga
vojvodu, da se okani njihovih zemalja
nu on nehtjede stavi
provalio
o
osvajanja.
tom Sada
turskoga Murata
Nemogui ga
II.,
nikako
ni uti,
obrati
se
obtuži
te iz
nego
Zete
pomoju
Nu
Vuki
nebi
li
turskoga vojvode na-
mletako viee na samoga cara
Vukia®^;
maknuti,
svomu brodovlju, da udari na Omiš Stjepanova vladanja,
gradova u Zeti;^*
i
i
ga ovako
ali
bje zaludno.
to
i
dadoše Mletani zapovjed esti
Poljica,
najsjevernije
piisiHlo
da ostavi Zetu. ^^
Mletanom, da zauzmu Omiš i Poljica, a sam ostade svedjer u Zeti. Tek 23. kolovoza 1445. izmiri se Stjepan sa republikom mletakom, ostavivši Omiš u njezinoj vlasti.^' «2 «3 «4 ^^
Stjepan
ostavi
242—243. XIV. p. 50 i 52. Glasnik, XIV. p. 53—72. Ibidem,
p.
Glasnik,
Dne
„Comes Stefa10. svibnja pisalo je viee mletako caru -turskomu nus vaivoa, subditus vestrae serenitatis, terris et locis nostris Albaniae, quae iam per multa retro acta tempera tenuimus guerras et mole:
.
.
non cessat Ibidem, p. 73. Godine 1443. dne 31. svibnja pisahu Mletani Antunu Diedu, zapovjedniku svoga brodovlja: „In vestra commissione jussimus, quod si propter descensum comitis Stephani in Zentam videretur vobis, non esse possibile habere Antibarum, debeatis ex ordine dato recedere ex Albania, et atlocorum Stetendere ad captionem castelli Dalmissae aut Narente 86. i fani praedicti još 84 Ibidem, p. 79. Sravni p. 83, Ibidem, p. 115—122. stias inferre
^^
.
.
.
.
.
.
6'
.
.
.
.
,
^
'
XIL
Stjepan ToDia Ostoji.
(1444—1401.) Prva godina Tomina vladanja; odnosaji njego ci prema Ugarskoj Dubrovniku i MletJcom (1414.). Stjepan Toma prihvaa vjeru katoliku i uzima za ženu Katarinu, ker velikoga vojvode Stjepana Vukia (1445. i 1446.). Bosna prema srbskomu despotu Gjorgju Brankoviu (1447 1451.). Bat hercega Stjepana Vukia sa Dub rovnikom, ; Stjepan Toma pomaže uhrevane proti svomu tastu (1451 do 1453.). Stjepan Toma prema Hrvatskoj, osobito poslie smrti bana Petra Talovia (1453 1457.). Stjepan Toma sprema se na rat sa turskim carem Muhamedom II. (1457.) i dobiva za sina svoga Stjepana Tomasevia Srbiju (1458.). Pad Smedereva (1459.) i razpre Stjepana Tome sa ugarskim kraljem Matijom Korvinom. Smrt Stjepana Tome; vjerski odnošaji za njegova vladanja.
—
— —
—
—
—
—
—
Nakon burna vremena od
pol stoljea^ pošto je vise puta državi
bosanskoj zaprietila gotova propast, opet vratiti mir
i
poredak,
—
a
možda
inilo i
g.
sada,
da
e
se
sretna doba prvoga kralja
bosanskoga. Pokojni kralj Stjepan Tvrtko
svoga
se je
II.
bješe još za života
1427. imenovao svojim nasljednikom za bosanski priestol
mo-
noga i nasilnoga Hermana, kneza celjskoga i zagorskoga, i njegove potomke; nu narod u Bosni nehtjede ni uti, da bi koji tudjinac kraljevinom bosanskom zavladao, te odlui birati svoga
Nu kua Kotromania bješe
Stjepanom Tvrtkom
II.
zemljaka.
izumrla; življahu
samo nezakoniti sinovi kralja Stjepana Ostoje, po imenu Radivoj Stjepan Toma. Radivoj a medjutim nchtjedoše bosanska vlastela, pošto je toliko puta bio svoju domovinu pomoju Turaka poharao zato odabraše u veljai 1444. brata mu Stjepana Tomu za svoga i
;
kralja. *
Dne
6.
ožujka 1444 pišu Mletani
uobis explicari fecit
.
.
.
".
:
„serenissimus rex Bossine nuper electug
Glasnik XIV. p. 86.
285
Toma življaše dosele Ostoje. Dok mu je brat
taje da je sin Radivoj vodio Turke u svoju dokralja smetne kralja Stjepana Tvrtka II., amio je Stjepan movinu, da ukojem skrovištu patarenskom Toma zadovoljan da tek žive. Da bi sasvim zameo trag svomu porieklu, bješe oženio ženu prosta roda, po imenu Vojau, i to po obiaju bosanske patarenske crkve uz pogodbu, „da mu bude dobra i vjerna". Potisnut sada iz svoje zabiti i uzvišen na kraljevski priestol prva mu bijaše briga, da si Stjepan
u skromnoj
zabiti,
,
državu osigura
moni
vlast utvrdi.
i
To mu
bijaše tim nuždnije, što pre-
grofovi celjski nisu veselim licem gledali, kako su ih bosanska
vlastela lišila nasljedstva u svojoj kraljevini,
i
što je bilo
bosanske
medju njimi ponosni vojvoda Stjepan Vuki, koji nisu kopilanu Ostojinu. Povjeri se zato posvema slavnomu Ivanu
vlastele, voljeli
Hunjadu, najuglednijemu tada kršanskomu vojvodi u jugoiztonoj Evropi. Ivan Hunjadi, pobjeditelj Turaka, mogaše ga štititi od sile cara Murata IL;
mogaše ga
braniti
grofova celjskih,
Hunjadi, krvni neprijatelj
isti
od napadaja njihovih; Hunjadi napokon,
pouzdanik kralja Vladislava, mogaše svojim ugledom dovoljnu vlastelu bosansku.
Ivanu Hunjadu sadržaja: se tie,
lipnja
smiriti neza-
Toma
izdade
zato
u gradu Bobovcu povelju ovoga
1444.
„Mi Stjepan Toma,
kralj
bosanski, javljamo svim, kojih
da pošto je priestol ovoga kralj vvstva iza smrti slavnoga
spomenua a ja
3.
Zahvalni Stjepan
prvi
kralja Tvrtka, našega predragoga strica bio izpražnjen,
sam po njegovoj odredbi
ostao gospodar gradova
posjeda istoga kraljevstva: to je preblagi gospodin
po savjetu, dobroj
kralj ugarsko-poljski,
volji
i
i
krunskih
naš Vladislav,
odredbi
monoga
gospodina Ivana Hunjada, vrhovnoga vojvode svojih vojska, mene
sveano za
kralja
za toliku ljubav
emo
da
vjerno
i
bosanskoga namjestio i potvrdio. Želei se mi sklonost odužiti, obvezujemo se Ivanu Hunjadu,
služiti
reenomu
Ivana priznajemo za istinitoga iskrenim srcem
ljubiti
i
i
kralju
i
kruni njegovoj, a vojvodu
vjernoga prijatelja
,
te
emo
ga
vazda u svih potrebah pomagati".^ Osim toga
obea Stjepan Toma sveano, da svake godine na odredjeni rok
e Ivanu Hunjadu u ime zahvalnosti plaati po 3000 dukata, da e ga
svakom zgodom sa svojimi prijatelji pomagati, dopustiv mu uza to, da može doi u Bosnu, kada ga goder volja, i ostati u njoj, dokle hoe. svigdje
'
i
Arkiv za pov. jugosl.
II. p.
38
—39.
286
Poetkom
rujna 1444. desio se je
Stjepan
novi kralj
Toma u
sudom božjim prijam državu krakako car vladika svemu stežaniju svojih praroditelj". Uzanj bijahu vlastela i velmože malo ne iz ciele Bosne vojvoda Ivaniš Pavlovi (sin g. 1442. umrvšega gradu Kreševu, „poveljenijem ljevstva
i
side na
i
pristoli kraljevstva
i
:
vojvode Radosava)
,
vojvoda Tvrtko
Kleši, vojvoda Slaoj e Semkovi,
knez Juraj Dragievi, knez
sin,
Stani
to dodjoše
vojvoda Vladislav
vojvoda Petar Pavla Jurjevia
Vuki Vlatkovi
Stipojevi; samo velikoga vojvode Stjepana
U
,
Vukia
knez Ostoja
i
nebijaše ovdje.
pred kralja dubrovaki poslanici Nikola Zurgovi
i
ga zamoliše, da potvrdi gradu Dubrovniku stare zapise i povlastice gospode srbske i bosanske. Stjepan Toma ugodi molbam Dubrovana, poveljom od 3. rujna, a uza to im još potvrdi „Primorje i Konavlje" a Dubrovani za to obrekoše, da mu godimice dan plaati srbski dohodak od 2000 perpera, na Dmitrov dan bosanski dohodak od 500 perpera.^ Vlasin a na
Marin Rasti,
te
e
;
I sa Mletani_nalazimo Stjepana
Tomu ve
prvih dana njegova vla-
danja u dogovorih. Baš u onaj as, kada se bješe zakraljio, bjehu
Mletani velikomu vojvodi bosanskomu Stjepanu Vukiu oteli grad Omiš sa susjednimi Poljici. Kralju to nebijaše poudno, jer smatraše da su to esti bosanske države, te se zato potuži u Mletcih. Nu viee mu 15. svibnja 1444. odgovori, da s toga nežali, jer da su Poljica sa Omišem sada tako sigurna, kao da su u rukama njegovim.* Nesklad, koji bješe uslied toga medju Bosnom i !Mletci nastao, izravnan bje domala nastojanjem mletakoga duž da Franje Foskara, te ve 15. travnja izdade kralj Stjepan Toma u gradu Jajcu nakon dogovora sa svojom vlastelom mletakoj obini povelju, kojom joj potvi'di sve povlastice, podieljene joj od svojih predšastnika Stjepana Ostoje i Stjepana Tvrtka II. Osim toga podieli mletakim trgovcem slobodu, da trguju po njegovoj zemlji, a da neplaaju nikakova danka, carine, ni trgovine a svojim kaštelanom, županom i sudcem naloži, da se brinu, da bi mletaki trgovci svigdje i vazda imali zgodan stan za prebivanje, dakako uz pri;
mjerenu odštetu.^ 3
Mikl.,
*
„Quo
Mon. si
serb. p.
427—429.
ipsa loca (Polize
serenissimus
ominus
et
Dalmisse) sunt in manibus nostris, idem
rex, propter affectionem
nostram ad suam regiam
maiestatem, reputare potest, quod sint in manibus suis". Glasnik, XIV. ^
Glasnik,
XIV. pag. 91
— 95. U
toj
povelji
ita
se
i
ovo
:
p. 84.
„Nichilominus
287
Toma prihvaa
Stjepan rinu^
ker
1439.
g.
vjeru
katoliku
boravio je u Bosni
hvarski biskup
pape Eugenija IV. za Bosnu,
Hum
nestalo.
patarenska vjera tako
U
prvoj
mah
polovici
stoljea
15.
da
preotela,
Toma kao
je postala
vjera bosanska, uz koju pristajahu kralji, vlastela i
svi sinovi njegovi bijahu patareni
Još od
poslanik bi-
mogunosti podigne ugled Tvrtka I. i Stjepana Da-
katolike crkve, koje bješe iza »Stjepana gotovo
— 1446.)-
Hrvatsku. Biskupu Tomi
i
jaše povjereno, da u državi bosanskoj po
biše
uzima za ženu Kata-
i
Vukcia (1445
velikoga vojvode Stjepana
i
bijaše
naime
upravo državna
puk. Kralj Ostoja
patarenstvu prijahu vojvode
;
knezovi od plemena Hrvatinia, Jablania
Kosae
i
u patarenstvu bješe ugreznuo sav puk bosanski. Jedino kralj Stjepan Tvrtko II. bijaše ponukom ugarsko-hrvatskoga kralja Sigismunda pristaša katolike vjere i prijatelj franjevaca; nu zato bi mu se i svaki as i
;
potreslo podnožje priestola njegova.
Toma bješe još g. 1439. pokušao, monoga vojvodu Stjepana Vukia,
Biskup renstva
da odvrati od pata-
glavnoga zaštitnika
i
Nu Boljemu uspjehu nadaše 1444. poetkom postao kadno pomoju Ivana Hunjada se, je g. bosanskim kraljem Stjepan Toma Ostoji. Biskup Toma pohiti umah novomu kralju, dosele okorjelu patarenu, te ga po naputku pape Eugenija IV. uze nagovarati, da se razkrsti sa patareni i prione branioca ove vjere.
bijaše loše sree.
e
ga papa nadariti kraljevskom krunom. Kralj Stjepan Toma, koji je kroz tolike godine iz zabiti gledao nesreu svoje domovine, nije se žestoko otimao ponudam i uz katoliku
crkvu, a zato da
predlogom rimskoga dvora. dnevice propast od turske
On
sile,
je dobro uvidjao,
da Bosni
prieti
a da bi se mogla spasiti samo onda,
odluno pridružila zapadu koji je jedini još mogao obraniti od Turaka pogaženi iztok. Nu s druge strane opet hvatao ga je strah, kada je pomišljao, da bi silni patareni videi kralja svoga, da se je odmetnuo od bosanske crkve i pristao uz Rim, na novo dozivali Turina, samo da spase svoju vjeru. Priegovori medju bosanskim kraljem i hvarskim biskupom To-
kada
bi
mom
potraj ahu duže vremena.^
omnia
se
,
et quelibet privilegia
Kraljevske krune, ponudjene
serenissimorum principum
domi-
norum Ostorja patris et Tverthko apatrui nostrorum, felicis recordationis ". regum ut puta Bozne corfirmamus Eugenije IV. ugarskim velmožam, da je piše papa Dne 30. srpnja 1M6. .
^
quonam
mu
kralj bosanski „post
.
.
multos diversosque tractatus diu
liabitos
cum
vene-
^
288
Toma
od pape, nehtjede Stjepan
nebi radi toga turski car Murat
gaše dopustiti
rimskoga obreda,
biskupije
nema
uvjeren, da Bosni
pripravan sam
patarena
poradi
to
i
spasa, ako se
Toma
zgodi, da je kralj Stjepan
godine,
tako nemo-
ostavio
vjeru
više)
(ili
pravoslavnih,
i '^
Nu
rimsku vjeru, a zatim polagano
prigrliti
s©
duboko neprivine zapadu, ukaza se
da se sva Bosna pridruži zapadu
raditi,
isto
;
daleko više od katolika.
kojih je tada u Bosni bilo
iste
nanj oborio
da se u njegovu vladanju podignu dvie
,
da
primiti, jer se je bojao,
II.
i
oprezno
rimskoj crkvi. I tako se
i
još g. 1444., svakako prije rujna
svoga
otca
rimski zakon.
prigrlio
i
PapaEugenije IV. bijaše se s toga osobito uzradovao, te je i kasnije još dne 29. svibnja 1445. kralja Tomu pohvalio, što se je, odkako je stupio na priestol, kano katoliki vladalac ^sauvao neoskvrnjen i
ist od lisije
zavodljive
i
lukavosti
i
kužnih prevara onih
kri-
vovjeraca; koji odavna prebivaju u njegovoj kraljevini."^
Toma
Kralj Stjepan
rimsku
prihvativši vjeru
i
dadši se
u
okrilje
e
si ovim rimskoga dvora, nadao se je takodjer pouzdano, da svoj priestol utvrditi i ugled podii. Vlastela i velmože bosanski
slabo su
naime
Ostojino,^°
pazili
koji se bješe oženio sa
i
Govorahu za
njega, da
ženu njegovu, da
panu Tomi ženu ostala
ga pravo
nije vriedna ni
muno
bijaše to vele
Vojau
ljubio
vjerna
,
mu
pošto
dobra,
i
edo
štovali kralja, koji bijaše nezakonito
i
ženom nizka
neznatna roda.
kruna bosanska; a za dostojna da bude kraljica. Stjeslušati, tim munije, što je svoju ni nepatri
bješe rodila
kako
i
mu
je
sina
obrekla
,
Stjepana
vazda
i
kad ju bješe po
obiaju bosanske crkve uzeo za ženu.^^ Težkim srcem obrati rabili fratre
stolice sedis
no stro episcopo Farensi, quem apud illura in suo regno apolegatum annis septem tenuimus", prigrlio katoliku vjeru.
Theiner, Mon. Slav. merid. '
Poslanici
se
Tomina
I.
p. 395.
sina Stjepana
Tomaševia
govorili su god. 1461.
papi
„Tuus antecessor Eugenius patri meo coronam obtulit et pontificales ecclesias in Bosna voluit erigere. Benuit pater, ne Turcarum in se odium provocaret". Raki, Bogomili i patareni. (Kad VIII, p. 149,
Piu
II.
nota ®
ovako
:
3).
Još u rujnu 1444. pisao je papa upraviteljem župne crkve u Gdanskomj,
da je kralj bosanski malo prije primio katoliku vjeru. Eaki.
op.
cit
pag. 148. 9
^"
Theiner,
Mon.
Slav. merid.
tuo uxorato, sed ^^
I.
p.
388.
„ut ipse asseris, pateris de Ostoya clare memorie rege Bosne, genitore
Papa
cum
piše Stjepanu
alia
coniugata natus
.
.
.
".
Theiner, op.
Tomi: „Oblate nobis pro parte tua
cit. p.
petitionis
388.
series
J
289 sada svomu zaštitniku papi Eugeniju molei ga,
Neka
skine
njega žig
s
da se sa ženom
dozvoli,
prema svomu novomu jednoj
drugoj
i
Vojaom
svojom
raz stavi
pomogne. neka mu
i
drugu ženu
i
Papa zadovolji veoma rado Pismom od 29. svibnja 1445.
oženi.
stališu
prošnji
mu
da
preljuba
ljagu, što je diete
i
njegovoj.
Tome
odobri Eugenije izbor Stjepana
za kralja bosanskoga
i
pro-
ga nasljednikom kralja Stjepana Ostoje, kano daje sin zakonita braka, pošto je od uzvišenja svoga na priestol vazda bio glasi
revan pristaša rimske crkve
Drugim pismom opet od
Tome
Vojaom
sa
dokinutim, te
neko
zadao. ^^
se,
velikoga vojvode Stjepana
se
patarenske
mu
vjere
Ovako
sanska.
da
a
riesi
ga je ljepota zaarala,
li
Vukia,
ili
je dade rado
i
se je inilo, da
e
sada nastati bolje se eto
vojvoda Stjepan te se je iza
e
sa
kuom
u budue bosanskom porieklo
knezova, bijaše dostojna kraljica bosanska; a
Vuki
vidio je bar donekle izpunjene želje svoje,
duga vremena potrudio na kraljevski dvor, gdje ga
nalazimo u kolovozu
Cim
i
doba za ne-
izmirila
državom. Ponosna Katarina, koja je rado izvodila svoje i
kerku
mlada Katarina, odrekav zakon postade kraljica bo-
kua Kotromania bješe potomci obiju kua vladati
od srbskih careva
su ga
te
,
rimski
prigrliv
kra-
svoga neharnoga podanika
sretnu Bosnu;
Kosaom,
ogledaše se Stjepan
on zatraži za ženu mladjahnu Katarinu,
vodili državni obziri;
pobornika. Stjepan
Vojaom
dostojnom po rodu svojem da ju
Nezna
vienac.
ljevski
papa brak Stjepana kralja obeanja, koje joj
rieši
Riešen papinom dozvolom sveze sa za suprugom,
patarena. ^'^
i
istoga dana proglasi
bješe po patarenskom obiaju
Toma
razkolnika
protivnik
i
1446. sa ostalimi bosanskimi velmožami.'*
g.
Toma
je kralj Stjepan
za primjerom njegovim rodjaci
duum
continebat, quod
rimsku crkvu, povedoše
pristao uz
njegovi
i
se
najotmenija vlastela bo-
ad culmen regium assumptionem cu-
ante tui
piens propter inimicos et invidos ortum
tuum
occultari,
ut
sic
facilius,
que imminebant pericula evitares, quandam ex infimo genere mulierem etiam ad carnis copulam tibi associasti, eique iuxta morem patrie, quod si tibi bona et fidelis esset ac bene faceret, cum ipsa matrimonium condilecti iilii barones regni tni Bosne trahere , promisisti Cum ipsam propter infimam eius originis statum in reginam habere dedignan,
.
tur
.
.
.
".
.
.
.
.
.
Theiner, Mon. Slav. merid.
^2
Ibidem,
p. 388.
^'
Ibidem,
p. 388.
"
Mikloši, Mon.
I.
p.
388.
serb. p. 440.
19
290
Rim kraljev brat Radivoj odsele grade crkve katolike
sanska. Prvi je prionuo uz
ženom Katarinom,
te je
svojom
sa
ovimi
želio
zadušbinami okajati težak grieh, što ga bješe poinio, kada je prije turske haralije vodio u svoju domovinu. još
je
ljevine
koji je
»jedini katolik,
medju velmožami bosanske kra-
U
katoliku vjeru neoskvrnjeno sauvao '^.'^
vode Vojsalia ugleda
kovi
krajevih slovio
dolnjili
Vojsalia; on bijaše po svjedoanstvu samoga pape dugo
sin Jurja
vremena
U
svoga pravovjerja Hrvojev unuk Petar Vojsali,
sa
odprije
braom
sa svojom
mu
se sada susjedni
Pavao Kleši sa sinom
si
Gregorijem
primjer voj-
Sem-
vojvoda Slaoj e
Ulrikom;^^ zatim vojvoda
i
Vladislavom.^' Da,
sam vojvoda
i
Ivaniš
Pavlovi, dosele najrevniji od svih patarenskih velmoža, prignu glavu svoju pod
bosanskomu,
tast kralju
Jedini
krst.^®
sv.
Stjepan
Vuki,
od nedavna
ostade vjeran vjeri otca svoga bojei
se
valjda podanika svojih, koji bijahu gorljivi patareni.
Tako osvanuše
Na
god. 1446. crkvi katolikoj u Bosni sretniji dani.
natopljenoj
zemlji
ugarskih
krvi bosanskih,
poeše sada kao iz zemlje nicati velmoža djene od obraenoga kralja
crkvice
biele
i
Sam
i
turskih junaka
kršanske,
sagra-
njegovih, a navieštaju mir-
Toma
podigne u V^^aduku crkvu svomu imenjaku Tomi, kraljica Katarina sagradi u Vrilih crkvu
nija vremena.
sv.
Trojstva
može
;
toli
Novi papa Nikola V.
sretne
zaštitu
rimske
hvarskoga *^
O
i
19.
i
a
pismom od
20.
i
Mon.
Slav. merid.
I.
p.
389;
i
i
uga-
svaem.
potvrdi
biskupa
^^
vojvodi Petru Vojsaliu vidi papinske listove od
(Theiner,
On
sa-
obraene velmože u
lipnja
za svoga poslanika u Bosni.
vel-
i
kad je
njegovim velmožam u svem
lipnja 1447. uze kralja
stolice,
Tomu
Tomi
bijaše presretan,
hvarskoga biskupa Tome.
uspjehe
djaše kralju Stjepanu
Pismi od 18.
Stjepan
a za primjerom njihovim povedoše se rodjaci
njihovi. ^^
znao za
kralj
Mon. Hung.
godine II.,
p.
1445
— 1447.
230,
231
i
234—236).
"
Theiner, Mon. Hung.
^'
Ibidem,
^®
Raki, Bogomili i patareni. (Ead VIII., p. 151, nota 7). Spominju se još nove crkve: „sancti G-eorgii de Jesero^^, i „sancte Marie de Virben", koje bjehu u to doba sagradjene. Theiner, Mon. Hung. II. p. 233—234, br. 386—389. Ibidem, p. 235 237. Još predšastnik pape Nikole V., papa Eugenije IV. bješe 30. srpnja 1446 svim ugarskim velikašem i crkvenim dostojanstvenikom i narodom naložio, „ut supradictum Bosne regem omnesque
*^
^°
II.
p.
236.
p. 265.
—
;
291
Premda
Toma
bješe Stjepan
iskreno
odluno
i
pristao uz
rimsku
crkvu, nehtjede ipak patarena, svojih nekadanjih jedno vjernika pro-
Godine dapae 1446
podieUvši 22. kolovoza knezu Pavlu brai gorljivim njegovoj, patarenom, grad Klju i ina Dragišiu mjesta u državi svojoj, naroito im obea, da im se ova darovnica „neima porei ni potvoriti ni na manje donesti ni za jednu neviru
goniti.
,
i
ni zgrihu kraljevstvu i
crkvom bosanskom
našemu,
što nebi
dobrimi Bošnjani". „I
i
pisanim", zakljuuje kralj u dotinoj
dinu didu Miloj u
i
medjutim prijao patarenom nego od straha indiferentizma ,
i
povelji,
timi sa svim
s
„pridasmo
ih
didu kon dida u ruke crkovne".^^ Stjepan
nije
podigli
ogledano gospodinom didom
osobite ljubavi
s
da se
,
tija s
i
više
gospo-
Toma
vjerskoga
onako razdraženi nebi
i
obnovili smutnje prijašnjih vremena.
On
je volio polagano
ekajui zgodan as, da se na nje obori, nego da prenaglim postupkom sve pokvari i možda sama sebe priestola liši. Nu to nebijaše poudno gorljivim franjevcem,
i
sigurno svoju osnovu izvoditi,
koji su
Bosni.
i
u najburnije doba
Oni su
muno
podnosili,
zaštitniku krivovjeraca. Stjepanu
prema katolikoj ali
izjavi
vjeri
neprogoni patarena,
što kralj
niti
poeli revnovati proti samomu kralju kano
ih neodbija, te su zato
da se utee rimskoj
katolike crkve u
ostali jedini stupovi
Tomi neostade sada
drugo, nego
Uvjeravajui papu o svojoj odanosti nenijekaše, da obi s patareni i da im prija
stolici.
samo vanjskim
ujedno, da sve to ini
licem,
doim
se
„nakana njegova srca daleko razlikuje od ovoga spoljašnjega priOn da se patarenom prikazuje prijazan samo na vrieme,
kazivanja".
pošto su mnogobrojni
i
moni;
ali
eka
jedva
sgodu, da ih
prisili,
neka osudivši krivovjerje predju na katoliku vjeru a da tvrdokorne osudi na progonstvo ili smrt. Rimski papa, popuštajui rado u malenih stvarih, da polui veliku svrhu, uvaži tužbu bosanskoga ,
da Stjepan
kralja uvjerivši se prije,
gubitka kraljevine patarena
iztriebiti,
volje,
nego od nužde; štovanje pako,
bi se
bog uvriedio.^^ I tako
Toma nemože i
da obi
s
bez
opasnosti
ujimi
ne dobre
ga izkazuje starješinam bosanske crkve da je puka utivost ljudska, a ne bogoštovje, kojim se
što
smiri oprieka
medju franjevci
i
regni sui subditos eidem in fide catholica consentientes in cunctis, que
quomodolibet occurrant vores et sponte vestra
m. 21
^^
I.
.
commendatos
,
.
.
suscipientes,
prestare velitis
.
.
".
necessarios eis
Theiner,
Monum.
p. 395.
Mon. serb. p. 438—440. Eaki, Bogomili i patareni. (Kad
Mikl.,
jugosl. akad. VIII., p. 152
— 153).
fa-
Slav.
292 kraljem^ koji je odsele mirno
vede u
krilo
katolike crkve,
Bosnu
dosljedno radio, da svu
i
pri-
ju ovako pridruži zapadnoj Evropi.
te
—
Bosna prema srhskomu despotu Gjorgju Brankoviu (1447 1451.) Cim se iza slavne pobjede Ivana Hunjada i kralja Vladislava u V
klancu Kunovici povrati
nice
Gjorgje Brankovi u svoje vla-
despot
danje, obnoviše se razpre
med ju Bosnom
Srbijom radi Srebre-
i
Novi
inih krajeva uz lievi brieg rieke Drine.
i
Toma
Stjepan
kralj bosanski
nastojaše svimi silami, da Srebrenica ostane uz Bosnu,
koju bješe zapala iza sjajne pobjede Ivana Hunjacla.
Nu
pošto se je
Gjorgje Brankovi, osobito iza nesretne bitke kod Varne (10. stu-
dena 1444), u kojoj pogibe kralj Vladislav, neprestance trsio, da Srebrenicom opet zavlada, tražio je Stjepan Toma proti svomu
pomo
susjedu
nom, da
je
Vukia
grad
proti
Medun u
Mletane
Albaniji,
od velikoga vojvode Stjepana
još
iste
g.
da je Stjepan li
mu
u savez želio ovim
složila
Toma
se laglje odhrvao. Ali
Srebrenica
u ruke
Dubrovanom
povelju,
spade
1445.
srbske, te despot Gjorgje izdade 17. rujna
kojom uvede
oba
da su se
i
jC;
1445. javljaše Mleta-
veljai
sa despotom, nebi
prudilo;
to nije
U
Gjorgje primio
despot
mletakoj obini.^^ Oito
razdvojiti
mu
u Mletana.
tija
„srebreniki zakon", što su ga Dubrovani
prijašnji
imali još prije za despota Stjepana Lazarevia.^* Stjepana je
gubitak
ljuto bolio
važnoga mjesta,
toli
neprestance radio, da ga opet osvoji.
Bosnom
i
Srbijom; nu
23 ^*
^^
XIV.
Glasnik, Mikl.,
Mon.
nicu
.
V
.
.
još
Bukne dapae oit
rujna 1448 poražena
odlunije
;^^
a
u
godina
te je zato sliedeili
Toma unato ovomu
od Srbalja.^^ Stjepan
nego nastavi rat
6.
isto
bi
Tomu
rat
medju
bosanska vojska
porazu neklonu duhom,
pomo
vrieme zamoli
p. 102.
serb. p. 437. Tuj kaže despot Gjorgje:
„K'd' ])rimih' Srehr'-
".
ljeto 1448.
septemvrija
6.
razbi
Toma
Tomašia. Svod menših pism. Jihosl. p. 78). Hoc anno i
kralja
—
Pamatky dfev. (1448 ) Jonas praelio vicit regem Bosnensera Thomam. Ljetopis Brankoviev. (Arkiv za poviest jugosl. III. p. 21). Tada (1448.) pobiše Srbiji Tomaša kralja bosanskoga. Ljetopis Sime Klimentovia. (Arkiv, IV p. 33). Ijetopisuv
si'b.
(Safafik,
—
'^
Dne
10. listopada 1448. pišu
Mletani svomu providuru u
e
Albaniji,
da
mu valjda poi za rukom sklopiti mir sa despotom Gjorgjem „Speramus etenim considerata aetate gravissima ipsius despoti, conditione :
filiorum suorum, et conflictu novitus habito in Zenta a gentibus nostris, et
hello etiam,
guo cum sevenisshno rege Bosslne impUcitus
ad pacem deveneritis". Glasnik, XIV.
p. 142.
est,
quod secum
293 u pape Nikole V. niku Turaka.
U da
proti despotu Gjorgju, razkolniku
to se zgodiše stvari, koje su
bi
tada savez-
i
Stjepanu Tomi podavale nadu,
ipak mogao nadvladati svoga protivnika. Ivan Hunjadi naime,
gubernator Ugarske za kralja Ladislava Postlmma, nemogaše pre-
kod Varne,
gorjeti poraza
sa sultanom
Muratom
II.
te se g.
Da
1448. spremaše na novu vojnu
pozove
uspjeo,
bi lagljc
Nu
despota Gjorgju, da se pridruži njegovoj vojsci. bješe
ve
zaboravio, da je upravo
podade u zaštitu turskoga cara mislei, da
nego
održati,
li
srbskoga
despot Gjorgje
pomoju Hunjadovom vraen u
vladanje svoje, te se ne samo neodazove pozivu
laglje
i
uz Ugarsku.^'
e
njegovu, nego se
ovako svoju
vlast
S toga nastade dubok jaz
medju Hunjadom i despotom, pa kad je zatim Hunjadi sa svojom vojskom hrlio na Kosovo polje, da bije boj sa Turci, pohara grozno KSrbiju, kojom je prolazio. Bitka na Kosovu polju zametnuta bi 17. listopada i tiajašc tri dana, a svrši se porazom ugarske vojske. Na bojnom polju ostade 40.000 Osmanlija i 17.000 ugarskih junaka, medju njimi i Hrvat 1^'ranjo Talovi. Ostatkom Hunjadove vojske, bjcžeim kroz Srbiju domu svojemu, osveivaše se nemilo stari despot Gjorgje; da i sam Ivan Hun) adi pade u ruke njegove, kada je iz Beograda htjeo da predje u Ugarsku. Despot Gjorgje zatvori Hunjada u Smederevo, i tek koncem godine pusti ga na slobodu, pošto
uza
to
mu
obeao, da
sa Turci
nee
Vrativši
se
svoga Ladislava za taoca ostavio
bješe sina
e
platiti
100.000 dukata odkupa
da ratuju
nikada više voditi ugaiskih eta kroz Srbiju. ^^
Ivan Hunjadi koncem prosinca
sužanjstva u Ugarsku, glavna
mu
potu Gjorgju za nanesenu sramotu.
novu vojnu na Turke podigao
1448.
iz
srbskoga
bijaše briga, da se osveti
Na
saborih u Segedinu
mišvaru vieaše neprestance sa sakupi jenimi bi
i
i
i
stališi
des-
Taugarskimi, kako i
odmetnoga despota Gjorgja
Brankovi kano da seje pobojao osvete njegove, te g. 1449. sam do Hunjada sa sinom njegovim Ladislavom, odustane od svojih zahtjeva glede odkupa, te se napokon ponudi, da e posredovati mir medju Ugarskom i carem Muratom. Mir bi zaista u svibnju 1449. sklopljen u gradu Smederevu, i to na sedam kaznio. Gjorgje
podje
godina. Pouzdanik cara turskoga bijaše despot Gjorgje, a zastupnik ^^
Zinkeisen, Geschichte des osmanischen E-eiches
2^
Ibidem, p. 729—730.
I.
p.
720—721.
294
Ugarske Ladislav Goijanski. Ušlo vi mira bijahu Mir neka traje sedam godina. Poharana i opustošena Vlaška, kao što i kraljevina Srbija plaati e turskomu caru samo polovicu dosadanjega danka. Kraljevina Bosna nasuprot mora da plaa sav ugovoreni danak, te joj se- ijoldanja samo dio zaostaloga danka ; kada e god Bosna ostatak danka platiti, mora da joj to sultan potvrdi. Ako nebi sultan svoje riei održao, ostaje kralju bosanskomu prosto, da u toj stvari ini dalje korake Sultan se napokon obvezuje, da za cielo vriemo. mira nee Turci nijednim povodom i nijednim nainom pustošiti :
ni uznemirivati Vlaške, Srbije, a ni Bosne.
Umah
^'*'
dana
iza sklopljena mira sastade se ugarski sabor prvih
mjeseca lipnja u Pešti.
srbskoga
Amo
dodjoše poslanici kralja
da Ivan Hunjadi
zahtievajui,
i
despota
s
kojih su od više godina Bosna
i
Srbija krvarile.
kralja bosanskoga podupiraše za cielo
i
bosanskoga razpre,
rieši
Tužbe
molbe
i
papinski poslanik Valentin,
da izmiri ugarske velmože. Premda bosanskomu kralju, nemogaše ipak na novo
koji se je tada desio u Pešti,
je Ivan Hunjadi volio
od sebe odbiti despota srbskoga, pa zato odlui razmirice njihove riešiti
posebnim sudom, a onda pomoi onoj
stranci,
koja
e
pravo
Odluku ovu saobi Ivan od Sredne u ime Ivana Hunjada ugarskih rimskomu papi Nikoli V. i velmoža koji se bješe za bosanskoga kralja vrue zauzeo. Da li se je kada sud sastao ili ne, neima spomena; nu po svoj prilici da je posredovanjem imati.
,
•'^^
papina poslanika Stjepan
Toma
ostao dobitnikom,
je
jer
još
iste
godine 1449. dne 11. studena ugovorio u svom gradu Doboru
mavanskim banom Ivanom od Koroga je
Bosnu
braniti
Mavu
i
e
od navala turskih;
Ivanom Hunjadom
prijateljstvo sa
svojom, da
sa
e
Toma
Stjepan
ugovor, koji pokazuje, da
gubernatorom Ivanom Hunjadom. zajedno s njim obree mavanskomu banu, da
sasvim sporazuman
bio
sa
obnovi nadalje savez
zavjeriv
zajedno sa velmožami
i
se
kraljevskom riei
vlastelom
svojom
^®
Schimek, Politischc Geschichte des Konigreiclies Bosnien
^°
Dne
24. lipnja
14:-19.
piše Ivan od Sredne papi Nikoli
facto domini reg^is Bosnae, differentiam illam,
i
V
p. :
živiti
122
u
— 123.
Postremo, in
quae inter ipsum
et
des-
potum Eascie viget, per viam indicii sedari deliberavimus, assistemusque tandem parti quae plus iuris habitura est, prout snper his, oratoribus ,
ipsarum partium, qui apud nos in hac congregatione (nostra Pestiensi) fuerant, certa avisamenta dari fecimus. II.
p.
62—63.
Scii"wandtner,
Scrip.
rer.
Hung.
295 trajnu miru
s
ugarskim! kralj i,
i
nikada Turaka proti njim dozivati
Turkom, da
dopuštati
prelaze preko rieka
iz
ili
nee
da im
da se služe njegovimi brodovi.
sam mogao suzbiti, umah e Ivanu Hunjadu doglasiti.^^
Koncem nego
g.
ikada
li
dvora izravnana to bi
mirom
nee
tako
Ukrinom Ako bi pako i
provalili, te ih nebi
po svojem poslaniku gubernatoru
to
Toma
1449. utio seje Stjepan
prije.
isto
njegovih oblasti medju Drinom
Turci velikom silom duboko u njegovu državu
Nee
neprijatelj.
pomagati;
ih
niti
biti
Pomoju Ivana Hunjada
na
sigurniji
priestolu,
posredovanjem rimskoga
i
njegova razmirica sa despotom srbskim, a
bi
smederevskim osiguran od turske
sile.
Nu
uz
papa
toli
Nikola V. koli Ivan Hunjadi zahtievahu sada od njega, da ustane protiva patarenom, kojih nije dosele progonio od straha pred Turci.
Toma
pristade
na
želje njihove
e
Ivanu Hunjadu sveano, da
i
pred papinim poslanikom obree
krivovjercem u svojoj državi zadati
smrtni udarac. Umah'^na to uze izvoditi g. 1450. svoje obeanje. Poti-
can neprestance poslanikom papinim, biskupom hvarskim
poe svom
revnimi franjevci
Mnogobrojni patareni, nehtijui
državi.
u
to
odlunosti
triebiti
se
vrieme progona svoju domovinu,
Tomom
krivovjerce u svojoj
odrei svoje
vjere, ostaviše
odoše u susjednu
te
i
humsku
kod Stjepana Vukia. Bijaše do etrdeset poglavica bosanske crkve, koji sa silnim narodom ostaviše Bosnu, ter podjoše u humsku zemlju. Nu bijaše ih takodjer mnogo, koji su u as nevolje bježali srbskomu despotu i susjednim turskim vojvodam, zovu ih u pomo proti svomu kralju, koji je ponukan Rimom i Ivanom Hunjadom sve to žeše zatirao vlastiti zemlju, gdje nadjoše utoišta
narod
zaštite
svoj.'"^^
Stjepan
Toma
brzo se uvjeri, da je prerano još zapoeo
Nova
borbu sa patareni. vjerski
i
pogibelj zaprieti vlasti njegovoj,
gradjanski planu u Bosni.
papa sve odane
si
biskup pozvao;
a
^^
i
Ve
hpnja podieli
nov
rat
26. sienja 1450. pozivaše
pomo, ako
velmože, da priteku u 13.
odlunu
bi ih hvarski
bosanskomu kralju
vojsci
i
.... quod nuUas
Stephanus Thomas rex Bosniae notum facimus
facie-
mus
infidelitates neque iniiaicitias inferemus et neque Turcos adversus ipsum regnum Hungariae introducemus neque iisdem Turcis in tenutis nostris apud manus nostras existentibus a Drino usque fluvium ". Datum in Dobor Ukrina vadum seu navigium praestabimus .
.
.
.
.
.
Schimek, Geschichte des Konigreiches Bosnien, ^'
Raki, Bogomili
i
patareni.
(Ead VIII.
p. 159).
.
p.
123— 12i.
.
.
296 njegovoj sve povlasti
davane križarom, da
milosti
i
„u ratu,
što
ga vodi za svoju obranu proti Turkom i krivovjernim manikejem, obuzda njihovu bjesnou''. ^^ Još nebješe Stjepan Toma svladao ustavših patarena ni suzbio njihovih pomonika Turaka, kada se nanj opet podigne srbski despot Gjorgje Brankovi. Nezadovoljan
sudom
negdje
Hunjada od
Ivana
doeka Stjepanom Tomom, koji
da obnovi borbu sa
smutnje u Bosni,
godine
prošle
tcžko
bješe nedavno pridi'užio svojoj vlasti sve zemlje od Drine do Ukrine,
a poimence vojvodinu Usoru.
Toma
se Stjepan
Pritisnut sada sa više
strana
daljega proganjanja patarena, te sve
da vrati mir i sigurnost državi svojoj. u to ime na mletaku obinu molei
U
travnju
sile
1451.
napne,
obrati
da prvo u ratu,
ju,
okani
se
e
što
despotom, nepomaže nimalo despota Gjorgja; a drugo
ga imati sa
da pošalje poslanike do turskoga cara, koji bi ga uinili Bosni sklona te ga naputili,
da u ratu medju Bosnom
Mletako viee odazove
stane uz nijednu stranu.
skoga kralja. Uvjeravaše ga, rat
buknuo medju Bosnom
neprijateljem njegovim
i
obea
nike svoje do cara turskoga, koji
dragoga sa
starim
se
molbam bosan-
nee da
kralju,
mogue
sve
bi
da radi u prilog
e
poslati posla-
za vele-
uiniti
mletake obine.^*
prijatelja
Baš kad
e
Srbijom nepri-
pomagati despota, ako
Srbijom, pošto
a zatim
;
nee
da
i
Toma
se je Stjepan
najljepše
protivnikom svojim,
da
spremao,
despotom Gjorgjem,
posle bosanske ugarski gubernator Ivan Hunjadi. što bješe prestao progoniti patarene, a
bojei
se
se
ogleda
umieša se u
Kivan na kralja, uza to, da se iz
razmirice bosansko-srbske neizrodi nov rat tursko-ugarski, obori se
Ivan Hunjadi na Stjepana Tomu, zahtievajui po svoj da se
s
despotom
izmiri.
Stjepan
nevolji, te se potuži papi, što
ga bješe nedavno
*'
Theiner, Mon. Hung.
'*
Et
tertio,
quod
s
Toma
prilici
nadje se sada u najveoj
da Ivan Hunjadi krši mir njim sklopio.
II, p.
255
in divisione est
—256.
od njega,
^^
Raki,
cum espoto
i
prijateljstvo,
Papa Nikola V. pozove op. cit. p. 159.
Rascie, et
cum
eo
bellum
habiturus, et propterea amicabiliter orat (rex), quod ipsi despoto faverc
Teucrum mittere velimus ambassiatam Et exorare, quod pacifice secum vivere velit
nolimus. Et quarto exorat, ut ad
nostram in lioc
Glasnik, ^^
et intercedere et
bello,
XIV.
.
quod cum despoto habiturus p.
est,
neutri
.
partium favere.
153.
iz odgovora Ivana od Sredne papi Nikoli V. Tuj se kaže: „Breve quoddara, apostolica exhortatione gravidum, his diebus accepi"
Eazabire se in
quo Beatitudo vestra,
me
ultra cupidum, ad
pacem observandam
hor-
297
Na
zato Ivana Hunjada, da se drži ugovorena mira.
Hunjadi
18. svibnja
mu
spreman
odgovori, da je vazda
1451.
to
Ivan držati
ga je na ponuku papina poslanika sa bosanskim kraljem utanaio ali da ovaj nevrši zadanih obeanja, a napose da nezatire patarena, koji se jedino još u kraljevstvu bosanskom na se mira, što
;
veliku sramotu
štetu crkvi
i
kršanskoj
šire
i
zaštiuja.'^*'
Kako
se
napokon završila razmirica Stjepana Tome sa Ivanom Iliinjadom nu sigurno da nije došlo do srbskim despotom, nije poznato oita rata, pošto je Stjepan Toma u to morao svu svoju pažnju obratiti na jugozapadne strane svoje države.
je i
;
Rat hercega Stjepana Vukla sa Duhrovnikom ; Stjepan Toma pomaže Dubrovane proti svomu tastu (1451 1453.). Odkada je
—
ki
velikoga vojvode Stjepana
bivaše ovaj sve goropadniji kralja Stjepana
Tomu
i
Vukia
postala
vlastohlepniji.
nesmatraše Stjepan
kraljica
Svoga
zeta,
Vuki
bosanska,
bosanskoga
za svoga gos-
samo veliki vojvoda kraljevstva bosanskoga, eznuo je za veimi astmi i naslovi. Osobito se pako uzoholi, kadno ga g. 1448. rimski car Fridrik III. poasti naslovom hercega od sv. Save^ po kojem se
podara,
nego tek za mladjega druga
polagano
Nezadovoljan,
što
sva oblast njegova prozove hercegova zemlja
i
je
ili
Herce-
govina.
Vuki
Stjepan
zvao se je odsele „božjom milosti herceg od
Save, gospodar humski
primorski
i
i
dubrovakoj Dubrovniku pana Ostoje
vea
zaprieti
veliki
vojvoda rusaga bosan-
k tomu". Još u srpnju 1450. bijaše prijatelj nu umah zatim pomrsi se to prijateljstvo i
skoga, knez drinski
obini;'*^*
i
sv.
pogibelj,
nego
li
neko
za kralja Stje-
nedavno za vojvode Radosava Pavlovia.
i
Ve
odavna dolažahu u zemlje bosanske države za trgovinom mnogobrojni trgovci italski, napose Mletani i Fiorentinci. Za vladanja hercega
Vukia
dodje
sa trgovci
fiorentinskimi
u zemlju
pacem inqnam, illam, quam alias oratore Sanctitatis vestrae medio domino rege Bosnae pactus sum". Schwandtner, Scriptores, rerum Hung. II. p. 104.
tatur,
cum ^*
illustri
Medju inim poruuje Ivan Hunjadi papi „opus ost, ut dominum regem etiam atque etiam commout inscriptiones eius pacis atque conditiones mente teneat rt pari-
Ibidem,
p.
104.
:
Beatitudo vestra, praefatura neat,
ter observare curet ^'
Mikl.,
Mon.
.
.
.
serb. p. 441.
".
298 njegovu neka žena, sa svoje ljepote se s
njom
veoma
i
ali
razkalašena.
duhovitosti, te poželi tu ljepoticu vidjeti. Sastavši
zavoli ju
uze ju za svoju Ijubeznicu, a zakonitu ženu
i
svoju Jelenu zavrgne. Jelena nemogaše te
^®
Herceg odprije uo, da su žene fiorentinske daleko na glasu
ve
bješe
prekrasna,
pobjegne potajno sa
i
udomljena. ^^ Herceg zapita sada Du-
svoga grada tužnu
iz
sramote podnositi,
sinom svojim Vladislavom u Dubrovnik,
gdje bi astno primljena
brovane, da uklone
tolike
Jelenu
;
nu pošto
oni
nemogoše ni nehtjedoše, spremaše se, kako bi se Dubrovniku osvetio. On poe štete nanositi dubrovakoj trgovini u svojoj zemlji, tražei desetine od izvezene i prevezene marve, podigne trgove soli ua mjestih, gdje ih od starine nije bilo, a napokon zahtievaše od Dubrovana, da mu povrate župu Konavlje. Pošto Dubrovani o tom ni uti nehtjedoše, provali u kotar njihove obine, te ga grozno opustoši i silan plien toga po
starih svojih zakonih uiniti
ugrabi nepoštediv
niti
medju Dubrovnikom i hercegom Vukiem. hercegu odhrvali, zamoHše Dubrovani pomo u svih
Ovim buknu oit
Da
bi
se
crkava.*^
rat
vladara kršanskih, jer da se bore nevjernika.
nika Ivana
Ve
28. sienja 1451.
sa
krivovjercem
odasla
Okrugha u Ugarsku
prijateljem
i
dubrovako viee
naloživši
mu,
neka
se
poslaprituži
Hunjadu i ugarskomu saboru poradi tlaenja i pustošenja hercegova, i neka zamoH sabor, da bi odpravio poslanika hercegu Stjepanu, koji bi mu izjavio, da e se svako zlo, što ga nanese Dubrovniku, smatrati da gaje poinio samoj Ugarskoj. Sabor ugarski naloži na to gubernatoru Ivanu Hunjadu, da svom snagom podupre Dubrovnik, a hercegu Stjepanu da zapovjedi, neka se okani neprijateljstva
te
nedade
povoda daljim razmiricam
i
Nu
ratu.
pošto su prietnje ugarskoga sabora ostale bezuspješne, pošalje du-
brovako viee
14.
veljae po drugi put svoga poslanika Sigismunda
"^^^vAOi Ttva zoi ziozi
£U77p£7w'/] A£YOL/.£ vr.v,
TOV o£ pio^ ax,oAa(7TOv oucav,
777.oaY£voyivr,v 7.7:6 4>Xtoo£vTiac zrlc \'7xXixc ic tt.v sa-jToO vcopscv Laonici Chalcocondjlae lib. X. p. 540. Zvala se je po svoj prilici Cecibja, .
koja se kasnije g. 1466.
Mikloši, Mon. serb. ^^ ^°
— 1470.
Miklošievih Mon.
je
ovom prilikom
konavaoslcu,
i
.
Vukia.
p. 503, 507, 508.
Laonicus Chalcoconj^las,
U
spominje kao udova iza Stjepana
.
serb.
lib.
p.
X.
p.
442
540
— 541.
— 443.
nabrajaju se neke stvari, koje
ugrabio. Tuj se medju inim kaže: „i jose odrije crkvu
neostavi
u njoj nego
mire''.
299
Guetia
k banu Petru Taloviu
i
Ivanu
Hun jadu,
dubrovaki
proti hercegu, koji je svedjer pustošio
pomo
da zamoli
Poslaniku
kotar.
Hunjada sklonuti, da zajedno s Bosnom i banom Petrom Taloviem udari na hercega te ga liši svih zemalja njegovih.*^ U isto doba šiljaše obina dubrovaka svoje poslanike na ostale
bijaše
evropske
U
dvorove.
Rim
kako opaki herceg Stjepan udara na i kako iz Italije dolaze mnogi kršani
Nikoli V. potanko razloži,
Dubrovnik
njegov kotar,
i
u njegovu službu, ter
Papa Nikola na svim,
koji
njim zajedno zatiru pravovjerni Dubrovnik.
to 9. lipnja
ma
bi
s
dominikanca Blaža, koji papi
pošalje
1451. zaprieti crkvenim prokletstvom
nainom nevriednoga
kojim
hercega
patarena,
Stjepana pomagali proti gradu Dubrovniku^^
Najveu pomo izekivahu medjutim Dubrovani od bo.sanskoga bosanske vlastele. Napose bosanski kralj kralja Stjepana Tome i
Stjepan
Toma ve
duže vremena bio u zavadi
je
s
hercegom, prvo,
jer je ovaj primao u svoju zemlju patarene, prognane
ostale
iz
Bosne, a drugo, što je zavrgao svoju zakonitu ženu Jelenu, majku
bosanske
Katarine.
kraljice
Od
bosanske vlastele pomogne
sve
Dubrovniku najprvo knez Vladislav, gnievljen na otca, što te se vrati
mu
bješe
u oblast otevu,
sin
majku
Raz-
hercega Stjepana.
pogrdio, ostavi Dubrovnik,
da ga silom
liši
njegovih zemalja
i
sam zavlada cielom vojvodinom. Odmetnomu sinu posluži srea, te ve u kolovozu 1451. oblada jednim didom oteva vladanja. Malo zatim napisa u Drinaljevu 15- kolovoza vlastitom rukom izpravu, kojom se složi s obinom dubrovakom u savez obeavši joj, da e joj vratiti župu Konavlje, koju joj bješe otac oteo. im dodje do
ovako
:
U
ovoj
izpravi
„mi gospodin knez Vladisav
prijazni sklad
i
rote naš
pogrdiv velike rote s
oteve.
vlasti
ciele
manje dojde,
i
i
pravde
knezu
kotaru
štete
u
njih
imanja
i
videi, da tolike Ijubvi
stari
k bogu i
pae
ni
vlastelom
i
za
grada Dubrovnika uini njim rat
steo
.
knez Vladislav
k
ni
roditelji
i
i
pravdi,
on sam
tvrdinom bjehu uinili, od svega togaj na
sve potvori
više brez nijedne
.
negledaje
zapise, koje naši
i
vehkom Ijubvom
roditelj,
.
piše
nijedan i
dubrovakim, uzrok,
razmirje,
i
i
kneza, stvori
sa vla-
velike
žegue kue true vinograde i phnujue svaka ina zla inei njim, kako godi mogaše, i njih,
•^1
Malko vi u Radu
^^
Theiner. Mon. Slav.
i
VII., p.
meri.
217—248. I.
p. 408.
300 nastojee za naprida vsakim zlim protiva njim, poside, uze njim župu njili Konavli protiva
kojim mogaše
,
i
bogu i pravdi i protiva zapisom potenih njegovih starieh njega samoga, a za to mi reeni gospodin knez Vladisav smišljaj e k bogu i k pravdi .... složili i utvrdili i u svem ustanovitih meju nama i potenim knezom i vlasteli grada Dubrovnika bratstvo i jedinstvo, ."^^ Ako je ve ustankom sklad i prijazan kripkoju u svem kneza Vladislava zaprietila hercegu Stjepanu vehka pogibelj to mu se zagrozi gotova propast, kadno se Dubrovniku pridruži i bosanski kralj Stjepan Toma. Kralj Stjepan Toma boravio je u prosincu 1451. u svom gradu Bobovcu, a uzanj bijahu ponajglavnija vlastela bosanske države, kao vojvoda dolnjih krajeva Petar Vojsali, vojvoda Vladisav Kleši, knez Tvrtko Kovaevi, a i knez Vladisav Vuki, sin hercega Stjepana. U to dodje u Bobovac dubrovaki poslanik Jalviz Gueti s velikom tužbom proti hercegu Vukiu, koji da dubrovake kotare hara vojenom rukom i ognjem. Kralj Stjepan Toma sklopi na to 18. prosinca sa Dubrovnikom savez proti hercegu, te „ukriepi i utemelji ljubav i srano
—
i
.
.
;
prijateljstvo
i
jedinstvo
u volju
i
nevolju
suprotiv
hercegu
Stje-
panu Vukiu." Kralj nadalje zajedno sa sinom svojim knezom Stjepanom obree knezu, vlasteli i svoj obini grada Dubrovnika, ^poeti rat bez svake odvlake a napredovati bez prestanka suprotiv hercegu Stjepanu Vukiu i njegovu vladanju njegovim grai
dovom
moju lju,
njegovim slugam sa svom našom gospodskom kraljevstva
i
našimi slugami
i
kako mi
se
i
našimi
gospodstvu
ah vojske turske na
sebi."
i
prijatelji
vojenim
nainom na
kraljevstvu dostoji, neimajui
Da
savez
trajniji
po-
težkoe
bude, darova kralj
ovom prilikom Dubrovniku neke zemlje hercega Stjepana oko Boke kotorske, poimence „Vrsine sa svimi seli i zaseoci, župu Draevicu, Sutorinom i s Morinjem i gradom Nosa sinom Stjepanom
vim i Risnim, sa vsim kotarom do meje kotorske."** Rat Dubrovnika sa hercegom Stjepanom vodio se je sada god. 1452.
i
prve polovice god. 1^43- Ri've godine
pana još
ta
nesrea, da se
je
444—447. 447—450.
stiže
hercega
Stje-
od njega odmetnuo podanik njegov,
^'
Mikl.,
**
dotinoj se povelji još ita: „koj zapis ini gospodin Stifan Tomaš kralj više reeni i sin mi knez Stjg^ zavezasmo se i rotisn:o prid otcem ligatom biskupom hvarskim i prid otcem Mikl.,
Mon. Mon.
kuštodom
i
serb. p. serb. p.
U
kapelanom Marinom".
301
humski vojvoda Ivanis Vlatkovi, sin Vlatka Jurjevia od plemena Bogavia sa svom braom i bratuedi svojom. Ivaniš Vlatkovi sklopi 15. ožujka u svom gradu Vrataru kod Neretve savez sa dubrovakom obinom, obrekavši joj u ime svoje i svoje mnogobrojne rodbine, „da
budemo
iu, inomu svakomu, eta
saveznih
jedini suprotiv hercegu Štipanu
Vuk-
tko bi bio njegov."*^ Vrhovni vojvoda sviju
Stjepanu
proti hercegu
bijaše
rodjeni
njegov
sin
Vladislav, koji se je pouzdano nadao, da e svrgnuv otca zavladati svom prostranom baštinom njegovom. Uz kneza Vladislava, buduega hercega od sv, Save, pristojahu redomice humska vla-
ostavljaju
stela
mu
otca
Tako
Stjepana.
Dubrovanom
se opet
domala pridru-
Slaoj e Semkovi s braom, knez Juraj Ratkovi knez Vukašin Sankovi, te je napokon herceg Stjepan ostao osamljen sred mnogobrojnih protivnika i žiše
Vladislavu
i
vojvoda
i
dušmana
svojih.
Jedini Vlatko, mladji sin hercegov, ostade
svomu sklon
dalje otcu
i
vjeran, nehtijui da
bude sudac
i
na-
roditelju
svomu.
obega ustanka
Uslied i
bio bi ovaj put herceg Stjepan nastradao
izgubio prostrano vladanje svoje, da je još kralj
bosanski Stje-
pan Toma mogao izdašno Dubrovane pomagati. Nu ovaj nemogaše zadane riei izpuniti. Kada je naime malo iza sklopljena saveza sa Dubrovnikom vojvode i knezove kraljevstva svoga pozvao da dignu svoje ete i da se pridruže vojsci njegovoj mnogi vojvode ,
i
knezovi uzkratiše
mu
posluh,
drugu. Osobito se kralju njih krajeva,
Dumna
i
nehtijui ratovati proti svomu su-
suprotnuše Petar Vojsali
korne velmože. Tako i
medjutim kraje; *^ *'^
etami obore na nepo-
u samoj kraljem, dok su vlastela humska pod knezom Vladiplanu
udarala na hercega
slavoni
gospodar
i
njegovu Stjepanu neo-
sinu
i
stade sada drugo, nego da se sa sabranimi
vlastelom
vojvoda dol-
Vladislav Kleši, vojvoda zapadnih strana
Dlamoa.*^ Kralju Tomi
i
,
sretniji
pae
Bosni grozan rat medju
i
Stjepana.
Kralj Stjepan
Toma
bijaše
od hercega. Njegove ete opustošiše nemilo dolnje
se ini,
mu
da
Mikloši, Mon. serb.
p.
451
je pošlo
za rukom zarobiti
i
vojvodu
— 456.
U pismu od 1. srpnja 1452. piše papa Nikola V. vojvodi Vladislavu Klešiu: „quod cum olim, šatore malorum id serente, te carissimus in Christo filius noster Stephanus Thomas rex Bosne illustris pro eo, quod ad eius servitium vocatus, ad ipsum non veneras, pro suo et regni sui inimico haberet
.
.
.
".
Theiner,
Monum Hung
II. p.
265.
302 Vladislava
Klešia.
Nu
sred
borbe
papinski poslanik,
umiešaše se
srpnja 1452. potvrdi uinjeni
naelnik
i
Ovi izmiriše Petra Vojsalia
mu
sinom
i
vlastelom
i
Toma
hvarski biskup
bosanskih franjevaca, otac Marin. Vladislava Klešia sa kraljem
kraljem
raedju
Stjepanom,
ve
te
mir papa Nikola V. posebnimi
i
1.
po-
slanicami.*'
Sred najžeših borba u humskoj zemlji osvanu jednoga dana u oblasti
hercega Stjepana papinski poslanik. Papa Nikola V. naime
douo od Dubrovana, da
bješe
je herceg Stjepan
udario
na
nji-
hov kotar nenaviestivši rata pa zato pošalje sada sred ratnoga bjesnila biskupa olgunskoga Pagamina, da hercega odvrati od daljega ;
Herceg Stjepan, budui baš ovaj as u velikoj nevolji, rado doeka papina poslanika, pokaza se spreman izmiriti s Dubrovnikom i prigrliti vjeru rimsku, pae pošalje sam svoje poklisare u Rim, koji bi papu o njegovoj pripravnosti uvjerili.*® Herceg Stjepan uini to samo zato, da mnogobrojne svoje protivnike zavara; nu papa povjerova lukavomu hercegu, te povemu uspjeti iztriebiti paterene i u humskoj zemlji, selivši se, da kao što nedavno u Bosni, naloži pismom od 1. srpnja 1452. poslaniku svomu u Bosni, biskupu hvarskomu Tomi, da podje u Dunavaljivanja na Dubrovnik.
e
brovnik
da kneza
i
i
hercegom
Stje-
Dobivši po svoj
prilici
viee sklone na mir
sa
panom.*^
Nu
herceg nehtjede više uti o miru.
pomoi od opet
turskoga
cara
jednim
obladali
i
njegovih
vojvoda,
dielom bosanske
države,
koji
su
bili
^^ prietijaše
u
to
iznova
gradu Dubrovniku. Još u srpnju 1452. nalagaše dubrovako viee
svomu poslaniku na ugarskom dvoru Guetiu, da se herceg Stjepan po drugi put sprema udariti svom silom na Dubrovnik. Neka zato Gueti živo naslika Ivanu Hunjadu tužno stanje Dubrovnika i 4'
Ibidem,
**
Papa
p.
265—266.
svomu poslaniku: „Cum autem nuper nobilis vir Steplianus Dux sancti Sabbae ac comes Duinensis nos estinaverat quosdam oratores seu nuntios, ex quorum relationibus non solum inter prefatum ducem et dilectos filios rectorem et consilium dicte civitatis (Ragusinae) concordiam et pacem subsequi, speremus". Theiner. Monum Hung. piše'
.
.
II.
" ^°
p.
.
.
a
.
.
264.
Theiner, Mon. Hung.
203—265. Grodine 1453. daje herceg Stjepan na znanje „gospodi vezirom i krajišniku' ". Mikl., Monum. gospodarevu, koji gode bude 7ia bos'nsko krajiUe II. p.
.
serb. p. 460.
.
.
303 u tom ozbiljnom asu neostavi obine bez za^^ jer ako on nepomogne, da viee više nezna što da uradi.
neka ga štite,
moli, da
Rat hercega Stjepana sa Dubrovnikom i sinom Vladislavom ponu traje još godinu dana. Potanke zgode toga rata nisu poznate poslužila, mora daje hercegu Stjepanu srea jer seje u srpnju slie;
dee
g.
knez Vladislav okanio dalje borbe,
1453.
te
pošao
otcu
svomu u Pivu izpod visoke planine Durmitora te ga zamolio da mu oprosti i vrati milost svoju. Sto je ovom prilikom sin otcu govorio i obeao pripovieda sam herceg ovako „Uinih ov naš list otvoren i s našom peau vjerovanim s vsacijem milostivijem sranijem hotienjem i pravom roditeljskom istinom Ijubvom milost i est i dobru volju sinu mi knezu Vladisavu, kada dojde ka mnie ,
,
:
,
smiri
i
se
prieda
mnom,
dozva do sebe
i
sgriehu gospodaru velikomu
pravedno
i
suprotivno
(turskomu caru),
manie
roditelju
,
gradove
e
i
prihodke
sve, s
i
im
uinio bez-
što je
i
svomu, za
ka mnie s veliciem smierstvom i dozva po sebe i ree mi postaviti opet u moje ruke
uinio koju
je
što
,
toj
kada dodje pravdi
dostojnoj vlasteli
i
do
ine sluge
je odašao bio od mene,
i
i
ree mi
mene gospodaru velikomu i menije hercegu Stjepanu roditelju svomu poslušan i ugodan, i ree mi, da e biti skladan i jedinan s mojim sinom s bratom evojiem s knezom Vlatkom, oba pod moj posluh na službu i na vjerda
od siem šega
biti
vjeran polag
i
nost gospodara velikoga." ^^
Ovom
istom prihkom, kad se je herceg
Stjepan sa sinom Vladislavom izmirio,
izdade takodjer 19. srpnja
1453. izpravu, kojom oprosti svojoj ženi Jeleni skoj
,
koja se bjehu na njega podigla.
i
svoj vlasteh
hum-
svu sgriehu
„I oprostih
i
veHku i malu kucam našiem, poštenoj gospoje Jelen mi knezu Vladisavu i vsiem vlastelom i vlasteliiem i svake Ijudem humske zemlje, tko su godie i kako su godie i po
suprotivštinu i
sinu
vrste
koj godie
nain
odstupiU od
Vladisavom, pravo
i
istinno
mene i
z
gospojom Jelenom
nelicumjerno oprostih
i
i
s
knezom
blagosovih vo-
jevod Sladoju Semkoviu z braom i slugami knezu Jurju Ratkoviu s braom i slugami, i vojevode Ivanišu Jurjeviu (Vlatkoviu) s braom, i knezu Vukašinu Sankoviu s braom i slugami i inijem sviem plemenitijem Ijudem humske zemlje i svakoje ,
vrste Ijudem, tko se je godie ^^
Matkovi u Kadu Vn.,
^2
Mikl.,
Mon.
serb. p.
p. 249.
460—463.
bio
odluio
i
pošao
i
š
njimi po koji
J ^^^«,-*w
304 godie put
nain
i
ovej
s
i
i
s
Neretve svega gospod
onej strane
stva moga."'"^^
Ostavljeni bijaše
Dubrovani od glavnih
pomonika
svojih
Bunia
Bobaljevia, koji 10. travnja 1454. utanaiše u gradu
hercegom Stjepanom. Sve ostane kano
Dubrovanom
ceg Stjepan izdade
nee
je
blago
saveznika
njim sklopiti mir sa hercegom Stjepanom. Oni poslaše do
i
njega svoje poklisare Maroja Rastia, Zuvana
sa
i
i
Andruška
Novom
prije razmirja; a her-
i
povelju obeavši im sveano, da
jednu stvar na zemlji ni za strah
„potvoriti ni za
mir
ni za
za nijednoga gospodina ni za nijednoga inoga lovjeka
ni
velikoga gospodara
volju, izloživ
gospodina
cara turskoga
Meh-
met bega.^* Ovako se smiri rat, koji je pune tri godine trajao i napokon samo Turkom u prilog bio. Ve g. 1456. piše car turski Muhamed II. pismo „od hercegove zemlje sandžak begu i nov-
skomu
hotakomu
i
kadiji."
Toma prema
Stjepan
^^
Hrvatskoj, osobito
Talovia(l453 — 1457.). Bosanski
neko
kralji
smrti hana Petra
i^oslie
nemogahu nikako
zaboraviti,
Hrvatska sa Dalmacijom u vlasti države bosanske. Zato nastojahu neprestance, da svoju vlast u tih kralj evinah obnove. Pri tom ih nije vodila puka želja za osvajada je
za Tvrtka
I.
bila
njem, nego prieka nužda, da državi svojoj podadu prirodne medje
tim
i
joj
osiguraju obstanak. Jer kao što dalmatinsko-hrvatsko pri-
morje nemože pravo da uspieva bez zagorske Bosne, tako ni ova
nemože da živi bez primorja dalmatinsko-hrvatskoga, koje ju vodi do mora i spaja sa ostalim svietom. Stjepan
Toma,
postavši kralj bosanski dodade
„kralj Dalmaciji, Hrvatom^^ ^^^
bosanska još
u
je
to
ve
nije cielo
žele ovako
svomu naslovu:
iztaknuti, da se država
premda hrvatsko-dalmatinsko primorje od Zadra do Omiša sasvim
U
odrekla
Dalmacije
i
Hrvatske,
doba držao je Stjepan Toma zaista neka mjesta u nutarnjoj Hrvatskoj, pošto je u ožujku god. 1445. im odstupiti neke svoje gradove u okolišu Mletanom nudio, da bilo
u vlasti mletakoj.
isto
e
53
Mikl.,
Mon.
serb. p.
457—460.
"
Ibidem,
p.
^^
Ibidem,
p. 474.
5^
U povelji od 3. rujna 1444. zove se Stjepan Toma: „Stefan Tomaš kralji božjom milošu Srbljem, Bosni, Primorju, Homsci zemlji, Dalmaciji, Her vatom. Donjim Krajem, Zapadnim stranam i k tomu". Isto tako u povelji od 22. rujna 1446. Mikloši, Monumenta serb. p. 429 i 438.
465—469.
305
obine Poljike,
mu
da gao
dadu koji
skloniti,
U
im više po volji bili. Nu zato ih je molio, grad u primorskoj Dalmaciji, u koji bi se mo-
koji bi
kada
bi
ga koja nevolja
nutarnjoj Hrvatskoj
doba najmoniji
Kao
snašla.^'
napose uz medju bosansku,
,
knez Petar
vlastelin
Talovi
,
bijaše
ujedno
u
to
ban hr-
i
Nelipia imao je u vlasti svu župu cetinsku i klisku sa dotinimi gradovi, a kao ban hrvatski upravljaše kraljevskimi gradovi, poimence Kninom, Ostrovicom i KSkradinom. Još g. 1442. bješe ban Petar Talovi, videi kako vjerni podanici krune ugarske stradaju od biesnih pogana i inih vatski.
nasljednik
protivnika krune
slavnih
ugarske, vratio
crkvi
spljetskoj
desetinu u župi
Nu
ban Petar Talovi imao je osim biesnih Turaka i drugih dušmana. Osobito iza smrti kralja Vladislava Varnenika dizahu se proti njemu moni knezovi Frankapani, podupirani knezovi celjskimi, a isto tako i knezovi krbavski, saveznici bosanskoga kralja Stjepana Tome. Petar Talovi, okružen odasvud protivnici svojimi, pošalje u tolikoj nevolji konceiru godine 1445. biskupa skradlnskoga u cetinskoj, koja joj bješe
kliskoj
i
Mletke
i
kosnu
vieu koji
kralja
i
oteta.^^
samo ako mu pravo na plemstvo mletako. To se ne-
ponudi obini sve svoje tvrdjave
dade potrebito za život milo
nepravedno
bosanskoga,
te
se
zemlje,
i
umah
mletakomu banom Petrom,
potuži
da je uo za neke dogovore njegove sa da je spreman ustupiti republici neka svoja mjesta ,
,
što
no
Mletako viee odvrati 17. ožujka 1446. kralju Stjepanu Tomi, daje doista u dogovoru sa banom Petrom ah da nee niesa uiniti s osa bi se on pra-
po pravu pripadaju kruni
bosanskoj. ^^
,
,
vedno
tužiti
hrvatski
i
mogao. Petar Talovi ostade medjutim
gospodar kliske
i
cetinske župe;
i
nadalje ban
nu poetkom g
imenova Ivan Hunjadi Nikolu Ilokoga banom Hrvatske, tru se ^'
Taloviu za
pomo
zaprieti
iznova pogibelj.
Pe-
nevolji svojoj obrati
dominio ex casfcris suis circumquae nobis magis placeanf*. U dotinoj povelji zove se ban Petar: „Nos Petrus de Talouiz Cethinae ac Clissiae comes, Eegnorum Dalinatiae et Croatiae Banus". Luio, Mem. Glasnik,
pag. ^^
toj
te
mletakoj obini; a ujedno uze ugovarati sa kraljem
XIV.
p.
102—103.
stanLibus Polize, illud vel
^^
U
1449.
„offert nostro
illa
4 52.
prefatum dominum regem sensisse, quod cum bano Pircho tenemus praticam, habendi de locis, que idem banus tenet, et nos advisat ipsa loca corone sue legitime spectare et ipsius iurisdictionis esse. Glasnik XIV., pag. 124.
20
m Tomom,
Stjepanom
mu
svoju vlast, a zato
Toma saobi odgovoriše drugo. ^°
dati
svoju nakanu
da
,
Ali
im
bi
pomoi
i
u B63ni. Stjepan
koji grad
Mletanom,
njegovo
banovinu Petrovu u
uzeti
koji
susjedstvo
mu
bilo
od toga nebi ništa, pošto
ni
dobio dovoljno
nakan u zamjenu
koji je bio
je
milije
u
sprava od Mletana,
ratnih
Stjepanu
Petra
,
Tomi, pa uze
odsele
šurovati
sa
se
sliedee godine
iije
te je suzbiv
To
dade na
se
bana
protivnici
napose sa knezovi krbavskimi želei se ovako
gove banovine. Kada
nego
Petar Talovi
to
protubana Nikolu Ilokoga svoju banovinu održao. žao
travnja 1449.
7.
domoi
nje-
obnoviše borbe u
1450.
Hrvatskoj, te se u listopadu odmetnu znameniti grad Ostrovica od
bana Petra, nastojaše sada
putem
svojoj državi
kralj
pridruži.
mu veoma
U
Stjepan
Toma, da ju ma kojim
travnju 1451. poruivaše mleta-
kada bi Oštro vicu posvojila; nu ako je ona nebi htjela, neka barem njemu dozvoli, da si ju za novac pribavi. Mletaka obina odvrati mu na to 29. travnja, da su joj ve nudili Ostrovicu, ali da je nee; nu zato joj biti drago, ako ju kralj zadobije, jer voli za susj^eda njega nego li ikoga koj obini, da bi
milo
bilo,
e
drugoga.
*^^
Toma
Osokoljen sklonosti Mletana uze Stjepan
svedjer
banu Petru te se nezadovoljaše više samo Ostrovicom nego mu otimaše i Knin, glavni grad tadanje prekovelebitske Hrvatske. Ali bijaše loše sree; te zato domala sklopi s banom mir (16. srpnja 1452.), pošto su ga u to poslovi drugamo revnovati
više
proti
,
,
zvali.
®^
Sve dosele življaše kralj Stjepan Toma u najboljem sporazumku sa Mletani nadaju se upravo njihovom pomoi zavladati Hrvat®^
Et propterea cogitaverat
(rex) pro sua et nostra securitate,
et voluntate ipsius bani accipere
ipsum banatum
e
bauo
—
146. q"aoddam castrum longe maioris redditus. G-lasnik, XIV. p. quod castrum „et subsequenter (oratores regis Bossine exposuerunt) Ostrovize defecerat a comite Pircho, et si ipsum volebamus erat ei gra-
144
^^
concordia
et dare praedicto
,
tissimum ut illud acciperemus, quando vero non, quia precio illud sperat habere, contentari velimus, quod ipsum accipiat". ^^
Glasnik,
XIV.
p.
153.
—
Vriedno je ovdje, makar i mimogredce iztaknuti, da jo 1446 1450. kralj aragonski Alfonso V,, zavladavši g. 1443. Napuljem, o tom nastojao, da postane kralj ugarsko-hrvatski. g. 1446. zahtievaše Alfonso od kralja
Ve
mu
eam valeat regnum Hungariae". (Glasnik XIV. p. 124). Do6im Stjepan Toma tomu otimao, bijaše Stjepan Vuki spreman uz
Stjepana Tome, da
ustupi Driva (Narentam), „ut per
bere aditum ad je
fonsa pristati uz pogodbu, da ga imenuje hercegom Spaleti). Glasnik,
XIV.
p.
144. Vidi još p. 125, 145,
spljetskim
149—152.
hase
Al-
(ducham
307
Nu
skoj.
iem,
a
sada malo
se
te se
u
ime
to
s
njimi ljuto
Kada se Vuk-
zavadio.
savez,
Mletcih, koji nisu nikada
herceg
pravo
magati vojenom
silom,
pošto je
Još
1452.
uvjeravaše
ožujka
31.
im
Stjepan
ali
sama
i
Dubrovniku.
voljeli
hercegu u svem,
prijaše zaista
Tomom botraži jaše pomo u
kraljem bosanskim
složio sa
sanskom vlastelom u
taka
nije
g. 1451. Dubrovnik zaratio sa hercegom Stjepanom
je naime
Obina
mle-
ga izprva nemogaše pozabavljena u
bila
e
ga, da
Italiji.^'
ga pomoi vojenom
u Italiji; nu ve malo zatim podiže brodovlje i vojsku, te na molbu njegovu udari na vojvodu Ivaniša Vlatitovia (Jurjevia), najmonijega vlastelina medju Cetinom Neretvom, a najljuega pobornika njegova. Nu kao što svakom prilikom, tako i ovaj put gledali su Mletani samo na svoju korist; njim silom,
svrši rat
i
|
nebijaše do toga, da satru neprijatelje hercega Stjepana; nego tek
S toga
da sebe pomognu.
nego
zemlji,
njoj
se zadovoljiše tim,
od Cetine do Neretve, svojoj vlasti.
nepotražiše Ivanisa Vlatkovia
naime Krajinu
i
Zgodi se to negdje travnja
pan Toma, da su Krajina države,
da su
u ruke mletake,
dospjele
Nu
tudjim posegnula.
mu
ova
3.
oteli
Neretvu, 1452.
Neretva, obje
i
mu
u
nutar-
sve primorje
te ih pridružili
uvši
sastavne
kralj
Stje-
esti njegove
spoitavaše obini,
što
je
lipnja 1452. odgovori, da je
za
ona
na to bila pozvana od hercega Stjepana, pravoga i nedvojbenoga gospodara ovih zemalja, pa da kralju -biti valjda milo susjedstvo
e
mletake obine, koja drugi.
nom
^^
Toma
Stjepan
njemu mogla koristiti više, nego li itko kano da se je izprva branio pustiti Mleta-
bi
ovaj liepi dio svoje države,
rente)
;
retve,
ve
a osobito trg
Driva (locus Na-
sam herceg Stjepan s vojskom prodro do Neda ju Mletanom sauva, morade bosanski kralj popustiti, nu pošto
je
Mletani Karla Maurocena za providura Krajine i Neretve. Napokon i vojvoda Ivaniš Vlatkovi videi, da mu je liepo primorje spalo u ruke mletake, zamoli ob-
te
imenovaše
26. lipnja
^^
mu
inu, da
22.
zaista
potvrdi sve posjede, što ih je ovdje imao.
1452.
srpnja
Glasnik,
^*
.
.
.
.
in
et litterrs
XIV.
illustris
Ibidem, p
.
.
mu
još 1417.
od kralja
155—161.
p.
hac impresia Crayna
rum locorum ^5
to potvrdi
dužd Franjo Foskari novomu podaniku
svomu sve zemlje u Krajini, podieljene <^3
Na
.
omini ".
165—168.
et Narente,
ad quam invitati per nuncium
ducis Stefani, veri et indubitati domini
Glasnik,
XIV.
p. 163.
dicto-
308 Ostoje.^^ Godine 1453.
knez
niji
dvigu
sinove Ivana
i
Hrvatske podigoše
Stjepana, kojim postade skrbnik knez .Pa-
to
bliži
grofovi
nastojahu
i
celjskimi,
ast u Hrvatskoj. Poetkom
celjski g.
i
s
susjedi
dalji
pokojnoga bana.
Vuki, pomagan
Stjepan
tree napokon Mletani,
s
Uza
i
Svi
sada, da razgrabe baštinu
strane javi se herceg
bosanski, a Klisa.
se
Frankapani
rodjaci
i
zapovjednik grada Klisa.
vao Kragulj,
S jedne
umre ban Petar Talovi, posljednji znat Velebita. Ostavi za sobom udovu He-
na jugu
hi'vatski
svojimi
druge se pojagmi
željni
knezovi,
kralj
napose tvrdoga grada
da
1455. otimaše se
ih
ve
zapane banska Stjepan
Toma
grofovom za banovinu hrvatsku. Pošalje u to ime svoga pouzdanika Nikolu Trogiranina Mletanom molei ih, da i^i glavni i prvi grad Hrvatske", ili da basami uzmu grad Knin rem sklonu sinove bana Petra, svoje štienike, da njemu izrue proti celjskim
,;
e
ga inae uzeti
Ulrik. Mletani Knina uzeti nee, jer bi mu na to 8. ožujka odgovoriše, da sami nu da e rado sinove bana Pe tim upleli u rat s Ugarskom se tra nagovarati, da ga njemu izrue. Nu kralj Stjepan Toma ipak nedobi Knina, pošto se proti njemu podigne herceg Stjepan Vuki, koji je postavši nedavno udovcem svakako nastojao, da dobije ruku obudovljele banice Hedvige, a s njom i sve gradove porodice Talovia u Hrvatskoj. I kralj Stjepan Toma gledaše sada, kako nu herceg bi sina i nasljednika svoga Stjepana što sjajnije oženio Stjepan sakupi golemu vojsku i zaprieti Hrvatom groznim ratom,
grad Knin, jer da
celjski grof
;
;
nebi
li
ovako ženitbu kraljevia Stjepana zaprieio. ^^
Borbe za Hrvatsku uzplamtiše još bolje g. 1456., kadno se u nje umieša i grof celjski Ulrik, imenovan u to banom hrvatskim. Kralj Stjepan Toma odagna doduše prvi put ete Ulrika celjskoga «« **'
Ibidem,
p.
168—171.
O stanju Hrvatske koncem g. 1455. veoma je pouno pismo Trogiranina Ivana Sobote od 24. prosinca. Tuj se piše „Magnanimus Stephanus omni studio, cura, ac cogitatione contendit, ut uxor magnijEici Petri bani šibi nubatur. Hocconjugio in magna spe est, Crovatis imperare posse receptis oppidis, quae bano Petro parebant. Eex et despotus inviti et gementes imperata facturi :
Eex
suo adolescenti splendissime nubat, enixissime contendit. Nihil adhuc compertum habeo; si quid exsunt.
tanto periculo exterritus, ut
plorali habuero,
continue te
filio
certiorem faciam.
simulate regis molitiones animadvertit
;
Magnanimus Stephanus
contractis undique delectu ingens
bellum se Crovatis illaturum minatur. Hoc terrore bare posse confidit". Rad jugosl. akad. I. p. 155.
reg'ias
nuptias distur-
309 nu bojei
Hrvatske;
iz
mletakoj obini, da moli,
da se
vievih
s
njegove
sile
doglasi
zatim
iimali
nova vojska celjskoga grota primie,
se
te
ju
njim sdrnži proti grofu Iliriku na obranu sirota Talo-
pod zaštitom njegovom
su
koji
,
se ipak
njezinom,
i
da porui
i
hercegu Stjepanu, rodjaku Ulrikovu, da pusti na miru sinove Petrove.
Mletaka obina, premda
pismo od Ulrika celjskoga
(28.
da
uzme grad Knin
slobodno
si
to
joj javljaše,
banovinu, odgovori ipak
dislav podielio hrvatsku
bosanskomu, da
,
u
bješe
kojim
i
primila
svibnja)
mu
je kralj
da tim
La-
kralju
3. lipnja
razstavi
e
bana Ulrika, a uza to mu obea, da pisati hercegu Stjepanu, neka se nimalo nepaa u hrvatske stvari. Nu uzprkos tomu nemogaše Stjepan Toma u Hrvatskoj nimalo uspjeti, pošto u to Turci svom silom zaprietiše državi njegovoj. hercega Stjepana od
II.
na rat sa turskim carem Muhamedom dobiva za sina svoga Stjepana Tomasevia Srbiju
Toma sprema
Stjepan (1457)
i
se
(1458). Postavši Stjepan
Toma pomoju
Ivana Hunjada kraljem
u oslobodjenoj od Turaka državi bosanskoj uzkrati danak,
Nu
caru turskomu
Muratu
siguran od
turske
upravo zato
sile
;
upravo
patarena, kako su to rimski papa
toga nije se
s
nije progonio
ugarski dvor
i
straha pred Turci molio je još 1445.
jedan svoj grad u Dalmaciji, u koji
ga
Tvrtkovi morao plaati
je njegov predšastnik Stjepan Tvrtko II. II.
što
u
Toma utio državi
svojoj
želili;
upravo od
mletaku obinu, da mu dade bi mogao pobjei sa porodi-
imanjem svojim, kada bi mu došlo do nevolje. ^^ Još vema bojaše se turske sile, kadno se zavadi sa srbskim despotom Gjorgjem Brankoviem, koji bijaše u milosti caru Muratu II. Stjepanu Tomi nebijaše s toga osobito žaO; kadno je u svibnju 1449. Ivan Hunjadi sklopio sa Muratom mir, po kojem je Bosni bilo opet
com
i
plaati danak Turkom, a uza to
hara od
II.
g.
umre
1451.
sultanom dvadeset
(1451
polovicom
nadoknaditi
zaostali
prijašnjih godina.
Poetkom turskim
i
— 1481.)
car i
Mnrat
jednogodišnji
Bijaše to sjetan,
hlepan mladi, koji
si
II., a
ali
uze za životnu
sin
5.
veljae postane
njegov IMuhamed
oštrouman, uljudjen
zadau
oboriti sve
i
slavo-
kršanske
balkanskom poluotoku. Srbski Ijetopisac Mihajlo iz „Car Mahomet vladao je poslie svoga otca Ostrovice kaže zanj
države
na
:
sreno, «8
ali
Glasnik,
pored toga bio je vrlo lukav XIV.
p.
102.
,
te je
pomoju
primirja
310 prevario, gdje
srca zaštrepi,
god je koga mogao. "^* I kralj Stjepan Toma u dnu kada je zauo za promjenu na priestolu turskom. Ugo-
varujui u prosincu 1451. savez sa Dubrovnikom proti hercegu Stjepanu obeajc, da zapoeti rat ^^neimajui težkoe ali vojske turske na sebi""^*^; a još u ožujku iste godinemoli mletaku obinu,
e
da
svoga poslala do cara Muhalneda
bi poslanika
da žive na miru
molio,
Muhamed
Stjepan Toma, kada
Nu
Bosnom. ^^
s
Carigrad uinivši tim konac
dne
II.
vema
još
svibnja
29.
koji
II.,
ga
bi
prepade 1453.
se
za'ze
starodrevnomu carstvu bvzantskomu.
U
golemu strahu odpravi brzo svoje poslanike slavodobitnomu caru, da mu se pokloni i milost njegovu stee. ^^ Nu ujedno u isto doba obrati crtaj
u
se
pomo
za
rimskomu dvoru
prieteu pogibelj Bosni
cielomu
i
i
zapadu, živimi bojami
kršanstvu. Slutnja nje-
gova bijaše žalibože istinita jer su Turci u isto po prilici doba, dozvani odmetnikom hercegom Stjepanom, zauzeli jedan dio jugoiztone Bosne i ustrojili tamo ,,bosansko krajise.^^'^ orlavno mjesto toga krajiša bijaše za cielo Foa (Hota) na utoku Cehotine u ,
Drinu, gdje je stolovao odsele turski sandjak-beg hercegove zemlje
šire tursku vlast u nutarnju Bosnu
papa Kaliksto
III. veliku pogibelj,
njezinu kralju, i
sina
da i
e
pismom od
mu Stjepana u mu predati, im
nevjerni podanici
Tomi.
Ve
slicdee
no
što
moru.''*
prieti
Razabravši
državi bosanskoj
30. travnja 1455. primi Stjepana
rimske
zaštitu
Nu
godine
slaba bijaše
1456.
i
Tomu
mu ujedno, su mu Turci
obeavši
stolice,
one zemlje, koje
se predobiju,
oteli.''"''
prema
i
od toga utjeha kralju
u svibnju
lipnju
ili
tužio se je
mletakoj obini, da turski car ezne za Bosnom; da ga je dosele •^^
Mihajla Konstantinovia iz Ostrovice Turska istorija, preveo iz poljskoga (Pamietniki Janczara) i izdao dr. Janko Safarik (u Grlasniku srbskoga uenoga družtva XVIII. p 45 188) glava 26. p. 103. :
—
'<>
'1
'2
Mikl.,
Mon. serb
Glasnik,
XIV.
p.
p. 448.
15B.
Parvo interiecto tempore (iza pada Carigrada) legatos regis Bosne qui apud imperatorem Teucrorum legationis mnnere functi sunt, venisse nunciatiim est. List Ivana Sobote u Eadu I. p. 151. ,
"'^
U
jednoj povelji od 19. srpnja 1453. ita se:
velikoga gospodina mi cara amir sultana pan, herceg od svetoga Save
.
.
.
gospodi vezirem
revu, koji bude
na bos'nsko krajiše
'*
Ibidem, p
—
^^
Theiner, Mon.
474
„Milošu božjom
.
.
.
".
Mikl.,
Jireek, Die Handelsstrassen
Hung.
II. p. 272.
i
gospodara
Mehmet bega mi gospodin
p.
i
Stje-
krajišniku gospoda-
Mon. 76.
serb. p.
460.
311
novcem vagana
mitio žita,
,
nu sada da
inae da
e
traži
od njega etiri tvrdjave
i
20.000
nanj udariti te ga smrviti.'^
Toma strepio za obstanak svoje države, dogadjahu se na iztoku Bosne udne stvari, s kojih mu domala sine nova nada. Slavodobitni car Muhamed II. zauzevši jednom CariDok
je ovako Stjepan
grad redomice je osvajao grke, arbanaske
i
srbske zemlje.
God.
1454. zahtievaše od srbskoga despota Gjorgja Brankovia, da
mu
kako ju bješe primio od Stjepana Lazarevia. Gjorgje se prepade s toga i pobježe u Ugarsku, tražei zaštite u Ivana Hunjada. Pomoju njegovom iztjera doduše iz svoje oblasti Tui^ke, koji bjehu g. 1455. u nju provalili; ali umali na to ponudi Muhamedu danak od 32.000 dukata na godinu, samo da ga ostavi na miru. Nu Muhamed nemogaše pregorjeti poraza svojih eta, pa zato sliedee godine sabere veliku vojsku od 150.000 momaka i 300 topova, da kroz Srbiju provali u Ugarsku. Na medji ugarsko- srbskoj bijaše mu prije svega uzeti tvrdi Beograd, klju Ugarskoj sa srbske strane. Obsjednutomu gradu priskoiše u poIvan Hunjadi i Ivan Kapistran poslanik papinski, te potukoše (21 22. srpnja) hametom tursku vojsku, koja morade na to Beograd i svu Srbiju ostaviti. Malo dana iza te sjajne pobjede umre slavni Ivan Hunjadi (Sibinjanin Janko), bi Turaka. izrui svu Srbiju
,
mo
,
—
Kršanski je sviet klicao od radosti zauvši za sjajnu pobjedu Ivana Hunjada pod zidinami beogradskimi. I bosanski kralj poveselio
se je
sada mislei, da je kucnuo
te
e
se osloboditi sra-
Ohrabren sretnom pobjedom kršanskom u slavnoga arbanaskoga vojvodu Jurju Kastriota (Skan-
motne podložnosti ugleda se
as
turske.
junaki tursku silu odbijao, te odlui sam podii vojnu na Turina. Odkaže zato najprije turskomu caru Muhamedu II. danak, što ga je dosele plaao,^' a na to ustane, da na elu velike križarske vojske povede vojnu na cara Muhameda II. Zauvši po franjevcu Nikoli Sibenanu za tu derbega), koji je još od g. 1444.
odluku
bosanskoga kralja papa
Kaliksto
III.
bijaše
,
presretan.
Ljubeznim pismom od 23. travnja 1457. poticaše ga, da uztraje i nadalje u toj „plemenitoj, pobožnoj i svetoj nakani," te da uloži '**
'"'
Ljubi
U
S.,
Ogledalo književno poviesti jugoslavjanske
pismu od
20. lipnja 1457. piŠe
papa Kaliksto III
:
I.,
„et
p. 244.
quod iam ipse
rex (Bosne) desiit pendere tributum, quod hactenus ipsi tyranno Turco-
rum
dare consuevit". Theiner, Mon. Hung.
II. p. 297.
^
312 sve
sile
svoje
kako da
gledaše papa Kaliksto,
što više pribere
Pozove u
to
od 26. srpnja, da
doba
isto
saveznika
sred-
i
nakanu ime mletakoga dužda Franju Foskara pismom
stva Stjepanu Tomi, da bi laglje svoju.
U
na propast neprijatelju kršanstva. ^^
se
i
uspješnije izveo veliku
on pridruži križarskoj
i
a napose da
vojni,
dopusti mnogobrojnim žiteljem dalmatinskim, željnim svetoga rata,
da idu u
pomo
kralju
biskupe na sveti boj Srbiji nalagaše,
rove
svojim
;
U
Tomi."^^
doba pozivaše
isto
poslanikom u Dalmaciji,
ugar ke
i
Ugarskoj
da propoviedaju svagdje križarsku vojnu
i
i
kupe da-
novaca za križare; a sakupljene novce da podiele na troje:
i
jednu treinu da dadu ugarskomu kralju, drugu Jurju Kastrioti, a treu bosanskomu kralju Stjepanu Tomi.^^ Napokon pismom od
opomenu
srpnja
28.
i
Vukia,
hercega Stjepana
na nevjernika.^ I Stjepan Toma spremaše
da se pridruži
svetoj vojni
ozbiljno na sveti rat, pri
se
em
ga
pomagale i brat Radivoj, svedjer revan pristaša katolike crkve.®^ Bijaše u to ve dobrahno pripravljen, te porui zato papi po Tranjevcih Marijanu i Pavlu Dubrovaninu, da se s Turci neprestano
e
poetkom mjeseca
poi na otvoreno polje pismom od 29. srpi udarati na njihove gradove.®^ Papa ga na to nja pohvali kliu mu: „Digni se dakle, vojnice Krstov, i udaraj muževno na barbare, te eš viditi da eš božjom milosti slavnu pobjedu nad njimi održati." Stjepan Toma, da bi što sigurnije mogao udariti na Turina, pošalje 24. srpnja 1457. iz varoši Su-
bori,
da
i
rujna 1457.
,
svoga poslanika Nikolu Trogiranina,
tiske
da kod svih zapadnih
mletakoga dužde, vojvode milanskoga, vojvode burgundskoga, a napose kod aragonsko-napuljvlasti
i
dvorova, kod rimskoga
pape,
skoga kralja Alfonsa V. moli za
pomo
,
te
mu
u
to
ime dade
i
posebno vjero vno pismo za sve ove vladare.^* '8
Ibidem,
'» Tlieiner,
p.
291—292.
Mon. Hung.
II.
p
*^«
Ibidem,
^*
Theiner, Mon. Hungar.
**
Theiner, Mon. Slav. merid.
*^
297.
p. 292, 296, 298. 304.
„intelleximus,
tuam
II.
p. I.
—
Monum.
297—298
Slav. merid.
—
Mon.
I.
p. 426.
Slav. merid.
I.
42 V.
p.
p. 428.
celsifcudinem adver.sus porfidos Christi hostos Tiirchos
continuo bellum gerere, ac dispositam esso ad principiuni mensis Septenibris proxirae futuri in
Theiner, ®*
campum
Monum. Hungar.
Luio, Memorie de Trau,
II.
et castra
p.
p. 451.
contra predictos
298—299.
cxirc
.
.
.
".
313
U
to
umre ugarski
kralj Ladislav 23.
studena
1457.
sliedee
;
godine 23. sienja odabran bi ugarsko hrvatskim kraljem mladjahni
Ivan Korvin,
Ivana Hunjada. Upraviteljem države
slavnoga
sin
mladomu kralju. Promjena na ugarodziv kršanskoga svieta niniše, da nije
postade Mihajlo Silagji, ujak
skom
a
priestolu,
slab
i
do toliko snovane
sam na svoju ruku
tim ratovaše kralj Stjepan
doba
isto
križarske vojne
pripravljane
i
u
vodili rat
poetkom
doduše
Muhamedom
uspješno vojevati sa carem
što
i
prije
Ve
rata.'^''
Tome,
Stjepana
nici kralja
u svibnju
donesavši
sklopi
mu
plaati
s
mir
njim
danak kano
su se u Drinopolju
desili
Toma
da nebi mogao dalje
zato
;
obeavši
travnju iste godine
ili
Sljepan
u
1458. neka mjesta na
g.
medji bosansko -srbskoj,^^ nu napokon uvidi,
u ožujku
sa Turci, koji su
Srbiji sa ^lihajlom Silagjem.
sa svojim sinom zauze
Medju-
došlo.
ni
posla-
Muhamedu 9000
caru
du-
kata u ime danka. ^'
Toma
Stjepan
mu
se je
u
bješe se
toga požurio uiniti mir
s
i
da zavlada
to pružila prilika,
Gjorgje Brankovi,
s
Srbijom.
Toma
kojim se je Stjepan
postade
i
sina
tri
Lazara,
:
sada Lazar Gjorgjevi,
Grgura
u savez. *^
Turaka
pogibelj od
Toma
Stjepan
sprijatelji
Stjepana.
Despotom
se iskreno sa
cussi re
do
20.
Bosnom;
s
susjedna vladara
sdruži 'oba
Nove havemo, come mori espoto Lazaro,
za
za sobom
razmirice
i
despot
1455.
još g.
Srbijom vladao
koji je
sienja 1458. Za njega prestadoše borbe
pae zajednika
i
Stari
ostavivši
Srebrenicu otimao, ^^ umre 24. prosinca 1456.
udovu Jerinu
Turci, jer
s
despotom Lazarom
e
Bossina
cum
hoste
ha preso Srebarniza et altri castelli 3 et 5, dicti Astanach e quatro Atonachevich, li quanti hanno zurati esser sotto posti alo dorainio Re di Bossinia, li quali Rezbarnica et castelli 2 ha reservato Re per se, et quello di Sreberniza chiamo fiol de Re ad uno convito cum altre cose donate Monumenta Hungariae extera (Matyas ando
la,
et si
e
.
.
.
,
.
kiraly korabol "^
el ^'
I.
p.
Re de Bossina ha tributo
Die
,
6),
fatto et
comfermato
orenato per non potcr el tributo
pae cum .
.
.
el
Turcho, danoli
Ibidem, p. 18.
de ducati IX. millia. Ibidem,
Kovaevi
p.
29.
pod Srebrenicom od Dmitra Radoevia maja 5.". (Safaiik, Para, dfev. pism. p. 78). „Eodem anno (1'155.) Dmitar Radoovich mactat Petrum Kovachovich sub Szreberniza". (Arkiv III,p. 21). O vojvodi Petru Kovaeviu vidi listinu kralja Stjepana Tome od g. 1446. (Mikloši, Mon. serb. pag. 440j a o Dmitru Radojeviu srbske Ijetopise u Safafiku (Pamatky, p. 79). „I pogibe (1455.) Petr'
;
.
la
far altro
preterea haver veduto in Adrionopoli ambassata del re di Bossina,
guale havea portato **
.
3U okaniv se svakoga takmenja nastojaše
i
bosanske prediele
sada,
kako
ne samo
bi
Zvonik i Usoru) nego i Srbiju pribavio svomu rodu ali ne ratom nego ženitbom. bi spomenuto, da je kralj Stjepan Toma imao odrasla sina Stjepana, i
zemlje (Srebrenicu
,
,
kojega je još godine 1455. žudio podigao ugled svoje poredice
mu
Ve
,
,
što
laglje odoljevao
i
nebi
sjajnije oženiti,
dušmanom
li
tako
svojim.
kada je u Srbiji vladao despot Lazar, koji je od svoje žene Jelene Paleogovke imao jedinicu ker Jelenu (Jelau). Još za živa Lazara ugovorena bi ženitba Liepa
zgoda pruži za
se
sada,
to
bosanskoga kraljevia Stjepana sa despotovom kerju Jelenom, te je kraljevia Stjepana imala po smrti Lazarevoj zapasti ne samo
iztona Bosna, nego despotska to umre Lazar Gjorgjevi, i
U
za kraljevia Stjepana.
Za
vlast
u
prije
nego
Srbiji. li
je
ki
njegova pošla
Srbiju se otimaše sada više takmaca:
Stjepan, brat Lazarev, zatim jedan nezakoniti sin drugoga Lazareva
brata Grgura,
a napokon
i
sam
svim ovim uspievaše Stjepan
car
turski
Toma
toli
Nu
Muhamed.
sretno,
proti
da je sa sinom
medju njimi Srebrenicu, koja je ve 22. veljae 1458. bila u rukama bosanskim. Nu domala spade Smederevo u ruke Grgureva sina, a na to se poboja kralj Toma, da mu sin nebi dobio Srbije, te odlui opozvati zadatu rie i potražiti drugu ženu za svoga sina.^^ U to ime pošalje svoga vjernoga službenika Nikolu Trogiranina u Milan, da u vojvode Franje Sforze zatraži njegovu ker za bosanskoga kr-aljevia. Bosanski poslanik primljen bi na milanskom dvoru liepo i molba bi mu rado uslišana. Nu dok je Nikola Trogiranin putovao u Italiju svojim zauzeo neke
i
natrag, promieniše
se opet srbskoj
on u
Zepu
gradove despotove,
se
okolnosti,
despotkinji.
Pae
te kralj
Stjepan
Toma
dne 14. listopada
približi
izdade
1458.
povelju logotetu Stjepanu Ratkoviu, po kojoj se
može
suditi,
da je tada sa majkom despotkinjom bio posve sporazuman.
U
se povelji Stjepan
toj
Toma
hvali
i
to
te
i
u vlasti lepenikoj, borakoj, ostrvikoj, nikudimskoj
revskoj, u ^^
jegože izvoli bog po nas
u rusagu kraljevstva bosanpodieljuje logotetu Ratkoviu zemalja u pravoj Srbiji,
gospodo vati u srbskom 'gospoctvu skoga",
„i
U
Mavi
jednom
i
drugih krajevih.^^ Malo
izvještaju od 21. travnja 1458.
zatim krenu
ita se ovo
:
„
.
.
.
Bad
jugosl. akadem.
I.
p.
15G
— 158.
Tuj se još ita:
„i
šta
smedeStjepan;
per questaS
cason non credo se fara le noe del fiol de Be Bossina in la despoto Lazaro". Mon. Hung. Matyas kiraly korabol I., p. 18. ^°
,
fiola
bog
delj
nedaj,
315
Toma
u Ugarsku, gdje je poetkom prosinca kralj gradu Segedinu saborovao sa ugarskimi stališi. ^^
sa svojim sinom
Matija Korvin
ii
Na ovom
saboru imenuje kralj
kraljevia
bosanskoga Stjepana despotom
Matija Korvin uz privolu srbskim,
podielivši
svu Srbiju u koliko nije bila u turskoj vlasti,a uza to i
Srbalja
i
mu
sva imanja
posjede dosadanjih despota u Ugarskoj.
Ovako
koncem
se sjedini
1458. velik dio podunavske
g.
Srbije
se
državom bosanskom, a vlast kralja Stjepana Tome protegnu sve do Smedereva i rieke Morave. Sliedee godino 1459. dne
1.
travnja oženi kraljevi
sa
Tomaševi
despot Stjepan
i
runicu Jelenu. Stari otac njegov Stjepan
Toma
svoju
za
dojavi malo za-
sreu svoju i svoga sina prijatelju svomu milanskomu vojvodi Franji Sforzi, molei ga uza to, da mu oprosti, tim
svibnja tu veliku
1.
što odustaje
ovim od nedavno ugovorene ženitbe svoga sina sa nje-
govom kerju. ^^ Pad Smedereva (1459) Matijom
kraljem dobio,
što
naime
ve
meda
je
sin
razpre
i
Korvinom.
koje
II.,
li
Stjepan
mu
Toma
Tome
nebijaše
braniti
tek brige zadavaše
bismo nemogli osloboditi srbskoga gospodstva,
®^
jjCum itaque
fidelis noster,
.
.
.
mnogo
tim
Ako mu
sada obrana
je
i
Srbije,
a
Muhamed eznuo.
Nije zato neistinito, što srbski Ijetopisac Mihajlo
(bosanski) rusag logotet Stjepan
ugarskim
samu Bosnu od cara Muha-
napose važnoga grada Smedereva, za kojim je car
te
sa
despotom srbskim.
njegov postao
dosele bilo težko
Stjepana
iz
Ostrvice kaže,
došao bi k
nam u
naš
".
dominus Stephanus Thomas, rex Bozne, non
solum in facto metarum verum in alcioribus rebus regni ad civitatem ". nostram Zegediensem in proximo ad nos venturus est Zatim „Scripseramus pridem fidelitati vestre, ut, quia rex Bosne ad civitatem ". Listovi nostram Zegediensem in proximo ad nos venturus esset kralja Matije Korvina od 15. i 29. studena g. 1458. Katona, Historia critica, XIV. p. 166 i 168. :
^^
Nunc itaque vesfcram praefatam serenitatem certiorem facimas, quod pridem illustris Stephanus filiiis noster carissimus, in octava Paschae Domini nccepit in uxorem filiam praefati quondam despoti Lazari, et totnm eius dominium in Hungaria et Rascia, quod Turci nondum occupaverant, obtinuit, Despotusque factus est per ser. dominum regem Hungarie loco eiusdem sui soceri Lazari Despoti concordi voluntate omnium Rascianorum Mon. Hung. (Matyas kiraly korabol I. p. 49 — 50. „Udade .
.
—
.
(1459.) despotica d'šer' svoju
kralja bos'n'skaago Stefan'".
—
.
Safarik,
.
.
".
Pam.
Jelenu za kneza Stefana,
sina
Tomaševa
„Prijet že nae'lstvo srb'sko zet' Lazarev* knez'
drev. pism. Jihosl. p. 80.
316 da je bosanski kralj „vrlo
ovu stvar,
gledao
slabo
Smederevo
dobivši
i
druge gradove srbske
što se je bojao
zato
od turskoga
cara."®^
Muhamed
spremaše se
IT.
sasvim
Srbiju
osvoji
Ovaj je dobro znao 1458.
obratio
papu Pija
II.,
molbi
volji
u
1459.
a uza to kazni
,
mu
što
prieti,
i
Smederevo i kralja Stjepana Tomaša.
,
,
pismom od 9
te
da ide
umah
kralju Stjepanu Tomi, koji je bijao navale turske,
da
i
mu
i
novoga
zaista zado
II.
1459. naloži
fra-
u
to
mukom
doba težkom
od-
bude u svem na ruku, samo da nebi ^^
U
isto
doba pozi-
vladare na
sjedine proti svedjer
Muhamed
odluio zbor u Mantovi, izvede ostavljeni
svibnju
obi zbor u Mantovu, da se tamo napredujuemu Turinu. Nu prije nrgo li je
vaše papa evropske
doim ga
Pijo
svibnja
kraljevstvo njegovo spalo u ruke nevjernika
što
u
još
sakupljenimi križari u Bosnu
sa
ve
zato
a uz to zamolio
^"^
da proglasi križarsku vojnu.
njegovoj
da
istinu,
se je
te
na Mletke za pomo,
Marijanu
njevcu
g.
i
slabo
pomagani
kralj
svoju
II.
bosanski nije
odluku,
mogao
zaprieiti.
Od
gradova srbskih, kojimi vladaše despot Stjepan Toma-
svih
ševi, bijaše najvažnije Smederevo kod žitelji
uša Morave
u Dunav.
Nu
ovoga grada nebijahu nimalo skloni novomii despotu, premda
sam u njem bivao i tvrdjavu tamošnju branio. Smederevci nemogahu naime zaboraviti, što je punica novoga despota njihova ljubimca Mihajla Abogovia, kojemu bjehu povjerili upravu grada, nedavno bila zarobila i okovana poslala u Ugarsku, te se zatim
je
podala
zaštiti
kralja Matije
Korvina, koji bješe na
despotom bosanskoga kraljevia.^® despota, koji bijnše revan katolik,
Smederevci
to
imenovao
smatrahu novoga
ugarskim nametnikom,
te sno-
vahu jedino o tom, kako bi se od njega odmetnuli. Kada se je dakle u lipnju 1459. car Muhamed II. približavao sa svojom voj-
skom gradu Smederevu, XXIX.
^^
Glava
®^
Monum. Hung. (Matyas
®^
Cum
per
p.
žitelji
gradski pohitiše
mu
u susret
te
mu
121.
kiraly korabol,
litteras carissimi in Christo
I.
filii
p. 31.
nostri Stephani
Thomae
regis
nuper ad nos transmissas intcllexerimiis, quanto in periculo constitutum sit regnum eiios propter immincntem 7\trcAorwm ferociam, regnum ipsum guotidie invadentium et illu occipare totis conatibus ini". Theiner, Monumenta Hung. II. p. 327. tentium
Bosne
illustris
.
**
.
.
Laonici Chalcoconylae
lib.
IX
p. 459.
il
317
kljue svoga grada
predaše
posadu gradsku, a despot Tomaševi siljen,
da ugovara
Muhamed
bi sa
Jelenom.^' Umali
iza
druge gradove srbske
i
i
zarobi
to
punicom svojom
dobitnikom, koji ga na to pusti
mu
jedno sa punicom
uze
s
Muhamed na
(20. lipnja).
pri-
slobodna za-
pada Smedereva zasvu
pretvori
Srbiju
u
turski pašaluk.
Pad Smedereva uzbuni Evropu, kao što neko propast Carigrada. Mnogi su biedili bosanskoga kralja Stjepana Tomu sina Stjepana Tomaševia, mu da su za novac izdali taj grad Turkom.^® i
Kralj Matija Korvin
silnim
ga kod pape Pija ujedno sam uze sada
II.
te
vjerovaše rieim
gnievom planu na bosanskoga kralja, težko obiedi kao izdajicu kršanstva, a
silno revnovati
ugai*skoga
proti
Tomi.
Papa
Stjepana
Tomu
Stjepanu
kralja, te osudjivaše
ga glavnim povodnikom nesrei, što bješe padom Smedereva kršanstvo stigla Nu još i s drugih stvari obiediše ubogoga Stjepana Tomu. Nešto poslie pada Smedereva zaoštrimi riei, smatrajui
hercegom
vadi se sa
Stjepanom, svojim tastom
ložnikom, za hrvatski grad Zazvinu^ koji bijaše
i
neharnim pod-
neko bana
Petra
Talovia, a sada se zanj otimahu Poljiani, bosanski kralj i herceg Stjepan. Herceg Stjepan nehtjede kralju predati Zazvine izjavivši mletakoj obini, da bi ju volio izruiti Turkom, nego li
svomu
nu uprkos tome
kralju,^ ^
„da
bi
Stjepan
II.,
Turkom
doveo ih u zemlju njegovu",
i
je
prekinuvši
opadnut kod
mir sa hercegom pridružio
pape Pija
se
Toma
i
da nastoji
još,
„da grad
Zazvina, koji pripada hercegu, spadne u turske ruke!"^°^ like
osvade
pronadje
li
to-
papa Pijo II. iz Mantue 18. sienja 1460. hvarskomu biskupu Tomi, da sve tono iztraži, Stjepana Tomu krivcem, da ga kazni crkvenim pro-
naloži
svomu poslaniku i
Na
,
kletstvom.
" Ibidem, ^^
^^
kirali ^°*'
p. 460.
Suvremeni Gobelinus piše: „E-asciani per id temporis Turcarum impetum aegre ferebant, ob quam rem passus est Hungariae rex, ut Senderoviam, oppidum apprime muuitum et ad ripam Danubii situm, Stephani (Thomae) filius defendendum susciperet, qui paucis post mensibus, quam intromissus est, accersitis Turcis magno auri i^ondere venum dedit, quae res non minus Hungarorum animos fregit, quam perdita olim Constantinopolis". Engel, Geschichte von Servien und Bosnien, p. 415. Vidi odgovor mletakoga viea od 3. rujna 1459. Mon. Hung. (Mdtyds korab61
I.
p. 63).
quod ad ictum ducem spectare dignoscitur, Turcarum potestatem deveniat". Katona, Histor. crit. XIV. p. 341. .ut castrum Ciasinae,
in
w h^j,^,^^
I
/^J
318 Toli nemilo
opadnut
svoju dužnost,
obiedjen smatraše
i
papu
rimskoga
Toma
Stjepan
si
nedužnosti
uvjeriti o svojoj
za pra-
i
vovjerju. Pošalje zato svoje poslanike predanj, koji papi razlagahu i
dokazivahu, da je Smederevo palo u turske ruke od nužde, a ne
voljom bosanskoga kralja, koji je pravovjeran katolik,
te
revno
Ujedno zamoliše papu u ime svoga kralja, da imenuje za Bosnu biskupe, i da onamo pošalje
progoni patarene u svojoj
zemlji.
svoga poslanika, koji bi dobro promotrio djela kraljeva, a uz to
prouio molbe njegove.
^^^
nego
što njihov kralj šuruje
ih je oštro korio,
Papa
nu malo zatim, upuen po
nije
poslanikom izprva
svoj prilici
Stjepanu
uinila
Tomi,
koji
bi
ni -vjerovao,
ugovara sa Turci ;-^^^
i
izvješem svoga poslanika,
hvarskoga biskupa Tome, kano da je uvidio, kolika vica
i
se je kri-
li
dužan žigosan
ni kriv ni
s
najcrnijega izdajstva.
Tomu
Matiji Korvinu, koji je kralja Stjepana
bio najteže opad-
nuo pred papom, nebijaše nimalo milo, kada su bosanski poslanici oni lahko opravdati pošli do pape Pija II. On je znao, da svoga gospodara; pa nemogui više papu zavat^ivati, uze mu spoitavati, što prima poslanike, koji su došli moliti krunu za svoga kralja i posebne biskupe za zemlju bosansku. ^^^ Papa Pijo II.
e
uvjeravaše na to nici
pismom od
7.
kralja opravdavali
dragi sinko", tako piše papa stvarim, a niti prebrzi
od takova podieljenja li
je
kralj
stvari sagriešio. ^^^
u
molili
II.
od
pro
7. lipnja
proti
„toli nevjesti
moglo.
uzsliediti
tebi
uinio
se takodjer,
shvaali,
Znamo
da su (bosanski
non voluntatls
Mon. Hung.
(regis) oratores,
II
.
p.
ovim bi
što
takodjer,
oboj kršanskoj
proti
i
calumniam excusare,
1460. Theiner,
ad nos venissent sui
his,
kralju,
dielenju milosti, da nebi
conati sunt (oratores) regis
Quum
biskupe za Bosnu. „Mi nismo,
ugarskomu
(krune)
Toma Sjeamo
i
dicio acciderunt, necessitatis fiilsse
'^'^^
da posla-
bosanski ovaj put nisu o kruni ni riei spomenuli, neg( da su
samo svoga
što
hpnja Matiju Korvina,
kralj i)
istu
asserentes, que de Zen.
.
".
Pismo pape Pija
358.
vehementer eos increpuimus
quae de eo iam ferebantur, satis docentes, quam disciplitura noomnis eius cum Turco conventio. Pismo pape Pija II. od 12.
bis esset
ožujka 1460. Katona XIV. ^*^^
Papa
p.
344.
Korvinu 7. lipnja: „Timere celsitudo tua videtur .ne propter adventum oratorum Bosnensium ad concedendo illi regno episcopos, dandamque Thome regi coronam faciles aures prebeamus, credens omnia hec ad velandam proditionis sue infamiam pertinere". Theiner, Monum. Hung. II. p 385. piše Matiji
.
.
319
krunu od predšastnika naŠih tražili, ali je nikad dobili nisu pa i mi, kad bi ju im kojim povodom podielili, nebi toga uinili bez asti i znanja tvoga, pošto si ti pravo na nju prisvajaš*. ^^* Isti dan pošalje papa pismo svomu poslaniku u Ugarskoj, koji mu bje?e doglasio, da je Matija Korvin uznemiren s dolazka bosanskih ;
mu
poslanika, te
Nu
da kralja umiri.
naloži,
da ga tono obaviesti o stanju stvari
mu
ujedno
da hercega Stjepana sklone,
i
da neprima u svoju oblast patarena, koje bosanski kralj države goni.
'°^
Dok
nemare
vodio rat sa
travnju dodje u
Turkom morao
turski
dozvoliti,
bosanski je kralj
III.;
izvrgnut nasrtajem
Bosnu
biesnio
za južne esti svoje države
njemakim carem Fridrikom
provodio gorke dane,
svoje
iz
svom žestinom
je ovako Matija Korvin
proti Stjepanu Tomi, a uz to
povjeri,
Muhameda
cara
paša Hasan
prisili
i
II.
U
te je
kralja,
da kroz njegovu zemlju provaljuju preko
Save u vukovsku i sriemsku županiju. '^^ Poetkom studenoga bijahu poslanici Stjepana Tome u Mletcih i razlagahu vieu, kako kraljestvu i kralju bosanskomu, pravovjernomu kršaninu prieti pogibelj od Turaka. Poslanici nudjahu mletakoj obini, da uzme kraljevstvo bosansko u svoje ruke, a kralj da ih pomagati u
e
obrani svoje domovine.
mu
dade barem dovoljno vojske
I herceg Stjepan bijaše
da
Ako pako
gaje Turin samo
mu
a sad da
u
taj
i
velikoj štitio,
dok
mu
obsežno mletakoj obini veliku pogibelj, što no
srea
i
zgodila.
'^^
Ve
ovom
a svoju želju obnoviše
uvjeravajui
ih,
da
i
10. studenoga pred
kralja
bi sloga
^*^®
nje-
gospodarom svojim; bosanskimi poslanici,
Kraljevstva bosanskoga nehtjedoše
i"^*
Theiner, Mon. Hung.
p. 358—359. Mon. Hung. (Matyas kiraly korabl I. Ibidem, p. 67—73. Cum intellexerimus inter ipsum regem
II. p.
hercega
hercega bila u to ozbiljno
i
1"^
^^^
razlagaše vlasti
svjetovahu Mletani
prilikom
doba spas njihovim državam.
^"'
1460. prieti
svidjelo;
dozvoli,
Stjepana, da se izmiri sa kraljem bosanskim,
^^^
se je
da slobodno podje sa poroimanjem svojim na otok Hvar, kada bi mu se koja ne-
govoj od Turaka; a ova
dicom
neka
si
smiera oteti vladanje. Još u veljai
mu
privolila,
ouva djedovinu. nevolji. On uvidi bolan, da
oružja,
as u dugo
tako
obina tomu
nebi
358.
Ibidem,
num
esse certam dissensionem,
p.
78).
et illustrissimum
minos esset bona concordia, que non est conservat.'oni statuum suorum. Ibidem, p.
ducem
Sfcepha-
quod inter ipsos dodubium, multum conferret bone
libenter cuperemus,
82.
320 medjutim preuzeti, nego
božjom pomoi
i
izjaviše,
da se nadaju,
e
da
ga
kralj
svojom mudrosti poput svojih predšastnika sretno
1^^
održati.
Sniit Stjepana
Tome
;
1460. bijaše u Hrvatskoj
polovice g.
suzbijaše svagdje
i
Od banom Pavao Sperani. On za njegova vladc^a.
vjerski odnosaji
svakom prilikom mletaku da podigne ugled
grad Klis nastojaše,
vlast
mo
i
a zauzev tvrdi
;
banovine. Ni
svoje
sa bosanskim kraljem nije se najbolje pazio. Ovaj za'o u studenu
ban Pavao Sperani pro-
1460. doglasi
Mletanom,
tivnik
sve snuje proti njihovoj obini.^^*^
U
i
što
li
polovici g.
Speraniem
Ve
srpnja.
1461. ratovaše
hrvatskimi
i
im
je
Toma
Stjepan
knezovi.
Sred
te
sa
banom Pavlom
borbe zaglavi dne
10.
1461. znalo se je u Mletcih za njegovu
20. kolovoza
jer je
smrt,
kolik
ovoga dana mletako viee odabralo poslanika, da
podje estitati sinu
i
nasljedniku
njegovu
Tomaševiu,
Stjepanu
koji bi uzvišen na kraljevski priestol.^^^ o smrti kralja Stjepana Tome pripovieda hrvatski Tomaši ovako: „Godine 1461. dne 10. srpnja umoren bosanski Toma pod gradom Orihovicom na izvoru rieke Une u
borbi sa Hrvati
i
Ijetopisac Ivan
bi kralj
Hrvatskoj. Ovoga kralja rodjakinja (strina?) bijaše neka gospoja Marga-
od Orihovice, koju su dosele mnogo uznemirivali Hrvati i knezovi Kurjakovii. Ona pako podje do kralja Tome molei ga, da ju oslobodi njezinih neprijatelja. Kralj sakupi jaku vojsku, te sina (Stjepana) i brata (Radivoja) pošalje u Hrvatsku u pomo spomenutoj gospoji. Nu došavši
rita
onamo nisu ništa radili, ve dan na dan vojsku gubili. Ouvši to kralj Toma sam ode u Hrvatsku pod Orihovicu, te izgrdi brata i sina. Bratu ti plug, ree: „Nisi za drugo, nego da krmke paseš" a sinu: „Kupit da oreš". Ovim se to dade na žao, te još iste noi pogubiše kralja.
ovi
u
;
Domala zauje
dan odabran bi sin mu za nasilnu smrt kralja
mu
pobratim, digne vojsku,
Sahraniše ga u Jajcu kod franjevaca, (Stjepan
Tome
Tomaševi)
turski car
za
da osveti smrt njegovu,
Stjepan
kralja.
Muhamed
Toma
te
ostavi
II.,
pa pošto
te još
opustoši varoši
isti
je bio
gradove bosanske". ^^^
i
za sobom udovu Katarinu
Stjepana Tomaševia od prve žene Vojae, rinu od druge žene.
Stjepan je
Toma
kroz
svoga iskreno prianjao uz vjeru katoliku, i°9
Ibidem,
^^^^
(oratores regis Bossine) declaraverunt nobis
p.
i
troje djece:
a Sigismunda sve
im
vrieme vladanja bješe
jednom
pri-
80—81.
pravum animum
et
dispositionem comitis Pauli Spernaich (Sperancich) contra nos pag. 80. *»i
Ibidem,
*^^
Arkiv za pov. jugosl IX.
p.
Kata-
i
85 p. 17.
pessimam .
.
.
Ibid.,
321 gi'lio
rimski zakon. Prem(5a su ga protivnici bieili
vjerolomstva,
mu
s nestalnosti i
ipak je vazda revnovao proti patarenom, kadgod bi
samo okolnosti dopuštale. I turskoj sili otimaše se, koliko bi mogao nu nalazei slabe podpore u kršanskoj Evropi nemogaše se Turinu odhrvati. Rimske pape i ugarski kralji tražili su to
;
neprestance od njega, da zatire patarene
i
vodi boj sa
Turinom;
nisu htjeli uvažiti, da je Bosna preslaba, da bez izdašne vanjske
ali
pripomoi zatre domae odpornike i vanjskoga neprijatelja, kojemu bjehu podlegle i vee države od kraljevstva bosanskoga. Da i
je Stjepan je tri
Toma
iskreno pristajao uz rimsku
crkvu
,
posvjedoio
Rim sa biskupom ninskim Bozom Jurja Kuinia, Stojsava Tvrtkovia i Ra-
pred smrt svoju, poslavši u
i
patarenska velmože
:
dovana Vieninia, da ih sam papa odvrati od njihove vjere. Domala ostaviše ovi velmože patarensku vjeru i prigrliše katoliku, te ih zato papa Pijo II. pismom od 2. kolovoza 1461. prime u zaštitu rimske stolice, preporuiv ih uza to kralju Stjepanu Tomi, da im bude zaštitnik vratiše,
i
branitelj
.
^ ^ ^
Nu
kad
nenadjoše više kralja živa; on bješe
se
velmože domu po-
ve
izdahnuo pod
dinami hrvatskoga grada. 113
Theiner, Mon. Hung.
ri
II. p. 363.
21
zi-
Tomaševi
XIII. Stjepan
propast kraljevstva
i
bosanskoga. (1461 Stjepan
Tomaševi
papi Piju
šalje poslanike
stanje države njegove i
—
1463.) II., koji
mole zanj kraljevsku krunu. —
razlazu tužno
U isto
miri se kralj sa maehom, svojom, kraljicom Katarinom^
—
Vukiem.
hercegom Stjepa7iom
i
doba
iz-
otcem joj
Krunisanje kralja Stjepana To-
?naševia u Jajcu (studena 1461.) u prisiiu papinskih poslanika i svih skoro vehnoža kraljevstva bosanskoga. Papa Pijo II. na-
—
da izmiri Stjepana Tomaševia sa kraljem Matijom Korvinom bosanski kralj uzkrauje na to turskomu caru Muhamedu II dosadanji danak. Poetkom proljea 1463. sprema Muhamed II. veliku vojsku i udara na Bosnu ; posij ed^iji dani bosanskoga krastoji,
;
—
Ijevstva (19. svibnja
Toma
Stjepan
juim
ostavi
svomu
neprijateljem izvrgnuto
sjeveru prietio
mu je
ni kraljeviu,
što
mu
i
do 10. lipnja 1463.). sinu kraljevstvo
kralj Matija Korvin,
bjehu
se
nemogui
turskim carem
s
bosansko vreba-
nutarnjimi borbami raztrovano.
Na
oprostiti kralju
izmirili;
na zapadu
ban Pavao Sperani, a na iztoku bio mu je susjedom turski car Muhamed II., koji je samo zgodan as izekivao, da Bosnu pretvori u turski pašaluk. K tomu bijaše i grozio
se je hrvatski
samom
razdora u
kraljevstvu;
herceg
Stjepan nebješe se još sve
dosele s kraljem izmirio, a mnogobrojni
vapijahu za osvetom
i
pomoi, došla ma
javni s
i
pritajeni patareni
koje strane.
bosanskomu, im se bješe priestola oteva domogao, bijaše najprea briga, da vrati kraljevstvu mir i sigurnost od vanjskih dušmana. Obrati se zato rimskomu papi Piju II
Novomu
kralju
,
koji je
ve
odkrije
svoje
govorahu sveti
otcu
njegovu bio vratio milost
rane
i
boli.
Poslanici
mu
i
bosanski,
ljubav svoju, te došavši
mu
pred papu,
u ime svoga kralja ovako: „Bosanski kralj, tvoj sin, ote, posla nas k tebi zapovjedi nam ovo u njegovo ime i
reci: obaviešten
me
vojskom na likoj i
Jurja
molim
udariti
nemogu
sili
i
ve
da je
sam
ja
vojsku
tebe; ja netražim zlatnih
ljeta
topove pripravio. To-
i
pomo
gora;
dojduega
misli
Ugre
stoga zamolih
odoljeti;
Arbanasa, da mi u
(Kastriotu) i
Muhamed
sam, da turski car
Metane
i
priteku.
Ovo
isto
bih rado, da moji ne-
ali
mi nee uzmanjkati tvoja priklonost. Bošnjaci, da neu sam samcat biti u ratu, hrabrije vojevati a niti e se Turci osmjeliti na moje zemlje napasti, pošto su ulazi u nje veoma težki i gradovi na mnogih mjestih skoro nepredobivi. Tvoj predšastnik Eugenije ponudio je momu otcu krunu i htjeo je podii u Bosni biskupske crkve. Otac se ustruavaše, da neizazove proti sebi mržnje Turaka; bijaše bo nov prijatelji
Ako
zemljaci znadu, da
i
doznaju
e
;
kršanin,
je još bio izagnao manikeja (patarena) iz kraljevstva.
niti
Ja sam pako kao diete kršten bio, i uio latinsku knjigu i vrsto prihvatio kršansku vjeru, pa se neplašim, ega se je otac bojao. S toga želim, da mi krunu pošalješ i sv. biskupe što e biti znak, ;
Od
da
me neeš
u
pouzdanje podanikom, strah neprijateljem.
bio
ostaviti,
da
naložio,
si
mu
ako
nastao.
bi rat
se pošalje
kaniše,
kako
volji
više
pokazuju njim
e
Turinu
rat
mnom
e
inae
spasiti,
sazidali nekoliko tvrdjava ;
obeavaju, da
odpadne- Prost
ruci;
um
ona sloboda vazda
e
naviestiti.
u Ugarsku,
nagovoriti ga, da sa
nainom može Bosna kraljevini
moga
otca
za križarsku
ah
to nije
;
se govori,
i
života
mletabilo zapovjedi, da se sada meni pošalje. Sada odziva, pošto i Mletani drugaije misle, i na-
izašalješ poslanika takodjer
preporuiti
Za
oružje, sakupljeno
vojsku a bivše u Dalmaciji u mletakoj
komu vieu po eš valjda nai
tebe krunjen donieti
svaki
i
od
e
moju stvar kralju podje na vojnu. Tim se
koji
poginuti.
Turci su u mojoj
prema seljakom
Ijubezni se njih
biti
slobodan,
seljaka nerazumije prevare,
trajati.
molim, da
Jošte
Lahko da
e
puk,
koji
te misli,
k da
ovim varanjem
zaveden od mene odpasti, ako nevidi, da sstm tvojom vlašu oja-
an;
ni vlastela nisu se
od seljaka.
Kada
bi
dugo održala n svojih grao vih, ostavljena
Muhamed samo moju
kraljevinu
tražio,
te
proi; onda bi se mogao sudbini prepustiti, niti bi trebalo uzbuniti ostalo kršanstvo radi moje obrane. Ali nezana sitljivo gospodoljubje neima granica; poslie mene napasti Ugarsku i Dalmaciju podinjenu Mletanom, i preko Kranjske i nebi htjeo dalje
e
Istre tražit te
e
mu ovamo
Rimu esto ezne. Ako on nemarom kršana moju
Italiju,
srce
koju
želi
svladati.
I o
govori, kralje-
^
;
324
nai
vinu osvoji,
najprikladniju zemlju
izpuni želju. Ja prvi
si i
e
Mletani
prijatelj
da
;
ostali
i
oekuj em nepogodu
nije bilo prijavljeno
;
i
tvomu predšastniku Nikoli kršanstvo
je
patrijaršije
i
rujete
i
i
spasit
u
udes
Ugri
Carigrada proricao
izgubilo
štetu
Grke. Sada
pomognete,
e
menom
sudbinu.
Mletanom
na svoju veliku stup
a za
;
Ovako mi^li netebi obznanjujem, da nebi jednom rekao, mene nemarnošu obiedio. Moj je otac
narodi okusiti svoju
ovo što izkusih,
najzgodnija mjesta, da
i
grad,
carski
ja o sebi proriem,
inae
se;
u
stolicu
ako mi vje-
propasti
i
mnom
sa
Ovo ti Stjepan doglasuje; ti, koji si otac kršanstva, podaj savjet i pomo". Papa Pijo II., ve prije uvjeren o pravovjerju bosanskoga kralja, pomno je negdje slušao govor poslanika njegovih. On, koji je sav svoj viek sproveo smišljajui i izvodei osnove proti Turinu i shvaao znamenitost Bosne za kršanstvo, rado se je odazvao molbam Stjepana Tomaševia, pae je umah poslao svoje poslanike u Bosnu, da u svem kralja pomažu i da ga u ime papino ovjenaju kraljevskim viencem. Za boravka poslanika kod pape gledao je drugi.
Stjepan Tomaševi, kako da se kod kod
kralj
tivnici svojimi izmiri
U
ime naravna
to
pazio
;
svoga.
da uini dobar sklad u svoj
i
se najprije sa
kraljicom Katarinom,
kue
s
kojom
se
maehom nije
sa svimi pro-
državi
svojom,
svojoj.
obudovljelom
oteva
za života
najbolje
on ju prime za pravu majku svoju, a ona njega za sina Iza toga nastojaše
ozbiljno,
otcem njezinim, hercegom Stjepanom.
kako Ovaj
bi se
sporazumio
bijaše
u
as
taj
i
sa za-
u borbe sa hrvatskim banom Pavlom Speraniem, s kojim se je otimao za Klis, i sa turskim vojvodom u Srbiji,^ te bijaše zato ovaj as mnogo skloniji miru, nego li za živa Stjepana Tome. I tako dodje brzo do sporazumka medju kraljem i hercegom, te ve malo zatim nalazimo Stjepana Vukia u gradu Bobovcu uz kralja Stjepana Tomaševia. Ovom prilikom potvrdi kralj Stjepan pleten
*
^
Suvremeni Gobelinus kod Katoue, Hist. crit. XIV. p. 491—494 Hrvatski prevod od Eakoga, (Bogomili i Patareni p. 168 — 170). Mon. Hung. (Matyas kordbol I. p. 86. i 88). U jednom odgovoru mletakoga viea od 20. kolovoza hercegu Stjepanu ita se ovo Ad partem :
tangentem banum Paulum Croatie dicimus quod intelleximus , quantum excellentia ducis Stefani fraternae dii nobis fecit, estque rei veritas, quod idem banus est homo scandalosus et illius conditionis, quam dominus suus esserit, quomodo postquam venit in Crovatiam, nunquam cessavit molestarc et inquietare dominos circumstantes et vicinos suos :
.
.
.
I
325
svomu
knezu Radivoju „za njegova virna
stricu
i
prava posluženja,
koja posluži kruni kraljevstva našega", sve zemlje
mu
i
gradove, po-
Tome, poimence grad Komotin u Luci grad Tešanj na Usori. Dotinu povelju potvrdi sam licrccg Stjepan sa svojimi sinovi i braom, zatim vojvoda Petar Pavlovi sin Ivadieljene
još od kralja
i
Pavao Kleši, vojvoda Ivaniš Vlatko vi,
nlša Pavlovia, vojvoda
voda Pavao Cubreti
drugi.
i
voj-
^
Bobovca krenu kralj Stjepan l'omaševi u grad Jajce, odabravši ga glavnim i stolnim gradom kraljevstva svoga, pošto je Bobovac u to sve više bio izvrgnut navalam turskim. U gradu Iz
Jajcu sabiraliu se takodjer glavniji
velmože
Petar Pavlovi
,
iz
svili
vlastela
bosanska;
prediela bosanske
vojvoda Tvrtko
bijahu
države
Kovaevi,
ponaj-
tuj
kao vojvoda
,
vojvoda Petar Kleši,
Vuki
vojvoda Ivaniš Vlatkovi, vojvoda Pavao Cubreti, vojvoda
Tihinovi vojvoda Ivan Šanti Vladisav knez Vukovi knez Marko Dragiši knez Radoje Vladimiri. Herceg Stjepan Vuki nemogaše sam glavom doi nu zato pošalje u Jajce svoje sinove Vlatka. Malo zatim odjoše u Bosnu i poslanici pape Vladislava ,
,
,
i
;
i
Pija
II.,
a
na
Tomaševi u
dana mjeseca studena kralj Stjepan mnogih velmoža kraljevstva i poslanika paprvih
bi
to
prisu
u
pinskih ovjenan za ^
Bosanski
^
O
kralja
bosanskoga.*
Po
želji
novoga kralja
prijatelj, I. p. 21.
krunisanju kralja Tomaševia izvješuje sam kralj svoje prijatelje Mletane koncem mjeseca studena. „Ultimo denotat is magnificus orator, serenissimum dominum regem Bossine prefatum coronatum fuisse de regno suo predicto, libero omnium suorum principum et dominorum ." regni ipsius consensu, maximoque applausu et alacritate Mon. Hung. (Matyas korabol I. p. 97.) Da je herceg Stjepan sporazuman bio .
.
poslao na krunisanje svoga sina, ^azabire se
iz njegove povjenanja: „Serenissimo principe et excellsa signoria, el vestro como bon fratello Ducha Stefano di Bossina notifica a quella, chomo da puo la morte del re da Bossina el suo figlio Stephano tolse la mia figlia, olim moglier del re praefato passato per sua jiiadre, possa mando da mi li soi ambassadori, che io volesse far paxe con lui, io iusta la bonta haveva verso la mia figlia li fece la paxe e si
s
kraljem
ruke
li
i
Mletanom
manda
el
iza obavljena
conte
(Ibid. p. 101).
Da
Vilaticho mio figlio conli allri haroni
su
bili prisutni
i
pev incoronarlo
poslanici papini, razabire se iz
.
.
".
pisma
kralja Matije Korvina od sliedee g. 14G2. „At ubi vidit (rex Bossine) speciales ad se legatos mitti, et so per eos non ...a sede apostolica .
sine
.
.
graui et euidenti
regum Hungariae
regno confirmari ..." Katona, Hist.
crit,
praeiudicio coronari et ita in
XIV.
p. 498.
326 na
proglasi
to
papa Pijo
7.
II.
studenoga
1461.
Gregorija
sv.
udotvorca zaštitnikom kraljevstva bosauskoga^^ a u isto vrieme Stjepan Tomaili nešto kasnije primi kraljica Jelena ime Marija. posljednji kralj bosanski^ koji bi okrunjen doševi bijaše prvi zvolom rimske stolice. Po svoj prilici, da je poglavicu crkve katolike zastupao pri krunisanju ninski biskup Božo^ kojemu bješe Pijo II. pismom od 5. studenoga naložio, da naviešta u Bosni krii
žarsku vojnu proti nevjernim Turkom,
podielivši
mu
u
to
ime
obsežan nuputak, osobito za sluaj, kada bi Turci u samu Bosnu
U
provalili.^
obe
se je pri krunisanju kralja Stjepana
pokazala liepa sloga svih stališa te se je zato kralj
i
vlastele
Tomaševia
kraljevstva bosanskoga,
mogao punim pravom Mletan om
pohvaliti,
„da
vjenan uz slobodnu privolu svih velmoža i gospode bosanske i uz najvee odobravanje". Šteta samo, da se ta sloga bosanske gospode nije mogla prije poluiti; Bosna bi možda doekala
je
bio
sretnijih dana.
bijaše
ve
Nu
ve
sada bijaše
—
sve prekasno
sudbina Bosne
odluena.
Malo dana iza krunisanja stigoše u Jajce na kraljevski dvor poslanici dubrovaki Jaketa Gunduli i Paladin Lukarevi „s potenimi darmi astmi" od svoje obine, molei kralja, da obnovi stare i
sveze sa
Dubrovnikom
svojih predšastnika.
i
da
mu
potvrdi
Humsci
zemlji, Dalmaciji,
Donjim krajem. Zapadnim stranam, Usori, rado ugodi željam Dubrovana, te im uz Primorje
i
i
povelje
Stjepan Tomaševi, koji se je ponosno pisao
„kralj Srbljem, Bosni, Primorju,
bosanskih 23.
darovnice
sve
studena
Konavlje,
i
1461.
izdade
Podrinju
Soli,
Hrvatom^ i
k tomu"
privolu prisutnih velmoža
kojom im potvrdi
povelju,
sve ostale darovnice svojih
predšastnika, a
u državi svojoj.^ U isto doba uredjiva^e sa poslanici dubrovakimi i druge neke stvari. Pismom od 25. studena iste godine obea im da Dubrovniku što prije iz svoje komore platiti dug svoga otca Tomaša, naime „srebra dvi sti i pet litar i osam una" isti dan podieli trgovcem dubrovakim slobodu trgovanja u svom vladanju zapovjedivši „slugam kraljevstva svoga, vojvodam, knezovom, županom, carinikom, i svake vrste vlastnikom," da neine dubrovakim trgovcem „nijedne novšine ni bezakonja'^ obree nadalje, da e Dubrovniku platiti dug kralja Tvrtka, i napokon odredi, „da dinare uz
to
i
uredi odnošaje njihovih trgovaca
,
e
;
;
5
Theiner, Mon. Hung.
^
Mikl.,
Mon.
serb. p.
II. p. 366—369. 485—488.
4
327
dubrovaki hode slobodno da se sprate po našem rusagu."' U isto doba, kad je kralj Stjepan Tomaševi uredjivao odnošaje svoga rusaga prema Dubrovniku, desili su se njegovi poslanici u Mletcih. Ovi dojaviše obini mletakoj krunisanje kraljevo i oitovaše joj neke želje i molbe njegove. Najprvo ju moljahu da kralja bosani
skoga imenuje gradjaninom
jednu pristojnu
kuu
obine,
svoje
i
da
mu
n Mletcih, a drugu u Zadru
nadalje
dade
osim toga mo-
;
Bosnu obskrbi novcem, oružjem i puškari za turski rat, i da kralju ustupi jedan grad u dalmatinskom primorju, u napokon da mu obina dopusti koji bi u nevolji mogao pobjei ratovati sa banom Pavlom Speraniem oteti mu neki grad ljahu obinu, da
;
,
i
za koji se
hrvatski,
pokojni
je još
Stjepan
hercega Stjepana liepim rieima pohvali jim kraljem.^ I poslanici
hercega
prieti
bosanskim
rusagu hercegovu
;
nu
i
da
što se je izmirio sa svo-
ovom
pri-
da je gospodar njihov sklo-
opisivahu
,
otimao;
Stjepana boravljahu
likom u Mletcih. I oni se pohvališe, pio mir sa kraljem
,
Toma
nadalje
najživljimi bojami crtahu
pogibelj i
,
koja
tužahu hrvat-
skoga bana Pavla Sperania. Pripoviedahu, kako je prošle godine turska
sila
hercegovu
pritisnula
mo u kralja Matije Korvina;
zemlju.
Herceg da
je tražio po-
im ovaj zapleten u borbe u Ceskoj, na-
banu Pavlu, da pomogne hercegu. Herceg Stjepan bješe ovomu u to ime poslao i 3000 dukata ovaj ih prime ali ostane kod kue, a nevoljni herceg morade s Turinom sklopiti mir i platiti hara od loži
;
40.000 dukata.
Tome
Nu
Stjepana
ni to nebijaše dosta. Iza smrti kralja
ban Pavao rusagu bosanskomu jedan grad
ga svedjer, te je zato toli kralj bosanski, koli herceg prinužden da ratuje sa banom. Herceg stoga moli Mletane, da mu dadu nešto puškara i da bana hranom nepomažu.^ Mletako viee 1. prosinca odbije najveim dielom molbe kraljeve i hercegove. Kralju podieli doduše mletako gradjanstvo^ nu ništa više; a glede bana Sperania dozvoli kralju i hercegu da rade s njim što hoe, ali da nediraju u gradove Klis Ostrovicu pošto su pod njihovom zaštitom. I proti turskoj sili nedadoše im Mletani pomoi, nego se lukavo izpriaše izraziv nadu, da odsele složnoj Bosni biti laglje suzote
,
i
,
e
'
*
Mikl.,
Mon.
serb. p.
488—491.
Mon. Hung. (Matyas korabol Ibid.. p.
101—103.
I.
p.
95—97.)
i
drži
328 neprijatelja
bijati
anske
u Evropi.
vlasti
Koncem
Nu
kršanstva
1461. bijaše
g.
,
na
a uz to ih upiitiše
krš-
ostale
^^
Bosna
doista prividno
složna
primi-
i
na sjeveru ljuto se je mrio kralj ugarsko-hrvatski Matija Korvin. Još od pada Smedereva mrzio je kralja Stjepana Tomu i sina mu Stjepana; a sada planu gnievom, kadno mu stiže rena.
njoj
da je papinski poslanik postavio Stjepanu Tomaševiu kraljevsku krunu na glavu. Smatrajui, da kraljevstvo bosansko po
viest,
državnom pravu pripada ugarskoj kruni njegov podanik, bijaše mu veoma nemilo, neovisnost
priznao
kralja
Tomaševia
sanske. Saznavši za to papa Pijo
II.
i
da je
i
što je
bosanski kralj
papa krunisanjem
samostalnost
pošalje 21. sienja 1462.
pismo, molei ga, da se sa bosanskim kraljem izmiri
Da
svoju primi.
države
i
bi srce Matijino umekšao, obrati se papa
bo-
njemu
u milost
pismom
na biskupa Ivana Viteza, koji je bio vele ugledan na dvoru kraljevu; doim je i kardinal od sv. Angjela, nekadanji poslanik
i
na ugarskom dvoru, u isto vrieme pisao kralju Matiji, da ugodi papinoj želji Ujedno porui Pijo II- kralju Stjepanu Tomaševiu, da pošalje svoje poslanike kralju Matiji, koji bi ga ublažili i sklonuli, da Bosnu pomaže u borbi sa Turinom. Kralju Matiji Korvinu nebijaše najmilije, kada poslanici bosanski. Ljuta se borba
papinska
i
govoj
jedne se strane nehtjede zavaditi
s
;
anstva
i
monim
prijateljem svojim, a
s
s
mu
stigoše
pisma
zametnu u duši njepapom, glavom krš-
druge bijaše
mu
težko,
bosanskim kraljem, svojim tobože neharnim podanikom. Ova nutarnja borba i neodlunost Matijina oituje se najizmiriti se sa
u odgovoru,
jasnije
Spotie
što
ga
je
umah
zatim
poslao
papi Piju II.
onako lahke ruke oprostio kralju bosanskomu i primio ga u krilo crkve, kano da se više nesjea tolikih zala, što ih bjehu nedavna poinili otac i sin kraljevstvu ugarskomu i cielomu kršanstvu. Još bolje iztie svoje negodovanje s toga, što papi,
što je
je papa dao bosanskoga kralja po svojih poslanicih kruniti, zatim što je
osnovao u Bosni nove biskupije
i
poslao sredstva za utvrdjenje
Napokon zakljuuje: „Molimo dakle vašu svetost, da popuštanjem svojim nehranite više pouzdanje ovoga ovjeka (bosanskoga kralja); pa ako su vaši poslanici unato vašoj zapovjedi što uizemlje.
nih,
dajte opozovite; napose one stvari, koje se ine, da pripadaju Ibi., p.
98—100
i
103—105.
;:
329
U
ostalom kako goder da su pod naše pravo, prepustite nam ... stvari dosele izpale, mi emo ipak opomene vaše svetosti slušati i primiti emo kralja milostivo^ pošto nas upravo sada po svojih poali uz pogodbu, da u budue svoje slanicih moli za oproštenje;
da uinjeno popravi daljom poslušnosti".^^ Ujedno naloži Matija Korvin svojim poslanikom, iduim na pa^^ pinski dvor, da Pija TT. upozore na pravo Ugarske glede Bosne, pošto on možda s nepažnje ini takove stvari, s kojih se bosanski obveze vjernije izpunjava
kralj
usmjeljuje o
i
tom
snovati,
da se sasvim
od Ugarske.
odieli
ToKormaševia na ugarskom dvoru. Poslanik mletaki kod Matije vina javljaše 27. svibnja svojoj vladi, da kralj Matija još uviek nije ništa zakljuio ša bosanskimi poslanici, ali se pouzdano nada, Još u svibnju
e
da je
se sve
1462
g.
težkoe novcem
podpuno izmirenje;
maševi
desili
su se poslanici kralja Stjepana
malo zatim uspjelo 1462. darovao je Stjepan To-
ukloniti
te još iste g.
^^
I zbilja
uzmogne
kralju Matiji Korvinu liepa svotu novaca, da
iz-
krunu od njemako-rimskoga cara Fridrika III.^ Uslovi mira medju Bosnom i Ugarskom nisu poznati; nu sigurno da je kralj Stjepan Tomaševi morao platiti ugarskomu kralju
kupiti ugarsku
*^
u Katoni, XIV. p. 494 — 499, sv. Angjela (p. 500 501) i odgovor Ivana Viteza rimskomu papi (p. 499 500). Ivan Vitez piše Modo accepimus litteras S. V. medio adhuc Januario datas, in quibus Vidi obsežno pismo kralja Matije od
—
g. 1462.
—
zatim odgovor kralja Matije kardinalu od
—
—
committit nobis
Boznae, ut videlicet serenissimus dominus noster rex eum, ad se humiliter revertentem, benigne
suscipiat ....
S.
V. laborare in facto
regis
Ceterum bono quodam auspicio tam
litterae sanctitatis ve-
quam oratores regis praefati, huc iterato missi, eodem fere tempore in unum concurrerunt et deuota est res in bonos terminos nec dubium est, quod si rex ille debitum suum fidelius et constantius exsequetur; strae
:
:
*'^
permanebit in ea beneuolentia, qua iam est recejitus. Item de regno Boznae, quod pertinuit semper et pertinet ad Hungariam, facies iraproperium cum moeratione summo pontifici, qui forte per inaduertentiam talia facit, quod regi Boznae datur fiducia separandi se ab
hoc regno. Katona, Hist. ^^
De
la
ultime
crit.
XIV.
p.
558
materia fra questo signor et re di Bossina, secondo per dicte mio scrissi,
cum
ambassadori suoi niente anchor ogni difficolta
li
spero imo mi rendo certo se aconcera **
— 559. pur
e concluso,
cum
dinari
.
.
.
Mon. Hung. (Matyas korabol, I. p. 140). U jednom pismu piše Matija Korvin: „et non solum ipsi, sed etiam fidelis nosler, illustris princeps, dominus Stephanus^ rex Bosniao, et cinohis notahiliter subveherunt^ uitas nostra Ragusina Katona XIV. .
pag. 544.
.
.
.
330
mu
veliku svotu novaca, a uza to odstupiti
i
nekoje gradove u bo-
sanskom kraljevstvu, u koje je Mati ja negdje umah smjestio svoje posade. ^^ Osim toga morao je Stjepan Tomaševi sklopiti savez sa Matijom za zajedniku obranu od turske sile, i napokon obeati^ da sa turskim carem prekinuti svaki odnošaj i uzkratiti mu godišnji danak, što ga je dosele njemu plaao. U isto doba, dok se je Stjepan Tomaševi sa Matijom Korvi-
e
nom u
mirio, nastojao je
svojoj državi utvrdi,
druge strane, da
s
što bolje
katoliku vjeru
nadajn se ovako trajno stei milost kršanske Evrope. Kako je katolika
Pija
II. i suuvstvo ostale vjera u Bosni posljednjih godina napredovala, pokazuju pisma pape Pija
od 23. ožujka 1462. Jednim pismom dozvoli papa oprost svim
II.
vjernikom, koji
na odredjene dane
bi
crkvu
polazili
sv.
Katarine,
u kojoj se je po tradiciji uvalo tielo sv. evangjeliste Luke; drugim pismom podieli opet oprost svim vjernikom polazeim crkvu sv. Jurja u Tešnju, sagradjenu od kraljeva strica Radivoja Kristia (Krstia); treim pismom napokon dozvoli kuni žrtvenik kralju Stjepanu. -^^ Nu istoga dana pošalje papa takodjer pismo nadbiskupu spljetskomu Lovrincu, svomu poslaniku za Bosnu, i naloži mu, da križare
sabire
novaca,
i
hercegu Stjepanu, ako
Dok liku
i
da
te
ih
im uztrebalo za
bi
sklapao savez sa ugarskim kraljem,
patareni,
domovinu tako
isto
svoju, tražili i
vjeru, da
vala
mnoga
sauvaju
Turkom
i
caru
za
su još
koji
oboriti
*"
Tome
morali
ostaviti
vlastela,
svoje plemenšine,
Muhamedu
II., što
;
svedjer li
su
potajno doglaši-
se sve radi
jednom odrei
na bosanskom se
svoje na-
Još prije izmirenja tražio je Matija Korvin od bosanskoga kralja:
dediturum Theiner,
(rex) offefebat
Mon Hung.
.
pola-
a u turskih pokrajinah rimsku prigrliti koja su silom morala
castella sua et arces, praesertim
''
se je
bosansku državu. Mnogo-
Stjepana
dvoru. Patarenska vlastela, primorana ^^
spremala
vjeru kato-
našli su zaštite
i
i
Turinom.^'
rat s
Tomaševi revno vao za
je ovako kralj Stjepan
gano bura, koja je napokon imala brojni
predade kralju Tomaševiu
.
Turcis finitimas,
Katona XIV.
.
II. p. 373. i
in nostras se
„iam nianus
p. 498,
374
Tuj se ita: „Ttaque nuper cum carissimus in Christo fiStephanus rex Bosne illustris et dilectus filius nobilis vir Stephanus in Bosna dux nobis notum facere curaverint, Turchos predictos multa parare, facere et comminari, propter que inerito timendum ipsi rex et dux tenent, ne in eorum provincias, terras et dominia Op.
cit.
p. 374.
lius noster
.
irruant et erumpant.
.
.
.
.
.
i
331 rodne vjere, nisu marila zamieniti rimski zakon sa muliamedovom
Muhamed
vjerom, samo da se osvete svojim progoniteljem.
sa-
II.
uhodah svojih, što li je sve kralj Stjepan Tomaševi sa kraljem Matijom Korvinom ugovorio, odlui se najprije sam tom uvjeriti. Jednoga dana osvanu na dvoru kralja Stjepana znavši po njih
Tomaševia
i
poklisar
obini hara. Kralj,
cara
Muhameda
vjeran
obeanju,
zahtievajui
II.,
njega
od
ga bješe zadao Mati
što
j
Korvinu, a ohrabren papinim poslanikom, uzkrati caru dužni hara.
Grki
Ijetopisac pripovieda/®
da je kralj Stjepan Tomaševi odveo
turskoga poslanika u svoju komoru
hara
progovorio: „Eto
pokazav
i
je skupljen
mu
na kraj pameti, da pošaljem caru toliko blaga i lišim. Jer ako car na mene vojskom udari, laglje hrvati,
budem
novaca imao; ako
li
morao u drugu zemlju pobjei,
bi
bi
me pako
živiti
u
Nu
nije
u
mu
mi ni da ga se sam
pripravljen.
i
nevolja
kada
tinju ugovora.
Neznam, budeš
e
medjutim, da
se
Doznavši car
biti
u
taj
svoju
as
snašla,
te
astno,
i
nebi tim kršio sve-
sree od toga blaga imao
;
bojim
protivno".
Muhamed
II.
danak, planu silnim gnievom je
li
ti
od-
se
ovo blago mnogo
uz
udobnije". Poslanik odvrati kralju: „Liepo bi doduše bilo
da toliko blago u tvojih ruku ostane,
hara
skupljeni
,
i
da
mu
je bosanski
uzkratio
kralj
odlui ga grozno kazniti.
Nu
pošto
imao posla na drugih stranah, osobito u Vlaškoj, odgodi
osvetu
budue
do proljea
Tomaševi dobro
godine 1463.
znao, što ga sada
eka,
Kralj je Stjepan
te se svimi silami spre-
maše, da odvrati od svoje države prieteu buru. I papa ga poma-
Ve
modruškoga biskupa Nikolu svojim poslanikom u Bosni, pouzdavajui da e biti na ruku bose u osobitu mudrost i izkustvo njegovo pripravah, što ih je bosanskomu kralju i velmožam njegovim.^''' sanski kralj inio kroz zimu, neima podataka; poznata su samo njegova dopisivanja sa mletakom obinom. Iz jednoga dopisa mletakoga viea od 15. sienja 1463. saznajemo, da je kralj Matija gaše po mogunosti.
11. prosinca 1462.
imenova Pijo
II.
,
Korvin nagovarao kralja bosanskoga ^^
Laonici Chalcocondylae
lib.
X. po 532
i
hercega Stjepana,
— 533.
da se
Sravni još Critobuli Histo-
Fragmenta historicorum Graecorum, Parisiis 1870, vol. V. p. 147), koji kaže: ,,ol^7:5!'7!. (Ugrom i kralju njihovu) 'O-appoOvTSc; (Bošnjaci) 6uT£ C77:ov6a; £"^£!.v '/i^elov ttots [;,£Ta toO fia". aikioi^ (Muhameda II), out£ ^x<j[jm auT(o A.y.TV.^o(Xktiv £T7i<Jtov
riarum
lib.
IV. cap. 15. (C. Miiller
,
.
19
Katona, XIV.
p.
501-502.
.
332 medjusobno
U
zajedno njega pomažu. ^^
i
Stjepana
slanici kralja
Tomaševia u
veljai
Mletcih,
su se po-
desili
molei
pomo.
za
ili
Bosanski su poslanici razlagali vieu, kako je njihov kralj saznao od jednoga sultanova vienika, da car
Hum
Bosnu,
su nadalje
Muhamed
Dubrovnik, preko Istre udariti na
i
Mletanom
kršanstva, a uz
^Mletke. Poslanici
Bosnom
predlagali savez sa
pokle osvoji
misli,
proti neprijatelju
da pošalju nešto oružja,
to su ih molili,
za
što je
nekoliko puškara, nau Dalmaciji, pokon da prime Bosnu budi u mir ili primirje, budi u rat s Turci Mletako viee pokaza se u svom odgovoru od 28. veljae veoma
križare
hladno
pripravljeno
ležalo
ono dozvoli doduše, da se Bosni dade nešto oružja
;
dova dalmatinskih,
ali
savez
poslanike, da traže
tivši
koga,
i
i
Turkom napreac
proti
pomo
odbije upu-
na Dubrovnik sa svojimi velmožami za pomo; nu
u pape
kralja eškoga, a napose
pogibelj kao
nika, odbije
Pija 11.^^ I
nevolji
pošto joj je prietila ista
,
Molbu kralja Tomaševia, da mu dade vojdoduše, pošto ih je sama trebala; nu zato se je poi
Bosni.
kazala spremna primiti u svoj grad bosanske biegunce. bijaše pripravna
medju inim
pomagati bosansku gospodu oružjem
Krstiu (Kristiu),
poslala Radivoju
nešto praha topovskoga u Kreševo.
U
njema-
u kralja ugarskoga, cara
obraaše se bosanski kralj ova obina bijaše sama u velikoj
je
gra-
iz
se
to
poetkom proljea
prahom,
te
kraljevu,
stricu
^^
uze u Drenopolju
1463.
g.
i
Isto tako
sabirati
vojska cara Muhameda. Kralj Stjepan Tomaševi, videi, kolika se sila
nanj sprema, a ostavljen od svega svieta, ljuto se pokaje,
hara
bješe lanjske godine caru
caru u Drenopolje, primirje izhode.
tinovi
tom poslanstvu :
„U
to
poslanike
zato
Pošalje
da milost njegovu izprose
Ostrvice ovako
iz
uzkratio.
petnaestgodišnje
i
oevidac Mihajlo Konstan-
piše
vrieme
i
bosanski kralj
od cara Mahometa primirje na petnaest godina. A car poslao po vojsku da bude gotova i da ide k Drenopolju,
kuda hoe da
nije znao, /
se
okrene
s
što
ovom vojskom,
moHo odmah ali
je
je
nitko
a poslanici
bosanskoga kralja morali su ekati na odgovor. A i ja neznajui, zašto se sva ta vojska skupila, tada sam se sluajno našao u jed-
nom podrumu "« '^
2^
u carskom dvoru, u
Mon. Hung. (Matyas korabol Ibi. p. 187—190.
Kaki, Dubrovaki spomenici Bosni
i
I
p.
kojem su
bili
carski
novci
i
172—173).
o odnošaju
dubrovake obine naprama
Turskoj godine ra?spa bosanske kraljevine (Starine, VI. p.
5.)
333
mojemu mladjemu bratu bila preporuena blagajnica, a on odtud nikamo neide. Kako je dakle on sam bio, bude mu tieskobno zato posije po mene da dodjem da tu s njim posjedim. Ja neoklevajui otišao sam k njemu k njemu; ali odmah za mnom dodjoše u istu komoru najviši carski savjetnici Mahomet paša Izak paša, samo njih dva. Kada je to moj brat opazio ree mi to a ja kako nisam više mogao iz one blago,
i
tim povodom, što je
to
,
i
i
,
,
me
komore izai a da
neopaze,
sakrijem
moj brat prostro im
su oni došli,
iza sanduka; a
kad ilim a oni sjedoše jedan do što se bosanskoga kralja tie. se
je
poeše se savjetovati, Tada ree Mahomet paša: „Kako nam valja uiniti, šta emo odgovoriti bosanskomu kralju?* Izak paša odgovori mu: „A kako drugoga
i
drugije, dati
emo mu
primirje za petnaest godina, pa
emo
od-
mah negubei vremena poi za njima, jer ako drugije uinimo, neemo moi nikako zadobiti bosansku zemlju, jer je to zemlja brdovita, a k tome imati e ugarskoga kralja u pomo, pa Hrvate drugu gospodu; pa e se tako priugotoviii, da im poslie neemo moi ništa uiniti. Zato dajte im primirje, da oni mogu otii odavle i
i
i
emo
u subotu, a mi
za njima
poi u sriedu, pa emo doi do nee znati kuda car misli
Sitnice blizu Bosne, a odtud još nitko
^
savjet zakljuiše pa izadjoše
okrenuti.''''
I tako taj
podruma
odoše caru. Poslie toga u etvrtak u jutro
i
napolje
obrekao im
je car primirje na petnaest godina, tako kao što su iskali, se pravo
u njihov konak primirje
A
vjerno obdržava.
i
carem
s
ja sutradan u jutro otidem
rekao sam im:
i
ili
neimate?"
„Mila moja gospodo!
— a oni odgovoriše mi ovako:
gospodu Bogu sve smo ugodili onako, kako smo želili. " rekoh: „Na moju vjeru, neimate vi nikakvoga primirja "
mene
poslanika htjeo je od
tih
mu
držei da
dao,
pitao
sam
voriše:
„U
u sriedu
i
oni su se
U
ih:
to se
A
subotu." to sve
tomu
sastane
u
i
to
da
imate
li
„Hvala
A
ja im
Stariji
od
mladji nije
ali
odavde odilaziti?"
vi
ja im rekoh:
do Bosne, ja
smijali,
i
k njima
od njih samo šalu pravim. Poslie toga
„Koga ete dana
150.000 konjanika, '-^^
ja
si
još više da izpita,
tog
iz
vam
„A mi
emo
A za
oni odgo-
vama poi
kažem, pamtite to." Ali toga opet otidem od njih."^^
istinu
tako ja poslie
Drenopolju golema vojska turska, brojea pješaka
silu
Mihajla Konstantinovia
Turska 145—148.)
iz Osfcrvice
družtva XVIII., glava 35,
p.
mnogo pomonih eta
i
:
istorija.
i
sluga,
(Glasnik srb.
uen.
334 Car MuKamed
ovom silnom vojskom na Bosnu brzo nahrupiti, te kralja Stjepana Tomaševia i hercega Stjepana svladati, prije nego li im uzmogne stii kakova vojsku
su
koji
pomo
dvorili.
budi od Ugarske, budi
s
II.
odlui
s
koje druge strane. Car medjutim
držaše tajno svoju namjeru priobiv ju tek prvim
svojim
doglav-
nikom. Upravo zato dozvoli bosanskomu kralju primirje na petnaest godina, da ga zatee nepripravna.
držao
tajno,
poboja se
udariti
možda
ovaj put na
i
i
zapriei, da nedodje u
Jedva su u subotu krenuli
pomo
e
namjeru
sila
turska
U
tom ga utvrdi svoje vojske pod srbskim
i
i
da
Ugarsku.^*
sam Muhamed poslavši jedan odio pašom AHbegom prema Savi, da tamo bavi
svoju
je
Korvin,
kralj Matija
Beograd
Pošto
kralja Matiju Korvina
za-
kralju bosanskomu. ^^
bosanski
poslanici
kui
da
svojoj,
svomu kralju primirje, umah se sliedee sriede podiže Muhamed II. sa golemom vojskom svojom iz Drenopolja, te podje aj preko Skoplja i Vuitrna k Sjenici na bosansku medju. Prednje ete turske vojske vodio je Mahomet paša, imajui uza se 20.000 lahkih konjanika. Prešav car bosansku medju dodje najprije u oblast Podrinje, kojom upravljaše tada vojvoda T^vrtko Kovaevi. Ovaj bješe netom uo od bosanskih poslanika, da je sklopljeno primirje, te nebijaše nimalo spreman na odpor. Predade se zato caru, koji mu dade odsjei glavu. Zauzev Podrinje, provali car u pravu ili gornju Bosnu, „u kraljevsku zemlju", kako ju zove Mihajlo iz Ostrvice, koji je za te vojne vojevao u turskoj vojsci. navieste
grad Bobovac^^^ koji je kroz
Tuj bijaše ponajglavnija tvrdjava
stolni
toHko vremena sretno
svim turskim navalam.
svibnja padoše prednje
odoljevao
Ve ^9.
ete Mahomet paše pod Bobovac, a
sutra-
H^^:\ '^
Raki, Bogomili i Patareni (Rad, VIII. p. 172.) Da se nije pravo znalo, kamo e Muhamed krenuti svjedoi i Dlugoss „In primordio aestatis huius anni (1463.) Maliumeth, Turcorum caesar, maximo et forti collecto :
exercitu ex gentibus et nationibus, quas šibi subiecerat, in cuius collectione propošitum sui
nemo ex
cere potuit ..." *®
animi tam callide tamque tenaciter servavit,
amicis et consilariis ad aperiendum, quid moliretur, illum lib.
ut
pelli-
XIII. p. 322.
tom „Antequam Boznam (Mahometes) ingressus praefectum Seruiae, Alibeg nomi-natum, cum haud parua exercitus parte e regione apud vada fluminis Zaui ut nos ab eius tran-
Sam
kralj Matija piše o
:
esset, dimiserat
,
situ vel prohiberit in'erim, vel auerteret ^^
"
Katona XIV.
p. 624.
Bohovic kod Mihajla, Ao^o,3ixiQ kod Laonika Chalcocondjlae, Bohacsium
kod Gobelina.
335 dan dospije sam car sa glavnom vojskom pred grad, koji je branio knez Radak, neko gorljiv pataren, a kasnije od sile katolik. Bobovac bijaše tvrd grad, svoj turskoj
mogao
te bi
Sam Muhamed
sili.
bio
godine
dvie
i
da nebi mogao tako lahko
uvidi,
ovaj grad uzeti; zato dade velike topove pod njim
ga pretvorio u prah dan obsade predade Bosne, pošto
mu
mu
bješe
Zauzevši grad podieli
Nu
pepeo.
i
mu
toga
pataren
potajni
lievati,
Raclak
taj
na
žitelje
u gradu, drugi pokloni svojini pašam
i
troje:
nebi
li
Ve
trei
branik
ciele
trebalo.
nije
obeana nagrada, ako svoga
Muhamed
odoljevati
kralja izdade.
jedan
dio
ostavi
vezirom, a trei dio pošalje
Medju zarobljenici bijahu i ona dva poslanika, koji bijahu nedavna u Drenopolju. Sastavši se s Mihajlom iz Ostrvice, sjeahu se njegovih riei, ali je ve bilo kasno za siromake Izdajicu Radaka stiže zaslužena kazna. Kada je malo zatim od cara u Carigrad.
!
Muhameda
zahtievao, da ga nagradi za predaju
ovaj nanj
Ijutito
i
rekavši
gospodaru od jedne vjere
mu: „Nevaljane nisi
bio
vjeran
grada,
se
svomu pouzdan, kako eš
jadni!
ni
otrese
ti
koji
meni Turinu biti vjeran?" namigne krvniku, koji mu odrubi glavu. Još i danas pokazuje se na putu iz Sutiske u Borovicu golema stiena Radakovica, gdje da je nevjerni Radak od turskoga maa poginuo.
Kada
Muhamed pao pod Bobovac,
je car
Stjepan
kralj
Toma-
blagom i porodicom svojom sklonuo u tvrdi grad Jajce na utoku Plive u Vrbas. Ovaj grad bješe ve prve godine godine vladanja svoga odabrao za stolno mjesto,^' ter ga utvrdio; ovdje smieraše skupljati vojsku i ekati na pomo evropskih vlase tvrdi Bobovac bar koje vrieme dara, nadajui se pouzdano, da održati. Nu kada se malo zatim raznese po Bosni grozna viest, da je tvrdi Bobovac u turskih ruku, sve se prepade i izgubi sraševi bješe
se sa
e
nost,
obi
strah
i
trepet zavlada.
Jedni
su
mislili
jedino
o
tom,
novomu gospodaru, drugi opet, kako e iz svoje nesretne domovine pobjei. I sam kralj, videi da nemože ni vojske skupiti, a kamo li Turinu se odhrvati, mišljaše samo o biegu u Hrvatsku ili u koji dalmatinski grad pod mletakom vlasti.
kako
e
Ali
zato bijaše
i
ui u
milost
ve
prekasno.
Car Muhamed II., zauzevši Bobovac odlui obu smetnju i stravu upotriebiti, da Bosnu sasvim skui. Umah pošalje Mahomet-pašu 2'
FaiTLav,
Ta
'lX*Xupitov
^^y.a'Cktiy,
Laou. Chalcoc. X.
p.
536.
336 kralja Stjepana etami na Jajce, da grad zauzme Tomaševia zarobi. Došav Mahomet do Jajca saznade, da kralja Tomaševia u njem neima, nego da je pobjegao i da neima nza se nikakvih službenih ljudi. Podje zato za njim u potjeru bojei se, da mu nebi umaknuo. Kralj je Tomaševi u to iz Jajca kroz noju sadolnje kraje bježao prema Hrvatskoj, nastojei danju brati bar nešto vojske, da Turinu odoli. Nu Mahomet paša slie-
sa prednjimi
i
i
dio
ga je uzastopce
dodje Stjepan
i
nije
mu
Tomaševi u
tvrdi grad
su oko grada
jašili
i
to izadje iz
Klju,
Nu umah
kroz kratko vrieme odmoriti. konjanici
dao odahnuti. Bježei
neslutei,
grada jedan nitkov
i
za
i
pred Turci
htjede se tuj u podne
njim
da je
su
stigli
turski
u njem.
kralj
U
odade za novac Mahomet-paši,
da je sam kralj našao utoište u Kljuu. Mahomet umah obkoli grad oda svih strana i uze ga obsiedati. Kroz etiri dana trajaše obsada. Bojei se medjutim, da tvrda grada nebi ipak mogao uzeti,
poe nee
ugovarati sa kraljem.
Zaklinjaše se
mu
obeavaše mu, da
i
samo neka mu se predade. Izdade mu dapae i pismo, Kralj Stjepan Tomaševi, kojim mu zajami život i slobodu. odlui napokon i kojemu ponestajaše u Kljuu hrane i zaire predade sebe i posadu gradsku Mahomet begu, pouzdavši se u njegovo slobodno pismo i u milost cara Muhameda. Slavodobitan poništa
biti,
,
>'
Mahomet beg njegovim, djeakom od
hiti
sada
Car Muhamed
II.
sa zarobljenim kraljem, stricem trinaest godina pred svoga cara
bješe
u
to
i
i
sinovcem
gospodara.
nakon uzea Bobovca pao pod
starodrevni grad Jajce. Žitelji ovoga grada videi, kolika se je
na nje
oborila, a ostavljeni
od kralja
i
drugih velmoža,
sila
klonuše
mi sijahu samo o svom spasu. Cim su zamjetih, poslaše najodlinije gradjane da se car primie njihovu gradu pred cara, te mu se predadoše na milost i nemilost, zamolivši ga samo, da im dopusti i nadalje po starih obiajih i zakonih živjeti Lukavi Muhamed usliša molbe Jajana, i gradom svojim upravljati. samo da bi tim i druge gradove na predaju sklonuo. On im obea, da ih ostaviti na slobodi, a na to ga žitelji pustiše i u gradsku tako d jer
duhom
i
,
e
tvrdjavu.
Muhamed
zbilja
poštedi
Jajce
i
njegove
žitelje;
sinove otmenijih porodica zarobi, te ih neke pridrži za
se,
samo
a druge
medju svoje vojvode. Padom Bobovca, Jajca i Kljua, najglavnijih gradova gornje Bosne i dolnjih krajeva, bijaše sudbina bosanske države odlu'^ena. Ve 10. lipnja znalo se je u Mleteih, „da je silna vojska turska
porazdieli
337 provalila u bosansku državu, te zauzela najvei
ponajglavnija mjesta
i
pae
gradove,
sam
i
dio
kraljevstva
i
bosanski da je
kralj
dopanuo groznoga robstva turskoga".^** Nesretni kralj Stjepan Tomaševi drhui za život svoj pomagaše sada sam caru Muhamedu, da oblada svom zemljom njegovom. On izdade, prisiljen sultanom, zapovjed svim voj vodam i zapovjednikom svojih gradova, da predadu gradove i tvrdjave u turske ruke. Tako dospije ujedan mah za osam dana preko sedLamdeset .manjih i veih gradova bo,
,
sanskih u vlast turskoga cara.
sada
Muhamed
stavi
posadu od janjiara
II.
iz
i
i
gradove metnu nedaleko Jajca
dade joj za glavara poturenoga Srbina
Ostrvice, više puta
Prvih dana mjeseca lipnja bješe dielu
tvrdje
grad Zveaj
u
Muhamedovoj u Bosni.
vojni
pisca
posade;
svoje
Mihajla Konstantinovia
U najglavnije
ve
spomenutoga
Ijeto-
^^
Muhamed
bosanske države, posjeo mnoge gradove
zavladao velikomu zarobio kralja To-
i
maševia. Države bosanske bijaše ovim nestalo sa pozorišta, a Bosna postala je pašalukom turskim. Nu Muhamed nebijaše tim zadovoljan. On odlui sve zemlje bosanske države skuiti pod svoj jaram te se zato spremaše na dalju vojnu, da zauzme još one pre,
diele,
na
kojih
nemogaše dosele jedan
tri diela:
osvojiti. Podieli
dio povjeri
u
tesalijskomu
drugi Mahometpaši, te ih pošalje na zapadne
sanskih zemalja
^^;
ime svoju vojsku
to
namjestniku Omaru,
iztone strane bo-
i
a sam sa glavnom vojskom, vodei uza se ne-
prema jugu da zauzme i Herce-
prestance zarobljena kralja Stjepana Tomaševia, udari
u oblast hercega Stjepana govinu sa ljudskim Dubrovnikom. i
provali
Dok
Muhamed koucem
je
svibnja
sa svojimi sinovi
Mon. Hung. (Matyas korabol.
2^
Grki
^°
Dne
14. lipnja
parum
regni, quod
reseratisque citus
I.
est,
claustris,
o'kijcit
.
tale esb,
.
Muhamed
eT^aaaco
ut
:
zauzeo u svem do 300 gra-
Tpiažcocicov) lib. IV. K'. p. 148.
„Quiquid superesse videtur
facillime
illius
occupari possit, ruptis iam
dissipatis regni custodibus
et fores Italie infestis .
osvajao
p. 211).
Mletani papi
superatis regni Bossino
hostium ritus.
javljahu
lipnja
i
pisac Kritobulos tvrdi, da je ((ppoupioc
poetkom
e
28
dova bosanskih
i
Usoru; dotle se je herceg Stjepan spremao na odpor, znajui dobro, da
gornju Bosnu, dolnje krajeve
Vuki
Vukia,
.
.
.
finibus ad littora usque
Iam
hostilis exer-
Segne, id est ad
armis gloriabundus irrumpere non est ve-
Mon. Hung. (Matyas korabol
I.
p. 217.)
22
338
i
njegovu zemlju snai
U
sudbina.
ista
svojoj nevolji
uticaše se
Dubrovniku, koji je medjutim sam strepio od straha pred turskom silom. Još 6. lipnja kanio je herceg Stjepan Vuki sa svom porodicom svojom bježati u Dubrovnik, koji je najviše susjednomu
da odbije tursku
16. lipnja sve priprave inio,
silu,
ako
bi
ga opa-
Nu
malo zatim predomisli se herceg Stjepan, a junaki sin biti boj sa carem Muhamedom. to je ime vojvoda Vladislav još prvih dana srpnja tražio vojnika od Dusala.
U
njegov Vladislav poduze
brovnika.
Muhamed polovinom
na hercegovu zemlju bijaše slabije sree, nego li u samoj Bosni. Kršna zemlja hercegova sa ogoljelimi planinami i tvrdimi gradovi na strmih hridinah Udarivši car
zadavaše turskim konjanikom
ravna polja
i
goše uzeti,
K
lipnja
jada.
silnih
Oni poharaše
kamene hercegove zemlje nemouznemirivahu neprestance hajduke
pitome doline,
ali
tomu ih jošte esto vojsku tursku u klancih doekivale
ete, koje bi
doduše
i
na nju
udarale. Koji put prodirali bi vitežki hajduci tija do careva šatora,
pa
car, da mu nebi lahko pokuša još zadnji put svoju sreu i
onda opet u planine uzmakli. Videi
bi
bilo uzeti
hercegove zemlje,
obsjede glavni grad hercegov,
dana uvjeri
sade od nekoliko
se
Nu
iza zaludne ob-
bolan, da hercegove zemlje ne-
može
ovaj put osvojiti, te se odlui na povratak u svoju priestol-
nicu.
Putem
osvoji
još
oblasti
e
došli
vati
hercegove zemlje u Drenopolje
iz
knezova, koji bjehu od straha pred silom njegovom predanj ih pomilote mu se dobre volje predah, nadaju6i se da
triju
.^
tvrdi Blagaj. ^^
drugimi
i
zemljami
nadariti.
\ losti ni milosrdja, nego dade sva
Ali
Muhamed nepoznavaše
mi-
kneza nemilo pogubiti.'^
tri
Vojna dakle cara Muhameda II. u svibnju i lipnju 1463. svrši se propašu bosanskoga kraljevstva. Osim Hercegovine bijahu sve zemlje države bosanske u njegovoj vlasti: do 70 gradova i tvr^^
vojni cara
Muhameda u
hercegovoj zemlji nalazimo u dubrovakih
iz-
Prima pars est de dando nuncio comitis Vlatchi cherzegouich, qui portauit noua de recuperatione castri Cliuc;" die 18. iulii. Prima pars est de donando ambassiatori vorih još ove podatke:
—
^"^
T'/)C
14.
iulii
1463.
,
voyvode Vladislaui, qui VI. p.
„die
tulit
nouum pro
Gliubuschi recuperato." Starine
9.
ST aV T £
(i)
Chalcocondylae Reiches
II.
p.
/-ocl
lib.
76.
i
X.
Kp p.
554.
3C I'k.
x.xl
543. Sravni
II a U \
U
.
.
.
"/copoc?.
Hammera, Gesccichte
des
Laonici
osman.
339 djava bosanskih
držaše
u
Da
njiari.^^
Nu
ga
to
je
sam
i
mladia
upravo najviše boljelo
je
i
pismom
u
e
Muhamed pomogne
kralju. Ali lukavi
uen
njegovu taboru bijaše neki
smatrajui, da
bio zakleo, da
takodjer
iz
slobodnim
bosanskomu
poštediti život si
i
e
Zato ga
svojoj vlasti osigurati.
u ime njegovo, da
zavjerio
njegov rob.
Dosele bio je sve
smetalo.
i
Mahomet paša
ljuto peklo, što se je
bješe uinio ja-
bijaše
države osvojio,
samo ovako njihove zemlje trajno
naroda obojega
100.000
bosanskili
Tomaševi
Stjepan
kralj
pogubio, kojim bješe
vladare
ruku,
svojili
spola bijaše zarobio, a 30.000
ove neprilike.
Perzijanac, po imenu Seik Ali
Bestami, koji je daleko slovio sa svoga znanja
i
mudrosti.
Ovoga
Muhamed za svoju svrhu, da bosanskomu kralju prekrši zadanu rie. Jednoga jutra, prije nego turska vojska ostaviti bosansku zemlju, pozove sultan zarobljenoga kralja preda se. Stjepan Tomaševi neslutei ništa dobra ponese sa sobom slobodni list, što mu ga bješe Mahomet paša podielio. Nu Ali Bestami proglasi upotriebi
e
fetvom
slobodni
taj
list
nevaljalim
bez privole svoga gospodara,
ševia na smrt.
ma
i
Sestdeset
i
,
osudi
i
ga je izdao sluga sultanov
jer
nesretnoga Stjepana Tomamuftija
trogodišnji
izvadi
na
to
sam
odrubi glavu kralju bosanskomu. Iza kralja bi pogubljen brat
njegov Radivoj
i
mladjahni
mu
sinovac.
^^
Ovako pogibe poslednji kralj bosanski. Njegova žena Marij a bješe još u prvi as tiu-ske pogibelji pobjegla u Hrvatsku gdje ju porobi ban Pavao Sperani, poznati protivnik njezina muža. Iz Hrvatske sklone
se kasnije
u mletaki tada Spljet
i
prebivaše ovdje
još prosinca 1466. u samostanu sv. Stjepana blizu gradskih zidina.
Uz
nju bijahu
mnoga bosanska
vlastela,
koja bjehu nesretnu svoju
kao vojvoda humski Ivaniš Vlatkovi, knez Nikola Givatovi, Ivan Baki i Ivan Kui. Kasnije ostavi kraljica Marija Spljet i ode u Ugarsku, gdje ju onadje smrt. I kraljica
domovinu
ostavila,
maeha, hercegova ki ^^
Dlugoss,
lib.
XIII.
535
322
p.
1463. služe ovi izvori
Ostrvice (glava
Katarina, bješe pošla
—823.
iz
nesretne svojo do-
Za bosansku vojnu Muhameovu godine
Ponajglavniji su Srbin Mihajlo fionstantinovi
:
35., p.
145
— 148),
— 544),
iz
Grk Laonik Chalcocondylas (lib. X. u Hammera, Gesch. des osman. Reiches i
zatim turski izvori ponešto rabe suvremeni Gobelinus i poljski Ijetopisac (II. p. 77j Dlugoss. Grk Kritobulos (IV. 15. p. 147 148) govori kienimi riemi i na široko, ali od njega nema skoro nikakove koristi.
p.
73 -
^*
;
Hammer, Geschichte schiclite des
—
des osman. Eeiches II
Konigr. Bosnien", p
152—153.
p.
76
—
78.
Schimek, „Ge-
340 movine. Još
poetkom
u Dubrovniku,
listopada 1463. boravila je
te
zemlje 500 perpera na godinu za kue njezina pokojnoga muža. Malo zatim ostavi Katarina Dubrovnik ode stanovati u vjeni grad Rim. Tuj je prebivala u nekoj kui i blizu sv. Marka, okružena mnogimi plemenitimi gospojami i gospodom bosanskom. Uz nju življaliu Radi Ivana Kleši, Juraj Nikole ubrani, Abraham Radi, zatim Pavla Mirosava Mirkovi, su
joj
Dubrovani
nudili
i
Semkovi, Marija Jurja Mišljenovi.
Jelena Ivana
Obolivši
težko
sastavi kraljica Katarina 20. listopada 1478. svoju posljednju volju,
kojom imenuje rimsku stolicu nasljednicom bosanskoga kraljevstva, ako se u to nebi njezina djeca Siglsmund \ Katar ina koji su bili ^^ prigrlili muliamedovu vjeru, povratili u krilo kršanske vjere. Umah zatim, 25. listopada 1478. umre kraljica Katarina. Na nje^
zinoj nagrobnici u crkvi
„ara coeli" ita se još
Štipana hercega
od
i
svetoga
danas: „Katarini
od poroda Jeline i kue cara Štipana rojeni, Tomaša kralja bosanskoga ženi, koja živi godini 54, i priminu u Rimi na liti gospodnja 1478., na bosanskoj
kraljici
Save,
spominak nje pismom postavljen". ^*^ Poput kraljice i vojvode Ivaniša Vlatkovia mnogo
25. oktobra,
tužne Bosne.
izseli iz
tovi
veinom
prigrlili
izpred zuluma
vatska
su patareni bosanski, vlastela
vjeru muliamedovu;
turskoga,
koji
nije
štedio
i
kme-
kršteni narod bježao je
crkava
ni svetinja nje-
Zato zapoe padom Bosne velika razseoba naroda hrvat-
govih.
skoga
Doim
naroda
se
srbskoga,
i i
koja se završi tek polovinom 18. stoljea.
Hr-
dalmatinski gradovi bijahu prepunjeni bosanskimi biegunci.
U to doba obega razspa i biega zgodi se, da je jednom prilikom srani franjevac Angjeo Zvizdovi stupio pred cara Muhameda II., ga upozorio, kako se kršteni narod iz Bosne seli na sve strane. pa da mu tek steena zemlja sasvim neopusti, Car se zabrinu podieli franjevcem povelju (atname), kojom dozvoli kršanom sloter
,
bodno vršenje svoga zakona. Odsele bijahu franjevci jedini zaklon svemu narodu u Bosni, koji se je križao i krstio.
Bosna bješe pala, kukavno
pala.
užasne riei pokazuju put, kojim je
„Predaja, izdaja,
Muhamed
II.
—
štit
i
ove dvie
došao u posjed
ove prekrasne južnoslovjenske zemlje. Bosna nemože u svojoj borbi ^^
Njezina oporuka u Theinera, Mon. Slav. merid.
^^ Mikl.,
Mon.
serb. p. 519.
I.
p.
509
— 511.
341 Turstvu pokazati
na Kosovo kao Srbija, niti na Carigrad kao Grka, niti na Kroju kao Arbanaska. Ona se neniože ponositi niti Lazarom i Milošom, ni Jurjem Kastriotom, pae niti Konstantinom i Teofilom Paleologom. Svi nam znakovi prstom kažu, da jo Bosna veoma bolcstjia hi\a, im nemogaše ni junaki proti
Ova
poginuti.
razvraeenosti
Nu
koja se je u njezinu
,
nije
Kralj
II.
pa da on tada Bosnu državi
pridruži/^
Bosnu,
daju
stelom
bosanskom
pomo
što je
poduze
još
IMatija
da kraljevstvo propane,
lit jeo,
u zimi
kao pokrajinu
i
godine 1463. vojnu u
iste
Pomagan mnogom vlahercegovakom, napose junakim vojvodom
ugrabi
iz
i
eljusti turskih.
kralj Matija
sinom hercega Stjepana, osvoji
njih krajih, a Tešanj
sjedio je
ili
ve
svojoj
^^
i
vojvodinu Usoru,
i
i
U
Srebrenik na Usori.
kralj Matija
u gradu Jajcu
Banjaluku u
i
prosinca 1463.
6.
izdade
i
dol-
turskoj vlasti ostade
Dne
prava Bosna sa Podrinjem.
u zimi
njimi do 30 tvrdih
s
gradova, poimence Jajce, Zveaj, Vrbaški grad
samo gornja
tursko ko-
Korvin, koji
pritekao, budi što ga je
turskih ruku otme
iz
1463. sve dolnje kraje
g.
neko Bosnu
ugar^jko-brvatski
nadmudrio, budi
Vladislavom,
od više stoljea zalegla,
da ponosnu
propadajuemu kraljevstvu u
Muhamed
ticlu
udorednoj
i
raztrovala".^"^
još nebješe odlueno,
sasvim pogazi.
pito
ponajglavnije u vjerskoj
bolest ležaše
ga po mnlo
te
niti
tuj
povelju hra-
bromu vojvodi Vladislavu Vukiu, kojom mu pokloni grad Veselu Stražu sa cielom župom Uskopljem i grad Prozor sa župom Kamom, što je odluno i revno vojevao proti turskomu caru, a napose što je ugarsko-hrvatsku vojsku izdašno pomagao u posljednjoj vojni za oslobodjenje Bosne.-^ 3'
Eaki, Bogomilii proditorihus proditione, cit;
se:
quam
proditoribus
oblasti
U
patareni (Rad VIII. pag. 173).
listu
bosanskih
kralja Matije
„Palam factum
ante parauerat, prius forte,
quam
eduxisset gladium vi-
Vinxit dein regem arte
ut proditione potitus.
aeque,
—
superatum ...'*, Katona XIV. 625 626. Umah iza pada kraljevstva bosanskoga piše kralj Matija papi Piju II. „intcndi animum ad recuperationeni Boznae, recenti asu amissae, ut cui opcm ferrc, no perirct, praeuentus dolis, uon potui; ci vel perditao, opo Dci, qui fraudis doliquc vindex est, opportune consulerem". Katona XIV. et dole,
^^
oslobodjcnih
est inuitatum (Mahumetem) a quibusdam Boznam versus declinare. Eo dum festinus accessisset, suscepta
Korvina ita
,
i
Od
non
arinis
:
pag. 625. ^'•*
'^'^
O
toj
vojni piše uz ine
i
Grk Kritobulos
V.
4—6,
Fejer (Pray). Commentarii historici de Bosniae nexu,
p.
67—70.
.
.
p. .
151
— 153.
cum regno Hungariae
342 od dolnjih krajeva jajacJcu, a od vojvodine Usore srehrenichi banovinu. Prva je imala braniti Turkom ulaz u Hrvatsku, druga u Slavoniju. sastavi kra] Matija dvie banovine:
Dok
ovako Bosna dielomice oslobodila turske
se je
vlasti,
pro-
pade domala hercegova zemlja ili Hercegovina. Stari herceg Stjepan Vuki umre g. 1466. dne 22. svibnja. ^^ Oko samrtna odra njegova stajahu mitropolita mileševski David i patarenski starješina „gospodin gost Radin", knez Pribisaja sinovi VladislaV; Vlatko
i
Vukoti
i
drugi. Stjepanovi
Stjepan upravljahu donekle svojom dje-
dovinom; nu domala moradoše se braa Vladislav
doim
se trei brat Stjepan
Vlatko
i
izseliti
prozove Ahmet-
poturi
i u Dubrovnik, begom. God. 1483., dvadeset godina iza pada kraljevstva bosanskoga bijaše ve sva hercegova zemlja u turskoj vlasti.
Banovina jajaka i srebrenika ostadoše u rukama ugarskohrvatskih vladara kroz 64. godine. U to doba mnogo su puta turske vojske udarale na te oblasti, žele ih na novo osvojiti. Nu bani jajaki
i
srebreniki umjeli
su
pomagani mišicami hrvatskih
junaka vazda turskoj sili odoljevati. Kolike li hrvatske krvi prolito bi u to vrieme pod samim gradom Jajcem.
Uspomena na jajake bane Franja Berislavia via ostati e kroz sva vremena slavna i dina smiono djelo kneza Krsta Frankapana, oslobodio
Jajce od poldrugogodišnje
njegovu po svem kršanskom
koji
obsade
Petra Kegle-
i
*^;
a
junako
i
11. lipnja 1525.
je
turske, razglasi slavu
svietu. Vrativši se
Krsto Frankapan
u Hrvatsku, doeka ga stari i siedi otac njegov pucnjavom mužara i kriesom, a kralj Ljudevit H. podieli mu dini naslov: „branitelj kraljevina Dalmacije, Hrvatske i Slaiza sretne obrane Jajca
vonije"
*^.
Ali to bijaše posljednje slavlje
1526. pogibe u bitci kod
kršansko
Muhaa
i
hrvatsko.
U
kolovozu
ugarsko-hrvatski kralj Ljudevit
H., a na to se razdvoji hrvatski narod na dva tabora.
Jedni
pi*i-
stajahu uz HabsburgOvca Ferdinanda L, a drugi uz Ivana Zapolju. *^
Vidi njegovu oporuku u Pucia, Spom. srb.
*2
Bani jajaki u
II. p.
124
— 136.
stoljeu bijahu: Franjo Berislavi (1499
—
1501 i 1503.), Baltazar Bacan (1502), Juraj Kanižaj i Ivan Bebek (1505.), Bartol prior vranski (1507.), Juraj Zthresemley (1508.), Petar Keglcvi (1520—1526.). 16.
Vidi Vienac od *^
g. 1877. br. 28. p. 452—457. M. Mesi, Hrvati nakon bana Berislavia do muhake akad. XXII. p. 128—131).
bitke.
(Bad jug.
343
Ban jajaki Petar Keglevi predade Jajce cielu banovinu u ruke Ferdinandu, a ovaj smjesti unj njemake vojvode i vojnike. Dok Hrvatskoj vodila borba med ju Zapoljevci se je u Ugarskoj Ferdinandovci eto opet Turaka poetkom sienja 1528. pod Jajcem. Hrvati zaboraviše sred domaih smutnja, da im je potei na i
i
i
,
obranu toga grada, a u
to rigaše
Usref-paša bosanski silnu vatru
na zaboravljeni i ostavljeni grad. Deset dana stajaše tekar pod Jajcem, a kukavica Stjepan Grbonog ve mu grad predade, samo da spasi rusu glavu svoju. Uz Jajce pade i banovina jajaka, doim srebrenike banovine
je
^*
ve
prije nestalo.
44
ovu viest: „Da Vei di S. Marin Polani provedator fo leto letere con uno aviso auto di Fiume '/^;ar Tarchi slano venuti in li hor<ji di Jayza ..." Arkiv za pov. jugosl. XII. p. 335.
Sanudo ima k
28. siecnju
1528.
XIV. Vjera
i
crkva u bosanskoj državi Turaka.
katolike biskupije u bosanskoj državi;
Stanje katolike crkve; franjeraca. iztocne
i
—
Grko-iztoaia (pravoslavna) crkva; biskupije
manastiri
nauk patarena
prije
i
sv.
—
Vasilija.
Patarenska
ili
rad
(jrcko-
bosanska crkva;
uredjenje bosanske crkve ; po imenu poznati starješine patarenske vjere.
Tzpriav državnu poviest bosanskoga kraljevstva, osvrnuti nam se ]e još u kratko na vjerske odnošaje, pošto su upravo ovi znatno uticali na politiku poviest, a uza to su bili, kao i danas još, glavni biljeg kulturnoga života u Bosui. Znaajno jest, da u bosanskom kraljevstvu od bana Kulina do pada pod Turina nije bilo državne vjere, kao što u susjednoj Srnego ovdje su se neprestance kroz biji, Bugarskoj i Hrvatskoj stoljea otimale o prvenstvo tri vjere i zakona: katoliki, grkoiztoni i patarenski. Upravo s toga razloga nije mogla nijedna ;
vjera dobiti stalno crkveno uredjenje, koje bi potrajalo
duže vre-
mena nego sve bijaše nestalno, prolazno i nesigurno. Katolika crkva. ^ Ve u najdavnija vremena spominje ;
pravoj
ili
Fojnici
ili
u srcu gornje Bosne, po svoj
Kreševu.
barsko -dukljansku.
dubrovakoj, a
g.
Kasnije
1247. kolokoj.
bi sielo ove biskupije
stolna crkva sv. Petra
u
;
nu bi
g.
1067. spade pod nad-
pridružena nadbiskupiji
U
12. ili 13 stoljeu preneseno u mjesto Brdo u župi Vrhbosni; tuj bijaše i
kaptol.
ne samo gornja Bosna, nego '
prilici
Izprva bijaše ta biskupija podre-
djena nadbiskupiji solinskoj (spljetskoj) biskupiju
u
gornjoj Bosni biskupija o^^sna o Rimu. Sielo ove biskupije
(ecclesia Bestoensis) bijaše
današnjoj
se
i
Oko
godine 1238. spadaše na nju
Usora, Soli
i
est
dolnjih krajeva.
Za poviest katolike crkve u Bosni služi osim Farlata (IV. p. 37 — 90) još najnovije djelo: Batini Mijo Djelovanje franjevaca u Bosni i Hercegovini za šest vjekova njihova boravka. U Zagrebu 1881. ,
^
;
345 Biskup njezin pobiraše desetinu u Usori
a u pravoj Bosni
Soli,
i
imaše prostranih posjeda.^ Hrvatski vojvoda Koloman darova dapae bosanskomu biskupu i Djakovo u današnjoj Slavoniji, koje nespadaše pod bosansku državu.
Kad
prema Hrvatskoj, spadoše pod nju nekoje esti spljetske nadbiskupije i zagrebake biskupije. Za bana Stjepana Kotromania spade pod Bosnu župa bosanska država poela
se je
Hlivno
,
Krajina,
pripadajua metropoliji te
su oko
1344.
god.
širiti
a
s])ljetskoj ^;
u njegovoj
bile
like biskupije: bosanska, duvanjska
i
makarska
Dumno
zatim državi
i
kato-
tri
(vidi stranu 124.).
krajem bosanskim jon i neko župe hrvatske (Sana, Vrbas, Glaž), koje spadahu crkveno još g. 1334. pod biskupiju zagrebaku. Tako dospije do 40 crkava l*oslie
i
g.
pridružene biše dolnjim
13'J1.
župa katolikih u bosansku
Po
vlast.
smrti kralja Stjopana Dabiše (1395.) nastadoše u Bosni crni
dani po katoliku crkvu. Priestolne borbe niše,
da se
je vjera
dala u svoj državi.
a biskupi
i
patarenska neobino
ojaala
Katolike crkve
zapuštene
gornjobosanski,
koji
'biše
bjehu
ve
Turaka ui-
provale
gotovo prevla-
i
razvaljene
i
svoju
odprije
stolicu
same Bosne u susjedno Djakovo, izgubiše svaku vlast na jugu Save. Svako uredjenje katohke crkve bješe prestalo je-
prenieli iz
;
dini uitelji
i
branitelji
katolike vjere kroz
cielo
stoljee osta-
15.
doše franjevci.
Franjevci dodjoše prvi put u Bosnu oko
tamošnjemu biskupu
g.
1235., da
zatirati krivovjerje patarensko.
pomognu
Pošto bi god.
1327. izkljuivo njim povjereno pravo inkvizicije u Bosni, brzo se
razgraniše po svoj ^državi bijaše
po susjednih zemljah.
i
U
bosanska vikarija franjevaka daleko razširena,
14.
stoljeu
te sastojaše
medju inim u Stonu, Novom, Imotskom, Glamou, Glažu, Sutisci, Visokom, Lašvi, Olovu, Modrici, Bieljini, Teoaku, Srebrenici itd. Ugled njihov bijaše tolik, da je g. 1434. sinovac Hrvojev Juraj Vojsali vojvodu Pavla Jurjevia i kneza Vuka Vukievia „predao u ruke (bosanskoga) vikara Žuvana i svakomu vikara kon vikaru i svoj od 7 kustodija. Samostani
notu
i
prebivališta njihova bijahu
*
Vidi
^
Još g. 1400. bijaše u Hlivnu „kapitul", u kojem bijahu „leištromi" sa-
str.
78.,
hranjeni. Mikl. ^
Koje
li
Tkali
Mon.
su župe I,
63.
i
serb. p. 428.
crkve katolike u tih predielih
Monumenta
bile,
razabire se
historica' episcopatus Zagrabiensis, II. p.
iz djela:
90
— 93.
346
brai fratrom svete crkve katolike
vire rimske reda svetoga Fran-
ciska". Osobito bijahu franjevci ugledni za posljednjih dvaju kralja
Toma kune
bosanskih; kralj Stjepan
kustodom
kapelanom Marinom".
i
samostani franjevaki u
Grebenu
i
Bistrici
i
U
1451. „prid otcem
roti se g.
doba podigoše se i novi (na hlivanjskom polju), Jezeru, to
po drugih mjestih.
U
humskoj zemlji bijaše još u 10. i 11. stoljeu katolika biskupija u gradu Stonu. Ova biskupija bi medjutim prenesena na otok Korulu, kada humska zemlja spae pod srbske Nomanjie.
U.
Još u
crkva. ^
(pravoslavna)
Grrcko-iztona
stoljeu
spo-
minju se u Bosni samostani grko-iztonoga obreda, a po tom je u njoj bilo i sljedbenika ove crkve. Kada je sv. Sava poetkom
u državi Nemanjia uredjivao crkvu grko-iztonu
stoljea
13.
i
osam biskupija za sljedbenike ove crkve, ostade Bosna bez biskupa, pošto nije spadala pod srbsku državu. Nu zato su osnovao
pravoslavni
bosanski priznavali za svoju crkvenu glavu su-
žitelji
sjednoga biskupa srbskoga za Polimlje stiru sv.
Nikole u Dabru
Prepoljem
Kad
Pribojem).
i
je god. 1376. Polimlje
grko-iztono koji postade sada episkopom bosanskim. biskup dabro-bosanski u Mileševo, gdje spalo
pod Bosnu
sanske države.
U
dobi
,
Za
u manaLima medju
koji je stolovao
,
(danas Banja na desnoj obali
žitelj stvo
i
Podrinjem
sa
svoga glavara,
U
15.
je
stolovao do pada bo-
stoljeu preseli se
turske vlade predje u Sarajevo.
Turaka grko-iztonih manastira reda sv. Vanapose u predielu meju Bosnom i Drinom. Možda su tada ve stojali manastiri Papraa (u maglajskom kotaru), Ozren (u maglajskom koLomuica ili Lovnica (na glasinakom polju) taru izpod istoimene planine) Vozua Gostovi (blizu Žepa) Tamna Bosni bijaše
silija.
Po
i
prije
Euvarcu
I
bilo ih je
:
,
,
,
,
(manastir sv. Trojice blizu Zvoraika).
Za humsku zemlju (Hercegovinu) bješe sv. Sava osnovao biskuu gradu Stonu. Veoma rano preneseno bi sielo stonske biskupije u nutarnju zemlju. Za turske vlade stolovahu stonski biskupi
piju
u samostanu Tvrdosu neseno
sielo
Dužih kod Trebinja, dok
i
1777. pre-
bi g.
biskupije u Mostar.
Patareiiska crkva, ^ pojavivša se u Bosni u drugoj polovici 12. Golubinski E.
^
serbskoj
i
,
bosanskoj episkopiji
^
upia. II. Haki Fr.,
p.
oerk
Kratkij
ruminskoj,
istoriji
pravoslavnih
cerkvej
bolgarskoj,
— 594. —
Buvarac I., Nešto o Bosni, abroo srpskim manastirima u Bosni (Godišnjica Nikole
p.
i
563
240—261).
Bogomili
i
patareni (Ea*d jug. akad. VII., VIII.
i
X.)
347 stoljea, bješe izprva ljuto progonjena silan
mah, tako da su poetkom
bila sljedbenici
i
zatirana.
15. stoljea
i
Nu
najuglednija vlastela
ove crkve (Hraiiii, Pavlovii, Hrvoje
Narodu omili crkva patarenska toli prozvao svojom narodnom ^hosanshom crkvom^'-.
djaci; Klešii).
Sami Bogomili nisu
se
posebnim
zvali
imenom,
kasnije preote
ve
i
njegovi ro-
silno,
da ju
naprosto
je
hrš(;aniy
dobri hršani^ dobri ljudi (christiaiii, bos crcstias^ boni cliristiani, boni ho-
mines),
svoju
smatraju(?i
vjeru pravom vjerom Krstovom.
su
Razšironi
bili u i)oloviiii 12. stoljea ciclom južnom Evropom: južnom Fraucezkom, sjevernom Italijom, Bosnom i Bugarskom. Od inovjeraca dobili su u raznih zemljak razna imena. U Bugarskoj zvaku ih Bogomili^ u Bosni Patareni, u Italiji takodjer Fatrini ili Patharistc, u Francezkoj Kathari ili AlUgenzL Riedja su imena: Babuni^ Manicliei^ Publikani, Tisserands itd.
po svoj inae zvan južnoj Evropi, jest Bugarska^ a poetnik njezin pop Bogomil. Živio je još u X. stoljeu za carevanja bugarskoga cara Petra Simeonovia izmeju 927 950. g. po Is. U Bugarskoj naime nastadoše
Koljevka novoj
v.jeri,
koja se bješe
do 12. stoljea
razsirila
Jeremija,
—
mu
smutnje u politikom i duševnom životu, da je popu Bogomilu lahko bilo pokrenuti novu vjeru, tim lakše, što su Bugari bili tek nedavno pokršteni, te su još uviek naginjali tek zavrgnutomu poganstvu. Nadalje bilo je u samoj Bugarskoj osim kršana i Židova i moslema, a i ogranaka manihejsko-gnostike sljedbe, naime Pavliana i Masalijana, te se popa Bogomila dojmiše upravo najviše naela gnostiko- manihejskoga nauka. iza smrti Simeonove (927.) za sina
Petra
tolike
Bogomili ili patareni vjerovali su doduše u jednoga boga i u trojstvo, boga tvorcem neba i zemlje. Bog da je samo stvorio ali nesmatrahu duh i nevidljiv sviet, a sotona ili djavao da je stvorio tvar (materiju) i Po nazoru patarena sastojao je ovjek od dviju ne samo vidljiv sviet. sunosti, nogo i postankom razliibih esti: od duše, stvorene bogom ali od njega odpale, i tiela, stvorena djavlom. Boga staroga zavjeta smatrahu zlim bogom, s toga i zabacivahu sv. pismo staroga zavjeta. Pošto su duše nebeskoga izvora, to se moraju vra.tit u nebo^ a zato treba da svrše svoju pokoru. Da se pako to što lasnije polui, došao je Isus na zemlju, da ih poui o njihovoj naravi i o njihovu izvoru, pa da im pokaže pravi put, kako se prije bogu povratiti. Isus sam nije bog, ve najviši od angjela tielo mu bijaše samo prividno, pa zato nije mogao ni trpjeti ni umrieti. Ni duh sveti nije pravi bog, ve takodjer jedan od najviših angjela. Pokora, kojom se duša može povratiti k bogu, sastoji u tom, da se vjeruje u ovu nauku. Za mrtve netreba moliti, jer duše, ako su svršile pokoru, dolaze u nebo ako pako nisu^ prelaze iz jednoga tiela u drugo, dokle se sasvim neoiste. Uzkrsnua tiela neima, jer tvar tiela stvorena je od sotono.
e
;
;
Pošto je Isus samo nauk svoj Ijudem predao, to se imadu zabaciti i sva svetotajstva crkve, tim više, što ovi tvarni znakovi nemogu
osuditi
polaziti
od
boga.
Patareni
su
dakle
zabacivali
krštenje^
osobito
djece^
348 tvrdei, da im se
nemogu
nemogu
pa se s toga k razboru dodjii; zabacivali su potvrdu poricali su nadalje pretvorbu hljeba i vina u tielo i krv odmotali su izpoviest, posljednje pomazanje, napokon i sakrazalud
podieljuje,
nego
ni spasiti prije,
pošto
vjerovati^
li
krizmu gospoduju mentalnu ženitbu.
ili
;
;
Primanje u patarensku obinu obavljalo se je sveanim nainom. Patareni su pravovjerne, koji prijaviše svoj za neiste
pristup, smatrali
zato su ih najprije istili postom
;
Primanje
tekar primili.
renom utee, najprije
pako
mu
opisuje
propisuju vrieme
^,kano pse
„Kad
:
za izpoviest,
svinje*
i
a onda bi ih
molitvom,
ovako
se
Onda mu na glavu polože
prestanu molitvu.
i
pata-
tko
se
oišenje
i
ne-
evangjelje po Ivanu te
"V.a-
sv. duha i pjevaju „Ote naš". Poslie ovoga obreda opet mu doznae vrieme za toniju nastavu, strožije življenje i išu molitvu. Onda traže svjedoanstvo, jeda li je on to sve obdržavao. Ako to mužko i žensko potvrdi, vode ga na glasovito posveenje. Okrenuv ga naime prama iz-
zivaju
toku sunca stave
mu
opet na glavu evangjelje, muzi
i
žene polažu nanj
svoje ruke te pjevaju zahvalnu pjesmu, što je obavio sve propisano.
daje se još, da je dotinik bio djera,
da su ga, osim
i
obuen u dugu crnu
su nad njim molili, udahnuli
sto
Do-
haljinu poput kalui
namazali od
glave do pete."
lanovi patarenske
sljedbe dielili su se na dvoje: na na obine vjernike (credentes). Samo (perfecti, electi) i savršeni lanovi primali su se gore opisanim dvojakim nainom obini vjernici bili su jednostavnije primani. Nu zato su savršeni bili tim odlikovani, što su mogli biti glavari crkvene obine. Patareni su u obe
savršene
ili
bogomilske
ili svršitelje
;
crkvene
zabacivali
i
episkope
arhiereje;
i
hulili
nu
redove,
te
Svaka crkva bogomilska bijaše sama za imale zajednike glave,
ali
obile, kada bi to nuždno sanskoj) bio je djed
da je
su nijekali,
postavio
Isus
zato su ipak morali imati neko uredjenje crkveno. se
i
zato su ipak bilo,
(senior,
Na elu
ancianus).
neovisna o drugoj crkve
pojedine svakoj
Njemu
crkvi (n.
bijahu
one nisu
;
medju pr.
sobom
crkvi bo-
podložni
strojnici
u Bosni bijaše ih 12); a najglavniji od njih bijahu gost i starac. Gost se smatraše obino zamjenikom i nasljednikom djedovim. Sveenstva pravoga nebijaše u njih, pošto je svaki savršen lan smio nauati i širiti svoju vjeru. ili
uitelji (magistri,
jednostavno. i Bogomila veoma da se bog neštuje rukom ljudskom.
Bogoslužje bijaše u patarena su zabacivali
crkve,
jer
Patareni
Netreba
bo zidanih zgrada za štovanje boga, koji se može svagdje astiti. Hulili su nadalje -hrst^ nazivaj ga ^vješali* ; jer kako se može kršanin drvu križa klanjati, na kojem zidovi razapeše sina božjega? Ako bi tko careva sina ubio drvom, bi li to drvo caru milo bilo? Zar da se štuje
u
kršanom, što im se klanjaju; isto su tako osudjivali i ures u crkvah, sjajne odjee i posude crkvene. I svetu vodu mrzili su kano otrov. Prema tomu bi-
ubojica
spasitelja?
Zabacivali
su nadalje
hi]_wve
i
rugali se
jahu njihovi hramovi obine kue bez zvonika i zvonova, koje su držali za demonske trublje, bez slika i kipova i bez umjetnih propovjedaonica.
349 Klupe,
stol pokrit bielim
hožja^
t)ilo
Spomenuti otvoreno: to je bio sav ures njihove bogomolje. da su takove bogomolje imali samo na veih mjestih.
evangjelje valja još,
U
platnom, služei mjesto oltara, na kojem je
Služba
patarenskih bogomoljah obavljahu se ovi bogostovni obredi:
oba
pHmanje
izpoviest^
vjernika
i
savršenih,
napokon
redjenje strojnika.
Služba božja bijaše što jednostavnija, a sastojala je od molitve gospodnje „ote naš" , koja je bila jedina molitva njihova^ od itanja ulomaka iz svetoga pisma novoga zavjeta^ od propovjedi Eazloživ u kratko nauk, ustroj crkveni
i
blagoslova.
upoznat
bogoslužje patarena,
i
život njihov, a to je tim važnije, što su mnoge crte njihova života bile protivne ne samo tadanjim crkvenim, nego i državnim zakonom. Ponajprije nam je iztaknuti, da patareni nisu poznavali tako naiji je
udoredni
zvanih lakih gHeha, nego da su sve griehe smatrali težldmi. Prije svega zahtievahu od pravoga kršanina, da mrzi sviet kano stvor djavolski, i
da
se
odrekne blaga
zadovoljit
e
se
„hrja
bogatstva, jer je to
i
samo najnuždnijimi potrebami za
u zadrugu za uzdržavanje crkve, za bolestnike
Upravo
koji šire vjeru.
s
ovoga razloga
i
smutrali
duše". Pravi kršanin život*
sve ostalo daje
za put
onim lanovom,
su inovjerci
patarene
pae su im spoticali, da i na sam uzkrs Nadalje smatrali su patareni svaku piit djavolskom, prileg neistim a radjanje griehom, te su s toga osudjivali ne samo svako puteno obenje u obe, nego i samu ženithn. Patareni su ženitbu katolika smatrali prelj ubijem iztiui, da je prava ženitba samo medju Isukrstom i crkvom. Tko je zato htjeo postati vjernikom njihovim, morao se je odrei žene svoje. Bilo je medjutim i u patarena glede ženitbe raznih stranaka. Jedna od njih priznavala je, da je ženitba dopuštena dobra, ako se supruzi odlue isto živje'ti, te je samo puteno obi enje supruga osudjivala. Preziru nadalje sve, što je piit, prenieli za skupe
runa
odviše
i
djela
štedljivo,
tvore.
—
na hranu, uzdržavaju od mesa su
to
i
poela
zla
mesojedje
koji su jeli
osudjivali
pie
su
putenim sir
ili
nadalje
prilogom.
i
Bosanski su patareni
život.
za obranu,
osudjivali
mesa ter su sve držali za osudjene, ili jaja ili tomu slina. Patareni i Bogomili umorstco ovjeka, jer se umorstvom prikrauje ;
—
jer je duša izgonjena iz svoga zatvora,
tielu,
se valjano za bolji bilo
su osobito od savršenih lanova zahtievali, da se svakoga jela životinjske tvari^ jer je svako meso djelo
svega, što polazi od
meso
pokora duše u ratu^
i
postalo
i i
te
nepripravivši
Svako umorstvo ovjeka, bilo za kaznu, su za smrtni
bilo
u
da kad ih progoni, doim bi prije imala sama progonstvo trpjeti oni su napokon mrzili rat govorei, da nije slobodno ratom sebe ili drugoga braniti, pa ni osvetiti se, navlastito h^nom osvetom. Njihovim je vjernikom bilo zabranjeno obiti sa inovjerci, „sa svjetskimi Ijudmi", osim uz taj uvjet, da nastoje te svjetske ljude predobiti za pravu kršansku vjeru. Napokon smatrali su još svako zatajenje istine za težak grieh; te s toga bijaše kod njih zabranjena ne samo laž, nego i xwisega, bila pravedna vladari grieše
držali
kazuei zloince
i
inovjerce,
grieh.
Zato
su
i
izticali,
da rimska crkva radi
zlo,
;
ili
nepravedna.
S toga bi savršeni
vjernici
raje
umirali,
nego
li
pri-
350 segli, silio.
a više od ubojice prezirali su ouoga.; koji je drugoga na prisegu S toga su mrzili i sve sudce^ koji su zahtievali prisegu.
Sve,
što
bi
iztaknuto o užnostih
dosele
najveim dielom jedino
savršenih
uzdržavanja od mesa
nitbe,
lahko
Suvoriti
sliku
ili
odabranih
životu
i
lanova
uzdržavanja od rata). pravoga savršenoga patarena. i
tie se
patarena,
(osobito glede že-
Po tom
On
možemo
si
odrekao njegova blaga i naslada, živio je u siromaštvu, zadovoljavao se nuždnimi duevnimi potrebami^ razriešio sve obiteljske sveze, pae i stase
je
svieta,
osobami druge vjere-, on se je povukao iz javnoga života, tako iz sudišta^ kako sa bojišta. Životne potrebe bile su mu veoma skromne: hrana mu bijaše stegnuta na jela bilinska, a od životinja smio je samo jesti ribe, doim mu zain hrane bijaše ulje od uljike, posto mast i maslo bijaše zabranjeno. Pravi se je pataren hranio obino kruhom i soivom, a pio je vodu, premda mu je bilo i vino dopušteno. U odielu nije pokazivao nikakove oholosti: nije nosio odjee ni dragocjene ve obino crne duge haljine. Ponašanje patarena bilo ni suviše proste, Nisu trgovali, samo da se uklone laži, prevari i je skromno i edno. prisegi, nego su živjeli od radnje kao rukotvorci, pae je bilo njihovih Blaga si nisu množili, ve su bili s nužuitelja, koji su bili krojai. dnim zadovoljni. Bili su takodjer isti i nevini, umjereni u jelu i pilu, nisu išli u krme, niti na plesove, niti na druge zabave. Uzdržavali su se od Ijutosti, uviek su radili, uili i poduavali, ali su zato malo molili. prisege. uvali su se suvišna govora i ogovaranja, lahkoumnosti, laži Na pitanja riedko bi kada odgovarali izravno, jer im je bilo slobodno rei samo „da, da" i „ne, ne". rije
sveze
s
—
i
Premda se ini po tom opisu na prvi mah, da su pravi patareni i Bogomili bili neopasni ljudi, ipak su bili u mnogom obziru protivnici postojeega reda. Neprijatelji su ih biedili, da neslušaju oblasti, da zametavaju poglavarstva ue, da se neima pokoravati poglavarom, nego samo bogu, da hule i grde bogataše, da se rugaju starješinam,, da koro boljare i da drže bogu mrzkimi one, koji služe cara; da robovom zapoviedaju, neka nerade svojim gospodarom i t. d. Uzmemo li još na um, da su patareni zavrgavali ženitbu i tim obitelj^ obenje sa inovjerci i da su osudjivali rat i branili prisegu^ to SU naravno svim tim naviestili rat ne samo kršanskoj
crkvi,
nego
i
družtvu
Uz ovakova moralna naela težko da razširila,
osobito u vlasteoskoj Bosni^
obzirni.
Spomenuti naime
i
i
//^'
državi.
bi se bila vjera pataren ska znatno
da nisu uitelji
opisani težki
njezini
bili
život imali su voditi,
veoma
kako
bi
ve
spomenuto, samo pravi odabranici ili savršeni lanovi, kojih je razmjerno bilo malo; daleko vei dio patarena t. j. obini vjernici živili Jedino ovim nainom mogli su patarenski strojnici su mnogo slobodnije. predobiti za svoju vjeru onu silesiju bosanskih velmoža, knezova i vojevoda. Obini patareni t. j. naprosto vjernici, mogli su imati žene i obitelj oni medjutim nisu sklapali prave ženibe, ve su uzimali žene pod uvjetom, „da im budu vjerne i da ih mogu odpustiti po volji". ;
Nadalje su obini vjernici mogli posjedovati
i
tei blago, smjeli su voditi
351 ratove,
da
svaim
i
se hraniti.
Nu
tcžkih grieha svaki mjesec jedan
tih
toga
morao
obeati,
je
da
e
zato je
morao
vjeraik
svaki
radi
javnu izpovjed initi, a osim ako ne prije, a to barem pod
put
svakako,
konac svoga života stupiti u red savršenih je patarenska vjera pristaša i kod
našla
Icršdana.
Uslied ovih polakšica
najuglednijih
i
najimunijih
porodica.
Savršeni
ili
odabrani
Kako su
pribave svojoj vjeri.
poviea neki
kršani bijahu neutruivi, da
ovako
pisac
:
dopirali tija do
što više
sljedbenika
kueževskih porodica, prinastoje, kako da se
lukavo
„Krivovjerci
plemia i velikaša, a to ine ovim nainom. Oni gospojam milu im robu, kao prstenje i koprene. Kada odgovore, da imadu dragocjenije to prodaju te budu upitani za drugo, ako im obeaju, da ih nee izdati rimskim robe, koju bi im odstupili, sveenikom. Žadobivši osiguranje govorio bi pataren: „Imadera jedan biser tako svjetao, da ovjek krozanj vidi boga; drugi tako sjajan, da upali ljubav k bogu u onom, koji ga imade." Iza toga uzeo bi slikovno navodi iz sv pisma šibati katolike sveenike i redovnike, pa kad bi i uvidio, da je slušatelju omilio, poeo bi prispodabljati svoju vjeru sa rimskom ili grkom ovako: „Uitelji rimske crkve jesu Ohola ponašanja, ljubo prva sjedala i žele, da ih ljudi zovu Rabbi; mi pako netražimo Oni su bogati i škrti, njim je reeno: jao vam bogatašem, jer toga. mi suprotiv zadovoljni smo, što imamo hranu i ovdje imate utjehu odjeu, kojom se možemo pokriti. Oni nadalje vojuju i ratuju i osudjuju siromake na smrt i lomau, o njima je reeno: svaki, koji primi ma, poginuti mi pako trpimo njihovo progonstvo radi pravice. od maa Riedak badava ništa neradei, mi pako rukami radimo Oni jedu je u njih uitelj, koji umije tri neprekinute gla^e novoga zavjeta, doim se kod nas riedko nadje muž ili žena, koji nebi znao sveto pismo na Osim toga oni samo govore a neine, i naprizust u narodnom jeziku. uju tako težko breme na ljudska ledja, ali ga ni prstom nepomiu mi pako sve, što uimo, i radimo. Oni nadalje namiu pokornikom najteže kazne, a sami ih ni prstom nekronu; mi pako po primjeru Isukrsta ve„Sada idi i negrieši više", te mu polaganjem ruku odlimo griešniku puštamo sve griehe i dušu mu pu smrti odpremamo u nebo, doim oni Pošto je krivovjerac razložio ovo i tim sve skoro duše šalju u pakao." pr dobno, onda kaže „Promislite, koje je stanje savršenije, koja li vjera? Naša ili rimske crkve ? Savršeniju odaberite." I tako se mnogi njihovimi bludnjami zaveden od vjere rimske odmee, te bude njihovim vjernikom i zaštitnikom, sakriva ih u svojoj kui po više mjeseci i tada se u njihovoj vjeri poduava." utisnu u prijateljstvo
nude gospodi
i
;
e
;
;
:
:
Spomenuto bi, kako su savršeni patareni u svom vanjskom životu izneku zamamljivu ozbiljnost, pae i svetost, a to nije nigda kod
nosili
prostoga naroda ostalo bez uspjeha.
Zato
da su patareni svojim ozbiljnim vlaili kršane, koji bi dolazili k njim mnoge druge stvari pa kad su patareni vjerci,
;
i i
i
pripoviedaju suvremenici inotrieznim vladanjem
pitali
ih
za
silno pri-
spasenje
duše
i
bili progonjeni, mislio je narod,
/
,
352
e
za tamnice i uze ovoga svieta primiti da za pravdu stradaju i da nagradu od boga. Ali povrh zamamljive vanjštine bila je u patarenstvu Tim, što su bogomili i patareni zabacivali svaku hierarjoš neka sila. hiju u pravom smislu riei, in-ijaliu slovjenskomu patrijarhalnomu demokratizmu, koji je bio prema prastaromu uredjenju slovjenske porodice i obine. Patareni su po neki nain bili socljahu demokrati sredujega vieka, pa su zato nauke njihove našle silna odziva kod puka, pae su umj ii privlaiti i boljare, napose a Bosni, gdje je veina vojvoda i knezova prianjala uz njihova
naela
vjeru.
i
Pojav patarenstva dojmio se je u obe silno naroda na jugu slovjenskom, jer je najviše prijao udi, uredbam i životu njihovu. Nu što je najvažnije, patarenstvo bilo je u nas i kulturan pojav. Poznato je, Bogomili manje su u obe molili više itali a da €vaugjelja i aponu što je još znamenitije, u njih je vriedilo, kao što kasnije kod stole protestanta, naelo obenita itanja i slobodna tumaenja sv. pisma. Na;
ravna je posljedica tomu bila, da su patereni uprkos velikim bludnjam vjerskim i predrazsadam bili u kulturnom obziru nešto napredniji od ostalih kršana i da je pojav patarenstva pokrenuo hijiževnost^ koja je prema kršanskoj knjizi sljedbenika toli zapadne koli iztone crkve imala razmjerno najv^ma prostonarodan biljeg. Knjige i spisi bogomila i patarena bijahu u obe dvojake svete hijige Od svetih knjiga bilo je u njih najviše razšireno sveto pismo, i i prie. Osim to u narodnjem jeziku, pošto ga' je svaki mogao itati i tumaiti. toga ujemo, da su B<:)gomilom i patai'enom rabile još i druge lažne (apokrifne) knjige, od kojih napose spominjemo: „0 drvu krstnom", koju da je složio sam Bogomil, zatim „Videnije Isaije" (vidio Isaie), i „Knjiga Uz ove svete knjige, u kojih imade raznih legensv. Ivana apostola". darnih pripoviesti^ koje se kreu oko pitanja i prizora iz svete biblije, poznaje njihova književnost i narodne hajlce^ kao o tresacicah (vrst hudih vještica), o nežitih (takodjer upki božanski stvorovi hude naravi); nu ove su' narodne bajke izpremiešane s priami biblijskimi. Osobito prie i pripoviesti bogomilske i patarenske, sastavljene za pouku puk^, dojimale su se puka toli silno, da su mnoge postale njegovom drugom imovinom, njegovim narodnim :
blagom. Pa tako se sgodi, da i danas još iraa u našem narodu mnogo pripoviesti i pjesama, koje sn puriekla patarenskoga. Mnoge pjesme Vukove zbirke (u. pr. Ogujena Marija u paklu, griešna udovica u paklu, sestre svetoga Petra) jesu bilo izravno bilo neizrav'bo bogomilskoga i patarenskoga izvora. Isto tako bit i mnoge pripoviedke o Solomunu istoga izvora.
e
Sielo djedu bosanske crkve bijaše
u Janjiih. Po imenu spominje
Radomjer (140.4) i Miloje (1446). Gosti bijahu: Radin (1453 1466), i Radosav Bradievi (1454); a starci: Dmitar (1403), Mišljen i Ljelko (1404). G. 1446. bijahu patarem toli moni, da ih je sam kralj Stjepan Toma niorao priznati i zaštiti se djed Miroslav .{1303)
,
—
njihovoj predati vlastelu od porodice Dragišia.
'
v>
J^hV^'^
'
f
Jl^-
Vjekoslav, 1849-1929. Poviest Bosne do Propasti
DB 245
Klaic,
.K5
kraljevstva
IMS
PONTIFICAU INSTITUTE STUDIES OF. MEDIAEVAL 59 OUEEN'S PARK lORONTO 5. CANAD«
'i
^i
i.'^s
*/,V