Vjekoslav klaic poviest bosne do propasti kraljevstva

Page 1

K>^


Digitized by the Internet Archive in

2011 with funding from University of Toronto

http://www.archive.org/details/poviestbosnedoprOOklai




POVIEST BOSNE DO

PROPASTI KRALJEVSTVA, NAPISAO JU PO PKVIH IZVOKIH

V.

KLAI.

-sA^lgo^p--^ ><- *::^^s^^3^-

m

SS

» u ZAGREBU. TROŠKOM PIŠEVIM, A TISKOM DIONIKE TISKARE. 1883.



SADRŽAJ. Uvod. I.

II. III.

IV. V. VI. VII.

Vni. IX.

X. XI.

XIL XIII.

XIV.

Strana

pomagalih za poviest Bosne Historijski zemljopis Bosne i Hercegovine Bosna i Hercegovina od najstarije dobe do 7. stoljea Bosna od seobe južnih Slovjena do Kulina bana (1180) .... Bosna za bana Kulina i Mateja Ninoslava Bosna od zadnjih dana Mateja Ninoslava do Stjepana Kotromania Humska zemlja do 14. stoljea Ban Stjepan Kotromani (1322—1353) Stjepan Tvrtko I., prvi kralj bosanski (1353—1391) Stjepan Dabiša i žena mu Jelena Gruba (1391—1398) Doba protukralja i priestolnih borba u Bosni (1398 1421) Stjepan Tvrtko II Tvrtkovi (1421—1443) Stjepan Toma Ostoji (1441—1461) Stjepan Tomaševi i propast kraljevstva bosanskoga (1461 1463) Vjera i crkva u bosanskoj državi prije Turaka Nešto ob izvorih

i

.

.

.

1

15

27 42 55

83 95

106 142 196

211 262

284 322

344



;

UVOD. Nešto ob izvorih

N

ajstariji pisac o poviesti

Živio je pod konac 16.

i

redovnik benediktinski,

i

pomagalili za poviest Bosne.

i

Bosne

jest

poetkom

Dubrovanin Maiiro

Orhini.

17. vieka

(f 1614), a bio je to opat istomu redu najprije u samostanu

Bau

na otoku Mljetu^ a kasnije u

u Ugarskoj. Kako je Dubrovnik

od najstarije dobe bio vazda u najživljem

dodiru

sa

zemljami

i

Bosnom, to je sasvim naravno, da se je u Dubrovniku nabralo mnogo spomenika za poviest ovih zemalja. Uza to je u Dubrovniku sto godina iza pada Bosne bila još živa uspomena i predaja o prošlih sgodah za samodržavami na slovjenskom jugu, napose sa Srbijom

stalnosti

bosanske,

pae

je

Dubrovnik bio

i

i

utoište bjeguncem,

ostavivšim svoju nesretnu domovinu. Mauro Orbini dakle

mogao je, pišu nešto preko sto godina iza pada Bosne u svom rodnom gradu, mnogo toga saznati o prošlosti Bosne ne samo po pisanih spomenicih,

nego

i

po živoj predaji.

Podpuni naslov Orbinova

djela jest:

U

corrottamente detti Schiavoni. Historia di

regno

de gli Slavi hoggi

Don Mauro Orhini Kauseo

abbate Melitense. In Pesaro 1601.

Kako

ve sam

naslov kaže, nije Orbini

pisao tek poviest Bosne,

nego svih južnih Slovjena. Njegovo 473 strane obsižue djelo sadržaje poviest Dalmacije,

Hrvatske,

Bosne, Srbije

i

Bugarske,

te

je

prema tomu podieljeno u više odsjeka. Poviest Bosne sadržaje odsjek od strane 343 — 389, a Huma (Hercegovine) od str. 390 393. Poviest Bosne Orbina, kao i cielo djelo njegovo nije nego skup vjerodostojnih i nevjerodostojnih viesti. Kritinoga duha neima u

njega skoro ni za

njemu

liek.

Njemu

je n. pr. poznata kronika

su svi izvori jednako vjerodostojni

popa Dukljanina

isto toliko vriedna,

koliko koji drugi triezan ljetopis. 1


;

Nu

uzprkos nekritinosti

stekao

suvremenika

svojih.

hvalu

glasnn

Mauro Orbini ovim djelom On je prvi po nekom sustavu

je

obradio poviest svih južnih Slovjena, on je tako odkrio južno-slovjenski sviet, koji je

Europi

Pa upravo

reku

po drugi put

ve

preko sto go-

tada

dina

amio

je

u kasnija vremena njegova poviest slavila kao remek-djelo, da su ga tija do najnovije dobe smatrali svi pisci više izvorom

i

pae

pod Osmanlijami.

ta okolnost

uini,

da se

premda katoliki redovnik, pisao svoju poviest južnih Slovjena neobziru se na vjeru njihovu, te je jednakom ljubavi i poletom crtao i slavio sve velike i slavne muževe, bili oni katolici ili ne. Ova okolnost nego

spisateljem. Orbina ide ta osobita zasluga, što je on,

li

uini, da je njegova historija ugodila svim Slovjenom bez

dapae

da su ju

vjere, te

i

razlike

Kusi preveli na svoj jezik.

Iza Orbina nenalazimo u cielom 17. stoljeu više pisca, koji bi baš

bosansku poviest pisao. Pojedinih u

dubrovake

pisaca

od

historije,

Bosni ima medju inimi

viesti o

iztiem Jakova

naroito

kojih

Lukarica: Luccari Giacomo, Copioso ristretto degli gusa, Venezia 1605.

Još

annali

Ea-

di

ovoga pisao je Razzi Serafin:

prije

Lucca 1595. Premda dakle iza Orbina nije nitko baš

La

storia di Eaugia,

našao muž, koji je

to se je ipak

To

vriedio.

je poznati

mnogo

Bosne pisao,

za poviest ove zemlje pri-

Lui

Ivan

povjestnik

hrvatski

o poviesti

iz

Trogira

(t 1679). Pisao je djelo o poviesti hrvatskoj pod imenom: Joannis Lucii de regno Dalmatiae et Croatiae libri sex, Amstelodami 1666

a zatim uz ine spise još vanni,

Memorie

Pišu

Lui,

poviesti

i

djelo o Hrvatskoj

ugarskih

kralja ;^

a

i

hrvatskih

knezova takodjer rodoslovnicu

u kasnijem tekstu ima više mjesta

159

naslovom:

De

se vidi.

et

n.

in i

cielih

i

u etvrtoj knjizi

pr.

piratica Almisanorum''^

De

knjizi poglavje (cap. 3):

petoj

gestis

premda

u uvodu nalazimo uz genea-

— 163); a u Bosnae, rebusque ab eisdem 255—259); — zatim donekle Kako

Dalmaciji do god. 1409.

Ve

Bosne.

ima poglavje „De ducatu Chulmie pag.

i

samoj poviesti bosanskoj. Tako

poglavja

Gio-

da se hrvatska poviest nemože valjano shvatiti bez

o poviesti

kralja bosanskih

4,

Luio

bosanske, pa zato je na nekih mjestih progovorio,

nuzgredno, logije

monografiju grada Trogira:

Istoriche di Tragurio ora detto Trau, Venezia 1674.

svoje glavno

uvidio je

i

Dalmatia

et

Croatia

poglavje šesto

(p.

(cap.

regibus

gestis

(pag.

259—262) pod

Ladislavi Kegis Neapolitani in Dalmatia.

Lui

nije bio

namjeran

pisati

poviest

bosansku,


ve

samo malo

je

i

mimogredce štogod

su bosanski vladari utjecali u posle hrvatske,

Nu

u posle bosanske.

obratno bani hrvatski

i

Lui

ovo malo, što je

spomenuo, u koliko

o njoj

samo

pisao, upravo je

biser-zrnje, osnovano na bistrih i nepomuenih izvorih i prehrano kritinim duhom, kojim se i inae odlikuje toli slavljeno djelo Lu-

cievo. Nije medjutim sva zasluga Lucieva,

Hrvatskoj

i

Dalmaciji gdješto natuknuo

u svojem djelu o

je

što

Vea

o poviesti bosanskoj.

i

je zasluga njegova, što je on prvi izdao izvore za poviest hrvatsku

mnogu važnu viest o poviesti boThomae Archidiaconi Spalatensis

srednjega vieka, koji sadržavaju sanskoj.

Tako

u izvorih:

pr.

n.

Historia Salonitanum pontificum Spalatensis (1290

— 1330),

(

1266), Michae Madii Historia

Obsidio Jadrensis^

Memoriale Pauli de

i

ima dragocjenih bilježaka za poviest Bosne. Nu to još nije sve. Lui je toli u svom glavnom djelu, koli u poviesti grada Trogira priobio prvi liep niz znamePaulo patricii Jadrensis (1371—1408)

nitih

listina

i

tiuih

povelja,

se

posredno

neposredno poviesti

i

bosanske. Tako je u Lucievih djelih nakrcana prilino obilna gradja

premda on sam

za poviest Bosne,

je pisati nije kanio.

Pa u

poviesti bosanske nije pisao, niti

istinu, tek

ljen bi temelj kritinoj poviesti Bosne, i

Lucievim djelom

kao što

i

postav-

poviesti Hrvatske

Dalmacije.

Poetkom

18. stoljea izašlo je

maleno djelce

skoro nikakove znanstvene vriednosti, jer

ga

je pisao

muž

Rittera- Vitezovia

:

žarka srca

i

o Bosni, koje

ipak spomena

ali je

vriedno,

gorljiv Hrvat. Jest to djelce

Bossna captiva sive regnum

et interitus

nema Pavla

Stephani

ultimi Bossnae regis, opera Eq. Pauli Ritter, Tjrnaviae 1712.

Pavao Ritter-Vitezovi živio je za kraljeva Leopolda I., Josipa I. i Karla IIL, kadno je iza sretne obrane Bea (1683) carsko oružje napredovalo proti Turinu, ter je bilo nade, da se ne samo oslo-

e

boditi Hrvatska se je

i

i

mislilo, da

Slavonija dugotrajna jarma

e

se tursko carstvo oboriti, a

pasti Hrvatskoj. Ritter-Vitezovi

predak carskih

i

osmanlijskoga,

hrvatskih

živim je

Bosna da

e

nego pri-

zanimanjem pratio na-

eta, koje su zaista

podupirane hrvatskim narodom u Slavoniji

slavno

vojevale,

ga je ljuto na dnu srdca zazeblo, kadno bje god. 1699. sklopljen mir karlovaki^ a zemlje na jugu Save uzprkos sjajnim pobjedam našim ostadoše u turskim rukama. Ritter bijaše osobito ogoren, što -je Bosna ostala u turskoj vlasti, pa zato bolno uzkliknu „Neka barem i

Lici;

:

ali


budu nade Hrvatskoj, da kljue od Jajca grada".

Sasvira je naravno, da je Ritter

snivao ob oslobodjenju Bosne.

s

Da

i

poslije

1699.

g.

vratiti

neprestance

suut probudio

bi što življu

spomenutoj

u

nesretnu tu zemlju, nacrta

za

malenoj knjižici od 30

živim rieima traginu propast bosanske

strana

Turska

ce joj skoro opet pobiedjena

države

razloži,

i

kojih je uzroka morala pasti. Djelce svoje posveti Ritter- Vitezovi

grofu Petru Kegleviu Hrvatskoj, Slavoniji

Keglevia, da kako

je

i

Dalmaciji.

i

namjestniku banske

Biižimskomu,

U

asti u

predgovoru sjea Vitezovi Petra

porodica Keglevia bosanskoga poriekla; spominje,

on (Keglevi) kod krunisanja kralja Josipa za kralja ugarskoga

je

nosio barjak

Rame

Bosne, te ga poziva, da on sada za Karla

ili

III.

pod pobjedonosnim barjakom opet svoju domovinu vrati pod svetu krunu, kojoj je Bosna neko pripadala (po mnienju Ritterovu). Ritterova spisa izašla su polovicom 18. stoljea dva djela

Iza

o

Bosni, jedno radi o poviesti politikoj, a drugo o crkvenoj.

uenjaka francezkoga Karla du Fresne ili Du Canga, a naslov djelu jest: Ca?^oli du Ff-esne domini du Cange Illyricum vetus et novum, sive historia regnorum Prvo

je spojeno sa

Dalmatiae,

imenom

Croatiae,

glasovitoga

Slavoniae,

Bosniae, Serviae

atque

Bulgariae,

locupletissimis accessionibus aucta, atque a primiš temporibus usque

ad nostram continuata aetatem.

Posonii 1749. Djelo ovo medjutim

samoga Du Cange-a. Charles Du Fresne, sieur du Cange, obino Ducange zvan, živio u 17. stoljeu (1610—1688) te si je stekao vjenu slavu svojimi

nije u toj formi poteklo od

je

Uz mnoga druga bizantskoga carstva pod imenom

rjenici sredovjene grštine

on

pisao je

i

poviest

latinštine.

i

djela na-

^Historia

Bj/zmttina", koja je ugledala svjetlo u Parizu g. 1680. Ovoj svojoj

dodao je

poviesti i

onih vladarih

to

tumaa; jedan

samo

i

o

vladarih

bjzantski

byzantskih

dolazili

u

do-

drugi. Ovaj dakle komentar

vladarih bi na želju grofa Josipa Ke-

dio o slovjenskih

glevia Bužimskoga razširen te izadje g.

radi

su

a to su vladari hrvatski, srbski

ticaj, i

dva

slovjenskih, s kojimi

i

mnogimi dodatci

1749. u Požunu kao posebno

i

izpravci dopunjen,

djelo.

U

Du-Cangeovu „Illjricum vetus et novum" po požunskom izdanju od g. 1749. zaprema poviest Bosne strane 114—130. Samo glede najstarije

Lui obe

i

poviesti

izvori po

drži

Orbina,

se

ovomu na

crkvene historije,

n.

za

kasniju

rabi

vidik izneseni. G-djegdje

pr.

Rainald,

Wadding

i

mu veinom služe mu pisci

drugi.


Drugo znamenito

Danila Farlata (1690 do katolike crkve svih jugo-

djelo jest od Isusovca

1773), koji je poduzeo, da sastavi ljetopis

slovjenskih zemalja. Djelo njegovo, poznato pod

ogromna

sacriim^^

imenom

^^llltjricum

samo

je riznica za svu jugoslovjensku poviest,

je

škoda, što u njega nije bilo toliko kritinoga razbora, koliko n. pr.

Luia.

u Trogiranina

Nas zanima ovaj put samo etvrti svezak Farlatova djela, naime: Illjrici sacri tomus quartus auctore Daniele Farlato, Venetiis 1769, 90 sadržana poviest katolike crkve u gdjeno je na strani 37 Bosni, ali uza to ima i mnogih opazaka o zemljopisu i politinoj

poviesti^Bosne.

ovom svojem djelu obazirao ne samo na radnje predšastnika, ter ih prema svome sudu upotriebljavao (n. pr.

Farlati se je u

svojih

Orbina

Luia), nego

i

neke važne spomenike. pise rimskih

on prvi nešto

On

je

naime za svoju radnju upotriebio do-

On

je

dapae

još

tonije obaviestio o zemljopisu Bosne a

možda dobio

njevce, da

obsežnije izneo na svjetlo

papa sa bosanskimi vladari

crkve bosanske.

se

je

mu

što

i

novih priloga,

ugarskimi

i

Da

uradio.

i

više

i

tadanjih crkvenih odnošajih,

bi

ga ovaj

i

budu u pomo. Zbilja

zahvalno

što

jedan ueni Franjevac

se nadje

Taj

spominje.

se

obrati se on na bosanske Fra-

po imenu: Philippiis ah Ochievia, koji je znatno Farlatu te

tiue

kralji,

Philippus

ab

pomagao,

Ochievia

nije

raedjutim nitko drugi, nego poznati književnik bosanski Filip La-

stri

Oevije

iz

(u

iztonoj

1700

Bosni,

— 1783.),

koji

kasnije

je

sam, potaknut valjda radom Farlatovim, izdao dosta znamenito djelo: (Laztrich)

Philippus

ah

Epitome vetustatum Bosnensis

Ochievia^

provinciae. Djelo Lastrievo

stee

razgrabljeno, tako da je domala

i

obu

pohvalu, te bi

drugo izdanje

;

je

ali

Bošnjaka o svojoj

osobito

nesretnoj

duše takodjer Bošnjaka drugih

stvari

o

Bosni

na

pr.

i

domovini.

prilino

prva radnja rodjena

Prije

Lastria

do-

bijaše

Hercegovaca, koji su bud monografije bud

i

pisali,

sebinih svrha daleko od djelo jest

znamenito, jer je

ugledalo.

je

te

as

tinji

svjetlo

(Anconae 1776). Lastrievo djelo obšiže 134 strane, suhoparno

u

ali

ti

su ljudi

istine zabrazdili.

ili

s

neznanja

ili

iz

Takovo skroz pogrešno

ovo: Narentinus Prudentius,

De regno Bosniae

eiusque interitu, Venetiis 1781.

U djelo

isto

po prilici vrieme, kada je Farlati sastavljao

lUjriku,

pojaviše

u Ugarskoj

svoje veliko

dva velika muža, takodjer

Isusovca, koji su temelj položili današnjoj historiji Ugarske

i

nje-


povjestnika

imala

njih

I prije

nuzzemalja.

ziaih

je

muža osnovaše na

izdavalaca spomenika, nu ova dva

i

Ugarska vrstnih

doduše

veliko svoja djela o poviesti Ugarske. Prvi je Gjuro Prat/ (1724. do 1801.), koji je napisao u 6 svezaka poviest

(1761

Ugarske do god.

1564.

Za njim pako izdade Stjepan Katona cielu knjižnicu ugarske u 42 velika svezka, sižuu do g. 1802. Oba se

70.)

poviesti

pisca iztakoše

i

kao izdavaoci, te obielodaniše mnogo do

tada

ne-

poznatih priloga ugarskoj historiji.

Kako

nesmatraju

samo

Slavonijom za nuzzemlje Ugarske,

nego

je poznato, ugarski historici

Hrvatsku

Dalmaciju sa

i

državnici

i

Bugarsku zemljam krune svetoga pribrajaju još i Stjepana. Naravno je po tom, da se i historiografi prema tomu u svojih djelih o Ugarskoj obaziru ne samo na Hrvatsku, nego i na Srbiju. Uprav toj okolnosti pripisati nam je, da je u djelih Bosnu povjestnika Pray-a i Katone izneseno mnogo toga glede poviesti boBosnu, Srbiju

i

i

prema Ugarskoj za

sanske, da su iztaknuti odnošaji Bosne

prošlih

mnogi podatci iz pisaca i spomenika ugarskih, koji govore o sudbini Bosne. Naroito su izcrpana tuj sva mjesta iz kronike Thtiroczove, zatim mnoge povelje ugarskih kraljeva, koliko se tiu Bosne. Kadnjami Lucievom, Farlatovom i ovih ugarskih historika bila je mnoga strana bosanske poviesti razjašnjena, dotino Orbinova maštanija izpravljena. To je moglo sada koga potaknuti, da se obstoljea

i

da su

sklupljeni

zirne na sva ova djela nakani pisati sustavnu

Bosne.

I zbilja se

1741.

Wien

Niemac

to

spremao se to

djelo,

tiue

se

:

i

udara

kora njemaka poviest Bosne godine, kad seje car ratuje

izdade

1787.

Karakteristino jest

da

koji

Maxmilian Schimek, Politische GeKonigreiches Bosnien und Rama vom Jahre 867. bis

samo Bosne. Jest schichte des

takav pisac nadje,

cjelokupnu historiju

i

sa

i

ve

prvi

mah u

ugledala

svjetlo

oi, da g.

Kako

je

poznato,

car

1787.,

Schimeone

iste

Kuskom, podigao

kialj Josip ]I., složivši se s

Turskom.

je

i

kralj

Josip

II.

od poetka svoje vladavine na rat

s Turskom, te je u ime pristao uz rusku caricu Katarinu IL, koja mu je bila još

je

Malu Vlašku, Beograd, est Srbije i Bosne, premda se je Josipu htjelo još više, naime osim esti Srbije ciele Bosne, Hercegovine i Albanije, pae i mletaki posjed na balkanskom poluotoku.

god. 1782. ponudila

Poviest Bosne od Schimeka izašla je dakle baš u onaj as, kad


spremao na

se je Josip II.

Turskom

rat s

radi Bosne, na rat, koji

seje svršio mirom u Svistovu (1791.). Stoje Schimek svojim djelom htjeo, kaže otvoreno

„So

veli:

na više mjesta, a napose na kraju

angelegen sich aber auch

Pforte

die

On

djela.

Berichtigung

die

der Granzen dieser Provinz (Bosnien) sein Hess, so blieb es doch,

vermOge der Geschichte und

aller

richtig, dass sie kein anderes

Kecht auf dieses Reich habe,

sie

sich mit der bewaffneten

eingezogen hatte,

seit

Hand darauf nahm

dem bewarben

die steten einheimischen

zu

als das

dem

seit

;

sich auch die

wieder anheim

garn bei jedem Vorfalle, selbes

noch immer

Friedensvertrage,

es

sie

Konige von Un-

Nur

bringen.

Aufruhren, die siebenbtirgischen Sturme,

und ein Neid der Machte des osterreichischen Hauses hinderten sie an der Wiedereroberung desselben. Die Verjdhrimg erschivert nur

Schimek odviše jasno kazao svrhu svojega djela: on želi poviešu Bosne u oi rata sa Turskom dokazati nikada neutrnuvše, premda donekle zastarjelo pravo ugarskih kraljeva, dotino habsburžkih vladara na tu zemlju. Neobazirui se dalje na tendenciju, kojom je Schimek svoje djelo pisao, priznati nam je, da je njegova poviest Bosne daleko nadkriDjelo mu obsiže 431 lila sve prijašnje radnje o tom predmetu. stranu, a doba samostalnosti bosanske do pada pod Turina zaprema prvih 159 strana. U ovoj partiji rabe Schimeku svi dosele iztaknuti pisci i izvori po njih izneseni; jednom rieju, on je pišu svoje ein Recht, erheht es aber nie".

Mislim,

djelo poznavao svu dotadanju literaturu, a

guom

opreznosti

Boria

grieši isto onako,

i

nu kod

historije

kano

i

svom mo-

predšastnici njegovi, sliede sliepo

i

zatim Orbina, Luccara

Kotromania opaža

osnuje svoje pripoviedanje na išiii

inim dobio je

rabio ju je

i

kritikom. Istina, u najstarijoj poviesti do bana

kroniku popa Dukljanina, nija,

da je

i

i

njihova mašta-

svigdje

se

vjerodostojnih izvorih.

dozvolu, da rabi carski

domai

da

težnja,

Medju

arkiv, te je tuj na-

šao važnih izprava, koje je on prvi za poviest Bosne upotriebio.

Premda

Schimekovo

je

djelo

žaje sve rezultate, koji su tada

velik

manjak

;

veoma pomno

mogui

bili,

s

toga,

sadr-

ipak se opaža u

njem

odnošaja Bosne prema

on se naime nije ni taknuo

susjednoj Srbiji, a to sjegurno

te

sastavljeno

nije

što

poznavao ni rabio

nuždnih zato izvora.

Sva literatura prije Schimeka, u koliko se tie Bosne posredno neposredno, potekla je od Ugrina, Hrvata iznose

i

Dalmatinaca, pa se

ili

tuj

samo odnošaji Bosne prema Ugarskoj, Hrvatskoj, Dalmaciji


8

Dubrovniku. Ob odnošajih Bosne prema Srbiji, kojoj je kroz tolike vjekove bila susjeda, moralo se je takodjer nešto tonijega i

znati.

Nu

tek iza

Schimeka nadje

se

ljudi,

su

koji

na

se

to

obazirali.

Prvi bijaše vriedni Jovan Raji^ Srbin, koji je izdao djelo o svih južnih Slovjenih pod imenom: „Istorija raznih slavenskih narodov,

najpae Bolgar, Horvatov i Serbov, 4 svezka, v Vienne, 1794". Njega ide ponajglavnija zasluga, što je prvi uz latinske i grke pisce i izvore rabio narodne izvore pisane irilicom. Njega domala nasliedi

Fran Pejacevi,

izdavši latinski sastavljeno djelo

„Historia

:

Serviae seu colloquia XIII. de statu regni et religionis Serviae, ab exordio ad finem, sive a saeculo VII. ad XV.; auctore Franc. Xav.

de Pejacsevich a Verocza. Opus posthumum, Colocae, 1799".

El. B.

Kako

ve

Pejaevi

naslov kaže, pisao je

u obliku raz-

svoje djelo

ima 13 razgovora medju Srbinom i Bugarinom. Fran Pejaevi kano što i Raji smatra Bosnu za est Srbije, te je zato uvrstio i poviest Bosne u svoju poviest Srbije, i posvetio joj napose jedan cieli razgovor, naime XII., koji zaprema strane 373—422. I on je mnoge odnošaje Bosne prema Srbiji izneo, koji su njegogovora;

tuj

vim predšastnikom bili nepoznati. Oba ova djela: Rajievo i Pejacevievo, služila su opet jednomu Niemcu, kad je sastavljao poviest Bosne i tim dopunio Schimeka. Jest to Niemac Johann Christian Engel (1770 1814), poznati hibješe Engel se spremio da piše poviest Ugarske storiograf ugarski.

i

njezinih tako prozvanih nuzzemalja (Geschichte

Reiches und seiner Nebenlander), je on

ne

samo Hrvatsku, Slavoniju

Bosnu, Dubrovnik, Bugarsku, da s

a

i

von

:

Ungarischen

pod nuzzemljami razumievao i

Hali

Dalmaciju, i

Moldavu,

kojimi je Ugarska medjašila. Poviest Srbije

jednom svezku pod imenom

des

nego t. j.

i

Srbiju,

sve zemlje,

Bosne izdao je u „Geschichte von Serwien und Bosnien i

Chr. Engel, Halle 1801", te priznaje na strani 139. otvoreno

J.

sam, da je najglavnije podatke za poviest Srbije

Bosne povadio iz djela Rajieva i Pejaevieva. Rabe ova djela spao je Engel u istu pogriešku, kano i njegovi uzori: on je naime poviest Bosne posve stopio

je u to

ostao

s

poviesti Srbije,

ime sam mnoge

dužan.

Nu

smatrajui obje za jednu

cjelinu,

stvari pridodao, za koje je historijski

uzprkos tome

vriednih stvari, koje se

i

mogu

ima u Engela takodjer

i

pae

dokaz

mnogo

upotriebiti.

Engelovo djelo nezavršuje samo niz povjestnih djela o Bosni

iz


9

18. stoljea,

nego

je

obe

u

njem

u

izcrpljeno

sve,

javljaju ljetopisi grki, lirvatsko-dalmatinski, ugarski

uzprkos tomu

djelo Engelovo, koliko

toli

i

što se

znade

iz

su

i

politikoga života, veoma je manjkavo, da esto

i

Da

se stvoriti ni površna slika.

balo je novih izvora, a pošto ih

do

je

to

bilo,

1463.

god.

moglo

bi se to

nije

nejasna,

ne-

izpuniti, tre-

historiografija

o

samo

Bosni kroz cielu prvu polovinu 19. stoljea zapinjala, izuzev neznatno djelce

Nu a

protuslovno; o nutarnjem pako životu u Bosni

može

srbski.

i

sva predjašnja pokazuju

i

znamenite praznine. Ciela stoljea posve

velike

Bosni

o

što

GehharcU L. A., Geschichte der Konigreiche Dal-

:

Rama und

matien, Croatien, Slavonien, Rascien, Bosnien,

Ragusa,

(1805), koje je medjutim površno, a uz to nepodaje upravo ništa nova.

nam

Jasnu sliku o prošlosti Bosne mogli bi ljetopisi bosanski,

sastavljeni od

kovih ljetopisa do

sada neima,

mogli. Da, u Bosni se je u

oevidaca

kakono za Srbiju, a

žica kraljeva,

Tomu

kono u Hrvata sanske banovine

i

suvremenika.

ili

pae neima

obe malo

arcidjakona.

bilježilo

se

Bosnu nemamo

za

nai niti

crkvene poviesti, ka-

niti pisaca

Jednom

da bi

nade, ;

domai Nu ta-

podati samo

rieju, za ciele dobe bo-

kraljevine do g. 1463. nije se u Bosni upravo nitko

našao, da bi bilo prošle zgode bilo zgode svoga doba pobilježio u tu

sauva uspomena. Dubrovaki poznati nam historik Luccari kaže doduše, da je neki Emanuel napisao „Chronologia Ducls Hervoyae^\ koji je koncem 14. i poetkom 15. stoljea silno uticao na svrhu, da

im

se

tadanje dogodjaje u Bosni

i

Hrvatskoj

ali

f

tomu

ljetopisu

neima

traga.

Razlog, što se u Bosni nisu

mai

životopisci, biti

e

domai

pojavili

medju inim

taj,

pirala kultura toli zapadna koli iztona.

Hrvatskoj poznate kronike

i

historije razvile

talijanskim, a u Srbiji životopisi

i

do-

u Bosnu slabo do-

što je

Doim

a ni

Ijetopisci,

su se u Dalmaciji

i

pod dojmom latinsko-

grko-by-

rodoslovi pod uplivom

zantskim, to je Bosna ostala bez iega.

Pošto

neima domaih suvremenih

dakle

Bosne, koji bi mogli služiti izvori, bilo ostalo

i

to

bi

Ijetopisaca

znanje o

dosele na istom stupnju, kako je

o

poviesti

bilo za

i

to

na povelje,

Bosanski su vladari,

bana

svoj dvor, a

toli

listove,

izvješa

i

Bosne

Schimeka

Engela, da se nije obratila pozornost na drugu vrst izvora,

na spomenike^

poviesti

i

naime

dopise.

bani koli kraljevi, imali

ve

od Kulina

na njem dvorsku kancelariju, u kojoj bijahu na-

mješteni najprije dijaci (scriba), a kasnije logoteti

ili

logofeti (logo-


10

danikom, a

strancem povelje, zapise

i

ime kraljevo izdavati po-

u

theta). Kraljevskoj kancelariji bilo je

otvorene listove, dopisivati

i

sa stranimi vladari, sastavljati naredbe

i

t.

Sva pisma dvorske

d.

kancelarije sastavljala su se jezikom hrvatskim (srbskim), a

pisahu

irilicom (bosanskom). Pisma pako

bosan-

poam

ski vladari

su

i

vojvode

Još se

i

i

od Kulina bana (1189.) pa

obe

ševia. Povelja u

povelje izdavali su svi

i

izdavalo se je u Bosni

do Stjepana Toma-

pae

sila,

kasnije imali

knezovi svoje vlastite dijake, koji su za nje

danas

imadu pune

da gdjekoji begovi bosanski

govori,

pisali.

sanduke takovih povelja, pisanih bosanskom irilicom.

im

se je u Slovjena probudila ljubav za

se je pažnja obratila

i

na ove spomenike

zine; nu prva zbirka izadje tek

grko-iztoni sveenik

iz

diplome, povelje tinski

Ovo

djelce

listina

Srpski spomenici

:

kraljeva, careva, banova,

veoma

je znamenito, jer je

od god. 1189. do

listine

povelja, koje

i

je-

1840. u Beogradu, a izdadeju

I.

ili

stare risovulje,

domaih

su

bile

kadre sasvim

oblik poviesti bosanske, a uz to pružiti

tarnjega života u Bosni.

Ima

1463.

g.

dio.

u njem sadržana prvi put

zbirka irilicom pisanih listina bosanskih od

od Kulinove

koli

snošenia bosanski, serbski, hercegovaki, dalma-

i

dubrovaki

i

historijske,

toli

Bosne, po imenu Pavao Karano- TvrtkoviS

Tvrtkovi-brda pod imenom

iz

g.

umah

izuanje jezika,

vladara,

i

tu tako važnih

preobraziti

dotadanji

nu

liepu gradju za sliku

i

Nije zato dugo ni prošlo,

novu gradju upotriebili za poviest Bosne naši

to

su tu obilnu

te

domai

drugi

i

slo-

vjenski zgodopisci.

Prvi izcrpi obilnu tu gradju rodoljubivi Franjevac bosanski Ivan Fr.

JuM,

koji je

pod pseudonjmom Slavoljuh Bošnjak izdao god.

1851. u Zagrebu „Zemljopis

ev

i

poviestnicu Bosne^,

Kao

što se Juki-

sam

zemljopis odlikuje tim, što je sastavljen od muža, koji je

triezan

izobražen samo ono pobilježio, što je

i

uo, tako

ili

sam

vidio

ili

od

se

i

njegova poviest Bosne ponajviše

uzdiže nad sve dosadanje radnje

s

toga, što

vjerodostojnih ljudi

triebio

je

prvi

upo-

izdašno

mnogobrojne spomenike zbirke Karano-Tvrtko viceve. Jukieva

spomenutom djelu strane 81 164. Zbirka Karano-Tvrtkovieva ponuka nadalje hrvatskoga historika

poviest Bosne zaprema u

Ivana Kukuljevia, da sastavi regesta iz povelja za poviest bosansku. Kukuljevi priobi svoju radnju u Arkivu za poviestnicu jugoslavensku (knjiga

imenom

:

II.,

Zagreb 1852., strana

^Izvadci listina

i

1

34.); tuj nalazimo

povelja bosanskih^ 260 izvadaka

iz

pod li-


11

stina.

Kukuljevi rabio

koviev, a uz

je za tu radnju ponajviše diplomatar

mu

to rabili su

Katone

i

t

Osim toga priobi

d.

Lucievi, glasoviti Codex diplo-

spisi

maticus ugarski od Fejera (1829.

Trei,

listina bosanskih,

isti

Majkovu

jui

Kukuljevi u istom arkivu crnogorski^ (p. 35 48.) pet

i

to

latinske a

tri

hrvatske.

dvie

svjazi

i

literature

istorieju

s

pod imenom:

dobro, da se ova bez politine

svojemu djelu

i

1857.

Moskva 1857.

naroda,

nu zna-

nemože valjano razu-

poviesti

politinu poviest ovih zemalja,

su po njegovu mnienju srbske, naime prave Srbije, Bosne

Daniiem na

nika. Majkovljeva historija prevedena je Gj.

jest

Istorija

bijaše glavna svrha, da napiše istoriju literature,

mjeti, pridoda

II.

Farlata,

iz

slovjenski jezikoslovac, izdade god.

u Moskvi poviest srbskoga jezika serbskago jazika vo

gradja

obilnom sbirkom Tvrtkovievom,

koji se je poslužio

Eus A. Majkov. Majkov,

i

zatim

35.),

pod naslovom: „Spomenici bosanski

veoma važnih

Tvrt-

koje

Dubrov-

i

srbski, te je

izdanje toga prevoda izašlo godine 1876. u Beogradu pod ime-

nom

:

Istorija srpskoga naroda.

nju strane 145

— 192.,

te je

Poviest Bosne zaprema u tom izda-

kao što

i

Jukieva osnovana velikim

dielom na gradji Tvrtkovievoj.

Kao

što su

Tvrtkovievi spomenici pokrenuli novo obradjivanje bo-

sanske historije, isto su tako pobudjivali na dalje skupljanje bosanskih i

Tako

inih spomenika.

je dobro poznati slovjenski historiograf Pav,

V

Josip Safarik izdao 'pismenictvi uvrsti svjetlo

i

g.

1851. u Pragu glasovite

Jihoslovanuv

no uz"

gdje

,

:

Pamdtkj dfevniho

ljetopise, žitija

zakonike

i

nekoliko listina, medju njimi bosanskih; a g. 1858.

ugleda

znamenito djelo od Fr. Miklosia: Monumenta serbica spec-

tantia historiam Serbiae, Bosnae,

velikim trudom

i

Kagusii,

Viennae

razborom sastavljenom djelu

U

1858.

Mikloši

je

tom

ponaj-

prije izdao još jedanput sve listine, što ih je prvi obielodanio Tvrt-

kovi, nu po originalih; osim toga uvrstio je ne samo sve što su

štampane

gdje imade je

i

Crnom gorom,

je takodjer

mnogo

sam

g.

1856.

pu-

pokupio.

Napokon

rukopisnom gradjom u carskom tajnom arkivu

Bekom,

tovao Dalmacijom poslužio se je

1840—58., nego

g.

listine,

i

mnogo dragocjenih

te je

toga

originala.

Ovom radnjom

postala

suvišna zbirka Tvrtkovieva, koja ima sada samo historijsku vried-

nost, pošto su sve listine

tinije

i

i

povelje ove zbirke štampane daleko kri-

tonije u Miklošievu zborniku.

Izdanje Tvrtkovievo nije samo potaknulo ponovljeno izdanje Mi-

klošievo, nego je u

obe

pokrenulo uenje spomenika,

sahranjenih


12 po arkivih. Ivan Kukuljevi proputovao je u to ime cielu Dalmaciju i

da pretraži razne arkive.

veliki dio Italije,

Najbogatiji

obe, a po tom

poviest svih južnih Slovjena u

i.

arkivi

za

Bosne jesu: u Dal-

maciji arkiv dubrovaki, a u Italiji mletaki. S ovimi sredovjenimi

republikami bijahu kroz

vahnu saobraštaju,

cieli

mi

u

ži-

se je tuj sakupilo neizmjerno blago za poviest

te

južnih Slovjena, a po tom Nije

srednji viek svi južni Slovjeni

i

Bosne.

dubrovakoga arkiva, koji broji na iztaknuti mi je samo, da je jedan dio

ovdje razlagati obilje

tisue knjiga

svežia

i

;

toga dubrovakoga blaga izdao knez menici srpski od

g.

1395

— 1423,

Medo Puci,

i

to najprije: Spo-

pisma pisana od republike

to jest

dubrovake kraljevima, vojvodama i knezovima srbskim, bosanskiem i primorskiem. Beograd 1858, (ovo su same hrvatske listine i dopisi

izvadjeni

iz

zbornika:

Lettere

e

comissioni

Levante)

di

dubrovake arkive, knjiga druga, Beograd 1862. Obje knjige Pucieve pružaju preobilnu gradju za poviest Bosne, premda je to tek malena est priloga, što ih krije dubrovaki arkiv. Ima medjutim nade, da e doskora ugledati sviet sva važnija gradja ovoga arkiva. Jugoslavenska akademija u Zagrebu poela je barem izdavati od godine 1879. izprave i ostalu gradju arkiva dubrovakoga, te je ve ugledao svjetlo jedan svezak, naime: Monumenta Eagusina, Libri Reformationum, Tomus I. 1306 — 1347. zatim Spomenici srpski

iz

Zagrabiae 1879. (Monumenta spectantia historiam Slavorum meridionalium, Volumen X.) Djelo

Miklošievo

i

Pucievo medjusobno

se

dopunjuju,

kadra sama, da poviesti bosanskoj podadu sasvim novi inilo je ta djela težko rabivimi, naime

to, što

te su

Nu jedno

lik.

nisu imala nikakova

indexa. Tomu pomogne medjutim Gjiiro Danici sastavivši velikim trudom upravo na temelju ovih djela Rjenik iz književnih starina :

srpskih u III svezka. Biograd

1863—64. Rjenik je tako

može veoma zgodno

kao index djelu Miklošievu

služiti

i

(Ocjena od V. Jagia. u ^Književniku",

Mletaki

arkiv, takodjer bogat

a napose Bosne, dobrahno je

Još god. 1857.,

im

ve

II.

sastavljen, da i

teaj, p. 441

Pucievu.

— 443.)

gradjom za poviest južnih Slovjena, izcrpan.

se je saznalo iz izvješa

Ivana Kukuljevia

mletakoga arkiva glede poviesti naše u obe, pošalje družtvo srbske slovesnosti u Beogradu dra. Janka Safarika put za bogatstvo

Mletaka, da izpiše sve važnije stvari. Ovaj to uini, te

godine

poe

isto

družtvo izdavati „Srpske spomenike

ve

sliedee

mletakog

ar-


:

13 kiva (Monumenta Serbica

archivi Veneti)

XI—XV.

u

to

i

„Glasniku druž-

1858—1862.). U tom zborniku imade znamenitih podataka za poviest Bosne od najstarije slovesnosti" (svezka

tva srbske

Nu

dobe do propasti njezine.

kako

vjestno,

od

danas

se to

zahtieva /S'.

koji je

ve

(vidi

kritiku

u „Književniku"

L;w6ido^); zato jugoslavenska aka-

demija u Zagrebu još jednom izdaje

Sime Ljubica,

nimalo kritino ni sa-

to izdanje nije

1865., pag. 290. etc, od

g.

g.

dopro do

te

spomenike pod rukovodstvom

g.

1412. Dosele je izašlo 6 sve-

zaka pod imenom „Listine o odnošajih izmedju južnoga Slavenstva

mletake republike" (Monumenta spectantia historiam Slavorum meridionalium 1868—1878., svezak L, II., IIL, IV., V. i IX.) Ve sam jednom iztaknuo, da je Bosna za svojih narodnih vladara mnogo obila sa Eimom i rimskimi papami. Povod tomu bii

jaše vjera patarensha uvriežila.

ili

bogomilska, koja se bješe u Bosni duboko

Pape su svom silom

sasvim izkorjene, a katoliku

nastojali,

da

vjeru

da patarenske krivovjerce

uvrste.

bolje

što

Uslied

toga bijahu skoro vazda u živahnu dopisivanju sa bosanskimi

pae

vla-

esto obraahu i na ugarsko-hrvatske vladare, koje je rimski dvor smatrao vrhovnim! vladari Bosne. Ve Farlati priobio je u poviesti katolike crkve u Bosni mnoge dopise papine nakralje bosanske i ugarske, tiue se Bosne; još više nalazimo papinskih dopisa skupljenih u Fejerovu zborniku; nu prvo kritino izdanje svih skoro poznatih dopisa papinskih na ugarsko-hrvatske i bosandari,

se

ske vladare priredio je poznati

uenjak Augustin Theiner

koji

,

se

ime poslužio vatikanskim arkivom u Kimu. Theiner izdao je dva djela; jedno sadržaje listove papa na kraljeve ugarske, a drugo dopise na južnoslovjenske vladare i biskupe. Prvomu je djelu naslov Vetera monumenta historica Hungarlam sacram illustrantia^

je u to

:

II.

svezka,

Komae

1859.; a drugomu: Vetera monumenta Slavorum

meridionalium historiam illustrantia,

I.

svezak u Zagrebu 1875. (uredio dr. Raki). izdanja

crkvena

ima veoma mnogo

ve

i

Rimu

svezak u

U

priloga, kojimi se

oba ova Theinerova

da se iznova piše poviest Bosne.

djela, koja evo

— U

samo

politika poviest Bosne.

I zbilja

mogue

pomi-

na temelju ovih novih

izvora ugledalo je posljednjih godina više manjih i

ne

razjašnjuje

Istom nakon svih ovih izdanja spomenika bilo je sliti,

1863., drugi

i

veih razprava

kronologijskim redom spominjem

Dr. Petranovi Bozidar, Bogomili, crkva bosanska

Zadru, 1867. (Ocjena od

Bakoga

u Radu

I,

242.)

i

kršani.


14

Racki dr. Franjo

y

Pokret na slavenskom jugu koncem

XIV.

poretkom XV. vieka. (Rad II— IV.), Zagreb, 1868. Racki d7\ Franjo, Bogomili i Patareni. (Rad jug. akademije VII., VIII. i X.) Zagreb 1869. i dalje.

i

S.f

Opis jugoslavenskih novaca, Zagreb, 1875. (osobito

S.^

Povjestnika iztraživanja

Ljubi 183—217.) Ljubi

Ruvarac

episkopiji

pia.

II.

i

Hrvoji. (Rad XXVI.).

o

Ilarion, Nešto o Bosni, dabarskoj

dabro-bosanskoj

i

srbskim manastirima u Bosni. (Godišnjica Nikole Ou-

o

Beograd, 1878.,

p.

240—261.)

Jireek Constantin Jos., Die Handelsstrassen und Bergwerke Serbien und Bosnien wahrend des Mittelalters. Prag, 1879.

in

92.

pag.

Uza je

:

to skupljala se je svedjer

Prilozi za zbirku srbskih

lozi za poviest

nici

i

Racki priobio

nova gradja. Dr.

bosanskih

listina,

bosanskih patarena (Starine

I.)

ob odnošaju dubrovake obine naprama

dine razpa bosanske kraljevine (Starine VI.)

;

(Rad

I.)

;

— Pri-

Dubrovaki spome-

;

Bosni

i

Turskoj

Kosanovi Sava

:

go-

Be-

Bogomilima (Glasnik srpskog uenog društva XXXVII.), Srpske starine u Bosni (Glasnik XXIX. i XXXVIIL). Osim toga

Iježke i

mnogo

Nu

je razsijano po asopisih hrvatskih, srbskih

sve to još nedostaje.

Kad

bi se htjelo sve

i

ugarskih.

mogue

za sustavnu

budimskoga gradju dubrovakoga arkiva,

poviest Bosne izcrpiti, trebalo bi još upotriebiti gradju i

zagrebakoga arkiva; zatim

silnu

osobito znamenite Lettere e comissioni de Levante, koje

1359.

djelo

Gjone

Potrebno bi napokon još

Rastia (Junius

bilo,

Resti),

(t 1736.) sastavio poviest Dubrovnika.

da

koji je

Ovo

se

poimaju

izdade

g.

rukopisno

u prošlom stoljeu

je djelo

važno,

u njem obazire veoma mnogo na poviest Bosne, a uz njem mnogih listina i zanimivih potankosti.

to

jer

se

ima u


^

I.

Historijski zemljopis Bosne

Položaj Bosne; slika njezina

Gornja

tla.

i

Hercegovine.

Razvoj bosanske države.

Bostia, matica kasnijoj bosanskoj državi.

Dolnji kraji, Zapadne strane,

Tri rieke, Morava, Vardar

i

Hum

i

Soli

i

Usora^

Primorje, Podrinje.

Drim, primaknuvši se jedna drugoj

na podnožju bajovne Sare-planine, diele balkanski poluotok na tri esti: na južnu ili arbanasko-grku, na iztonu ili bugarsko -grku, Zapadnu est balkanskoga polui na zapadnu ili hrvatsko-srbsku. otoka lui od iztone rieka Morava, a od južne rieka Drim; od

Evrope razstavljaju rieke Kupa, Sava

srednje ju

i

Dunav, a

na zapadu ju oplakuje jadransko more. U toj zapadnoj esti balkanskoga poluotoka eto Bosne ponosne sa junakom Hercegovinom. Današnja Bosna sa Hercegovinom zaprema prostoriju od kojih

950

D

zemljopisnih milja; u prijašnja vremena bijaše sad manja,

a sad vea. Bilo

je

i

asova, kada je obuhvatala malo ne svu zapadnu

est balkanskoga poluotoka. Jer Bosna sama nema, osobito na zapadu i iztoku, nikakovih prirodnih medja, ve je jednom sizala na zapadu do Dubice na Uni i otoka Braa na moru, a drugi put na iztoku do Smedereva i rieke Morave. Sred ogromne mreže bosanskoga gorovlja, sred nebrojenih gorskih kosa

sklopova razabire

i

koji prilii

krtorovini

a

doima na

jedan

i

jedan središnji planinski pojas, se

preko poljskih brazda.

Taj

na medji hrvatsko dalmatinsko-bosanskoj,

medji crnogorskoj, jest glavno gorje bosansko, a

razvodno gorje,

u Savu

prostiruoj

poima

planinski pojas, što

se

s

Dunav)

i

kojega teku rieke u dva mora: u crno (dotino i

u jadransko. Planinski

suvisli gorski lanac,

ve

niz

viših

taj i

pojas nije medjutim

nižih planinah (Šator

2115 met., Treskavica 2128 met.), koji u glavnom razstavlja pravu Bosnu od Hercegovine. Po tom Bosna (u užem smislu) spada na podruje crnoga mora, a Hercegovina na podruje jadranskoga mora. ImaVitoroga, Radusa, Zec

2160

met., Bitovnja, Bjelašnica


16

umu

Hum

Travunja, od kojih je postala Hercegovina, tek nakon mnogih napora sjedinile sa bosanskom državom i zašto su upravo gospodari hum-

jui

na

to

lasno je razumjeti, zašto su se oblasti

ske zemlje kasnije

težili

za što

veom

neovisnosti

i

i

samostalnosti,

napokon sasvim razkinuti neprirodnu svezu sa ostalom bosanskom državom. 8a razvodnoga gorja pružaju se pojedine grane, koje izpunjuju cielu Bosnu i Hercegovinu. One'gi'ane, koje se odvajaju na sjeveru a steru se Bosnom, teku prema sjeveru izmedju rieka Une, Vrbasa, Bosne i Drine, te se sve više snizuju, dok se neizgube u ravnici Posavini. Grane naprotiv, što se odvajaju razvodnomu gorju na zapadu i jugu, a teku Hercegovinom, prostiru se pravcem uzporednim sa obalami jadranskoga mora, te se sastaju kod rieke Neretve. Bosna dakle jest velika sfupnjevma, a Hercegovina ogromna kotlina. Ova sUka bosansko-hercegovakoga zemter nastojali

same po\;jesti bosanske. Tim što je Bosna stupnjevina, prelazea na sjeveru u nizinu savsku, otvorena je ona prema srednjoj Evropi, te je za sve vrieme samostalnosti svoje bila izvrgnuta napadajem susjednih ugarskih vladara. Ugarske vojske mogle su bez prirodnih zaprieka prebaciti Savu, a zatim su im doline bosanskih rieka bile naravni putevi u samo srce bosanske države. Bosna je nadalje uslied tla svoga bila vazda podieIjena na dvoje: na gornju ili planinsku Bosnu tik izpod razvodnih planina do prelaza rieka u nizinu, i na dolnju ih ravnu Bosnu bHže utoka bosanskih rieka u Savu. Ovu prirodnu diobu današnje Bosne zamj etili su ve Rimljani, im su ustanovili za medju poljišta

znatno se je dojimala

krajinam Pannoniji prilici

sve do

ovoj crti

na

i

Dalmaciji

i

crtu

današnjega Zvornika.

od današnje Banjaluke po

Što je

današnje Bosne

sjeveru, pripadaše Pannoniji, a što joj je bilo

pokrajini Dalmaciji.

I

u srednjem vieku dobro

bilo

na jugu,

se je razhkovala

prava ih gornja Bosna od današnje dolnje Bosne, koju zapremahu

Soh i Usora, mnogo puta i politino odieljene od ostale države. Narod sam i danas pravi tuj razhku, pošto zove Bosnom oblasti

Zepa, doim je kraj od Zepa do Save prozvao Posavinom. Kao što je slika površja bosanskoga znatno otegoivala politiko jedinstvo, tako je nasuprot kotlinasto

jedino prediel od Sarajeva do

tlo

Hercegovine

rano naokolo oblasti,

koje

bilo

Huma,

u prilog centrahzaciji. Tuj te

su

se

ve

jako

glavne oblasti neretavske, nanizale ostale

spadaju na podruje Neretve:

stare kneževine Neretve, kasnije

i

velika

najprije

Podgorje, napokon

i

est

dielovi dr-


17

žave hrvatske.

Pa

tako se

Hum,

podložan Bosni, pokazuje daleko više jedinstvenim li

premda

današnja Hercegovina,

nego

cjelovitim,

i

sama Bosna.

I.

Matica bosanske države, središte,

vlast razastrla

kojega se je bosanska

iz

na sve strane po prvobitno hrvatskih

i

srbskih oblastih,

gornja Bosna ^, t. j. visoina naokolo gornjega toka rieke Bosne od izvora njena do povjestnoga klanjca Vrandukoga. Da bijaše

upoznamo Grornja

nešto bolje tu oblast.

Bosna

Najglavnija

visoina.

jest

same rieke Bosne, koja

se neprestance

širi

je

visoka

tuj

dolina

550

suzuje, te se od

i

metara snizuje do Vranduka na 313 met. Dolina je Bosne najšira upravo

tik

izpod samoga izvora; tamo, gdje se u nju slievaju pri-

toi Miljacka

i

Željeznica

Bosne razširuje u dugu 4 sata, a široku lina

Sarajevsko

ili

liepu

desna, a Zujevina

s

lieva.

pitomu visoku ravnicu

i

Visoka

isto toliko.

se ta ravnica

Tuj

se do-

(520 met.),

zove danas

Šarajsico polje; a u srednjem vieku bijaše

tuj

župa,

Bosne prozvala Vrhbosna (supa Urhbozna)^. župa i tako reku središte gornje

koja se je po vrelu

Vrhbosna

s

bijaše ponajglavnija

Bosne, tako da se je ova

koji

ciela

put po njoj zvala ^.

U

župi

ve

u polovici 10. stoljea tvrdi grad Kotor (to KaTspa), koji stajaše kod današnjega sela Kotora 9 kilometara Sarajevu na jugozapadu tik izvora same Bosne; u kasnije doba podiže se nedaleko Kotora nov r velik grad Vrhbosna (il cavrhbosanskoj spominje se

stello

Varch-Bosna,

današnja tvrdja Sarajevska,

vojvoda Pavao Radinovi. *

Werchbossen),

odatle izkvareno Varbossania,

gdje

Uz

bi

g.

1415.

sahranjen bosanski

znamenitije gradove

ove

spominju

Diese urspriingliche Bosna beschrankte sich auf den oberen Lauf des Flusses Bosna

.... Noch

ira

XIV. und XV. Jahrliunderte galt in der

Kanzlei der Ragusaner die Adresse „Mercatoribus in Bossina" als gleich-

bedeutend mit „Mercatoribus in Subuisochi" (Visoki) oder „Clioynica". (Fojnica); man verstand unter Bossina ebon nur das obere Bosnathal. Jireek Const. dr., die Handelsstrassen und Bergwerke von Serbien und Bosnien wahrend des Mittelalters. Prag 1879. pag. *

Župa Vrhbosna (supa Urhbozna, gebiet der Bosna,

cf.

\v6rtlicli

Vrch-Praa, Vrh-Lab

29.

„Quellbosna", genauer Quellu.

s.

\v.)

,

.

.

Jireek, op.

cit

pag. 31. ^

„Quandam partem

quam

auperiorein Boznam, vel vulgari Thwrocz, Chronica Hungarorum; J. Schwandtner, Scriptores rorum hungaricarum, I. p 292.

Moesiae,

vocabulo Werhhozanyam vocamus"

.

noii

.

.

2


18

u vrhbosansko! župi još

se

i

druga mjesta

,

kao grad Hodidjed

(Chodidied, Chodidieth), današnji Starigra, 2^/2 sata Sarajevu naju-

goiztoku, zatim Brdo (Burdo) sa stolnom

crkvom

sv.

Petra, koje

neko vrieme sielo bana i katolikoga biskupa. Ovo potonje mjesto stojaše po svoj prilici kod današnjega sela Blažuja.-

bijaše

Gornjoj Bosni pribrajahu se još doline pritoka rieke Bosne, poimence Lepenice i Lašve na lievoj strani, a Hahnje i Trsthmice na

Podruje Lepenice

desnoj.

i

pritoia obuhvataše Lepenicka

njezinih

župa (supa Lepenicha), u kojoj se kasnije spominju kraljevski gra-

Kozao ili Kozo. Kreševo (Cresseuo) i varoš pod njim (pod Kreševom, Sotto Cresceuo), zatim glasovita trgodovi (^stolna mista")

vaka

i

rudarska varoš Hvojnica

ili

Fojnica (Ouojniza, Choynica),

napokon rudarska mjesta Dezevice i Dusina. Dolina Lašve i pritoia joj sastavljaše župu Lašvansku (supa Losona), u kojoj se tek za turskoga gospodstva prvi put g. 1503. javlja današnji grad

Travnik.

Veoma znamenit

Bored). Tuj stajaše ili

Tesnik

spominje se

(to

ve

u polovici

prediel

rieke

Tr-

mjesto Bjelino polje

tuj

poili)

župi ponajglavnije gradove

Tuj su gradovi Sutiska bosanskih kraljeva

;

i

stoljea utvrdjen grad Des-

Bjelopolje

ili

a u 14.

;

i

bliza joj

tuj je

10.

današnjega sela Teševa*, kasnije

blizu

Aecvrj/.j

istoimenom polju (Bolino toj

bijaše još

po planini Redu dobio ime župe Podredske (supa

stivnice, koji je

nik

u povjesti

i

(Belinapola) na

15. stoljeu

nalazimo u

stolna mjesta bosanskih vladara. Trstivnicaj najobinija boravišta

uz rieku Bosnu grad Visoki^ a pod njim

varoš Podvisokij najznamenitije trgovište bosansko u 14.

i

15. sto-

napokon jedan sat Sutiskoj na iztoku uzdizao izpod planine Red, a na visoku briegu kod sutoka potoka Bukovice i Borovice priestolni grad bosanskih kraljeva, tvrdi Bobovac^ u kojem se je uvala kruna bosanska^. ljeu.

Tuj

se

je

Od nekadanjega slavnoga grada Bobovca sauvana kula na pol

ciela,

s

koje se

širi

liep vidik

je

sve dosele jedna

na polja Ljestovau

i

Lješuicu.

Narod tamošnji sjea se još, kada su tim gradom domai kralji vladali. Pria, da je kralj esto izlazio iz Bobovca na šetnju dolje u polje, a najviše da bi išao na vodu Bistrik izpod sela Aljinia. Nadalje se pripovieda, da je kraljica bosanska bježe iz Bobovca pred Turinom, na po*

^

Vidi moju razpravicu u „ViesDiiiku hrvatskoga arkeologikoga družtva", God. II. br. 4. pag. 107 i 108.

„Castrum

regis Ozthoye Babulch uocatum, ubi corona Bozne conservatur." Vidi povelju kralja Sigismunda od god. u Fejera, Codex diplomaticus regni Hungariae, X. 4. pag. 388. jrrincipale ipsius

ipsius regni

1405.


19 lazku rekla: „Ništa mi nije zalije što pšenice Lješnice (sa polja Lješnice) Carev kamen^ na i pastrme Bukovice (iz potoka Bukovice)'^. Pokazuje se i

kojem da

car sjedio

je turski

motrio Bobovac^ kad ga je

i

došao

uzeti.

Gornja Bosna obuhvatala je dakle izprvice samo podruje gornje Bosne i njezinili pritoka, te je visoina gornjo-Losanska imala po prilici ove medje na sjeveru planine Vlaši i Konj, na iztoku :

Romani ju, na jugu Bjelašnicu i Bitovnju, a na zapadu planine Vraniu, Radovan i Karaulu. U nutarnjosti ove visoine bijahu planinu

najstarije

župe plemenske,

stajahu najznatnija

tuj

stolna

mjesta

neke glavnije varoši kasnije države bosanske. Nu gornja Bosna nije dugo bila sputana u toli uzahne medje. Veoma rano prikupi ona oko sebe neke susjedne župe srbske i hrvatbosanskih vladara

i

ske na iztoku, jugu

prikui srednjoj iztoku pridruži

zapadu,

i

poimence

si

Neretvi

srednjoj

Drini,

polovine 13. stoljea

te se još prije i

Boraku

ziipii

gornjemu Vrbasu.

Na

(comitatus Berez) oko

današnje Vlasenice sa znamenitim gradom Pracom (Pracha BjscupBijaše u

nia).

župi

toj

njega (Subtus Boraz

i

grad Borac (Borac, Boragio) sa varoši izpod

Boraz; još

Sotto

ili

danas

i

zovu kršani

malenu ravnicu oko Vlasenice imenom Bira) a po svoj prilici spadaše na nju i glasovita rudarska varoš Srebrenica, koja se spominje poam od g. 1376. Na jugu razširi se gornja Bosna prema Neretvi, a osobito zahvati brzo dolinu Neretvice. Tuj je ve prije polovice 13. stoljea imala župu Neretvu (supa Nerotna), koja je ;

obuhvatala dolinu Neretvice

po si

prilici

i

desnu obalu srednje Neretve.

vrieme pomaknu se Bosna

župu Uskopje

ili

i

U

isto

prema Hrvatskoj, pridruživši

Skoplje (supa Vozcopla,

Uscople)

na gornjem

Vrbasu.

Ovo

je obseg prave

ve

cielo

ili

u drugoj polovici

Bosne pod Turina. Sve, vladari (bani

ve

i

kralji)

bi sjedinili sa

nimi imeni. Oblasti

padne II.

stranCj

(tuz

stoljea,

12. što

sticali,

su

od

nisu

god. i

1244.,

stoljea

12.

te

Humska

pako bijahu zemlja

i

:

Soli,

Primorje,

Ova

poam

pridruživali

više

a

bijaše za

ostade tako sve do pada

svojom državom kao zasebne

Soli (Sale, Sou, Soy, Sow).

njoj sjevernoj

bosanski

samoj

Bosni,

pod posebUšora, Dolnji kraji, Za-

i

oblasti

Podrinje.

oblast steraše se u današ-

Bosni medju riekom Drinom

Bosnom, a naokolo danas spominju varoši Dolnja i Gornja Tuzla

Spree. Jos i =sol), gdje je neko

rieke

gornje Bosne

ta oblast bila.

jaše tuj utvrdjeni grad Salenes (to

U

i

polovici 10. stoljea sto-

Sa)^Yivic), te

bje od njega prozvan


:

^0 i

cieli

okoliš

imenom

U

Soli.

polovici

pripadaše grad

stoljea

10.

Salenes sa okolišem pravoj Srbiji. Iza toga javljaju se Soli tek g. 1225. prvi put kao zasebna oblast uz banovinu bosansku, a konano

bjehu

poetkom

bosanskom državom

sa

sjedinjene

Ban Stjepan Kotromani prvi se zove g. 1824 „dux a za njim ine to svi vladari do pada Bosne.

stoljea.

14.

de la Sale^'^^

Usora (Usura, Vxora, Wozora, Woscura) bijaše oblast, što se steraše na dolnjoj Bosni i na pritoku joj Usorl, koja utie iznad Dobora u Bosnu. Usora širila se je s obiju strana dolnje Bosne od rjeice Lisnice ili Lješnice, Zepu na sjeveru^ pa sve do utoka III.

U

u vojnoj povjesti bosanskoj dobro poznati gradovi TešanJ, Dohojj Dohor Srehrenik.'^ Po padu Bosne nainiše ugarsko-hrvatski kralji od ostataka Usore banovinu Srehrenicku^. I Usora spominje se prvi put uz Bosnu g.

Bosne u Savu.

oblasti stojahu znameniti

toj

i

i

1225.,

IV.

nu podpuno

Doluji kraji (partes inferiores^; magj Olfeld

put se spominju države. ^° '

Monumenta

g.

ve

1299. iztiu se

bijaše gospodar

= Alfold). Prvi

kao dio bosanske

knez Hrvatin (comes Hrivatinus), Monumenta

spectantia historiam Slavorura meridionalium, X., 115.

p.

„Na Usori va Ostoje od

1244, a

g.

Tada im

Eagusina, '

pridružena tek stotinu godina kasnije.

bi joj

slavnoj našoj vojsci na Lisnici"

g. 1399.

;

Tomaševi svomu

Stjepan

pokloni kralj

u

Mikloši, Monumenta serbica,

na Usori", Bosanski

prijatelj

I.

pag. 21.

stricu

povelji kralja Stjepana p. 235.

— Godine 1461.

Radivoju „grad Tešanj

Sravni još Jireka, op.

cit.

pag. 30., nota 96. *

„Ad occupationem castrorum banatus Zrebernyk^ u jednom pismu od 1512.

'

Starine, izdane jug

akad. V.

p.

Za poviest i mjestopis dolnjih krajeva i njihovih župa služe Tkali, Monumenta historica episcopatus Zagrabiensis, knjiga 128, 146, 207, 218)

Jura regni Croatiae

knjiga

i

II.

(pag. 43)

I.

(pag. ;

i

g.

153.

ovi izvori I.

(pag. 86,

90—91); zatim Kukuljevia Ivana,

Rakoga

Fr.,

Izvadci

iz kralj,

osred-

njega arkiva u Napulju (Arkiv za povjestnicu jugoslav. VII.p. 34, 37, 39, 47 i 51). Znamenite su još: listina od g. 1412 u Puievih Spomenicih srpskih

I.

176,

bica, pag. 377

oblasti X.

i

listine

i

— 379

Xn.

Euvarac Ilarion

i

1434 i 1446 u Miklošiu, Monumenta serKao pomagala služe: Novakovi St., Srbske pag. 93—101; Klai V. Bosnensia, pag. 56—60;

od

g.

439.

veka,

Priložci k objašnjenju izvora srpske istorije, str. 22, Glasnika srp. uen. družtva knjiga XLIX.) Raki Fr., Hrvatska prije XII. vieka (Rad jugosl. akademije, knjiga LVI pag. 99. do 102).

(preštampano

,

iz

;

,

•^

„Partes inferiores terrae Bozinensis''' u povelji Karla

Rad

jugosl. akademije XVTTT. p. 222.

II.

kralja napuljskoga.


21

rodjak hrvatskomu banu Pavlu Subiu,

a

djed

glasovitomu

voje-

vodi bosanskomu Hrvoju.

Dolnji kraj i postadoše od samih hrvatskih

malena

oblast,

nu koncem

14.

i

poetkom

žup^.

15.

Izprva bijahu

stoljea razmaknuše

da su obuhvatali malo ne svu današnju bosansku krajinu Tursku Hrvatsku) izmedju Vrbasa i Une, a uza to i neke pre-

se tako, (ili

Vrbasu na iztoku sve do Usore. Vjerojatno je dapae, da je i današnje ime ^krajina^ postalo od nekadanjega imena „dolnji kraji^. Za najveega prostranstva poetkom 15. stoljea sastavljale su dolnje kraje ove nekadanje hrvatske župe: Pliva, Luka, Zemaljnik, Vrbanja, Glaz, Mrin, Vrbas^ Sana i Duhica. Da spomediele

nemo koju

važniju o svakoj pojedinoj župi.

Župa Pliva

bijaše u polovici 10. stoljea

est hrvatske

kraljevine

[r\

ll^s^a)

Steraše se naokolo rieke Plive, koja kod grada Jajca utie u Vrbas. Još

danas zove se prediel na izvoru Plive imeuom Plievje ili Plievlje. Dukljanska kronika pria, da su se jeduom otimali hrvatski kralj i bosanski ban oko župe Plive (Preva). Kada je župa Pliva odpala od Hrvatske, nemože se ustanoviti, uu sjegurno ue prije 12. stoljea. Koncem 14. stoljea podiže se u župi Plivi na utoku rieke Plive u Vrbas tvrdi grad Jajce^ koji domala za turskih navala na iztouu Bosnu nadkrili sve ostale gradove, te postane glavnim gradom države bosanske. i

Župa Luka

na desnoj strani Vrbasa izpod Jajca u preDnoluka. Dukljanska kruuika znade, da se je dielu, koji se danas zove za župu Luku (Lucca) otimao neki hrvatski kralj sa banom bosanskim. prostiraše

se

Godine 1412. spominje se Luka pod vojvodom dolnjih krajeva, a godine 1461. iztie se u njoj grad Komotin. Župa Zemaljnik nije potanje poznata; nezna joj se dosele ni mjesto ni poviest. Župa Vrbanja steraše se na desnoj strani Vrbasa naokolo rieke Vrbauje ; glavno joj mjesto bijaše grad Kotor.

Župa Glaž

(Galas,

Glas,

Galaas), po svoj

prilici

naokolo rieke Ukrine;

glavno mjesto bijaše bijaše blizu medje Usorske (iu metis Wzore) grad Glažki (castrum Galas), a pod njim varoš Srida. G. 1285-1334. bijaše još glažka župa u vlasti hrvatskoj, tek g. 1391. spade varoš Srida, a s njom valjda i ciela župa pod dolnje kraje. Župa Mrin ili Mren (Meren) sa istoimenim gradom (Mrin i podanj varoš) prostirala se po svoj prilici na okolo gornje Sane, te je za cielo obuhvatala okoliš gra'la Kljua (cažupi bijahu sjegurno i stri Kluz ; grad Klju i varoš Podklju). U toj Liišci (danas Lužci ili Lušci na Saui izpcd Sanskoga Mosta), koji se god. 1392. spominju u bosanskoj vlasti („u Dolnjeh Kraih u Lušcih**^. Ova je župa još g. 1385. pripadala Hrvatskoj, od koje bi odtrgnuta godine 1385 1391. Župa Vrbas ili vrbaška žapa (comitatus seu districtus de u njoj bijahu medju Verbas) zapremaše prostoriju oko dolnjeg Vrbasa inim mjesta Vrbaški grad (de suh castro), Vojskovo, Turjak, Gradac ili Podgradac, Viduši, Ivanjska i Lipovac. Sve od g. 1254 1385. uviek ;

;

:


:

22 Vrbaška žnpa iiz Hrvatsku, tek pod konac 14. stoljea dospije pod Sauu, te doliiju dolnje kvaje. Župa S<um (Zana) Hterane se iiz srednju obuhvataše mjesta Kozarac^ Blar/aJ, Japra, Vodicu, Oštru luku, Herboane itd. I ova župa vazda je od g 1204 —1385. iiz Hrvatsku, tek za lirvatskog-a pokreta koncem 14. stoljea spae pod bosansku državu. Župa 1402.). napokon Dubika bijaše uz Bosnu samo etiri godine (1398

je

i

ovoga razlaganja

Iz

da su dolnji kraji izprva sastojali samo od

sliedi,

Plive, Luke, Zemaljuika Vrbanje nekadanjih hrvatskih župa ostale su župe hrvatske (Glažka, Mrinska, da 1385 1391 a tek g. istoj oblasti, doim Dubika je župa samo Vrbaška i Sanska) pridružene

etiriju

i

:

kratko vrieme pod nju

spadala.

IV. Zapadne strane, (zvane

i

Zcmrsje

t

prediel iza Vrhovina =.

j.

Ovim imenom, koje

iza razvodnih planina.)

minje, zvale su se po svoj prilici

tri

dosta riedko

se

spo-

žnpe dolnjim krajem na jugn,

naime župe Glamoka, Livanjska i Duvanjska, koje se uvieke tono razlikuju od prave Bosne. Sve tri župe bijahu takodjer u starije vrieme esti hrvatske države,

bosansku

te dospješe

tek

u

14.

stoljeu

pod

vlast.

Grlamoka župa zapremaše današnje Cllamoko polje na medji bosansko-dalmatinskoj. Prvi put spominje se uz Bosnu god. 1357. pod imenom Dlamuch, a drugi put pod imenom „Dlamoc^^ ^^ Livno grad to 'A'kt'^ivx) izili Hlivno su istoimenim gradom [h /Js^iocva i

ve

tie se kao hrvatska župa 12.

i

13.

stoljee

stoji

u polovici 10.

uz Hrvatsku (Cleuna),

spominju hrvatska vlastela Miho vilici

(filii

stoljea, te

kroz

cielo

se jos god. 1322.

Mihovilich

de Clivuna)

kao gospodari njegovi. Prvi se put „grad hlivanjski sa svom župom hlivanjskom" spominje uz Bosnu u jednoj povelji od godine 1400.; osim grada Hlivna bijaše tada tuj oko izvora rieke Bistrice i grad Bistrica („grad bistriki"), gdjeno bijaše kasnije samostan Franjevaca.

Grad Hlivno

sa

župom znamenit

cielom

hrvatskoj, koli kasnije bosanskoj.

je u

povjesti

toli

^^

Župa Duvanjska, poznata u domaih spomenicih srednjega vieka pod imenom Dimno i I) umno spadaše u polovici 10. stoljea pod ^

kneževinu Neretvu

(to AaAsvj.

Kasnije u 11.

stoljeu

" Monumenta

pod

ITunjO^ariae historiea, Budapesfc 1875, Acta extera II. pag. 487. Puci, Spomenici srpski I pag. 50. Tuj se veli, da je vojvoda Pavao Kleši bio vlastelin „u Dlamoi i u Dumnu i u Bosni." Za Hlivno i Bistricu vidi Racki Fr., Dociimenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia, pag. 200, 114, 400, 406; Mikloši, Monumenta serbica pag. 247— 250;Kukuljevi J., Codex diplomaticus Croatiae

^-

dospije

:

II.

p.

131.

Theiner,

Monumenta Hung.

II.

410.


;

23

Hrvatsku

(regio

Delmina, planities Dalmae), a uz Bosnu nalazimo

Tada se spominje na Duvnu selo Kolo. '^ V. Humska zemlja ili Hum, i Primorje. Humska zemlja zove

ju prvi put

g.

1395.

domaih spomenicih takodjer Zakumlje (Zahltmije), a u stranih Chunij Chelmo, Halom Chulmia^ Chelmaniaj itd. Ve na poetku 10. stoljea nalazimo Hum kao posebnu oblast pod vlastiu

se

ChoMj

^

Chulmorum"). Najglavnije mjesto

timi knezovi („dux

ciele

oblasti

bijaše tada grad Blagaj (Konstantinov to Bova) iznad izvora rieke

Bune, koja iza kratka toka utie u rieku Neretvu. Osobito 13. do bijaše bo ne samo glavni 15. stoljea cvjetaše liepo grad Blagaj ;

grad kneževine, nego

i

glavno mjesto nutarnje zemlje.

Izpod

sa-

moga grada stajaše uz rieku Bunu u pitomu prei elu zaselak Biše („Biše u Podgradju*^), u kojem bi bosanski kralj i koji put boravili. I sad još zove se ravnica na" ušu Bune imenom Biše. Drugi

znatniji

grad u kneževini humskoj bijaše u 10. stoljeu Ston

(Stagno, Stamnes,

Stammum,

to STaYv6v)^ ležei na prevlaci, koja

Puncta Stagni, Ponta de Stagno) sa kopnom. Ston bijaše izprva sielo katolike biskupije, kasnije osnuje poetkom 13. stoljea sv. Sava grko-iztonu bis-

spajaše poluotok Pelješac (Stonski Kat,

kupiju

za

zemlju humsku. Grodine

Stonskim Ratom (poluotokom

sa

medjutim dospije Ston Pelješcem) pod Dubrovnik, te 1333.

^*

ostade uzanj kroz sva kasnija vremena.

Osim Blagaja

i

Stona imala je humska

drugih utvrdjenih gradova, ^t primorje od Dubrovnika do rieke Neretve, stoljea

i

dopirala do gornje

stoljea pa do 12.

i

srednje Neretve, a

^^

I.

u

je

doim je preko

i

a uza to se

Medju ostalim Mikloši, Mon. srp.

te

10.

doba obsizala

to

u nutarnjoj zemlji

Od

nje.

desetoga

razmakla se je humska zemlja dobrahno, tako

da je obsizala devet župa, *^

zemlja u polovici

serb. pag.

uli. stoljeu pomogla

je

226

i

232;

Puci, Spomenici

50.

**

Potanje Jireek Konst., Die Handelsstrassen,

^"^

To

p.

25

— 27.

=

(Mokrtsko Mokro), selo i planina na desnoj strani Neretve, zapadno od Mostara, na jugozapadnom kraju Mostarskoga blata TO IotV/j (selo Ošlje sjeveroiztono Stonu, na obali ukraj ceste, što vodi sad Glumine, iz Dubrovnika u Metkovi) t6 lV.Xou'XvarjVi/, (Gluminik Ošlja oko Krupe, lievoj strani Neretve) na u predielu sjeverno od oblasti, (di,bi.rski Dabar). St., Srpske Novakovi TO Ao^pt.<jX.LX, p. 40 do 27. Konst., cit. pag. op. 45; Jireek Župe te bijahu po Dukljanskoj kronici: Stantatia (stonska oko Stona i na poluotoku Pelješcu); Fapaua (Popovo polje na dolnjoj Trebinjšici) Yabsko (valjda Gacko polje) Lucca (župa Luka s obje strane dolnje NeMoxoir7X,tx

;

,

;

=

*^

;

;


24

i

na moru, razprostrievši svoju

na otoke Korulu,

vlast

Lastovo

i

Mljet '\

humska zemlja na sve strane: na sjever prema hrvatskoj državi ^^, na iztok prema nekadanjoj samostalnoj na jug prema Travunji ^^. Nu najviše se razoblasti Podgorju prostre za vladanja velikih vojevoda Hrania, koji se bjehu tuj u I poslije tog-a širila se je

i

drugoj polovici 14. stoljea osihli onako, kakono Hrvatinii u Dol-

Hrania (osobito Sandalj Vuki) vladahu humskom zemljom gotovo samo-

njih Krajih. Veliki vojevode od porodice

Hrani

priznavajui samo po imenu vrhovnu vlast bosanskih kralja;

stalno,

uz

Štipan

i

to širijahu

gospodstvo svoje na sve strane, na sjever do Omiša,

a na jug do Kotora

dalje.

i

Oni osnovaše gotovu državu, a god.

em

1448. dobiše naslov hercega, po

se kasnije sva oblast njihova

prozove Hercegovinom (hercegovom zemljom.)

Za gospodstva Hrania spominju noga grada Blagaja

još

polju uzdizao se grad

i

u humskoj zemlji osim glavdrugi gradovi i varoši. Na Nevesinjskom se

Vienacac („pod gradom

vesinju"); a uz Neretvu rieku nizahu

Venabcem na Ne-

se gradovi

Vratar,

Novi

Kruševac, potonji nasuprot današnjemu manastiru Zitomišliu. dovi ovi bijahu u

Lukoj

župi (Cruseuac et Noui in Lucha.)

ih

dubrovaka

forum Narenti)

Na

naselbina.

;

tuj

bijaše

carina,

medji prave Bosne

Neretvu rieku varoš Konjic sa carinom.

hkim voj vodam iz porodice Hrania župami (stara kneževina Travunja.) retve kod utoka Trebižata, Bregave

i

i

Gra-

Tamo

trgovako mjesto Driva

gdje je danas Gabela, stojaše znamenito

(mercatum

i

Od

grad

Krupe)

i

spremnica

Huma

soli

bijaše

i

uz

1438. pripadaše ve-

g.

Trehinje sa okolišnjimi

Velicca

;

(Velijaci

uz Tre-

GorymHa (Gorica ili kasnija Grorska župa) Vecenike (nepoznata položaja); Duhraua (iuppa Dobraue g 1285., jest preiel Dubrava izmedju bižat)

;

;

Mostara još:

Stolca)

i

Brona

ili

;

Dehre (kotlina Dabarska).

župa (Mostarsko blato.)

U

stoljeu spominje se Brotno polje) i Blatna Za potonje dvie župe vidi: Mikloši, Mon. serb.

Brotnja Župa (danas

Brono

15.

ili

pag. 380. ^'

Raki

^^

U

humskom

(Rad jugosl. akad. LVI. pag. 89). župana Radoslava spominje se medju vlastelom Vojslavt Radoševi, „stttnikB imoihski^'. Mikl., Mon. serb. prije XII. vieka

humskoga :

Nije li tada stara hrvatska župa Imota spadala pod Hum ? u 13. stoljeu (oko g. 1234.) pribrajala se je i nekadanja oblast Travunja (zajedno sa Trebinjem) humskoj zemlji. Vidi Daniiev Rjenik P- 45.

^^

Hrvatska

F.,

povelji

Ve

iz

književnih starina srpskih, sub

voe:

hltrntskij.


25

obe

zemlja uz jadransko more,

u koliko pripadaše bosanskoj državi nu u užem smislu nazivahu ovim imenom primorski dio nekadanje kneževine Travunje poam od Dubrovnika do Boke kotorske. Ovo primorje sastavljahu dvie župe

Primorjem zvaše

u

se

sva ;

:

Konavle

i

Dracevica.

^^^

Konavle (KocvaV/-;, Cannle) zvaše se plodno i toplo, etiri zemljopisne milje dugo primorje od zatona Župe kod Dubrovnika do ulaza u Boku kotorsku. Pojedine esti te župe zvahu se posebnimi imeni. Prostrane pašnjake po gorah na iztoku imenovahu Planine. U južnih Konavlih bijahu dva odieljcna prediela, Donja Gora i obje Vitaljine. Glavna luka konavoska bijaše Cavtat (stari Epidaurum) ovdje bi se srbski i bosanski vladari ukrcivaji, kada bi išli Dubrovniku u pohode. etvrt sata Cavtatu na iztoku stojaše grad Obod a najvrši grad ciele župe bijaše Sohol^ kojemu se ruševine i sad još (sjeverno Mrcinam) vide. Najplodniji dio konavoske ;

;

župe bijaše dolina Ljute.

Župa Dracevica zapremaše primorje naokolo Erceguovoga (Castelnuovo). Jedan dio te župe zvaše se ve u srednjem vieku SrUorina ili Siibtorina. U župi Draevici sagradi godine 1382. bosanski kralj Stjepan Tvrtko I. tik uz morsku obalu grad (castrum novum Sutorine^ Novi [grad] u Draevice), današnji Erceguovi.

VI. Podrillje zvaše pritoka: Cehotine

mena est Tvrtko

I.

srbske

oblast

se

Ova

Lima.

i

oblast

nu oko

države;

g.

U

i

njezinih

bijaše

od najdavnijih vre-

1376.

pridruži

ju Stjepan

bosanskoj državi. Zvaše se takodjer „Drhiska knez ina"

njom u ime bosanskih kraljeva od porodice Hrania. ^^

te su

ski

Drine

naokolo gornje

Podrinju

ili

upravljali veliki vojvode

hum-

drinjskoj knežini spominje se na iztoku trgovište

Prepolje (mercatum Prepollie, Pripoglie)

ovoga trga stajaše

^

glasoviti

grad

na

rieci

Limu. Nedaleko

manastir Milesevo u dolini

i

leševke; tuj bijaše grob sv. Save, tuj se

Mi-

Stjepan Tvrko

bješe

I.

ovjenao dvostrukom krunom za kralja bosanskoga i srbskoga. Na dolnjem Limu blizu utoka njegova u Drinu stajaše Dabar (danas Banja) sa manastirom sv. Nikole, u kojem je sve do 15. stoljea stolovao grko-iztoni biskup dabarsko-bosanski. Uz potok Breznicu steraše se znamenita

'"

Drae vikoj "

„Vb Primorji vt župe

;

Mikloši, Mon. serb. pag.

Plevlje),

201.

God. 1399. darova Kadi Sankovi Dubrovanom „sve Primorje gospodina kralja i Bosne od Kurila deri preko Imotice do sela, koje se imenuje Dltži". Mikl. p. 242. God. 1451. piše se Štipan Vuki „hercegi, odt svetoga Save, gospodari.

Vidi još

^^

trgovaka varoš Breznica (danas

huniLski

i

i

str. 229.

primorski

.

.

.,

knez drhihski

i

k tomu

.

.

.

Mikl. 441.


26 V

na

a

iitokii

u Drinu Lijaše takodjer znamenita varoš

Cehotine

Hotca (Choza, Chozza, današnja Foa). Glasovit bijaše i trg Gorazda na Drini. Od gradova iztiu se osobito Sokol na sutoku Tare i

Pive,

su

u

Samobor kod Goražde s toga^ velike vojvode porodice Hrania esto ljetovali. ^^

Kukanj kod Breznice

njih

Ovo su oblasti skom državom. Od i

nom.

Nu

bosanska

medja

tih

„kralj

Srbljem,

njih je postala današnja se je

oblasti, te su

potanje ^^

iz

i

koji

....

same

li

što

zemlje, koje su stalno bile sjedinjene sa bosan-

država koji put

su

i

Bosna

sa

Hercegovi-

dalje protegnula

bosanski vladari tada ponosno

se

Dalmaciji

spodstvo nad svimi Hrvati je to bilo

i

i

i

Srbi,

Hrvat" smatrajui, da gdje

vladari bosanski o

ih

tom

p. 35, 40,

pisali:

ih ide go-

goder imade. Kada radili,

saznat

povjesti.

Jireek Konst., Die Hanelsstrassen,

preko

73,

74, 76. 86.

li

emo


II.

Bosna

Hercegovina od najstarije dobe do 7. stoljea.

i

Bosne nisu Bessi, nego IlUjri; plemena

Najstariji poznati žitelji

koncem

illyrska

5.

stoljea; j^^^ovala Kelta oko g.

400

pr. Is.

i

po-

Delmata (Dalmata) sa Bimljani i prvo pokorenje današnje Bosne i Hercegovine po Eimljanih g. 78. 'pr. Is. Ustanci i dalje borbe Delmata do konanog pokorenja g. 9. po sljedice njezine; horhe

Is. i

Bosna

Pannonije

;

i

Hercegovina kao

rimske

rimskih pokrajina Dalmacije

cesti

ceste i naselbine

rndokopja

;

itd.

— Prvi pojav

— Gospodstvo iztohiih Gota u današnjoj Bosni Her— Navale Slovjena Avara od 548. (493 — 555 po — Zauzee današnje Bosne Hercegovine po Slovjenih u

kršanstva. cegovini

do 600.

i

Is.)

g.

i

i

stoljea.

2)rvoj polovici 7.

Bosne smatrahu prvimi žitelji Bosne traki narod Bessa (Bs^t'toi). Ovi da su se uselili u današnju Bosnu pa da se je po njih i sama zemlja prozvala. Nu to nije istina, pošto su još za Strabonovih vremena (24. po Is.) Bessi obitavali u današnjoj Bugarskoj. Strabo naime veli ^ za svoje doba, da Bessi imaju u svojoj vlasti vei dio Haema (Balkana), da sižu do gore Stariji pisci o povjesti

^

Rodope

i

da medjaše sa Pannonci

zove Šatri.

Ovi Šatri

i

slobodu ljubei narod,

imali

su

Od sveenika

arbanaskom znaci tim nikada

kad su

selili,

primili

Vn.

^

Lib.

^

Jireek

dobio je kasnije

vjera, vjernost).^

ve

cap. V.,

zvani "u

gorom Ro-

koji

Herodot

sav narod to ime (bessta u

Ti Šatri

ili

Bessi nisu se medju-

vjeru.

po parižkom izdanju

K., Istorija Bolgar,

Po

narodnom jeziku

se spominju u starih sjedištih još

kršansku

i

u planinah glasovito proroište,

kojim su upravljali njihovi sveenici, BessL

Autariati.

medju Balkanom

novijih iztraživanjih znade se, da je

dopskom obitavao hrabar

illyrskimi

i

p. 264:.

Odessa 1878.

p.

72

i

73.

u

5.

stoljeu,


28

Po

novijih iztniživanjih znademo, da u današnjoj Bosni obitavali

cegovini nisu

Traani, nego plemena

takodjer nap uili sav zapadni dio

ilhjrska.

i

Her-

Illjri

su

balkanskoga poluotoka od Kupe

na jug do rieke Genusus (Škumbi), a potomci su njihovi današnji Arbanasi

ili

Sipetari.

Premda znademo, da bila illjrska

su

najstariji

Bosne i Hercegovine umijemo kazati o najsta-

žitelji

plemena, to ipak slabo što

pov jesti njihovoj. Grki, a kasnije latinsko- rimski pisci slabo su se obazirali na balkanski poluotok, a kad bi to inili, bavili bi se samo primorjem, a nutarnjimi zemljami malo ili nimalo.

rijoj

nam

Koliko

u Bosni ('Ap^LaTot)

i i

viesti javljaju,

Hercegovini ponajpae dva illjrska Autariati (AuTapiaTat).

iztok Liburnijcem

Premda

su svi Illjri

bili

stoljea pr.

Is.

plemena: Ardiaejci

Ardiaejci stanovahu u to doba na

^

u današnjoj Turskoj Hrvatskoj

likovali Ardiaejci, koji

^

prebivahu koncem 5

i

zapadnoj Bosni.

podani vinu, to su se osobito u tom od-

dan pijanke

svaki

su

Bosne

Izvori za poviest današnje

i

Hercegovine

oni pisci, koji govore o starih Illyrih

i

slavili.

prije

Radili

sami

stoljea služe svi

7.

Delmatih, kano Polyhius (f 122 pr.

Straho (f 24), Plinius stariji (f 79 po Is.), Plinius mladji (f 113), Ap]jian (t 150), Claud'ms Ptolomaeus (f 160), Dio Cassius (f 200) i drugi. NaIs,),

dalje služe putokazi

ili

itinerari^

i

to Itinerariam Antonini, zatim

Tahula

Peutingeriana. Nadalje rabe za vrieme rimskoga gospodstva starine, nadjene dosele u Bosni

i

Hercegovini. Sto se je u tom obziru dosele našlo, obie-

Nedia (Starine bosanske, u Arkivu za poviestnicu jugoslavensku IV. 1857, p. 142 162), zatim od Ottona Blau-a (Berichte iiber romische Alterthiimer in Bosnien I., II., III., u Monatsberichte der Berliner Academie der Wissenschaften, I. 1866. Dezember, II. 1867 Novemb. und III. 1870 Juli) a sve je u jedno skupljeno u djelu: Moinmsen Tli., Corpus inscriptionum latinarum, i to u III. svezku ovoga djela, Berlin 1873., dva diela. U novije doba izašla je još dalja gradja M. Hoernes Romische Alterthiimer in Bosnien und der lodanjeno je najprije od Franjevca Martina

:

;

:

,

Hercegovina. Archaologisch-epigraphische Milbheilungen aus Oesterreich,

Wien 1880 Jahrg. IV. 1880, Heft 1. p. 32—47, i Heft 2. pag. 184—207. — Od razprava i djela, tiuih se donekle današnje Bosne ^ije 7. stoljea, spomenut mi je osim djela Katanievih još i ovo Kukuljevi Ivan :

Sakcinski, Pannonija

rimska (Rad jug. ak. XXIII.

p. 86),

zatim Tomaschek

W., Miscellen aus der alten Geographie (Oesterr. Gymnasial-Zeitschrift, 1874), nadalje osobito pomno sastavljeno djelo Zippel G., Die romische Herrschaft in Illyrien bis auf Augustus, Leipzig 1877 napokon Tomaschek W., Die vor-slawische Topographie der Bosna, Herzegovina, Crna gora und der angrenzenden Gebiete (Mittheilungen der k. k. geograph. Gesell:

;

schaft in Wien,

Band XXIII. Heft U.

u.

12.

Wien

1880).


.

29

kmetove

nisu ništa, pošto su imali podložne

300.000, koji su za njih sve poslove obavljali.

Za

su obitavali tada Ardiaejcem na jugu, kaže

da su u

veoma moni

bili

zapadnoj Bosni

i

Autariati

jaki.

i

se,

prebivahu

sjevernoj Hercegovini

;

njih do

(Trpo^'jrs^aTai),

ini

u

se,

Autariate^ koji

vrieme

to

dauašnjoj jugo-

da su

dopirali

i

Tara ime njihovo sauvala. Po Skylaxu, koji pripovieda o nekom velikom jezeru u današnjoj Hercegovini (Mostarsko blato?), obitavali su Autariati oko srednje i gornje Neretve*. Autariatom na zapadu prebivahu oko uša Neretve nasuBrau omanja plemena: Nesti (INs'jtoi) i Manii prot otokom Hvaru

južnije,

pošto je rieka

i

(Maviot)

O demo

medjusobnih odnošajih

neznamo

tako

isto

;

,

ne

ljuta pogibelj

provaljivati

(Galli,

prema italskomu

ve

stadoše

Kelti

400

medjutim

pr. Is.

i

koji su

Vlasi),

u

zaprieti

vrieme poeli

to

Oko

balkanskomu poluotoku.

na balkanski poluotok

i

god.

na Tri-

udariše

oko Morave. Potisnuvši ove na

koji su stanovali

balle,

g.

Helleni,

sa

doticaj

Autariatom, nego svim illjrskim plemenom

i

od Kelta

380. predjoše Kelti

H došla u

jesu

Oko

kakono primorska plemena.

samo Ardiaejcem

po vješti ovih plemena malo šta zna-

i

iztok, po-

Domala zaraiiše i na na jug. Tako zapadne sva

susjedi illjrskim Ardiaejcem.

370

ove, te ih izmedju

— 360

potisnuše

sjeverna Bosna Kelte; Ardiaejci pako, potisnuti od njih, dopru do

mora

i

tuj

zauzmu

na

okoliš

su dosele obitavali Nesti

ušu

Neretve, ona ista sjedišta, gdje

Manii. Postavši -oko god. 360 Ardiaejci

i

na jugu susjedi Autariata, dodje doskora medju njimi do borba.

Povod borbam bijahu slana svakoga proljea

izvirala.

vladaju Autariati,

ali

vrela^

koja su na medji obiju plemena

Boj potraje dulje vremena, napokon nad-

sami jako oslabe.

i

Pa upravo

s

mognu

ni Autariati

tovali

protjerah. Posljedica keltske provale bijaše dakle

*

i

Keltom

odoljeti, koji

toga neuz-

su ih oko g. 335.

zara-

medju inim

«Von der Ebene (bei Mostar) geht die Sage, dass sie eh^mals ein See gewesen sei, und man behauptet, dass rings an den Bergen sich hin und wieder noch eiserne Ringe in die Felsen gefiigt finden, die zum Anbinden der Kahne gedient haben soUen. Ich mochte damit in Verbindung bringen die Angaben des Skylax (Periplous §. 24.), wonach die Narenta 80 Stadien oberhalb ihrer Miindung aus einem weiten See heraus trat, in dessen Mitte eine 120 Sta-

Zippel, Die romische Herrschaft, p. 36.

dien lange Insel Platz hatte. Ein Eest dieses See's tige Mostarsko hlato

.

.

.

".

ist vielleicht

Blau, Reisen in Bosnien,

p.

24.

i

25.

das heu-


30

i

da su illyrska

to,

izagnana

plemena u današnjoj Bosni da

njihovu postojbinu

a

potisnuta,

ili

Hercegovini bila

i

su

zauzeli

Kelti.

medjutim nisu zaposjeli svu Bosnu i Hercegovinu, nego je ostalo i illjrskih plemena, koja se tek kasnije u pov jesti javljaju.

Kelti tuj

Poznato

da je

je,

poam

od

3.

stoljea do

se je tuj

stvorila

167 pr.

središte

Is.

poam

na jug do Vojuše i da jaka država pod vladari A(jronom^ Teutom pa sve

pov jesti zemlja od Neretve

illjrskoj

g.

eše

dok nije g. 167. za kralja Genthija južno-illyrska država spala pod vlast Rimljana. Tako postadoše iste godine Rimljani gospodari svoj Ovi su vladaii

do Genthija.

ratove sa

Rimljani,

zemlji od Vojuše do Neretve.

illjrskoj

Za

vodili

vrieme od

cielo to

južno-illvrske države illyrskih

i

stoljea do god. 167,

3.

za borba rimskih

i

keltskih plemenih

Znamo samo, da

njom

s

t.

za cvjetanja

ujemo

slabo što

Bosni

u današnjoj

j.

i

Hercegovini.

vrieme u nutarnjoj zemlji oko Neretve Daorsd (Dauersii, Aaop'/^oi), koji su se za obitavalo illjrsko pleme borbe Rimljana sa južno -illjrskom državom dobre volje poklonili

Rimljanom.

Nu

je u to

pošto su Rimljani osvojiU g.

do

svu zemlju

167.

Neretve, pobojaše se sada illyrska plemena na sjeveru Neretve za svoju

samostalnost.

U

ime

to

oko god. 170.

složiše se još

mnoga plemena ne samo današnje Bosne Dalmacije izmedju Neretve i Krke u velik

pr. Is.

nego

Hercegovine,

i

i

za medjusobnu

savez

obranu od svedjer napredujuih Rimljana. Glavno mjesto toga saveza bijaše grad Delmhiium

vezna plemena Delmati

ili

;

a po tom

Dalmati.

Savez Delmata brzo se sukobi rat,

pr.

Is.

osvojio

Nu

minium. ^

Rimljani.

s

i

razvalio

uspjesi rimski

Ve

Našica tim,

koji završi P. Cornelius Scipio ([^.i/.pav

gradu prozvaše

k7:oir,(7zj

nebijahu

se

sa-

i

^

158.

g.

planu

da je god.

155.

glavni grad Delmata, Del-

trajni;

Rimljanom

po

bijaše

Grad Delminium stojaše na Sinjskom polju u današnjoj Dalmaciji, i to na strmom briegu Oardunu blizu rieke Cetine i liepoga sela Trilja. O položaju Delminiuma vidi ova djela i razpravice: Mommsen Th., Corpus inscriptionum. Vol. III.

1.

358

pag.

;

Tomaschek

W. Miscellen

alten Geographie (Oest. Gjmnasialzeitschrift g. 1874. p. 649

aus

— 652):

der

Glavi

ni, Delminium (Bulletino di archeologia e storia Dalmata I 1878. br.

2,

Novakovi Stoj. Derivazione etimologica dei nomi Dalmazia e Delminium (Bulletino II. 1879., br. 4.); Tomaschek, Die vorslawische Topographie (Mitthoilungen der k. k. geogr. Gesellscliaft in Wien, B. XXIII. Nro. 11. p. 505—507. . ^ /t ^ 3, 4)

;

,

,

.

.

y

*


31 više puta ratovati

su medju inimi

timi ratoboraimi plemeiii (g.

s

esto

Skordisci, pomagali. tisnuli

Skordiske

njihovi

i

Cl.

114.

još bolje

dapae, pošto su Cimbri

na jug, prodrieše

za

podje

rukom

koja

u iztonoj Bosni, keltski

susjedi

Scipionu

L.

po-

115.

g.

jadranskoga

ovi tija do

vremena

mora. Rimljanom bijaše sada kroz dulje diske; tek g. 85.

— 118.)

119

Skor-

suzbijati

kao propraetoru

lUjrije protjerati zadnje

ostanke 8kordiska preko

puno pokorenje Dclmata,

koji se za provale Skordiska bjehu izno-

tek

viee podigli, uspije

aju

Cosconiju god. 78.

8ave,

pod-

a

Ovom prihkom

spade današnja Bosna sa Hercegovinom prvi put pod rimsku

vlast.

Sva zemlja Delmata

kojoj

pridicljena bje

su tada bile medje rieka Formio sjeveru,

i

rimskoj pokrajini

Illyriji,

more na zapadu, rieka Sava na

Drina na iztoku a Drim na jugu.

Uzprkos tomu,

što su

zemlju do

Rimljani god. 78. zauzeli svu

Save, neostadoše im ipak delmatska plemena vjerna ni pokorna.

Svakom zgodom

ustajahu slobode željni na noge, žele

se

otresti

kada su se rimskoga gospodstva. Osobito opasan bijaše g. 6. po Is. za cara Oktavi jana pobunili ne samo Delmati, nego ustanak,

i

Pannonci na sjeveru Save. Suetonius

nije

Rimu

prietila tolika pogibelj

mirni Oktavijan,

isti

vian boju

;

i

veli,

da od punskih ratova

daje

a suvremeni Velleius kaže,

u dnu duše svoje zadrhUstaše pod vodjami Batonom

borbi,

Ustanak potraje do g. 9. po Is. i Pinezom opustošiše Sriem, a u Dalmaciji obsiedahu istu Salonu. Petnaest Jrimskih legija pod Tiberijem i Germanikom vojevaše proti njim i tek nakon etiriju godina bjehu svladani. Buna bje utišana, tao.

ali

zemlja illjrsko-delmatska ostade ljuto

i

poharana

i

opustošena

(kako to Strabon žah), naroda bješe mnogo poginulo, a

mena

illjrskih bje

ple-

Nije nevjerojatno, da

za sve vieke skršena

upravo illjrska plemena današnje Bosne

mo

i

Hercegovine u

su

toj velikoj

buni najviše sudjelovala.

Pošto su Rimljani sretnimi bojevi razmakli medje svojoj

na sjeveru Save zauzeli ne samo zemlju alpinske prediele, to se odsele pod imenom Illy-

od Save do Dunava,

Pannonaca, nege rije nije više

78.,

i

te

razumievala samo stara pokrajina illyrska od godine

koja je dopirala do Save;

nego lUjrija bila_je sada Rim-

ljanom sva prostorija, koja siže od sredine Alp^ do i

od jadranskoga mora do srednjega

ime upravne bijaše bar

državi

Dunava. Ime

Sare planine Illjrije,

kano

oblasti (pokrajine) izgubi svoje st^ro znaraenovanje, te

u prvo vrieme tek zemljopisno ime, a nova

se

imena


:

32 pojaviše za pojedine prediele

nia

i

pokrajine, naime: Dalmatla^

i

Panno-

Noricum. Današnja Bosna sa Hercegovinom nebija^e samo.

stalna oblast,

ve

pripadaše jednim

dielom pokrajini

Pamioniji,

a

drugim veim dielom pokrajini Dalmaciji^ tako da je u današnjoj sjevernoj Bosni bila medja pokrajinam Pannoniji i Dalmaciji.

Medja ova nebijaše

as

stalna;

as

tekla sjevernije,

je

južnije,

nu

na jugu. Redovito bijaše medjom crta povuena od Novoga na Banjaluku, Doboj i Srebi-enik do Bjeline ili Zvornika. Sjeverna je Bosna (napo-e bosanska Posavina) uviek je bila

rieci k^avi više

sati

spadala na Pannoniju, a sve ostalo sa Hercegovinom na Dalmaciju,

koja je za rimskoga vladanja vazda do Drine dopirala.

Vriedno

zemljopis Bosne

da se obazremo na

je,

Hercegovine

i

u prvo vrieme rimskoga vladanja, a uza to da upoznamo illjrska plemena, koja se u to doba spominju. Strabon (f 24. po Is.) poznaje od rieka bosansko-hercegovakih jedino

Savu

(SaOoc), o kojoj

ima veoma nejasne pojmove, zatim Neretvu, koju zove 6 'Naptov. Plinius (t 79.) poznaje uz Savu (Saits) i dva pritoka njezina Valdasus ili Vadasus (po nekih Una, po Tomasclieku Ukrina) i TJrpanus (Vrbas)

uša

je blizu

kovia u

a isto tako znade

;

stajao znameniti

Dalmaciji.)

ni latinski

Za udo

za Neretvu (Naron)^

i

kojoj

grad Narona (danas Vid blizu Metje,

što

upravo nijedan pisac grki

nespominje staro ime rieke Bosne. Tek na veoma kasno

zvanom obino tabula Peutingenapominje se blizu uša Bosne u Savu neko mjesto Ad Bas(Bassantis), po tom nasluuju obenito noviji pisci, da se je

sastavljenom putokazu rimskom, riana,

sante

i

Bosna prvobitno zvala Basante ili Basanius. ^ Rimska pokrajina Dalmacija (zajedno sa Liburnijom)

rieka

je na bila

^

tri

dielila

se

velike upravne oblasti (conventus), kojim su glavna mjesta

gradovi: Scardona (za Liburniju), Salona

„Ad Bassante

(Bassantis, Geogr. Raven.)

;

i

Narona

(za

Dal-

der Distanz noch Gradište

Ausfluss des Bosut aus der Save, o:egeiiuber

dem

am

Einfluss der bosnisehen

Gaput Bassensis, Not. dig. occ. 31. Nach der gewohnlichen Annahme lag Basanto gegeniiber der Einmiindung der Bosna in die Sawe und daraus "vvird der Name Basante oder Basanius fiir die Bosna ab-

Tolisa, vergl,

geleitet"

ToAiaschek, Die vor-slawische Topographie der Bosna.

(Mittlieilungen der k. k. geogr. Gesellschaft in Wien,

XXIII. Nro. 11. Bosna lasst

pag. 499.) Uraah na sliedeoj strani dodaje pisac: „Fiir die sich,

wie vir sahen, aus der

schliessen (Livius);

vergl, den

Grundbedeutung

Station

illyrisclien

Ad

Bassante

der

Ort Bassania V.

alte

m.

p.

Name

er-

ab Lisso

vielleicht „klar, rein", sanskrit. bhasiu'a'*.


:

B3 Ovi gradovi bljaKu na neki nain središta pojedinim oblaovamo dolažalm Kimljanom podložna plemena illjrska na

maciju.)

stim;

sud, ovdje razpravljaliu rimski inovnici sa starješinami

cami

illyrskili

plemena

današnju Bosnu

i

to

illyrskili

U

V'tinom

Krkom, zatim

i

njezinn, a kas-

ovoj oblasti prebivaše

plemena. Oblast norinska

nasuprot zapremaše osim

ronitanus)

(

samo zapadini est

izprviee

nije upravo svu do Drine.

vladanja osam

za

U

Dahnacije na jugu

današnje

Drima

plemena

oblasti prebivaše takodjer više

toj

rimskoga

(eonventus Na-

Cetine svu Hercegovinu, Crnu goru, zatim zemlje do planine.

poglavi-

Oblast solinska (eonventus Salonitanus) za-

premaše svu današnju Dalmacijn med ju i

i

i

Šare

illyrskih.

Bosna dakle spadaše na oblast solinsku, a Hercegovina na oblast norinsku. Svako pleme illjrsko dielilo seje na više rodova ((/entes), a svaki rod (gens) na više centurija (centuriae, u Plinija decuriae).

O

da su

bili

vitka

osobito hrabri vojnici: sve

sama

Illjrih pišu,

i

visoka uzrasta^ crnomanjasta

svojstva, koja rese

i

današnje

lika,

žitelje

slovjenske u obsegu stare pokrajine Dalmacije.

Da upoznamo

jedina plemena, koja su za rimskoga vladanja

u današnjoj

i

a

po-

Bosni

Hercegovini prebivala. I.

U

koja

Bosniy

plemena 1, Delmatae

spadaše

(AaXjxaTai)

na oblast solinsku

u užem smislu,

neko

,

obitavahu

ova

glavno pleme del-

matskoga saveza. Bijaše ih 342 dekurije (descripti in decurias CCCXLn.), te imahu u davno doba 20 gradova, za najvee moi svoje 60 gradova. Delmate prebivahu u današnjoj Dalmaciji medju

Krkom

i

Cetinom, zatim u današnjoj zapadnoj Bosni, tako da su

od plemena u srednjoj Bosni

ih

vanovo ^

sedlo,

Crna gora

i

dielile

Šator.

'^

planine Jaram, Vran, Malo^ 2.

Da su Duvaiijsko, Livanjsko i Glamoko neko napuena Delmati, svjedoe i danas vanjsko polje 2;ove se Dtunno, što

Sardeates (Sap^LoTac), bropolje

u današnjoj Bosni bila

imena Diiu starih sponienicili srednjega vieka Dl'm'ao I

umak sjea na Delminium

još neka iiijestna

( Ai}.'7.!,ov)

.

W. Tomaschek (op.

cit.

pagina 506 ) kaže „Es lasst sich nacli\veiscn, das Duvno aus Dumno, dies hinwieder aus Dliniio enstanden ist; ferner, dass Dl'm'no gemass den slav. Lautregeln nur aus eineni alt-dalmatisclien Dalmene oder lat. :

Dalniino

hervorgehen konnte".

rieke Bistrice

Na Livanjskom

imenom Daman (Juki,

jjolju

zove se izvor

Zemljopis, 29), što je u starije

doba sigurno glasilo Dl'man, a to opet sjea na Dalmene i Dalmino. Glamo napokon zove se u spomenicih srednjega vieka D'lamo, opet uspomena na stare Delmate i Dalmene. Vidi potanje o svem tom razpravicu

3


:

u 52 dekurije, stanovahu u dolini Rame do utoka joj u Neretvu, zatim u dolini gornjega Vrbasa (Uskoplje, Skoplje) njihovu zem3. Deurii lju okružavahu planine Vran, Šit, Stožer i Radovan. (Aeppioi), brojei 25 dekurija, stanovahu u doUni Lašve oko Travjeci

;

na zapad sve do Jajca i Varcareva. Ovim na zapadu prebivaše pleme Dcrriopa [^zooio-zc] po dohnali gornje 8ane i Unca. 4. Maezeii (Ma/^aloi, dec. 219.) zapremahu doline Une, dolnje i

nika, zatim

srednje Sane, Vrbasa

Splaunum

zemlji bijaše'grad

(Amovsc,

Ditiones

5.

poam

na Usori

Drine.

U

i

i

na sjeveru)

(Jajcu i

dec.

Cermmii

(KspauvLi, dec.

bne Zujevine, Željeznice, Fojnice Treskavicu, Bjelašnicu, Bitovnju zemlji bijahu majdani

kod Fojnice

Zec

i

i

dolini

Spree

sve do

kod današnje gornje 25.) zapremahu do-

Neretvice uz razvodne planine

i

(Rspauvia

Kreševa. —

dec. 33.), stanovahu u dolinah Stabnje

rudnike kod Olova.

njihovoj

majdani željeza (Stari majdan?). 239.) stanovahu od dobne Ukrine

na dolnjoj Bosni, zatim u 6.

U

Vrbanje.

obilni

njihovoj zemlji bijahu slani izvori

dolnje Tuzle.

vlasti

i

i

7.

U

opv]).

Dindarli

Krivaje, te

njihovoj

(Atv^apiot,

imahu u

svojoj

8. Daesitiates (Aat(7tTiaTai, dec. 53.), naj-

hrabrenije od starih plemena illjrskih, obitavahu Šaraj sko mu polju

na iztoku sve do Rogatice, Srebrenice, Višegrada, Groražde i Plevlja. Od ovoga plemena bijaše glasoviti vojevoda Baton, koji se je kroz 9. po Is.) otimao rimskim legijam. etiri godine (6

TJ

II.

na

Hercegovini^ koja spadaše

oblast

norinsku,

obitavahu

plemena 1.

Ardiaejci (Vardaei,

monoga

plemena,

ali

0'jy.pf^3tToi,

'Ap^iatoi dec. 20.), ostanci

sada satrta od Kelta, Autariata

i

neko

Rimljana.

Prebivahu za rimskoga gospodstva Sardeatom na jugu na malenoj prostoriji

predielu Aao'jpGioi, lini

oko planina Cabulje

veoma oskudno AaopGLO'-,

Trebižata

i

na

i

i

težko.

Aa6pt'(oi,

Bronom

dec.

Varde,

sve do današnjega Dubrovnika.

2.

17.),

polju,

te življahu

u

slabo plodnu

Daorsi (Dauersii, Daorsei, stanovahu u to doba u do-

zatim uz lievu Naresii

obalu Neretve

52 ), mnogobrojno pleme, koje bješe zauzelo sjedišta neko monih Autariata; prebivaše uz dobnu gornje Neretve sve do Mostara, zatim St.

3.

(iNapriVdioi

Novakovia: Derivazione etimologica ei nomi Dalmazia anno II. pag. 56

e

dec.

Delminium

— 58). „Da der

(Bulletino di archeologia e storia dalmata,

Name

(Dalmene, Delmene) generelle Bedeutung, etva „Schaftrift", „Viehweide", „Alpe" geliabt hat, konnt^ derselbe in Dalmatien an verschiedenen

Orten vorkomrnon".

W.

Toraaschek, op.

cit.

pag. 506.


^^5

Taru, napona Nevesmjskom i Gakom polju, nadalje uz Pivu 4. Vekon uz gornju Drinu, gdjeno je medjašilo sa Daesitiati. ramestae (dec. 30.), bijalui susjedi Daorsom, te zapremahu Popovo i

polje

kotlinu Dabarsku.

i

Ovo

su plemena illyrska, što su u prvo doba rimskoga vladanja

u Dalmaciji obitavala na zemljištu današnje Bosne

Plemena su

kao

ta imala istu sudbinu,

jine Dalmacije

jedino

nisu tako bila

izložena

s

ostali žitelji

tom razlikom, da

tadanje pokra-

radi udaljenosti od

mora

kako no plemena ove krajeve prodro duh rimske

rimske uljudbe,

uplivu

Nu

primorskih prediela.

i

Hercegovine.^

i

ipak je

i

kulture.

O

kulturnom radu Rimljana u današnjoj Bosni svjedoe i danas još tamo nadjeni ostatci rimskili zgrada, rimskih grobnica

Ostanci

a)

cesta

riruslcih

Komad rimske

1.

polju Podražnici preko Medne,

dug 9

sati,

sonia) kroz

te

Da

Peske

ceste od

Glavicfi do

i

nabrojimo ^

adjavice

sela

Glamoa

na-

ua

Ovaj je komad

ini, da je ostatak ceste, koja je vodila iz Broda (Mar-

se

Bosnu u

kod Tihaljine

vini

rimski pjenezi.

i

gdje se je dosele našlo tragova rimskoj kulturi.

mjesta

ostatci

cesta,

umjetnina, nadalje nadjeni latinski

i

(najveom veinom nagrobnice)

pisi

Hercegovini

i

Solin (Salona).

Komad

2.

rimske ceste u

Hercego-

Neždravice, Ljubuškoj na sjeverozapadu; jest to dio

i

Kunovia (ad Novas) kroz dolinu rieke Trebižata put Vida (Narone). Jedan komad iste ceste vidi se još kod franjevakoga samostana Humca; ovdje ju narod zove Sekulan, ter kaže, da je vodila „od Soline do Norine". t. j. od grada Salone preko Runovia (ad Novas) u Naronu. ceste,

b)

sto je vodila

iz

Ostatci rimskih zgrada,

polju kod sela

erina

(jroblja^

(jrobnica

i

umjetnina.

Na Bronom

vide se duboko u zemlji mnogobrojni temeljni

zi-

hana Podmedju Travnikom i Jajcem^ i u Glavicah ua Glamokom polju. Mnogobrojne ruševine u gradu Plevlju pokazuju, da je tuj bio ueko rimski grad, kojemu je ime poimalo slovom S (muuicipium S. Mommsen nagadja, da je tu stajao grad Stanecli, doim Tomaschek hoe, da je bio grad Sapua). Sam rimski grad bijaše tamo, gdje je danas stari grad Plevlje, a ua Ilinom brdu blizu Plevlja bijaše mrtvaki grad. Kod sela Mošunja ua rieci Lašvi ima starih zgrada, a uz to su se tamo dovi rimskih zgrada; ostataka rimskih zgrada ima nadalje kod

ruuia

;

®

Potanje o njih vidi u više puta

citovanoj

radnji

vorslavische Topographie der Bosna, Hercegovina '^

O

rimskih starinah u Bosni

djela ove knjige vina,

London

di Silvano

i

razprave:

i

pag-.

561

— 5G7.

Hercegovini vidi osim spomenutih

Ewans

1876. (na više mjesta);

(BuUetino

W. Tomascheka, Die itd.

A.

ai archeologia e

ve

Trough Bosnia and the HerzegoAntichita di Brono ed un ara storia Dalmata I. pag. 70.) *


.

36 Nagrobuog kamenja i grobnica idola. Sarajevom, kod Blažuja i Konjicem medju našlo se je kod sela Pazaria (blizu Drvara) našla Unca na izvoru rieke Bosne, a kod Vrstoe u dolini našli rimski novci,

5'

se je

da

kipovi

i

visoka skulptura u basreliefu.

c) Rimskih 2)jeneza

našlo se je kod Vitine u dolini Trebižata, kod Div-

jaka blizu Travnika, u Glamou, kod Jajcu, u Konjicu i okolišu njegovu.

iztono

Dnoluki

u

Podlipci

sela

Rimskih napisa našlo se dosele na muogili mjestih, i to na Bronom polju (kod Gradnica, Kreindvora, Sajmišta, erina) kod Ljubuške i u dolini Trebižata (Vitina, u okolišu njezinu (Humac, Ligat, Gradina) d)

;

;

Mlade); u Svrakinom selu kod Sarajeva; u Eogatici (4 napisa; na jednom se spominje neki decurio colouiae Risini, koji je tamo sahranjen) u okolici Travu Plevlju (preko trideset napisa) i Prepolju Goraždi i nikoj (kod Putaeva, Guauske Kapele, hana Podruuia) na Livanjskom polju (kod Vašaroviue, u Lištanih, kod Radini kule, u Kabliih i Prina Glamakom polju (kod Glavica i Jakira) i na Kupresu (u Otiluki) ;

;

;

;

;

novcih)

Rimska rudokojjja. Na vrelištu rieke Vrbasa, na obronku planine ima tragova veoma starim majdanom, osobito kod sela Krupe. Da su ovdje Rimljani zlato kopali, može se nagovieštati po rimskih pjenezih, c)

Rosinj

ih svaki

što

Ve

as

nalaze.

ovo nekoliko podataka, koji su sluajno na vidjelo izneseni,

pokazuje, da su Rimljani

brahno svoju kulturu

i

po današnjoj Bosni

razširili.

Nu

i

Hercegovini do-

osim ovih spomenika ima

i

pis-

menih svjedoanstva, da su za Rimljana prolazile Bosnom i Hercegovinom vojnike i trgovake ceste, a uz ceste da su se nizali tvrdi gradovi i liepe varoši. O tih cestah i gradovih svjedoe dva putokaza: Itinerarium Antonini i Tabula Peutingeriana.

Po

ovih zemljokazih

noviti,

i

po zemljopiscu Ravenskom može se usta-

da su za Rimljana Bosnom

ceste, koji

i

Hercegovinom križale

lonu) spajale sa Posavinom, Podrinjem I.

Prva

tri

i

dolinom Neretve.

cesta vodila je iz Mitrovice (Sirmium) uz

diške, a odavle kroz

u Salonu. Ova

je

glavne

SoHn (Sa-

su glavni grad tadanje Dalmacije, znameniti

Savu do Gra-

današnju zapadnu Bosnu (Tursku Hrvatsku)

cesta

bila

dva puta gradjena,

te je

prvi put

tekla iztonije, a drugi put zapadnije. Starija cesta, zabilježena tabuli

Peutingerovoj,

od Gradiške ^"

imala je ovaj pravac

(Servitio) vodila je

Tomaschek W.,

i

ove postaje.

u

Poam

na jug do Laktašžl (Ad Fines),

^^

op. cit, pag. 512. Da je kod Laktaša bila rimska nasvjedoi medju inim i to, što se je g. 1863. tamo našao pozlaen kip, prikazujui po svoj prilici kojega rimskoga cara. selbina,


37

medja pokrajinam Pannoniji Dalmaciji; odavle je ^^ tekla uz današnju Banjaluku (Castra) na Do1)rinjsko polje do ^^ hana Pavia (Lamati s) i zatim na visoku ravnicu Podražnicu, gdje

bijaše

i

gdje bijaše postaja Leusaba. (Baloie)y

^^

Odavle je vodila preko Varcareva *^

Jezera (Indenea)^ gornje Plive (Saritte)^

^"^

rieke (Jonnaria)

i

izvora Janske

na Kupresko polje, zatim preko Borove glave na Livanj-

Stražbine (Bariduo)

preko Malovanova sedla do Suice

i

sko polje, gdje je taknuvši se mjesta Vašarovine

i

Ljubunia

dos-

te se zatim spuštala prema na planinu Prolog (In Alperio) itluku (Aequum) i Solinu (Salona) na moru. '^^^

pjela

Budi da je ova cesta brzo pokvarena, budi da je preduga u kasnije vrieme sagradjena bi nova cesta, koja je ravna

mnogo kraa,

a po. svoj

cesta, zabilježena

prilici

i

u putokazu Antoninovu, držala

do ravnice Podražnice (Leusaba),

novu

postaju,

mnogo udobnija te je

naime kod Trna (ad

Banjaluci; nu od ravnice Podražnice ceste

prema zapadu,

(Sarnacle) ^^

Još

i

^^^

te je vodila

Glavica na

poam

fcuj

^*

^^

sve

odvajala se je od stare vrelišta

rimske

kupelji

i

;

Sane

Listana pred ne-

više stotina rimskih bakrenih pjeneza.

Aemate u Itineraru Antoninovu (ed. Parthey et Pinder, Berolini, 1848., 5 kamenih zde128). Dva sata iza hana Pavia jesu „Bunari'^, t. j. 4 naca, za cielo ostatak iz rimsko dobe. Lausaba ili Lausava u zemljopiscu Ravenskom (izdanje M. Pindera i Parthey-a, 1860., IV. 19. 217—218). elo, vrh, poetak). Kod Baloia u zemljopiscu Eavenskom (arb. balle Dolnjeg sela blizu Varcareva izkopan bje g. 1864. žrtvenik sa etiri ovjeje glave i s napisom, gdje se je medjutim samo brojka VII. razabrati

p.

^^

stare

samo jednu

(Salviae) ^^

polju

tim

sjeverno današnjoj

raznim putem preko

Glamokom

je

dielu imala

Ladios)'^'^

sad vide se u Banjaluci ruševine stare

koliko godina našlo se ^'•^

u tom

i

Ova nova

bila.

se

bila;

=

mogla. Po svoj prilici Takodjer Sarute. Dio Cassios zove to mjesto SepSTiOV. stojaše Saritte blizu grada Sokolca. Saritte bijaše znamenito mjesto; g. 532.

po

Is.

spominje se pod imenom „municipium Sarciaticum",

te

spa-

daše tada pod kršanskoga biskupa u Ludru.

kod

*^

Alperium bijaše po svoj

^'

Ime „Ad

^^

od pontskih Laza (Ladii). a Sarnade u nekih rukoi Sarnido u zemljopisca Ravenskoga pisih. God. 530. spominje se „Vitalis presbjter Sarniensis ecclesiae. (FarSaniglo

lati, ^"^

prilici

Bili-briga.

Ladios'* dobi ovo mjesto, jer je tuj bio smješten

odio

vojnika

,

Illyr. sacr. I. p. 163.)

Godine 532. po Is. spominje se „mitni' cipium Salviaticum'% koje spadaše pod biskupa u Ludru. Salvia bila je po tom znamenita varoš. Salvia, Silviae,

u Plolom.

SaXo'jl'a.


;

38

(Peha) na Livanjskom polju u itluk i Solin. Ova cesta bila je duga od Gradiške do Solina 154 rimske milje, a od Gradiške do Listana 116 rimskih milja ^^ II. Druga cesta vodila je iz Solina upravo kroz sredinu gornje

Bosne do Drine, a odavle u Mitrovicu. Ova je cesta zabilježena Vodila je pako od Solina preko samo na tabuli Peutingerovoj Trilja na Cetini (Tilurio) najprvo na Livanjsko polje do Vidoša (Ad Libros); odavle se je uzpinjala preko Bužanin- grada fJn Mow^6 .

Eminova polja (Bistue vetiis) do vrelišta Vrbasa, gdje (možda u Skoplju) znamenita naselbina Matrix (Ad Ma-

Bulsinio) ^^ je

stojala

i

tricem) blizu zlatnih

majdana

^^;

od vreHšta Vrbasa vodila

je cesta

^^

i dalje do Blažu ja preko Krupe u Fojnicu (Bistue nova) polju. Sarajevsko polje bijaše (Stanecli) na današnjem Sarajevskom

dalje

ve

za Rimljana središte nutarnoj zemlji i glavno prometište za ove prediele; od Sarajevskoga polja (dotino od Blažuja) vodila je ponajprije

glavna cesta dalje preko postaje Argentarie

Srebrenik tekle

do Drine

?)

na iztok

i

Mitrovice

jugozapad

,

;

doim

sjeverozapad

i

su :

tri

(Vareš

ili

pokrajne ceste

prva je tekla preko

Goražde u Plevlje (Sapua ?)j druga do Konjica, a trea preko Busovae na Travanjsko polje (Putaevo, Mošunj), Rogatice (Aleva

'^)

i

a odavle preko Jajca do Jezera, gdje se

koja je vodila III. i

Trea

iz

Kod

hvatala glavne

Gradiške zapadnom Bosnom u Solin.

cesta,

ceste,

^*

Bosnom

koja je bar dielomice prolazila današnjom

Hercegovinom, zabilježena 2°

je

u putokazu Antoninovu. Jest to cesta,

je

Sane (Sarnacle) odvajala se je od ove ceste pokrajna cesta, koja je vodila do Bihaa, a odavle do Dubice i Gradiške. Postaje na toj pokrajnoj cesti bijahu Sarniclo (izvor Sane), Persetis (Petrovac), Netabio ili Netavio ( Lipovo polje) Speridium (oko Bihaa), Raetinio ili 'PaiTtvov (Izaci), Brindia (Krupa), Clandate (Novi), Assinone (Priedor), vrelišta

:

,

Berginio (Dubica), Servitium (Gradiška). '-*'

'^^

Monte Vulsi

O

(Bulsi),

Geog. Raven. IV,

Conrad A., Bosnien im Bezug auf seine

tih zlatnih mjajdanih vidi:

Mineralschiitze (Mittheil. der

Jireek

16, p. 211.

k,

k.

geogr. Gesellschaft in

Wien

1870.

p,

Die Handelsstrassen und Bergwerke p 42. Godine 530. spominje so neki presbyter Vitalis kao episcopus ecclesiae Marta221).

rlto.nne;

K.,

Tomaschek

(op.

cit.

p. 520.) mi.sli,

da

se

mora itati

„ecclesiae

Matrici tanuf:' '^'

Godina 530 532. spominje se Bistue nova bijaše dakle tada,

„Andrect'i a-

sigurno

episcopus Bestoensis (ecclesiae) i

mnogo

prije,

sielo

kršanske

biskupije. ^-^

O

tih pokrajnih cestah piše

Tomaschek W.,

op. cit. pag.

521—523.


39 Skadar (Scodra) i Dra (Dyrrachio), gdje se je hvatala velike vojnike ceste y^via Egnatia^''y što je spajala Dra sa Solunom i Carigradom. Spomenuta koja je vodila

Salone do Narone, a odavle u

iz

današnjom Dalmacijom do Rutekla preko Neždravice i Tihaljine

cesta vodila najprije iz Salone

je

novia (Ad NovasJ, odavle je (Ad Ftisciana) ^^ dolinom Trebižata do Ljubuške i Ljubuškoga (Bigeste) i do Vida (Nar ona) kod riekc Neretve. I od ove

polja ceste

odvajale su se pokrajne ceste^ koje su vodile u nutarnju zemlju.

Ve

ovaj kratak pregled rimskih cesta u današnjoj Bosni

Her-

pokazuje jasno, da su Rimljani umjeli svoju kulturu

cegovini

ovdje liepo

razširiti.

Posagradjene ceste

mukom

uzdrže pokorna težkom

Dalmatas), nego da podignu

Bosna rudami bogata,

je

i

^^

i

im ne samo, da

služile su

svladana plemena illyrska (feroces

blagostanje podložne

si

pažnju na

rudokopje. lUjrska plemena, do nedavno vikla samo boju

da

bjehu

zlata,

^'^

se je

u Bosni kopalo mnogo

prisiljena,

te stekoše

bave kopanjem

se

ruda

domala u tom poslu znamenitu zlata,

koje

isti

Kako

zemlje.

to su Rimljani obratiH osobitu

stvu,

i

i

i

stoar-

izpiranjem

vještinu. Osobito

pjesnici latinski (n. pr.

velike hvale. Plinius kaže, da se je u Dalmaciji za cara

Statius) u Nerona izkapalo

na površju zemlje, a da ga je bilo toliko, da se je svaki dan dobivalo po 50 libara. ^^ Rimljani su za zlatne majdane bosanske imali u Saloni posebna inovnika (commentariensis aurariarum Delmatarnm) osim toga izdali su više odredaba, tiuih se rudokopja bosanskoga (tuj se spominju comites zlato skoro

;

mettalorum, aurileguli, metallarii

•Nuždno Bosni

i

itd.).

poelcih kršanstva u

bi bilo još štogod kazati o prvih

Hercegovini; nu

zato

neima upravo nikakovih podataka.

Za onaj dio tih zemalja, što je spadao na pokrajinu Dalmaciju, nema dvojbe, da se je veoma rano iz Solina upoznao s kršanstvom. To se nasluuje i po tom, što se mnoge kršanske bisku^^

Aufustianis u Itin. Anton,

^**

i 545 560. Od Narone vodila 548, 558 Kleka (Ad Turres), Ošlja (Dilunto, Dallunto), Slana (Pardaa), Zatona (Asamo) i Cavtata (Epidaurum) u Bisan (Eesinum), a odavle preko Budve (Butua) do Skadra i Draa. (Augustus) efferum genus (se. Dalmatas) fodere terras coegit aurumque

Tomaschek W.,

op. cit. p.

i

Geogr. Eaven.

528

je dalje cesta preko

^'

venis repurgare. Florus IV., 12. ^^

Inveuitur (aurum) aliquando iu

summa

tellure

protinus

ut nuper in Dalmatia principatu Neronis, singulis

quagenas libras fundens. Plinius XXXIII.

4.

rara felicitate,

diebus etiam

quin-

^


40 stoljeu bile pod nadbiskupijom solinskom, moraju tražiti u današnjoj Bosni. Xapose vriedi to za biskupiju bestoensku (bestoensis ecclesia), koja je bila u srcu gornje Bosne. koje su u

pije,

Bosna

6.

budui esti pokrajina Pannonije

Hercegovina,

i

i

Dalma-

podnosile su iza propasti zapadno-rimskoga carstva (476.) sve

cije,

nevolje

i

bure, što su ove pokrajine zadesile. Xajprve dospješe kralj evao

iztone Gote, kojim je

gotskili ostadoše neprieporno do

U

Teodor ik (493.)

kadpo

535.,

g.

je

ruku iztonocar bvzantski

Iztoni

Justinijan zapodjeo dvadesetgodišnji rat sa iztonimi Goti.

Dalmacijom mudro

a napose njihov kralj Teodorik vladale

Goti,

pod

sliede u svem primjer Rimljana. I kralj Teodorik brinjaše se poput rimskih careva za rudnike bosanske. ^^ Premda iztoni Goti

nedirahu u crkveno uredjenje

bijahu vjere Arijeve, to ipak

macije

neproganjahu katoHka;

niti

danja bjehu u Solinu

g.

530.

pae

upravo za gotskoga vla-

obdržavana dva pokrajinska

532.

i

crkvena sabora za Dalmaciju. Iz sauvanih spisa zabiremo

tadanje crkveno razdieljenje Bosne

i

crkvenom saboru biskupije trix,

Ad

:

g.

Matricem), Sarniensis (Sarnacle)

dini zemlje Bestoensis (Bistue nova)

;

-^

ra-

i

Hercegovine.

Na

sabora

i

ili

Matricitana (Ma-

ovim na iztoku u

na crkvenom saboru

bjehu još dvie nove biskupije osnovane, '^'^

^^

tih

530. spominju se etiri bosansko-hercegovake

Naronitana (Narona), Martaritana

Sarsenterensis.

Dal-

na ime:

532.

g.

Ludricensis'^^

Biskup bestoenski, kojemu je biskupija

U jednom pismu od svomu upravitelju u

sre-

i

veoma

bila

ga je iztouo-gotski kralj Teodorik pisao ili Osuuu, preporua kralj istomu Osuinu nekoga Simeona^ za kojega veli „Simeonem itaque virum clarissimum, cuius fides olim nobis est cognita, vel devotio comprobata, ad ordinationem sil.quatici, nec non feii-ariaruni ad provinciam Dalviatiain nostra ordinatione dirpximus" Kukuljevi I., Codex diplomaticus regni g-.

508., što

Dalmaciji, Osuinu

:

.

Croatiae '''

^^

I.

Kukuljevi

194. I.,

Codex diplom.

I.

19o— 198.

Ovoj biskupiji, kojoj bijaše sielo

Z,Kr?>v/;/i

(municipia): Sa/vinfinnn (vidi notu 19) •''^

i

(Livno), pridieljena biše

Ovoj biskupiji bijaše siclo Sarsenterum (Sarsitero u Geogr obseg bi

joj

Triften)

Pecuatko

i

mjesta

Sarciatirum (vidi notu 15). Raven.),

i

odredjen: ut Sarsenterensis episcopus basilicas, quae in municipiis Delontino, Stantino Novense (et) per rusticaria (= Gehofte und ,

et

Beuzzavatk-o supra sunt constitutae

consequatur". Tomaschek

ovomu

dodaje:

,

in

parochia

„Pecuaticum hiess irgend eine


;

41 prostrana, zahtievaše na istom saboru, da se sav prediel od mjesta (planina) Kopila i

crkava

tik

Vranie

i

(a loco Copella et

njegova sjedišta

Arena) pa do mjesta

od njegove biskupije

odieli

da se

i

zanj osnuje posebna biskupija.

Godine 535. zapoima dvadesetgodišnji nimi Goti.

U

cegovina ne samo od vojske gona. Stare kronike umiju

sile

i

mnogo

Goti osvanuše Slovjeni prvi put u g.

vraahu

548.

nije

priati,

i

kako su

i

pomo

pozivao u

Bosnom

sko

carstvo;

nom

pridružiše još

598.

g.

,

navale

ali

kad no

proti

Her-

arijanski

Goti

prve

i

provale

caru

Justinijanu? država,

a

^'^

Dal-

Hercegovinom dospije pod bjzant-

i

dapae

Slovjena neprestadoše,

se Slovje-

Avari. Najgroznija avarska provala zgodi se

i

je avarski

kan udario

iz

gozapad, ter osvojiv glavnu tvrdju*^* na razorio do

i

553., te seje zato sumnjalo,

Iza dvadesetgodišnjcga ljuta boja propade gotska

macija sa današnjom

Bosna

od vjerskih pro-

predielih. Iza

tih

se Slovjeni g. 551.

ih gotski kralj

li

njezine, nego

i

Sred najljue borbe medji Grci

kršane.

progonili pravovjerne

sa isto-

rat Justinijana

to vrieme strada Dahnacija, a po tom

40 tvrdih gradova

Sriema Bosnom na jucesti

sriemsko- solinskoj

nemilo opustošio svu zemlju.

i

Iza ove grozne provale avarske, koja bješe cvatuu

neko

po-

krajinu Dalmaciju pretvorila u gotovu pustinju, nastojahu Slovjeni,

a napose Hrvati, da zavladaju tom nekadanjom rimskom zemljom.

God. 600.

prvoj polovici

7.

Ovom zgodom telje,

ve

prietila je

Saloni

^^,

stoljea spade sva Dalmacija u

dobi

u

koji su

pogibelj istoj

i

Bosna

njoj bivali

a malo zatim u slovjenske ruke.

Hercegovinom svoje slovjenske žido pada njezina pod OsmanHje (g. 1463.). sa

umfangreiche Schaftrift und Beuzavaticum die Besitzung eines Dalmaten Beuza". Samo mjesto Sarsenterum bijaše po Tomascheku na sjeveru

Mostarskoga blata blizu Goranaca. ^3

Procopius

^*

Ova

,

De

bello Gothico, lib

III. c.

40. p.

,

=

^^

449—455.

u raznih spomenicih imenuje ovako: „BaYX.£i;, B^^fii'/iC, Ba}.x,'/ic, Balcha, Balca, Balea", (Raki Fr Documenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia, Zagrabiae 1877. pag. 254). Tomascheknagadja, daje to '^^Ck^tic, Salviis (Glavice na Glamokom polju) nu ja prihvaam sa Safafikom itanje „Balea", ter mislim, da je postaja Baloie ili Baloia. ^ U srpnju 600. piše papa Gregorije I. Maksimu, nadbiskupu solinskomu ovako :„Et quidem de Sclavorum gente, quae vobis valde imminet affligor vehementer et conturbor. Affligor in his, quae iam in vobis patior; conturbor, quia per Istriae aditum iam Italiam intrare coeperunt". Kukuljevi I., Codex diplom. L, 31. se tvrdjava


-

Bosna od seobe južnih Slovjena do Kulina bana (1180).

III.

Bosna na razmedji življa hrvatskoga i srhskoga naginje sada HrPolovicom 11. stoljea jest samostalna bavatskoj^ sada Srbiji.

(1154

— 1163.),

Arpadoviem. Bori Bosna pod prvi po imemi poznati ban bosanski.

novina, a god. 1135. pridružuje se ugarskim

bi/zantskim carstvom

(1166

— 1180.)

do smrti cara Emanuela.

Crkveni odnosaji Bosne; prvi pojav Patarena

Bogomild.

ili

Poviest Bosne od polovine sedmoga stoljea do Kulina bana je nejasna

gurna;

i

tamna.

poam

Do

ma

ništa

si-

bosanskoj

ovu veliku prazninu

htjeli su

veoma nekritine

iz-

Ve

popa Orbini kušao je dovesti u sklad porazbacane i

viesti

toga zgodopisca, a za njim se povedoše svi pisci

puniti podatci iz

Dukljanina.

Tako

dospješe

Zelimir, Krešimir^ Leget

upravo

se o njoj

znatno od svih tadanjih kulturnih središta.

Stariji pisci o povjesti

nepodpune do Jukia.

nezna

veoma

od 10. stoljea javljaju izvori tek koju malenu viest

udaljenoj

o toj zemlji,

10. stoljea

ništa.

u

i

slabo uporabive kronike

poviest

bosansku polumitini bani

Viikmir, za koje kritina

i

poviest nezna

Pošto dakle sve ovo nestoji, težko je izpuniti prazninu

od više stoljea. Pokušati

u

a nešto nagadjaju stvorim

ipak, da nešto po nedostatnih izvorih

ma

i

površnu sliku o

starijoj

povjesti

bosanskoj. i Srbi u prvoj polovici sedmoga stoljea zapadnu est balkanskoga poluotoka zavladavši tako nekadanjimi rimsko bvzantskimi pokrajinami, ncstvoriše umah velikih država, nego više manjih i veih oblasti, koje opet sastojfthu od nekoHko plemenskih župa. Samo dvie oblasti, najzapadnija i najiztonija za-

Naselivši Hrvati

i

držaše narodna imena sredini dobiše

Plemena,

:

hrvatsko

i

srbsko

;

ostale

oblasti

ovim u

imena budi plemenska, budi mjestna (topografijska).

što se naselile

oko rieke Neretve

(stare

Narone),

pro-


43 Neretljani

biše

zvaiui

dobiše ime Humljani;

;

plemena oko

planine

Huma

slavnoga

a plemena, što zaposjedoše okoliš

grada Duklje (Dioclea), poznata su dugo pod imenom Duk-

neko ljan§.

(Narentaui)

(Dioelenses, Dioeletiani).

I

dolina, gornje

Bosne

bijaše

još

se skupi u jednu i tuj vremena znamenit prediel oblast više župa pk'menskih. Novi priselice preudesiše staro ime rieke Basante ili Basanius prema svomu izgovoru, te prozvaše i rieku i porieje njezino Bosno^n (Bostna), a sebe same Bosnjani

od

davnih

,

(Bošnjaninb).

Prema oskudnim izvorom

muno

bi bilo osjei,

imaju

se prvo-

li

Bosne pribrojiti Hrvatom ili Srbom nu sigurno jest, da je oblast Bosna ve od prvoga asa bila na razmedji življa hrvatskoga isrbskoga. Što je bilo toj oblasti na zapadu i sjeverozapadu, bijaše hrvatsko a što na iztoku, sjevero- i jugoizbitni slovjenski

žitelji

;

;

toku, bijaše srbsko

Ve

ovim položajem njezinim

mnoga ele

Cim su

stoljea.

stvarati dvie države

se i

vjerovati potanku

skupljati oko sebe

i

ostale

svaka na svoju stranu.

prianju popa Dukljaninu

bire iz njega, a to je, da je oblast

Bosna

uz Hrvatsku.

da je

^

oznaena sudbina za

pod imenom hrvatskim

države privlaile Bosnu,

su

bijaše Bosni

Nije nevjerojatno,

;

srbskim po-

Ako

i

nije

jedno se ipak raza-

bila prvobitno to

obje

oblasti:

bilo

prikovana

u poetku

10.

kad no je prvi kralj hrvatski Tomislav bio jedini mogui suparnik bugarskomu caru Simeonu na svem jugu slovjenskom. Mogue je, da je u to doba postala Bosna i banovinom, jer ime bana i ast njegova poznata je samo Hrvatom. Kad je poslie smrti velikoga cara Simeona uspjelo srbskomu knezu Ceslavu (931 960) pogaženu Srbiju podii i stvoriti federativnu državu, pridružena bi i oblast Bosna novo stvorenoj državi. Suvremeni pisac grki car Konstantin donosi nam prvu sigurnu stoljea,

^

Ovako misle i njemaki povjestnici Krause i Diimmler. Sravni Dunimleva E., Ueber die alteste Geschichte der Slaven in Dalmatien (Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der kais. Aka. der Wissenschaften in Wien, XX. Band, 1856,, pag. 37.3—374, '397—398. Diinmiler medju

inim veli

:

„Kaum

aber mochte es zur Erklarung' jener friiheren Streit-

rnacht (der Kroaten) genllgen,

wenn wir

die

Miindung des Werbas in

die

Nordostgrenze des alten Croatiens annahmen, vielmehr scheint es fast nothwendig, auch Bosnien nicht als ursprilnglicli serhisches Gehiet gelten zu lassev, sondern als eine ehemaln/e Eriverhnncj der Kroaten ....". Potanje razlaganje ove predmnieve vidi na str. 373 4.

Sau

als ausserste


44 viest

Po njemu

tadanjoj Bosni.

<)

kneževine,

neimajna svoga

V

Bosna

je

ve

vlastitoga vladara,

est srbske

tada

bila

pokorna knezu

V-

Ceslavu

^.

Istoga kneza Ceslava ide zasluga, da je podložnu

ba-

si

novinu Bosnu obranio od Magjara. Magjari naime, zagospoovavši

(iztonom dielu nekadanje dolnje uestaše osobito poslie poPannonije med ju Savom i Dunavom) raza u Njemakoj god. 955. svoje navale na balkanski poluotok. Sriemu

u desetom stoljeu u

"^

,

Ovamo

su ih iz ubavoga Sriema vodili naravni

njanike ete zgodni

naime Bosne

putevi, doline

za njihove ko-

i

i

Morave do srca

balkanskoga poluotoka. Tako se jednom poslie godine 955. podiže neki magjarski knez Kiš,

po svoj

Bosnom

svojimi brzimi konjanici proleti

koja bijaše na medji

Bosne

Cvilina uz gornju Drinu

prilici i

gospodar Sriema,

te

doprie do drinske

župe,

prave Srbije

i

doeka

knez

ih

Kod

(Raše).

Ceslav

;

nake

mjesta

magjarske

bjehu hametom potuene, sam vojvoda njihov pade u boju

sa

ete

od ju-

desnice Tjehomilove.'*

Slavodobitni knez Ceslav provali iza te sretne pobjede u Sriem,

junatvo glavom.

plati to

ali

Bosnom

država njegova, a ta nepotraje

župah

može

Ve

dugo.

hrvatski kralj

Krešimir.

Plivi,

Luki

otimati

sili

i

Borba

bani.

Nu

i

samostabiost

na bosanskoga bana vodila na gornjem Vrbasu, u

968.

g.

se

udari

Uskoplju. Bosanski ban uvidi brzo, da se ne-

kralja Krešimira;

ostavi

zato

Bosnom zavlada

pobježe kralju ugarskomu, a -

domai

zavladaše

oko

njegove razpade se

smrti

Poslie

Nabrajaju car Konstantin u 160

33,

poglavju

svoju banovinu

i

kralj Krešimir^.

svoga

djela

„de

admini-

strando imperio" (pagina 161) gradove pokrštene Srbije, dodaje polje) £'^; ager „xal TO '/iiipiov (= B6ao)vx to KaT£p7. x.y.l to Aeav/;/,*. Sravni i Eakoga Fr,, Hrvatska prije XII. vieka (Ead jugosl. akad LVI.

=

p. ^ *

:

71—73).

Eaki Fr. dr Hrvatska prije XII. vieka p. 120. Eegnante ergo Ciaslayo rege Kiis princeps Ungarinorum cum suo exercitu venit Bosnam, et devastabat atque depraedabatur eandem provinciam. Tune rex congregans populum exiit ei obviam in Drina iupania iuxta fluvium, ubi commisso bello ceciderunt die illa innumerabiles ex gente Ungarinorum in loco, qui Cicerh'no (mjesto Civelino, danas Cvilin) dicitur usque in praesentem diem. Presbj'-teri Diocleatis regnum Sla„Drina vorum, apud Lucium, de regno Dalmatiae et Croatiae, pag. 291. ,

'

iupania'* jest kasnije Podrinje; a istoj župi spominje

Dukljauin još grad

Brusno, danas selo Brusna u obini vikokoj, a kotaru foanskom. ^

Cresimirus

Uscople

et

autem Lucca

frater et

eius

Preva

cum avunculo pugnantes praedaverunt

(Pleva).

Banus autem Bosnae

videns,

quod


45

Koncem

desetoga stoljea zaprieti svim južnim Slovjenom velika

pogibelj od cara Vasilija II. Bugarobijca,

bjzantskoga carstva nad

noviti vlast

neko

poluotoka, koje su

ob-

zemljami balkanskoga

svimi

ovomu

pripadale

poduzeo

koji bješe

carstvu. Iza dugotrajne,

krvave borbe svlada on najprvo Bugare, a zatim se obori na Srbe i

Hrvate. Vjerojatno je, da

Sriema spala

vrhovnu

pod

monoga

smrti ovoga

je

1019

g.

vlast byzantskih

cara

oslobodi

duže

vrliovnitva, te je odsele

oko

tada

vremena

tako da se ona

Dukljom

dapae

^Srbijom. Osiljena

i

(Rašku)

i

Srbiji

koji

etvrti jeda-

svoje banovine,

i

ju poput

svojom državom. Tek

sjediniti sa

Bosnu.

treoj

i

ovako, odoljevaše ona dugo

dukljanskomu (zetskomu)

uspije

samostalna zemlja

ostala

dižu ugled svoj

janju kasnijih dukljanskih kraljeva,

vunje htjedoše

iza

spominje u istom redu sa kneževinom

1067.

g.

Nu ve

careva.

Bosna opet bjzantskoga

se

pod svojimi banovi. Bani bosanski u drugoj naestoga stoljea znatno

Bosna poput

i

Bodinu

kralju

nasto-

i

Huma

Tra-

i

1082.

— 1085.

spokoriti

Srbiju

g.

dade za namjestnika župana Vukana,

a

Bosni kneza Stjepana.^

Poetkom kroz

je

se

Slovjena.

zaludu kralj

dvanaestoga stoljea dogodi se važan dogodjaj, cieli

dalji

Ugarskim naime kraljem, pošto

trudili, uspije uhvatiti

ugarski

j.

tri

bi

tada

nepoudno

bilo,

okrunjen

i

se

mnogo

prije

g.

ali

1102. u Biogradu

godine zatim (1105.) zavlada

gradovi Spljetom, Trogirom

Slovjeni bijahu

su

vrste stope na balkanskom poluotoku;

Koloman izabran

za kralja Hrvatske, a (t.

znatno dojimao svih južnih

viek

srednji

koji

i

Zadrom

nekimi

i

Dalmacijom

i

otoci).

Južni

upravo u takovu položaju, da im nije baš

kad su

kako

vidjeli,

Hrvatska poklonila

se je

Ugarskom vladao; njim je dapae moglo donekle i drago biti, što je sada Ugarska ustala kao takmica bjzantskoj državi, kojoj su se sami ve više desetak godina otimali. Pa i Ugarska Arpadovia u 12. stoljeu bila je sasvim druga, nego li

kralju, koji je

i

ante eos stare nequibat ad

Cresimirus caepit totam

pugnam,

Bosnam

fugit

ad regcm Ungariae, deinde

et dominavit-

eam .... Eo tempore

Bulgarorum imperator Petrus nomine Diocleatis regnum Slavorum apud Luci um p. 293. 968.) defunctus est

^

Deinde

caepit Bosnam. posuit^ue

Diocleatis

Slovjena pag. 93.)

regnum za

Slav.,

Lucius

p.

ibi

.

.

Steplianum knezium.

300.

državnu neovisnost u XI.

.

—— viekii.

F.

Racki,

(Rad jug.

(g.

Presbyteri

Presbyteri

Borba južnih akad.

XXX.


46 kasnije za centralizacije Anžuvinaca

vema

uznemiriše se

za dobe Hiinjada.

i

toga dogodjaja Mletci

s

Nu

'^

tim

byzantska država.

i

Mletci nemogošc nikako oprostiti Kolomanu, što se je uzprkos ugo-

voru sa njihovim duždom drznuo segnuti za krunom hrvatskom

i

za Dahnacijom, koju su Mletani smatrali svojom; pa kad je god.

Koloman naglom

1114.

im bješe po njihovu sudu oteo Hrvatsku

što

i

Daleko

Dalmaciju.

uznemireni bvzantski carevi porodice Komnena. Još

bijahu

više

kaznom božjom,

smrti umro, smatrahu to

im hjehu ugarski

nebjehu pregorjeli Sriema, koji

kralji

u drugoj

kralj

Koloman

stoljea oduzeli,® a sada se eto usudi

polovici

11.

sjediniti

pod svojim žezlom Hrvatsku

i

Dalmaciju^ koje bjzautski

carevi nisu nikaad prestali smatrati sastavnimi dielovi svoje carevine.

Veliki ratovi, što su vodili

u

(1114

II.

— 1131.).

ve

zapoeše

svojoj kruni^

stari sjaj

carevi

Komnena

porodice

iz

da vrate nekadanji obseg svomu carstvu

stoljeu,

12.

bjzantski

iii

Da

za Kolomanova sina Stjepana

Komnenom

svrhu ostvarali, bijaše

bi svoju

najprije oboriti ugarske vladare, te ih iztisnuti iz Sriema, i

Dalmacije; zatim bijaše im svladati Normane

da su opet srbski bliže,

i

s

druge strane

vladari

pa da se

Komneni

O

u južnoj

Italiji

i

svoj

normanski

namienili

U

silami

ve

ime

to

da se medjiisobno

gledali,

sjedinjenimi

župani

kraljevi ugarski, koli veliki

toli

beni savez sa srbskim velikim ^

Hrvatske

jaram balkanske narode, napose baš tada poeli iznova buditi. Sasvim je naravno,

napokon sasvim skuiti pod Srbe, koji su se

i

otmu

kralj

koju im bjehu

sudbini,

Stjepan

što bolje pri-

II.

sklapa obran-

županom Belom Urošem

caru

proti

bjzantske države i južuih Slovjena u 12. stoljeu znamenitu razpravu B. BacHabeBCKiii, Ust iicTopiii BusaHTiii bte. XII. BiKi (C.iaBflHCKiii coopHirK'B, II. tomii, C. neTepc6ypri, 1877. pag*. 210 290.) povjesti Ugarske,

vidi

:

O

Ugarskoj

i

južnih Slovjeuih

poetkom

stoljea veli jnsac na 236.

12.

„No tono takže s davnjago vremeni, osobenno so vremeni AlekKomnina, so vremeni Bodina i Vulkana Serbskili, zametno meždu

strani: soja

Serbskimi knjazjami kak pri

morskoj, tak

i

vnutrennej Serbiji javnoe

stremlenic k polnomu osvoboždeniju ot Vizantijskago gospodstva. stvo s Vengrieju,' kotoraja okolo oblast

meždu Savoju

i

Dunaem, tak nazivaemij Srem

služit oporoju dlja takili strcmlenij.

Slavjanskih zjami, kak

sinijiat/J, i

I

ratsskhni.

kovali

Voznikšaja

Vtnyy'ija toijda

(akze oliolno

okolo

ili

rodnills' a

polovini

Sirmiju,

voohše 12.

ne

moglo

caždalas

Srhskimi

kna-

veka znamenitaja,

Nemaniej, ne tolko opiralas' na Vengriju v borbe s Vjzantiej, no bila takže i v rodstve s neju". Raki Fr, Hrvatska prije XII vieka, p. 124—127. vposledstvij. dinastija

*

eja

Sosed-

togo že vremeni zavoevala Slavjanskuju

svoj


47

Ivanu Komneiiu, a da savez svoga života

dina

Belu

ir.

Za

sa

bratia

bude,

trajniji

si

i

vjena on zadnjih go-

nasljednika na

sliepoga

priestolu,

srbskom kneginjom Jelenom, kerju Bele Uroša.^

kralja Bole II. Sliepoga, vladara Ugarskoj, Hrvatskoj,

maciji

i

Sriemu, prijatelja

i

saveznika Srbalja, kojim ravna

žena Jelena, kneginja srbska

Bosna

odnošaju prema kralju

Puka

put u

prvi

je slutnja

tjesnijem

za ovoga se kralja

niim nedokazana, da

je

Bela

II.

Dal-

umna

pokazuje

i

ugarskomu. primio

Sliepi

banovinu Bosnu u ime miraza od tasta svoga, srbskoga velikoga biti. da su i bosanski bani župana Bele Uroša ^^; vjerojatnije

e

videi, kako su Arpadovii ugarski zavladali hrvatskom

državom

i

u savez i srodstvo sa srbskimi vladari, sami se pridružili kralju ugarskomu, da njegovom pomoju odbiju zajednikoga dušmanina, koji im je prietio sudbinom Bugarske. Godine 1135. prvi stupili

se put

^

i

od ugarskih Arpadovii, Bela

pi'Ad

II.

zove kralj

Misit (rex Stephanus) nuntios in Serviam, et filiam Uros in legitimam

uxorem Belae traduxerunt

Hungarorum (Schwandtner

J.

Gr.

;

.

.

.

Rame

comitis

^

^

;

magni

Joannis de Thwrocz, Chronica

rerum hungaricarum

Scriptores

I.

pag. 175.) ^^

mnogo

glavu, da iztraže, kako je Bosna pod kralja Belu II. Pošto o tom izvori šute, to je široko bilo polje nagadjanju. Engel (Geschichte von Servien und Bosnien pag. 192.) misli, da je Bela II. oženivši Jelenu, ker srbskoga velikoga župana Bele Uroša, dobio od ovoga Bosnu za svoga mladjega sina Ladislava. Prema tomu piše i Majkov (Istorija srpskoga naroda, p. 145.) sasvim neosnovano „Od godine 1 120. Bosna posta banovina. Baski župan i knez srpski Bijela Uroš dade je u miraz uz ker zetu svome ugarskome kralju Historici su

si

dosele

razbijali

dospjela

:

Beli II." ^^

U

jednoj povelji od

god.

1135.

piše

se Bela

II.

prvi

put

„dei gracia

Hungarie, Dalmatie, Croatie, ii«we</z<erex." Fejer, Codex diplomaticus regni

Hungariae II. p. 82. Odsele nalazimo vazda kroz sva stoljea ime Bame u naslovu ugarsko-lirvatskih vladara. Da je Kama bila neka oblast, razlina od Hrvatske i Dalmacije, pokazuje jedan spomenik iz dobe kralja Bele III., spisan poslije g. 1180. Tuj se kaže naroito: „In regno Bele regis Ungarie sunt b.e terre: Ungaria caput regni, Croatia, Dalmacia et Rama.^'

O

Kukuljevi

L,

odex

diplomaticus regni Croatiae

.Rami piše Jireek (Die Handelsstrassen, pag.

fasste das

Becken des gleichnaraigen

Flusses,

30.)

ovako:

II.

pag.

91.

„Rama um-

welclier unterlialb Konjic

Der Name kommt einmal bei Diocleas vor, wiederliolt sicli seit dem XII Jalirhuuderte ununterbrochon im ungarischen Konigstitel, feblt aber in don bosnischen Titeln und erscheint merkwiiriger Weise auch nirgends in dem so reichhaltigen ragusa-

von

reclits

in

die

Narenta miindet.


48

malo zatim na saboru ugarskom u Ostrogonu podieljuje Bela II. sinu si drugorodjencu Ladislavu ast vojvode bosanskoga, ^^ ostavIjaju u istinu i nadalje domaim banom, da upravljaju svojom djedovinom. Nasliedivši Belu

uzbiesni je

Sliepoga

II.

svom žestinom

mu

sin

ugarsko

rat

-

Gejza

(1131—1161),

II.

byzantski,

osobito

nepomirljivi ear Emantiel

u Carigradu zaodjeo griraizom

nenac^ koji je kroz cielo vrieme svoga vladanja (1143

se

po.što

Kom-

— 1180) tresao

Ugarskom. Za te životne borbe, kad je car Emanuel preko pogaženih plemena južnoslovjenskih lit jeo nesamo oteti Gejzi Sriem, Dalmaciju i Hrvatsku, nego podložiti si i samu Ugarsku; za te odlune borbe nalazimo kralja Gejzu u najtjesnijoj svezi sa srbskimi vladari. Ugarska je u to doba gotovo

balkanskim poluotokom

i

dem Mittelalter". Kasnijim ugarskim izvorom mejutim jest Eama isto što i Bosna; sam kralj Sigismundo veli u jednom pismu od 31. svibnja 1405. „pro rectificandis et restaurandis regni nostri confiniis vorsus regnum nostrum Kamae seu Boznae" (Fejer, Cod.

nischen Quellenm.aterial aus

diplom. X.

4. p.

377), a

i

ugarski

roito: „Boznense regman, qicod

et

Ijetopisac

Ramam

Gcscliichte dcs Konigroicbs Bosnien

und Rama

tumai

2)

p.

(p.

360) na-

Scliimek (Politische to

po

pri-

ovako: „Die Ungarn fiihrten namlich unter den Konigen Ladislav

lici

sie

und Bela

I.,

Kriege mit den Kroaton, und bei dieser Geiegenbeit die an Kroatien angranzenden Provinzcn,

Koloman, Stephau da

Tlnvrocz kaže

vocamas".

•vvelcbe

dem Meere

II.

II.

vielc

zuliegen, eroberten, Avorunter

Kama sammt

Strecke zwisclien den Fliissen Cetina und Narona,

Konige von Rama. Da Bosnien... geworden (bolje

der ganzen

schrieben

sie

aucb Herrn

von eigentlicheu bi rekao: Averden Avollten), war auch iese Landschaft unter diesem Namen mit verstanden". Vriedno je još iztaknuti, da se g. 141(i. brvatski ban Ivaniš Nelipi piše: „knez cetinski, kliski, ramski i omiški". (Mikl. Monum. serb. p. 279). Nisu li se u istinu Eamom prvobitno zvali samo ostanci nekadanje kneževine Neretve zajedno sa dolinom Rame? Hrvatski vojvoda Andrija zove se u jednoj povelji od g. 1198. (Kukuljevi, Codex dipl. II p. 199) „dei gratia Dalmatie, Chroatie, Rame, Chulmeque dux", te bi j)o tom mogli zakljuiti, da je tada Rama poput nekadanje Neretve ležala medju Hrvatskom i Humom. U povelji, koju je kralj Matija Korvin izdao dne 6 prosinca 1463. Vladislavu, sinu bercega Štipana Vukia, itamo, da je Matija tom prilisich

kom

sie iiernach

podielio Vladislavu ^castrum

Prozor

i

a

Rama

et

cum

tota

Rama"

Commentarii historici de Bosniae cum regno Hungariae nexu, pag. 69.) Selo Prozor nalazi se i danas još u kotlini rieke Rame. (Fejer,

^^

.

.

.

„rex Bela inclitus, in conventu strigoniensi, ubi

muni regni dipl.

II.

30.

consilio

,

filio

bosnensem ducatum dedit"

.

.

.

suo Ladislao com-

Kukuljevi, Codex


49 inom slovjenskom vlastelom; prvi do kralja velmoža u državi, glasoviti ban hrvatski i palatin ugarski Beluš jest porieklom Srbin ili Hrvat (Dalmata). U to se vrieme javlja na poprištu historije i ban Bori, prvi po

poplavljena hrvatskom, srbskom

I

Još g. 1150. prolazila je Bosnom imenu poznati vladar bosanski. ugarska vojska idu u pomo Srbom, saveznikom ugarskim, na koje bješe udario car Emanuel. Nu uzprkos toj pomoi bjehu Srbi od Emanuela na rieci '^l'ari razbiti, a na to se slavodobitni car ^'"^

na Gejzu, te mu oduže Sriem. Iza raznih zgoda dodje god. 1153. do mira medju Ugarskom i Bvzantom; nu ve sliedee ga godine 1154. prekrši kralj Gejza II., te sa velikom

bjzantski baci

i

na bjzantsko zemljište. Doim su Srbi na jugu vojevali, pridruži se ban Bori sa svojimi etami glavnoj vojsci ugarskoj, koja je, prešav Dunav, obsjela važni grad Branievo na

vojskom

provali

desnoj obali

U

Dunava

ušu Mlave

(na

današnjega Kostolca).

kraj

medjutim stigne i car Emanuel sa svojom vojskom na obranu Branieva. Ugarsko-bosanska vojska digne na to obsadu, ter se razdvoji; ugarska vojska udari prama Beogradu, a bosanski ban to

Bori krenu uz Savu prema

Car Emanuel pošalje brzo za Vasilija;

nu

Beograda,

taj

te bi

Poslie smrti

se

Boriem u

u

se u svoju banovinu.

svojega vojvodu

potjeru

putem namjeri na glavnu vojsku ugarsku

poražen, kralja

borila

i

i

Bori

tako se

Gejze

pojavile priestolne borbe

Stjepan IV.

vraaj

Drini,

II.

sretno

(1161.),

kad su

se

vrati

kad su

se

braa Gejzina

za priestol proti sinu njegovu

blizu

u Bosnu. ^* u Ugarskoj

Ladislav II.

Stjepanu

i

III.,

ban Bori znamenitu ulogu. Smatrajui, da u Ugarskoj vriedi nasljedstvo po starješinstvu, a ne po prvorodstvu, prianjaše on uz brau Gejzinu proti sinu njegovu, te pomagaše sa drugom vlastelom najprvo Ladislava II. bivšega nekada vojvodu bosanskoga, igraše

,

*^

Ime Bori

(Boricius) bijaše u 12. stoljea poznato

Kukuljevia, Codex

dipl. II.

p

71, 93, 151, 155,

i

193,

u Hrvatskoj. 195.

Mnogi

Vidi stariji

bana Boria sa Borisom, nezakonitim sinom kralja Kolomana. Nu da su to dvie razne osobe, dokazao je ve Mikotzy, a u novije vrieme još bolje obrazložio Vasiljovski (op. cit. p. 265—277). i

noviji historici miešaju bosanskoga

Tz'kin^^ avaTTps^ei, a7roX£'^a[;.£vo;

£7:1

t'^v

sauTOu, to oikAiUMTOLTOV

crTparta; BopiT*(7i

Cinnamus (Bonsko

zii;

ytl^%c,

izdanje), lib. III, pag. 131

£>>^£lv

t'o;

cruv

znrzVkZ'i.

— 132. 4

auToi

Joannes


— 50 a poslie smrti ovoga godine 1163.

mu

Stjepana IV. Iste

dapae nalazimo bana Boria u samoj Ugarskoj, u

uz

Ostrogonu

veljae 1163.) brata

(1.

Stjepana IV., gdje sa drugimi privrženici

kralja

mo

slava kralja i njegovimi sudjeluje u vieu kraljevskom.^^ Nu Stjepana IV. nepotraje dugo. Još iste godine 1163. dne 19. lipnja bje

potuen od

svojih protivnika, te pobjegne iz sin Stjepan

postane kraljem Grejzin

frieda,

Napose

koji

se

s

Boriem

i

se

bješe

slavodobitan se vrati dogodilo,

ime njegovo. DubrovaKi pisci

Ugarske, a na to Ovaj je sada progonio

najpae u južnih zemljah, gdje ih je najosveti banu Boriu. Pošalje nanj nekoga Gott-

sve svoje protivnike, više bilo.

III.

Njemake

iz

doselio; ovaj

svlada Boria,

i

u Ugarsku.^" Nezna se, što se je kasnije jer se u nijednom poznatom izvoru nespominje

više

poam

Rastia pripoviedaju o Dubrovani. Uzrok da je bio vjerski. Jedni kažu, da je Bori progonio bosanske katolike, koji su na to u Dubrovnik pobjegli, a Dubrovani ih nehtjeli izdati; drugi, da se je zavadio radi bosanskoga biskupa Milovana u Kreševu, koji da se je odmetnuo od dubrovakoga nadbiskupa i pokorio se spljetskomu. Odatle da Desi se je izlegao rat. Bori da je najprije velikomu županu raškomu nu kad oteo humsku zemlju^ a na to da je poharao dubrovaku okolicu se je spremio obsjedati sam grad, da su ga Dubrovani pod vodjom Matijom Crieviem (ili Mihom Bobaliem) razbili, udarivši iznebuha na njeguv tabor u Trebinju. Na to da je Bori bio prisiljen sklopiti mir s Dubrovani i podiniti biskupa bosanskoga nadbiskupiji dubrovakoj. Ovaj veoma nevjerojatni dogodjaj da se je sbio po Orbinu i Lukaricu g. 1154., a 1160.-^^ Imade još i jedna povelja, kojom da je ban po Rastiu 1159. Bori nakon svršena rata sa Dubrovani podielio kao gospodar Huma samostanu sv. Benedikta na otoku Lokrumu crkvu sv. Pankracija na otoku Mljetu.^® Nu ova je povelja veoma sumnjiva poput mnogih drugih dubrovakih izprava starije dobe. od Orbina pa sve do

razmiricah bosanskoga bana

Boria

sa

;

'^

U i

povelji, izdanoj tom zgodom, spominje se kao svjedok uz Beluša bana ban bosanski Bori (Boricio hano). Tkali, Monumenta bistorica epis-

copatus Zagrabiensis *®

I.

pag.

3.

Temporibus insuper Stepbani regis

modum

adversus ducem de Bozna

victo ad

regem

reversus,

cum

cum

*'

Ljubi

I,

p.

exercitu rex transmittit, quo

de-

favore de cetero pertractatur. Simonis de

Keza, de nobilibus advenis, apud Endlicher,

menta Arpadiana,

Hungariam quidam quem quidem post-

tercii introivit in

miles Grotfridus nominatus de Mesnensi regione

Eerum hungaricarum monu-

127.

Opis jugoslavenskih novaca, p. 184. meju inim ita: „Unde ego banus Boricius, cum filiis meis, atque propinquis, coram universo populo terre mee" itd. Kuku-

" U

S.,

toj se povelji

Ijevi,

Codex diplom.,

II.

56.


.

51

Ako

nije istina,

i

da

ve Bori

je

ban

humsku zemlju

sjedinio

Bosnom, to je ipak i bez toga bila njegova banovina prostrana ugledna. Suvremeni grki Ijetopisac Cinnamus kaže naroito, da je Bosna tada sizala do rieke Drine, koja joj je bila medja prema Srbiji; da nadalje Bosna nije bila podložna velikomu županu srbsa i

skomu, nego da je tamošnji narod imao svoje obiaje svoga vlastitoga vladara.

ljea protegla

i

Bosna

^^

preko prvobitno

dakle u

se je

srbskih

i

uredbe, a

polovici

prediela,

te

Ijetopisca dopunjuje

domai pop

sto-

12.

za cielo

je

obuhvatala župu boraku, koja bijaše do nedavno još srbska.

koga

i

Gr-

Dukljanin, kad kaže za svoje

doba, da se je Bosna sterala od rieke Drine na zapad do planine

Borove glave ^^ Livnu na iztoku, tako da je tada bila

pridružena

bosanskoj

Bori ban podanik, i

odlikovali,

pae ga

je veoma, da je

kraljeva oblasti ^' 'EtcsI Ss

Ap'jvav T'/i';

Unam

a

montem

Rame

nebijaše

saveznik,^' kojega su osobito pazili, cienili

pomo

i

nagradjivali. Vjerojatno

ve

ban Bori u ime nagrade dobio od ugarskih na sjeveru pravoj Bosni, naime Soli i Usoru,^^ i

auT'^

^LoctpEt. £f'x.o'j<Ta,

zrjTi

oCkV

ri

zd-voc,

Bo^T-O-va i^ioi

Joauiies Cinuamus, libr. III. p.

magno

ou roi

TTocpa

7roTa[;.6v

BoT^vav

S£p[i(cov

TauTV) xal

ap^i-

(^tov jtal

104.

flumine Drina contra occidentalem plagam, usque

Pini (hrv. prevod: do goro Borave '= Borove),

vocavit. Presbyfc. Diocl. ^^

dolina

Ugarskim kraljem

banovini.

za njegovu

Sopjia'^;

aolI

ap^6[;.£vov. ^®

i

£yYu; Saou £y£v£TO, ž'p' £T£pov £y-£l'0-£v [j.Z'vri^d-z ovo[y.oc, avo^£v xo^£v TTiv £/.poVr,v 7uOto6[j.£voc 6«;

7Xk'r\Q

(^ou-nravo)

ve

ve

regnum

quam

et

a

Bosnam

Slav. p. 290.

Cinnamus kaže naroito, da je ban Bori bio ugarskomu kralju saveznik <J u a ^ u ? TO) latovap^Tl (qui soclus in hello erat Peonarchae) "

„ £1?

I

[/. [/.

Vidi notu 14. '^

Ugarski su vladari još oko g. 1073. zauzeli Sriem i mnoga mjesta naokolo Save (to Sip[xtov x.al Toc 7U£pl TOV La[iiocv TroTat^.ov yo)pLa), kako to svjedoe sami byzantski pisci Nicephor Bryenius i Ivan Cin-

namus

quam

(vidi

Raki

Fr.,

illustrantia p. 453

Documenta

— 455).

dospjeli razni podunavski

i

periodum antiprilikom, kad su u ugarske ruke

historiae

Ovom

chroaticae

posavski predieli, sigurno da su ugarski kralji

takojer još u 10. stoljeu srbsku oblast Soli, zatim oblast Usoru, koje su obje poput Sriema bile od g. 1019. u byzantskoj vlasti. Da su bosanski bani upravo od ugarskih vladara primili Soli i Usoru, pokazuje sva bosanska historija. Kada su kasnije koji god put došli bosanski bani u oprieku ili u oporbu sa ugarskimi kralji, vazda bi im ovi oduzimali oblasti Soli i Usoru, doim u pravu Bosnu nebi dirali, pošto nisu prava na nju imali. Samo jedan primjer da navedemo. Kad su bosanska gospoda sa svojim kraljem Tvrtkom II. Tvrtkoviem bila g. 1405. u živoj oprieci zauzeli


52 da je upravo za te oblasti dospio u neku ovislost prema vladarom ugarsko-hrvatskim, jer za samu Bosnu neima pametara, da bi bila ikad podložna kraljem ugarskim. Ova predmnieva pokazuje se još

ban Bori imao posjeda i u samoj tadanjoj Slavoniji i da je timi posjedi dozvolom kralja Stjepana darivao red Božjaka ili Templara. '^^ Borievi potomci spominju se još u 13. stoljeu kao vlastela hrvatska: a mnogi tvrde, da je Bori ban praotac plemenitoj kasnije porodici Berisla\'ia.^*

ujemo

vjerojatnija,

li,

da

je

Sudbina banovine Bosne poslie

g.

1163.,

odkako nestaje sa po-

bana Boria, opet je kroz neko vrieme nejasna. Sigurno da je Bosnu zadesio isti udes, što i ostale zemlje na zapadnoj strani balkanskoga poluotoka: ona je naime za cielo g. 1166. zajedno sa Sriemom, Hrvatskom i Dalmacijom spala pod vlast byzantskoga cara Emanuela.^^ Po ugovoru bo od iste godine morade zorišta

proti kralju te namjesti

ugarskomu Sigismunu, oduže ovaj bosanskomu kralju Usoru, u gradu Srebreniku svoje ljude (Kicolaus Garazda et

tuj

Ladislaus de Szilagy,

Katona, Historia critica XI.,

da brane

p. 761),

Usoru od 'Bošnjaka Na II. sa svojimi velmožami (Hrvojem. Sandaljem Hraniem i drugimi) na kralja Ladislava Napuljskoga, takmaca Sigismundova, koji dne 26. kolovoza 1406. potvrdi kraljevstvu bosanskomu „omnes et singulas consuetudines, statum et jura antiquitus eis observatas et observata; nec non confinia et metas ipsius Regni Boznae possessa et possessas per quondam spectabilem Culin olim icti regni Bosnae banum et sigvanter a i^cirtihus Hungariae modo et forma, quibus illas et illa dictus quondam Culin banus et maxime a dictis Hungariae partihus dum vixit, habuit, tenuit et possedit" (Lucius, de regno Dalm. pag. 261 262.) Iz ovoga se jasno razabire, da su Bošnjaci tada tražili od Ladislava, neka im potvrdi pravo bosanske kraljevine na Usoru, koju je neko Kulin ban imao u svojoj ruci. Prema tomu nesmatram odviše smionom svoju predmnievu, da je Bori ban dobio Soli i Usoru od ugarskoga kralja kao nagradu za svoje vjerne službe u ratu s bjzantskim carem. U jednoj se povelji kralja Andrije II. od g. 1209., kojom on potvrdjuje posjed Templara u tadanjoj Slavoniji, ita i ovo: „Villam quoque que Esdel vocatur, quam hanns Boricms de Bozna pro remedio anime sue prefate domui milicie templi ex concessione regis Stephani, quam eciam to se obrati kralj bosanski Tvrtko

;

.

.

.

.

.

.

^^

sigilli sui munimine roboravit et in perpetuura eciam terram, quam eiusdem Boricii nepotes iam dicte domui dederunt, cum suis metis et terminis perpetuo confirmamus". Tkalci,

pater noster Bela rex

contulit, et

Monum. 2*

^^

Mesi

hist. episc. zagr.

I.

23.

Fleme Berislavia, (Rad jugosl. akad. VIII. 33—36). Cinnamus (p. 248—249) veli, da je te godine byzantski vojvoda Ivan Dukas zauzeo sve dalmatinske gradove, njib u svem 57. Ve sam taj M.,


53

nakon nesretne borbe odstupiti bjzantskomu caru cieli Sriem i svu Dalmaciju, i to kao baštinu mladjega brata svoga Bele (Aleksija), koji se je tada desio na carigradskom dvoru. Bosna sa Hrvatskom, Dalmacijom i Sriemom ostade sada kroz eternaest godina pod Carigradom. ini se, da je Emanuel od tih zemalja stvorio neku vrst baštine za svoga štikralj ugarsko-hrvatski Stjepan III.

enika Belu;

to bi

barem donekle potvrdila

ljevi Bela još u Carigradu dao kovati

okolnost, što je kra-

i

novce kao kralj Rame.*^^

malo zatim umre car Emanuel (24. rujna 1180 ), a smru njegovom obori se i ogromna državna sgrada, što ju bješe taj veliki

Nu

Na balkanskom

vladar podigao.

rodom, a

i

Bosna postade slobodnija pod svojim banom Kulinom.

Vriedno je ogledati vjerske

Od

Kulina bana. stoljea

poluotoku odlanu sada svim na-

(g.

530

ecclesia", bijaše

u prvoj polovici

Ova

poznata kao bosanska biskupija (boso-

biskupija,

po svoj

„bestoensis

stara

prilici

podredjena sve do polovice 11.

nu

6.

težko da je koja preživjela seobu slovjensku

je kasnije

niensis ecclesia).

crkvene odnošaje bosanske prije

biskupija, što no obstojahu

— 532),

osim one, koja

i

stoljea nadbisku-

pod vrhovnu vlast dukljansko -barske metropolije. U to doba bijaše u Bosni manastira latinskoga i grkoga obreda ( monasteria tam Latinorum quam Graecorum sive Sclavorum), po em sudimo, da piji spljetskoj

je bilo

i

;

g.

1067. bi od nje odieljena te spade

Teajem

sljedbenika obiju obreda.^'

zgodi se

11. stoljea

medjutim ta važna promjena, da bje odciepljena od metropolije barsko- dukljanske i podvrgnuta nadbiskupiji dubrovakoj. Odsele

dubrovakom i spljetskom o nad bosanskom biskupijom. Ovo trvenje urodi ža-

nastade trvenje medju metropolijom

vrhovnu

vlast

lostnim plodom, jer se je u to uvukla u milska^ protivna vjeri kršanskoj.

još

u

10. stoljeu

Poetnikom

pop Jeremija, zvan

znatan broj upuuje nas, da je

tuj

Bosnu nova

i

toj

novoj vjeri bijaše

Bogomil^ sveenik bugarski.

bosanskih gradova

i

vjera hogo-

bilo,

tim sigur-

Cinnamus Bosnu pribraja Dalmaciji (6 BocrO-v*/",; yojoac S^^-pvtov Aa)>.aaT!./.'/lc). Da je Emanuel smierao i na Bosnu, svjedoi „Manuel njegov naslov u jednoj izpravi od godine 1155., gdje se zove in Christo Deo fidelis rex Porphyrogenitus, Eomanorum imperator, piissimus, semper Sebastus, Augustus.... Dalmaticus, Viig&ricViS, Bosthnkas, nije, što

:

Servicus, Zecchicus.

pag. 107, nota ^•^

Ljubi

^'

Kaki

S.,

Fr.,

..".

Vidi Sasinek

Fr.,

Dejiny kral'ostva uhorskeho

2.

Opis jug. novaca,

Documenta,

p. 183,

p. 201.

nota

2.

I.


54

Neima doduše

viesti,

ve

udomila u Bosni

ali

sigurno je,

u polovici

12.

da

se

vjera bogomilska

je

stoljea,

i

da je

tuj

našla

kao što i u susjednoj humskoj zemlji. Bogomili zvahu se sami kršani ili doh'i kršani smatrajui jedino sebe pravimi kršani; inovjerci medjutim u Bosni zvahu ih Patareni^ gorljivih pristaša,

^

doim

ih je rimski

dvor nazivao krivovjerci

(haeretici)

za razliku

od sljedbenika iztone crkve, koje je imenovao razkolnici (schismatici).

Nije mi

sada razglabati

crkveno ustrojstvo njihovo,

samo mi

je

e

napomenuti, da su patareni zavrgavali ženitbu

porodicu, da su branili stvo ovjeka, a po grdili

bit

nauk bogomila ili patarena, a ni zato priHke na drugom mjestu;

bogataše

tom

obenje sa i

rat,

inovjerci,

nego u

da su zabranjivali prisegu, da su

neima pokoravati poglavarom, nego je naravno, da je kraj ovih nauka sljedba opasna ne samo kršanskoj crkvi obojega obreda,

i

mnogom

tim

da su osudjivaH ubij-

uili,

da

se

samo Bogu. Sasvim patarenska bila

i

obziru

i

družtvenomu

i

državnomu poredku.


Bosna za bana Kulina

IV.

Mateja

i

Ninoslava. Kulin han (1180 tarensku^

nu

— 1204.)

prihvaa sa porodicom svojom vjeru pa1203. odrie se ove sljedbe i odvraa tim od

god.

Bosne za Kulina bana.

svoje banovine križarsku vojnu; cvjetanje

Stjepan ban

nastojanje

sin

mu

Sebislav^

kasniji

— 1227. (1232 —

Ban Matej Ninoslav

ostavlja.

iztriebi

pata-

izprva pa-

na vjeru katoliku, nu malo zatim opet Križarska vojna u Bosni (1234 1239.). Provala Matej Ninoslav miesa se u hrvatsko-dal1242.).

Tatara (god.

da

,

1250.).,

prelazi god. 1233.

t(ire,n,

knez usorski; zaludno

pape Honoiija III. god. 1221

rene u Bosni.

ju

i

matinske posle (1244.),

te

postaje knez spljetski.

Godine 1247.

bosanska biskupija podlozena nadbiskupiji kolokoj.

»Smru

cara Emanuela minu za sva vremena svaka pogibelj juž-

nim Slovjenom od byzantske države. Emanuel bješe posljednji pokušao, da balkanske Slovjene i zemlje njihove složi u okvir svoga carstva. Iza njegove smrti propadaše

kom;

najprije ju

carstvo

(1204

carstvo

grko kako

zamieni neprirodno

— 1261), tako

država byzantska brzim sko-

a nakon

slabo,

i

propasti

s

toga

netrajno

latinsko

ovoga bijaše obnovljeno

da je srbski car Dušan mogao o tom

na razvalinah njegovih podigao srbsko carstvo sa sielom u Carigradu. Nu mjesto Bjzanta podiže se sada južnim Slovjenom, a napose Bosni, nov dušman, naime Ugarska. Ugarski su vladari brzo zaboravili, da su se jedino izdašnom pomoi južnih snovati,

bi

premoi byzantskih Komnena, pa su sada nakon minule pogibelji stupiH u stope grkih vladara, rade svom silom, da svoje dosadanje u nevolji saveznike uine svojimi podložnici. Slovjena

Ugarski

veim

oteli

vladari,

poam

od kralja Emerika, teže postojano za

uplivom na balkanskom poluotoku,

pod svoju vrhovnu

samu Bugarsku.

vlast skuili

pa nebi

ne samo Bosnu

i

što

marili,

kad

Srbiju,

nego

bi i


56

U

ovom svom nastojanju našli su ugarski vladari vjerne savezrimske pape. Baš u to doba bješe se vlast rimskih papa nike

silno uzdigla, te se je inilo,

Umni

VII.

i

pape Grgura

se ostvariti snovi

pape Inocentije

III.,

stolici sv.

Honorije

Petra u prvoj III.,

Gregorije

samo vojvode kršanstva u svetom ratu

Inocentije IV. nisu

i

e

nepokolebivi muževi sjede na

polovici 13. stoljea;

IX.

da

na nevjernike, oni su takodjer i diktatori Evrope, kojim se ni rimski carevi nesmiju bez kazne suprotiviti. Oni nežele samo, da oslobode nevjernikih ruku sveti grob, oni teže i zatim, da iztok slože sjedine pod svojim žezlom sav sviet kršanski, da iztriebe da sve krivovjerce. napose to ime nesa zapadom, a

U

krate svoje tinsko

pripomoi, kad

carstvo

;

bjzantske države gradi

se mjesto

u to ime uvode oni inkviziciju

vojne, da zataru svako krivovjerje,

i

la-

podižu križarske

pojavilo se ono u Francezkoj,

na balkanskom poluotoku, u Bosni. Da napose uspiju medju južnimi Slovjeni, utiu se ugarskim kraljem, koji i onako požudnim oima glede preko Save i Dunava. I tako se silna duhovna vlast složi sa svjetovnom proti državnoj i vjerskoj slobodi

Italiji

ili

južnih Slovjena. Težko

KuHnu

i

li

sada patarenskoj Bosni

i

njezinim

banom

Mateju Ninoslavu!

Kulin ban bijaše u rodu sa srbskim veHkim županom Stjepanom

Nemanjom;

sestra

naime Kulinova bijaše žena zahumskomu knezu

Miroslavu, bratu Stjepana Nemanje.

Kao

što je

Stjepanu Nemanji

dobro došla smrt cara Emanuela, da se uini sasvim samostalnim i neovisnim, tako je i Kulin ban gledao banovinu svoju osoviti na vlastite noge. Nije ga pri tom nimalo smetao prijašnji odnošaj Bosne prema ugarsko- hrvatskim vladarom g. 1135. 1166., ta odnošaj taj bješe prestao bjzantskom okupacijom, a kralj ugarski Bela m. imao je u prvo vrieme svoga vladanja pune ruke posla,

prvo da povrati svojoj

vlasti

Sriem, Hrvatsku

da u oduljem ratu obrani grad Zadar

O od

i

i

Dalmaciju, a zatim

susjedne otoke od Mletana.

prvoj dobi Kulinova vladanja ostaje malo spomena. 1180.,

g.

što

ga na

nj

upravi

Teobaldo,

Ima pismo

poslanik pape Ale-

mu veoma utivo; kaže mu, kako mnogo žeh njega vidjeti, te mu sam donieti pismo blagoslov pape. Nu pošto toga uiniti nemože, šalje mu ovako blagoslov pismo papino, te ga uljudno moli, da mu iz štovanja prema ksandra

III.

Papinski poslanik piše

i

i


:

57

svetomu Petru

rimskomu papi

i

Ujedno ga poziva, da

mu

pošalje dvie sluge

porui,

želi

li

i

kuninih krzna.

po ovom pismu, bio je Kulin tada pristaša rimske crkve bru sporazumku

s

rimskim dvorom.

On

se

je tada

humskoga kneza Miroslava,

likovao od svoga sure,

Sude

što papi doglasiti^

u do-

i

znatno raz-

koji je

bio

u

rimskom crkvom, pae i oplienio spljetskoga nadbiskupa, tako da je papa Aleksandar III. bio prinukan izobiti ga iz crkve zavadi

s

kršanske. Ban je Kulin mirovao valjda i sliedeih godina, pošto njem malo javlja. Za cielo je u to doba radio o blagostanju se svoje banovine, a napose da joj procvjeta trgovina. O tom svje-

doi ugovor, što ga je Kulin dne 29. kolovoza 1189. sklopio sa gradom Dubrovnikom, koji je ve tada svoju trgovinu širio po balkanskom poluotoku. Iz dotine povelje razabire

se

medju inim,

da je Kulin bio tada posve neodvisan ban, da je nadalje još uviek

kršanin (zaziva naime sveto trojstvo, zatim datira povelju „usjeenje glave Jovana Krstitelj a ^^),^ i to po svoj prilici rimskoga obreda, pošto broji godine „od rožstva Kristova", a ne od stvorenja svieta, kako ine srbski vladari i drugi pristaše iztone crkve. bio

U

samoj

povelji

Dubrovanom goj držati dalje, staniti diti

s

Kulin

prisiže

pravi prijatelj

vami

i

biti

Dubrovanom ovako: „prisezaju vam od sele i do vieka, prav i

pravu vjeru, dokle sam

živ".

Dopušta im na-

da smiju trgovati po njegovu ^vladaniju", da se mogu nagdje ih volja, a da im se od njegovih

nikakva

sila.^

nee

astnika

dogo-

Ovimi povlasticami položi Kulin ban temelj kas-

nijemu živahnomu obenju trgovakomu medju Bosnom

i

prometnim

Dubrovnikom. ini

Iza g. 1189.

Doim

se,

da je u Bosni nastala važna promjena.

je još g. 1188. bosanska biskupija

dubrovakoga biskupa Tribuna,* imala je ona oko g. 1191. spasti pod metropoHju spljetsku. Tuj je bio nadbiskupom Ugrin Petar, kojega je kralj Bela III. amo smjestio, da radi u prilog osnovam njegovim. Mogue, da je Bela III. uticao i na papu, te je ovaj god. 1191. *

spadala pod

Kukuljevi, Coex ipl. Croatiae, II. p. 114—115. Teobaldo asti Kulina ovimi naslovi: „Nobili et potenti viro Culin bano Bosine-', „Culinmagno bano Bosine"; a kad ga moli, piše: „magnitudinem liberalitatis etglorie vestre rogantes".

2

Raki

2

Mikloši, Mon.

*

Fr.,

Bogomili

Kukuljevi,

i

Patareni. (Rad jugoslavenske akademije VII. p. 138).

serb., p.

op. cit.

1

2.

147—148.


58

Humu,

podredio spljetskoj metropoli] i ne samo stonsku biskupiju u

nego

bosansku biskupiju u Bosni. ^ Ovim je nainom Bela

i

državu,

obnovivši svoju

Nu

ugled u Bosni.

nakana njegova

nije

podii svoj

ovaj put uspjela, jer

ve

izabranoga biskupa bosanskoga u Dubrovniku,

vidimo

1197.

g.

preko spljetske crkve

htjeo

III.,

da primi posvetu od tamošnjega nadbiskupa.^ Nastojanje medjutim

da spravi Bosnu pod podložnu

kralja Bele III.,

nadbiskupiju

si

nanukalo je bana Kulina, da se odvrati od rimske crkve,

spljetsku,

možda tako oteo i svedjer mah otimljuoj sili ugarskosestra Kulinova, hrvatskoga kralja. Mnogo je tomu dopriniela udova humskoga kneza Miroslava, koja se je sada iza smrti muževe vratila u Bosnu bratu svomu. I tako se sgodi, da je Kulin

nebi

se

li

i

ban medju god. 1190. sa ženom,

— 1199.

cielom porodicom

sestrom,

prihvatio vjeru patarensku.

mah ne samo u

osobit

Hrvatskoj

sjednoj

"^

nego

u Spljetu

je

sebna obina patarenska, kojoj su i

Aristodio,

upoznali

'

bili

gradjani

naroito, da su

i

priljubili

Kukulj., op.

cit.

162.

Idem, op.

Vukan

cit.

p.

10.000 bosanskih razgrani tija

do

i

god.

prije

uitelji

zadarski,

bili

vješti

vjeru patarensku.^

rensem, Bosniensem ®

ve

a vei dio svoga života da su

knjizi,

^

se

zajedno

ter

po su-

i

primorskih gra1200.

rodom

latinskoj

sproveli

Po

odavle

bila

dva slikara ali

žitelja

patarenska

toga preote vjera

Usljed

Bosni,

i

Slavoniji, te dopre

i

dova Dalmacije, gdje

braa Matija Za nje se kaže

rimsku crkvu,

ostavio

i

i

po-

zlatara,

iz

Pulje.

slovjenskoj

u Bosni, gdje su

ovoj viesti

sude

bila

— „...• efc

Macarensem, Naroniensem, Stagnensem, FaDelmitensem episcopatus"..,

175.

Duklje

(Vuk), kralj

i

Dalmacije, javi g.

1199.

papi

Inocentiju

„Demum

vero paternitatem vestram nolumus latere, quia heresis non modica in terra regis Ungarie, videlicet in Bossina pullulare videtur, in tantum quod peccatis exigentibus ipse Ban Culinus cum uxore sua

III.:

et

cum cum

sorore sua

,

que

fuit

defuncti

Mirosclavi che

(1)

mensis

(uxor)

pluribus consanguineis suis seductus plus quam decem millia Christianorum in eandem heresim introduKit". Theiner A., Monumenta et

Slavorum merid. *

I.

p. 6.

„Erat autem (Bernardus archiepiscopus spalatinus) insectator

haeretico-

rum

filii

valde sollicitus. Fuerunt

quorum

namque eo tempere duo fratres

Zaro-

Hi quamtamen a pueritia Jadrenses cives effecti, conversabantur vero ex maiori parte apud Bosnam, quia erant pictores

babel,

alter Matthaeus, alter vero Aristodius vocabatur.

vis essent ex patre Apullo, erant

optimi, et in auri fabrili arte satis exercitati, competenter etiam latinae et sclavonicae litteraturae

habebant peritiam, sed

ita erant fallente diabolo


59

ve

je

prije okreta

Kulinova vjera patarenska u Bosni jako uvrie-

žena.

Ako

ban Kulin

je

mogao

da bi se prionuv uz sljedbu patarensku

mislio,

oteti uticanju kralja

Bele

to se je ljuto prevario,

upravo tim izazvao umiešivanje njegovo.

je

Bosnu

svojoj vrhovnoj

Nu

na raun.

Kulin znao

od svoje domovine sljedbu njegovu.^ Bela

gibelj

ga

nije stigla

podloži,

vlasti

Bosni, te kao branitelj vjere

i

III.,

upotriebi

III.,

željan

vjerski

da

pokret u

katolike pobere krivovjerca Kulina put mudro odvratiti prieteu po-

je pr\d

izjavivši, III.

Bela

jer

da rimski dvor odobrava zakon

bio bi

medjutim ipak

dalje pošao,

smrt (1196.); a borbe medju sinovi njegovimi,

da

braom

Andrijom dadoše barem za asak oduška Kulinu i patarenom u Bosni. Nu tim vea opasnost zaprieti i patarenom i samostalnosti bosanske banovine, kada su se braa Emerik i Andrija izmirila i kad je hrvatski vojvoda Andrija iza sretne pobjede u Humu (1198.) postao najbližim susjedom Bosni. Kralj ugarskohrvatski Emerik poeo je sada sasvim ozbiljno raditi, kako bi stekao vrhovnu vlast ne samo nad Bosnom, nego i nad istom Srbijom i Bugarskom, te se je u to ime što tjesuije pridružio monomu tada

Emerikom

i

papi Inocentiju III. (1198

koji je opet živo žudio, da sav

poluotok privede u krilo rimske crkve. Kralj

balkanski vjeran

— 1216),

sin

rimske crkve, imao

pomagati papu,* da se medju

je

južnimi Slovjeni zatare krivovjerje

Emerik,

razkolnitvo

i

;

s

druge strane

radio je Inocentije u prilog politikim težnjam Emerikovim.

Umah

iza vojne hrvatskoga

vojvode Andrije na

Hum

i

Rašku

Emerik u samoj vladaj uoj kui Nemanjia muža, koji je pomagao osnove njegove i rimske. Bijaše to kralj dukljanski Viikan (Vuk), mladji sin Stjepana Nemanje. Vlastohlepan kako bijaše, radio je proti svomu bratu Stjepanu Nemanjiu, da ga obori s priestolja, te se je u to ime ukazao spreman, (1198.)

in

nadje kralj

baratrum haereticae

pestis

immersi

;

ut non solum impiam haeresim ob-

core crederent, se etiam scelestis labiis praeicarent. Hos invenit Bernarus Spalati commorantes, multosque iam pestiferi ogmatis tabe ab eis infectos". Thomae archiiaconi Historia salonitana cap. 24.

coecato

(Lucius de regno Dalm., p. 332.) ®

iz spomenutoga ve lista Vukanova od g. 1199., gdje piše „Unde rex Ungarie exarcebatus illos (Kulina. i patarene) ad vestram presentiam compulit venire a vobis examinandos. Uli autem simulatis

Eazabire se

litteris redierunt,

Mon.

Slav. merid.

:

dicentes a vobis concessam esse šibi legem" I.

p. 6.

Theiner,


60

papu Inocentija, a uz to priznati i vrhovnitvo ugarsko-hrvatskoga kralja. U spomenutom ve pismu od g. 1199. doglasi Vukan papi Inocentiju, da patarenska vjera u prkos pristati

uz rimsku crkvu

i

vlada; tuži bana Kulina

uplitanju kralja Bele III. ipak u Bosni

neka naloži kralju Emeriku, da

moli papu,

svoga kraljevstva, kakono kukolj viestio je

papu o patarenih za

Bernardo, koji je zatirati

g.

Osim

iz žita^^.

cielo još

i

kralja

i

patarene

iz

Vukana

iz-

novi nadbiskup spljetski

1200. došao u Spljet,

patarensku sljedbu, vodjenu

iztriebi

braom

tamo silom morao Matijom i Aristodijem. ter

veoma strogo postupao, nemogaše ipak podpuno uspjeti, jer su mnogi patareni, progonjeni od njega, našli utoište u Bosni kod bana Kulina. Premda

je nadbiskup

Saznavši za sve ove stvari papa Inocentije lunije

stati

za rukom

s

III.,

odlui

što

od-

na put patarenstvu u Bosni. Ako mu to nebi pošlo dobra, podii po tadanjem obiaju i križarsku vojnu

e

Smatrajui Inocentije vrhovnim glavarom Bosne ugarsko-hrvatskoga kralja Emerika, zamoli ga još 11. listopada 1200. posebnim pismom, ^^ neka pozove najprije bana Kulina, da se odvrati od patarena i da ih prestane štititi. Ako ga ban nebi poslušao, neka provali s vojskom u Bosnu, neka posjedne tu zemlju i uzme patarenom sav posjed, pa neka protjera iz zemlje Kulina bana i sve patarene. U tom pismu pripovieda papa medju inim, kako je netom uo, da je nadbiskup spljetski Bernardo izagnao mnoge paTrogira nu da je bosanski ban Kulin tarene iz gradova Spljeta tim nevaljanim krivovjercem ne samo dao utoište, nego ih je i javno podupirao, da je izlagao njihovoj opaini sebe i zemlju svoju, da ih asti kao katolike, pae više od katolika, zovui ih pravimi kršani. ^^ Da dakle ova bolest, ako joj se s poetka na put nena krivovjerce.

i

;

stane, neokuži susjedne zemlje

i

neprodre

tija

u ugarsko kraljevstvo,

bog nedaj, moli papa kralja Emerika, da tu nepravdu, vjeri kršanskoj nanesenu, osveti. Ako nebi ban Kuhn izagnao svih što

krivovjeraca kralj

iz

podložne

Emerik protjera

zemlje te sav im imetak oduzeo, neka

si

toli

njega, koli

krivovjerce njegove ne

i

samo

^^

Unde rogamus, ut regi Ungarie suggeratis, ut eos a regno suo cvellat tamquaui zizania a tritico. Tlieiner, Mon. Slav- merid. I. p. 6.

^1

Theiner, Mon. Slav. merid.

I.

^-

Vocans

Christianos,

merid.

eos

L

p.

autonomasice 12.

p.

12—13. .

.

.

Theiner,

Monumenta

Slav.


61

zemlje bosanske, nego

iz

imanja njihova, gdje goder

Ugarske,

ciele

iz

u zemlji

bila

neka im oduzme sva

i

kraljevoj.

Sadržaj ovoga pisma zaista je oštar. Sada je banu Kulinu prietila

samo od crkvene

velika pogibelj ne

hrvatskoga kralja Emerika, koji je za

nego

vlasti^

i

od ugarsko-

jedva tako liepu sgodu

cielo

doekao, da se umieša u posle bosanske. Nu u toj nevolji pokaza se Kulin kao mudar i oprezan vladar. Videi, kako se dvie vlasti na nj spremaju i kako je umiešivanje ugarsko bilo štetno u susjednoj Srbiji, odlui popustiti monomu papi Inocentiju i tako sa svoje zemlje odvratiti težke oblake, što se bjehu nad njom pribrali. On odlui mudro popustiti. Kad ga je naime malo iza papina pisma, negdje g. 1201. pozvao kralj Emerik, da se opravda, te zahtievao od njega, da, sve

im pootme,

mu

odvrati

ne za krivovjerce

patarene

zemlje izagna

svoje

Kulin izpriavaju

ve za

^

iz

Da

katolike.

uplitanju kralja ugarskoga,

se

obea, da

i

dobra

da je patar'ene držao

se,

medjutim ukloni daljemu

e

sam nekoliko patarena

u Rim, da papi razlože svoju vjeru i ponašanje, pa neka ih on svojom odlukom ili u dobru utvrdi ili od zla odvrati, pošto su ^^ voljni neoskvrnjeno držati se nauka apostolske stolice. poslati

Kulin ban održi zbilja rie. Sliedee godine 1202. pošalje u

nadbiskupa dubrovakoga druži neke patarene. Ove eventualno

Rim

Marinom, a njim pripapa izpitati, te

je patarene imao sada

Kulin je medjutim za

obratiti.

nee

sa arcidjakonom

cielo

ve

unapried znao,

nauka patarena, te ga zato ovom istom zgodom umoh, neka bi koga od svojih sposobnih i pouzdanih ljudi poslao u Bosnu, koji bi toli njega sama, kob ljude njegove izpitao i onda crkvene odnošaje u Bosni uredio. da papa

odobriti

Predusretljivosti

svojom udje Kulin papi u

volju.

Inocentije III.

rado prihvati ponudu njegovu, te pismom od 21. studenoga 1202.

imenuje spljetskoga nadbiskupa Bernharda pelana

podieli naputak, gdje

a uzato ih

puti,

bana Kulina i

svoga dvorskoga ka-

Ivana de Casamaris za poslanike rimske

Ujedno im

mu

i

ljudi

što

i

iztraže vjerovanje

njegove zemlje,

po crkvenih propisih, ^'^ Razabire

kako da

se

iz

te

im razlaže vjersko

rade. i

ponašanje

toli

Theiner, Mon. Slav, merid.

I.

p.

15.

g.

stanje u Bosni,

njegovo, koli žene

da vlašu apostolske

kojim papa

u Bosni.

Nalaže im, da došav u zemlju

što bi ondje našli dostojna

pisma,

stolice

1202.

stolice

potvrde

da se potvrdi u

imenova legate za Bosnu.


62 smislu katolike vjere.

Ako

pako štogod

bi

što

našli,

zaudara kri-

vovjerskom opainom i što se pravomu nauku protivi, neka po propisu svedu na pravu stazu istine. Ako li nebi htjeli u Bosni

opomena

slušati njihovih

uredaba, da proti njim postupaju

i

bez

svakoga obzira po odredbah prema krivovjercem izdanih.

Na Što

temelju papinskoga pisma podje Ivan de Casamaris u Bosnu.

je tuj

pred uzeo proti patarenom, nije poznato,

astno svoju zadau.

ožujka sliedee godine 1203.

izvršio

Nije on samo Kulina bana

njegovu porodicu

i

on

je

ve koncem

ali

od pata-

odvratio

same poglavice patarenske (naelnike samostana). Dne 8. travnja 1203. sastade se sbor poglavica patarenskih u Bjelopoljii tik uz rieku Bosnu (Bolino poili apud Bosnam iuxta flumen). Bijaše tuj sam ban Kulin, arcidjakon dubrovaki Marin i papinski renstva, nego

i

poslanik Ivan de

Casamaris, a od patarenskih poglavica Dragiša,

Ljubin, Dragota, Pribiša, Ljuben, Radoš

sveano

se ovi zastupnici

Vladoš. Ovdje odrekoše

i

dosadanjih nazora

svojih

tom posebno pismo ovoga sadržaja^*

te sastaviše o

„Mi naelnici

(priores)

onih

vjerovanja,

i

:

koji se do sada navlastito na-

ljudi,

kršanskoga imena na zemljištu Bosne, mjesto obeajemo pred Bogom i njegovimi svetci u nazo-

zivasmo ovlasticami svih prisutni, nosti g.

Ivana de Casamaris, kapelana pape

svrhu u Bosnu izaslana,

pred zaštitnikom

linom, gospodarom Bosne, za sve, koji

da

naše bratovštine,

crkve biti

i

u životu

toli

i

emo

rimske crkve, u tu

(patrono)

naše družbe

od navedene zajednice

su

uredbe

zapovjedi rimske

i

ponašanju svojem, koli da

jamei, ako

i

ikada od sada

bi

opainu, sa svojim posjedom

i

kojim smo obiedjeni

emo

gdje imade samostana (fratrum

imati

gdje

emo

se-

krize

i

i

conventus),

braa javno

jutarnje, a danju za pjevanje oltare

itati

sveenika, koji

e

emo, kao

bar u blagdanih

Theiner, Mon. Slav. merid.

Radu, VII.

p.

139.

I.

sastajati

asova; u

tako novoga kako staroga zavjeta.

^*

poslušni

od

krivovjersku

priznajemo rimsku crkvu za svoju

U

emo

joj

imetkom. Najprije se odriemo

cielim i

sliedili

majku, glavu svega kršanskoga jedinstva. (oratori a),

banom Ku-

polag njezinih propisa, obvezuju se za svekohke

živjeti

razkoljiij

držati

se

i

p. 20.

U i

što

svih

svih mjcstih

emo

noju za

naših,

bogomolje

pjevanje

pako crkvah imati

ini rimska crkva, knjige

svih naših mjestih imati

emo

svetcih itati misu po

crkvenom

Hrvatski prevod od Fr.

Rakoga u


63 obredu, slušati izpoviest

dieliti

i

pokoru.

ondje umrli.

i

malu gospoju

na Svesvete prvoga studenoga. Obdrnadalje poste crkvom odredjene i na^imi starijimi ob-

žavati

emo

zirno

zapoviedane.

muževa

naime na boži, uskrs, duhove, Petrovo,

tielo gospodiije^ i

emo

bogomolje imat

da se sahrane braa pridošlice, ako bi sluajno Sedam puta najmanje na godinu primat emo iz ruku

groblja^ u kojih

sveenika na veliku

Uz

i

Žene,

e

koje

biti

našega reda,

e

biti

od

kako u blagovalištih, i nijedan brat nee razgovarati sam sa samom, odakle bi se mogla kriva sumnja poroditi; u ostalom neemo primati oženjenoga ili udatu osim da se obojica obrate obeavši istou sa zamjenikoji su od sv. otaca tim privoljenjem. Blagdane emo svetaca ustanovljeni, svetkovati. I nijednoga neemo u budue medju se odieljene

tako u

spavalištih,

^

primati, koji bi po

sjegurnom znanju bio

krivovjerac (hereticum).

životom biti

i

kao

I

ponašanjem, tako

se

što

emo

manikej

od ostalih svjetskih luimo

se razlikovati

odjeom, koja

i

U

zatvorena, ne šarena, do glježanja odmjerena.

emo

kakav

budi

ili

e

ostalom ne-

u budue, kano što do sada, zvati kršani, nego hraa, da se onim posebnim imenom nenanese krivica drugim kršanom. za sva vremena u Kada umre starješina (magister), od sada se

e

budue

Ako

glavara (prelatum), da ga jedini papa potvrdi.

drugo rimska primiti

brae

naelnici (priores) sa savjetom bogoljubne

i

stolica htjela dodati

ili

oduzeti, sve

birati

štogod

bi još

emo

s

po-

poitanjem

obdržavati; a da sve ovo stee vjiekovitu kriepost,

potvr-

djujemo vlastorunim podpisom".

Poput ovih naelnika samostana, patarenske sljedbe,

dadoše

poglavitija vlastela

bosanska.

slinih

koji su ujedno bili

izjava

i

i

oitovanja

naelnici

za

Ljubin

Poslie toga podjoše

cielo i

i

Dra-

gota kao zastupnici ostalih poglavica patarenskih zajedno sa papi-

nim poslanikom Ivanom u Ugarsku do kralja Emerika, kod kojega se je ve od prije desio sin bana Kulina Dne 30. travnja sastade se kraljevsko viee,

drugova, da initi, što bi

tuj

pred kraljem Emerikom („ad christianis-

nadbiskupom kolokim, biskupom peuvskim i druprisegoše Ljubin i Dragota u ime svoje i svojih

simum regem") gimi velikaši

i

e

,

se

tono

držati svoje

rimska crkva od njih

izjave

tražila. ^^

i

da

Na

njihovo pismeno oitovanje svojim peatom, te ga *^

Theiner, Mon. Slav. merid.

I.

p. 20.

e to

u

obe

potvrdi

sve kralj

dade sinu Ku-


64

mu

on drže tono propisa u tom oitovanju sadržanih. Ujedno ga sklone, te se je u ime svoje i platiti otevo obvezao pred kraljem i nadbiskupom kolokim^ da

linovu uz nalog, da se otac

i

e

globu od 1000 maraka srebra, ako bi trpio u svojoj zemlji budi one obraenike, kada bi se opet odmetnuli, budi druge krivovjerce.^^

Ovim uspjehom

Ivan de

svojim bijaše papinski poslanik

Pismom od

maris podpuno zadovoljan.

Casa-

on shodne

10. lipnja 1203. izviesti

Ugarskoj, te uini ujedno i papu o svom radu u Bosni predloge, da se utvrdi katolika vjera u Bosni. Medju inim izviesti papu, da u prostranoj banovini Kulinovoj imade samo jedna biskupija, i toj da je nedavno glavar umro; predlaže zato, da se tamo podignu tri ili etiri nove biskupije, i da se za izpražnjenu biskupiju imenuje Latinjanin _kao pouzdaniji od Slovjena. ^^ I ban i

Kulin bijaše napokon zadovoljan, jer je ovako liepim klonio

su

uplitanje

prietili

Bosni

Dubrovaki lina bana.

On

kralja

Emerika

i

razagnao tmaste oblake,

Bosnu sretnu

pisci opisuju

da je bio

prvi, koji je

Dvojici

Dubrovana dapae da je

koji

Mali

prozvala

i

Ku-

za

blagoslovljenu

svoju državu uredjivati,

gvozdene majdane

otvorio.

je ustupio u gori Jagodini mjesto,

gvoždja

gdje su otvorili rudnike

i

poeo

strance da je u zemlju pozvao

koja se

od-

samostalnosti njezinoj.

i

mnoge

djicu,

nainom

i

srebra,

te

Dubrovnik.

sagradili

Premda

se

malu

tvr-

u sredo-

vjenih spomenicih tvrdja Dubrovnik nespominje nego tek prvi put za turskoga gospodstva god. 1503 premda se po tom ini ova vicst neosnovana, imade ipak podataka, koji pokazuju, da je Bosna za Kulina bana u istinu napredovala. To svjedoi medju inim i trgovaki ugovor sa Dubrovnikom od g. 1189, zatim viest, ,

,

da su talijanski ^•^

slikari

„Idem etiam, cum

lioc

i

zlatari,

braa

i

Matija

i

Aristodio

iuxta voluntatem iiostram admisissefe, se in

nostra ac J. archiepiscopi Colocensis subsoqueiiter obligavit, quod

duže

manu de

si

homines in heresi scienter manutenere vel defendere in terra sua presumpserit, mille marcas argenti persolvet ..'*. Pismo kralja Emerika papi Inocentiju III.; Thenier, Monum. Slav. merid. cetero supradictos vcl alios

.

I.

^'

p. 22.

Regno bani Culini de Bosna non est nisi episcopus modo mortuus est. Si posset fieri, quod

„Noveritis praeterea, quod in

unus episcopatus,

et

aliquis Latinus ibi poneretur, et aliqui etiam ibi tres

rentur novi, non

modicum exinde

Theiner, Mon. Slav. merid.

I.

19.

vel

quatuor crea-

utilitati accresceret ecclesiastice.

.

.

.".


.

65 vremena

imali posla u Bosni.

^'^

Dubrovaki

je za Kulinove vlade bila u Bosni obilnost

emu

tako, da bi poslie

dila,

Bošnjaci

idem'

v'

mnogo

još,

plodnost u žitu

i

kad

godina,

„Vraamo

govorili:

pisci javljaju

bi koji put ljetina uro-

(Pri-

dni Kulinovi, Orbini, p. 350). I danas još živi u narodu

„Poeo

sva-

i

u vremena Kulinova^

se

da

rie

:

kad tko pripovieda-

pripoviedati koješta od Kulina bana",

jui segne u davnu davninu. Bosna za Kulina bana prije njega sizala je

sada

a

jeve,

Usore

do Drine,

obe

u

bijaše

obuhvatala

te je

neko

srbske kra-

Papinski poslanik Ivan zove god.

KuHn

je

bio

uvažena linost, sudimo

dvor zove jedan put plemenitim

i

po tom,

i

monim mužem,

banom Bosne. Uspomena na Kulina

velikim

danas pria o njem narod, kako se je bosanski kralj

1406. molio je

Tvrtko

s

nije

vilami

II.

(dolnji

što

a

i

više.

'^

ga rimski drugi put

izginula; još

bratimio;

i

a god.

Tvrtkovi zajedno sa

Hrvojem, hercegom spljetskim, kralja Ladislava napuljskoga vatsko-dalmatinskoga, da bi potvrdio

i

1203. državu Kulinovu

„kraljevinom", te kaže, da je prostrana deset dana hoda, a

Kako

Ve

prostrana.

preko nekih župa hrvatskih na srednjem Vrbasu

i

kraji).

i

protegnuv se preko Soli

prostranija,

bijaše još

ugledna

kraljevstvu bosanskomu

i

hr-

sve

medje (osobito prema Ugarskoj), kako je to znak, koliko se je i za kraljeva bosanskih štovala uspomena na Kulina bana. Kažu, da su imuni begovi porodice Kulenovia (Kulinovia) u današnjoj Bosni potomci Kulina bana.^^ obiaje,

stanje

su bile

Poslie

g,

i

povlasti, da

1204.

spomena Kulinu banu. Nasliedio ga je prilici sin njegov. ^^ Stjepan imao je za ženu sina Sebislava, kasnije oko god. 1236. kneza

nestaje

ban Stjepan^ po svoj Anku, koja mu rodi ^^

Vidi citat pod brojem

*^

„quia

Mon. ^**

^*

Od

i

za Kulina bana. Jasan

Regnum

8.

est ipsius

Slav. merid.

I.

p.

ad minus dietarum decem

et plus"...

Theiner,

19.

starijih pisaca tvrdi to

Philippus ab Ochievia,

Epitome vetustatum

Bosnensium (Ancona 1776.), pag. 96. Godine 1236. preporua papa Gregorije IX. ostrogonskomu nadbiskupu „Zibisclaum kenesium de Woscora, natum quondam Stephani bani de Bosna"" Theiner, Monumenta Hungariae historica I 147. Taj Stephanus, quondam banus de Bosna, vladao je prije g. 1233., a poslie g. 1204., te je po svoj prilici Kulinov sin (filio scilicet memorati Culini), koji se spominje u pismu kralja Emerika od g. 1203. Theiner, Mon. Slav. merid. .

I.

22.

5


66

Premda

usorskoga.

Stjepan sam po svoj

je

staša rimske crkve, to

za njegove vlade

je

se

bio revan pri-

prilici

patarenska vjera

na novo podigla, tako, da je mah preotela ne samo u bosanskoj banovini, nego i u susjednoj kraljevini Hrvatskoj. ^^ U prilog širenju patarenstva bijaše i to, što su u Ugarskoj za kralja Andrije zavladale silne borbe, koje se tek zlatnom bulom g. 1222.

II. bile

nekako

Sam papa

Honorije

rimski

s

toga

3.

pro-

sinca 1221. imenuje on svoga dvorskoga kapelana Akoncija,

koji

primiriše.

nemoan, kad

eše

u Ugarsku

U

svojim poslanikom za Bosnu.

susjedne

i

svoje

joj

dotinom pismu

„da krivovjerci u Bosni, primani kano u štica

Pismom od

je ustao na patarene u Bosni.

je još od g. 1218.

hrane poput vje-

špiljah,

mlade otvorenim prsima, javno propoviedaju opake

mu

Akonciju neogranienu punomo, te Andriju,, sveenstvo ugarsko

i

proti onim, koji ih

i

zemlje zalazio,

tuži se Honorije,

svoje bludnje na veliku štetu gospodnjega stada".

renom, a

bijaše

III.

i

neka pozove kralja

nalaže,

puk na križarsku vojnu proti pataprimaju i brane. ^^ Ujedno se obrati

papa posebnom poslanicom od ostrogonskoga

zato

Podieljuje

sve ugarske

5.

prosinca

biskupe,

1221.

naroito poziva,

ih

te

na nadbiskupa da

svaem.^^ Poetkom god. 1222. dodje Akoncije zbilja u Spljet, te odavle pozove cielu Hrvatsku i Dalmaciju na križarsku vojnu proti bosanskim heretikom. Nu njegovu pozivu neodazove se baš nitko, te tako ode sam praznih ruku u Bosnu, gdje još iste godine umre, neopravivši baš ništa. ^^

pomognu njegovu

legatu u

svem

i

Patareni prodjoše ovaj put sretno, nebi izvedena

1222.

papom osnovana

sam ugarsko-hrvatski

veLmože zlatnom bulom, papinskoj ^^

U

želji

Nu

križarska vojna.

kralj

poeo

borba u Ugarskoj

radi

jer

Andrija

raditi o

zato je

god.

umirivši nepokorne

II.,

tom, kako bi bar naknadno

zadovoljio. Još za živa Akoncija bješe se nadbiskup

Hrvatskoj se kao patareni iztiu

tija

i

comes (Thomae ,J^autor hereticomm,"

nekoji knezovi

Buisenus in Suouigrado (Zvonigrad u Lici)

arciiidiaconi, Historia salonitana, cap. 29. p. 339)

;

;

n.

pr

zatim knezovi

Kaii

(Andreas rex Malduci duci Kachetorum totique suae cognationi iubet,

quod .... Patarinos eiciant .... Lucius, de regno Dalm. "^^

„Cum

lamie nudatis

matizando palam sue pravitatis 31.

''^*

Theiner,

Monum. Hung.

2r.

Thomae

archidiac. Historia salon. cap. 27. pag. 337

I.

p.

163.

tamquam in cubilibus structionum hemammis catulos suos lactent, dogerrores...". Theiner, Monum. Hungariae

itaque in partibus Bosniae

retici receptati, velut

I.

p.

31—32.

— 338.


67 f

Icoloki Ugolin, želei vlast svoje crkve

u Bosni

i

sam

razširiti,

e podii o svom trošku križarsku vojiui na bosanske Ponudu njegovu prihvati sada kralj Andrija II., te pokloni nadbiskupiji kolokoj za sva vremena Bosnu sa llsorom Soli uz tu pogodbu, da ih Ugolin oisti od krivovjeraca.^^ Darovnicu kraljevu potvrdi i sam papa Honorije, te na to posebnom ponudio, da krivovjerce.

i

poslanicom od 15. svibnja 1225. pozove Ugolina, da izpuni

obeanje

i

povede jednom križarsku vojnu, kako

to bješe

ve

svoje

Akon-

ciju obrekao.^^

Nu

kao

što

mogao

nije

krivovjerce.

Ugolin

uzeti,

On

pukom darovnicom

nije dobio

Bosne, jer je

moi, da zatare tamo careviem Ivanom, sinom

tako nebijaše u njega ni

uzme ugovarati

zato

s

udove byzantskoga cara Izaka Angela, koja je tada Sriemom upravljala. Carevi Ivan prime dapae od Ugolina i 200 maraka srebra u to ime, da pokrene kricarice Margarete, sestre kralja Andrije

žarsku vojnu.

Nu

a

III.

pismom od

15.

sienja 1227. opominjao.^^

ostade sve nastojanje rimskoga dvora

patareni

premda

kasnije zaboravi Ivan na svoju obvezu,

ga je sam Honorije

Ovako

i

i

ugarskoga kralj a jalovo;

u Bosni ohrabreni tim neuspjehom svojih protivnika da su napokon bana Stjepana skinuli,

osiliše se tako,

svoga ovjeka, rodom

i

na bosansku

odgojem patarena, Mateja Ninoslava. Ovaj postade ban bosanski, a bivšemu banu Stjepanu i njegovu sinu Sebislavu ostade jedino Usora, valjda uz pomo stolicu podigli

i

kralja Andrije II.

Bana Mateja Ninoslava (1232

— 1250)

znamenitije linosti u povjesti bosanskoj ^^

„Cum

carissimus in Christo

terras

quasam,

filius

je

noster Andreas Ung-ariae rex

Bosnam, Soy

videlicet

;

nam

medju za njegova bo burna

ubrojiti

^'*^

illustris

et "VVosora, infectas heretica pra-

purgandas committens, eas ecclesie tue (colocensi) in perpetuum pia liberalitate donavit..." Theiner, Mon. Hung. I. p. 55 56.. vitate tibi

"

Theiner, Mon. Hung.

Idem, op.

^^

Matej Ninoslav zove se sam: „jaz veliki ban bosanski Matej Ninoslav" „Matej a odmelom Ninoslav ban bosanski veliki" (Mikl. Mon, serb. i izkva21: i 28); u spomenicih ugarskih zove se „Ninosclaus banus" p.

cit.

I.

p.

I.

p. 55.

72.

ili

kod reno „Nyurzlaus hanus" (Theiner, Mon. Slav. merid. I. pag. 298) Tome arcidjakona „Ninosclavus banus" a u papinskih dopisih „Nino;

;

pogrešno „Nicosclavus" (Theiner, Mon. Hung. Ovo je potonje mnoge historike zavelo, te si^ razlikovali dva

sclavus dux de Bosna" I.

p. 120).

bana

:

Nikoslava

i

ili

Ninoslava.


;

vladanja prvi se put Bosna uplie u- poslove

država

susjednih

zemalja. Popeo se bješe Matej Ninoslav na bansku stolicu

i

u as,

u Ugarskoj po drugi put bila uz bjesnila gradjanska borba, koja se je svršila tek drugim izdanjem zlatne bule (1231.) i poveljom, izdanom g. 1232. od kralja Andrije II. ugarskomu sveenstvu. Nu jedva se bješe Andrija posredovanjem pape Gregorija IX. izmirio sa svojim plemstvom i sveenstvom, složi se opet dukadno

je

hovna

vlast sa svjetskom u zator patarena

Mateja Ninoslava. Još

svomu poslaniku u Ugarskoj, Jakovu biskupu prenestinskomii^ da sada nakon umirene Ugarske poduzme pomoju ugarskoga kralja odvraati Bosnu od patarenstva. iste g.

1232. naloži Gregorije

Rimskoga papu

i

njegova poslanika pomagao je ovaj

put

iz-

dašnije kralj Andrija, htijui sjedne popraviti svoj prijašnji nemar, .a s

druge

Stjepana

Kolomana (1226

pomo

— 1241.),

banovinu Bosnu

svoga drugoga

te i

mu i

kao vojvodi Hrvatske

što si-

Tako

i

Dalmacije

na Ni-

se sada

hrvatski vojvoda Koloman.

Papinski poslanik Jakov vodio je

Brzo uvidi jadan, da

bi

hrvatskoga vojvodu

sina,

bana Ninoslava.

noslava obori papinski dvor

ti'agu.

bjehu odvrgli od

se

što

vlasteli,

patarenu Ninoslavu. Andrija, da

priljubili se

i

gurnije uspio, uze u

podloži

bosanskoj

osvetiti se

luje

1233.

u Bosni

strogu

iz-

samo najvei dio bosanskoga

ži-

g.

telj stva ugrezo u patarenstvo, nego da je

sam katoliki

i

biskup,

zakon i upao u grinu bezumne nauke krivovjerske*^, izvinjuju se, daje sagriešio

koji bi imao biti vodja drugim, „prekršio Isusov

prostodušnosti (ex simplicitate), pošto je patarene držao za pra-

iz

vovjerne.^^ Saznao je nadalje Jakov, da je

i

dubrovaki nadbiskup

znao za krivovjerstvo bosanskoga biskupa, pa da

je to

mirno gledao

zato odieli on sada biskupiju bosansku od metropolije dubrovake, te

ju podloži nadbiskupu kolokomu. Glavna medjutim

zadaa

bijaše

papinu poslaniku, da odvrati od patarenstva samoga bana Mateja Ninoslava Ninoslav,

i

njegovu porodicu.

premda rodom

otaca ostaviti

i

i

To mu

odgojem pataren,

primiti rimski zakon,

vojvode Kolomana, koji

podje sretno za rukom. volio je

samo da zapriei

Ban

vjeru svojih dalji

zulum

pod izlikom, da progoni krivovjerce, odtrgavao od banovine bosanske po svojoj volji ciele župe i sela, te ih podieljivao svojim pristašam i podanikom. Prionuv Ninoslav uz rimsku crkvu, da pokaže, koliko joj je odan, pokloni neku 2"

Theiuer, Mou. Hung.

I.

je

p. 113.


69 svotu novaca za zidanje stolne crkve u Bosni, te ju dade u poklad

Dominikancem; a kasnije imanja po

mnogi

Za primjerom banovim povedoše

banovini.

cieloj

velikaši bosanski, a

Uban

rodjak

biskupu bosanskomu prostranih

podieli

medju njimi iztie

koji je tija

Prijesda,^^

i

i

naroito banov

se

svoga dao za taoca

sina

dominikancem, da tako posvjedoi svoju

se

prema rimskoj

odanost

crkvi.

Papa Gregorije IX.

živo se je uzradovao,

kada

mu

stigoše viesti

povoljnu djelovanju poslanika Jakova, uspjevšemu u Bosni

moju papa

redovnika tek zasnovanoga reda dominikanskoga.

Jakovov

izvještaj

Ninoslava

i

Jakova,

što

molbe

i

Prouivši

tegobe bana

bosanskih boljara, veselim srcem pregnu, da svim za-

Pismom od

dovolji.

o iztragi, zatim razne

po-

mu

napuuje svoga poslanika mu medju inim nalaže, daumah

1233.

svibnja

30.

je dalje initi, te

skine dosadanjega biskupa krivovjerca, zatim da u prostranoj zemlji

bosanskoj podigne dvie, i

da

žitelje^^

dostojne

pisma

i

uene muževe, ^^

dobrim primjerom svojim

Nekoliko mjeseci kasnije,

još tri

etiri biskupije na zgodnih mjestih

ili

zaredi za biskupe

tuj

bosanske stva.

tri

odvratili

koji

bi

od krivovjer-

10. listopada 1233. odpravi Grregorije

jedno dominikancem u Bosni, drugo banu Ninoslavu,

:

U

a tree hrvatskomu vojvodi Kolomanu.

prvom pismu na Dominikance piše papa,^* da mu je ban Ninoslav javio, kako je njegov rodjak Prijesda prigrlio vjeru rimsku i kako je u ime tvrde vjere svoje dao svoga sina Dominikancem za taoca. Pošto medjutim ban Ninoslav jami za Prijesdu, neka Dominikanci slobodno povrate sina otcu njegovu. U drugom pismu ^^ Ninoslavu veseli se papa, ^^

Ubanus Mon. Hung. I. 1240. Mikl. Mon.

dictus p.

^^

Priesa consanguineuseius (Ninosclavi)", Thei120. „Prijes'da S'finar'" u povelji od godine

„nobilis vir

ner,

„quatenus

eoem

serb. p. 28.

"^'

''^^

episcopo a regimine Bosnensis ecclesie prorsus

amoto,

eadem ecclesia quam in locis aliis Bosnensis iocesiS; que ut dicitur non modicum est diffusa, duos vel tres aut quatuor... octos in studeas in episcopos ordinare". Theiner, Mon. Hungariae lege domini

tam

in

.

.

I.

^^

.

.

113.

„cum

habitatores illius terre dicantur in facultatibus tenues et in malitia

locupletes". Theiner, op. 3* ^^

Theiner, Mon. Hung.

„personam

et

I,

cit.

I.

113.

120.

terram tuam de Bosna

cum omnibus

tiarum rationabiliter possides, sub beati Petri inhibentes, ne quis te in fide catholica

bonis,

que impresen-

suscipimus, districtius

permanentem super eadem

terra.


.

70

krilo

njezino

prima ga objeruke u

,

zaštitu sv. Petra

uzima u

i

rimsku vjern

prihvatio

Ninoslav

je

što

njega sama

i

njegovu

i

U

treem Kolomanu, kako

banovinu, koju je od svojih krivovjernih predja baštinio.

pismu napokon^^ j'^^lja papa hrvatskomu vojvodi se je Ninoslav nanj potužio tvrdei, da su predji njegovi po starom obiaju župe i sela podieljivali i oduzimali samo po svojoj volji; sada pako, premda je sa patarenske vjere prešao na katoliku, da

pomažu

se

MoH

drže.

premda

zato,

mu

su

oni, koji

mu

da

krivovjerci

pootimah župe

i

se vrati pravo, što

sela, ter ih

su

ga njegovi

pa da sam smije

uživali,

nepravedno

dieUti

predji,

oduzimati

i

Papa preporua Kolomanu molbu banovu i nada se, da e mu biti izpunjena na korist crkve, a na zator patarenstva. Tužba bana Ninoslava bila je za cielo naperena ponajžupe, gradove

i

sela.

kao katolik bio

glavnije proti Sebislavu, koji je

štien od

do=iele

u Usori svedjer uzdržao kao samostalan knez

Kolomana, ter se je proti banu Ninoslavu. inilo se

je,

da je nastojanjem poslanika Jakova vjerski pokret

u Bosni primiren. Ban Ninoslav bješe sa svojimi rodjaci prigrlio vjeru katoliku, pae bješe sam doprineo nešto za gradnju nove stolne crkve

u Bosni. Da

bi

novi red

bio

trajniji,

imenuje sada

papa mjesto skinutoga biskupa krivovjerca novoga glavara bosanskoj crkvi, po imenu Dominikanca Ivana, rodom Niemca iz Wildhausena u Westfalenu. Papin se poslanik Jakov vrati na voljan u Ugarsku, da radu.

Pa

kralja Andriju izviesti o

to

ili

samo na oko

vojvode hrvatskoga Kolomana; patarenskoj bujici u

svom

Matej

pristao uz rimsku crkvu, da odvrati

banovine dalje uplitanje ugarskoga

svoje

zado-

svom uspješnom

ipak bijaše uspjeh rimskoga dvora tek prolazan.

Ninoslav bješe

od

i

ili

vladanju.

nije

Ve

bio

kralja

i

dosta jak,

sliedee

g.

mu, da odoH

sina

1231:.

vrvila

Bosna od patarena, pae okuži na novo susjedne hi*vatske zemlje. Rimski dvor i kralj Andrija uvidiše sada, da nee uspjeti milom, te odlue pokušati silom, zatiranjem krivovjeraca i otimanjem njihovih baština. Pa tako bi sada pokrenuta proti Bosni i ta-

je opet

quam

progenhores tui, qui fuerunt vitio heretice pravitatis ab antiguo pacifice possederunt, presumat indebite molestare, jure

sicufc asseris,

infecti,

carissimi ir Christo

Theiner, Mon. Hung. '^^

Theiner, op.

cit.

filii

I.

p. 120.

nostri 120.

.

.

illustris regis

Ungariae semper salvo"


71

mošnjim patarenom križarska proti

vojna^

kao

u južnoj Francezkoj

što

Albigenzom.

Križarska vojna zapoe god. 1234. god. 1239. Poslanicom od

14.

neke stanke do

trajaše uz

i

listopada

godine pozove papa

iste

hrvatskoga vojvodu Kolomana, da krene na put proti krivovjercem u Slavoniji.^' Malo zatim, dne

17.

listopada napisa dva pisma bo-

sanskomu biskupu Ivanu; u jednom ga opomenu, da muževno radi proti krivovjercem u svojoj biskupiji, a u drugom mu dozvoljava, da proglasi oprost svim, koji bi pograbili oružje na korist svete vjere. Nu to nebijaše još dosta. Posebnim pismom od istoga dana naloži biskupu zagrebakomu Stjepanu II da u svem pomaže križare, i da štiti njihova dobra, dok e se oni daleko od kue boriti; osim toga razglasi sam papa, da e se svim onim, koji bi pošli sada na vojnu, podieliti oprost, kao što se daje križarom iduim u svetu zemlju. Napokon uze papa vojvodu Kolomana i njegova dobra u zaštitu sv. Petra i rimske stolice, dokle god bude na vojni proti krivovjercem.^^ Ovako se još koncem g. 1234. spremi križarska vojska pod hrvatskim vojvodom Kolomanom, da maem i ognjem zatare patarene u Slavoniji i Bosni. Da bi Koloman mogao uspješnije vojevati, pomagaše ga otac, ugarski kralj Andrija II. svakim moguim nainom. Ne samo da mu je sara križare po Ugarskoj kupio, nego mu je napokon i samu Bosnu darovao u podpuno vlastnitvo, što je papa Gregorije IX. dne 28. srpnja 1235. posebnim pismom sveano potvrdio. ^^ Ovim je inom kralj Andrija podložio Bosnu hrvatskomu vojvodi i tako oduzeo Mateju Ninoslavu banovinu. Ovaj bijaše s toga vrlo ogoren pa ako je prije i bio protivnik patarenom, to je sada svom dušom ,

;

prionuo uz nje, jer se

je radilo

Nije nevjerojatno, da su se uz

o samostalnosti

Ninoslava

i

obrani domovine.

patarene digh listom

i

samo da im hepa domovina nepadne pod Ugarsku. križarskoj vojni, što se je sada pod vojvodom Kolomanom vodila proti banu Ninoslavu i cieloj Bosni, neima potankih viesti. svi Bošnjaci,

^'

Theiner, op.

cit.

128

— 129.

Tuj piše papa

meju

inim

:

„a

convertendum

in robore tue fortituinis infectos macula heretice pravitatis, te versus

partes Sclavonie ita mag:nanimiter et potenter accingas •''«

^^

Theiner, op.

cit.

pag.

129—130;

.

.

„Concessionem de terra Bosne a prefato rege patre tuo "

".

br. 220. 221, 222, 223.

factam, sicut legitime ac provide facta esse stolica confirraamus

.

dinoscitur,

Theiner, Mon. Hung.

I.

133.

liberaliter

auctoritate

ti bi

apo-


72 po oskudnih podatcih sastavimo ma i površnu sliku toga vojevanja. Godine 1235. ratovala je križarska vojska nesretno. Matej Ninoslav otimao se je sa Bošnjaci toli Kušati

emo

ipak, da

uspješno, da je bosanski biskup Ivan izgubio svaku nadu, da bi se mogao vratiti u svoju biskupiju. On se zato zahvali papi Gre-

na asti biskupskoj, jer da ga „tište ratni trudovi". Papi se je to na žao dalo, te posebnom poslanicom od 20. rujna 1235. nagovaraše Ivana, da uztrajc, spotiu mu, da bi kukavno bilo, goriju

sada uzmaknuti, nego neka te pobija krivovjerce

i

nadalje upravlja svojom

ostale protivnike

i

godine 1236. bijahu križari

sretniji.

biskupijom,

katolike crkve. *^ Sliedee

Tomu

je

za

do-

nešto

cielo

na priestolu ugarsko - hrvatskom iza Andrije II. sjedio sin njegov Bela IV.; nu više je još pomoglo, što je uz križare odluno pristao usorski knez Sebislav*^ sa majkom prinielo to, što je sada

svojom Ankom. Sebislav je i onako dosele medju bosanskom vlastelom slovio kao pravovjeran katolik, tako da ga je sam papa

medju patarenskimi velmožami ^kao liljan medju trnjem". Nadaju se Sebislav, da bi pomocju križara mogao nasHediti banovinu otca svoga, uze svom silom pomagati križare, a papa ga zato pismom od 8. kolozova 1236. primi u zaštitu rimske stolice zajedno sa majkom Ankom i cielom zemljom njegovom.*^ Ujedno ga preporui zaštiti ostrogonskoga nadbiskupa i svih ugarskih biskupa.^^ Vojna g. 1237. bijaše napokon odluna, te se svrši podpunom pobjedom Kolomanovom. On bješe ne samo Bosnu skuio pobiedio, nego preko pogažene Bosne provaHo i bana Ninoslava pohvalio, da stoji

***

.

.

.

]

dei

ribus officii tibi a deo crediti *^

te postulare non convenit si te tamen amor id expedit..., ut te a labominime subtrahas-'. Theiner, op. cit. p. 137.

„Igitur, frater, cessionis licentiam

labores helli opprimtint

Papa ga zove g. 1236. ilecto filio Zihislao kenesio de quondam Stephani bani de Bosna". Theiner, Mon. Hung.

"VVoscura nato

:

1280. vrati neki Zibiscelaus, filius opatiji „terram, ^"VVlc, filius

Coian,

que vocatur Slatennic"

Zybislai"

.

.

.

Tkali, Monum.

cum

fratre suo

I.

147.

— God.

Maren topuskoj

God. 1252. spominje se opet historica episc. zagr.

I.

p. 66,

96—97. '^'^

Te

igitur, qui sicut letantes

accepimus, inter principes Bosnensis diocesis

macula heretice pravitatis existis quasi liliiim inter spinas, .... personam et terram tuam cum bonis omnibus que impresentiarum rationa-

infectos

biliter possides, "^

sub beati Petri

Theiner, Mon. Hung.

I.

p.

147.

Vidi listove pape Gregorija IX. na nadbiskupa ostrogonskoga i podredjene mu biskupe. (Theiner, Mon. Hung. I. p. 147, br. 259, 260 i 261).


::

73

u humsku zemlju, te i ovdje ubrao Andrija pred eterdeset godina.**

Koncem

kako iieko otac

slavlje,

mu

Koloman na vrhuncu svoje moi a uz nju i humska zemlja, gdje su tada

1237. bijaše vojvooa

g.

Bosna

mu

vladali

potomci kneza Petra, sami gorljivi patareni. Svladav odpor

bješe podlegla,

radio je sada

narodnji

Koloman

ozbiljno,

Ijah što bolje utvrdi vjera rimska.

Ponajprije je trebalo imenovati

novoga biskupa, pošto je biskup Ivan stolice

ili

te

ili

se

mu

1238.

g.

bosanskim biskupom dominikanca

samo Bosnu, nego

podloži ne

odrekao svoje

zbilja

Papa sada na ponuku

je za križarske vojne postradao.

Kolomanovu imenuje Ponsu,

da se u svladanih zem-

i

humsku

kneževinu.*^

odluno radilo, da se u Bosni i Humu iztriebi patarenstvo, i to teajem g 1238. i sliedee g. 1239. Najviše se je trudio sam vojvoda Koloman, a izdašno ga je pomagao papa GreSada

gorije

se je tek

IX. Ovaj je dne 22.

i

23. prosinca

1238. napisao

sama, da pospješi stvar rimske crkve u Bosni

i

više

pi-

Humu. Jednim

pismom bodri samoga vojvodu Kolomana, neka bude na oprezu, da u Bosni nakon zatrta krivovjerja „bude sjalo svjetlo katolike istoe* „slavilo se ime božje" drugo pismo upravlja papa na biskupa Ponsu, koga nuka, da i ostatke krivo vjerstva u povjerenoj i

si

;

biskupiji zatare;

nadbiskupu

i

tree pismo

šalje

ostrogonskomu

i

kolokomu

svim njima podredjenim biskupom, da budu bosan-

skomu biskupu u pomo. *^ U isti as nastoji papa, da se i biskupija bosanska pomogne podigne*, u to ime poruuje opatu varadinskomu, neka preda bosanskomu biskupu novce, skupljene za križarsku vojnu, zatim blago, što ga je u istu svrhu neko dao Jula ban u polog peuvskim dominikancem.*^ Napokon poziva papa i dominikance u Ugarskoj, osobito u peuvskoj biskupiji, neka se pokoravaju bosanskomu biskupu i neka mu nekohko svojih ljudi pošalju u Bosnu na pomo. *^ Potaknut papom, nastojao je sada i

**

dux Sclavorum tamen heretice pravitatis maculis, non absque multis lahorUnis deduxit ad lucem catliolice puritatis zatim terra Cholim per eiusdem regis ministorium a pravitate consimili .... depurata". Vidi pismo Gregorija IX. od 26. travnja 1238. (Tbeiner, Mon. Hung. I. p. 162—163). Theiner. Mon. Hung. I. p. 162—163. Theiner, op. cit. p. 168—169, br. 301, 302, 306. Carissimus in Christo

filius

noster Colomannus rex

et

illustris... ierram Bosne, deletis

,

.

,

*^ '^

*'

Theiner, op.

Idem, op.

cit. p.

cit.

p.

169, br. 303

169, br. 305.

i

304.

.

.

.


74 vojvoda Kolomaii;

Još

da

što

oko god. 1233.

prije

mjestu Brdu (Blažuju)

podigne

bolje

sjaj

biskupije

bosanske.

snovalo se je, da se u župi Vrhbosni u

nova stolna crkva sa kaptolom,

podigne

posveena sv. Petru. Ova misao sada bi izvedena, te sam Koloman gledaše, kako bi se ta nova biskupska stolica pomogla. U to ime pomnoža on dohodke bosanskomu biskupu i njegovu kaptolu, odredi

mu

desetinu u Usori, Soli

kloni biskupiji

i

raznih posjeda,

i

Dolnjih krajih,

a osim toga po-

medju inimi

u

i

vukovskoj

žu-

važno Djakovo (Dyacon) u današnjoj Slavoniji, koje postade kasnije za burnih vremena sielom bosanskih biskupa. Sve te darovnice potvrdi i papa Gregorije IX. dne 7. prosinca 1239*^; a osim toga paniji

Dominikancem, da predadu bosanskomu biskupu sav novac, što ga je g. 1233. ban Ninoslav poklonio za gradnju nove stolne crkve sv. Petra. ^^ Iste godine nukaše Grego„napreduje u štovanju boga i rije Kolomana, neka neprestano crkve ",^^ a Dominikance opomenu dva put, da šalju što više brae svoje u Bosnu u pomo revnomu biskupu Ponsi.^^ naloži 27. prosinca 1239.

Koncem g 1239. inilo se je, da je nastojanjem vojvode Kolomana nmskoga dvora patarenska sljedba u Bosni sasvim iztriebljena. Da se medjutim nebi patareni opeta podigli i oborili, što bi težkom

i

mukom

kroz pet godina uredjeno,

sagradi

u

to

doba nadbiskup

koloki na zgodnih mjestih po Bosni više tvrdjava, kojimi bi se vrela krv bosanska u miru uzdržala i koje bi rabile „na obranu rimske crkve i vjere u Bosni i na iztriebljenje krivovjeraca".^^ Nu sve to nije prudilo; da, niti tvrdjave nisu mogle obuzdati cieloga naroda bosanskoga. Jedva bješe vojvoda Koloman sa drugimi kri žari krenuo iz Bosne, bura narodnoga pokreta obori i djelo njegovo, a na poprištu bosanske povjesti pojavi se opet ban Matej Ninoslav.

Ninoslav bješe

ve

prvih godina svoga vladanja stupio

u stope

prema prometnomu Dubrovniku. U to ime sklopi on oko g. 1234. ugovor sa dubrovakim knezom Zan Dandulom i potvrdi Dubrovanom trgovake po-

Kulinove

i

udario prijatnom politikom

Idem, op. Idem, op.

cit. p.

172.

cit.

p.

173.

^*

Idem, op.

cit.

p

172, br. 310.

•''

Idem,

^'^

Vidi

'^

'^

list

p. 201.

170 i 172. pape Inocentija IV. od

op. cit. p.

g.

1245. u Theinera,

Monum. Hung.

I.


75

im od bana

podieljene

vlastice,

pae

obnovi on

svoje

1240. stare vlasti

Domogav

Kulina.'^''

sveze

stare

sada god.

se

Dubrovnikom,

s

dne 22. ožnjka dodje sam u pohode svojim prijateljem. Pra-

^Bi ga sjajna pratnja. O svom pohodu piše sam ban ovako h'tenie višnjega našega gospoda boga Isu Hrista, i jaz' veliki ban'

tila

:

bos'n'ski Matej Ninoslav'

pridoh'

u Dubrovnik'

si

inž grad'sk, a tep'ija Radonja

starim'

k'

pridoh'

si

mi

s'

Slav'ko Pohi', Gradislav'

S'finar',

anom

^i

bod'no

i

u Ijub'v"

po zemlje prostrano

.

.

Zabav'

Tur'bi',

vladarci da vi ljube

i

.

pae

i

.,

da

s'

i

i

pre-

knezu i v'se op'inž grad'skž u Ninoslav u istoj povelji govori Dubrov-

vladanie

i

.

.

.

ob'-

s

pisanim' mojimi bolarimi kleh' i

i

vojvodom' Jurišem'

obretos'mo bolarina kneza dubrov'koga, Nikolava Tonis'ta,

ve'ni mir'

h'tenie

prijatelom', vlastelom'

raoimi bolarimi,

s'

dobro

si

brat' jegov' Simeon', pehar'nik' Miroh'na,

i

Prodasa, Prijes'da

po milosti božje svoiov'

moe

i

moili'

da moi k'meti

hrane od' zla

vi

da

s'in'

si

moi

i

hodite svo-

Ijudie

i

moi

pravov' verom"'*, te im

s'

Nu

tako daje podpunu slobodu trgovine u svojoj banovini. ^^

osim

ovom prilikom u Dubrovniku još nešto. Baš tada bijahu Dubrovani u zavadi sa srbskim (raškim) kraljem Stjepanom Vladislavom, sinom Stjepana Nemanjia. Da bi mu se toga ugovoreno bi

laglje odhrvali,

sklopiše sada savez sa bosanskim

obree Dubrovanom: vas'

nedam'

Ako

se

s'

ve

na

se razratite s kraljem

vašim' dobitkom',

još bolje ponarasla

Ugarsku strašna nesrea od

rieci

i

da

pokazuje Matej

1240.

g.

mu

svojoj, to su

snašla

vsm'

ako

,,i

banom. Ninoslav

vi

s'

raškim', da

ubranu". ^^

moi

Ninoslav u staroj

krila,

kad

godine

je sliedee

U

divljih Tatara.

krvavoj

bitci

Saju (travnja 1241.) bje ugarska vojska hametom razbi-

jena; sam kralj Bela jedva živ umaknu, a- brat njegov vojvoda

domala umro. Smru njegovom nestade najljuega pobornika Mateja Ninoslava. Kako je poslie toga kroz godinu dana Ugarska i Hrvatska ostala plienom

Koloman dopade smrtnih

divljih Tatara,

rana, od kojih je

odlahnulo je bosanskomu banu posvema.

zgodom postrada donekle

i

njegova

Tatari u travnju 1242. pogaženu

kroz Bosnu

i

i

banovina.

opustošenu

Ostavivši

Hrvatsku,

Srbiju na iztok, te poharaše putem

^ Mikloši, Mon.

Nu ovom

i

ove

naime

krenuše zemlje

''^

serb. p. 24.

28—29.

^^

Mikloši, Mon. serb.

^^

Idem, op.

•''

Igitur relinquentes Croatiae regionem, transierunt per

cit. p.

p.

29—30 ducatum provin-


76

Nu i

ipak nije Bosna ni

iz

daleka toliko stradala, koliko Ugarska

Hrvatska, na koje se bjehu oborile još ile ete tatarske. Poslie provale Tatara

štene.

bijahu

Ugarska

Mateju Ninoslavu nebijaše

nemonoga

se

Hrvatska gotovo unisada bar koje vrieme bojati

mogaše sada

i

na vanjske podhvate, možda i na to, kako da ugarsko- hrvatskim vladarom vrati za dosadanje uplitanje njihovo u posle bosanske. Zgoda zato pruži mu se brzo. Grad Spljet u Dalmaciji ne samo da je vazda budno bdio nad svojimi obinskimi povlasticami, nego se je i koji put pokazao hladan, da i neharan prema ugarsko -hrvatskim vladarom, premda su ga svakom zgodom odlikovali i za svaku ga ma i najmanju uslugu nagradjivali. Za posljednje tatarske provale povriedi kralja Bele; on

Spljet oito kralja Belu kojoj je kralj

htjeo

IV.

misliti

mu

uzkrativši

zamoljenu

galiju,

svojim progoniteljem umaknuti. Ljuto uvrie-

djen ostavi Bela Spljet zajedno sa ženom

i

djecom svojom,

u Trogir, odakle se sklone na otok iovo. Zahvalni kralj gostoljubivim

uza

to

i

Trogiranom

kraljevske zemlje,

medjašila sa posjedom

još

18.

med ju

obine

ožujka 1242. ovimi

spljetske.

si

i

ode

podieli

neke povlastice,

neka mjesta, koja su Malo iza povratka kralja i

Bele u Ugarsku plane borba medju Spljetom su

na

i

Trogirom, pošto

Spljeani prisvajali neka mjesta, darovana od Bele Trogi-

ranom. Borba ova medjutim smirena bi

ve

11. rujna 1243. posre-

dovanjem franjevca Girarda Premda su tim mirom Spljeani više dobili, ipak nisu ni posHe mirovali, tako da je rat na novo planuo. Kraj tadanje nemoi kralja Bele izvrgnu se ta borba za medje brzo u rat medju kraljevskom i protukraljevskom strankom u Hrvatskoj i Dalmaciji. Kraljevskoj stranci na elu bijaše vjerni Trogir, a protukraljevskoj ponosni Spljet. Nu Spljeani bijahu slabiji, te bjehu u pomorskoj bitci od Trogirana ljuto poraženi. Prestrašeni

s

toga poraza

osvete Trogirana,

nego

i

Spljeani bojahu se sada ne samo

kazne od kralja Bele. Uzeše se zato

za saveznici, te zamoliše pomo u svih, koje su smatrali za protivnike kralja Bele. Tako se utekoše Poljianom, svojim dosadanjim neprijateljem, zatim humskomu knezu Andriji; nu najogledati

ciae 358. set, ivit.

Thomae archidiaconi Historia salonitana, caput 40. p. Viens Caan rex, quod eum (regem Belam) habere non posdestruxit Boznam, regnum Rascie, et inde in Bulgariam pertransM. Rogerii, Carmen miserabile, apud Endlicher, Monumenta Arpad. I. Bosenensis.

p. 291.


77

vema

pouzdaše u bosanskoga bana Mateja Ninoslava, za kojega

se

su dobro znali, da nije ni malo prijazan kralju Beli. I neprevariše

Ban bosanski jedva

zgodu doekao, ter prihvati rado poziv Spljeana. Ovi mu na to dadoše novaca iz gradske blagajne, a zatim ga izabraše knezom svoga grada, da ga brani i štiti toli od Trogirana, koli od kralja Bele. Matej Ninoslav sabere sada svoju vojsku i dodje u Spljet. Sjedini vši se sa Spljeani ode s vojskom pod Trogir i ostade tuj dvie nedjelje dana sjeku vinograde se.

bješe tu

pustoše polja njihova. Nu tvrdoga Trogira, koji bješe odoljeo istim Tatarom, neuzmognu uzeti, pa se zato vrati natrag u Spljet. Ovdje imenuje svojim namjestnikom nekoga rodjaka svoga Trogirana

Rizarda,

i

nadalje za obranu gradjana jednoga svojih sinova

ostavi

sa vrstnom

etom

konjanika

Sada tek razmahnu

se

povrati

i

zatim

se

borba novom žestinom.

bijahu osim Trogira još

i

Na

Bosnu. ^^

kui u

kraljevskoj strani

hrvatski knezovi Subii, Nelipii

i

drugi;

a na protukraljevskoj osim Spljeta Poljiani, knez humski Andrija,

ban Ninoslav sa svojimi

Napokon vatskoj i

i

samomu

dojadiše

napokon knezovi Brativoj

rodjaci,

kralju Beli IV. ove

Dalmaciji. Pošalje zato u Hrvatsku

bana Dionisija

s

i

i

Vukša.

smutnje u Hr-

Dalmaciju vojvodu

vojskom, da opet podigne kraljevski

da kazni nevjerne Spljeane

i

pa njihove saveznike. Dionisije pade ugled,

pa pošto mu gradjani nehtjedoše dati talaca i oveu svotu novaca u znak svoje vjernosti, udari pomoju Trogirana i hrvatskih knezova dne 12. srpnja 1244. na grad. Pod veer istoga dana prisili Spljeane na predaju. Malo dana zatim (19. srpnja)

pod

Spljet,

ugovori ban Dionisije mir medju Spljeani

bjehu ukljueni takodjer pristaše jedne Ninoslava,

humskoga vojvode

Andrije,

i

i

Poljiana, jer

i

Spalatenses

nensis potentia

e

suis viribus iffidentes, dc

plurimum sunt

ex publico ministrantes etiam

tem veniens multis ad

terram suam

ovi

da

banu Dionibani Bosse-

Ninosclavi

cum

Spalatensibus

hebdomadas considentes sata

9t

culta vastantes.

tradita sui regiminis

vie

cui-

suo noraine Rizardo, qui erat Calaber natione, reliquit etiam,

pro civitatis tutela

Thomae Nolumus tamen

unum

de

filiis

suis

cum optima equitum turma ....

archidiac. Historia salon, cap, 47.

^^

svi

sumptus ei comitem praefecerunt, ipse au-

omnia

arbores,

mir

advocantes, et

ubi per duas fere

secuerunt

Inde vero recedens abiit in

dam cognato

civitati in

predati

et fortibus constipatus viriš, abiit

campum Traguriensem,

succiderunt vineas,

quem

confisi,

taj

druge stranke osim bana

su kralju nevjerni.^^ Spljeani moradoše još

^ Tune

U

Trogirani.

praeterire

silentio

,

p. 364.

quod a Stepco,

Neliptio,

Daniele,


78

mladia iz odlinih porodica za ^*^ taoce, u znak, da e vjerni ostati svomu zakonitomu vladaru. U isto doba, kad je vojska pod banom vojvodom Dionisijem

siju šest sto

maraka srebra

i

šest

i

u Hrvatsku

pošla

i

Dalmaciju,

da kazni nevjerni

Spljet, podiže

Bela drugu vojsku na bana bosanskoga.^ ^ Ta Matej Ninoslav nebješe samo u svojoj banovini jednim mahom uništio sav trud kralj

Kolomana, nego

vojvode

zator kraljevske vlasti. se

i

sam

se eto

usmjeH

tija

u Dalmaciji

Vojsci, što je krenida na

na

raditi

Bosnu, pridruži

kralj Bela. Još u drugoj polovici lipnja (15.

— 21.)

bijaše

se Bela utaborio u gradu Glažkom na medji usorskoj, te je po svoj prilici odavle udarao na bana Ninoslava.'"*^ O teaju vojne nema podataka; nu sigurno jest, da se je brzo svršila, jer je ve

bosanskomu znamenitu

20. srpnja 1244. izdao kralj Bela biskupu

kojom

povelju,

mu

je podielio znatnih povlastica

dio sav posjed njegove crkve Christoforo, Craynico et

aliis,

guriensium, et similiter ab

Ninosclauo bano,

Anrea

u Bosni

izvan nje.^^ Iz

i

eoem

qui in

qui fuerunt

illis,

ujedno potvr-

i

cum

parte

Tra-

Spalatensibus, exceptis

comite Hulmae, Brati voy,Vulxa,Polizam, et

Izprava o miru sklopljenom 1.

po-

bello fuerunt ex

ambas

qui sunt infideles regi, fuerit celebrata pax inviolabilis inter

IV.

iste se

19.

srpnja 1244.

Codex

(Fejer,

dipl.

aliis,

partes.

Hung.

p. 321).

^^

Thomae

^^

Alium exercitum misit

archiadiac. cap. 47. p. 365. (rex Bela) ad

ulciscendum bani

meraria facta. Thomae archid. cap. 47. '^'^

Vidi povelje kralja

•^^

Ova

„apud cantrum

Bele, izdane

Gallas'*. Fejer,

je povelja

za te vojne

Codex

Bossinensis

te-

p. 364.

dipl.

,.Jua:fa

Hung. IV.

preznamenita ne samo za crkvenu

casi'rum 1.

i

p.

317

Gallas" i

i

323.

politinu poviest,

nego i za mjestopis Bosne u polovini 13. stoljea, pa zato ju u izvodu priobujem, izpustiv neznatnije stvari. Povelja glasi: „Bela dei gracia etc. Ad universorum noticiam harum sorie volumus pervenire, quod nos attendentes inBoznaliereticorum perfidiam admodum invaluisse seu pupulasse, ita quod pauci invenirentur in partibus illis vere iidei zela.

.

.

tores vel cultores, quasdara possessiones in scilicet et

comitatu

de Vulco, Di/acon

Bleznam, in subsidium ecclesie Boznensi .... conferimus

.

:

.

.

anime nostre et regis Columani ducis totius Sclavonie .... Item confirmamus ex certa scientia et approbamus, et ex novo conferimus ecclesie Boznensi ot episcopo possessiones in Vozora^ quas Nyurzlaus banus de Bozna proptor diversas iniuvias et dampna data eidem ecclesie pio remedio

dedit, tradidit et

perpetuo assignavit de nostra voluntate, comiivencia et

consensu, volentes expresse, quod episcopus et capitulum decimas in Vozova,

in

So2i,

in Olfeld

et in aliis

supis

more aliarum ecclesiarum de

Huugaria sine distinctione personarum de omnibus suis habeant et percipiant .... Ceterum idem Naurzlatis banus cum fratribus suis et baroni-


79

da

ban Ninoslav po ovaj put podpuno izmirio sa kraljem Belom; nu kako uvjete, nemože se pravo ni nagadjati. takodjer

razabire

velje

Iza

se je

i

svoj i

neuje

se kroz godinu

mirovao je tada Ninoslav, a

i

dana

ništa o Bosni.

Po

prilici

uz

1244., pošto se bješe Matej Ninoslav sa kraljem

g.

izmirio,

,

svoj

koje

Belom prilici

bosanski klonuli su valjda

patareni

duhom. Nu ve g. 1246., im se je kralj Bela JV. zapleo na zapadu u borbu s austrijskim vojvodom Fridrikom 11., eto opet se dižu bosanski patareni, a s njimi i ban Ninoslav. Taj novi pokret kosnu

se

veoma biskupa Ponse,

Inocentiju IV.

Ve

bi

te se zato

obrati za

pomo

papi

kolokomu nadbiskupu.

i

spomenuto, kako je još

1225. kralj Andrija

g.

II.

bio

Usoru nadbiskupu kolokomu, da u tih zemljak zatare krivovjerstvo. Poznato je takodjer, kohko se je koloki nadbiskup trudio za križarske vojne g. 1234 1239., kako je dapae i u Bosni više tvrdjavica sagradio na obranu katoHke crkve. Bosanski biskup Ponsa mišljaše sada, da bi se jedino uz pomo nadbiskupa kolokoga mogla u Bosni uzdržati i ukriepiti vjera katolika, pa zato zajedno sa kraljem Belom zamoli papu Inocentija IV., da bi za sva vremena bosansku biskupiju od dubrovake nadbiskupije odielio, te ju podložio kolokoj metropoliji. Papa se nehtjede medjutim prenagliti, ve napisa dne 20. srpnja 1246. pismo opatu sv. Martina na brdu pannonskom,*^* da ga što tonije obaviesti toj stvari. Nu da u to vrieme nebi patarani opet mah preoteli, pozove on pismom od 3. kolovoza 1246. nadbiskupa kolokoga, da podigne drugu križarsku vojnu na Bosnu, a drugim pismom od istoga dana podieli mu povlast, da sve krivovjercem otete zemlje povjerio

Bosnu,

Soli

i

i

posjede smije podieliti revnim katolikom. ^^ hus

confessi sunt

et

recognoverunt possessiones

infrascriptas

ad ius et

proprietatem ecclesie Boznensis pertinere, quarum nomina sunt hec: in

supa Urhhosna Burdo cathedralis

s.

cum omnibus

suis

pertinenciis,

ubi ipsa ecclesia

Petri est fundata, itern Butino, itein Knesepole, item Vrudchy,

ubi est ecclesia

s.

Stepliani protomartiris, item in supa Nerotna Bulino,

item in supa Lepenicha Rocil, ubi est ecclesia s. Michaelis, item in supa Vidgossa Luhinchl apud ecclesiam beate Virginis, item in Mel apud ecclesiam ss. Cosmo et Damiani, item iu supa Losoua apud tres ecclesias,

item in supa Vozcopla apud ecclesiam beati Johannis, item in supa Bored Belmapola (Belinapola), item in comitatu Berez Pracha Byschupnia vocata."

....

^^

Theiner, Mon.

^'^

Theiner,

Theiner,

Hung.

Mon Hung.

Monum.

I.

201.

I

202

,

br.

Slav. m.

373

i

I.

374

p.

297—298.


80

Uspjeh

druge križarske vojne nije poznat;

te

ini

da nije 30. sienja 1247. se,

povedena, jer papa Inocentije IV. piše ve kralju Beli pismo nukaju ga na što odluniju borbu proti patauvjerava ga, da o Bosni nee nikada ništa odrediti bez renom, ni

i

s^^eta

i

privole njegove.

^"^

Nu

ni to nije

mnogo pomoglo, pa

zato

napokon papa zadovolji molbam bosanskoga biskupa i ugarskoga episkopata, te poslanicom od 26. kolovoza odieli bosansku bisku-

dubrovake nadbiskupije i podloži ju metropoliji kolokoj. U dotinom pismu veli papa, da je to uinio zato, „što nema nikakove nade, da bi se Bosna dobre volje povratila pravoj vjeri", te se nada, da e se to pomoju križara nadbi??kupa kolokoga ipak postii. Iztie nadalje velike zasluge kolokih nadbiskupa oko obraenja bosanskih patarena, te time hoe da opravda svoju odpiju od

luku.«'

ovom odlukom svojom veliku nepravdu, zaveden dakako ugarskim episkopatom. Ban Matej Ni-

Pa ipak uini papa

noslav bijaše

s

Inocentije IV.

toga silno ogoren.

On

uvidi jasno, da je ovaj put

papa nadmudren i da ugarskomu episkopatu nije baš toliko stalo do same vjere, koliko više do toga, da se nadje put, kojim da se ostvari živa želja ugarskih vladara, da pomoju rimske crkve steku neko vrhovnitvo nad Bosnom. Ninoslav se poboja za samostalnost svoje banovine, pa se zato sada izravno obrati na papu Inocentija, ponukan još i tim, što je novi metropolita i suviše revno uzeo vršiti

zadau

glavici

U

svoju.

rimske crkve,

pristaša

katoUke

ugarski kralj

i

posebnu pismu razlagaše ban Ninoslav poda

vjere,

je

od obraenja svoga bio vazda vjeran

pa ako je za križarskih vojna,

što su ih

pomo

vojvoda Koloman podizali na Bosnu, primao

od krivovjeraca, da

je to

uinio samo za

to,

da obrani svoju na-

sliedjenu banovinu od nasilja vanjskih neprijatelja.^^ ^^

Sciturus pro certo, quod super facto terre Bosnensis nil penitus statu-

emus •^^

nisi

de tuo consilio et assensu. Theiner,

Naglasiv papa riemi „cum nulla luntarie revertatur"

spes

sit,

Monum. Hung.

I.

pag. 203.

quod ad fidem terra

illa

vo-

potrebu, da se crkva bosanska podloži nadbiskupiji

kolokoj, pripovieda, da su nadbiskupi koloki „ad extirpationem huius

non sine magna eifusione sanguinis, strage hominum et disrerum Colocensis ecclesie", revnovali, premda nisu uspjeli, „quia munitiones et castra non fuerunt ibidem ita firmata, qiuod possent ab aggressicnibus et obsidione defendi, terra illa in puritate fidei non potuit retineri." Theiner. Mon. Hung.. I. 204 205. Samo pismo bana Ninoslava jest izgubljeno, zato i neznamo za sve temodi

vitii,

pendiis

®^


81 Bistro oko pape Inocentija TV. razabra sada brzo, za kojim ci-

ljem idu kralj Bela

muževa

i

Po

ugarski episkopat

pismili vjerodostojnih

da su tvrdnje i tužbe bana Ninoslava istinite, odlui po mogunosti uinjeno popraviti. Pošalje zato umah dne

te

uvjeri

se,

kolokomu nadbiskupu

27. ožujka 1248. poslanicu

zapovjedi mu,

i

da privremeno odustane od svakoga daljega proganjanja bana Ninoslava

i

pošto je Ninoslav svoje pravovjerje do-

njegovih ljudi,

kazao, a uza to se izjavio spreman okajati svoj grieh, što je nedavno

od patarena primio

doen

pomo

vanjskim neprijateljem.^'^ Osvje-

proti

nadalje, da su izvještaji ugarskih biskupa o bosanskih

pa-

banu Ninoslavu bili pristrani, nehtjede papa više tražiti od njih obaviesti nego pismom od istoga dana pozove vriednoga senjskoga biskupa Filipa, i naelnika Franjevaca u Spljetu, da ga oni poue „o životu, glasu i družtvu bana Ninoslava." "^^ Dva dana tarenih

i

o

,

zatim, dne 29. ožujka 1248. pošalje Inocentije biskupu

kojom

Filipu drugu poslanicu,

dozvoli porabu

glagoHce

skoga bogoslužja u katolikoj crkvi, uvidivši valjda, da

ovako

ostale južne Slovjene prije

maem

ugarskih kraljeva

i

odvratiti

mirniji

sretniji

i

1249. izdade on

slovjen-

i

e

Hrvate

od krivovjerstva, nego

i li

hrvatskih vojvoda.'^

I tako se zgodi, da su posljednji dani vladanja bili

senjskomu

od prošhh burnih

Dubrovanom

povelju,

godina.

bana Ninoslava Mjeseca ožujka

kojom im obnovi

stare slo-

bošine trgovake, a ujedno sklopi s njimi savez proti raškomu (srbskomu) kralju Stjepanu Urošu I, obeavši im, da braniti nje same i njihov dobitak, ako bi se zaratili sa raškim kraljem. ^^ Uz bana desili su se knez Ugrin, knez Radonja, kaznac Grdomil,

e

gobe njegove; nu iz papine poslanice na nadbiskupa kolokoga razabira što je u njem bilo. Papa naime piše: „Cum sicut intelleximus, nohilis vir Ninoslaus, banus de Bossene a Jide nequaqiiam deviet orthodoxa, sed tatrujuani catholicus vivat sub religionis observantia cbristiane, licet olim necessitatis tempore ab hereticis contra suos inimicos auxilium et favorem recepisse dicatur, et eidem insuper nobili per quorumam Jidedignorum litteras licet antiquas laudabile perLibcatur testimonium super fidei s>ue

«

se,

,

"

Theiner,

cit.

p. 206.

puritate ^^

'^

Theiner, op.

Mon Hung.

I.

p. 206.

Presentium vobis auctoritate in virtute obedientie

mandamus, quatenus de slai,

bani de Bossene,

nobis vestris '^

Kukuljevi

'^

Mikloši,

vita,

fama

sollicite

inquirentes,

litteris fideliter intimetis.

J.,

Mon

Jura regni Croatiae, serb. p. 32

districte

et conversatione

I.

nobilis

quod super

Theiner, op. pag. 67.

cit.

precipiendo viri

Nino-

hiis inveneritis,

pag. 205

'

— 34. 6

—206.


82 kaznac Semijun, vojvoda Pura, Grubeša peharnik i mnogi drugi boljari bosanski. Ninoslav bijaše tada pravovjeran kršanin, jer se je kleo

„presvetom bogorodicom dievom Marijom

i

astnim

živo-

tvoreim krstom".

Godinom

1250. nestaje traga Mateju Ninoslavu. Njega ide slava,

da je uz sve nezgode

i

nevolje umio uz uvati svoju banovinu,

ju bješe baštinio od svojih roditelja bilo,

hoe

li

i

i

nasljednikom njegovim

praroditelja. isto

kako Pitanje je samo

poi za rukom?


Bosna od zadnjih dana Matije Ninoslava do Stjepana Kotromania.

V.

Iza hana Prijesde spade Bosna hrvatskoga kralja Bele IV. vansko-bosanskiin

g.

1254. pod vrhovnu vlast ugarsko-

— Bosna

vojvodam.

razdvojena,

i

podlozena mac-

Mavansko-bosanske vojvode

i

voj-

Agneza (1264), Bela (1271), Jelisava (1280—1282) i 1314). — Knezovi hrvatski od plemena Stjepan Dragutin (1282 V Suhi gospoduju od g. 1298. jednim dielom a od g. 1314. cielom Ban Stjepan Kotroman i Stjepan Kotromani. Bosnom. vodkinje:

,

Druga polovina borbami rod jaka Ijevati

sina

i

dosljednomu

mu

doba u

13. stoljea najtužnija je

skoj povjesti. Oslabljena vjerskimi ratovi,

starijoj

razklimana priestolnimi

potomaka bana Ninoslava nemogaše nastojanju

bosan-

više

odo-

ugarsko -hrvatskoga Bele

kralja

i

Stjepana, da ju podlože. I tako se zgodi, da je iza kratke

žestoke borbe morala Bosna zajedno sa

Humom

priznati

vrhov-

Bosna ovako svoju podpunu samostalnost trajaše žalostne dane dok ju opet nepridigoše bani iz glasovite porodice Kotromania. Zgodno karakteriše ovu dobu vrstan poznavalac bosanske povjesti, kad piše „U Bosni opaža se život u svih odnošajih javnih, dokle joj domai vladaoci stoje na elu. Ali im ova zemlja postaje podnožje ugarske države,

nitvo ugarsko-hrvatskih vladara.

Izgubivši ,

:

pada na nju zastor zaboravnosti i mrtvila. Tako je opet bilo poslie banova Kulina i Mateja Ninoslava. Teajem druge polovice 13. stoljea iztipu

nam

samo imena

se u Bosni

koje je ugarski dvor predpostavljao

dielom njezinim.

Sav

život,

obamro pod vjetrom,

bio

državni

koji je

cicloj

ili i

duvao

njezinih upravljatelja, zemlji

ili

-pojedinim

crkveni u Bosni kao da je s

one strane Save."*

*

*

*

V

Cim nestade bana Mateja Ninoslava sa pozorišta, poeše se mnogobrojni rodjaci i potomci njegovi otimati o bansku ast. Borbu '

Raki Fr

,

Bogoraili

i

Patareni,

Rad

ju'j.

akad

VII. pa^.

167.


^

:

'84

ovu podjarivala je još bolje opreka medjii patareni i pristašami katolike crkve. ^ ini se, da je u pi-vo vrieme uspjelo Prijesdi, rodjaku bana Ninoslava, popeti se na bansku

ve

jaše

od

ga je sada za

te

cielo kralj

dapae darovao

Bela

Prijesda bi-

stolicu.

g. 1233. zajedno sa sinom svojim odan rimskoj crkvi,

Bela pomagao proti ostalim takmacom.

je banu Prijesdi

cielu

župu Novaki naokolo

gornjega Miholjca u današnjoj Slavoniji^, po svoj

Nu

je revno uzanj prianjao.

katolik Prijesda^

zato, što

prilici

k tomu

privrženik

i

nemogaše dugo u Bosni banovati, i tako se obnoviše priestolne borbe, u koje se umieša i kralj Bela* Borbe se ove svršiše napokon g. 1254. tim, da je Bela koncem iste godine ne samo Bosnu, nego humsku zemlju podložio vrhovnoj vlasti svojoj, kralja Bele,

i

i

tako ostvario živu želju svoju

svojih predšastnika.

i

Podloživši Bela vrhovnoj vlasti

svojoj

prostranu tada banovinu

bosansku razdvoji ju na dvie polovine. Odieli naime i

Soli od gornje

ili

prave Bosne

bana Kulina

i

krajeva,

mišljaše,

ostavi

nadalje

i

Ninoslava

domae

da

vlasti

uspjeti ter

bane,

možda potomke

u novo stvorenoj banovini Usori sa

;

mu

Soli

pouzdaniji

podigao još jednu novu banovinu, prozvanu kasnije po

O

cieloj ovoj dobi (1250 1322) vidi moju razpravicu: Bosna od zadnjih dana bana Mateja Ninoslava do Stjepana Kotromania (štampanu u Ob-

U

i

113.)

jednoj povelji od 30. ožujka 1255. piše kralj Bela: „Et licet totum su-

panatum de Nouak

i, Monum. *

e

ovim nesmatraše Bela IV., da je podpuno osigurao svojoj posjed Bosne. Baš nešto prije bješe on na južnoj medji svoje

zoru g. 1880., br. 112 '

sastavi od

ni

države ^

te

pravoj Bosni (sa

pako namještaše veinom ugarske velikaše, koji su bih od bosanske vlastele.

Nu

Usoru

U

Bosnu uz svoju državu.

trajno prikovati cielu krajevi)

dolnjih

Ovom diobom

njih posebnu banovinu.

dolnjimi

i

oblasti

fideli

hist. episc.

nostro Prezde bano contulerimus

Zagrab.

I.

p.

103

.

.

.

."

Tkal-

— 104.

U

pismu od 11. studenoga 1254. tuži se kralj Bela IV. papi Inocentiju IV., kako mu je država sa svih strana neprijatelji okružena, te nabrojiv susjedne narode dodaje: „Bulgarorum et Boznens'mm hereticorum aparte meridiei contra quos etiam ad presens per noslrum exercltum cUmlcamur ." Theiner, Mon. Hung. I. p. 230. ,

.

^

.

.

God. 1254. u povelji od

22.

svibnja zove se humski župan Kadoslav

„a ja župan' Eadoslav' jesm' ver'n' klet'venik' gospodinu kralju

skomu

.

.

.

."

Mikl.,

Mon.

serb. I. p. 44.

sam ugV-


/

:

85 istoimenom gradu Macvom. Ova banovina MaVa ^ prostiraše ie banovini Usori i Soli na iztoku, u današnjoj sjevernoj Srbiji iz-

medju rieka Drine, Save, Dunava glavnije poricje

i

Kolubare.

rieke

Morave,

te

Sastavljena

obuhvataše bijaše

od

ponaj-

zemalja,

koje su još za kralja Bele III. spale pod ugarske vladare, imala sada

služiti toli

koli za izhodište

novina

Mava

velikašu,

za obranu Ugarske

vojnam

bila toli

proti

od

Srbalja

i

te

je

Bugara,

južnim Slovjenom. Pošto je dakle ba-

znamenita

Bela nijednomiu

oblast, nepovjeri ju

nego svojemu zetu Bastislavu,

neko

bivšemu

vojvodi

halikomu, a g. 1247. banu ciele Slavonije,^ Po smrti ovoga vojvode i bana Rastislava (1263.) kralj Bela, prvo da obskrbi njegovu udovu a svoju ker Agnezu, a drugo da netom steenu Bosnu osigura svojoj vlasti, stvori od banovine Mave, zatim od Usore i Soli posebnu vojvodinu, koju povjeri Agnezi i njezinim sinovom. Ovoj vojvodini pribrajaše se koji put još Sriem i Branievo. Bani mavanski i usorski ostadoše i nadalje, ali se poput bana gornje njezinim nasljedBosne pokoravahu odsele vojvodkinji Agnezi i

nikom. Kraljevna Agneza spominje se prvi put kao vojvodkinja bosansko-

mavanska g. 1264.® Uz Mavu i Bosnu mnoga imanja po Ugarskoj, koja joj

i

posjedovaše ona takodjer htjede

oteti

brat

njezin

nu posredovanjem otca joj Bele i pape Urbana IV. odustade Stjepan od svojega nauma. Vojvodkinju Agnezu, za koju se nezna, kako je dugo vladala, nasliedi u asti Stjepan, mladji kralj ugarski;

njezinoj sin joj Bela^ pošto

stariji

brat Mihajlo bješe još

Ob obsegu

i

povjesti

Mave

banovine

vidi

ova djela

Geschichte von Serwien und Bosnien, pag. 227. Gjaragj Brankovi (Otabina od

Novakovi '

god.

umro. Bela zove se vojvodom mavansko-bosanskim prvi

1268.

^

mu

g.

i

razprave: Engel,

i

370;

Mijatovi Ced.,

1875, svezka za februar,

Stojan, Srpske oblasti, p, 117

p.

180

— 189);

— 119.

Eastislav ili Eatislav imao je za ženu Agnezu (Anku ?), ker Bele IV. Godine 1245. bijaše još „dux Galiciae" (Fejer, Codex dipl. IV. 1. p. 396); godine 1247. bijaše ban ciele Slavonije (Ratislao ilustri duce Gallicie et bano totius Sclavonie, Fejer, Codex diplom. IV. 1. p. 454) a g. 1254. do 1255. zove se ve6 „dominus de Machou" (Fejer, Codex dipl. IV. 2. p. ;

218 *

U

i

314.)

listovih

pape Urbana IV. od

15.

i

16. srpnja 1264.

zove se Agneza

„Ayna vidua, ducissa Gallitie, ac de Bosna et Mazo domina". Theiner, Fejer;, Codex diplom. IV. 3. pag. 210 Mon. Hung. I. pag. 273. i 276 ;

i

236.


86 put god. 1271.,^ te ostade gospodar

tih

zemalja do smrti svoje pod

konac god. 1272., kadno pogibe od ubojnike ruke Henrika Gusingovca.

Iza smrti vojvode Bele,

novi

nije

tislava,

kojim izumre mužka loza kneza Ras-

s

ugarsko-hrvatski Ladislav

kralj

Bosnu

sve do g. 1280. popunio vojvodske asti za

1272

— 1279.

i

iztiu se samo bani za svaku banovinu

vrieme od

g.

napose

za sve zajedno. Ovi potonji bani po svoj

ili

Kumanac Mavu. U to

IV.

mjenici vojvoda, te vrše sva prava njihova,

samo

prilici jesu

se

za-

nezovu voj-

vodami.

Još prvih dana prosinca

Bosnu

1272. nalazimo za

g.

ove bane: palatin ugarski Boland jest ban

Mave,

prave Bosne, a Henrik ban

Isti

Ilsore

konca

sliedee godine 1273. sve do

1273. zgodi se prva promjena

doim

a zatim Jernej^

ve

nuti

U

Stjepan.

se

Stjepan ban

bani

ostadoše

i

nu poslie ožujka Henrik postao banom

Soli postao je najprvo neki Jan^

i

je u pravoj Bosni isto

Mavu

ožujka^';

toga, što je

s

a banom Usore

ciele Slavonije,

8oli.^^

i

i

nadalje banovao pome-

i

vrieme zgodi promjena

i

u Mavi,

gdje je mjesto palatina Rolanda postao banom neki Ivan.^^

Iza 12. svibnja 1273

nego se do konca

banovina,

dinih

mavansko-bosanski povlasti '

Kad

i

nespominju se više u poveljah bani poje-

Po

Egidije.'^^

svoj

prava, koja do nedavno vojvode

je dne

srpnja

7.

1271,

godine

iste

imao

prilici i

iztie je

vojvodkinje

ugarsko-hrvatski kralj

kao ban ovaj

iste

mavansko-

Stjepan V., naslje-

mir sa eškim kraljem Otokag. rom n., ukljui on u taj mir i svoga bratia Belu, vojvodu mavanskobosanskoga ,,Item predicte orinationi et paci includi volumus .... Belam ducem de Machow et de Bosna, fratrem nostrum, Urossium regem Servie, et Stephanum (Dragutin) filium eius, juniorem regem Servie, ge". Theiner. Mon. nerum nostrum, Swetizlaum imperatorem Bulgarorum Hung. I. pag. 303. Belu IV. još

divši otca

1270

,

sklopio

.

.

.

„Kol^-ndo palatino. bano de Macho,

bano de

JVozora

de So"

et

....

Stephano hano

Fejer,

Codex

dipl.

Wenczel, Codex diplomaticus Arpad. continuatus

"

Fejer, p.

'2 '^

381.

Fejer,

Coex

V.

dipl.

Codex

dipl.

V.

2.

dipl. I. p.

et de Bozna."

88, 94, 98, 102, 103, 106, 127, 130;

"VVenczel,

Codex

episc. zagrab.

I.

dipl.

169.

Arpad

I.

— p.

pag.

57.

398;

VII.

p. 5 p.

5.

11, 16.

pag. 82, 85.

Macho

Bozna, Henrico

V. 2

pag. 72, 75, 78, 86, 120; VI. 2

2.

Wenczel, Codex

„Aegidio bano de

I.

de

Fejer,

VH. 3 16, 22.

Codex

dipl. V. 2, pag.

;

p. 80;

34;

VH. 5. p. 383 Tkali, Mon. hist.


87

Godinom

bosanske.

vansko-bosanskomu

ma-

1274. nestaje Egirlijn spomena kao banu

a u Bosni zavlada silan metež kao

u susjednoj Ugarskoj. Tuj je naime vladao kralj Ladislav IV. Kumanac, da nemože gore. Zavrgnuv svaku vjeru kršansku zavolio

Kumane,

je

,

veoma

se njimi živio je

ter okruživši

ve

vladu se nije ni najmanje brinuo,

ostavi

što

i

Za

razpušteiio.

upravu državnu svojoj

majci Jelisavi. Razpuštenost mladoga kralja, nevaljala ženska vlada,

a k

tomu jošte i Ugarsku u veliku

eškim kraljem Otokarom

sa

rat

Da

biedu.

II

godine 1279. ugarski episkopat proti kralju Ladislavu

nevriednoga kralja na rimskom

obtuži

Jclisavi,

strovali

država sasvim ncpropadne, podiže se

pomo. Papa pošalje na to svoga Ferma u Ugarsku, koji je ve 23.

lipnja

kralja Ladislava, da se je odrekao

Kumana

majci

i

dvoru

i

mu

zatraži

biskupa od

poslanika Filipa

Budimu prisilio obeao živjeti kao

1279. u i

dobar kršanin.

Cim

se je kralj Ladislav IV. vratio

svoju pažnju na zemlje osobito

te

bolji

put,

umah

države uz južnu medju svoje

i

obrati

države,

u potonje doba na novo razširila patapoplavila tija i požežku vukovsku županiju. Da bi

na Bosnu, gdje

renska sljedba,

na

se bješe

i

patarenstvo zatro, a ujedno padši svoj ugled podigao, povjeri god. 1279. vrhovnu upravu Uf/r inu,

^^

po svoj

Mave

prilici

1273. imao ban Egidije. svoju

uz

i

Bosne bivšemu severinskomu banu povla'^ti

iste

Nu ve

prava, što ih je godine

i

sliedee godine imenuje

Ladislav

majku Jelisavu vojvodkinjom mavansko-bosanskom.

Kraljica Jelisava bijaše vojvodkinja

1280. do

1282.

Uz Bosnu

i

Mavu

mavansko -bosanska godini

upravljala je

županijami

još

Sriemom. Glavna joj po svoj prilici vukovskom i požežkom, zadaa bijaše, da u prostranoj vojvodini svojoj zatre svaku klicu i

i

krivovjerstva

i

da utvrdi katoliku vjeru.

Ve

19.

kolovoza morade

ona sveano obeati biskupu fermanskomu Fihpu, poslaniku pape u podložnih si vojvodinah Mavi i Bosni zat'rati Nikole III., da

e

krivovjersku ^^

„Banus vaca, p.

^^

opainu

i

širiti

vjeru katoliku.

isto

morade

Ljubi, Opis jujs:. nodominus de Macho et de Bozna." Patareni VII. p. 167, nota 1.). Bogomili i (Rad 189; Raki Fr.,

et

„Elisaheth maior re^ina Hungarie, diicissa de

aJG legatu

Filipu,

da

e

„in ducatibus de

comitatibus de Posega et de

Wolkou

Machou

Machou

Theiner, Mon. Hung.

I.

et

et

de

de

Wazna" obe-

Wazna

et

in

ceterisque comitatibus nostre iuris-

dictioni subiectis" progoniti „hereticam pravitatem**

licam".

To

^^

p. 348.

i

širiti

„fidem catho-


88

ovom prilikom obrei i sin njezin Ladislav. ^^ Jelisava vodkinjom mavansko-bosanskom još g. 1282.^'^; nu još uini Ladislav vojvodom

bijaše vojiste

godine

zemalja svoga šurjaka, srbskoga

tih

raz-

kralja Stjepana Dragutina.

Stjepan Dragutin, sin Stjepana Uroša I., bješe još prije godine 1271. oženio Katarinu, ker ugarsko -hrvatskoga kralja Stjepana

Kumanca. Po smrti otevoj vladaše 1282.) srbskom državom; nu god. 1282. nekoliko godina (1277 prisili ga mladji brat Stjepan Uroš II. JVIilutin, te mu je morao ustupiti priestol svojih roditelja i praroditelja. Lišen krune utee se sada svomu šurjaku, ugarsko-hrvatskomu kralju Ladislavu IV., koji mu dade upravljati mavansko-bosanskom vojvodinom. Razkralj Stjepan Dragutin vladao je ne samo Bosnom i Mavom, nego uza 1314.^^ to i Branievom, Beogradom i Sriemom, i to od g. 1282 Za duga vladanja svoga iz tie se samo svojim radom u vjerskih stvarih. Premda u prvo doba pristaša iztone crkve, ipak je proV.,^*^

a sestru Ladislava IV.

ga izvori hvale naroito, da je u zemlji bosanskoj ,,mnoge od heretika obratio na vjeru hristijansku i pokrstio ih".^*^ Revnost njegovu u proganjanju gonio bogomile u podložnoj

nebili toli

nastojati,

Srbski

vojvodini.

rimski dvor, te je

poeo oko

njega sama, koli brata

mu Uroša

dapae

patarena potaknu

si

U

predobio za rimsku crkvu.

to

ime

obrati

se

god. II.

1288.

Milutina

papa Nikola IV.

na živuu još majku obih vladara, na kraljicu Jelenu, koja je porieklom svojim naginjala rimskoj crkvi,

te joj

piša

8.

ve

kolovoza

1288. pismo, gdje ju nuka, da sinove svoje dovede „do vjerskoga jedinstva". ^^ Papino je pismo imalo bar" dielomice uspjeha, jer je

Uzradovan s toga njega sama i sve zemlje

Stjepan Dragutin zbilja prigrlio rimsku vjeru.

papa uze pismom od ^^

ožujka 1291.

1.5.

Ladislav IV. obeaje, da

e

progoniti

i

krivovjerce „et specialiter de du-

cato nostro et djoecesi Boznensi." Tbeiner, op. ^"

de

^^

p.

348.

„Elyzabeth, dei gracia maior regina Hungariae, ducissa totius Sclavonie,

Macbo

IV. **

cit.

3.

p.

et de

Bozna" u jednoj povelji od

Vidi notu pod br.

Ruvarac

g.

1282. Fejer,

dipl.

Ilarion,

9.

Nešto o Bosni^ dabarsioj

i

dabro-bosanskoj episkopiji

o srpskim manastirima u Bosni (Grodišnjica Nikole 244);

Coex

128.

Jireek, Die Handelsstrassen, pag

^"

Ruvarac

"

Theiner, Mon.

Ilar., op.

cit.

Hung.

p. 243. I.

p.

359—360.

35.

Cupia,

II. p.

i

243 do


89 njegove u zaštitu

sv. Petra. ^^

Ako

Dragutin još kao

Stjepan

je

sljedbenik iztone crkve revnovao proti

patarenom,

se

to

pokaza

kao pristaša rimske crkve. Sam dapae pošalje u Rim barskoga nadbiskupa Marina, neka javi papi, da u Bosni njemu podložnoj ima mnogo krivovjeraca, i neka ga zamoli, da pošalje narodnomu govoru vještih ljudi u Bosnu, koji patarene obratiti. ^^

još gorljiviji

e

Papa

zadovolji molbi njegovoj 23. ožujka 1291.

i

naloži starješini

Franjevaca pokrajine slavonske, da pošalje za tu svrhu u Bosnu

dva u svem sposobna redovnika.^*

Od

mnogobrojnih bana

bosansko -mavanskih,

i

upravitelja budi

samo bosanskih

budi

,

u drugoj polovici 13. stoljea napominju, nuždno je da napose iztaknemo bana prave ili gornje Bosne, po imenu Stjepana koji se prvi put spominje g. 1272. uz usorskoga bana Henrika i mavanskoga bana Rolanda. Jest to ban što se

^

Kotroman^ osnovatelj slavne vladalake porodice Kotromania, koja je kasnije pol drugo stoljee i više davala bosanskoj državi bane i kraljeve. porieklu i vladanju ovoga bana nagadjalo se je dosele veoma mnogo. Glede poriekla njegova piše se obino, da je bio njemaki vitez, kojega da je nametnuo Bosni kralj Bela, svladavši odpor naroda bosanskoga iza bana Mateja Ninoslava. ^^ tom medjutim spomenici šute, ve samo kažu, da je bio u rodu sa grofovi Ortenburžkimi u Koruškoj. ^^ Mnogi pisci Stjepan

2^ ^^

Theiner, op.

cit.

Sane cum tu

p. 375.

'^

^^

supplicandum, quod

duxeris

tue ditioni subiectis sint

quam

Theiner, op.

cit.

pag. 377.

Theiner, op.

cit.

pag. 378.

cum

Bosne

in partibus

plurimi heretica pravitate

Schimek, Politische Geschichte des Konigreichs Bosnien, Geschichte von Serwien und Bosnien, p. 226.

infecti

p.

59;

....

En-

gel, ^®

Njegov sin Stjepan Kotromani bijaše „quarto gradu consanguinitatis" u rodu keri grofa Meinharda I. Orfcenburžkoga. Theiner. Mon. Slav. merid. I, 135. Samo ime Kotroman nalazimo u spomenicih hrvatskih i srbskih. God. 1163. navodi se u jednoj povelji kralja ugarsko-hrvatskoga Stjepana III. neki Kotroman medju svjedoci: „in presentia comi-

tum

:

Martini spalatensis, et Gregorii Sclouinie

(Kukuljevi, Codex

dipl. II. 66);

~

filii

,

et

Cotromani"

.

.

.

u povelji kneza Lazara od g. 1381.

spominje se kamen' Kotromanov' kao medja selu Dubici (Mikloši, Mon. U brodskom okružju (u Slavoniji) vide se i danas još

serb. p. 198).

blizu Save izmedju sela Babine grede

atromana (Kotromana), koji

i

Kruševice razvaline grada Ko-

da je po narodnom prianju sagradio neki

bosanski vitez Kostromanovi. Arkiv za poviest. jugoslav. V.

p. 205.


90

hoe i

Kotroman vladao Bosnom ve g.^ 1268., koju da je izdao knezu Radivoju Grguriu sinu

nadalje, da je Stjepan

navode povelju,

mu Ohmuini

i

mu

pošto

,

„državu obraniše

u gospodstvu ga ute-

i

nu ova je povelja oita patvorina kasnije dobe. Prvi sjegurni spomen nalazimo banu Stjepanu Kotromanu tek koncem g. 1272. U to vrieme upravlja on gornjom Bosnom i dolnjimi krajevi pod vrhovnitvom ugarsko-hrvatskih vladara. Kasnije 1282 bijaše ovisan o kraljici i vojvodkinji mavanskog. 1280 meljiše";^^

bosanskoj Jellsavi, razkralj

srbski

mu

a zatim

postade neposrednim gospodarom

On

Stjepan Dragutin.

prema Dragutinu u

bijaše

istom odnošajn, kakono bani hrvatski prema hrvatskim voj vodam.

Taj odnošaj

postade

rodi

ker

iztaknu se Stjepan Kotroman

mu

zato

papa Nikola IV.

i

Ben venuta.

poslanika

Za burnih

g.

i

opet Andrija III.

svoga

mu

sin s

za vjerne

Kumanca

druge strane otimahu potvrdi kralj

kojom

Karla Martela, službe njegove

bosansku. ^^

IV.

Umah Nu

'^'

jedne strane,

s

za

se

pomo

Karlo

banu

ovaj

II.

koli

njegovu.

darovnicu

Pavlu Subiu

hrvatsku župu Pset uz medju

poklonio

slielee godine 1293. podieli kralj Andrija III.

Pavlu Subiu banovinu primorsku privrženikom.

njegove brae. Toli

i

sicilski

je

Hrvatska

i

(1290) krvarile, podiže

kasnije Karlo Robert

kolovoza 1292.

sina

svoga

zaštitu

Ugarska

su

kojih

s

hrvatskoga bana Pavla Siibia

Karlo Martel

19.

preporua u

1290.

tasta

protivnik patarena, te

gorljiv

^^

poslie nasilne smrti Ladislava

Ve

i

kasnije

Poput svoga

Vladislava.^^

kao

priestolnih borba,

se silno vlast

mu

Stjepana Dragutina, koja

sina: Stjepana, Inosava

tri

kada je Stjepan Kotroman

nježan,

osobito

uzeo za ženu Jelisavu,

nebi

,

li

ga ovim uinio svojim

ban Pavao ostade vjeran Karlu Martclu

Ova patvorena povelja štampana conceidos por

je irilicom

u španjolskoj

,

a iza

knjizi:

Pri-

y emperadores del reyno de Ungria, Bosna, Servia, Croacia, Dalmacia y Macedonia a los condes de Tuhogl de la easa y linaje Ohmuchieuich Gargurich, Neapoli 1653.

vilegios

^^

^I

t'i

i

Jelisav'tu

....

Jelisav'ta

bos'n'skoga, Inosava, Vladislava" J. '-'^

^^

Safafika:

p,

364 —5.

že

Izvodi

rodi

F.

s'in'i:

iz ljetopisa

ban Usori i Soli. Arkiv za poviest

Stephano Brizda

=

et

bana

Stefana,

srbskih u djelu P.

Pamatky dfevniho pismenictvi Jihoslovanuv,

„X(.bilibus viriš I.

reyes,

(Dragutin kralj) rodi s'kyra Katalenoju B. s'ina: Vladislava kralja

Urošica

i

los senores

p.

69

— 70.

Brisde banis Bosne". Theiner, Mon. Hung.

Prezda == Priosda

jugo.sl. VII. p.

19.

=

Prijes'da. bio je

možda


91

mu

smrti njegove sinu osili

Oko

1298.

g.

U

Bosni.

mu

da

tako,

nije bilo

uspije

jednoj

i

premca u

mu dapae od

povelji

put „ban Hrvatske

Kako

Karlu Robertu,

7.

te

te

milošu

se

svoj Hrvatskoj

postade gospodar

i

Dalmaciji.

i

i

susjednoj

zove se Pavao

travnja 1299.

Dalmacije,

ovih vladara

prvi

^^

gospodar Bosni/'

Pavao Šubi zavladao Bosnom, da li silom ili milom, nije poznato; nu vjerojatno jest, da je svladavši bana Stjepana Kotromana gornju Bosnu i dolnje kraje oteo vrhovnoj vlasti razkralja Stjepana Dragutina. Cim je ban Pavao zavladao Bosni, javlja se u dolnjlh krajih bosanskih knez Hrvntin djed glasovitoga kasnije vojvode i hercega Hrvoje Vukia. Knez Hrvatin bijaše rodjak banu Pavlu Subiu, te pristajaše zajedno sa porodicom Šubia uz Anžuviuce, rade svom silom za sina i unuka napuljje

^

skoga kralja Karla

II.

1299. knezu Hrvatinu

i

Zahvalni Karlo

II.

potvrdi zato 14. srpnja

njegovu rodu dolnje kraje bosanske za sva

vremena. ^^ V

Pavao Subi zavladavši gornjom Bosnom zadrži je za

se.

Nazivaše se doduše

gospodarom Bosne

i

dolnjimi krajevi) ne-

(i

do smrti svoje

nadalje sve

nu pošto nedospievaše kraj ogromnih posala da sam upravlja Bosnom, predade ju sinu si prvorodjencu Mladenu, ;^^

kojemu takodjer podieli naslov bana bosanskoga. Mladen Subi banova^e Bosni do dvadeset godina (1302—1322.).^* Ve 11. lipnja 1302. izdade gradjanom spljetskim povelju, kojom ^*

„Paulus banus Croatie, Slav, merid.

'^

I.

p.

Dalmatie, et dominua Bosne". Ljubi,

Monum.

190

Karlo II., kralj napuljski, daje poveljom od 14. srpnja 1299. na znanje: „Sane attendentes fidei puritatem, nec non grata, utilia et accepta servicia, qnae Hrivatinua comes nec non filii et fratres eius, consanguinei ot cognati

virorum nobijium Pauli, bani Croatorum nec non Grregorii

Mladini, frabrum,

comitum civitatum Dalmacie,

bis in prosecutione cause nostre de

dilecti fideles nostri

,

et

no-

regno Ungarie prestiterunt hactenus,

praestant ad praesens, et prestare poterint in futurum, partes inferiores terrae Bozinensis, quas ipsi tenent et possident, dictis Hrivatino,

^^

fratribus eius confirmamus".

Rad

„Paulus banus Croatorum et

ominus Bosnae" u

kuljevi, Jura regni Croatiae et

I.

jug.

p.

aka. XVIII.

491)

;

povelji od g. 1307.

et

(Ku-

banus Chroatorum

„Paulus

dominus Bosne" n pismu od g 1311. (Ljubi,

filiis

pag. 222

Mon

SI.

" God.

m.

I.

139).

1311. piše Pavao Subi Mletanom: „meum primogenituno- banum ." (Ljubi. Mon. Maladimim banum Bosnemium misi cum potentia SI. m. I. 139); a g. 1320. zove se sam Mladen „Croatorum et Bosine banus" (Ljubi, op. cit. I. 305.) .

.

.


92

svem vladanju svojem u Hi*vatskoj i Bosni", a uza to naloži svim županom, upraviteljem, astnikom i stražarom cestS, u Hrvatskoj i Bosni, da neine nikakova zla ni neprilika trgovcem spljetskim.^^ Godine 1312. umre Pavao Subi, a ]\lladen, bosanski ban, nasliedi sada i ogromnu vlast otevu u Hrvatskoj i

im dozvoli

trgovati „po

Dalmaciji.

U

vrieme naravna se takodjer sa nekadanjim banom

to

bosanskim Stjepanom Kotromanom, dapae stupi stvo,^^

postade iza

te

smrti

njegove^'

njim u rodbin-

s

skrbnikom nedoraslim siVladislavu. Godine 1314.

novom njegovim: Stjepanu, Inosavu i se Mladen Subi još vema; zauze naime iza smrti Stjepana Dragutina banovinu Usoru i Soli, te se tada prozove ba7i Hrvatd osili

i

ciele

Bosne.^^

Godine 1314.

Mladen Subi na vrhuncu svoje moi i slave. od Save do Neretve i od Drine do jadranskoga

bijaše

Vlast

mu

mora.

Nemogui sam

je sizala

toli

prostranim vladanjem upravljati, povjeri

Bosnu svomu štieniku, mladjahnomu Stjepanu Kotromaniu, najstarijemu sinu Kotromanovu, kojim ravnaše majka mu Jelisava.^^ Nu ipak zadrži i za se naslov bana bosanskoga, a uza to i vrhovnitvo nad Bosnom, pomažu mladoga Stjepana svakom zgodom.

Oko

god.

te si

odabra za vjerenicu

^^

U

1319.

smieraše

se

Stjepan Kotromani oženiti,

mladi

ker Meinharda

I.

grofa Ortenburžkoga

povelji itamo „Nos Mladinus, Banus .... quod omnes mercatores Spalatenses,

dotinoj

nificamus

:

minium uostrum Chroatiae

Boznensis

per

....

sig-

universum do-

valeant et Boznae emere, vendere possint et quia sigillum nostrum banale nondum erat paratum, praesentes antiquo sigillo fecimus sigiilari." Kukuljevi, Jura I. p. 490. ^^

Kad se mana a

et

je kasnije oko g. 1338.

vjenao

Vladislav,

sin

Stjepana Kotro-

brat tadanjega bana Stjepana Kotromania, sa Jelenom, kerju Jurja Subia, biedili su Trogirani svoga biskupa „che pure il Vescovo :

era stato in persona a Chlissa per sposar Elena

in terzo, e

figliola del

Conte Gior-

cK era congiunta quarto grao, senza dispensa Apostolica." Luio Giovanni, Me-

Bano

gio con Vladislavo fratello del predetto

di Bosna,

morie di Trau, pag. 234. ^^

G-od. 1319.

piše papa

njegovu sinu Stjepanu „nato quondam Siephani

bani Bossnensis." Theiner, Mon. Slav. m.

Stjepan Kotroman upravo •^*

„Dne

6.

ožujka 1314.

Chroatorum et Ljubi, Mon. SI. m. II.)

Po Eastiu umro

je

totius I.

Bosne hanus" u

p. 274.

viee dubrovako: quod per commune (Monumenta Ragusina I. p. 41). tada Dubrovnik oekivao novoga bana bosanskoga.

travnja 1314 odlui malo

inveniantur domus pro stacione bani"

Sigurno je

p. 135.

g. 1313,

„Maladinus secundus (Mladen povelji od 28

^^

I.

.

.

.


93 u Koruškoj. nitbu

Nu

papine

ta djevojka bijaše

U

dozvole.

uz

mone

bili

u rodu,

obrati

još

od

te je trebalo

za že-

sam ban Mladen na

se

borba liepo gle-

priestolnili

kolika bi korist bila od toga braka, jer da

dani, te razloži papi,

e

ime

to

rimski dvor, gdje su Subii

mu

grofove od Ortenburga

Stjepan

Kotromani

laglje

i

uspješnije revnovati proti krivovjercem patarenskim, koje je medju-

Upravo na tu molbu bana Mladena dozvoli papa Ivan XXII pismom od 18. srpnja 1319., da Stjepan oženi svoju rodjakinju.^^ Mladen Subi brinuo se je i za vjeru kršansku u Bosni. Isti papa Ivan XXIL piša mu 18. srpnja 1319. pismo, u kojem mu razloži tužno stanje katolike crkve u Bosni, te ga napokon pozove, da podigne svoju desnicu na iztriebljenje krive vjere a uvedenje prave vjere, jer da e samo tada pobietim

i

dosele gorljivo progonio

diti svoje protivnike

^

ako sa gospodnjega polja odtjera neprijatelje

krsta.*^

Mladen Subi imaše

mo

Ogromna bo

kašem hrvatskim bertu.

Od

zaista

broj

velik

neprijatelja

i

protivnika.

njegova bijaše zazorna ne samo mnogim bosanskim,

i

nego

i

samomu

kralju

veli-

Karlu Ro-

protivnika njegovih iztaknu se osobito rodjeni brat njegov

Pavao, zatim krbavski knezovi Kurjakovii, knezovi Mihovilii

Livna

i

drugi.

Ovim

bosanski, sa svojom ^^

Papa

se pridruži

braom

i

iz

napokon i Stjepan Kotromani, ban mnogimi boljari.*^ Svi ovi protivnici

piše Stjepanu ovako: „Peticio

siquidem

dilecti

filii

Mladini bani

nobis exliibita continebat, quod tu fervore fidei et devotionis accensus

ad exterminium pravitatis heretice, c[ue in Bosnensi patria a multo iam desideras dilecte tempore dampnabiliter pululavit, aspiras, et in Christo filie Nobili mulieri .... nate Nobilis Menhardi Comitis de Orthenborch, cuius potenciam et suorum utpote magnatum partium predictarum ad hoc

Verum

lari.

"

coniuncta ^*

Papa

tibi asseris

plurimuni oportunam, matrimonialiter copu-

quia dicta nobilis est Theiner, Mon.

SI.

tibi

quartu

merid.

I.

opisuje „Maladino Chroatorura et Bosne

gradu consanguinitatis

p.

135.

Comiti, alias dicto

Bano"

stanje kat. crkve u Bosni ovako: „Sepe namc[ue non absque gravi turbacione mentis relatione fide digna percepimus, quod terra Bosnensis

eiusque patria herebicorum ob rectorum negligentiam longo tempore ibidem degentium tanta sit infidelitatis labe polluta, quod ibi desolentur ecclesie, clericalis

Hung. *^

I.

463.

ordo

sit

extirpatus radicitus

Sravni još

Protivnici Mladenovi bijahu filii

ci us,

Mihovilovich de C]

i

p. :

....

„filii

Curiacii

,

Jilii

vuna .... Michae Madii

de regno Dalm. p. 377).

Theiner,

Monum.

395, 403, 456, 458.

Stephanich de Bosna, historia, cap. 17

(Lu-


94 .avieriše se, da

e

Mladena smaknuti; nu pošto im

to

nepod,e za

vojsku, složiše se sa knezovi Bapodigoše g. 1322. veliku nadje u vesve do Bliske. Mladen boaS'te 4ei-aše Mladena kralja Roberta, da zato braU si Juija pred Ukoi nevolji. Pošalje Vlahe, da odohsvo,im PO-o a sam skupi Poljiane i ga mol na nj slavonski ban Ivan Babonic, protivnikom Nu u to navali

•Zm

-

-

te

mu kod

ete

Bliske

razprši.

Sam Mladen umakne

najprije

u Po-

pettvrdi grad Klis, ^kajuc tuj zatim se zatvori u svoj Karla Roberta u Hrvatsku Istom dana na. dolazak kralja

iCa Lst kad

vratio se je brat .njegov Juraj

javio mu, da se je Kai-lo RoMladen s obihiimi darovi pred i

kod KAiiia utaborio, podje mu kralj, sjeaju kralja. Nadaše se, da

bJrto

vih

e

biti

bješe

mdostiv

i

slobodu,

ve

jedva Karlo nije znao zahvalnosti, ta najmocmjegaknoza sluaj predao u ruke

Nu

mu je Doeka ga doduše

doekao, da

hrvatskoga.

sklon.

se vehkih ''istoga otce-

Ijubezno,

ga zarobljena povede

ali

ga

-P-\^-«

-

u najprije u Zagreb, a odavle

Banom hrvatskim poodakle se nikada v,še nepovrati. i Ivan Baboni; a u Bosm ostode stade dosadanji ban slavonski gospooslobodjen svoga st.tmka i nadalje Stjepan Kotromani,

Ugarsku,

dara Mladeua-


.

Humska

VI. Humska

U polovici

njena s dukljanskom

pod konac

12.

carstvo.

i

otimlje

se

srhsJcega kneza

Humska

Ce-

zemlja sjedi-

kraljevinom (1050 do oko

(crveno-hrvatskom)

Nemanja

Stjepan

pod

10, stoljea spade

pod hyzantsko

slava^ a g. 1019.

zovi

14. stoljea.

kneževina u prvoj etvrti 10. stoljea pod knezom Mihajlom

Viševlem.

1150).

zemlja do

Hum.

za

Humski

kne-

u prvoj polovici 13. stoljea: Miroslav (1180^

1190), Petar (1224), Tolen (f 1239), Andrija (1244, 1249), župan Radoslav (1254). Sudbina Huma u drugoj polovici 13. stoljea.

Hum od

g.

Zahumlje jest matica zemlja

ili

1448.

poela

poam

koja se je

oblasti,

nazivati „hercegova zemlja"

ili

„Hercegovina."

Prvi poznati vladar humske zemlje jest Mihajlo Viševi (912 do 926), suvremenik hrvatskomu kralju Tomislavu

Simeonu.

Grki

Viševia,

koji je

bugarskomu caru

kaže zanj, da je bio

car Konstantin

na poetku desetoga

kada

stoljea,

gornjoj Bosni ništa nejavlja, bio gospodar

ili

i

sin

kneza

se o pravoj

vladar Zahumja, te

i

gradu Blagaju.^ Mihajlo Viševi izvodio

stolovao u starodrevnom

porieklo od nekrštenih još tada Slovjena

na

sje-

veru oko rieke Visle, a bio je vele ugledan vladar, tako da ga

sam

je svoje

car Konstantin asti naslovom

;,

prokonzula

i

(Srba)

patricija."^

Mihajlo Viševi živio je u vrlo dobru sporazumku sa bugarskim

carem Simeonom, carstvom. i

Uz

cara bjzantskoga

mletaki duždi

garskoga.

koji je baš tada vodio

Kada

,

doim

krvav rat sa bjzantskim

Lava pristajahu

je Mihajlo

drug

bio

srbski veliki župani

i

saveznik cara bu-

je g. 912. mletaki dužd Ursus Particiacus poslao

svoga sina Petra u Carigrad caru Lavu na poklon, pa kada se je isti

*

^

Petar

obilno

nadaren

De administrando „Tou

avO-uTtraTotj

De adm.

i

poašen

naslovom

„protospatharius"

imperio, cap. 33. pag. IBO. jcocl

imp. cap. 33.

TraToi/tiou p.

160.

'^iyjri]k

toG uloO toO

Bou'jspou*^'/] "


96 hrvatske, to ga Mihajlo preva-

vraao domu i htjeo prei medje Simeonu pošalje, po svoj prihei rom zarobi i u sužanjstvo caru Carigradu proti Simeonu štogod snovao.^ Isto zato, što je Petar u Simeomi g 917. Kada se Mihajlo Viševi prijatelj caru pokaza

tako'

medju bugarskim i byzantskim u Drau, po imenu Lav Rabcarstvom, dodje byzantski prefekt Cetinom i Neretvom), koja je duchos u kneževinu Neretvu (medju velikoga župana Petra, te se tuj satada bila u vlasti srbskoga posla na dogovor. Douv to Mistane s istim Petrom radi nekoga caru Simeonu, da je bjzantski car podhajlo Viševi porui umah župana darovi, da bi zajedno s magjarskimi etami

je

naime ove godine biesnio

ljut rat

.

mitio srbskoga

provaho u Bugarsku.* hrvatskomu kralju ToOdnošaji kneza Mihajla Viševia prema 925. sastao glasoviti crmislavu nisu posve jasni. Kada se je g. inim i slovjensko bogoslužje kveni sabor u Spljetu, gdje bi medju

uz kralja Tomislava radio zabranjeno, to je o sazovu toga sabora Po tom bi se moglo slutiti, prvo da je Mihajlo i knez Mihajlo.^ vrrimske crkve, a drugo daje tada priznavao ako ne bio pristaša

Tomislava. Osobito prvo hovnu vlast, a to barem prvenstvo kralja preporui i Tomimože se potvrditi pismom pape Ivana X., kojim slavu

i

svoje poslanike.^

Mhajlu

Mihajlo Viševi ovo nekohko podataka pokazuje, da je knez desetoga stoljea. Papa ga nabio znamenit vladar u prvoj etvrti dru„preuzvišenim vojvodom Humljana", a car Konstantin

Ve

zivaše

gimi astnimi naslovi.

Qm

3

(Petrus)

Od

dum Chroatorum

fines

transire

rediens

garico regi, Simeoni nomine, exilii

nicon Venetum, Pertz,

Monumenta

a Michaele

vellet,

Vul-

privatus, atque

Sdavorum duce fraude deceptus, omnibusque bonis

se

izticaše

gradova u njegovoj državi

pena transmissas est. Johannis ChroGermaniae, SS. VII. p. 22—23.

ap^^v

tcov Za.'/T.ouoti o ^aa^su; 1 0[;.at acov hHvuaz Xu.x£cov T(7> BouXYa.pcov %ovti OaTpov Trpo; to auvsTrapsiv cov Ss'^iK^uTat ^la ^a)pwv tov ap^ovTa

*

Zr.TiOTu-r.'Ta;

^i T.p6;

touto

Mr/a'U

6

Const. porphyr. de adm. Tou; foupy.ou; >tal iizzk^ziv y.XTOL BouXyapža?. imp. cap. 32. p. 156 157, papae sanctisUvod u spise dotinoga sabora glasi: Tempore Johannis

^

simi, consulatu peragente in provincia

bus Tamislao rege Michael p. 6

cum

proceribus

suis

187—188.

Pismo ovo poima

et Michaele in

Chroatorum

et

Dalmatiarum

suis finihus praesidente

....

Eacki,

Documenta

duce

hist.

....

et

chroaticae,

m filio TaJohannes episcopus servus servorum dei „dilecto .

:

fini-

mislao et Michaeli excellentissimo duci Chulmoinim"

.

Eaki,

.

op. cit. p. 189.


97

ve

uz Blagaj bilo

sielo

važni primorski grad Ston,

927.

kršanske

kao

biskupije,

no je tada

gdje

na jugu u Dubrovniku i i jaka sila pomorska, pošto se javlja, da je svojom mornaricom dne 10. srpnja 926. zauzeo grad Sipont u južnoj Italiji, nedaleko današnje Manfredonije.^ Znamenito je, što Ijetopisci javljajui tu viest zovu Mihajla kraljem. Vriedno je iztaknuti jošter, da je država Mihajlova medjašila sa Kotoru.'

U

što

Mihajla Više vica mora da je bila

gradom Dubrovnikom. Kotar ove gradske obine bijaše tada tako uzahan, da su isti vinogradi dubrovakih gradjana ležali u humskoj zemlji. Za te vinograde plaahu Dubrovani ve Mihajlovim roditeljem, a sada i njemu samomu godišnji danak od 36 dukata; Taj danak zvaše kasnije mogoriš

se

margarisium, magarisium).

nema kroz mnogo vremena spomena samo-

Iza Mihajla Viševia stalnim

(lat.

knezovom humskim. Vjerojatno

srbski knez

eslav

vrativši se iz

,

srbsku državu sjedinio

s

stantin

Hum

ubraja

g.

srbske zemlje;

949.

po

em

njom

i

da

posHe

je

bugarskoga robstva

humsku

zajedno

je lahko

je,

sa

zemlju.

Dukljom

i

Grki i

g.

931.

obnovivši

KonTravunjom u car

da su u istinu ove kneževine sastavljale federativnu državu kneza eslava. suditi,

kneza eslava (960.) oslobodi se doduše humska zemlja zajedno s Bosnom vrhovne vlasti srbske; nu doim je Bosna domala priznala vlast hrvatskoga kralja Krešimira, humska je zemlja skoro u isto vrieme spala pod dukljansku kraljevinu (crvenu Poslie smrti

Hrvatsku), koja je sastojala od etiri oblasti: Duklje (Zete), Travunje, Podgorja i Huma. Ovoj je državi pod konac 10. stoljea vladao kralj Vladimir, doim je humskom zemljom na ime nje

govo upravljao

stric

mu

Dragomir.

rade kralj Vladimir zajedno sa

Nu ve

stricem

oko god. 996.

mo

svojim priznati vrhovnu

vlast silnoga

bugarskoga cara Samuela. Kad je kasnije Samuelov nasljednik Ivan Vladislav izdajnikim nainom pogubio kralja Vladimira (22. svibnja 1015.), spade dukljanska kraljevina, a s

njom

i

humska kneževina pod Bugare.

bjzantski car Vasilije

'

*

II.

tri

godine zatim

obori

Bugarobijac bugarsku državu, a sliedee

U

spisih sabora spljetskoga

et

chataritana ecclesia".

Hoc anno

Nu ve

od g 927. spominje Raki, Doc, p. 195.

se „stagnensis, ragusitana

comprehendit Michael rex Sclavorum civitatem Sipontum Felicitatis, secunda feria, indictione XV. Lupi protospatharii chronicon Pertz, Mou. Gerrn. SS. V. 54. (926.)

mense Julio

die sancfce

;

7


98 godine

1019.

osvoji

i

Duklju

zajedno

humskom zemljom

sa

i

Bosnom.^

Humska

U

to

zemlja ostade u byzantskoj vlasti od

vrieme upravljahu njom

knezovi pod vrhovnitvom

ili

bjzantski

namjestnici

Od

bjzantskim.

1019. do 1050.

g.

napose iztie

se

tih

domai

ili

knez Ljutovid kao revan pristaša bjzantskoga cara proti dukljanskomu knezu Stjepanu Vojslavu ili Dobroslavu (1034 1050.), koji bješe u to vrieme ustao na noge, da oslobodi svoju domovinu by-

zantskoga sužanjstva. Godine 1040. podiže dapae Ljutovid vojsku

na Stjepana Voj slava, ali bi u bitci smrtno ranjen i jedva živ na jedna nešto sumnjiva svom konju utee. ^^ Od toga kneza ima povelja, kojom da je on kao knez humske zemlje samostanu sv. Benedikta na otoku Lokrumu poklonio crkvu sv. Pankracija u Babinom polju na otoku dlijetu. ^^ Poslie smrti Stjepana Vojslava (oko g. 1050.) njegov sin Radoslav I. navali na Hum, te ga otme i

bizantskoj

vlasti. ^^

Odsele ostade humska zemlja sve do polovine

12. stoljea sjedinjena sa

dukljanskom kraljevinom,

njom

te

vla-

Bodin (1081—1100.), Juraj (1115.) i drugi. Kralj Bodin podieli g. 1100. samostanu sv. Benedikta na otoku Lokrumu selo sv. Martina u dolini Sumetskoj kod Dubrov-

dahu

kraljevi Mihajlo (1078.),'

nika;

^^

'

a to isto potvrdi g. 1115.

Raki jugosl.

^^

Borba južnih Slovena za državnu neovisnost u XI. vieku (Rad akad. XXIV. p. 84—85; 115, 134, 136, 149.)

„Luttovid principi regionis Chelnani" byteri Diocleatis

;

„Luttovid autem princeps,

erat, et strenuus in armis

regnum Slavorum

ima takodjer potanki

299), gdje

U

njegov Juraj. ^*

sin

Fr.,

c[uia vir bellicosus

'^

i

ovoj se povelji ita:

minime timuit" PresDalm. pag. 297. .

.

opis Ljutovidova vojevanja.

„Sigillum Lotauitti protospatarii, epithochrusso,

tricljno, ypati et stratigo Seruie et Zahulmie." I.

.

(Lucius, de regno

Kukuljevi, Codex

dipl.

pag. 105. Dai'ovnicu Ljutovidovu da je kasnije potvrdio „Chranco

omnibus

suis

iupanis Zacholmie"

„episcopus G-abriel Zachulmie, una

(Kuk. Cod. dipl

cum

I.

p. 109);

cum

zatim

bano Ratimiro, et Strasimir, et procurator Crajmir una cum omnibus Zachulmie nobilibus" (Kukuljevi, op. cit. p. 109). ^^

iudice Miroslauo,

Postea (Radoslavus) intravit in regionem

Chelmani, Presbjt. Diocl. regnum Slav. (Lucius, de regno Dalm.

lomak

povelje, koji glasi:

lia et filio

Ego Radoslauus rex

.

.

.

et

et

p. 299).

Imade od-

cum uxore mea

Branislauo, volo (juod construatur monasterium in Baleni,

detur monachis sancti Benedicti de. Lacroma. Kukulj. Codex dipl. *2 ^*

eam.

obtinuit

Kukuljevi, Codex Kukuljevi, Codex

dipl. I. 188. dipl. II

p. 19.

I.

Juet

118.


Ve

pod konac

Vukan, da Uroš radio

župan njegov nasljednik Bela

11. stoljea nastojaše srbski

osvoji dukljansku kraljevinu. I

ili

raški veliki

na tom svimi silami. Uslied postojana nastojanja srbskih velikih župana bude dukljanskim kralj enl tako tiesno, da je napokon kralj Radoslav II pošao negdje poslie g. 1143. u Carigrad tadanjemu silnomu caru Emanuelu, ter mu se poklonio i podao svoju državu u njegovu zaštitu. ^^ Nu to je slabo prudilo, jer ve oko god. 1150. uspije mladjemu bratu tadanjega srbskoga je

župana, Desi

Stjepanu Nemanji kralja Radoslava protjerati

ili

i

njegovom državom zavladati.^® Kasnije ote doduše car Emanuel Stjepanu Nemanji ugrabljenu kraljevinu,'^ ali ju poslie g. 1168. Stjepan Nemanja na novo osvoji i svojoj državi pridruži.^® Knezom humske zemlje uini sada slavodobitni Stjepan Nemanja svoga brata Miroslava.

Knez humski se prvi put g.

Miroslav, šurjak bosanskoga bana Kulina, spominje

U

1180.

to

vrieme bijaše u

ljutoj

zavadi sa spljet-

skim nadbiskupom Rajnerijem. Pristaju po svoj prilici ili uz iztonu crkvu ili uz patarene proganjaše u svojoj zemlji katoliku crkvu, nepuštaše Rajneriju kao metropoliti, da namješta biskupa u njegovoj otevši

na i

mu

napokon porobi samoga Rajnerija, neku svotu novaca. Rajnerije se na to potuži papi; ovaj zemlji

to pošalje g.

(u

1180. svoga poslanika Teobalda

samomu Miroslavu

nebijaše sretne ruke ^^

Stonu),

napisa pismo ;

puno opomena.

Nu

Miroslav ga nehtjede ni primiti, a

Teobaldo

kamo da

se

Post haec Eaosclavus knesius perrexit ad iinperatorem Hemanuelem, et benigne ab eo susceptus est, deditque ei totam terram dominandam, eam-

que regendam, sicut tenuit pater eius Presb. Diocl. regnum Slav. (Lucius, de regno Dalm, p. 302). Post haec surrexerunt quidam maligni et adduxerunt Dessam filium et et Presb. Diocl. (Lucius, Urossi, dederunt ei Zentam Tribuniam Ima jedna povelja od g. 1151., kojom „Dessa clei gratia Diop. 302). clie, Stobolie, Zacholmie dux" podieli otok Mljet samostanu sv. Marije od Pulsane na brdu Garganskom u Pulji. Svjedoci toj darovnici jesu: „iupanus.Gerdessa, Desimir, setnicus Rastessa, iupanus Grubessa, Petrus comes Kaguseorum ..." (Kukuljevi, Cod. dipl. II. p. 45 46). „Imperante piissimo et semper triumphatore Hemanuhele, duce existente .

.

^*'

do Miroslava, a

.

.

.

.

.

.

.

^'

Dalmacie atque Dioclie kyr Izanacio" u jednoj povelji, izdanoj 20. svibnja 1166. u gradu Kotoru (Kuk. Cod. dipl. II. 73). Godine 1168. vojuje Emanuel sa Stjepanom Nemanjom, koji hoe da osvoji

Xop[iiaTtav x.al tcov

(Bonsko izdanje)

p. 206.

KaTTapcov

t'^v /tuptOTTiTa.

Nicetas

Choniatcg


S toga

je obazirao na papine opomene.

,^a kazni crkvenim prokletstvom.

Nu

bi

Teobaldo

Miroslava preplašilo. Sada pokuša papa Aleksandar

Pismom od

.svoju sreu.

III. još

srpnja 1181. spotie mu,

7.

prisiljen,

da

crkveno nije

prokletstvo

ni

što

jednom crkvi

je

se je

ga s dobra nastoji odvratiti od nepokormedjutim sam slabo nadao povoljnu uspjehu,

as

obratio na ugarsko-hrvatskoga kralja Belu III.

katolikoj., zla., poinio, te

Papa

nosti.^^

u

jer se je

isti

molfei ga, da sklone Miroslava, da crkvi spljetskoj povrati ugrabljeno blago

i

da dozvoli

rediti

biskupe u mjestili svoje kneževine,

Ako

gdje su od prije bile stolne crkve. s

dobra uiniti, neka ga kraljevskom

Kako kralj

da

Bela

g.

minje

vlasti

zazpra kneza Miroslava

se je III.

zbilja posredovao,

Miroslav nebi htjeo toga

s

na

to prisili.

papom

svršila

^^

i

da

li

je

poznato; samo je izvjestno,

nije

1199. nije Miroslava više bilo na životu, pošto se tada spo-

ve

kao pokojni. ini

ve

opravio,

nije ništa

da

neovisan o kralju Beli III.

od 27. rujna 1186.

i

se

je

medjutim, da papa Aleksandar III Miroslav ostao

sve

do smrti svoje

To svjedoe dva spomenika.

sadržaje

Prvi

je

ugovor velikoga župana Stjepana

brae mu Sracimira i Miroslava sa gradom Dubrovnikom.^^ Nemanjii sklapaju mir i prijateljstvo sa Dubrovnikom i naredjuju, da Dubrovani slobodno dolaze na trg u humsko mjesto Driva, a Humljani da mogu u Dubrovniku kupovati što ih volja. Nemanje

Na

i

ovoj latinskoj izpravi podpisan je knez Miroslav irilskimi pis-

meni. Drugi je spomenik od 17. lipnja

1190.,

a

sadržaje

ugovor

samoga Miroslava sa Dubrovnikom ^^ Knez Miroslav bješe u Dubrovnik poslao župane Mavra i Srgja, a ovi sklopiše s Dubrovani ugovor, da bude Miroslavu s^azda slobodno dolaziti u Dubrovnik bez ikoje štete i pogibelji svoje, i da e ga Dubrovani odvesti na njegov trošak, kamo god bi mu se samo prohtjelo. Iz ovoga ugovora moglo bi se poslutiti, da je Miroslavu bilo tada nešto tiesno i

da je kanio

ostaviti svoju zemlju.

Godine 1198. postade vojvodom u Hrvatskoj i Dalmaciji Andrija^ brat kralja Emerika, a sin Bele III. 31. ožujka iste godine zove se Andrija u jednoj povelji u Zadru izdanoj „vojevoda ciele

Ve

19 "^^

Kukuljevi, Codex dipl. II. 121. Si aliter ad hoc induci nequiorit, regia potestate compellas. Kukulj. op. cit.

'^^

^2

121.

Idem, op. Idem, op.

cit.

p.

137.

cit.

p.

157—159.

^-^--^f ^^prH^'^

"^\/


101

Dalmacije, Hrvatske, vlasti

volje

i

humsku

ju održi

Nu

se,

da

on u travnju

zato

Vojna

pokori

ini

mu

mu

toli

g.

u

Humu

zove humskim vojvodom.

Oko

„iza

slavne pobjede, što

sav, a to

barem

Huma,

dio

— 1202.)

^^

humske zemlje neki

1218. bijaše knez

g.

ve

Iz ovoga se jasno razabira,

koli u Raši."^*

kroz sve vrieme svoga vojvodovanja (1199

poslie

i

se

podje sretno za rukom, te se

daje Andrija u travnju pokorio ako ne pošto se

Humljani nisu dobre 1198. pokrenu vojnu na

vraaše slavodobitan u Zadar

svibnja

6.

zemlju.

pokoravali,

Hum, da ga

Huma.^^^^ Po tom je Andrija imao u svojoj

i

cidjakon veli zanj, da je bio

moan

ratoboran,

i

bio pataren. Petar bijaše toli ugledan, da su

Petar.

Toma

ar-

nu vjerom da je

ga oko

g.

1222. Splje-

knezom svojega grada. Nu pošto je Petar prianjao uz patarene, to se proti njemu podigne katoliko sveenstvo u Spljetu, te jedino silom odvue ga puk u stolnu crkvu. Upravo u taj as desio se je u Hrvatskoj i Dalmaciji papinski poslanik Akon-

ani

^'^

izabrali

spremajui

cije

douvši za tom.

Nu

se

za križarsku vojnu na patarensku Bosnu, te

puana

to nasilje spljetskih

uzprkos tomu ostade Petar

udari grad Spljet interdiki

nadalje knez spljetski

,

te

pomagaše Spljeane mnogobrojnimi konjanikimi etami svojimi, kada su radi Oštroga pokrenuli vojnu na Tolena i Vletu, sinove hrvatskoga kneza Butka. Upravo Petrovom

ani

svoje protivnike.^'

opet u

Hum,

Nu umah

nedodje

te

više'

u

iza te pobjede vrati se

Spljet,

kroz neko vrieme ostao bez kneza. ^^ ^^

Ego Anreas macie

2*

efc

tercii

pomoi nadjaaše

knez Petar

tako da je sada ovaj grad

To

se

je dogodilo

filius, ei gracia Jaere ux. Kukuljevi, Codex dipl.

Bele regis

Croatie, Chulmeque

Splje-

svakako

ac tocius II. p.

Dal-

191.

Post felicem et gloriosissimum victoriose dominationis illastrissimi Anfilii, triumphum quem šibi omnipotens ducatus

dree, tercii regis Bele

,

Dalmatia et Chroatia niagnifice conferre est hahitain tam Chulme quam Rasse laudabilem victoatgue post dignatus, riam, cum ad iadertinam civitafcem victor rediret. Povelja od 6. svibnja sui proteclor et auctor, de

1198; Kukulj., Cod. dipl.

II. p.

Kukulj., Cod. dipl.

191, 199;

p. 8, '^

9,

II. p.

191.

Tkali, Mon.

10, 16.

Petrum .... qui erat dominus Chulmiae; erat autem idem Petrus vir potens et bellicosus, sed non sine infamia heretice pravitatis. Thomae archi. Historia salon. cap. 29 (Lucius, de regno,

2' ^'

episcop. Zagrab. I,

Idem, cap. 30. (Lucius,

His

ita gestis

p. 339).

p. 340).

Petrus comes ad propria reversus morabatur in Chulmia.

Idem, cap. 31. (Lucius p. 341).


102 prije

u

1.

listini

vlasti

kolovoza 1226., jer se na

dan spominje Petar humski hrvatskoga vojvode Kolomana, kano da nema više nikakove taj

u Dalmaciji. ^^

knez humski, bijaše dakle naelnik Spljetu g. 1222. do 1225.^^ PosHe njega popne se na kneževski stolac spljetski oko g. Petar,

1227. bribirski knez Gregorije od plemena Subieva. Ovaj se brzo

knezom Petrom. Borba

sukobi sa

bijaše žestoka,

vodila se je na

kopnu i moru, te je knez Gregorije nanosio Petru štete, gdje je samo mogao. Da bi laglje Petra nadjaao, sklopi dapae i savez sa gradom Dubrovnikom.^^ Premda Toma arcidjakon piše, da je humski knez Petar bio pataren, ipak je vjerojatnije, da je bio pristaša

iztone crkve

i

da je priznavao vrhovnu vlast srbskoga kralja

odmetnuvši se prije od kralja Andrije srbski ljetopisi,

kad kažu, da

je sv.

Ovu

II.

slutnju

potvrdjuju

Sava, osnovatelj narodne crkve

u Srba, g. 1219. „postavio episkopa v^ hl'mskoj zemlji u StonS v' hrame prsvetlije bogorodice.*'^ Toga nebi zaista sv. Sava mogao uiniti, da nije humska zemlja u to doba bila pod vrhovnom vlasti srbskih vladara.

humskom zemljom neak njegov

Iza Petra vladaše jega

Toma

'arcidjakon zove nepomirljivim

eše

Zaista udaraše Tolen

na Spljet

toli

Jednom prilikom provali sa velikom

Tolen, ko-

dušmaninom Spljeana. koli na susjedni Trogir.

etom

konjanika na Bosiljinu

otme Spljeanom do 80.000 ovaca. Spljeani htjedoše mu plien oteti, ali nemogoše; zato udarahu s mora na njegovu zemlju te ju nemilo popljakaše.^^ I knez Tolen bijaše ili pataren

kod

Spljeta, te

pristaša

ili

^^ ^°

iztone crkve,

te

Kukulj., Jura regni Croatiae,

priznavaše I.

vrhovnu

vlast

srbskoga

p. 52.

God. 1221. bio je knez Spljeta „Buisseno comite" (Lucius, Memorie di Trau p. 31),

a g. 1224. kneževao je još Petar humski (Farlati Illyr. sacr. ,

III.

p. 225). ^*

Gregorije piše kasnije iza rata

dubrovakomu knezu Žan Dandulu Quum :

memores estis credimus de guerra, que inter nos erat quidem et comitem Petrum, quem nichil de rebus vestris penes nos habere voluimus, immo diximus et notum vobis fecimus, ut omnia quecunque vestra, que erant in insulis et in eius districtu, salva essent apud vos. Quia inimico nostro prenominato Petro in omnibus, quodcumque potuimus offendere, nuUi parcamus absque rebus 55—56. ^^

Šafafik P.

^^

Thomae

J.,

vestris.

Ljubi, Monum. Slav. mer.

Pamatky dfevniho pismenictvi Jihoslovanuv,

arcid. cap, 33 (Lucius, p. 343).

Petri de Chulmia

.

.

.

I.

p.

p. 69.

„Tolen de Chilmia, nepos comitis

implacabilis hostis Spalatinorum".


103 kralja Stjepana Radoslava, zvoli

Nu

g.

vojvoda Koloman,

te

i

po Zete."^*

Ve

koji poveljom od 4. veljae 12.M. do-

Dubrovanom, da mogu slobodno

trgovati „po hl'mskoj zemlji

na humsku zemlju hrvatski ju poput susjedne Bosne podloži svojoj vlasti. ^^ 1237.

digne

se

sliedee g. 1238. podvrgne papa Gregorije IX. pismom od 26.

travnja

humsku zemlju bosanskomu biskupu Ponsi, da

mošnje patarene

i

iztone crkve, pridržav

pristaše

crkvu u humskoj zemlji kasnije tek

Knez humski Tolen umre na

si

obrati ta-

pravo, da

e

urediti.

Spljeana g. 1239,^^ suvremenik bosanskoga bana Mateja a nasliedi ga knez Andrija Ninoslava. Umah na poetku svoga kneževanja sklopi mir i prijateljstvo sa dubrovakom obinom. U toj se povelji zove Andrija: „ja knez veli hl'mski Andrej", te se kune sa svom vlastelom svojom, da e imati s Dubrovani mir u vieke, kako su njegovi stari imali, i dodaje: „da vam je otvorena zemlja moja u vseh vaših pealih'*, zatim „da ne priu svrh vas s vašim vragom." ^^ U isto doba nastojao se je izmiriti i sa Spljeani. U to ime došao je sam glavom dva put u Spljet te sklopi mir sa Spljeani dne 7. rujna 1241.^^ Uslovi mira bijahu: „Dosadanje neprijateljstvo medju Humom i Spljetom prestaje, a medjusobno nanesene štete neka se zaborave. Humljani mogu slobodno dolaziti u Spljet i obratno Spljeani u Hum, a nije se bojati sile s nijedne strane. Ako se nebi knez Andrija držao toga ugovora, nek^ plati Spljeanom u ime veliku radost

,

Knez Andrija ostade zaista vjeran prijazajedno sa botelj Spljeanom, te ih je dapae g. 1243. i 1244. sanskim banom Ninoslavom pomagao u borbi proti Trogiranom.

globe tisuu romanata."

Nu

kad je zatim

ban Dionisije izmirio Spljeane sa Trogirani, bje od mira izuzet i humski knez Andrija, „postoje kralju (Beli IV.) nevjeran.* ^^ Posljednji put spominje se knez Andrija g. 1249. Ove godine obnovi mir i prijateljstvo s Dubrovnikom. Iz dotine se povelje*^ razabire, da je Andrija imao 19.

srpnja vojvoda

župana Bogdana

tada dva odrasla sina,

^*

Mikl. Mon. serb. p. 19.

'^

Theiner, Mon. Hung.

'^

Tomae

"

Mikl.

'^

Lucius, de regno Palm.

2^

Fejer,

*° Mikl,

i

I.

p.

1(33.

archid. cap. 34 (Lucius, p. 346).

Mon.

serb. p. 24.

Codex dipl. IV. 1, Mon. serb. p. 34.

p.

472

— 473.

p. 321.

i

župana Radoslava. An-


104

obea Dubrovanom

drija

njegova bi se

dodaje:

te

moglo

e

da

,

im

nepridemo na vas

„i

da

naslutiti,

vazda otvorena zemlja

biti

vašim vragom." Po ovom

s

Andrija tada poput bosanskoga bana

je

Dubrovana

srbskomu kralju Stjepanu Urošu I. Vriedno je još iztaknuti, da se u ovoj povelji spominje više humske vlastele, koja su okružavala kneza Andriju, po saveznik

Ninoslava bio

proti

imenu Hrelko Rastimiri, Dobrovit Radovi, Hrelja Stjepkovi, Odumisl i Striezimir Adamovi Hranislav Prvoslavi Dobromisl Pobratovi, DesSn Berivojevi, Radovan Pribidruži, Hrelja Desavi, Toma Cupeti, Bogdan Dobromiri, Hrvg,tin Turbi, Prvoslav Prodani, Bratoslav Vukovi, Berko Radovani itd. ->^ ,

Kneza Andriju

nasliedi

,

Dne

njegov Radoslav.

sin

22. svibnja

u Dubrovniku, gdje je sklapao mir i tom miru ostadoše dvie izprave.*^ U prijateljstvo s Dubrovani. prvoj kunu se vienici dubrovaki županu Radoslavu i njegovoj vlasteli, da e imati mir po starom zakonu, da e grad Dubrovnik biti vazda otvoren njemu i njego\nm Ijudem, i da može Radoslav sa svojimi ljudi kupovati svaki trg. Dubrovani kažu još: „I sve 1254. desio se je Radoslav

.

ovo

hoemo

tebi

spodinu dužu

U

skomu."

i

tvojim Ijudem držati

i

obini bnetakoj,

(i)

i

ouvav

initi,

kletve go-

gospodinu Mihajlu caru blgar-

drugoj izpravi kune se Radoslav sa svojom

vlastelom

ovako: „ja župan Radoslav jesam vjeran kletvenik gospodinu kralju

ugarskomu s

.,

.

.

Ijudem, još, biti

da

.

.

e

u držan initi rat kralju Urošu u Dubrovane po moru suhu ..."

biti

braniti

.

današnjega dana napried po mojih

a od

mojimi Ijudmi

i

1254. neima

sljednikom. Vjerojatno 13. stoljea

spala

doba,

II.

kada ju

kada je Bosnom bila

Milutina (1282

su se humski

je

biskupi

u

i

i

Idem, op.

cit.

ni

njegovim na-

ostala

pod njimi do tree

Kotromani humska zemlja u

bosanski ban Stjepan je,

Mavom

da je

upravljao

srbski

razkralj

rukama mladjega mu brata Stjepana To se može dokazati tim, što

— 1321.).

desili

uz ovoga kralja.

kralja Milutina, izdanoj izmedju g. 1293. **

god

da je humska zemlja u drugoj polovici

jest,

svojom banovinom. Sigurno

Stjepan Dragutin,

Uroša

spomena Radoslavu, a

pod srbske vladare

desetine 14. stoljea, sjedinio sa

e

Dubrovanom.

saveznik

Poslie g.

isto

bugarskim carem Mihajlom, dokle

s

i

Obeaje

i

imati mir

silah

njegovim

i

U

1302.,

jednoj

darovnici

spominju se svi

p. 42, 44.

A<

V L

'\ /i^f\

/UU^vv^.^'VvuU«^

.v-^»

^

^V

/T


105 episkopi, s kojimi se je tada kralj svjetovao,

zetskoga

i

raškoga biskupa takodjer

tija."*^ Isto

i

pa

tuj

nalazimo uz

„episkopa hlmskoga Eusta-

tako nalazimo u drugoj povelji kralja Uroša

II.

Milu-

u Kotoru g. 1305. ili 1307. medju svjedoci uz barskoga Marina nadbiskupa još i „jepiskupa hlmskoga Ivana ili Joana".*'

tina, izdanoj

*2

Mikl., op.

cit.

p

60.

*^

Idem, op.

cit. p.

69.


©

Ban Stjepan Kotromani (1322—1353.).

VII.

Kotromani pria^ija uz Karla Roherta^ te uzima za ženu JelisavUj ker hujavskoga vojvode Kazimwa (1323.). Borbe u Stjepan

Hrvatskoj ; Stjepan Kotromajii udara na kneza Nelipia

1326.).

Humska

zemlja sa Krajinom (Makarskom)

i

(1324.

i

Završjem

Kotromani uznemiruje Korulu (1329). — Stjepan Kotromani prema Dubrovniku^ osobito g. 1332. i 1333. Vjerski odnosaji u Bosni ; Stjepan Kotromani prianja Razpra s Dubrovnikom (1344). (g. 1340.) uz rimsku crkvu. Stjepan Kotromani uplie se po drugi put u hrvatske posle (1345. i 1346.). Stjepan Kotromani prema srbskomu caru Stjepanu Dušanu Silnomu (1346 1351). Posljednji dnevi Stjepana Kospade pod Bosnu (1325)

;

Stjepan

tromania. Mladjalmi Stjepan Kotromani, oslobodivši se silnoga bana Mla-

dena Subia, bijaše u prvo doba svoga vladanja pod uplivom svoje majke Jelisave i mnogobrojne vlastele bosanske, koja su od naj-

u sve javne poslove svoje domovine.^ Stjepan bijaše od srca zahvalan svomu dobroinitelju Karlu Robertu, koji ga bješe nedavno uz visio uiniv ga samostalnim banom davnijih

ciele

Soli

vremena znatno

Bosne, i

gornje Bosne,

to jest

Nu

Dolnjih krajeva.

tadanje

stanje

susjednih

djahnoga bana, da se

Hrvatska,

uticala

susjeda

i

ne samo

u zemlji red

hrvatski otimahu se '

i

uvstvo zahvalnosti, nego

Bosni država

što tjesnije

Bosni na zapadu,

i

mir;

ali

nadalje ne

i

da

i

zemalja nukalo je mla-

pridruži

Karlo Roberto nadao se je doduše, zavladati

pridruženih joj oblasti Usore,

kralju Karlu Robertu.

u kukavnu stanju. padom bana Mladena

bijaše

e

se bješe prevario.

samo vrhovnoj

Moni

knezovi

vlasti kraljevskoj,

Dne 23. studenoga 1322. nalaže veliko viec dubrovako svojim poslanikom za Bosnu: „quod debeant procurari et facere toto posse eorum tam cum domino bano Bossine, quam cum matre eorum, et cum baronihus Bossine, quod dominus Stepos banus Bossine satisfaciat ..." Monumenta Ragusina,

p.

72.


107 nego bijahu takodjer u vjeitoj medjusobnoj zavadi. Od svih hrpovatskih velraoža bijahu još uvieke najmoniji knezovi Subii ,

braa Mladenova Pavao,

imence

Grregorije

i

Juraj, prozvani takodjer

im je otac Pavao bio banom hrvatskim. Subii držahu osim svoje baštine, grada Bribira, mnogo važnih gradova i tvrdja

Banici, pošto

a ponajglavnije takove

po Hrvatskoj,

susjednim dalmatinskim gradovom.

Zadru

Skradin proti Šibeniku

,

njihovim rukama bio

Tako su

imali Ostrovicu proti

Klis proti Spljetu.

,

važni grad

i

gradove, kojimi su prietiH

Omiš na ušu

K

tomu je u

Uz

rieke Cetine.

u iztonom kraju Hrvatske bliže Bosni knezovi Nelipii, koji imaju u svojoj vlasti sav cetinski kraj. Jedan Nelipi držao je cetinsku krajinu, a drugi po imenu Ysan, imao je u svojim rukama važni Klju (Ysanus de Glavi). U predjehh na sjeveru Zrmanje pa do Gvozda glasoviti su krbavski knezovi, braa Budislav, Pavao i Gregorije Kurjakovii, sinovi kneza Kurjaka. Ciela župa gadska (gaka) Vinodol grad Senj u rukama je knezova

Subia

slavni su

,

,

krkih,

koji

hrvatskoga kralja koli mletakoga

toli

Glava krkih knezova

dužde.

Osim ove staroj

podanici

su

vlastele

Slavoniji

bijaše

u pravoj Hrvatskoj

medju Dravom

i

u

doba knez Frideriko.

to

nalazimo ih

silu

Gvozdom. Najznatniji

knezovi Babonii, prebivajui na medji prave Hrvatske

Jedan

tih

po imenu Ivan Baboni, bijaše

knezova,

takodjer u

g.

i

su ovdje Slavonije.

1322. ban

hrvatski, pošto je kralj Karlo Roberto skinuo Mladena.

Spomenuti hrvatski

Mladenu Subiu

i

velikaši bijahu

proti

svomu

kralju.

medjusobno

Cim

složni

samo

je Karlo Roberto

proti

u

li-

stopadu 1322. ostavio glavni hrvatski grad Knin, te sa zarobljenim

Mladenom pošao preko Zagreba u Ugarsku

,

uvidiše hrvatska go-

spoda, što bjehu poinila, pa se sada spremiše složno oprieti.

zato

i

Subii

Nelipii navale još u studenu 1322. na kraljevski grad Knin,

zauzmu taj klju Hrvatskoj nebi li tako zaprieili ulaz banu Ivanu Baboniu, kojega bješe Karlo Roberto poslao, da upokori

te

,

hrvatsku gospodu g.

1323.

Baboni

obnovi

kraljevski ugled u Hrvatskoj. Sliedee

ovim nezadovoljnim knezovom i sam Ivan svojim rodom, pošto ga bješe Karlo Robert smetnuo

pridruži sa

i

sa banske asti

i

se

postavio

banom nekoga Nikolu, rodom Ugrina

Novi ban Nikola pokori doduše Ivana Babonia i dodje na to u Hrvatsku, gdje sabere sve velmože na sabor; nu jedva bješe Hrvatsku ostavio, hrvatska se gospoda slože u savez sa mletakom obinom proti kralju Karlu Robertu. iz

plemenite porodice.


!

108 Mletaka,

od srca radovala tomu

se je obiiia

koraku hrvatske

gospode, ta to joj bijaše u prilog, da se podpurio ugnjezdi na dal-

matinskom primorju. Imajui još odprije u svojim rukama gradove Zadar i Dubrovnik na kopnu, a skoro sve otoke na moru, izticala se je za banovanja Mladenova kao prijateljica Karla Roberta, te je tobože branila gradove Šibenik, Trogir

tomu

Posljedica

ožujka) je

i

da su

bijaše,

se

i

Spljet od navala Mladenovih.

1322.

g

gradovi Šibenik (15.

Trogir (14. svibnja) utekli pod zaštitu Mletana, tako da

napokon od Dalmacije ostao kralju hrvatskomu

jedini Spljet.

Kralj Karlo Roberto mjesto da to zapriei, jo^ se dne

kolovoza

3.

Mletanom, što su dalmatinske gradove branili ne proti njemu, nego za ast njegova imena. Nu kad je malo zatim Karlo htjeo svoju vlast obnoviti u Hrvatskoj i Dalmaciji, eto mudrih Mletana proti svomu savezniku. Oni se neustruavaju skla1322. liepo zahvali

ma

samo da i nadalje zadrže zauzete gradove u Dalmaciji, pa da napokon zauzmu i sam Spljet pati saveze

i

sa hrvatskimi knezovi,

Karlu Robertu bijaše sada dvojaka zadaa; prvo da svladav

knezove hrvatske obnovi kraljevski ugled u Hrvatskoj da povrati gradove dalmatinske svojoj kruni. Za to mu najbolja prilika baš sada,

mogao

za

sjaj

porodice svoje.

g.

1320. tim, što je uzeo za ženu Jelisavu,

slobodnije raditi

i

a drugo

se pružila

kada je skuiv u Ugarskoj plemiku

garhiju

Vladislava Lokietka,

,

mone

toli

oli-

za uvelianje države svoje, koli

kue

Sjaju svoje

bijaše položio temelj

ker

još

poljskoga kralja

tim utro svomu sinu put do poljskoga prie-

stola.

Doim

med ju

je ovak'> Hrvatska, došav

dvie vatre

:

medju

sve-

mo

rastuu svojih vladara anžuvinske kue, koji su radili o što veoj centraHzaciji i zatoru hrvatske gospode, i medju grabežljive pandže mletakoga lava, postala nemona; poela se je na djer

iztoku jaati

i

osiljivati

sve

smrti poduzetnoga kralja te

iza

kratke

priestolne

vema

srbska država.

Uroša H. Milutina borbe upravo sada

(f 5. g.

U

Srbiji je iza

novembra 1321.)

1323. postao vla

darem Stjepan Uroš HL Deanski (1323 1331.), otac slavnoga Dušana Silnoga. Ako je ve TJroš II. Milutin dosljedno tom radio, da razširi medje države svoje, te se je tija

cara Stjepana

umiešao u bugarske posle

Moglo

se je

srbskimi

ve

tada

Nemanjii

i

:

to nisu ni nasljednici njegovi mirovali.

slutiti,

da

e

doskora buknuti borba medju

ugarsko-hrvatskimi Anžuvinci o gospodstvo

na balkanskom poluotoku.

#


;

109 Odnošaji susjeda pokazivahu mladomu banu Stjepanu Kotroma-

mu

niu, kojim

je

putem

novo zasjavšoj

pokloni

U

staša Karla Roberta. nije,

da

udariti,

ouva

svoju banovinu.

Anžuvinaca prvi as ini se, da zviezdi

i

vjeran

postade

bi bilo

On

se

pri-

mnogo narav-

da se je Stjepan Kotromani bio pridružio svojemu rodjaku,

srbskomu kralju Stjepanu Urošu III., ta po majci svojoj binu kada ujemo, kako je jaše u rodu srbskim Nemanjiem; Stjepan Uroš III. postupao sa svojim bra,tiem Vladislavom, ujcem Stjepana Kotromania, i kako je sam Vladislav morao bježati u

neudimo, kada bosanski ban svom dušom prianja uz Karla Roberta. Na to ga goni ne samo zahvalnost, nego i strah

Ugarsku,

to se

pred srbskim kraljem.

ban bosanski povjerio kralju Karlu Robertu, nudjala se je oita korist obojici. Karlo Robert mogao se je nadati, pomoju bosanskoga bana laglje obuzdati velikaše hrvatske da a Stjepanu Kotromaniu pružala se je zgoda, da se uplie na svoju Tim,

što se je

e

korist u posle hrvatsko-dalmatinske. bito

stalo,

Karlu Robertu bijaše zato oso-

da Stjepana bana još bolje priveže uz svoju porodicu.

Pošto se bješe još god. 1319. snovana ženitba sa groficom

buržkom

maniu

razvrgla, to sada 1323. kralj Karlo dade Stjepanu Kotro-

za ženu jednu dalju rodjakinju svoje

Jehsavu,

orten-

ker

kujavskoga vojvode Kazimira.^

diže se znatno

nedavno u

supruge,

Ovom

ugled bana Stjepana.. Dubrovani,

spisih svojih nazivali naprosto

zovu ga 27. ožujka 1324. vojvoda Usore, Bosne, Soli danj svoje poslanike

i

„preuzvišeni

ženitbom po-

koji

su

ga još

banom ili knezom Bosne, muž gospodin Stjepan, i

premnogih drugih mjesta",

i

po imenu

šalju pre-

mite ga darovi vriednimi 150 perpera, samo

da im nadalje ostane sklon

u samoj Hrvatskoj dodje ban Stjepan na glas. U jednom ugovoru, što ga 13. veljae 1324. sklopiše plemii bribirski sa zadarskom obinora 2a medjusobnu i

prijazan.' I

obranu od zajednikih neprijatelja, naroito se obveza zadarska ob^

licet plures filios habuissot «t filias, unus tamen Wladidux praedictus et ima Jifia, quae per dominam Elisabetham reginam Ungariae, amitam suam cuidam duci de Bosna data fuit in uxorem remanserunt Joannis de Czarnkov chronicon Polonorum (A. Bielowski,

Kazimirus vero

slaus

,

Monumenta Poloniae Polens, *

II.

p

„excellens vir

historica, II. p

661); Sravni još:

Caro

J.,

Geschichte

366.

dominus Stepanus dux Usore, Bossine Monum. Ragus. p.

aliorum pluriinorum locorum"

.

.

.

et de 115.

la

Sale et


110

e

njegovu vlastelu braniti od svih neprijatelja, „izuzev kralja ugarskoga, obinu mletaku i bosanskoga bana Stje-

ina, da

Bribir

i

pana. " *

Borhe u Hrvatskoj ; Stjepan Kotromani udara na kneza Nelipia. pruži

1324.

Iste god.

banu Stjepanu prvi put

se

da se

prilika,

u posle hrvatske i dalmatinske. U Hrvatskoj naime bješe buknula razmirica medju Šubii i Nelipii radi važnoga grada Knina, kljua tadanjoj Hrvatskoj. Još u studenu 1322., umah po odlazku Karla Roberta u Ugarsku, zauzeše Šubii zajedno sa NeHpii kraljevski dosele grad Knin te bi povjereno Nelepiu, da uplete

,

njim upravlja. je inilo, da

Tim

e

se znatno podiže ugled Nelipiev,

do skora dostii

sjaj

mo

i

tako da

Mladena Subia.

se

Nu

brai Subiem, Pavlu i Gregoriju, a najmanje Jurju kliskomu, koji se poboja premoi NeUpieve. Oddomala

to

lui zato

nije

godilo

više

sklopiti savez hrvatske

gospode proti Nelipiu.

Najprije

bosanskomu banu Stjepanu, susjedu Nelipievu, a svomu iskrenomu prijatelju, koji takodjer nije želio vidjeti Nelipia suviše jaka: zatim pozove u pomo Friderika kneza senjskoga, Zadrane, se obrati

zatim druge knezove

župane.

i

daše se Juraj nadhrvati

Nehpi njim se

NeHpia

neostade skrštenih ruku,

oteti

i

ve

ovih svojih saveznika na-

mu

Nu

grad Knin.

zatraži saveznika.

Prvi

ni

mu

300 vojnika,^ a za povedoše krbavski knezovi Kurjakovii. I sam grad Trogir vojvoda

pridruži

se

Pomoju

hhvanjski Mihovili

obea mu svoju pomo. Rat zapoe Juraj Subi nimi etami dne

sa

padši sa Poljiani

i

bosanskim!

pomo-

pod Knin. Utabori se gradu na iztoku na ovisoku brdu Topolju kod slapa rieke Krke, te obsiedaše odavle Knin i oekivaše pomo od Friderika, kneza senjskoga, i od Zadrana, koje mu je dovodio Bajamonte nevjernik i odmetnik mletakoj obini Nu u to stigne Nelipi sa Mihoviliem na obranu 7.

lipnja

,

Knina,

te

pobjegoše

potue do nogu Jurjevu

kui glavom bez

vojvodami ^ ^ ''

i

sa

vojsku. Bosanske

pomone ete

sam Juraj zajedno sa Zadraninom Bajamontom pade dobitniku u obzira;

svojimi ruke.''

Ljubi, Mon. Slav. meri. I p. 348. Michae Madii historia (Lucius, de regno Dalm. p. 379). Dom. comes Georgius sub A. D. currentibus 1324. mense Junii lue VII. congregato exercitu diversarum partium Sclavorum tam de comitatu Cliunae,

LXXX

quam equites,

de hanatu Bosnae, et pedites venit

fugam arripuerunt

.

.

.

et

etiam de Policio

Tininium

Michae Madii

ilti

secum vero de Bosna habens

historia, cap. 23., pag. 379.


111

Poraz Jurja Subia i bosanskih eta (izmedju 10. i 13. lipnja) pekao je ljuto bana Stjepana. Da bi se osvetio, nastavi na svoju

ruku borbu proti Nelipiu i njegovim saveznikom. Nelipiu priskoi u pomo grad Trogir. Dne 9. srpnja 1324. sabere knez trogirski Nikola Venerio etu od 200 momaka, uini

kapetanom Dujma Posebnim Stjepania i naputkom naloži trogirski knez kapetanu Stjepaniu, da se sa svojom etom pridruži Nelipiu i njegovu savezu, te da radi „njim u pomo i korist proti banu bosanskomu Stjepanu, njegovu bratu i Ijudem njegovim", pošalje ju

u

pomo

joj

Nelipiu.

da se uvieke bavi u zemljah Nelipievih i njegovih saveznika i da neizilazi iz njih, osim ako bi bilo zametnuti bitku sa Stjepanom i daljem teaju vojne nema podataka,

bratom njegovim."^ gurno

da ban Stjepan Kotromani

jest,

pošto je Juraj

Subi

nije

još u ožujku sliedee

tamnici kneza Nelipia.®

Nu

uspio

godine

zato je Stjepan ban

nu

si-

proti

Nelipiu,

1325.

amio u

ljuto

zamrznuo

na Nelipia, a još više na Trogirane, njegove saveznike. Najprvo nastojaše, da naškodi Trogiranom Cim bješe postao samostalnim banom u Bosni, bješe on Trogiranom, kao i ostalim žiteljem dalmatinskih gradova podielio razne sloboštine, i

medju inim

tom bješe dapae i slomletakoj obini kao zaštitnici Trogira

slobodu trgovanja u svom vladanju.

bodno pismo izdao, da i pismeno se obvezao. Nu sada, pošto se je Trogir pridružio njegovim protivnikom u Hrvatskoj, uzkrati on svoju zaštitu trogirskim trgovcem, i tim zapne trgovina Trogirana sa Bosnom. Bosanski žitelji

navaljivahu

zemljištu, te

dapae na

trogirske trgovce tija

im otimahu robu

i

novaca.

Tako

je

i

u

na hrvatskomu to ratno

doba

bosanski podanik Stjepko Miroslavi provalio u okoliš Cetine rieke, porobio

te

trogirskoga

2000 dinara.

pošto je

Bosnom

ski ^

trgovini sa

knez Nikola Venerio

Nikolu Jakobova,

gradjanina

robe, koja je vriedila

poe

visilo

sada

otevši

mu

Trogirani se s toga prepadoše, njihovo nastojati,

blagostanje.

kako

bi se sa

Trogir-

bosan-

Item quod esse ebeas cum dicto exercitu in ipsorura Greg. et Nelip. et filiorum Curiacii, et sue lige auxilium et fauorem contra comit. Steposium de Bosna et fratrem Steposii et gentem suam .... non exeundo territorium ipsorum Greg. Voy. et fil Cur. nisi forte causa dandi bellum, vel accipiendi cum ipso Steposio et fratre suo, et eorura gentem dum tamen non vadas in Bosna causa agredi aliquid pro ipsis Ge. Nel. et ,

,

Cur. contra ipsum Steposium et fratrem suum, et gentem suam. Luio, Memorie di Trau, p. 177.

fil.

®

Michae Madii

hist.,

cap. 24. p

379.


112

skim banom

izmirio.

Stjepanu bijaše

to vrlo drago, jer se je

nadao ovim putem razdvojiti Trogirane sa Nelipiem njegovim savezom. Izjavi za to na pritužbu Trogirana, da mu je veoma neugodno, što se je to dogodilo trogirskomu gradjauinu, koji bi po ugovorih imao biti pod zaštitom i okriljem njegovim, te seje ujedno pokazao spreman uinjeno popraviti i Nikoli Jakobovu štetu naknaditi. Obradovan s toga trogirski knez pošalje na to Nikolu Jakobova u Bosnu pred bana i dade mu 12. lipnja 1326. popratno pismo, u kojem nastoji laskavimi rlemi banu ugoditi. Tuj iztie, da u budue i drugi žitelji Dalmacije radje zalaziti sa svojom trgom u Bosnu, budu li znali, da su sigurni i da im se nije niesa bojati; a tim da ugled banov silno narasti.^ i

e

e

Nije poznato, da

ban Stjepan Trogiranom ugodio; nu valjda da im nije dao zadovoljštine, pošto mu se je u to pružila liepa zgoda, da se obori na svoje protivnike. Karlu Robertu naime bješe dojadilo,

li

je

što iza g.

1322. nije bilo nikakova poredka u Hrvatskoj, a napose što su se podigle dvie ratujue stranke pod Šubii i Nelipii.

Odlui

zato stranku Nelipievu, protivnicu bosanskoga

bana StjeIMletanom podložna Trogira pokoriti i red u Hrvatskoj uvesti. U to ime pošalje 1326. Mikia, bana ciele g. Slavomje, na kneza Nelipia i njegovu premonu stranku. Svi pana

i

saveznicu

protivnici Nelipievi, Frideriko

knez krki i senjski, Subii, a napose bosanski ban Stjepan poveseliše se dolazku bana I^Iikia. Još dok je ovaj dolinom Une silazio kroz Slavoniju prema Hrvatskoj, pridruži mu se knez krki Frideriko, a malo zatim i bosanski ban Stjepan. Uz put zauzme Miki gradove kneza Babonia na medji hrvatsko-slavonskoj, a na to dopre u Hrvatsku. Svi protivnici Nelipievi potekoše mu u susret i nadariše ga obilnimi darovi, a na

zauzme 'Miki grad Unac na istoimenoj

to

Bosni. Odavle je po svoj

«

u današnjoj

rijeici

imao dolinom Butišnice

prilici

Trogirski knez

provaliti

piše „magnifico et potenti d. d. Stefano libero principi Boznae, Ussore, et Sale, et plurimorum aliorum locorum, atque terrae Chelvn comitv\ te ma veli, ako ouva gradjanina Nikolu Jakobova od štete, nanesena mu „de Stepcho filio Miroslavi de Rachitema homine vestro qui dictum nostrum derobavit prope lumen Cetinae de valore lib 2000 ^„ x^ „ex r. ^^"^ denarioriim« aenariorum da ce hoc ihonor vester accres^ citur „cetenque moratores Dal. ex hoc fidei vestrae constantiam 1 cognoscentes cum suis mercibus ad partes vestras secure concurrent de aHquo non timentes«. Luio, Memorie et d.

.

.

,

.

.

.

,

di Traii,

pag 188

.


113

do Knina i oteti Nelipieva bješe

taj

Nu

važni grad porodici Nelipia.^*^

i

stranka

na odpor. Uzanj pristajahu knezovi krbavski Budislav, Pavao i Gregorije (Kurjakovii), vojvoda Mihovili i knez Tvrtko Vladislavi; a pomagahu ga još i gradovi dalmase spremila

dapae

sama prkosa proti Jurju Šubiu nedavno izabrao Nelipia svojim knezom, nadaju se uza to, da e ga moni taj knez obraniti od navale Klišana, tinski Spljet

Trogir

i

Spljet

bješe od

podanika Subievih.

Borba Nelipia i njegove stranke proti banu Mikiu i banu bosanskomu vodila se je u lipnju 1326. godine. Dne 25. lipnja pošalje knez trogirski Nikola Venerio pomonu etu pod kapetanom Juršom Perelom u pomo Nelipiu. U popratnom pismu moli knez trogirski Nelipia, neka ga izvine, što radi predstojee žetve nemože vee ete poslati a uza to mu srdano želi „žudjenu pobjedu i slavlje nad neprijateljem."^^ Potankosti dalje borbe nisu poznate; ali je sigurno, da ban Miki i ban bosanski Stjepan nisu mogli osvojiti niti Knina niti drugih gradova njegovih i saveznika njegovih. ^^ Zadovoljiše se napokon tim, da su pošli u Zadar, savezni grad Subiem i banu Stjepanu, gdje bjehu uz veliko slavlje doekani. Na to ban Miki, videi da nemože uspjeti, ostavi Hrvatsku. Na povratku stavi u dolini Une u gradu Bihau posadu, a zatim ;

ode put sjevera neopraviv baš

Pomo,

što

ju je

ništa.

1326. podao ban Stjepan

g.

proti

monomu

Nelipiu, nije nimalo prudila; Stjepan Kotromani nije ni ovaj put

svoga susjeda a protivnika nadjaao. Jedina posljedica tim borbam

grad Spljet, kojemu je tada bio knez Nelipi, a kapetan Budislav Ugrini, sliedee g. 1327. dne 18. kolovoza podao bijaše,

da

se je

Mletana. Za primjerom Spljeta povede se g. 1329. i grad Nin, i tako dospije napokon sve dalmatinsko -hrvatsko primorje od Velebita do Cetine pod vlast mletaku.

u

zaštitu

'^

Michae Madii

^^

Egregiis et potentibus viriš

historia, cap. 28, p. 380. d. d.

com.

Budislauo

Corbaviae

com. Curiacii, et Nelipitio hon. com. Tininii et Spalati, Greorgio

olim

filio filio

Mi-

chouilovich voyvode, et Paulo et Gregorio fratribus dicti com. Budiš] aui, ac Tuartcho tribus

filio

com. Vladislauich amicis suis

quamplurimum

dilegendis,

inimicis sicunt optat gloriam et

carissimis

Nicolaus Venerio

trium2)hum

.

.

,

.

.

.

tamquam

salutera,

Luio, Memorie

di

et

fra-

de

Trau,

p. 188. ^^

quod habero non potest suum intentum de Ungariam... Michae Madii hist,, cap. 28. p. 380.

Finaliter videns (banus) se castris Chroatiao abiit

iii

8


114

Makarskom i Završjem spae pod Bosnu; Stjepan Kefromani uznemiruje Korulu. Doim je ban Stjepan u borbi s knezom Nelepiem ostao kratkih rukava, nasmija mu se u isto vrieme srea na drugoj strani. Godine naime 1325. uspije mu pridružiti svojoj državi humsku zemlju ili Zahumlje, koje je dosele od druge polovice 13. stoljea bilo u rukama srbskih vlazemlja sa Krajinom

Humska

Kako

Hum

dospio pod Bosnu^ nije poznato, pošto viesti malo vriede; ali je sigurno, da je ve g. 1325. bio Orbinove o tom u vlasti bana Stjepana, pošto ga knez trogirski dne 12. lipnja 1326. zove „knezom hmnske zemlje/^ ^^ Nije nevjerojatno mnienje dara.

je

onih, koji tvrde,

da

je prije

toga vladao

knez Nikola pod vrhovnitvom srbskim

humskom zemljom

neki

ban Stjepan da je kneza Nikolu svladao i Hum zauzeo, a Nikoli knezu da je dao za ženu sestru Katarinu, koja mu rodi sinove Bogišu i Vladislava Nikolia.^*

Ova

je viest tim vjerojatnija,

Vladislav to se

i

;

što se kasnije g.

1347. zaista

Bogiša Nikolii spominju kao vlastela humska,

naroito kaže, da su neaci bana Stjepana.

Ban

braa a uza

^^

Stjepan nebijaše tim uspjehom zadovoljan. Stekavši krasno

primorje od Dubrovnika do Neretve poželi

si

takodjer zemlju pri-

morska na sjeveru Neretve do rieke Cetine. Ovaj kraj sa glavnim gradom Makarskom i gradom Lapanjem pripadaše neko kneževini Neretvi, uli. stoljeu dospije pod Hrvatsku, te je napose kao morska župa (Maronia) znamenit u pov jesti hrvatskoj. Tuj je u 12. stoljeu bilo na glasu hi'vatsko pleme Kaia; podanici toga plemena bijahu tada zloglasni gusari, a uza to i pristaše patarena. Nakon mnogih napora sa strane ugarsko-hrvatskih vladara i mletake obine uspije Mletanom križarskom vojnom g. 1276 1279. Kaia slomiti. Da bi žitelji prediela medju Cetinom i Ne-

mo

poeo poetkom

retvom, koji se je u to

sku,

obnovljena bi

Nu

zvati Krajinom, priljubili vjeru rim14.

stoljea

starodrevna biskupija

prvomu biskupu Valentinu nebi obstanka u Makarskoj jer malo zatim zauze Makarsku bosanski ban Stjepan Kotromani. Makarski biskup Valentin morade pobjei u grad Omiš

makarska.

ni

;

na

ušu

rieke Cetine,

na skrajnju sjevernu toku svoje biskupije

;^^

^^

Vidi citat u noti

^^

du Fresne, Illyricum vetus et novum, pag. 130. „per Vladislav um et Boghissam Nicolich, nepotibus domini bani". Monumenta Ragusina I. p. 259. Grodine 1344. piše papa Klimenta VI. nadbiskupu spljetskomu Dominiku:

^^

^^

Caroli

9.


115 a sva Krajina od Cetine do Neretve zapade bosanskoga bana Stjepana, koji ju malo zatim sjedini sa netom

Kaiem

skom.

nema

posljednjih dana

odsele

steenom zemljom hum-

u Krajini spomena; mjesto njih

vladanja Stjepana

Kotromania

se

javljaju tuj kne-

Mrdeša Boj^av ii^ sinovi kneza Bogavca, kojim su potomci kasnije na glasu u povjesti bosanskoj (Radivoj evii Jurzovi Radivoj

i

,

jev^

Vukievii).^^

Kotromani Krajinu makarsku nemogahu se više održati hrvatske župe, što su bile medju Bosnom i makarskim primorjem. Tako se zgodi da je malo vremena iza uzea humske zemlje bosanski ban zavladao hrvatskimi župami: Dumnom, "Stekavši ban Stjepan

,

Hhvnom

i

Dlamoem, od

Zapadne

nije

Doim

je

strane.

dakle ban Stjepan u borbi sa cetinsko-kninskim kne-

zom Nelipiem i

kojih postade oblast Završje, zvana kas-

^^

srea g. 1325. samo podložio humsku

odtrgnuo od Hrvatske više župa,

nego je takodjer za-

sliedeih godina na drugoj strani.

zemlju

i

mu

nije

bio zlo prošao; poslužila

On

je liepo

krasnomu primorju od zidina grada Dubrovnika pa sve do Omiša na ušu Cetine. Tim se je bosanska banovina ]yrvi put za svoga obstanka domogla mora i zadobila novu podlogu, da postane

vladao

i

velika država.

Ohrabren dosadanjom sreom poželi Stjepan ban svoju širiti

po susjednih dalmatinskih otocih

,

kojim su tada

vlast raz-

bili

gospo-

Naroito se spominje da je smierao osvojiti otok Korulu naprama poluotoku Pelješcu. U to ime tražio je u susjeda Dubrovana; da mu ustupe nekohko svojih ladjica; nu ini se, da dari Mletani.

,

„Querelam venerabilis fratris nostri Valentin! episcopi Mucarensis recepimus continentem, quod licet ipse, qui iam viglnti annis extitit episcopus Mucarensis, propter occupationem infidelium partium suo Mucarensi nonnisi

cum quibusdam

de toto episcopatu

quandam particulam, que Almisium nuncupatur,

villis et locis in

Mucarensi diocesi consistentibus, in qua

etiam Almisium ipsum consistit, habere noscatur ..." Theiner,

Monum.

I. p. 674 Da je makarska biskupija bila upravo u vlasti bosanskoga bana, razabira se iz pisma istoga pape na bana Stjepana. Theiner

'

Hung. •

jT

y^-^oji. Hung. I. p. 675, 1' O prvom pojavu Bogavia,

^^^^z' zvanih, vidi: Ljubi S. ^*

U

kasnije

Monum.

Radivojevii, Jurjevii

i

Vukievii

Slavor. merid. V. p. 352.

bana Stjepana od g, 1332. spominju se kao vlastela od Zažupan Ivahan Pribilovi, Vlatko Dobrovojevi, eonik hlap Ivan Budisali, Divoš Tiehoradovi, Gojsav Vojsilovi, i Branoš Ceprni, knez Paval Hrvatini, Stanac Vojsali, Mikloši, Mon. serb. p. 102. * povelji

vrsja:


.

116 vrhovni gospodari

sn IVIletani,

i

Dubrovnika

i

Korule,

osujetili

osnove njegove.^^ Stjepan

Kotroniani prema gradu Dubrovniku,

1333.

—U

osobito

godina

prvo vrieme

svoga vladanja malo da se ban Stjepan nije zavadio sa Dubrovnikom Ljeti naime g. 1322, kad 1332.

mu

i

je još bio

skrbnikom

dubrovakoga trgovca, viee zakljui zato

Subi, porobiše bosanski žitelji Marina Menetia. Dubrovako malo

]\iladen

sina

23. studenoga iste godine,

da se od bana

traži

je nebi dao, neka se pozovu dubrotrgom ostave sve bosanske zemlje.^" vaki trgovci, da sa svojim Ban Stjepan medjutim mudro popusti, te ve 28. svibnja 1323.

zadovoljština

i

odšteta;

ako

viee dubrovako poslanike svoje predanj, da ugovore g njim ugovor, po kojem bi njihovi trgovci mogli „dolaziti, stojati i odilaziti iz njegove zemlje", a da budu sigurni svojimi osobami i imetkom. ^^ Od ovoga asa zavlada ljubav i prijateljstvo medju banom i Dubrovnikom. Štovanje Dubrovana postade vee, kad je ban oženio Poljakinju Jelisavu, i sve vee, kada je Stjepan Kotromani sjedinio humsku zemlju sa svojom banovinom. Grodine posla veliko

1329. bijahu

dapae Dubrovani spremni

uzajmiti

mu

svoje ladje,

da udari na otok Korulu.

Ljubav svoju prema susjednomu Dubrovniku oitovao je ban Stjepan napose

g.

1332.

i

1333.

Dne

15.

kolovoza 1332.

izdade

ban Stjepan, gospodin svem zemljam bosanscem i humscem i dolnjem krajem gospodin" povelju, kojom „utvrdi zakon, ki je prvo bio medju Bosnom i Dubrovnikom, da zna vsaki lovik, koji je zakon prvo bil." Osim toga naredi ban, „Dubrovani da živu humskom zemljom u njih zakonu u prvom." Napokon, ako bi rat buknuo medju Bosnom i Dubrovnikom, esa Bog nedaj, ban dozvoliti dubrovakim trgovcem 6 mjeseci za povratak iz Bosne ^slavni gospodin

e

'®

Possint (tres

sapientes in Venetia)

quod volunt- concedere de

redarguere per litteras Baguseos de

bano Sciposlo venturo in ofLjubi, Monumenta Slav. merid. I. p. 158. I kasnije su bosanski velmože uznemirivali susjedne otoke Bra, Korulu i Hvar, te je valjda takovom prilikom ubio mletaki knez sa otoka Braa bosanskoga kneza Mrdešu Bogavia. „Merdesse Bogavchich olim et iamdudum interfecti per quemdam nobilem de Venetiis tune rectorem insulae Braciae, tempore quo dicta insula per ducale dominium regebatur Venetiarum" (dakle prije g. 1358). Ljubi, Mon. SI. m. V.p. 353. eo,

fensionem illorum de Curzola

suis barchis

.

.

.

.

^° ^^

Monumenta Ragusina, I. Monum. Eagus. I. p. 85.

p. 72.

,


117

Mnogo je znamenitija povelja bana Stjepana, izDubrovanom 15. veljae sliedee godine 1333. Dese se tada dana

domu

svojemu. ^^

Stjepan, po milosti božjoj ban Bosni

likom

Dubrovanom, svojim drazijem

Prevlaku

i

Usori

i

Soli

i

gospodin hum-

pod gradom Srebrenikom na Usori, darova tom

zemlji,

skoj

i

i

otoke, koji su

prijateljem

okolo Rata, ...

i

„vas Rat

sve, što je

i

pri-

Ston

od Pre-

u baštinu i u plemenito do vieke vjekoma. „I obetuje gospodin ban Stefan sebe i svoje sjeme, ako se

vlake do Loiša"

joše

se

slui u nekoje vrieme

e

ani, da

Za

za Rat

taj

vlastelin

ili

ili

graždanin

ili

Iju-

Prevlaci,

Ston plaati banu

i

ili

da pomože koliko može obilan dar obeaše s druge strane Dubrov-

Ratu

dije, koji bi pakostili

naša jakost. "^^

gospodin

ili

i

njegovim potomkom svake

Vlaha dohodak od 500 perpera, pae i u tom sluaju, ako ban i njegovi potomci „nebudu gospoda humskoj zemlji" nadalje ako bi ban ili njegovi potomci došli u Dubrovnik, da mogu slobodno stanovati u zidanoj palai dokle hoe a nee za to plaati nikakova najma; Dubrovani napokon nee u novo stegodine na dan

sv.

;

,

ena

,

mjesta primati vlastelina bosanskih, koji bi

bili

nevjerni budi

banu budi njegovim potomkom. Sliedee godine 1334. u prosincu napisa ban Stjepan Dubrovanom pismo, u kojem ih izviesti o nekoj nagodi uinjenoj s njihovimi trgovci glede trgovine i soli u Drivah.^^ U obe je ban Stjepan u to doba radio oko živahnijega razvoja trgovine bosanske sa susjednimi

medju inim razabire takodjer

se

zemljami

i

državami; to

pisma mletake obine od 14.

iz

ožujka 1335., kojim ona podieli razne polakšice Sibenanom, trgu*

juim

s

Bosnom. ^^

*

Kotromani prianja (g. 1340.) bi spomenuto, kako se je iza god. 1250. bosanskim patarenom. Uslied toga ojaa pa-

Vjerski odnošaji u Bosni; Stjepan

uz rimsku crkvu.

Ve

slabo revnovalo proti

tarenstvo

u zemlji

toli

(ecclesia Sclavoniae)

silno,

da je patarenska

došla na glas

crkva naprotiv propadaše svedjer;

i

crkva bosanska

u zapadnoj Europi. Katolika

isti

biskupi neprebivahu

Bosni, nego u Djakovu- Još g. 1303. za banovanja

bia ''*"

pozivaše papa Bonifacije VIII. nadbiskupa Mikloši, Mon. serb.

p.

101—103

23

Mikloši, Mon, serb. pag. 105—107.

^*

Puci, Spomenici

'^^

Ljubie,

Mon.

srbski, II. p. 14.

Slav. merid.

I.

p. 443.

više

u

Mladena Su-

kolokoga Stjepana,


118 da podigne križarsku vojnu na krivovjerce u banovini bosanskoj ;^° nu to nije nimalo prudilo, te su se s toga biskupi bosanski redom zahvaljivali.^' Papa Ivan XXTI. htjede tomu pomoi, te imenuje 1317.

srpnja

3.

toga radio je

g.

biskupom bosanskim dominikanca Petra ;^^ osim 1319. oko bana Mladena Subia, da bi što pod-

uzeo proti bosanskim krivovjercem.

katolika ostade

i

Nu

sve

zaludo;

bijaše

crkva

u podpunu razsulu, crkve bijahu po-

nadalje

rušene, sveenika bijaše ponestalo, a svetinje

Hristove izvrga-

se

vahu ruglu. Nimalo bolje nebijaše u prvo vrieme Stjepanova vladanja. Stjepan Kotromani naime, premda ga je g. 1319. Mladen Šubi pohvalio kao gorljiva revnika proti patarenom, valjda je iza g. 1322. ostavio rimsku crkvu, te je ili prigrlio iztonu crkvu, ili je sasvim prestao revnovati proti patarenom. Istom kada je Stjepan

po svojoj

postao rodjak kralju Karlu Robertu, pokuša papa Ivan

sreu. Pošalje zato put Bosne poslanika, a da bi

mu

franjevca

otca

ženi

XXII. svoju

Fabijana za svoga

rad bio uspješniji, preporui ga poslanicami

banu Stjepanu, ženi mu Jelisavi, a i kralju Karlu Robertu. ^^ Nu uzprkos tomu nemogaše Fabijan uspjeti. Ban Stjepan naime malo je mario za papine opomene, prvo što je sam od

bio

lipnja 1325.

5.

ili

iztone vjere

prijatelj

ili

bune patarena, koji su u

patarena, a drugo što se je bojao

vrieme poeli

u srbskih vladara. K tomu je Stjepan bio i suviše zabavljen borbami u Hrvatskoj i Humu. Papinski poslanik Fabijan nije uslied toga mogao g. 1326. ni doi u Bosnu, ve je boravio u Ugarskoj. Tek god. 1327. mogao je papa misliti na odluniji rad u Bosni, nu u to bukne razmirica medju franjevci i dominikanci. 2«^ "''

Theiner, Moii. Hung.

U

I.

to

tražiti

zaštite

305.

— 1304.), Grego— 1316.), Benedikt

kratko vrieme bijahu biskupi bosanski: Nikola (1303

rije (zahvalio se g.

131'!.),

Benedikto Guicciardi (1314

(1316—1317.).

"

Theiner,

" Papa

Mon. Hung.

piše „dilecto

bude u

pomo

i

458. nobili viro

Stephano Bosnensi", opominje ga, da „ne possit contra ipsum

otcu Fabijanu proti heretikom

rationabiliter invehi,

ut tenetur,

I.

filio

quodammoo

„ilectae in Christo

et

nobili

mulieri Elisabethae principissae Bos-

foveat

filiae,

,

dum

non persequitur, Slino piše sustineat tolerando."

quod eosdem hereticos,

ipsos

nensi"; a kralju Karlu javlja da progoni heretike

u Bosni

„praecipiendo

i

pomaže

etiam principi eiusdem principatus

inkvizitore ei

subiecto,

ut ipsos inimicos fidei de ierra praedicta radicitus eitirpet." Farlati, Illyric. sacr.

IV. p. 57.


119 patarenom

Vidjeli smo, da su rimski pape proti bosanskim

ra-

najprvo dominikance, tek papa Nikola IV. (1291.), a za njim

bili

poeše uvoditi franjevce. Kada je sada g. 1326. papa Ivan XXII. povjerio iztragu proti bosanskim patarenom fra-

Bonifacije VIII.

njevcu Fabijanu, dade se to na

bjehu

zasluga u

stekli

koji

si

ode jedan dominikanac,

zato

prvi

po

Zagreba pred papu, te izhodi, da je papa pismom veljae 1327. dominikancem na novo povjerio inkviziciju u

imenu Mihajlo od

Bosni;

dominikancem,

žao

1.

Bosni.

^^

Nu

Fabijan, te

iz

toga se sada razljuti

s

papom

ve

opredieljeni

otac

on ode do pape, da pobije pravo dominikanaca. Po-

i

zivaše se na povlasti podieljene franjevcem od

pape Nikole IV.

i.

na višegodišnje djelovanje ovoga reda u Bosni. Tim sklone papu, da je 1. srpnja 1327. na novo oduzeo dominikancem pravo inkvizicije u Bosni, ^^ i podielio ga franjevcem, koje podjedno posebnimi poslanicami preporui kralju Karlu Robei'tu, ostrogonskomu nadbiskupu i podredjenim mu biskupom. ^^ Bonifacija VIII.

Otac Fabijan primljen.

Papa

i

pohiti

na

se za

taj

kolovoza 1327. Karlu

pomo,

mu

to

u Ugarsku, gdje

doek

svoga

od kralja srdano

bi

poslanika

Robertu liepo zahvali

pismom od

umoli ga

i

12.

za dalju

pošto je Bosna postala stjecištem svih krivo vjernika. Ujedno

javi,

da je samoga bana bosanskoga zamolio, da banovine protivnike vjere

triebio iz svoje

mjere nisu ni ovaj put prudile

:

bi

sasvim

Nu

katolike. ^^

rad Fabijanov podpuno se

iz-

sve ove izjalovi.

Ve

u Dalmaciji dodje Fabijan u sukob sa nadbiskupom zadarskim Ivanom, a na to bukne iz nova razpra medju dominikanci i da je papa Ivan XXII. pismom od

franjevci, tako

16.

ožujka 1330.

morao opetovano zabraniti dominikancem, da franjevce smetaju u

inkviziciji,

a ujedno je kroz nadbiskupa spljetskoga

i

zadarskoga

pozvao pimomonike obiju redova, da dodju pred njegov sud u Avignon, gdje se ta parnica konano riešiti.^*

e

•"'

Theiner, Mon. Hung.

I.

p. 513.

^^

Idem, op.

cit.

I.

p. 514.

3*

Idem, op.

cit.

I.

p.

^'

„magna hereticorum caterva de multis et iversis partibus congregata ad principatum Bosnensem in confinio Dalmatie constitutum sub fiducia

515.

i

516.

seminandi inibi obscenos errores tuteque nocendi confluxerat" .... „praecipiendo etiam dilecto

filio

(Stephano) principi Bozneusi, ut dicto« inimi-

cos iidei de dicto principatu radicitus extirparet" I.

3*

p. 518.

Idem, op.

cit.

I.

p. 526.

.

.

Theiner, Mon. Hung-.


120

Uz

ove okolnosti sasvim je naravno, da ban Stjepan nije ni mislio patareni u svojoj

progoniti

vrieme bi

se

i

dapae u

se

Dalmaciji,

i

izdale posebne

to

tako

zakone, kojimi

drugim heretikom zabranjeno prebivati u ovih grakotarih njihovih; ako bi se pako odkrio koji pataren, da

patarenom

dovih

obina

trogirska

i

Patareni

po susjednoj Hrvatskoj

silno razgraniše

da su spljetska

banovini.

i

ima na lomai

pobojao, da se

spaliti

U

sav imetak izgubiti. ^^

i

to se je

sam bosanski biskup, živui medju

i

i

papa

krivovjerci

i

odmetnuo od rimske crkve; zato poslanicom od 6. odsele sam papa imenovati bosanske sienja 1331. odredi, da ^*^ biskupe. Nu radi te papine odluke dodje godine 1334. po smrti

razkolnici, nebi

e

biskupa Petra do veHkih smutnja, pošto je sada

doim

odabrao biskupa,

je kralj

kaptol bosanski

i

Karlo Roberto narinuo crkvi bo-

sanskoj nekoga svjetovnaka. Sablazni ove nestade tek odlukom pape Benedikta XII., koji 9. prosinca g. 1336. imenuje biskupom bosanskim po kaptolu izabranoga Lovrinca Loranda. Ujedno pre-

porui papa novoga biskupa toH banu bosanskomu Stjepanu, kralju Karlu Robertu.^^

Premda

katohka u Bosni

je crkva

ipak je patarenstvo sve više

dapae u Avignon

mah

imala

preotimalo.

sada

svoga

koli

glavara,

Papi Benediktu bje

sam ban Stjepan heretike patarenske prima i štiti, a isto da ine i velmože bosanske. ^^ U taj nevoljni as po crkvu katoliku ponudi se papi na uslugu hi'vatski knez Nelipi. Ve odavna bijaše on ljut protivnik banu Stjepanu, te zato bješe sada spreman priskoiti u pomo papi i crkvi katolikoj, nu ne iz osobite ljubavi i odanosti prema crkvi, nego više, da se banu Stjepanu osveti. Papa Benedikto XII. bijaše veoma uzradovan saznavši za namjeru Nelipievu. Ve 22. svibnja 1337. pozove sve hrvatske kne doglašeno, da

zove, da se sjedinjenimi silami obore na patarensku Bosnu. Naro-

ito zamoli za slava

i

Pavla

;

krbavske knezove Kurjakovie, Gregorija, Budi-

to

krke

i

^^

Eaki,

^s

Theiner, Mon,

Hung.

^'

Idem, op.

I.

^^

Bogotiiili

cit.

tamen

„cj[uia

periculis,

Hung.

I.

p.

p.

Patareni (Rad VII. I.

608

predicfci

alios potentes

rum

i

senjske knezove p.

Dujma

i

Bartola;

— Subie

177—178).

533. i

609.

heretici per Stipotium

banum Bosne

ac quosdam

predictarum partium recipiuntur non sine magnis animaut asseritur,

616—617.

ac etiam defensantur

.

.

"

Theiner,

Mon.


;;

121

i

Pavla, sinove kneza Jurja kliskoga (f 1330.) gospodara Ostrovice, samoga Nelipioa i sinovca mu

Mladena

to Jurja,

Pavla Šubia

i

U

Konstantina, gospodara grada Kljua. ^^

pozivnici razlaže papa,

da je doduše poslao u Bosnu franjevce za iztraživaoce proti krivovjercem, ali da nemogu uspjeti, pošto heretike prima i pomaže bosanski ban Stjepan sa svojom

vlastelom.

Poziva zato hrvatske

na kneza

knezove, da se ugledaju u Nelipia, koji je spreman podii se

obranu crkve katolike, pa neka pomažu

toli

franjevce koli

Nelipia.

Nema u

jasnih ni potankih viesti o tom, da H su hrvatski knezovi

vojnu

podigli

istinu

ne.

Sigurno je samo

pozivu papinu, poimence

odazvali

zovi nisu

ili

,

da se

Subii,

svi

koji

su

knebili

banu bosanskomu proti Nelipiu. Nu sigurno je i to, da je došlo do borba medju Nehpiem i banom Stjepanom. Umah sliedee g. 1338. desi se u Hrvatskoj i Dalmaciji vojska bosanska, koju vode župan Ostoja i Bogdan Grrdoševi. Po zapovjedi bosanskoga bana bilo je ovoj vojsci krenuti na Klis, budi da ga obrani od Nehpia, budi da mu ga otme. Sredinom koloYoza imala je ova vojska prolaziti kroz kotar grada Trogira prema Klisu. uvši to biskup trogirski Lampredije, premda pred papom opadnut kao prijatelj krivovjeraca, sabere 15. kolovoza kaptol i zabrani pod crkvenu kazan trogirskim žiteljem svako obenje sa bosanskom vojskom, koja je sastojala gotovo od samih patarena. rodjaci

Nu

i

saveznici

gradjani,

mare

pa kada je zatim trogirskim

prema

za dobrobit svoga grada, izaberu poslanstvo

19.

kolovoza bosanska vojska prolazila kotarom

Klisu, izadje

bosanske, pozdravi ih

crkvenim izgonom

;

i

ali

trogirsko

poslanstvo pred

vojvode

nadari. Uslied toga udari biskup poslanike

mu

Trogirani

spoitavahu,

da su oni to

samo od straha pred bosanskom vojskom uinili i da nisu ni mnogo sagriešili, pošto se je nedavno sam biskup desio u Klisu medju krivovjerci, kada je tamo vjenao Vladislava, brata bana Stjepana, sa kneginjom Jelenom, kerju Jurja Subia. Biskup da je dapae više sagriešio, pošto je vjenao Vladislava sa Jelenom bez papine dozvole, premda bijahu rodjaci treega ili etvrtoga stupnja. ^^

mora da je ban Stjepan ratovao u Hrvatskoj su ovomu Mletani 18. svibnja dozvolili, da si u

I sliedee g. 1339. sa Nelipiem, jer 39 *"

Idem, op.

cit.,

p.

Luio, Memorie

616—617. di Trau, p. 234.

\


122

može

Mletcili

rani

bili

nabaviti oružja za

uz Nelipia, kako no

pana. Zato ovaj dne

g.

300

libara.

Ovaj put nisu Trogi-

1326., nego su pristupili uz Stje-

listopada 1339. iz dade

7.

trogirskomu knezu

kojom im obzirom na njihovu osobitu sklonost i ljubav prema njemu daje podpunu slobodu trgovine u svojoj zemlji, te im jami za svaku štetu. Stjepan ban zove Trogirane svojimi „astnimi prijatelji*, prema kojim je pun „iskrenih osjeaja".*^ Rat se je produljio do g. 1340. Ove godine kao da se je ban Stjepan na novo razkrstio s Trogirom, te seje spremao, da sam glavom provali u Hrvatsku i Dalmaciju. U isto vrieme pripravljaše se i kralj Karlo Roberto, da dodje u Hrvatsku. ]\lletani se pobojaše sada za svoj grad Trogir, te zato nutkahu hrvatske knezove, da bndu složni proti kralju. Nadalje poruiše 30. kolovoza god. 1340. svojim upraviteljem u Dalmaciji, što da sve uine na obranu mletakih gradova, a bude li potrebno, da pošalju i poslanike do bana Filipu de Molino povelju,

Stjepana.*^

Nu

u

to nestade

pravoga povoda daljim borbam, pošto je ban

Stjepan prigrlio katoliku vjeru- Karlu naime Robertu nebijaše

gurno drago,

papa g. 1337. bio obratio na hrvatske velnastojaše, da sam svojim ugledom sklone bana

što se je

može; pa zato

Papa Benedikto XII.

Stjepana, da popusti.

svoga

si-

pošalje

na

to g. 1339.

Gerarda, predstojnika franjevakoga reda, ravno

poslanika

Karlu Robertu u Ugarsku, a ovaj ga umah odpravi u Bosnu, ob-

ve

banu Stjepanu njegov dolazak. Pomagan ovako kraljem Karlom polui Gerardo brzo svoj cilj. Cim se bješe prikuio medjam bosanskim, pohrli mu ban u susret te ga veoma astno doeka. Gerardo poe bana umah nagovarati, da prione uz crkvu katoliku; ban ga slušaše rado i napokon mu izpovjedi, da

javivši

prije

nebi bio protivan izkoreniti patarene u svojoj zemlji, da se neboji

razkolnika,

koje bi

mj etili; da im *^ ^2

*^

Idem, op.

cit.

namah

se radi o

patareni dozvali u

glavi. *^

Iz ove

izjave

pomo, im

bi za-

jasno se razabire,

p. 224.

Ljubi, Mon. Slav.

m

II.

84—85.

Papa odgovara svomu poslaniku: „Eecepimus

litteras

tuas continentes,

ad inductionem carissimi in Christo filii nostri Caroli regis Ungarie illustris ad presenciam nobilis viri Stephani bani bosnensis te personaliter contulisti, quodque idem banus tibi obviam occurens in via te honorabilitcr recepit propter scismaticos, quos habet sue, terre vicinos, quorum fecismaticorum auxilium dicti heretici invocarent

quod

tu,


123 da se je ban Stjepan tada živo bojao srbskoga kralja Stjepana

Dušana,

da upravo zato

i

nije u

svojem vladanju zapodjevao vjer-

samo da nebi dao povoda da se u bosanske posle umieša kralj Stjepan Dušan, koji i onako nije liepo gledao bosanskoga bana, odkad je ovaj sa svojom banovinom sjedinio humsku borba

skih

,

,

zemlju.

Nu unato

pokaza se ban Stjepan spreman zadosamo kad bi ga i papa i ugarsko-hrvatski voljiti želji papinoj kralj izdašno pomagali. Otac Gerard bijaše s pripravnosti Stjepanove gotovo zateen, te izviesti umah papu o svom sretnom uspjehu. I sam Benedikto XII. nadaše se sada svemu dobru, te odpremi 28. veljae 1340. tri poslanice, jednu banu Stjepanu, drugu kralju toj

pogibelji ,

Karlu Robertu, a tregu svome poslaniku.** Pošto je u tih poslanicah papa obrekao Stjepanu pomo svoju, pomo ugarsko-hrvatskoga kralja

i

susjednih pravovjernika, prigrli on još iste godine katoliku

Za primjerom banovim povedoše

vjeru.

sanska, te tako dodje

se

i

mnoga

bo-

vlastela

crkva rimska u Bosni opet do ugleda. Bo

mogao se je sada vratiti u svoju biskupiju, a ban Stjepan pomagao je odsele crkvu katoliku svakom prihkom. Zajedno sa papom Klimentom VI. radio je kasnije u prilog bosanskomu biskupu u razpri sa franjevci radi desetine, te bi poslasanski biskup

nicom papinom od pošto

mu je

po Bosni."

1344.

lipnja

dosudjena desetina biskupu,

„da obnovi stolnu crkvu

treba,

*^ Iste

13.

godine

i

druge porušene crkve

listopada piša papa Klimente VI.

1.

Stjepanu molei ga, da Ijubezno primi

ve

dvadeset godina bisku-

biskupa makarskoga Valentina, da

pije lišenoga

biskupiju, da

mu

dade desetinu

i

banu

mu

vrati njegovu,

sva biskupska prava

i

da tako

popravi nanesenu škodu, pošto je biskupija dugotrajnim stradanjem Mon. Hung.

se de terra predicta cognoscent extirpandos". Thoiner,

si

I.

p. 633. **

Mon Hung.

—633.

U

pismu upravljenom „dilecto filio nobili viro Stephano bano Bosnensi" oituje papa svoju radost, što je uo od Gerarda, da je ban Stjepan pripravan „ut in principatu bosnensi Theiner,

I.

632

p.

cultus restauretur divinus, qui propter multos hereticos .

.

in

.

,

ut omnes ecclesie, que nunc inibi

.

.

est sublatus

dirute et destructe,

iacent

pristinum statum resurgant et restaurentur

.

,

et in eis divina

.

.

officia

secundum ritum et morem ecclesiasticum ac fidelium celebrentur" U pismu Karlu Eobertu nuka papa kralja, da bude u pomo banu, „omnibus modis, viis et studiis, ac consiliis et auxiliis opportunis, c[uibus me.

lius '*^

cognoveris expedire"

Theiner,

Monum.

,

.

.

Slav. merid.

I.

p. 211.

.

.


124

i

onako posve osiromašila.*^ Ban

tomu

privoli

i

tako bjehu u ob-

segu njegove banovine uzpostavljene dvie biskupije:

makarska. Ovim se pridruži

pismom od

obnovljena biskupija duvanjska,

i

nju Stjepanovu bile a makarska

i

zaštiti

katolike biskupije: bosanska za pravu Bosnu,

tri

duvanjska za

Hum,

s

Dubrovnikom

(g.

izmedju bana Stjepana

potraje

Ston,

i

te

preporui papa Klimente VI. novoga bibana Stjepana.*^ Ovako su sada u vladaZavršje

ložena nadbiskupiji kolokoj, a druga

zala

i

20. lipnja 1345.

skupa duvanjskoga

Razpra

bosanska

nadalje

i

Krajinu; prva bijaše pod-

trea nadbiskupiji

i

1344.). Liepa sloga, što se je poka-

grada Dubrovnika

i

kroz više godina. Dubrovani,

Stonski Rat (Pelješac)

spljetskoj.

i

g.

1332

— 1334., bana

dobivši od

Prevlaku davahu u

to

ime rado

obeani mu godišnji dohodak od 500 perpera. Dne 11. srpnja pošalje ban u Dubrovnik svoga ovjeka Kraj slava molei Dubrovane, da mu godišnji dohodak ovaj put pošalju u dukatih mjesto u perperih, pošto mu je poi u Ugarsku.*^ I polovinom g. 1344. bijaše ban Stjepan u sporazumku s Dubrovnikom. Koncem lipnja imao je ban stii u humsku zemlju; zato vehko viee odlui 20. lipnja, da se pošalju predanj poslanici, a umoljeno viee na to odabere za poslanike Paska Guetia i Marina Bunia, koji e do bana poi, te njega, vojvodu mu i ostalu vlastelu bosansku pozdraviti i darovi poastiti. Poslanikom ovim '^*'

U

uvodu toga pisma piše papa: „Ingentem materiam gaudiorum suscepimus, quod summus ille celestis agricola te vero fidei lue perfusum ac imbutum doctrina evangelice veritatis ad unitatem sancte romane et catholice ac apostolice ecclesie revocavit"; a zatim ga moli: „quatenus venerabilem fratrem nostrum Valeutinum (episcopum mucarensem) in suo episcopatu, qui in terra

nigne recipias". Theiner, Mon. Hung. ^^

Još oko

g. 1340.,

tue dicioni

I.

be-

subjecta consistit,

p. 674,

im je

ban Stjepan prigrlio vjeru katoliku, obnovljena bosanske banovine biskupija duvanjska na Duvnu.

bi za zapadne esti

Prvi biskup duvanjski bijaše neki Madius; nu pošto se je ovaj

1344.

g.

papa 20. lipnja 1345 biskupom nekoga Ivana, te ga preporui: archiepiscopo Spalatensi et Stephano Bano principi Kasciensi (Bosnensi). Theiner, Mon. Hung. I. p. 831.

zahvalio, imenuje

^^

omini Stephani dei presentiam dom ini comitis

gratia

Crayslavus nuntius nobilis et potentis viri in eliti bani bossine

.

.

.

veniens in

.

.

cum

.

multa stantia rogavit eosdem ex parte ipsius domini bani, ut degnerentur eodem nuntio dare. et solvere pro ipso domino bano yperperos Puin ducatis de auro, et quia opportebat ipsum ire in Ungariam ci, Spom. srp. U. 15. .

.

.


125

bijaše

medju inim oko bana

otoi

Posrednicu

car

Dušan

Dubrovniku poklonio

,

rieke Neretve

poslanstvo dne 31.

humsku zemlju, Još

srpnja opozvano.

banovi neaci Nikolii,

knezovi humski

,

koji bješe

ga ban Stjepan, novi Nu ban Stjepan po svoj

ali

nehtjede sada predati.

put nedodje u

ovaj

ušu

na

(Postarnica)

Huma,

gospodar prilici

prije

da odstupi Dabrovniku važni

nastojati;

i

zato bi

iste

i

dubrovako

godine zavadiše se

gospodari Popova polja,

gradom Dubrovnikom. Dne 16. listopada odlui umoljeno viee u Dubrovniku poslati jednoga ovjeka do Ni kolica, koji e zahtievati od njega, da popravi štetu, što ju bješe sa svojim rodom naako ncbi litjeo toga uiniti, da e nesao dubrovakim podanikom se dubrovaka obina potužiti samomu banu Stjepanu.*^ I zbilja bje poslano poslanstvo pred bana nu ban kano da nije tužba dubrovakih ushšao, jer je veliko viee ve 2. studenoga izabralo sam ban poeo uznemirivati novo poslanstvo za Bosnu, pošto je sa

;

•,

i

Dubrovane

Nu

i

njihovu zemlju.^^

ova se razpra smiri

ve

sliedee godine 1345., pošto je 23.

sienja dubrovako umoljeno viee zakljuilo, da se banu Stjepanu obzirom na molbe i ljubav njegovu odstupi jedna galija, sasvim opr.emljena za porabu njegovu.^^ Isto tako bjehu godinu dana zatim

trgovaki odnošafi izmedju Dubrovnika i Bosne. ^^ Banovi neaci Vladislav i Bogiša Nikoli uznemirivali su doduše i kasnije koji put podanike dubrovake i nanosili im štete, ali neima uredjeni

i

spomena, da bi radi toga

banom Stjepanom

i

bilo došlo više

do razpra

i

oprieke medju

gradom Dubrovnikom.^^

Kotromani uplie

po drugi put u hrvatske poslove (g. 1345. i 13iS.). Godine 1342. dne 16. srpnja umre kralj Karlo Roberto, rodjak bana Stjepana Kotromania, koji je dvadeset goStjepan

*® ^°

Monumenta Ragusina. I, p. 155, 156, 157, „quod cum ad presens novitas magna sit Rag.

^^

se

I.

p.

162.

in partibus a bano".

Monum.

163.

In consil. rogat, captum, quod precibus et amore domini bani Bossine eidem domino bano de gracia concedatur gallea furnita et parata gente et

omnibus opportunis ad servicium ipsius domini bani. Mon. Rag.

I.

p.

169.

" Mon. ^^

Dne

Rag. 31.

I. p 248. ožujka 1347. odluci dubrovako umoljeno viee:

unum cursorem ad dominum banum

Bossine

cum

litteris

„de mittendo

dominationis

conquirendo de delusiono nobis facta per Vladislaum et Bogbissam Nicolich, nepotibus domini bani" Mon. Rag. I. p. 259. .

.

.


126 dina revno uzanj prianjao

Prema

toliku. devitu

I.

sinu

ponukom njegovom

i

prigrlio vjeru ka-

nasljedniku njegovu, mladjalmomu tada Lju-

i

(1342. do 1382.) nije Stjepan ban bio izprva najodaniji.

Godine 1343. pošalje u Mletke svoga poslanika, nude im savez da smije od njih kupiti oružja. Savez ovaj imao i mole Mletane, se sklopiti medju banom i republikom, a pristupiti bi mu imala ne samo gospoda hrvatska i dalmatinski gradovi pod vrhovnom vlasti mletakom, nego i isti kralj srbski Dušan Silni, ako bi lit jeo. Jasno

se razabire, da je taj

ugarsko-hrvatskomu kralju Ljudevitu

neka

stupio savezu,

novomu

savez bio oito naperen proti 1.

Ako

nebi kralj srbski pri-

samo za obranu Bosne

se sklopi

i

hrvatsko-dal-

Mletaka obina, uvaživ veliku mo bosanskoga u naelu protivna ovomu savezu, jer se nadaše, da

matinskih krajeva. bana, nebijaše

ovako

bi

mogla

laglje

tualnih pokusa kralja

obraniti svoje dalmatinske gradove od even-

Ljudevita

,

da ih opet osvoji

;

zato

upraviteljem dalmatinskih gradova, da ugovaraju o savezu sa

bosanskim, njezina

da ga nesklapaju u ime obine,

ali

nespominju.

U

vrieme,

isto

8.

pae

srpnja,

da

dozvoli

ni

dozvoli

banom imena

mletako

viee bosanskomu poslaniku, da izvede iz Mletaka nešto oružja.^* ]VIletaka obina bijaše u obe veoma sklona banu Stjepanu, jer se je bojala ne samo kralja Ljudevita, nego i hrvatskoga kneza Nelipia i sinovca mu Konstantina s kojimi je tada ratovala. Kad je repubhka 31. srpnja 1343. odabrala kapetana za vojsku proti Nelipiu, pošalje takodjer Jakova Venerija do bana bosanskoga molei ga, da nebi niesa inio, što bi bilo proti namjeram nje,

zinim. ^^

Godine 1344. medjutim krene ban Stjepan drugim putem. Upravo u to doba poe kralj Ljudevit I. raditi svimi silami o tom, da prvo šatre hrvatske vlastele i da otme Mletanom dalmatinske

mo

gradove, a drugo da politika

je ^*

Ljudevitova

sve to silnijega kralja Dušana.

bila

naperena ne samo proti

Posto

hrvatskim

Visa et diligenter examinata ambaxata in scriptis data domiiiio per ambaxatorem domini bani Bossine .... videtur sapientibus, inspecta poteutia domini bani, quod dicta unio faceret multum pro favore nostrarum civitatum de marina ponendo in dicta unione regem Baxie, si esse voluerit, et alios barones Sclavonie; et quando dictus rex non attenderet ad volendum esse in dicta unione, faciendo ipsam et specificando, quod dicta unio intelligatuj ad defensionem solummodo Bossene et partium Sclavonie Ljubi, Mon. Slav. mer. II. p. 181 182. Ljubi, op. cit. II. p. 186. .

"

skui

.

.


127

velmožam, nego

i

i

proti

Dušan

jasno, da je

da su se obje

Mletanom

Silni bio

vlasti

kralju srbskomu, to je sasvim

i

naravan saveznik mletakoj

obini,

zajednikimi silami nastojale oduprieti hege-

monijskim težnjam kralja Ljudevita. Ban Stjepan Kotromani^ koji je nedavno sam predlagao takav savez, držao se je odsele skoro Ljudevita, a na posljedku

uvieke kralja

povjeri

mu

posvema,

se

nazirui u njem jedinu zaštitu od premoi cara Dušana, koji je godina svoga vladanja ozbiljno

posljednjih vlasti kralja

Ljudevita u Hrvatskoj

Polovicom god.

1344.,

umre u Hrvatskoj zaklet protivnik sina Ivana

i

i

knez Nelipi, najotmeniji

junaku

a

i

Dalmaciji.

negdje izmedju 10. svibnja

bosanskoga bana.

Bosni,

zaprietio

i

vlastelin

28. lipnja,

hrvatski

i

Ostavi za sobom mladjahnoga

udovicu Vladislavu, koja energijom

nije

ni-

malo zaostajala za pokojnim mužem. Ona je sa sinom svojim držala važni grad Knin, odluiv braniti taj klju Hrvatske protiv svakoga. Od Subieve porodice iztiu se u to doba braa Pavao i Gregorije, koji su u svojim rukama imali važni grad Ostrovicu, a osobito sinovac njihov Mladen III., gospodar važnih gradova Klisa,

Omiša

i

Skradina. Sestra Mladenova Jelena bila je udata za Vla-

bosanskoga bana Stjepana, a sam Mladen bio je oženjen sa Leljkom, sestrom Dušana Silnoga. Uz Nelipie i Subie dislava, brata

iztiu se u to doba još

braa

zovi krbavski, zatim knezovi

Vinodola

i

gake

Grregorije

krki

i

Budislav Kurjakovii, kne-

Bartol

i

Dujam, gospodari Senja,

župe.

Uprkos svemu nastojanju nebješe Karlu Robertu uspjelo ove mone knezove pokoriti. Tako je i kralj Ljudevit našao cielu Hrvatsku u rukama ovih monih dinasta, koji su držali gradove Knin, Bribir, Ostrovicii, Skradin, Klju, Klis i Omiš. Dok nije kralj imao tih važnih mjesta u svojoj vlasti, nije bilo govora, da bi mogao svojih težnja glede Hrvatske ostvariti. Godine 1344. prietila je ve pogibelj hrvatskim knezovom, jer se je proulo, da se kralj Ljudevit sprema na Hrvatsku, da pokori gospodu i da im pootme gradove. Zajednika pogibelj sdruži ovaj put hrvatsku gospodu sa Mletani.

Ve

30.

kolovoza 1344.

znalo

se je

doskora ugarska vojska doi u Hrvatsku, pa u

taka obina

u Mletcih to

,

da

e

ime naloži mle-

svojim providurom u dalmatinskih gradovih, neka na-

gospodu sklonuti, da budu složna, i da se brane, da im gradovi nepadnu u ruke ugarske. Bojazan Hrvata i Mletana zaista se je izpunila. Ve u rujnu stoje

svu hrvatsku


128

monu

1344. sabere kralj Ljudevit

skomu

Nikoli,

te

vojsku, povjeri jn

ju pošalje put Hrvatske,

banu slavon-

da kraljevskoj

vlasti

Ban Nikola dopre sretno kroz Krbavu do grada Knina, nu kad je htjeo da uzme ovaj važni grad, opre mu se svom silom Vladislava, udova Nelipieva. Videi ban da nemože tvrda grada uzeti poe plieniti harati cielo kninsko polje, podloži sve tvrde gradove.

i

rušiti

i

paliti

okolišna sela

varoši,

i

a napokon odlui jurišom uzeti

važno brdo Spas.

U

to predloži Vladislava banu,

poslati do kralja,

te

mu

pred Ljudevita, vrativ se

se

same

u Knin javi

ostavi grad

Nu

u ime Vladislave

te

kraljevo nje

okrilje

i

Poslanik

se podložiti.

podje

s

i

e

njezin

sva njihova dobra

poslanika

ode

zbilja

Ivana stavi pod

sina joj

i

da

Poslanik

tvrdje.

i

a ban mislei da je svrhu poluio,

to banu,

vojskom kui.

doskora dodje opet do smutnja. Vladislava sa sinom bješe

doduše poklonila kralju

ne bezuvjetno.

u predanih

Kad

i

obeala

mu

predati svoje gradove,

ali

je sada kralj htjeo po svojoj volji uvesti upravu

opru se na novo hrvatska vlastela zajedno

gi"^dovih,

knezom Gregorijem Kurjakoviem odkažu kralju pokornost. Tomu novomu odporu Vladislave i ostalih hrvatskih knezova doprinieli su mnogo i Mletani, koji uvši, da su ugarske ete ostavile Hrvatsku, nastojahu, da Hrvate opet odsa Vladislavom, te potaknuti

U

vrate od Ljudevita.

ime naložiše

to

11.

studenoga 1344. provi-

durom svojim, neka nastoje hrvatsku gospodu složiti u savez, i neka im u to ime obreku i mletaku pomo. Kralj Ljudevit silno se razsrdi uvši za novi odpor Hrvata. Odlui

ma

i

polovinu

svoga kraljevstva

podloži sve hrvatske

sabere

sam

gradove svojoj

veliku vojsku

da pokori Hrvate

uložiti,

kraljevskoj vlasti.

od 20 000

momaka,

svomu rodjaku bosanskomu banu Stjepanu, da vojsci kraljevoj.

Ve

7.

U

to

i

ime

a ujedno doglasi svoje

lipnja 1345. znalo se je

u

ete

pridruži

^Iletcih,

da se

sprema na Hrvate, a 17. lipnja šiljahu ]\Iletani svoje ljude u Hi'vatsku, neka sokole i bodre na uztrajnost Kurjakovie i kneginju Vladislavu Nelipievu; 5. pako srpnja dadoše knezu ]\Iladenu

kralj

Subiu

nešto oružja,

poslavši

i

svoju vojsku na obranu dalmatin-

skih gradova.

Dne

13. srpnja 1345.

diže

se

sam Ljudevit

udarac imali su poutiti knezovi Kurjakovii

Bihaa na

i

sa vojskom.

Prvi

kneginja Vladislava.

mu

ban bosanski Stjepan Kotromani, a uzanj mnogi drugi knezovi. NedaLjudevit dopre sretno do

Uni, gdje

se pridruži


129 leko

Bihaa kod

izvora potoka Klokota, pritoka Uiiina, utabori se

Ljudevit sa vojskom svojom od 30.000 momaka, gotov odavle udariti

na Kurjakovie, knezove ki^bavske, koji su tada prebivali u veoma staru i strmu gradu kod današnjega sela Kurjaka, Udbini na zapadu. ^^

Ljudevit taborovao je na Klokotu

osamnaest dana. Hri udova Nelipieva prepadoše Kurjakovii vatski knezovi, a napose se ogromne sile kraljeve; pa po^to su bili prvi na udarcu, odlue se dobre volje pokoriti. Prvi se je pokorio Gregorije Kurjakovi u Kralj

a njegov primjer nasliedi Vladislava kninska sa

ime svoga roda,

sinom Ivanom; Ona dodje pred Ljudevita oduže

kralj ju

grad Knin, a za to dade mladjalmomu

joj

zamjenu

;

cetinskoga polja

dio

prime Ijubezno,

gradom Sinjem.

sa

sinu

Ivanu u

Tako

je kralj

joj

mogao biti zadovoljan donekle svojim uspjehom. Nu taj uspjeh bio je samo polovian, jer knezovi Subii nehtjedoše ni uti o predaji svojih

gradova

niti

se pokloniti

Mletanom, da uzdrže

ve

kralju,

se pridružiše što bolje

gradove Oštro vicu

svoje

Kralju nebijaše prilino, da pokrene ozbiljan

dosadanjim uspjehom,

Stjepanom kui,

te se vrati još prije

rat,

sa

i

Klis.

zato se zadovolji

kolovoza sa

10.

Kninu bana Nikolu

ostavivši u

Skradin

,

banom

malom posadom.

Više od Hrvata imali su se ovaj put bojati dolazka Ljudevitova

reku prcvarom

Mletani, koji su tako tinske gradove.

Oni

se

dobili

dobro sjcjahu. da su primaju dalmatinske

gradove u svoju zaštitu vazda naroito

nee U

^^

O

toj vojni kralja

u djelcu

:

zato

se

te

sada pobo-

gradovi za prisua Ljudevitova u Hr-

se dalmatinski

vatskoj od njih odmetnuti

da priznavaju pravo

izl;icali,

ugarsko-hrvatskih vladara na te gradove; jaše,

u svoje ruke dalma-

i

dati

pod

zaštitu

svoga zakonitoga gla-

Ljudevita piše obsežno neimenovani

Obsidionis Jadrcnsis

libri

duo,

I

suvremeni pisac regno Dalm

cap. 7 (Lucius, de

pag 389). I ugarski Ijebopisac piše „Tandem communicato consilio suorum principum, militum et baronum disposuit (rex Ludovicus) contra suos infidelcs et rebellos Gregorium lilium Cyriaci et Neliptium Croacos, qui regna Croatiae et Dalmatiae ac magnam partem Scla-

et Croatiae,

:

voniae usurpando, in praeiudicium sacrae coronae

cum exercum magnifico et

detinebant,

citu copioso et principibus aliarum partium, specialiter

potente principe Stephano hano Boznenul, (cuius praeclaram

nam

Elisabeth,

domi-

nunc reginam, postea duxit matrimonialiter in consoret expugnando eodem regno Croatiae processit"

tem) pro obtinendo Joannis de Thwrocz Script.

rerum hung.

mašia

iz

16.

filiam

I,

Chronica pag. 221

stoljea (Arkiv za

Hungarorum

—222).

II

cap.

8 (Schwandtner,

Sravni još ljetopis Ivana To-

jug-, poviest.

IX.

p.

15.)

9


IBO vara.

Bojazan

Mletana

se je

zbilja

Kad je naime

donekle izpunila.

na izvoru Klokota kod Bihaa^ nedodjoše predanj samo gospoda hrvatska, nego i Zadrani nezadovoljni ve duže vremena s mletakom vladom, odabraše poslanstvo, da Ljudevit boravio u taboru

^

se pokloni kralju.

Naravno, da je taj in Zadrana Mletane silno uznemirio. Cim je Ljudevit ostavio hrvatsku zemlju, odlue oni dne 10. kolovoza 1345. što strožije kazniti

siedaše deset

odmetne Zadrane.

mletakih

galija

Ve

13.

kolovoza 1345. ob-

te

obsada potraje do

grad Zadar,

15. prosinca 1346.

Da

Mletani knezovi Pavlom bi

sklonuše

dapae

laglje i

Zadrane

pokorili, složiše se sa hrvatskim!

Mladenom Subiem,

iste

krbavske knezove Gregorija

j ako vica, da su se opet od Ljudevita odmetnuli

i

anom je bio spreman pomoi i srbski car Dušan da je pobjeda mletakoga oružja

ani za dugotrajne obsade Zadra

i

Ljudevitovimi,

protivnici i

Budislava Kur-

uz nje Silni,

znajui dobro,

njegova pobjeda. ^"^ tražili

pomoi od

Mlet-

pristali.

Ako

su Mlet-

hrvatskih kne-

zova, koji su se otimali vrhovnoj vlasti Ljudevitovoj, to su se Za-

drani u svojoj nevolji nadali spasu jedino od kralja

Pobivši Zadrani

mletako brodovlje dne

6.

Ljudevita.

rujna 1345., opašu im

Mletani rodni grad još silnijim brodovljem. Nesretni Zadrani zamole sada pomo u Ljudevita. Ovaj nemogaše sam dospjeti naloži zato hrvatskomu banu Nikoli i bosanskomu banu Stjepanu, da pohrle u pomo obsjednutomu Zadru. Ve šestoga studena 1345. stojahu hrvatska vojska i bosanske ete pod banom Stjepanom utaborene kod Mogorove dubrave blizu Vrane, da suzbiju obsadnu vojsku Mletana. Zadrani se s te pomoi u prvi as razvesele, nu doskora im se obrati radost u žalost. Naelnici naime vojske mletake, bojei se sile bana Stjepana i Nikole, pustiše se u dogovore sa oba bana, nebi li ih od Zadra makli. Zadrani su doduše još 13. studenoga zaklinjali bana Stjepana i druga mu Nikolu, neka se za boga nedadu nadmudriti Mletani i neka nesklope ponudjenoga im primirja, ve neka vrše kraljevu zapovjed i pomognu podanike svoga kralja. Nu molbe Zadrana nisu prudile; oba bana sklopiše izmedju 13. i 20. studenoga primirje sa Mletani ostaviše grad Zadar svojoj sudbini."58 ;

i

,^'

^'

Ljubi, Mon Slav. merid. II. p 279. Nepoznati pisac ob obsadi Zadra biedi naroito bosanskoga bana Stjepana, da se je dao podmititi mletakim zlatom. „Sed ille Stephaiius banus


131

Dne

20. studenoga nebijase više vojske

hrvatsko-bosanske pred

Zadrom. Oba bana bjehu digla tabor kod Mogorove dubrave; ban Nikola ode na sjever, a ban Stjepan vrati se u Bosnu. Istoga dana pisalo je mletako viee svojim zapovjednikom pred Zadrom, da hvali Bogu, što je sklopljeno primirje

Po tom sude

Nu

što je

i

ugarska vojska

Mletani ovo primirje za

smatrali su

otišla.

se povoljnini.^^

Zadranom, koji su sada osamljeni imali podnositi sve nevolje mletake obsade. Pošalju zato poslanstvo od tri lica pred kralja Ljudevita, da mu se potuže i zamole ga za izdašnu pomo. Kralj Ljudevit utješi ih na to Ijubeznim pismom, a drugim pismom od 3. ožujka 1346. obea ako su Mletani

im, da

e

zadovoljni,

bili

pomo

sam doi u

u

pomo

htjedoše

koji

s

velika

Ve

mo.

1346. ozbiljno spremao pritei

i

velike

sile

kraljeve, te se

austrijanskoga voj-

na bosanskoga bana Stjepana,

put pomogao

posljednji

sa velikom vojskom.

To pokušaše preko

osim toga obratiše se

im bješe

g.

pobojaše

se

dobra nagoditi.

Nu

vode.

Mletani

Zadru.

Mletanom

proti

Ljudevit se je zaista u ožujku

nije to godilo

i

dne 13. veljae šalju

u kojega je bila takodjer Mletani do bana Stjepana

dva poslanika, „da mu se zahvale za njegovu dobru volju, što ju je imao te ima prema njihovoj obini, i da ga sklone na prijateljstvo i privrženost njim samim i njihovim poslovom ;"^^ umah zatim dne 22. veljae šalju treega poslanika predanj se za

bolji

uspjeh

i

poi pred

Stjepana u

IVIletcih

e

ga u ostalom

bana.^^ i

Dne

8.

svj eto vati, bi

travnja

isto

ve

li

u

,

obe

da

daju njegovu poslaniku

bilo

bana

je poslanik

ugovara sa ^Iletani; Mletani zadovoljni

govori darivaju bosanskoga bana darovi,

a

ga

dobar savjet obrati na franjevakoga predstoj-

nika Peregrina, koji koristno

upuuju

s

do-

tisuu dukata,

vriednimi

za punih sto dukata. ^^ Isto

stvari

cum eorum uomplicibus, et maioribus tjronibus ipsius exercitus, potius crumenam auro et numismate Venetico .... elegerunt resarcire. " Ob,

sidionis Jadrensis lib. '^^

Ob

I,,

cap. 29; pag. 398.

uslovih primirja pišu Mletani sami

Bosne et Hungaris promissum seu occupare

de iuribus,

domini regis Ungarie ®°

„ad regratiandum

ei

et

fuit

:

„in compositione facta

pro parte nostra non invadere, tenere

nobilibus,

gentibus, terris

regni sui." Ljubi,

seu possessionibus

Monum.

(bano) de sua bona voluntate,

inducendum eum ad

SI.

quam

m.

Ljubi, op.

«=^

Idem, op.

cit. II. p.

cit.

323.

II. p. 333.

II. p.

305.

habuit et habet

amicitiam et favorem

ad nostrum dominium, et ad nostrum et agendorum nostrorum." Ljubi, Mon. Slav. merid. <"

cum hano

II.

p. 318.


132 tako dobi

i

posrednik franjevac Peregrin nagradu od 100 dukata.

Ovaj put uini ban Stjepan Mletanom zbilja liepu uslugu. Najprije ih obaviesti ob onom, što misli „o namjerah kralja ugarskoga", a zatim se ponudi kao posrednik, da se naravnaju sa kraljem Lju,,^

^-

mu

Mletani

devitom

medjutim za potonje dne

se

nu da

se

maknu

nemogu

ve

preuzeo

zahvališe, jer da je posredovanje

18. travnja liepo

austrijski vojvoda,

nagoditi, pošto lijudevit zahtieva,

svoju vojsku izpred Zadra;

„da prije svega

a to nije pravedno,

pošto je

Zadar mletaki grad ve tri sto godina Nu uzprkos tome slati e oni na novo poslanika pred kralja, te mole bana, da im bude na ruku/'' A da bi pokazali banu, kako ga vole, podiele njegovu poslaniku još za 50 dukata darova povrh onih za 100 dukata.^'* daljih dogovorih nema viesti, samo ujemo, da su dne 5. lipnja 1346. dozvolili Mletani svojim Sibenanom, da darivaju bana bo!

''

sanskoga za svoje dobro, a

banu bosanskomu.**^ vrinme ve ban bosanski sa sla-

Trogiranina za

da pošalje Heliju

Po tom možemo vonskim banom

tako dozvoliše knezu trogirskomu,

isto

suditi,

da je u

to

u Hrvatskoj,

bio

poslanika

da su oba primala darove od

i

dalmatinskih gradova, podloženih Mletanom.

U

to bješe

sam

i

kralj Ljudevit došao Hrvatsku.

Bihaa u doHni potoka Klokota,

nja nalazimo ga blizu bješe

i

27. svib-

gdje se

Imao je golemu vojsku od 100.000 bjehu pridružile ete hrvatske, bosanske i

prošle godine utaborio.

konjanika;

druge,

Dne

njemu

se

mu

tako da

je vojska

od kojih

Osobito se iztiu razne vojvode,

ban Stjepan.

Poetkom

svojom blizu Zadra,

Nu

odoljeti

sili;

tolikoj

i

su

što

je najglavniji

bosanski

sa

u jednoj

se

naroda.

golemom vojskom mletako viee svoje za-

je kralj

jer 12. lipnja hvali

bitci

prije 8. lipnja

ipak uvidi mletaka republika, da nebi mogla

poe

pa zato

vojske odvraati od boja.

vode hrvatske

ve

lipnja

povjednike pod Zadrom,

hrabro ponieli.

od razne smjese

sastojala

Ve

ugarske u

pojedine

19. lipnja

i

vojvode Ljudevitove

prije

nalazimo neke voj-

dogovaranju sa mletakimi vodjami;

Mletani obeavaju 100.000 dukata za kralja, ako bi se odrekao prava na Zadar i na ostale dalmatinske gradove, a 20.000 dukata °^

„fratrem et

amicum carissimum

cia habere in quolibet

^ ^''

m. II. p. 337—338. Idem, op. cit. II. 339. Idem, op. cit. II. 355.

asu

.

.

.

.

,

favorabiliter

ut placeat nos et nostra nego-

commendata," Ljubi, Mon.

SI.


"

133

banu

toli

ode

i

z pred

Stjepan.

Dne tiala,

vojvodam, ako

koli ostalim

Zadra.

^*^

Du?a

tih

bi izbodili,

da kraljeva vojska

dogovora bijaše upravo bosanski ban J

^"^

Mar-

srpnja 134C)., u subotu, na dan blaženoga apostola

1.

zametnuta

bitka sa Mletani. Pošto je kralj Ljudevit imao

bi

Zadranom bilo navaliti na Mletane a ugarsko hrvatska vojska samo e ih pomagati. Nu tuj se pokaže izdaja. Navaljujui Zadrani budu suzbiti; ... ali im vojska nepritee u pomo, te tako Zadrani jedva živi uzmakoše u Zadar. Tim konjanike

same

je

to

,

,

dobiše bitku Mletani. Nevjeri

kojega su

toj

bijaše najviše kriv bosanski ban,

da je upravo on skrivio poraz Zadrana, dotino

biedili,

^^ kralja Ljuduvita pred Zadrom.

Ve

4.

srpnja znalo se je u Mletcih za tu pobjedu. Istoga dana

pred Zadrom,

pohvahše Mletani svoje ljude svojim vodjam

,

i

da

e

ujedno poruiše

da su proitavši njihova pisma o dogovorih sa

banom bosanskim sada spremni na mir ljem,

a

mu

dati

s

ugarsko-hrvatskim kra-

za cielu Dalmaciju 100.000 dukata, a vel-

možam njegovim 20.000 dukata, kako bje lipnju. ^^ Ako bi se radilo samo o Zadru, a

to

dogovoreno još u

ne o ostalih gradovih

samo 60.000 dukata, a barunom 10.000 dukata, ali uz pogodbu, da kralj sa cielom vojskom svojom ostavi zadarski kotar i da neini nikakove štete mletakim zemljam. Ve 8. srpnja ugovaralo se je medju Mletani i kraljem Ljudevitom miru ili primirju; nu ugovaranje se nemogaše kraju privesti, te zato kralj Ljudevit još polovinom srpnja ostavi grad Zadar i vrati se u Ugarsku. Nesreu^ kralja Ljudevita i grada Zadra skrivio bješe najviše ban bosanski Stjepan. Nesretni grad Zadar branio se sam još nekoliko Dalmacije, neka ponude

^^

„tam bano, quam

quam pro

kralju

baronibus regis tam

aliis

pro effectu

dicti

fcractatus,

faciendo recedere exercitum regis et pro omni nostro honore.

Ljubi, Mon.

" Nepoznati

Slav.

merid. II

360.

pisac ob obsadi Zadra piše naroito:

sed ex quo Veneti

cum

non presumerent, cum sublimioribus Ungaris, ac

ipso rege oretenus fari

bano bosnensi caeperunt ad in vicem amicari nec non inter se conficientes

quoddam

promittimus. *®

Obsid. Jadr.

Obsidionis Jadrensis

II.

dolum, et perditionis Stephani

^^

ac conspirationis genus,

perditionis,

Bosnensis

II.

cap. 11. pag. 411.

cap. 12

,

p. 412.

conspirationem

bani

commoventur." Ljubi, Mon. Slav. mer.

belialis

II.

quod statim indicare

„Inspecto

perfidorum

boe Jadertini talem atbletarum,

nec

alumni in multa stupefactione

p. 362.

non

cordis


134

nu napokon onemo^'ne tako, da je 15. prosinca 1346. to isto vrieme od 15. srpnja morao priznati vrhovnitvo Mletana. do 15. prosinca, dok traje obsada Zadra, boje se Mletani nove pomoi od Ljudevita, pa zato nastoje na svaku ruku mir ili primjeseci,

U

mirje

s

njim

S

sklopiti.

uže uza se prikovati, nebi

što

bana bosanskoga budi rieju, budi vojenom pomoi

razloga nastoje

istih

li

i

njegovom mogli napokon Zadar svladati. Da razbistrimo odnošaje bana Stjepana prema Mletkom do pada Zadra, navesti nam je sliedee. Ve 9. kolovoza nagradjuju Mletani franjevca Kate''*^ rina, što je bio poslanikom kod bana bosanskoga, te se vjerno i pohvalno tom sgodom ponio. "^^ Malo zatim, 24. kolovoza, šalju Mletani knezu kliskomu Mladenu Šubiu, svomu gradjaninu i savezniku, notara Stjepana, da ga odvrati od zla, što ga je inio banu bosanskomu, i da ga sklone, da poinjeno zlo popravi. ^^ Iza toga stiže u Mletke poslanik bana Stjepana poetkom mjeseca rujna, prvo da se sklopi te u ime banovo stavi Mletanom razne predloge savez medju Bosnom i Mletcima, da Mletani opet primu u milost kneza Gregorija Kurjakovia, da odvrate Mladena kliskoga od daljega uznemirivanja bana Stjepana, da primu u svoju milost kneBudislava Ugrinia; napokon moli ih ban, zove Ivana Nelipia da za njega stanu kod cara srbskoga i da zanj govore, a ban za to izravnati Zadrane sa mletakom republikom. Na sve ove predloge odgovori mletako viee što pripravnije; samo na prvi predlog nemogaše pristati, naime na savez medju Mletci i banom ;

i

e

bosanskim.

„Premda bismo",

u savezu i konfederaciji sa gospodinom banom za obranu i ojaanje obiju strana, uvidjeti, da se ovakav to ipak znademo bana tako mudra te savez nebi sada s našim poštenjem mogao sklopiti, jer pošto smo piše viee,

„uviek

htjeli biti

e

mi sjedne strane

poslali

Ljudevitom, to nemožemo u

Nu

isto

as mogue

što nije ovaj

da se sporazumimo

poslanstvo,

,

vrieme

biti

e

sklopiti

s

kraljem

saveza proti njemu.

teajem vremena,

zato neka

toku glede saveza izpunili banove Dne 4. rujna primiše Gre-

nas ban izvine." ^^ Izuzev ovu jedinu su Mletani u istinu sve želje gorija

Kurjakovia u svoju

'0

Idem, op.

cit.

II. p. 368.

'*

Idem, op.

cit.

II. p.

"

Ljubi, Mon.

SI.

m.

milost „najviše obzirom

376. Sravni još II. p.

379—382.

i

stranu 377.

na bana bosan-


135 skoga";'^ a 22. rujna nastoje svakako izravnati razmirice medju

banom

knezom Mladenom Subiem kliskim, tim vema,

i

„ban bosanski sprema vojsku na štetu kneza Mladena."'^

uli, da

Neprodje medjutim pristali

što su

mjesec dana, a Mletani požališe,

ni

na ponudjen im savez sa Bosnom.

nisu

što

Douše naime

da se

,

pod banom slavonskim sprema Zadru u pomo, te zato nalože 26. rujna svomu poslaniku Nikolinu, da ide u Bosnu, ako bi ban slavonski zbilja došao; i da u Stjepana zamoli pomoi, opet nova vojska

obea pomo mletaku banu, ako bi mu došlo do nevolje.'^ Ban je po svoj prilici pristao na savez, pae umah porui Mletanom, da bi on sam hljeo posredovati medju

a uza to neka Nikolin

njimi

i

Zadrani, a da

i

bi zato

upotriebio

hrvatskoga kneza Budi-

Ugrinia Mletani 28. listopada rado prihvate predlog banov, samo tako, da se Zadrani bezuvjetno predadu i da ban sam

slava ali

preko svojih poslanika posreduje, a ne preko Budislava Ugrinia.

Uza

mletako viee svojim zapovjednikom pod Zadrom, iz njega banove poslanike. ^^ Nada puste eventualno u Zadar to naloži

i

stojanje

bana

ugodnosti.

mu

Stjepana, da izmiri

Zadar sa Mletani, dobavi

studenu potuži se

ban ]\Iletanom gorko na Zadrane,

U

„koji ga na dvoru kralja ugarskoga

uvši

ljuto

opadnuše

i

ne-

još neprestaše

Mletani u pismu od 17. studenoga veoma se nad tim razžale, ali ujedno nalože svome poslaniku Nikolinu, da opadati."

to

nastoji utvrditi predloženi savez sa

banom

"'

U

isto

vrieme

ili

nešto

ban Stjepan sa svojim protivnikom i rodjakom Mladenom Subiem kliskim. Ban izdade Mladenu pismo, nu ovaj nehtjede toga uiniti, pae ni na slobodu pustiti bosanskih zarobljeprije izmiri se

u Skradinu. Zato su Mletani dne 17. stud. Mladena ozbiljno opominjali, neka nekrši mira, što gaje netom sa bosanskim banom utanaio.'® Malo dana zatim poslaše Zadrani nika, što ih bješe

'3

Idem, op.

cit.

II.

'*

Idem, op.

cit.

II.

ad '5 '^

amnum

zatvorio

p. 382. .385.

p.

comitis Maladini."

Ljubi, Mon. Slav. m. Idem, op.

" Banus

„Banus Bosine vietur exercitum con^regare

cit. II.

p.

II. p.

valde conquerebatur de Jadratinis, qui

riae diffamaverant et

Idem, op,

cit.

II.

p. 396.

398—399.

non cessabant

do 407. ^»

386—387. Sravni još

407—408.

diffamare.

eum

in curia regis

Ljubi,

Hunga-

op. cit. II. p. 406


136 svoje poslanike put Mletaka,

koji su

dne

prosinca

15.

ugovorili

ugovor, kojim je Zadar opet priznao vlast mletaku.

pada Zadra u mletake ruke nalazimo bana Stjepana

I poslie

kroz sve dalje godine nj^'gova vladanja u živahnu obenju sa

medju Bosnom

re-

Mletani nebi doduše nikada pravo sklopljen; nu zato nastojaše sada ban Stjepan, Toliko

publikom.

snovaoi

savez

da Mletane izmiri sa kraljem Ljude^dtom,'^^

i

i

da tako u oi težkih

borba sa srbskim carem Dušanom Silnim udje u volju

toli

kralju

mletakoj obini. Godine 1348. dne 8. kolovoza sklopljeno bi zbilja primirje medju Mletci i Ljudevitom na osam godina; te nije nevjerojatno, da je tomu bar nešto i ban Stjepan

Ljudevitu^

koli

doprineo.

Stjepan

Kotromani pre^na srbskomu caru Stjepanu Dušanu

nomu

(1346 — 1351.).

Ako

bani bosanski nisu

prvi

se još

Sil-

uviek

najbolje pazili sa susjednimi vladari srbskih zemalja; to seje sada

za bana Stjepana nekadanje trvenje izvrglo u oito neprijateljstvo.

Ta

Stjepan Dušan Silni nemogaše zaboraviti, da je rodjak njegov

po tankoj krvi oteo otcu njegovu humsku zemlju

i

srbsku

tim

veHkoga diela liepoga primorja. Zato je i Dušan bio vazda pripi'avan pomagati patarene u Bosni, zato je Dušan takodjer nudio Mletanom pomo svoju, kad im je pod gradom Zadrom bilo dieliti mejdan sa kraljem Ljudevitom i saveznikom mu bosanskim banom Stjepanom. državu

Dok

lišio

je Stjepan

Dušan imao posla na

izravno na zator bana bosanskoga.

Nu

iztokii,

pošto

se

radio

je

tek

ne-

u sienju 1346.

ovjenao Carem i proglasio „car i samodržac Srbljem, Grkom odlui i s banom Stjepanom obraunati. Još u prvoj i Bugarom", polovini iste godine mora da je banu Stjepanu tiesno bilo, jer se utee za pomo Mletanom, svojim tadanjim osobitim prijateljem, molei ih. da posreduju na njegovu korist kod cara Dušana. Mletbješe

ani ga

Ve '^

poslušaju

te

svoga poslanika do srbskoga cara.

pošalju

21. studenoga- 1346. javljaju

Mletani banu Stjepanu, da je

Godine 1347. dne U. sienja pišo umoljeno viee mletako svomu po„Et ad factum, quod tangit (banus), quo,

sredniku kod bana bosanskoj^a

:

nobis placeret, intcrponeret so libenter pro reconciliatione inter regem Hungarie et nos, confidentes de ipso plus, quam alicjuo principe vel domino mundi, nobis placet et sumus multum contonti, quod possit per si

illum inter

modum

qui ei melior videbitur,

ipsum regem et-nos

.'•' .

.

se

in tromi ttere

de pacificatione

Ljubi, Monumenta Slav. m.

II.

p. 429.


137

mletakoj obini za volju spreman živiti sa banom u miru i prijateljstvu; ali se ujedno tuži, da je ban zauzeo i da drži neku zemlju, koja po pravu njemu pripada. Neka mu vrati ugrabljenu zemlju, pa eto mira. Dvoji li ban o njegovu pravu na tu zemlju, neka se sastanu vješti ljudi, da izpitaju pravo jednoga srbski car

vee

drugoga, pa da zemlju dosude onomu, koji ima

i

pako ban, da

li

se

ve

sada o tom odluuje,

da se privremeno sklopi primirje na dvie stvo,

noe

da se primirje

nijednim

to je

ili

nainom

tri

pravo.

Nee

Dušan zadovoljan, godine,

ali

uz jam-

porušiti.®^

meju banom

Vjerojatno jest, da se je zbilja sklopilo primirje

i

carem jer se sliedeih godina ništa neuje o njihovih razmiricah.

Godine 1348. dne

18.

goriju Gojslaviu,

da izveze

po

em

moglo

bi se

veljae dozvoliše

Metani banovu vojvodi Gre-

Mletaka oružja za

iz

svom žestinom god.

tako

1349.,

travnja sami Mletani poslali poslanika svoga do cara

kuša

mir

sklopiti

i

mletako kao da

slogu ovaj

medju oba

put nije

i

vladara.

pošlo

srpnja eto poslanika bosanskoga u

Mletani

dukata,®^

da se je ban Stjepan tada oružao. Raz-

slutiti,

mirica bukne na novo

sto

^^

Nu

za rukom,

Mletcih.

i

da su

6.

do bana, da posredovanje

jer

Najprvo

polovinom

moli,

da

bi

jednom pokušati, da polue slogu, sporazumak ljubav medju carem i banom; a zatim javlja, da je ban Stjepan udostojali još

u humskoj zemlji nakanio podii utvrdjeno mjesto, te moli Mletane, da bi za gradnje te tvrdje odbijali sve riavale sa morske strane, pošto je ban sa kopnene strane dovoljno siguran.®^ Na prvu molbu ^^

quod dominus rex ob amorem nostrum contentus est vivere in pae et verum conqueritur, quod dictus banus, occupatam šibi tenuit et tenet quandam terram šibi de iure spectantem; et quod pro bono quietis et pacis vellet, quod ipsi domino bano placeret šibi eam restituere, velut ream suam ...... Et si forte dictus banus nolet contentatur pse rex, quod treugue inter ipsos regem et banum fiant ad certum tempus biennii vel triennii ." Ljubi; Mon. amicitia cuni dicto bano;

i

,

,

Slav. merid. ^^ ^^

Ljubi,

II.

op. cit. III. 54.

„principaliter procurando, si šibi videbitur

dominum regem nem operam, quam ter

šibi videbitur,

Ljubi, *^

.

408

Servie et

poterit, pro

possendo etiam

posse tentire concordiam in-

dominum banum Bosine, debeat dare ombono ipsius concordii, sicut ad ipsum dominum banum

ire

et

quando "

op. cit. III. 119.

Intellecta

Minoy pro

ambaxata nuper ducali dominationi exposita per comitem de parte domini bani Bosine,

hendi potest,

nam

in

que in tribus capitulis -compreprimo continetur requisicio, quam facit, videlicet


138

mletako viee najpripravnije i odgovori, kako je upravo naložilo svomu poslaniku, krenuvšemu do cara srbskoga, da radi o miru i sporazumku medju srbskim carstvom i Bosnom. Drugom molbom banovom bijahu Mletani neugodno iznenadjeni. Vikli da sami gospoduju jadranskomu moru nemogoše dopustiti, da ban podigne jaku tvrdju u primorju, odakle bi mogla zaprietiti pogibelj i njihovim gradovom dalmatinskim; s druge strane pako nemogoše zabraniti banu, da u svojoj zemlji gradi po svojoj volji. Pritajiše zato ukaza

se

strah

svoj

zlovolju,

i

te

uzeše banu razlagati,

gradnje pomenute tvrdje, jer bi tim mogao

da

osujetiti

odustane

od

sporazumak sa

carem Dušanom. Ovaj bi naime mogao uztvrditi, da je upravo ono mjesto njegovo, gdje ban diže tvrdjavu, pa bi tako došlo do novih razmirica.®*.

Nu

u

to

ve

car Stjepan svoj

buknu oit zakonik,

glasoviti

rat

medju Bosnom

uredjivanjem

bavio

velike

svoje

i

Srbijom.

države

Dok

seje

izdavao

ter

Stjepan Kotromani, pomagan

udari ban

kraljem Ljudevitom, sa 50.000 konjanika

i

30.000 pješaka

iz

humske

zemlje na vladanje Dušanovo. Najviše daje stradala stara kneževina

Travunja, kojom je ban Stjepan (preko

gakoga

prodro sve do grada Kotora. ^^

to

lovici

Dušanu dade

134y. Caru

g

Bilo

je

Buiu,

poslaniku Mihajlu stupao

s

banom

odvratio, pošto i

mjesta, pa to još

nastoji, i

žao.

U

svojoj

1350. potuži se gorko po

nu ban da

mu

je porobio njegove ljude i

Rudina)

da je za ljubav mletakomu duždu po-

prijateljski;

mu

i

negdje u drugoj po-

veoma na

se to

poruci mletakoj obini od 13. travnja

polja

ini.

sada, sveudilj

je prijateljstvo i

zlim

neke zemlje

osvojio

Mletaka obina neka

zato

da ban odustane od daljega uznemirivanja "srbskih zemalja

da uinjeno

zlo što prije popravi,

jer

se

inae

nebi

car

mogao

quod ominacioni placeat interponere se ad tractandum et procurandum, quod amor et concordia vigeant inter dominum imperatorem et regem Servie et ipsum dominum banum. In secundo exponitur, quod si de beneplacito dominationis proceeret, vellet construi facere guendam locum sive f ortalicium in quadam contrata que vocatur Cheml (Chelm) ad ma,

rinam, et quod fortilicii

si

pro hedificatione aut constructione

tum, quod ominacioni placeat suum

cum

dicti laborerii sive

aliqua molestia vel inquietacio šibi fieret a parte maritima tanšibi

adhibere auxilium et favorein,

a parte terre satis reddeat se securum." Ljubi, op.

**

Idem, op.

*^

Engel, Geschichte von Serwien und Bosnien,

cit.

III.

p

144. p. 282.

cit.

III- p. 143.


139

ve

morao banu

Mletani pregda oba vladara izmire. Caru Dušanu nuše sada svimi silami Stjepanu pisati posebno obeaše, da e banu odluno pismo spotaknuti mu uinjenu nepravdu, te izjaviše svoju nadu, da e kod bana uspjeti.®' Dne 11. srpnja pako poslaše sveano poslanstvo toli banu, koli caru. Dva sveana poslanika imala su poi najprije u Dubrovnik i tamo se tono obaviestiti, a zatim bijaše im poi ili zajedno ili pojedince do cara i do bana, ter u ime republike raditi o miru i sporazumku obiju vladara. Poslanikom bijaše suzdržati^

se

bi

ljuto

osvetiti.®*^

,

i

,

Mletanom

još naloženo, da osobito nastoje osigurati

Dubrovnik, kojemu je u je bio najbliži susjed

i

ovo

razmirici prietila velika pogibelj, pošto

toj

ratnomu pozorištu. Ako poslanici nebi uspjeli, barem privremeno obustave neprijateljstva, dok

neka gledaju, da se im stignu novi nalozi

Nu

Mletaka.^®

iz

mletako

poslanstvo

sjajno

podložni grad

imalo uspjeha.

nije

Car

Dušan, da bi se za lanjsku provalu bana Stjepana osvetio, udari s vojskom na Bosnu u as, kada se kralj Ljudevit bješe uputio u Napulj. Ban Stjepan umakne u gore i šume, a Dušan pade pod Bobovac, gdje se je desila krasna kerka Stjepanova, po imenu Jelisava. Mnogi nezadovoljni boljari bosanski, tajni ili oiti pristaše patarena, pridružiše se srbskomu caru. Nu uzprkos nevjeri urodjenika neuzmognu Dušan tvrdoga Bobovca uzeti, nego dignuv obsadu opustoši Bosnu, ter preko Dumna zadje u humsku zemlju. ^^ '^

;,dominus imperator ob amorem. ucalis dominationis ipsum

sed ipse bannus male šibi respondit,

buit amicabiliter et tractavit;

depredatus fuit de suis

bannum

gentibus,

ha-

nam

acguisivit de suis terris et locis et

et

quod placeat ducali dominationi per suas litteras scribere vel mittere domino banno, quod faciat restitui damna, et accepta dimittat, aliter se non poterit substinere." Ljubi, op. continue depredatur

cit.

ni.

p.

.

.

.

et ideo,

175—176

*'

Idem. op.

*'

„vadant (ambaxatores)

banum

.

cit.

III.

p. 178.

tam ad dictum regem

quod cessent novitates

eos,

et

tur

intendere,

.

.

.

.

;

et

quam ad dictum

,

ad quas alterutrum utraque pars vide-

concedente domino, poterunt partes redu-

si,

sin autem, trabant ab eis, que poterunt, et nostrum mandatum Quibus etiam comittatur, quod bonum et conservationem dictorum nostrorum fidelium de Ra." Ljubi, op. cit. III. p. 190. gusio procurent in ista ambaxata Engel, Gesch. von Serw. und Bosn. p. 282. Hj^atski Ijetopisac Sime Klimentovi bilježi za g. 1351 „tada prie Ana carica raška v Bosnu". Arkiv za jugosl. poviest. IV. p. 33.

cere ad concordium, redeant

;

rescribant, expectantes

;

.

^^

Ilaxie

nostra ad procurandum quietem et concordium inter

pro parte

.

.

.

.

:

.

.


140 daljem ratu u humskoj zemlji nema podataka.

Koncem

rujna 1350.

poruiše mletakoj obini poslanici njezini kod bana bosanskoga i cara srbskoga, da nemaju nade, da bi ma kojim nainom došlo do

sporazumka medju banom i carem; a na to pozove ih viee mletako, da toplo preporue caru srbskomu podanike mletake i njihove zemlje i mjesta, i da se povrate kui, uvide li, da im je dalji

Nu ve

boravak suvišan. ^^

možda

srbski car htjeti

6.

e

u Mletcih, da Stonski Rat ina mje-

listopada bojahu se

Dubrovanom

oteti

i

im bješe još 1333. bosanski ban darovao; zato naloži viee svojim poslanikom, da i nadalje ostanu na svom mjestu, dok se neuvjere, da neprieti ni Dubrovniku ni njegovu posjedu nikakva pogibelj od cara Dušana. ^^ Bojazan Mletana nije se ovaj put izpunila, jer se je malo zatim srbski car ukrcao u brodove i odputio na jug u Kotor. sta, koja

Godinom kasniji

tvrde,

pisci

Bosnom i Srbijom. Neki Mletani Dubrovani nastojali

utihnuše borbe medju

1351.

da su

poslie

i

bana sa carem uz pogodbu, da ban Stjepan dade svoju

izmiriti

Dušanovu sinu Urošu za ženu, a uza to da mu odstupi i humsku zemlju u ime miraza svoje keri nu ban da nije tomu privolio, a Dušan da ga nije mogao prisiliti, pošto su ga nove

ker

Jelisavu

;

borbe zvale na iztok.^^ dnevi

Posljednji

Stjepana Kotromania.

Oslobodivši

Stjepan

se

Dušanove življaše sada dvie tri godine mirno. U to se doba povjeri posvema kralju Ljudevitu. Odnošaj prema ovomu kralju postade još tjesniji, kadno je Ljudevit zamolio banovu liepu kerku za ženu. God. 1353. dne 20. lipnja vjenana bi jedinica

Kotromani

sile

Stjepanova, Jehsava, uslied papine dozvole sa kraljem Ljudevitom.®^ 5°

^'

Ljubi,

op. cit. III. p. 199.

„et per nova,

que habentur de voluntate regis

ad occupationem Puncte

Stegni,

mora eorum

fructuosa existat: vadit pars, quod scribatur dere de

illis

cit

^^

III. p.

eis,

qui forte attendit

(ariibaxatorum)

et esse

in

statu

utilis et

quod non debeant rece-

partibus, nisi primo videant manifeste civitatem

punctam predictam remanere ^^

E,axie,

securitatis."

Ragusii et

Ljubi, op.

199.

Engel, Gesch. von Serv. und Bosnien, p. 283. Vigesima die mensis Junii (anni 1353) Ludovicus, Hungariae rex, nepos Casimiri, Poloniae regis, virginem Elisabeth, filiam Stephani, regis Boselegantis formae feminam , desponsat, et snae, quem Hisupushan vocant ,

summo jnore

pontijice

permittente,

apud Budam

matrimonialiter

šibi coniungit, celebratis

ex

nuptiis. Generat siquidem praefatam Elisabeth, Ludo-


141

Sam ban

Stjepan bijaše u Badimu, kada

ugarska.

Nu

je

ki

postala kraljica

Stjepan negledaše dugo sreu svoje jedinice. Još

iste

te

bi

sahranjen u samo- oM^<-^^

franjevakom u Mileševu, koji bješe sam utemeljio i sagradio. Ban Stjepan Kotromani, vladajui bosanskom banovinom preko

stanu

trideset godina, položio je temelj kasnijoj

državi bosanskoj. Bio je

rodjak ugarsko-hrvatskim Anžuvincem, te ih je pomagao

proti

toli

hrvatskim knezovom.

mletakoj

republici, koli proti Srbiji

govoj

može prema svomu stanovištu suditi svatko, kako ga nu jedno mu se mora ipak priznati, da je naime umio

i

Tim

je

nasljedniku Stjepanu Tvrtku

I.

tadanje zamršaje upotriebiti na korist svoje banovine. i

utro put vici

svomu sinovcu

nuptam,

i

Elisabfeth, filia Casimiri,

....

consanguinitatis linea contingebat

Poloniae "*

lib.

cap. 8.

Raki

Fr.,

i

IX.

52., pag.

Bogomili

Sime Klimentovi

i

Sravni još:

221—222

i

J. Dlugos.si

Luovicum

Hun-

quarta

seu Longini historiae

de Thwrocz, Cronica

J.

ujedno

soror patrufilis reginae

gariae, Elisabeth senioris, germana, Caroli relictae; et

II.

nje-

politici

je volja;

^

^

dne 28. rujna umre on,^^

godine 1353

mu

Hungarorum

246.

Patareni (Bad, VIII. pag. 126.) Hrvatski Ijetopisac

piše: „tada (1353)

V

<

umri Stjepan ban." Arkiv, IV.

p. 33.

/

^

^.,.>

"' /

r

^ ) v


;

Tvrtko

VIII. Stjepan

prvi kralj bosanski.

I.,

(1353—1391.). Prvo vrieme banovanja ; Tvrtko se hori sa odpornom vlastelom i hvatom Stjepanom Vukom (1353 1370.). Stjepan Tvrtko u savezu sa srhskim knezom Lazarom vojuje proti Nikoli Altomanoviu

i

JmJH

Balšiu,

te

osvaja Travu7ijii

i

Podrinje (1370 —1376.).

Stjepan Tvrtko vjena se kraljem hosanskim

srhskim (1376.).

i

Tvrtko uredjuje svoju državu, osniva Novi, dobiva

Stjepan vojuje sa

Balsiem zetskim

(1376 — 1387.). —

Bitka na Kosovu (1389.).

skom

Dalmacijom

i

(1390.).

,

prozove

i

— 1389).

Stjepan Tvrtko, zavladav Hrvat-

se

kraljem

hrvatsko

Osnove Stjepaiia Tvrtka; smrt njegova

Ban Stjepan Kotromani

Kotor

Pokret u Hrvatskoj

Stjepan Tvrtko uplie se u posle hrvatsko-dalmatinske (1387

— —

neostavi za

-

i

dalmatinskim

sud o njem.

sobom mužkoga poroda.

Banovina bosanska zapade sada sinovca mu Stjepana Tvrtka, sina kneza Vladislava i Jelene, keri kliskoga kneza Jurja Subia. Nu Stjepan Tvrtko bijaše poput mladjega brata svoga Stjepana Vuka

banovinom bosanskom majka mu Jelena. Velika je to nevolja bila po Bosnu u as, kada je uzbiesnila ljuta borba kralja Ljudevita proti caru Dušanu i saveznikom mu Mletanom. U to burno doba težko su slabe ženske ruke i

još suviše mlad; zato upravljaše

neizkusan mladi ravnali prostranom banovinom, gizdavih boljara, koji

Prvi poznati

in

te

i

bratom

vladanja Tvrtkova potie

dolnjih

kraj

mu

Stjepanom

na Miljeh

obdržavaše i

obuzdati

mladomu banu posluh uzkraivahu.

naime godine dodje „gospoja bana mati

Tvrtkom

nemogui

Zagorja

„stanak i

humske

godine 1354.

Jelena'*

Vukom ili

iz

sa

Ove

sinom svojim

Ugarske u Bosnu, sabor sve zemlje Bosne i iz

zemlje".

Na

stanak

dodjoše

mnogobrojna gospoda bosanska; bijahu tuj kaznac Boleslav, tepija Ivahan, knez Vlaj Dobrovojevi, vojvoda Pura, knez Mrkoj e,


,

143

župan Crnug, knez Vladislav Obrado vi, župan Vlihna Tepi, knez Vlatko Obrenovi, knez Bogdan Bjelhani i drugi. Ovom prilikom prisegoše ban Tvrtko, mati mu i sva vlastela bosanska knezu Vlatku

poda

Vlkaslaviii „na

moeli

dokolje je knez Vlatko

i

i

i

da nije Vlatko u njih poruenik

em

na

evangjelji, dokolje su sije gos-

njegovo ni

diete,

talenik ni

za njih gospodstva uznik,

njegovo

ni

ban Stjepan odumrl kneza Vlatka, da mu se onozi neotimlje ništore ni od sije gospode ni od njih vlastehna; ni jedan i da za tozi neima pecali nijedan brat Vlatko v ni bratued, diete;

u

i

ovjek za

je

njih gospodstva

;

da je u onom knez Vlatko onako

tvrd,

u onom za bana za Stjepana. I volja koja bi kleveta ili obada uzljezla na kneza na Vlatka, ili bi u koju nevjeru zašal knez Vlatko, da mu nijesu voljui uiniti ni jednoga hudoga, humska dokolje ga nije ogledala Bosna i dolnji kraji i Zagorje krivine ili nevjere, zemlja; i ako bi dopal knez Vlatko koje da mu nijesu voljni svrjei vjere, dokolje knez Vlatko nebude doma u svoje hiže u Kljui."^ Sude po ovom slobodnom listu kano da se je Vlatko Vlkoslavi otimao dosele priznati Tvrtka svojim gospodarom, te da je tek na ovom stanku došlo do sporazumka. SHedee godine 1355. nalazimo mjeseca svibnja bana Tvrtka u Dalmaciji i Hrvatskoj. Tuj je najprije zauzeo gradove nekoga vojvode Gregorija i kneginje Katarine, pri em ga je i majka pomagala sa svojimi etami, a zatim je sklopio mir ili primirje sa cetinskim knezom Ivanom Nelipiem. U isto doba spremala se je po nalogu kralja Ljudevita i mati njegova, da ide u Klis u pohode udovi brata svoga Mladena (f 1348.), po svoj prihci, da ju sklone, da predade Ljudevitu tu važnu tvrdju, za koju se tada toliko otimahu i Srbi i Mletani.^ I^^l.joj medjutim borbi, koja se u Hrvatskoj i Dalmaciji zametnula radi gradova Klisa i Skradina, nije više

kako

je bil tvrd

i

*

Tortenelmi Tar 1879. Elsoflizet

p.

14

16.

Tuj se ita: v ono vreme k'da

prie gospoja bana mati S'ictr'" ; nu ve Ilar. Euvarac izpravlja posljednju rie u „s' TJgr". I ja itam u prepisu Kukuljevievu, prepisanu s originala ^

:

„cLsrpb."

Comitissa Clipsii ex infirmitate, qua

istis

diebus fuit agravata, dei gracia

liberata est, et retromisit illos duos nobiles, quos eidem transmiseramus,

per quos mihi misit dicendo, quod mater bani hosinensis, soror olhn mitis Mladini,

coloquio

quod omnimodo

cum eadem

,

intendit venire

Clipsiam, pro essendo in

cuius adventus causam dicit esse aliqua eidem com-

missa per regem refferenda eidem comitisae, stendit videre. Ljubi,

co-

Mon.

SI.

m.

do quibus

III. p. 271.

ipsa

comitissa ho-


144 prisustvovao ban Tvrtko,

pošto ga

ve

rujna

1.

godine nala-

iste

zimo u sred Bosne u gradu Visokom, gdje zajedno „sa plemenitim mladiem knezom Vukom, premilenim bratom svojim i štovanom gospojom Jelenom, preljubljenom majkom svojom'^ potvrdjuje Du-

brovanom

sve trgovake povlasti

predšastnika se povelji

i

i

prava, podieljena im „za vremena

svoga Stjepana

strica

U

bana bosanskoga."

dotinoj

zove Tvrtko „božjom milosti ban bosanski."^

da je ban Stjepan Tvrtko prvih godina svoga banovanja bio ravnan svojom majkom Jelenom, i da Iz ovih se podataka

razabire,

Dušanu

je prianjao uz kralja Ljudevita proti caru

dapae

Mati je njegova

ini.

posredovala,

nebi

mletakoj obod udove Mla-

i

li

denove pribavila važni grad Klis kralju Ljudevitu. Razabire se

medjutim

i

to,

da je tada u Bosni

vladom bana Tvrtka sa

rati

bilo vlastele,

matere njegove,

i

i

odmetnom gospodom. Vjerojatno

velmože patarenske

koja je u

vjere,

da je ban morao ugovajest,

na novo

to

nezadovoljne sa

da

su

mah

se

napose

otela, najviše

cara

okolnosti bilo

svemonoga po^lo Dušanu

za

bješe nedavno

za Stjepana

protivili

mladjahnorau banu, tražei za

Du%na. Bog zna. nebi li uz ove rukom obladati i Bosnom; kao što

pokušao;

nu u

ga

to

stiže

u

cielo zaštite

smrt 20. prosinca 1355.

i

tako minu

svaka pogibelj Bosni od srbske strane.

Ako

se je Stjepan

banovini njegovoj

Tvrdko možda

odlanulo, to se je

tekar zaprieti pogibelj,

Dok

poveselio, da je

i

ljuto

to sa strane, gdje

je država srbska bila

mona

i

smru Dušana

prevario, jer

sada joj

sigurno ni slutio

nije.

jaka, te prietila vlasti ugarsko-

hrvatskih kraljeva, rado su Anžuvinci,

napose kralj Ljudevit

gle-

Bosnu silniju ugledniju; nu sada, gdje je Srbija dnevice hrlila u propast, bijaše kralju Ljudevitu muno podnositi drugu vlast u svojoj blizini. K tomu je Ljudevit bio i zet bana Stjepana, dali

i

te se je sigurno

smatrao baštinikom njegovim, ako ne u

cieloj

ba-

barem u jednom dielu njezinom. Cim je dakle Stjepana Dušana nestalo sa pozorišta, promieni kralj Ljudevit svoju politiku prema Bosni; on nepomagaše više banovinu, ve gledaše

novini, a to

^

Ljubi, Mon.

SI.

m.

III. p.

275—276. „Nos Tvartcho

dci

gracia Bozne

banus .... cum nobilissimo iuvene comite Vuk nostro fratre carissiroo ac plurimum honestissima domina Helena nostra genitrice predilecta" daje Dubrovanom sve sloboštine, „sicut prius habuistis clare memorie tempore predecessoris nostri et patrui nostri Stephani olim bani Bozne''.


^

145

bana Tvrtka

nasuprot

svojoj milosti

i

skuiti

bolje

što

uiniti ga što

i

ovisnijim

vlasti.

Ban Tvrtko desio se je još 14. ožujka 1356. sa bratom knezom Vukom i majkom Jelenom u svom dvoru u Neretvi, te je tuj Dunu ve sliedeeih brovanom na novo potvrdio stare povlastice ;

ga kralj Ljudevit, te mu se je morao sasvim posklopiti ugovor uz veoma tegotne uslove. Bežinski arcidja-

mjeseca koriti

*

prisili

i

kon Gallo u jednom svom pismu od težke pogodbe, što

ban Tvrtko

je mladjalmi

ili

potanko razlaže

srpnja

17.

prihvatiti

morao.

mladjemu bratu njegovu banovinu Bosnu sa Usorom, ali mu zato morade ban odstupiti humsku zemlju sa svimi gradovi kao baštinu svoje bi'atuede Jelisave, Ljude vito ve supruge. Uza to morade se ban zavjeriti, da e patarene u Bosni Kralj potvrdi doduše Tvrtku

progoniti

i

iz

zemlje ih

tjerati,

svake ga vojne pomagati, kad

mu

morade osobno

e

obrei, da

desiti

se

ili

i

da

e nadalje biti kralju

bi

ga

sam

na

kralj

i

za

napokon Stjepan Vuk vazda

to

mu

brat

ili

vjeran

pozvao

;

na kraljevu dvoru.

Ovom pogodbom

sasvim skuena, a ban

bje bosanska banovina

Tvrtko postade posve ovisan o kralju Ljudevitu. Nu ni to nebijaše vlastohlepnomu Anžuvincu dosta; on nastojaše bana Tvrtka sniziti do pukoga namjestnika svoga. to ime poe sam bu-

U

niti

u

gospodu bosansku proti banu pozivaj ih primiti u svoju zaštitu i pa da

e

klone,

Pismom od

14.

4

i

Dlamoa

Ljubi, Mon.

,

da se

nj

emu

banske

osloboditi

po-

vlasti.

ožujka 1357. nastoji Ljudevit plemie Grregorija

Vladislava Pavlovie (Hrvatinie)

Grebena

ih

odvratiti

m.

SI.

i

i

Gregorija Stjepania, gospodare

od njihova gospodara

i

bana Tvrtka.^

III. p. 312.

Scire velit vestra paternitas,

quod

banum Boznensem, huiusmodi

inter

dominum regem

et

Thurkonem

quod idem banus totani terram Holmi cum omnibus castris in eadem existentibus, pro iuribus domine regiue iunioris oidem resignavit. E conuerso autem idem dominus rGx, banatum Boznensem et Wzure cidem bano et fratri

Et quod omnem

concordia et compositio

sua eicere teueatur, sicut fide

fidelitateui cxlabet

frater

....

uiuch"

....

ideo

mediante.

sit

et iu

suus continuam in curia rcgia facient residen-

tiam personalem. Arkiv za poviest. jug. II. p. 35 „Ludovicus .... fidelibus suis Gregorio et Ladislao Horuatini, ac G-regorio

:

omni expedicione per dominum regem fuerit requi-

domino regi

fideliter tenebitur seruire (][uando

situs, et ipse vel

est

quod idem banus omnes paterenos

suo confirmauit. Ita videlicet

et hereticos de terra

sua

facta

filio

Stepancli

])romittimus

nobilibus de

vobis, ub si

Pauli

filiis

Greben

et

filii

de Dla-

dictum propositum vestrum

10


U6 uo

pouzdana izvora, da su se naumili k njemu obratiti, te im zato obeaje sve mogue, samo da ih odvrati od Tvrtka. „Obriemo vam", govori im kralj, „ako svoju nakanu iz-

Piše im, kako je

iz

nam

vedete te se zavjerite

emo vam

i

našoj svetoj kruni

i

premiloj

nam

su-

plemenšine potvrditi i uzdržati vas u vaših sloboštinah izuzev vas od vlasti i suda bosanskoga bana i metnuvši vas pod posebnu našu kraljevsku zaštitu." Ohrabren ovako samim kraljem nije Gregorije Pavlovi nimalo krzmao, ve se je odmetnuo od bana Tvrtka. Uz Gregopruzi

da

,

rija pristadoše

i

sve

vaše gradove

drugi rodjaci

njegovi,

i

te

tako se porodi, osobito

u krajevih uz hrvatsku medju, gotova buna proti mladjahnomu Tvrtku. Jedini knez Vlatko Vlkoslavi, bratued odmetnoga Gregorija Pavlovia, ostade vjeran svomu banu i gospodaru uzdajui u slobodni

se

list,

mu

koji

bješe Tvrtko još g. 1354. podielio.

Da

mu

ban Tvrtko g. 1357. drugi slobodni list ovoga sadržaja: „Vjera gospodina Tvrtka milošu božjom bana bosanskoga i njegova sranoga brata gospodina njih vlastel kneza Vika i njiju matere potene gospoje Jelene kaznaca Boleslava, tepije Ivahna, kneza Vladislava Dabišia, kneza Vlaje Dobrovojevia, vojvode Tvrtka i njegova brata župana Novaka, kneza Mrkoj e, kneza Vukca Hrvatini, kneza Vladislava Obradovia, župana Brajana Pribinia, kneza Miloša Divoševia i njegova brata kneza Sladoje, kneza Vlatka Obrinovia i gospoje Jelene Ostojinice: knezu Vlatku Vlkoslaviu i njegovu sinu Vlkoslavu i njegovu ostalomu, da mu nije uzroka u njegov bratued, bi

ga

nadalje uzdržao u vjernosti, izdade

i

i

u Grguri u Pavlovii,

gurevu nevjeru,

ni

i

da

mu

nijednoga hudoga skroz Gr-

nije

za koje Grgurevo hudo

injenje, ni za jedna

Grgureva .... A tomu je runik i pristav vojvoda Pura s braom i knez Vikao Hrvatini."" Ovakovimi slobodnimi listovi morao je sada vlastelu bosansku mititi onaj isti Stjepan Tvrtko, koji se je kasnije proslavio kao najvei kralj bosanski. zla djela

Ako si

je kralj Ljudevit mislio,

Stjepana Tvrtka podii

eifectui curabitis mancipare, et .

.

.

da

e

ruše

i

podkapaju rodjaka te možda i sam

kraljevski ugled

svoj

ad

fidelitatein nobis et sacre regni

corone

conuersi fueritis, tune omnia castra et possessiones vestras herei-

tarias

.

.

.

vobis confirmabimus

....

a potestate et iurisdiccione bani

Boznensis vos in perpetuum eximendo, et sub speciali nostra regia protectione protegendo II. p. ^

..." Monumenta Hungariae

487.

Tortenelmi Tar 1879. Elsofiizet,

p.

16.

historica,

Acta exteraj


147

Bosnom neposredno zavladati, to se je gorko prevario. Vlastela bosanska, vina sve do Stjepana Kotromania smatrati bana svoga tek odlinijim drugom svojim, rado su prianjala uz kralja Ljudekada je

vita,

slabio

bansku

vlast

u Bosni;

ali

nisu ni snivali, da

bana svoga zamienili sa premonim kraljem ugarsko-hrvatskim. Tako je Ljudevit uplitanjem u nutarnje odnošaje bosanske postigao jedino to, da je velik dio bosanske vlastele pokrenuo bunu i bi

da

Smutnje ove povrieme nemoi Tvrtkove opeta

u Bosni zavladao grozan metež

je

množaše jos

i

patareni, koji su

u

to

nered.

i

glavu ter Bosnu gotovo poplavili.

podigli

gotova bezvladja toliko

osiliše,

Patareni se u to doba

da je papa Inocentije VI. snovao

pismom od

novoj križarskoj vojni, te u to ime

24. travnja 1360.

bosanskomu biskupu Petru, da slobodno pozove u pomo državnu vlast, da bi laglje mogao uspjeti proti krivovjernikom.^

dozvolio i

Kralj Ljudevit bješe sigurno

sada pogrešku svoju po

da je zabrazdio,

uvidio,

mogunosti

popraviti.

U

to

te

odluci

ime naumi

povesti vojnu na Bosnu, prvo da uzpostavi ugled bana Tvrtka,

a

drugo da zatre patarene. Mjeseca lipnja 1360. podiže dvie vojske:

jednu

voditi

e

sam u

dolnje kraje

i

gornju Bosnu, a drugu po-

nadbiskupu ostrogonskomu Nikoli

vjeri

da provale u Usoru

i

i

palatinu

Nikoli

Kontu,

da tamo zauzmu sve važnije gradove.

Nu

Došav u Usoru utabori se tamo, da obsjedne znameniti grad Srebrenik, u kojem je ve ban Stjepan eše boravio i povelje izdavao. Nu u to se slui prva nezgoda. Nadbiskup naime ostrogonski, koji bijaše i državni kancelar, bješe sa sobom na vojnu ponio državni peat i predao ga nekim svojim Ijudem, da ga uvaju; nu ovi su peat ukrali, tako ova potonja vojska bijaše loše

da je

sree.

država ostala neko vrieme bez peata. Iza ove

udari ugarska vojska na grad Srebrenik,

ali

nezgode

bi suzbita, te se

rade sramotno vratiti u Ugarsku, neopravivši ništa, a izgubivši ljudi

*

i

Ut

stvari.^

Ob

mosilu

uspjehu kraljeve vojske neima baš nikakovih

inquisitionis officium

contra

pravitatem hereticam,

tibi in tuis civi-

Boznensi a iure concessum, eo melius et efficacius exequi valeas, quo maiori fueris auctoritate munitus, .... cum opus fuerit, auxilium brachii secularis (invocandi) fraternitati tue .... concetate et diocesi

.

dimus facultatem. Theiner, Mon. ^

SI.

mer.

.

.

I.

p.

240.

Item ad terram Boznae, similiter regiae coronae subiectara, ad conte-

rendam proterviam quorundam rebellantium, magnificum virum, Nicolaum Konth, palatinum regni sui, et vcnerabilem in Christo patrem do-


-

148 je vjerojatno, da je bila sretnija

viesti, ali

mo mo

i

i

banu Tvrtku

povratila

ugled u banovini. Malo iza te vojne naime bješe se proglasila

bana Tvrtka tako daleko, daje mletaka obina, njega sama, brata mu Stjepana Vuka i majku Jelenu imenovala 7. rujna 1364. mletakimi gradjani. U pismu, što ga je ovim povodom mle taki dužd Laurencije Celsi poslao u Bosnu, zove on bana „presvjetli i velemožni gospodin Tvrtko, božjom milosti han cieloj Bosni^.^'^ i

Nu stela

slava

mo

Tvrtkova nepotraje ipak ovaj put dugo. Bosanska

mrkim su okom

nametnikom. i

Uza

naina, kojim

je g. 1365. po

obenit;

sramotno

iz

gledala bana, kojega su sada smatrala ugarskim

to su

i

patareni biesnili poradi

se je proti

njim revnovalo.

bi sa

banstva smetnut

tako

zavladati jednim dielom svoje banovine.

zove se Tvrtko sam „božjom milosti

i

Pokret bijaše

majkom svojom banovine utee se Tvrtko

tražei od njega pomoi. Ovaj

nešto vojske, te tako podje Tvrtku za

da

zgodi,

se

zajedno sa

i

zemlje izagnan. Lišen svoje

kralju Ljudevitu,

mu

I

naredaba

oštrih

put buknula buna u Bosni.

drugi

Tvrtko

vla-

mu

dade

zbilja

rukom poetkom g. 1366. Koncem ožujka iste godine kralja Ljudevita ban bosan-

ima u svojim rukama ciele banovine, niti se usudjuje štogod poduzeti proti odmetnim velmožam. U pismu, upravljenu na Mletane, opisuje svoje biedno stanje sl$:i",

ali

je

neznatna;

vlast

niti

minum Kicolaum archiepiscopum Strigoniensem, cum quibusdam aliis baronibus et militibus regni sui, cum magno exercitu destinavit. Qui incastrum Zrenck (Sebernek, Zrebnek) obsederunt, sed minime capere potuerunt, ac cum magno damno personarum et rerum discesserunt. trantes,

Sam kralj Ljudevit piše u jednoj ^Nos Ludovicus rex, universis declaramus, quod ubi in regno nostro Bosnae innumerabilis multitudo haereticorum et patarenorum pullulasset, in errorem fiei orth.odoxae, et ad exstirpandum quoque de ipso regno nostro eosdem ex una parte nos pemonaliter, instaurato valido exercitu, proficiscehanmr ; ex alia vero parte ven Nicolaum archiepiscopum Strigon. nostrura cancellarium, penes quem utrumque par sigilli authentici habebatur, et virum magnificum, dominum Nidestinaveramus ..." Fejer, Cod. dipl. IX, 7. p. colaum palatinum J.

de Thwrocz,

II.

cap. 33. pag. 237.

povelji od g. 1364. ovako:

.

220. Sravni još ^°

.

.

221—223

str.

i

Attendentes igitur multiplicis

quam

illustres

magnifici

et

228. Katona,

fidei

magnitudinis

domini Tuercto

dunt .... ipsos cipimus

....

.

.

excellentiam .

.

X

p.

294.

puritatem et devotionis plenitudinem,

banno, comes AVolf eius frater et Helena nostre

Historia critica,

dei

gratia

comitissa,

habere promptls

totius

eorum

Bossine

genitrix,

ad

affectibus se osten-

in nostros cives et Venetos recepimus, atque re-

Ljubio, Mon.

SI.

m. IV.

p.

74.

'-:;


/

149

govorei

„Vlastela našega kraljevstva, kao što

:

nevjerna bogu, tako se iznevjeri.se stva skinuše

lovanju gospoda boga

bifimo ciele

bi

nam pravda

Po

odagnaše.

naše

radi

smo mogui, da umah nevjernu

bila

smi-

gospodina Ljudevita,

na novo Jonekle primljeni u našu državu; niti

prije

nas sramotno sa ban-

milosti slavnoga vladara

i

uinjenn

kralja ugarskoga,

te

majkom posve

zajedno sa našom

i

nam,

i

ve

su

vjernosti,

te

neimamo kaznimo i pojoš je

ali

vlastelu

bacamo u tavnice". Tvrtko se medjutim pouzdano nada, da e mu doskora poi za rukom,ter e nevjerne velikaše svladati po zakonu i

ih kazniti.'^

Nezadovoljnikom, koji su se bješe se pridružio

mu

što

nije litio

vrativši

se

i

L366. ljutih bojeva

protivnika

kralja

Ljudevita u

buknu

podmetnut po svoj

24. studenoga,

Tvrtkovih

i

tom požaru

patarena.

nebu sa jakim svjetlom, na strah cami

izgorjele, tako

sada

siju

Tamo

patareni, koji se

korist, jer voli njihovoj

svoje protivnike. taština zavela,

utoište

Tvrtko

U

ve

'^

nebeska vatra na

stranah

u

to

kamenjem, životinjami

vrieme i

pti-

mnoga sela, a u njih hvale, da je Bog spalio ove gore njim vjeri". ^^ Napokon nadhrva ban Tvrtko stoje

sadi

kojega bješe

Bosne pobjei, te se sklonu u grad Duod davnih vremena bio kao „slobodno mjesto", iz

bjeguncem bosanskim

i

srbskim.

Nu

i

ovdje

odlui

ga

potražiti.

svibnju sliedee

godine

brovnika, koji je poput ostalih ^^

Splje-

Katarine ukaza se medju

Nesretni brat njegov Stjepan Vuk,

morade

brovnik, koji je

od

da su se gore prometnule u ravnice, gdje se

poljski plodovi.

prebivaju

s

šumski

prilici

zabilježi

trepet cieloj zemlji;

i

kažu, da su u Bosni najvee gore

na

sv.

urom*~prije podne na iztonih

11.

i

imao pune ruke

Bosnu,

borba, koje uini još groznijimi silan

i

je,

buntovnike spokorio. Bilo je god.

i

anin a C utheis: „Godine 136^ u oi 8.

bana Tvrtka,

da preda dio banovine u ime baštine. Tvrtko

pomoju

požar, što no

podigli na

Stjepan Vuk, rodjeni brat Tvrtko v, kivan nanj,

dok je sve odpornike

posla,

1365.

g.

krenu ban Tvrtko put Dugradova dalmatinskih još od god.

1367.

e

mletaka prava Pismo Tvrtkovo od 29. ožujka 1366., kojim pbeaje da u svojoj zemlji štititi, i one kazniti, koji krive novce kuju, im se samo na priestolu utvrdi. Ljubi, Mon. Slav. IV. p. 84.

A

Cutheis,

de gestis

l5alm. et Croat. p. 384).

civium I

Spalatinorum, cap. 3 (Lucius,

de regno

hrvatski Ijetopisac Sime Klimentovic javlja o

tom požaru sasvim kratko: „Tada (pogrešno Bosni". Arkiv za pov. jug., IV.

p. 33.

g.

1373.) gore

^

-

gorahu po


150

vrhovnu

1358. priznavao

sa

zakljui viee dubrovako, da se obnove

Tridesetoga svibnja

vita.

Tvrtkom

svi stari

obiaji

imala sa bosanskimi bani, kralju ugarskomu".

^^

ngarsko-hrvatskoga kralja Ljude-

vlast

i

obina dosele sauvavši est našemu gospodinu

prijateljstva, što ih je

,^ali

Dva dana

zatim, prvoga lipnja, osvanu

ban

Tvrtko u Dubrovniku. Pratila su ga mnogobrojna vlastela, poimence knez Vlaj Dobrovojevi, tepija Slaoj e, knez Vlkota Pridrugi.

Ban Tvrtko

Dubrovanom

sve „zakone

bini

i

kui

nastani se u svojoj

i

tuj

potvrdi

Dubrovnik imao sa stricem njegovim, banom Stjepanom. Ujedno sklopi Tvrtko s Dubrovnikom jedinstvo u vieke viekom, nu „otloživše. što bi ne bilo na nevjeru gospodinu kralju ugarskomu".^'' Dese se u Dubrovniku zahtievao je Tvrtko za cielo od Dubrovana, da mu izdadu njegova brata, bjegunca Stjepana Vuka. Nu Dubrovani se

tomu

da po

i

i

pisanija", koje je

od vajkada bio

da je njihov grad

oprieše iztaknuvši,

bodno mjesto,

povelje

i

starih

k njim

obiajih nesmiju

i

nemogn

?lo-

izdati bje-

Tako bi doduše Tvrtko liepo primljen, ali nepostigne pravoga cilja svomu putu; bjegunac Vuk ostade zdrav i itav u Dubrovniku. Dubrovani sjeahu se još mnogo kasnije ove zgode. Kada je g. 1415. Tvrtko II. Tvrtkovi, sin bana Tvrtka, zahtievao, da mu Dubrovani izrue neke bosanske bjegunce, odgovoriše mu ovi: „A dobro more uti vaša velikost, kada roditelj vaš gospodin kralj Tvrtko tjeraše brata svoga Vlkia za njim tjeraju dojde u naše mjesto vaš i utee u naše mjesto roditelj, i bi pošteno primit, kako gospodin i srdni prijatelj, jer ovo mjesto jest kua od postanja Kotromani slobodno".^'* gunca,

se je

koji

utekao.

i

Vuk ostade sada u Dubrovniku, te preuze ulogu, koju je neko igrao srbski kraljevi Vukan proti bratu svomu Stjepanu Nemanjiu. On prigrli najprije u Dubrovniku Bjegunac Stjepan

a zatim nastojaše,

vjeru katoliku,

bosanskoga. Godine 1368. obrati se

pismu razloži dielom

papi,,

razkolnici

katolike vjere

Tuži ^^

i

se nadalje,

Matkovi

i

kako su dosadanji vladari bosanski bili „veim krivovjerci* on sam da je gorljiv pristaša ;

protivnik heretika, koje

kako

'ga

^*

je

stariji

brat

e

progoniti svimi silami.

Tvrtko,

P. Prilozi k trg. -polit, historiji republ.

akad. VII. p. 204., nota ^^

kako bi se domogao priestola na papu Urbana V. U posebnu

Mikloši, Mon. Puci, Spomen,

3).

serb. p. 176. srp.

I.

p.

126

sliede odurne

dubrovake (Ead

jug.


151

poeo progoniti kako mu je ve uzkrauju mu dapae dio baštine njegove.

stope svojih predšastnika, štete

nanio,

silne

i

Moli

i

neka se zanj zauzme kod ugarskoga kralja, na ijem se je dvoru dugo vremena desio, te napokon izjavljuje, da bi bio spreman poi u Rim papi na poklon. Na ove molbe odpravi papa Urban V. dne 14.« prosinca 1369. dva pisma; jedno na Stjepana Vuka, a drugo na kralja Ljudevita. ^^ U pismu na Ljudevita moli papa, neka kralj pomogne pravovjernika Stjepana Vuka „mlaneka sklone Tvrtka, da se odrekne dosadanjih djega bana Bosne", bludnja i da vrati mladjemu bratu zemlje i dobra, koja mu bješe oteo. U drugom pako pismu „Stjepanu mladjemu banu Bosne", javlja papa istomu, da je zbilja po njegovoj želji kralju Ljudevitu pisao; zatim ga tješi, što toliko mora za katoliku vjeru podnositi, te mu javlja, kako bi mu milo bilo, kada bi mu ban (Vuk) došao u pohode u sveti grad. zato papu,

i

Nu

Vuka

sve nastojanje Stjepana

maknuo na ta domaih prevrata,

i

pape bijaše u taman. Kralj

Ljudevit nije se ni

pisma, a Stjepanu Tvrtku nije se

više bilo bojati

ve

raditi

oko utvrdjenja Tvrtko

Stjepan

Nikoli

i

Bore

Jirrju BaJšiu,

ve

bi

ovo dosta

Da

bilo,

nije

i

i

ih

Ova

ve

Bijaše bo vikao

te

Lazarom

vojuje proti

osvaja Travunju

i

Podrinje

ban Tvrtko redomice

utvrdi

i

za života svoga nikada više ništa uinio,

jer dovoljno

ustrašivu volju njegovu. ristna.

mogao

g. 1370.

sedamnaest godina proti mnogobroj-

se kroz

nim neprijateljem svojim, nadhrva sretno svoju vlast.

od

širenja svoje vlasti.

i

savezu sa srbskim knezom

ii

AUomanoviu

(1370 — 1376.).

poam

je

pokazuje neobian duh

i

je borba uza to bila po njega

i

ne-

ko-

od mladih godina vazda oprezu, borbi

od neizkusna mladia razvije zrio, izkusan pa odluan muž, koji je umio dobro razmišljati, zrelo odluivati, a i

stradanju

tako se

;

neustrašivo

i

Godinom tati

dosljedno svoje odluke izvoditi.

1370., umirivši svoju banovinu,

u posle susjednih država

i

zemalja.

prilinije vrieme. Kralj Ljudevit bješe se

osnova na jugu svoje države

i

poe

Bijaše

u

to

se

Tvrtko

upli-

sada upravo naj-

doba okanio svojih

obratio pozornost svoju

na

sjever,

Tvrtku nebijaše se po tom bojati, da ga Ljudevit smetati, te mogaše bez zaprieke nastojati, da razŠiri svoju vlast. Najljepša zgoda za to nudila mu se na iztoku

rade da ga zapane

poljski

priestol.

e

"

Theiner, Mon.

Hung.

II. p.

91—92.


152

mona neko

Bosne, gdje je

država srbska dnevice

dublje

pro-

padala.

Dušana zavlada u

Poslie smrti cara

Uroš IV. (1356

— 1367.),

Srbiji mladjahni

za kojega srbsko carstvo

njegov

sin

krene

u

silan

nazadak. Nedorasli car bješe od otca nasliedio još negotovu državu, koje nemogaše itave održati, velikaša

namjestnika,

i

carstv^a odkinuti

su

koji

proglasiti

i

je obraniti od pohlepe pojedinih

niti

u

se

Od

i

braa Vukašin

u to vrieme

Vuk Brankovi,

i

Uglješa, zatim knez Lazar

knez Vojslav.

i

god. 1360. osnovahu Balšii samostalnu državicu

iste

godine 1360.

i

oblast

Uz

i

Kada

g.

u

Ve

koja je

Zeti,

Balšievu državicu spominje

kneza Vojslava, koja je

Gakoga

Morave preko Sjenice

Uroš

srbskih velikaša izticahu

a pored ovih osobito Balšii

potrajala do šestdeset godina.

od

pokrajine

neovisnimi vladari.

njih

nebijaše dovoljno jak, da to zapriei. se osobito

pojedine

nastojali

polja sve do

se

sizala od_ srbske

Kotora

i

Dubrovnika.

knez Vojslav umro, zauzme svu zemlju sinovac njegov Nikola Altomanovi. On stolovaše u Rudniku malo zatim

je

1363.

prilino neovisno.

Za

cara Uroša stradaše srbska država ne samo od

domaih

borba,

tako da je na sve strane bila buna: nego je bivši iznutra slaba

uzdrmana

bila izložena

umah

iza smrti

devit.

Ve

ratovaše

neko

s

g.

Dušanove toli

Mavu,

Nikolu Gorjanskoga povjesti ugarskoj

Nu

*

i

navalam vanjskih

Od

neprijatelja.

ugarsko-hrvatski

prvi javlja kralj

sretno,

da

joj je

ili

Lju-

na jugu Save oteo ugarsku

gdje je sliedee god. 1359. postavio za kasnije

,

južnoslovjenskoj.

Osmanlije.

Turci

su

bana

jednoga od najvažnijih linosti u • .

osim kralja Ljudevita poeše sada raztrovanoj Srbiji

Turci

tih se

spremaše se na rat sa Srbijom, a god. 1358.

1356.

njom

oblast

i

i

prietiti

za svoga vladara Urkana

još

ili

Orchana (1326 1359.), sina Osmanova, eše provaljivali u Evropu, te na posij edku zauzeli važni grad Gallipolis, „klju Evrope". Sada 1389.) osvojiše g. 136 L važni grad za sultana Murata I. (1359 uiiuše ga svojom evropskom priestolnicom. Odrin ili Drinopolje, Odsele su Turci prietili propašu ne samo bvzantskomu carstvu, nego još više Bugarskoj; a napose razklimanoj Srbiji.

i

U 2.

sred svih tih

domaih meteža

i

pogibelji

izvana

pogibe

prosinca 1367. car Uroš IV., posljednji mužki potomak

njia.

Kaže

se,

svojih

Ijudi."^

Vladarem pako Srbije postade

dne

Nema

da ga je upravo Vukašin dao na lovu pogubiti od isti

ubojica

Vukašin


153

(1367— 1371

otac Kraljevia

),

W

razsulo Srbije gledao ]e

kako

Marka.

Sve ove

bosanski Stjepan Tvrtko.

mu

pošto je djed

napose

On

bijaše,

Nemanjia,

poznato, donekle u rodu sa izumrvšom lozom

je

a

stvari,

ker

ban Stjepan Kotroman imao za ženu Jeli^avu,

Videi sada god.

kralja Stjepana Dragutina.

1367.,

kako

je

Urošem

nejakim izumrla mužka loza Nemanjia, videi nadalje, kako se država srbska razpada na sve strane, smatraše sebe pozvanim, da kao rodjak po tankoj krvi preuzme tradicije Nemanjia i da prikupi oko sebe od države svojih praroditelja, što bude samo više mogao. Zgodno bijaše mu to tim vema, što je i kralj Ljudevit donekle rado gledao, kako se takmica njegova, država srbska sada slabi

propada.

i

Nastojanje Tvrtkovo, da se domogne

zemalja

srbskih

da ga

i

zapadnu sva prava izumrvših Nemanjia, poima g. 1370., im se bješe kod kue uredio i svladao odpor vlastele i brata svoga. g. 1370. kuša se sprijateljiti s tadanjim srbskim kraljem Vukašinom.

Ve

U bana

neka djevojka, ki Gregorija Subia. Ovu su djevojku roditelji predali Tvrtku i materi mu Jeleni, daju kod sebe odbrane, pa kada odraste, da ju prema njezinu stališu udadu Tvrtka

živila je

za odlina muža. Upravo u to doba bijaše mlada udaju, a ban

Tvrko odlui ju

Vukašina, nebi

se

li

dati za

ki Subieva

za

jednoga sina srbskoga kralja

ovako liepim nainom

približio

Vukašinu, koji

je takodjer po ženskoj lozi izvodio neko pravo na srbski priestol.

Za

tu udaju

hrvatske kneginje

za srbskoga kraljevia

zauo

je

papa Urban V. Potaknut možda kojim revnim katolikim biskupom hrvatskim ili dalmatinskim, smatraše si za dužnost za-

tija

i

da nepodje katolika djevojka za kraljevia razkolnika.

prieiti,

On

u

ime dne

to

devitu, ženi

mu

8.

travnja 1370. napisa više pisama kralju Lju-

samomu banu Tvrtku. ^^ U pismu da se Subieva djevojka ili vrati rodi-

da

Jelisavi,

kralju Ljudevitu zahtieva,

teljem

ili

da se pošalje na ugarski dvor, gdje da se udade po

svojih roditelja

prema sudu

istoga je sadržaja;

djevojku

Da

i

kralja Ljudevita. Isto piše

zovu bana Tvrtka „bratom

Jehsavi,

Tvrtku

i

ili

roditeljem

ili

u njem

njezinim".

mu

papa

Napokon

i

želji

kraljici

pismo

papa zapovieda, da pošalje

na dvor kralja Ljudevita, „svoga srodnika".

kada do ženitbe došlo ili je Tvrtko popustio papi, nije poznato; nu sigurno je samo, da se je Tvrtko ve god 1370 *'

li

je

Theiner, Mon. Hung.

II.

p. 97.


154

mu

miešao u srbske posle. Bolja godine 1371. poginuo

zgoda pruži, kada je sliedee

se

Vukašin. Godine naime 1370. pod sultanom Muratom sa 70.000 momaka na Srbiju. Vukašin ih sretno razbije, nu zato su se Turci ipak neprestance grozili zemljam brata mu Uglješe. Da bi Turina sasvim odvratio od srbski kralj

udari še Turci

daljega napadanja na svoju državu, sakupi Vukašin u proljeu

dee

godine 1371. sve

sile

pohiti

i

u bratovu zemlju, daju obrani

od Turaka, koji bjehu upravo u nju

provalili

U

rujnu

nadju se obe vojske kod Cernomena (Tainaros) na bitci

ih

godine

iste

rieci Marici.

U

nu noju udare na nje

pobiede Srbiji;

sasvim razbiju.

slie-

Sam

kralj

ovom zgodom. Kažu, da ga

nenadano Turci te Vukašin sa svojom braom pogibe

je ubio njegov sluga Arsoje,

polako-

mivši se za zlatnim lancem njegovim V

Bitka kod Cernomena zadade Srbiji još ljui udarac, ljui od svih

samo kralj Vukašin nego posljedica poraza bijaše još, da su mnogi gospodari srbskih predjela morali priznati vrhovnu vlast turskoga sultana Murata. Napose su to uinili Jovan i Konstantin Dragaš, koji su upravljali gornjom Macedonijom, zatim stric njihov Bogdan, koji je vladao iztonom Macedonijom. Jedan dio Srba uini sada svojim vladarem Lazara Grebljanovia (1371 1389.), nu taj bijaše tako slab, da se sam nije više zvao kraljem ni carem, ve naprosto knezom. Pae i sam knez Lazar morade sada poput bugarskoga cara Sišmana izprositi mir od sidtana i plaati mu danak, nebi U svojoj državi dosadanjih. Nije tuj poginuo

,

bar za koju godinu obstanak osigurao.

Doim i

su proti knezu Lazaru

bili ustali

Andrija, pomagaše ban Tvrtko istoga Lazara, kad je o

stojao, da

si

stee ugled

i

priznanje

Marko tom na-

sinovi Vukašinovi:

kod pojedinih namjestnika.

tom radio u svoju korist. Još g. 1371. složi se sa knezom Lazarom, da zajedno svladaju župana Nikolu Altomanovia, gospodara Rudnika i sve zemlje od srbske Morave do Kotora i Dubrovnika. Nikola uvidi, da mu se radi o glavi, te se zato sdruži sa zetskim knezom Jurjem Balšiem odstupiv mu u to ime Draevicu, Konavlje i Trebinje, t. j. malo ne cielu kneževinu Travunju. Uzprkos tomu uspjeli su Lazar i Tvrtko; Lazar osvoji Rudnik, doim je Tvrtku uspjelo zauzeti ne samo svu zemlju naokolo gornje Drine, nego je napokon protjerao i Jurja Balšia Tvrtko je naravno

iz

Travunje,

imao

velik dio

tako

pri

da je koncem

neko

g.

srbskih zemalja u

1375.

ili

poetkom

svojoj ruci. Vlast

g.

1376.

Tvrtkova


155 sizak je sada na jug preko humske zemlje i Travunje tija do Kotora i Nikšia (Onogošta), a na iztoku imao je u svojim rukama

jedan dio Srbije

i

je

ili

Raše

važno Mileševo, gdje

i

tija

U

do Sjenice.

je bio

grob

njegovoj vlasti bilo

Save, srbskoga prosvje-

sv.

titelja.'«

Stjepan Tor tko vjena se kraljem bosanskim

i

srbsklm

bijahu

Uspjesi Tvrtkovi od posljednjih godina

1376.).

(g.

zaista sjajni.

humskom zemljom^*

novini bosanskoj, koju je zajedno sa

Ba-

baštinio

vojnom pridružio tri dosele srbske oblasti: Podrinje, Travunju sa Trebinjem i Primorje (župe Konavle i Draevicu). On se mogaše sada smatrati pravim od strica svoga Stjepana,

bješe eto sretnom

nasljednikom srbskih Nemanjia, pošto

bješe podložio

si

i

znatan

Videi sada, kako knez Lazar slabo vriedi, neznatna, a imaju u svojoj ruci veliku državu,

dio zemalja njihovih. i

mu

kako

je vlast

odlui Tvrtko podati

i

vanjski

svojoj vlasti,

sjaj

vjenati kraljem ne samo Bosne, nego Još

1376

iste god.

izvede Tvrtko

i

on se odlui

Srbije.

svoju

nakanu. Nepitaju ni

kneza Lazara dade se u Mileševu na grobu viencem sv. Save ovjenati suguhim viencem, bosanskim i srbskim bosanskim, koji mu pripadaše od starine, i srbskim, koji nasliedi od svojih praroditelja, od „gospode srbske." Uslied ovoga vjenanja prisvajaše si odsele ne samo sva prava bosanskih banova, nego i prava i dužnosti srbskih vladara.- Pae da iztakne svoje kralja Ljudevita

ni

,

;

pravo na srbski

priestol,

prozva se

inili svi ostali vladari bosanski.

jednostavno

,,

1378. j^Stefan

Novoga i

druge

mu

su

dosele

,ykralj

Doim

i

i

kralj ** '^

Prvi ga priznaše kraljem Srbije

davali

srbskim vladarom na dan

piše

umah

sv.

Dimitrije.

I

,

koji

što su

ga

mletaka

ga odsele u službenih nazivaše „kraljem srbskim." Pitanje je samo bilo, hoe li Ljudevit tomu privoHti? Nu ovaj vladar bijaše upravo sada te

^^

humska zemlja

— 37.

u Tvrtkovoj vlasti, svjedoi njegovo pismo, kojim je još kao ban tražio od Dubrovana dohodak od 500 perpera za Ston, Mikl Mon. serb. p. 185). Ljubi, Mon. Slav. merid. IV p. 187. 188. je

bila prije g. 1376

,

Dubrovani

poeli plaati godišnji dohodak od 2000 perpera,

Jirecek, Die Handelsstrassen, pag. 36

Da

godine 1375.

srbskoga, priznale su

republika priznade ga vladarom Srbiji, spisih

se još

Tvrtko milošu božjom ban bosanski'*, zove se ve g. Tvrtko v Hrista boga kralj Srhljem i Bosne i Primorju'^.

kralja bosanskoga, a uza to

vlasti.

Srbljem^^ što su odsele

.


156 toliko zabavljen posli poljskimi sati

litavskimi,

se nije mario

(]a

Prema novoj asti

u posle bosansko-srbske

i

Tvrtko, da uredi svoj kraljevski dvor.

stojaše

veinom u

vaše

i

Sutisci

i

Njegov

na-

-svojoj

stric stolo-

Tvrtko boravljaše sada u Trstivnici, gdje je imao svoj „kraljevski dvor." On je

Srebrenikii, a

Bobovcu

11

vlasti

mie

,

takodjer uveo kraljevska logotlieta, protovestijara

menimi vojvodami

dvorska dostojanstva

knezovi

i

,

od

se je

ve

kojih su

tako

,

Osim toga okružio

itd.

tada

n.

ast

p.

mnogimi

bili

ot-

znameniti

Hranja Vukovi, zatim Radin Jablani i sin mu vojvoda Vlatko Pavao Radinovi, napokon vojvoda Vukac Hrvatini. Isto tako i

dielio

odsele

je

povlastice

i

medjutim Tvrtkovo kraljem tim

srbslch

važno samo stoga,

nije

Krunisanje

kraljeva.

njim proglasio

što se je

pravnim nasljednikom Nemanjia;

i

inom

nego

i

zato,

što je

uzvisio dosadanju banovinu bosansku na samostalnu kra-

što je

IjevinUj

poput

i

ostala sve do

pada svoga

Stjepan Tvrtko shvaaše veoma ozbiljno

g.

1463.

zadau

svoju, što ju bješe

Po dokazuju najbolje „I spodobi me (Hristos) sugubim vncem",

preuzeo ovjenavši se viencem kraljevskim. riei njegove.

vlastite

piše

on sam,

„jako oboja vladi'stvija ispravlati mi, prveje ot

prva V bogodarovan'nej

jemu bogu spodobl'šu

nam zemli Bosn, po tom že gospodu mome nasledovati prestol moih prroditel, go-

spode srbske, za nje bo carstvovavše ,

i

ti

bhu

moi

na nebesnoe carstvo

i

idoh v srbskuju zemlju, želaje

i

tamo

i

v zeml'nem carstve

preroditelije preselili

zemlju prroditel moih po nih ostavl'šu

i

mene

se:

neimušu

ze videšu

svojego pastira,

hote ukrepiti prstol roditel moih,

mi venan bih bogom darovanim mi vencem na kraprroditel moih, jako biti mi o Hriste Isuse blago vern omu

š'dšu

ljevstvo i

is-

bogom postavljenomu Stefanu

kralju Srbljem

i

Bosn

i

Pomoriju

po tom naeli s bogom kralj evati i praviti prestol srbskije zemlje, želaje padšaja sa vzdvigmiti i razorsaja se ." Uzvišene h zadae za vladara „padše podignuti i ukrepiti

i

Zapadnim stranam,

.

.

.

razoreno ukriepiti

Novi

i

kralj

,

!

?

zvan

^

^

prije naprosto

narodnim imenom Tvrtko

,

na-

kod krunisanja kršansko ime Stjepan, odabravši prvomuenika Stjepana za zaštitnika svojemu rodu.^^ Po primjeru djenu

'•**

-2

si

Mikloši, Mon. serb.

p.

187.

Sazidavši Stjepan Tvrtko I. g 1382. u župi Draevici grad (kasniji Novi, Ercegnovi) nazove ga na ast svomu zaštitniku Sv. Stjepan („i narekoh

ime jemu

sveti Stefan").

Mikloši, Mon. serb.

p. 201.


157

Tvrtko vu zvahu

neko

što

bosanski istim imenom,

se kasnije svi kralji

srbski kraljevi

kao

carevi.

i

Stjepan Tvrtko uredjuje svoju državu, osniva Novi, dobiva Kotor

Balšiem zetskim (1376

— 1387,).

Krunisanjem na grobu sv. Save bješe Stjepan Tvrtko pokazao, da je dosadan ja banovina bosanska postala samostalna, neovisna država. Nu da ova država vojuje sa

i

da ju prva bura neuzdrma

potraje,

trebaše joj vrste

,

podloge

i

Prva briga bijaše sada Tvrtku, da ostavi za kraljevinu svoju namrieti. U sobom zakonitih potomaka, kojim

valjana

uredjenja.

e

ime odabra

to

si

za vjerenicu Doroteju,

ker

Strašimira Aleksan-

drovia, brata posljednjega bugarskoga cara Ivana Sišmana.

mu

domala rodi sina, kasnijega kralja Stjepana Tvrtka

II.

Ova Tvrt-

^^

ko vica.

Pun nade, da mu pleme stranu državu uredjivati.

izginuti

nee, uze Tvrtko

Ponajglavnija potreba

svoju pro-

bijaše,

da se dr-

žava osigura od navala neprijateljskih, a drugo da se pomogne na

moru.

Da

djava; a za drugo trebalo je kraljevina

u

to

mu

u zemlji posagraditi jakih tvrmu je brodovlja i dobrih luka. Bosanska

postigne prvo, bilo

je

doba imala doduše krasno primorje,

što se

na

iztonoj obali jadranskoga mora prostire od Boke kotorske na sjever

nu ponajglavnije dvie luke, glavna pristaništa u tom predielu, gradovi Dubrovnik i Kotor bijahu autonomne obine, koje priznavahu ovaj as vrhovnu vlast ugarsko-hrvatskoga kralja. Ako je Stjepan Tvrtko htjeo, da se kralfevini bosanskoj podigne ugled i na moru, bijaše mu najprvo oba ova slobodna grada svojoj do rieke Cetine;

vlasti podložiti.

Bivši

im

banom

Nu

to bijaše

poduzee

prijaše Stjepan

Tvrtko Dubrovanom u svem. Tako

još g. 1375. dne 5. veljae izdade

oslobodi njihove trgovce svake carine

sliedee godine postao

Srbljem

i

zaista smiono.

gospodar

pod Bobovcem povelju, kojom

u svom vladanju.^* Pošto je

srbskih

zemalja

i

ujedno

kralj

Bosni, pokazivaše se Tvrtko još više sklon dubrovakoj

obini. Grodine 1378. dne 10. travnja

desio se je

Tvrtko

tik

pred

V

gradom Dubrovnikom u travunjskoj župi Zrnovnici, okružen vlastelom svojom, županom Brankom Pribiniem, dvorskim Vukoslavom Stefkoviem, Dobrašinom Stefanoviem, vojvodom Vlatkom Vukoviem, knezom Vukašinom Milatoviem, županom Belijakom ^^

„gospoja kraljica kyra Doroteja" u povelji od g. 1378. mi« u povelji od g. 1382. Mikloši, p. 189 i 202.

2^

Mikloši, Moii serb. pag. 184—185.

i

„sin kraljestva


158

Sankoviem, stavilcem Tvrtkom Mastnoviem ani saznavši za dolazak novokrunjenoga ,

Dubrov-

druglmi.

i

bosanskoga

kralja

srbskoga, pošalju poslanstvo svoje predanj, po imenu Marina

etia,

i

Men-

Dobreta Kalievia, Mateja ŽurgoGradia i Nikolu Gundulia, da mu se poklone i zamole potvrdu povlasti svoje obine. Poslanikom ovim bijaše takodjer urediti odnošaje Dubrovnika prema novomu kralju kao gospodaru Mihalja

Bobaljevia,

via, Žun

neko

srbskih zemalja. Pošto su

ine

i

povlasti

Dubrovani za slobodu trgovanja

u srbskih zemljak plaali vladaocem

i

kraljem

nji-

hovim godišnji dohodak, zahtievaše sada isti dohodak i kralj Tvrtko. Po tom su odsele Dubrovani plaali Tvrtku i njegovim nasljednikom za slobodu svoje trgovine u Bosni godišnjih 500 perpera na dan

sv.

Vlaha, a zatim 2000 perpera u ime srbskoga dohodka na

Tvrtko im zato obnovi sve zakone i ugovore, što su imali sa gospodom srbskom, i to u sporazumku „s bogodarovanom kraljicom materiju, gospojom kyra Jelenom i s gospojom kraljicom kyra Dorotejom i s izabranom vlastelom" kraljevstva dan

sv.

Dimitrije.

bosanskoga. ^^ Vrativši se kasnije kralj

u svoj

slavni

dvor u Trstivnicu, potvrdi u Hpnju ovaj dogovor

kraljevski

Dubrovnikom

s

posebnom poveljom.

Nu se je je

ako je Tvrtko bio Dubrovniku u

morao brzo

poeo

izvoditi

promieniti.

svoje

to

doba iskreno sklon,

Sliedee bo godine ini

osnove glede Kotora

26. lipnja 1379. tuže se naime

Dubrovani

i

se,

to

kao da

Dubrovnika.

kralju Ljudevitu

Dne

veoma

gorko na bosanskoga kralja. Javljaju mu, kako su Kotorani poslali svoga poslanika Maroja Buu kralju Tvrtku koji no je ,

još prošlih

godina prijateljevao sa Dubrovnikom

i

podupirao

ga

mu podanici slobodno vozili vojskom proti Mletkom, doim medjutim Kotorani ponudiše svoj hranu u Dubrovnik Pošto mu grad, zabranjuje sada kralj bosanski svojim Ijudem voziti hranu u Dubrovnik, te s toga za volju Kotorana oskudieva obina hranom. ^^ Tvrtko ovaj put neuspije, Ljudevit bo neobrani samo vjernoga si Dubrovnika, nego mu se malo zatim podloži opet i sam Kotor. su

zapisa grad Dubrovnik i vlastele diibrov'sci, da daju kraljevstvu mi dohodak srbski po zakonu koji su davali gospode srbskoj takožde, da daju kraljevstvu mi o svakom prihodešem Dmitrove dneve dve tisuši perper ovemzi uvetom i zakonom i nainom, do kole drži i gospoduje kraljevstvo mi ovomzi zemljom primorskom, Trebinjem i Konavlami i Draevicom." Mikl. Mon. serb. p. 188. Matkovi P., Prilozi k trg.-polit. hist. (Rad. YU, p. 207).

2^ „i

,

-^

,


159

Dok

je kralj Ljudevit

obe

nemogaše u

živio,

I.

Stjepan Tvrtko

da podigne vlast svoje države na moru

ozbiljno ni misliti,

zavlada gradovom Kotoru

i

Nu

Dubrovniku.

tim zgodniji

i

da

injaše

as, kadno je 12. rujna 1382. Ljudevit umro, neostavivši za sobom mužkoga poroda. Iza njega ostade udova mu Jelisava, braJadvigom. Stariju ker tueda Tvrtkova, sa kerima Marijom se

i

Mariju bješe Ljudevit još za države svoje

prostrane

sedmogodišnju

ju bješe

te

,

odredio za

života

u

ime još

to

zaruio u Treninu

djevojicu

nasljednicu ciele

sa

1374. kao

g.

devetgodišnjim

kraljeviem Sigismundom, sinom slavnoga eškoga kralja i njemakoga cara Karla IV. Nu osnove i želje Ljudevitove neizpuniše

ve

se sasvim. Poljaci nehtjedoše Marije,

dju

pae

sestru Jadvigu;

joj

velika stranka proti Mariji

pravednu žensku vladu janskoga.

Za

velike

i

i

i

i

izabraše za kraljicu mla-

u Hrvatskoj

materi

joj

Ugarskoj podiže se

i

mrzei

Jelisavi

slabu

i

ne-

ljubimca Jelisavina, palatina Nikolu Gor-

dugotrajne borbe,

koja je domala buknula,

Ugarska kroz etvrt stoljea krvarile, nehtjede Stjepan Tvrtko prvih godina odluno pristati uz nijednu od boreih se stranaka. On stajaše sada uz svoju bratuHrvatska, Dalmacija, Slavonija

te s koje su

edu

ker joj Mariju i zeta Sigismunda, sada opet uz Drakoga i sina mu Ladislava, traže pri tom jedino korist

Jelisavu,

Karla i

i

probitak svoje države.

Jedva bješe Ljudevit oi zaklopio, svoje osnove glede

da

uvidio,

Dubrovnika

mu veoma

bi

poe

Stjepan Tvrtko izvoditi

Kotora. Još

i

g.

1379. bio je bolan

težko bilo bez znatna brodovlja pokoriti

obinu dubrovaku, koja je ve tada bila na glasu sa svoga brodarstva. Neusudjuju se zato izravno na Dubrovnik udasvojoj vlasti

riti, i

naumi

mu

obumrla pokoriti. Pronicavi

žive jedino o bi

prije korjen života podrezati, a

mu

prometu

i

toga ponestalo.

um

trgovini,

Tvrtko v jasno

onda tek oslabljena uvidi,

da Dubrovnik

da bi morao brzo propasti,

i

Podiže zato na ulazu u arobnu

im

Boku ko-

na veoma zgodnu mjestu nov grad, koji bi imao postati takmacem gradu Dubrovniku. Grad taj, prozvan od samoga Tvrtka torsku,

imenom

sv.

Stjepan, a kasnije Novi, jest današnji Ercegnovi (Ca-

stelnuovo), stojei

upravo naprama ulazu u Boku kotorsku.

gledaše Tvrtko, da što brže podigne utemeljeni grad

ponajglavnijim trgovištem bosanske

Unato

svim ugovorom

i

države

i

Sada da ga uini

sa ostalimi

zemljami.

povlastim, podieljenim obini dubrovakoj,

podigne on u svom gradu slanicu

i

uini ga trgom za prodaju

soli.


160 ne samo

I zbilja,

iz

nego takodjer

oblasti,

"bližih

Hrvatske

iz

Dalmacije poeše ljudi dolaziti amo, da trguju solju

i

i

^^

vinom.

Dubrovani mogli su sada lahko razumjeti, na što smiera kralj Stjepan Tvrtko. Oni se živo zabrinuše za budunost svoga grada, te umali poslaše pred kralja poslanika, kneza Drngoja Guetia, da ga svrati od nastupljene staze. Knez Dragoje Gueti nadje kralja u humskoj zemlji, u zaseoku Bišu izpod staroga grada Bla-

On mu

„kako Dubrovnik ima zakone starOv, sa svmi raškimi gospodami, da u primorju nebude nigdere postavgaja.

novi

ljen

uze razlagati,

razv na mesto,

trg,

obini trg

msta." Kralj

i

ju dobro,

gd

jest

se sada nadje

bil

postavljen

u nemaloj

u prvih Zna-

neprilici.

da je povriedio stare ugovore dubrovake obine sa ne-

kadanjimi srbskimi vladari, nehtjcde onako napreac pokrenuti oit rat sa ljica

Dubrovnikom,

Jelisave

i

koji je tada

kao osobito

Marije bio u velikoj

pristaša kra-

na ugarskom dvoru.

milosti

Priznade zato, da je povriedio stare

jiorljiv

zakone Dubrovana sa gos-

podom raškom, te poveljom od 2. prosinca 1382. naredi, „da nebudet u onom gradu ljubo pod gradom (Novim) trg soli predanija do vka."'^^

Premda vjerio

nee

ovom

Stjepan Tvrtko

se je

u ime svoje,

svoga

sina

i

prilikom bio

sveano

za-

surodnika kraljevstva svoga, da

na svaki nain pravedna razloga, da naškodi Dubrovniku, smatrajui da je netom izdanom zadata obeanja

kršiti,

tražio je ipak

poveljom tek odgodio svoje osnove glede g.

obine

te

sliedee

1383. oružao se je Tvrtko u velike, te je nastojao, da podigne

ana

pomorsku snagu svoje države. U kroz svoje poslanike kneza Vukašina

šalju

u službu jednoga svoga vlastelina, koji

svih

bosanskih tvrdjava

kopnenu

2:

Ve

i

i

njihovih

posada.

to zatraži

od Dubrov-

Vladoju, da

i

bi bio

mu

po-

nadzornikom

Nu obina

nije

tomu

„poneže moljenijem tvojim prijeh blagodefc ot gospoda boga i spodobljeu prvih mojih roditelj svetih, gospode i- 'sti i ksufetra carska

bih venca

srbske, kraljev

i

car,

i

izpl'njaje

v zemljah bogodarovauago mi

v sih prebivajušu mi obrete kraljevstvo mi v primorje v mesto podobno na s'zidanije grada i togda prizvah na pomoš gospoda boga i svetago i velikago muenika i arhidijakona Stei v ime jego s'zdah (/rad na recenem mtste, i narekoh ime jemu fana, i da budet sveti Stefan, i tuzi bese reklo kraljevstvo postaviti slanicu trg soli prodavanija." Povelja Tvrtkova od g. 1382; Mikl. Mon. serb. kraljevstva

i

župe Dracevikoj

.

.

.

,

p. 201.

Idem, op.

cit.

p.

201—202.


161 izvinjuju se starim obiajem, po kojem nije

zahtjevu udovoljila,

ma

smio nijedan dubrovaki vlastelin uzeti službu kod

da nedodje u pogibelj

naškoditi

kojega suotabini.

sjednih

vladara,

ini

da su se uslied toga na novo pomrsili dobri odnošaji

se,

je Tvrtko upravo

Dubrovani na

Kotora, ljicu,

i

toga opet podigao slanicu

to pošalju

Gundulia

vlastelu Petra

bosanskoga

s

Budim

poslanstvo u

trg soli u

i

da

i

Novom.

kraljici Mariji,

Stjepana Lukarica,

i

svojoj

naime

da se potuže na

podigao slanicu izmedju Dubrovnika

kralja, što je

što se tamo prodaje sol

vino

i

Hrvatske

neka zabrani žiteljem

;

a uza

to

da zamole kra-

Dalmacije dolaziti na

i

i

taj

onako u taj as kivna na Stjepana Tvrtka, rado ugodi molbam vazda vjernih Dubrovana, te pismom od 15. travnja zabrani svim žiteljem Hrvatske i Dalmacije, da voze trg u Novi. Kraljica Marija,

sol

i

vino

u

proglasi.

Ujedno

grad Novi.

javno po svih mjestih

i

i

trgovih

naloži,

kraljevine

da

se

zabrana

njezina

Dalmacije

Hrvatske

i

^^

Ozlovoljen silno postupkom Dubrovana, a ipak još preslab, da

Mletanom u Još za živa Ljudevita tražio je u srpnju 1382. od mletake

mogao

bi

krilo.

obine, da

na

udariti

mu

nje,

baci

Stjepan Tvrtko

se

prodade dvie opremljene

as

galije,

pošto je bio u

pomo

nu obina nije mu molbe izpunila, jer je sama sve brodove trebala^*' Sada mu se pokaže daleko pripravnija. Ve njegovu prvu molbu usliša odmah, te 8. ožujka 1383. dozvoli unato starim zakonom svomu gradjaninu Nikoli Baseju, da podje u službu Tvrtkovu i da bude gradu Kotoru, koji je bio onaj

^^

Nos Maria .... Notum facimus, consilium et coramune civitatis

.

.

u njezinoj

vlasti;

quod fieles nostri

nostrae Ragusii,

iuices,

rector,

missis ad nostram ma-

iestatem providis viriš Petro de Gondola et Stephano de Luccaro, civibus, nunciis et ambasciatoribus,

iiobis

humiliter

nonnuli forent homines in dictis regnis nostris Dalmatiae et qui

vinum

Rasciae et

eorum quod

significarunt,

Croatiae,

et salem ad quoddam castrum, de novo per dominum regem Bosnae inter praedictam civifcatem nostram E,agusii et civi-

tatem Cattari appellatam, in loco Dracavizza norainato constructum,

.

.

contra libertatem et antiquam consuetudinem ipsius civitatis Ragusii et

'"

in opprohrlum

et

et deferrent

.

.

dlminutionem iurium eiusdem civitatis nostrae, portarent .

Nos itaque

.

.

.

duxiinus committendum, ut a

modo

et

deinceps nuUus incolarum regnorum nostrorum momoratorum,

vinum

lem ad praedictum castrum novum .... portarc praesuraat Kukuljevi, Jura regni Croatiae, I p. 150—151.

vel deferre."

Ljubi, Monum. Slav

m. IV.

p.

187—188.

U

et sa-


162

admiralom

da

dozvoli opet,

si

bosanski kralj galiju. ^^

opremljenu

sasvim

mornarici. ^^ {Malo

bosanskoj

dana zatim, 27. ožujka u Mletcih kupiti jednu

smije

etiri mjeseca iza toga, 30.

srpnja

1383. imenovaše Mletani Stjepana Tvrtka svojim gradjaninom poradi njegove osobite

dine

ljubavi

listopada dozvoliše

5.

zasluga za republiku,

i

mu, da

si

^"^

u Mletcih dade

Još

iste

go-

sagraditi dvie

galije.^*

S bojnih priprema godine 1382.

nego

i

i

Stjepan

kralj

je

se

ne

Tvrtko još

od

samo Dubrovani,

mati joj Jelisava. Pobojaše

bosanski možda sporazuman vatskoj

ih

inio, uznemiriše

sveudilj

kraljica Marija

i

što

,

se, nije

li

kralj

mnogobrojnimi nezadovoljnici u Hr-

s

Dalmaciji, koji su se

ve

tada javljali, zazirui od ženske

U

svom strahu potužiše se kraljice mletakoj obini spotiu joj što pomaže bosanskomu kralju graditi mornaricu. Na to odvrati mletako viee kraljici Mariji pismom od 14. lipnja 1384., da su doduše u Mletcih sagradjene dvie bosanske galije dozvolom njegovom i da je jedan mletaki podanik admiral bosanske mornarice; ali e viee naložiti istomu admiralu, svomu gradjaninu, da štedi podanike zemlje kraljice Marije i da ugarske žitelje smatra kao mletake podanike.'* vlade

palatina Nikole Gorjanskoga.

i

,

Mletako

viee svojom izjavom kraljice slabo utješilo. Zato odluiše obratiti se na samoga Tvrtka, nebi li ga kao rodjakinje svratile na drugu stazu. Sliedee godine 1385., kada je kraljica Jelisava pošla put Požege, da se tamo sastane i nagodi sa braom '*

cum

je

dominus rex Raxie nuper miserit nuncium suum specialem cum litera credulitatis nobili viro ser Nicolao Baseio civi nostro, per quem nuncium ipse dominus rex Baxie et Bossine notificat dicto ser Nicolao Baseio, quod ipsum eligit in admiratum suum cum magno honore civis nostri predicti .... Ljubi serenissimus et excellentissimus

queiidam

op. ^^

cit.

IV. p. 194—195.

quod complaceatur corredis et arnesiis,

šibi

(regi

Rascie) de dicto corpore galee

sicut requirit,

cum

suis

solvendo statim precium, ut dictum

secundum ordines nostros. Ljubi, Mon. SI. m. IV, p. 195. „Nos attendentes dilectionem ingentem et gratum aifectum et sinceritatem, quam .... prefatus dominus Stephanus (Tuertcbo dei gratia rex Bassie, Bossine maritimarumque partium) ad nos et ducatum nostrum

est, ^'

.

.

.

ferventer et laudabiliter ostendit

num regem cum

suis

filiis

.... prefatum dominum

et heredibus in

cepimus atque recipimus ..." Ljubi, Mon. ^* ^^

Idem

op. cit. IV. p. 203.

Idem, op.

cit.

IV. p. 207.

Venetos SI.

et cives

m. IV.

p.

Stepha-

nostros re-

200

— 201.


163

Pavlom

Ivanom Horvatom,

i

inimi

i

hrvatskih neza-

kolovodjaini

dovoljnika, pošalje ona istodobno svoga ljubimca Nikolu

Nikola Gorjanski bijaše

u Bosnu do Stjepana Tvrtka. kraljice; jer

doim

sporazumiti, izdade

se

ona

ve

stolnom mjestu Sutisci

svomu ljubljenomu

Gorjanskoga sretniji

od

mogla sa hrvatskimi kolovodjami ožujka 1385. Stjepan Tvrtko u svom

nije

28.

kojim obea Nikoli Gorjanskomu,

pismo,

prijatelju

e mu u

kumu, da

i

saveznik „proti svakoj osobi u mjestu

budue

biti

vjeran

vremenu zgodnu izuzam

i

presvjetlim gospodjam sestram Jelisavi, Mariji

i

Jadvigi".'''^

Tvrtko

medjutim od same ljubavi prionuo uz svoje rodjakinje, ve je za to dobio obilnu nagradu. Kraljice naime Jelisava i Marija nisu žalile nimalo žrtava, samo da n osiguraju ljubav i prijateljstvo nije

bosanskoga toliko žudio.

kralja, te su

Ve

mu

sada darovale grad

20. srpnja 1385. bijaše

iiTo^or,

Kotor u

za kojim je

vlasti

Tvrtkovoj,

ovoga dana odlui mletako viee poslati do Stjepana Tvrtka svoga poslanika, koji bi izhodio u kralja povlastice mletakim tr-

jer

govcem, iduim na trg u grad Kotor." Poslanikom bje 25. srpnja izabran Blanko de Rippa.^^ Ovaj ode pred Tvrtka u Sutisku, i tuj

podieli 23. kolovoza

1385. Stjepan Tvrtko

sve povlastice, što su ih uživali

podara. *®

u Kotoru za

mletakim trgovcem prijašnjih

mu

gos-

'*

Nos Stephanus Tuertcho ei gracia rex Rassie, Bosne .... significamus quod matura deliberatione prehabita, puraque fide et sincera veribate, absque aliquali dolo et fraude, domino Nicolao de Garra regni .

.

.

.

,

Hungarie palatino .... carissimo amico et compatri nostro in omnibus amodo et deinceps totam fidelitatem, contra quamlibet personam, locis et temporibus opportunis, demptis tamen saluis et antepositis semper serviciis et fidelitatibus per nos illustrissirais dominabus predilectisque sororibus nostris Elizabeth et Marie Hungarie, ac Heduidis Polonie reginis, observatis et perhempnaliter observandis, usque vitam nostram, iuxta posse exhibere et obseruare promittimus et assumimus, ac nihilominus ad omnia premissa obseruanda nos obligamus. Arkiv za poviest. jugosl. n. p. 36.

" „cum .... nunc

de novo senciatur, quod per serenissimam dominam reginam Hungarie predictus locus Cathari datus fuerit in manibus domini regis Eassie .... Ljubi, op. cit. IV. p. 219

Ljubi,

*^

U

op. cit. IV. p. 219.

dotinoj povelji piše Stjepan Tvrtko

:

„cum per gratiam

dispositionis et preclarissime sororis nostre tas

predecessorum nostrorum

iestatis perpetualiter pervenit

Catharensis

largiflue dei

domine regine Ungarie feliciter

civi-

ad manus nostre ma-

quatenus idem mercatores (du-


164 Stjepanu Tvrtku bijaše veoma milo, što

j^

ovako došao na

Boke kotorske. Imajui u ovu znamenitu toku na jadranskom moru mogao

do Kotora

tim do

i

ciele

liep

svojoj se

nebi nikada pokorio, pošto nije u njega bilo

da

mogao

silne

toli

vlasti

lasnije

je

okaniti svojih dosadanjih osnova glede Dubrovnika, kojega

nain

i

onako

mornarice,

dubrovakim brodovljem. Nu

novo s Tvrtko i velikih neprilika. Balša Balši, brat Jurja Balšia, kojemu je Stjepan Tvrtko bio oteo bi se

ogledati sa

steena Kotora dobavi Travunju

i

Ta

Kotora.

ga je u

se -Stjepan

Primorje, nerado je gledao, kako seje Tvrtko domogaoi još Juraj Balši radio je

o tom,

da zavlada Kotoru,

kopna i s mora, a bio bi ga valjda i osvojio, da nisu Mletani posredovali. Videi sada Balša Balši, „gospodar Zete, Kanine i Avalone'*, grad Kotor u vlasti bosanskoga kralja, zametne rat proti Stjepanu Tvrtku. Izprva bijaše kralj Tvrtko sretan; na elu svoje vojske prodre u Zetu i dopre sretno tija do Spuža na rieci Zeti, odakle je 17. te

ime

to

g.

1369. obsiedao

s

Dubrovanom, s kojimi se bješe u to izmirio.*" Nu umah zatim mora da ga je snašla velika nesrea, jer se je obratio goruom molbom na Mletane, da bi htjeli mir posredovati. Mletako viee, vide „prevelike razmirice i smutnje" medju Tvrtkom i Balšom, koje su najvema škodile njihovim trgovcem, ushšaj.u rujna pisao pismo

molbe Tvrtkove

i

pošalju

mir medju

sredtiju

Vjerojatno

5.

listopada 1385. dva poslanika, da po-

oba vladara.*^

da je mletakoj obini pošlo ovaj put za rukom

je,

ratujue stranke. Stjepanu Tvrtku ostade grad Kotor; nu on brzo zaboravi uslove, uz koje bješe taj grad primio od svoje izmiriti

cum ipsorum mercimoniis

dominii)

calis

possint semper libere et secure et

stant,

cuiuscumque conditionis exiabsque omni pavore ad prefa-

,

tam nostram civitatem Cathari absqiie omni dacio et gabella venire ." Ljubi, Mon. SI. m, IV. p. 221 222. trare, stare Mikloši, Mon.' serb. p.. 483. Jireek K., Die Handelsstrassen, p. ,

.

*^

.

in-

.

:;7,

nota 111. ^^

sicut

habuimus per

erunt et sunt inter

Balsam ex versantes tant

altera,

litteras

speciales

maxlme

propter quas differentias

in terris

et

dampna maxima;

et

d'ifferentie

dominum regem Rassie ex una subditi

discordie

parte et

et

fu-

dominum

cives nostri, con-

predictorum dominorum poret pro honore nostri dominii faciat in-

partibus maritimis et utile sit

terponere nos et tractare pacem et concordium inter dominos predictos?

cum hoc scrips^it

sit

cum

de mente

et

bene placito domini regis super hoc: vadit pars,

if)iaxima instantia

duo ambaxatores .... Ljubi IV.

.

p.

224.

E.axie, .

.

qui

nobis

quod elligantur


165 rocljakinje

Marije,

vjeru kraljici Mariji,

pae kad

i

Dalmaciji.

Poetkom

zadanu

prekrši

majkom svojom

je Marija sa

savom dopanula sužanjstva, sporazumi Hrvatskoj

On

ugarsko -hrvatske.

kraljice

Jeli-

se sa protivnici njezinimi

ožujka

u

kada je kraljica

1387.,

Marija amila u tavnici grada Novigrada, dodje u Dubrovnik Gojak

Dragoševi, vlastelini

i

poslanik kralja Tvrtka. Bilo

mu

je odnieti

u Bosnu dohodak, što ga je obina davala

bosanskomu kralju, a uza to mu je bilo pitati Dubrovane, bili se kralj mogao zakloniti u Dubrovnik, kada bi ga nesrea zadesila, te bi morao bježati iz svoje države? Umoljeno viee dubrovako odgovori mu dne 5. ožujka, da može slobodno doi u grad i prebivati u njem. Nu ako bi ga poela progoniti kraljica Marija, pošto bi opet postala slobodna i stekla starU vlast, to nebi smio doi u Dubrovnik ako bi pako ve bio u gradu, morao bi ga za odredjena roka ostaviti i otii^ kud bi ga bila volja. *^ ;

Malo zatim, 9

travnja 1387. sklopi Stjepan Tvrtko prijateljstvo

gradom Dubrovnikom, žele ovako izravnati nekadanje nesuglasje. U tom ugovoru obea Stjepan Tvrtko Dubrovanom, da e obaiiQv ati i branti svojom silom i vojskom grad i prdgradje i Ijudje i njh blago Dubrovnka grada suprotv svakoga gosppdina ili lovka, kto ljubo botl zlo uiniti volja otetite grada Dubrovnka volja predgradje ali Ijud volja blaga dubrov'akoga" Dubrovani opet obrekoše Tvrfku, „da (e) gospodina kralja Stefana i njegove vlastele i ljudi stojee i prebivajue u gradu Dubrovniku držati i poteti prijateljski i branti s pravoga srdca suprotv svakoga gospodina i lovka, ostavivše i s'hranvše i

savez

s

,,

b

vru

'st plemenete naše gospoje kraljice Mareje ugrske

i

dobra uspomenutija gospodina kralja Lovuša

vreme oblast

Mareja

sluilo, tere gospodja i

svobodna, tere

vlastele beli

vrme

u Dubrovniku, fda

podinu kralju Stefanu, da

.

.

.

.

;

abo

gospodina kralja

gospodin kralj Stefan

se obetuje

mu prpov,

i

b

se

ugrska bla u svoju

kraljica

hi tirala volja iskala

fana^ šta bog upasi; a u onoj

.

kere

i

i

njegove

opina dubrov'ka da

mu

Ste-

gos-

da rok prav

i

podobn, kako do roka može on gospodin kralj Stefan poi, izlsti

gd

njemu god bude, i s vlastelmi i i s Ijudmi i s imanjem njegovem svobodno i bezzabavno; ako li be naša gospodja Mareja budue svobodna i u svoju oblast, kako iz

grada Dubrovnika,

*2

Puci, Spom.

ljubo

srp. II. p. 28.

Ead

jug. akad. VII; pae:. 211

nota

2.


166 reeno, turala i iskala gospodina kralja Stefana, esa bog upasi, preje nego li b6 on ul^zel u Dubrovnik, i nebudei on u Dubrovniku, t'daj opina i grad Dubrovnik da nž držan prijati u gradu je

gospodina kralja Stefana volja njegove vlastele

imanji suprot6v 'st

volja nj6h

ljudi

i

vžre gospoje naše plemenite kraljice MarŽje

i

ugrske".*^

u travnju 1387. kralj Stjepan Tvrtko bio oit protivnik kraljice Marije i da je javno pristajao uz nezadovoljnike u Hrvatskoj i Dalmaciji. To je inio tim radje,

Ugovor

ovaj jasno pokazuje, da je

mogao

što se je

Hrvatsku

sjediniti

e

nadati, da i

pomažu

pokret napokon

hrvatski

Dalmaciju sa svojom prostranom državom.

Pokret u Hrvatskoj ; Stjepan Tvrtko uplie se u posle dahnatinske (1387—1389.). Kralj Ljudevit

žavu prostranu

i

uglednu,

ali

I.

sobom

ostavi za

narode u njoj nezadovoljne

hrvatsko-

potlaene.

i

Od svih kraljevina On joj bješe doduše

vratio krasno primorje njezino prisilivši

obinu u dva puta

(1358.

njegova vladanja bijaše najpotištenija Hrvatska.

da se

1381.),

i

Draa;

Dalmacije od Kvarnera do

ali

je

ast

knezova Subia, Ugrinia^ Kurjakovia, Babonia krune

i

priestola,

i

skuiv

neko

uglednih i

joj

Nelipia poi

koja se grijahu jedino o sjaju

lica,

pomagahu

te

ciele

zato bješe joj zatro životnu

vlastelu, ponos njezin kroz tohko stoljea. Mjesto

nedavno još nepoznata

mletaku

morala odrei

snagu, pogaziv joj sveta prava, poniziv bansku

goše se

dr-

kralju

obarati

starodrevni ustav

kraljevine.**

Pa upravo ove

u koje

novajlije,

se je Ljudevit

najviše pouzda-

Mnogi njih popobornici mladjahne mu keri i na-

vao, pokazaše se iza smrti njegove najprevrtljiviji

stadoše najžeži

protivnici

sljednice Marije,

kojom ravnaše mati Jelisava

palatinom Gorjanskim. bivši prior vranski *^ **

;

i

Od

a uzanj

svih

braa

se

najviše

Horvati,

sa ljubimcem svojim,

iztie vlastela

Ivan

Paližnaj

u požežkoj

i

Mikloši, Mon. serb. p. 209—211. Zanimivo je iztaknuti što piše Magjar L. Szalay o postupku kralja Karla Roberta (i Ljudevita) prema hrvatskim knezovom. On veli: „ Mittelkroatien aber ruhte nicht und die Rathe des Konigs bemerkten nur die Ersclieinung-en, welche auf der Oberflache vorgingen, ahnten aber ,

.

.

dass

hinter denselben die Anspruche der kroatischen Nationalitdt welche aufzufassen, mit den Interessen des ungarischen Reiches in Einklang zu bringen und zu befriedigen, eine ruhmvolle und sich

nicht,

stecken,

reichlich lohnende

Szalay

v. L.,

Aufgabe gewesen ware. Weilaber diese ungelost II. p. 177—178.

Geschichte Ungarns,

blieb.."


167

vukovskoj županiji. Pavao Horvat bijaše tada biskup zagrebaki, a brat mu Ivan Horvat upravljaše još za Ljudevita neko vrieme

banovinom mavanskom. Ovim glavnim kolovodjam pridružiše se još Stjepan i Andrija Lackovi iz Dobrogoša u požežkoj županiji,

Se

Stjepan od Simontornje, Nikola

drugi. Nezadovoljnici hrvatski

i

tužahu se osobito na slabu žensku vladu

na vlastohlepnoga palagovorahu ovako „Dokle emo trpiti

tina Nikolu Gorjanskoga, te

vladu žensku, zavodljivu

:

Naše

srbi sklonu?

i

i

joj usluge

negode;

mrkim nas licem (kraljice) gledaju, zaboraviše na našu krv, koju smo nekada u službi pobožnoga kralja prolievali, i na tolike pogibelji

i

muke,

kada

što ih pretrpismo,

si

je kralj našim

koravao druge narode. Kraljica nas nastoji ukloniti

bjesmo nekada uzvišeni

pred nosom

;

nam

maem

po-

asti, na koje

s

zatvara vrata, koja

nam

nedavno otvorena. A nitko joj osim palatina Nikole Gorjanskoga nije po udi. Zato nam valja liek donieti, da nam ogorena žena neprolije krvi i neizgoni duše, i da nam nezaplieni

bijahu još

našega krvlju steenoga blaga". Nezadovoljnici hrvatski, nenadahu se boljku ni onda,

kada

gismund došao,

oženiv Mariju

za tudjinca

i

te

bi

nevjesta ustavu

kraljicu Mariju smetnuti

i

sam zavladao, jer ga smatrahu zakonom kraljevine. Odluiše zato

priestola

s

Karlo je još

Draki

im tim

mladju mužku

pozvati nanj

Hrvatske

i

miHji, jer su

ga

i

lino poznavali, pošto

(u

današnjoj

JeHsava ga doduše sama svlada, krita bi

u Zadru urota

što se pojavljahu

(1369.

— 1376.)

Dalmacije.

u rujnu godine 1383. pokrene

nak u gradu Vrani

voj-

Ljudevitovu djedu Karlu Martelu.

za Ljudevitova vladanja kroz više godina

bio vojvoda

Ve

bijaše

brat

i

Drakoga, unuka drakoga

lozu Anžuvinaca, poimence Karla

vode Ivana, koji je bio

zarunik, eški kraljevi Si-

Marijin

i

proti

od Sriema

prior Ivan Paližna prvi usta-

Dalmaciji, ali

a staroj

umah druge godine

obim kraljicam. Ovi i

Hrvalskoj).

Mave

sve

i

1384. od-

drugi nemiri,

do jadranskoga mora^

sklonu kraljicu Jelisavu, da pokuša umiriti nezadovoljne kolovodje.

Sastade se zato u travnju 1385. u gradu Požegi

s

njimi

na do-

Nu

nagoda nepodje za rukom, a malo zatim odplovi zagrebaki biskup Pavao Horvat u Napulj, da pozove Karla Drakoga na priestol hrvatski i ugarski. Pavao je Karlu najprije pregovor.

dao pismo, potvrdjeno mnogimi peati svojih drugova, zatim je, opisav stanje

Hrvatske

i

Ugarske, govorio

da izmiriš nesložnu kraljevinu, da

složiš

:

mu

„Ž^ovemo te dakle,

nesložne

vojvode


168

Tebe

ide

po pravu kraljevina,

tebi se

drage volje pokoravamo, da

uzljubiš one, koje su ljubili otci tvoji*.

Karlo krzmaše dugo; nu

napokon se 4. rujna 1385. ukrca u Barleti, te ve 12. rujna doplovi u Senj. Odavle podje sa svojimi prijatelji u Zagreb, gdje se as, dok mu bude nastani u dvoru biskupa Pavla Horvata, ekaj mogue zavladati i Ugarskom.

u

Premda

je sada Jelisava svimi silami

svojoj keri, nemogaše ipak uspjeti.

radila,

Sam

da uzdrži

Sigismund, koji

priestol je

u to

Mariju oženio, morade pobjei u Cesku, pošto se je bojao zasjeda svojih protivnika. Napokon se morade Marija priestola odrei, a na to bi na staro ljeto 1385. Karlo Draki u Stolnom Biogradu ovjenan kraljevskim viencem u prisuu obiju kraljica. Jelisava nastojaše sada maknuti Karla drugim putem. Najprvo ga dovabi k sebi na dogovor, gdje ga malo da nije sasjeko peharnik njezin Forga (7. veljae 1386.) a zatim ga zarobljena dade zatvoriti u Višegrad, i tuj umre nesretnik ve 21. veljae, po svoj prilici od ;

otrova.

Umah

Jelisavom

i

zatim preuze opet vladu kraljica Marija sa

majkom

Nikolom Gorjanskim.

Nagla smrt Karla Drakoga pokrene novu bunu u svih zemljah hrvatskih. Ban Ivan Horvat sa braom svojom i Ivanom PaHžnom digoše vojsku, zauzeše banovinu Mavu, vukovsku i požežku županiju, te se spremahu, kako bi gradjanski rat prenieli preko

Drave u samu Ugarsku. Da se ustaše pokore, sabere Nikola Gorjanski vojsku od 30.000 momaka, te zajedno sa obim kraljicama udari na Slavoniju. Nu kad je ta vojska, prešav Dravu, prodrla do Djakova, navališe 25. srpnja 1386. ustaše na kraljevsku pratnju, te

ju razbiju. Blaž

Forga

i

Nikola Gorjanski padoše u boju, a

mnogi drugi plemii; obje kraljice pako, mati i ki, dopadose ruku ustaških, te biše baene u tamnicu grada Novigrada izpod Velebita. Poetkom sienja 1387. bje kraljica Jelisava u tamnici smaknuta a ki joj Marija ostade i nadalje zasužnjena, oekuju pomo od svoga supruga Sigismunda, koga je malo* zatim (31. ožujka) okrunila jedna stranka u Ugarskoj za kralja. Vodje medjutim hrvatskoga pokreta, poimence Pavao Horvat, Toma Paližna i Pavao Gjorgi krenuše ve 22. veljae iz Zadra put Napulja, da pozovu na priestol mladjahnoga Ladislava, sina nesretnoga kralja Karla Drakoga. U isto vrieme obratiše se za pomo

uz nje

i

i

na bosanskoga kralja Stjepana Tvrtka, nebi

li

tako odoljeli kralju


169 da oslobodi

Sigisrauiidu, koji se je ozbiljno spremao,

svoju,

suprugu

uguši hrvatski pokret.

i

Bosanski kralj Stjepan Tvrtko budnim je okom pratio dogodjaje, -zapadnu medju što su se ve više godina zbivali uz sjevernu i

Nu odluno

njegove države.

dok ga

nehtjede

pristati

uz nijednu stranku,

Marija u ožujku 1385. podmitila gradom Ko-

nije kraljica

mcdjutim nastradao Karlo Draki, ostavi Mariju, te se odluno pridruži hrvatskim ustašam, tako da je ve u ožujku 1387. bio poznat kao gorljiv protivnik zasužnjene Marije. Kao što

Kad

torom.

je

u svem, tako je

ovaj put sliedio

i

probitak svoje države, nadaj

u

e

podupiru hrvatske kolovodje napokon i Hrvatsku sa Dalmacijom i Slavonijom pridružiti svojoj državi. U to ime prihvati poziv ustaša što pripravnije i obea im pomo. Tvrtko uze sada pomagati hrvatski pokret toli u Slavoniji i Mavi, koli pouzdano, da

se

u Hrvatskoj

još više

štite

i

u

ih

Sigismundove.

od osvete

da

uvjeren,

e

laglje uspjeti.

Jedva

se bješe kraljica Marija

pomoju mletake

Stjepan Tvrtko

izvoditi svoje osnove.

Ivanu Horvatu u

na Hrvatsku jatelje

(4.

lipnja),

Slavoniju; nu glavnu svoju pažnju obrati

i

Dalmaciju. Tuj nadje osim Ivana Paližne

i

pristaše

i

Mavu

mornarice oslo-

zapoe kralj pomonih eta pošalje Nešto

bodila težke tamnice u gradu Novigradu

mone

nekad porodice Subieve,

mu

po svojoj majci u rodu. Prvi Klis,

ujedno u svoju državu

takodjer na izliku uz kralja Ladislava,

Prianjaše

ovako

hrvatske

bjegunce

nesretne

Dalmaciji, primaj

i

kojemu je

još

kojom

pri-

bijaše

se ovdje pridruži hrvatski

grad

nedavno gospodovao Mladen Subi, brat majke

Obina

njegove Jelene.

s

sve

kliska odabere poslanstvo od

tri

lica:

nad-

popa Franka, Matiju Rogavia i Ostoju Juradina ,da podju u Bosnu i da se poklone kralju Stjepanu Tvrtku u ime svoga grada. Poslanici

stigoše

ve

22. srpnja

na dvor kraljev u Sutisku, gdje no

Stjepan Tvrtko izdade povelju, kojom primi Klis u svoje

Osim toga

potvrdi

imala za Subia,

obini kliskoj

sve povlasti

poimence za banova Mladena

okrilje.

povelje, što ih je

i

i

Pavla,

i

kneza

Jurja.*^ *^

Nos Tuartko

Itaque

etc

nobiles de Clissa,

v.

d.

a

nostram accedentes presentiam viri Francus archispresbiter civis Clissi, et Matheus

Georgii de Eogauichi ac Ostoya Juradini, parte communitatis Clissie bus,

nuntii et ambasciatores ex

.... conseruabimus

in

omnibus ordinationi-

quas dicunt babuisse tempore predecessorum nostrorum

d. d.

ba-


170

Ovim poklonom

Tvrtko u svoje ruke jedan

Stjepan

dobi kralj

od najvažnijih gradova hrvatskih, za koji se još nedavno Mletci, Srbija

Ugarska. Grad bo

i

dujuem nad glavnim prolazom primorja,

klju do

daje

Klis,

stoje na vrhuncu gospo-

Bosne u

iz

dalmatinskoga

srce

toga prirodnoga središta dolnje

Spljeta,

Dalmacije, odakle se lasno razastire vlast na ostale

rade uza to neumorno To je u ostalom

stano metropoliji Dalmacije, gradu Spljetu,

dosljedno, da zavlada svoj Hrvatskoji Dalmaciji.

mogao tim

lasnije poluiti, što je

Ivana Paližne, najodanijega

imenovao poglavarom

i

i

mu

znameniti grad Vrana bio u vlasti

pristaše.

Sigismundo bješe doduše

priorom Vrane Alberta Lackovia od Ve-

pomoju krbavskih knezova Tome

likoga Miholjca, koji je

Budislavia htjeo zauzeti svoje mjesto; nu svedjer vjerni Ivanu Paližni

žitelji

njegovoj posadi

i

Jedva bješe Stjepan Tvrtko zadobio Klis

ve

posadu, susjedni

koncem

je

primie, sastade dne

colijem

1.

se

kolovoza

blagoga

i

Bosne

Primorja",

1387.,

glavni

uznemirivati

se

i

da

Neka ga gospodar,

spljetski,

i

Si-

bosanska vojska

odlui poslati u Bosnu svoga

te

Ovomu

mu svom

bi naloženo,

uvjeri,

smiernosti

da ide „do prekralja

Raše,

preporui Spljeane

da je on iza zakonitoga im vladara

kojemu

se

ostalom njegovo velianstvo odredilo

u kotar

poeo

preslavnoga gospodina Stjepana Tvrtka,

njihov grad.

njihov

Vrane ostadoše

gradsko viee pod naelnikom Ivanom Pizza-

sugradjanina Mihu Madijeva.

i

Zauvši, da

silno se stoga prepadoše.

Butka

u gradu. i metnuo unj svoju

mjeseca srpnja

istoga

i

Spljeani, budui gorljivi privrženici Marije

Spljet.

gismunda,

i

gradove ove

Namjestiv u Klisu svoju posadu prietio je Tvrtko nepre-

zemlje.

i

otimahu

da ovdje ini štetu,

Spljet i

preporua.

Ako

je

u

odaslalo svoju silnu vojsku

neka poslanik

izjavi,

da se

takova naredba nebi slagala sa smiernim poštovanjem grada Spljeta

prema kralju, budu da su Spljeani sveudilj spravni izpunjavati zapovjedi njegove visosti, samo neka od njih netraži niesa, što bi ih veleizdajom žigosalo. Napokon nalažu Spljeani svomu poslaniku, neka nastoji, da se svakako Spljet ostavi na miru, a grad Omiš da se sauva za kraljicu Mariju. ^^ Medjutim poslanik ^liha Manorum Mladini

et Pauli,

atque comitis Georgii

:

scilicet

nobis et nostris

heredibus teneantur semper et in perpetuum omagii iidelitatem obseruare.

*^

Kukuljevi, Jura regni Croatiae, I. p. 493. Sravni još Bakoga Fr., Pokret na slavenskom jugu koncem XIV. i poetkom XV. stoljea (Rad jugosl. akadem. III. pag. 66—67 ) Nos Joannes de Pizacolis capit. iudices, et cons. civit. Spal. vobis nob.


171

Ve

u Bosnu, pošto je bilo prekasno. kolovoza bješe bosanska vojska provalila u kotar

dijev nije ipak pošao

dan

2.

Premda je

ve

pokon za

je mislio volju

*^

ve

Kralj Tvrtko naime

vremena za dugotrajno obsiedanje

je imao spravi, a ni

sanskoj

spljetski.

je vojska bila jaka, nije ipak ovaj put obsjela Spljeta,

jednostavno poharala njegov kotar.

grada,

sutra-

ešimi

mira

i

provalami

koristi

svoje

prisiliti

toli

niti

vrsta

Spljeane, da se na-

podlože vrhovnoj

bo-

vlasti

.

Vojska bosanska nebi bila ni dospjela obsiedati Spljet, jer su se u to i pristaše kralja Sigismunda spremili na borbu. Na elu im bijaše spomenuti ve Albert Lackovi, izabrani prior vranski, koji

mogao u Vranu uljesti, jer je tamo bio Ivan PaAlbertu Lackoviu pridružiše se braa Toma i Butko Budi-

medjutim ližna.

nije

slavii, knezovi krbavski, te s njim zajedno odoše pred

U

ju silom otmu Ivanu Paližni. vojska obsiedala Vranu. poslaše

Dne

braa Toma i Butko

ve

listopadu

12. listopada 1387.

je ova

Vranu, da sjedinjena

»za obsade Vrane"

Budislavii, knezovi krbavski, Kažotu

žotia svim dalmatinskim gradovom

Ka-

otokom Dubrovniku, Spljetu, Trogiru, Šibeniku, zatim Brau, Hvaru i Koruli za poslanika, te preporuiše ovim obinam novoga priora vranskoga Alberta Lackovia, brata Ladislava Lackovia, tadanjega bana Hrvatske i Dalmacije, koji

i

:

da je poslao istoga poslanika obinam radi nekih posala

uine ono, što Sigismunda!*® Kažoti Kažotiu bilo

kralja Sigismunda; ujedno zahtievahu od obina, da bi bilo

na slavu

i

ast

kralja

a

viro Miche Maii civi et ambassatori nostro salutem vota felicem. Committimus vobis, quod parte nostra ire debeatis ad seren. et inclitum principem et dominum d. Stephanum Tuartcbo d. g. Eascie, Bosne, maritimeque regem inclitum, et immediate post dominium nostrum naturale dominum nosb-um precipuum, et eidem cum omni humilitate inclinabitis, et nos et civitatem nostram recoraendabitis modo et forma, quibus con-

uenire congruerit discretio vestra.

Si

dicta maiestas vestra ordinavit,

suum potentem exercitum damna nobis illaturum in campo nostro, quod cum eius deuota reuerentia locum non habet, cum dispositi simus et semper fuimus exequi mandata cuncta culminis vestri, dumodo non Luio, Memorie di Trau, p. 332 333. notemur nota infidelitatis Godine 1388. dne 10. lipnja dade spljetsko viee svojim poslanikom, pošavšim kralju Sigismundu, medju inim i ovaj nalog: „Narrabitis etiam, quomodo anno preterito (1387.) videlicet die 2. augusti exercitus dioti regis Bosne validus campum nostrum inuasit." Luio, Mem. di Trau, p. et

misit

"^

339. *^

Ea6ki, op.

cit.

Universis et singulis

(Rad, III. p. 68). ciuit.

vid.

Hag. Spal. Trag. Siben, nec non insulis


172 je sigurno povjereno, da sklone dalmatinske obeine, da

dadu vojenu

pomoe Albertu Lackoviu

laglje osvo-

Ivanu Paližni, nebi

proti

li

grad Vranu.

jio

Nu

Ivan Paližna

ni

ni kralj

Stjepan Tvrtko nisu mirovali, Ivan

Paližna hrabro je kroz sav mjesec listopad protivnika, a na to

Da

bosanska.

bi

Vrane, provali

Uza

hara.

svake

studenoga

stiže

u

navale

pomo

svojih

vojska

vojska bosanska odvratila neprijatelje od obsade

studenoga u kotar zadarski,

11.

stoke,

vrsti.

mjeseca

700 volova

zaplieni

to

3000 glava

mu

odbijao

i

Ovom

i

ga strašno po700 krava, 300 magaraca i

uini mnogo druge škode, provalom dignuta

bi

te

te

poubija

silu ljudi

obsada Vrane. Kraljevska

Lackoviem morade

vojska pod Albertom

ostaviti Vranu, te se pona sjever do Nina, u koji se i zatvori.'*'"' Dne 17. studenoga bijaše Alberto ve u Ninu, te piša odavle pismo svojim dragim prijateljem Spljeanom, koji su takodjer muno podnosili este provale bosanske vojske. U tom pismu javi im Alberto, da je poradi množtva i sile bosanskih krivovjernika morao ostaviti otvoreno polje i

vue

povui

u starodrevni grad Nin

se

;

zato ih moh, da bi poput ostalih

dalmatinskih gradova što prije poslali do njega jednoga slanika

svoja,

nuždaii

sv.

koji

bi

s

njim

krune ugarske, kao

razpravljali

što

i

o njihovih

ili

dva po-

„o

mnogih poslovih

i

ostalih dalmatinskih

i

Ujedno im porui, kako je netom uo, da se kralj Sigismundo sa svom silom sprema na jug, i da e doskora doi; zato gradova."

ih bodri, scil.

da

što tvrdje uztraju

Bracie, Lešine et Corzule.

rio comitis

vjernosti.''^

Nos Thoma

et

Butcho olim

felicis

memo-

Budislaui comitis Corbauie saluteni ad vota felicem .... queiD

Casotum dignemini plenarie exaudire que ad statum et honorem prefati domini

et

Dsite in obsidione castv i Aiu-cme 12. die octuhris

3,11.

.

*^

u

.

.

ea perficere et adimplere,

nostri

(regis)

13S7

;

respiciunt

Luio,

Mem

p.

.

.

_

novembris venit usque territorium Jadrae exercitus Boshensis magnus, et depraedatus est animalia ut fertur scilicet magna pro cuius exercitus timore exercitus domini nostri regis, qui obsidebat Vranam per triduum ante se deviavit, et dominus Albertus electus prior Die lunae 11

ductor dicti domini regis exercitus in civitatem Nonensem se reduxit Memoriale Pauli de Paulo (Lucius, de regno Dalm p. 424). Sravni još Luio, Mem. p. 334. sicut Deo placuit, quod propter multitudinem et potentiam hereticorum Bosinensium in campo manere non potuimus, sed in antiquam fidelium civitatem Nonam intravimus .... hac autem hora noua de partibus Ung. percepimus, quod dom. noster rex cum tota sna potentia ad has partes venturus est in brevi rogamus ut in fidelitate in qua man.

^^

.

333

.

.

.

;

sistis

durius persistatis. Luio,

Mem.

p. 334.

.


173

Nu

kralj

Sigismuiido

bio je daleko, a

bosanska vojska

Cim

bodjeni Ivan Paližna imali su sada slobodne ruke.

ete

ljevska vojska povukla u Nin, ostaviše bosanske

zadarski kotar, te odoše

prema Vrani, gdje

bodjenim Ivanom Paližnom.

i

oslo-

se je kra-

studenoga

18.

se sjediniše sa oslo-

Ovaj odlui sada

vratiti

Albertu ne-

milo za nedrago. Zajedno sa bosanskom vojskom krene na sjever,

poe

ter

pae

pustošiti sav zadarski kotar,

uze obsiedati

samoga

Alberta u gradu Ninu. Obsada Nina trajaše do 17. prosinca.^^ Altako da

bijaše u velikoj nevolji,

berto

mu

je grad

Trogir morao

pomo

pod svojim kapetanom. Bosanskoj vojsci nije doduše pošlo za rukom uzeti grada Nina nu zato važnu i osvoji ona oko 17. prosinca vrstu Ostrovicu,^^ neko je mogla udarati na Zadar i Nin, kao grad knezova Subia, odakle vojenu

10. prosinca poslati

;

uznemirivala Spljet.

što je sa Klisa

Ovi doista znatni uspjesi bosanski zastraše dove, kojim je sada bilo oekivati sve

Tvrtka

i

dalmatinske gra-

neprilika od Stjepana

Ivana Paližne. Sasvim je stoga naravno, da

matinskih gradovih javljalo s

veih

silno

koji su

ljudi,

se je

poeli govoriti,

u

dal-

da nebi

gorega bilo pokloniti se bosanskomu kralju, pošto ih zakoniti

Sigismundo

kralj

ili

nee

nemože

ili

kljui gradsko viee u Trogiru

gismundu;

ujedno

ali

26. prosinca za-

da se pošalju poslanici kralju Si-

,

odredjen

Dne

braniti.

poslanik

bi

voj vodam

bosanskih

eta u Hrvatskoj.^ ^ Sutradan 27 prosinca zakljueno bi vojvodam bosanskim poslati samo list, a ne poslanika; a ujedno utvrditi grad, po

svoj

sanske.

prilici

Nu

za

to,

da

se odbije

prietea navala sa

bijaše

i

krvavih glava;

Petar

i

28. prosinca).

Josipovi,

Stjepan

Augustin Kažoti poginuše „na glas naroda'^ pošto su nici

^^

stranke Sigismundove et die 18 predicti

;

'drugi

.

^^

pristaše

bili

U

toj

Dojmi

i

privrže-

ugarskoga kralja jedva

mensis (novenibris) Bosnensis exercitus ut fertur ipsum

est, einde reversus est idem exercitus cum bano Joanne et stetit usqne 17. decembris .... Memoriale Pauli de Paulo (Lucius, p. 424). in illis diebus castrum Ostrouiza reddidit se regi Bosne. Idem, op. cit. p. 424. Dne 10. prosinca zakljui trogirske viee: „Mittantur Nonam ad servitium regie maiestatis in tribus barcis duodecim balistarii, et totidem pauisarii, qui cum uno nobile capitaneo mittantur pro uno mense

territorium (Jadrae) egressus

^^

bo-

podigne bosanska stranka u Trogiru

radi te odredbe

nemire, koji se izrodiše u ljutu borbu (27. borbi

strane

tantum". Luio,

Mem.

Luio, Memorie

di

p.

Trau,

334 p. 335.

^


174 utekoše

živi

vlada stranka prijatna kralju Tvrtku Ostali gradovi dalmatinski bijahu

napredka Tvrtkove

Zadar izabere prijanova nuli u

i

8.

Ugarsku.

Ovomu

Odlue

uznemireni.

koji su

poslanstvu

s

i

zato po-

pomo. Gjorgjia, Damjana Ciga za

sienja 1388. Ljudevita

Andriju Grizogona,

politici.^*

smutnja trogirskih, a

moliti

i

Trogiru na to pre-

njegovoj

i

s tih

vema

vlasti još

poslanike kralju Sigismundu

slati

U

spasiše tako svoje ruse glave.

i

ve

što skoriju

sutradan zorom kre-

pridruži se

Pavlovi, Ijetopisac suvremenih zgoda, kojemu je

i

Zadranin Pavao

Ma-

bilo iz viestiti

Sigismunda o smutnjah trogirskih. Grad Šibenik izabere za poslanike Tomu Dinkova i Saracena Nikolia; Spljet pako poriju

i

šalje

na ugarski dvor Matu Kristofora i Nikolu Sriu, te im dade sienja obsežan naputak, kako da se vladaju na dvoru što

19.

i

da govore kralju

i

kralj ici.^^

Poslanici spljetski imali su najprije estitati kralju na krunisanju

a kraljici na njezinu oslobodjenju,

im se nisu dosele poslanstvom poklonili. Za razlog tomu zadocnjenju neka navedu: »rat, štete i potežkoe, što ih poiniše gradu kralj bosanski i

kralj

vranski

i

prior

i

ostali

Sigismund nepomogne."

„trpnje, stiske,

te izpriati

ustaše, .

.

.

i

što

Spljeane,

nee

prestati,

Poslanici pripoviedati

što

ako bog

e

kralju

muke, obsade, koje je Spljeanom u ovo vrieme

bilo

J

poradi vjernosti njegovoj kruni. „Pripoviedati ete", na-

podnositi

laže spljetsko viee, „koliku su štetu poinili kralj bosanski, prior

vranski

i

Klišani u

našem kotaru

;

kako su mnogi gradjani umo-

mnogi pohvatani i odkupljeni, žene spljetske zlostavljene, dohodci grada dva put popHenjeni, kako su uništeni mlinovi, kako su vinogradi i vonjaci posjeeni, kako polja pogažena. Sve ovo bilo bi muno podnositi i veim gradovom, a nekmo li Spljetu.'* Zato e poslanici moliti Sigismunda, neka gradu pomogne, jer je vei dio imovine izgubio, pošto su ga kralj bosanski i Klišani dugo reni,

obsiedali, a

usudjuje ^'

i

sada ga obsiedaju, tako da se nijedan Spljeanin ne-

napolje

izai bez velike

svoje.

1387. die Veneris 27. decembris. In Tragurio ad

fuerunt 28. dicti

S.

Petrus Josepli, et

mensis incisum fuit

Tragurii et

multis

aliis

Poslanici

voem

populi

imali su

-

interfecti

Stephanus Doimi dictus Chenuch, et eras caput S. Aug. de Casotis in platea civitatis

S.

nobilibus diversae iniuriae fuerunt illatae

Memoriale Pauli de Paulo (Luci us *^

štete

.

,

.

p. 424).

Memoriale Pauli de Paulo (Lucius, de regno Trau p. 336—338.

p. 425);

zatim Luio, Meni.

di

i


175 kralja izhoditi, da bi se izravnale razmirice sa Klisom

u

još

šom

radi mecija,

nam

bile rieke

izvrgnut

bio

Omi-

tako da bi medje spljetske naprama ovim obi-

Cetina

i

Solin.

Budu

raznim navalam,

dohodka,

gradu dovoljno

i

da

zemljište

nije

te

gradski kotar sa kopna

je

to su poslanici

njegovo

davalo

imali još zamoliti

Sigismunda, da podieli Spljetu otoke Hvar, Korulu

i

kralja

Bra.

Si-

gismundo medjutim nije na sve ove molbe i želje vazda mu vjernih Spljeana ništa uinio. Jedino što seje po želji njihovoj poeo ugovarati sa mletakom republikom. Spljeani se odatle nadahu za se velikoj koristi.

U

poetkom

to je

godine 1388. bila vlast kralja Tvrtka u Hr-

veoma znatna. Imao je u svojim rukama znamenite gradove Khs, Vranu i Ostrovicu, a po svoj prilici i važni Knin, »klj^^ tadanjoj Hrvatskoj". Namjestuikom i banom svojim u Hrvatskoj imenuje Iv^jia. Paližnu, koji se je u to doba desio* u Klisu, ter odavde svedjer uznemirivao grad Spljet. Tako je 18. veljae s bosanskom vojskom pritisnuo gradski kotar i ljuto ga oplakao.^^ Pošto kralj Sigismundo nije poslao vojene pomoi, to se je bilo vatskoj

napokon Tvrtku podlei. U to grad Trogir za posrednika medju Spljetom

dalmatinski gradovi

ponudi Tvrtku prijazni

se i

e

da

bojati,

bosanskim kraljem.

Ve

1.

ožujka šalju Trogirani jednoga po-

slanika svoga u grad Klis do Ivana Paližne,

hoe

im ovaj

da kaže.

Umah

rani Ivanu Pahžni, „prioru

ske"

100 kupljenika

žita.

zatim, 6. ožujka poklanjaju

vranskomu

Dva dana

Trogirani svoje poslanike u Spljet

Spljeani

i

samo da saznadu,

Ivanom Paližnom.^^

Nu

i

banu Dalmacije

i

iza

Klis,

toga,

8.

i

što

Trogi-

Hrvat-

ožujka šalju

da posreduju mir medju

ipak nije

došlo

do nikakova

sporazumka.

Sada

je

Tvrdko poeo odlunije

da dalmatinske gradove, napose prvo pošalje

Hrania

i

19.

raditi,

da postigle svoj

Spljet, podloži svojoj kruni.

darovav im

„a die vero februari! 18. unitis viribus nos premunt, desfcruunt, feriunt,

tako 1388.

.

Naj-

Stanoju Jelaia put Klisa, da tamo ugovaraju sa dal-

et conculcant

^'

i

ožujka dva svoja pouzdanika, vojvodu Vlatka

matinskimi gradovi. Grad Trogir odlikova poslanike, *^

cilj

piše

solum ob suum et sacri iadematis Ung. tuendum honorem". viee u naputku za svoga poslanika od 10. lipnja

spljetsko

Luio, Mem.

p. 339.

Die 8. martii. Mittatur ad dominum banum et Spalafcenses ambasiator ad tractandum inter eos concordiam. Luio, Mem. p. 335.


176

50

libara,

se

Tvrtko na Mletke.

nebi

ušao kralju u volju. ^^

tako što više

Ostali gradovi medjutim nehtjedoše znati za te poslanike. Malo zatim obrati

da može

li

Ve

mu

Mletani, grada malvasijskoga vina za dvie sto iza toga moli ih Tvrtko, da bi do njega htjeli

izvesti iz njihova

dukata, a

umah

svoga ovjeka,

poslati

travnja dozvoljavaju

17.

Mletani medjutim

koji

su baš

koji

,

uo,

bi

što

tada

Mletanom

želi

doglasiti.

u dogovoru sa

bili

Sigis-

da nemogu poslati svoga poslanika, jer bi se tim odviše vremena izgubilo, ve neka kralj šalje svoga poslanika

mundom,

odvratiše,

u Mletke. Kralj na i

ve

3.

U

isto

vraaše

svibnja

se

domu svojemu. ^^

vrieme ratovalo se svedjer po Hrvatskoj

je osobito u Hrvatskoj

Od

njegov poslanik dodje u Mletke,

to pristane, te

vlast

i

Dalmaciji,

mah

Tvrtkova sve više

te

preotimala.

gradova dalmatinskih ostade jedini Trogir u dobru sporazumku

sa Tvrtkom, te je dne 13. travnja poslao svoje poslanike u Bosnu,

na i

da uje,

želju kraljevu,

da

sada o tom,

Nu

predade.

hoe. Po

što kralj

Trogirani posredovali,

bi

svoj prilici radilo se

da se Spljet kralju

dogovori se valjda opet razbiju, a na to odlui kralj

Tvrtko na novo na Spljet

Doim

navaliti.

je ovako

Tvrtko

kralj

svedjer napredovao, nije se Sigismund na sve prošnje dalmatinskih

obina gotovo

maknuo. Jedino, što je u to doba uinio, jest, da je 7. svibnja pisao pismo na hrvatsku gospodu i dalmatinske gradove, neka pomognu njegova pristašu Kažotu Kažotia, koji je prošle godine morao za bune iz Trogira pobjei. Pismo Sigismundovo upravljeno je na Alberta Lackovia, priora vranskog, na Nikolu, Tomu, Butka i Pavla, knezove krbavske, na Margaretu, ni

kneginju cetinsku obrati se

benik

Nelipia, kaštelana grada Skradina. Osim toga

u tom poslu na gradove Dubrovnik,

Spljet,

Zadar,

Ši-

Nim^^^

i

Dok

i

je kralj

obraniti,

Sigismund jedino preporifkami mislio svoje pristaše

podigao je Tvrtko opet vojsku,

tami Ivana Paližne, zapovjedi joj

,

sjediniv ju

ter

da provali u

sa

spljetski

e-

kotar.

Bosanska vojska ostade pod Spljetom kroz 13 dana (poam od 18. svibnja), te poharav grozno sav gradski okoliš vrati se opet

koncem •'**

Die

svibnja natrag. 19. dicti

(martii)

et Staiioye Jelacich, '^

Ljubi, Mon.

'^"

Luio, Mem.

SI.

p.

Tvrtko uvidi dobro, da Gxpend.antur 50

lib.

i

249.

pomorski grad

pro exeniis Vlatclio voyuode,

ambas. Bosne, venturis

m. IV. p. 248 338—339.

se

Cliss.

Luio, Mcm.

p. 335.


177

mogao nikada samo s kopna osvojiti, zato odlui prvom zgodom obkoliti grad s mora i kopna, te ga tako prisiliti na preSpljet nebi

daju.

U

ime

to

naloži,

njegovim troškom

da se u gradu Kotoru

dogradi mornarica (nešto brodova imao je odprije)

i

da

to

bro-

dovlje doplovi pod Spljet.

Spljeani jedva oslobodjeni haranja bosanskoga, grozno se prepadoše, uvši za te nove priprave Tvrtkove. Uvidiše, da za Si-

doim

gismunda zalud pogibaju,

on za njih nimalo nebrine.

se

Zato odabraše 10. lipnja 1388. malobraanina Nikolu, da ide pred

opomene na njegovu kraljevsku dužnost. Poslanik imao je u ime Spljeana govoriti kralju i kraljici, i to svakomu napose. Sigismunda za poslanika,

„Ve

i

da ga ozbiljno

više od tri godine", tako je

ma

Spljeana, »bije nas

imao

kralja bosanskoga, a

dina trpimo progona od Ivana

osamnaest go-

veljae ove godine gnjetu

18. i

ve

Ovi su nas dušmani naši

Paližne.

nekad razdieljeni uznemirivali, nu od nas zajednikim silama, progone nas i

besjediti kralju poslanik

uništuju.

Banovina Bosna

grad Klis puni su naših zarobljenika, mrtvaca, pliena

za zarobljenike. Sve,

štogod imamo, jest

odkupa

i

ošteeno, uništeno,

po-

samoga grada; a što je još gore, naši su zarobljenici ne samo nemilosrdno mueni, nego i gladom i žedjom moreni, pae ih i uda lišavaju, te s toga umiru. Trupla naša ne-

paljeno sve do zidina

sahranjena daju se

vukovom

i

bacaju se psom. Svi

nam

se usjevi

ognjem uništuju; dohodci našega grada posve su do ništice smanjeni, a troškovi silno pomnožani. Od morske strane oekujemo svaki dan navalu brodovlja, koje je na zapovjed i trošak Lanjske godine 2. kolokralja Tvrtka u Kotoru sagradjeno voza provalila je silna vojska bosanska u naše polje, a sada je vojska kralja bosanskoga, sjediniv se sa vojskom priora vranskoga, 18. svibnja opet udarila na naš kotar i ostala tuj trinaest dana, Uviek stojimo u oružju, noju ruše vinograde i sjeku drvee neimamo mirna dana**.^^. nespavamo otimlju,

da

i

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

„Predpostavivši

i

.

iztaknuvši ova", veli dalje naputak

za posla-

muževno, da nam kralj brzo pomogne, inae pogibosmo. Ako nas pako nebi mogao on osloboditi zbog drugih posala i još težih zaprieka, onda zamolite od njega slobodan i otvoren list, kojim nam bude slobodno bez žiga veleizdaje ponika,

"

„molite smjerno

Obsežui

taj

i

naputak priobi Luio, Mem.

p.

339

—840. 12


178

kako god možemo

brinuti se za svoje stanje,

reenoga

dobiti

svjed

liata,

da nam

:

onda

emo to uiniti prisiljeni nam pomo obeali, onda recite

li

mjesec srpanj, a ne

nemožemo dulje Ova muževna

dfidje

i

:

li

nebi mogli

velmožami uinili

bi

lišeni

da

Ako

.

.

neka neuplše u grieh, ako

se

nepovoljna, jer

Budu

.

uložite javno pred

pro-

što

njim

svake nade u spas.

emo

izekioati/ jer tolikom

taj

ju samo još kroz

nevoljom oboreni,

trpiti".

Spljeana

izjava

ostala je

medjutim glas vapijuega

u pustinji. Sigismundo je za sigurno spljetskomu poslaniku obeao svaku pomo, pae Spljeane sokolio, da uztraju u vjernosti prema njemu, ali nije dospievao, da im pomogne. Iz jednoga lista Sigismundova od 22. rujna, pisana mletakomu duždu Antunu Vernieriju, saznajemo doduše, da se je u to vrieme spremao s vojskom svojom na Stjepana Tvrtka i nevjerne mu ustaše;®^ ali te vojne nije ipak poduzeo, ve je jedino kušao posredovati pomoju Mletana.

Premda dakle Spljeani nisu imali nikakove koristi od svoga poslanstva i premda im je bosanska vojska bila vazda na vratu uznemiruju ih iz grada Klisa, ipak se još nehtjedoše predati bosanskomu kralju. Odluiše sada pozvati sve dalmatinske obine savez za obranu od i hrvatske knezove, da sklope medju sobom bosanskoga

U

kralja.

to

ime sastade se dne 28. kolovoza spljetsko

viee na dogovor, te izabere gradjanina Petra Zoria, da glavom ide u Skradin i Šibenik, zatim knezu Nelipiu,' knezu bribirskomu Vidu Ugriniu, pae „bude li potrebno", i knezovom krbavskim, te da uznastoji medju ovimi obinami i velmožami uglaviti uzajamni obranbeni savez. U naputku, što ga naelnik Malatesta dade poslaniku, naroito se iztie, da bi se

ustašam i

više

savez imao sklopiti „proti

protivnikom svete krune ugarske",

i

u

taj

toliko,

koliko

e

po

biti

volji

kralju

i

to

na godinu dana

Sigismundu.

Tu

se

„1 pošto smo mi (Spljeani) u veoj nevolji od ostahh, bivamo svednevice tlaeni od kužnoga priora vranskoga, a preesto i od kralja bosanskoga" a zatim mole Spljeani dotine obine

još dodaje

:

te

;

i

knezove, da

bi

sve

sjedinili

Paližnu u gradu Khsu, jer osvojiti

i

"

Fejer,

^^

quod

im e

sile

Ivana

i

došli

zarobiti,

obsiedati

moi

Ivana

e se lahko

gradovi, što ih imade.^'^

Codex

dipl.

ipsi collegati

•priorem in castro tenet.

svoje

X. 3. p. 69. cum eorum

Clissi,

Luio, Mem. 341

fortio ueniant ad obsidendum ipsum olim quo priore habito, habebuntur et castra, quae


179

Ve

Poslanstvo Spljeana imalo je ovaj put uspjeha. iste

godine

sastadoše se poslanici

sastanak u Skradinu, te

ga

ovdje u crkvi

Prisutni bijahu

podpisase.

i

i

kaštelan skradinski

;

gradova

knez

:

sv.

i

knezovi

6.

listopada

hrvatski

na

Katarine ugovoriše savez,

knez Nelipi

Vid Ugrini,

koji

sin Konstantinov,

zastupaše

takodjer

svoga brata Grgura; zatim gospodja kneginja Jelisava, udova Nikole Ugrinia. Od gradova bijahu tuj zastupnici spljetski: Komu-

Tomo Dobruli

lovi,

Zoreti

i

Ivan Naplavi

,

Petar Zori, zatim odaslanici šibenski ,

Saracen Nikoli

tinom ugovoru naroito „nemiri

i

Hrvatska i

razne pobune

i

U

do-

da su povodom savezu ili ligi kojih su onda kraljevine Dalmacija i

se iztie, s

,

a najviše od Stjepana Tvrtka kralja bosanskoga

stradale,

Ivana Paližne

Tomo Dinkovi.

i

Dujmo

od ostalih nevjernika, neprijatelja

i

buntovnika"

krune ugarske". Svrha saveza oznauje se tim: „da saveznici medjusobnom podporom sauvaju sebe i zemlju i svu imovinu svoju u vjernosti dužnoj kruni ugarskoj." Jedna stranka da bude dužna drugoj

pomoi

svjetom

i

podporom

proti

kralju

bosanskomu

i

vranskomu prioru kano u obe proti svim nevjernikom, neprijateljem i buntovnikom krune ugarske i proti njihovim pomagaem. Obrana ima biti zajednika; nu pojedinim lanovom ipak je slo, bodno braniti se i naposeb, kada bi bas nuždno bilo. Savez ima potrajati, dok se bude svidjelo kralju Sigismundu. Osobito je znamenita ova toka ugovora: „Ako bi se u kraljevini Ugarskoj silom okolnosti dogodila kakova promjena (na priestolu) nemože i ne,

,

smije nijedna od ugovaraj uih stranaka pristati uz drugoga vladara

gospodara, osobu

ili

obinstvo bez privole

ostalih ugovornika."

Po

da su saveznici misliH i na taj sluaj kad bi se kojim nasilnim nainom.^* ugarski priestol izpraznio možda

tom

se vidi ,

,

Medjutim ni ovaj savez dalmatinskih obina i hrvatskih knezova nije imao žudjena ploda, tim manje, što je knez Nelipi domala zapodjeo razmiricu sa gradom Trogirom. Vlast kralja bosanskoga i njegova bana Ivana Paližne ostade netaknuta; važni gradovi Klis, Vrana, Ostrovica, a napose Knin ostadoše i nadalje u njihovim rukama. Vlast dapae Tvrtkova u to znatno ojaa, te on pošalje u studenu iste godine u Hrvatsku kneza i vojvodu Hrvoja ^'

Luio, Mem.

p. 342.

„Item quod

sic

e

regno Hungapartium possit nec valeat ad-

rebus exigentibus

riae aliqua nouitas euenerit, nulla dictarum

herere alicui principi, dominio, persone, comiti, vel universitati nisi voluntate aliorum coligatorum factis simul

omnium

ordinantibus."

cum


180

Vukia

dalmatinske

voja,

Voj slava kao zastupnike

tada u bosanskoj

u Knirij girani

mu

brata

i

na

vlasti,

su odavle

te

Oba

su došla pozvali

ozbiljno

gradove, da priznaju Tvrtka za svoga kralja ^^ Tro-

to zbilja 11.

svoga poklisara do Hr-

studenoga pošalju

da na ništa nepristane,

ali

svoje.

nego da samo uje,

Hrvoje

što

Po ovih podatcih sude imao je Tvrtko koncem studenoga 1388. svu Hrvatsku u svojim rukama, a isto tako nadaše se svaki as, da e mu se i Dalmacija predati. On pošalje sada u zauzetu Hrvatsku za svoga namjestnika Vlatka Hrania, koji je uz Ivana želi.^^

Paližnu zastupao interese bosanske,

te valjda

bio

i

vojvoda bo-

sanske vojske.

na ove uspjehe bosanskoga kralja mogao dulje mirovati. Imenuje sada Ladislava od Luenca, bana Slavonije, gubernatorom Dalmacije i Hrvatske, a i vojvodom kraljevske vojske. Sigismundo

Ladislav od

u Zadar, po

Ova

nije

Luenca krene na svoj prilici

to put juga, te 23. prosinca

zapome

da odavle

stigne

vojnu proti Tyrtku. ^"^

U

vojna imala voditi sliedee g. 1389. što odlunije. to ime pošalju Sigismundu vjerni Šibenani 4. sienja banu pomo se je

od 50 momaka, a

8.

veljae ostavi ban Ladislav Zadar,

te

krene

na ustaše. Po svoj prilici da je ban Ladislav bio poražen, jer ve u ožujku 1389. stoji bosanski vojvoda Vlatko Hrani sa vojskom pred Spljetom, ter nalaže dalmatinskim gradovom, da šalju poslanstva pred kralja Tvrtka i da mu se poklone.^ ^ Pae ustaše i bosanske ete utile su se tada tako jake i sigurne, da su koncem ožujka iz Vrane provalili prema Zadru i popalili kue Zadrana. Pozivu vojvode Vlatka Hrania odazvaše se donekle Spljeani i Trogirani. Spljetsko viee sastade se 24. ožujka, te odabere Nikolu Sriu i Ivana Marina za svoje punomonike. Iz naputka, što im ga viee dade, jasno se razabire, kako bi Spljeani i nadalje ^^

Erano

in

questo

mentre venuti a Knino

suo fratello con titolo tirar «« ^"

li

d'

.

.

.

re di Bosna per procurar Luio, Mem. p. 343.

Luio, Mem. 843. eodem die (23. decembris) iam post vesperas slavus de Luscens

banus

conte Cheruoye e Voislauo

el

atnbasciatori

Dalmatini alla sua diuotione

il

di

Jadram d. LanziSclavoniae gubernator Dalm. et Chroat. et

capitaneus exercitus regis in Dalm.

et Chroat.

applicuit

Memoriale Pauli de Paulo

p. 425. ®*

Vlatcho, maiestatis Vestre voeuoda in partibus Dahn. et Cro. vestram re-

presentans maiestatem mandauit Spalatensibus

ambassatores

.

.

Luio,

Mem

p. 344.

,

ut ad ipsum

mitterent


181 voljeli bili ostati

u svezi

s

Ugarskom. „Ako

gradsko viee svojim zastupnikom, „da

kralj zatraži",

mu budemo

tako nalaže

kao što smo neko bili kralju Ljudevitu, saslušajte najprvo nakane ostalih gradova Dalmacije, koji e takodjer biti tamo zastupani kroz svoje poslanike. Scienimo da oni tražiti rok do koga da im bude dozvoljeno poslati svoje poslanike kralju ugarskomu za pomo. Ovaj rok, i to po mogunosti im dalji, molit ete i vi ovim nainom: Prejasni vladaoe i gospodaru naš! Mi Spljeani želimo biti sluge prejasnosti vaše, ali na taj nain, da ast vašega velianstva i mi sami ostanemo isti od žiga izdajstva. Stoga bismo želili poslati ugarskomu kralju poslanike, da mu prijavimo svoje stanje i da ga za pomo umolimo; inae nemožemo više uztrajati i prisiljeni smo skrbiti za sebe, kako najbolje znademo. Ako nam

e

,

on do zamoljena roka pomogne prije;

nepomogne

nainom pod vašu

li

mogao u ureeno vrieme podlože vladi

i

ostati

,

nam, onda želimo

vladu.

zaštiti

podložni,

Ako nam

emo biti

njemu vjerni kao vaši prei jednakim i

dakle kralj

ugarski nebi po-

obine dalmatinske vašega velianstva, podvrgnuti emo se i mi te

se

u

to

i

druge

vašemu velianstvu uz molbu, da nam dade podieljene predjom našim.

i

potvrdi

sloboštine

"^^

Kralj Stjepan Tvrtko ukaže se

veoma sklon molbam dalmatin-

skih obina, a napose grada Spljeta. Ustanovi

tri

roka, posljednji

Spljeanom do 15. lipnja, do kojega se imadu podložiti bosanskoj kruni. Spljeanom napose dozvoli, da slobodno budu „od posljed-

e

se podati zaštiti" bosanskoga kralja. Ali u Dalmaciji, koji ih nakon minula roka stegnuti im uza to ozbiljno zaprieti, da na sam nutarnji grad i tako ih prisiliti na predaju. Na takov odluan odgovor bosanskoga kralja Spljeani su 18. svibnja poslali

njih

e

na dvor ugarski svoga naelnika Malatestu i sugradjanina Nikolu Sriu, vrativšega se netom iz Bosne." Isto su i Trogirani uinili odaslavši Guereria Petraeva i Ivu Grgureva. Spljetski su poslanici po svojem naputku imali kralju Sigismundu razložiti nevoljno stanje grada i dogovor s bosanskim kraljem, te ga zamoliti, da im roka, naime do 15. lipnja ili da ili pomogne do ustanovljenoga ,

«9

Luio, Mem. p. 343—344. — Eaki, Pokret (Ead III p. 96—97). Spljeani mole još kralja: „exercitus M. V. stat circum Clissum inimicuin nostrum, et inhibet nobis ut non damnificemus inimicos nostros Chlissien.,

nec vestros amicos, quod suplicamus dignetur M. V. mandare dicto quod permittat nos damnificare inimicos nostros.

exercitui vestro


182

im dopusti, pobrinuti se za sebe". U naputku se još dodaje, da poslanici, ako bi medju kraljem Sigismundom i Stjepanom Tvrtkom bio mir utanaen ili ako bi se o njem radilo, liepo zamole, da se urede medje spljetske obine prema Omišu i Klisu, i da im se jednom ve zamoljeni otoci podiele.^^ Kralj je Sigismundo poslanikom dalmatinskih obina sve mogue obeao, te se je po svoj prilici ovaj put i spremao njim u pomo. Nu u to minuse kraljem Stjepanom Tvrtkom ureeni rokovi, te se gradovi dalmatinski pobojaše sile njegove. Još dok su jedni poslanici bili u Ugarskoj, pošalje trogirske viee 23. svibnja neka „bi izvolio odgoditi rok do druge u Bosnu da zamole kralja povratka poslanika iz Ugarske, da se obina trogirska nepokaže nevjerna naprama kraljevskomu velianstvu ugarskomu." Poslanici odpravljeni u Bosnu imali su po naputku tamo ostati sve do povratka svojih drugova iz Ugarske. Oni su imali zamoliti kralja, da pošalje u Trogir svoga pouzdanika; a ujedno ga uvjeriti, da Trogirani nee zaostati za ostalimi Dalmatinci, ako razviju složno :

zastavu bosanskoga kralja;

pae

da

e

oni

prvi

razviti

njegovu

e

ako kralj stee jamstvo od ostalih, da i oni to uiMalo zatim minu i rok odredjen Spljeanom. Ovi se ipak ustruavahu Stjepanu Tvrtku pokoriti, pa pošto im obeana p6mo iz Ugarske još nebje stigla, poslaše u Bosnu dne 30. lipnja poslanika Ivana Marina, neka zamoli kralja: da sjeaju se svojih riei, kako nee Spljeana siliti da mu se podvrgnu, dok toga ostali gradovi neuine: „neka grada neuznemiruje niti ga pusti uznemirivati, dok mu se ostali gradovi nepokore"."^^ Stjepan Tvrtko neuini zaista ništa na žao ni Spljetu ni ostalim gradovom dalmatinskim. Nije ga na to nukala ni ljubav prema tim obinam, koje su ga lažnimi obeanji zavaravale, a niti strah pred pomoi Sigismundovom, koja je veoma sporo dolazila; bila je krvava i odluna borba na iztoku njegove države, koja mu u taj

zastavu, niti.

as

"^^

nije dopuštala,

da kazni vjerolomne gradove dalmatinske.

Ta

Luio, Mem.

p. 345. („ut rex)

'*

Luio, Mem.

p.

'^

Luio, Mem. p. 347. Viee spljetsko nalaže još svojemu poslaniku „Item procurare debeatis de rebus ambas. nostris euntibus in Ungariam ablatis per homines dicti d. regis (Bosnensis) ut restituantur."

'•^

succursum nobis dare ignetur, quia tempus nobis inuitis assignatum per regem Bosne breve est, durat usque diem 15. iunii proxime futurum ..."

345—346. :


183

mu

baš 15. lipnja, na dan, kad bi

morao

se Spljet bio

pokloniti,

krv bosanskih junaka na tužnom polju Kosovu. Bitka na Kosovu (1389). Premda se je Stjepan Tvrtko bio

prolievala se je

g.

ovjenao kraljem srbskim, neporemetiše se s toga nimalo dobri odnošaji njegovi prema srbskomu knezu Lazaru Grebljanoviu. Savez, sklopljen medju oba vladara proti Nikoli Altomanoviu, trajaše svedjer, te su Tvrtko i Lazar kroz više godina zajednikim silami pomagali bana Ivana Horvata, kada je u Mavi i Sla1376.

voniji

radio

Sigismunda

u zator kralja

i

njegove

vlasti.

Nu

još

u borbi sa Turinom. Stjepan Tvrtko smatraše državu kneza Lazara branikom svojoj vlasti, te ga za

ljepše

pokaza

se ta zajednica

to što izdašnije

pomagaše u ratovih

proti

sili

turskoj, koja je iza

pada Niša (1375) i Sredca (1382) sve više prietila i zapadnomu dielu balkanskoga poluotoka. Upravo pomoju bosanskih eta porazi knez Lazar g. 1387. kod Plonika na Toplici (blizu Kuršumla u

momaka

Staroj Srbiji) tursku vojsku od 20.000

jedva petina Turaka živu glavu

tako silno

,

da

je

izneslo.

Nu

uprav ova sjajna pobjeda srbska potaknu turskoga cara Murata L, da osveti sramotu svoju. Knez Lazar dobro je znao, što

mu

zato

prieti,

ugarskomu

se

kralju

obrati

za

vSigismundu

pomo i

bugarskomu caru Sišmanu,

kralju

Stjepanu Tvrtku.

Nu

od

mu izdašnu pomo jedini Stjepan Tvrtko. Premda je as smierao konano podložiti dalmatinske gradove svojoj

svih pruži

baš u vlasti,

taj

smatraše ipak prieteu navalu

Hrania odazvao

svoga vojvodu Vlatka u

pomo

knezu Lazaru.

Horvat, koji se je tada

Odluni

tursku

Bosanskoj desio

boj bio se je ovaj put

iz

toli

ozbiljnom, da je

Hrvatske,

te

vojsci pridruži se

i

ga poslao ban Ivan

kao biegunac na dvoru bosanskom.

na Kosovu

polju.

„Savezna vojska

srbsko -bosanska pod vrhovnom zapovjedi samoga Lazara (bosanski je odjel vodio Vlatko

Hrani)

bijaše

razmještena okolo Prištine

i

prama ušu Laba i Sitnice. Naprama samoga sultana Murata toj vojsci stajala je turska pod zapovjedi L, uz kojega su bila oba njegova sina Bajazit i Jakub, izkusni vodja siedi Evrenosbeg i mnogi paše i veziri. U sredu na dan sv. Vida 15. lipnja zapoe bitka i trajaše tri dana. Od Turaka odlinagibala se je više

k

sjeveru

kovaše se osobito mladi Bajazit, zapovjednik desnoga krila. Lievo je krilo, koje je vodio carevi Jakub, mnogo stradalo od hrabrih

Bošnjaka pod vojvodom Vlatkom. Srbi su se takodjer borili kano lavovi poticani primjerom hrabroga kneza Lazara. Dugo se nije


184 znalo,

komu

je pobjeda dosudjena

rukom

pošto je Bajazitu za

ali

;

pošlo naglim jurišem razbiti protivno krilo te je ovdje nastao nered

Vuk Brankovi

a prosuo se glas, da je

sa bojišta otišao sa svojim

bosanskom vojskom, za njim pako i ostala vojska. Sada ve nemogaše biti dvojben konac ovoj bitci: polumjesec stee pobjedu nad castnim krstom i slobodom zlatnom, oba vladara ostave na Kosovu svoj život: Murat pod maem Miloša Obilia, Lazar u vrevi oružja; a narodna predaja pripisuje izdajstvu kneza Vuka Brankovia poraz srbske vojske a s njom i države srbske".'^ Što Turci uzmaknuvših Srba i Bošnjaka nisu progonili i što se tako posljedice kobne bitke kosovske nisu umah jasno pokazale, mnogi su izprva mislili, da je bitka ostala neodluna, tim vema, što je i sam car Murat poginuo od ruke junaka Miloša Obilia. stane

odjelom,

vojvoda

uzmicati

najprije

Vlatko

sa

dapae u

Kralj Stjepan Tvrtko smatrao je

srbsko -bosanska vojska mejdan

prvi as, da je upravo

održala, te je radostan

Obina grada

tu tobožnju pobjedu na sve strane.

razglasio

Fiorence u Ita-

Tvrtkova pisma za „preslavnu pobjedu, koju mu milost svemožnoga i vjenoga boga podieli", estitaše 20. listopada

liji,

saznavši

iz

1389. kralju zoviti

izjavi svoju radost,

i

Murat,

„što je 15. lipnja ponositi

Muhamedov,

sljedbenik

koji

prisvojivši

sitelj evo,

koji bješe ludo

navalio

Kosovu uz nebrojene tisue vojnika fiorentinska

»kojoj

bi

dano

tako

biti

desnicom Krstovom toliku pobjedu. Sretne dvanaest

velmoža

,

koji

probivši

i

ime spa-

na medje bosanske, na polju i sa svoja dva sina krvavo

„Sretna kraljevina Bosna*,

poginuo".

dr-

silom vlast

carsku, nakanio bješe sa lica zemlje izbrisati kršanstvo i

i

opore

obina

estita nadalje slavan boj i

i

izvojevati

presretne mišice onih

neprijateljske

i

deve u

okrug svezane, maem otvorivši si put dodjoše do Muratova šatora. Sretan nad ostalimi i onaj, koji vojvodu toliko sile, urinuvši mu u grlo i skut, odvažno umori, a sretni svikolici, koji kano

ma

nad onom ništavom Iješinom slavnom mukrv proliše, a od svih je vaše velianstvo

žrtve ubijenoga vojvode

enitva smru

život

i

najsrenije, koje posveti i

komu

je,

vjerovati,

toli

slavna

i

nikada nezaboravna pobjeda,

ako je pravim Krsta vojnikom i junakom, ko što valja bog pripravio carstvo nebesko, pridržana ona prava i

bezkrajna slava". "^^ '^ "*

Raki, Pokret na slavenskom jugu (Rad jugosl. akadem. IH. Cielo pismo štampano je u novije vrieme u djelu: Makušev

p.

V.,

92.)

Monu-


185 Plemenite

i

oduševljene

kralju Tvrtku estitala!

gorka

zbilja pokazala,

li

obina je veoma brzo

su riei, kojimi je fiorentinska

Vjena škoda

samo,

da je kosovski boj

što

bio

najtežih udaraca, što ih je turska sila zadala

u

istinu

Srbom

i

jedan od

ostalim bal-

kanskim Slovjenom. Stjepan

Tvrtko zavladav Hrvatskom

kraljem hrvatsko-dalmatinskim (1890,).

Dalmacijom prozove

i

Dok

su bosanske

se

ete pod

Vlatkom Hraniem na Kosovu krvarile, bore se za krst astni i slobodu zlatnu, dotle su ban i namjestnici kralja Sigismunda svimi silami radili, da iztisnu vlast Stjepana Tvrtka iz Hrvatske, i da tako oslobode dalmatinske gradove prietee im pogibelji. Ve 5. lipnja desio se je ban Ladislav, ujedno vojvoda kraljevske vojske, u gradu Zadru ;'^* a malo zatim zapoela je borba. Ivan Paližna, neimajui uza se pomonih eta bosanskih, nemogaše dugo odoIjevati,

i

tako se zgodi, da je negdje mjeseca srpnja 1389. Klis sa

drugimi gradovi bosanskoga kralja spao u ruke Sigismundovih

To jati,

bijaše

veUk udarac po Stjepana Tvrtka. Bijaše

da sasvim neizgubi Hrvatske, a tim

mu

se

nadu, da bi ikada

i

ljudi.

bo-

mogao

gradovom dalmatinskim. Pošalje zato negdje u kolovozu pomo svomu privrženiku Ivanu Paližni. Tridesetoga kolovoza dolažaše sa kliske strane nova vojska bosanska; a 20. rujna odluiše Spljeani utvrditi kulom prelaz kod Vranjice.'^ Nu ovaj put nebijaše im se bojati sile bosanske; jer vojska prodje samo mimo njihova grada i odputi se na sjever prema Vrani. Ovdje se sjedini sa Ivanom Paližnom, koji na to zavladati Spljetu

i

ostalim ponosnim

menta historica Slavorum meridionalium I. p. 528 529. U jednom pismu od 1. kolovoza 1389., što ga je iz Sutiske sam kralj Tvrtko pisao svojim prijateljem Trogiranom, govori on o boju sa Turci ovako; „quique (perfidus Ameratus) iam venerat terras nostras de facto turbatum dispositus et intendens, et post invadere vestras cum duobus filiis et sequacibus suis Turcis. Eya tandem inito cum eis bello die 20. mensis Junii proxime praeteriti Dei dextera adiutrice obtento peoitus cum tri.

umpho campo

confliximus, devicimus, et

paucis

demum" ex

aliqua

strage nostrorum

ipsis

.

.

humi prostravimus interemptos,

superstitibus remanentibus, Dei laus licet "

(Lucius,

de regno,

p. 257).

cum

Po ovom

hoe neki, da su Turci iza bitke na Kosovu udarili 20. lipnja na Bosnu, nu da ih je Tvrtko suzbio. Sravni Rakoga, Pokret na slavenskom jugu (Rad, III. p. 94, nota 1). pismu

^^

Luio, Mem.

p. 346.

'^

Luio, Mem.

p. 350.


186

umah

30. rujna provali

u zadarski kotar

i

kue

spali

Zadrana sve

do vrata njihova grada.''

Ban

hrvatski

bijaše

da odoli

i

Ivanu Paližni

Zato se spremi sam grad Zadar bana

vojsci bosanskoj.

U

nije podupirati.

sada preslab,

to

ime odlui zadarsko viee

i

što izdaš-

16. listopada, po-

medju kojimi bijaše i suvremeni Ijetopisac Pavao Pavlovi, do krkoga kneza Ivana, da ga zamole nešto konjanika, kojih je osobito nuždno trebalo.'^® Prvi put vratiše se poslanici od kneza Ivana 19. listopada neopravivši ništa, a na to podjoše dva dana zatim na novo predanj. Ovaj put bijahu sretniji. Nu prije nego li su stigli konjanici kneza Ivana, provali 15. studenoga velika vojska bosanska do zadarskoga kotara i zaplieni mnogo marve. Tek sutradan dodje u pomo konjanika eta kneza Ivana, brojea 400 momaka a vodjena Markom Spinelom. Ova se eta 20. rujna sjedini s vojskom zadarskom od 1000 pješaka, koja je polazila na jug, da kraljevskoj vojsci pomogne uzeti grad Vranu, tada posljednje utoište Ivana Paližne. Putem pridruži se 21. studenoga etam zadarskim do 200 Pažana, tako da je ova domaa vojska brojila u svem 1200 pješaka i 400 konjanika. Prenoivši 21. studenoga u Hraštanih, sjedini se sutradan ova vojska pod Vranom sa kralj evskimi etami. Još isti dan (22. studenoga) zametnuta bi prva bitka sa Ivanom Paližnom, koji bi u bedro ranjen. Dva dana zatim, na sv. Krševana (24. stud.) sliedila je druga žeša bitka, u kojoj je Ivan Paližna izgubio 120 momaka i više konja i marve. Kraljevska vojska sjedinjena sa zadarskom prisvajaše sebi pobjedu ovoga dana.''® malo dana zatim, 10. Nu kukavna li bijaše ova pobjeda. poslanike,

slati

Ve

prosinca vrati se zadarska vojska „sramotno'* izpod grada Vrane, bivši

od Bošnjaka razbita;^°

a

umah

zatim, 25. prosinca predade

bosanskomu kralju na novo grad Klis, nemogui više suzdržati navala bosanskih.®^ Sretnom obranom Vrane i padom Klisa bijaše se

''

'®

Die

ult. Sept.

(1389) circa

mediam noctem Joannes de Palistema

exercitu equitum ad destructionem Joannis ^^ *°

®^

asse-

rens se priorem Vranae concremavit certas domunculas Jardinariorum nostrorum .... Memoriale Pauli de Paulo, p. 425. Die Sabb. 16. octob. 4. ambb. comnmnis Jadrae ad c. Anz. pro habendo de Palisna asserentis se pri-

orem Auranae, Memoriale Pauli p. 425. Memoriale Pauli de Paulo (p. 425). Die Veneris de nocte 10. decembris idem exercitus discessit a campo turpiter, et reversus est Jadram. Memor. Pauli (p. 425.) Die Mercurii decembris

Mem.

Pauli

(p.

425).

25.

caslrum

Clissii

reddidit se regi Bosnensi.


187

na novo vlast bosanskoga kralja utvrdjena. Mjesto Vlatka Hrania, koji je u to postao vojvoda usorski, imenuje za namjestnika svoga u Hrvatskoj Ivana Horvata, a za vojvodu svojih eta Pavla Klešia.

Sada bijaše ve posve moi bosanskomu kralju

da se dalmatinske obine

jasno, otimati.

Nu

više

umješaše na jednom

se

tuj

nee

Mletani, požudni, da uberu plodove trogodišnjega nastojanja Tvrtkova. Tridesetoga sienja 1390. pošalje mletako slanika kralju Sigismundu

doznalo

mundu, da Vranu, dovi

i

boje,

zatim,

nastoji,

kako

mjesta dalmatinska da su

nee moi

da

Sigismund

se kralj

sili

ni

3.

se je

na novo gradove Klis

toga u

i

velikoj

nevolji,

jer

se

Videi Mletani, da nemie, odlue sami sreu po-

odoljeti. ^^

njegovoj

na ove

što

zadobio samu Dalmaciju. Gra-

bi s

javi,

veljae javlja viee Sigis-

stekao

i

da im

Mariji,

kraljici

Tvrtko zauzeo

je

da mnogo

i

Umah

Bosne. ®^

iz

i

viee svoga po-

viesti

obine u tolikoj stisci i nevolji radje njim poklonile, nego bosanskomu kralju. U to ime poslaše 29. travnja 1390. svoga poslanika u Dalmaciju, neka razvidi po tamošnjih gradovih, jesu li skloni stupiti pod mletaku vlast?®* Nu ovaj se put lukavi Mletani prevariše, te obustaviše 26. svibnja dogovore kušati, nebi

li

se dalmatinske

ve

sa svojimi pristašami po Dalmaciji,

pošto su u to

gradovi

bili

do kralja Tvrtka,

poklone

i

poslali svoje

poslanike

dalmatinski

da

mu

se

pokore.®^

Tvrtko poslao u Spljet krbavvjerovnim pismom i tražio od grada, da pusti

Još u travnju 1390. bješe kralj

skoga kneza Jurja

s

na slobodu zarobljenike minulih vojna dvor poslanike, koji

bi

Ivanu u Trogir

i

samomu

razpravljati o toj stvari po

" Ljubi, Mon. ®^

svoje

poslanike

kralju

svom

da pošalje na bosanski

predaju grada.

ugovorili

odpravi viee 28. travnja

i

i

taj

poziv

kraljevu namjestniku

im punu vlast Ovi poslanici, po imenu

u Bosnu,

razboru.®*^

Na

davši

Slav. merid. IV., p. 274.

Item sentimus, quod ominus rex Bossine de novo acquisivit et habuit castrum Clisse et similiter castrum Vrane, et multum vigilat ad acquisitionem et occupationem terrarum et locorum Dalmatie in tantum, quod apparet, dictas civitates et loca esse in

maximo dubio

et timore, dubitantes,

non posse resistere potentie dicti regis et oportere subiugari Mon.

Slav. merid. IV., p. 274.

276—280.

«*

Idem, op.

cit.

IV., p.

«5

Idem, op.

cit.

IV., p. 280.

««

Luio, Mem.

p.

350—351.

šibi.

Ljubi,


188 Petar Zori, Dionizije Ili, Nikola Sria

Miha Madijev dobiše 8. svibnja obenit naputak, da naime bosanskomu kralju preporue grad i nastoje ugovoriti s njim „mir i slogu na ast istomu kralju, a za dobro i korist obine spljetske." Ako ovoga nebi mogli inae postii, neka slobodno rade s kraljem o predaji grada uz uvjete astne po kralja a koristne za obinu.®'' Za primjerom grada Spljeta povedoše se i ostale obine dalmatinske, poimence grad Šibenik, zatim otoci Bra, Hvar, a valjda i Korula. Jedini Trogir, koji je i

dosele od svih najviše naginjao kralju bosanskomu,

u

zadnji as.

U

Trogiru bješe se

da izabere poslanike za Bosnu i

kotara pod gospodstvo

Mikai

Liika

da

,

ran Sigismundu

zakljueno

bi

,

da

ugarskoj, a da se

Nu

se poziv

e

uze prvi govoriti

sjednici

odbije, a

grad da ostane vje-

Riei njegove ohrabriše veinu viea i

uvati vjernost

nadalje

te

kruni

sv.

bosanskomu.®®

podložiti kralju

ova pusta igra Trogirana nemogaše više sustaviti zapoete

akcije.

Ve

2.

lipnja 1390. izruiše poslanici spljetski Petar

Dionizije Ili, Nikola i

razpravljati o predaji grada

U

Tvrtkov

Trogir

nee

uze se braniti

svibnja sastalo gradsko viee,

uzme

Tvrtkovo.

Mariji.

i

i

9.

zaštiti kralja

Sria

i

Miha Madijev

svoj rodni

Tvrtka. Deseci se poslanici spljetski

mu

na kraljevu dvoru u Sutiski razložiše molbe, što su ih toliko puta

bili

Zori,

grad

ovom

vlasti

prilikom

takodjer svoje tegobe

zaludu kralju

i

Sigismundu priob-

Naroito zahtievahu,da kralj tono oznai medje njihove obine prema svojim gradovom Klisu i Omišu, pošto su kroz tolike minule godine trajale ljute kavge i krvoprolia izmedju Klišana i ili.

njih upravo radi medja. što

mu

tvrdi

se je poklonio

Kralj

najznamenitiji grad dolnje

najprvo sve povelje

prijašnjih

Tvrtko, osobito radostan,

Stjepan

vladara svojih,

i

a

Dalmacije, po-

sloboštine, što ih je Spljet

zatim rado usliša

i

uživao za

molbe poslanika.

Spljeana opredieli tono medje njihovoj obini toli prema Klisu, koli prema Omišu i Poljianom, a uz to odredi svoga protovestijara Trifuna, biskupa kninskoga Mihajla, kneza Stanoja Jelaia i logofeta Vladoja, da podju u Spljet i da na licu mjesta

Po

"

želji

cum ipso domino rege pacem concordium bonorem ipsius domini regis, et communitatis nostre bonum et utilein, et si aliter babere non poteritis, civitatem suh eius dominio, et proteclione sub eis pactis, modis, et conditionibus quae vobis]^videbuntur conuenire honori regio Luio, Mem. p. 351. Procurabitis modis quibus sciueritis habere

bonam,

et

,

.

Idem,

Mem.

p.

351—352.

.

.


189

oznae posve tono nove medje tom

Napokon izdade

obini.

spljetskoj

posebnu povelju, sastavljenu od biskupa kninskoga Mihajla, a potvrdjenu od kneza Dabiše, kneza Stipoja Hrvatinia, kneza o

i

Pavla Radinovia^

Vlatka Hrania

usorskoga vojvode

župana

i

Belijaka Sankovia.®'-'

U

predomisliše

se

to

Trogirani,

i

se

te

oni 8. lipnja

i

kralju

Stjepanu Tvrtku pokoriše.^*^ Iza njih dodjoše u Sutisku poslanici grada Šibenika, Dujmo Jurati i Ivan Naplavi, da se u ime svoga

grada kralju poklone povlastice, sloboštine

i i

da ga zamole, neka Šibeniku potvrdi stare za prijašnjih vla-

milosti, što ih je uživao

dara, a napose za kralja Ljudevita. Stjepan Tvrtko, znaju, da je

^hvale vriedno stare dobre obiaje

„imavši svjet

te

Uza biti

im obree, da

to

hovih

dogovor sa prisutnom vlastelom bosanskom^' rado

i

molbam Šibenana

zadovolji

što su

to zato,

i

njemu

vjerni

municipalne zakone uzdržati,"

i

i

e

ih

i

potvrdi im sve,

što

poželili.

vazda braniti od svih neprijatelja

na životvorei krst u hrvatskom

i

da

prisegli,

njegovim potomkom. I o tom

stavljena posebna povelja

bjehu

e

nji-

uvieke

11. lipnja sa-

bi

latinskom jeziku.^^ PosHe

obine otoka Braa, Hvara i Korule. Braani poslaše u Sutisku Jurja Dujmova, Nikšu Petrulova i Miju Baloja. Ove preporui posebnim pismom ban Ivan Horgradova na kopnu

pokloniše

odaljenije

namjestnik Tvrtkov u Hrvatskoj

vat,

kralju izjavili, da su svi

žitelji

89

Ljubi, Mon. Slav. merid.

»°

Luio, Mem.

®^

se

.

.

Braa

otoka

IV., p.

Dalmaciji. Pošto su poslanici

pred

svojim javnim

280—282.

p. 352.

verum

.

i

si

laudabil e sit antiquas bonas consuetudines et municipales statuta, reformationes,

leges conservare

et

consuetudines ipsius

propriorum regum olim Hungarie atas, presertim per inclytum principem, dominum regem Ludovicum, fratrem nostrum dilecacceptamus, ratificamus et aprobamus de baronum nostrorum tum perpetao confirmamus proconsilio prematuro, regia auctoritate

civitatis Sibinici

.

.

;

.

.

.

;

.

mittentes eisdem fidelibus nostris Sibenicensibus,

pae bona

.

.

nostro mediante

.

fura-

tutam et tutos facere defendere, tuerique viriliter, et potenter iuxta nostram possibilitatem contra omnes liomines, volentes ipsos opprimere; et hoc iuraverunt ideo, quia syndici vie et nomine communitatis Sibenici vivifice crucis, lignum dominice nobis et nocorporaliter, deosculando mento, tenere eos in

et quieta, ipsos et civitatem Sibinici

.

stris

.

.

heredibus et succesoribus, de nostro corpore legitime procreatis. fidelitatis obset^vare recognoscentes nos pro ipsorum domino natu-

omagium

rali; nullumque alium

Croatiae,

I.,

p

dominum

493— d95.

recipere

....". Kukuljevi, Jura

regni


;

190

Radinom Dragotom

bilježnikom

iz dade

njegovim nasljednikom,

Brau u

prisegli

vjenu

njemu

vjernost

Stjepan Tvrtko 23. srpnja

dva jezika (hrvatskom

i

latinskom)

otoku

i

dae

potvrdi sve stare sloboštine, oprostivši žitelje njegove svake ostavivši

im pravo, da

vazda on

potvrditi. ^^

Hvara

teljem

i

i

i

Dalmaciji. Njegova vlast obsizaše svu zemlju

od Velebita do Cetine, a po

svoj

mu

podieli

i

od Cetine na jug do Kotora.

se veliki otoci dalmatinski

prilici

uviek

Bra

Osim toga Hvar i Korula

,

priznaše ga svojim vrhovnim gospodarom

zovi krbavski od plemena Kurjakovia.

se

i

e

medjutim Stjepan Tvrtko i žikoje

srpnja 1390. postade dakle Stjepan Tvrtko kralj

gospodar Hrvatskoj

pokoravahu

sami biraju knezove,

Sline povelje Korule. ^^

Mjeseca lipnja i

si

mu

kojom

povelju^

i

ostaloj

Dalmaciji

i

i

kne-

Jedini grad Zadar, prko-

Hrvatskoj

ostade vjeran

gismundu. Videi Stjepan Tvrtko malo ne svu Hrvatsku

u svojim rukama, prozove se kraljem Hrvatske

i

kralju Sii

Dalmaciju

Dalmacije.

^*

On

u istinu vladar velikomu dielu zemalja krune Zvonimirove i Dušanove; on bješe poluio, za im su hrvatski i srbski vladari zalud težili; on bješe pod svojim žezlom ujedinio Hrvate i Srbe u jednu državu. Bosna, koja je neko bila prikovana sad uz Srbiju, sad uz Hi'vatsku, postala je središtem, oko koje se skupiše bijaše sada

porušene države hrvatske

ostatci

Novi

Ve

1.

Dubrovanin

Bui

Kotoranin, biskup

logofet Vladoje, da ustanove

i

kninski Mi-

medje spljetske

Ad universorum notitiam proindc harum serie volumus pervenire: Quod ad nostram accedentes presentiam viri nobiles Georgius Dojmi, Nixa PetruUi, et Michael Baloy, ambasciatores et sindici de insula Brachiae missi per praedictam communitatem Brachiae cum litteris magnifici viri d. Joannis Bani Macuae, regnorum nostrorum vicarii generalis, ... se ipsos nobis et nostris heredibus de totamque insulam cum omni populo .

nostro corpore legitime procreatis,

kuljevi, Jura, L, ^*

da uredi steene

kolovoza 1390. borave u Spljetu njegovi puno-

monici, proto vestijar Trifun

^^

srbske.

kralj hrvatsko-dalmatinski nastojaše sada,

kraljevine.

hajlo

i

Hvar prizna vaše

.

.

cum

fidelitate

offerentes

.

.

.".

Ku-

p. 496.

još 9. ožujka 1394. Tvrtko va nasljednika Stjepana Da-

„regnanto serenissimo principe et domino nostro domino Stephano de Eassia, regnorum Bossine, Eassie, Dalmatie et Crobišu za svoga kralja: rege". Ljubi,

Mon.

Slav. merid. V., p. 352. kolovoza g. 1390. stoji: „domini nostri Stephani Tuerchonis dei gratia Rassie, Bosne, Dalmatie, Croatie, Maritimeque regis incljti". Ljubi, Mon. Slav. merid. IV., p. 283.

atie ^*

U

.

.

jednoj povelji od

.

1.


191 obcine prema Klisu

i

Omišu.

Uz

ove kraljeve ljude dese se ovdje

knez Juraj Radivojevi iz makarskoga primorja, Juraj Dražojevi Poljica i druga vlastela bosanska i hrvatska. U prisuu ovih bjehu ustanovljene medje spljetske obine, tako da se je sada širila od Solina do Cetine.^* Zadovoljiv ovako Spleane odlui naiz

pokon

ugoditi

spljetskomu nadbiskupu, kojemu je malo ne ciela

i

nadbiskupija netom spala pod njegovu

e

bro je znao, da

bude

maciji,

li

najbolje utvrditi vlast

prijao

katolikoj crkvi

Tvrtko dosvoju u Hrvatskoj i Dal-

vlast.

i

Stjepan

pastirom njezinim.

Kada

koncem kolovoza došao u S utisku i sam nadbiskup spljetski Andrija Gvaldo, da se novomu kralju pokloni, izdade mu Stjepan Tvrtko 30. kolovoza 1390., povelju, kojom primi nadbiskupiju spljetsku u svoju kraljevsku zaštitu. „Ako se," govori kralj u povelji, gpovisuje kraljeva uzvišenost, te joj hvala i ast raste i dakle

je

njezino se ime uzdiže

i

kada ona dieli darove podanikom za njihove zasluge

d^^zava sretno širij

veledušnosti na izmjenu zahvalnosti,

i

jednakom mjerom: koliko se više (kraljeva uzvišenost diže), kada se ona iz obzira na onoga, po kom kraljevi kraIjuju i vladaoci gospoduju, izkazuje osobito u pravednih zahtjevih milostivom, priklonom i dobrostivom prama crkvam katolike vjere i prama crkvenim osobito sebi podložnim osobam. Uvaživši dakle daje nagrade

sve ovo

i

budu

da kroz onoga kraljujemo, koji je crkve kato-

like, kojoj se biljkom astim pastir

biti

crkvenih osoba, te njihov

pošto je astni

u gospodu Krstu

,

i

osnovatelj

,

glava

sviju nas 'gospodin

otac

gospodin

vladalac

i

,

i

uvar; pa

i

Gvaldo,

x\ndrija

nadbiskup našega grada Spljeta, vjerni savjetnik i duhovni naš kapelan, do nas došao, molei nas pokorno, da reenu crkvu njegovu u njezinih pravih, imanjih, desetinah, dohodcih i

božjom

milosti

obiaj ih, kako ih

je

imala za kralja Ljudevita, potvrdimo, uzdržimo

branimo: mi obazirui se na vjernost njegovu i uslišav pokorne pravedne molbe njegove .... primamo njegovu crkvu, njegove nasljednike sa svimi imanji, zemljami, medjami, seli, ljudi i žitelji i

u našu osobitu zaštitu, te joj sve potvrdjujemo. Na temelju toga nalažemo velemožnomu gospodinu, ljubljenomu Pavlu Klešiu, vojdrugim našim službenikom, sadanjim i da za buduim u naših kraljevinah Dalmacije i Hrvatske nas i u ime naše gospodina nadbiskupa i njegovu spljetsku crkvu vodi kraljevine Hrvatske,

i

.

®5

Ljabi, Mon. Slav. merid. IV,

p. 283.

.

.

.

,


192

i

e

njegove nasljednike, koji

štite

i

brane,

dui

štetu

ili

^^

Osnove Stjepana Tvrtka

svoje.

potomke,

naše

i

da nedadu nikomu, da ih vriedja, ozledjuje

i

im nanasa lovinom

uz nas

pristajati

moi

1390. bijaše Stjepan Tvrtko na vrhuncu

g.

Nu

smrt njegova (1391.); sud o njem. Po-

i

mu

to

nebijaše dosta; on

poe

slave

i

sada tek raditi

za bu-

Osnove svoje priobivaše Mletanom, neznajui bolan, da mletaka obina ve duže vremena priekim i

svoje države

sjaj

okom

svoje porodice.

i

sjajne uspjehe njegove,

motri

u Hrvatskoj

osobito

Dalmaciji.

Cim mu

pismom od 17. nom svoju veUku sreu Sutiske

svoje poslanike,

i

mu

da

da se poslanici sigurnije srpnja

8.

saobi on

bjehu gradovi dalmatinski poklonili,

se

svojim dragim prijateljem Mleta-

lipnja i

da je naumio

im,

javi

iz

do njih poslati

u koj grad dalmatinski, u Mletke provezu. Mletani mu odgovoriše zato pošalju galiju

veoma laskavim pismom,

ujedno

i

mu

da

javiše,

e

8.

kolovoza njihova galija oekivati u Šibeniku poslanstvo njegovo.®' I zbilja,

koncem kolovoza

Poslanici

stigoše

„predrage

izviestiše

potanko o najnovijih poduzeih razlagati želje

ve

u Mletke

prijatelje" i

poslanici bosanski.

svoga kralja najprije

uspjesih njegovih, a zatim uzeše

osnove njegove. Iztaknuše, kako kralj

i

zauzeti poput ostalih gradova

dalmatinskih još

i

živo

žudi,

grad Zadar, koji

obinu u ime želju svoju. Na-

je jedini vjeran ostao kralju Sigismundu, te zamoliše

pomogne, da

kraljevo, da ga dalje javiše,

da

da

bi prijatelji

bi

mogao

ostvariti

bi kralj htjeo s njimi sklopiti i

neprijatelji njegovi

bili

i

obenit savez, tako

njihovi

Ovim savezom želio je Stjepan Tvrtko taku obinu od kralja Sigismunda, s kojim je tada prijatelji.

njoj

skim kraljem

Lai slavom

sretnoga Karla 9s ^'

odvratiti živila

i

ne-

mle-

u miru;

nudio za posrednika, da ju izmiri sa napidj-

te se je zato

i

prijatelji

i majkom mu Margaretom, udovom neDrakoga. Mletani se gotovo prepadoše s ovih

Kukuljevi, Jura,

498—499.

p.

I.,

„maiesfcatis vestre litteras

.

.

.

sospitatem atque felices successus sere-

more distinctius nunciantes leto corde suscepimus. Que profecto nobis consolationem inaximam attulerunt et gaudium, cum per ipsos etiam per latorem noverimus, serenitatem regiam fore incolumem et iocundam; Nos quidem offerimus lete paratos ad queque conformia regie celsitudinis vestre, quam conservet altissimus feliciter nitatis vestre fraterno

.

et longeve".

.

.

Ljubi, Mon. Slav. merid. IV.

p. 282.


193 predloga bosanskoga kralja,

te se

uzeše izvinjivati kojekako, samo

da ga nebi morali pomagati. Govoraliu njegovim poslanikom, da su na miru sa kraljem ugarskim i da nee mira kršiti pomažu ga proti Zadru; glede predložena saveza pako izticahu Mletani, da

ga nemogu

sklopiti, jer bi s

toga stradala njihova obina, koja žive

^^

jedino o trgovini.

saobiše ovaj put Mletanom još nešto zna-

Bosanski poslanici

menita. Stjepanu Tvrtku bješe u to vrieme umrla prva žena Doroteja, te se

on smieraše po drugi put

Ogledaju

oženiti.

se

po tadanjih

mu oko o ker vojvode austrijskoga mone ve tada porodice Habsburga.^^ Stjepan

evropskih dvorovih zapne Alberta III.

iz

Tvrtko nadaše se od toga braka velikoj koristi za svoju državu i porodicu; a i Mletani, saznavši po poslanicih za njegov izbor, ra-

dovahu

se stoga,

prijazni

i

„pošto je

ljubavi sa

obina njihova uvieke

uzvišenom

kuom

bila

u osobitoj

austrijskom, a napose sada

gospodinom vojvodom Albertom Nu od snovane ženitbe, kao što ni od drugih osnova Stjepana Tvrtka nebi ništa, jer je malo "

sa

zatim 23. ožujka 1391. slavnoga toga kralja snašla smrt,^^^ pošto

osam godina nasliedjenom si državom sretno vla dao. Nešto prije, 16. veljae bješe umro Ivan Paližna, najgorljiviji mu pristaša i prijatelj u Hrvatskoj. „Stjepan Tvrtko ide svakako u red najodlinijih vladara slovjenskoga juga. On je za svoga duga vlg-danja nastojao o tom, kako da sebi i svojoj državi stee neovisnost, samostalnost i im

je kroz trideset

veu

slavu.

i

On je

po smrti svoga

^^

Ad

ruku

iz

ban bosanski po nje(1366). Ali Stjepan Tvrtko umio se je oprostiti te

kralja Ljudevita milosti

banovinu bosansku,

od odmetne vlastele) primio ju je opet

(a iztjeran iz nje

govoj

strica nasliedio

priznavaju javno, da

I.

je

aliam partem, per quain ipse significat nobis, quod intentio et dispo-

sitio

sua est velle acquirere civitatem Jadrensem sicut acquisivit alias

civitates Dalmatie, et propterea nos rogat,

quod debeamus

šibi

dare auxi-

lium et favorem ad possendum implere istam suam intentionem. Ad ultimam uerum partem, per quam videntur innuere et requirere ligam generalem, videlicet quod amici unius partis sint amici alterius, et ini.

^^

.

Ljubi,

mici inimici

.

Ad quartam

partem, per

.

.

Mon

Slav. IV., p. 284

quam

ipsi

—286.

quod dominus rex praedictus est contracturus parentelam cum domino duce Austrie (Alberto) Ljubi, Mon. Slav. merid. p. 285. .

**'°

.

Eodem anno

.

ambaxatores nobis

significant,

.

(krivo 1390. mjesto 1391.) die 23. martii

de quo venerat novum Jadram

die 19. men. Martii.

obiit rex

Mem

Paiili

13

Bosnae, p.

426.


194 vrhovne

inostrane

vlasti;

te postaviv

srbsku

si

i

bosansku krunu

podignuv banovinu Bosnu na ast kraljevine uzvelii svoju kraljevsku vlast i svoju državu uzporedi kruni i državi, kojih je vrhovno gospodstvo netom priznavao. On je i dalje pošao^

na glavu

i

doim je stao slabiti pravo inom drže se toga naela:

vlast

i

Ugarska,

i

Tako

s

je slabija

nasljednice (Marije)

podupiru ustanak

okrunjenim Sigismundom oito se

je zaratio (1387).

Stjepan Tvrtko

je

im

da je Bosna tim jaa,

Zato je poslie smrti kralja Ljudevita pristao

obratno.

uz protivnike njegove keri hrvatski; a

svoga nekadanjega zaštitnika,

smierajuu na ciju, Hrvatsku

to,

i

ugarskoj

oprieio svoju vlastitu politiku

da od krune ugarske odciepi kraljevinu Dalmada Tvrtko ove

Slavoniju. Govorilo se je doduše,

i

zemlje osvaja za svoga saveznika

i

prijatelja Ladislava Napulj skoga.

Pod zastavom kralja Ladislava vojevahu takodjer hrvatske ustaše u

(osobito

Slavoniji)

podupirani

,

Sigismunda. Ali

kralja

se je

niti

bosanskimi

etami

proti vojsci

u Dalmaciji ova vojna inae

tu-

maila, nego da se radi ob osvojenju ove zemlje za Bosnu, niti je Stjepan Tvi'tko, kuda je god njegovo pobjedonosno oružje dopiralo, širio

druge do svoje kraljevske

Gradovi

vlasti.

neposredno žezlu bosanskoga kralja

ložiše

on je potvrdio njihove

mjestnike

i

Kako

tih

Tvrtko

se je Stjepan

nasljednika Nemanjina jasno

dosta

da

,

je

njegovih zakonitih na-

on je metnuo svoje nakraljevinah, kako ih izrino zove, svojih.

sljednika,

vojvode u

i

se dalmatinski pod-

s

povlasti,

druge strane držao za baštinika

i

na srbskom priestolu, to nam biva njegova namjera zaokupiti oko Bosne

roda

bila

sjedne strane zemlje srbske,

as

druge zemlje hrvatske odciepivši

od krune ugarske. Politika dakle Stjepana Tvrtka, kako se ona u glavnu nacrtu ukazuje poslie g. 1376., išla je za tim, da na ih

slovjenskom jugu podigne samostalnu državu dopiruu

do jadranskoga mora, je car Stjepan

kušao;

s

Dunava

podigao na bjzantsko

bio

pak zatim

težio

k Posavju

Drave.

i

Stjepan Tvrtko

sa Srbije, to je

tom ipak od ostaHh razlikom, da je

svoje oružje zemlje,

Dušan

a prema sjeveru do

na zapadu

i

srbski

carstvo

Adriji;

i

sa

car

Sto

Bosne najprije

ovomu otimao

doim

je

bosanski

neimaju na iztoku pred sobom slabih nasljednika Konstantinovih ve silne muhamedove kahfe. Napredak Turaka i rastua mo njihova na balkanskom poluotoku bude povodom uzrokom riedka u poHtikom životu

kralj

svoju vlast samo na ove strane

širio

,

i

južnih Slovjena

i

jedina prizora, zajednice

naime izmedju bosan-


195 skoga kralja

srbskoga kneza proti zajednikomu neprijatelju, sloge

i

izmedju vladalaca dviju južno-slovjenskih država, sloge na

krvavom Kosovu. Kamo sree, da

prije vladaoce

i

oprli

drugo

lice bilo

ovoga prekrasnoga

drugo stanje, državno

i

duh mnogo bugarske oživio,

i

ordijam kod njihova

azijatskim

prelaza na jugoiztoni poluotok Evrope. Ej

kako

sada sasvim

bi

kulturno našega naroda

!" ^^^

Sjajnim uspjehom Stjepana Tvrtka dopriniela su za

mnogo

— sasma

staroga svieta

diela

i

je ovaj

narode država bosanske, srbske

da su se oni zajedniki

te

zajednice

ali

cielo

veoma

Tvrtko prvih godina banovanja svoga odpornu vlastelu bosansku umio je kasnije i

silna

vlastohlepje svrhe, ter

i

vlastela

bosanska.

Svladav Stjepan

energiju svojih boljara

upotriebiti

povjeravaju im razne zadae

ih je vjernimi službenici

i

mite

u svoje politike ih

astmi, uinio

Vojvodi Vlatku

svoga priestola.

mu

Hraniu

u Hrvatskoj i udarcem izvrgnutu vojvodinu usorsku; vojvodu Hrvoja Vukia, sina Vukca Hrvatinia, šalje za poslanika u hrvatski grad Knin, a knezu Pavlu Klešiu daje vojvodstvo u Hrvatskoj i Dalmaciji. Manje poslove obavljaju Radin Jablani i sin mu Pavao Radinovi, a u primorskih predielih medju Cetinom i Kotorom straže vojvoda Juraj Radivojevi i župan Belijak Sankovi. Ovi isti boIjari dolaze i na kraljevski dvor u Sutisku, da mu budu savjetnici u važnih poslovih državnih. Pa tako se bosansko vlasteostvo za daje oduška

na Kosovu, a zatim

povjerava ne-

prijateljskim

monoga

kralja Stjepana

Tvrtka prikazuje kao složna

druga, kojoj je vriedni starješina

sam

drugari rade svi složno za dobro zadruge "^*

Kaki, Pokret na slavenskom jugu. (Ead.

kralj,

III. p.

doim

i

sretna za-

vlastela za-

svoje domovine. 110—111.)


;

IX. Stjepan Dabiša

mu

žena

i

Jelena Gruba.

(1391—1398.) Stjepan Dabiša nemoze odt'zati

srpnju 1393. ustnpi kralju

Hrvatske

i

Dalmacije^

zato

u

ih

uiniv ga ujedno svojim

SigismundUj

nasljednikom u Bosni. — Stjepan Dabiša odvraa borbe kod Dobora Knina (1394.). — Odnošaji

se

od Sigismunda Dabiše

Stjepana

i

prama dubrovakoj i ndetackoj obini; smrt njegova (1395.). nedoJelena Gruba udova Sjepana Dahiše, upravlja državom ^

rasloga sina ;

vlastela se bosanska silno

pomažu.

m — Provala Turaka

u Bosnu (1398.).

Ve

za

poe

Tvrtka,

bosanska država padati sa

podigao prvi kralj Dabiša, nebivši ni jaše

i

do koje ju bješe

visine,

Uzrok tomu bijaše ponajglavnije sam daleka dorastao svomu predšastniku. Nu bi-

njezin. iz

drugih uzroka, koji

su

sve

kasnije

više

djelovali

i

tako

pad države bosanske.

uskorili

Prvi

prvoga nasljednika kralja Stjepana

Stjepana Dabiše,

i

glavni uzrok bijaše, što je

bosanska država iza Tvrtka

ostala negotova. Pojedine esti, od kojih bijaše sastavljena, nebjehu se još stopile

u jednu

ve

cjelinu,

za života uspjelo uvesti

mogav

U a i

ni

Bosni ostade s

svojemu

sinu i

Drugo

nije

red nasljedstva po prvorodstvu,

ne-

nadalje staro

s

više slabila.

što

priestola

slovjensko pravo

njim neprestane priestolne borbe,

je uslied priestolnih borba

bijaše,

Tvrtku Tvrtkoviu

kraljevska se vlast sve to

i

Tvrtku

izticaše svoje centrifugalne težnje. bilo

svaka odavaše svoje porieklo

po starješinstvu,

kojih je država

Nu

neobino narasla

još

vlast

osigurati.

propadala

gore bijaše,

bosanske

što

vlastele,

osobito nekih porodica, koje su u pojedinih oblastih bosanske države

vladale gotovo samostalno,

upliu

se

u posle ukupne države samo

onda, kada je trebalo pretendente za kraljevski priestol skidati namieštati.

Tako

je

napokon bosanska država

priliila

ili

vlasteoskoj


197 od vojvoda

republici, sastavljenoj

budui da

vriedio,

knezova, u kojoj je kralj slabo

i

igraka u rukama velmoža svoga rusaga.

je bio

Svim ovim nevoljam pridružiše se tim,

i

vjerske

još

razpre,

su kasnije neki bosanski kralj i, potaknuti

što

izoštrene

Rimom

sko-hrvatskimi vladari, uzeli progoniti patarene, koji su

ma

uticali

progona

i

samo da

neprijateljem bosanske države,

i

ugar-

na

se

to

obrane od

se

vlastitih vladara svojih.

Ovim nutarnjim

biedam, koje su polagano državu bosansku raz-

tvarale, pridružiše se

i

vanjske pogibelji, priete Bosni neprestance

na sjeveru,

katastrofom. Toli vladari ugarsko-hrvatski

Turci

koli

na iztoku pripravljali su joj gotovu propast. Kralj Sigismundo naime bijaše duboko osvjedoen, da južne medje njegove države

nee

mirne, dok bude država bosanska

biti

je dobro znao, da kraljevine Hrvatske sa

nee moi tražiti

i

možna

dužnosti svojom

hrvatski ustaše

na

i

išli

ugarski

priestol

Slavonijom

hrvatski

bosansku državu

i

ustaše

tim zatrieti klicu svim

pokretom, koji su se još od god. 1383. neprestance je mislio udovoljiti

i

to

utoišta u Bosni. Zato je smatrao priekom

i

oslabiti

e

Uza

jaka.

Dalmacijom

nikada zvati podpuno svojom, dokle

nalaziti zaštite

i

dužnosti

prama

da ga

za tim,

sebi

liše

samomu,

iste

sina

Tim

napokon

jer su

krune ugarske,

mladoga Ladislava,

posade

javljali.

i

da

nesretnoga

Karla Drakoga.

Nu

još

Turska

vea

joj

je

pogibelj grozila se je bosanskoj državi od Turaka.

od Kosovske bitke kao Damoklov

sila prietila

pomagana zapadnom Evropom mogla proti Turinu; nu bosanski su boljari u

Jedino svimi silami svojimi bi se bila

Bosna održati

ma.

i

medjusobnih borbah proti svojim vladarom kraljem sami dozivali Turke u Bosnu

i

i

ugarsko - hrvatskim

tako im put

utirali

u svoju

domovinu. Po tom je Bosna mnogo prije nesretne katastrofe god. 1463. bila sputana u verige turskih sultana. Bosanski su kralj i da-

pae

u istom ovisnom odnošaju prema turskim sultanom, kano i srbski despoti, dok nije car Muhamed II. konano podjarmio Srbiju (1459.), a umah zatim i Bosnu podložio svojoj kasnije

bili

vlasti.

Novi Tvrtka.

kralj

bosanski

Stjepan Dabiša bijaše mladji brat kralja

Mletaka obina,

im

bosanskom, požurila se je

zaula za promjenu na umah, te je novoga kralja je

priestolu 1.

lipnja


198 1391. imenovala svojim gradjaninom.^ poslanike

Štipana Lukarevia

Dubrovani

I

Guetia

Rafajla

i

poslaše svoje

„s

potenimi

i

astmi" na kraljevski dvor u Trstivnicu, gdje seje tada desio kralj Stjepan Dabiša sa svojom suprugom kraljicom Jelenom, i vlastelom i velmožami kraljevstva svoga. Sliedee god. mnogocinnimi dari

i

1392., dne 17. lipnja, izdade kralj Stjepan Dabiša,

dese

„va

se

u Dolnjih krajih u Lušcih", Dubrovanom poveljU; kojom potvrdi sve povlastice i sloboštine, podieljene im od njegovih praroditelja i predšastnika, a napose od „brata mu, svetopoivšega gospodina kralja Stjepana Tvrtka*. Povelju tu potvrdiše ne samo žena mu Jelena, nego i prisutna vlastela, vojvoda Hrvoje Vuki, vojvoda usorski Vlatko Hranio, knez Stipoje Hrvatini, knez Radoslav Pribini, knez Dobrosav Divoševi, knez Gojak Dragosali, župan Tvi'doslav Tuica, knez Vuihna Vlatkovi, knez Vojsav Vojevodi i drugi. ^ I u Hrvatskoj i Dalmaciji priznat bi Stjepan Dabiša« za kralja. Kroz cielu godinu 1392. vršio je on sa svojim banom Vukom Vukiem u ovili kraljevinah svoju kraljevsku vlast. Spljeani u javnih izpravah pisahu: „za vladanja preblagoga vladara i gospodina Stjepana Dabiše, božjom milosti prešla vnoga kralja Srbljem, Bosni i Dalmaciji" itd.^ Vrše svoja vladalaka prava potvrdi Stjepan Dabiša 25. travnja 1392. gradu Trogiru estitoj vojsci kraljevstva

starodavna prava

mu

povlastice, priznate

i

Vuk

pana Tvrtka.^ Ban

Vuki

takodjer od kralja Stje-

(„ban kraljevine Dalmacije

i

vatske"), njegov namjestnik, dozvoli spljetskomu nadbiskupu

da smije na crkvenoj zemlji kod mora u

driji,

dvorac

i

kao

gira,

tvrdju, te ujedno prijavi to što

i

Lukau

obinam grada

dvorskim u KHsu, Opraku

i

Omišu.

Hr-

An-

sagraditi

Spljeta

i

Tro-

^

Ovi podatci jasno pokazuju, da su kralja Stjepana Dabišu i njegove namjestnike u Hrvatskoj i Dalmaciji priznavali, te im se pokoravali. Njemu dapae malo da nepodje za rukom, za im je trecentesimo nonagesimo primo, mensis iunii die primo

Millesimo

*

.

.

.

e

domino Stephano Bissa (Dabiša) dei Ljubi, Mon. SI. m. IV. 201. gratia regi Rassie, Bossine, maritimeque

simile

privilegium

factum

fuit

.

2

Mikloši, Mon, serb.

^

U

p,

.

.

220—222.

sienja 1392: „regnante serenissimo principe ac domino Stephano Dabiscia dei gracia Rasciae Bosnae, Dalmatiae rege incljto" Farlati. Illyr. sacr. III. 335. jednoj

povelji

od

spljetskoj

27.

,

.

* *

.

.

.

.

Lucius, de regno Dalm. p. 258, Farlati, op. cit. p.

335—336.


199 predšastnik njegov

zalud

Grad Zadar naime zavadi

žudio.

se

u

doba sa Sigismundovim banom, te se sprijatelji sa Vukom Vukijem i braom njegovom tako, da se je inilo, kano da smiera poput ostalih dalmatinskih obina pristati uz kralja bosanskoga. Dne

to

veljae 1392. dodje u Zadar knez Dragiša, brat bana Vuka Vukia, sa svojom ženom i pratnjom, da se pokloni moim sv. 13.

Nekoliko mjeseci kasnije krenu Zadranin Pavao Pavgdje je bivao lovi kao poslanik svoga rodnoga grada put Klisa ' UsHed toga poslanstva odnošaji se Vuk Vuki sabirui vojsku. ^

Simeona.

,

Zadra prema bosanskoj 1392. ban Vuk Vuki

suu

i

rujna

8.

te je potonji

na

to

pošao u Zadar,

svoga glavara položio prisegu vjernosti u

dvaju knezova Nelipia.

bosansku u Hrvatskoj

konano

i

Zadrom zavladao

Dalmaciji trajno utvrdio,

i

nisu druge brige dodijavale.

nakon Kosova

Prije svega prietijaše

mu

da

mu

i

vlast

domala turska,

sila

otvorena na sjever

vrata

ostala

Kad

balkanskoga poluotoka.

pri-

®

Stjepan Dabisa bio bi možda

kojoj su

da su

njegov podban knez Ivan Mišljenovi

i

imenovani gradjani zadarskimi, gdje je u ime svoje

tako promieniše,

državi

zapad

i

je g. 1392. car turski Bajazit ratovao

sa kraljem Sigismundom, jedan dio turske vojske provali u Bosnu.

Po

jednoj nešto sumnjivoj viesti bješe turska vojska prodrla u jugo-

iztonu Bosnu, gdje je „pljakala sav prediel

U

sinaca".

da

ovdje zametnutoj,

bitci,

ma

Gojko Mrnjavi, koji je svoj ugarskomu vladaocu. ^^ Osim turske ^

Eoem

die venit

Jadram causa

frater praedicti domini bani

Pauli

(p.

'

Mem.

Pauli

®

Die

men

8.

gnif. V. d.

G. 1395

(p.

knez

posvetio

visitandi corpus B. Simeonis

cum uxore

kod Gla-

ponio

sua, et

quibusdam

c.

Draghissa

aliis.

Memor.

426).

Sept. recepti fuerunt in cives et consiliarios civ. Jadrae

Vulch

dne

b.

.

17, svibnja

.

.

Idem

(p.

426).

darova kralj Stjepan Dabiša županu Vukmiru

brai njegovoj

selo Kolo^ „smislivše njih virne službe, št*

vsegda virno

srdcano, najlise u turackih bojih,

i

ma-

Vulchi veniente de Bosna, ac comes Joannes

q. d.

eius

nas ..." Mikl. Mon. serb. ^°

ustavila se

bosanskomu i smetao je Stjepana Dabišu

bio

sile

i

se je osobito

426.)

Mislenovicli v. b ®

^

p.

nesedee

nam

i

poslužiše

svojih

glav za

226.

EaSki Pokret na slavenskom jugu (Ea, III. p. 127 128). U povelji; koju da je Stjepan Dabiša iza boja 2. travnja 1394. podielio knezu Gojku Mrnjaviu, ita se ovo „Et tune nobis (Gojko) inservivit quando venit Paiazit cum Turcis et depopulatus est Bosnam valde et stetit in Nagla,

:

,

sincis (po

nit

Kakomu

„na raacHHBii,ixB") et destruxit Bosnam, et tune ve-

Goiko Marnavitius,"


200 kojega bjehu hrvatski

napuljski kralj Ladislav,

i

Tvrtko

živio,

prvo jer

Hrvatske

kraljem

proglasiH

1387.

nije se kralj Ladislav

tada suviše mlad bio,

je

i

Dok

Dalmacije. uplitao

Stjepan

je

u hrvatske odnošaje,

mu

a drugo jer

Nu

ustaše još god.

nebješe još osi-

Tvrtko rade tobože za njega u istinu svojoj vlasti podložio Hrvatsku i Dalmaciju, odlui umah iza smrti njegove iztaknuti svoje pravo na te kraljevine suprotiva nasljedniku njegovu Stjepanu Dabiši. Možda

gurana napuljska kraljevina.

su ga na to nutkali

vlada u

volji.

Ve

i

da

uvidivši,

Stjepan

je

neki hrvatski ustaše, kojim nebijaše bosanska

15.

lipnjem 1391. uze Ladislav

ljevsku vlast u Hrvatskoj, Dalmaciji

i

vršiti

svoju kra-

svojim

darovavši

Slavoniji,

brai Pavlu i Ivanu saroškim imanja u vukovskoj i požežkoj županiji.^' Malo zatim, 17. srpnja 1391. potvrdi on iz Gaete „privolom i vlašu majke si i skrbnice Margarete" bosanskomu vojvodi Hrvoju Vukiu i bratu mu Vuku Vukiu „banovinu kravjernim,

ljevina

bani

Hrvatske

istih

i

Dalmacije", odredivši uza

kraljevina uživaju sva prava

što su ih dosele imali bani hrvatski.

^^

a uz to

darovavši i

selo

mu

po imenu kneza Dragišu

Sridu u hrvatskoj

varoš

milosti,

i

Istoga dana odHkova kralj

Ladislav treega brata vojvode Hrvoja,

Vukia,

asti

slobode,

i

braa kao

da ova

to,

tada

Zabi, spadajue pod grad Klju.

župi

Rod

^^

Sani,

Vukia

obsipa Ladislav tolikimi milostmi ponajviše zato, što ga je smatrao

„glavnim braniteljem svoje asti, i

njegovu

brau

stališa

držao za izkusne 28

i

i

imena",

ugledne

Hrvoja

što je

i

muževe, koji

bi

mu

— 30.

^*

Arbiv za poviest. jugosl. VII.

^^

magnificis viriš Hervoye vayvade Boznensi Vulco bano fratribus nostrisque consiliariis et fidelibus dilectis gratiam et bonam voluntatem. Attendentes merita sincere et constantis qua erga clarae memoriae dominum regem vestre devotionis et fidei Karolum, reverendum dominum genitorem nostrum, dum vixit, et nos laudabiliter claruistis .... vobis banatum regnorum nostrorum Dalmatie et Croatie confirmamus pro honore volentes et intendentes exper nos quidem presse, quod vos tanquam bani regnorum praedictorum

Ladislaus dei gratia rex

et

.

.

p.

.

,

,

,

,

ordinati, alii

illis

honoribus, favoribus

bani dictorum regnorum

poviest jugosl. VII. p. 32 ^^

.

.

.

,

libertatibus

....

gavisi hactenus

gaudealis

extiterunt

,

quibus

Arkiv za

— 34.

Sane attendentes merita sincere devotionis et fidei viri nobilis Dragisse militis, filii quondam magnifici Vulkach vajvode .... eidem Dragisse .... infrascriptas villas, videliet villam Srida in provincia Sane et villam Zabich in pertinentiis castri Kluz positas .... concedimus et donamus ..." Arkiv za pov. jug., VII. p. 34.


201

mnogo pomoi^ da zavlada Hrvatskom. Ladislav podje dalje. Vrhovnim namjestnikom svijuh zemalja i kraljevina svojih imenova on bivšega bana mavanskoga Ivana Horvata, koji je još za Stjenadalje sve više pana Tvrtka istu ast obnašao^*; a zatim je mogli

i

i

darovnica izdavao hrvatskim svoju

stranku ojaao

toli

bosanskim velmožam, nebi

i

proti kralju Stjepanu Dabiši,

li

tako

koli

proti

Tako podieli 19. listopada 1392. plemiu Herku brai mu, zatim Ladislavu i Ostoji Mikšiem sela Matijeviu Lipovac i sv. Martin u župi Vrbasu ^^; istoga dana darova brai kralju Sigismundu. i

Petru, Milošu, Dionisiju, Ivanu, Stjepanu

skoga vojvode Pavla više sela

u

Starigrad

i

županiji požežkoj.^*^

Vlahu, sinovom bosan-

u župi Vrbasu

(Vojskovo)

Napokon

grad

i

28. listopada 1392.

po-

Zadra grad Obrovac u Hrvatskoj.^''

kloni Ivanu Grizogonu iz

Kralj Ladislav nije prvih godina Dabišina vladanja u istinu imao

nikakove

u Hrvatskoj

vlasti

i

Dalmaciji

ali

,

ovimi

darovnicami,

što ih je podieljivao

kao baštinik otca svoga u ovih

gospodi bosanskoj

hrvatskoj, nastojao je najprije stei pristaša u

i

uz to ouvati svoje nasljedno pravo proti bosan-

ovih zemljah,

a

skomu

Stjepan Dabiša jasno je vidio,

kralju.

kralj evinah

puljski dvor, te je po

mogunosti

svojoj

na

radio,

što

smiera

na-

da utvrdi vlast

i

novomu banu hrvatsko dalmatinskomu, knezu Vuku Vukiu, svomu podaniku, da za njega zauzme sve važnije gradove po Hrvatskoj. Ban Vuk

ugled svoj u Hrvatskoj

i

Dalmaciji. Zapovjedi zato

-

Vuki

ve

vojskom u Karinu, a odavle krenuo je, da za svoga gospodara zauzme gradove Vranu i Oštro vicu, kojim su tada vladali nasljednici Ivana Paližne. Ovi desio se je

su se valjda ih

ban

Vuk

odmetnuli od Dabiše

bili

Vuki

gradove zauze.^® ^*

veljae 1392.

7.

s

prionuli uz Ladislava, zato

i

malo zatim zarobi,

te

Ovim nainom umio

je

po svoj

prilici

i

njihove

Stjepan Dabiša

svoju

„Johanni bano Machoviensi in regnis predictis (Ungarie et aliorum regnostro vicario generali" u jednom pismu od 8. li-

norum annexorum)

stopada 1392. Arkiv za pov. jug. VII. ^^

Op.

cit.

pag. 37—39.

"

p.

Op.

cit.

1'

Op.

cit. p.

^'

die 7. febr

39—41. 41—42. (1392) banus Vasich (Vulch)

sonaliter in Carinum. die

novum

p. 36.

cum

exercitu suo applicuit per-

mensis huiusmodi quod banus praedictus captivarerit priorem Michloss. de Palisna fratrem eius comitem Ostrovize et Mercurii

12.

(13)

praedicti

venit Jadram, vid.

Auranae, et

c.

voluit habere castra Vranae, et Ostrovize.

Mem. Pauli

(p.

426).


202 u Hrvatskoj

vlast uzdržati

i

Dalmaciji sve do god. 1393.

Nu

polovine ove godine dogodio se je u tih kralj evinah znatan

na

štetu

gir,

ve

Neke obine

Hrvatska

se otimlju

turske

i

odrei

se

mu

obrat

dalmatinske, napose Trovlasti,

naginjui po svoj

tada uz napuljskoga kralja.'^ Videi Stjepan Dabiša, da

kralju Ladislavu

ili

kralja.

nehtjedoše više priznati vrhovne

prilici

mu

bosanskoga

prve

i

Dalmacija

iz

ruku, te da

Sigismundu, a bojei se

ili

s

mu

ih je ustupiti

druge strane

Sigismundove, brzo se sklonu na odluan korak.

Hrvatske

i

Dalmacije

i

ustupiti ih

sile

Odlui

Sigismundu uz cienu,

da ga ovaj priznade kraljem bosanskim.

Polovicom srpnja 1393. sastade se Stjepan Dabiša sa kraljem

Sigismundom u Djakovu. Na taj sastanak posla i grad Zadar svoje poslanike, dadši im 20. svibnja u to ime obsežan naputak. ^^ Potankih viestio dogovorili medju oba vladara neima; samo je sigurno, da je tuj Stjepan Dabiša odstupio Sigismundu Hrvatsku i Dalmaciju, koje su tri godine bile sjedinjene sa bosanskom državom. Osim toga priznao je Sigismundo Stjepana Dabišu za zakonitoga kralja bosanskoga *^

U

s

i

njim utvrdio vjekoviti mir; do im je

s

druge strane

1393. ita: „Anno nativieiusdem 1393 vacante regni dominio regali ..." Luio, Mem. uviek imao Stjepan Dabiša neku vlast u p. 355. Da je medjutim još Hrvatskoj i Dalmaciji, svjedoi naputak, izdan isti dan i iste godine od mletakoga viea pomorskomu kapetanu iste obine: ^ceterum procurare debet idem noster capitaneus cum prefatis de Tragurio cum illis verbis comodis et utilibus, que šibi videbuntur, quod alique bale pannorum

jednoj se trogirskoj izpravi od 15. travnja

tatis

.

.

.

Salvi Jobanis de Florentia intromisse per illos de Dalmissa et per dic-

tum Volchum Banum,

et exinde

nissimi domini regis Bosine,

ando

Tragario arestate de mandato sere-

eidem Salvi vel eius nuntio restituantur,

predicto nostro capitaneo informationem necessariam super facto

predicto ^*^

in

.

.

.

."

Ljubi, Mon. Slav. m. IV.

p. 304.

in. prima

die 20. mens. maii. Comissio data nobilibus et sapp. Theobaldo d. de Nassis legum doctore et ser Mazolo de Fanfogna ambaxiatoribus communitatis Jadrae ituris ad locum Diaco, ubi futurus est serenissimus dominus noster rex Huvgariae et dominus rex Boemiae (krivo mj. Bosniae ili Bossinae) .... secundo narrabunt sacrae regiae maiestati, qualiter omnibus notae sunt depopulationes, iacturae, et dapna, quae et quas passi sumus, et in dies patlmur ob fidem regiam ah emulis regiis item si pax non erit inter serenissimum dominum nostrum regem et regem Bosnensem, sed. solum treuga, prout fuit hactenus, aut quod guerra sequeretur, quod absit, oportebit necessario, quod manuteneamus castrum nostrum Semehnici (Zemunik) ..." Joannis Lucii In-

„1393.

V. V.

.

.

.

;

scriptiones Dalmaticae (et notae ad Memoriale Pauli de Paulo) p. 39

42.


203 Stjepan Dabiša privolio, da iza smrti njegove predje bosanski priestol

na Sigismunda kao na pravoga

zakonitoga vladaoca bosan-

i

skoga.^^

Sigismundu bijaše veoma drago, te je

što je sklopio toli povoljan mir,

sada u znak ljubavi svomu prijatelju bosanskomu kralju po-

Nu

županije. ^^

ast velikoga župana šimežke

znaju, koli su mona i uplivna vlastela bosanska nesmatraše djakovaki mir dovoljno osiguranim, dok ga i vlastela bosanska nepotvrde. Medju dielio

djakovaki i vojvoda Hrvoje Vuki, koji 23. kolovoza 1393. u Luanih kod Sinja izdade pismo ovoga sadržaja: „Mi Hrvoje, vojvoda dolnjih krajeva Bosne, dajemo na znanje svakomu, komu se pristoji, da mi ovim listom, imaju pouzdanje iskrene privrženosti i vjernosti prema prejasnim vladaocem Sigismundu božjom milosti kralju, i g. Mariji, i gospodarom g. hotomice i znajui kraljici Ugarske, Dalmacije i Hrvatske obeajemo njim odsele nadalje svaku vjernost, dužnu pokornost i poštovanje naprotiv bud kojim knezovom, velikašem i drugim Ijudem inimi privoli na ugovor

.

.

.

koga im drago stališa, stepena, zvanja, dostojanstva, asti i preimutva, izuzam jedinoga slavnoga vladaoca gospodina Stjepana Dabiše, kralja bosanskoga, komu želimo vjerno služiti dok živimo, osim ako bi isti gospodin kralj bosanski ustao, što bog nedaj, onda proti reenomu gospodinu kralju i gospoji kraljici ugarskoj ;

smo dužni

odustati od službe gospodina kralja (bosanskoga), a pod-

nipošto nepredati svojih

sila

ma

na kakav nain

proti istim kralju

i

pako istoga Stjepana Dabiše kralja bosanskoga neemo, dok živimo nikomu drugomu služiti osim pomenutomu kralju i kraljici Ugarske; njihove emo zapovjedi, koliko možemo, uviek i neumorno, slobodno i uspješno vršiti vjerno im uviek služei, i od sada nadalje posvetit emo se mi kraljici

Ugarske.

Poslie smrti

,

i

naši potomci

i

nasljednici njihovim

Osim župan Vukmir Semko-

željam

i

nalogom".

^^

Hrvoja pristade na djakovaki ugovor i vi sa braom Tvrtkom i Stjepanom; a Sigismundo im na to izdade povelju, kojom im potvrdi sve povlasti i prava, „jer ste mi vi s privolom i hotenjem slavnoga vladaoca gospodina Stjepana Dabiše, bosanskoga kralja, predragoga lene,

nam

prijatelja,

supruge njegove^ istom iskrenosti vjenu

21

Raki, Pokret na

22

Fejer, Cod. dipl. X. 2. p. 276.

23

Fejer, Cod. dipl

slav.

X.

2.

jugu (Rad, p.

III. p.

i

gospoje Je-

vjernost

obeali

136—137).

158—159. Raki, Pokret (Rad,

III. p.

137).

i


204

našemu velianstvu, te ste se svojim pismom priklonitije obvezali da ete naše velianstvo poslie smrti reenoga gospodina kralja Stjepana Dabiše, saanjega kralja Bosne, primiti, imati i zaprisegli :

pravoga naravskoga (zakonitoga) glavara".^* Stjepan Dabiša, a s njim i nekoja otmenija vlastela bosanska,

držati za svoga

bjehu kralju Sigismundu ustupili Hrvatsku

i

Dalmaciju,

pae mu

na bosanskom priestolu. Nu uzprkos tomu podiže se proti djakovakomu miru velik dio bosanske vlastele, a i neki vodje hrvatskoga pokreta. Od potonjih se iztaknu osobito Ivan Horvat, bivši neko Tvrtkov namjestnik u Hrvatskoj i Dalobrekli

i

nasljedstvo

u svih zemIjah krune ugarske. Još prije srpanjskoga sastanka u Djakovu nagovaraše Ivan Horvat u lipnju 1393. mletaku republiku, da se maciji, a kasnije

glavni namjestnik

kralja Ladislava

sdruži u savez sa napuljskim kraljem Ladislavom ^^

proti kralju Si-

Nu

Mletani nehtjedoše njegovih predloga prihvatiti; a pošto je malo zatim Hrvatska sa Dalmacijom dospjela pod Sigismunda, morade Ivan Horvat po drugi put ostaviti svoju domovinu i pobjei u Bosnu. U rujnu iste godine 1393. desio se je „ban Ivaniš" ve uz kralja Stjepana Dabišu ^^, a s njim bijaše na dvoru bosanskom i brat njegov Pavao Horvat. Ovdje nastojahu svimi silami, da poruše djakovaki mir i da opet Bosnu podignu gismundu.

proti kralju Sigismundu.

Brai Horvatom su

bješe nastojanje zaista pošlo za rukom. Zadrani

doduše još 27. sienja 1394.

Vukiem,

koji se sveudilj

sklopili

spominje

savez

s

knezom Vukom

kao ban Hrvatske

i

Dalma-

krbavskim knezom Karlom proti svim neprijateljem kralja Sigismunda ^'^j nu malo zatim poe opet Dalmacija sa Hrvatskom Bijaše obina, koje kolebati u vjernosti prema istomu vladaru. nehtjedoše sada nikoga priznati za kralja^®; neke prionuše opet cije,

uz

i

s

Stjepana Dabišu

i

uz državu bosansku.

^^

U

tih

okolnostih

^*

Lucius, de regao Dalmatiae, pag. 258.

25

Ljubi, Mon. Slav. m. IV. p. 307 i 308—309. Puci, Srp. spom. II. p. 40. Eaki, Pokret (Rad, III. p. 148). Godine 1394. dne 14. kolovoza zakljui spljetsko viee, da u obinskih spisih i izpravah „a morte Tuertichi regis citra non fiat mentio de aliquo rege nec de aliquo alio nisi solummodo de rectoribus et iudicibus". Lucius, de regno Dalm. p. 258. Otok Hvar priznavaše u ožujku 1394. vrhovnu vlast kralja Stjepana Dabiše. Vidi str. 190, notu 93.

^^ ='

2*

^^


205 odluci

sam

i

Opozvavši

Stjepan Dabiša odustati od mira djakovakoga.

kralj

tom prilikom obrekao,

sve, što bješe

banu Vuku

naloži

Vukiu,

da na novo podigne zastavu bosansku u Hrvatskoj i Dalmaciji, a u isto vrieme dozvoli brai Ivanu i Pavlu Horvatom, da u oblasti Usori u vrstu gradu Doboru skupljaju voj-

e

kojom

sku, s

preko Save provaliti u Slavoniju

i

obnoviti po-

kret hrvatski.

Zauvši Sigismundo za nove smutnje na južnoj medji žave, živo se zabrinu. nicu,

da

jer da

neke

mu

e

5.

srpnja pozove

uzajmi 1000 dukata

da

i

mu

iz

i

ih pošalje do Jakovljeva,

nevjernike svoga kraljevstva.

kolovoza kretaše se

ve

^^

utvrdili.

Na elu

polovici

vatski Nikola Gorjanski

i

vratar Stjepan Kanižaj.

Kada

brat

mu

etami, medju njimi ban hr-

Na

Ivan, tavernik Nikola

i

dvorski

se je kraljevska vojska približavala

gradu Doboru, Ivan Horvat izadje održati.

braa Horvati u

vojske bijaše sam Sigismundo, a

njega pratijahu velmože sa svojimi

mogao u njem

U prvoj

i

vojska ugarska prema jugu, da preko Save

Bosnu, dotino u Usoru, gdje se bjehu

gradu Doboru

svoje dr-

Lipe grad Krem-

toga roka povesti vojnu na bana bosanskoga

poslie

neprijatelje

provali u

Ve

njega,

iz

to obkoli

bojei

se,

da se nebi

Sigismundo grad Dobor,

te

ga osvojiv dade zapaliti, da nebude više zaklonom hrvatskim ustašam. Zatim podje u potjeru za ustašami, te zarobi brau Horvate nje još mnoge druge kolovodje. Prestravljen s tolike nesree i uz kralj

Stjepan Dabiša pohiti Sigismundu u susret, te obnovi djako-

vaki ugovor

^povrativši sebe

slušnost kralju

i

i

u podanstvo i poiza pobjede kod Do-

svoje podanike

kruni ugarskoj".

Umah

^^

30

Raki, Pokret (Rad, IH.

^^

(Joannes Horwathii banus) in castrum Dobor denominatum,

p. 150).

in Bosnae Ubi praesulem Za^rabiensem Paulum pluresque sui facinoris complices invenit. Eisdem temporibus, Boznenses, Dalmatini, simul et Croaci, eiusdem Joannis bani, et

partibus, quae

Uzora vocitantur, situatum,

suae cohortis magnatum, suasione

vitiati,

invasit.

a

fidelitate,

quam

sceptro de-

bebant hungarico, defecerant, rognique in oras, non parvas in igne et ferro vastitates edebant. Quare rex Sigismundus, copias regni cumulando ut ipsa regna suo flecteret principatui illnd. quoque castrum, suos quod tutabatur infideles, expugnaret: magna vi armorum undique cinctus, ;

praetactum flumen ZaAve transivit et Bosnense regnura potenter intravit/ Joannes vero banus, regalis expeditionis territus magnitudine; in illa, quae šibi prius arriserat fuga, magis quam in dio ti castri confisus munitione, antequam obsidione clauderetur, de ipso castro cum pluribus eadem pestc infectis suis complicibus exivit et fugitivus per coUes et


206 bora pošalje slavodobitni Sigismundo bana Nikolu Gorjanskoga u Hi'vatsku i Dalmaciju^ da udari na Vuka Vukia i podloži ove zemlje

vlasti

Kod

njegovoj.

borba izmedju ugarske ražen

tim

i

Poraz kod Dobora i

i

;

Dabiša sasvim

Knina

bosansku državu.

hrvatskimi ustaši,

zametnu

Vuk Vuki Hrvatsku

i

se

po-

bje

Dalma-

te

On bi

po Stjepana Da-

bijaše silan udarac

se

okani sada svake

u stolnom gradu

i

sa

vladanja

itavo sauvao kraljevstvo bosansko.

njegovu vladanju 1395. ostade vrlo malo spomena.

desio se je

zajednice

zadnje godine života

nastojaše

svoga jedino o tom, kako

O

bosanske vojske

Stjepan

izgubi

grada Knina

^^

ciju.

bišu

i

tvrdoga

Sutisci,

stelom rusaga bosanskoga. Tuj

Koncem travnja

okružen mnogobrojnom vla

bijahu

od Bosne knez Mirko Ra-

dojevi, knez Pavao Radinovi,

knez Priboje Mastnovi, vojvoda Sandalj Hrani; od dolnjih krajeva vojvoda Hrvoje Vuki i knez Mladen Stani; od Usore vojvoda Vuihna (Vlatkovi) i knez montium abrupta ferebatur, Sed haec fuga praefuit ei minime: nam per regem ipsi ordinatas incidit in insidias captusque est. E,ex autem Sigismundus, praefato castro Dobor expugnato: regecjue Boznensi simul et regnis Dalmatiae

et

Croatiae jugo fidelitatis

adnexis,

repatriavit

.

.

.

.

Thwrocz, Chronica Hungarorum, p. 272 273. Sravni još i povelje Sigismundove, izdane Kanižajem 8. prosinca 1397. i Gorjanskim 12. srpnja 1408. (Fejer, Codex dipl. X, 2. p. 442~M3 i X. 4. p. 660—678). U potonjoj se povelji

ita: „ipsum castrum (Dobor in districtu de Wzura)

concremari et tandem in cinerem redigi fecimus et favillam, ad quem eciam locum Duhyssa rex Bozne ex pretitulati Nicolai (de Gara) mili,

taris

suos Boznenses nostris dominio et ^^

conspectum veniens, se dicioni subiugauit ..."

hominis induccione in nostre maiestatis

et

tempore namque labente cum pretextu recuperacionis et reintegracionis dalmacie efc Croatie regnorum nostrorum predictorum et castrorum in eisdem existentium qiie violenta manu Wlk bani dictorumque vtrorum Johannis bani scilicet prioris, eorundem quoque sequacium nec non Boznensium nostrorum infidelium detinebat, ipsos Nicolaum et Johannem fratrem suum destinassemus ipsi Nicolaus et Johannes frater suus pro nostri regni regiminis incremento non verentes mortis periculum eis inminere, cum gente ipsius Wlk bani prope castrum Telen bellum committere non formidarunt, ubi ipsis infidelibus deuictis quam ipsum castrum Telen tam eciam alia castra et fortalicia ac ciuitates regnorum predictorum, ymmo ut verius dicatur, eadem regna nostra dalmatie et Croacie a manibus et potestate predictorum infidelium nostrorum realiter recuperantes nostro applicarunt pristino dominio. Povelja, izdana Gorjanskim ,

g.

1408. (Fejer, Cod. dipl. X.

4.

p.

660—678).


207

Jelenom humskoj zapane

ovom vlastelom i suprugom si svojoj keri Stani gospodsko selo u

Sporazuman

Stjepan Ostoji.

podieli 26. travnja

zemlji,

isto selo

sa

po imenu Velijake, odredivši, da nakon njezine smrti humskomu knezu Jurju Radivojeviu i njegovoj

Po ovom bi mogli poslutiti, da je Stjepan Dabiša bio knezovom Radivojeviem u humskoj zemlji. Malo zatim, rodjak 17. svibnja potvrdi Stjepan Dabiša županu Vukmiru Semkoviu mu Tvrtku i Štipanu selo Kolo na Dimni (Duvanjskom i brai porodici.

^^

To

polju). ^*

je posljednji poznati

in

njegove vladavine; jer još

umre 7. rujna u gradu Sutiskoj, ^^ ostavivši za sobom nedorasla sina, kojemu bude skrbnicom majka Jelena. Za kratka, nu burna vladanja svoga bijaše Stjepan Dabiša vazda u najboljem sporažumku sa dubrovakom i mletakom obinom. godine 1395.

iste

Potvrdivši

Dubrovanom

sve

povlastice

i

povelje

svoga

„staršago

brata kralja Stefana Tvrtka" dobivaše od njih redovito na Dmitrov

dan srbski dohodak od 2000 perpera

na dan

i

sv.

Vlasije

stonski

dohodak od 500 perpera; a zato prijaše ne samo cieloj obini, nego i pojedinoj vlasteli dubrov. koj. To svjedoe medju inim pisma, izdana 7. ožujka 1392. Dubrovaninu Dragoju Guetiu, koji je još od kralja Tvrtka bio kupio „carinu Srebr'niku i Ponora" za dvie godine,

kameniku" za osam godina. ^^ Goveljae piša Dubrovanom: „da imate

„carinu

i

dine pako 1393.

dne

znati, kraljevstvo

mi zdravo

18.

vaše Ijubovne prijazni".

^^

Na

veselo,

i

i

tožde

smo

radi

slišati

od

dvoru kralja Stjepana Dabiše obav-

važnu službu kraljevskoga komornika ili protovistijara Dubrovanin Zore (Juraj), kojemu Stjepan Dabiša 29. rujna 1393. izdade pohvalnu svjedobu o njegovih vjernih službah i rukovanju sa kralj evskimi komorami i carinami."^ I s mletakom republikom, koja ga bješe imenovala svojim gradjaninom, pazio se je Stjepan Dabiša liepo. U Mletcih bijahu dapae saln'anjenc njegove galije, kao što se iz njegova pisma od 2. veljae 1394. razabire.^^ ljaše

8^

Mikloši, Mon. serb.

'*

Idem, op.

®^ die 7.

cit,

p.

septembris

Primjetbe,

p.

224—225.

226—227. 1395.

rex Dabissa decessit in Sutesca. Pucio, Spom.,

1.

33—36.

Puci, Spom.

3'

Idem, op.

cit.

^*

Idem, op.

cit. II.

Ljubi, Monum. Slav. m. IV.

II, II.

p. 37. p.

39—40. p.

323—324.


208

Po ugovoru djakovakom imao zapasti

bosanski priestol

Sigismunda.

kralja

nehtjedoše sada o tom ni uti, nego

Stjepana

Dabiše

Nu mona

vlastela

smrti

iza

je

izabraše obudovljelu kraljicu

Jelenu, da vlada na ime nedorasloga sina

svoga.

Kraljica

Jelena,

zvana takodjer narodnim imenom Gruha^^^ upravljaše bosanskom državom skoro tri godine. Od bosanskih velmoža pomagaše ju oso-

knez humski Juraj Radivojevi, po po keri joj Stani. ^^

bito

Kraljica Jelena

svoj prilici rodjak njezin

Gruba vladaše veoma skromno.

u

Neuplitaše se

odnošaje susjednih zemalja, nego se bavlj as e jedino nutarnjimi posli

bosanskimi

i

odgojem svoga

sina.

Umoljeno viee dubrovako od-

e

lui 22. prosinca 1395. poslati do nje svoje poslanike, koji utvrditi s njom stare ugovore dubrovake obine sa gospodom bosanskom.^^ Grodinu dana zatim, 27. prosinca 1396. pišu Dubrovani „presvtloj

i

previsokoj gospoji kyr Jeleni,

po milosti božjoj kra-

k tomu" ovako: „A sada gospoje bog da nam je svditelj jer v skrešeniju kraljevstva ti i vsemu što je vee i poteno kraljevstvu ti, mi jesmo mnogo vesli i v'zda nepristano molimo gospoda boga svemu tvoritelja, da vam ukrpi i umnoži kraljevstvo. A jere za dohodak mi emo doslati do vaše milosti da nam kraljevstvo ti potvrdi i ukrpi zapise i uvte, koje smo imali s prvom gospodom srbskom i svetopoivšim kraljem Tvrtkom i po tom s previsokim gospodinom kraljem Dabišom. ^ Poslanici dubrovaki dodjoše opet u svibnju sliedee g. 1397. u kraljevski grad Sutisku, gdje je tada boravila kraljica Jelena Gruba, okruSrbljem,

ljici

Bosni

i

'' '^

žena vlastelom rusaga bosanskoga,

vojvoda Hrvoje, knez Pavao Radinovi

Na molbe dubrovake obine pred Stonom na Maslini podignute.** viesti. *"

Dne

22.

vojvoda Sandalj Hrani. carine

na Slanom, pošto bjehu protuzakonito daljem vladanju kraljice Jelene Grube ostaje malo svibnja 1397. javlja Dubrovanom, ^da znate, po

svetoga duha amin:

kralju Tvrtku

i

dokine kraljica 13. svibnja

i

Na jednom grobnom kamenu od i

poimence iztiu

od kojih se

i

se

leži

kralju Dabiši

i

g. 1404.

Vign'

ita

ovo

se

Miloševi'.

kraljici

Gruhi

i

:

„va ime oca

Služi

kralju

i

sina

banu Štipanu Ostoji."

i

Viestnik

hrvat.-arkeol. družtva. III. p. 98. *^

„G-eorgio (Eadivojevi)

militante in

servitiis

Bosnae". Ljubi, Mon. Slav. m. V. p. 353. *^ "^^

'^

Puci, Spom. I., Primj. I. Puci, Spom. I. p 4. Mikl. Mon. serb. p. 229—230.

dominae

Elenae

reginae


209

boga

milosti gospodina

zdravo

u

i

imamo

„jere

i

dohodak po

stonski

naše jest dobrS

kraljevstvo

studenoga piše im

dobr^- ^tanji;" a 15.

pošalju srbski

joj

svedržitelja

iz

i

Moišra, da

Tomašu Stanojeviu,

slugi

ih potržbu."*^

Poetkom

1398. zadesi Bosnu velika nesrea.

Car naime turski

kod Nikopolja kralja Sigismunda, uze iza te sretne pobjede udarati na sve susjedne kršanske zemlje. Tako provali 13. sienja 1398. njegov sin, vode sa sobom silne turske i srbske pomone ete, u državu bosansku, te ju nemilo Bajazit, poraziv 28. rujna 1396.

poplieni

i

mnogo naroda

Još iza turske provale pisaše

zarobi.*^

kraljica Jelena Grruba iz tvrdoga

grada Bobovca 18. veljae pismo Dubrovanom, u kojem im javljaše, da je od proto vistij ara svoga Zorete primila „pFn razlog od komor i od carin Drvskeh i Olov-

nh"

za

cielo godište*^;

nu malo zatim izgubi ona vladu, a na bo-

sanski se priestol popne Stjepan Ostoja. Razkraljica Jelena

spominje se još jednom u ožujku

1399."^^;

nu

Gruba

iza toga nestaje joj

sasvim spomena.

Za

kralja Stjepana Dabiše, a još više za slabe

kraljice Jelene

Grube

skromne vlade

podigoše bosanski velmože

se

silno

i

i

vla-

Neobazirui se mnogo na državnu glavu upravljaju svojimi oblastmi gotovo kao samostalni gospodari, imajui svoj dvor i svoju stela.

diele milosti

vlastelu,

sa stranimi

i

vlastmi, a

jedan drugomu

izdavajui povelje. Osim toga ugovaraju

medju sobom vodB krvave borbe

ciele oblasti

i

i

otimlju

župe.

i

Još od Tvrtkovih vremena vladaše u

Humu, Popovu

polju

i

uz

Stonom starodrevna, domaa porodica, kojoj bijaše tada glavar župan Sanko (1348 1367.), sin Miltena Draživojevia. Njegovi sinovi, Sankovii Belijak i Radi, dostaše obalu medju

Dubrovnikom

i

'^

Puci, Spom.

"•*

Die..

.

II.

Jan. 1398.

p.

40—41

filius

Pazayt

rum intravit Bossinam Ovu viest dopunjuje

i

et

42.

cum magna quantitate Turchorum

fuit

epraeatus. Puci, Spom,

kasniji Ijetopisac hrvatski

et Sclavo-

Primj.

I.,

Tomaši u

II.

svojoj kro-

ovako: „Anno domini 1398 Turche primo intrauerunt Bosnam infra octauam epiphanie, et quasi totaliter destruxerunt Bosnam et populum abduxerunt. Arkiv za povjestnicu jugoslav. IX. p. 18. Ovu tursku pro-

nici

valu zabilježiše *'

Puci,

II. p.

i

ljetopisi srbski.

41—42.

Vidi pismo kraljice Grube od

ci, Spom. I.

II. 48), i

5.

ožujka 1399., pisano Dubrovanom (Pu13. ožujka (Puci, Spom.

odgovor Dubrovana od

pag. 18).

14


210 se za

Tvrtkova

kralj evanja

velikih

asti,

a uz to stekoše

braa župan

smrti kralja Stjepana Tvrtka

Radi, nepitaju

ni kralja

ni ostale

z

Dolnjom Gorom

pristoji s

Trebinjem

Gradoje

i

Vrsinjem,

i

brae Sankovia i

Budela

i

do m^je

i

trguju po njegovu „vladaniju".

Sankovia

njihove podieliše medju

Pavao Radinovi,

se.

te 25.

Dubrovanom

kojom im

na ^^

^^

sve,

što

koje su

Mile

Malo zatim,

„u svojih dvorili

dozvoli,

bijaše zazorna ostaloj

te udariše

i

da slobodno

^^

Složiše se zato zimi iste g. 1391.

Pavao Radinovi,

.

njihova

vlastela

Radi Sankovi

povelju,

.

rodjaci

Stjepko Ozrojevi.

vojvoda

u Zaborah" Dubrovanom

i

.

draevike". Darov(^ stric župan

granice

Sanin, naša braa")

15. svibnja 1391.,. izdade

mo

i

vojevoda

granicami,

i

potvrd.še jedino

Tuklekovi, Bratoje Radoni

Velika

me jami

sa svimi

i

i

„župu konavalsku

grad Sokol, koji je u njoj

i

župi konavalskoj,

nicu ovu

Belijak

po-

velmože rusaga bosanskoga,

darovaše obini dubrovakoj 15. travnja 1391. i

neke

Umah

esti stare kneževine Travunje, napose župu Konavlje. slie

i

bosanskoj

vojvoda Sandalj

njih.

Hrani

vlasteli. i

knez

Zarobise ih do mala, a zemlje

Župu Konavlje

dobi

napose knez

ožujka 1397. izdade on „u Konavljah na

kojom im dozvoH, da slobodno mogu Dotinu povelju napisa dijak njegov trgovati po njegovoj Radosav Mirosali, a potvrdiše mnogobrojna vlastela njegova. Borbe sa Sankovii tek su poetak kasnijim žestokim i krvavim borbam medju vlastelom bosanskom.

Ljutoj"

povelju,

državi. ^^

Mikl. Mon. serb. p. 217—219.

Mon.

Mikl.

*^

Jireek, Die Handelsstrassen

^2

Mikloši, Mon. Serb.

serb. p. 220.

p. 229.

p. 38.


Doba protukralja

X.

priestolnih

i

borba u

Bosni. (1398—1421.) Stjepan Ostoja vlada bosanskom državom (1398

Slgismunda

izprva

prianja uz Ladislava

bosansku u

vlast

noviti

i

Hrvatskoj

Ostoje sa Dubrovnikom.

Stjepana

kralja Sigismiinda

— Stjepan

nii

;

U

Tvrtko

i

— 1404.)^

Napidjskoga^

Dalmaciji.

Stje/pan

suzbija

te

zele ob-

Razmirice

Ostoja daje se

u

rat

i

okrilje

zato ga bosanski velmoze skidaju s priestola.

Tvrtkovi^ kralj bosanski (1404

— 1408.).

Kralj

Sigismundo udara na Bosnu, da vrati priestol Stjepanu Ostoji i da državu bosansku podlozi svojoj vrhovvnoj vlasti. Bitka kod Dobora

Tvrtkovi

(1408.); kralj Stjepan Tvrtko 11.

zarobljeni.

Stjepan

po drugi put kralj bosanski (1408 1418.). llrvoje i Sandalj Hrani prema kralju Sigismimdu. Stjepan Ostoja sur uje s Turci; Ostoja

za njegovim se primjerom povodi

moi

i

herceg Hrvoje, koji turskom po-

Bosnu (1415.). Smrt kneza Pavla Radinovia (1415.) i nove smutnje u Bosni, u koje se i turski car Kralj Muhamed I. uplie. Zadnji dnevi kralja Stjepana Ostoje. Stjepan Ostoji (1418—1421.). suzbija ugarske

navale na

O

rodu

i

porieklu kralja Stjepana Ostoje, koji se je iza navale

turske na Bosnu nih

U

viesti.

g.

1398. popeo na priestol bosanski,

mnogobrojnih

spisih

njegovih

nema

u rodu dosele vladavšoj porodici Kotromania.

bi bio

nema ni

sigur-

da

traga,

Tek po

jed-

nom kasnijem spomeniku

saznajemo, da je bio porodice Kotroma-

nieve,

nezakonit sin kralja Stjepana Tvrtka

i

to

po svoj

prilici

Obkoljen sa sviju strana Ijutimi ^

U

jednoj povelji od g. 1444.

Toma Ostoji kovia

neprijatelji

i

dušmani:

I.

^

na iztoku

zove Stjepana Ostoje nezakoniti sin Stjepan

svoga predšastnika na priestolu Stjepana Tvrtka

II.

„patrinis noster carisslmus'' (Arkiv za pov. jug. II, p. 38.)

Tvrt-

Po tom

Tvrtku II., a sin kralja Tvrtka I. Nu pošto toga sara Stjepan Ostoja nigdje neiztie, bio je valjda nezakonito diete

je Stjepan Ostoja bio brat

slavnoga kralja Tvrtka

I.


212

Turinom, a na

sjeveru

i

zapadu kraljem

Sigismundom

koji

,

ga smatraše usurpatorom, bijaše mu se sasvim osloniti o mono plemstvo svojega rusaga, koje ga upravo bješe i uzvisilo na krakralju

ljevski priestol toli proti

sinu Stjepana Tvrtka

Sigismundu

koli proti

zakonitomu

nedoraslomu još sinu Stjepana Dabiše. Osiljeni za Stjepana Dabiše i Jelene Grube velmože bosanski

poeše sada odluno jedini vojvode

I.

i

uticati

u državne posle svoje domovine.

knezovi vladaju u podredjenih

i

Po-

oblastih skoro sa-

si

mostalno priznavaju kraljevu vrhovnu vlast tek po imenu;

momu ovdje

dalj i

samo matica zemlja, gornja Bosna, nu i' sputanih ruku prema svojoj vlasteli. Od mnogobrojnih

kralju stoji

velmoža

ostaje

upravo vojvoda Hrvoje'Vuki, vojvoda Sanknez Pavao Radinovi; o njima visi sudbina kralja

najsilniji su

Hrani

i

države bosanske.

ciele

sa-

Da

ih nešto bolje

upoznamo.

Vtiki od stare vlasteoske porodice Hi'vatinia bijaše sin vojvode Vukca Hrvatinia iz dolnjih krajeva bosanske države.^ Imao je vise brae: Vuka Vukia, poznatoga nam ve bana hrvatskoga, zatim Dragišu, Voj slava, i sestru Vuicu. Sam vojvoda Hrvoje oženi Jelenu, ker Ivana Nehpia, kneza cetinskoga, Vojvoda

Hi'voje

mu

koja

odvažna

rodi

sina

junakoga

i

glave, hrapava glasa

muž

Balšu

obiaja

na politiko poprište

stupi

bijaše

Ovaj odluni

i

znameniti

za Stjepana Tvrtka,

te se iz-

priprostih. još

Hrvoje

da je bio veHke

a neki pisci tvrde,

srca: i

Vojvoda

Hercegovia.

vazda kao žestok protivnik kralja Sigismunda a gorljiv pristaša napuljskoga ki'alja Ladislava, kojemu bjehu hrvatski velticaše

može i

,

namienili

ve

odprije

tih zemljah, i

ugarsku.

da

mu

pokorne.

Zato ga 1391.

Mo

i

Dalmaciji,

njemu

te naloživ

Ladislav

ki'alj i

banu hrvatskomu, sve asti, imanja

dostojanstvo u Hrvatskoj

ložne

i

potvrdiv listinom od 17. srpnja

nadari

Vuku,

krunu hrvatsku

bratu

mu

bansko

i

svim oblastim u

kao njegovu namjestniku budu u svem podse je Hrvojeva uslied toga podigla ne samo

u Bosni, nego i u Hrvatskoj i Dalmaciji. U Dalmaciji vladaše, kako Lui veli, „ne kao kraljevski namjestnik, nego kao da bi bio sam kralj". ^ Stekavši toliku bijaše Hrvoje najznamenitiji

mo

^

O roda

vojvode Hrvoja pisao je dosele najbolje Ilar. Ruvarac u Glasniku srpskoga uenoga družtva, knjiga XLIX. (Prilošci k objašnjenju izvora srpske

^

istorije.)

„non come vicario regio; p. 390.

.,

ma come

se fosse

lo

sfesso

7-e".

Luio, Mem.


213

muž

Na

u Bosni.

nije mjesto;

isti

vaki ugovor,

Sigismund, kada

sa

je

zahtievao je naroito, da

vojvoda Hrvoje.

mu

dvoru kralja Dabišc bijaše

I za kraljice Jelene

prvo

Dabišom

taj

i

najvaž-

djako-

sklopio

mir pismeno potvrdi

Grube prikazuje

se

on kao

najznamenitija osoba na bosanskom dvoru; a sigurno bijaše

gova zasluga,

da iza Dabiše

i

došao ni Sigismund ni Tvrtko

Ovomu

na bosanskom vjere

II.

Tvrtkovi,

a vlast

patarenske,

Jajca na Vrbasu

ako je

si

mu

ve

nje-

Stjepan Ostoja.

uzdrži sklona

htjeo,

i

prijazna toga

da duže vremena ostane

Spomenuti valja

priestolu.

i

Jelene nije na priestolje bosansko

je zato bilo vazda bditi, da

.bosanskoga „Warwicka",

i

još,

se je kasnije

da je Hrvoje bio

od Zveaja

sterala

i

Livna do jadranskoga mora, gdje je imao po ženi važni grad Omiš; napokon postao je i herceg spljetski i gospodar otoka Braa, Hvara i Korule. i

Drugi znameniti vclmoža bosanski bijaše vojvoda Sandalj Hrani. Zanj se kaže, da je bio „vladar živahna duha i oštra uma, a uza

veoma Ijubezan".* Bio je sin vojvode Hranje Vukovia, a sinovac slavnoga Vlatka Hrania, te je uticao u poviest Bosne od to

1394

g.

— 1435.

Izprva bijaše vlastehn u pravoj (gornjoj)

Bosni;

pada Sankovia zavlada humskom zemljom, koju kasnije razgrani sve do Drine. Imao je dva brata, Vukca i Vuka. Oko

nu

iza

g.

1400. oženi Katarinu,

te

postade tako rodjak

voje u sjeverozapadnih

Humu

ker bana Vuka Vukia i banice Anke, vojvodi Hrvoju Vukiu. Kao što je Hr•

predielih

bosanske države, tako je on u

gospodovao malo ne kao samostalan vladar.

I

on bijaše

mora u njegovoj se vlasti spominju gradovi Blagaj, Kukanj, Nevesinje, Klju, Goražda, Vjenaac i drugi. Trei napokon ugledni velmoža bijaše glasoviti knez Pavao Badinovl. Njegova vlast bijaše takodjer prvotno u pravoj Bosni vjerom pataren.

Njegova

vlast steraše se do

;

medju Bosnom i Drinom, gdje stolovaše u gradu Borcu (Borac kod današnje Vlasenice), imajui uza to u svojoj ruci i majdane u Olovu i trg Prau, gdje no sagradi grad Pavlovac. Po padu Sankovia (1391.) zauze velik dio nekadanje kneževine Travunje, poimence grad Trebinje

i

est župe konavoske.

Otac Pavlov, po

imenu Radin Jablani, bijaše ugledna osoba na dvoru kralja Stje*

„Sandagl fu un principe di spirito vivo, i raggionamento forte et di molta delicatezza" Raki Bogomili i patareni. (Bad, VIII. pag. 136, .

nota

2).

,


:

214

pana Tvrtka I. pa i sam Pavao Radinovi proživi kao diete mnogo vremena uz kralja Tvrtka. To svjedoe i Dubrovani u jednom pismu od 30. studena 1400., kada pišu knezu Pavlu: „Koliko je plemenite i uzmožne gospode danas u Bosni, nemnimo da bolje zna ovozi od tebe. Jer si zivjel od mala djetete na dvoru sveto;

pocivsago kralja Tvrtka ter si vješt svemu.^'-

vema, kada

on tebe imaše

i

i

drzase koliko svoje

Ugled kneza Pavla Radinovia podiže

^

diete,

se još

je novi kralj Stjepan Ostoja uzeo njegovu rodjakinju

Tim

sam Ostoja, mnogo dobio, jer je postao rodjak toli pažena i znamenita muža., Pavao Radinovi imao je dva sina: Petra i Radosava, koji se po njem Kujevu za ženu.

je

medjutim takodjer

i

prozvaše Pavlovii.

Osim za

ovih muževa,

cielo

drugih velmoža u Bosni

i

na koje

drinju,

priestolu,

bilo

mogao

tako

se bješe

mu

se je

do priestola pomogli,

koji su Ostoji

je

novomu

a napose u Usori

,

ovim boljarom ugadjati

u njihovu

Da

kralju obazirati.

pomo

i

Soli

i

se uzdrži

Po-

na

popuštati; jedino

pouzdavati, ako bi

budi sa Turci budi sa kraljem Sigismundom.

sraziti

,

bijaše

mu

se bilo

Stjepan Ostoja

povjeri se u istinu sasvim svojim velmožam, a napose Hrvoju, koji

u

vrieme gospoduje gotovo sam kao

to

Ostoja puka sjena.

kralj,

doim

je

Stjepan

vanjskom politikom: on na stoji, da u Hrvatskoj i Dalmaciji prevlada bosanski upliv, on je na elu protivnika Sigismundovih, on najviše radi, kako bi, do ugarskoga i hrvatskoga priestola pomogao kralju napuljskoi^ Ladislavu. Zato se i ponosno piše „veliki vojvoda kraljevstva bosanHrvoje ravna

i

skoga] glavni namjestnik preblagih vladara, kralja Ladislava

u

Ostoji je

mundo,

trebalo

istinu

pomoi

Hrvojeve.

i

Ostoje.'^

uvši naime

Sigis-

u Bosni zgodilo, da je naime u prkos ugovoru djakovakomu postao kraljem Bošojak Stjepan Ostoja, a smatrajui uza to da ga ide vrhovna vlast nad Bosnom, podiže vojsku što se bješe

,

g 1398. u Bosnu do grada Vrbasa, koji je stojao iznad današnje Banjaluke. Nu srea mu nije poslužila; on morade uzmaknuti, a Hrvoje udari za njim na dubiku županiju, te prii

provali još iste

druži ^

taj

trokut

med Savom

i

Unom

bosanskoj državi.

ini

se,

Puci, Spom. srp. I. p. 33. Na drugom mjestu opet mu Dubrovani pišu svakomu dobromu zakonu vješt, jer ste vi od starih gospod bosanskih, a uenik dobri slavnoga spomenua gospodina kralja Tvrtka". Op. „jer ste

cit, ^

^

p.

60.

Kaki, Pokret na

slav.

jugu. (Rad IV., p. 32).


215 da su ovaj put Sigi srnu nl ove ete i u iztonu Bosnu provalile, da otmu Stjepanu Ostoji oblast Usoru; nu i ovdje prodjoše po zlu, jer Bošnjaci

Bosnu.

Usora ostade je Ostoja od Sigismunda obranio,

ostadoše

Da

^

se

Zahvalan

zasluga Hrvojeva.

sa

i

s

a

toga izdade

dolnjih krajeva;

i

iz

najvea

mu Ostoja 8. prosinca mu knezu Balši „grad

Bosne,

a to svjedoi,

uz

dalje

bijaše

Svjedoci

i

runici ovoj darovnici bijahu vlastela Podrinja

na

i

kojom podieli njemu i sinu s dohodci i trgovinami". svom župom

1400. povelju, hlivanski

pobjednici,

i

Huma, od Usore,

da su u

vrieme sve

to

^

u vlasti Ostojinoj. Suzbiv Sigismunda utio se je Ostoja nešto sigurniji na priestolu. Sa iztone strane, sa turske naime, nebijaše ovaj as za Bosnu ozbiljne pogibelji. ini se dapae, da je Bajazit iza provale poetkom g. 1 398. živio sa Bošnjaci na miru, te ih podupirao proti kralju Sigismundu na korist kralja Ladislava. To bi se medju zemlje bosanske

bili

inim moglo poslutiti

i

1400. vojvodi Hrvoju, tuži gospodin kralj

na Drieveh

jednoga pisma

iz

gdje

Dubrovana od

„Jer veliestvo

pišu:

piše,

ti

Ostoja na nas, a govore, jer naši

ustavili su pos/e iuracle

i

nedali

8.

travnja jer

se

Dubrovane

im preko mora

liojfi.'-^

^

Ostoja je dakle bio kivan na Dubrovane, što nisu pustili turske poslanike preko mora, a sigurno se nebio

U

Turkom.

jatelj

ljutio,

da

ovo dakle vrieme nije se Ostoji

bio pri-

nije

bilo

bojati

raka, a nešto kasnije još manje, jer je sultanu Bajazitu

bilo

Tu-

poi

u Aziju, da tamo bije krvav boj sa Timur-lenkom.

Prvih dakle godina Ostojina vladanja (1398

da se je Bosna ponešto pomogla. Ostoja bijaše kralj, '

Da

doim

— 1400.)

kao doduše tek po imenu

Hrvoje sve sam radio uz pripomo

je

ini

se,

ostalih velmoža.

sudim po povelji Ostojinoj od 15. sienja 1399., gdje se veli: „Pisano na Usori va slavnoj nasoj vojsci u Lisnici. (Lješnica ili Lisnica, pritok Bosne iznad rieke Usore). Ovom zgodom bijahu uz Ostoju: vojvoda Hrvoje, knez Pavao Eadinovi, vojvoda Sandalj, vojvoda Pavao Kleši, vojvoda Vukašin Milatovi, vojvoda Vlatko Tvrt-

u banovini Usori

je

kovi

i

drugi. Mikl.

Mon

bilo boja,

Mon

serb. p. 233.

*

Mikl.,

^

Puci, Spom. I. p. 28. Godine 1398. dne 2. lipnja tuži se kralj Sigismundo iz grade Požege žiteljem trogirskim: „sciatis nos veridico accepisse ex relatu, quod Hervoya vot/voda veluti perfidus alumnus proditionis ductus malignitate seipsum in coetum infidelium crucis Christi Turcorum videlicet connumerare et coadunare, nostrique et sacrae coronae regiae fideles in regno Bosnae offendere et expugnare proponeret toto nisu". Luio, de regno Dalm., p. 258,

serb. p. 247.

.

.

.


216

hoe

medju kraljem Ostojom i Hrvojem, zatim medju pojedinim! velmožami dugo potrajati; nee

Pitanje je

li

možda

poželjeti,

samo

bilo,

sloga

ta

li

premo

kralju dodijati

Hrvojeva,

i

nee

li

ostale

velmože

da podiele vlast sa Hrvojem?

V

inilo se je stupiv

je,

da do toga ipak doi nee. Politika Hrvojeva, koji

u stope Stjepana Tvrtka

I.,

Ivana Paližne

i

Ivana Hor-

vata svimi silami pregnuo, da se Sigismundov upliv ne samo sasvim iztisne iz Bosne,

nego da se pod stiegom kralja

Bosni na novo Hrvatska

vee

sve to

uspjehe.

pridruži

Dalmacija, postizavala je svakim

i

Ve

Lai slava

u

„obeniti namjestnik kralja Ladislava

podigne stieg kralja Ladislava

e

pozove vojvoda Hrvoje,

1401.

lipnju

i

Ostoje"

grad Zadar, da

da prisegom potvrdi,

i

danom

da

e

biti

Zadranom zajedno „sa svojim jedincem (Balšom), sa svojom ženom (Jelenom), s braom prijatelji, naime s Dragišom, bratom Vojslavom, Vojkom, vojvodom Petrom, Tvrtkom i bratom mu Vojkom, da e ih braniti proti svim i

vjeran istomu kralju; a on

zato prisei

i

svakomu". ^^ Malo zatim pristade Zadar, bivši prije od dalmatiuskih gradova Sigismundu najvjerniji, uz Bosnu i Ladislava, te postade kasnije središtem Ladislavove stranke u Dalmaciji. Iste godine desio

u hrvatskom gradu Kninu; a malo zatim, kad je kralj Sigismundo amio u zatvoru, bijaše Stjepan Ostoja ve toli moan, da je smierao u dalmatinskom primorju sagraditi »tvrdjavu s lukom". ^' Godine 1402. dne 13. svibnja desili su se u gradu Sinju na cetinskom polju kod vojvode Hrvoja i šurjaka mu se je kralj Stjepan Ostoja

Ivaniša Nelipia poslanici grada Šibenika, te pošto su se poklonili

bosanskoj, potvrdiše im

vlasti

sve stare sloboštine i

i

oba velmože u ime kralja Ostoje

povlastice. ^^

Istom prilikom potvrdi Hrvoje

povlastice Trogira, kojega su se poslanici takodjer tada

Sinju, obrekavši poslanikom povlasti njihove, ^'^

pa

objna,

obiju

da.

e

štovati

desili

prava

u i

potvrdu njihovu izhoditi kod kralja Ostoje,

i

p. 259. „Nos promittimus cum prefata fide nostra quod serenisšimus dominus noster rex Ostoja Bosnae vult iurare, quod iiunquam in vita sua Raki, Pokret. (Had IV. p. 39). „unum fortilicium ad mare cum portu", Jjjubi, Mon. Slav. meri. IV., 461. Još 10. lipnja 1399. bjehu Mletani Stjepana Ostoju imenop. 460 vali svojim grajaninom. Ljubi, op. cit. p. 420. Nos Hervoije regnorum Easie et Bosne dominus voijvoda, nec non Joan-

Lucius, de rogno Dalra., militari, .

.

^^

.

.

.

.

^'^

nes inter cetera Cetine atque Clisie comes, per

dominum Ostojam

.

.

.

certis negociis deputati

ad .

.

serenissimum principem

partes Dalmatie et Croatie pro reformandia .

Ljubi,

op. cit. IV. p. 461.


217 a

kod

i

onom sluaju, ako

kralja Ladislava u

Dalmaciju došao.

vatsku

i

zatim,

dese

se

^^

Stjepan

Kralj je

bi ovaj

kada u Hr-

Ostoja zbilja malo

pod Visokim u Bosni, poveljom od

15. lipnja

iz-

punio Hrvojevo obeanje.^*

S

veoma zadovoljan. Ladislav nikada glavom u Hrvatsku i Stjepan

ovih uspjeha bijaše kralj

Mislei naime

,

da

kralj

Dalmaciju doi nee, nežacaše se

Ostoja

pod stiegom njegovim, jer tako obnoviti vlast kralja Tvrtka u se nadaše pouzdano, da Hrvatskoj i Dalmaciji. Samo nešto ga je ljuto peklo. Grad Dubrovnik, taj znameniti emporium uz hrvatsku obalu jadranskoga mora, nehtjede ni uti, da bi vjerom krenuo kralju Sigismundu, smatrajui prema svojim interesom posve pametno, da je bolje priznavati vrhovnu vlast udaljenoga kralja hrvatsko - ugarskoga, raditi

e

nego

kralja napuljskoga

li

tija

ili

bosanskoga, najbližega susjeda

svoga.

Ve

spomenuto, kako je

bi

kralj

Stjepan Dabiša živio u liepu

sporazumku sa dubrovakom obinom, i kako joj je g. 1391. župan Beli jak Sankovi darovao cielu župu konavosku sa Dolnjom Gorom i gradom Sokolom, tako da se je kotar ove obine sterao sada od Cavtata do Boke kotorske. stavši vladar

dese

1399.,

Bosni prijaše izprva se

I

kralj

Stjepan

Dubrovanom

Ostoja po-

Umah

u svem.

g.

u Usori „va slavnoj vojsci u Lisnici," izdade im

sienja važnu povelju, kojom im darova sve primorje Dubrov-

15.

niku na sjeveru do zaljeva Kleka, naime „zemlje od Kurila do Stona."

^^

Od

darovanih sel&

Orašac, Trsteno,

da

bi

si

Mrevo,

i

zaselaka spominjemo samo Osojnik,

Slano, Trnovo, Podgoru, Ošlje

mogli predstaviti obseg darovane zemlje.

rovnica još više vriedila, izdade Ostoja malo zatim

Da 5.

i

bi

Topolu,

ova da-

veljae 1399.

kojom im potvrdi u obe sve njihove povlastice. Na ovoj povelji podpisani su kao runici i svjedoci vojvoda Hrvoje, vojvoda Sandalj, vojvoda Pavao Kleši, knez Pavao Radinovi i drugi, što svjedoi, da je kralj radio u sporazumku sa svojimi velmožami.^® U znak hvale i ljubavi za tolike darove obeaše Dubrovani Ostoji, da mu plaati dohodak, što su ga

Dubrovanom drugu

povelju,

e

»»

Raki, Pokret (Rad IV.

p.

»*

Raki, Pokret (Rad IV.

p. 46)

>5

Mikl, Mon. serb.

p. 233.

Mikl, Mon. serb.

p.

45).

235—237.


218 kralju

davali

stelinom

ili

Tvrtku, a

k tomu ga

gradjaninom obine svoje

palau, koja je prije

bila vlastelina

da je kod darovnica

i

dio

veljae

25.

1399.

je

Dubrovanom, to

pako

najviše ra-

i

vienikom,

te

mu

za njegove potomke. ^^

milošu bosanskih kraljeva stekao sve primorje od zatona Kleka do

i

Boke kotorske

i

Budu

imenovaše Dubrovani

svojim vlastelinom

Dubrovnik pod konac

bana, vojvoda

u svom gradu

Marina Bunia.^'

darovaše palau u svom gradu za njega

Ovako

mu

darovaše

povelja, izdanih

njega

i

i

vojvoda Hrvoje,

nastojao upravo

i

veljae 1399. uiniše vla-

25.

i

znatno

tim

vladari sve inili, da

mu

14. stoljea

razgranio

ugode, pa

i

na

vlast

svoju.

Bosanski su

štetu svoje države, jer

im

samo ono malo primorja Neretvi na sjeveru do CeOsobito je Ostoja mitio Dubrovane, nadaju se pouzdano, da e oni priznati vrhovnu vlast bosansku. Pa kada su mu g. 1400. poslanici dubrovaki donieli srbski dohodak^ zahtjcvaše on u istinu, neka bi obina dubrovaka mjesto ugarske primila bosansku zaštitu i pristala uz Bosnu proti Sigismundu.^-' Nu Dubrovani nehtjedoše ni uti o tom i malo da ve tada nije došlo do oita neprijateljstva. U prkos tome neokani se Ostoja svojega nastojanja, neuzevši na um, da ni sam Stjepan Tvrtko I. nije mogao uspjeti Šibenik proti Dubrovniku. Godine 1402., pošto mu se Trogir bjehu poklonili pokuša iznova sklonuti Dubrovnik da mu se pokori nu i ovaj put zaludu. Dubrovani dapae upravo u to doba prisegoše na novo vjeru Sigismundu u ruke vranskoga priora Mirka Bubeka i biskupa Eberharda; a Bosni uiniše samo tu konostade sada tine.

i

,

,

;

cesiju,

da se nisu miešali u razmirice bosansko - ugarske

i

da su

neka nikoga od protivnika kralja Ostoje iz Bosne neprimu na zemljište dubrovako. ^'^ Ostoji dade se to veoma na žao i odlui osvetiti se Dubrovanom, im mu se zgoda pruži. U to se u Dalmaciji u Hrvatskoj spremaše trudom Hrvojevim, kako da se doeka i primi kralj napuljski Ladislav, koji je sada zbilja dolazio, da po želji svoje stranke zamieni Sigismunda na svojim

zapovjedili

oblastim,

i

ugarskom

i

hrvatskom

svi pristaše njegovi, došavši iz 1'

Mikl.,

"

Mikl.,

•^

'«

Mon. Mon.

serb.

u gradu Zadru sabirahu Ugarske, Hrvatske i Bosne. Hrvoje

priestolu. Osobitcf se

p 239.

serb. p. 237.

Eaki, Pokret (Rad IV. Eaki, Pokret (Rad IV.

p. 41). p. 47).


219

ve

u srpnju 1403. S njim bijaše njegov šurjak Ivan Nelipi, knez cetinski i mnogo bosanskih plemia, „ljudi stasa neobina". Od ugarskih veHkaša dodjoše: palatin Detrik Bubek, primas ugarski Ivan Kanižaj, Ivan kaloki nadbiskup i više biskupa. Pošto je napokon sam Ladislav iz Napulja doplovio, obavi se 5. kolovoza 1403. sveano krunisanje u gradu Zadru. Krunio jeLadislava ugarski primas, ostrogonski nadbiskup Ivan Kanižaj, i to kako neki misle, starom krunom Zvonimirovom. Poslie krunisanja predana bi Laclislavu kano zakonitomu kralju Dalmacija i Hrvatska bješe

došao

i

sa svimi gradovi, kotari

medjami.^^

i

Sakupljeni u Zadru velmože nadahu se pouzdano, da

doi

nisanje

i

bosanski kralj Stjepan Ostoja. Ali njega nebi. Njega

kao kralja bosanskoga Hrvatskoj

i

e na kru-

doduše gledei,

veselilo je

kako

Dalmaciji vlast Sigismundova, pa je zato

se slabi

u

pristao uz

i

onako nikada u ove zemlje doi nee; nu upravo a toga nije imao baš osobita razloga da se raduje krunisanju Ladislavovu, koji je tim sve nehotice postao pobornikom strogo

Ladislava uvjeren, da ovaj

i

,

bosanskih interesa u Hrvatskoj

najmanje mogao osobito

ni

se bješe

i

Dalmaciji.

K

veseliti velikoj slavi

tomu i

se Ostoja nije

ugledu, do kojega

popeo njegov podanik Hrvoje, tim manje,

što se je

vrieme proulo, da se Hrvoje nebi mario odrei patarenstva

u i

to

da

kršaninom, samo kada bi ga kralj (Ladislav) uinio glavom Bosne. ^^ Klone se zato veoma niudro Zadra tamošnjih sveanosti da nebi ovim u istinu priznao vrhovnu vlast kralja Ladislava, naumi Ostoja obu pometnju i strah protivnika napuljskoga kralja upotriebiti sada na svoju korist osvetiti se neharnim bi postao

i

,

i

Dubrovanom. Tim

je mislio

i

dosadanje svoje saveznike uputiti,

vema, što se Dubrovnik dapae Korulane Kotorane

da radi tobože za zajedniku

stvar, tim

nije htjeo pokoriti Ladislavu,

nego je

i

od toga odvraao.

Da

bi

imao dovoljna povoda za

brovana: prvo da Klešia, koji »1

^^

est,

od Du-

mu

izrue odmetnike Pavla Radišia i Pavla bjehu pred njim u Dubrovnik pobjegli i tamo utoište

Eaki, Pokret (Ead IV. p. U pismu tajnika Matije od nus

zahtievaše Ostoja

rat,

65). sv.

Miniata

sed datur ordo, ut dominus

firmet, et reducet

stoji:

....

ad lucem vere salutis

;

„Homo

ipse (Chervoya) pata-

Cardinalis chrismate eura con-

et sic ipse

iam

assentiri videtur

suh spe, ut dominus rex ipsum constituat marchionem in partihiis Bossine". Baki, Ead IV. p. 59.


220 drugo da

našli;

mu

vrate „Primorje",

Stona, koju im bješe

sam darovao,

i

zemlju naime od Kurila do ine zemlje,

su im

što

dala

napokon da ga pripoznaju za svoga vrhovnoga gospodara. Pošto Dubrovani na to nepristadoše, digne vojsku i posta\a joj za vodje vojvodu Radia Sankovia, koji je još od g. 1398. bio opet slobodan, zatim Sandalja Hrania i kneza Pavla bosanska gospoda

;

Radinovia.

medju Bosnom i Dubrovnikom vodio se je negdje medju kolovozom i listopadom godine 1403. Bosanska vojska brojila je 8000 momaka, ali samih neizvježbanih ljudi i novaka; doim je Dubrovnik imao tek 4000 vojnika, nu ovi su bili dobro oružani i Boj

Potankosti rata

vješti veterani.

znade

nisu poznate;

se

samo, da

V

se je vojevalo tiesno,

da

oko Brgata

pošto su

traži

pomo

bili

i

poslali

Sumeta,

da

Dubrovanom

je

Budaia u

poslanika Marina

Nu

u kralja Ladislava.

odpravi, a vojska

neprijatelje

te

pošto ih ovaj

bilo

Zadar,

kao svoje

bosanska sve Primorje osim utvr-

djenih mjesta zauzme, nebijaše im druge, nego da se uteku kralju

Sigismundu,

da im kao svojim vjernim podanikom pomogne.^'

ime odaslaše poslanstvo pred zakonitoga

to

si

kralja, koje

U

medju-

tim dodje prekasno.

Stjepan Ostoja nije se baš osobito radovao pobjedi nad Dubrov-

ani.

Nije se toliko bojao, što

e

ga

ovi što

ljue opadnuti pred

Sigismundom; njega se je više kosnulo, kada je douo, da je Sigismundo svladao svoje protivnike u Ugarskoj i da se sprema na jug. U Ladislava Napuljskoga u Hrvoja nije mu se bilo pouzi

samo za sebe a što e on jadan sam initi, ako Sigismund provali u Bosnu, osobito sada, gdje se je toli krvno zavadio s Dubrovnikom. Strah pred Sigismundom, nepouzdanje u slavinoga Hrvoja i nestalnoga Ladislava, a i nada, da e možda dati,

ta ovi su radili

ipak uspjeti proti

;

Dubrovanom,

sve to ukriepi

njegovu odluku,

Odluku njegovu pospješi sam Sigismundo, poslavši do njega još negdje u rujnu 1403. raavanskoga bana Ivana Morovikoga, da ga primami na njegovu

da se sa pobjednikom Sigismundom

^^

izmiri.

Ovaj r^t opisuje na široko dubrovaki povjestnik Gj. Eesti ili Rasti u svojoj rukopisnoj croniche di Ragusa. Nje^a se vjerno drži Raki u :

Radu

IV. str. 69

Puci u uvodu odviše"

mutan

i

70.

Sude medjutim

po izvadku, što ga

je

priobio

svojim: „Srpskim spomenikom", dubrovaki je povjestnik izvor za'

ovu dobu,

stvarih donekle vjerovati.

te

mu

se smije

samo u

najglavnijili


221 Potankosti dogovora nisu poznate;

stranu.

da je

je sigurno,

ali

bana Ivana jedva doekao i da se je sa Sigismundom brzo izmirio, priznavši ga za svoga vrhovnoga gospodara. ^* Prekret Ostojin smete u prvi as sve njegove dosadanje prijaOstoja

telje

i

jinim

protivnike. Kralj Ladislav Napulj ski mislei, da je tim Osto-

inom

Hrvatskoj

i

svaka mogunost prestala, da Dalmaciji,

odplovi put Napulja.

Sigismundo prijatelja

nee

Dubrovani

I

sada tako voljno

Nu

podanika.

i

u

ostavi još

najviše

nikom na zator Stjepana pristaša Ladislavov

niji

Dalmaciju

1403.

Tako

i

da ih

pošto je u Ostoji našao

uslišati,

Hrvoje,

se je

U

razbile.

toga nije kratio

s

vladar

ostati

prepadoše znajui,

se

žestio

Ostoje.

stupio

mogao

listopadu

se sa nevjere Ostojine bjehu sve osnove

gorio je sav od osvete, pa se

bi

mu

svom gnievu

složiti

sa Dubrov-

da je najodlu-

se zgodi,

u savez sa

pošto

podanici

najgorljivijimi

da

e

Sigismunda na propast kralja Ostoje. Hrvoje nadaše se, ga Dubrovani izmiriti sa Sigismundom, a Dubrovani, da

e

ih

Hrvoje

kralja

Pred ovim savezom dovom.

od neharnoga Ostoje

osvetiti

strepio je Ostoja

kao

da se najprvo

Zato je nastojao,

i

i

da

e

se

Hrvoje

izmiriti s

zahvaljuju

Dubrovani Hrvoju,

bosanskim

stoji

na

je uza to gledao,

to

kako

,

kako

vojvodi

Ve 26.

Hr-

prosinca 1403.

Ostojom, jer ovoga se dana

im je pisao, mogla _ dobrota

što

bi

sa

„da

kraljem

s

biti'*. ^^ i

Ostoja

odmet-

zato još

i

povrati njegov grad u

zemlje na Duvanjskom polju (Dumni)

temelju

te

povelje

sienja 1404. pismo ^*

Sigismun-

ma kako

bi takodjer stare svoje protivnike

kui u Bosnu. Ujedno mu

Na

pred silom

poetkom sienja 1404. dozvoli patarenu Pavlu Klešiu, deseemu se u Dubrovniku; da se vrati

nike primirio;

moi),

im zemlje.

nagodi

vojem, a onda preko njega sa Dubrovani. bilo je nade,

vratiti otete

napisa djed bosanske

i

Glamou

(Dla-

po ostaloj Bosni.

crkve u Janiih

dubrovakomu knezu Vlahu Sorkoeviu

i

8.

po-

U povelji, što ju izda 29. kolovoza 1405. kralj Sigismundo banu Ivanu Morovikomu, iztiu se te zasluge njegove ovake: „Quibus peractis ibidem praedictusJoliannes Banus pro nostri regii honoris exaltatione, illustrem Principem Dominum Ozthojjam regem Bozne, alias nostre Celsitudinis rebellem, iuxta sue sagacitatis industriam et fidelia servitia et alia opera

tantum allicere et inducere valuit et Ozthoya familiaris nostre celsitudinis extitit eiFectus, ut idem rex

virtuosa, ad nostra beneplacita in scivit,

et

cum

^^

cunctis regnicolis suis nostrae Majestatis ditioni sese subiugavit.

Codex dipl. X. 4, Puci, Spom. I., p. 51.

Fejer,

p.

387—388,


222 šalje

u Dubrovnik više patarena, po imenu starca Mišljena, starca

Eatka kršanina, Radoslava kršanina, Radaka kršanina i Dobrašina kršanina, neka dovedu u Bosnu vojvodu Pavla Klešia „i neka ga na svoje ruke postave u sve njegovo". ^® U pismu djeda bosanske crkve na Dubrovane ima „I jošte vam pravimo vas ciea, jere nam ste bili i ovo mjesto: Ljelka, Stojana kršanina,

openici, jeda

vam

je takoj

vidjeti poslati

vojvodom Pavlom Klešiem do š

njim uinili, jere

Dubrovani što se je

bi

nam

kralja, jeda

drago, da biste

njihovi

proti

stoj i

njega da se

biste

koj sklad

umiru

prebivali."

su u ovaj par slabo mai'ili za pomirbu,

Hrvoje opet odvratio od

bijahu

dva vlastelicia

svoja

poslanici

kralja.

Ve

15.

u Zveaju kod Hrvoja

u tu svrhu, da se Ostoja svrgne s podigne knez Pavao Radisi^ koji

i

i

s

mir

tim manje,

sienja 1404.

sklopiše

savez

priestola, a mjesto

življaše u DubrovPavao Radiši, valjda vojvoda ili knez patarenske niku. vjere, bješe ve dulje vremena Ostoji nešto skrivio, te je pobjegao u Dubrovnik i našao tamo zaklona. Dubrovani su ga hvalih, „da je dobar ovjek, mnogo uljudan, razborit", a stalna, nepokolebiva znaaja. Hrvoje se u istinu složi s Dubrovani i sklopi s njimi ugovor ovoga sadržaja: „Mi gospodin Hrvoje, po milosti božjoj slavni duk spljetski i velmožni (veliki) vojvoda kraljevstva bosanskoga i k tomu, i mi knez, vlastele i sva obina bogu Ijubimago grada Dubrovnika obitujemo jedna strana drugoj, i tako stavismo kralju Ostoji na njegovu poi složismo svi zajedrio hiti suprotiva i zato mi Hrvoje gibio i razsue i prognanje van kraljevstva oceli obituju dvignuti vojske naše i poslati je priz Neretvu u humsku zemlju i tuj va ime Hristovo projaviti i proglasiti Pavla Radišia kraljem bosanskim i našom moi u svem uzdržati ga i pomagati ga na svu našu silu; i mi grad Dubrovnik takoj e obitujemo zajedno s gospodinom Hrvojem sve uiniti, što moremo suprotiv kralju Ostoji a u pomo reenomu gospodinu Pavlu Radisiu po

Ovaj

moru

i

po suhu, po

inimi, koje

budemo

svih

moi

okolo nas

mjestih

nagnuti na

to.

s

našimi

I jošte obituje

Ijudmi

i

s

Dubrovnik

gospodinu Hrvoji .... moliti našeg gospodina privisokog kralja V

Zikmunda, kako da ga stavimo na svu našu

enoga gospodina vriedan

i

koristan

'^^

Povelju kraljevu

2'

Mikl.,

Mon.

kralja, jere

vee

gospodinu^.

ovo pismo vidi u Pucia, Spom.

serb. p. 252.

u milost u

nere kralj Ostoja

reenomu našemu i

mo

moi

^^

I.,

p.

50—51.

e

rebiti


;

223

Ovim

dakle savezom imalo se je dvoje postii

pomagati Hrvoje, da bi skinuli

stoj u

priestola

s

:

Dubrovane i

povisili

e

nanj

e

pako preporuiti Dubrovani svimi silami svomu kralju Sigismundu, da ga primi u svoju najmanje podpore sa milost i da tako Ostoja bude lišen ma svoga štienika Pavla Eadišia

Hrvoju

;

i

strane ugarsko-hrvatskoga kralja.

Saveznici krenuše namali na posao.

kod Sigismunda

radili

proti Ostoji,

bosanskimi diže vojsku

i

sam Hrvoje

i

u kojem

sanska. Ostoja se nadje u velikoj nevolji.

Hrani

duše vojvoda Sandalj nisu ovi

bili

na okupu

i

i

i

uvaše kruna bo-

se

Uz

njega pristajaliu dobilo

spremni, bilo da su imali sami kod poslati,

obsjedne u Bobovcu. Ostoja jedva

jevu

sa neklmi boljari

knez Pavao Radinovi; nu

mu nemogoše pomoi

posla: oni

su dubrovaki poslanici

pade pod grad Bobovac, gdje no bijaše

Ostoja sa ženom Kujevom;

kralj

Dok

da

kue

pa tako ga Hrvoje vrsto

sam umaknu,

djecu obsjednutu u Bobovcu, te pohrli u

ostavi

ženu Ku-

Budim pred ugar-

uzdišui za pomo. Kralj ga molei ga ponizno Sigismundo usliša i naloži banu mavanskomu Ivanu Morovikomu, neka skupi vojsku i podje u Bosnu, da tamo Ostoji povrati priestol. Hrabri i poduzetni ban mavanski provali na to u Bosnu, to sam „sa svojih šest eta i svojom jakom vojenom silom'' pohara zemlje skoga

kralja,

i

i

i

kotare Ostoji nevjernih velmoža,

raztjera

neprijateljske

ete,

te

prodre sve do Bobovca. Tuj

zauzme grad

i

posadu, koja je u njem ostala više godina. '^

Tandem nonnuli magnates perfii

postavi

unj

ugarsku

^^

Bozne ipsum regem Ozthoyam de dicto regno suo excludere volentes, ipsoque Ozthoya rege ea de causa Budam ad nostram celsitudinem accedente, nobisque gemebunde dicti regni

supplicante, humiliter, a nostra Majestate auxilium šibi dari postulavit

eundem Johannem Banum strenuum fore agnoscentes, capitaneum nostri exercitus preficiendo in subsidium dictis regis Ozthoje cuius Svipplicationibus regio favore inclinati,

ad huiusmodi facta expediena transmisimus

,

qui solus

cum

et

habilem

et

sex vexillis suis

propriis

et

valida sua

Bozne procedendo, in tenutis, prefatorum perfidorum Boznensium spolia,

exercituali potentia in dicto regno nostro

possessionibus ac districtibus

incendia et alia

thoye

damna perpetrando castrum

principale ipsius regis

Oz-

Babulch vocatum, ubi corona ipsius regni Bozne conservatur, et Domina consors ipsius regis Ozthoye cum suis liberis residentiam

illustris

faceret personalom, optinuit et ad

manus suas

iam a duorum annorum revolutione pro

nostra

conservatur

bens Maiestati

etc.

citra pre

Jklaiestate, fidelia

Povelja

kralja

recepit et applicavit, que

manibus

suis

retinetur, et

obsequia ibidem nostre exhi-

Sigismunda,

dana banu Ivanu Mo-


224 Vrativši se ovako

Stjepan Ostoja milošu kralja Sigismunda i Ivana bana Morovikoga na svoj priestol, najprea mu pomo] u želja bila, da se izmiri sa svojimi protivnici, a najpae sa Duje

brovani, za koje se

je

i

Sigismundo zauzeo

Još prije mira

bio.

medju Ostojom i Sigismundom poslaše, kako bi spomenuto, Dubrovani svoje poslanike kralju Sigismundu, da mu tuže Ostoju i da ga mole, neka naloži Ostoji, da im vrati Primorje, oteto na silu, naknadi bojne troškove. Ali na nesreu svoju stigoše poslanici i prekasno, kad se je ve Sigismund bio izmirio s Ostojom; a u pogodbah mira bijaše, da Dubrovani mogu slobodno trgovati s

Bosnom po

starih poveljah

i

da drže sve zemlje, koje su imali

pod kraljem Tvrtkom, ali Primorje, koje jim bješe sam Ostoja darovao, da im nevrati, pošto su primili Pavla Radišia, Ostojina odmetnika. Uzprkos ovim uslovom trudili su se poslanici oko Sigismunda toliko, da je napokon Ostoji pismom naložio, neka povrati Primorje u podpunu vlast dubrovaku. ^^ Ostoji bijaše u istinu stalo, da ugodi svojemu zaštitniku i dobroinitelju, te da se naravna nu da bi laglje uspio, nastojaše najprije pomiriti s Dubrovani se s Hrvojem, da bi mu bio posrednikom. Ve poetkom ožujka 1404. bijaše sa Hrvojem u podpunu skladu, a to je Hrvoje svojim prijateljem i saveznikom Dubrovanom umah i doglasio. Ovi mu na to 14. ožujka 1404. odgovore „Razumjesmo, što vaša poštena ljubav napisa, da se je umiril s Vama kralj Otsoja,i da ste ga primili za gospodina, a on vas za slugu. Da što nam Vaša ljubav piše, da bismo i mi prijali mir s njime, a da Vam poruimo, jer ;

:

ete

tom

kralj

i

po

estvo

žali,

zahvaljujemo".^*'

Ostoja poslao ravno u Dubrovnik svoje ljude,

doglasi, što

Vam

mnogo

nastojati,

Ova mu mejutim

mir.

lj

raditi

da je

reenom

ti

koje

kralj

s

1405, (Fejer,

dobe hercegom

iz te

ti

Codex

stoji i

i

nude obini

jednostavno

z

sa

svom Bosnom

dipl. X., 4. p. 388).

uklesano:

Bosnom,

i

„i

na

u

nam

da

to

dalo

i

Na jednom

3<*

Puci, Spom.

I.

p. 52.

'*'

Puci, Spom.

I.

p. 52.

I.

krai

dr-

nao;rob-

vrieme dojde, svai se

hrv. arheol. družtva, III. p. 98.

Gjono Rasti u Pucievih Spomenicih srpskih

i

zapisalo.

Ugre poje Ostoja".

^"^

mu

„Zikmund odlui upisa:

i

sam

to je

koje smo prije ovoga rata imali

vrati,

je kraljevstvo

rovikomu g. nom kamenu Ostoja kralj

Sigismundo

naložio. ^^

poslu (poslaniku) porui

naše zemlje

nam

odpiše 14. ožujka 1404.

U

uvod,

str.

XV.

Viestnik


225 Vrativ

nam

u ljubavi

i

kraljevstvo

ti

da imamo

zemlje,

s

kraljevstvom

Iza dužega priegovaranja

prijazni'*.

ti

žiti

kraljem složiše

s

e

napokon Dubrovani, da u Bosnu poslati dva svoja poklipo imenu Marina Kabužia i Nikolu Perova Pucia, koji pred „zborom bosanske gospode" ugovarati s kraljem o miru. to ime dade viee dubrovako svojim poslanikom 30. ožujka 1404. se

e U

sara,

obsežan naputak.

Dok

^^

je kralj Ostoja nastojao,

da se

Dubrovanom

približi, gle-

dao je Hrvoje, kako bi neke znatnije velmože, koje su u posljed-

njem ratu vojevali uz nikom izmirio. Medju

stoj u proti

Dubrovanom,

Dubrovdubrovaki

opet

s

kao najbliži susjedi i knez Pavao Radinovi. 1404. pišu Dubrovani vojvodi Sandalju, da su primili ožujka 15. list od Hrvoja, u kojem im je pisao, da puste na slobodu Nenada, Sandaljeva ovjeka. Oni su to uinili, ali im je žao, što im SanMole ga još, da pusti njihove sužnje, koji su dalj nije sam pisao. u njega, i da bude ljubav medju njimi, kako je prije rata bila." Isto tako primiše Dubrovani na Hrvojevu molbu i kneza Pavla Radinovia za svoga prijatelja i napisaše mu ,u to ime 26. ožujka timi bijahu

najglavniji vojvoda Sandalj

Hrani

1404. posebno pismo,

mu

zalovi.

koje

Ve

odnese njegov ovjek Brailo Te-

^*

oboj pomirbi sastade se po'etkom travnja „zbor bosanske gospode" u Visokom. Na tom su zboru bili osim Hrvoja, Sandalja Hrania i Pavla Radinovia za cielo još i ovi velmože: vojvoda Radi Sankovi, vojvoda Pavao Kleši, bivši bjegunac u Dubrovniku, vojvoda Vukmir Jurjevi i knez Radoje Radosali, a put

Utrvši

napokon

i

djed bosanske (patarenske) crkve sa više svojih doglav-

nika. Ostoja donese tražbine

Dubrovana pred

gdje zahtievahu, da im se vrati „Primorje", što

posljednjem ratu osvojio. uvažili,

nije

poznato

;

ali

Kako

ve

su bosanski

25. travnja

ponajpae onu, ga bješe Ostoja u

zbor,

ove

boljari

javiše

tražbine

poslanici

u Du-

brovnik, da glede povratka Primorja nedobiše izvjestna odgovora.

Na

ovo dade im dubrovako viee 30. travnja nalog,

pak ako on nebi umah povrate kui.

kralja izvjestan odgovor,

neka

se

Puci u Spomenicih

'^

Izdao ga je

^^

Puci, Spom.

^'

Idem, op.

I.

htio

da traže od

vratiti

srp. L, Primjetbe, str.

IV

Primorja,

—VII.

p. 53.

cit. I. p.

54.

15


226 Dogovori medju Ostojom po svoj prilici radi toga, Razljueni Dubrovani opet past Ostoje, da ga krune

goga

Dubrovnikom u

i

Ostoja nelitjede

što

se slože sa

pae

bosanske;

vratiti

Primorja.

hercegom Hrvojem na pro-

a na priestol bosanski postave dru-

liše^

Uz Hrvoja

sebi povoljnijega vladaoca.

vlastele

se izjalovise;

istinu

pristalo je više

da su se ovaj put

se ini,

druge

iznevjerili Ostoji

Pavao Radinovi. Ve 27. svibnja 1404. pišu Dubrovani Hrvoju: „Poslasmo ove listonoše k našim poklisarom na Ugre, da govore gospodinu kralju

i

mu

svedjer dosele vjerni

Zihnundu svem, što

hoe

o svih

e

zlih

nam

gospodstvo

ti

(koristno)

štogod

su

nam

i

Ostoja uinil,

kralj

njemu suprotiv

i

biti.

našim poslanikom

pisat

e

Ostoji, oni

Dubrovani

Hrani

što je

djelih,

da govore na suprotiv

Dok

Sandalj

govoriti".

Ostoju kod

opadali

o

Zato ako

uvježbati

i

i

je,

^^

Sigismunda, radio je

Hrvoje proti njemu u Bosni. Njegovim ponajviše nastojanjem zgodi se, da je napokon velik dio bosanskih velmoža odluio smetnuti Ostoju te izabrati nova kralja. U to ime sastadoše se vlastela bosanska na zbor; po svoj prilici u Visokom. Na zbor pošalju i Dubrovani 28. svibnja 1404. svoje poklisare Paškoj a Rastia i Bunia. Knez dubrovaki Nikša Žurkovi dao im na i Marina polazku ovaj naputak: da otidu k Hrvoju i da mu estitaju, što ga je Bog osvetio od neharnoga Ostoje, i da se vladaju Hrvojevim svjetom; ako bude tko proglašen za kralja, neka ištu od njega '^'^

potvrdu starih povelja; ako H još nitko nije izabran, da tvrdu od vojvode Sandalja

i

zbora bosanskoga

tarena; neka nadalje pouzdano

tajno

i

za kralja od vas?"; ako on nebi

mania,

gospoda od davna,

koji su

dišia), koji žive

U kom

htio,

u Dubrovniku

zboru bosanske

.

.

ili

po-

dopuštenjem pa-

reku Hrvoju:

„Tko

bolji

da stanu za kojega Kotro-

pako za onoga Pavla (Ra-

." ^'

vlastele, koji se bješe

lipnja, bijaše dakle dosta

s

ištu

sastao

kandidata za priestol:

zatim Pavao Radiši, napokon više Kotromania,

negdje poet-

sam Hrvoje,

od kojih bijaše

najznamenitiji Stjepan Tvrtko H. Tvrtko vi, zakoniti sin slavne uspo^^ *^

Puci, Spom.

Da

p.

54.

Hrvoje najviše proti Ostoji radio, svjedoi jedno pismo 1411., gdje se kaže: „Quia dictus rex Hostoia propter potentiam domini Charvoie de regno ipso fuit expulsus". Ljubio Mon. SI. m. VI. p. 134. je upravo

mletako od

^'

I.

Puci, Spom.

g.

I.

Primjetbe IX.


22t

mene

kralja Stjepana Tvrtka

Pa upravo on

1.

izabran kraljem bosanskim.^®

Razkralj

bi prvih

dana lipnja

Stjepan Ostoja, ostavljen

od najglavnijih velmoža države svoje, zatvori se u tvrdi grad Bobovac, u kojem je još od

ekaše na zgodan as, da

zabiti

Ovdje u

1403. bila ugarska posada.

g.

popne na

se opet

kra-

priestol

ljevski.

Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi^ kralj bosanski (1404—1408.). „Koliko

mi nahoimo u knjigah,

liko

smel

i

jer od potopa svieta nije se sviet to-

Dubrovani

vrtel", tako pisahu

8.

kolovoza 1404. voj-

Sandalju spominju se burnih prošlih godina.

vodi

medjutim kralja Stjepana Tvrtka II. injaše Novi nije doba, barem za grad Dubrovnik. zahvaliti

upravo vojvodi Hrvoju,

voje se je tim

i

što

e

da

kralj

Nastupom nastati mir-

imao je najviše

ga bješe zapalo

ponosio, te je slavodobitan

ini, da su „vlastela

se,

^^

dojavio

bosanska složno sbacila Ostoju

prestolje.

Hr-

mletakoj obs

kraljevstva

naime nekadanjega kralja Tvrtka". Obina mletaka primi medjutim prilino ravnodušno klicanje Hrvojevo, pae izjavi, da i o Ostoji nezna ništa van dobra kazati, a da zato neulazi u te borbe, nego da želi dobro i mir državi bo-

i

uzvisila drugoga,

Nu

sanskoj.*^

mu

ugledniji

II.

Tvrtko

Stjepan

i

ve

ipak se požuri, te imenuje

Stjepana Tvrtka

drugu

sina

kolovoza

g.

o

monom

Hrvoji

1404.

gradjaninom svojim.*^ bio

II.

sasvim ovigan

je

Sandalju Hraniu. Hrvoje je u najsilniji

3.

muž izmedju Save

i

i

as

naj-

jadranskoga mora.

On

obe

bio u taj

Njega bješe zahvalni Ladislav još prije odlikovao imenovav ga hercegom ili dukom spljetskim i svojim glavnim namjestnikom u Hrvatskoj i Dalmaciji, i darovav mu uza to grad Spljet i otoke Bra. Hvar i Korulu a sada ga preporui isti kralj Ladislav pismom od 16. lipnja bijaše

podpora

dvaju

kralja

kraljestva.

i

;

^*

U

jednom pismu Dubrovana vojvodi Sandalju od 16. lipnja 1404. ita ovo „ Vsem potena Vaša ljubav da zna, jer smo poslali naše vlastele i poklisare u Bosnu, kako gospodin herceg i Vaša ljubav i drugi s vami na putu, kazinaši prijatelji nam poruiste i kom bili naši posli vaše im kako vi velmože bjeste bili na kupe i ])ake se razišli". Zbor dakle bosanske vlastele razišao se je ve prije 16. lipnja. Puci, Spom. I. p. 55. Puci, Spom. I. p. 56. Ljubi, Mon. Slav. merid. V. p. 46. Kralj Stjepan Ostoja bjeŠe malo prije svoga svrgnua 22. travnja 1404. podielio mletakim trgovcem razne slose

:

.

=»5

*^

.

.

,

boštine u svojoj državi. Idem, op. ^^

Idem, op.

cit.

V.

p. 47.

cit,

p.

39

—41.


228

mletakomu dužu Mihajla Stenu molei ga, da bi poslanikom i pismom hercega Hrvoja, namjestnika njegova, tako tvrdo vjerovao kao njegovim vlastitim. *^ Po tom vidimo, da je upravo 1404.

herceg Hrvoje

u. to

na jugu Save

ta

;

bornikom svojim

i

i

doba bio pravi gospodar zemalja i kraljevina kralj Sigismundo smatraše ga najglavnijim po-

krune

svoje.

*^

Uzvisiv Hrvoje Stjepana Tvrtka

mu

prva briga, da šatre

mo

na bosanski priestol, bijaše Ostojinih pristaša u zemlji, i da Bosnu II.

Dubrovnikom. Gorljivi pristaše razkralja Ostoje bijahu napose humski vojvoda Juraj Radivojevi i brat mu knez Vuki. Ovim bijaše u ožujku 1405. toli tiesno, da su tada smierali ostaviti svoju domovinu i otii u Dubrovnik sa svojimi gospojami i djecom. ^^ U isto vrieme radilo se o miru medju Dubrovnikom i Bosnom. Dubrovani polagahu osobito vehke nade u vojvode Hrvoja i Sandalja Hrani a, zato im se ulagivahu svakim nainom. Dne 8. kolovoza 1404. moli dubrovaki knez Nikola Gunduli vojvodu Sandalja, da svoju ljubav prema obini inom dokaže i da Dubrovniku izhodi što povoljnije uvjete mira. „Tvoja vlast s božjom milošu velika je", tako laska dubrovaki knez vojvodi Sandalju, a k tomu dodaje: „ Sto vi hoete, to hotjet gospodin kralj Tvrtko i gospodin herceg i sva Bosna, jer ti je bog tu milost dal, da tako bude".^^ Isto tako laskaju Dubrovani i hercegu Hrvoju u pismu od 25. ožujka 1405. govorei mu: j,a znamo, što ti zapovjediš u Bosni, sve biti"*^; a i knezu Pavlu Radinoviu zahvaljuju se srdano 23. ožujka 1405., što je njihovim poslanikom „bil dobri pomonik pri gospodinu kralju i hercegu i na svaki dobri izmiri sa

e

e

put nastojal".*^

Upravo hercegu Hrvoju

ani

zahvaliti, što je kralj

selištih *^

^^

u

Trstivnici",

Stjepan Tvrtko IL, deseci se na „Belih

sklopio

p. 397.

Puci, Spom. L

''*

Idem, op. cit. Idem, p. 59.

'^

drugo vom njegovim imali su Dubrov-

s

njimi 24. lipnja 1405.

za nje po-

Luio, Mem. p. 385. Hrvoje je u to vrieme imao naslov: „excellens dominus Heruoya, dux Spalati, Dalmatiae, Croatiaeque regius vicemgerens (vicarius) ac Bosnae summus voyuoda, nec non partium inferiorum comes". Luio, op. cit. 384. U to doba poeo je Hrvoje i vlastite novce kovati. „capitalem nostrae maiestatis emulum, Hervoyam". Fejer, Cod dipl. X. 4.

'*

*'

i

Idem,

p. 60.

p. 61.

p. 56.


229

Hrvojc

spljetski

ni

Svjedoci

mir.

voljan

i

mu

sin

herceg

runici toga mira bijahu vlastela:

i

Bal^a Hercegovi, vojvoda Sandalj Hra-

mu Vukac Hrani,

knez Paval Radinovi, zatim knezovi Radoje Radosalie, Radoje Dragosali, Bati Mirkovi, Radosav brat

i

Priboj evi,

Danii

Vladislav

im (Dubrovanom)

zlobu

„da im je suprotiv bogu

i

pravdi

i

stare povelje

i

Bjelica

i

Guetiu,

pravim njim veliku

i

Bosni",

bivši kralj

zli

Bjelhani.

poslaniku Nikoli

mir privrže

Dubrovane

zatim primi

;

im sve

tvrdi

zada

rat

štetu uiniti povelje Ostoja,

i

zapise*'

Vuk Rogati

dubrovakomu

Kralj izjavi svoju žalost „što

,

uinil

opet za

i

i

obnadje,

velike kletve pobil

brau

prijatelje

i

darovnice, a napose onu,

i

i

po-

kojom im po-

kloni kralj Ostoja ^Primorje" od Kurila do Stona, pridodavši još sela Lisac, Imoticu

Trnovicu, koja spadahu na Primorje, a ne-

i

poimence napomenuta u

bijahu

Tvrtko

loži kralj

II.,

stelinom bosanskim

Konavlih

i

Trebinju

ili

Ostojinoj

povelji.

da se knez Vukac Hrani sa ili

polju,

i

da

na-

jednim

vla-

s još

dva Dubrovana sastane

na Popovu

Napokon

se

na

ima

stanak

platiti

i

u

vra-

god ova etiri sudije odluili, da je u posljednjem ratu krivo uzeto i ne po pravdi Ijudem dubrovakim.^^ Dubrovza što

titi,

ani

bi

bijahu sada presretni. Malo zatim, 3. srpnja 1405. imenovaše

brau

Sandalja

svoje

nici

koja

i

Vukca Hrania

njihovu djecu vlastelom

obine, darovavši im uza

Radia

bila vojvode

je

i

to

i

i

vie-

palau u Dubrovniku,

Sankovia."^*^ Isto tako imenovaše 22.

samoga kralja Stjepana Tvrtka II. svojim vlastelinom i vienikom, obrekavši mu plaati sve uglavljene dohodke i darovavši mu u svom gradu kuu, koja je prije bila Stjepana Ostoje."''^ rujna

^*

i

„A

i

steli ali

ja gospodin kralj ucinih s gospodinom hercegom

bosanskimi

i

i

po svjetu

s vla-

više toga, da je vidimo svakomu, tko godi je Bošnjanin

kraljevstva bosanskoga prije rata bil dužan

volja poklad imal od

Dubrovanina

volja

na

komu

vjeri,

mu

godi

Dubrovaninu

uzeto na gospockoj,

da se ima Dubrovaninu vratiti lovije, krvi prolie, koje su ovom nepravedi svakoje ubijstvo nomu ratu uinjena, i svakoje rane i ubjenje i zle riei i hotienja zla, koja su bila medju bosanskimi Ijudmi i dubrovakimi, oboi obljubismo, jere gospodin herceg tozi medju nami napravi, i jednosrdno prostismo i blagoslovismo, i takozi pravimo i poveljivamo, da nitko ne uz može niti smjeti bude uspomenuti ni iskati krvi ni ine osvete ni vražde ni u jedno vrieme, do koli stoji sviet". Mikl. Mon. serb. p. 253—256.

može Dubrovanin

i

tozi istinom pokazati,

platiti,

"^

Mikl., op.

cit.

p. 257.

Mikl., op.

cit.

p. 260.


230 Bijaše skrajnje vrieme, da se je Stjepan Tvrtko II. izmirio, jer seje

u

spremala na sjeveru Bosne nova bura, da se na nju obori.

to

Kralj Sigismundo nemogaše bosanskim svrgli

sa

priestola

velmožam

njegova štienika Ostoju,

Ve

za novu vojnu proti Bosni.

poetkom

te

oprostiti, što

zato

se

svibnja

kralj ugarski

svibnja pozivaše

sam Sigismundo grad Prešov, da mu

„velike vojske pripravlja"

^-^

;

tri

a 31.

danak

plati

za vojnu bosansku. ^^ Sigismundo skupi

forinti

oružaše

znalo se je u

Dubrovniku, da od 500

bjehu

vojske;

jednu pod zapovjedi bana mavanskoga pošalje kroz Slavoniju da

Usoru, druga pod banom hrvatskim Pavlom imala je udariti dolinom rieke Une i uzeti grad Biha, u kojem bijaše posada kralja Ladislava i hercega Hrvoja, a treoj pod Petrom Perenjijem bilo je uvati medju slavonsko-bosansku.^^

provali u

Nu

Bosna neostade prekrštenih ruku, nego se spremaše na što žeši odpor. Vojvoda Hrvoje tražio je u to ime pomoi od Mletaka, Dubrovnika i okrunjenoga ve hrvatsko dalmatinskoga kralja Ladislava Napuljca. Mletane zamoli, da mu na njegov trošak odstupe dvie galije, svim potrebitim opremljene. (3bina mu ta 24. ožujka 1405. molbu odbije, pošto je u to bila upletena u lombardijski rat, nu zato ga uvjeri ob osobitoj ljubavi i sklonosti svojoj,^* te nehtjede kasnije pristati uz savez, što joj ga bješe ponudio kralj Sigismundo. Sretniji bijaše Hrvoje u Dubrovniku. Ova obina nepomagaše doduše izravno Bosnu proti svomu zakonitomu ni

kralju, ali otvori svoja skladišta oružja, te su sada Bošnjaci mogli

kupovati oružja,

koliko

su

samo

Najveu pomo

htjeli. ^^

pruži

Hrvoju kralj Ladislav, koji pošalje svoju mornaricu pod vojvodom Ivanom Lusignanom u sjeverni dio jadranskoga mora. Lusignan zauze otok Rab, te je ovdje stražio, da odbije navalu Sigismundovih eta, ako bi istodobno udarile na Dalmaciju i hr-

Bosni

i

vatsko primorje. ^^ ^^ ^'

Puci, Spom.

Cum

nos

.

.

p. 63. .

nostros 4. p.

conflniis

exercitu pro rectificandis et restauran-

regnum nostrum Ramae seu Boznae

gressus dirigere habeamus necessarie

377.

5'

Eaki, Pokret (Ead IV.

^*

Ljubi, Mon.

" Raki, ^^

cum

versus

valido nostro

dis regni nostri

SI.

m.

cit.

p.

84—87).

p. 53.

Pokret (Ead IV.

Idem, op.

p.

87—88.

p. 85).

.

.

.

Fejer;

Codex

dipl.

X.


231 Rat kralja Sigismunda

U

Bosni vodio se je u drugoj polo-

proti

mora da je ugarska vojska bila sretna, jer se je humski župan Toliša, ovjek vojvode Sandalja, upitao kod Dubrovana, bi li mogao pobjei u njihov grad, vici g.

1405.

ako

mu

bi

bila

listopadu ove godine

„koja nevolja od ugarske vojske". ^^

Nu

malo za-

Zapadna vojska kralja Sigismunda bješe doduše uzela jurišem grad Biha, kod kojega bi smrtno ranjen sam ban Pavao; nu kasnije nemogaše se održati u gradu, te se morade vratiti, odkud bješe došla. Sline sree bijaše iztona vojska. I ona je izprva napredovala nu poslie motim nadjaaše

Bošnjaci svoje

protivnike.

;

rade uzmicati.

Jedini

tvrdi

Usore, pošto bi Dobor

grad Srebrenik,

razvaljen, pade

najznatnije branište

u ruke ugarske; a vojvoda

Sigismundov Ivan Moroviki, videi, da nebi mogao više postii, ode na to

iz

Usore, ostaviv u tvrdom Srebreniku posadu pod Ni-

kolom Garazdom bosanskih.

i

Ladislavom Silagjijem; da ga brane od navala

^^

Bosna bijaše ovaj put spašena. Nu kralja Stjepana Tvrtka II. ipak je peklo što je grad Srebrenik, a uzanj i vojvoi Hrvoja dina Usora ostala u vlasti kralja Sigismunda. Stjepan Tvrtko II. pošalje zato sliedee g. 1406. u sporazumku sa hercegom Hrvoostalimi velmožami poslanike jem, vojvodom Sandaljem Hraniem svoje na napuljski dvor do kralja Ladislava, te ga zamoli, da potvrdi državi bosanskoj stare medje, kako su joj bile za Kulina bana, a napose medje Bosne prema Ugarskoj. Ovom je molbom ,

i

bosanski kralj smierao od kralja Ladislava,

kojega

je

smatrao ne

samo vladarom Hrvatske i Dalmacije, nego i Ugarske, zadobiti potvrdu na vojvodinu Usoru, koja bijaše tada dielomice u rukama Sigismundovih vojvoda. Kralj Ladislav bijaše veoma uzradovan s poslanstva svoga „predragoga rodjaka", kralja bosanskoga, te 26.

kolovoza potvrdi Bosni sva njezina stara prava

i

medje, a napose

medje njezine prama Ugarskoj. ^^ Videi nadalje, kako su netom Bošnjaci hrabro odbili

put njegovoj vlasti, nagradi

rali

i

ovom prihkom

tim sve

vema

uti-

ponajglavnije voj-

knezove zemljami u Hrvatskoj i Dalmaciji. Tako pokloni rujna hercegu Hrvoju cielu župu Vrhriku (Vrliku) sa gradom

vode 15.

navalu Sigismundovu

i

^'

Puci, Spom,

Kaki, Pokret (Ead IV.

*^

Lucius, de regno Dalm.

I.

p.

G6. p.

p.

86—87). 261

— 262.


232

,,

Prozorom, isto

i

grad Zrinj

koji

,

bijaše

tako podieli vojvodi Sandalju

a 23. ožujka sliedee Ostrovicu

Skradin.

i

novo posjede

i

g.

mlinove, koje

bolila,

obrana Bosne

koliko

razkralja

od

tomu

mu

i

Slunj,

i

važne gradove Šibeniku na

bješe podielio namjestnik

njegov

^'^

Sigismundove

sile

nije

nikoga toliko

Stjepana Ostoju, koji je iza pada svoga

svedjer samotovao u gradu Bobovcu.

Kada

vojske, da se obori na Bosnu, bješe

mu

pomoju njegovom mogao je

još

Cetin

doba potvrdi gradu

isto

Hrvoje, veliki vojvoda bosanski.

Sretna

Hraniu gradove

1407. dodade

U

^^

Pavla Subia Zrinjskoga*"^;

opet

sjesti

je Sigismnndo podigao

traak nade, da bi na prlestol; nu sada pokle sinuo

muno mu bijaše ostati sred svpostaviti Bosnu. Nu kamo da se krene ?

Bosna odbila navalu ugarsku,

jih protivnika.

Odlui

zato

Ta u Dubrovnik, u to utoište bosanskih bjegunaca i nezadovoljnika nemogaše poi, pošto mu nedavno bješe zadao ljutih udaraca. Ipak pokuša svoju sreu, te pošalje dubrovakomu slugu Pavla Uzinovia, molei ga, da ga prime u svoj mu se za udo ukaza najpripravnije, te mu ve 13. rujna „ostaviv svaki zli uzrok neprijateljstva, koji je vori

vieu svoga grad.

Viee

1406. odgo-

medju nami bil za onaj rat, koju nam praviem zadaste, primismo i vam uinismo i zapisasmo, da morete dojti s glavom i s vašimi i s vašim imanjem u naše mjesto u Dubrovnik^ i onej sloboštine, na koje su vazda gospoda i vlastele Bošnjane prihodili i stojali."^^ Ostojina nakana da se izseli iz Bosne nebijaše izprva vojvodi Sandalju poudna^*; nu kasnije ju dapae uze zajedno sa Hrvojem podupirati. To se razabire iz dubrovakih pisania od 26. i 27. studenoga na obje vojvode, koji su spomenuvši, kako bi Ostoja hotio „iz Bobovca izijti i pojti" u Dubrovnik, molili viee, da bi njim za ljubav jedan brigentin opravilo poslalo ga i inim Bošnjanom u Drieva na Neretvi, da odavle poveze Stjepana Ostoju u Dubrovnik.^^ Nu Ostoja kano da nije pravo vjerovao, zato pošalje :

,

,

i

*"

^1

Arkiv za poviest jugosl. VII. 58 Ibidem, p. 60 i 66—67.

^^

Ibidem,

^^

Puci, Spom.

^ Dne 20. jin

«^

list,

p. 62.

— 60.

I.

p. 79.

Dubrovani Sandalju: „A u drugom, što pišete za Ostomi inako nemogosmo, što nebisrao izpraznili sve ostale listove, inako rujna pisahu

nebismo mogli zapisat, jer svak tko bježi ili pred Bosnom ili pred inim gospodinom u grad, more priti i stojat i slobodno po zakonu". Puci, Spom. I. p. 80. Pnci, Spom. I. p. 82-83.


233 drugoga slugu Stjepana Tepia u Dubrovnik, po kojem pošalje dubrovako viee 6. ožujka 1407. „gospodinu kralju Ostoji drugi Pa ipak nije Ostoja pošao u Dubrovnik; on list od slobošine".^*^

sudei po pismu Hrvojevu i dubrovakom odgovoru od 1. travnja 1407. ^sumnjao i ni se upvao* u viee, premda je ovo odbijalo od sebe svako nepovjerenje pozivajui se na prošlost: „na onuj vjeru, koju mu (Ostoji) smo dali i zapisali, dohodili su u kako to car Stjepan kralj Tvrtko, Dubrovnik velika gospoda ban Stjepan i mnoga ina gospoda braa njegova; a ine vjere neimamo, razv jedne, koju mu smo dali i zapisali pod peatiju našom."*'^ Vjerojatno je, da Stjepan Ostoja nije više mario ii u Dubrovnik, pošto mu uto bjehu stigli povoljni glasi, da bi se ipak jednom mogao vratiti na priestol bosanski. Kralj Stjepan Tvrtko II. utio se je medjutim zajedno sa vlastelom svojom posve siguran. Osobito Hrvoje i Sandalj nebojahu se bure sa sjevera, nego obratiše svoju pažnju na južnu medju bosanske države, gdje no zapricti pogibelj njihovu vlastitu popošto je od nekoga vremena imao tuj herceg Hrvoje znasjedu meniti grad Kotor, a vojvoda Sandalj zemlju naokolo Kotora, poimence grad Budvu. Ve bi spomenuto, kako je prvi kralj bosanski Stjepan Tvrtko I., dobivši godine 1385. grad Kotor došao u sukob sa zctskim knezom Balšom Balšiem, koji se je takodjer za taj grad otimao. je,

,

,

.

,

Juraj II. Stracimirovi, nasljednik Balše Balšia, koji se je volji

od Turaka dao u zaštitu Mletaka odstupivši im uza

Skadar

gradove toru

i

Hrvoje

Drivast, želio je takodjer

i

susjednim i

predielom, kojim

Baš kada

Sandalj.

kralju Stjepanu Ostoji

,

je

su

bosanski podigao

,

odlui

gradu Ko-

u Bosni biesnila borba Hrvoje proti

uze Juraj

im

to svoje

tdda gospodovali vojvode

II.

Stracimirovi sa sinom svo-

jim uznemirivati grad Kotor, nanose mnogo njegovim. Hrvoje zato,

zavladati

u ne-

štete

gradu

i

Ijudem

bješe Stjepana Tvrtka II. na priestol

udariti

na zetskoga kneza,

te

saobi svoju

nakanu u srpnju 1404. mletakomu vieu.^^ Uslied intervencije mle«"

Idem,

«'

Ibid., p. 86.

**

ambaxator Crevoye nobis significat, quod non velimus habere pro malo, si inferret rnalum vel novitatem Georgio Balsa et suo filio, qui inferunt multa damna civitati et hominibus Gatari recommissis dicto Crevoye Ljubi, Mon. Slav. m. V. p. 46.

p. 80.

Raki, Pokret (Rad

IV., p.

93—94).

.

.

.


234

take po

svoj prilici

da je Hrvoje od svoje namjere

odustao

;

nu

gradu Kotoru bjehu dojadile neprestane navale zetskoga kneza, zato se u studenu iste godine ponudi mletakomu vieu, da ga prime u svoju vlast i zaštitu. ^^ Istu svoju ponudu obnovi grad

Kotor u kolovozu sliedee god. 1405.,'° pošto se je slaboj pomoi nadao od hercega Hrvoja, koji je tada suzbijao od Bosne silu Sigismundovu. vaditi sa

U

Nu

Mletani, sami zabavljeni ratom a nehtijui se za-

Hrvojem

i

Bosnom, odbiše

ponude Kotorana.

ovaj put

i

umre zetski knez Juraj II. Stracimirovi ostavivši za sobom udovu Jelenu, ker Lazara Grebljanovia, i sina Balšu III. Ovaj odlui oteti se mletakoj zaštiti, a uza to oduzeti Mletanom gradove, koje im bješe otac njegov odstupio. S toga se porodi rat, koji trajaše malo ne do smrti njegove. Ratuju sa Mletani dozivaše Balša koji put i susjedne Turke u pomo; nu uzprkos tomu nadjaaše ga izprva Mletani, te mu oduzeše sve primorje od Kotora do Olguna. Bosanska se gospoda pobojaše sada i za svoj grad Kotor, koji se je ve prije dva put bio nudio mletakoj obto

ini;

zato

Mletanom

pošalju kralj Stjepan Tvrtko II. svoje

Hrvoje slavodobitnim

i

zahtievajui od njih, da nediraju u

poslanike,

grad Kotor, pošto pripada bosanskoj

državi.

Istom prilikom za-

mletako viee, neka odstupi vojvodi Sandalju gradove 01gun, Budvu i Bar, koje je netom Balši III. otelo, u tom sluaju, ako ga nekani za se zadržati.'^ Mletako viee odgovori 13. rujna 1405. bosanskomu kralju uvjeravaj ga, da nee dirati u njegov grad Kotor; ali za gradove Olgun, Budvu i Bar nehtjede ni uti. Mletani izticahu, da su te gradove u ratu kneghiji Jeleni i sinu moliše

u

Balši

joj

oteli,

pa da

Ovim odgovorom

ih

kane božjom

nebijaše

kralj

milosti svojoj vlasti sauvati.

Stjepan Tvrtko

II.

nimalo za-

nedavno još bosanska, dok je neoteše zetski knezovi. Zato nastoji sada herceg Hrvoje za-

Budva

dovoljan, tim manje, što je

bila

'

^^

Ibidem,

'»

Ibidem, p. 62.

'^

„quod respondeatur oratoribus serenissimi regis Bossine et similiter Crevoye ad ambassiatam nobis expositam parte sua, per quam ipsi requirunt a nostro dominio, si nos volumus impedire de factis Catarl, cum ad ipsos

p. 48.

spectet locus predictus

onem de

.

.

.

Ad

alteram partem, in

qua faciunt menti-

Bude et Antivari, aquisitis per nos, de quibus asu, quo velimus exire cx illis locis, debeamus com-

locis Dulcigni,

nos rogant, quod in

placere Sandali amico suo

.

,

.

".

Ljubi, Mon.

SI.

m. V.,

p.

63

— 64.


235 jedno sa kraljem Stjepanom

slavom,

g.

1406.

Tvrtkom

1407., da se Bosni,

i

II.,

a pomagan kraljem

Lai-

dotino vojvodi Sandalju povrati

barem Budva, ako nebi uspjelo stei sva tri grada. U svibnju 1406. zahtievaše kralj Ladislav sa hercegom Hrvojem od mletake obine, da predade Sandalju, gospodaru Albanije, zemlje otete Jeleni

i

Balši

zadržav za se samo Olgun

,

posjedovala.

Republika medjutim

zahtjev, pošto bi tim pogazila

taj

i

priedele, koje je izprva

odbije 8. lipnja 1406.

svoju

napreac

ast.'^^ Poslanici bosanski

samo na Budvu i na tri, etiri sela u kotorskom kotaru; nu ni na to nehtjedoše Mletani umah privoljeti, nego odgodiše 12. lipnja izvjestan odgovor na vrieme, dok dobiju potanko izvješe od svojih povjerenika, koje e tamo poslati. "^^ Hrvoje medjutim nije se dao zastrašiti ni ovim neuspjehom, nego je zajedno sa Sandaljem obnovio u prosincu 1407. svoj zahtjev tražei Budvu i Bar, a nudei mletakoj obini svoju oružanu pomo proti knezu Balši. Mletako je viee još 15. prosinca izbjegavalo odluan odgovor; nu zakljukom napokon od 23. istoga mjeseca odgovori, da je spremno Sandalju vratiti Budvu, ako se do svibnja dojdue godine pokori odmetna Zeta i knez Balša odanle stegnuše sada

zahtjeve

svoje

iztjera.'^*

Poslanici bosanski, dosei se

koncem

g.

1407. u Mletcih, imali su

obinu u ime Hrvoja i kneza Ivaniša Nelipia, da imenuje, svoj imi gradjani neku bosansku vlastelu, poimence Sandalja Hrania, Pavla Padino vica, Jurja Radivojevia i brata mu Vukia. Nu osim toga bilo je poslanikom svimi silami nastojati, da se medju Bosnom i Mletci sklopi što tjesniji savez. Viee mletako odgovori na molbu bosanskih poslanika, da se uža sveza medju Bosnom i Mletci ni pomisliti

još druge zadae. Ponajprije bilo

neda od one

,

što jur postoji

;

i\

Im

je zamoliti

ostalom da viee prihvaa

savez, kojim bi se obje stranke zavjerile, rati

"^

podupi-

pomo

na sve

strane.

Jer

„quod velimus dare Sandali, q[ui est dominus in partibus Albanie, terras per nos acceptas dom ine Helene condam domini Greorgii Strazamiri et eius filii Balse retinendo nobis illas, quas primitus habebamus, et Dulcignum ..." Ljubi, op. cit. V. p. 78. Tuj se naroito kaže: „quod Sandali alias fuit dominus Bude et habuit ". Ljubi, op. cit. V. p. 80. dominium eius Ljubi, op. cit. V. p 107—110. .

'"

nee

protivnika druge stranke.

Bosni bijaše se doista ogledati za '2

da jedna

takov

.

.


236 Sigismundo nemogaše pregorjeti uzmaka svoje vojske od g. 1405.; a nehtjede ni dopustiti, da vojvode njegove Nikola Garazda još od g. 1405. neprestane navale boLadislav Silagji, odbijaj i kralj

u

napokon podlegnu sili njihovoj. Spremaše zato veliku vojsku, kojom e domala udariti na Bosnu, te osvetiti poraz svoj pred tri godine. U to ime podupre ga i papa Gregorije XIL pozvavši 9. studenoga 1407, kršanski sviet na križarsku vojnu a i sam Siproti Turkom i „nevjernim Arijanom i Manikejom" vanjsku pomo, naroito u Poljaka. gismundo potraži eta,

sanskih

;

ve

golema vojska Sigismundo va, ojaana poljskimi etami, prema Savi, da provali u Bosnu i da pruži pomo obsjednutim vojvodam u Srebreniku.^^ Vojsku vodio je Ljeti g. 1408. kretaše se

sam Sigismundo, a

pratili

su ga mnogi ugarski

i

poljski velikaši.

Od

potonjih se naroito iztiu Zaviš Crni od Rožnova, Ivan Verševski,

Domarad od

Kobiljana, Zaviš

Vojska ugarsko-poljska brojila Provaliv u Bosnu, dotino u Usoru drugi.

,

skom, koju je vodio

sam

Skrbko od Gore i je u svem 60.000 momaka. srete se sa vojskom bosan-

od Olješnice,

Stjepan

kralj

Tvrtko

Tvrtkovi.

II.

Borba bijaše više; grad za gradom morade Sigismundo uzeti silom oružja, jer se Bošnjaci krjepko odupirahu. Bijaše borba kod Srebrenika, kod grada Brania i kod drugih tvrdjava i gradova. Nu najžeša i odluna borba bijaše upravo kod grada Dobora, koji su Bošnjaci iz praha i pepela podigli, ter ga na novo utvr dili. Nu i ovaj put snadje ih odluan poraz kod Dobora, baš kao što god. 1394. Sigismundo potue bosansku vojsku i zauze grad Dobor zarobiv uza to samoga kralja Stjepana Tvrtka II. i silu bosanske vlastele. Gore od osvete opogani se okrutnim inom, koji je kasnije imao tužnih posljedica.

dade svoj zarobljenoj

tio, i

trupla

bacati.

bom ^^

im

sa visoke

vlasteli

bi se

naime Bosni osve-

a bijaše ih 126, glave

gradine

hridi

odrubiti

doborske u rieku Bosnu po-

Zarobljena pako kralja Stjepana Tvrtka

u sužanjstvo u Budim.

U

,

Da

II.

povede sa so-

"^^^

jednoj listini od 29. prosinca 1408. piše kralj Sigismundo: „Sane nobis

Boznonaemulorum sium tyranicam rebellionem, actus nefarios et impedimenta tolerare non valentibus et contra eosdem validissimo nostro instaurato Gxercitu dictum regnum Boznae intrantibus ^ ". Eaki, Pokret (Ead IV. p. 97, nota 2). in aestate proxime U'ansacta dictorum nostrorum

.

"'^

O iu

em

Jare als

mon

zalte

.

,

.

vojni piše Sigismundov životopisac Windeck ovako:

toj

.

„Du

solt

wissen

von gotes gepurt tausent vier hundert und


237 Prije nego upliv

u

i

se je

Sigismundo povratio u Ugarsku

Tuj vladaše

Srbiji.

iza

mu

Nemogui

se pokloniti,

mu

nah ga pomagati, dapae Poslie bitke

kralja

i

kod Angore

odoljeti

danak

mu

sili

plaati

turskoga

na voj-

i

sestru svoju Miljevu dati za ženu.

i

(1402.) medjutim odlui utei se

Sigismunda.

cara

svoj

kobne bitke na Kosovu kao des-

pot Lazarov sin Stjepan Lazarevi. cara Bajazita morade

utvrdi

,

Naum

svoj

izvede

u

okrilje

sada za Sigismun-

dova boravka u Bosni, žele ovako spasiti Srbiju od turske sile, a uza to osigurati nasljedstvo svomu sestriu Gjorgju Brankoviu.*^^ Stjepan Ostoja po drugi imt kralj bosanski (1408 1418.). Po-

kod Dobora g. 1408. bijaše silan udarac ne samo za Bosnu, nego i za Hrvatsku i Dalmaciju. Bosna ostala je bez kralja, a u u Hrvatskoj i Dalmaciji uvidjalo se je jasno, da je vladanju kraraz

lja

Ladislava Napuljskoga odzvonilo. Sve je sada hrlilo, da se po-

kloni pobjedniku Sigismundu

i

da stee milost njegovu.

Sigmund in das konigreich zu Wossen mit grossem manne zog er in das konigreich, \venn sich der konig wider In gestalt hatte, dorumb lag er in dem lande drey ganze Jare wintter und Summer, und bezwang das konigreich und ving den konig von Wosen und furt In gein Oifen und lies hundert sechzigk und zweinzig lantlierren die haupter abslan und uber einen hohen Fels zu Tohra von dem slosse ab bin weriFen in das \vasser. Also betwang er das

funif Jare, do zog konig

volck Sechzig tausent

konigreich

mundi

.

.

.

".

Eberhardi "VVindeckii Historia vitae imperatoris Sigis-

germanicarum, LipTom. I. pag. 1086. „Sigismundus I poljski Ijetopisac piše (1408.) Hungariae rex, expeditione contra Bossnense regnum, quod a fide et obedientia sua discesserat, indicta, in virtute potenti illud invadit, habens in suo exercitu de Polonorum gentibus milites insignes et praecap. 18. (J. B. Menckenius, Scriptores j:erum

siae 1728.,

:

stantes, videlicet Zavissium nigrum de E,oznow, Joannem Varschewski, Domarathum de Kobilani, Zavissium de Oleschnicza, Skarbkonem de G-ori, Joannem Favorey de Garbow, et plures alios, et multa castra, quae fa-

ciebant resistentiam, gladio conquirit, et multos Bossnensos, aut deprivat capite, aut deiicit de et tributum".

muro. Eegnumque unive/sum redegit in obedientiam

Joanni Dlugossi Historiae Polonicae

lib.

X.

p. 194.

(Lipsiae

1711). '"

In demselben lezten Jare seins legers

also er (Sigismund)

,

von Wossen

vierzehen hundert und acht Jare, do zog er gegen Sirfien und Baizen, und teidingete mit dem Tischbot (despot), das er mit

zog, do schreib

mon

Im eins wart und hilt das also ein biderman, wenn er was ein furste und herzog aus Sirfie und Ražen, und was ein herlich schon mon, warhafft und gerecht, und aus fridsam Windeck, cap. 19. (Mencken, p. 1086). Baki, Odnošaj srbskih despota i doselica naprama kruni i kralje.

vini hrvatskoj

i

.

.

ugarskoj. (Književnik, II p. 476

— 488).


238

Od

bosanskih velmoža pryi poletlše pred kralja dobitnika herceg

Hrvoje Vuki i vojvoda Sandalj Hrani. Nije poznato, da li su oba ova velmože sudjelovala u bitci doborskoj nu umah iza pobjede Sigismundove pohitiše za kraljem u Budim, da mu se po;

kore.'^ Sigismundo bijaše

veoma obradovan nadajui

da

se,

;

e

dolazka najmonijih bosanskih velmoža

s

primi ih milostivo

monomu

najotmeniji velmoža bosanski, nego hrvatski, a

kraljevinah

gue, da

i

bi

uza

to dosele

i

ili

Hrvoju, koji

zemaljah na jugu Save.

mu

Bra, Hvar

ostavi

i

stup kralja

ugledan vlaLadislava u

Sigismundo injaše sve mo-

Hrvoju uz svoju osobu

hercega, uza to

samo

nije bio

herceg Spljeta

najvrši

potvrdi u svih njegovih astih, podieli

duke

nain

svaki

njihovom pripomoi trajno obladati kraljevstvom

bosanskim. Osobito ugadjaše

stelin

odlikova na

i

i

interes

mu

sve

prikovao.

On

ga

grad Spljet sa naslovom

posjede u Hrvatskoj,

na-

Korulu, zatim grad Omiš sa krajinom (makarskom) i Neretvom, a k tomu mu darova i novih imanja gradova, medju ovimi i grad Požegu. Napokon ga oabra svojim kumom i podieli mu osobitu ast, da može u znak nerazriešiva drugovanja nositi neki ures, naime red zmajev, što no ga bjehu pose otoke

i

i

kralj

ueše

njegova supruga uz

i

prvih

velikaša

svoje

države

Uz

Hrvoja i Sandalja izmiri se ovom prilikom sa kraljem Sigismundom i Hrvojev šurjak Ivan Nelipi, najugledniji tada knez hrvatski.®^ Hrvoje bijaše doekom u Budimu osobito zadovoljan. On se s toga pohvaH svojim prijateljem Dubrovanom, koji mu na to „Gospodstva ti milosrno i milostivo 9. veljae 1409. odgovoriše

netom

osnovali.

^^

:

'^

Also betwan,^ er das Konigreich und pracht dorzu, das Korhy (Hrvoje) (Sandalj), die grossten lantlierren und fursten in demselben

und Zendel

Konigreich zu Ilim gein Ofen riten und gaben sioh in genade, do er sie gar gnediglichen aulT. Windeck, cap. 18. (Mencken, p. 1086). '^

nam

„pro eo, quod idem Hervoja se ad nostri culminis servitia prompte et fideliter

serviturum perpetuis temporibus offerebat,

tatem nostram Spalaten. civitatis

ipsi

Hervoje

mag. insigniendo de nostrae

šibi

saepedictam

dignitatis

ducalis

titulo

civi-

eiusdem

plenitudine potestatis,

regiae

q[uamplura castra et possessiones nostras, ac in signum sincerae

ac

dilecti-

ipsum in compafrem nostrum assumendo šibi pro singulari honore in signum indissoluquoddam clenodium, scilicet signum Draconis bilis societatis gestare solemne duxeramus conferendum". Lucius, de regno onis

.

p. 268. «°

Racki, Pokret (Rad IV..

p. 99).

.

.


239

u kojem po tvojoj milosti nam tvojim prijateljem daješ znati o krasnom i mnogo poštenom djelu, koje jest uinjeno medju presvjetloga kralja Šižmunda i gospodstva ti, tom gospod bog vž, jesmo mnogo veseli'^^^ Nu još sretniji bijaše kralj Sigismundo, jer si smatraše priestol osiguranim ne samo primismo

pisanije

u Hrvatskoj

i

razabrasmo,

Dalmaciji,

i

veseo gradu

javljaše

nego

Trogiru, kako

cielom Bosnom, te pozivaše

Hrvatske

u Bosni. Dne

i

isti

se

grad, da

izmirio

je

mu

sa

Hrvojem

i

poput ostalih gradova

mu

Dalmacije pošalje svoje poslanike, da

i

sienja 1409.

6.

se poklone

i

da ga priznadu za svoga kralja.®^ Sigismundo imao se je i zašto radovati. Jer im je sada herceg Hrvoje prestao biti namjestnik kralja Ladislava, pokloniš e se Sigismundu

redom

gradovi dalmatinski

svi

osim jedinoga Zadra, u kojem bijaše posada Ladislavova. Ladislav bješe se ve davna uvjerio, da mu nema trajna obstanka u Hrvatskoj

i

razu kod Dobora

lui se

umah

mu

Dalmaciji, a kada

riešiti

i

o

bosanskom po-

u Dalmaciji.

ostatka svoga posjeda

i

glas

o miru hercega Hrvoja sa Sigismundom,

nude im

poslanike do Mletaka,

svoj posjed

još stiže

Pošalje

za novac grad Zadar

u dalmatinsko-hrvatskom primorju. Dne

9.

i

odzato

ostali

srpnja 1409.

pogodba u Mletcih, kojom je Ladislav za 100.000 dukata ustupio mletakoj obini grad Zadar sa još nekojimi mjesti, a uza to sva svoja tobožnja prava na Dalmaciju. Ako je Sigismundo pomoju Hrvojevora zavladao Hrvatskoj i Dalmaciji, to nije bio tako sretne ruke u Bosni. Bosanski je narod slabo mario, što su dva najotmenija vlastelina njegova priznala kralja Sigismunda. Nevolei tudjinu, nije se kratio uzvisiti na priestol ma i svrgnutoga jednom Ostoju, samo da mu vlada domai

utanaena

kralj. I

bi

tako se eto pruži priHka Stjepanu Ostoji, koji je još

1404. svedjer u Bobovcu gradu

g.

munda izekivao, Hepa priHka, da i bez pomoi ugarskoga kralja. stranke, koja je

radila,

amio se vrati

na

Najglavniji

i

brat

mu

humska. Ovi pomagahu Stjepana Ostoju, dok

kralja

žudjeni priestol

kolovodje

knez

Sigis-

narodne

domai

vladar,

Vui,

vlastela

je još

kao razkralj

u Bobovcu; a sada bijaše upravo njihova najglavnija za-

" Puci, ®^

toli

da se uzvisi na priestol

bijahu vojvoda Juraj Radivojevi

stojao

pomo

i

od

Spom.

I.

p. 95.

„Auditis prout non ambigimus, pae, unione et concordia inter nos et d.

Hervoyam ducera factis et fideliter

Spaleti etc. ac universitatem regni nostri Bosnae initia

consumtis

.

.

.

".

Lucius, de regno, p. 262.


240 sluga, da je još

u studenu 1408. Stjepan Ostoja na novo bio uz-

višen

na bosanski

brau

obilno, ^^ podielivši

s

primorjem

jedne

s

zatim Gorsku župu Luku župu s obje

Zahvalni kralj

priestol.

i

im

druge strane Cetine, Neretve.

strane

jaše Stjepan Ostoja, da se najprvo

i

„Pisanije

:

pišete, jer koje

kraljevstva

dugovanje

bilo

spodstvu

ti

bili

pisali,

A

što je

prvo

i

opet kraljem nasto-

Dubrovnikom, slobodne obine prema

izmiri posve sa te

ti

odvratiše

primismo

medju nami,

Vašoj milosti odgovaramo, da našeh

Brono župu

Blatnu župu,

Dubrovani mu na njegovo pismo

1409. ovako

zato

primorjem Zrnovnice,

s

Postavši

a napose da uredi trgovake odnošaje Bosni.

i

nagradi

Hrvojev grad Omiš

10. prosinca 1408.

grad Kruševac

,

Ostoja

listeh,

bilo,

vse

listopada

5.

razabrasmo

i

da vami ne

toj

koje smo

smo

što bilo.

po tom go-

ostavili

i

vrgli,

da

mi smo jednom stolu kraljevstva bosanskoga dužni njim i mislimo ga dati, ali kade su bile smee u Bosni^ za toj dohodak uzdržali smo, da kada bog uini i bude mirno stati kraljevstvo, kako se pristoji, a mi emo dati".®* Malo zatim stiže pred kralja Stjepana Ostoju u podgradje pod Visokim dubrovaki poslanik Rusko, molei ga, da potvrdi stare povlastice i sloboštine dubrovake obine. Kralj na to izdade 4. prosinca 1409. povelju, kojom ugodi želji Dubrovana; a ponije

uspomenua.

velju potvrdiše žena

Vukašin Mlatkovi.

sada za dohodak što pišete,

ma Od

kraljica Kujeva, sin Stjepan

Ostoji

i

neak

velmoža bosanskih nebijaše tada uz kralja ni Hrvoje, ni Sandalj, a ni Pavao Radinovi, nego tek nekoliko nepoznate dosele vlastele, kao knez Tvrtko Crni, knez Stjepan i

Ostoja Tepii, knez Grgur Galeši,

knez Dragi Golozlovi

i

knez Vlatko Oc'tovi.®^

Premda

je

po tom-

mo

kralja Stjepana Ostoje

bila

veoma ne-

znatna, bijaše ipak zazorna kralju Sigismundu, koji bješe naumio

bosansku kraljevinu svojoj državi

utjeloviti.

niku Hrvoju nebijaše nimalo poudno, *^

„quod propter

fideia, et

per capit. Georgium

efc

A

njegova pouzda-

ni

po njem

što se je

sbaeni

optimam seruifcutem nobis et iilio nostro Stephano comitem Vuchichium, et eorum filios praesfcitam

quando a Bosnensibus pulsi fuimus, et stetimus in quodain loco nuncupato Bobouaz, quorum opere et optima servitute, ac fide erga nos ". Luio, Mem. p. praestita iterura in regnum nostrum repositi fuimus 391; Mikl., Mon. serb. p. 385—386.

tune,

.

*^

Puci, Spom.

"

Mikl.,

Mon.

I.

p.

99—100.

serb. p.

272—273.

.

.


241 Ostoja na novo

Stjepan

zakraljio.

vema,

Ozlovoljen jos

je

što

Ostoja njegov grad Omiš sa Krajinom darovao svomu privrženiku

Jurju Radivojeviu

i

njegovu rodu, podiže

Hrvoje svom silom,

se

da Ostoju po drugi put sbaci s prlestola. Uza to se obori i na Radivojevie i njihove rojake, pošto su bili najjai stup Ostojinoj vlasti.

U

svibnju 1409.

bjesnio je Hrvoje

Radivo-

proti

silno

toli

jeviem, da su se gospoclje Vlada i Vladika, mati i žena vojvode Jurja Radivojevia spremale, kako bi se sklonule u Dubrovnik, samo da umaknu osveti njegovoj. ^^ Koliko je Hrvoje radio proti

samomu

kralju

Ostoji,

pokazuje najbolje njegovo pismo, pisano

27. travnja 1410. iz grada Jajca žiteljem spljetskim,

da oduzmu kralju Ostoji kuu, koju

neko

„Ostoja,

kralj,

ve

njane proti kraljevstvu

i

kralju Ugarske,

Nu

mjestu".^"

i

imanja,

upravo

premo

i

odmetne Boš-

preblagomu gospodinu

kao svoga nevjernika

posjedovao

suprotiv kralja Ostoje pribavi

Da

lišio

ih

ma u

hercega Hrvoja

ovomu

ih,

bjehu darovali, jer da je

odavna pristao uz Turke

Sigismundu", koji ga je zato nika svih dobara

mu

pozivaju

kojoj

silan

i

protiv-

i

zemlji

ili

njegov

bjes

simpatije ostale bosanske vla-

sam vojvoda Sandalj Hrani, najmoniji iza Hrvoje boljar bosanski, prionu sada uz Ostoju, povriedjen možda ponešto i tim, što ga kralj Sigismundo nije iz daleka pazio ni cienio kako no V svemonoga Hrvoja. Cim je Sandalj uz Ostoju pristao, pridružiše se njemu i mnoga druga vlastela, te „gospoda rusaga bosanskoga stele.

i

opet hotješe

i

poljubiše gospodina kralja

Ostoju za svoga gospo-

dina".^® '^

Dne

*'

mjesmo vašemu poštenomu upisaniju, a jer što pišete, da ujemo, što od vas herceg (Hrvoje) ini po moru i po suhu". Puci, Spom. I. p. 95 96. „nunc autem, cum idem Ostoya, olim rex, a iam diu se adhaeserit Turchis et reheUihus Bosnensibus, contra et adversus regnum et regiam maiestatem Hungariae, videlicet serenissimum principem et dominum Sigiamundum,

2.

svibnja 1409. pišu

Dubrovani gospojam Vladi

i

Vladici

:

„razu-

Eegem Hungariae

etc.

effectus est infidelis et

adversarius dictae regiae

omnibus bonis positis et repertis in quibusc.:nque terris et locis, eidem domino nostro regi ipso facto et iure illico est privatus". Fejer, Codex dipl. X., 5. p. 184. U jednom pismuMletanaodlS sienja 1411. itamo Cumnobilis virserFanmaiestatis, suisque

,

®®

:

tinusMaripetro habere debeat, ut asserit, a serenissimo rege £^o5<o^a Bossinae libras 87 argenti ser finii pro pretio et solutione

certorum pannorum

šibi dato-

rum iam

annis sex elapsis ipso ser Fantino existente mercatore in partibus

Bossine,

quam solutionem tune

stoia propter

consequi non potuit

.

.

.

potentiam domini Charvoie deregno ipso

,

quia dictus rex Hofuit

expulsus

16

.

.

.

Et


242

To

bijaše kralju

Sigismundu

1408., smatraše

prije g.

si

Da

suviše.

nepovrate vremena

se

za dužnost, na novo udariti na

ju razkomadati^ da tako zatre klicu dosadanjim pokretom

te

njam. Vojna Sigismundova na Bosnu vodila se je

Pomagan despotom Stjepanom Lazareviem

g.

1410.

Bosnu i

smut-

i

1411.

protivnici kralja Stje-

i

pana Ostoje, koje je predvodio Hrvoje, bijaše Sigismundu lahko prodrieti u srce same Bosne. Jedna vojska provali iz Usore doli-

nom

Bosne, a druga napredovaše Podrinjem.^^

Ve g.

1410. zauze

Sigismundo sa svojimi pomonici gradove Vranduk, Pod Visoki, Bobovac, Kulat i Brodar, a u proljeu sliedee godine stojaše nje-

gova vojska u Srebrenici, najznamenitijoj rudarskoj varoši bosanskoj, koja je još g. 1376. za kralja Stjepana Tvrtka bila na glasu. ^^ Svladavši odpor bosanske vlastele

vinom

g.

i

kralja Stjepana Ostoje polo-

1411. uze sada Sigismundo Bosnu komadati.

od države bosanske upravo svu dolnju Bosnu,

pomagaem. Dolnje

krajeve ostavi

te

On

odtrgne

ju podieli svojim

nadalje hercegu Hrvoju, voj-

i

vodinu Usoru povjeri Ivanu Gorjanskomu,^^ a oblast Soli dade

po svoj priKci Ivanu Morovikomu, tada banu mavanskomu. Tako opasa gornju Bosnu cielim nizom

mu

Nu

kojimi upravljahu odani

oblasti,

Bosne neostavi itave. Oduže joj važnu rudarsku varoš Srebrenicu, te ju pokloni svomu pomoniku i savezniku Stjepanu Lazareviu. Ovim baci kamen smutnje medju velikaši.

Bosnu

ni gornje

susjednu Srbiju.^^

i

U

preostavšoj

humskom zemljom, Trebinjem

sa

vladati

Stjepan

kralj

nemogaše.^^

Nu

*^

sit

tužni bijahu odnošaji

VI.

134.

p.

Dne

reversns

et

•^

4.

nadalje

.

.

.

dielu

bosanske države.

baronum Bossine

in

dicto

Ljubi, Monum. Slav. merid.

stud. 1410. izdao je

iiuvii

Jireek, Die Handelsstrassen^

U

;

p. 39.

jednoj povelji kralja Sigismuna, gdje se pripoviedaju sgode g

Fejer X.

6.,

Jireek, Die Handelsstrassen,

i

sina

of-

p. 39.

Usred rata bosansko-ugarskoga kralja Stjepana Ostoju prije molio,

1415.,

Gara qui eo tum wotvoda(us Usurae fiingebatur p. 862—863.

se: „Joannes de

iicio".

^'

i

Sigismundo povelju „in descensu nosfcro camZavae, Bascha vocato" dne 27. prosinca opet „in Djako". Fejer, Codex dipl. X. 5. p. 40 i 74.

ita ^"^

u tom

de voluntate

SandaUi

specialiter

pestri, videlicet in portu

^^

Podrinjem ostade

Ostoja, pošto ga Sigismundo ovdje potražiti

prelibatus dominus rex Hostoia

regno

i

Bosni zajedno

gornjoj

31. prosinca 1410.

mu

imenovaše Dubrovani

vienici svoga grada,

„da u ono vrieme, kada kraljevstvo

pošto ih je Ostoja

mu nam (Dubrovanom)


243 Nebijaše tuj reda ni posluha, nego otimaina, neposluh preote mah. Da,

i

i

razbojstvo

sami lanovi kraljevske porodice bijahu otimai.

Godine 1412. jahaše dubrovaki trgovac Jakša Buni sa Vukom, neakom kralja Ostoje, iz Deževica u Visoki. Putem polakomi se mladi Vuk za srebrom Bunievim, zakla ga i uze mu srebro. Du-

brovani spoticahu taj zloin kralju Ostoji u pismu od 16. svibnja „Hode naši (ljudi) po Turcih i po inih po1412. oštrimi riemi ganih, da nigdar tolika zla našim neuiniše, koliko tuzi (u Bosni) ".^^ :

Za vojne ugarsko-bosanske

uz kralja Stjepana Ostoju

stajaše

Dne

vjerno vojvoda Sandalj Hrani.

10. prosinca

1410.,

baš

kad

u Bosni najžeše bjesnio, izdade on u svom gradu Kljuu zajedno sa ženom Katarinom i punicom Ankom izpravu, kojom prodade mletakoj obini svoj grad Ostrovicu u Hrvatskoj za 5000 dukata, samo da nepadne u ruke kralju Sigismundu.^* Sliedee godine 1411., kad je Srebrenica spala u ruke kralja Sigismunda, moljaše Sandalja viee dubrovako, da se zauzme za njegove gradjane, koji su ovom sgodom bili zarobljeni ili porobljeni. „I jošt molimo'*, zakljuuje viee, „gdje more gospodstvo ti dosei, a tuj obrtu trgovci naši ili imanje dubrovako, budi ti milost sbljusti i nedati nikoje manšine uiniti". ^^ Iza rata bosansko-ugarskoga zaje boj

bavljahu Sandalja

Hrania

odmetnuti od Bosne

i

posli

podložiti

torskimi poslanici predlagaše

odree

grada Kotora,

mletakoj

koji

republici.

mletako viee

8.

se

smieraše

Ponukano ko-

svibnja 1411. voj-

na Kotor za stalnu svotu novaca; nu uvši, da Sandalj ima uza se 7000 Turaka, s kojimi pokoriti grad, predomisli se viee, te mu se ponudi, da izravnati razmirice medju njim i gradom Kotorom."^ vodi Sandalju, da se

svojih prava

e

e

Ovi podatci pokazuju, da je u ovo vrieme vojvoda Sandalj vriedio u bosanskoj državi, kao što još nedavno herceg Hrvoje. Zato je Sigismundo nakon vojne svoje na Bosnu nastojao, da i Sandalja rat zada,

koja je

s

ili koja gode zloba ili zla volja, da se onoga sve ostavi". Mikl. Mon. serb.

a bez naše krivine, da onaj rat

onoga uzroka

bila,

p. 276. ®'

^^

»«

^'

Puci, Spom. I. p. 112. Sravni još Primjetbe XIII, Glasnik ružtva srbske slovesnosti, XII. p. 311 i 314. Još 5. sienja iste godine imenovaše ga Mletani svojini gradjaninom. Ibid., p. 302. Puci, Spom. I. p. 102. Primj. XIII. Glasnik XIL p. 320. 324 Dvadesetoga svibnja znalo seje u Mletcih: „et precipue

chorum^.

nunc,

quum

Sandali

liahet

secum vt dicitur VIT. mille Tur-


244 sasvim predobije za svoju osobu više puta

na

Tek

dvor.

svoj

i

vlast.

U

ime pozivaše ga

to

1412. odlui se Sandalj

g.

Sigismunda, premda se nebješe vjerno držao svojih njenih

ovomu

kralju

doborske.

bitke

iza

Dne

poi pred

obeanja, ui1412.

travnja

22.

izpriavaše se Sandalj po svom poslaniku Mletanom, „stoje osobno

On

pošao do kralja ugarskoga*'. kralj

mnogo puta pozivao

mu

jer

i

samo za

je to

Xu

obvezan.

je

uinio, jer ga je

to

pošto Sandalj

znade, da je još prije bio obvezan

^lletanom,

nee

koja bi bila na štetu njihovoj

nikada

na koju

privoliti

stvar,

da

to ih uvjerava,

obini.^^

Hrani

Sandalj

u svibnju i

i

u Budimu uz kralja Sigismunda još lipnju god. 1412., kada su se tuj slavile sveane igre desio se je

zabave u slavu poljskoga kralja Vladislava Jagela, koji

Na

bio gost kralja ugarskoga.

ove igre bješe došla

Budimu

tako da se je u

lica sa sviju strana,

silesija

Od

3000 momaka (Kuappen).

Hrani, herceg Hrvoje poljski

Ijetopisac

Ivan Moroviki

,

zatim vojvoda Sandalj

litavski,

svojom ženom Jelenom, kojega zove

sa

napokon ban mavanski kojega opet životopisac Sigismundov zove krabosanskim'"

„kralj etn

Dne

ljem bosanskim.

2.

i

3.

hpnja obdržavahu

Grke,

se natjecahu vitezovi iz

Italije,

se obdulje,

^'^

Dese

Xn.

bosanski

i

vitezovi^

u borbi poduzetni i Sandalj Hrani na dvoru Sigismundovu mora

se

^si ivit personaliter

processit

^^

kao visoki

tuj

Bosne, Srbije

iz

Bugarske. Za ovih igara proslaviše se osobito hrabri. ^^

i

Francezke, Poljske, CeskC;

Ugarske, Austrije, Litavske, Ruske, a takodjer koji se opisuju

1500 vitezova

i

spominju se na-

odlinijih gosti

roito austrijski vojvode, vehki knez

otmenih

sabralo 13 voj-

bilo

voda, 21 grof, 26 drugih veHkaša (izuzev ugarske) sa

tada

je

tanquam

i

krjepki

ad dominum

ljudi,

reo;eni

a

Hungariae, quoniam

requisitus multocies et oblig-atus šibi

.

.

.

si '^.

boe

fecit,

Grlasnik,

p. 322.

Janussii

Eathiboriensis

.... E€x

.

Joannis Lubensis,

Sendal

Bossnensis

ducum

;

Bossnensis Caricen (Hrvoje) sua et suae consortis praesentia

ludum hunc celebriorem

effecerat,

cum

et sui

altae

milites,

et

procerae

Joanni Dlugossi pugna speccareutur Windeck u citovanom ve Historiae Polonicae lib. XI. p. 327 328. djelu kaže, da je prisutan bio i „MarroU (Joannes de Maroth) konig zii Bossen", Cap. 23. p. 1090. Herceg Hrvoje trošio bi silne novce, kada bi išao na ugarski dvor. Kad je g. 1408. pošao pokloniti se Sigismundu, („kada hotesmo pojti na Ugre gospodinu kralju Sigmundu umirivše se staturae, streiiui et animosi in

.

š

njim"),

I.,

.

od svoje žene Jelene šest tisua zlatih dukata za put.

uzajmi

Puci, Spora.

.

p.

176.


245 da

osobito kralju

je

despota

srbskoga

mu

u volju ušao, pošto

Stjepana

je povjerio, da

Lazarcvia u borbi

pomaže

tadanjemu

proti

turskomu vladaru Musi Kesedžiji, koji je eše zemlju srbsku plienio, a napose na znamenitu rudarsku varoš Novo brdo (blizu Prištine)

pomo

godine 1413. u

pao pod Novo brdo, šeno bi ovaj put

Dok

domu svojemu

Vrativši se Sandalj

udarao.

je ovako

pohiti

umah

despotu Stjepanu proti Musi,

Novo brdo od ugled

turske

i

opet /

pomoi

spa-

sile.^^^

slava vojvode

Sandalja

Hrania

svedjer

poela je zviezda hercega Hrvoje Vukia tavniti. Sigisraundo ga doduše odlikovaše i astijaše svakom prilikom, jer se je bojao prevelike moi njegove; nu od srca mu nije volio, tim manje, što je Hrvoje uzprkos miru sa Ugarskom svedjer tajno šurovao sa mletakom obinom, od koje si je i Spljet i ina mjesta '°^ K tomu su ga mrzili u Hrvatskoj i Dalmaciji dao potvrditi. rasla,

mnogobrojni hrvatski

napose

ugarski velikaši,

i

Ivan Gorjanski,

V

Pavao Cupor

Ivan Moroviki, koji su priekim okom

i

Sigismundo pazi

kralj

miti

i

najljuega pobornika njegove

kako

gledali,

bosanskoga velmožu, još

nedavno

Pripovieda se dapae, da je

vlasti.

Pavao Cupor jednom na kraljevskom dvoru hercega Hrvoja ljuto uvriedio, pozdravivši ga volovskim ruanjem, da mu se naruga, što je imao hrapav i krupan glas. Nu i bosanska vlastela nisu Hrvoja više cienili, odkad se bješe pridružio Sigismundu i toli žestoko Stjepanu Ostoji

revnovao proti kralju

sve bosanske vlastele ostade

Sandalj Hrani, premda

Ovaj

druga.

je

donekle

vala

i

mu

sve

ponešto

dosele

Od

sklon jedini

mo

njemu nije godila prevelika bivšega odno^aj medju Hrvojem i Sandaljem podržai

rodbinska

sveza,

Sandalj

pošto je

Katarinu, sinovku hercega Hrvoja, a

Nu koncem

njegovim pristašam.

i

ker

imao za ženu

obudovjele banice Anke.

umre Katarina, a Sandalj na to oženi Jelenu, udovu zetskoga kneza Jurja Stracimirovia a ker nesretnoga La^•^^

g.

1412.

Jireek, die Hanelsstrassen, piše kralj Sig-ismuno

:

U

pismu

o

kolovoza

g.

1413.

„dum pridem magnificus Zandalius regni noster dilectus una cum aliis eiusem regni

nostri

p. 56.

1.

Boznae wayvoda fidelis nostri fidelibus in regno Easciae apud illustrem principem Dezpotum Boznae .

.

.

.

268.

.

.

in nostris servitiis fuisset

Dne

18.

constitutus

.

.

.

".

Lucius, de regno, p.

maja 1414. hvale Dubrovani Sandalja: „kako seje gos-

ti hrabro i plemenito ponielo pri gospodinu despotu skom". Puci, Spom. I p. 122.

podstvo 101

Glasnik XII.,

p.

283

i

304.

i

-'

sliedee

koji je

ga obsjedao. Upravo njegovom

te

j.

^

caru tur-

i1


246 žara,

Tim

kneza srbskoga.

razkinuta jedina

bje

sveza,

koja

]e

Sandalja spajala sa Hi-vojem.

Herceg Hrvoje jasno je uvidjao, da mu se tlo izpred nogu izmie. Osobito ga je peklo, što je Sigismundo povjerio vojevanje u Zamrznu zato na svoga takmaca, te ga Srbiji vojvodi Sandalju.

Kad

odlui upropastiti.

poetkom

je Sandalj

godine 1413. krenuo

pomaže despota Stjepana Lazarevia udari Hrvoje robe i pale u njegovu oblast, pootme mu gradove i poubije silu ljudi njegovih, pae pozove i same Turke, da provale u Bosnu ^*^^ i da mu budu u pomo.

u

Srbiju

Ovim takmaci

da

,

,

svojim

inom

pripravi

njegovi

neprijatelji

i

Hrvoje

si

skoiše

svoj

sada

pad.

Mnogobrojni da ga

na noge,

s^a

ženom mu Barbarom, i da ga je sam Sigismundo bio baš u Fursruše sa visine njegove. odavle kroz se mletako zemljište na krunisanje lanskoj, spremaju u Rim, pohiti Sandalj Hrani kraljici Barbari u Budim, ter pomagan Ivanom Gorjauskim i Pavlom Cuporom sklone kraljicu, da je nevjernikom, te ga lišila svih imanja Hrvoja proglasila izdajicom opadnu pred kraljem Sigismundom

i

Doim

i

Na

asti njegovih. ^^^

i

mu

njegovi, da

imanja razgrabe

Pavao Cupor uzmu te

mu

tu kraljiinu odluku poletiše svi

harati

i

Poetkom

taknuti

Hrvojevimi,

protivnici

protjeraju

ih,

i

po njegovih gradovih u Slavoniji,

robiti

ih sve pooteše do jedine Požege.

iznevjeri se Hrvoju.

Ivan Gorjanski

sebi prisvoje.

i

protivnici

lipnja

^^*

Da,

sam grad

i

Spljet

1413. navale Spljeani, po-

na njegove namjestnike u gradu

a zatim samu tvrdju jurišem otmu

poruše.

i

i

^^^

Koncem lipnja bješe ve Hrvoje izgubio Spljet susjedne otoke Bra, Hvar i Korulu, a uza to sav posjed u Slavoniji do jedine i

i

Požege. *°^

Ostadoše

mu

dolnji kraji

iidem Hervoye congregatis dicti

et

u Bosni

i

gdjekoji grad u

šibi certis complicibus, et

armorum

Hr-

gentibus,

Zanalii, namque castra et quamplures possessiones contra edictum

prohibitionem nostrae

insuper

maiestatis

malum malo accumulare quae per quosdam

suis literis,

hostiliter

invadendo expugnavit et

volendo. per certos familiares suos

fideles iiostros ajDud

eosem

cum

repertae fuere,

Barbarorum nationis gentes, \\t iu subsidium suae madictum regniim nostrum Bohemiae (Bosniae) properarent

Turchas, et alias litiae in

Lucius, *"'

.

e

.

.

regno, p. 258.

Ljubi, Poviestnika iztraživanja o Hrvoji, (Rad jugoslav. akad. XXVI. pag. 87).

*°*

Luio, Mem.

*°*

Ljubi, op.

p. 392.

cit.

p.

88.


247 vatskoj

jei

,

se,

poimence Omiš, koji ga bješe zapao po ženi da ga

neprijatelji

pismo na kraljicu Barbaru, da Ivana Gorjanskoga

sasvim

njegovi

se opravda.

Najprvo

mu

povjedi na svoju ruku sva imanja u Slavoniji

se tuži

na

bez kraljeve za-

(osim

Požege)

po-

nepuštaju njegove glasnike pred kraljevski dvor, nego

otimali,

sustavljaju kralju

Bo-

nesmrve, upravi sada ^*^^

Pavla Capora, koji su

i

Jeleni.

i

love

putem. Brani se nadalje, da nije nikada bio

ih

nevjeran; jer ako je kada na gradove

udarao, to se nije zato kralju iznevjerio, nego se

dušmanom,

protivnika

svojih ]e

samo osvei-

njemu gradove i zemlje otimali. Da pokaže, kako je kralju svedjer vjeran, spreman mu je dati u vao

svojim

zalog svoja se s

proti

su

dva grada, naime Vrbaški grad

tomu

da

,

samoga

i

Kozaru. Ogradjuje

Mletani i Turci, i sklapao u tom obziru spreman podvri se sudu, sa-

bi

njimi saveze, te je

stavljenu od

koji

bio šurovao

s

kralja, kralja poljskoga,

vojvode austrijskoga

lanova zmajeva reda. Pa ako je zavriedio izgubiti glavu neka mu ju skidaju ako je zaslužio gubitak dobara, neka mu se oduzmu. „Molim vas nadalje, blaga kraljice", tako piše herceg Hrvoje, „ne-

i

,

;

umrem u poganskom obredu u nevjeri, jer sam jedva i težko doekao vrieme, da od poganskoga obreda predjem na vjeru katoliku da vjerno uzmognem služiti svoga kralja. Nemojte me odbijati od službe kraljevske Vaše, i obarati me bez krivnje, pošto neznam nimalo svoje krivnje. Sjetite se, da mi se je kralj sa svojimi velmožami zakleo i da o tom imam kraljevska pisma potvrdjena kraljevskim peatom peati velikaša. Znajte nadalje, da sam lan zmajeva reda, a po pismenih ustanovah toga reda nesmije se nijedan lan osuditi bez savjeta, znanja dajte,

da u

starosti svojoj

i

i

i

i

i

suda ostalih lanova. Sjetite se za ljubav svetomu Ivanu, da sam

vam kum.

svemoguega boga na sve meni zadane obveze i vjeru, te me nemojte u toj mojoj starosti uništiti ve (pustite), da umrem u vjernosti prema kralju. Kad sam ono bio u

Obazrite se za volju

Budimu,

dobili

dvopis kraljevskoga pisma od dvanaest la-

naka sa svimi kletvami obvezami, kojimi se bješe gospodin kralj meni zavjerio sa cielim kraljevstvom svojim. Ako pako kralj svim ovim svojim kletvam, obeanjem obvezam, a i mojim molbam nebi htjeo pravdi za volju udovoljiti, neka mi nezamjeri ni u grieh neupiše, ako svim vladarom kršanskim objavim, i razložim zai

i

'««

Luio, Mem.

p.

392—394.


248 dana mi

neodržana) obeanja, obveze

(a

neu moi

u

obratiti, gdje štite

obastati

više

moi

u

u

ostanu, morati ostao,

ve

toga

dosele

u

eto

ve

se

onamo

;

dalje ja

ili

se smieraju složiti sa Turci, te su glede

korake uinili.

istinu

u

nu ako stvari tako gdje budem mogao. Pa propao

je tražiti,

— Bošnjani

iza ove objave

nai. Dosele nisam tražio (tudje) za-

zaštite

nego mi je zaklon bio sam kralj

j

A

vjeru.

i

gorku tlaenju; nego

toli

nain zaratiti sa Ugarskom." Ova vješto sastavljena obrana, koja

Turin sprema na

se

Isti

svaki

mnogu

sadržaje

istinu, ostala

posve bezuspješna. Protivnici Hrvojevi umjeli su u to

je

kralja

Sigismunda uputiti o nevjeri Hrvojevoj,

odlune korake tra

povjeri

njemu.

proti

Pismom od

te

samoga ga sklonuti na i

lipnja 1413. iz Fel-

17.

Sigismundo upravu otoka Braa, Hvara

kralj

i

Kor-

ule vjernim si Dubrovanom a pismom od 1. kolovoza proglasi u Pulsanu hercega Hrvoja veleizdajicom, zapovjediv uza to svojim velmožam u Ugarskoj i Hrvatskoj, neka mu sva imanja oduzmu, ;

mu

gradovom, neka se neposredno pod krunu poSam Hrvoje i neki odani mu velikaši nastojali su doduše sada kralja Sigismunda uvjeriti o nedužnosti Hrvojevoj nu kralj

a podložnim vrate. ^°' i

;

ostade

pae

tvrd,

zapovjedi

iznova

Sandalju

gospodi, da se svi zajedno podignu na Hrvoja.

Hrvoje uvidi, da gdje

voza desio

samo

bude

se

neobazire

mogao.

je poslanik

Ve

u

drugoj

druga mjesta,

ugarskoj

na kletve odlui tražiti

i

polovici

kolo-

njegov u Mletcih tužei se na

kralja

Sigismunda, daje Hrvoju „oduzeo grad Spljet i

i

ni

Odabere zato drugi put

svoje ni na molbe njegove.

pomoi,

Sigismundo

se kralj

Hraniu ^^^

i

da nastoji

oteti

obeanjem, uinjenim Poslanik tražio je zatim od mleta-

što se sve protivi

kletvam

i

Hrvoju po reenom kralju." koga viea, neka pomogne Hrvoja svojimi galijami, da obladao

Spljetom

i

ili

inimi

svojimi mjesti;

druge gradove dalmatinske,

otimahu. Premda Mletani radi primirja,

za uzdarje

laglje

stee grad

za kojimi joj

kolovoza

se tada

oi

Hrvojeve molbe odbiše

ga bjehu netom sa Sigismundom na pet godina

što

'^^'

Lucius, de regno.

*"^

Spljetski poslanici

p.

267

— 269.

na dvoru Sigismundovu javljaju :

totaliter

quod non vult pacta

21-

rujna svojim su-

manauit baronibus Hungariae et eum (Heruojam) et scripsit, nec conuentiones". Luio, Mem. p. 395.

gradjanom, da je kralj Sandagli, quod

25.

bi opet

e

a Hrvoje

etami mletaku obinu, da

pomagati svojimi Trogir

mu

„scripsit

et

insurgant contra


249 /^^

Hrvoje u studenu opet napastovaše. Poslanici njegovi razlagahu vieu mletakomu, kako je kralj Sigismundo rade Hrvoju o glavi poslao nanj bane i vojvode, da mu zemlje i

sklopili

ih

to

zatim kako

gradove pootmu;

njega poslanstvo sa 60 konja

je turski car

nude mu

u

Muhamed

pomo

poslao do

I.

vojsku od 30.000

momaka, da se obrani od sile Sigi^mundove a iza toga priobiše vieu želje i molbe svoga gospodara. Hrvoje pozivaše Mletane, ;

da se

sdruže

zajedno

s

njim proti kralju Sigismundu, pa da on

kopna, a oni s mora pritisnu i osvoje Dalmaciju, koju bjehu i onako za skupe novce od kralja Ladislava kupili; ako toga nee, neka, barem pismeno ili ustmeno uvjere kralja Sigismunda, da se on nikada nije miešao u razmirice koje su bile medju mletakom s

,

obinom

i

istim kraljem;

napokon

vode Sandalja, da više neudara

Na

sve ove molbe

i

i

ih zamoli,

neuznemiruje zemalja njegovih.

želje oglušiše se

u svom odgovoru od

neka posreduju u voj-

mudri Mletani; jedino

13. studenoga 1413. obrekoše,

poslanika svoga Sandalju, nebi

da

e

željam Hrvojevim ugodio.

li

mu

poslati ^^^

Odbit po drugi put od Mletana morade se Hrvoje odrei nade,

da

bi

ikada više mogao obladati Spljetom.

Nu

ni kralj

Sigismundo

nemogaše sasvim zatrieti toga monoga vojvode. Pomoju svojih velmoža bješe doduše oteo Hrvoju sav posjed u Slavoniji, zatim Spljet i otoke; ali nebijaše jak, da ga Hši njegove nasliedjene vlasti u Bosni i susjednih joj krajeva u Hrvatskoj. Hrvoje vladaše nadalje ciele g. 1414. dolnjimi krajevi bosanskimi i važnim grai dom Omišem na Cetini; pae se u to i izmiri sa bosanskim kraljem Stjepanom Ostojom, nadajui se pomoju njegovom i turskom oduprieti svoj

mu

sili

Sigismundovoj. Jedini vojvoda Sandalj zadavaše

ga je

brige, pošto

s

južne strane napadao. Zato

mundo nadari Sandalja gradovi Hrvoju.

i

zemljami, po svoj

i

Sigis-

kralj

prilici

otetimi

^^1

u to silno zabavljen inimi poslovi, napose crkvenim saborom u Konstancu, gdje se je sudilo magistru Ivanu Husu, nije domala više dospievao, da se bavi Ugarskom, a kamo Kralj Sigismundo,

"» Glasnik, XII. "° Glasnik, XIL *^^

U

p. 364. p.

365—367.

svibnju 1414. govorahu ug-arski poslanici

Dubrovanom ovako

„Gospodin vojvoda Sandalj po svojih poslih iskal je od reenoga kralja (Sigismunda) nekoje grade i vladanije, a ovo po nas mu je dano za njegovu vjernu sluzhu".

Puci, Spom.

I.

p. 122.

:


250 Bosnom. Nii da

li

se

Hrvoje

i

njegov saveznik kralj Stjepan

nebi za njegova boravka u tudjini suviše opet

etkom

1415.

g.

Stjepana Tvrtka

razkralja

stoj a

po-

pošalje

osilili,

kojega je još od

II.,

1408. neprestance uza se zarobljena držao, u Bosnu, da se tamo

g.

pomoju Tvrtka

svojih pristaša opet

u Bosnu pokrenu

II.

domogne

priestola.

Dolazak Stjepana

zbilja gradjanski rat, koji je osobito

u sienju i veljai ljuto biesnio. Izprva bijaše Tvi'tko sretan; njegova vlast preotimaše svedjer mah, te protivnikom njegovim bijaše bježati na dubrovako zemljište, odakle su provaljivali opet u Bosnu i plieniH Tvrtkove privrženike. Tvrtko se zato potuži Du-

brovanom, svietlomu

primismo

mu

a ovi

toj

i

to

10.

razumjesmo

i

i

s

i

bolje je

ter plienuju vaše

vsakojim umiljenijem odgovaramo

kude

muno

bi se

glave

i

i

smo mi

uini, jer i

do-

i

:

sluge,

i

na

prvo su bje-

jer dugovanje".

vratilo.

.

.

Ijudije

.'A

smo vazda

takovi, koji

željeli

Tvrtkova stranka napredovaše u

da

strpjeti i

želimo

staljeno ni istaljeno

nije

za

jer

tozi je

gospodine kralju,

uti, nebi smo mogli to nikomu

dobri sklad u Bosni, a nami ^^^

s

imanje

koje pišete da izlaze ter zla ine,

nam mnogo muno mir

vašem

o

ti

vremenom doekav nak svojemu gospodinom s punom rukom i bili su sluge, da su ovamo utjecali, ner na Ugre ili u Hrvate ili dru-

gojde, od one,

kraljevstva

lista

uvše

veseli

žanije utjecale pred silom u naše tvrdje pravili se

Dva

.

.

za bježanije, koje su pobjeglo u naše

da od našieh tvrdja izlaze

vašoj veHkosti

.

mnogo bismo

što pišete

»Pre-

veljae 1415. odgovoriše:

gospodinu kralju Tvrtku.

brom zdravju ... tvrdje

na

nii-

to svedjer,^^^

Dubrovani malo zatim estitali dobitniku 23. veljae 1415. ovim pismom „Mnogo bismo veseli uvši o Vašem dobrom zdravlju

te su

:

i

slavnom stanju. Gospodine

jer od postanja

je

potena

rusaga

mjesta našega

kua

i

bog ve

i

naših starih

i

kralju, to i

svietu nije skrovno,

nas Dubrovnik

ufana gospode prisvjetle Kotromani

bosanskoga,

i

vazda, gdje

potenom skladu mnogo smo

ih

i

bil

velmoža

smo uli u dobrom miru

i

pake kadigod se je koja iskra medju njimi unesla, nedržei k nijednoj strani, svako dobro, "2 Puci, Spom. "^ Dne

20.

I.

p.

125—126.

veseli bih

,

Primjetbe

XV.

veljae 1415. pišu Dubrovani knezu Grguru Vukosaliu: „A drugo,

što pišete za Vlahe gospodina kralja Ostoje, koje

kom na zlo

našoj zemlji

ine vojvoinjem

p. 126.

reenoga gospodina i

da su

smo

pripustili

s dobit-

kralja molbami, da od tuj stoje,

se dali kralju

Tvrtku'',

Puci, Spomenici

I.


251 mir

poteno

i

nismo se

se moglo,

obiaj,

i

Odsue

prijateljstvo

jedinstvo,

i

poštedili

u

kralja Sigismunda

U

a on

e

upravo vojvodi Hrvoju.

on najzgodnijim, da se domogne

mu

pomo

pruži

zato svoj grad

joj

li

Tvrtkovia

II.

travnju 1415. moljaše on po svom poslaniku

mletaku obinu, neka svoji,

.

poteni

."^^*

po Stjepana Tvrtka

smetnje smatraše

stare vlasti svoje.

.

što bi

i

gradjanske borbe u Bosni,

i

nebijahu nikomu povoljnije, nego

as obe

Ovaj

a

tudjini,

moglo

je

je bil naših starih

današnji dan mi njih nasliedujemo.

koje se medjutim domala zlo svršiše,

To

unieti.

što se

Omiš

na moru, da

Spljet pri-

si

neka ga nadalje

odstupiti;

kraljici Ivani II., da ga pomogne pri osvaneka mu obina dade solitra i konopa, i neka janju Spljeta; zatim ga ugovarati sa ga kao svoga saveznika uvrsti u mir, kada kraljem Sigismundom. Viee mletako odgovori mu 10. svibnja, da Omiš slobodno za se pridrži, pošto mu brodovlja svoga nemože poslati radi primirja sa Sigismundom; nu da ga preporuiti

preporui napuljskoj

e

e

kraljici napuljskoj.

Uza

to

mu

pokloni dvie tisue

solitra

nešto

i

konopa i dozvoli, da si u Mletcih nabavi oružja po volji; napokon mu obea, da nee nanj zaboraviti, ako bi kada mir sklapala sa Sigismundom. ^^^ '

Bojne pripreme Hrvojeve, da na novo osvoji grad Spljet sa susjednimi otoci Bracem, Hvarom i Korulom, uznemiriše silno sve njegove protivnike, a napose Sigismundove namjestnike u Ugarskoj i

Hrvatskoj. Složiše se zato glavni pobornici njegovi Pavao Cupor,

tada ban slavonski, Ivan Gorjanski, vojvoda usorski,

i

Ivan Moro-

viki, ban mavanski, te sakupivši veliku vojsku, odluiše Hrvoja

sasvim smrviti. Ujedno pozvaše Dubrovane, koji bjehu od

Sigis-

munda dobili neko Hrvojeve otoke Bra, Hvar i Korulu, da svojom mornaricom udare na Hrvojev grad Omiš i da ga osvoje. ^^^ Nasuprot

tolikoj

sili,

koja

mu

je

prietila

gotovom

propasti,

nije

Hrvoje znao drugo uiniti, nego zamoliti pomo u turskoga cara Muhameda I., koji je i onako ve u to vrieme bio u nekom odnošaju prema "* Puci, Spom.

Xn.

kralju

I.

Stjepanu

868—370.

Glasnik,

^^^

Još 25. ožujka 1415. uvjeravahu herceže, što pišete, jer

Tko vam

Turski car rado prihvati

p. 127.

115

p.

Ostoji.

smo

ili

Dubrovani Hrvoja:

emo

„I drugo gospodine

opravljati armatu

je to rekao, nije dobro rekao".

Puci, Spom.

na vaš grad Olmiš. I.

p.

129/


252 molbu Hrvojevu, koji vatsku Ugarsku.

mu

je

tim otvarao

kroz Bo>nu u Hr-

put

i

Odkina ete

borba, gdje je prvi put turska

pomagala bosanske

ugarsko-hrvatskoga kralja, vodila se je poetkom

proti vojsci

kolovoza

sila

1415. na jugu Save, po svoj

tom starom

bojištu

inilo se je

iz

medjn Bosnom

prva, da

e

i

prilici

u

vojvodini

U

Ugarskom.

Usori,

glavnoj

pobjediti ugarska vojska, posto je

bitci

bila

Nu

u to se Bošnjaci poslužiše varkom. Mnogi njih popeše se na vrhunac nekoga briega, te uzeše klicati, da Ugri bježe. Ugardka se vojska s toga smete, pa jedan odjel za drugim daleko

poe

silnija.

sa bojišta bježati

se svrši

mislei

da su

ve

drugi odjeli suzbiti.

Tako

glavna bitka podpunim porazom ugarske vojske, koja po-

glavom bez obzira

bježe

,

ostavivši

na bojnom polju

silu

ranjenika.

bježeom vojskom u potjeru, pale prodrieše susjednu Hrvatsku, ter robe

Turci, zaplieniv silan plien, podju za

a na to provale u

i

sve do Celja u Štajerskoj.

Poraz ugarsko-hrvatske vojske bijaše tim

užasniji,

što

su

prvi

vodje njezini pali u dušmanske ruke. Ivan Gorjanski, obasut smrt-

nimi ranami, dopade robstva bosanskoga,

te

amljaše

više

godina

dok se biegom nije sretno spasio. Gore prodje Ivan Moroviki. Njega zarobiše Turci i povedoše sa sobom u Tursku, gdje je u tavnicah preko etiri godine pogibao, dok se nije velikom svotom od 40.000 zlatnih forinti odkupio. Nu najvea se Hrvoje, kako mu nesrea stigne bana Pavla Cupora. Sjeaj se bješe neko na dvoru budimskom narugao, dade ga sada zarobljena ušiti u volovsku kožu i baci ga u neku rieku rekavši: u težkih

okovih,

u

„Ti

si

jednom u obrazu ovjejem

sada sa glasom *"

i

glas

volovski

oponašao,

primi

volovski obraz.^^^

pria na široko ugarski Ijetopisaclvan Thwrocz, pars IV. cap. XVI. p. 289—290. I poljski IjetopisaoDlugoss znade za tu bitku, ali ju krivo stavlja u g. 1414. On piše: „Sigismundo Eomanorum et Hungarorum rege in Constantiensi concilio ad reintegrandam ecelesiam Dei intendente, Hun-

O

toj bitci

gariae barones

proprio tantum motu, milite Hungarico collecto, nullis

externis auxiliis admissis, t'xpeditionem in Turcas faciunt. Quibus caesar Turcarum Cristen appellatus, cum multitudine gentium suarum occurens,

eos miserabiliter conflixit, et praestantiores Hungariae barones, videlicet

Johannem do Gara palatinum Hungariae, Joliannem de Moruth, Gergisianum et plures alios, nonnullis effugientibus, captivavit. Quorum libepoterat procurari. Turcae autem obtenta huiusjnodi victoria plures dis^trictus et terras regni Hungariae pervadentes,

ratio nonnisi

magno auro

I


253

Malo dana

krvavoga boja desio

iza toga

se

Hrvoje u gradu Su-

tiski uz kralja Stjepana Ostoju. Tuj se razgovaraše sa

dubrovakim

poslanikom Ivanom Gunduliem, koji je 23. kolovoza o tom svoju vladu ovako izviestio

„Prije bih

u Bosni medju Ugri

je sluilo

Javljam

:

Vam

ponajprije, da

vam Turci,

i

se je

onom,

bio pisao ob

nu

vi

znate

herceg Hrvoje

s

razloge

.

.

.

nekimi svo-

bude mogao

jimi pristaši zaprietio uiniti, koliko više

se

što

znao zla

i

vašemu gospodstvu, primamiv k sebi Turke i ostale opake ljude, da neete imati sgode izvesti (nakane svoje). Kad je sutradan došao knez Petar i mi se s njim umah sastadosmo, poeo je na novo govoriti, kako spomenuti herceg snuje i ruje proti nam, hvastaju se, da je s vladom mletakom sporazuman i da se od nje nada dobiti galije proti Spljetu i proti našim trim otokom, a uz to veli,

e

da

bajke.

da

e

imati

galije

Ja sam

i

mu

od kraljice napuljske,

i

mnoge druge

odgovorio, što mi se je baš svidjelo

to sve biti laž. Prietit

Još nebjehu Hrvojem

e

i

dozvani

dogodiše se nove smutnje,

s

Pavao Radinovi, gospodar

ali

i

mislim,

ništa više.^^®

Turci ostaviU

kojih je i

;

trice

Bosna

vlastelin

zemlje bosanske,

ljuto postradala.

u iztonoj

Bosni

i

Knez

u župi

a rodjak kralja Ostoje, pogibe 23. kolovoza 1415. kao

Konavljih,

žrtva urote, koju bješe skovao Sandali

Hrani

zajedno

s

kraljem

Pavao Radinovi skrivio, Hrsklon Stjepanu vojem protiva Ostoji, ili je bio možda Tvrtku II., nemože se znati sigurno je samo, da ga je Sandalj kasnije biedio s veleizdaje. Dubrovaki poslanik na bosanskom dvovu u Sutisci Ivan Gunduli potanko opisuje, kako je Pavao Radinovi poginuo. „Jutros rano'* j^-vlja isti dan dubrovakomu vieu, „otišao je kralj Ostoja sa svojim sinom i pošao je jaše u ravnicu. S njimi je bio knez Pavao Radinovi i sin njegov Petar, vojvoda Ostojom.

Sto

je

li

dali je radio s

;

usque ad Ciliae terras grassati sunt, multaque Catholicorum milia in serp. 361). Da su Turci Hrvatsku plienili, kaže kronika Tomašieva (Arkiv za poviest jugosl. IX. p. 16). O sudbini Ivana Gorjauskoga i Ivana Morovikoga govore povelje vitutem barbaricam abduxerunt". (Libro XI.

Sigismundove, izdane ovim velmožam g. 1427. (Fejer, Cod. dipl. X. 6. p. 862 863 i 888 889). Da se je glavna bitka zgodila na jugu Save, tvrdi

sam Sigismundo, kad

kaže, da je Ivan G-orjanski „transtretato fluvio Savae" da je bitka bila prvih dana kolovoza, sudim po tom, što se Pavao Cupor još 23. srpnja 1415. spominje kao ban slavonski.

udario na Tarke (Fejer X. i^»

5.

Puci, Spom.

;

p. 572). I.,

Primjetbe,

p.

XV.— XVI.


254 Sandalj

ni

i

vojvoda Vukmir

zatim župan Dragiša, knez

,

Vuk Hra-

vojvoda Pavao Kleši.

Ja ostadoh kod kue, da napišem kad al dodje k meni sluga kneza Pavla (Radinovia), ustadoh i skoiv na konja podjoh za njimi i stigoh ih negdje okolo Sutiske. Kad sam jašio s vojvodom Sandaljem, porui on vojvodi Vukmiru (Zlatonosoviu) „Gledajte da kmeni dodjele, ih ja doi k vam". Namah dodje spomenuti Vukmir te je s njim govorio dugo vremena. Kad bijasmo bhzu mjesta, koje se zove Parena Poljana, vojvoda Sandalj izvue sablju, a za njim uine i

neke

listove;

:

u

isto svi njegovi ljudi.

Umah

dade kralj Ostoja svezati kneza (sina Pavla Radinovia) i odvesti ga u Bobovac;

Petra Pavlovia

vojvoda Vukmir pako lei ga u

daje

da

par,

isti

na

povue

to

natrag kneza Pavla Radinovia mo-

nebude krvi medju

Meni

njimi.

se je sve

medju njimi nijednoga udarca. Kad je na to knez Pavao Radinovi bježao, mišljah da ga svezati. Nu u to dodje knez Vuk, a neki od Sandalj evih ljudi odrubi mu glavu-, drugi opet (odrubi glavu) knezu Pavlu Radinoviu. Vlatko Tumarli patarenac pobjegao je u moj stan, to jest k fratrom, da se spasi, a zatim je pošao k eti Pavlovoj u Vrhbosnu. Kneza Petra Pavlovia vuku i prate u Bobovac kako vam rekoh. Mislim, kako sam od nekih uo, da e ga osliepiti. Kad se je sve smirilo, ljudi podjoše kui. U svem poginuše etiri osobe. Od ostalih je vojvoda Vukmir malo ranjen; Brailo Tezalovi sužanj je Vuka Hrania, a Pribisaja Murši sužanj je drugih. Pošto je opet bio mir, odjaših do vojvode Sandalja, a ovaj mi ree: „Jesi inilo,

to djetinja igrarija, jer nebijaše

e

,

li

mislio, da

pravicu,

kako

i

nik, gubi glavu.

ovo vidjeti

vi

?

Eto po milosti božjoj ja inim

gospoda dubrovaka inite

Tako ja inim i

s

brat

i

i

jer tko izdaje

i

Mnogo

velianstvu kralja

sinu, proti

proti bosanskoj vladi završi Sandalj

vršim

Dubrov-

drugimi vjernimi Bošnjani".

još toga govorei proti otcu (kralju)

ugarskoga

;

i

^jlvane

:

pravi prijatelj gospode dubrovake, preporuite

me

,

njim

ja sam ."^^^ .

.

Smrt kneza Pavla Radinovia bijaše lozinka najtužnijemu gradjanskomu ratu. Sinovi nesretnoga Pavla, po imenu Petar Pavlovi, nisu se i brat mu Radosav koji se bješe brzo oslobodio tavnice ,

sada

kratili složiti

niu.

Ve u

i

sa Turci proti

kralju

prosincu biesnila je turska

sila

Ostoji

i

Sandalju Hra-

u južnih estih države

bosanske, te je bosanski knez Miliša molio Dubrovane, da bi "» Puci, Spom.

I.,

Primjetbe, p.

XVI—XVIL

mu


255

u sam grad. ^^° Sliedee godine 1416. harala je turska vojska po humskoj zemlji tako, da je ve doprla do dubrovake medje, te je dubrovako viee 21. ožujka zakljuilo, poslati sa svojih otoka brodove prema pobjei pred Turci u njihove tvrdje

dozvolili

ili

kopnu, da bi se spasio podložni mu narod, bježei od Turaka. ^^^ Pae župani Petra Pavlovia, po imenu Gjuragj i Stjepan Milora-

dovi doprieše sa turskimi etami i do dubrovakoga primorja, te ^^^ Dok su jedne ete turske hasu se Dubrovani bojali i gorega. u humskoj zemlji

rale

i

Travunji, druge su udarale na Podrinje

na gornju Bosnu, tako da im je napokon uspjelo

Vrhbosnu sa cielom župom.

Muhamed

bitni car

još iste

vodu Izaka, da odavle

božjim

i

godine 1416- za sandžaka

straži

i

grad

i

gradu Vrhbosni namjesti slavodo-

i

pazi na

svoga

bosanskoga kralja

Uza to mu jošter podloži toli

gove velmože. ^^^

brau Pavlovie,

U

zauzeti

nje-

Sandalja Hrania^ koli

koji su odsele držali svoje zemlje

velikoga cara sultana Mehomet-hega

voji

„milosu

vojvode

i

mu

i

darom

Izaka"

.'^'^^

U

ovoj tužnoj dobi, kadno bi uzdrman temelj bosanskoj državi, umre koncem ožujka 1416. moni vojvoda i herceg Hrvoje Vuki.^^^ Preko etvrt stoljea bijaše on najmoniji velmoža bosanske države, koji je tresao ne samo Bosnom, nego i sudbinom Dalmacije i Hr^20 '21 '2^

Puci, Spom. Puci, Spom.

Dne

L, p. 132.

Primjetbe XV.

I.,

pišu Dubrovani knezu Petru Pavloviu: „Kneže Vaš brat knez Radoslav bil je s vojskom ovdje na medji našega primorja i njegovom dobrom Ijubvora neuini se nam u zemlji i Ijudih 23.

Petre

ožujka 141G.

!

nijedan kvar

.

.

.

a vo sada kneže dojdoše

dole druge

iz

'

vaše

vojske,

na medji našoj u primorju, a jesu pred njimi župan Gjuragj i Stjepan Miloradovi i * njimi Turci. Molimo ti gospodstvo budi ti milost poslati im zapoviedaju, da nam u našem nikoje kvare neuine i se onudej netiraju Puci, Spom. I. p. 134. *" „Cum eadem tempestate, Muhametes primus quaudem partem Moesiae, quam nos superiorem Boznam, vel vulgari vocabulo Werhbozanyam vocamus, suo subdidisset dominio; placuit illi, ut novum terra in hac regem crearet. Igitur quendam, tam parvi census, tum humilis ortus pakoje

potrše

dole

Slivno

i

stase

.

.

.

.

.

.

et famae hominem Ikach vocatum, regem Boznensem denominavit. Thwrocz, Chronica Hungar. p. 292. Hammer Geschichte es osmanischen Eeiches I. p 635.

ri ter

1^*

,

U

jednoj povelji Sandalja Hrania od 30, svibnja 1420. ita se: „milošu darom božjim i velikoga cara sultana Mehomet-bega prie (župa Konavle) u naše ruke, zapisano i tvrdjeno i vojevodom Isakom^. Mikloši, Mon. serb. p. 300. i

125

Hrvoje je

21.

ožujka 1416. još živio (Puci, Spom.

26. travnja iste

I.,

godine spominje se mrtav. (Glasnik,

Primj. XV.)

Xn.

p.

;

374

nu ve

— 375).


256 Ugarske. Za njegovu ljubav i sklonost otimahu se ne samo bosanski vladari, nego i protukralji Sigismundo i Ladislav Napulj ski, pae i obine mletaka i dubrovaka. Pod stare dane

vatske, a

i

morao je doduše bolan spala, ali

unato

gledati,

tielom,

i

mu

je slava potamnjela

dušmanom svojim umio

silnim

baštinu, ostavivši ju sinu Balsi

junak dušom

kako

ali

i

Hercegoviu

opore

i

je

i

mo

svoju

obraniti

rodu svojemu. Bijaše

i

udi, koji nije birao

nasilne

dušmanom. Nu tko našao u Evropi petnaestoga stoljea drugih ljudi? Zar nije i

sredstva za svoje bi

Hrvoje bio

edo

praštao svojim

niti je

ciljeve

svoga vieka?

Iza Hrvoje ostade udova njegova Jelena, sestra hrvatskoga kneza

Ivana Nelipia, bogata baštinica mnogih

zemalja u Hrvatskoj, a

napose grada Omiša. Bosanski kralj Stjepan Ostoja, koji se g.

1415. bio

razstavio sa

prvom ženom svojom Kujevom,

kinjom smaknutoga kneza Pavla Radinovia, za ruku udovice Jelene, nebi h ovako Jelena

doduše

podje

je još

malo

zatim

mnogo nepomogne. Mnogobrojni

^^^

ojaao

zanj,^^^

natjecaše

mo ali

rodja-

se

sada

svoju.

Udova

zato

Ostoja

se

Radinovieve zamrznu nanj, ustadoše proti njemu, da i rodjeni mu sin Stjepan nemogui pregorjeti sramote rodjene majke svoje. Dok jo Turin, prijatelji

porodice

dozvan Pavlovii otimao na jugu komad po komad države bosanske, dotle su

bosanska vlastela u slobodnoj još Bosni vodila krvavu

borbu medju sobom

i

proti

kralju

Dne 3. listopada 1415. Ljubiši Bogdaniu i Vuko-

svomu.

Dubrovani svojim prijateljem savu Poznanoviu: „Eto vidite i ujete, što se ini medju ovom gospodom (bosanskom)", te žele od srca, da bila „medju tom gospodom vazda vsaka potena ljubav, mir i sklad". ^^® Nu želja Dubrovana se neizpuni; vlastela bosanska i nadalje nastaviše svoje borbe na zator domovine svoje. Dubrovani su stoga punim prapišu

vom

mogli 12. listopada

1416.

da je „Bosna posve opustošena ^^^

^^'

dojaviti ugarskoj i

kraljici

Barbari,

da vlastela rade na medjusobnu

Pavla Eadinovia javi Ivan Gunduli u Dubrovnik: „auchoi parlai con la reina, dubita di suo stato, perocbere parente di conte Polo". Puci, Sponi. 1., Primj. XVII. U listopadu 1416. javljaju Dubrovani kralju Sigismundu „Eex vero

Umali

iza nasilne smrti

:

divortio cum Ostoya cepit uxorem Jele^iizam olim uxorem uxore prima Ista aestate proxima accedens dicta Jeleniza ad dictum Rad jug. virum suum Hostojam Puci, Spom. I., Primj. XVII. akad. VII. p. 229, nota 1. Puci, Spom. I., p. 131.

Crevoje, facto

.

.

.

.

'^«

.

.

J


257 ^^^

Grozne borbe medju bosanskom vlastelom dosamomu turskomu caru Muhamedu L, koji nasadiše napokon mjestiv svoga vojvoda Izaka u gradu Vrhbosni pošalje dva svoja poslanika u slobodnu jo.š Bosnu, da vlastelu medjusobno i sa kraljem Ostojom izmire. Vlastela se zbilja sastadoše na zbor, ali se nemogoše sporazumjeti, jer nije jedan drugomu više vjerovao. Zakljuiše samo, da se kralj Ostoja, poetnik svega zla, zajedno sa županom Dragišom Dinjiicm uhvati i vrgne u tamnicu. Zauvši to Ostoja pobjegne no ju sa Dragišom Dinjiiem i ostavi ^^^ vlastelu, neka ine, što ih volja. Tako ostade Bosna bez kralja. Stjepan Ostoja bješe pobjegao u zapadne strane svoje države, gdje je ve odavna imao revnih pripropast svoju."

i

staša,

od kojih so osobito izticahu vojvode

i

knezovi

Radivojevii.

Upravo pomoju ove porodice podje mu sliedee godine 1417. za rukom na novo zavladati zemljom humskom. Izdade zato Radivojevicm 22. srpnja povelju za njihove vjerne službe, „napose kada su mu se podvrgli i predali Humljani" te im podieli neka mjesta Lapanj odredivši uza u makarskom primorju, poimence Makar to „da nitko od Humljana nebude gospodar nad njimi."^^^ Nešto prije toga- bješe se s Ostojom izmirio i knez Petar Pavlovi. Mrze iz dna srca vojvodu Han dalja, koji bijaše po vodnik smrti ote;

i

voj,

a uvidivši, da

mu

,

mu

Turci nisu pomogli, nego da su

njegovu zemlju grozno opustošili

ili

razselili,

^^ '

volio

krasnu

seje

vratiti

^'^^

„Bosnam destructam

180

maximum preparare'*'. Ead VII. p. 229, nota 1. Izvješe Dubrovana kralju Sigismundu. Tuj se kaže: „C'r/a;a teucer miserat duos suos nuncios pro tractanda pae inter barones predictos^^ Puci, Spomenici ridži

(=

I.,

esse penitus, et barones ipsos iutra se

Primjetbe XVII.

^^*

Crixa, Christen, Chirizi, Krišija

der Ringer) jest pridjevak sultana

Geschichte des osman. Eeiches,

exterminium

Muhameda

I.

=

Ki-

Hammer,

p. 361.

X. pag. 42. Još prošle godine 14115. u travnju pisao je Ostoja pismo Dubrovanom: „u Dbri u Neretvi". Puci, Spom. I. p. 133 134.

Starine,

*'^

U

ožujku 1417. daju Dubrovani svomu poslaniku ovaj naputak „Et se lo dito segnor ve domandasEe de qucste contrado vicine de Ragusa et spezialmente de Draceviza, Canal; Trcbigne et Popovo, respondete per vostra parte a nome del regimento, che per la morte del conte Polo e :

grande guerra stata ed e in Bosna et hanno guaste et robote molte contrado et specialmente quelle che son circa li confini di Ragusia et la contrada di Canal, la qual jera del conte Polo et Sandal per meta al presente la occupa e tien Petar disabitata".

Puci, Spom.

I.,

fiol

del conte Polo ben

che V e guasta

Primjetbe XVIII.

17

e


258

svomu narodnomu kralju, nego li nadalje ostati 5 podanik turski. Tako se je mogao Ostoja nadati, da e doskora opet obladati cielom državom svojom. Godine 1418. dne 23. ožujka desio se je kralj Stjepan Ostoja u zaseoku Bišu izpod grada Blagaja u humskoj

Tuj

zemlji.

ove zemlje,

posle

mnogo

tonjih burnih godina takodjer

Popovu

njih smutnja u

postavio.

^^^

Ostojina vladanja, jer ga zatim još

Medju inim dokida Grgur Nikoli za prijaš-

zakonita sina: Radivoja

Kralj Stjepan Ostojina

Ovo iste

je posljednji poznati

godine

(14 IS

Ostoji

— 1421,).

Umah

kad

„takože

veli:

To

Bosni

va zemljah

mi prisvitloga

kralja Stefana Ostoje

ine

vljaje pravila,

i

i

smrti

iza

te izabraše

potvrdjuje

ja Stjepan,

po

sam

i

milosti boža-

primorju, spodoben bih kraljevstvuje

stva kralj Srbljem, roditelja

negdje

bosanska na zbor,

Stjepana Ostojia za kralja.

Stjepan Ostoji,

dva ne-

Tomu.

i

sastadoše se vlastela

sina

i

in

Ostavi

smrt.

stiže

Stjepana Ostojia od prve žene Kujeve,

sina

kralja Ostoje

koji je po-

,

stradao.

Ostoja nepravednu carinu, koju bješe

za sobom

a napose obnavlja

bosanske države prama Dubrovniku

odnošaje

stare

uredjuje

i

i

gospodina mi

sveto pocivavšago

naših prvih praroditelj, tvore pravdu, izpra-

milosti.

."

.

Cim

bješe Stjepan Ostoji za kralja

;,spodoben", podje prebivati „va slavni dvor kraljevstva u Bobovac",

gdje je zajedno sa

majkom Kujevom

obavljao posle državne. Ovdje V

ga

i

dubrovaki

potražiše

Gunduli mole ga, da v»

»

-P\X^<ii'l

V

potvrdi Dubrovniku stare slobošine

kone. Kralj Stjepan Ostoji ugodi

^ gradu Zveaju, mivši se

i

te

,

imavši prije „svit

te

su

i

na

Dubrovanom, dese

im izdade povelju

likomožami kraljevstva". prisutni

Zurgovi^i Marin Jakete

poslanici Nikola

^^^

i

Od

povelji

5.

ožujka

zgovor" sa majkom, tih

velmoža

podpisani

:

i

vlastele

od Bosne

za

sa kasnije

1419. i

i

sporazu-

vlasteli

i

ve-

bijahu tada

vojvoda Petar

Pavlovi, vojvoda Petar Dinjii i knez Bati Mirkovi; od humske zemlje vojvoda Ivko Semkovi i vojvoda Pavao Jurjevi; a od dolnjih krajeva vojvoda Juraj

Vojsali,

sinovac hercega Hr-

voja. Bijaše tuj vlastele iz svih krajeva Bosne,

dine Usore.

Nu

nebijaše ni

vode Sandalja Hrania

skoga ^^3

^3*

cara,

Mikl

nego

li

,

Mon.

serb. p. 280.

Mikl.,

Mon.

serb. p. 282.

iz

vojvo-

najmonijega velmože, velikoga voj-

koji je još uviek volio biti službenik tur-

svojega kralja.

,

samo ne


:

Još

iste

godine 1419. desio se

|je

poetkom

Stjepan Ostoji

pro-

u gradu Sutiskoj pošto bi ve vjenan j^bogo darovanim viencem na kraljevstvo." Amo stigoše poslanici dubrovaki molei ga, da im kao vrhovni gospodar bosanske države potvrdi grad Sokol sinca

,

župom konavoskom, koje im polovicu Hrani, a drugu polovicu Petar Pavlovi.

sa cielom

Sandalj

ugodi Dubrovniku poveljom od

brovani zato

veljae

4.

prosinca

1420. obrekoše

;^'^

darovao

bješe

Kralj

a zahvalni

i

u tom

mu Du-

dohodak od 500 perpera uz pogodbu: „ako bi koj sionik hotil initi rat Dubrovniku 8.

godišnji

bez kraljevstva reenja, koji kralja nesluša, da kralj bosanski ima pomagati Dubrovnik suprotiv njemu." ^^^

Prva godina Ostojieva vladanja minu dakle mirno i sretno. On bijaše dapae toli siguran u prvi as, da je snovao o nekih poduzeih te je zato još u rujnu 1419. radio o obenitom savezu sa mletakom obinom i molio ju za brodove nude joj zato svoju pomo u Dalmaciji proti Sigismundu i u Albaniji proti zetskomu knezu Balši III.^^' Mletaka republika neprihvati doduše njegovih molba, ali ponuda nije odbila, pošto je napose proti Balši i otuhu mu Sandalj u Hraniu trebala pomoi. Nu ve g. 1420. pojaviše se nove smutnje koje su uzdrmale priestol Stjepana Ostojia. Sandalj Hrani sa svojom braom Vukcem i Vukom i sinovcem Stjepanom Vukiem uzkraivaše kralju Ostojiu još uviek posluh, kano da se je amierao sasvim odružiti od države bosanske. Izdavši 24. lipnja 1419. na Štipanju polju pod gradom Sokolom Dubrovanom darovnicu za svoju polovicu župe konavovske hvastaše ;

,

,

se poveljami, te nastojaše

što ih je dobio

„oc?

u svem pokazati, da

kralju Ostojiu.

Pavlovia, koji

^^^

Nu

Sandalj

kraljev

ugrscih

nije podložan,

i

car

turscih,^

ve dapae

ravan

Kivan na Petra odmetnuo od Turaka,

podje još dalje.

se bješe pridružio

Ostojiu

i

a željan njegovih zemalja, poticaše neprestance turskoga vojvodu

Izaka u Vrhbosni, da udari na vojvodu Petra posluhnu.

Ve

jer

veljae pisahu Dubrovani knezu Vukosavu

nam upisa, da su Turci mnogo zla uinili sada u Bosnu. Bog zna; tomuj bjesmo nedragostni. A što pišete

^Razumjesmo, prišad

26.

Izak ga napokon

što

boga mole gospodinu vojvodi Petru

"5 Ibidem,

i

291—294. 294—296. p. Glasnik, XII. p. 394—396. Y{^i pounu o tom povelju u Miklošia, Mon.

njegovu rusagu

p.

"« Ibidem, i=" 138

serb. p.

288

— 291, *

raanj-


;

260 šine ni kvari nijedne uinili nijesu."^^^

nju biesnijaše rat

*u

Nu ve

u ožujku

ili

trav-

zemljak Petra Pavlovia; sam Petar Pavlovi

pogibe u borbi sa Turci

a njegove zemlje u staroj Travunji dobi

za nagradu Sandalj Hrani.

Dne

30. svibnja 1420. darova Sandalj

D.ubrovanom bivšu Petrovu polovinu župe konavovske, koja mu bješe dana „držati iznevjeri

caru

vojskom."

^^^

i

obladati u to vrieme,

sultanu,

baštinom Petrovom

Preostavšom

Petar Pavlovi

se

Izak carev vojvoda

ubi ga

i

kada

carevom

s

zavlada

brat

mu

Radosav Pavlovi.

Dok je Sandalj s jedne strane turskom pomoi svoju vlast razmaknuo, izgubi važno mjesto uz more. Grad Kotor, kojim je u ime bosanske države iza Hrvoja upravljao Sandalj ve je duže vremena i više puta litjeo da se oslobodi bosanske vlasti i podloži mletakoj obini. Nu ova je dosele svaku ponudu Kotorana odbijala, jer da tomu nije zgodno vrieme. Videi Kotorani, kako sada ,

Sandalj daja

s

a ozlovoljeni uza to

Turci šuruje,

Sandaljeva pastorka Balše

III.

nova svoga poslanika u Mletke, da Mletani prihvate ovaj put ponudu Kotor pod mletaku

,•

neprestanih

napa-

pošalju 2. veljae 1420. iz-

obina prime u svoju

ih i

s

tako dospije

zaštitu.

ožujka 1420.

8.

Vojvoda je Sandalj kasnije radi toga mletaku vladu mnogo biedio ah sve bijaše badava Kotor bijaše za Sandalja a tim i za bosansku državu izgubljen, pošto je kroz 35 godina bio najglavnija luka njezina.^*' vlast.

,

;

Provala Turaka Stjepana Ostojia

i

gubitak Kotora nebijaše najvee zlo, koje je

stiglo.

Stjepan Tvrtko

iza godine 1415. bješe svaki trag

II.

Tvrtko vi, kojemu

zameo, pojavi

se

u

to

se

na novo

H se domogao priestola. Ve 5. sienja 1420. nalazimo Stjepana Tvrtka II., gdje ugovara sa Mletani. On im obeaj e, da e ih pomagati proti knezu cetinskomu Ivanu Nelipiu Poljianom a uz to da steku važne hrvatske gradove Klis i Omiš Mletani mu nasuprot obriu, da nee pomagati Turkom, ako bi

u Bosni

,

nebi

i

,

morske strane htjeh udariti na zemlje njegove. ^*^ Gradjanske borbe, koje bjehu domala buknule u Bosni, bijahu u prilog Stjepanu Tvrtku. s

1^«

Puci, Spom. I. p. 147. Mon. serb. p. 300—304.

*^" Mikl., 1*1

Glasnik XIII.,

1*^

„quo nostrum dominium

p. 9, 13, 27.

per mare noii abit Turchis, nec aliquibus

gentibus, volentibus ire ad

damna

sidium nec favorem. Glasnik, XIII.

dicti regis (Tvertici) p.

8

9.

aliis

trausitum, sub-


261

Vec

1420. sjedio je on pod Visokim, gdje su bila

16. kolovoza g.

uzanj mnogobrojna vlastela njegova: vojvoda

Vukmir Zlatonosovi,

župan Dragiša Dinjii knez Juraj Vojsali, knez Pribi, knez Radi Radojevi knez BMi Mirkovi, knez Juraj Dragievi, knez Petar Kleši, vojvoda Ivko Semkovi i vojvoda Pavao Jur,

,

jevi.^*^

Ovdje uz privolu svoje

darovnice vojvode bješe u to

s

Sandalja

Dubrovani

i

vojvode Radosava Pavlovia, koji se

izmirio.

^*^

Stjepanu Ostojiu još se jednom nasmija srea.

ugovara sa mletakom republikom savez,

govcem

sve povlastice

za otca njegova

i

izjavi se pripravno pristati

bio koristan

;

u

sloboštine

Stjepana

nude uza državi,

svojoj

njim u savez,

a uza to ga moli, neka bi

utvrdio, da bi

U

travnju 1421. to njezinim tr-

što su ih imali

Viee mletako dne

Ostoje. s

Dubrovanom

potvrdjuje

vlastele

onamo mogli sigurno

7.

travnja

obim stranam trg Drieva na Neretvi tako koji bi

dolaziti

brodovi mletaki. ^*^

Ostojiu umah zatim nestaje "mu traga, a cielom bgsanskom državom vlada sada Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi.

To

je posljednji glas o kralju Stjepanu

1" Mikl, Mon. serb. ^*^

Mikl., op.

cit.

p.

;

304—306.

p. 306.

Vueti

A.,

Odnošaji

velikašima za steenje Konavala. (Izvješe o '*^

vakoj koncem školske godine 1871 Glasnik, XIII. p. 32—31.

— 1875. .

Dubrovana

c.

p.

48

-'

sa bosanskijem

kr. višoj gimnaziji

58.)

dubro-


XI. Stjepan Tvrtko

Tvrtkovi.

II.

(1421—1443.) Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi vjena se kraljem ; tadanje stanje Bosne i

susjednih joj država

ohinom

sa mletakom,

(1422

pana

— 1425). — Ostoje

;

i

zemalja.

Stjepan

ratuje proti Ivanu Nelipiu, knezu cetinskomu

Stjepan Tvrtko II.

provale turske u Bosnu.

sa Dubrovnikom..

Tvrtko II. u savezu

— Sandalj

Hrani

i

prema Badivoju,

sinu

Stje-

Eat Radoslava Pavlovia srhski despot kupuju od tur-

skoga cara Murata II. državu Tvrtkovu; Stjepan Tvrtko II. hjezi

Stjepan Tvrtko II. oheaje turskomu caru u Ugarsku. danak; nu 1440. utie se kralju Vladislavu Varnenciku. provale turske u Bosnu i smrt Stjepana Tvrtka II.

Nakon mnoga Tvrtku

II.

godišnji

lutanja

i

zaludnih pokusa bješe

pošlo za rukom, te se je

domogao

eto

priestola.

Nove

Stjepanu

Dne

18.

kolovoza 1421. stojaŠQ na Milodraži^ okružen vlastelom bosanskom.

na dvoru kraljevskom, krajeva, vojvoda

ve

Hrani, kojega

dugo nebješe zatim vojvoda Juraj Vojsali iz dolnjih

Bijaše tuj veliki vojvoda Sandalj

Vukmir Zlatonosovi

i

župan Dragiša Dinjii od

prave Bosne, knez Petar Kleši od zapadnih strana, dodjoše

koevi,

dubrovaki

i

te kralj

poslanici

Nikola Gunduli

i

potvrdi obini dubrovakoj stare

i

drugi.

Amo

knez Miho Sorzakone i obiaje,

državom bosanskom.^ Malo zatim slavila se u svoj Bosni velika slava, naime krunisanje kraljevo. Vienac kraljevski bijaše od g. 1404- svedjer u ruku Stjepana Ostoje i sina mu Stjepana Ostojia, tako da Stjepan Tvrtko II. nebi sve dosele okrunjen. Sada tek obavi se ta sveanost negdje u rujnu g. 1421. Dukralja kod vjenanja brovani odluiše još 25. kolovoza, da njegova poastiti darovi, vriednimi 750 perpera.^ što

ih je

imala

s

e

'

^

Mikl., Mon. Prima pars

serb. p.

317—318.

e

honorano dominum Tuertchum regem Bossinae in hac sua coronatione cum donis (750 ypporum in pannis) Puci, Spom. I., Primjetbe, XXI. est

.

.

.


263 Još

prije,

nego

je Tvrtko II.

li

u Bosni

turska vlast

zavladao

bješe

vojvoda turski u Vrhbosni,

Izak,

uništena.

svom Bosnom,

kojega ugarski Ijetopisac zove kraljem, nebijaše zadovoljan

samom

Bosnom; nego provaljivaše iz nje više puta u zemlju ugarsku, a naroito u okoliš tamiški. Za jedne takove provale stigne ga ugarski vojvoda Nikola Petersijev, potue mu vojsku, pae i njega sama baci s konja posjee.^ Smru vojvode Izaka negdje koni

cem

1420. prestade

žave,

pošto

sultan

nije dospievao

i

vlast turska u južnih

Muhamed

da osveti

,

dielovih

bosanske dr-

vojnom na Mustafu, smrt svoga vojvode. Vrhbosna bude bozabavljen

I.,

sanska, a veliki vojvoda Sandalj

Dok

Hrani

priznade opet bosanskoga

ovako Bosna na jugu pomogla, nemogaše osloboditi važne Srebrenice ruku srbskih. Godine 1415. spremahu se doduše bosanska vlastela, da otmu srbskomu kralja za svoga gospodara.

Stjepanu Lazareviu tu bogatu rudarsku varoš*

despotu

stavše smutnje

ostade

Na

u samoj Bosni zaprieiše

;

nu na-

tu namjeru, te Srebrenica

nadalje u vlasti srbskoga despota.^

i

zapadnoj strani bosanske države trajaše Hrvatska

gorke dane.

cija

se je

i

Dalma-

Pokret hrvatski bješe se tužno svršio; dugotraj-

nom borbom Hrvata

Sigismundu na korist Ladislava

proti- kralju

Napuljskoga okoristiše se jedino Mletani, koji su kupivši god. 1409. od

Zadar i prava njegova na Dalmada svom Dalmacijom zavladaju. Okoltako redomice zavladaše primorskim

kralja Ladislava grad

ciju dosljedno o

tom

radili,

im prijahu u taj as i gradovom: Šibeniku (1412), Trogiru (1420) i Spljetu (1420), a i otokom Brau, Hvaru i Koruli. Ovomu posjedu svomu pridružiše napokon i grad Kotor i neke hrvatske gradove (Novigrad, Vranu) nastoje uza to svimi silami, da zavladaju i preoNin stalom još Hrvatskom, a poimence gradovi Klisom i Omišem. Klis im trebaše, da si osiguraju Spljet; a Omiš, da utvrde svoju vlast na susjednih otocih Brau, Hvaru i Koruli. Jedini muž, koji je nosti

i

u to vrieme ^

*

J.

Mletane prieio

Thwrocz, Chronica Hung.

Dne

18,

,

da nisu

cieloj

Hrvatskoj zagospodo-

p. 292.

kolovoza 1415. javljahu Dubrovani kralju Sigismundu

:

„Barones

Bosne fuerunt ad universale colloquium et deliberaverunt auferre Srebemizam, quam vestra Serenitas dedit magnifico despoto Rascie ...''. Jireek, die Handelsstrassen ^

Dne

25. srpnja 1426. izdade

Zreberniza vocato". Glasnik,

p. 39,

nota 117.

Stjepan Lazarevi povelju „in descensu nostro

Xin.

p. 260.


264 vali,

Ivan

bijaše

Ivauiš Nelipi, knez cetinski. Ovaj

ili

moni

vla-

potomak slavne porodice Nelipia od hrvatskoga plemena Svaia bješe se još g. 1408. poput šurjaka svoga Hrvoja stelin,

zadnji

,

izmirio sa kraljem Sigismundom.

Po

grad Omiš na

svoje Jelene važni

neke prediele u Hrvatskoj nosno: „Ivaniš ban, knez

i

Bosni.

smrti Hrvojevoj dobi od sestre

ušu

i

druge

ovako prozove se po

Osiljen

cetinski, kliski,

Kao gospodar mnogih gradova

a uza to

Cetine,*^

ramski

i

omiški.""

hrvatskih: Kljua, Lavizara, Zvo-

nigrada, Travnika, Sinja, Zavziiie, Klisa,

Omiša

i

Visea,

—a

uza

kao ban hrvatski smatraše Ivan Nelipi za svetu dužnost svoju odbijati silu mletaku i prieiti ju, da nezavlada svom Hrvatskom. U obrani domovine pomagaše ga izdašno slobodna obina Poljica. Ve od god. 1412. radio je Ivan neprestance u zator mletakoj nu pošto se svi dalmatinski gradovi Mletanom vlasti u Dalmaciji predaše, sklopi i on 16. srpnja 1420. s njlmi primirje do Jurjevdana sliedee godine. Jedva g. 1421. Jurjevdan osvanu, Ivan Nelipi obnovi borbu sa Mletani. Nemogaše se doduše mjeriti s

to

;

na moru,

njimi

zato udaraše neprestance

ali

iz

zagorskih prediela

Khsa na mletake zemlje gradove, žele ovako poluiti, da se obina mletaka okani dalmatinskih gradova Izprva mu se Mletani odupirahu, nu napokon uvidiše, da se na kopnu

hrvatskih

s

i

sa tvrdoga

njegovom silom

i

Najnaravniji saveznik bijaše

Stjepan Tvrtko

Koncem

nemogu, te uzeše tražiti saveznika. im proti Nelipiu Bosna i njezin kralj

više ogledati

II.

mletako viee svoga plemia Ivana Jurjeva za poslanika u Bosnu dadši mu 26. istoga mjeseca u to ime obsežan naputak. Poslanik mletaki imao je najprije Tvrtku II. oitovati veliku radost obine svoje s toga, što mu je 1422.

svibnja

pošalje

sve uspjelo ter je krg^ljem odabran; imao život

i

sretnu vladu, te predati darove, koje

mienila

Pošto je nadalje

da kralj

želi imati-

latestia,

'

mu

obina od nadbiskupa

katoliku suprugu,

i

to iz

bješe

obina

spljetskoga

plemenite obitelji

na-

ula,

Ma-

se

kralju

„dicta Jeleniza donavit comiti Joanni de Cetines fratri suo castrum Almissae spectans et pertinens serenitati vestrae", tako javljaju Dubrovani kralju Sigismuudu g. 1416, Puci I., Primjetbe p. XVII. .

.

.

Vidi povelju njegovu izdanu gradu serb. p.

^/

je dalje poželiti dug

mletako viee za posrednika, da bi brže poluio. Uz ovu laskavu ponudu bijaše Ivanu Jurjevu

nudi

svoju želju "

mu

279—280.

Omišu

3.

svibnja

1416.

Mikl.

Mon.


265

a

glavna zadaa,

mletakom obinom

knezu Ivanu Nelipiu. Bilo mu je Stjepanu Tvrtku TT. razkako mletaki posjed u Dalmaciji medjaši sa njegovom

proti ložiti

sklone kralja na savez sa

,

pa da ipak nemogu njegovi Bošnjaci sigurno dolaziti u mletake gradove, a niti mletaki podanici u njegovo vladanje, jer ili robe. Pošto to pako biva po zapovjedi kneza putem zaustavljaju vlasti,

i

Ivana Nelipia, navali

i

mu

zemlje

nuždno

to bi

otmu.

bilo,

da se zajednikom silom nanj

Mletaka obina,

pošto nije požudna za

samo sigurnost svojih mjesta i podanika, uzela bi od Nelipieva posjeda samo gradove Klis, Omiš i gorske prediele Poljic^; sve ostalo ostavila bi kralju bosanskomu. Da- bi se pako Ivan Nelipi laglje svladao, spremna je obina pomagati kralja bosanskoga svojimi Ijudmi i podanici svaki put, kada e kralj sa svojom monom vojskom udarati na cetinskoga kneza.®

tudjimi

zemljami

nego

,

želi

Kralj Stjepan Tvrtko

II.

oito iznenadjen.

bijaše ovimi predloži

Zamoli zato poslanika, da ga za odgovor malo poeka, bere oko sebe svoju vlastelu

mogao

Uslied toga

sokoga

izviestiti

Tvrtko

II.

Ova

bješe

i

velmože, te se

je mletaki

vladu

svoju

poslanik tek dogovorili

o

s

sa-

njimi posavjetuje.^

17.

sa

dok

kolovoza

kraljem.

Vi-

iz

Stjepan

u glavnom prihvatio predloge mletake obtne

zato 10. rujna uputi svoga poslanika, da slobodno

pomo

obea

kralju

pako novanu pomo od 8000 do 10.000 dukata uz pogodbu, da im kralj svladav ovoga kneza predade njegove gradove Klis i Omiš, a sve ostalo zajedno sa Poljici da za se zadrži. Ujedno naloži svojim upraviteljem u Zadru, Šibeniku, Trogiru i Spljetu, da drže pripravne svoje ete, ako

proti

Nelipiu

bi ih

trebalo

pripravnosti

saveza,

ili

u

vojenu

pomo

poslati

mletake obine

da se

nije

ili

kralju

bilo bi

ve

bosanskomu.^'' Kraj

tolike

ovaj put došlo do žudjcna

Ivan Nelipi sam na Mletke obratio.

Saznavši

naime, kakova se bura nanj diže, a napose da se vojvoda Sandalj "

Obsežni naputak u Glasniku, XIII. p. 84—92. Tuj se meju inim kaže „Et ut serenitas sua videat, quo hoc non facimus causa aquirendi ali-

:

quod ominium, sumus contenti, quod totum

illud

quod aquireretur co-

mitis Johannis sit suae serenitatis, exceptis districtibusterrarum nostrarum,

qui tenti et occupati fuissent per dicbum comitem Johannem, excepto castro Sclisie et

Dalmisio et montanea Polizanorum, quae loca habere debeat

". nostrum ominium, quia sunt contigua terris et locis nostris „(rex) acceperat terminum ad respondendum, quia volebat esse cum suis .

^

.

.

baronibus in consilio congregando". Grlasnik, XnT. 10

Ibidem,

p.

98—101.

.

p.

98.

.

.


266

Hrani, valjda kao vodja bosanske vojske sprema da nanj udari/^ zamoli zajedno sa Poljiani 15, rujna mletaku obinu, da bi mu dozvolila pobjei na zemljište svojih podanika u Dalmaciju, kad

mu

bi

došlo do nevolje.

Mletaka obina

U

u nemaloj

neprilici. Bosni tamo Nelipiu, ugovaraše s kraljem savez proti knezu a ovdje u Hrvatskoj nudio joj se isti knez, da ga primi u svoju zaštitu proti

Bosni

i

bijaše sada

To

velikomu vojvodi bosanskomu Sandalju.

joj

bijaše tim

neugodnije, što je njezin poslanik na dvoru bosanskom više toga

bosanskomu, nego

govorio kralju

smio/^ a napose nastoje po svoj

prilici

Mletani ugnjete

sa

ove neprilike

je suviše

što

i

izbaviti.

li

govorio

Stjepana Tvrtka

pokori.

^^

po svojem naputku initi

je

Nu

proti

obini dubrovakoj, da ju zajedno

II. sklonuti,

lukavi Mletani umjeli su se

Naputkom od

2.

1422.

listopada

i

povjeriše

šibenskomu knezu Nikoli Maripetru, da uzme ugovarati sa knezom Ivanom Nelipiem i da mu ponudi pomo mletaku od 100 ljudi proti Sandalju,

Ako

nebi knez

ako povrati republici zemljišta njezinih podanika.

Nelipi na

to pristao,

neka

s

njim sklopi barem

neka nastoji, da repubUci ustupi grad Klis i da mu zanj ponudi do 5000 dukata.^* Neznajui, da li Ivan Nelipi prihvatiti stavljenih mu ponuda, pošalje viee dva dana zatim naputke svomu poslaniku kod bosanskoga kralja; jedan naputak, ako bi se u to sklopio mir sa knezom Ivanom Nelipiem, a drugi, ako bi se priegovori razbili. ^^ Medjutim knez Ivan odbije ponudjeno mu primirje i ine predloge Mletana; a na to njihov poslanik uzme dalje ugovarati sa bosanskim kraljem, spreman ostaviti Stjepanu Tvrtku II. sve zemlje i gradove Nelipieve, da i Omiš, jedino grad Klis da zapane mletaku obinu. Sada nastadoše osobito tiesni odnošaji medju Mletci i Bosnom. Dne 21. prosinca izdade Stjepan Tvrtko II. pod gradom Visokim mletakoj obini povelju, kojom potvrdi njezinim primirje na deset godina; a uz to

e

^^

^^

„quia timet ne

voivoa Sandali guerram

.

.

.

".

Ibi., p. 101.

Mletaki poslanik dobio je od svoje vlade ukor, pošto je iz njegovih pisama od 23. kolovoza i 4. rujna razabrala: „quia videmus in sermonibus vos locutum fuisse valde praesertim

^3

šibi faciat

contra

xni. p. 107. Matkovi u Radu,

late,

Ragusium

et ultra

et

VII. p. 231.

1'

Glasnik, XIII. p. 101—103.

1^

Glasnik, XIII. p. 106—111.

contenta in vestra commissione,

comitem Johannem de

Citines".

Glasnik,


267 trgovcem sve povlastice, podieljene

pana Ostoje

ee

iii:i

od predšastiiika svoga Stje-

otca svoga Stjepana Tvrtka I.^^;

i

a

6.

veljae

slie-

godine 1423. ugovoren bi u Sutiskoj definitivni savez medju

Bosnom i Mletci proti knezu Nelipiu. Kralj Stjepan Tvrtko obree ovom prigodom da e radi sigurnosti svojih žitelja trgovine i

,

njihove sa mletakimi podanici podii svoju

NeHpia,

Ivana

Ako

1424.

kneza

do uzkrsa

to najdulje

i

monu

(23.

,

dobit

mletako bosanskim mletaka obina grad

e

dojdue

travnja)

sjedinjenim silam

svladati

vojsku na kneza g.

uspije hrvatskoga

Klis

sa kotarom

njegovim

i

sve zemlje, koje su obini spljetskoj oteli Ivan Nelipi,

Poljiani

i

Omišani; sve ostale pako

(Omiš, Zazvina,

Sinj,

Travnik,

zemlje

Poljica)

i

gradovi Nelipievi

zapasti

e

bosanskoga

Radostna s uspjela saveza imenuje mletaka obina Stjepana Tvrtka II. 20. travnja 1423. svojim gradjaninom.^^ Nu uprkos svim ovim pripravam ostade junaki knez Ivan Ne-

kralja.^'

zdrav

lipi

spremao

i

svoj bitak joj

itav.

i

Kad

se je g.

1424.

kralj

Stjepan Tvrtko

vojsku sabirao, da nanj udari, morade se sam svoju državu.

i

ih iz svoje zemlje izždene

za

boriti

Turci naime udariše u to na Bosnu

propašu. Tvrtku

zaprietiše

II.

i

II.

te

da

bijaše sve svoje sile uložiti,

Zabavljen

svoju vlast spasi.

ratom u

nemogaše ni misliti da udari na Nelipia, te se zato izpriavaše mletakoj obini, što nije ugovorom ustanovljena roka mogao održati. Mletako viee uvaži njegove razloge, te mu 17. lipnja 1424. porui, da i samo odustaje od svoje odluke, pošto mu se neini vrieme zgodno za ovo poduzee; nu da je zato od srca spremno na svaku službu njegovoj preuzvišenosti.^^ Upravo strah pred Turinom uini, da se je kralj Stjepan Tvrtko II. malo zatim privremeno okanio svih osnova svojih proti knezu Nelipiu, te se dapae složio sa ugarsko hrvatskim kraljem Sigismundom, s zemlji

vlastitoj

-

kojim se je u *6

Ibid.,

»' Ibid.,

p p.

to g.

115—124. 141—146.

"

Ibid., p.

„accepta per antea

per

1425. izmirio. ^^

178—180

quam

quaam

copia unius litterac vestrae celsitudinis

nobis noticiam praebuit, oh guerram

et

novitatem

.

.

.

,

Turcborum

a

tempus statutum adiraplere promissa, destitimus prosequi etiam nos dicta causa, et ad praesens nobis non apparet tempus habile

nequivisse

ad negotium praedictum, parati letanter ad quaecunque excellentiae vebono animo". Glasnik, XIII. p. 244.

strae grata et accepta et 2°

Dne

9.

kolovoza 1425.

zahvališe se

Mletani vojvodi Sandalju,

što

im


— 268 Stjepanu Tvrtku

II.

bilo ?e je zaista

Sinovi

turske.

bojati sile

naime pokojnoga kralja Stjepana Ostoje, a osobito knez Radivoj

muno

su podnosili

što

,

prionula uz kralja Tvrtka

bosanska

su ih vlastela II.

Knez Radivoj

bila

prezrela te

radio ]e zato na svaki

sam na priestol uzvisi. U Bosni bijaše dodliše zanj vojvoda Radosav Pavlovi^^; nu ovaj bijaše preslab, da mu pomogne. Radivoj se zato obrati na tui*skoga sultana Murata II. (1421 1451.), koji bješe jedva doekao, da vlast svoga otca u Bosni obnovi. Udari zato g. 1424. na Bosnu, baš kada se je Stjepan Tvrtko II. spremao na Ivana Nelipia. Tvrtko se doduše obrani u prvi as nu uvidi, da ni Radivoj ni Murat II. nee mirovati, dok cilja svoga nepolue. Da bi laglje mogao odoljeti turskoj sili i takmacu svojemu obrati se Tvrtko II. za pomo tadanjemu banu slavonskomu Hermanu, knezu celjskomu i zagorskomu, koji je bio sin sestre njegove Katarine. Upravo Herman, neak njegov, sklonu ugarskoga kralja Sigismunda, da je godine 1425. sklopio mir i savez sa Tvrtkom II. Nu ovaj savez kano da je slabo prudio, jer je ve umah zatim g. 1426. na novo 4000 Turaka provalilo u Bosnu. ^- KnJj Stjepan Tvrtko II., neimajui tada sam zakonitih potomaka, a da bi si svoju državu osigurao i svomu takmacu Radivoju svaku nadu oduzeo, da e se ikada ovjenati kraljevskom krunom, imenuje neaka si Hermana, nain,

da smetne svoga takmaca

i

da

se

;

^

grofa

celjskoga

i

zagorskoga nasljednikom svojim u kraljevstvu

bosanskom. ^^ I" dotinoj

povelji, izdanoj

u Bobovcu

2.

rujna 1427.

„pacem et unionem secutam esse inter dominum regem Hundominum regem Bossine". Ibid. p. 218. God. 1431. javljahu Dubrovani kralju Sigismundu, da se Radosav Pav-

bješe javiOj

garie et ^'

'^"^

lovi sada ulagiva kralju bosanskomu, doim se je nešto prije trudio, da drugoga podigne na priestol bosanski. Matkovi u Radu VII., p. 233 234. Dne 6. kolovoza 1426. javljaju Dubrovani Sigismundu, da je 4000 Turaka provalilo u Bosnu. Matkovi u Radu VII. p. 231, nota 2. Vidi još sumnjivu povelju kralja Tvrtka II., izdanu u Sutisci 7. listopada g. 1426., kojom podieli Ivanu Mrnjaviu Zvonik i Hvojnicu „pro ipsius fideli seruitio, quod nobis praestitit in qualibet nostra necessitate, praesertim quando iratus fuerat nobis caesar Turcarum Murat Big, et depopulabatur dominium nostrum, et tune dictus Joaunes Nissensis iuit ad Portam, non parcens capiti suo pro nobis et inuenit nobis gratiam apud caesarem,

— —

et expulit

exercitum ex regno

nosfcro

,.,*'.

Dalmatiae, Croatiae,' Sclavoniae notitiae

Kreli

A.,

praeliminares. p.

Sravni ljetopis Ivana Tomašia. (Arkiv za poviest jug. IX. 23

Fejer,

Coex

dipl.

X.

6.

p.

900—901.

de regnis

B.,

257 p.

258.

16).


269 iztie Stjepan Tvrtko

ljubav

II.,

da je obziru

vjernost, što ju je rodjak

i

ban slavonski pokazao

gorski,

državi,

uvaživ njegove

i

i

se

brat

na osobito

prijateljstvo,

mu Herman

celjski

pokazuje prema njemu

i

službe,

osobito

i

za-

i

njegovoj

kod kralja Sigismunda,

darovao istomu rodjaku svojemu kraljevstvo bosansko,

ali

samo za

sam nebi imao zakonitih potomaka. Nu sve ovo Stjepanu Tvrtku pomoglo. On ostade ipak osamljen u borbi sa carem Muratom II., te se morade napokon s njim pogadjati. Ušlo vi mira nisu poznati, samo se znade, da je Stjepan Tvrtko II. ona:j

sluaj, kada

nije

bio prisiljen

ustupiti

žavi.

Još

te je

tada Tvrtko

turskomu caru nekoliko gradova u svojoj dr-

1430. bijahu

g.

II.

bosanski gradovi u vlasti turskoj,

ovi

moho od mletake obine zajam od 32.000

dukata, da založene gradove od sultana izkupi; rujna molbu

mu

nu Mletani

dakako uz veoma laskave riei i ništetna obeanja.^* Oni bijahu tim manje spremni da zadovolje molbi njegovoj, pošto im sam bješe nedavno doglasio, kako ga ugarski 5.

kralj

i

odbiše,

turski car

sile,

da prekine

Smiriv se Stjepan Tvrtko i

s

njimi mir

sa Turci,

II.

gubitak svoj, obnovi stara neprijateljstva

i

prijateljstvo.^^

premda uz veliku štetu proti hrvatskomu knezu

Ivanu Nehpiu, na kojega je u kolovozu 1430. dizao vojsku svoju.^^ Nu domala morade se opet okaniti Hrvatske i svu pozornost obratiti

vi

na južne esti svoje države, gdje se vojvoda Radosav Pavlobješe krvavo zavadio sa gradom Dubrovnikom.

Ve

bi

spomenuto, kako

se je

vojvoda Radosav Pavlovi,

sin

kneza Pavla Radinovia, nakon smrti starijega brata Petra sa gradom Dubrovnikom izmirio. Iza toga sklapaše više puta savez i prijateljstvo s istom obinom, te bi joj svaki put potvrdio svoju župe konavovske

polovicu ^*

i

sve sloboštine

(orator regis Bossinae) requirit milJia auri

,

,

podieljene joj od otca

mutuo a nostro dominio ducatos XXXII.

pro redimeiio de manihus

Turchoi-um allqua

eius

castra,

quae sunt in illorum manibus in regno Bossinae, secundum certam rom5. positionem^ quam invicem habuerunt. Glasnik XIV. p. p. 3

'^^

Quod ambassiatoribus

serenissimi domini regis Bossinae ad ea, quae nobis

exposueriint, super facto requisitionis factae cidem per

Hungariae

et

dominum Teucrorum,

ut rumpat

cum

dominum regem

nostro dominio

.

.

.

Glasnik, XIII. p. 281. ^^

Dne

5.

rujna 1430. znalo se je u Mletcih, da je kralj

bosanski nedavno

molio kneza šibenskoga, „quod non velit dare favorem nec se impedire in factis comitis

Johannis de Citines, contra quem sua serenitas

movere guerram". Glasnik, XIV.

p. 4.

intendit


270 Pavla

i

brata Petra. I godine 1427. dne 31. prosinca izdade „Ra-

božjom veliki vojvoda bosanski" sa sinom svojim knezom Ivanišem Dubrovniku povelju, kojom on budui va velikoj slavi i gospodstvu" svojih praroditelja, obini dubrovakoj iznova potvrdi svoju polovicu Konavala uz pogodbu, da mu za to plaa godišnji dohodak od 600 perpera. ^^ Dubrovani sada imenovaše Radosava i sina mu Ivaniša svojimi gradjani vienici, a uza to im darovaše u svom gradu palau s mjestom, koja je prije bila protovistijara Zorete.^® Isti dan 31. prosinca 1427. izplatiše Dubrovani Radoslavu za Konavle 13.000 dukata. „I još nam obtovaše knez vlastele i sva obina dubrovaka rekoše i zapisaše meni gospodinu vojvodi Radosavu i sinu mi knezu Ivanišu i našemu natražku, da od Bilee od Vrma i od Trebinja tko bi naš nevjernik došao u Dubrovnik mali ili bi veliki, da ga neimaju primati k sebi u Dubrovnik ni u svoj kotar ni u sebe držati, i da ga imaju tjerati, kako i mi vojvoda Radosav i sin mi Ivani š i naše natražke obtovasmo gospodstvu dubrovakomu, knezu, vlastelem i vsoj obini dubrovakoj, da imamo tjerati i nedržati njih nevjernika od više reeneh mjest i od župe konavaoske i od inh mjest, koja njim služe, i da ih neimamo primati u našu oblast, pae da ih imamo tjerati kako gospodstvo dubrovako ".^^ Nakon tolikih medjusobnih obeanja i kletava inilo se je, da e sada mir Pa i sloga potrajati medju Dubrovnikom i Radosavom Pavloviem. Radosav brzo požali, svoje što bješe Dubrovniku ipak mira nebi. darovao, te ve 1430. uze udarati na duprimorje god. krasno brovako zemljište žele obinu prisiliti, da mu povrati njegov da su dio Konavala. Za uzrok svomu neprijateljstvu izticaše neki Konavljani posvojili na medjah nešto njegovih zemalja trebinjskoga kotara, i da su Dubrovani suprotiv ugovorom poeli u doslav Pavlovi

,

milosti

^^

i

,

,

,

Konavljih graditi tvrdje riti

Radosava;

i

nu pošto

gradove. joj

to

Obina

nastojaše

nepodje za rukom,

vojsku, te se ujedno obrati na hrvatsko

izprva umidiže što

veu

ugarskoga kralja Sigismunda (13. travnja 1430.) s molbom, neka bi odjel njegove vojske, koji stajaše kod Srebrenika u vojvodini Usori pod zapovjedi -

dubrovakoga gradjanina Matka Talovca, udario na zemlje vojvode Radosava u iztonoj Bosni, da ga tim prisili povui vojsku "

MikL, Mon. serb.

Ibidem,

2'

p.

336

-34,2.

343—348. Mikl., Mon. serb. p. 349—350. p.


271 iz

kotara dubrovakoga.

Osim toga moljaše dubrovako viee

Si-

gismunda, da se zauzme za Dubrovnik u srbskoga despota Gjorgja Brankovia, kralja bosanskoga Stjepana Tvrtka

da zabrane Radosavu dubrovakoj obini

Sandalja,

Napokon zamoli dubrovako viee Matka Talovca Nikolu Gorjanskoga

tina

(30. travnja

nuti kralja

Sigismunda,

Murata

da zabrani Radosavu

i

II.,

i

vojvode

štete nanašati.

ugarskoga pala-

1430), neka nastoje sklo-

da bi poslao poslanika do turskoga cara

dubrovaki kotar, pošto se tim narušava mir, sklopljen medju Ugarskom i Turskom. ^^ Iz ovoga biva jasno da je Radosav Pavlovi bio tada podložan sultanu Muratu II. Nakon opetovanih molba dubrovake obine (11. svibnja 1430.) II.,

plieniti

,

uze

Sigismundo zaista nastojati, da spasi vjernu svoju ob-

kralj

mu

Tvrtko II., jedva negdje doekavši, da se obori na vojvodu Radosava. Pa tako se zgodi, da se je sklopio medju Dubrovnikom, bosanskim kraljem inu. Najprije

i

se

odazove bosanski

Stjepan

kralj

vojvodom

pokori dieli.

i

Sandaljem savez u tu svrhu, da se vojvoda Radosav sva njegova prostrana plemenšina medju saveznike raz-

Bojei

se

medjutim,

da

bi se car

turski

Murat

Il.za svoga

štienika zauzeo, nudjahu mu saveznici 70.000 dukata, samo da im nebrani uništiti vojvodu Radosava. ^^ Radosav Pavlovi ljuto se prepade, saznavši za buru, koja se nanj spremaše. Potaknut još samim sultanom Muratom odlui izmiriti se sa Dubrovnikom. Ali viee dubrovako nebijaše zadovoljno sa povratkom Konavala, nego zahtievaše od Radosava još razne odštete i naknadu bojnih troškova. Razljuen s toga vojvoda Ra-

dosav odustade od daljega priego varanja,

da kralja Stjepana Tvrtka

II.

odvrati

te

poe

od saveza

nastojati, s

kako

dubrovakom

obinom. Nastojanje mu podje za rukom. Ve 19. rujna tužila se je dubrovaka obina kralju Sigismundu, da joj se bosanski kralj ratom grozi, pošto ga je vojvoda Radosav uputio, da je Dubrovnik tražio u turskoga cara zemljište njegova podanika Radosava, obeav caru uza to i bosanski danak- Viee dubrovako moljaše nadalje Sigismunda^ da ga te nove pogibelji izbavi, i da se po dubrovake.

^^

Matkovi

^*

(Kad jug. akad. VII. p. 232). Jireek, Die Handelsstrassen, pag. 39. Vidi još istoga pisca razpravicu; Nastojanje starijeh Dubrovana oko razširenja granice. (Slovinac, g. 1879., br. 4.

i

P., Prilozi

5.).

k trgovako-politikoj

historiji republike


272 svojem poslaniku zauzme u kralja bosanskoga, kojega da takodjer

uini oprezna na zlobe

doim

sada ulagiva,

se

mu

pakosti vojvode

Radosava, jer da

je

da drugoga podigne na

i

prije

trudio,

se

nizija

Sigismundo posla zaista hrvatskoga podbana DioVladikovia u Bosnu, koji je u ožujku 1432. nastojao od-

vratiti

Stjepana Tvrtka

priestol bosanski.

II.

od Radosava,

tim ovoga

i

prisiliti,

da

sa Dubrovnikom.^^ Hrvatski podban neodvrati doduše kralja bosanskoga od Radosava Pavlovia, ali ipak uspije toliko, da je Tvrtko II. posredovao mir medju Dubrovnikom i vlaste-

se

izmiri

tom pripovieda sam Radosav ovako: „Mi gospodin vojvoda Radosav Pavlovi i sin mi knez Ivaniš uinili razpo nagovoru zlih ljudi, mirje i rat s gospodstvom dubrovakim

linom

svojim.

.

s

.

kojega razmirja nijedna korist nebivaja jednoj

pae

šteta,

razsap

da nitkor nemože i

.

vlasteli

mi

kralj

lju

i

manjšina

dubrovakimi bosanski

,

da

koliko

-

.

Tuj

to

mnom

i

I

,

budui

plemeniti gospodin pri

mi i u Dubrovnik,

gospodina

svoga vlastelina

sjedom u miru medju

vlastelom

vlastelina

i

gospodinu kraprijatelja

i

obiju

tegnuo ih be-

i

dubrovakom.

gospodina našega kralja Tvrtka posla knezu

brovakim

drugoj,

smislili

gospodin naš

Tvrtko Tvrtkovi.

bi poslao

i

u pameti u mojoj, stežnik (semuj) miru medju menom .

Tvrtku pomolili ga kako

strana,

losti

bolji

biti

strani

I

po mi-

vlastelom du-

poklisara svoga Ivaniša LTOJšia

.

.

."^^

Mir medju vojvodom Radosavom i Dubrovani sklopljen bi posredovanjem kralja Tvrtka II. 25. listopada 1432. U dotinoj izpravi ita se medju inim i ovo: „I još mi gospodin vojevoda Radosav obetovah knezu i vlastelom dubrovakim poslati na sph ovjeka moga gospodinu caru Murat hefju i njegovim vezirom na portu, dajui im znati, jer sam mir uinio s vlasteli dubrovakimi, da je š njih blagoslovom".^* Mir Dubrovnika sa vojvodom Radosavom potvrdi kasnije 2. ožujka 1433. sam kralj Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi u stolnom mjestu Sutisci. U dotinoj povelji, na kojoj su podpisani takodjer

vojvoda Petar Kleši,

dvorski

Ivaniš

Bio-

hani i knez Tvrtko Borovini, piše sam kralj, kako mu bijaše mrzak i iiedrag rat vojvode Radosava s Dubrovnikom, i da je ^^

Matkovi,

=3

Mikl.,

Mon.

serb. p. 367.

^*

Mikl.,

Mon.

serb. p. 369.

op. cit. (Ead,

VI f.

p.

233—231).


273 Radosavu zapovjedio, ;,da uini mir i dobru volju s potenimi i mudrimi vlasteli dubrovakimi".^^ Stjepanu Tvrtku II. bijaše zaista stalo, da što brže izmiri vojvodu Radosava sa Dubrovnikom, jer je u to zaprietila državi njegovoj nova pogibelj na iztoku od srbskoga despota i od turskoga štienika Radivoja. Odkad je naime srbski despot Stjepan Lazarevi dobio od kralja Sigismunda bosansku varoš Srebrenicu, nebijašfi-^'avoga mira medju Bosnom i Srbijom. Despot Stjepan Lazarevi nastojaše neprestance razširiti svoju vlast po iztonoj Bosni; '^ doim su bosanska vlastela nasuprot gledala, kako bi se Srebrenica opet vratila pod bosansku državu. Za Lazarevieva nazato

Brankovia (1427. 1456.) dodje tija i do krvavih bojeva medju Bosnom i Srbijom. Jedva je Tvrtko II. izmirio Radosava sa Dubrovnikom, morade poi na sjeveroiztok Bosne, da odoli despotu Gjorgju Branko vicu. U travnju iste godine 1433. vojevaše tuj oko Zvornika proti Srbom, '^ pomagan valjda vojvodom Radosavom. Nu brzo morade ostaviti bojno polje na sjeveroiztoku povui se na jug svoje države, jer je u to knez Radivoj, pomagan turskimi etami na novo u Bosnu provalio. Još u srpnju 1431. bješe se u Bazileji sastao obi sabor katosljednika Gjorgja

i

like crkve, sazvan od pape Eugenija IV., da se iztriebe krivovjerstva iz crkve i da se izmire kršanski narodi. Jedan od najodlinijili lanova toga sabora, dominikanac Ivgin Stojkovi, rodom

Dubrovanin

osobito

je nastojao,

da se iztona crkva izmiri sa

zapadnom, da na balkanskom poluotoku nestane vjerozakonskih razmirica, pa da iztoni narodi izmireni i složni udare na glavnoga neprijatelja kršanstva, na Turina. Obrati se zato na viee svoga rodnoga mjesta, da posreduje kod bosanskoga i srbskoga dvora, i kod odlinijih velmoža ovih zemalja, neka bi u Bazileju poslali poslanike, nadaj

u

se,

da

e

vjerske razmirice izravnati.

II.

Gjorgju.

Viee

Mikl.,

U

,

Nu

v'sem Sr'bljem' skije^.

prijateljskim

susretanjem

bosanskomu kralju Stjepanu vojvodam Sandalju i Radosavu, napokon i despotu poslanstvo dubrovako dodje upravo u najnezgodniji

Mon. serb. p. 374—376. jednom spomeniku od g. 1427. zove

»5

'*

i

rado prihvati poziv svoga zem-

1433. pošalje svoje ljude

ljaka, te g.

Tvrtku

živom riei

i

Podunaviju

Mikloši, Mon. serb.

" Jireek, Die

i

se Stjepan

Posaviju

i

Lazarevi: „gospodin'

est'i ugr'skije zemlji

p. 335.

Handelsstrassen, p. 39—50, nota 120.

18

i

hosn'-


274 as, pošto je tada u Bosni najžeše biesnio gradjanski knezom Radivojem. Dubrovako viee porui zato

mn

1433. Ivanu Stojkoviu, da

mogue

nije nimalo

rat;

potakiut

5.

listopada

izpuniti

želje

tamo biesne. Kralj Tvrtko II. da je naime neprestance izvrgnut navalam Turaka, koji na priestol uzvise nekoga velmožu, po silom hoe, da ga smetnu

njegove glede Bosne,

i

to poradi ratova,

koji

i

imenu Radivoja.

Ako

je

maca mu

Stjepanu Tvrtku Radivoja, to

njemu podigao moni velmoža bješe

proti

mu

se

dosele prietila pogibelj od tak-

domala potrese

kad se je Ovaj i onako

priestol,

vojvoda Sandalj Hrani.

veliki

se

ve

II.

od krunisanja Tvrtkova još

tako da je u istinu bio ugledniji

i

slavniji

od samoga

vema

osilio,

kralja. Bivši

po drugoj ženi Jeleni u rodu srbskomu despotu i zetskomu knezu, širio se je upliv njegov u zemljak njihovih; a obine dubrovaka

mletaka gotovo su se natjecale aste ga i mite na svaki nain. Domala svlada u humskoj zemlji sve monije knezove i vojvode, i

pootme im prostrane zemlje Neposredna njegova vlast dopirala je brzo na sjeveru i gradove. do medja hrvatskih, na jugu sizaše duboko u Zetu, a na iztoku obuhvataše Podrinje i više toga. Prikuiv se preko Krajine (makarske) hrvatskim medjam, poe se uplitati u poslove hrvatske. Ve u kolovozu 1423. bojao se je sile njegove hrvatski knez Ivan Nelipi, a g. 1424. bješe Sandalj vlast svoju razmaknuo preko Cetine podloživši svojemu vrhovnitvu slobodnu obinu hrvatsku Poljica. Dne 7. srpnja 1424. moljaše ga viee mletako, neka nastoji, da Poljiani više nenavaljuju na kotar grada Spljeta.^^ Dok je ovako Sandalj Hrani svedjer veu vlast osnivao, kralj bosanski, njegov po imenu vrhovni gospodar, tek da je životario brane se od kneza Radivoja i saveznika mu Turaka. Nije li se u tih okolnostih mogla lahko u Sandalja roditi želja, da vladanje Radivojevi^

osobito vojvode porodice

i

svoje za sve vieke odruži od ostale države bosanske, više,

da sam posegne za krunom bosanskom

mjesto S8

'*

kue Kotromania

Matkovi,

(Rad

na

priestol

što je još

srbskom, pa da

kuu Kosau?^^

San-

235—236). „Et insuper scribatur per nostrum domiiiium vaivodae Sandali, in illa forma quae fuerit opportuna ad hoc, ut dicti Polizenses se abstineant a ". Glasnik XIII. p. 215. damnis et offensionibus Porodica (pleme) Sandalja Hrania zvala se je Kosaca. „Omnes de progenie ipsius domini Sandali, appellata Cosaze". Glasnik, XIII. p. 159. „Radosav Dragiši Kosaca". Mikloši, Mon. serb. p. 391. op. cit.

VII., p.

.

uzvisi

i

ili

.

.


275 tom snovao. Jer baš kada se je g. 1433. kralj Stjepan Tvrtko II, težkom mukom otimao najprvo srbskomu despotu, a zatim knezu Radivoju, ustade napokon i on, ter složivši dalj

zaista da je o

despotom kupi od turskoga cara bosansku državu. Despot srbski umali zauze Zvornik i vojvodinu UsorU; a za preostatkom segne sam Sandalj,"^^ Nesretni kralj Stjepan Tvrtko se sa srbskim

II.,

nemogui sam

rade pobjei

pomoi u

iz

svoje kraljevine

kralja

takmacem odoljevati, moode u Ugarsku tražiti zaštite i

tolikim protivnikom

Sigismunda

i

i

rodjaka,

svojih

i

grofova celjskih

i

zagorskih.*^

Stjepan Tvrtko

II.

ostade

u Ugarskoj do

tri

godine.

bijaše tužna država njegova pozorištem žestokih borba

kojih se medjusobno zatirahu bosanska vlastela,

etami

turskimi. Potankosti ovih borba

da su grozne Sandalja

Od

bile.

Hrania

U i

doba

ratova

pomagana

nisu poznate,

to

ali

,

u

divljimi

sigurno

bosanskih velmoža otimaše se najviše vlasti

Juraj Vojsali, sinovac

monoga neko Hrvoja

pomagan valjda susjednim! hrvatskim! i slavonskim! knezovi, možda knezovi Blagaj sk!m!, pošto je Ivamš Blagaj sk! imao Hrvojevu unuku za ženu. Juraj Vojsali mora i

vojvoda dolnjih

krajeva,

da je u borbi sa Sandaljem bio sretan, pošto ga 12. kolovoza 1434. nalazimo sa sinov! i vlastelom svojom pod Kreševom u sre-

Bosne, gdje izdaje povelju vojvodi Pavlu Jurjeviu i brai mu, sinovom znamenitoga neko vojvode Jurja Radivojevia, zatim Vuku Vukieviu, sinu knezu Vukia, te !m vraa sve zemlje njihove ! plemenito, „s^o im liše uzeo vojvoda Sandalj.^^^ Kako li su u to ražale ! palile po Bosni turske ete, razabire se iz pisma pape Eugenija IV. od 7. prosinca 1437., gdje se kaže, dini gornje

da su Turci samo za dvie posljednje godine porušili

i

spalili

šest-

— 40.

**

Jireek, Die Hanelsstrassen,

*^

Hrvatski Ijetopisac Sime Klimentovi bilježi; „Tada (g. 1433.) izagnaše Bošnjane Tvrtka kralja iz Bosne, i to biše drugi Tvrtko". Arkiv za pov.

p.

39

jugosl. IV. p. 83. *^

—379.

Uz vojvodu

Jurja Vojsalia bijahu

ovom zgodom: „a tomu im knez Vuk Eupi, knez Pavao Komlinovi; od

humske zemlje

Mikloši, Mon.

serb. pag.

377

svidoci naši dobri ljudi: od

svojte vojvoda Ivaniš

knez Petar Brsai; od Sane Dragiši, od Zemalnika vojvoda Marko knez Juraj Mišljenovi, knez Martin Dijaniševi, a od Plive knez Tvrtko Milatovi, knez Radoje akli a od dvora pristav knez Tomaš Capi, ,

;

knez Juraj Petovovi".


276 naest samostana

umre

vojvoda

veliki

bom mužkoga

mu

vac

crkava franjevakih.** Usred

i

Hrani

Sandalj

poroda.*^

neostavivši za so-

1435.,

g.

groznih borba

tih

Prostrano vladanje njegovo nasliedi sino-

Vukci (1435

— 1466.)

pad bosanske države. Iste godine, kadno stiže smrt vojvodu Sanalja, umre u Hrvatskoj moni knez Ivan Nelipi posljednji ogranak te slavne porodice hrvatske od plemena Svaia. Bogatu baštinu Nelipievu na medji bosanske države podieli sada kralj Sigismundo Matku Taloviu i brai njegovoj Franji, Petru i Ivanu, rodjenim DubrovStjepan

koji

,

preživi

,

anom,

ga bjehu

koji

njegovu

neko

u nevolji

liepo podvorili

i

tim milost

zavriedili.

Borbe u Bosni svršiše se jedino u korist Turkom. Murat II. g. 1436. na novo zauze važni grad Vrhbosnu i stavi unj vojvodu sa svojom posadom. Odsele bijaše Vrhbosna glavna oružana turska i odakle su Turci gospodovali Bosni

središte,

Stjepan Tvrtko skoj.

Dne

II.

desio se je još

i

njezinim velmožam.'*^

poetkom

1436. u Ugar-

g.

Stolnom Biogradu, a uzanj njegova Tvrtko Borovini, Juraj Dragievi, Vladislav Kleši i

vlastela

25. sienja bijaše u

protovistijar Restoje. Ponukan kralj enj Sigismundom slavonskim banom Matkom Taloiem izdade tuj povelju, kojom primi frai

njevce zaštitu i

da **

sve

i

,

njihove

dadši

to slobodu

obojega spola

žitelje

„Hine

im uza

samostane u kraljevstvu bosanskom u svoju

est,

quod nos

krste

dilecti

iilii

i

šire

na vjeru katoliku obraaju.*^

ecclesias

et

domus fratrum

dicti

vi-

ordinis

destructas et comduorum annorum ab inhumanissinis Turcis ". Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 375. bustas fuisse Sandalj starb im J. 1435. Sein Fiirstenthum reicbte damals von der Naspatio

.

.

*^

u Bosni vjeru katoliku

Jacobi ordinis minorum professoris

Bosne, asserentis ch'ca XVI.

carii

da

,

.

.

.

.

rentamundung- bis jenseits des Lim. Im Sommer lebte er auf seinen Schlossern an der Drina, in Samobor bei dem Handelsplatz Goražda, in Kozman zwischen Foa und der Sutiskamiindung, in seiner Hauptburg Sokol am Zusammenfiuss der Piva und Tara, in Kukanj bei Plevlje, in Klju bei Crnica. Das Kloster Mileševo mit der nahen Burg war sein, ebenso Onogošt (Nikši). Im Winter zog er in das mildere Kiistengebiet zur Narenta oder zum Golf von Cattaro. Ganz Chl'm mit Konjic, Vrabac, Nevesinje und der prachtigen Burg Blagaj gehorten dem Grossvojvoden an der Bocca di Cattaro besass er das Konigsschloss Novi mit ;

Kisano. Die Einheit des Gebietes storte nur der isolirte Besitz

lovi **

*^

um

der Pav-

Trebinje. Jireek, Die Handelsstrassen, p. 40.

Jireek, Die Handelsstrassen, Nos Stephanus Tuertcus .

.

p. 85, .

Ad cunctorum

notitiam

.

.

.

harum

serie


277

Malo zatim

Sigismvmda u svoje kraljevstvo.

Zemlja

možda pomoju kralja Nii tužnu li naje ovaj put Bosnu. poharana; Usorom, Zvornikom i

Tvrtko

se Stjepan

vrati

bila je sva opustošena

i

II.,

Srebrenicom gospotlovao je srbski despot, a u gradu Vrhbosni banio se je turski vojvoda Isam, koji je odavle zapoviedao Stjepanu

Vukiu, Radosavu Pavloviu

drugim velmožam u iztonoj i južnoj Bosni. U ovih okolnostih nepreostade ni Stjepanu Tvrtku II. drugo^ nego da se caru Muratu II. pokloni. Obea mu plaati go dišnji danak od 25.000 dukata i priznavati vrhovnu mu vlast, samo da mu i nadalje ostavi nasliedjenu državu.*^ Tako postade Bosna g. 1437 1439. vasalnom zemljom turskom njezin kralj i

;

nebijaše više neovisan

samostalan vladar, nego podanik turskoga

i

u kolovozu 1439 u gradu Bobovcu, gdje se je pred njim knez Ivaniš, sin vojvode Radoslava kleo, da poput otca svoga vazda na miru živiti sa gradom Dubrovnikom;** nu vlast Tvrtkova bijaše u to slaba i neznatna, pošto se je pravim gospodarom Bosne smatrao tuski car Murat II. Kao takav izdao je takodjer Murat g. 1442. Dubrovanom povelju, kojom im dozvoli trgovati po Bosni, kao i po Srbiji i Albaniji. ^^ Kralju Stjepanu Tvrtku II. bijaše veoma muno podnositi tužno cara.

Tvrtko

Kralj

sjedio je

e

stanje,

u koje bješe

njegov položaj Srbiju,

,

spao.

Još

teži

bijaše

Murat II. udario na sve zemlje despota Gjorgja Brankovia sve do

osvojio

te

kraljevstvom svojim

s

kadno

je g. 1440. turski car

volumus pervenire, qualiter nos per serenissimum et invictissimum dominostrum, dominum Sigismundum, in sua civitate Albaregali personaliter requisiti promisimus, quatenus omnia claustra seu loca

nam

fratrum minorum degentes vae, **

.

.

.

.

.

l(7a[;.ou

yzlpy.c

in dicto regno nostro Bosniae

TTi;

Tov

6

^'/]

.

,

.

Pavich

.

.

Ia^uo'.cov

'hviajZTO

Trapoc

PaG'Asa,

x,al

^ u

^

u

(7

y.

tco

£Tac,aTO

^^

Mikl.,

Mon.

.

ac fratres in eisdeni oli-

,

[i7.Gikz()z,

to;

7.1

^acri/io); (popov

r^vusv

GTpocTco,

oct^oljzi'^

o'joev

Tzpia^^ZK;

toO eviauToO

Tzz^z 7.y,i(;yi\iouQ.

auTco

rV/ioua£V7i;

paTO^su;

GTTOv^a; £7:0L£iT0 7.uT(o. Laonici Chalcocondylae (Bonsko izdanje), lib. V. p. 248.

7.71

**

.

Em Ramus viridantis

^copac, co; arp^TOv rt '7uvocYxywv

e^d-stv

p u

.

1766., p. 6.

asv

ouTo;

.

.

.

.

protegemus, tuebimur

.

Budae

.

.

,

te

utto

ouoe e; ŽTZzi^.^t

[xupixo o£

cnt;

tz^ogUto

de rebus Turcicis.

serb, p. 402.

„Viliki gospodar

i

viliki

amira sultan Muratbeg" dozvoljava Dubrov-

anom, da

smiju trgovati „po E,omanije, po bugarskoj i po vlaškoj zemlji, po Srbljeh, po Arbanaseh, po Bosne i po sveh ineh misteh, zemljih i gradoveh gospostva mi". Mikloši, Mon. serb. p. 409 411.


278 Beograda. Tako postadoše Turci neposredni susjedi Tvrtkovi zauzevši istom prilikom gradove Srebrenicu bili

u srbskoj

vlasti.

inilo

U

stvu kucnuo zadnji as.

Zvornik, koji su dosele

bosanskomu

kraljev-

groznoj nevolji ogledaše se

Stjepan

se sada, toj

i

da

je

i

Tvrtko II. na sve strane za pomo. Na sreu njegovu umre u Ugarskoj Albert IL, nasljednik kralja Sigismunda a ugarskim i hrvatskim kraljem izabran bi junaki poljski kralj Vladislav Varnenik (1440 1444.). Kralj Stjepan Tvrtko II., a još više despot Gjorgje Brankovi nadahu se sada pouzdano da se vratiti za nje bolja vremena, te oduševljeni, što je priestolom ugarskim za,

e

,

vladao slovjenski vladar, pošalju poslanike svoje u

voga kralja pozdrave

pomo

i

Budim

od njega zamole.

,

da no-

poslanstvu bo-

sanskom pripovieda životopisac kralja Vladislava ovo: „Dodje i od kralja bosanskoga sjajno poslanstvo odlinih muževa. Ovi su izpriavši porietlo svoga plemena izticali, da su Bošnjakom isti pradjedovi bili, koji i Poljakom, te da im je zajedniki jezik, koji govore; i da se radi te rek bi srodnosti jezika i porietla njihov kralj živo raduje, što je Vladislav — kako se je pronio glas sretan u svojih podhvatih. Mnogo su nadalje izticali priHku, kako

srodnosti

bi se radi

nom snagom

i

susjedstva

mogli,

dapae

morali

i

ujedinje-

med ju sobom pomagati proti užasnomu zulumu turskomu, koji im prieti. Osim toga zatražiše, da se ugovor i prijateljstvo, koje su svi dotadanji kraljevi najveom svetošu medju Bosnom i Ugarskom ili sklopi ili obnovi. poštivali i uvali i

savjetom

,

Poslanikom

bi milostivo

odgovoreno:

da je pravo,

napredak Vladislavov njihovu kralju svidja, stva jezika i

i

porietla,

toli

što se

da se

i

onoga srodšto je jednim

radi

koje spominju, koli radi toga,

drugim malo ne jednako do toga,

uspjeh

sva Ugarska

što prije

zajednikomu dušmaninu vojna povede. Zatim im zahvališe, stoje njihov kralj sam obrekao, da e u zgodan as pomagati Ugarskoj proti Turkom i zborom i tvorom pa ih obodriše, neka bi kralj do kraja uztrajao u toj namisli. Napokon bje ugovor medju kraljevi i kraljevinami utvrdjen."^^ umiri te krjepkimi silami proti

,

^^

quae repetito conununem ob eam linguae atque ori-

Venit et a rege Bossine legatio, apparatu virisque insignis

gentis suae priraordio, eosdem, cuni Polonis, auctores generis,

:

et

linguam Bossinenses habere,

quam

ginum

regem suum magnopere gaudere, propterea,

veluti cognationem,

quod coeptis

Vladislai, felicitatem adesse

mabi, de rebus Vladislai liber pag. 457.

dixisset; et

I.

vulgabatur

.

.

.

(Schwandtner, Scriptores

Pbilippi Callirer.

Hung.

I.


270

Ovim poslanstvom skoga

as

cara,

pogodio

kojemu i

se Stjepan

bješe

Tvrtko

II.

nedavno bio pokorio.

se je

tim bosanskoj

državi

odielio

od tur-

bješe

u dobar

On

za dvadeset

još

život produljio, jer je kralj Vladislav zaista ozbiljno

najprvo Ugarsku osigura

i

uredi, a zatim

garsku oslobodi turskoga robstva

bok

i

i

godine

tri

nastojao, da

da Bosnu, Srbiju

i

Bu-

podanitva. Kralju Vladislavu

junaina Ivan Hunjadi, otac kasnijega kralja Matije Korvina, kojega i narodne pjesme slave pod imenom Sibinjanin Janka. Ve g. 1442. proslavi se Ivan Hunjad potukav dvie velike turske vojske izpod Karpata (25. ožujka i 6. rujna), te mu se glas prosu po svem kršanstvu. Kralj Vladislav nemogaše medjutim prvih godina svoga vladanja priskoiti u pomo Srbiji i Bosni, doim je s druge strane car Murat II kivan na Stjepana Tvrtka II. što se bješe od njega odmetnuo, pritisnuo Bosnu sa svih strana. Ve u sienju 1441. molio je kralj Stjepan Tvrtko II. po svom protovistijaru Restoju mletaku vladu, da mu dozvoli poslati u mletake zemlje sve imanje, pae da i sam pobjegne sa svojom porodicom u Mletke, ako bi nuždno bilo. Ovom prilikom nudio je takodjer Stjepan Tvrtko mletakoj obini, da preuzme vladati javno ili tajno njegovim kraljevstvom; ako pako toga nebi mogla ili htjela, da ga barem izdašno pomogne ^dši mu oružja i drugo za obranu iz svojih dalmatinskih gradova. ^^ Bosanski kralj bijaše u taj as u silnoj nevolji, kada je bio spreman državu svoju mletakoj obini povjeriti. Ova mu 21. veljae 1441. na njegove želje i ponude odgovori da je spremna primiti i njega s porodicom i s imanjem stojaše glasoviti

,

,

j

njegovim,

kamo

taka izvesti oružja ljevstvo

mu

i

goder sklonuti

se i

ine stvari

po

želi,

volji,

vladanje svoje; nu države

se stog^

na njegovoj

ljubavi

isto

tako da

može

iz

Mle-

da uzmogne obraniti kra-

njegove nemože preuzeti,

zahvaljuje

i

želi

te

od srca, da se

u svom kraljevstvu sretno uzdrži. Stjepan Tvrtko II. zaista se ovaj put obrani od turske sile. Nu te je stoga sve ipak se nije utio ni asak siguran na priestolu ,

^^

„ipsum dominum regem optare et nos rogare, ut consentiamus, quod quando opus šibi videbitur, mittere in aliqua terrarum nostrarum havere suum, et personaliter etiam venire cum fainilia sua, et offert nohis illud regnum regendum nostro nomine, palam vel occulte ut nobis placet, ", et vellet arma et alias munitiones de locis nostris posse habere . 41—43. Glasnik, XIV. p. possit

.

.


280 srebro

dragocjenosti šiljao iz Bosne u tujinu, napose u Dubrov-

i

nik/^ Poslavši u travnju 1442.

mu Dubrovani,

poklad, obrekose

e

nee

to blago

nikomu

predati,

ono uiniti,

što

U

nici

pomoju Mletana

prestance, da se je,

da

svotu srebra u Dubrovnik u

on „bude poruiti i narediti u svom pod svojom obiajnom peatiju, koji bude upisao pred redovisto doba nastojao je nerimske vjere ili vjere bosanske.''''

nego da listu

veu

da pošalju do cara Murata

govorio, zatim da bi

mu

II.

osigura od Turina.

svoga poslanika,

koji dalmatinski grad dali u

Molio ih

koji bi zanj

zamjenu za

da bi poslali u Bosnu kojega plemia svoga, koji bi stalno na njegovu dvoru prebivao. Ujedno ih upozori, da turski car snuje velike stvari glede Bosne i Dalmacije, te ih na novo moli, da bi mu dopustili izvesti oružja iz podložnih im gradova

bosanski,

i

Mletani

dalmatinskih.^* reni,

e

da

prejasni kralj

pripravami znati inili blage

mu

moi

i

uspomene

Tek u hpnju

skoro sve želje

molbe odbiše, „uvje-

svojom velikom mudroati

državu svoju uzdržati

i

i

braniti,

najboljimi

kako su

predšastnici njegovi*.

1443. dospije kralj Vladislav Varnenik, te zajedno

Jankom poduze

sa Sibinjanin

i

veliku

vojnu na Turke za oslobo-

Osim ugarskih i poljskih eta bijaše u kraljevoj vojsci i 600 eških ratnih kola; a zatim joj se pridruži Gjorgje Brankovi, koji se se nadao, da e iza sretne i despot vojne opet zavladati svojom zemljom. Putem množila sejesvedjer djenje južnih

Slovjena.

kraljeva

vojska;

Bošnjaci

i

odavle

sa

svih

strana

hrlih

su

k

njoj

Bugari,

Srbi,

Arbanasi. Vladislav prodre sretno do Sredca (Sofije), a

do

tija

Plovdiva.

Na

povratku

udari

nanj

kod klanca

Kvmovice sultan Murat II. sa velikom vojskom, ah u krvavoj bitci bi turska vojska do nogu razbita; jedan rodjak sultanov pogibe u boju, doim mu šurjak Mehmed elebija pade u robstvo. Uslied te sretne bitke sklopljen bi mir medju Ugarskom i Turskom u

Bugarska ostade doduše i nadalje turskoj vlasti, nu zato bi sva Srbija vraena despotu Gjorgju Branko vicu. Za cielo da je ovom prilikom stradala turska vlast u Bosni i da je nestalo

lipnju 1444.;

turskih vojvoda

" Puci, Spom. ">*

*^

Glasnik.

iz

grada Vrhbosne. ^^

II. p.

XIV.

p.

104—105, 106—107, 163.

48-51.

Veliku ovu vojnu kralja Vladislava opisuje Jiroek, Dejiny naroda bulharskeho, p. 322—323.


281 Stjepan Tvrtko

Tvrtko vic nedoživi

II.

oslobodjeno

kraljevstvo

turske

vlasti.

te

sree, da bi vidio svoje

put spominje se

Posljednji

kadno iz grada svoga Sutiske šalje kneza Jurja komornika kneza Restoja u Dubrovnik po srebro, koje Ratkovia bješe ondje sahranio.*^ Hrvatski Ijetopisac Sime Klimentovi hoe, da su Stjepana Tvrtka sami Bošnjaci ubili. ^' ini se, da se je pred smrt svoju sa svojim takmacem Radivojem izmirio, te ga namjestio za dijaka na svom kraljevskom dvoru. *^ Dok je kralj Stjepan Tvrtko II. Tvrtkovi posljednjih godina 22. lipnja 1443., i

no

da sauva ostatak svoje kraljevske vlasti veliki je vojvoda Stjepan Vuki, stupiv u stope svoga predšastnika i strica Sandalja Ilrania u južnoj esti države bosan-

vladanja svoga dan

i

bdio,

;

ske vladao tako samostalno, da se oblast njegova gotovo nije više

bosanskoj državi.

ni pribrajala ostaloj

Suvremeni grki povjestnik

kojom uprav-

razhkuje barem „Sandaljevu zemlju" od kraljevine, ljaše

Tako

bosanski kralj. ^^

sanska

doskora

da

se je inilo,

e

se kraljevina bo-

na dvie medjusobno

razpasti

neodvisne

sasvim

države.

skoga ^*

^'

i

Vuki

„milošu božjom veliki vojevoda rusaga bosank tomu" imao je za ženu Jelenu, ker zetskoga kneza

Stjepan

Mikl.,

Tada

Mon.

serb. p. 426.

(1434. mj. 1443.) ubiše Bošnjani istoga

sanskoga. Arkiv za pov. jugosl. IV. ^*

Tvrtka drugoga, kralja bo-

p. 33.

U pismu kralja Tvrtka II. od g. 1443. ita se .,ja dijak gospodina kralja Tvrtka Badivoj Hr'sti", Mikl., Mon. serb. p. 426. Biti to „nobilis vir

e

liadinoi Charstich"

liku crkvu frater

,

koji je kasnije oko g. 1462. sagradio

sv. Jurja. (Tlieiner,

Thome

regis Boznensis,

Mon. Hung, de

II.

u Tešnju kato-

pag. 374).

Wranduck" imao

je

„EadjM'oj-,

kasnije

za ženu

ker ,,Nicolai, filii Ladislai de Welike". Godine 1457. piše papa Kaliksto HI. „nobili viro Eadmoj (Eadivoj), Stephani (Thomae) regis Bosne germano" pismo, iz kojega se razabire, da je isti Eadivoj sagradio katoliku crkvu „in loco de Podenubac". (Theiner, Monum. Slav. merid. Katarinu,

I.

p. 428).

TouTOO os

TTi;

TOu SavoaAsco ol

zq

T'/iv

(kralja bosanskoga)

yoipoLC

'/copoc

.

.

,

i^Z'ZT.i

KouSouY£poi K

Savoa)^£co ^ojpav ts^oOvts?.

'}]

tou

6voi;.x(^ovTa.i

Chalkokondylas,

i^TS^avou aujj.TrocvTs;

lib.

V. pag.

248—249. Ime „Kouv^ouY£poi" za žitelje u oblasti Stjepana Vukia nalazi se i u pismu carigradskoga patrijarke Genadija. Golubinski misli, da su to patareni. Golubinski bolgarskoj

i

serbskoj

i

oerk istoriji pravoslavnih crkvej Moskva 1871. p. 594.

E., Kratkij

ruminskoj.


282 Balše

III.,

a

nnuku Sandaljeve druge žene

sinove Vladislava

i

Vlatka,

i

ker

Jelene.

Ona mu

rodi

Katarinu, kasniju kraljicu bo-

najmonijemu

u sjevernom dielu hrvatskoga primorja, naime Ivanu Frankapanu, knezu krkomu i senjskomu. Premda bješe od strica svoga baštinio ogromnu baštinu, nezadovolji se s njom, ve ju nastojaše razmaknuti na sve strane. Da bi taj cilj lasnije poluio, povjeri se sjedne strane posvema turskomu caru Muratu II., a s druge strane prijaše patarenom. Upirui se ovako o monu zaštitu turskoga cara i pouzdavajui se u ljubav i naklonost Bošnjaka, koji ga smatrahu glavnim zaštitnikom i braniocem narodne vjere, neobaraše samo vlast i ugled kralja Tvrtka II., koji je naginjao Ugarskoj i katolikoj sansku. Bijaše takodjer u rodu

crkvi,

nego postade strah

i

vlastelinu

užas svim susjednim vlastim

i

državam.

Njegova je sila prietila hrvatskim kneževom Taloviem (Talovcem), Dubrovniku Mletkom da i kraljem ugarsko - hrvatskim. Osobito ga se bojahu Dubrovani. Kad se je od Sigismunda^ odmetnuo Ivan Frankapan, knez krki i senjski, pošalje kralj nanj bana Matka Talovia, a uz to pozove i Dubrovane, da bana pomognu svojim brodovljem. Nu Dubrovani se Sigismundu 19. lipnja 1436 izpriaše, jer da bi njihovu gradu zaprietila velika pogibelj, kada bi pomagali bana Talovia proti knezu Ivanu, rodjaku velikoga ,

,

vojvode Stjepana

Dubrovani

Vukia.^^

nisu se bez razloga bojali

sile

Stjepanove.

Jer

im

je g. 1438. oteo porodici Pavlovia Trebinje sa susjednimi župami i

tako ju

lišio

svih zemalja na jugu Bosne,

brovniku ratom

to 3. svibnja 1439.

ga, da naloži

viee dubrovako

Prestravljeno

groziti.

poslanika

umah poe

se

i

Du-

pošalje na

svoga do ugarskoga kralja, molei

banu Matku Taloviu

i

voj vodam hrvatskim,

drugim

da brane Dubrovnik. Kralj Albert zapovjedi zaista banu slavonskomu Matku Taloviu i bratu mu Petru Taloviu, banu hrvatskodalmatinskomu, neka obini priskoe u bi

pomo

sa cielom silom, što

u Hrvatskoj dii mogli, ako Stjepan neodustane od svojih

Vuki

priet-

Dubrovane, ali udari namah zatim na hrvatski grad Omiš. Badava je kraljica Jelisava, udova iza kralja Alberta II. pozivala sada Dubrovane da grad obrane i za sebe ga uzmu; ovi joj 7. ožujka 1440. odgovonja.®^

Stjepan

poštedi

doduše ovaj

,

^0

Matkovi u Eadu, Vn.,

®*

Ibidem, p. 242.

p. 238.

put


283 da

riše,

neusndjuju uiniti od straha pred silnim vojvodom

se toga

Turinom, kojemu je Stjepan u milosti.®^ Ni Mletana nepostedi Stjepan Vuki. im bješe strica svoga

Stjepanom

i

od njih grad Kotor. Godine 1442. nudio se

baštinio, zahtievaše

sam

Stjepan Tvrtko

kralj

Vukiii, koji im put bosanskomu kralju vodi

u

je

Mletanom

II.

ratom

to

za saveznika proti voj-

Mletani

prietio.^^

zahvališe, ali brzo

Vuki

je

jer je

požališe,

se

ovaj

ve

u

u Zetu, da tamo zauzme mletake gradove. Mletani nastojahu doduše silom i milom sklonuti lipnju iste godine

monoga

vojvodu, da se okani njihovih zemalja

nu on nehtjede stavi

provalio

o

osvajanja.

tom Sada

turskoga Murata

Nemogui ga

II.,

nikako

ni uti,

obrati

se

obtuži

te iz

nego

Zete

pomoju

Nu

Vuki

nebi

li

turskoga vojvode na-

mletako viee na samoga cara

Vukia®^;

maknuti,

svomu brodovlju, da udari na Omiš Stjepanova vladanja,

gradova u Zeti;^*

i

i

ga ovako

ali

bje zaludno.

to

i

dadoše Mletani zapovjed esti

Poljica,

najsjevernije

piisiHlo

da ostavi Zetu. ^^

Mletanom, da zauzmu Omiš i Poljica, a sam ostade svedjer u Zeti. Tek 23. kolovoza 1445. izmiri se Stjepan sa republikom mletakom, ostavivši Omiš u njezinoj vlasti.^' «2 «3 «4 ^^

Stjepan

ostavi

242—243. XIV. p. 50 i 52. Glasnik, XIV. p. 53—72. Ibidem,

p.

Glasnik,

Dne

„Comes Stefa10. svibnja pisalo je viee mletako caru -turskomu nus vaivoa, subditus vestrae serenitatis, terris et locis nostris Albaniae, quae iam per multa retro acta tempera tenuimus guerras et mole:

.

.

non cessat Ibidem, p. 73. Godine 1443. dne 31. svibnja pisahu Mletani Antunu Diedu, zapovjedniku svoga brodovlja: „In vestra commissione jussimus, quod si propter descensum comitis Stephani in Zentam videretur vobis, non esse possibile habere Antibarum, debeatis ex ordine dato recedere ex Albania, et atlocorum Stetendere ad captionem castelli Dalmissae aut Narente 86. i fani praedicti još 84 Ibidem, p. 79. Sravni p. 83, Ibidem, p. 115—122. stias inferre

^^

.

.

.

.

.

.

6'

.

.

.

.

,


^

'

XIL

Stjepan ToDia Ostoji.

(1444—1401.) Prva godina Tomina vladanja; odnosaji njego ci prema Ugarskoj Dubrovniku i MletJcom (1414.). Stjepan Toma prihvaa vjeru katoliku i uzima za ženu Katarinu, ker velikoga vojvode Stjepana Vukia (1445. i 1446.). Bosna prema srbskomu despotu Gjorgju Brankoviu (1447 1451.). Bat hercega Stjepana Vukia sa Dub rovnikom, ; Stjepan Toma pomaže uhrevane proti svomu tastu (1451 do 1453.). Stjepan Toma prema Hrvatskoj, osobito poslie smrti bana Petra Talovia (1453 1457.). Stjepan Toma sprema se na rat sa turskim carem Muhamedom II. (1457.) i dobiva za sina svoga Stjepana Tomasevia Srbiju (1458.). Pad Smedereva (1459.) i razpre Stjepana Tome sa ugarskim kraljem Matijom Korvinom. Smrt Stjepana Tome; vjerski odnošaji za njegova vladanja.

— —

Nakon burna vremena od

pol stoljea^ pošto je vise puta državi

bosanskoj zaprietila gotova propast, opet vratiti mir

i

poredak,

a

možda

inilo i

g.

sada,

da

e

se

sretna doba prvoga kralja

bosanskoga. Pokojni kralj Stjepan Tvrtko

svoga

se je

II.

bješe još za života

1427. imenovao svojim nasljednikom za bosanski priestol

mo-

noga i nasilnoga Hermana, kneza celjskoga i zagorskoga, i njegove potomke; nu narod u Bosni nehtjede ni uti, da bi koji tudjinac kraljevinom bosanskom zavladao, te odlui birati svoga

Nu kua Kotromania bješe

Stjepanom Tvrtkom

II.

zemljaka.

izumrla; življahu

samo nezakoniti sinovi kralja Stjepana Ostoje, po imenu Radivoj Stjepan Toma. Radivoj a medjutim nchtjedoše bosanska vlastela, pošto je toliko puta bio svoju domovinu pomoju Turaka poharao zato odabraše u veljai 1444. brata mu Stjepana Tomu za svoga i

;

kralja. *

Dne

6.

ožujka 1444 pišu Mletani

uobis explicari fecit

.

.

.

".

:

„serenissimus rex Bossine nuper electug

Glasnik XIV. p. 86.


285

Toma življaše dosele Ostoje. Dok mu je brat

taje da je sin Radivoj vodio Turke u svoju dokralja smetne kralja Stjepana Tvrtka II., amio je Stjepan movinu, da ukojem skrovištu patarenskom Toma zadovoljan da tek žive. Da bi sasvim zameo trag svomu porieklu, bješe oženio ženu prosta roda, po imenu Vojau, i to po obiaju bosanske patarenske crkve uz pogodbu, „da mu bude dobra i vjerna". Potisnut sada iz svoje zabiti i uzvišen na kraljevski priestol prva mu bijaše briga, da si Stjepan

u skromnoj

zabiti,

,

državu osigura

moni

vlast utvrdi.

i

To mu

bijaše tim nuždnije, što pre-

grofovi celjski nisu veselim licem gledali, kako su ih bosanska

vlastela lišila nasljedstva u svojoj kraljevini,

i

što je bilo

bosanske

medju njimi ponosni vojvoda Stjepan Vuki, koji nisu kopilanu Ostojinu. Povjeri se zato posvema slavnomu Ivanu

vlastele, voljeli

Hunjadu, najuglednijemu tada kršanskomu vojvodi u jugoiztonoj Evropi. Ivan Hunjadi, pobjeditelj Turaka, mogaše ga štititi od sile cara Murata IL;

mogaše ga

braniti

grofova celjskih,

Hunjadi, krvni neprijatelj

isti

od napadaja njihovih; Hunjadi napokon,

pouzdanik kralja Vladislava, mogaše svojim ugledom dovoljnu vlastelu bosansku.

Ivanu Hunjadu sadržaja: se tie,

lipnja

smiriti neza-

Toma

izdade

zato

u gradu Bobovcu povelju ovoga

1444.

„Mi Stjepan Toma,

kralj

bosanski, javljamo svim, kojih

da pošto je priestol ovoga kralj vvstva iza smrti slavnoga

spomenua a ja

3.

Zahvalni Stjepan

prvi

kralja Tvrtka, našega predragoga strica bio izpražnjen,

sam po njegovoj odredbi

ostao gospodar gradova

posjeda istoga kraljevstva: to je preblagi gospodin

po savjetu, dobroj

kralj ugarsko-poljski,

volji

i

i

krunskih

naš Vladislav,

odredbi

monoga

gospodina Ivana Hunjada, vrhovnoga vojvode svojih vojska, mene

sveano za

kralja

za toliku ljubav

emo

da

vjerno

i

bosanskoga namjestio i potvrdio. Želei se mi sklonost odužiti, obvezujemo se Ivanu Hunjadu,

služiti

reenomu

Ivana priznajemo za istinitoga iskrenim srcem

ljubiti

i

i

kralju

i

kruni njegovoj, a vojvodu

vjernoga prijatelja

,

te

emo

ga

vazda u svih potrebah pomagati".^ Osim toga

obea Stjepan Toma sveano, da svake godine na odredjeni rok

e Ivanu Hunjadu u ime zahvalnosti plaati po 3000 dukata, da e ga

svakom zgodom sa svojimi prijatelji pomagati, dopustiv mu uza to, da može doi u Bosnu, kada ga goder volja, i ostati u njoj, dokle hoe. svigdje

'

i

Arkiv za pov. jugosl.

II. p.

38

—39.


286

Poetkom

rujna 1444. desio se je

Stjepan

novi kralj

Toma u

sudom božjim prijam državu krakako car vladika svemu stežaniju svojih praroditelj". Uzanj bijahu vlastela i velmože malo ne iz ciele Bosne vojvoda Ivaniš Pavlovi (sin g. 1442. umrvšega gradu Kreševu, „poveljenijem ljevstva

i

side na

i

pristoli kraljevstva

i

:

vojvode Radosava)

,

vojvoda Tvrtko

Kleši, vojvoda Slaoj e Semkovi,

knez Juraj Dragievi, knez

sin,

Stani

to dodjoše

vojvoda Vladislav

vojvoda Petar Pavla Jurjevia

Vuki Vlatkovi

Stipojevi; samo velikoga vojvode Stjepana

U

,

Vukia

knez Ostoja

i

nebijaše ovdje.

pred kralja dubrovaki poslanici Nikola Zurgovi

i

ga zamoliše, da potvrdi gradu Dubrovniku stare zapise i povlastice gospode srbske i bosanske. Stjepan Toma ugodi molbam Dubrovana, poveljom od 3. rujna, a uza to im još potvrdi „Primorje i Konavlje" a Dubrovani za to obrekoše, da mu godimice dan plaati srbski dohodak od 2000 perpera, na Dmitrov dan bosanski dohodak od 500 perpera.^ Vlasin a na

Marin Rasti,

te

e

;

I sa Mletani_nalazimo Stjepana

Tomu ve

prvih dana njegova vla-

danja u dogovorih. Baš u onaj as, kada se bješe zakraljio, bjehu

Mletani velikomu vojvodi bosanskomu Stjepanu Vukiu oteli grad Omiš sa susjednimi Poljici. Kralju to nebijaše poudno, jer smatraše da su to esti bosanske države, te se zato potuži u Mletcih. Nu viee mu 15. svibnja 1444. odgovori, da s toga nežali, jer da su Poljica sa Omišem sada tako sigurna, kao da su u rukama njegovim.* Nesklad, koji bješe uslied toga medju Bosnom i !Mletci nastao, izravnan bje domala nastojanjem mletakoga duž da Franje Foskara, te ve 15. travnja izdade kralj Stjepan Toma u gradu Jajcu nakon dogovora sa svojom vlastelom mletakoj obini povelju, kojom joj potvi'di sve povlastice, podieljene joj od svojih predšastnika Stjepana Ostoje i Stjepana Tvrtka II. Osim toga podieli mletakim trgovcem slobodu, da trguju po njegovoj zemlji, a da neplaaju nikakova danka, carine, ni trgovine a svojim kaštelanom, županom i sudcem naloži, da se brinu, da bi mletaki trgovci svigdje i vazda imali zgodan stan za prebivanje, dakako uz pri;

mjerenu odštetu.^ 3

Mikl.,

*

„Quo

Mon. si

serb. p.

427—429.

ipsa loca (Polize

serenissimus

ominus

et

Dalmisse) sunt in manibus nostris, idem

rex, propter affectionem

nostram ad suam regiam

maiestatem, reputare potest, quod sint in manibus suis". Glasnik, XIV. ^

Glasnik,

XIV. pag. 91

— 95. U

toj

povelji

ita

se

i

ovo

:

p. 84.

„Nichilominus


287

Toma prihvaa

Stjepan rinu^

ker

1439.

g.

vjeru

katoliku

boravio je u Bosni

hvarski biskup

pape Eugenija IV. za Bosnu,

Hum

nestalo.

patarenska vjera tako

U

prvoj

mah

polovici

stoljea

15.

da

preotela,

Toma kao

je postala

vjera bosanska, uz koju pristajahu kralji, vlastela i

svi sinovi njegovi bijahu patareni

Još od

poslanik bi-

mogunosti podigne ugled Tvrtka I. i Stjepana Da-

katolike crkve, koje bješe iza »Stjepana gotovo

— 1446.)-

Hrvatsku. Biskupu Tomi

i

jaše povjereno, da u državi bosanskoj po

biše

uzima za ženu Kata-

i

Vukcia (1445

velikoga vojvode Stjepana

i

bijaše

naime

upravo državna

puk. Kralj Ostoja

patarenstvu prijahu vojvode

;

knezovi od plemena Hrvatinia, Jablania

Kosae

i

u patarenstvu bješe ugreznuo sav puk bosanski. Jedino kralj Stjepan Tvrtko II. bijaše ponukom ugarsko-hrvatskoga kralja Sigismunda pristaša katolike vjere i prijatelj franjevaca; nu zato bi mu se i svaki as i

;

potreslo podnožje priestola njegova.

Toma bješe još g. 1439. pokušao, monoga vojvodu Stjepana Vukia,

Biskup renstva

da odvrati od pata-

glavnoga zaštitnika

i

Nu Boljemu uspjehu nadaše 1444. poetkom postao kadno pomoju Ivana Hunjada se, je g. bosanskim kraljem Stjepan Toma Ostoji. Biskup Toma pohiti umah novomu kralju, dosele okorjelu patarenu, te ga po naputku pape Eugenija IV. uze nagovarati, da se razkrsti sa patareni i prione branioca ove vjere.

bijaše loše sree.

e

ga papa nadariti kraljevskom krunom. Kralj Stjepan Toma, koji je kroz tolike godine iz zabiti gledao nesreu svoje domovine, nije se žestoko otimao ponudam i uz katoliku

crkvu, a zato da

predlogom rimskoga dvora. dnevice propast od turske

On

sile,

je dobro uvidjao,

da Bosni

prieti

a da bi se mogla spasiti samo onda,

odluno pridružila zapadu koji je jedini još mogao obraniti od Turaka pogaženi iztok. Nu s druge strane opet hvatao ga je strah, kada je pomišljao, da bi silni patareni videi kralja svoga, da se je odmetnuo od bosanske crkve i pristao uz Rim, na novo dozivali Turina, samo da spase svoju vjeru. Priegovori medju bosanskim kraljem i hvarskim biskupom To-

kada

bi

mom

potraj ahu duže vremena.^

omnia

se

,

et quelibet privilegia

Kraljevske krune, ponudjene

serenissimorum principum

domi-

norum Ostorja patris et Tverthko apatrui nostrorum, felicis recordationis ". regum ut puta Bozne corfirmamus Eugenije IV. ugarskim velmožam, da je piše papa Dne 30. srpnja 1M6. .

^

quonam

mu

kralj bosanski „post

.

.

multos diversosque tractatus diu

liabitos

cum

vene-


^

288

Toma

od pape, nehtjede Stjepan

nebi radi toga turski car Murat

gaše dopustiti

rimskoga obreda,

biskupije

nema

uvjeren, da Bosni

pripravan sam

patarena

poradi

to

i

spasa, ako se

Toma

zgodi, da je kralj Stjepan

godine,

tako nemo-

ostavio

vjeru

više)

(ili

pravoslavnih,

i '^

Nu

rimsku vjeru, a zatim polagano

prigrliti

duboko neprivine zapadu, ukaza se

da se sva Bosna pridruži zapadu

raditi,

isto

;

daleko više od katolika.

kojih je tada u Bosni bilo

iste

nanj oborio

da se u njegovu vladanju podignu dvie

,

da

primiti, jer se je bojao,

II.

i

oprezno

rimskoj crkvi. I tako se

i

još g. 1444., svakako prije rujna

svoga

otca

rimski zakon.

prigrlio

i

PapaEugenije IV. bijaše se s toga osobito uzradovao, te je i kasnije još dne 29. svibnja 1445. kralja Tomu pohvalio, što se je, odkako je stupio na priestol, kano katoliki vladalac ^sauvao neoskvrnjen i

ist od lisije

zavodljive

i

lukavosti

i

kužnih prevara onih

kri-

vovjeraca; koji odavna prebivaju u njegovoj kraljevini."^

Toma

Kralj Stjepan

rimsku

prihvativši vjeru

i

dadši se

u

okrilje

e

si ovim rimskoga dvora, nadao se je takodjer pouzdano, da svoj priestol utvrditi i ugled podii. Vlastela i velmože bosanski

slabo su

naime

Ostojino,^°

pazili

koji se bješe oženio sa

i

Govorahu za

njega, da

ženu njegovu, da

panu Tomi ženu ostala

ga pravo

nije vriedna ni

muno

bijaše to vele

Vojau

ljubio

vjerna

,

mu

pošto

dobra,

i

edo

štovali kralja, koji bijaše nezakonito

i

ženom nizka

neznatna roda.

kruna bosanska; a za dostojna da bude kraljica. Stjeslušati, tim munije, što je svoju ni nepatri

bješe rodila

kako

i

mu

je

sina

obrekla

,

Stjepana

vazda

i

kad ju bješe po

obiaju bosanske crkve uzeo za ženu.^^ Težkim srcem obrati rabili fratre

stolice sedis

no stro episcopo Farensi, quem apud illura in suo regno apolegatum annis septem tenuimus", prigrlio katoliku vjeru.

Theiner, Mon. Slav. merid. '

Poslanici

se

Tomina

I.

p. 395.

sina Stjepana

Tomaševia

govorili su god. 1461.

papi

„Tuus antecessor Eugenius patri meo coronam obtulit et pontificales ecclesias in Bosna voluit erigere. Benuit pater, ne Turcarum in se odium provocaret". Raki, Bogomili i patareni. (Kad VIII, p. 149,

Piu

II.

nota ®

ovako

:

3).

Još u rujnu 1444. pisao je papa upraviteljem župne crkve u Gdanskomj,

da je kralj bosanski malo prije primio katoliku vjeru. Eaki.

op.

cit

pag. 148. 9

^"

Theiner,

Mon.

Slav. merid.

tuo uxorato, sed ^^

I.

p.

388.

„ut ipse asseris, pateris de Ostoya clare memorie rege Bosne, genitore

Papa

cum

piše Stjepanu

alia

coniugata natus

.

.

.

".

Theiner, op.

Tomi: „Oblate nobis pro parte tua

cit. p.

petitionis

388.

series

J


289 sada svomu zaštitniku papi Eugeniju molei ga,

Neka

skine

njega žig

s

da se sa ženom

dozvoli,

prema svomu novomu jednoj

drugoj

i

Vojaom

svojom

raz stavi

pomogne. neka mu

i

drugu ženu

i

Papa zadovolji veoma rado Pismom od 29. svibnja 1445.

oženi.

stališu

prošnji

mu

da

preljuba

ljagu, što je diete

i

njegovoj.

Tome

odobri Eugenije izbor Stjepana

za kralja bosanskoga

i

pro-

ga nasljednikom kralja Stjepana Ostoje, kano daje sin zakonita braka, pošto je od uzvišenja svoga na priestol vazda bio glasi

revan pristaša rimske crkve

Drugim pismom opet od

Tome

Vojaom

sa

dokinutim, te

neko

zadao. ^^

se,

velikoga vojvode Stjepana

se

patarenske

mu

vjere

Ovako

sanska.

da

a

riesi

ga je ljepota zaarala,

li

Vukia,

ili

je dade rado

i

se je inilo, da

e

sada nastati bolje se eto

vojvoda Stjepan te se je iza

e

sa

kuom

u budue bosanskom porieklo

knezova, bijaše dostojna kraljica bosanska; a

Vuki

vidio je bar donekle izpunjene želje svoje,

duga vremena potrudio na kraljevski dvor, gdje ga

nalazimo u kolovozu

Cim

i

doba za ne-

izmirila

državom. Ponosna Katarina, koja je rado izvodila svoje i

kerku

mlada Katarina, odrekav zakon postade kraljica bo-

kua Kotromania bješe potomci obiju kua vladati

od srbskih careva

su ga

te

,

rimski

prigrliv

kra-

svoga neharnoga podanika

sretnu Bosnu;

Kosaom,

ogledaše se Stjepan

on zatraži za ženu mladjahnu Katarinu,

vodili državni obziri;

pobornika. Stjepan

Vojaom

dostojnom po rodu svojem da ju

Nezna

vienac.

ljevski

papa brak Stjepana kralja obeanja, koje joj

rieši

Riešen papinom dozvolom sveze sa za suprugom,

patarena. ^'^

i

istoga dana proglasi

bješe po patarenskom obiaju

Toma

razkolnika

protivnik

i

1446. sa ostalimi bosanskimi velmožami.'*

g.

Toma

je kralj Stjepan

za primjerom njegovim rodjaci

duum

continebat, quod

rimsku crkvu, povedoše

pristao uz

njegovi

i

se

najotmenija vlastela bo-

ad culmen regium assumptionem cu-

ante tui

piens propter inimicos et invidos ortum

tuum

occultari,

ut

sic

facilius,

que imminebant pericula evitares, quandam ex infimo genere mulierem etiam ad carnis copulam tibi associasti, eique iuxta morem patrie, quod si tibi bona et fidelis esset ac bene faceret, cum ipsa matrimonium condilecti iilii barones regni tni Bosne trahere , promisisti Cum ipsam propter infimam eius originis statum in reginam habere dedignan,

.

tur

.

.

.

".

.

.

.

.

.

Theiner, Mon. Slav. merid.

^2

Ibidem,

p. 388.

^'

Ibidem,

p. 388.

"

Mikloši, Mon.

I.

p.

388.

serb. p. 440.

19


290

Rim kraljev brat Radivoj odsele grade crkve katolike

sanska. Prvi je prionuo uz

ženom Katarinom,

te je

svojom

sa

ovimi

želio

zadušbinami okajati težak grieh, što ga bješe poinio, kada je prije turske haralije vodio u svoju domovinu. još

je

ljevine

koji je

»jedini katolik,

medju velmožami bosanske kra-

U

katoliku vjeru neoskvrnjeno sauvao '^.'^

vode Vojsalia ugleda

kovi

krajevih slovio

dolnjili

Vojsalia; on bijaše po svjedoanstvu samoga pape dugo

sin Jurja

vremena

U

svoga pravovjerja Hrvojev unuk Petar Vojsali,

sa

odprije

braom

sa svojom

mu

se sada susjedni

Pavao Kleši sa sinom

si

Gregorijem

primjer voj-

Sem-

vojvoda Slaoj e

Ulrikom;^^ zatim vojvoda

i

Vladislavom.^' Da,

sam vojvoda

i

Ivaniš

Pavlovi, dosele najrevniji od svih patarenskih velmoža, prignu glavu svoju pod

bosanskomu,

tast kralju

Jedini

krst.^®

sv.

Stjepan

Vuki,

od nedavna

ostade vjeran vjeri otca svoga bojei

se

valjda podanika svojih, koji bijahu gorljivi patareni.

Tako osvanuše

Na

god. 1446. crkvi katolikoj u Bosni sretniji dani.

natopljenoj

zemlji

ugarskih

krvi bosanskih,

poeše sada kao iz zemlje nicati velmoža djene od obraenoga kralja

crkvice

biele

i

Sam

i

turskih junaka

kršanske,

sagra-

njegovih, a navieštaju mir-

Toma

podigne u V^^aduku crkvu svomu imenjaku Tomi, kraljica Katarina sagradi u Vrilih crkvu

nija vremena.

sv.

Trojstva

može

;

toli

Novi papa Nikola V.

sretne

zaštitu

rimske

hvarskoga *^

O

i

19.

i

a

pismom od

20.

i

Mon.

Slav. merid.

I.

p.

389;

i

i

uga-

svaem.

potvrdi

biskupa

^^

vojvodi Petru Vojsaliu vidi papinske listove od

(Theiner,

On

sa-

obraene velmože u

lipnja

za svoga poslanika u Bosni.

vel-

i

kad je

njegovim velmožam u svem

lipnja 1447. uze kralja

stolice,

Tomu

Tomi

bijaše presretan,

hvarskoga biskupa Tome.

uspjehe

djaše kralju Stjepanu

Pismi od 18.

Stjepan

a za primjerom njihovim povedoše se rodjaci

njihovi. ^^

znao za

kralj

Mon. Hung.

godine II.,

p.

1445

— 1447.

230,

231

i

234—236).

"

Theiner, Mon. Hung.

^'

Ibidem,

Raki, Bogomili i patareni. (Ead VIII., p. 151, nota 7). Spominju se još nove crkve: „sancti G-eorgii de Jesero^^, i „sancte Marie de Virben", koje bjehu u to doba sagradjene. Theiner, Mon. Hung. II. p. 233—234, br. 386—389. Ibidem, p. 235 237. Još predšastnik pape Nikole V., papa Eugenije IV. bješe 30. srpnja 1446 svim ugarskim velikašem i crkvenim dostojanstvenikom i narodom naložio, „ut supradictum Bosne regem omnesque

*^

II.

p.

236.

p. 265.


;

291

Premda

Toma

bješe Stjepan

iskreno

odluno

i

pristao uz

rimsku

crkvu, nehtjede ipak patarena, svojih nekadanjih jedno vjernika pro-

Godine dapae 1446

podieUvši 22. kolovoza knezu Pavlu brai gorljivim njegovoj, patarenom, grad Klju i ina Dragišiu mjesta u državi svojoj, naroito im obea, da im se ova darovnica „neima porei ni potvoriti ni na manje donesti ni za jednu neviru

goniti.

,

i

ni zgrihu kraljevstvu i

crkvom bosanskom

našemu,

što nebi

dobrimi Bošnjani". „I

i

pisanim", zakljuuje kralj u dotinoj

dinu didu Miloj u

i

medjutim prijao patarenom nego od straha indiferentizma ,

i

povelji,

timi sa svim

s

„pridasmo

ih

didu kon dida u ruke crkovne".^^ Stjepan

nije

podigli

ogledano gospodinom didom

osobite ljubavi

s

da se

,

tija s

i

više

gospo-

Toma

vjerskoga

onako razdraženi nebi

i

obnovili smutnje prijašnjih vremena.

On

je volio polagano

ekajui zgodan as, da se na nje obori, nego da prenaglim postupkom sve pokvari i možda sama sebe priestola liši. Nu to nebijaše poudno gorljivim franjevcem,

i

sigurno svoju osnovu izvoditi,

koji su

Bosni.

i

u najburnije doba

Oni su

muno

podnosili,

zaštitniku krivovjeraca. Stjepanu

prema katolikoj ali

izjavi

vjeri

neprogoni patarena,

što kralj

niti

poeli revnovati proti samomu kralju kano

ih neodbija, te su zato

da se utee rimskoj

katolike crkve u

ostali jedini stupovi

Tomi neostade sada

drugo, nego

Uvjeravajui papu o svojoj odanosti nenijekaše, da obi s patareni i da im prija

stolici.

samo vanjskim

ujedno, da sve to ini

licem,

doim

se

„nakana njegova srca daleko razlikuje od ovoga spoljašnjega priOn da se patarenom prikazuje prijazan samo na vrieme,

kazivanja".

pošto su mnogobrojni

i

moni;

ali

eka

jedva

sgodu, da ih

prisili,

neka osudivši krivovjerje predju na katoliku vjeru a da tvrdokorne osudi na progonstvo ili smrt. Rimski papa, popuštajui rado u malenih stvarih, da polui veliku svrhu, uvaži tužbu bosanskoga ,

da Stjepan

kralja uvjerivši se prije,

gubitka kraljevine patarena

iztriebiti,

volje,

nego od nužde; štovanje pako,

bi se

bog uvriedio.^^ I tako

Toma nemože i

da obi

s

bez

opasnosti

ujimi

ne dobre

ga izkazuje starješinam bosanske crkve da je puka utivost ljudska, a ne bogoštovje, kojim se

što

smiri oprieka

medju franjevci

i

regni sui subditos eidem in fide catholica consentientes in cunctis, que

quomodolibet occurrant vores et sponte vestra

m. 21

^^

I.

.

commendatos

,

.

.

suscipientes,

prestare velitis

.

.

".

necessarios eis

Theiner,

Monum.

p. 395.

Mon. serb. p. 438—440. Eaki, Bogomili i patareni. (Kad

Mikl.,

jugosl. akad. VIII., p. 152

— 153).

fa-

Slav.


292 kraljem^ koji je odsele mirno

vede u

krilo

katolike crkve,

Bosnu

dosljedno radio, da svu

i

pri-

ju ovako pridruži zapadnoj Evropi.

te

Bosna prema srhskomu despotu Gjorgju Brankoviu (1447 1451.) Cim se iza slavne pobjede Ivana Hunjada i kralja Vladislava u V

klancu Kunovici povrati

nice

Gjorgje Brankovi u svoje vla-

despot

danje, obnoviše se razpre

med ju Bosnom

Srbijom radi Srebre-

i

Novi

inih krajeva uz lievi brieg rieke Drine.

i

Toma

Stjepan

kralj bosanski

nastojaše svimi silami, da Srebrenica ostane uz Bosnu,

koju bješe zapala iza sjajne pobjede Ivana Hunjacla.

Nu

pošto se je

Gjorgje Brankovi, osobito iza nesretne bitke kod Varne (10. stu-

dena 1444), u kojoj pogibe kralj Vladislav, neprestance trsio, da Srebrenicom opet zavlada, tražio je Stjepan Toma proti svomu

pomo

susjedu

nom, da

je

Vukia

grad

proti

Medun u

Mletane

Albaniji,

od velikoga vojvode Stjepana

još

iste

g.

da je Stjepan li

mu

u savez želio ovim

složila

Toma

se laglje odhrvao. Ali

Srebrenica

u ruke

Dubrovanom

povelju,

spade

1445.

srbske, te despot Gjorgje izdade 17. rujna

kojom uvede

oba

da su se

i

jC;

1445. javljaše Mleta-

veljai

sa despotom, nebi

prudilo;

to nije

U

Gjorgje primio

despot

mletakoj obini.^^ Oito

razdvojiti

mu

u Mletana.

tija

„srebreniki zakon", što su ga Dubrovani

prijašnji

imali još prije za despota Stjepana Lazarevia.^* Stjepana je

gubitak

ljuto bolio

važnoga mjesta,

toli

neprestance radio, da ga opet osvoji.

Bosnom

i

Srbijom; nu

23 ^*

^^

XIV.

Glasnik, Mikl.,

Mon.

nicu

.

V

.

.

još

Bukne dapae oit

rujna 1448 poražena

odlunije

;^^

a

u

godina

te je zato sliedeili

Toma unato ovomu

od Srbalja.^^ Stjepan

nego nastavi rat

6.

isto

bi

Tomu

rat

medju

bosanska vojska

porazu neklonu duhom,

pomo

vrieme zamoli

p. 102.

serb. p. 437. Tuj kaže despot Gjorgje:

„K'd' ])rimih' Srehr'-

".

ljeto 1448.

septemvrija

6.

razbi

Toma

Tomašia. Svod menših pism. Jihosl. p. 78). Hoc anno i

kralja

Pamatky dfev. (1448 ) Jonas praelio vicit regem Bosnensera Thomam. Ljetopis Brankoviev. (Arkiv za poviest jugosl. III. p. 21). Tada (1448.) pobiše Srbiji Tomaša kralja bosanskoga. Ljetopis Sime Klimentovia. (Arkiv, IV p. 33). Ijetopisuv

si'b.

(Safafik,

'^

Dne

10. listopada 1448. pišu

Mletani svomu providuru u

e

Albaniji,

da

mu valjda poi za rukom sklopiti mir sa despotom Gjorgjem „Speramus etenim considerata aetate gravissima ipsius despoti, conditione :

filiorum suorum, et conflictu novitus habito in Zenta a gentibus nostris, et

hello etiam,

guo cum sevenisshno rege Bosslne impUcitus

ad pacem deveneritis". Glasnik, XIV.

p. 142.

est,

quod secum


293 u pape Nikole V. niku Turaka.

U da

proti despotu Gjorgju, razkolniku

to se zgodiše stvari, koje su

bi

tada savez-

i

Stjepanu Tomi podavale nadu,

ipak mogao nadvladati svoga protivnika. Ivan Hunjadi naime,

gubernator Ugarske za kralja Ladislava Postlmma, nemogaše pre-

kod Varne,

gorjeti poraza

sa sultanom

Muratom

II.

te se g.

Da

1448. spremaše na novu vojnu

pozove

uspjeo,

bi lagljc

Nu

despota Gjorgju, da se pridruži njegovoj vojsci. bješe

ve

zaboravio, da je upravo

podade u zaštitu turskoga cara mislei, da

nego

održati,

li

srbskoga

despot Gjorgje

pomoju Hunjadovom vraen u

vladanje svoje, te se ne samo neodazove pozivu

laglje

i

uz Ugarsku.^'

e

njegovu, nego se

ovako svoju

vlast

S toga nastade dubok jaz

medju Hunjadom i despotom, pa kad je zatim Hunjadi sa svojom vojskom hrlio na Kosovo polje, da bije boj sa Turci, pohara grozno KSrbiju, kojom je prolazio. Bitka na Kosovu polju zametnuta bi 17. listopada i tiajašc tri dana, a svrši se porazom ugarske vojske. Na bojnom polju ostade 40.000 Osmanlija i 17.000 ugarskih junaka, medju njimi i Hrvat 1^'ranjo Talovi. Ostatkom Hunjadove vojske, bjcžeim kroz Srbiju domu svojemu, osveivaše se nemilo stari despot Gjorgje; da i sam Ivan Hun) adi pade u ruke njegove, kada je iz Beograda htjeo da predje u Ugarsku. Despot Gjorgje zatvori Hunjada u Smederevo, i tek koncem godine pusti ga na slobodu, pošto

uza

to

mu

obeao, da

sa Turci

nee

Vrativši

se

svoga Ladislava za taoca ostavio

bješe sina

e

platiti

100.000 dukata odkupa

da ratuju

nikada više voditi ugaiskih eta kroz Srbiju. ^^

Ivan Hunjadi koncem prosinca

sužanjstva u Ugarsku, glavna

mu

potu Gjorgju za nanesenu sramotu.

novu vojnu na Turke podigao

1448.

iz

srbskoga

bijaše briga, da se osveti

Na

saborih u Segedinu

mišvaru vieaše neprestance sa sakupi jenimi bi

i

i

i

stališi

des-

Taugarskimi, kako i

odmetnoga despota Gjorgja

Brankovi kano da seje pobojao osvete njegove, te g. 1449. sam do Hunjada sa sinom njegovim Ladislavom, odustane od svojih zahtjeva glede odkupa, te se napokon ponudi, da e posredovati mir medju Ugarskom i carem Muratom. Mir bi zaista u svibnju 1449. sklopljen u gradu Smederevu, i to na sedam kaznio. Gjorgje

podje

godina. Pouzdanik cara turskoga bijaše despot Gjorgje, a zastupnik ^^

Zinkeisen, Geschichte des osmanischen E-eiches

2^

Ibidem, p. 729—730.

I.

p.

720—721.


294

Ugarske Ladislav Goijanski. Ušlo vi mira bijahu Mir neka traje sedam godina. Poharana i opustošena Vlaška, kao što i kraljevina Srbija plaati e turskomu caru samo polovicu dosadanjega danka. Kraljevina Bosna nasuprot mora da plaa sav ugovoreni danak, te joj se- ijoldanja samo dio zaostaloga danka ; kada e god Bosna ostatak danka platiti, mora da joj to sultan potvrdi. Ako nebi sultan svoje riei održao, ostaje kralju bosanskomu prosto, da u toj stvari ini dalje korake Sultan se napokon obvezuje, da za cielo vriemo. mira nee Turci nijednim povodom i nijednim nainom pustošiti :

ni uznemirivati Vlaške, Srbije, a ni Bosne.

Umah

^'*'

dana

iza sklopljena mira sastade se ugarski sabor prvih

mjeseca lipnja u Pešti.

srbskoga

Amo

dodjoše poslanici kralja

da Ivan Hunjadi

zahtievajui,

i

despota

s

kojih su od više godina Bosna

i

Srbija krvarile.

kralja bosanskoga podupiraše za cielo

i

bosanskoga razpre,

rieši

Tužbe

molbe

i

papinski poslanik Valentin,

da izmiri ugarske velmože. Premda bosanskomu kralju, nemogaše ipak na novo

koji se je tada desio u Pešti,

je Ivan Hunjadi volio

od sebe odbiti despota srbskoga, pa zato odlui razmirice njihove riešiti

posebnim sudom, a onda pomoi onoj

stranci,

koja

e

pravo

Odluku ovu saobi Ivan od Sredne u ime Ivana Hunjada ugarskih rimskomu papi Nikoli V. i velmoža koji se bješe za bosanskoga kralja vrue zauzeo. Da li se je kada sud sastao ili ne, neima spomena; nu po svoj prilici da je posredovanjem imati.

,

•'^^

papina poslanika Stjepan

Toma

ostao dobitnikom,

je

jer

još

iste

godine 1449. dne 11. studena ugovorio u svom gradu Doboru

mavanskim banom Ivanom od Koroga je

Bosnu

braniti

Mavu

i

e

od navala turskih;

Ivanom Hunjadom

prijateljstvo sa

svojom, da

sa

e

Toma

Stjepan

ugovor, koji pokazuje, da

gubernatorom Ivanom Hunjadom. zajedno s njim obree mavanskomu banu, da

sasvim sporazuman

bio

sa

obnovi nadalje savez

zavjeriv

zajedno sa velmožami

i

se

kraljevskom riei

vlastelom

svojom

Schimek, Politischc Geschichte des Konigreiclies Bosnien

Dne

24. lipnja

14:-19.

piše Ivan od Sredne papi Nikoli

facto domini reg^is Bosnae, differentiam illam,

i

V

p. :

živiti

122

u

— 123.

Postremo, in

quae inter ipsum

et

des-

potum Eascie viget, per viam indicii sedari deliberavimus, assistemusque tandem parti quae plus iuris habitura est, prout snper his, oratoribus ,

ipsarum partium, qui apud nos in hac congregatione (nostra Pestiensi) fuerant, certa avisamenta dari fecimus. II.

p.

62—63.

Scii"wandtner,

Scrip.

rer.

Hung.


295 trajnu miru

s

ugarskim! kralj i,

i

nikada Turaka proti njim dozivati

Turkom, da

dopuštati

prelaze preko rieka

iz

ili

nee

da im

da se služe njegovimi brodovi.

sam mogao suzbiti, umah e Ivanu Hunjadu doglasiti.^^

Koncem nego

g.

ikada

li

dvora izravnana to bi

mirom

nee

tako

Ukrinom Ako bi pako i

provalili, te ih nebi

po svojem poslaniku gubernatoru

to

Toma

1449. utio seje Stjepan

prije.

isto

njegovih oblasti medju Drinom

Turci velikom silom duboko u njegovu državu

Nee

neprijatelj.

pomagati;

ih

niti

biti

Pomoju Ivana Hunjada

na

sigurniji

priestolu,

posredovanjem rimskoga

i

njegova razmirica sa despotom srbskim, a

bi

smederevskim osiguran od turske

sile.

Nu

uz

papa

toli

Nikola V. koli Ivan Hunjadi zahtievahu sada od njega, da ustane protiva patarenom, kojih nije dosele progonio od straha pred Turci.

Toma

pristade

na

želje njihove

e

Ivanu Hunjadu sveano, da

i

pred papinim poslanikom obree

krivovjercem u svojoj državi zadati

smrtni udarac. Umah'^na to uze izvoditi g. 1450. svoje obeanje. Poti-

can neprestance poslanikom papinim, biskupom hvarskim

poe svom

revnimi franjevci

Mnogobrojni patareni, nehtijui

državi.

u

to

odlunosti

triebiti

se

vrieme progona svoju domovinu,

Tomom

krivovjerce u svojoj

odrei svoje

vjere, ostaviše

odoše u susjednu

te

i

humsku

kod Stjepana Vukia. Bijaše do etrdeset poglavica bosanske crkve, koji sa silnim narodom ostaviše Bosnu, ter podjoše u humsku zemlju. Nu bijaše ih takodjer mnogo, koji su u as nevolje bježali srbskomu despotu i susjednim turskim vojvodam, zovu ih u pomo proti svomu kralju, koji je ponukan Rimom i Ivanom Hunjadom sve to žeše zatirao vlastiti zemlju, gdje nadjoše utoišta

narod

zaštite

svoj.'"^^

Stjepan

Toma

brzo se uvjeri, da je prerano još zapoeo

Nova

borbu sa patareni. vjerski

i

pogibelj zaprieti vlasti njegovoj,

gradjanski planu u Bosni.

papa sve odane

si

biskup pozvao;

a

^^

i

Ve

hpnja podieli

nov

rat

26. sienja 1450. pozivaše

pomo, ako

velmože, da priteku u 13.

odlunu

bi ih hvarski

bosanskomu kralju

vojsci

i

.... quod nuUas

Stephanus Thomas rex Bosniae notum facimus

facie-

mus

infidelitates neque iniiaicitias inferemus et neque Turcos adversus ipsum regnum Hungariae introducemus neque iisdem Turcis in tenutis nostris apud manus nostras existentibus a Drino usque fluvium ". Datum in Dobor Ukrina vadum seu navigium praestabimus .

.

.

.

.

.

Schimek, Geschichte des Konigreiches Bosnien, ^'

Raki, Bogomili

i

patareni.

(Ead VIII.

p. 159).

.

p.

123— 12i.

.

.


296 njegovoj sve povlasti

davane križarom, da

milosti

i

„u ratu,

što

ga vodi za svoju obranu proti Turkom i krivovjernim manikejem, obuzda njihovu bjesnou''. ^^ Još nebješe Stjepan Toma svladao ustavših patarena ni suzbio njihovih pomonika Turaka, kada se nanj opet podigne srbski despot Gjorgje Brankovi. Nezadovoljan

sudom

negdje

Hunjada od

Ivana

doeka Stjepanom Tomom, koji

da obnovi borbu sa

smutnje u Bosni,

godine

prošle

tcžko

bješe nedavno pridi'užio svojoj vlasti sve zemlje od Drine do Ukrine,

a poimence vojvodinu Usoru.

Toma

se Stjepan

Pritisnut sada sa više

strana

daljega proganjanja patarena, te sve

da vrati mir i sigurnost državi svojoj. u to ime na mletaku obinu molei

U

travnju

sile

1451.

napne,

obrati

da prvo u ratu,

ju,

okani

se

e

što

despotom, nepomaže nimalo despota Gjorgja; a drugo

ga imati sa

da pošalje poslanike do turskoga cara, koji bi ga uinili Bosni sklona te ga naputili,

da u ratu medju Bosnom

Mletako viee odazove

stane uz nijednu stranu.

skoga kralja. Uvjeravaše ga, rat

buknuo medju Bosnom

neprijateljem njegovim

i

obea

nike svoje do cara turskoga, koji

dragoga sa

starim

se

molbam bosan-

nee da

kralju,

mogue

sve

bi

da radi u prilog

e

poslati posla-

za vele-

uiniti

mletake obine.^*

prijatelja

Baš kad

e

Srbijom nepri-

pomagati despota, ako

Srbijom, pošto

a zatim

;

nee

da

i

Toma

se je Stjepan

najljepše

protivnikom svojim,

da

spremao,

despotom Gjorgjem,

posle bosanske ugarski gubernator Ivan Hunjadi. što bješe prestao progoniti patarene, a

bojei

se

se

ogleda

umieša se u

Kivan na kralja, uza to, da se iz

razmirice bosansko-srbske neizrodi nov rat tursko-ugarski, obori se

Ivan Hunjadi na Stjepana Tomu, zahtievajui po svoj da se

s

despotom

izmiri.

Stjepan

nevolji, te se potuži papi, što

ga bješe nedavno

*'

Theiner, Mon. Hung.

'*

Et

tertio,

quod

s

Toma

prilici

nadje se sada u najveoj

da Ivan Hunjadi krši mir njim sklopio.

II, p.

255

in divisione est

—256.

od njega,

^^

Raki,

cum espoto

i

prijateljstvo,

Papa Nikola V. pozove op. cit. p. 159.

Rascie, et

cum

eo

bellum

habiturus, et propterea amicabiliter orat (rex), quod ipsi despoto faverc

Teucrum mittere velimus ambassiatam Et exorare, quod pacifice secum vivere velit

nolimus. Et quarto exorat, ut ad

nostram in lioc

Glasnik, ^^

et intercedere et

bello,

XIV.

.

quod cum despoto habiturus p.

est,

neutri

.

partium favere.

153.

iz odgovora Ivana od Sredne papi Nikoli V. Tuj se kaže: „Breve quoddara, apostolica exhortatione gravidum, his diebus accepi"

Eazabire se in

quo Beatitudo vestra,

me

ultra cupidum, ad

pacem observandam

hor-


297

Na

zato Ivana Hunjada, da se drži ugovorena mira.

Hunjadi

18. svibnja

mu

spreman

odgovori, da je vazda

1451.

to

Ivan držati

ga je na ponuku papina poslanika sa bosanskim kraljem utanaio ali da ovaj nevrši zadanih obeanja, a napose da nezatire patarena, koji se jedino još u kraljevstvu bosanskom na se mira, što

;

veliku sramotu

štetu crkvi

i

kršanskoj

šire

i

zaštiuja.'^*'

Kako

se

napokon završila razmirica Stjepana Tome sa Ivanom Iliinjadom nu sigurno da nije došlo do srbskim despotom, nije poznato oita rata, pošto je Stjepan Toma u to morao svu svoju pažnju obratiti na jugozapadne strane svoje države.

je i

;

Rat hercega Stjepana Vukla sa Duhrovnikom ; Stjepan Toma pomaže Dubrovane proti svomu tastu (1451 1453.). Odkada je

ki

velikoga vojvode Stjepana

bivaše ovaj sve goropadniji kralja Stjepana

Tomu

i

Vukia

postala

vlastohlepniji.

nesmatraše Stjepan

kraljica

Svoga

zeta,

Vuki

bosanska,

bosanskoga

za svoga gos-

samo veliki vojvoda kraljevstva bosanskoga, eznuo je za veimi astmi i naslovi. Osobito se pako uzoholi, kadno ga g. 1448. rimski car Fridrik III. poasti naslovom hercega od sv. Save^ po kojem se

podara,

nego tek za mladjega druga

polagano

Nezadovoljan,

što

sva oblast njegova prozove hercegova zemlja

i

je

ili

Herce-

govina.

Vuki

Stjepan

zvao se je odsele „božjom milosti herceg od

Save, gospodar humski

primorski

i

i

dubrovakoj Dubrovniku pana Ostoje

vea

zaprieti

veliki

vojvoda rusaga bosan-

k tomu". Još u srpnju 1450. bijaše prijatelj nu umah zatim pomrsi se to prijateljstvo i

skoga, knez drinski

obini;'*^*

i

sv.

pogibelj,

nego

li

neko

za kralja Stje-

nedavno za vojvode Radosava Pavlovia.

i

Ve

odavna dolažahu u zemlje bosanske države za trgovinom mnogobrojni trgovci italski, napose Mletani i Fiorentinci. Za vladanja hercega

Vukia

dodje

sa trgovci

fiorentinskimi

u zemlju

pacem inqnam, illam, quam alias oratore Sanctitatis vestrae medio domino rege Bosnae pactus sum". Schwandtner, Scriptores, rerum Hung. II. p. 104.

tatur,

cum ^*

illustri

Medju inim poruuje Ivan Hunjadi papi „opus ost, ut dominum regem etiam atque etiam commout inscriptiones eius pacis atque conditiones mente teneat rt pari-

Ibidem,

p.

104.

:

Beatitudo vestra, praefatura neat,

ter observare curet ^'

Mikl.,

Mon.

.

.

.

serb. p. 441.

".


298 njegovu neka žena, sa svoje ljepote se s

njom

veoma

i

ali

razkalašena.

duhovitosti, te poželi tu ljepoticu vidjeti. Sastavši

zavoli ju

uze ju za svoju Ijubeznicu, a zakonitu ženu

i

svoju Jelenu zavrgne. Jelena nemogaše te

Herceg odprije uo, da su žene fiorentinske daleko na glasu

ve

bješe

prekrasna,

pobjegne potajno sa

i

udomljena. ^^ Herceg zapita sada Du-

svoga grada tužnu

iz

sramote podnositi,

sinom svojim Vladislavom u Dubrovnik,

gdje bi astno primljena

brovane, da uklone

tolike

Jelenu

;

nu pošto

oni

nemogoše ni nehtjedoše, spremaše se, kako bi se Dubrovniku osvetio. On poe štete nanositi dubrovakoj trgovini u svojoj zemlji, tražei desetine od izvezene i prevezene marve, podigne trgove soli ua mjestih, gdje ih od starine nije bilo, a napokon zahtievaše od Dubrovana, da mu povrate župu Konavlje. Pošto Dubrovani o tom ni uti nehtjedoše, provali u kotar njihove obine, te ga grozno opustoši i silan plien toga po

starih svojih zakonih uiniti

ugrabi nepoštediv

niti

medju Dubrovnikom i hercegom Vukiem. hercegu odhrvali, zamoHše Dubrovani pomo u svih

Ovim buknu oit

Da

bi

se

crkava.*^

rat

vladara kršanskih, jer da se bore nevjernika.

nika Ivana

Ve

28. sienja 1451.

sa

krivovjercem

odasla

Okrugha u Ugarsku

prijateljem

i

dubrovako viee

naloživši

mu,

neka

se

poslaprituži

Hunjadu i ugarskomu saboru poradi tlaenja i pustošenja hercegova, i neka zamoH sabor, da bi odpravio poslanika hercegu Stjepanu, koji bi mu izjavio, da e se svako zlo, što ga nanese Dubrovniku, smatrati da gaje poinio samoj Ugarskoj. Sabor ugarski naloži na to gubernatoru Ivanu Hunjadu, da svom snagom podupre Dubrovnik, a hercegu Stjepanu da zapovjedi, neka se okani neprijateljstva

te

nedade

povoda daljim razmiricam

i

Nu

ratu.

pošto su prietnje ugarskoga sabora ostale bezuspješne, pošalje du-

brovako viee

14.

veljae po drugi put svoga poslanika Sigismunda

"^^^vAOi Ttva zoi ziozi

£U77p£7w'/] A£YOL/.£ vr.v,

TOV o£ pio^ ax,oAa(7TOv oucav,

777.oaY£voyivr,v 7.7:6 4>Xtoo£vTiac zrlc \'7xXixc ic tt.v sa-jToO vcopscv Laonici Chalcocondjlae lib. X. p. 540. Zvala se je po svoj prilici Cecibja, .

koja se kasnije g. 1466.

Mikloši, Mon. serb. ^^ ^°

— 1470.

Miklošievih Mon.

je

ovom prilikom

konavaoslcu,

i

.

Vukia.

p. 503, 507, 508.

Laonicus Chalcoconj^las,

U

spominje kao udova iza Stjepana

.

serb.

lib.

p.

X.

p.

442

540

— 541.

— 443.

nabrajaju se neke stvari, koje

ugrabio. Tuj se medju inim kaže: „i jose odrije crkvu

neostavi

u njoj nego

mire''.


299

Guetia

k banu Petru Taloviu

i

Ivanu

Hun jadu,

dubrovaki

proti hercegu, koji je svedjer pustošio

pomo

da zamoli

Poslaniku

kotar.

Hunjada sklonuti, da zajedno s Bosnom i banom Petrom Taloviem udari na hercega te ga liši svih zemalja njegovih.*^ U isto doba šiljaše obina dubrovaka svoje poslanike na ostale

bijaše

evropske

U

dvorove.

Rim

kako opaki herceg Stjepan udara na i kako iz Italije dolaze mnogi kršani

Nikoli V. potanko razloži,

Dubrovnik

njegov kotar,

i

u njegovu službu, ter

Papa Nikola na svim,

koji

njim zajedno zatiru pravovjerni Dubrovnik.

to 9. lipnja

ma

bi

s

dominikanca Blaža, koji papi

pošalje

1451. zaprieti crkvenim prokletstvom

nainom nevriednoga

kojim

hercega

patarena,

Stjepana pomagali proti gradu Dubrovniku^^

Najveu pomo izekivahu medjutim Dubrovani od bo.sanskoga bosanske vlastele. Napose bosanski kralj kralja Stjepana Tome i

Stjepan

Toma ve

duže vremena bio u zavadi

je

s

hercegom, prvo,

jer je ovaj primao u svoju zemlju patarene, prognane

ostale

iz

Bosne, a drugo, što je zavrgao svoju zakonitu ženu Jelenu, majku

bosanske

Katarine.

kraljice

Od

bosanske vlastele pomogne

sve

Dubrovniku najprvo knez Vladislav, gnievljen na otca, što te se vrati

mu

bješe

u oblast otevu,

sin

majku

Raz-

hercega Stjepana.

pogrdio, ostavi Dubrovnik,

da ga silom

liši

njegovih zemalja

i

sam zavlada cielom vojvodinom. Odmetnomu sinu posluži srea, te ve u kolovozu 1451. oblada jednim didom oteva vladanja. Malo zatim napisa u Drinaljevu 15- kolovoza vlastitom rukom izpravu, kojom se složi s obinom dubrovakom u savez obeavši joj, da e joj vratiti župu Konavlje, koju joj bješe otac oteo. im dodje do

ovako

:

U

ovoj

izpravi

„mi gospodin knez Vladisav

prijazni sklad

i

rote naš

pogrdiv velike rote s

oteve.

vlasti

ciele

manje dojde,

i

i

pravde

knezu

kotaru

štete

u

njih

imanja

i

videi, da tolike Ijubvi

stari

k bogu i

pae

ni

vlastelom

i

za

grada Dubrovnika uini njim rat

steo

.

knez Vladislav

k

ni

roditelji

i

i

pravdi,

on sam

tvrdinom bjehu uinili, od svega togaj na

sve potvori

više brez nijedne

.

negledaje

zapise, koje naši

i

vehkom Ijubvom

roditelj,

.

piše

nijedan i

dubrovakim, uzrok,

razmirje,

i

i

kneza, stvori

sa vla-

velike

žegue kue true vinograde i phnujue svaka ina zla inei njim, kako godi mogaše, i njih,

•^1

Malko vi u Radu

^^

Theiner. Mon. Slav.

i

VII., p.

meri.

217—248. I.

p. 408.


300 nastojee za naprida vsakim zlim protiva njim, poside, uze njim župu njili Konavli protiva

kojim mogaše

,

i

bogu i pravdi i protiva zapisom potenih njegovih starieh njega samoga, a za to mi reeni gospodin knez Vladisav smišljaj e k bogu i k pravdi .... složili i utvrdili i u svem ustanovitih meju nama i potenim knezom i vlasteli grada Dubrovnika bratstvo i jedinstvo, ."^^ Ako je ve ustankom sklad i prijazan kripkoju u svem kneza Vladislava zaprietila hercegu Stjepanu vehka pogibelj to mu se zagrozi gotova propast, kadno se Dubrovniku pridruži i bosanski kralj Stjepan Toma. Kralj Stjepan Toma boravio je u prosincu 1451. u svom gradu Bobovcu, a uzanj bijahu ponajglavnija vlastela bosanske države, kao vojvoda dolnjih krajeva Petar Vojsali, vojvoda Vladisav Kleši, knez Tvrtko Kovaevi, a i knez Vladisav Vuki, sin hercega Stjepana. U to dodje u Bobovac dubrovaki poslanik Jalviz Gueti s velikom tužbom proti hercegu Vukiu, koji da dubrovake kotare hara vojenom rukom i ognjem. Kralj Stjepan Toma sklopi na to 18. prosinca sa Dubrovnikom savez proti hercegu, te „ukriepi i utemelji ljubav i srano

i

.

.

;

prijateljstvo

i

jedinstvo

u volju

i

nevolju

suprotiv

hercegu

Stje-

panu Vukiu." Kralj nadalje zajedno sa sinom svojim knezom Stjepanom obree knezu, vlasteli i svoj obini grada Dubrovnika, ^poeti rat bez svake odvlake a napredovati bez prestanka suprotiv hercegu Stjepanu Vukiu i njegovu vladanju njegovim grai

dovom

moju lju,

njegovim slugam sa svom našom gospodskom kraljevstva

i

našimi slugami

i

kako mi

se

i

našimi

gospodstvu

ah vojske turske na

sebi."

i

prijatelji

vojenim

nainom na

kraljevstvu dostoji, neimajui

Da

savez

trajniji

po-

težkoe

bude, darova kralj

ovom prilikom Dubrovniku neke zemlje hercega Stjepana oko Boke kotorske, poimence „Vrsine sa svimi seli i zaseoci, župu Draevicu, Sutorinom i s Morinjem i gradom Nosa sinom Stjepanom

vim i Risnim, sa vsim kotarom do meje kotorske."** Rat Dubrovnika sa hercegom Stjepanom vodio se je sada god. 1452.

i

prve polovice god. 1^43- Ri've godine

pana još

ta

nesrea, da se

je

444—447. 447—450.

stiže

hercega

Stje-

od njega odmetnuo podanik njegov,

^'

Mikl.,

**

dotinoj se povelji još ita: „koj zapis ini gospodin Stifan Tomaš kralj više reeni i sin mi knez Stjg^ zavezasmo se i rotisn:o prid otcem ligatom biskupom hvarskim i prid otcem Mikl.,

Mon. Mon.

kuštodom

i

serb. p. serb. p.

U

kapelanom Marinom".


301

humski vojvoda Ivanis Vlatkovi, sin Vlatka Jurjevia od plemena Bogavia sa svom braom i bratuedi svojom. Ivaniš Vlatkovi sklopi 15. ožujka u svom gradu Vrataru kod Neretve savez sa dubrovakom obinom, obrekavši joj u ime svoje i svoje mnogobrojne rodbine, „da

budemo

iu, inomu svakomu, eta

saveznih

jedini suprotiv hercegu Štipanu

Vuk-

tko bi bio njegov."*^ Vrhovni vojvoda sviju

Stjepanu

proti hercegu

bijaše

rodjeni

njegov

sin

Vladislav, koji se je pouzdano nadao, da e svrgnuv otca zavladati svom prostranom baštinom njegovom. Uz kneza Vladislava, buduega hercega od sv, Save, pristojahu redomice humska vla-

ostavljaju

stela

mu

otca

Tako

Stjepana.

Dubrovanom

se opet

domala pridru-

Slaoj e Semkovi s braom, knez Juraj Ratkovi knez Vukašin Sankovi, te je napokon herceg Stjepan ostao osamljen sred mnogobrojnih protivnika i žiše

Vladislavu

i

vojvoda

i

dušmana

svojih.

Jedini Vlatko, mladji sin hercegov, ostade

svomu sklon

dalje otcu

i

vjeran, nehtijui da

bude sudac

i

na-

roditelju

svomu.

obega ustanka

Uslied i

bio bi ovaj put herceg Stjepan nastradao

izgubio prostrano vladanje svoje, da je još kralj

bosanski Stje-

pan Toma mogao izdašno Dubrovane pomagati. Nu ovaj nemogaše zadane riei izpuniti. Kada je naime malo iza sklopljena saveza sa Dubrovnikom vojvode i knezove kraljevstva svoga pozvao da dignu svoje ete i da se pridruže vojsci njegovoj mnogi vojvode ,

i

knezovi uzkratiše

mu

posluh,

drugu. Osobito se kralju njih krajeva,

Dumna

i

nehtijui ratovati proti svomu su-

suprotnuše Petar Vojsali

korne velmože. Tako i

medjutim kraje; *^ *'^

etami obore na nepo-

u samoj kraljem, dok su vlastela humska pod knezom Vladiplanu

udarala na hercega

slavoni

gospodar

i

njegovu Stjepanu neo-

sinu

i

stade sada drugo, nego da se sa sabranimi

vlastelom

vojvoda dol-

Vladislav Kleši, vojvoda zapadnih strana

Dlamoa.*^ Kralju Tomi

i

,

sretniji

pae

Bosni grozan rat medju

i

Stjepana.

Kralj Stjepan

Toma

bijaše

od hercega. Njegove ete opustošiše nemilo dolnje

se ini,

mu

da

Mikloši, Mon. serb.

p.

451

je pošlo

za rukom zarobiti

i

vojvodu

— 456.

U pismu od 1. srpnja 1452. piše papa Nikola V. vojvodi Vladislavu Klešiu: „quod cum olim, šatore malorum id serente, te carissimus in Christo filius noster Stephanus Thomas rex Bosne illustris pro eo, quod ad eius servitium vocatus, ad ipsum non veneras, pro suo et regni sui inimico haberet

.

.

.

".

Theiner,

Monum Hung

II. p.

265.


302 Vladislava

Klešia.

Nu

sred

borbe

papinski poslanik,

umiešaše se

srpnja 1452. potvrdi uinjeni

naelnik

i

Ovi izmiriše Petra Vojsalia

mu

sinom

i

vlastelom

i

Toma

hvarski biskup

bosanskih franjevaca, otac Marin. Vladislava Klešia sa kraljem

kraljem

raedju

Stjepanom,

ve

te

mir papa Nikola V. posebnimi

i

1.

po-

slanicami.*'

Sred najžeših borba u humskoj zemlji osvanu jednoga dana u oblasti

hercega Stjepana papinski poslanik. Papa Nikola V. naime

douo od Dubrovana, da

bješe

je herceg Stjepan

udario

na

nji-

hov kotar nenaviestivši rata pa zato pošalje sada sred ratnoga bjesnila biskupa olgunskoga Pagamina, da hercega odvrati od daljega ;

Herceg Stjepan, budui baš ovaj as u velikoj nevolji, rado doeka papina poslanika, pokaza se spreman izmiriti s Dubrovnikom i prigrliti vjeru rimsku, pae pošalje sam svoje poklisare u Rim, koji bi papu o njegovoj pripravnosti uvjerili.*® Herceg Stjepan uini to samo zato, da mnogobrojne svoje protivnike zavara; nu papa povjerova lukavomu hercegu, te povemu uspjeti iztriebiti paterene i u humskoj zemlji, selivši se, da kao što nedavno u Bosni, naloži pismom od 1. srpnja 1452. poslaniku svomu u Bosni, biskupu hvarskomu Tomi, da podje u Dunavaljivanja na Dubrovnik.

e

brovnik

da kneza

i

i

hercegom

Stje-

Dobivši po svoj

prilici

viee sklone na mir

sa

panom.*^

Nu

herceg nehtjede više uti o miru.

pomoi od opet

turskoga

cara

jednim

obladali

i

njegovih

vojvoda,

dielom bosanske

države,

koji

su

bili

^^ prietijaše

u

to

iznova

gradu Dubrovniku. Još u srpnju 1452. nalagaše dubrovako viee

svomu poslaniku na ugarskom dvoru Guetiu, da se herceg Stjepan po drugi put sprema udariti svom silom na Dubrovnik. Neka zato Gueti živo naslika Ivanu Hunjadu tužno stanje Dubrovnika i 4'

Ibidem,

**

Papa

p.

265—266.

svomu poslaniku: „Cum autem nuper nobilis vir Steplianus Dux sancti Sabbae ac comes Duinensis nos estinaverat quosdam oratores seu nuntios, ex quorum relationibus non solum inter prefatum ducem et dilectos filios rectorem et consilium dicte civitatis (Ragusinae) concordiam et pacem subsequi, speremus". Theiner. Monum Hung. piše'

.

.

II.

" ^°

p.

.

.

a

.

.

264.

Theiner, Mon. Hung.

203—265. Grodine 1453. daje herceg Stjepan na znanje „gospodi vezirom i krajišniku' ". Mikl., Monum. gospodarevu, koji gode bude 7ia bos'nsko krajiUe II. p.

.

serb. p. 460.

.

.


303 u tom ozbiljnom asu neostavi obine bez za^^ jer ako on nepomogne, da viee više nezna što da uradi.

neka ga štite,

moli, da

Rat hercega Stjepana sa Dubrovnikom i sinom Vladislavom ponu traje još godinu dana. Potanke zgode toga rata nisu poznate poslužila, mora daje hercegu Stjepanu srea jer seje u srpnju slie;

dee

g.

knez Vladislav okanio dalje borbe,

1453.

te

pošao

otcu

svomu u Pivu izpod visoke planine Durmitora te ga zamolio da mu oprosti i vrati milost svoju. Sto je ovom prilikom sin otcu govorio i obeao pripovieda sam herceg ovako „Uinih ov naš list otvoren i s našom peau vjerovanim s vsacijem milostivijem sranijem hotienjem i pravom roditeljskom istinom Ijubvom milost i est i dobru volju sinu mi knezu Vladisavu, kada dojde ka mnie ,

,

:

,

smiri

i

se

prieda

mnom,

dozva do sebe

i

sgriehu gospodaru velikomu

pravedno

i

suprotivno

(turskomu caru),

manie

roditelju

,

gradove

e

i

prihodke

sve, s

i

im

uinio bez-

što je

i

svomu, za

ka mnie s veliciem smierstvom i dozva po sebe i ree mi postaviti opet u moje ruke

uinio koju

je

što

,

toj

kada dodje pravdi

dostojnoj vlasteli

i

do

ine sluge

je odašao bio od mene,

i

i

ree mi

mene gospodaru velikomu i menije hercegu Stjepanu roditelju svomu poslušan i ugodan, i ree mi, da e biti skladan i jedinan s mojim sinom s bratom evojiem s knezom Vlatkom, oba pod moj posluh na službu i na vjerda

od siem šega

biti

vjeran polag

i

nost gospodara velikoga." ^^

Ovom

istom prihkom, kad se je herceg

Stjepan sa sinom Vladislavom izmirio,

izdade takodjer 19. srpnja

1453. izpravu, kojom oprosti svojoj ženi Jeleni skoj

,

koja se bjehu na njega podigla.

i

svoj vlasteh

hum-

svu sgriehu

„I oprostih

i

veHku i malu kucam našiem, poštenoj gospoje Jelen mi knezu Vladisavu i vsiem vlastelom i vlasteliiem i svake Ijudem humske zemlje, tko su godie i kako su godie i po

suprotivštinu i

sinu

vrste

koj godie

nain

odstupiU od

Vladisavom, pravo

i

istinno

mene i

z

gospojom Jelenom

nelicumjerno oprostih

i

i

s

knezom

blagosovih vo-

jevod Sladoju Semkoviu z braom i slugami knezu Jurju Ratkoviu s braom i slugami, i vojevode Ivanišu Jurjeviu (Vlatkoviu) s braom, i knezu Vukašinu Sankoviu s braom i slugami i inijem sviem plemenitijem Ijudem humske zemlje i svakoje ,

vrste Ijudem, tko se je godie ^^

Matkovi u Kadu Vn.,

^2

Mikl.,

Mon.

serb. p.

p. 249.

460—463.

bio

odluio

i

pošao

i

š

njimi po koji


J ^^^«,-*w

304 godie put

nain

i

ovej

s

i

i

s

Neretve svega gospod

onej strane

stva moga."'"^^

Ostavljeni bijaše

Dubrovani od glavnih

pomonika

svojih

Bunia

Bobaljevia, koji 10. travnja 1454. utanaiše u gradu

hercegom Stjepanom. Sve ostane kano

Dubrovanom

ceg Stjepan izdade

nee

je

blago

saveznika

njim sklopiti mir sa hercegom Stjepanom. Oni poslaše do

i

njega svoje poklisare Maroja Rastia, Zuvana

sa

i

i

Andruška

Novom

prije razmirja; a her-

i

povelju obeavši im sveano, da

jednu stvar na zemlji ni za strah

„potvoriti ni za

mir

ni za

za nijednoga gospodina ni za nijednoga inoga lovjeka

ni

velikoga gospodara

volju, izloživ

gospodina

cara turskoga

Meh-

met bega.^* Ovako se smiri rat, koji je pune tri godine trajao i napokon samo Turkom u prilog bio. Ve g. 1456. piše car turski Muhamed II. pismo „od hercegove zemlje sandžak begu i nov-

skomu

hotakomu

i

kadiji."

Toma prema

Stjepan

^^

Hrvatskoj, osobito

Talovia(l453 — 1457.). Bosanski

neko

kralji

smrti hana Petra

i^oslie

nemogahu nikako

zaboraviti,

Hrvatska sa Dalmacijom u vlasti države bosanske. Zato nastojahu neprestance, da svoju vlast u tih kralj evinah obnove. Pri tom ih nije vodila puka želja za osvajada je

za Tvrtka

I.

bila

njem, nego prieka nužda, da državi svojoj podadu prirodne medje

tim

i

joj

osiguraju obstanak. Jer kao što dalmatinsko-hrvatsko pri-

morje nemože pravo da uspieva bez zagorske Bosne, tako ni ova

nemože da živi bez primorja dalmatinsko-hrvatskoga, koje ju vodi do mora i spaja sa ostalim svietom. Stjepan

Toma,

postavši kralj bosanski dodade

„kralj Dalmaciji, Hrvatom^^ ^^^

bosanska još

u

je

to

ve

nije cielo

žele ovako

svomu naslovu:

iztaknuti, da se država

premda hrvatsko-dalmatinsko primorje od Zadra do Omiša sasvim

U

odrekla

Dalmacije

i

Hrvatske,

doba držao je Stjepan Toma zaista neka mjesta u nutarnjoj Hrvatskoj, pošto je u ožujku god. 1445. im odstupiti neke svoje gradove u okolišu Mletanom nudio, da bilo

u vlasti mletakoj.

isto

e

53

Mikl.,

Mon.

serb. p.

457—460.

"

Ibidem,

p.

^^

Ibidem,

p. 474.

5^

U povelji od 3. rujna 1444. zove se Stjepan Toma: „Stefan Tomaš kralji božjom milošu Srbljem, Bosni, Primorju, Homsci zemlji, Dalmaciji, Her vatom. Donjim Krajem, Zapadnim stranam i k tomu". Isto tako u povelji od 22. rujna 1446. Mikloši, Monumenta serb. p. 429 i 438.

465—469.


305

obine Poljike,

mu

da gao

dadu koji

skloniti,

U

im više po volji bili. Nu zato ih je molio, grad u primorskoj Dalmaciji, u koji bi se mo-

koji bi

kada

bi

ga koja nevolja

nutarnjoj Hrvatskoj

doba najmoniji

Kao

snašla.^'

napose uz medju bosansku,

,

knez Petar

vlastelin

Talovi

,

bijaše

ujedno

u

to

ban hr-

i

Nelipia imao je u vlasti svu župu cetinsku i klisku sa dotinimi gradovi, a kao ban hrvatski upravljaše kraljevskimi gradovi, poimence Kninom, Ostrovicom i KSkradinom. Još g. 1442. bješe ban Petar Talovi, videi kako vjerni podanici krune ugarske stradaju od biesnih pogana i inih vatski.

nasljednik

protivnika krune

slavnih

ugarske, vratio

crkvi

spljetskoj

desetinu u župi

Nu

ban Petar Talovi imao je osim biesnih Turaka i drugih dušmana. Osobito iza smrti kralja Vladislava Varnenika dizahu se proti njemu moni knezovi Frankapani, podupirani knezovi celjskimi, a isto tako i knezovi krbavski, saveznici bosanskoga kralja Stjepana Tome. Petar Talovi, okružen odasvud protivnici svojimi, pošalje u tolikoj nevolji konceiru godine 1445. biskupa skradlnskoga u cetinskoj, koja joj bješe

kliskoj

i

Mletke

i

kosnu

vieu koji

kralja

i

oteta.^^

samo ako mu pravo na plemstvo mletako. To se ne-

ponudi obini sve svoje tvrdjave

dade potrebito za život milo

nepravedno

bosanskoga,

te

se

zemlje,

i

umah

mletakomu banom Petrom,

potuži

da je uo za neke dogovore njegove sa da je spreman ustupiti republici neka svoja mjesta ,

,

što

no

Mletako viee odvrati 17. ožujka 1446. kralju Stjepanu Tomi, daje doista u dogovoru sa banom Petrom ah da nee niesa uiniti s osa bi se on pra-

po pravu pripadaju kruni

bosanskoj. ^^

,

,

vedno

tužiti

hrvatski

i

mogao. Petar Talovi ostade medjutim

gospodar kliske

i

cetinske župe;

i

nadalje ban

nu poetkom g

imenova Ivan Hunjadi Nikolu Ilokoga banom Hrvatske, tru se ^'

Taloviu za

pomo

zaprieti

iznova pogibelj.

Pe-

nevolji svojoj obrati

dominio ex casfcris suis circumquae nobis magis placeanf*. U dotinoj povelji zove se ban Petar: „Nos Petrus de Talouiz Cethinae ac Clissiae comes, Eegnorum Dalinatiae et Croatiae Banus". Luio, Mem. Glasnik,

pag. ^^

toj

te

mletakoj obini; a ujedno uze ugovarati sa kraljem

XIV.

p.

102—103.

stanLibus Polize, illud vel

^^

U

1449.

„offert nostro

illa

4 52.

prefatum dominum regem sensisse, quod cum bano Pircho tenemus praticam, habendi de locis, que idem banus tenet, et nos advisat ipsa loca corone sue legitime spectare et ipsius iurisdictionis esse. Glasnik XIV., pag. 124.

20


m Tomom,

Stjepanom

mu

svoju vlast, a zato

Toma saobi odgovoriše drugo. ^°

dati

svoju nakanu

da

,

Ali

im

bi

pomoi

i

u B63ni. Stjepan

koji grad

Mletanom,

njegovo

banovinu Petrovu u

uzeti

koji

susjedstvo

mu

bilo

od toga nebi ništa, pošto

ni

dobio dovoljno

nakan u zamjenu

koji je bio

je

milije

u

sprava od Mletana,

ratnih

Stjepanu

Petra

,

Tomi, pa uze

odsele

šurovati

sa

se

sliedee godine

iije

te je suzbiv

To

dade na

se

bana

protivnici

napose sa knezovi krbavskimi želei se ovako

gove banovine. Kada

nego

Petar Talovi

to

protubana Nikolu Ilokoga svoju banovinu održao. žao

travnja 1449.

7.

domoi

nje-

obnoviše borbe u

1450.

Hrvatskoj, te se u listopadu odmetnu znameniti grad Ostrovica od

bana Petra, nastojaše sada

putem

svojoj državi

kralj

pridruži.

mu veoma

U

Stjepan

Toma, da ju ma kojim

travnju 1451. poruivaše mleta-

kada bi Oštro vicu posvojila; nu ako je ona nebi htjela, neka barem njemu dozvoli, da si ju za novac pribavi. Mletaka obina odvrati mu na to 29. travnja, da su joj ve nudili Ostrovicu, ali da je nee; nu zato joj biti drago, ako ju kralj zadobije, jer voli za susj^eda njega nego li ikoga koj obini, da bi

milo

bilo,

e

drugoga.

*^^

Toma

Osokoljen sklonosti Mletana uze Stjepan

svedjer

banu Petru te se nezadovoljaše više samo Ostrovicom nego mu otimaše i Knin, glavni grad tadanje prekovelebitske Hrvatske. Ali bijaše loše sree; te zato domala sklopi s banom mir (16. srpnja 1452.), pošto su ga u to poslovi drugamo revnovati

više

proti

,

,

zvali.

®^

Sve dosele življaše kralj Stjepan Toma u najboljem sporazumku sa Mletani nadaju se upravo njihovom pomoi zavladati Hrvat®^

Et propterea cogitaverat

(rex) pro sua et nostra securitate,

et voluntate ipsius bani accipere

ipsum banatum

e

bauo

146. q"aoddam castrum longe maioris redditus. G-lasnik, XIV. p. quod castrum „et subsequenter (oratores regis Bossine exposuerunt) Ostrovize defecerat a comite Pircho, et si ipsum volebamus erat ei gra-

144

^^

concordia

et dare praedicto

,

tissimum ut illud acciperemus, quando vero non, quia precio illud sperat habere, contentari velimus, quod ipsum accipiat". ^^

Glasnik,

XIV.

p.

153.

Vriedno je ovdje, makar i mimogredce iztaknuti, da jo 1446 1450. kralj aragonski Alfonso V,, zavladavši g. 1443. Napuljem, o tom nastojao, da postane kralj ugarsko-hrvatski. g. 1446. zahtievaše Alfonso od kralja

Ve

mu

eam valeat regnum Hungariae". (Glasnik XIV. p. 124). Do6im Stjepan Toma tomu otimao, bijaše Stjepan Vuki spreman uz

Stjepana Tome, da

ustupi Driva (Narentam), „ut per

bere aditum ad je

fonsa pristati uz pogodbu, da ga imenuje hercegom Spaleti). Glasnik,

XIV.

p.

144. Vidi još p. 125, 145,

spljetskim

149—152.

hase

Al-

(ducham


307

Nu

skoj.

iem,

a

sada malo

se

te se

u

ime

to

s

njimi ljuto

Kada se Vuk-

zavadio.

savez,

Mletcih, koji nisu nikada

herceg

pravo

magati vojenom

silom,

pošto je

Još

1452.

uvjeravaše

ožujka

31.

im

Stjepan

ali

sama

i

Dubrovniku.

voljeli

hercegu u svem,

prijaše zaista

Tomom botraži jaše pomo u

kraljem bosanskim

složio sa

sanskom vlastelom u

taka

nije

g. 1451. Dubrovnik zaratio sa hercegom Stjepanom

je naime

Obina

mle-

ga izprva nemogaše pozabavljena u

bila

e

ga, da

Italiji.^'

ga pomoi vojenom

u Italiji; nu ve malo zatim podiže brodovlje i vojsku, te na molbu njegovu udari na vojvodu Ivaniša Vlatitovia (Jurjevia), najmonijega vlastelina medju Cetinom Neretvom, a najljuega pobornika njegova. Nu kao što svakom prilikom, tako i ovaj put gledali su Mletani samo na svoju korist; njim silom,

svrši rat

i

|

nebijaše do toga, da satru neprijatelje hercega Stjepana; nego tek

S toga

da sebe pomognu.

nego

zemlji,

njoj

se zadovoljiše tim,

od Cetine do Neretve, svojoj vlasti.

nepotražiše Ivanisa Vlatkovia

naime Krajinu

i

Zgodi se to negdje travnja

pan Toma, da su Krajina države,

da su

u ruke mletake,

dospjele

Nu

tudjim posegnula.

mu

ova

3.

oteli

Neretvu, 1452.

Neretva, obje

i

mu

u

nutar-

sve primorje

te ih pridružili

uvši

sastavne

kralj

Stje-

esti njegove

spoitavaše obini,

što

je

lipnja 1452. odgovori, da je

za

ona

na to bila pozvana od hercega Stjepana, pravoga i nedvojbenoga gospodara ovih zemalja, pa da kralju -biti valjda milo susjedstvo

e

mletake obine, koja drugi.

nom

^^

Toma

Stjepan

njemu mogla koristiti više, nego li itko kano da se je izprva branio pustiti Mleta-

bi

ovaj liepi dio svoje države,

rente)

;

retve,

ve

a osobito trg

Driva (locus Na-

sam herceg Stjepan s vojskom prodro do Neda ju Mletanom sauva, morade bosanski kralj popustiti, nu pošto

je

Mletani Karla Maurocena za providura Krajine i Neretve. Napokon i vojvoda Ivaniš Vlatkovi videi, da mu je liepo primorje spalo u ruke mletake, zamoli ob-

te

imenovaše

26. lipnja

^^

mu

inu, da

22.

zaista

potvrdi sve posjede, što ih je ovdje imao.

1452.

srpnja

Glasnik,

^*

.

.

.

.

in

et litterrs

XIV.

illustris

Ibidem, p

.

.

mu

još 1417.

od kralja

155—161.

p.

hac impresia Crayna

rum locorum ^5

to potvrdi

dužd Franjo Foskari novomu podaniku

svomu sve zemlje u Krajini, podieljene <^3

Na

.

omini ".

165—168.

et Narente,

ad quam invitati per nuncium

ducis Stefani, veri et indubitati domini

Glasnik,

XIV.

p. 163.

dicto-


308 Ostoje.^^ Godine 1453.

knez

niji

dvigu

sinove Ivana

i

Hrvatske podigoše

Stjepana, kojim postade skrbnik knez .Pa-

to

bliži

grofovi

nastojahu

i

celjskimi,

ast u Hrvatskoj. Poetkom

celjski g.

i

s

susjedi

dalji

pokojnoga bana.

Vuki, pomagan

Stjepan

tree napokon Mletani,

s

Uza

i

Svi

sada, da razgrabe baštinu

strane javi se herceg

bosanski, a Klisa.

se

Frankapani

rodjaci

i

zapovjednik grada Klisa.

vao Kragulj,

S jedne

umre ban Petar Talovi, posljednji znat Velebita. Ostavi za sobom udovu He-

na jugu

hi'vatski

svojimi

druge se pojagmi

željni

knezovi,

kralj

napose tvrdoga grada

da

1455. otimaše se

ih

ve

zapane banska Stjepan

Toma

grofovom za banovinu hrvatsku. Pošalje u to ime svoga pouzdanika Nikolu Trogiranina Mletanom molei ih, da i^i glavni i prvi grad Hrvatske", ili da basami uzmu grad Knin rem sklonu sinove bana Petra, svoje štienike, da njemu izrue proti celjskim

,;

e

ga inae uzeti

Ulrik. Mletani Knina uzeti nee, jer bi mu na to 8. ožujka odgovoriše, da sami nu da e rado sinove bana Pe tim upleli u rat s Ugarskom se tra nagovarati, da ga njemu izrue. Nu kralj Stjepan Toma ipak nedobi Knina, pošto se proti njemu podigne herceg Stjepan Vuki, koji je postavši nedavno udovcem svakako nastojao, da dobije ruku obudovljele banice Hedvige, a s njom i sve gradove porodice Talovia u Hrvatskoj. I kralj Stjepan Toma gledaše sada, kako nu herceg bi sina i nasljednika svoga Stjepana što sjajnije oženio Stjepan sakupi golemu vojsku i zaprieti Hrvatom groznim ratom,

grad Knin, jer da

celjski grof

;

;

nebi

li

ovako ženitbu kraljevia Stjepana zaprieio. ^^

Borbe za Hrvatsku uzplamtiše još bolje g. 1456., kadno se u nje umieša i grof celjski Ulrik, imenovan u to banom hrvatskim. Kralj Stjepan Toma odagna doduše prvi put ete Ulrika celjskoga «« **'

Ibidem,

p.

168—171.

O stanju Hrvatske koncem g. 1455. veoma je pouno pismo Trogiranina Ivana Sobote od 24. prosinca. Tuj se piše „Magnanimus Stephanus omni studio, cura, ac cogitatione contendit, ut uxor magnijEici Petri bani šibi nubatur. Hocconjugio in magna spe est, Crovatis imperare posse receptis oppidis, quae bano Petro parebant. Eex et despotus inviti et gementes imperata facturi :

Eex

suo adolescenti splendissime nubat, enixissime contendit. Nihil adhuc compertum habeo; si quid exsunt.

tanto periculo exterritus, ut

plorali habuero,

continue te

filio

certiorem faciam.

simulate regis molitiones animadvertit

;

Magnanimus Stephanus

contractis undique delectu ingens

bellum se Crovatis illaturum minatur. Hoc terrore bare posse confidit". Rad jugosl. akad. I. p. 155.

reg'ias

nuptias distur-


309 nu bojei

Hrvatske;

iz

mletakoj obini, da moli,

da se

vievih

s

njegove

sile

doglasi

zatim

iimali

nova vojska celjskoga grota primie,

se

te

ju

njim sdrnži proti grofu Iliriku na obranu sirota Talo-

pod zaštitom njegovom

su

koji

,

se ipak

njezinom,

i

da porui

i

hercegu Stjepanu, rodjaku Ulrikovu, da pusti na miru sinove Petrove.

Mletaka obina, premda

pismo od Ulrika celjskoga

(28.

da

uzme grad Knin

slobodno

si

to

joj javljaše,

banovinu, odgovori ipak

dislav podielio hrvatsku

bosanskomu, da

,

u

bješe

kojim

i

primila

svibnja)

mu

je kralj

da tim

La-

kralju

3. lipnja

razstavi

e

bana Ulrika, a uza to mu obea, da pisati hercegu Stjepanu, neka se nimalo nepaa u hrvatske stvari. Nu uzprkos tomu nemogaše Stjepan Toma u Hrvatskoj nimalo uspjeti, pošto u to Turci svom silom zaprietiše državi njegovoj. hercega Stjepana od

II.

na rat sa turskim carem Muhamedom dobiva za sina svoga Stjepana Tomasevia Srbiju

Toma sprema

Stjepan (1457)

i

se

(1458). Postavši Stjepan

Toma pomoju

Ivana Hunjada kraljem

u oslobodjenoj od Turaka državi bosanskoj uzkrati danak,

Nu

caru turskomu

Muratu

siguran od

turske

upravo zato

sile

;

upravo

patarena, kako su to rimski papa

toga nije se

s

nije progonio

ugarski dvor

i

straha pred Turci molio je još 1445.

jedan svoj grad u Dalmaciji, u koji

ga

Tvrtkovi morao plaati

je njegov predšastnik Stjepan Tvrtko II. II.

što

u

Toma utio državi

svojoj

želili;

upravo od

mletaku obinu, da mu dade bi mogao pobjei sa porodi-

imanjem svojim, kada bi mu došlo do nevolje. ^^ Još vema bojaše se turske sile, kadno se zavadi sa srbskim despotom Gjorgjem Brankoviem, koji bijaše u milosti caru Muratu II. Stjepanu Tomi nebijaše s toga osobito žaO; kadno je u svibnju 1449. Ivan Hunjadi sklopio sa Muratom mir, po kojem je Bosni bilo opet

com

i

plaati danak Turkom, a uza to

hara od

II.

g.

umre

1451.

sultanom dvadeset

(1451

polovicom

nadoknaditi

zaostali

prijašnjih godina.

Poetkom turskim

i

— 1481.)

car i

Mnrat

jednogodišnji

Bijaše to sjetan,

hlepan mladi, koji

si

II., a

ali

uze za životnu

sin

5.

veljae postane

njegov IMuhamed

oštrouman, uljudjen

zadau

oboriti sve

i

slavo-

kršanske

balkanskom poluotoku. Srbski Ijetopisac Mihajlo iz „Car Mahomet vladao je poslie svoga otca Ostrovice kaže zanj

države

na

:

sreno, «8

ali

Glasnik,

pored toga bio je vrlo lukav XIV.

p.

102.

,

te je

pomoju

primirja


310 prevario, gdje

srca zaštrepi,

god je koga mogao. "^* I kralj Stjepan Toma u dnu kada je zauo za promjenu na priestolu turskom. Ugo-

varujui u prosincu 1451. savez sa Dubrovnikom proti hercegu Stjepanu obeajc, da zapoeti rat ^^neimajui težkoe ali vojske turske na sebi""^*^; a još u ožujku iste godinemoli mletaku obinu,

e

da

svoga poslala do cara Muhalneda

bi poslanika

da žive na miru

molio,

Muhamed

Stjepan Toma, kada

Nu

Bosnom. ^^

s

Carigrad uinivši tim konac

dne

II.

vema

još

svibnja

29.

koji

II.,

ga

bi

prepade 1453.

se

za'ze

starodrevnomu carstvu bvzantskomu.

U

golemu strahu odpravi brzo svoje poslanike slavodobitnomu caru, da mu se pokloni i milost njegovu stee. ^^ Nu ujedno u isto doba obrati crtaj

u

se

pomo

za

rimskomu dvoru

prieteu pogibelj Bosni

cielomu

i

i

zapadu, živimi bojami

kršanstvu. Slutnja nje-

gova bijaše žalibože istinita jer su Turci u isto po prilici doba, dozvani odmetnikom hercegom Stjepanom, zauzeli jedan dio jugoiztone Bosne i ustrojili tamo ,,bosansko krajise.^^'^ orlavno mjesto toga krajiša bijaše za cielo Foa (Hota) na utoku Cehotine u ,

Drinu, gdje je stolovao odsele turski sandjak-beg hercegove zemlje

šire tursku vlast u nutarnju Bosnu

papa Kaliksto

III. veliku pogibelj,

njezinu kralju, i

sina

da i

e

pismom od

mu Stjepana u mu predati, im

nevjerni podanici

Tomi.

Ve

slicdee

no

što

moru.''*

prieti

Razabravši

državi bosanskoj

30. travnja 1455. primi Stjepana

rimske

zaštitu

Nu

godine

slaba bijaše

1456.

i

Tomu

mu ujedno, su mu Turci

obeavši

stolice,

one zemlje, koje

se predobiju,

oteli.''"''

prema

i

od toga utjeha kralju

u svibnju

lipnju

ili

tužio se je

mletakoj obini, da turski car ezne za Bosnom; da ga je dosele •^^

Mihajla Konstantinovia iz Ostrovice Turska istorija, preveo iz poljskoga (Pamietniki Janczara) i izdao dr. Janko Safarik (u Grlasniku srbskoga uenoga družtva XVIII. p 45 188) glava 26. p. 103. :

'<>

'1

'2

Mikl.,

Mon. serb

Glasnik,

XIV.

p.

p. 448.

15B.

Parvo interiecto tempore (iza pada Carigrada) legatos regis Bosne qui apud imperatorem Teucrorum legationis mnnere functi sunt, venisse nunciatiim est. List Ivana Sobote u Eadu I. p. 151. ,

"'^

U

jednoj povelji od 19. srpnja 1453. ita se:

velikoga gospodina mi cara amir sultana pan, herceg od svetoga Save

.

.

.

gospodi vezirem

revu, koji bude

na bos'nsko krajiše

'*

Ibidem, p

^^

Theiner, Mon.

474

„Milošu božjom

.

.

.

".

Mikl.,

Jireek, Die Handelsstrassen

Hung.

II. p. 272.

i

gospodara

Mehmet bega mi gospodin

p.

i

Stje-

krajišniku gospoda-

Mon. 76.

serb. p.

460.


311

novcem vagana

mitio žita,

,

nu sada da

inae da

e

traži

od njega etiri tvrdjave

i

20.000

nanj udariti te ga smrviti.'^

Toma strepio za obstanak svoje države, dogadjahu se na iztoku Bosne udne stvari, s kojih mu domala sine nova nada. Slavodobitni car Muhamed II. zauzevši jednom CariDok

je ovako Stjepan

grad redomice je osvajao grke, arbanaske

i

srbske zemlje.

God.

1454. zahtievaše od srbskoga despota Gjorgja Brankovia, da

mu

kako ju bješe primio od Stjepana Lazarevia. Gjorgje se prepade s toga i pobježe u Ugarsku, tražei zaštite u Ivana Hunjada. Pomoju njegovom iztjera doduše iz svoje oblasti Tui^ke, koji bjehu g. 1455. u nju provalili; ali umali na to ponudi Muhamedu danak od 32.000 dukata na godinu, samo da ga ostavi na miru. Nu Muhamed nemogaše pregorjeti poraza svojih eta, pa zato sliedee godine sabere veliku vojsku od 150.000 momaka i 300 topova, da kroz Srbiju provali u Ugarsku. Na medji ugarsko- srbskoj bijaše mu prije svega uzeti tvrdi Beograd, klju Ugarskoj sa srbske strane. Obsjednutomu gradu priskoiše u poIvan Hunjadi i Ivan Kapistran poslanik papinski, te potukoše (21 22. srpnja) hametom tursku vojsku, koja morade na to Beograd i svu Srbiju ostaviti. Malo dana iza te sjajne pobjede umre slavni Ivan Hunjadi (Sibinjanin Janko), bi Turaka. izrui svu Srbiju

,

mo

,

Kršanski je sviet klicao od radosti zauvši za sjajnu pobjedu Ivana Hunjada pod zidinami beogradskimi. I bosanski kralj poveselio

se je

sada mislei, da je kucnuo

te

e

se osloboditi sra-

Ohrabren sretnom pobjedom kršanskom u slavnoga arbanaskoga vojvodu Jurju Kastriota (Skan-

motne podložnosti ugleda se

as

turske.

junaki tursku silu odbijao, te odlui sam podii vojnu na Turina. Odkaže zato najprije turskomu caru Muhamedu II. danak, što ga je dosele plaao,^' a na to ustane, da na elu velike križarske vojske povede vojnu na cara Muhameda II. Zauvši po franjevcu Nikoli Sibenanu za tu derbega), koji je još od g. 1444.

odluku

bosanskoga kralja papa

Kaliksto

III.

bijaše

,

presretan.

Ljubeznim pismom od 23. travnja 1457. poticaše ga, da uztraje i nadalje u toj „plemenitoj, pobožnoj i svetoj nakani," te da uloži '**

'"'

Ljubi

U

S.,

Ogledalo književno poviesti jugoslavjanske

pismu od

20. lipnja 1457. piŠe

papa Kaliksto III

:

I.,

„et

p. 244.

quod iam ipse

rex (Bosne) desiit pendere tributum, quod hactenus ipsi tyranno Turco-

rum

dare consuevit". Theiner, Mon. Hung.

II. p. 297.


^

312 sve

sile

svoje

kako da

gledaše papa Kaliksto,

što više pribere

Pozove u

to

od 26. srpnja, da

doba

isto

saveznika

sred-

i

nakanu ime mletakoga dužda Franju Foskara pismom

stva Stjepanu Tomi, da bi laglje svoju.

U

na propast neprijatelju kršanstva. ^^

se

i

uspješnije izveo veliku

on pridruži križarskoj

i

a napose da

vojni,

dopusti mnogobrojnim žiteljem dalmatinskim, željnim svetoga rata,

da idu u

pomo

kralju

biskupe na sveti boj Srbiji nalagaše,

rove

svojim

;

U

Tomi."^^

doba pozivaše

isto

poslanikom u Dalmaciji,

ugar ke

i

Ugarskoj

da propoviedaju svagdje križarsku vojnu

i

i

kupe da-

novaca za križare; a sakupljene novce da podiele na troje:

i

jednu treinu da dadu ugarskomu kralju, drugu Jurju Kastrioti, a treu bosanskomu kralju Stjepanu Tomi.^^ Napokon pismom od

opomenu

srpnja

28.

i

Vukia,

hercega Stjepana

na nevjernika.^ I Stjepan Toma spremaše

da se pridruži

svetoj vojni

ozbiljno na sveti rat, pri

se

em

ga

pomagale i brat Radivoj, svedjer revan pristaša katolike crkve.®^ Bijaše u to ve dobrahno pripravljen, te porui zato papi po Tranjevcih Marijanu i Pavlu Dubrovaninu, da se s Turci neprestano

e

poetkom mjeseca

poi na otvoreno polje pismom od 29. srpi udarati na njihove gradove.®^ Papa ga na to nja pohvali kliu mu: „Digni se dakle, vojnice Krstov, i udaraj muževno na barbare, te eš viditi da eš božjom milosti slavnu pobjedu nad njimi održati." Stjepan Toma, da bi što sigurnije mogao udariti na Turina, pošalje 24. srpnja 1457. iz varoši Su-

bori,

da

i

rujna 1457.

,

svoga poslanika Nikolu Trogiranina,

tiske

da kod svih zapadnih

mletakoga dužde, vojvode milanskoga, vojvode burgundskoga, a napose kod aragonsko-napuljvlasti

i

dvorova, kod rimskoga

pape,

skoga kralja Alfonsa V. moli za

pomo

,

te

mu

u

to

ime dade

i

posebno vjero vno pismo za sve ove vladare.^* '8

Ibidem,

'» Tlieiner,

p.

291—292.

Mon. Hung.

II.

p

*^«

Ibidem,

^*

Theiner, Mon. Hungar.

**

Theiner, Mon. Slav. merid.

*^

297.

p. 292, 296, 298. 304.

„intelleximus,

tuam

II.

p. I.

Monum.

297—298

Slav. merid.

Mon.

I.

p. 426.

Slav. merid.

I.

42 V.

p.

p. 428.

celsifcudinem adver.sus porfidos Christi hostos Tiirchos

continuo bellum gerere, ac dispositam esso ad principiuni mensis Septenibris proxirae futuri in

Theiner, ®*

campum

Monum. Hungar.

Luio, Memorie de Trau,

II.

et castra

p.

p. 451.

contra predictos

298—299.

cxirc

.

.

.

".


313

U

to

umre ugarski

kralj Ladislav 23.

studena

1457.

sliedee

;

godine 23. sienja odabran bi ugarsko hrvatskim kraljem mladjahni

Ivan Korvin,

Ivana Hunjada. Upraviteljem države

slavnoga

sin

mladomu kralju. Promjena na ugarodziv kršanskoga svieta niniše, da nije

postade Mihajlo Silagji, ujak

skom

a

priestolu,

slab

i

do toliko snovane

sam na svoju ruku

tim ratovaše kralj Stjepan

doba

isto

križarske vojne

pripravljane

i

u

vodili rat

poetkom

doduše

Muhamedom

uspješno vojevati sa carem

što

i

prije

Ve

rata.'^''

Tome,

Stjepana

nici kralja

u svibnju

donesavši

sklopi

mu

plaati

s

mir

njim

danak kano

su se u Drinopolju

desili

Toma

da nebi mogao dalje

zato

;

obeavši

travnju iste godine

ili

Sljepan

u

1458. neka mjesta na

g.

medji bosansko -srbskoj,^^ nu napokon uvidi,

u ožujku

sa Turci, koji su

Srbiji sa ^lihajlom Silagjem.

sa svojim sinom zauze

Medju-

došlo.

ni

posla-

Muhamedu 9000

caru

du-

kata u ime danka. ^'

Toma

Stjepan

mu

se je

u

bješe se

toga požurio uiniti mir

s

i

da zavlada

to pružila prilika,

Gjorgje Brankovi,

s

Srbijom.

Toma

kojim se je Stjepan

postade

i

sina

tri

Lazara,

:

sada Lazar Gjorgjevi,

Grgura

u savez. *^

Turaka

pogibelj od

Toma

Stjepan

sprijatelji

Stjepana.

Despotom

se iskreno sa

cussi re

do

20.

Bosnom;

s

susjedna vladara

sdruži 'oba

Nove havemo, come mori espoto Lazaro,

za

za sobom

razmirice

i

despot

1455.

još g.

Srbijom vladao

koji je

sienja 1458. Za njega prestadoše borbe

pae zajednika

i

Stari

ostavivši

Srebrenicu otimao, ^^ umre 24. prosinca 1456.

udovu Jerinu

Turci, jer

s

despotom Lazarom

e

Bossina

cum

hoste

ha preso Srebarniza et altri castelli 3 et 5, dicti Astanach e quatro Atonachevich, li quanti hanno zurati esser sotto posti alo dorainio Re di Bossinia, li quali Rezbarnica et castelli 2 ha reservato Re per se, et quello di Sreberniza chiamo fiol de Re ad uno convito cum altre cose donate Monumenta Hungariae extera (Matyas ando

la,

et si

e

.

.

.

,

.

kiraly korabol "^

el ^'

I.

p.

Re de Bossina ha tributo

Die

,

6),

fatto et

comfermato

orenato per non potcr el tributo

pae cum .

.

.

el

Turcho, danoli

Ibidem, p. 18.

de ducati IX. millia. Ibidem,

Kovaevi

p.

29.

pod Srebrenicom od Dmitra Radoevia maja 5.". (Safaiik, Para, dfev. pism. p. 78). „Eodem anno (1'155.) Dmitar Radoovich mactat Petrum Kovachovich sub Szreberniza". (Arkiv III,p. 21). O vojvodi Petru Kovaeviu vidi listinu kralja Stjepana Tome od g. 1446. (Mikloši, Mon. serb. pag. 440j a o Dmitru Radojeviu srbske Ijetopise u Safafiku (Pamatky, p. 79). „I pogibe (1455.) Petr'

;

.

la

far altro

preterea haver veduto in Adrionopoli ambassata del re di Bossina,

guale havea portato **

.


3U okaniv se svakoga takmenja nastojaše

i

bosanske prediele

sada,

kako

ne samo

bi

Zvonik i Usoru) nego i Srbiju pribavio svomu rodu ali ne ratom nego ženitbom. bi spomenuto, da je kralj Stjepan Toma imao odrasla sina Stjepana, i

zemlje (Srebrenicu

,

,

kojega je još godine 1455. žudio podigao ugled svoje poredice

mu

Ve

,

,

što

laglje odoljevao

i

nebi

sjajnije oženiti,

dušmanom

li

tako

svojim.

kada je u Srbiji vladao despot Lazar, koji je od svoje žene Jelene Paleogovke imao jedinicu ker Jelenu (Jelau). Još za živa Lazara ugovorena bi ženitba Liepa

zgoda pruži za

se

sada,

to

bosanskoga kraljevia Stjepana sa despotovom kerju Jelenom, te je kraljevia Stjepana imala po smrti Lazarevoj zapasti ne samo

iztona Bosna, nego despotska to umre Lazar Gjorgjevi, i

U

za kraljevia Stjepana.

Za

vlast

u

prije

nego

Srbiji. li

je

ki

njegova pošla

Srbiju se otimaše sada više takmaca:

Stjepan, brat Lazarev, zatim jedan nezakoniti sin drugoga Lazareva

brata Grgura,

a napokon

i

sam

svim ovim uspievaše Stjepan

car

turski

Toma

toli

Nu

Muhamed.

sretno,

proti

da je sa sinom

medju njimi Srebrenicu, koja je ve 22. veljae 1458. bila u rukama bosanskim. Nu domala spade Smederevo u ruke Grgureva sina, a na to se poboja kralj Toma, da mu sin nebi dobio Srbije, te odlui opozvati zadatu rie i potražiti drugu ženu za svoga sina.^^ U to ime pošalje svoga vjernoga službenika Nikolu Trogiranina u Milan, da u vojvode Franje Sforze zatraži njegovu ker za bosanskoga kr-aljevia. Bosanski poslanik primljen bi na milanskom dvoru liepo i molba bi mu rado uslišana. Nu dok je Nikola Trogiranin putovao u Italiju svojim zauzeo neke

i

natrag, promieniše

se opet srbskoj

on u

Zepu

gradove despotove,

se

okolnosti,

despotkinji.

Pae

te kralj

Stjepan

Toma

dne 14. listopada

približi

izdade

1458.

povelju logotetu Stjepanu Ratkoviu, po kojoj se

može

suditi,

da je tada sa majkom despotkinjom bio posve sporazuman.

U

se povelji Stjepan

toj

Toma

hvali

i

to

te

i

u vlasti lepenikoj, borakoj, ostrvikoj, nikudimskoj

revskoj, u ^^

jegože izvoli bog po nas

u rusagu kraljevstva bosanpodieljuje logotetu Ratkoviu zemalja u pravoj Srbiji,

gospodo vati u srbskom 'gospoctvu skoga",

„i

U

Mavi

jednom

i

drugih krajevih.^^ Malo

izvještaju od 21. travnja 1458.

zatim krenu

ita se ovo

:

.

.

.

Bad

jugosl. akadem.

I.

p.

15G

— 158.

Tuj se još ita:

„i

šta

smedeStjepan;

per questaS

cason non credo se fara le noe del fiol de Be Bossina in la despoto Lazaro". Mon. Hung. Matyas kiraly korabol I., p. 18. ^°

,

fiola

bog

delj

nedaj,


315

Toma

u Ugarsku, gdje je poetkom prosinca kralj gradu Segedinu saborovao sa ugarskimi stališi. ^^

sa svojim sinom

Matija Korvin

ii

Na ovom

saboru imenuje kralj

kraljevia

bosanskoga Stjepana despotom

Matija Korvin uz privolu srbskim,

podielivši

svu Srbiju u koliko nije bila u turskoj vlasti,a uza to i

Srbalja

i

mu

sva imanja

posjede dosadanjih despota u Ugarskoj.

Ovako

koncem

se sjedini

1458. velik dio podunavske

g.

Srbije

se

državom bosanskom, a vlast kralja Stjepana Tome protegnu sve do Smedereva i rieke Morave. Sliedee godino 1459. dne

1.

travnja oženi kraljevi

sa

Tomaševi

despot Stjepan

i

runicu Jelenu. Stari otac njegov Stjepan

Toma

svoju

za

dojavi malo za-

sreu svoju i svoga sina prijatelju svomu milanskomu vojvodi Franji Sforzi, molei ga uza to, da mu oprosti, tim

svibnja tu veliku

1.

što odustaje

ovim od nedavno ugovorene ženitbe svoga sina sa nje-

govom kerju. ^^ Pad Smedereva (1459) Matijom

kraljem dobio,

što

naime

ve

meda

je

sin

razpre

i

Korvinom.

koje

II.,

li

Stjepan

mu

Toma

Tome

nebijaše

braniti

tek brige zadavaše

bismo nemogli osloboditi srbskoga gospodstva,

®^

jjCum itaque

fidelis noster,

.

.

.

mnogo

tim

Ako mu

sada obrana

je

i

Srbije,

a

Muhamed eznuo.

Nije zato neistinito, što srbski Ijetopisac Mihajlo

(bosanski) rusag logotet Stjepan

ugarskim

samu Bosnu od cara Muha-

napose važnoga grada Smedereva, za kojim je car

te

sa

despotom srbskim.

njegov postao

dosele bilo težko

Stjepana

iz

Ostrvice kaže,

došao bi k

nam u

naš

".

dominus Stephanus Thomas, rex Bozne, non

solum in facto metarum verum in alcioribus rebus regni ad civitatem ". nostram Zegediensem in proximo ad nos venturus est Zatim „Scripseramus pridem fidelitati vestre, ut, quia rex Bosne ad civitatem ". Listovi nostram Zegediensem in proximo ad nos venturus esset kralja Matije Korvina od 15. i 29. studena g. 1458. Katona, Historia critica, XIV. p. 166 i 168. :

^^

Nunc itaque vesfcram praefatam serenitatem certiorem facimas, quod pridem illustris Stephanus filiiis noster carissimus, in octava Paschae Domini nccepit in uxorem filiam praefati quondam despoti Lazari, et totnm eius dominium in Hungaria et Rascia, quod Turci nondum occupaverant, obtinuit, Despotusque factus est per ser. dominum regem Hungarie loco eiusdem sui soceri Lazari Despoti concordi voluntate omnium Rascianorum Mon. Hung. (Matyas kiraly korabol I. p. 49 — 50. „Udade .

.

.

(1459.) despotica d'šer' svoju

kralja bos'n'skaago Stefan'".

.

Safarik,

.

.

".

Pam.

Jelenu za kneza Stefana,

sina

Tomaševa

„Prijet že nae'lstvo srb'sko zet' Lazarev* knez'

drev. pism. Jihosl. p. 80.


316 da je bosanski kralj „vrlo

ovu stvar,

gledao

slabo

Smederevo

dobivši

i

druge gradove srbske

što se je bojao

zato

od turskoga

cara."®^

Muhamed

spremaše se

IT.

sasvim

Srbiju

osvoji

Ovaj je dobro znao 1458.

obratio

papu Pija

II.,

molbi

volji

u

1459.

a uza to kazni

,

mu

što

prieti,

i

Smederevo i kralja Stjepana Tomaša.

,

,

pismom od 9

te

da ide

umah

kralju Stjepanu Tomi, koji je bijao navale turske,

da

i

mu

i

novoga

zaista zado

II.

1459. naloži

fra-

u

to

mukom

doba težkom

od-

bude u svem na ruku, samo da nebi ^^

U

isto

doba pozi-

vladare na

sjedine proti svedjer

Muhamed

odluio zbor u Mantovi, izvede ostavljeni

svibnju

obi zbor u Mantovu, da se tamo napredujuemu Turinu. Nu prije nrgo li je

vaše papa evropske

doim ga

Pijo

svibnja

kraljevstvo njegovo spalo u ruke nevjernika

što

u

još

sakupljenimi križari u Bosnu

sa

ve

zato

a uz to zamolio

^"^

da proglasi križarsku vojnu.

njegovoj

da

istinu,

se je

te

na Mletke za pomo,

Marijanu

njevcu

g.

i

slabo

pomagani

kralj

svoju

II.

bosanski nije

odluku,

mogao

zaprieiti.

Od

gradova srbskih, kojimi vladaše despot Stjepan Toma-

svih

ševi, bijaše najvažnije Smederevo kod žitelji

uša Morave

u Dunav.

Nu

ovoga grada nebijahu nimalo skloni novomii despotu, premda

sam u njem bivao i tvrdjavu tamošnju branio. Smederevci nemogahu naime zaboraviti, što je punica novoga despota njihova ljubimca Mihajla Abogovia, kojemu bjehu povjerili upravu grada, nedavno bila zarobila i okovana poslala u Ugarsku, te se zatim

je

podala

zaštiti

kralja Matije

Korvina, koji bješe na

despotom bosanskoga kraljevia.^® despota, koji bijnše revan katolik,

Smederevci

to

imenovao

smatrahu novoga

ugarskim nametnikom,

te sno-

vahu jedino o tom, kako bi se od njega odmetnuli. Kada se je dakle u lipnju 1459. car Muhamed II. približavao sa svojom voj-

skom gradu Smederevu, XXIX.

^^

Glava

®^

Monum. Hung. (Matyas

®^

Cum

per

p.

žitelji

gradski pohitiše

mu

u susret

te

mu

121.

kiraly korabol,

litteras carissimi in Christo

I.

filii

p. 31.

nostri Stephani

Thomae

regis

nuper ad nos transmissas intcllexerimiis, quanto in periculo constitutum sit regnum eiios propter immincntem 7\trcAorwm ferociam, regnum ipsum guotidie invadentium et illu occipare totis conatibus ini". Theiner, Monumenta Hung. II. p. 327. tentium

Bosne

illustris

.

**

.

.

Laonici Chalcoconylae

lib.

IX

p. 459.

il


317

kljue svoga grada

predaše

posadu gradsku, a despot Tomaševi siljen,

da ugovara

Muhamed

bi sa

Jelenom.^' Umali

iza

druge gradove srbske

i

i

zarobi

to

punicom svojom

dobitnikom, koji ga na to pusti

mu

jedno sa punicom

uze

s

Muhamed na

(20. lipnja).

pri-

slobodna za-

pada Smedereva zasvu

pretvori

Srbiju

u

turski pašaluk.

Pad Smedereva uzbuni Evropu, kao što neko propast Carigrada. Mnogi su biedili bosanskoga kralja Stjepana Tomu sina Stjepana Tomaševia, mu da su za novac izdali taj grad Turkom.^® i

Kralj Matija Korvin

silnim

ga kod pape Pija ujedno sam uze sada

II.

te

vjerovaše rieim

gnievom planu na bosanskoga kralja, težko obiedi kao izdajicu kršanstva, a

silno revnovati

ugai*skoga

proti

Tomi.

Papa

Stjepana

Tomu

Stjepanu

kralja, te osudjivaše

ga glavnim povodnikom nesrei, što bješe padom Smedereva kršanstvo stigla Nu još i s drugih stvari obiediše ubogoga Stjepana Tomu. Nešto poslie pada Smedereva zaoštrimi riei, smatrajui

hercegom

vadi se sa

Stjepanom, svojim tastom

ložnikom, za hrvatski grad Zazvinu^ koji bijaše

i

neharnim pod-

neko bana

Petra

Talovia, a sada se zanj otimahu Poljiani, bosanski kralj i herceg Stjepan. Herceg Stjepan nehtjede kralju predati Zazvine izjavivši mletakoj obini, da bi ju volio izruiti Turkom, nego li

svomu

nu uprkos tome

kralju,^ ^

„da

bi

Stjepan

II.,

Turkom

doveo ih u zemlju njegovu",

i

je

prekinuvši

opadnut kod

mir sa hercegom pridružio

pape Pija

se

Toma

i

da nastoji

još,

„da grad

Zazvina, koji pripada hercegu, spadne u turske ruke!"^°^ like

osvade

pronadje

li

to-

papa Pijo II. iz Mantue 18. sienja 1460. hvarskomu biskupu Tomi, da sve tono iztraži, Stjepana Tomu krivcem, da ga kazni crkvenim pro-

naloži

svomu poslaniku i

Na

,

kletstvom.

" Ibidem, ^^

^^

kirali ^°*'

p. 460.

Suvremeni Gobelinus piše: „E-asciani per id temporis Turcarum impetum aegre ferebant, ob quam rem passus est Hungariae rex, ut Senderoviam, oppidum apprime muuitum et ad ripam Danubii situm, Stephani (Thomae) filius defendendum susciperet, qui paucis post mensibus, quam intromissus est, accersitis Turcis magno auri i^ondere venum dedit, quae res non minus Hungarorum animos fregit, quam perdita olim Constantinopolis". Engel, Geschichte von Servien und Bosnien, p. 415. Vidi odgovor mletakoga viea od 3. rujna 1459. Mon. Hung. (Mdtyds korab61

I.

p. 63).

quod ad ictum ducem spectare dignoscitur, Turcarum potestatem deveniat". Katona, Histor. crit. XIV. p. 341. .ut castrum Ciasinae,

in

w h^j,^,^^

I

/^J


318 Toli nemilo

opadnut

svoju dužnost,

obiedjen smatraše

i

papu

rimskoga

Toma

Stjepan

si

nedužnosti

uvjeriti o svojoj

za pra-

i

vovjerju. Pošalje zato svoje poslanike predanj, koji papi razlagahu i

dokazivahu, da je Smederevo palo u turske ruke od nužde, a ne

voljom bosanskoga kralja, koji je pravovjeran katolik,

te

revno

Ujedno zamoliše papu u ime svoga kralja, da imenuje za Bosnu biskupe, i da onamo pošalje

progoni patarene u svojoj

zemlji.

svoga poslanika, koji bi dobro promotrio djela kraljeva, a uz to

prouio molbe njegove.

^^^

nego

što njihov kralj šuruje

ih je oštro korio,

Papa

nu malo zatim, upuen po

nije

poslanikom izprva

svoj prilici

Stjepanu

uinila

Tomi,

koji

bi

ni -vjerovao,

ugovara sa Turci ;-^^^

i

izvješem svoga poslanika,

hvarskoga biskupa Tome, kano da je uvidio, kolika vica

i

se je kri-

li

dužan žigosan

ni kriv ni

s

najcrnijega izdajstva.

Tomu

Matiji Korvinu, koji je kralja Stjepana

bio najteže opad-

nuo pred papom, nebijaše nimalo milo, kada su bosanski poslanici oni lahko opravdati pošli do pape Pija II. On je znao, da svoga gospodara; pa nemogui više papu zavat^ivati, uze mu spoitavati, što prima poslanike, koji su došli moliti krunu za svoga kralja i posebne biskupe za zemlju bosansku. ^^^ Papa Pijo II.

e

uvjeravaše na to nici

pismom od

7.

kralja opravdavali

dragi sinko", tako piše papa stvarim, a niti prebrzi

od takova podieljenja li

je

kralj

stvari sagriešio. ^^^

u

molili

II.

od

pro

7. lipnja

proti

„toli nevjesti

moglo.

uzsliediti

tebi

uinio

se takodjer,

shvaali,

Znamo

da su (bosanski

non voluntatls

Mon. Hung.

(regis) oratores,

II

.

p.

ovim bi

što

takodjer,

oboj kršanskoj

proti

i

calumniam excusare,

1460. Theiner,

ad nos venissent sui

his,

kralju,

dielenju milosti, da nebi

conati sunt (oratores) regis

Quum

biskupe za Bosnu. „Mi nismo,

ugarskomu

(krune)

Toma Sjeamo

i

dicio acciderunt, necessitatis fiilsse

'^'^^

da posla-

bosanski ovaj put nisu o kruni ni riei spomenuli, neg( da su

samo svoga

što

hpnja Matiju Korvina,

kralj i)

istu

asserentes, que de Zen.

.

".

Pismo pape Pija

358.

vehementer eos increpuimus

quae de eo iam ferebantur, satis docentes, quam disciplitura noomnis eius cum Turco conventio. Pismo pape Pija II. od 12.

bis esset

ožujka 1460. Katona XIV. ^*^^

Papa

p.

344.

Korvinu 7. lipnja: „Timere celsitudo tua videtur .ne propter adventum oratorum Bosnensium ad concedendo illi regno episcopos, dandamque Thome regi coronam faciles aures prebeamus, credens omnia hec ad velandam proditionis sue infamiam pertinere". Theiner, Monum. Hung. II. p 385. piše Matiji

.

.


319

krunu od predšastnika naŠih tražili, ali je nikad dobili nisu pa i mi, kad bi ju im kojim povodom podielili, nebi toga uinili bez asti i znanja tvoga, pošto si ti pravo na nju prisvajaš*. ^^* Isti dan pošalje papa pismo svomu poslaniku u Ugarskoj, koji mu bje?e doglasio, da je Matija Korvin uznemiren s dolazka bosanskih ;

mu

poslanika, te

Nu

da kralja umiri.

naloži,

da ga tono obaviesti o stanju stvari

mu

ujedno

da hercega Stjepana sklone,

i

da neprima u svoju oblast patarena, koje bosanski kralj države goni.

'°^

Dok

nemare

vodio rat sa

travnju dodje u

Turkom morao

turski

dozvoliti,

bosanski je kralj

III.;

izvrgnut nasrtajem

Bosnu

biesnio

za južne esti svoje države

njemakim carem Fridrikom

provodio gorke dane,

svoje

iz

svom žestinom

je ovako Matija Korvin

proti Stjepanu Tomi, a uz to

povjeri,

Muhameda

cara

paša Hasan

prisili

i

II.

U

te je

kralja,

da kroz njegovu zemlju provaljuju preko

Save u vukovsku i sriemsku županiju. '^^ Poetkom studenoga bijahu poslanici Stjepana Tome u Mletcih i razlagahu vieu, kako kraljestvu i kralju bosanskomu, pravovjernomu kršaninu prieti pogibelj od Turaka. Poslanici nudjahu mletakoj obini, da uzme kraljevstvo bosansko u svoje ruke, a kralj da ih pomagati u

e

obrani svoje domovine.

mu

dade barem dovoljno vojske

I herceg Stjepan bijaše

da

Ako pako

gaje Turin samo

mu

a sad da

u

taj

i

velikoj štitio,

dok

mu

obsežno mletakoj obini veliku pogibelj, što no

srea

i

zgodila.

'^^

Ve

ovom

a svoju želju obnoviše

uvjeravajui

ih,

da

i

10. studenoga pred

kralja

bi sloga

^*^®

nje-

gospodarom svojim; bosanskimi poslanici,

Kraljevstva bosanskoga nehtjedoše

i"^*

Theiner, Mon. Hung.

p. 358—359. Mon. Hung. (Matyas kiraly korabl I. Ibidem, p. 67—73. Cum intellexerimus inter ipsum regem

II. p.

hercega

hercega bila u to ozbiljno

i

1"^

^^^

razlagaše vlasti

svjetovahu Mletani

prilikom

doba spas njihovim državam.

^"'

1460. prieti

svidjelo;

dozvoli,

Stjepana, da se izmiri sa kraljem bosanskim,

^^^

se je

da slobodno podje sa poroimanjem svojim na otok Hvar, kada bi mu se koja ne-

govoj od Turaka; a ova

dicom

neka

si

smiera oteti vladanje. Još u veljai

mu

privolila,

ouva djedovinu. nevolji. On uvidi bolan, da

oružja,

as u dugo

tako

obina tomu

nebi

358.

Ibidem,

num

esse certam dissensionem,

p.

78).

et illustrissimum

minos esset bona concordia, que non est conservat.'oni statuum suorum. Ibidem, p.

ducem

Sfcepha-

quod inter ipsos dodubium, multum conferret bone

libenter cuperemus,

82.


320 medjutim preuzeti, nego

božjom pomoi

i

izjaviše,

da se nadaju,

e

da

ga

kralj

svojom mudrosti poput svojih predšastnika sretno

1^^

održati.

Sniit Stjepana

Tome

;

1460. bijaše u Hrvatskoj

polovice g.

suzbijaše svagdje

i

Od banom Pavao Sperani. On za njegova vladc^a.

vjerski odnosaji

svakom prilikom mletaku da podigne ugled

grad Klis nastojaše,

vlast

mo

i

a zauzev tvrdi

;

banovine. Ni

svoje

sa bosanskim kraljem nije se najbolje pazio. Ovaj za'o u studenu

ban Pavao Sperani pro-

1460. doglasi

Mletanom,

tivnik

sve snuje proti njihovoj obini.^^*^

U

i

što

li

polovici g.

Speraniem

Ve

srpnja.

1461. ratovaše

hrvatskimi

i

im

je

Toma

Stjepan

knezovi.

Sred

te

sa

banom Pavlom

borbe zaglavi dne

10.

1461. znalo se je u Mletcih za njegovu

20. kolovoza

jer je

smrt,

kolik

ovoga dana mletako viee odabralo poslanika, da

podje estitati sinu

i

nasljedniku

njegovu

Tomaševiu,

Stjepanu

koji bi uzvišen na kraljevski priestol.^^^ o smrti kralja Stjepana Tome pripovieda hrvatski Tomaši ovako: „Godine 1461. dne 10. srpnja umoren bosanski Toma pod gradom Orihovicom na izvoru rieke Une u

borbi sa Hrvati

i

Ijetopisac Ivan

bi kralj

Hrvatskoj. Ovoga kralja rodjakinja (strina?) bijaše neka gospoja Marga-

od Orihovice, koju su dosele mnogo uznemirivali Hrvati i knezovi Kurjakovii. Ona pako podje do kralja Tome molei ga, da ju oslobodi njezinih neprijatelja. Kralj sakupi jaku vojsku, te sina (Stjepana) i brata (Radivoja) pošalje u Hrvatsku u pomo spomenutoj gospoji. Nu došavši

rita

onamo nisu ništa radili, ve dan na dan vojsku gubili. Ouvši to kralj Toma sam ode u Hrvatsku pod Orihovicu, te izgrdi brata i sina. Bratu ti plug, ree: „Nisi za drugo, nego da krmke paseš" a sinu: „Kupit da oreš". Ovim se to dade na žao, te još iste noi pogubiše kralja.

ovi

u

;

Domala zauje

dan odabran bi sin mu za nasilnu smrt kralja

mu

pobratim, digne vojsku,

Sahraniše ga u Jajcu kod franjevaca, (Stjepan

Tome

Tomaševi)

turski car

za

da osveti smrt njegovu,

Stjepan

kralja.

Muhamed

Toma

te

ostavi

II.,

pa pošto

te još

opustoši varoši

isti

je bio

gradove bosanske". ^^^

i

za sobom udovu Katarinu

Stjepana Tomaševia od prve žene Vojae, rinu od druge žene.

Stjepan je

Toma

kroz

svoga iskreno prianjao uz vjeru katoliku, i°9

Ibidem,

^^^^

(oratores regis Bossine) declaraverunt nobis

p.

i

troje djece:

a Sigismunda sve

im

vrieme vladanja bješe

jednom

pri-

80—81.

pravum animum

et

dispositionem comitis Pauli Spernaich (Sperancich) contra nos pag. 80. *»i

Ibidem,

*^^

Arkiv za pov. jugosl IX.

p.

Kata-

i

85 p. 17.

pessimam .

.

.

Ibid.,


321 gi'lio

rimski zakon. Prem(5a su ga protivnici bieili

vjerolomstva,

mu

s nestalnosti i

ipak je vazda revnovao proti patarenom, kadgod bi

samo okolnosti dopuštale. I turskoj sili otimaše se, koliko bi mogao nu nalazei slabe podpore u kršanskoj Evropi nemogaše se Turinu odhrvati. Rimske pape i ugarski kralji tražili su to

;

neprestance od njega, da zatire patarene

i

vodi boj sa

Turinom;

nisu htjeli uvažiti, da je Bosna preslaba, da bez izdašne vanjske

ali

pripomoi zatre domae odpornike i vanjskoga neprijatelja, kojemu bjehu podlegle i vee države od kraljevstva bosanskoga. Da i

je Stjepan je tri

Toma

iskreno pristajao uz rimsku

crkvu

,

posvjedoio

Rim sa biskupom ninskim Bozom Jurja Kuinia, Stojsava Tvrtkovia i Ra-

pred smrt svoju, poslavši u

i

patarenska velmože

:

dovana Vieninia, da ih sam papa odvrati od njihove vjere. Domala ostaviše ovi velmože patarensku vjeru i prigrliše katoliku, te ih zato papa Pijo II. pismom od 2. kolovoza 1461. prime u zaštitu rimske stolice, preporuiv ih uza to kralju Stjepanu Tomi, da im bude zaštitnik vratiše,

i

branitelj

.

^ ^ ^

Nu

kad

nenadjoše više kralja živa; on bješe

se

velmože domu po-

ve

izdahnuo pod

dinami hrvatskoga grada. 113

Theiner, Mon. Hung.

ri

II. p. 363.

21

zi-


Tomaševi

XIII. Stjepan

propast kraljevstva

i

bosanskoga. (1461 Stjepan

Tomaševi

papi Piju

šalje poslanike

stanje države njegove i

1463.) II., koji

mole zanj kraljevsku krunu. —

razlazu tužno

U isto

miri se kralj sa maehom, svojom, kraljicom Katarinom^

Vukiem.

hercegom Stjepa7iom

i

doba

iz-

otcem joj

Krunisanje kralja Stjepana To-

?naševia u Jajcu (studena 1461.) u prisiiu papinskih poslanika i svih skoro vehnoža kraljevstva bosanskoga. Papa Pijo II. na-

da izmiri Stjepana Tomaševia sa kraljem Matijom Korvinom bosanski kralj uzkrauje na to turskomu caru Muhamedu II dosadanji danak. Poetkom proljea 1463. sprema Muhamed II. veliku vojsku i udara na Bosnu ; posij ed^iji dani bosanskoga krastoji,

;

Ijevstva (19. svibnja

Toma

Stjepan

juim

ostavi

svomu

neprijateljem izvrgnuto

sjeveru prietio

mu je

ni kraljeviu,

što

mu

i

do 10. lipnja 1463.). sinu kraljevstvo

kralj Matija Korvin,

bjehu

se

nemogui

turskim carem

s

bosansko vreba-

nutarnjimi borbami raztrovano.

Na

oprostiti kralju

izmirili;

na zapadu

ban Pavao Sperani, a na iztoku bio mu je susjedom turski car Muhamed II., koji je samo zgodan as izekivao, da Bosnu pretvori u turski pašaluk. K tomu bijaše i grozio

se je hrvatski

samom

razdora u

kraljevstvu;

herceg

Stjepan nebješe se još sve

dosele s kraljem izmirio, a mnogobrojni

vapijahu za osvetom

i

pomoi, došla ma

javni s

i

pritajeni patareni

koje strane.

bosanskomu, im se bješe priestola oteva domogao, bijaše najprea briga, da vrati kraljevstvu mir i sigurnost od vanjskih dušmana. Obrati se zato rimskomu papi Piju II

Novomu

kralju

,

koji je

ve

odkrije

svoje

govorahu sveti

otcu

njegovu bio vratio milost

rane

i

boli.

Poslanici

mu

i

bosanski,

ljubav svoju, te došavši

mu

pred papu,

u ime svoga kralja ovako: „Bosanski kralj, tvoj sin, ote, posla nas k tebi zapovjedi nam ovo u njegovo ime i


reci: obaviešten

me

vojskom na likoj i

Jurja

molim

udariti

nemogu

sili

i

ve

da je

sam

ja

vojsku

tebe; ja netražim zlatnih

ljeta

topove pripravio. To-

i

pomo

gora;

dojduega

misli

Ugre

stoga zamolih

odoljeti;

Arbanasa, da mi u

(Kastriotu) i

Muhamed

sam, da turski car

Metane

i

priteku.

Ovo

isto

bih rado, da moji ne-

ali

mi nee uzmanjkati tvoja priklonost. Bošnjaci, da neu sam samcat biti u ratu, hrabrije vojevati a niti e se Turci osmjeliti na moje zemlje napasti, pošto su ulazi u nje veoma težki i gradovi na mnogih mjestih skoro nepredobivi. Tvoj predšastnik Eugenije ponudio je momu otcu krunu i htjeo je podii u Bosni biskupske crkve. Otac se ustruavaše, da neizazove proti sebi mržnje Turaka; bijaše bo nov prijatelji

Ako

zemljaci znadu, da

i

doznaju

e

;

kršanin,

je još bio izagnao manikeja (patarena) iz kraljevstva.

niti

Ja sam pako kao diete kršten bio, i uio latinsku knjigu i vrsto prihvatio kršansku vjeru, pa se neplašim, ega se je otac bojao. S toga želim, da mi krunu pošalješ i sv. biskupe što e biti znak, ;

Od

da

me neeš

u

pouzdanje podanikom, strah neprijateljem.

bio

ostaviti,

da

naložio,

si

mu

ako

nastao.

bi rat

se pošalje

kaniše,

kako

volji

više

pokazuju njim

e

Turinu

rat

mnom

e

inae

spasiti,

sazidali nekoliko tvrdjava ;

obeavaju, da

odpadne- Prost

ruci;

um

ona sloboda vazda

e

naviestiti.

u Ugarsku,

nagovoriti ga, da sa

nainom može Bosna kraljevini

moga

otca

za križarsku

ah

to nije

;

se govori,

i

života

mletabilo zapovjedi, da se sada meni pošalje. Sada odziva, pošto i Mletani drugaije misle, i na-

izašalješ poslanika takodjer

preporuiti

Za

oružje, sakupljeno

vojsku a bivše u Dalmaciji u mletakoj

komu vieu po eš valjda nai

tebe krunjen donieti

svaki

i

od

e

moju stvar kralju podje na vojnu. Tim se

koji

poginuti.

Turci su u mojoj

prema seljakom

Ijubezni se njih

biti

slobodan,

seljaka nerazumije prevare,

trajati.

molim, da

Jošte

Lahko da

e

puk,

koji

te misli,

k da

ovim varanjem

zaveden od mene odpasti, ako nevidi, da sstm tvojom vlašu oja-

an;

ni vlastela nisu se

od seljaka.

Kada

bi

dugo održala n svojih grao vih, ostavljena

Muhamed samo moju

kraljevinu

tražio,

te

proi; onda bi se mogao sudbini prepustiti, niti bi trebalo uzbuniti ostalo kršanstvo radi moje obrane. Ali nezana sitljivo gospodoljubje neima granica; poslie mene napasti Ugarsku i Dalmaciju podinjenu Mletanom, i preko Kranjske i nebi htjeo dalje

e

Istre tražit te

e

mu ovamo

Rimu esto ezne. Ako on nemarom kršana moju

Italiju,

srce

koju

želi

svladati.

I o

govori, kralje-


^

;

324

nai

vinu osvoji,

najprikladniju zemlju

izpuni želju. Ja prvi

si i

e

Mletani

prijatelj

da

;

ostali

i

oekuj em nepogodu

nije bilo prijavljeno

;

i

tvomu predšastniku Nikoli kršanstvo

je

patrijaršije

i

rujete

i

i

spasit

u

udes

Ugri

Carigrada proricao

izgubilo

štetu

Grke. Sada

pomognete,

e

menom

sudbinu.

Mletanom

na svoju veliku stup

a za

;

Ovako mi^li netebi obznanjujem, da nebi jednom rekao, mene nemarnošu obiedio. Moj je otac

narodi okusiti svoju

ovo što izkusih,

najzgodnija mjesta, da

i

grad,

carski

ja o sebi proriem,

inae

se;

u

stolicu

ako mi vje-

propasti

i

mnom

sa

Ovo ti Stjepan doglasuje; ti, koji si otac kršanstva, podaj savjet i pomo". Papa Pijo II., ve prije uvjeren o pravovjerju bosanskoga kralja, pomno je negdje slušao govor poslanika njegovih. On, koji je sav svoj viek sproveo smišljajui i izvodei osnove proti Turinu i shvaao znamenitost Bosne za kršanstvo, rado se je odazvao molbam Stjepana Tomaševia, pae je umah poslao svoje poslanike u Bosnu, da u svem kralja pomažu i da ga u ime papino ovjenaju kraljevskim viencem. Za boravka poslanika kod pape gledao je drugi.

Stjepan Tomaševi, kako da se kod kod

kralj

tivnici svojimi izmiri

U

ime naravna

to

pazio

;

svoga.

da uini dobar sklad u svoj

i

se najprije sa

kraljicom Katarinom,

kue

s

kojom

se

maehom nije

sa svimi pro-

državi

svojom,

svojoj.

obudovljelom

oteva

za života

najbolje

on ju prime za pravu majku svoju, a ona njega za sina Iza toga nastojaše

ozbiljno,

otcem njezinim, hercegom Stjepanom.

kako Ovaj

bi se

sporazumio

bijaše

u

as

taj

i

sa za-

u borbe sa hrvatskim banom Pavlom Speraniem, s kojim se je otimao za Klis, i sa turskim vojvodom u Srbiji,^ te bijaše zato ovaj as mnogo skloniji miru, nego li za živa Stjepana Tome. I tako dodje brzo do sporazumka medju kraljem i hercegom, te ve malo zatim nalazimo Stjepana Vukia u gradu Bobovcu uz kralja Stjepana Tomaševia. Ovom prilikom potvrdi kralj Stjepan pleten

*

^

Suvremeni Gobelinus kod Katoue, Hist. crit. XIV. p. 491—494 Hrvatski prevod od Eakoga, (Bogomili i Patareni p. 168 — 170). Mon. Hung. (Matyas kordbol I. p. 86. i 88). U jednom odgovoru mletakoga viea od 20. kolovoza hercegu Stjepanu ita se ovo Ad partem :

tangentem banum Paulum Croatie dicimus quod intelleximus , quantum excellentia ducis Stefani fraternae dii nobis fecit, estque rei veritas, quod idem banus est homo scandalosus et illius conditionis, quam dominus suus esserit, quomodo postquam venit in Crovatiam, nunquam cessavit molestarc et inquietare dominos circumstantes et vicinos suos :

.

.

.

I


325

svomu

knezu Radivoju „za njegova virna

stricu

i

prava posluženja,

koja posluži kruni kraljevstva našega", sve zemlje

mu

i

gradove, po-

Tome, poimence grad Komotin u Luci grad Tešanj na Usori. Dotinu povelju potvrdi sam licrccg Stjepan sa svojimi sinovi i braom, zatim vojvoda Petar Pavlovi sin Ivadieljene

još od kralja

i

Pavao Kleši, vojvoda Ivaniš Vlatko vi,

nlša Pavlovia, vojvoda

voda Pavao Cubreti

drugi.

i

voj-

^

Bobovca krenu kralj Stjepan l'omaševi u grad Jajce, odabravši ga glavnim i stolnim gradom kraljevstva svoga, pošto je Bobovac u to sve više bio izvrgnut navalam turskim. U gradu Iz

Jajcu sabiraliu se takodjer glavniji

velmože

Petar Pavlovi

,

iz

svili

vlastela

bosanska;

prediela bosanske

vojvoda Tvrtko

bijahu

države

Kovaevi,

ponaj-

tuj

kao vojvoda

,

vojvoda Petar Kleši,

Vuki

vojvoda Ivaniš Vlatkovi, vojvoda Pavao Cubreti, vojvoda

Tihinovi vojvoda Ivan Šanti Vladisav knez Vukovi knez Marko Dragiši knez Radoje Vladimiri. Herceg Stjepan Vuki nemogaše sam glavom doi nu zato pošalje u Jajce svoje sinove Vlatka. Malo zatim odjoše u Bosnu i poslanici pape Vladislava ,

,

,

i

;

i

Pija

II.,

a

na

Tomaševi u

dana mjeseca studena kralj Stjepan mnogih velmoža kraljevstva i poslanika paprvih

bi

to

prisu

u

pinskih ovjenan za ^

Bosanski

^

O

kralja

bosanskoga.*

Po

želji

novoga kralja

prijatelj, I. p. 21.

krunisanju kralja Tomaševia izvješuje sam kralj svoje prijatelje Mletane koncem mjeseca studena. „Ultimo denotat is magnificus orator, serenissimum dominum regem Bossine prefatum coronatum fuisse de regno suo predicto, libero omnium suorum principum et dominorum ." regni ipsius consensu, maximoque applausu et alacritate Mon. Hung. (Matyas korabol I. p. 97.) Da je herceg Stjepan sporazuman bio .

.

poslao na krunisanje svoga sina, ^azabire se

iz njegove povjenanja: „Serenissimo principe et excellsa signoria, el vestro como bon fratello Ducha Stefano di Bossina notifica a quella, chomo da puo la morte del re da Bossina el suo figlio Stephano tolse la mia figlia, olim moglier del re praefato passato per sua jiiadre, possa mando da mi li soi ambassadori, che io volesse far paxe con lui, io iusta la bonta haveva verso la mia figlia li fece la paxe e si

s

kraljem

ruke

li

i

Mletanom

manda

el

iza obavljena

conte

(Ibid. p. 101).

Da

Vilaticho mio figlio conli allri haroni

su

bili prisutni

i

pev incoronarlo

poslanici papini, razabire se iz

.

.

".

pisma

kralja Matije Korvina od sliedee g. 14G2. „At ubi vidit (rex Bossine) speciales ad se legatos mitti, et so per eos non ...a sede apostolica .

sine

.

.

graui et euidenti

regum Hungariae

regno confirmari ..." Katona, Hist.

crit,

praeiudicio coronari et ita in

XIV.

p. 498.


326 na

proglasi

to

papa Pijo

7.

II.

studenoga

1461.

Gregorija

sv.

udotvorca zaštitnikom kraljevstva bosauskoga^^ a u isto vrieme Stjepan Tomaili nešto kasnije primi kraljica Jelena ime Marija. posljednji kralj bosanski^ koji bi okrunjen doševi bijaše prvi zvolom rimske stolice. Po svoj prilici, da je poglavicu crkve katolike zastupao pri krunisanju ninski biskup Božo^ kojemu bješe Pijo II. pismom od 5. studenoga naložio, da naviešta u Bosni krii

žarsku vojnu proti nevjernim Turkom,

podielivši

mu

u

to

ime

obsežan nuputak, osobito za sluaj, kada bi Turci u samu Bosnu

U

provalili.^

obe

se je pri krunisanju kralja Stjepana

pokazala liepa sloga svih stališa te se je zato kralj

i

vlastele

Tomaševia

kraljevstva bosanskoga,

mogao punim pravom Mletan om

pohvaliti,

„da

vjenan uz slobodnu privolu svih velmoža i gospode bosanske i uz najvee odobravanje". Šteta samo, da se ta sloga bosanske gospode nije mogla prije poluiti; Bosna bi možda doekala

je

bio

sretnijih dana.

bijaše

ve

Nu

ve

sada bijaše

sve prekasno

sudbina Bosne

odluena.

Malo dana iza krunisanja stigoše u Jajce na kraljevski dvor poslanici dubrovaki Jaketa Gunduli i Paladin Lukarevi „s potenimi darmi astmi" od svoje obine, molei kralja, da obnovi stare i

sveze sa

Dubrovnikom

svojih predšastnika.

i

da

mu

potvrdi

Humsci

zemlji, Dalmaciji,

Donjim krajem. Zapadnim stranam, Usori, rado ugodi željam Dubrovana, te im uz Primorje

i

i

povelje

Stjepan Tomaševi, koji se je ponosno pisao

„kralj Srbljem, Bosni, Primorju,

bosanskih 23.

darovnice

sve

studena

Konavlje,

i

1461.

izdade

Podrinju

Soli,

Hrvatom^ i

k tomu"

privolu prisutnih velmoža

kojom im potvrdi

povelju,

sve ostale darovnice svojih

predšastnika, a

u državi svojoj.^ U isto doba uredjiva^e sa poslanici dubrovakimi i druge neke stvari. Pismom od 25. studena iste godine obea im da Dubrovniku što prije iz svoje komore platiti dug svoga otca Tomaša, naime „srebra dvi sti i pet litar i osam una" isti dan podieli trgovcem dubrovakim slobodu trgovanja u svom vladanju zapovjedivši „slugam kraljevstva svoga, vojvodam, knezovom, županom, carinikom, i svake vrste vlastnikom," da neine dubrovakim trgovcem „nijedne novšine ni bezakonja'^ obree nadalje, da e Dubrovniku platiti dug kralja Tvrtka, i napokon odredi, „da dinare uz

to

i

uredi odnošaje njihovih trgovaca

,

e

;

;

5

Theiner, Mon. Hung.

^

Mikl.,

Mon.

serb. p.

II. p. 366—369. 485—488.

4


327

dubrovaki hode slobodno da se sprate po našem rusagu."' U isto doba, kad je kralj Stjepan Tomaševi uredjivao odnošaje svoga rusaga prema Dubrovniku, desili su se njegovi poslanici u Mletcih. Ovi dojaviše obini mletakoj krunisanje kraljevo i oitovaše joj neke želje i molbe njegove. Najprvo ju moljahu da kralja bosani

skoga imenuje gradjaninom

jednu pristojnu

kuu

obine,

svoje

i

da

mu

n Mletcih, a drugu u Zadru

nadalje

dade

osim toga mo-

;

Bosnu obskrbi novcem, oružjem i puškari za turski rat, i da kralju ustupi jedan grad u dalmatinskom primorju, u napokon da mu obina dopusti koji bi u nevolji mogao pobjei ratovati sa banom Pavlom Speraniem oteti mu neki grad ljahu obinu, da

;

,

i

za koji se

hrvatski,

pokojni

je još

Stjepan

hercega Stjepana liepim rieima pohvali jim kraljem.^ I poslanici

hercega

prieti

bosanskim

rusagu hercegovu

;

nu

i

da

što se je izmirio sa svo-

ovom

pri-

da je gospodar njihov sklo-

opisivahu

,

otimao;

Stjepana boravljahu

likom u Mletcih. I oni se pohvališe, pio mir sa kraljem

,

Toma

nadalje

najživljimi bojami crtahu

pogibelj i

,

koja

tužahu hrvat-

skoga bana Pavla Sperania. Pripoviedahu, kako je prošle godine turska

sila

hercegovu

pritisnula

mo u kralja Matije Korvina;

zemlju.

Herceg da

je tražio po-

im ovaj zapleten u borbe u Ceskoj, na-

banu Pavlu, da pomogne hercegu. Herceg Stjepan bješe ovomu u to ime poslao i 3000 dukata ovaj ih prime ali ostane kod kue, a nevoljni herceg morade s Turinom sklopiti mir i platiti hara od loži

;

40.000 dukata.

Tome

Nu

Stjepana

ni to nebijaše dosta. Iza smrti kralja

ban Pavao rusagu bosanskomu jedan grad

ga svedjer, te je zato toli kralj bosanski, koli herceg prinužden da ratuje sa banom. Herceg stoga moli Mletane, da mu dadu nešto puškara i da bana hranom nepomažu.^ Mletako viee 1. prosinca odbije najveim dielom molbe kraljeve i hercegove. Kralju podieli doduše mletako gradjanstvo^ nu ništa više; a glede bana Sperania dozvoli kralju i hercegu da rade s njim što hoe, ali da nediraju u gradove Klis Ostrovicu pošto su pod njihovom zaštitom. I proti turskoj sili nedadoše im Mletani pomoi, nego se lukavo izpriaše izraziv nadu, da odsele složnoj Bosni biti laglje suzote

,

i

,

e

'

*

Mikl.,

Mon.

serb. p.

488—491.

Mon. Hung. (Matyas korabol Ibid.. p.

101—103.

I.

p.

95—97.)

i

drži


328 neprijatelja

bijati

anske

u Evropi.

vlasti

Koncem

Nu

kršanstva

1461. bijaše

g.

,

na

a uz to ih upiitiše

krš-

ostale

^^

Bosna

doista prividno

složna

primi-

i

na sjeveru ljuto se je mrio kralj ugarsko-hrvatski Matija Korvin. Još od pada Smedereva mrzio je kralja Stjepana Tomu i sina mu Stjepana; a sada planu gnievom, kadno mu stiže rena.

njoj

da je papinski poslanik postavio Stjepanu Tomaševiu kraljevsku krunu na glavu. Smatrajui, da kraljevstvo bosansko po

viest,

državnom pravu pripada ugarskoj kruni njegov podanik, bijaše mu veoma nemilo, neovisnost

priznao

kralja

Tomaševia

sanske. Saznavši za to papa Pijo

II.

i

da je

i

što je

bosanski kralj

papa krunisanjem

samostalnost

pošalje 21. sienja 1462.

pismo, molei ga, da se sa bosanskim kraljem izmiri

Da

svoju primi.

države

i

bi srce Matijino umekšao, obrati se papa

bo-

njemu

u milost

pismom

na biskupa Ivana Viteza, koji je bio vele ugledan na dvoru kraljevu; doim je i kardinal od sv. Angjela, nekadanji poslanik

i

na ugarskom dvoru, u isto vrieme pisao kralju Matiji, da ugodi papinoj želji Ujedno porui Pijo II- kralju Stjepanu Tomaševiu, da pošalje svoje poslanike kralju Matiji, koji bi ga ublažili i sklonuli, da Bosnu pomaže u borbi sa Turinom. Kralju Matiji Korvinu nebijaše najmilije, kada poslanici bosanski. Ljuta se borba

papinska

i

govoj

jedne se strane nehtjede zavaditi

s

;

anstva

i

monim

prijateljem svojim, a

s

s

mu

stigoše

pisma

zametnu u duši njepapom, glavom krš-

druge bijaše

mu

težko,

bosanskim kraljem, svojim tobože neharnim podanikom. Ova nutarnja borba i neodlunost Matijina oituje se najizmiriti se sa

u odgovoru,

jasnije

Spotie

što

ga

je

umah

zatim

poslao

papi Piju II.

onako lahke ruke oprostio kralju bosanskomu i primio ga u krilo crkve, kano da se više nesjea tolikih zala, što ih bjehu nedavna poinili otac i sin kraljevstvu ugarskomu i cielomu kršanstvu. Još bolje iztie svoje negodovanje s toga, što papi,

što je

je papa dao bosanskoga kralja po svojih poslanicih kruniti, zatim što je

osnovao u Bosni nove biskupije

i

poslao sredstva za utvrdjenje

Napokon zakljuuje: „Molimo dakle vašu svetost, da popuštanjem svojim nehranite više pouzdanje ovoga ovjeka (bosanskoga kralja); pa ako su vaši poslanici unato vašoj zapovjedi što uizemlje.

nih,

dajte opozovite; napose one stvari, koje se ine, da pripadaju Ibi., p.

98—100

i

103—105.


;:

329

U

ostalom kako goder da su pod naše pravo, prepustite nam ... stvari dosele izpale, mi emo ipak opomene vaše svetosti slušati i primiti emo kralja milostivo^ pošto nas upravo sada po svojih poali uz pogodbu, da u budue svoje slanicih moli za oproštenje;

da uinjeno popravi daljom poslušnosti".^^ Ujedno naloži Matija Korvin svojim poslanikom, iduim na pa^^ pinski dvor, da Pija TT. upozore na pravo Ugarske glede Bosne, pošto on možda s nepažnje ini takove stvari, s kojih se bosanski obveze vjernije izpunjava

kralj

usmjeljuje o

i

tom

snovati,

da se sasvim

od Ugarske.

odieli

ToKormaševia na ugarskom dvoru. Poslanik mletaki kod Matije vina javljaše 27. svibnja svojoj vladi, da kralj Matija još uviek nije ništa zakljuio ša bosanskimi poslanici, ali se pouzdano nada, Još u svibnju

e

da je

se sve

1462

g.

težkoe novcem

podpuno izmirenje;

maševi

desili

su se poslanici kralja Stjepana

malo zatim uspjelo 1462. darovao je Stjepan To-

ukloniti

te još iste g.

^^

I zbilja

uzmogne

kralju Matiji Korvinu liepa svotu novaca, da

iz-

krunu od njemako-rimskoga cara Fridrika III.^ Uslovi mira medju Bosnom i Ugarskom nisu poznati; nu sigurno da je kralj Stjepan Tomaševi morao platiti ugarskomu kralju

kupiti ugarsku

*^

u Katoni, XIV. p. 494 — 499, sv. Angjela (p. 500 501) i odgovor Ivana Viteza rimskomu papi (p. 499 500). Ivan Vitez piše Modo accepimus litteras S. V. medio adhuc Januario datas, in quibus Vidi obsežno pismo kralja Matije od

g. 1462.

zatim odgovor kralja Matije kardinalu od

committit nobis

Boznae, ut videlicet serenissimus dominus noster rex eum, ad se humiliter revertentem, benigne

suscipiat ....

S.

V. laborare in facto

regis

Ceterum bono quodam auspicio tam

litterae sanctitatis ve-

quam oratores regis praefati, huc iterato missi, eodem fere tempore in unum concurrerunt et deuota est res in bonos terminos nec dubium est, quod si rex ille debitum suum fidelius et constantius exsequetur; strae

:

:

*'^

permanebit in ea beneuolentia, qua iam est recejitus. Item de regno Boznae, quod pertinuit semper et pertinet ad Hungariam, facies iraproperium cum moeratione summo pontifici, qui forte per inaduertentiam talia facit, quod regi Boznae datur fiducia separandi se ab

hoc regno. Katona, Hist. ^^

De

la

ultime

crit.

XIV.

p.

558

materia fra questo signor et re di Bossina, secondo per dicte mio scrissi,

cum

ambassadori suoi niente anchor ogni difficolta

li

spero imo mi rendo certo se aconcera **

— 559. pur

e concluso,

cum

dinari

.

.

.

Mon. Hung. (Matyas korabol, I. p. 140). U jednom pismu piše Matija Korvin: „et non solum ipsi, sed etiam fidelis nosler, illustris princeps, dominus Stephanus^ rex Bosniao, et cinohis notahiliter subveherunt^ uitas nostra Ragusina Katona XIV. .

pag. 544.

.

.

.


330

mu

veliku svotu novaca, a uza to odstupiti

i

nekoje gradove u bo-

sanskom kraljevstvu, u koje je Mati ja negdje umah smjestio svoje posade. ^^ Osim toga morao je Stjepan Tomaševi sklopiti savez sa Matijom za zajedniku obranu od turske sile, i napokon obeati^ da sa turskim carem prekinuti svaki odnošaj i uzkratiti mu godišnji danak, što ga je dosele njemu plaao. U isto doba, dok se je Stjepan Tomaševi sa Matijom Korvi-

e

nom u

mirio, nastojao je

svojoj državi utvrdi,

druge strane, da

s

što bolje

katoliku vjeru

nadajn se ovako trajno stei milost kršanske Evrope. Kako je katolika

Pija

II. i suuvstvo ostale vjera u Bosni posljednjih godina napredovala, pokazuju pisma pape Pija

od 23. ožujka 1462. Jednim pismom dozvoli papa oprost svim

II.

vjernikom, koji

na odredjene dane

bi

crkvu

polazili

sv.

Katarine,

u kojoj se je po tradiciji uvalo tielo sv. evangjeliste Luke; drugim pismom podieli opet oprost svim vjernikom polazeim crkvu sv. Jurja u Tešnju, sagradjenu od kraljeva strica Radivoja Kristia (Krstia); treim pismom napokon dozvoli kuni žrtvenik kralju Stjepanu. -^^ Nu istoga dana pošalje papa takodjer pismo nadbiskupu spljetskomu Lovrincu, svomu poslaniku za Bosnu, i naloži mu, da križare

sabire

novaca,

i

hercegu Stjepanu, ako

Dok liku

i

da

te

ih

im uztrebalo za

bi

sklapao savez sa ugarskim kraljem,

patareni,

domovinu tako

isto

svoju, tražili i

vjeru, da

vala

mnoga

sauvaju

Turkom

i

caru

za

su još

koji

oboriti

*"

Tome

morali

ostaviti

vlastela,

svoje plemenšine,

Muhamedu

II., što

;

svedjer li

su

potajno doglaši-

se sve radi

jednom odrei

na bosanskom se

svoje na-

Još prije izmirenja tražio je Matija Korvin od bosanskoga kralja:

dediturum Theiner,

(rex) offefebat

Mon Hung.

.

pola-

a u turskih pokrajinah rimsku prigrliti koja su silom morala

castella sua et arces, praesertim

''

se je

bosansku državu. Mnogo-

Stjepana

dvoru. Patarenska vlastela, primorana ^^

spremala

vjeru kato-

našli su zaštite

i

i

Turinom.^'

rat s

Tomaševi revno vao za

je ovako kralj Stjepan

gano bura, koja je napokon imala brojni

predade kralju Tomaševiu

.

Turcis finitimas,

Katona XIV.

.

II. p. 373. i

in nostras se

„iam nianus

p. 498,

374

Tuj se ita: „Ttaque nuper cum carissimus in Christo fiStephanus rex Bosne illustris et dilectus filius nobilis vir Stephanus in Bosna dux nobis notum facere curaverint, Turchos predictos multa parare, facere et comminari, propter que inerito timendum ipsi rex et dux tenent, ne in eorum provincias, terras et dominia Op.

cit.

p. 374.

lius noster

.

irruant et erumpant.

.

.

.

.

.


i

331 rodne vjere, nisu marila zamieniti rimski zakon sa muliamedovom

Muhamed

vjerom, samo da se osvete svojim progoniteljem.

sa-

II.

uhodah svojih, što li je sve kralj Stjepan Tomaševi sa kraljem Matijom Korvinom ugovorio, odlui se najprije sam tom uvjeriti. Jednoga dana osvanu na dvoru kralja Stjepana znavši po njih

Tomaševia

i

poklisar

obini hara. Kralj,

cara

Muhameda

vjeran

obeanju,

zahtievajui

II.,

njega

od

ga bješe zadao Mati

što

j

Korvinu, a ohrabren papinim poslanikom, uzkrati caru dužni hara.

Grki

Ijetopisac pripovieda/®

da je kralj Stjepan Tomaševi odveo

turskoga poslanika u svoju komoru

hara

progovorio: „Eto

pokazav

i

je skupljen

mu

na kraj pameti, da pošaljem caru toliko blaga i lišim. Jer ako car na mene vojskom udari, laglje hrvati,

budem

novaca imao; ako

li

morao u drugu zemlju pobjei,

bi

bi

me pako

živiti

u

Nu

nije

u

mu

mi ni da ga se sam

pripravljen.

i

nevolja

kada

tinju ugovora.

Neznam, budeš

e

medjutim, da

se

Doznavši car

biti

u

taj

svoju

as

snašla,

te

astno,

i

nebi tim kršio sve-

sree od toga blaga imao

;

bojim

protivno".

Muhamed

II.

danak, planu silnim gnievom je

li

ti

od-

se

ovo blago mnogo

uz

udobnije". Poslanik odvrati kralju: „Liepo bi doduše bilo

da toliko blago u tvojih ruku ostane,

hara

skupljeni

,

i

da

mu

je bosanski

uzkratio

kralj

odlui ga grozno kazniti.

Nu

pošto

imao posla na drugih stranah, osobito u Vlaškoj, odgodi

osvetu

budue

do proljea

Tomaševi dobro

godine 1463.

znao, što ga sada

eka,

Kralj je Stjepan

te se svimi silami spre-

maše, da odvrati od svoje države prieteu buru. I papa ga poma-

Ve

modruškoga biskupa Nikolu svojim poslanikom u Bosni, pouzdavajui da e biti na ruku bose u osobitu mudrost i izkustvo njegovo pripravah, što ih je bosanskomu kralju i velmožam njegovim.^''' sanski kralj inio kroz zimu, neima podataka; poznata su samo njegova dopisivanja sa mletakom obinom. Iz jednoga dopisa mletakoga viea od 15. sienja 1463. saznajemo, da je kralj Matija gaše po mogunosti.

11. prosinca 1462.

imenova Pijo

II.

,

Korvin nagovarao kralja bosanskoga ^^

Laonici Chalcocondylae

lib.

X. po 532

i

hercega Stjepana,

— 533.

da se

Sravni još Critobuli Histo-

Fragmenta historicorum Graecorum, Parisiis 1870, vol. V. p. 147), koji kaže: ,,ol^7:5!'7!. (Ugrom i kralju njihovu) 'O-appoOvTSc; (Bošnjaci) 6uT£ C77:ov6a; £"^£!.v '/i^elov ttots [;,£Ta toO fia". aikioi^ (Muhameda II), out£ ^x<j[jm auT(o A.y.TV.^o(Xktiv £T7i<Jtov

riarum

lib.

IV. cap. 15. (C. Miiller

,

.

19

Katona, XIV.

p.

501-502.

.


332 medjusobno

U

zajedno njega pomažu. ^^

i

Stjepana

slanici kralja

Tomaševia u

veljai

Mletcih,

su se po-

desili

molei

pomo.

za

ili

Bosanski su poslanici razlagali vieu, kako je njihov kralj saznao od jednoga sultanova vienika, da car

Hum

Bosnu,

su nadalje

Muhamed

Dubrovnik, preko Istre udariti na

i

Mletanom

kršanstva, a uz

^Mletke. Poslanici

Bosnom

predlagali savez sa

pokle osvoji

misli,

proti neprijatelju

da pošalju nešto oružja,

to su ih molili,

za

što je

nekoliko puškara, nau Dalmaciji, pokon da prime Bosnu budi u mir ili primirje, budi u rat s Turci Mletako viee pokaza se u svom odgovoru od 28. veljae veoma

križare

hladno

pripravljeno

ležalo

ono dozvoli doduše, da se Bosni dade nešto oružja

;

dova dalmatinskih,

ali

savez

poslanike, da traže

tivši

koga,

i

i

Turkom napreac

proti

pomo

odbije upu-

na Dubrovnik sa svojimi velmožami za pomo; nu

u pape

kralja eškoga, a napose

pogibelj kao

nika, odbije

Pija 11.^^ I

nevolji

pošto joj je prietila ista

,

Molbu kralja Tomaševia, da mu dade vojdoduše, pošto ih je sama trebala; nu zato se je poi

Bosni.

kazala spremna primiti u svoj grad bosanske biegunce. bijaše pripravna

medju inim

pomagati bosansku gospodu oružjem

Krstiu (Kristiu),

poslala Radivoju

nešto praha topovskoga u Kreševo.

U

njema-

u kralja ugarskoga, cara

obraaše se bosanski kralj ova obina bijaše sama u velikoj

je

gra-

iz

se

to

poetkom proljea

prahom,

te

kraljevu,

stricu

^^

uze u Drenopolju

1463.

g.

i

Isto tako

sabirati

vojska cara Muhameda. Kralj Stjepan Tomaševi, videi, kolika se sila

nanj sprema, a ostavljen od svega svieta, ljuto se pokaje,

hara

bješe lanjske godine caru

caru u Drenopolje, primirje izhode.

tinovi

tom poslanstvu :

„U

to

poslanike

zato

Pošalje

da milost njegovu izprose

Ostrvice ovako

iz

uzkratio.

petnaestgodišnje

i

oevidac Mihajlo Konstan-

piše

vrieme

i

bosanski kralj

od cara Mahometa primirje na petnaest godina. A car poslao po vojsku da bude gotova i da ide k Drenopolju,

kuda hoe da

nije znao, /

se

okrene

s

što

ovom vojskom,

moHo odmah ali

je

je

nitko

a poslanici

bosanskoga kralja morali su ekati na odgovor. A i ja neznajui, zašto se sva ta vojska skupila, tada sam se sluajno našao u jed-

nom podrumu "« '^

2^

u carskom dvoru, u

Mon. Hung. (Matyas korabol Ibi. p. 187—190.

Kaki, Dubrovaki spomenici Bosni

i

I

p.

kojem su

bili

carski

novci

i

172—173).

o odnošaju

dubrovake obine naprama

Turskoj godine ra?spa bosanske kraljevine (Starine, VI. p.

5.)


333

mojemu mladjemu bratu bila preporuena blagajnica, a on odtud nikamo neide. Kako je dakle on sam bio, bude mu tieskobno zato posije po mene da dodjem da tu s njim posjedim. Ja neoklevajui otišao sam k njemu k njemu; ali odmah za mnom dodjoše u istu komoru najviši carski savjetnici Mahomet paša Izak paša, samo njih dva. Kada je to moj brat opazio ree mi to a ja kako nisam više mogao iz one blago,

i

tim povodom, što je

to

,

i

i

,

,

me

komore izai a da

neopaze,

sakrijem

moj brat prostro im

su oni došli,

iza sanduka; a

kad ilim a oni sjedoše jedan do što se bosanskoga kralja tie. se

je

poeše se savjetovati, Tada ree Mahomet paša: „Kako nam valja uiniti, šta emo odgovoriti bosanskomu kralju?* Izak paša odgovori mu: „A kako drugoga

i

drugije, dati

emo mu

primirje za petnaest godina, pa

emo

od-

mah negubei vremena poi za njima, jer ako drugije uinimo, neemo moi nikako zadobiti bosansku zemlju, jer je to zemlja brdovita, a k tome imati e ugarskoga kralja u pomo, pa Hrvate drugu gospodu; pa e se tako priugotoviii, da im poslie neemo moi ništa uiniti. Zato dajte im primirje, da oni mogu otii odavle i

i

i

emo

u subotu, a mi

za njima

poi u sriedu, pa emo doi do nee znati kuda car misli

Sitnice blizu Bosne, a odtud još nitko

^

savjet zakljuiše pa izadjoše

okrenuti.''''

I tako taj

podruma

odoše caru. Poslie toga u etvrtak u jutro

i

napolje

obrekao im

je car primirje na petnaest godina, tako kao što su iskali, se pravo

u njihov konak primirje

A

vjerno obdržava.

i

carem

s

ja sutradan u jutro otidem

rekao sam im:

i

ili

neimate?"

„Mila moja gospodo!

— a oni odgovoriše mi ovako:

gospodu Bogu sve smo ugodili onako, kako smo želili. " rekoh: „Na moju vjeru, neimate vi nikakvoga primirja "

mene

poslanika htjeo je od

tih

mu

držei da

dao,

pitao

sam

voriše:

„U

u sriedu

i

oni su se

U

ih:

to se

A

subotu." to sve

tomu

sastane

u

i

to

da

imate

li

„Hvala

A

ja im

Stariji

od

mladji nije

ali

odavde odilaziti?"

vi

ja im rekoh:

do Bosne, ja

smijali,

i

k njima

od njih samo šalu pravim. Poslie toga

„Koga ete dana

150.000 konjanika, '-^^

ja

si

još više da izpita,

tog

iz

vam

„A mi

emo

A za

oni odgo-

vama poi

kažem, pamtite to." Ali toga opet otidem od njih."^^

istinu

tako ja poslie

Drenopolju golema vojska turska, brojea pješaka

silu

Mihajla Konstantinovia

Turska 145—148.)

iz Osfcrvice

družtva XVIII., glava 35,

p.

mnogo pomonih eta

i

:

istorija.

i

sluga,

(Glasnik srb.

uen.


334 Car MuKamed

ovom silnom vojskom na Bosnu brzo nahrupiti, te kralja Stjepana Tomaševia i hercega Stjepana svladati, prije nego li im uzmogne stii kakova vojsku

su

koji

pomo

dvorili.

budi od Ugarske, budi

s

II.

odlui

s

koje druge strane. Car medjutim

držaše tajno svoju namjeru priobiv ju tek prvim

svojim

doglav-

nikom. Upravo zato dozvoli bosanskomu kralju primirje na petnaest godina, da ga zatee nepripravna.

držao

tajno,

poboja se

udariti

možda

ovaj put na

i

i

zapriei, da nedodje u

Jedva su u subotu krenuli

pomo

e

namjeru

sila

turska

U

tom ga utvrdi svoje vojske pod srbskim

i

i

da

Ugarsku.^*

sam Muhamed poslavši jedan odio pašom AHbegom prema Savi, da tamo bavi

svoju

je

Korvin,

kralj Matija

Beograd

Pošto

kralja Matiju Korvina

za-

kralju bosanskomu. ^^

bosanski

poslanici

kui

da

svojoj,

svomu kralju primirje, umah se sliedee sriede podiže Muhamed II. sa golemom vojskom svojom iz Drenopolja, te podje aj preko Skoplja i Vuitrna k Sjenici na bosansku medju. Prednje ete turske vojske vodio je Mahomet paša, imajui uza se 20.000 lahkih konjanika. Prešav car bosansku medju dodje najprije u oblast Podrinje, kojom upravljaše tada vojvoda T^vrtko Kovaevi. Ovaj bješe netom uo od bosanskih poslanika, da je sklopljeno primirje, te nebijaše nimalo spreman na odpor. Predade se zato caru, koji mu dade odsjei glavu. Zauzev Podrinje, provali car u pravu ili gornju Bosnu, „u kraljevsku zemlju", kako ju zove Mihajlo iz Ostrvice, koji je za te vojne vojevao u turskoj vojsci. navieste

grad Bobovac^^^ koji je kroz

Tuj bijaše ponajglavnija tvrdjava

stolni

toHko vremena sretno

svim turskim navalam.

svibnja padoše prednje

odoljevao

Ve ^9.

ete Mahomet paše pod Bobovac, a

sutra-

H^^:\ '^

Raki, Bogomili i Patareni (Rad, VIII. p. 172.) Da se nije pravo znalo, kamo e Muhamed krenuti svjedoi i Dlugoss „In primordio aestatis huius anni (1463.) Maliumeth, Turcorum caesar, maximo et forti collecto :

exercitu ex gentibus et nationibus, quas šibi subiecerat, in cuius collectione propošitum sui

nemo ex

cere potuit ..." *®

animi tam callide tamque tenaciter servavit,

amicis et consilariis ad aperiendum, quid moliretur, illum lib.

ut

pelli-

XIII. p. 322.

tom „Antequam Boznam (Mahometes) ingressus praefectum Seruiae, Alibeg nomi-natum, cum haud parua exercitus parte e regione apud vada fluminis Zaui ut nos ab eius tran-

Sam

kralj Matija piše o

:

esset, dimiserat

,

situ vel prohiberit in'erim, vel auerteret ^^

"

Katona XIV.

p. 624.

Bohovic kod Mihajla, Ao^o,3ixiQ kod Laonika Chalcocondjlae, Bohacsium

kod Gobelina.


335 dan dospije sam car sa glavnom vojskom pred grad, koji je branio knez Radak, neko gorljiv pataren, a kasnije od sile katolik. Bobovac bijaše tvrd grad, svoj turskoj

mogao

te bi

Sam Muhamed

sili.

bio

godine

dvie

i

da nebi mogao tako lahko

uvidi,

ovaj grad uzeti; zato dade velike topove pod njim

ga pretvorio u prah dan obsade predade Bosne, pošto

mu

mu

bješe

Zauzevši grad podieli

Nu

pepeo.

i

mu

toga

pataren

potajni

lievati,

Raclak

taj

na

žitelje

u gradu, drugi pokloni svojini pašam

i

troje:

nebi

li

Ve

trei

branik

ciele

trebalo.

nije

obeana nagrada, ako svoga

Muhamed

odoljevati

kralja izdade.

jedan

dio

ostavi

vezirom, a trei dio pošalje

Medju zarobljenici bijahu i ona dva poslanika, koji bijahu nedavna u Drenopolju. Sastavši se s Mihajlom iz Ostrvice, sjeahu se njegovih riei, ali je ve bilo kasno za siromake Izdajicu Radaka stiže zaslužena kazna. Kada je malo zatim od cara u Carigrad.

!

Muhameda

zahtievao, da ga nagradi za predaju

ovaj nanj

Ijutito

i

rekavši

gospodaru od jedne vjere

mu: „Nevaljane nisi

bio

vjeran

grada,

se

svomu pouzdan, kako eš

jadni!

ni

otrese

ti

koji

meni Turinu biti vjeran?" namigne krvniku, koji mu odrubi glavu. Još i danas pokazuje se na putu iz Sutiske u Borovicu golema stiena Radakovica, gdje da je nevjerni Radak od turskoga maa poginuo.

Kada

Muhamed pao pod Bobovac,

je car

Stjepan

kralj

Toma-

blagom i porodicom svojom sklonuo u tvrdi grad Jajce na utoku Plive u Vrbas. Ovaj grad bješe ve prve godine godine vladanja svoga odabrao za stolno mjesto,^' ter ga utvrdio; ovdje smieraše skupljati vojsku i ekati na pomo evropskih vlase tvrdi Bobovac bar koje vrieme dara, nadajui se pouzdano, da održati. Nu kada se malo zatim raznese po Bosni grozna viest, da je tvrdi Bobovac u turskih ruku, sve se prepade i izgubi sraševi bješe

se sa

e

nost,

obi

strah

i

trepet zavlada.

Jedni

su

mislili

jedino

o

tom,

novomu gospodaru, drugi opet, kako e iz svoje nesretne domovine pobjei. I sam kralj, videi da nemože ni vojske skupiti, a kamo li Turinu se odhrvati, mišljaše samo o biegu u Hrvatsku ili u koji dalmatinski grad pod mletakom vlasti.

kako

e

Ali

zato bijaše

i

ui u

milost

ve

prekasno.

Car Muhamed II., zauzevši Bobovac odlui obu smetnju i stravu upotriebiti, da Bosnu sasvim skui. Umah pošalje Mahomet-pašu 2'

FaiTLav,

Ta

'lX*Xupitov

^^y.a'Cktiy,

Laou. Chalcoc. X.

p.

536.


336 kralja Stjepana etami na Jajce, da grad zauzme Tomaševia zarobi. Došav Mahomet do Jajca saznade, da kralja Tomaševia u njem neima, nego da je pobjegao i da neima nza se nikakvih službenih ljudi. Podje zato za njim u potjeru bojei se, da mu nebi umaknuo. Kralj je Tomaševi u to iz Jajca kroz noju sadolnje kraje bježao prema Hrvatskoj, nastojei danju brati bar nešto vojske, da Turinu odoli. Nu Mahomet paša slie-

sa prednjimi

i

i

dio

ga je uzastopce

dodje Stjepan

i

nije

mu

Tomaševi u

tvrdi grad

su oko grada

jašili

i

to izadje iz

Klju,

Nu umah

kroz kratko vrieme odmoriti. konjanici

dao odahnuti. Bježei

neslutei,

grada jedan nitkov

i

za

i

pred Turci

htjede se tuj u podne

njim

da je

su

stigli

turski

u njem.

kralj

U

odade za novac Mahomet-paši,

da je sam kralj našao utoište u Kljuu. Mahomet umah obkoli grad oda svih strana i uze ga obsiedati. Kroz etiri dana trajaše obsada. Bojei se medjutim, da tvrda grada nebi ipak mogao uzeti,

poe nee

ugovarati sa kraljem.

Zaklinjaše se

mu

obeavaše mu, da

i

samo neka mu se predade. Izdade mu dapae i pismo, Kralj Stjepan Tomaševi, kojim mu zajami život i slobodu. odlui napokon i kojemu ponestajaše u Kljuu hrane i zaire predade sebe i posadu gradsku Mahomet begu, pouzdavši se u njegovo slobodno pismo i u milost cara Muhameda. Slavodobitan poništa

biti,

,

>'

Mahomet beg njegovim, djeakom od

hiti

sada

Car Muhamed

II.

sa zarobljenim kraljem, stricem trinaest godina pred svoga cara

bješe

u

to

i

i

sinovcem

gospodara.

nakon uzea Bobovca pao pod

starodrevni grad Jajce. Žitelji ovoga grada videi, kolika se je

na nje

oborila, a ostavljeni

od kralja

i

drugih velmoža,

sila

klonuše

mi sijahu samo o svom spasu. Cim su zamjetih, poslaše najodlinije gradjane da se car primie njihovu gradu pred cara, te mu se predadoše na milost i nemilost, zamolivši ga samo, da im dopusti i nadalje po starih obiajih i zakonih živjeti Lukavi Muhamed usliša molbe Jajana, i gradom svojim upravljati. samo da bi tim i druge gradove na predaju sklonuo. On im obea, da ih ostaviti na slobodi, a na to ga žitelji pustiše i u gradsku tako d jer

duhom

i

,

e

tvrdjavu.

Muhamed

zbilja

poštedi

Jajce

i

njegove

žitelje;

sinove otmenijih porodica zarobi, te ih neke pridrži za

se,

samo

a druge

medju svoje vojvode. Padom Bobovca, Jajca i Kljua, najglavnijih gradova gornje Bosne i dolnjih krajeva, bijaše sudbina bosanske države odlu'^ena. Ve 10. lipnja znalo se je u Mleteih, „da je silna vojska turska

porazdieli


337 provalila u bosansku državu, te zauzela najvei

ponajglavnija mjesta

i

pae

gradove,

sam

i

dio

kraljevstva

i

bosanski da je

kralj

dopanuo groznoga robstva turskoga".^** Nesretni kralj Stjepan Tomaševi drhui za život svoj pomagaše sada sam caru Muhamedu, da oblada svom zemljom njegovom. On izdade, prisiljen sultanom, zapovjed svim voj vodam i zapovjednikom svojih gradova, da predadu gradove i tvrdjave u turske ruke. Tako dospije ujedan mah za osam dana preko sedLamdeset .manjih i veih gradova bo,

,

sanskih u vlast turskoga cara.

sada

Muhamed

stavi

posadu od janjiara

II.

iz

i

i

gradove metnu nedaleko Jajca

dade joj za glavara poturenoga Srbina

Ostrvice, više puta

Prvih dana mjeseca lipnja bješe dielu

tvrdje

grad Zveaj

u

Muhamedovoj u Bosni.

vojni

pisca

posade;

svoje

Mihajla Konstantinovia

U najglavnije

ve

spomenutoga

Ijeto-

^^

Muhamed

bosanske države, posjeo mnoge gradove

zavladao velikomu zarobio kralja To-

i

maševia. Države bosanske bijaše ovim nestalo sa pozorišta, a Bosna postala je pašalukom turskim. Nu Muhamed nebijaše tim zadovoljan. On odlui sve zemlje bosanske države skuiti pod svoj jaram te se zato spremaše na dalju vojnu, da zauzme još one pre,

diele,

na

kojih

nemogaše dosele jedan

tri diela:

osvojiti. Podieli

dio povjeri

u

tesalijskomu

drugi Mahometpaši, te ih pošalje na zapadne

sanskih zemalja

^^;

ime svoju vojsku

to

namjestniku Omaru,

iztone strane bo-

i

a sam sa glavnom vojskom, vodei uza se ne-

prema jugu da zauzme i Herce-

prestance zarobljena kralja Stjepana Tomaševia, udari

u oblast hercega Stjepana govinu sa ljudskim Dubrovnikom. i

provali

Dok

Muhamed koucem

je

svibnja

sa svojimi sinovi

Mon. Hung. (Matyas korabol.

2^

Grki

Dne

14. lipnja

parum

regni, quod

reseratisque citus

I.

est,

claustris,

o'kijcit

.

tale esb,

.

Muhamed

eT^aaaco

ut

:

zauzeo u svem do 300 gra-

Tpiažcocicov) lib. IV. K'. p. 148.

„Quiquid superesse videtur

facillime

illius

occupari possit, ruptis iam

dissipatis regni custodibus

et fores Italie infestis .

osvajao

p. 211).

Mletani papi

superatis regni Bossino

hostium ritus.

javljahu

lipnja

i

pisac Kritobulos tvrdi, da je ((ppoupioc

poetkom

e

28

dova bosanskih

i

Usoru; dotle se je herceg Stjepan spremao na odpor, znajui dobro, da

gornju Bosnu, dolnje krajeve

Vuki

Vukia,

.

.

.

finibus ad littora usque

Iam

hostilis exer-

Segne, id est ad

armis gloriabundus irrumpere non est ve-

Mon. Hung. (Matyas korabol

I.

p. 217.)

22


338

i

njegovu zemlju snai

U

sudbina.

ista

svojoj nevolji

uticaše se

Dubrovniku, koji je medjutim sam strepio od straha pred turskom silom. Još 6. lipnja kanio je herceg Stjepan Vuki sa svom porodicom svojom bježati u Dubrovnik, koji je najviše susjednomu

da odbije tursku

16. lipnja sve priprave inio,

silu,

ako

bi

ga opa-

Nu

malo zatim predomisli se herceg Stjepan, a junaki sin biti boj sa carem Muhamedom. to je ime vojvoda Vladislav još prvih dana srpnja tražio vojnika od Dusala.

U

njegov Vladislav poduze

brovnika.

Muhamed polovinom

na hercegovu zemlju bijaše slabije sree, nego li u samoj Bosni. Kršna zemlja hercegova sa ogoljelimi planinami i tvrdimi gradovi na strmih hridinah Udarivši car

zadavaše turskim konjanikom

ravna polja

i

goše uzeti,

K

lipnja

jada.

silnih

Oni poharaše

kamene hercegove zemlje nemouznemirivahu neprestance hajduke

pitome doline,

ali

tomu ih jošte esto vojsku tursku u klancih doekivale

ete, koje bi

doduše

i

na nju

udarale. Koji put prodirali bi vitežki hajduci tija do careva šatora,

pa

car, da mu nebi lahko pokuša još zadnji put svoju sreu i

onda opet u planine uzmakli. Videi

bi

bilo uzeti

hercegove zemlje,

obsjede glavni grad hercegov,

dana uvjeri

sade od nekoliko

se

Nu

iza zaludne ob-

bolan, da hercegove zemlje ne-

može

ovaj put osvojiti, te se odlui na povratak u svoju priestol-

nicu.

Putem

osvoji

još

oblasti

e

došli

vati

hercegove zemlje u Drenopolje

iz

knezova, koji bjehu od straha pred silom njegovom predanj ih pomilote mu se dobre volje predah, nadaju6i se da

triju

.^

tvrdi Blagaj. ^^

drugimi

i

zemljami

nadariti.

\ losti ni milosrdja, nego dade sva

Ali

Muhamed nepoznavaše

mi-

kneza nemilo pogubiti.'^

tri

Vojna dakle cara Muhameda II. u svibnju i lipnju 1463. svrši se propašu bosanskoga kraljevstva. Osim Hercegovine bijahu sve zemlje države bosanske u njegovoj vlasti: do 70 gradova i tvr^^

vojni cara

Muhameda u

hercegovoj zemlji nalazimo u dubrovakih

iz-

Prima pars est de dando nuncio comitis Vlatchi cherzegouich, qui portauit noua de recuperatione castri Cliuc;" die 18. iulii. Prima pars est de donando ambassiatori vorih još ove podatke:

^"^

T'/)C

14.

iulii

1463.

,

voyvode Vladislaui, qui VI. p.

„die

tulit

nouum pro

Gliubuschi recuperato." Starine

9.

ST aV T £

(i)

Chalcocondylae Reiches

II.

p.

/-ocl

lib.

76.

i

X.

Kp p.

554.

3C I'k.

x.xl

543. Sravni

II a U \

U

.

.

.

"/copoc?.

Hammera, Gesccichte

des

Laonici

osman.


339 djava bosanskih

držaše

u

Da

njiari.^^

Nu

ga

to

je

sam

i

mladia

upravo najviše boljelo

je

i

pismom

u

e

Muhamed pomogne

kralju. Ali lukavi

uen

njegovu taboru bijaše neki

smatrajui, da

bio zakleo, da

takodjer

iz

slobodnim

bosanskomu

poštediti život si

i

e

Zato ga

svojoj vlasti osigurati.

u ime njegovo, da

zavjerio

njegov rob.

Dosele bio je sve

smetalo.

i

Mahomet paša

ljuto peklo, što se je

bješe uinio ja-

bijaše

države osvojio,

samo ovako njihove zemlje trajno

naroda obojega

100.000

bosanskili

Tomaševi

Stjepan

kralj

pogubio, kojim bješe

vladare

ruku,

svojili

spola bijaše zarobio, a 30.000

ove neprilike.

Perzijanac, po imenu Seik Ali

Bestami, koji je daleko slovio sa svoga znanja

i

mudrosti.

Ovoga

Muhamed za svoju svrhu, da bosanskomu kralju prekrši zadanu rie. Jednoga jutra, prije nego turska vojska ostaviti bosansku zemlju, pozove sultan zarobljenoga kralja preda se. Stjepan Tomaševi neslutei ništa dobra ponese sa sobom slobodni list, što mu ga bješe Mahomet paša podielio. Nu Ali Bestami proglasi upotriebi

e

fetvom

slobodni

taj

list

nevaljalim

bez privole svoga gospodara,

ševia na smrt.

ma

i

Sestdeset

i

,

osudi

i

ga je izdao sluga sultanov

jer

nesretnoga Stjepana Tomamuftija

trogodišnji

izvadi

na

to

sam

odrubi glavu kralju bosanskomu. Iza kralja bi pogubljen brat

njegov Radivoj

i

mladjahni

mu

sinovac.

^^

Ovako pogibe poslednji kralj bosanski. Njegova žena Marij a bješe još u prvi as tiu-ske pogibelji pobjegla u Hrvatsku gdje ju porobi ban Pavao Sperani, poznati protivnik njezina muža. Iz Hrvatske sklone

se kasnije

u mletaki tada Spljet

i

prebivaše ovdje

još prosinca 1466. u samostanu sv. Stjepana blizu gradskih zidina.

Uz

nju bijahu

mnoga bosanska

vlastela,

koja bjehu nesretnu svoju

kao vojvoda humski Ivaniš Vlatkovi, knez Nikola Givatovi, Ivan Baki i Ivan Kui. Kasnije ostavi kraljica Marija Spljet i ode u Ugarsku, gdje ju onadje smrt. I kraljica

domovinu

ostavila,

maeha, hercegova ki ^^

Dlugoss,

lib.

XIII.

535

322

p.

1463. služe ovi izvori

Ostrvice (glava

Katarina, bješe pošla

—823.

iz

nesretne svojo do-

Za bosansku vojnu Muhameovu godine

Ponajglavniji su Srbin Mihajlo fionstantinovi

:

35., p.

145

— 148),

— 544),

iz

Grk Laonik Chalcocondylas (lib. X. u Hammera, Gesch. des osman. Reiches i

zatim turski izvori ponešto rabe suvremeni Gobelinus i poljski Ijetopisac (II. p. 77j Dlugoss. Grk Kritobulos (IV. 15. p. 147 148) govori kienimi riemi i na široko, ali od njega nema skoro nikakove koristi.

p.

73 -

^*

;

Hammer, Geschichte schiclite des

des osman. Eeiches II

Konigr. Bosnien", p

152—153.

p.

76

78.

Schimek, „Ge-


340 movine. Još

poetkom

u Dubrovniku,

listopada 1463. boravila je

te

zemlje 500 perpera na godinu za kue njezina pokojnoga muža. Malo zatim ostavi Katarina Dubrovnik ode stanovati u vjeni grad Rim. Tuj je prebivala u nekoj kui i blizu sv. Marka, okružena mnogimi plemenitimi gospojami i gospodom bosanskom. Uz nju življaliu Radi Ivana Kleši, Juraj Nikole ubrani, Abraham Radi, zatim Pavla Mirosava Mirkovi, su

joj

Dubrovani

nudili

i

Semkovi, Marija Jurja Mišljenovi.

Jelena Ivana

Obolivši

težko

sastavi kraljica Katarina 20. listopada 1478. svoju posljednju volju,

kojom imenuje rimsku stolicu nasljednicom bosanskoga kraljevstva, ako se u to nebi njezina djeca Siglsmund \ Katar ina koji su bili ^^ prigrlili muliamedovu vjeru, povratili u krilo kršanske vjere. Umah zatim, 25. listopada 1478. umre kraljica Katarina. Na nje^

zinoj nagrobnici u crkvi

„ara coeli" ita se još

Štipana hercega

od

i

svetoga

danas: „Katarini

od poroda Jeline i kue cara Štipana rojeni, Tomaša kralja bosanskoga ženi, koja živi godini 54, i priminu u Rimi na liti gospodnja 1478., na bosanskoj

kraljici

Save,

spominak nje pismom postavljen". ^*^ Poput kraljice i vojvode Ivaniša Vlatkovia mnogo

25. oktobra,

tužne Bosne.

izseli iz

tovi

veinom

prigrlili

izpred zuluma

vatska

su patareni bosanski, vlastela

vjeru muliamedovu;

turskoga,

koji

nije

štedio

i

kme-

kršteni narod bježao je

crkava

ni svetinja nje-

Zato zapoe padom Bosne velika razseoba naroda hrvat-

govih.

skoga

Doim

naroda

se

srbskoga,

i i

koja se završi tek polovinom 18. stoljea.

Hr-

dalmatinski gradovi bijahu prepunjeni bosanskimi biegunci.

U to doba obega razspa i biega zgodi se, da je jednom prilikom srani franjevac Angjeo Zvizdovi stupio pred cara Muhameda II., ga upozorio, kako se kršteni narod iz Bosne seli na sve strane. pa da mu tek steena zemlja sasvim neopusti, Car se zabrinu podieli franjevcem povelju (atname), kojom dozvoli kršanom sloter

,

bodno vršenje svoga zakona. Odsele bijahu franjevci jedini zaklon svemu narodu u Bosni, koji se je križao i krstio.

Bosna bješe pala, kukavno

pala.

užasne riei pokazuju put, kojim je

„Predaja, izdaja,

Muhamed

II.

štit

i

ove dvie

došao u posjed

ove prekrasne južnoslovjenske zemlje. Bosna nemože u svojoj borbi ^^

Njezina oporuka u Theinera, Mon. Slav. merid.

^^ Mikl.,

Mon.

serb. p. 519.

I.

p.

509

— 511.


341 Turstvu pokazati

na Kosovo kao Srbija, niti na Carigrad kao Grka, niti na Kroju kao Arbanaska. Ona se neniože ponositi niti Lazarom i Milošom, ni Jurjem Kastriotom, pae niti Konstantinom i Teofilom Paleologom. Svi nam znakovi prstom kažu, da jo Bosna veoma bolcstjia hi\a, im nemogaše ni junaki proti

Ova

poginuti.

razvraeenosti

Nu

koja se je u njezinu

,

nije

Kralj

II.

pa da on tada Bosnu državi

pridruži/^

Bosnu,

daju

stelom

bosanskom

pomo

što je

poduze

još

IMatija

da kraljevstvo propane,

lit jeo,

u zimi

kao pokrajinu

i

godine 1463. vojnu u

iste

Pomagan mnogom vlahercegovakom, napose junakim vojvodom

ugrabi

iz

i

eljusti turskih.

kralj Matija

sinom hercega Stjepana, osvoji

njih krajih, a Tešanj

sjedio je

ili

ve

svojoj

^^

i

vojvodinu Usoru,

i

i

U

Srebrenik na Usori.

kralj Matija

u gradu Jajcu

Banjaluku u

i

prosinca 1463.

6.

izdade

i

dol-

turskoj vlasti ostade

Dne

prava Bosna sa Podrinjem.

u zimi

njimi do 30 tvrdih

s

gradova, poimence Jajce, Zveaj, Vrbaški grad

samo gornja

tursko ko-

Korvin, koji

pritekao, budi što ga je

turskih ruku otme

iz

1463. sve dolnje kraje

g.

neko Bosnu

ugar^jko-brvatski

nadmudrio, budi

Vladislavom,

od više stoljea zalegla,

da ponosnu

propadajuemu kraljevstvu u

Muhamed

ticlu

udorednoj

i

raztrovala".^"^

još nebješe odlueno,

sasvim pogazi.

pito

ponajglavnije u vjerskoj

bolest ležaše

ga po mnlo

te

niti

tuj

povelju hra-

bromu vojvodi Vladislavu Vukiu, kojom mu pokloni grad Veselu Stražu sa cielom župom Uskopljem i grad Prozor sa župom Kamom, što je odluno i revno vojevao proti turskomu caru, a napose što je ugarsko-hrvatsku vojsku izdašno pomagao u posljednjoj vojni za oslobodjenje Bosne.-^ 3'

Eaki, Bogomilii proditorihus proditione, cit;

se:

quam

proditoribus

oblasti

U

patareni (Rad VIII. pag. 173).

listu

bosanskih

kralja Matije

„Palam factum

ante parauerat, prius forte,

quam

eduxisset gladium vi-

Vinxit dein regem arte

ut proditione potitus.

aeque,

superatum ...'*, Katona XIV. 625 626. Umah iza pada kraljevstva bosanskoga piše kralj Matija papi Piju II. „intcndi animum ad recuperationeni Boznae, recenti asu amissae, ut cui opcm ferrc, no perirct, praeuentus dolis, uon potui; ci vel perditao, opo Dci, qui fraudis doliquc vindex est, opportune consulerem". Katona XIV. et dole,

^^

oslobodjcnih

est inuitatum (Mahumetem) a quibusdam Boznam versus declinare. Eo dum festinus accessisset, suscepta

Korvina ita

,

i

Od

non

arinis

:

pag. 625. ^'•*

'^'^

O

toj

vojni piše uz ine

i

Grk Kritobulos

V.

4—6,

Fejer (Pray). Commentarii historici de Bosniae nexu,

p.

67—70.

.

.

p. .

151

— 153.

cum regno Hungariae


342 od dolnjih krajeva jajacJcu, a od vojvodine Usore srehrenichi banovinu. Prva je imala braniti Turkom ulaz u Hrvatsku, druga u Slavoniju. sastavi kra] Matija dvie banovine:

Dok

ovako Bosna dielomice oslobodila turske

se je

vlasti,

pro-

pade domala hercegova zemlja ili Hercegovina. Stari herceg Stjepan Vuki umre g. 1466. dne 22. svibnja. ^^ Oko samrtna odra njegova stajahu mitropolita mileševski David i patarenski starješina „gospodin gost Radin", knez Pribisaja sinovi VladislaV; Vlatko

i

Vukoti

i

drugi. Stjepanovi

Stjepan upravljahu donekle svojom dje-

dovinom; nu domala moradoše se braa Vladislav

doim

se trei brat Stjepan

Vlatko

i

izseliti

prozove Ahmet-

poturi

i u Dubrovnik, begom. God. 1483., dvadeset godina iza pada kraljevstva bosanskoga bijaše ve sva hercegova zemlja u turskoj vlasti.

Banovina jajaka i srebrenika ostadoše u rukama ugarskohrvatskih vladara kroz 64. godine. U to doba mnogo su puta turske vojske udarale na te oblasti, žele ih na novo osvojiti. Nu bani jajaki

i

srebreniki umjeli

su

pomagani mišicami hrvatskih

junaka vazda turskoj sili odoljevati. Kolike li hrvatske krvi prolito bi u to vrieme pod samim gradom Jajcem.

Uspomena na jajake bane Franja Berislavia via ostati e kroz sva vremena slavna i dina smiono djelo kneza Krsta Frankapana, oslobodio

Jajce od poldrugogodišnje

njegovu po svem kršanskom

koji

obsade

Petra Kegle-

i

*^;

a

junako

i

11. lipnja 1525.

je

turske, razglasi slavu

svietu. Vrativši se

Krsto Frankapan

u Hrvatsku, doeka ga stari i siedi otac njegov pucnjavom mužara i kriesom, a kralj Ljudevit H. podieli mu dini naslov: „branitelj kraljevina Dalmacije, Hrvatske i Slaiza sretne obrane Jajca

vonije"

*^.

Ali to bijaše posljednje slavlje

1526. pogibe u bitci kod

kršansko

Muhaa

i

hrvatsko.

U

kolovozu

ugarsko-hrvatski kralj Ljudevit

H., a na to se razdvoji hrvatski narod na dva tabora.

Jedni

pi*i-

stajahu uz HabsburgOvca Ferdinanda L, a drugi uz Ivana Zapolju. *^

Vidi njegovu oporuku u Pucia, Spom. srb.

*2

Bani jajaki u

II. p.

124

— 136.

stoljeu bijahu: Franjo Berislavi (1499

1501 i 1503.), Baltazar Bacan (1502), Juraj Kanižaj i Ivan Bebek (1505.), Bartol prior vranski (1507.), Juraj Zthresemley (1508.), Petar Keglcvi (1520—1526.). 16.

Vidi Vienac od *^

g. 1877. br. 28. p. 452—457. M. Mesi, Hrvati nakon bana Berislavia do muhake akad. XXII. p. 128—131).

bitke.

(Bad jug.


343

Ban jajaki Petar Keglevi predade Jajce cielu banovinu u ruke Ferdinandu, a ovaj smjesti unj njemake vojvode i vojnike. Dok Hrvatskoj vodila borba med ju Zapoljevci se je u Ugarskoj Ferdinandovci eto opet Turaka poetkom sienja 1528. pod Jajcem. Hrvati zaboraviše sred domaih smutnja, da im je potei na i

i

i

,

obranu toga grada, a u

to rigaše

Usref-paša bosanski silnu vatru

na zaboravljeni i ostavljeni grad. Deset dana stajaše tekar pod Jajcem, a kukavica Stjepan Grbonog ve mu grad predade, samo da spasi rusu glavu svoju. Uz Jajce pade i banovina jajaka, doim srebrenike banovine

je

^*

ve

prije nestalo.

44

ovu viest: „Da Vei di S. Marin Polani provedator fo leto letere con uno aviso auto di Fiume '/^;ar Tarchi slano venuti in li hor<ji di Jayza ..." Arkiv za pov. jugosl. XII. p. 335.

Sanudo ima k

28. siecnju

1528.


XIV. Vjera

i

crkva u bosanskoj državi Turaka.

katolike biskupije u bosanskoj državi;

Stanje katolike crkve; franjeraca. iztocne

i

Grko-iztoaia (pravoslavna) crkva; biskupije

manastiri

nauk patarena

prije

i

sv.

Vasilija.

Patarenska

ili

rad

(jrcko-

bosanska crkva;

uredjenje bosanske crkve ; po imenu poznati starješine patarenske vjere.

Tzpriav državnu poviest bosanskoga kraljevstva, osvrnuti nam se ]e još u kratko na vjerske odnošaje, pošto su upravo ovi znatno uticali na politiku poviest, a uza to su bili, kao i danas još, glavni biljeg kulturnoga života u Bosui. Znaajno jest, da u bosanskom kraljevstvu od bana Kulina do pada pod Turina nije bilo državne vjere, kao što u susjednoj Srnego ovdje su se neprestance kroz biji, Bugarskoj i Hrvatskoj stoljea otimale o prvenstvo tri vjere i zakona: katoliki, grkoiztoni i patarenski. Upravo s toga razloga nije mogla nijedna ;

vjera dobiti stalno crkveno uredjenje, koje bi potrajalo

duže vre-

mena nego sve bijaše nestalno, prolazno i nesigurno. Katolika crkva. ^ Ve u najdavnija vremena spominje ;

pravoj

ili

Fojnici

ili

u srcu gornje Bosne, po svoj

Kreševu.

barsko -dukljansku.

dubrovakoj, a

g.

Kasnije

1247. kolokoj.

bi sielo ove biskupije

stolna crkva sv. Petra

u

;

nu bi

g.

1067. spade pod nad-

pridružena nadbiskupiji

U

12. ili 13 stoljeu preneseno u mjesto Brdo u župi Vrhbosni; tuj bijaše i

kaptol.

ne samo gornja Bosna, nego '

prilici

Izprva bijaše ta biskupija podre-

djena nadbiskupiji solinskoj (spljetskoj) biskupiju

u

gornjoj Bosni biskupija o^^sna o Rimu. Sielo ove biskupije

(ecclesia Bestoensis) bijaše

današnjoj

se

i

Oko

godine 1238. spadaše na nju

Usora, Soli

i

est

dolnjih krajeva.

Za poviest katolike crkve u Bosni služi osim Farlata (IV. p. 37 — 90) još najnovije djelo: Batini Mijo Djelovanje franjevaca u Bosni i Hercegovini za šest vjekova njihova boravka. U Zagrebu 1881. ,


^

;

345 Biskup njezin pobiraše desetinu u Usori

a u pravoj Bosni

Soli,

i

imaše prostranih posjeda.^ Hrvatski vojvoda Koloman darova dapae bosanskomu biskupu i Djakovo u današnjoj Slavoniji, koje nespadaše pod bosansku državu.

Kad

prema Hrvatskoj, spadoše pod nju nekoje esti spljetske nadbiskupije i zagrebake biskupije. Za bana Stjepana Kotromania spade pod Bosnu župa bosanska država poela

se je

Hlivno

,

Krajina,

pripadajua metropoliji te

su oko

1344.

god.

širiti

a

s])ljetskoj ^;

u njegovoj

bile

like biskupije: bosanska, duvanjska

i

makarska

Dumno

zatim državi

i

kato-

tri

(vidi stranu 124.).

krajem bosanskim jon i neko župe hrvatske (Sana, Vrbas, Glaž), koje spadahu crkveno još g. 1334. pod biskupiju zagrebaku. Tako dospije do 40 crkava l*oslie

i

g.

pridružene biše dolnjim

13'J1.

župa katolikih u bosansku

Po

vlast.

smrti kralja Stjopana Dabiše (1395.) nastadoše u Bosni crni

dani po katoliku crkvu. Priestolne borbe niše,

da se

je vjera

dala u svoj državi.

a biskupi

i

patarenska neobino

ojaala

Katolike crkve

zapuštene

gornjobosanski,

koji

'biše

bjehu

ve

Turaka ui-

provale

gotovo prevla-

i

razvaljene

i

svoju

odprije

stolicu

same Bosne u susjedno Djakovo, izgubiše svaku vlast na jugu Save. Svako uredjenje katohke crkve bješe prestalo je-

prenieli iz

;

dini uitelji

i

branitelji

katolike vjere kroz

cielo

stoljee osta-

15.

doše franjevci.

Franjevci dodjoše prvi put u Bosnu oko

tamošnjemu biskupu

g.

1235., da

zatirati krivovjerje patarensko.

pomognu

Pošto bi god.

1327. izkljuivo njim povjereno pravo inkvizicije u Bosni, brzo se

razgraniše po svoj ^državi bijaše

po susjednih zemljah.

i

U

bosanska vikarija franjevaka daleko razširena,

14.

stoljeu

te sastojaše

medju inim u Stonu, Novom, Imotskom, Glamou, Glažu, Sutisci, Visokom, Lašvi, Olovu, Modrici, Bieljini, Teoaku, Srebrenici itd. Ugled njihov bijaše tolik, da je g. 1434. sinovac Hrvojev Juraj Vojsali vojvodu Pavla Jurjevia i kneza Vuka Vukievia „predao u ruke (bosanskoga) vikara Žuvana i svakomu vikara kon vikaru i svoj od 7 kustodija. Samostani

notu

i

prebivališta njihova bijahu

*

Vidi

^

Još g. 1400. bijaše u Hlivnu „kapitul", u kojem bijahu „leištromi" sa-

str.

78.,

hranjeni. Mikl. ^

Koje

li

Tkali

Mon.

su župe I,

63.

i

serb. p. 428.

crkve katolike u tih predielih

Monumenta

bile,

razabire se

historica' episcopatus Zagrabiensis, II. p.

iz djela:

90

— 93.


346

brai fratrom svete crkve katolike

vire rimske reda svetoga Fran-

ciska". Osobito bijahu franjevci ugledni za posljednjih dvaju kralja

Toma kune

bosanskih; kralj Stjepan

kustodom

kapelanom Marinom".

i

samostani franjevaki u

Grebenu

i

Bistrici

i

U

1451. „prid otcem

roti se g.

doba podigoše se i novi (na hlivanjskom polju), Jezeru, to

po drugih mjestih.

U

humskoj zemlji bijaše još u 10. i 11. stoljeu katolika biskupija u gradu Stonu. Ova biskupija bi medjutim prenesena na otok Korulu, kada humska zemlja spae pod srbske Nomanjie.

U.

Još u

crkva. ^

(pravoslavna)

Grrcko-iztona

stoljeu

spo-

minju se u Bosni samostani grko-iztonoga obreda, a po tom je u njoj bilo i sljedbenika ove crkve. Kada je sv. Sava poetkom

u državi Nemanjia uredjivao crkvu grko-iztonu

stoljea

13.

i

osam biskupija za sljedbenike ove crkve, ostade Bosna bez biskupa, pošto nije spadala pod srbsku državu. Nu zato su osnovao

pravoslavni

bosanski priznavali za svoju crkvenu glavu su-

žitelji

sjednoga biskupa srbskoga za Polimlje stiru sv.

Nikole u Dabru

Prepoljem

Kad

Pribojem).

i

je god. 1376. Polimlje

grko-iztono koji postade sada episkopom bosanskim. biskup dabro-bosanski u Mileševo, gdje spalo

pod Bosnu

sanske države.

U

dobi

,

Za

u manaLima medju

koji je stolovao

,

(danas Banja na desnoj obali

žitelj stvo

i

Podrinjem

sa

svoga glavara,

U

15.

je

stolovao do pada bo-

stoljeu preseli se

turske vlade predje u Sarajevo.

Turaka grko-iztonih manastira reda sv. Vanapose u predielu meju Bosnom i Drinom. Možda su tada ve stojali manastiri Papraa (u maglajskom kotaru), Ozren (u maglajskom koLomuica ili Lovnica (na glasinakom polju) taru izpod istoimene planine) Vozua Gostovi (blizu Žepa) Tamna Bosni bijaše

silija.

Po

i

prije

Euvarcu

I

bilo ih je

:

,

,

,

,

(manastir sv. Trojice blizu Zvoraika).

Za humsku zemlju (Hercegovinu) bješe sv. Sava osnovao biskuu gradu Stonu. Veoma rano preneseno bi sielo stonske biskupije u nutarnju zemlju. Za turske vlade stolovahu stonski biskupi

piju

u samostanu Tvrdosu neseno

sielo

Dužih kod Trebinja, dok

i

1777. pre-

bi g.

biskupije u Mostar.

Patareiiska crkva, ^ pojavivša se u Bosni u drugoj polovici 12. Golubinski E.

^

serbskoj

i

,

bosanskoj episkopiji

^

upia. II. Haki Fr.,

p.

oerk

Kratkij

ruminskoj,

istoriji

pravoslavnih

cerkvej

bolgarskoj,

— 594. —

Buvarac I., Nešto o Bosni, abroo srpskim manastirima u Bosni (Godišnjica Nikole

p.

i

563

240—261).

Bogomili

i

patareni (Ea*d jug. akad. VII., VIII.

i

X.)


347 stoljea, bješe izprva ljuto progonjena silan

mah, tako da su poetkom

bila sljedbenici

i

zatirana.

15. stoljea

i

Nu

najuglednija vlastela

ove crkve (Hraiiii, Pavlovii, Hrvoje

Narodu omili crkva patarenska toli prozvao svojom narodnom ^hosanshom crkvom^'-.

djaci; Klešii).

Sami Bogomili nisu

se

posebnim

zvali

imenom,

kasnije preote

ve

i

njegovi ro-

silno,

da ju

naprosto

je

hrš(;aniy

dobri hršani^ dobri ljudi (christiaiii, bos crcstias^ boni cliristiani, boni ho-

mines),

svoju

smatraju(?i

vjeru pravom vjerom Krstovom.

su

Razšironi

bili u i)oloviiii 12. stoljea ciclom južnom Evropom: južnom Fraucezkom, sjevernom Italijom, Bosnom i Bugarskom. Od inovjeraca dobili su u raznih zemljak razna imena. U Bugarskoj zvaku ih Bogomili^ u Bosni Patareni, u Italiji takodjer Fatrini ili Patharistc, u Francezkoj Kathari ili AlUgenzL Riedja su imena: Babuni^ Manicliei^ Publikani, Tisserands itd.

po svoj inae zvan južnoj Evropi, jest Bugarska^ a poetnik njezin pop Bogomil. Živio je još u X. stoljeu za carevanja bugarskoga cara Petra Simeonovia izmeju 927 950. g. po Is. U Bugarskoj naime nastadoše

Koljevka novoj

v.jeri,

koja se bješe

do 12. stoljea

razsirila

Jeremija,

mu

smutnje u politikom i duševnom životu, da je popu Bogomilu lahko bilo pokrenuti novu vjeru, tim lakše, što su Bugari bili tek nedavno pokršteni, te su još uviek naginjali tek zavrgnutomu poganstvu. Nadalje bilo je u samoj Bugarskoj osim kršana i Židova i moslema, a i ogranaka manihejsko-gnostike sljedbe, naime Pavliana i Masalijana, te se popa Bogomila dojmiše upravo najviše naela gnostiko- manihejskoga nauka. iza smrti Simeonove (927.) za sina

Petra

tolike

Bogomili ili patareni vjerovali su doduše u jednoga boga i u trojstvo, boga tvorcem neba i zemlje. Bog da je samo stvorio ali nesmatrahu duh i nevidljiv sviet, a sotona ili djavao da je stvorio tvar (materiju) i Po nazoru patarena sastojao je ovjek od dviju ne samo vidljiv sviet. sunosti, nogo i postankom razliibih esti: od duše, stvorene bogom ali od njega odpale, i tiela, stvorena djavlom. Boga staroga zavjeta smatrahu zlim bogom, s toga i zabacivahu sv. pismo staroga zavjeta. Pošto su duše nebeskoga izvora, to se moraju vra.tit u nebo^ a zato treba da svrše svoju pokoru. Da se pako to što lasnije polui, došao je Isus na zemlju, da ih poui o njihovoj naravi i o njihovu izvoru, pa da im pokaže pravi put, kako se prije bogu povratiti. Isus sam nije bog, ve najviši od angjela tielo mu bijaše samo prividno, pa zato nije mogao ni trpjeti ni umrieti. Ni duh sveti nije pravi bog, ve takodjer jedan od najviših angjela. Pokora, kojom se duša može povratiti k bogu, sastoji u tom, da se vjeruje u ovu nauku. Za mrtve netreba moliti, jer duše, ako su svršile pokoru, dolaze u nebo ako pako nisu^ prelaze iz jednoga tiela u drugo, dokle se sasvim neoiste. Uzkrsnua tiela neima, jer tvar tiela stvorena je od sotono.

e

;

;

Pošto je Isus samo nauk svoj Ijudem predao, to se imadu zabaciti i sva svetotajstva crkve, tim više, što ovi tvarni znakovi nemogu

osuditi

polaziti

od

boga.

Patareni

su

dakle

zabacivali

krštenje^

osobito

djece^


348 tvrdei, da im se

nemogu

nemogu

pa se s toga k razboru dodjii; zabacivali su potvrdu poricali su nadalje pretvorbu hljeba i vina u tielo i krv odmotali su izpoviest, posljednje pomazanje, napokon i sakrazalud

podieljuje,

nego

ni spasiti prije,

pošto

vjerovati^

li

krizmu gospoduju mentalnu ženitbu.

ili

;

;

Primanje u patarensku obinu obavljalo se je sveanim nainom. Patareni su pravovjerne, koji prijaviše svoj za neiste

pristup, smatrali

zato su ih najprije istili postom

;

Primanje

tekar primili.

renom utee, najprije

pako

mu

opisuje

propisuju vrieme

^,kano pse

„Kad

:

za izpoviest,

svinje*

i

a onda bi ih

molitvom,

ovako

se

Onda mu na glavu polože

prestanu molitvu.

i

pata-

tko

se

oišenje

i

ne-

evangjelje po Ivanu te

"V.a-

sv. duha i pjevaju „Ote naš". Poslie ovoga obreda opet mu doznae vrieme za toniju nastavu, strožije življenje i išu molitvu. Onda traže svjedoanstvo, jeda li je on to sve obdržavao. Ako to mužko i žensko potvrdi, vode ga na glasovito posveenje. Okrenuv ga naime prama iz-

zivaju

toku sunca stave

mu

opet na glavu evangjelje, muzi

i

žene polažu nanj

svoje ruke te pjevaju zahvalnu pjesmu, što je obavio sve propisano.

daje se još, da je dotinik bio djera,

da su ga, osim

i

obuen u dugu crnu

su nad njim molili, udahnuli

sto

Do-

haljinu poput kalui

namazali od

glave do pete."

lanovi patarenske

sljedbe dielili su se na dvoje: na na obine vjernike (credentes). Samo (perfecti, electi) i savršeni lanovi primali su se gore opisanim dvojakim nainom obini vjernici bili su jednostavnije primani. Nu zato su savršeni bili tim odlikovani, što su mogli biti glavari crkvene obine. Patareni su u obe

savršene

ili

bogomilske

ili svršitelje

;

crkvene

zabacivali

i

episkope

arhiereje;

i

hulili

nu

redove,

te

Svaka crkva bogomilska bijaše sama za imale zajednike glave,

ali

obile, kada bi to nuždno sanskoj) bio je djed

da je

su nijekali,

postavio

Isus

zato su ipak morali imati neko uredjenje crkveno. se

i

zato su ipak bilo,

(senior,

Na elu

ancianus).

neovisna o drugoj crkve

pojedine svakoj

Njemu

crkvi (n.

bijahu

one nisu

;

medju pr.

sobom

crkvi bo-

podložni

strojnici

u Bosni bijaše ih 12); a najglavniji od njih bijahu gost i starac. Gost se smatraše obino zamjenikom i nasljednikom djedovim. Sveenstva pravoga nebijaše u njih, pošto je svaki savršen lan smio nauati i širiti svoju vjeru. ili

uitelji (magistri,

jednostavno. i Bogomila veoma da se bog neštuje rukom ljudskom.

Bogoslužje bijaše u patarena su zabacivali

crkve,

jer

Patareni

Netreba

bo zidanih zgrada za štovanje boga, koji se može svagdje astiti. Hulili su nadalje -hrst^ nazivaj ga ^vješali* ; jer kako se može kršanin drvu križa klanjati, na kojem zidovi razapeše sina božjega? Ako bi tko careva sina ubio drvom, bi li to drvo caru milo bilo? Zar da se štuje

u

kršanom, što im se klanjaju; isto su tako osudjivali i ures u crkvah, sjajne odjee i posude crkvene. I svetu vodu mrzili su kano otrov. Prema tomu bi-

ubojica

spasitelja?

Zabacivali

su nadalje

hi]_wve

i

rugali se

jahu njihovi hramovi obine kue bez zvonika i zvonova, koje su držali za demonske trublje, bez slika i kipova i bez umjetnih propovjedaonica.


349 Klupe,

stol pokrit bielim

hožja^

t)ilo

Spomenuti otvoreno: to je bio sav ures njihove bogomolje. da su takove bogomolje imali samo na veih mjestih.

evangjelje valja još,

U

platnom, služei mjesto oltara, na kojem je

Služba

patarenskih bogomoljah obavljahu se ovi bogostovni obredi:

oba

pHmanje

izpoviest^

vjernika

i

savršenih,

napokon

redjenje strojnika.

Služba božja bijaše što jednostavnija, a sastojala je od molitve gospodnje „ote naš" , koja je bila jedina molitva njihova^ od itanja ulomaka iz svetoga pisma novoga zavjeta^ od propovjedi Eazloživ u kratko nauk, ustroj crkveni

i

blagoslova.

upoznat

bogoslužje patarena,

i

život njihov, a to je tim važnije, što su mnoge crte njihova života bile protivne ne samo tadanjim crkvenim, nego i državnim zakonom. Ponajprije nam je iztaknuti, da patareni nisu poznavali tako naiji je

udoredni

zvanih lakih gHeha, nego da su sve griehe smatrali težldmi. Prije svega zahtievahu od pravoga kršanina, da mrzi sviet kano stvor djavolski, i

da

se

odrekne blaga

zadovoljit

e

se

„hrja

bogatstva, jer je to

i

samo najnuždnijimi potrebami za

u zadrugu za uzdržavanje crkve, za bolestnike

Upravo

koji šire vjeru.

s

ovoga razloga

i

smutrali

duše". Pravi kršanin život*

sve ostalo daje

za put

onim lanovom,

su inovjerci

patarene

pae su im spoticali, da i na sam uzkrs Nadalje smatrali su patareni svaku piit djavolskom, prileg neistim a radjanje griehom, te su s toga osudjivali ne samo svako puteno obenje u obe, nego i samu ženithn. Patareni su ženitbu katolika smatrali prelj ubijem iztiui, da je prava ženitba samo medju Isukrstom i crkvom. Tko je zato htjeo postati vjernikom njihovim, morao se je odrei žene svoje. Bilo je medjutim i u patarena glede ženitbe raznih stranaka. Jedna od njih priznavala je, da je ženitba dopuštena dobra, ako se supruzi odlue isto živje'ti, te je samo puteno obi enje supruga osudjivala. Preziru nadalje sve, što je piit, prenieli za skupe

runa

odviše

i

djela

štedljivo,

tvore.

na hranu, uzdržavaju od mesa su

to

i

poela

zla

mesojedje

koji su jeli

osudjivali

pie

su

putenim sir

ili

nadalje

prilogom.

i

Bosanski su patareni

život.

za obranu,

osudjivali

mesa ter su sve držali za osudjene, ili jaja ili tomu slina. Patareni i Bogomili umorstco ovjeka, jer se umorstvom prikrauje ;

jer je duša izgonjena iz svoga zatvora,

tielu,

se valjano za bolji bilo

su osobito od savršenih lanova zahtievali, da se svakoga jela životinjske tvari^ jer je svako meso djelo

svega, što polazi od

meso

pokora duše u ratu^

i

postalo

i i

te

nepripravivši

Svako umorstvo ovjeka, bilo za kaznu, su za smrtni

bilo

u

da kad ih progoni, doim bi prije imala sama progonstvo trpjeti oni su napokon mrzili rat govorei, da nije slobodno ratom sebe ili drugoga braniti, pa ni osvetiti se, navlastito h^nom osvetom. Njihovim je vjernikom bilo zabranjeno obiti sa inovjerci, „sa svjetskimi Ijudmi", osim uz taj uvjet, da nastoje te svjetske ljude predobiti za pravu kršansku vjeru. Napokon smatrali su još svako zatajenje istine za težak grieh; te s toga bijaše kod njih zabranjena ne samo laž, nego i xwisega, bila pravedna vladari grieše

držali

kazuei zloince

i

inovjerce,

grieh.

Zato

su

i

izticali,

da rimska crkva radi

zlo,

;

ili

nepravedna.

S toga bi savršeni

vjernici

raje

umirali,

nego

li

pri-


350 segli, silio.

a više od ubojice prezirali su ouoga.; koji je drugoga na prisegu S toga su mrzili i sve sudce^ koji su zahtievali prisegu.

Sve,

što

bi

iztaknuto o užnostih

dosele

najveim dielom jedino

savršenih

uzdržavanja od mesa

nitbe,

lahko

Suvoriti

sliku

ili

odabranih

životu

i

lanova

uzdržavanja od rata). pravoga savršenoga patarena. i

tie se

patarena,

(osobito glede že-

Po tom

On

možemo

si

odrekao njegova blaga i naslada, živio je u siromaštvu, zadovoljavao se nuždnimi duevnimi potrebami^ razriešio sve obiteljske sveze, pae i stase

je

svieta,

osobami druge vjere-, on se je povukao iz javnoga života, tako iz sudišta^ kako sa bojišta. Životne potrebe bile su mu veoma skromne: hrana mu bijaše stegnuta na jela bilinska, a od životinja smio je samo jesti ribe, doim mu zain hrane bijaše ulje od uljike, posto mast i maslo bijaše zabranjeno. Pravi se je pataren hranio obino kruhom i soivom, a pio je vodu, premda mu je bilo i vino dopušteno. U odielu nije pokazivao nikakove oholosti: nije nosio odjee ni dragocjene ve obino crne duge haljine. Ponašanje patarena bilo ni suviše proste, Nisu trgovali, samo da se uklone laži, prevari i je skromno i edno. prisegi, nego su živjeli od radnje kao rukotvorci, pae je bilo njihovih Blaga si nisu množili, ve su bili s nužuitelja, koji su bili krojai. dnim zadovoljni. Bili su takodjer isti i nevini, umjereni u jelu i pilu, nisu išli u krme, niti na plesove, niti na druge zabave. Uzdržavali su se od Ijutosti, uviek su radili, uili i poduavali, ali su zato malo molili. prisege. uvali su se suvišna govora i ogovaranja, lahkoumnosti, laži Na pitanja riedko bi kada odgovarali izravno, jer im je bilo slobodno rei samo „da, da" i „ne, ne". rije

sveze

s

i

Premda se ini po tom opisu na prvi mah, da su pravi patareni i Bogomili bili neopasni ljudi, ipak su bili u mnogom obziru protivnici postojeega reda. Neprijatelji su ih biedili, da neslušaju oblasti, da zametavaju poglavarstva ue, da se neima pokoravati poglavarom, nego samo bogu, da hule i grde bogataše, da se rugaju starješinam,, da koro boljare i da drže bogu mrzkimi one, koji služe cara; da robovom zapoviedaju, neka nerade svojim gospodarom i t. d. Uzmemo li još na um, da su patareni zavrgavali ženitbu i tim obitelj^ obenje sa inovjerci i da su osudjivali rat i branili prisegu^ to SU naravno svim tim naviestili rat ne samo kršanskoj

crkvi,

nego

i

družtvu

Uz ovakova moralna naela težko da razširila,

osobito u vlasteoskoj Bosni^

obzirni.

Spomenuti naime

i

i

//^'

državi.

bi se bila vjera pataren ska znatno

da nisu uitelji

opisani težki

njezini

bili

život imali su voditi,

veoma

kako

bi

ve

spomenuto, samo pravi odabranici ili savršeni lanovi, kojih je razmjerno bilo malo; daleko vei dio patarena t. j. obini vjernici živili Jedino ovim nainom mogli su patarenski strojnici su mnogo slobodnije. predobiti za svoju vjeru onu silesiju bosanskih velmoža, knezova i vojevoda. Obini patareni t. j. naprosto vjernici, mogli su imati žene i obitelj oni medjutim nisu sklapali prave ženibe, ve su uzimali žene pod uvjetom, „da im budu vjerne i da ih mogu odpustiti po volji". ;

Nadalje su obini vjernici mogli posjedovati

i

tei blago, smjeli su voditi


351 ratove,

da

svaim

i

se hraniti.

Nu

tcžkih grieha svaki mjesec jedan

tih

toga

morao

obeati,

je

da

e

zato je

morao

vjeraik

svaki

radi

javnu izpovjed initi, a osim ako ne prije, a to barem pod

put

svakako,

konac svoga života stupiti u red savršenih je patarenska vjera pristaša i kod

našla

Icršdana.

Uslied ovih polakšica

najuglednijih

i

najimunijih

porodica.

Savršeni

ili

odabrani

Kako su

pribave svojoj vjeri.

poviea neki

kršani bijahu neutruivi, da

ovako

pisac

:

dopirali tija do

što više

sljedbenika

kueževskih porodica, prinastoje, kako da se

lukavo

„Krivovjerci

plemia i velikaša, a to ine ovim nainom. Oni gospojam milu im robu, kao prstenje i koprene. Kada odgovore, da imadu dragocjenije to prodaju te budu upitani za drugo, ako im obeaju, da ih nee izdati rimskim robe, koju bi im odstupili, sveenikom. Žadobivši osiguranje govorio bi pataren: „Imadera jedan biser tako svjetao, da ovjek krozanj vidi boga; drugi tako sjajan, da upali ljubav k bogu u onom, koji ga imade." Iza toga uzeo bi slikovno navodi iz sv pisma šibati katolike sveenike i redovnike, pa kad bi i uvidio, da je slušatelju omilio, poeo bi prispodabljati svoju vjeru sa rimskom ili grkom ovako: „Uitelji rimske crkve jesu Ohola ponašanja, ljubo prva sjedala i žele, da ih ljudi zovu Rabbi; mi pako netražimo Oni su bogati i škrti, njim je reeno: jao vam bogatašem, jer toga. mi suprotiv zadovoljni smo, što imamo hranu i ovdje imate utjehu odjeu, kojom se možemo pokriti. Oni nadalje vojuju i ratuju i osudjuju siromake na smrt i lomau, o njima je reeno: svaki, koji primi ma, poginuti mi pako trpimo njihovo progonstvo radi pravice. od maa Riedak badava ništa neradei, mi pako rukami radimo Oni jedu je u njih uitelj, koji umije tri neprekinute gla^e novoga zavjeta, doim se kod nas riedko nadje muž ili žena, koji nebi znao sveto pismo na Osim toga oni samo govore a neine, i naprizust u narodnom jeziku. uju tako težko breme na ljudska ledja, ali ga ni prstom nepomiu mi pako sve, što uimo, i radimo. Oni nadalje namiu pokornikom najteže kazne, a sami ih ni prstom nekronu; mi pako po primjeru Isukrsta ve„Sada idi i negrieši više", te mu polaganjem ruku odlimo griešniku puštamo sve griehe i dušu mu pu smrti odpremamo u nebo, doim oni Pošto je krivovjerac razložio ovo i tim sve skoro duše šalju u pakao." pr dobno, onda kaže „Promislite, koje je stanje savršenije, koja li vjera? Naša ili rimske crkve ? Savršeniju odaberite." I tako se mnogi njihovimi bludnjami zaveden od vjere rimske odmee, te bude njihovim vjernikom i zaštitnikom, sakriva ih u svojoj kui po više mjeseci i tada se u njihovoj vjeri poduava." utisnu u prijateljstvo

nude gospodi

i

;

e

;

;

:

:

Spomenuto bi, kako su savršeni patareni u svom vanjskom životu izneku zamamljivu ozbiljnost, pae i svetost, a to nije nigda kod

nosili

prostoga naroda ostalo bez uspjeha.

Zato

da su patareni svojim ozbiljnim vlaili kršane, koji bi dolazili k njim mnoge druge stvari pa kad su patareni vjerci,

;

i i

i

pripoviedaju suvremenici inotrieznim vladanjem

pitali

ih

za

silno pri-

spasenje

duše

i

bili progonjeni, mislio je narod,


/

,

352

e

za tamnice i uze ovoga svieta primiti da za pravdu stradaju i da nagradu od boga. Ali povrh zamamljive vanjštine bila je u patarenstvu Tim, što su bogomili i patareni zabacivali svaku hierarjoš neka sila. hiju u pravom smislu riei, in-ijaliu slovjenskomu patrijarhalnomu demokratizmu, koji je bio prema prastaromu uredjenju slovjenske porodice i obine. Patareni su po neki nain bili socljahu demokrati sredujega vieka, pa su zato nauke njihove našle silna odziva kod puka, pae su umj ii privlaiti i boljare, napose a Bosni, gdje je veina vojvoda i knezova prianjala uz njihova

naela

vjeru.

i

Pojav patarenstva dojmio se je u obe silno naroda na jugu slovjenskom, jer je najviše prijao udi, uredbam i životu njihovu. Nu što je najvažnije, patarenstvo bilo je u nas i kulturan pojav. Poznato je, Bogomili manje su u obe molili više itali a da €vaugjelja i aponu što je još znamenitije, u njih je vriedilo, kao što kasnije kod stole protestanta, naelo obenita itanja i slobodna tumaenja sv. pisma. Na;

ravna je posljedica tomu bila, da su patereni uprkos velikim bludnjam vjerskim i predrazsadam bili u kulturnom obziru nešto napredniji od ostalih kršana i da je pojav patarenstva pokrenuo hijiževnost^ koja je prema kršanskoj knjizi sljedbenika toli zapadne koli iztone crkve imala razmjerno najv^ma prostonarodan biljeg. Knjige i spisi bogomila i patarena bijahu u obe dvojake svete hijige Od svetih knjiga bilo je u njih najviše razšireno sveto pismo, i i prie. Osim to u narodnjem jeziku, pošto ga' je svaki mogao itati i tumaiti. toga ujemo, da su B<:)gomilom i patai'enom rabile još i druge lažne (apokrifne) knjige, od kojih napose spominjemo: „0 drvu krstnom", koju da je složio sam Bogomil, zatim „Videnije Isaije" (vidio Isaie), i „Knjiga Uz ove svete knjige, u kojih imade raznih legensv. Ivana apostola". darnih pripoviesti^ koje se kreu oko pitanja i prizora iz svete biblije, poznaje njihova književnost i narodne hajlce^ kao o tresacicah (vrst hudih vještica), o nežitih (takodjer upki božanski stvorovi hude naravi); nu ove su' narodne bajke izpremiešane s priami biblijskimi. Osobito prie i pripoviesti bogomilske i patarenske, sastavljene za pouku puk^, dojimale su se puka toli silno, da su mnoge postale njegovom drugom imovinom, njegovim narodnim :

blagom. Pa tako se sgodi, da i danas još iraa u našem narodu mnogo pripoviesti i pjesama, koje sn puriekla patarenskoga. Mnoge pjesme Vukove zbirke (u. pr. Ogujena Marija u paklu, griešna udovica u paklu, sestre svetoga Petra) jesu bilo izravno bilo neizrav'bo bogomilskoga i patarenskoga izvora. Isto tako bit i mnoge pripoviedke o Solomunu istoga izvora.

e

Sielo djedu bosanske crkve bijaše

u Janjiih. Po imenu spominje

Radomjer (140.4) i Miloje (1446). Gosti bijahu: Radin (1453 1466), i Radosav Bradievi (1454); a starci: Dmitar (1403), Mišljen i Ljelko (1404). G. 1446. bijahu patarem toli moni, da ih je sam kralj Stjepan Toma niorao priznati i zaštiti se djed Miroslav .{1303)

,

njihovoj predati vlastelu od porodice Dragišia.


'

v>



J^hV^'^

'

f

Jl^-

Vjekoslav, 1849-1929. Poviest Bosne do Propasti

DB 245

Klaic,

.K5

kraljevstva

IMS

PONTIFICAU INSTITUTE STUDIES OF. MEDIAEVAL 59 OUEEN'S PARK lORONTO 5. CANAD«


'i

^i

i.'^s

*/,V


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.