EUROBIKE 2010 | LEADING THE TRENDS 10

Page 1

Leading THE trends 10 Exhibitor’s information Ausstellerunterlagen Friedrichshafen, Germany

September 1 – 4, 2010 Wed-Fri 8.30 a.m. – 6.30 p.m. Sat 9 a.m. – 6 p.m. Mi-Fr Sa

8.30 – 18.30 Uhr 9.00 – 18.00 Uhr


The Global Show. The cyclist’s paradise.

The cycling branch celebrated its best ever EUROBIKE in 2009. Almost 40,000 specialist visitors, nigh-on 1,600 journalists and 300 global novelties gave the branch new input. Eurobike is poised to continue its function as the world’s leading trade fair in its field. Big business meets big emotions: in a setting which is pure paradise for cyclists – the region around Lake Constance.


The Global Show. Im Paradies für Radfahrer.

2009 feierte die Fahrradbranche die beste EUROBIKE aller Zeiten. Fast 40.000 Fachbesucher, an die 1.600 Journalisten und 300 Weltneuheiten sorgten erneut für Rückenwind in der Branche. Und auch 2010 wird die Eurobike ihre weltweite Leitfunktion fortsetzen. Denn hier trifft Big Business auf Big Emotions. Umrahmt von einem Paradies für Radfahrer – der Bodenseeregion.


Evolution of the EUROBIKE Entwicklung der EUROBIKE

39.152 36.800 34.280 31.810

1992 no/keine EUROBIKE

30.007

Trade visitors

14.505

27.150 23.317

23.102 23.500

21.735

21.234 19.498 19.500

14.615 12.748 12.618 11.793

1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

51,78 % National

48,22 % International

Background of trade visitors 2009

The Future Die Zukunft of the cycling der Fahrradindustry. branche. Business as unusual.

Business as unusual.

Nowhere else is the future of the cycling industry more perceptible than at the EUROBIKE, the branch‘s think tank.

Nirgendwo ist die Zukunft des Fahrrads spürbarer als auf der EUROBIKE, dem Think Tank der Branche.

The Eurobike Award honours the best of the best. Trends and backgrounds are analysed in workshops. The community exchanges its news in the side events. Above all, however, the groundwork for big business for the coming years is done. The cycling theme is more significant than ever before – in politics, industry and society.

Der Eurobike Award zeichnet die Besten der Besten aus. In Workshops werden Trends und Hintergründe analysiert. Bei den Side-Events tauscht die Community ihre News aus. Aber vor allem wird das Big Business der nächsten Jahre vorbereitet. Denn das Thema Fahrrad boomt wie nie zuvor.


36,800 trade visitors from 75 countries Algerien, Andorra, Argentinien, Australien, Bahrain, Bangladesch, Belarus, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Brasilien, Bulgarien, Chile, China, Costa Rica, Dänemark, Deutschland, Dominikanische Republik, Ecuador, Elfenbeinküste, Estland, Fidschi, Finnland, Frankreich, Griechenland, Grönland, Grossbritannien, Guadeloupe, Hongkong, Indien, Indonesien, Iran, Irland, Island, Israel, Italien, Japan, Kambodscha, Kanada, Kasachstan, Kokosinseln, Kolumbien, Kongo, Demokratische Republik, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Macau, Madagaskar,Malaysia, Malediven, Malta, Marokko, Mazedonien, Mexiko, Monaco, Neuseeland, Nicaragua, Niederlande, Niger, Nordkorea, Norwegen, Oman, Österreich, Pakistan, Palau, Philippinen, Polen, Portugal, Reunion, Ruanda, Rumänien, Russland, San Marino, Schweden, Schweiz, Serbien und Montenegro, Simbabwe, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Sri Lanka, Südafrika, Südkorea, Svalbard, Taiwan, Tansania, Thailand, Tschechische Republik, Tunesien, Türkei, Ukraine, Ungarn, USA, Vereinigte Arabische Emirate, Vietnam, Wallis, Futuna, West Sahara, Zentralafrikanische Republik, Zypern

The World of Wheels.

Die Welt der Räder.

Once again in Friedrichshafen.

Einmal mehr in Friedrichshafen.

Five continents. 40,000 trade visitors from 75 countries. And 1,600 journalists from 36 countries. For four days of the year, the world of cycling focuses on Friedrichshafen.

5 Kontinente. 40.000 Fachbesucher aus 75 Nationen. Und 1.600 Journalisten aus 36 Ländern. 4 Tage im Jahr heißt der Mittelpunkt der Fahrradwelt Friedrichshafen.

The EUROBIKE is the unique meeting point for manufacturers, buyers and journalists from all over the world when it comes to cycling in all its facets.

Die EUROBIKE ist der einzigartige Treffpunkt für Hersteller, Einkäufer und Journalisten aus aller Welt, wenn es um das Fahrrad in all seinen Facetten geht.


FASHION SHOW

More than a Trade Fair.

Mehr als eine Messe.

The Global Show.

The Global Show.

Fashion show, Demo Day, the Industry Award, travel congress, workshop, platform, party…

Fashion Show, Demo Day, Industry Award, Reise-Kongress, Workshop, Plattform, Party …

The EUROBIKE is so much more than just a trade fair. It offers an innovative programme for doing business, bringing together the community and exchanging ideas: presented as diversely and varied as the theme of cycling at the EUROBIKE.

Die EUROBIKE ist weit mehr als eine Messe. Sie bietet ein innovatives Programm für Business, Community und Gedankenaustausch. So bunt und vielfältig wie sich das Thema Fahrrad auf der EUROBIKE präsentiert.


Breaking News. For business, sports and mobility. The press is mad about cycling and bicycles. As an economic factor, as a piece of sports equipment and as the perfect solution for modern-day mobility. The headlines and reports for television, the Internet and newspapers are regularly supplied by the EUROBIKE. Almost 1,600 journalists from 36 countries seek and find highly topical stories here in Friedrichshafen. There are almost two journalists for each exhibitor. Nowhere else on earth does the cycling industry offer better conditions for reporting.

Schlagzeilen. Für Wirtschaft, Sport und Mobilität.

Die Presse fährt auf das Fahrrad ab. Als Wirtschaftsfaktor, Sportgerät und Ideallösung für moderne Mobilität. Die Schlagzeilen und Beiträge für TV, Internet und Zeitungen kommen regelmäßig von der EUROBIKE. Fast 1.600 Journalisten aus 36 Ländern suchen und finden hier brandaktuelle Storys. Auf jeden Aussteller kommen fast zwei Journalisten. Idealere Voraussetzungen für die Pressearbeit bieten sich der Fahrradindustrie nirgendwo sonst auf der Welt.


Stefan Reisinger Project Manager/Projektleiter Tel.: +49 7541 708-411 Fax: +49 7541 708-333 stefan.reisinger@messe-fn.de Birgit Mattmann Project Coordinator, Exhibitor Service Projekt-Referentin, Aussteller-Service Tel.: +49 7541 708-412 Fax: +49 7541 708-333 birgit.mattmann@messe-fn.de Dirk Heidrich Project Coordinator, Supporting Programme Projekt-Referent, Rahmenprogramm Tel.: +49 7541 708-424 Fax: +49 7541 708-333 dirk.heidrich@messe-fn.de

Sandra Barkmann Reservation & Travel Service: Hotels, holiday appartments, caravans, camping/Hotels, Ferienwohnungen, Caravans, Camping Tourist Information Friedrichshafen Tel.: +49 7541 3015-13 Fax: +49 7541 72588 s.barkmann@ti.friedrichshafen.de Erich Reiss US Office, Executive Project Manager Tel.: 001 541 386 1103 Fax: 001 541 386 3328 erich.reiss@messe-fn.de Luann Alesio US Representative Los Angeles, CA Tel.: 001 949 489 9982 Fax: 001 949 489 9299 lalesio@cox.net

www.eurobike-show.com

Peggy Lee Asian Representative Tel.: 00886-2-276-84272 Fax: 00886-2-276-44838 peggy666@ms32.hinet.net

Organizer/ Veranstalter: Messe Friedrichshafen GmbH Neue Messe1 88046 Friedrichshafen Germany Tel.: +49 7541 708-0 Fax: +49 7541 708-110 eurobike@messe-fn.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.