INTERBOOT 2011 | Cartella Espositori

Page 1

Un Salone frizzante Concetti innovativi Mercato ideale Ambiente positivo Impegno e professionalità Partecipate!

60°

INTERBOOT PURO DIVERTIMENTO

57°

59°

58°

56°

55°

54°

53°

52°

50. SALONE NAUTICO INTERNAZIONALE 17 - 25 settembre 2011

51°

CARTELLA ESPOSITORI 50°


60°

60°

59°

59°

58°

58°

57°

57°

56°

56°

55°

55°

54°

54°

53°

53°

52°

52°

51°

51°

50°

50°


60°

Un Salone frizzante Quella del 2011 sarà un’edizione eccezionale; il 17 settembre

un’esperienza avvincente per visitatori, espositori, e

infatti INTERBOOT aprirà le porte al pubblico per la 50. edizione con-

media. Uno dei momenti centrali sarà l’emozionante

secutiva. Dal suo debutto nel 1962 ad oggi milioni di appassionati e

mostra interattiva “5 decadi di INTERBOOT”, che rac-

migliaia di giornalisti e rappresentanti dei media hanno partecipato

conterà la storia degli sport acquatici e del loro mondo.

59°

58°

a INTERBOOT, imparando ad apprezzare l’evento nella splendida cornice del Lago di Costanza

E come tutti gli anniversari i visitatori saranno interessati ancora più del solito; quest’anno avete dun57°

Cominciata durante gli anni del boom economico, la mani-

que una ragione in più per partecipare ad INTERBOOT.

festazione è cresciuta rapidamente diventando una delle fiere nautiche leader del mercato europeo, con più di 500 espositori ogni anno e con la copertura delle testate più qualificate, della radio e della TV. Concezione innovativa, idee sempre nuove ed emozionanti, un qualificato spazio espositivo a terra completato dalla Marina sul Lago di Costanza, elevato potere di acquisto dei visitatori: queste

Klaus Boesch, Boesch Motorboote: “Dal 1970 non mi perdo un’edizione di INTERBOOT, la location è perfetta, il momento adatto e INTERBOOT è l’evento di sport acquatici più innovativo in Germania.”

56°

55°

sono le garanzie del successo di INTERBOOT.

E’ quindi giusto celebrare al meglio questo importante anni54°

versario, con diverse proposte che faranno del 50. INTERBOOT

53°

52°

51°

50°


60°

59°

Patric Polch, Boote Polch: “Siamo rimasti sorpresi, anche durante la settimana abbiamo avuto molti visitatori allo stand, un flusso costante. La qualità dei contatti è superiore a quella di qualunque altra fiera che conosco. Rispetto all’anno scorso la percentuale di sportivi interessanti all’acquisto di una barca è superiore. INTERBOOT è veramente una fiera di alto livello.”

58°

57°

56°

55°

54°

53°

52°

51°

| La forza di attrazione di INTERBOOT per gli appassionati di sport acquatici è molto alta. I visitatori non sono semplici “curiosi” ma mostrano vero interesse.

Atleti in discipline non acquatiche

17,7 %

Atleti in discipline acquatiche/nautiche

82,3 % 5%

50°

25 %

50 %

75 %


60°

59°

58°

57°

56°

Concetti innovativi 55°

Non è facile credere che INTERBOOT compia 50 anni. Siamo stati

nuovi gruppi di potenziali acquirenti. Anche durante l’anno restia-

innovatori nel nostro settore per decenni grazie ai concetti e alle

mo attivi: con INTERBOOT on-site partecipiamo agli eventi delle na-

idee sempre nuove. Alcuni esempi sono costituiti dal primo por-

zioni che costituiscono il nostro target e grazie alla INTERBOOT-CARD

tale sugli sport nautici, il Mediterranean Centre, la borsa dei posti

abbiamo creato una comunità che offre agli appassionati vantaggi e

barca e il Caribbean Trophy. Con il Charter Forum e i nuovi eventi

iniziative per tutto l’anno.

54°

WAVE ´N´ FUN, CASH FOR TRICKS o la Pedalo-Cup, continuiamo a 53°

tracciare il futuro degli sport acquatici.

INTERBOOT è quindi molto di più di una semplice fiera da visitare, 52°

perché il nostro obiettivo è far crescere l’entusiasmo per la nautica. Il nostro programma di eventi, organizzato in collaborazione con il

INTERBOOT SPORTS GROUP, comprende ogni anno più di 500 appuntamenti interessanti e spettacolari. Partecipare alla fiera diventa allora 51°

divertente non sono per gli sportivi ma anche per i giovani e per

50°


60°

60°

59°

59°

| Amburgo

| Berlino 58°

58°

57°

| I visitatori di INTERBOOT sono interessati, ben preparati ed informati e – come è dimostrato dal reddito pro-capite – hanno ottime possibilità economiche.

Austria

19.664 Euro

Baden-Wuerttemberg

20.433 Euro

Baviera

20.841 Euro

Svizzera

27.123 Euro

| Monaco | Salisburgo

F | Zurigo

| Innsbruck

FL

56°

A

CH

45.000 Euro

| Ginevra

55°

25.000 Euro

54°

57°

| Strasburgo

56°

Liechtenstein

D

| Francoforte

55°

50.000 Euro

| Milano

I 54°

| Genova 53°

53°

52°

52°

51°

51°

50°

50°


Mercato ideale INTERBOOT sul Lago di Costanza non solo è al centro di una delle

Poiché non dista molto dal Mar Mediter-

mete europee preferite per praticare sport nautici, ma è anche inse-

raneo e ospita attraenti laghi, la Svizzera con

rita in un contesto di mercato finanziariamente molto forte: Liech-

100.000 patenti nautiche vanta il più elevato

tenstein, Svizzera, Austria e Germania meridionale, l’area di mer-

numero di imbarcazioni in rapporto al numero di residenti. Non c’è

cato toccata direttamente dalla manifestazione, può contare oltre

quindi da meravigliarsi che INTERBOOT collabori in stretto contatto

14,3 milioni di abitanti con elevato reddito pro-capite. Preparatevi

con l’Associazione Svizzera dei Cantieri e che la sezione speciale

dunque a visitatori pronti ad acquistare!

SUISSE@INTERBOOT sia in costante crescita.

Soltanto dalla Svizzera, ogni anno INTERBOOT attende più di 20.000 appassionati di sport acquatici. Il fatto che un terzo della popolazione Svizzera risieda nella vasta area attorno Zurigo, distante solo 93 km, contribuisce al successo di INTERBOOT, grazie anche alle condizioni di speciali messe a disposizione dalle Ferrovie Svizzere e

Rolf Müller, Bootswerft Müller, rappresentate generale di Hallberg Rassy per Germania meridionale, Svizzera e Austria: “Siamo stati più che contenti della nostra partecipazione ad INTERBOOT quest’anno. Abbiamo avuto la quantità di ordini maggiore degli ultimi 30 anni, superando ogni aspettativa. Questa congiuntura positiva è dovuta al cambio favorevole del Franco svizzero ed alla disponibilità di posti barca sulla sponda svizzera del Lago di Costanza.”

dal servizio traghetti catamarani del Lago di Costanza che permettono ai visitatori di raggiungere la Fiera senza problemi.

Peter Grimm, Brunnert-Grimm: “Per noi INTERBOOT è l’evento più importante dell’anno. Siamo espositori fin dalla prima edizione. Siamo fans dell’INTERBOOT perché il periodo dell’anno in cui si svolge e la location sono perfetti. Tutti i produttori più rinomati sono presenti, permettendo al cliente di avere un panorama completo dell’offerta e di fare i giusti confronti.”


60°

59°

58°

57°

56°

55°

54°

53°

52°

51°

50°


60°

| In occasione della INTERBOOT Media-Cup per 9 giorni la Marina della Fiera attrae numerosi visitatori grazie ad un ricco programma di eventi.

59°

58°

57°

56°

55°

54°

53°

52°

51°

50°


60°

59°

58°

Ronny Mathys, Nasta Marine SA and Linssen – Importatore per la Svizzera: “Molte persone sono rimaste sorprese nel vedere che anche Linssen offre ora un modello ibrido. Per noi è stato importante poter offrire ai nostri clienti la possibilità di provare la barca sul Lago di Costanza.” Bruno Hausammann, Hausammann Caravans & Boote, Jeanneau – Importatore per la Svizzera: “Quest’anno siamo molto soddisfatti e abbiamo firmato numerosi contratti. Per noi INTERBOOT è una fiera efficace in cui registriamo molte vendite. Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.”

57°

Joachim Pfister, Boote Pfister: “Per noi, INTERBOOT 2010 è andato meglio della precedente edizione per quanto concerne atmosfera e domanda di acquisto. Abbiamo avuto un incremento di business. Le nostre aspettative sono state soddisfatte.” 56°

55°

54°

53°

52°

| INTERBOOT 2010 – combinazione di Salone e Marina – ha avuto molti visitatori.

Area espositiva 51°

95.400

Marina dell’INTERBOOT

35.000 50.000

50°

100.000

150.000


60°

59°

58°

57°

56°

Ambiente positivo 55°

La Regione del Lago di Costanza è rinomata per il suo bellissimo

L’atmosfera all’INTERBOOT non ha eguali. Espositori e visitatori si

paesaggio, fama confermata dai circa 6 milioni di pernottamenti

sentono a proprio agio e questo determina un andamento positivo

turistici all’anno. Oltre alla location unica, la Fiera di Friedrichs-

dell’affluenza.

54°

hafen offre servizi molto accurati e massimo comfort. Orientarsi all’interno dei padiglioni è molto semplice e la struttura compatta facilita la visita. Le infrastrutture modernissime e la collocazione nel 53°

contesto del lago offrono soluzioni espositive uniche.

All’INTERBOOT potrete dare il perfetto risalto al vostro prodotto – 52°

nelle hall, nell’area all’aperto o grazie ai 100 posti barca creati appositamente nella Marina sul Lago di Costanza, dove i clienti hanno a disposizione 535 km² per testare le imbarcazioni. Sul Lago vengono inoltre organizzati numerosi eventi e spettacoli dimostrativi che

51°

assicurano la presenza dei media e attraggono un pubblico molto numeroso.

50°


59°

50. SALONE NAUTICO INTERNAZIONALE

58°

Partecipate! 17 - 25 SETTEMBRE 2011 57°

Organizzatore Messe Friedrichshafen GmbH Neue Messe 1 88046 Friedrichshafen GERMANY

Impegno e professionalità

T +49 | 0 | 7541 | 708 | 0 F +49 | 0 | 7541 | 708 | 110 www.interboot.com

Alla Fiera di Friedrichshafen sarai supportato dal nostro personale che con professionalità e gentilezza si prende cura di tutti gli espositori. Il nostro obiettivo è far sì che la vostra partecipazione ad INTERBOOT sia facilitata al massimo, togliendovi ogni stress. Vi invitiamo quindi a prender parte al 50. INTERBOOT come espositore.

Sabine Utz Assistente di progetto T +49|0|7541|708|399 F +49|0|7541|708|333 sabine.utz@messe-fn.de

Silke Heider Assistente di progetto T +49|0|7541|708|403 F +49|0|7541|708|333 silke.heider@messe-fn.de

Marc Maisch Eventi, programmi collaterali T +49|0|7541|708|419 F +49|0|7541|708|333 marc.maisch@messe-fn.de

Lars Jansen Assistente di progetto T +49|0|7541|708|117 F +49|0|7541|708|333 lars.jansen@messe-fn.de

Tanja Kösling Assistente di progetto T +49|0|7541|708|457 F +49|0|7541|708|333 tanja.koesling@messe-fn.de

55°

Informazioni turistiche Friedrichshafen Bahnhofsplatz 2 88045 Friedrichshafen GERMANY T +49 | 0 | 7541 | 3001 | 0 F +49 | 0 | 7541 | 72588 tourist-info@ friedrichshafen.de www.friedrichshafen.info

Dirk Kreidenweiß Responsabile del Salone T +49|0|7541|708|401 F +49|0|7541|708|333 dirk.kreidenweiss@messe-fn.de

56°

54°

53°

Aeroporto Friedrichshafen www.fly-away.de

52°

Rappresentanza in Italia EDICONSULT INTERNAZIONALE Piazza Fontane Marose, 3 16123 GENOVA – ITALY T +39 010.583.684 F +39 010.566.578 nauta@ediconsult.com

51°

50°

LACON design

60°


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.