MV21

Page 1

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО

Nº 21 · зима 2014/15

Никита Ефремов ТРЕТИЙ НЕ ЛИШНИЙ

Футбольная Барселона КАК СТАТЬ КУЛЕ

Не вырубишь топором ИСТОРИЯ ПОГОВОРОК

10 марок

ИСПАНСКОЙ КОСМЕТИКИ

Оливковое масло ЖИДКОЕ ЗОЛОТО

Карина Разумовская НЕЛИРИЧЕСКАЯ ГЕРОИНЯ

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ ИСТОРИЯ ИСКУССТВО ГАСТРОНОМИЯ ПУТЕШЕСТВИЯ ШОПИНГ


Когда звонок важный, рисковать не стоит...


Лейла Геворкян: «Комплексный подход – гарантия успеха!» GBS & ASSOCIATES – это не просто международная компания, оказывающая эксклюзивные юридические и консалтинговые услуги как юридическим, так и физическим лицам при осуществлении инвестиций, приобретении недвижимости, реализации бизнес-проектов. GBS & ASSOCIATES – это уникальная команда профессионалов, лидер рынка юридических услуг на Коста-дель-Соль. Мы знаем: каким бы профессионалом ни был человек, в одиночку выполнить межотраслевой проект, требующий комплексного подхода, невозможно! Члены нашей слаженной команды – юристы, нотариусы, экономисты, аудиторы, бухгалтеры, риелторы и консультанты по страхованию – обладают высочайшим уровнем профессиональной компетенции. Их слаженная работа позволяет GBS & ASSOCIATES качественно и своевременно реализовывать индивидуальные проекты любой сложности. «Даже если юрист – суперпрофессионал, но не умеет работать в команде, ему нет места в нашей компании», – подчеркивает основатель и генеральный директор GBS & ASSOCIATES Лейла Геворкян. Лейла имеет успешный опыт руководства адвокатским бюро, а также 12-летний опыт работы в ведущих европейских компаниях. В 2009 году Лейла основала в Марбелье GBS & ASSOCIATES, которая на сегодняшний день имеет представительства в Аликанте, Лондоне, Париже, Москве и, несмотря на экономический кризис, продолжает успешно развиваться и внедрять инновации. Главным успехом компании Лейла считает благополучие клиентов и процветание их бизнеса. Внимание к самым незначительным деталям, полнота ответственности за все проводимые операции – такова философия GBS & ASSOCIATES.

НАШИ УСЛУГИ 1. Консалтинг в области налогообложения и юридические услуги. 2. Полная правовая поддержка и гарантированная защита прав клиента до и после купли-продажи, дарения, вступления в наследство жилой и коммерческой недвижимости, доверительное управление недвижимостью и бизнес-процессами. 3. Консультации по общим вопросам проживания, ВНЖ, образования, трудоустройства в Европе и организации бизнеса. 4. Регистрация предприятий, аудит, бухгалтерский учет, отчетность и ревизионная деятельность. 5. Консалтинг в области антикризисного управления бизнесом любых организационно-правовых форм и составление бизнеспланов по выходу из кризиса. 6. Официальные переводы. 7. Регистрация юридического лица, его ликвидация и закрытие бизнеса, консультации по процедуре банкротства. 8. Открытие банковских счетов, их обслуживание и отчеты по движению денежных средств. 9. Получение ипотечного кредитования. 10. Консалтинговые услуги по повышению квалификации риелторов.

12. Оформление брачных контрактов, помощь в разделе имущества при бракоразводных процессах. 13. Лечение в Испании, медицинское страхование, а также страхование жилой и коммерческой недвижимости, страхование рисков. GBS & ASSOCIATES – это эффективный менеджмент и отличная репутация среди многочисленных постоянных клиентов и зарубежных партнеров. Смотрите в будущее уверенно вместе с нами! Мы говорим на русском, английском, французском, итальянском и других языках.

ПРОЗРАЧНОСТЬ – ОСНОВА ДОВЕРИЯ НАШИХ КЛИЕНТОВ

тел. +34 952 818 606 · моб. +34 630 097 710 · Avda. José Banús, Cjto. Jardines del Puerto, Local 8, 29660 Marbella (Málaga) info@gbslaw.es · www.gbslaw.es




Письмо редактора №21 · 2014/15 · БЕСПЛАТНОЕ ЕЖЕКВАРТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

«Жизнь, несмотря на все тяготы и лишения тех лет, кипела, люди радовались мелочам, любили, дружили, праздновали, были счастливы». Эти слова о книге Людмилы Улицкой «Детство 45-53: а завтра будет счастье», рецензию на которую вы найдете в журнале, в полной мере относятся и к уходящему 2014 году. Он был непростым, но в нем было много радости и всегда находилось место надежде. В зимнем номере «МЕСТА ВСТРЕЧИ» мы по обычаю подводим итоги года: публикуем лица тех, о ком больше всего писали и говорили (не все, конечно, – наш личный выбор), рассказы о городах Испании, в которых мы побывали, обзор наиболее интересных фильмов и, чтобы подарить вам ощущение праздника, историю белена и несколько гастрономических чудес. Актриса Карина Разумовская расскажет о своих кумирах в профессии и о любимых местах в Санкт-Петербурге, писательница Хулия Наварро порассуждает о всепоглащающих страстях, которые движут людьми. Вы узнаете, почему болельщиков футбольного клуба «Барселона» называют куле, сколько существует сортов оливок и какой музей обязателен к посещению в каталонском городе Реус. Надеюсь, каждый из вас найдет в этом номере что-то важное и интересное для себя: кого-то увлечет происхождение испанских пословиц, кто-то выберет себе подходящую марку автомобиля, а кому-то придется как нельзя кстати информация о лучших кондитерских Испании… Желаем вам приятного погружения в наш журнал! И счастливого Нового года! Наслаждайтесь каждым днем этой зимы, думайте, слушайте, слышьте друг друга и внимательно смотрите вокруг. Когда кажется, что мир меняется слишком быстро, остается доверять только собственному опыту и ощущениям. Ольга Жирова, главный редактор

Главный редактор / Jefa de redacción: Ольга ЖИРОВА / Olga ZHIROVA olga@mestovstrechi.es Шеф-редактор / Jefa de edición: Елена ЕМЫШЕВА / Elena EMYSHEVA info@mestovstrechi.es Арт-директор / Directora de arte: Наталья КОЗЛОВА / Natalia KOZLOVA natalia@mestovstrechi.es Коммерческий директор / Director comercial: Хавьер САНЧО / Javier SANCHO info@mestovstrechi.es Секретарь редакции / Asistente de redacción: Анастасия СИТНИКОВА / Anastasia SITNIKOVA Корректоры / Corrección: Наталья МЕЛЬКИНА / Natalia MELKINA Ольга СОКОЛОВА / Olga SOKOLOVA Менеджер по рекламе / Agente comercial: Miguel Angel ANDRADE (Costa del Sol) +34 648 92 64 67 · mestovstrechi.publicidad@gmail.com В работе над номером принимали участие

Авторы / Colaboradores: Росио АЛЬКАНТАРА ЛОПЕС, Мария ВЕСЕЛОВА, Елена ГОРОШКОВА, Анатолий КОЛЕДА, Елена КУЗЬМИНА, Владимир ЛАРИН, Анастасия ЛАШКОВА, Алексей ЛЕВИН, Инна ЛОКТЕВА, Наталья МЕДВЕДЕВА, Лиана МИНАСЯН, Ольга ПОЛИЕНКО, Зарина САФИЕВА, Марина СМИРНОВА, Ирина УГЛАНОВА, Андрей ШАВНЕВ, Анна ШАЛАШОВА Официальные фотографы журнала/ Fotógrafos oficiales de la revista: Madison Estudio Фотографии / Fotografía: Carlos CÁCERES, Юлия ОТТО, Катя СЕДЫХ, Стас ЛЕВШИН, Лиана МИНАСЯН, Виктор ГОРЯЧЕВ, Мария СЕЛЯНИНА Благодарим за помощь в подготовке номера Александра ЧЕРНЫХ, Надежду НУДЬГУ, Олега КОРЖОВА, Эку КАЗНИНУ, Алину РОДИОНОВУ Адрес редакции и издателя

МЕСТО ВСТРЕЧИ Plaza Antonio Banderas, local 7 29660 Puerto Banús, Marbella, España / Испания Тел.: +34 952 47 44 55 (ESP), 633 36 33 75 (RUS) info@mestovstrechi.es DEPÓSITO LEGAL: MA 2916-2009 Редакция не всегда разделяет мнение авторов, не заказанные ею рукописи и иллюстрации не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier información gráfica o escrita sin la autorización expresa de Mesto Vstrechi S.L. MESTO VSTRECHI no se responsabiliza de la opinión de sus colaboradores y, en ningún caso, se identifica necesariamente con la misma. © MESTO VSTRECHI, España. Todos los derechos reservados.

6

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15



СОДЕРЖАНИЕ Барна и «Барса»

68

МОДНЫЕ ОБРАЗЫ 10 На зимовку! Тренды и бренды ЛИЦО С ОБЛОЖКИ 14 Карина Разумовская: «Мы все тщеславные люди» ШОПИНГ 26 Алхимия налицо. 10 марок испанской косметики

Карина Разумовская: «Я бесконечно люблю Петербург»

14

СТИЛЬ ЖИЗНИ 30 Человек-машина. Автомобильный гороскоп на 2015 год 34 Почему они так говорят? О происхождении испанских пословиц 42 Белен. Кукольный театр на Рождество СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ 48 Семейный портрет

Прогулка по Реусу

106

Автомобильный гороскоп

30

№21 · 2014/15 · БЕСПЛАТНОЕ ЕЖЕКВАРТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

8

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


LMSC abogados – лучшее адвокатское бюро Коста-дель-Соль с более чем 30-летним стажем. Наши принципы: стремление понять индивидуальные требования и приоритеты каждого клиента, профессиональная этика и эстетика, постоянное совершенствование профессиональных навыков.

Семейные ценности

48

НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ 58 Лица года 2015: у всех на устах 62 Хулия Наварро: «Я не верю, что художник должен страдать» СПОРТ 68 Барселона. Город футбола МОДА 74 Нурия Сарда: «У россиянок фантастическая генетика» Разговор по душам 78 Нитика Ефремов: «У меня сложные отношения со словом успех» ГУРМАН 84 Оливковый нектар. Virgen Extra и другие 94 Сладкая жизнь Марии Селяниной 100 Подайте руку. Рулет «Брасо де хитано» 102 Ромовая баба. Авторский рецепт БЛОГ 104 Ключи от Реуса. Маршрут 112 Зов джунглей. Лучшие зоопарки Испании 118 Мимо мимозы. Желтые цветы весны 120 Что год прошедший нам оставит. Кинообзор 124 Новые русские. Книги 126 Открытия и преображения. Музыка 128 Гороскоп на зиму–2014/15

www.mestovstrechi.es

Наши адвокаты говорят: • на русском, английском, испанском, японском языках – Яна Викторовна Шевченко • на английском и испанском языках – Кристина Мартело • на немецком, английском, испанском языках – Маттиас Шиманн • на голландском, английском, испанском языках – Кармен Молина • на французском, английском, испанском языках – Гусман Лакайе Мы оказываем следующие услуги: • представление ваших интересов в судах всех инстанций и юрисдикций (уголовные, гражданские, коммерческие и административные процессы); • юридическое сопровождение сделок с недвижимостью; • сопровождение инвестиционных проектов; • оформление вида на жительство в Испании (в том числе визы/ резиденции для инвесторов) и получение гражданства; • консультации и юридическая помощь в области: - административного права, градостроения и лицензирования; - наследственного и семейного права; - коммерческого права; - налогового права и бухгалтерии.

30 лет успешной адвокатской и юридической практики и обширная база интернациональных клиентов! Всегда рады видеть вас в нашем центральном офисе в Марбелье: Edf. City Centre Santa Ana, 1 29602 Marbella – Málaga – España Тел.: (34) 952 77 10 45 / 30 31 – Факс: (34) 95 277 10 12 Моб. (34) 657 744 624 E-mail: comunicaciones@lmsc-abogados.com, yana@lmsc-abogados.com

www.lmsc-abogados.com

9


МОДНЫЕ ОБРАЗЫ ТЕНДЕНЦИИ

У природы нет плохой погоды. Главное, по ней, по погоде то бишь, одеться. Нынешней зимой модницы не рискуют замерзнуть: объемные накидки, высокие воротники и перчатки – в тренде. В таких нарядах не страшны никакие холода. Правда, это не значит, что красота в нынешнем сезоне не потребует жертв. Не все новинки моды покажутся вам удобными, а многие немало смутят приверженцев классических решений в одежде и макияже. Отважитесь ли вы на эксперимент?

На зимовку!

Его ворсейшество

Burberry

Когда природа впадает в зимнюю спячку, просыпается мафия. Мафия накидок, пончо, кейпов, жакетов и прочих «утеплителей». Чтобы эти вещи не смотрелись банально, дизайнеры в нынешнем сезоне рекомендуют просто небрежно набрасывать их на плечи (даже необязательно надевать рукава жакетов). Дизайн и материал накидок изменились до неузнаваемости: нынешней зимой они напоминают то ли шторы, то ли плед, то ли и вовсе ковер. Особенно в коллекциях Chanel и Armani. На этом безумие не заканчивается: оверсайз, который прочно держится на подиумах последние несколько сезонов, нынешней зимой переходит все границы дозволенного. Дизайнеры доводят его до гипертрофированных масштабов, уверяя: чем больше размер жакета, кардигана, пальто, брюк, тем лучше и моднее. К тому же это еще и очень тепло. Céline, Stella McCartney, DKNY, Dolce & Gabbana и MaxMara выпустили на показы моделей в таких объемных одеждах, что порой они напоминали огромный бесформенный кусок плотной ткани.

Черным-черно Настроение модельеров меняется с поразительной быстротой. Как за ним уследить? Еще недавно черный цвет в мире моды считался скучным и мрачным. Сегодня же кутюрье сочетают черный с… черным, не добавляя никаких ярких акцентов, и преподносят это как элегантную готику. Засилье черного наблюдается в зимних коллекциях Balenciaga, Paco Rabanne, Valentin Yudashkin, Vera Wang. Модницы ликуют, ведь черный стройнит, за ним принято скрывать набранные за лето килограммы. Вместе с тем уже несколько сезонов в мир моды робко пытается проникнуть новый оттенок – винно-бордовый, но другие цвета упорно его не пускают. Что ж, зима 2014–2015, похоже, наконец-то распахнет двери для этого благородного цвета: в последних коллекциях топовых дизайнеров предостаточно нарядов цвета вишни, темного кармина и лилово-винного. При этом никак не хотят уходить в тень королевский синий, лазурный, изумрудный, горчичный, а белый и алый набирают популярность среди кутюрье первого эшелона. 10

Резко по дереву В мире бижутерии грядет революция: культ жемчуга постепенно уходит на второй план, и этой зимой на подиумы и в шкатулки модниц без предупреждения врывается, сразу становясь главным героем, деревянное украшение. Форма и цвет его могут быть любыми, но массивность по-прежнему приветствуется. Если хотите приобрести только одно ультрамодное украшение из дерева, смело отдайте предпочтение колье: этот вид аксессуаров актуален уже который сезон.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


МОДНЫЕ ОБРАЗЫ ТЕНДЕНЦИИ

Сгущая краски

Рыбак рыбака…

То ли глумясь, то ли всерьез визажисты внесли коррективы и в модный макияж: зимой 2014–2015 актуален фарфоровый цвет лица (чем белее, тем лучше) и ну очень густые брови! Как хотите, так их и делайте – тенями, тушью, карандашом. При этом брови совсем необязательно делать темными – приветствуются любые оттенки коричневого, серого, синего, зеленого. Можно даже осветлить пудровым и, если не боитесь экстрима, – белым. Визажисты напоминают: если вы сделали акцент на бровях, на глазах, губах и щеках стоит отдохнуть.

Законодатели мод голосуют за супервысокие ботфорты (чем длиннее, тем моднее). В нынешних коллекциях Alexander Wang, Dolce & Gabbana, Versace и других кутюрье они все больше напоминают рыбацкие сапоги, заканчивающиеся чуть ниже зоны бикини. Тепло и практично – кто же спорит, но не очень удобно. Зато высота каблука никак не ограничена: этой зимой актуально все – от плоской подошвы до высокой шпильки, а также платформы и танкетки. Декор у модных сапог богатый: яркие цвета, стразы, бусины, банты, блестки...

Dolce & Gabbana www.mestovstrechi.es

Alexander Wang

Никаких «песочных часов»! В этом сезоне дизайнеры неожиданно выступили за А-силуэт. Это означает, что женская фигура должна выглядеть тоненькой и хрупкой вверху и расширяющейся книзу. Нужный эффект прекрасно достигается за счет платьев с пышными юбками, причем как мини, так и миди и даже макси. В зимних показах именитых дизайнеров встречаются абсолютно все варианты. Задача каждой модницы – правильно подобрать именно свою длину.

Emilio Pucci

А-силуэт

Чувство локтя

Уроки геометрии

Дизайнеры в этом сезоне как будто опомнились и подумали: почему мы совсем забыли про перчатки? Ведь из них можно сделать такую стильную деталь гардероба, что весь туалет преобразится. И ведь сделали! В новых коллекциях всех модных домов этот зимний аксессуар играет яркими цветами, сверкает стразами, блестит пайетками, переливается жемчугом и даже звенит цепями. Длину, как по предварительному сговору, сделали выше локтя. В материалах никто из модельеров себя ограничивать не стал. У перчаток появляются и довольно замысловатые фасоны: есть и очень плотно облегающие (похожие на медицинские), и собранные гармошкой, и «приталенные», с басками, рюшами, воланами... А Givenchy так и вовсе предлагает черные нейлоновые, которые пригодятся не на улице для тепла, а на светских раутах для элегантности.

Тех, кто переживал, что зря учил геометрию в школе, а в жизни она так и не пригодилась, поздравляем – настал ваш час! Писк сезона – геометрический маникюр. Приветствуются любые фигуры и формы. Французский маникюр окончательно сошел с ума, и кончик ногтя теперь украшается не белой полоской, а бабочкой, углом, треугольниками... Причем любого модного цвета, на какой только способна ваша фантазия: красного, черного, синего... Правила нарушены окончательно, и таким же образом теперь можно и даже нужно украшать и основание ногтя. Именно такой дизайн можно было наблюдать у моделей на всех модных показах зимы 2014–2015. Ольга Полиенко

11



Сначала молния. Потом гром. Новый Porsche Cayenne S E-Hybrid. Первый Первый гибридный гибридный автомобиль автомобильввсвоей своейкатегории категориисс функцией функцией зарядки зарядки от Две системы системы вождения. вождения. Результат Результат: от сети. Две – чистый поток энергии. Новый Cayenne сочетает в себе удовольствие и эффективность. на Новый Cayenne сочетает в себе комфорт и эффективность.Автономия Автономия чистом электричестве: от 18 до до 36 36 кмкм (NEDC). расход топлива: на чистом электричестве: от 18 (NEDC).Средний Средний расход топлива: 3.4 л/100км км(NEDC). (NEDC).Новый НовыйCayenne Cayenneпревзошел превзошелсамого самогосебя, себя,он онвсе все время 3,4 л/100 время движется Прямо в будущее. будущее. движется вперед. Прямо

Centro Porsche Marbella Ctra. de de Cádiz, Cádiz, km km 175,3 175,3 29660 Puerto Banús Banús (Marbella) - Marbella 29660 -- Puerto Тел: 952907 907 911 Тел. 952 911 www.porsche-marbella.com www.porsche-marbella.com

Расход // Выхлоп Cayenne наСмешанный смешанномцикл: цикле:3,4 3,4л/100 л/100км. км. Выхлоп Выхлоп CO22:: 79 Расход Cayenne SSE-Hybrid E-Hybrid. 79 г/км. г/км. Расход кВт.ч/100км км Расходэлектричества электричествана на смешанном смешанномцикле: цикле: 20,8 20,8 кВт.ч/100


Фото: Юля Отто и Катя Седых

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

Карина Разумовская:

«Мы все тщеславные люди» 14

Актриса Большого драматического театра им. Товстоногова Карина Разумовская широкому зрителю более известна по ролям в кино. Еще бы, ведь у 31-летней артистки обширная фильмография – порядка 50 картин. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» встретился с Кариной в ее родном Санкт-Петербурге в преддверии премьеры спектакля «Томление», чтобы поговорить о разнице между работой в кино и в театре, «настоящем», нетуристическом Питере и о том, зачем актеру похвала. МЕСТО МЕСТО ВСТРЕЧИ ВСТРЕЧИ ЗИМА ЗИМА 2014/15 2014/15


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

– Вы всю неделю были заняты подготовкой спектакля «Томление» по пьесе, которую Уильям Бойд написал по мотивам чеховских рассказов «Моя жизнь» и «У знакомых». Уже идут предпремьерные показы. Как вам такая вариация на тему Чехова?

– Всегда страшно, когда кто-то трогает Чехова. Конечно, мало от Чехова осталось, но достаточно складный язык, дух какой-то присутствует. Что нам всем понравилось, это очень светлое произведение, несмотря на его печальный финал. Смотришь на зрителей во время поклонов, а они сидят и улыбаются какими-то такими светлыми улыбками... И мне кажется, это самое главное – сейчас это так редко в театре бывает. Мы сделали абсолютно классическую постановку, чего мы все очень хотели. У нас новый художественной руководитель в театре, в связи с этим какие-то пертурбации, новый театр, современный, из нас, из БДТ, делается. И мы, наверное, соскучились по простому, всем понятному классическом театру. Поэтому для нас этот спектакль – глоток свежего воздуха.

– Подготовка к спектаклю идет в каком-то уж очень ускоренном режиме...

носимо. Но я нашла, чем здесь себя занять. Слава Богу, получились комедийные сцены. Трагический финал у героини, конечно, случился, но... опять-таки зрители расставят все на свои места. Мы сделали так, что Надя получилась трогательная, смешная во всех своих проявлениях.... Как сказала Татьяна Александровна Бедова, которая в свое время играла Сонечку Мармеладову в великом фильме «Преступление и наказание», в первом акте у нас получился Антоша Чехонте, а во втором – Антон Павлович Чехов.

– Играть лирических героинь вы не любите, а в каком жанре вам интересно играть? Комедии?

– Конечно! Я и училась на комедии. У нас курс комедийный, мы все учились на водевилях, на Островском... И, конечно, я люблю острые жанры, легкие французские комедии. мой любимый спектакль «Школа налогоплательщиков» – совершенно острый, легкий, фарсовый. Это комедия положений, не претендующая ни на что, такая комедия выходного дня. она всегда была для меня отдушиной, особенно после кино. Ты приезжаешь в театр, играешь, зритель три часа смеется...

– В этот раз мы выпускаем премьеру за десять дней. За мои одиннадцать сезонов в театре никогда у меня такого не было! И еще два дня назад у меня было ощущение, что премьеры не будет: это конец, развал, я уволюсь, потому что это позор и так нельзя работать в театре – это же не кино, где все снимают быстро-быстро. Наверное, всегда перед премьерой такие ощущения. (Смеется.) Но пришли первые зрители, мамы–папы и художественный совет, они начали смеяться... И мы поняли, что мы победили и все произошло.

– Вы играете Надю – она ведь лирическая героиня?

– Да. В кино у меня таких ролей очень много, а в театре, пожалуй, вторая роль такая. Все остальные характерные, что меня всегда очень радовало. Когда меня распределили на эту роль, я подумала: ну нет, не хочу, это все скучно невыwww.mestovstrechi.es

15


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

Это было замечательное открытие, что я могу вот так играть. Или, например, у меня была роль Оксаны из «Ночи перед рождеством» – тоже совершенно мультяшный персонаж…

– Но при этом роль вашей мечты – Сонечка Мармеладова. Почему?

– Наверное, хочется чего-то совсем не лирического... Мне вообще очень хочется играть Достоевского, тяжелую драму. Я по-хорошему завидую Лизе Боярской, которая сыграла Катерину в «Леди Макбет Мценского уезда», она это здорово сделала. Хотелось бы чего-то вот в таком духе. Не то чтобы драма интересовала меня больше, чем комедия – они для меня равны. Но лирика застряла где-то между – ни туда, ни сюда. А хочется уже или в комедию окунуться, или пойти в какую-то жесткую характерность. Мне нравятся роли, которые заставляют погружаться во что-то мне не свойственное, которые далеко от меня. В театре это всегда проще. Я очень люблю играть немножко на расстоянии вытянутой руки. И вот нынешняя премьера, она именно такая и получилась: я играю 20-летнюю девочку в свои 31. Я могу смотреть на нее немного со стороны и с иронией. Поэтому она, наверное, такая смешная и получилась.

– Несмотря на обширную фильмографию вы считаете себя прежде всего театральной актрисой?

– Не то чтобы я считала себя театральной актрисой, просто театр для меня, конечно, приоритет. Если я репетирую новый спектакль, я не снимаюсь – это мое правило номер один. В предыдущем сезоне так вышло, что я ничего не репетировала. Я позволила себе весь сезон сниматься. И только на спектакли приезжала в Петербург. А до этого было плотных три сезона, когда я выпускала по две премьеры, играла главные роли и не снималась в сезон – только летом, в отпуске, я практически без выходных снималась, на разных площадках позволяла себе отрываться (улыбается). Просто мне кажется, что играть в театре – единственный способ развития артиста, способ общения со зрителем. Театр дает такие роли, которых не дает кино. К сожалению, продюсеры не очень интересуются тем, что ты можешь... Спасибо, есть режиссеры, которые меня уже знают и позволяют мне что-то сделать... Сейчас вот висит несколько проектов, которые еще не вышли, совершенно нетипичные для меня в кино. И я очень надеюсь, что продюсеры поймут, что я на самом деле совершенно не лирическая героиня! (Смеется.)

– Тем не менее ваша любовь к актерству началась с кино: в 6 лет вы сыграли в картине «Торможение в небесах». Что вас так впечатлило на тех, первых, съемках, что вы решили стать актрисой?

Фото: Стас Левшин

– Слушайте, я даже не знаю. Мне просто так понравилось, что столько людей делают что-то волшебное. Помню, нас снимали крупным планом, какой-то человек встал на стул и что-то рассказывал, чтобы мы, дети, все на него смотрели. Он изображал какую-то птицу гигантскую... Мне казалось, что я в волшебной стране, где вокруг ходят волшебные, бесконечно красивые люди. И я подумала, что тоже хочу в сказку. (Улыбается.)

– Понятно, что ребенком вы это так восприняли, но со временем сказка исчезла?

– Конечно, работа актера – не сказка. Но она и сейчас иногда происходит, правда, не на всех площадках. В театре у меня всегда ощущение сказки, потому что ты там общаешься со 16

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

зрителем, для него делаешь сказку здесь и сейчас. И это здорово – эта атмосфера, когда их и тебя засасывает в другую реальность! В кино ты не знаешь, что зритель там потом подумает про тебя. Но когда на площадке так случается – когда те, кто за камерой, не в кадре, замирают от того, что происходит в кадре, когда люди вдруг верят в то, что происходит, – мне кажется, это так прекрасно! Это то, ради чего вообще все...

– Были у вас кумиры в профессии, те, на кого вы хотели быть похожей? И есть ли такие сейчас?

– Да, конечно. Для меня есть некий статус Женщины-Богини. Вот Жюльет Бинош для меня Женщина-Богиня, Алиса Бруновна Фрейндлих, Ирина Купченко, Наталья Суркова, прекрасная наша современная артистка... У нас в БДТ была актриса Людмила Макарова – вот она из тех Женщин. Актриса во всем: в том, как она ходила, как говорила, – я не про самолюбование, нет, а про ощущение себя как женщины. Это есть не во всех. Мне кажется, что во мне этого нет, а мне бы очень хотелось, чтобы во мне это было. А вот они, небожители, они есть, они были моими кумирами с детства и остаются ими.

– Перед премьерой вы неделю работали по 12 часов. А как проходит ваш обычный рабочий день, сколько длится, из каких дел состоит? – Если это театр, то я где-то к 11 приезжаю и до 9–10 репетирую, иногда даже без обеденного перерыва. Например, эти 10 дней мы реально не ели, не пили, не спали... Если это съемочный процесс, то я, как правило, стараюсь не ставить съемки в день спектакля, особенно если съемки в других городах, потому что у меня был случай, когда задержали рейс и пришлось отменить спектакль, а это самое страшное, что может случиться. Больше я не экспериментирую и в день спектакля не летаю. Если съемки в Питере, то я могу, допустим, с 9 до 4 сниматься, а в 5 часов я уже в театре на гриме и с 7 до 10 играю. Если это только кино, то, понятно, двенадцатичасовой стандартный рабочий день. Хотя бывает и тринадцати-, и четырнадцати-, и даже пятнадцатичасовой. Мой рекорд – 42 часа. Был в свое время проект «Адъютанты любви» у Первого канала, и там такие смены были адские, что мы даже не уходили со студии, спали там. Помню, мы с Никитой Панфиловым вышли однажды ночью подышать воздухом на улицу, а там выпал снег. Когда мы в студию заходили, за три дня до этого, снега не было. Я говорю: «Смотри, Никит, зима наступила. Вот так жизнь и проходит». (Смеется.) Это хорошая школа! Но больше я так не работаю, потому что в конечном счете это не идет на пользу ни качеству, ни здоровью.

– В скольких проектах вы заняты сейчас в кино и театре?

– Я сейчас в связи с репетициями отказалась от всего кино. Есть только один проект для Первого канала, который я позволяла себе в выходные дни. У нас понедельник в театре выходной, и я сказала: «Ребята, если вы согласитесь меня только по понедельникам снимать до выпуска, тогда – да». И они согласились.

– Как вы выбираете сценарий? Есть какие-то роли, на которые вы ни за что не согласитесь?

– У меня есть несколько критериев: героиня, режиссер и партнеры. Бывает сценарий не очень интересный, но знаешь, что режиссер хороший и он что-то придумает, что-то сделает. Или такая хорошая актерская компания собирается, что www.mestovstrechi.es

17


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

думаешь: а давайте, поснимаемся! А бывает, наоборот, такой интересный сценарий, что ты, даже никого не зная, готова во всем участвовать, сколько хотите часов работать, хоть бесплатно... (Смеется.) У меня сейчас был проект «Беловодье. Тайна затерянный страны», фэнтези. Мы снимали полный метр и сериал параллельно. Мне так хотелось участвовать в сказке! Пусть с переработками, за какие-то смешные деньги, потому что мы знали, что все деньги уходят на графику... И все на таком энтузиазме работали. Это так здорово! Судя по тому, что я видела на озвучании, это должно быть очень хорошо... В целом, я отказываюсь от плохих сценариев с откровенно некачественными диалогами. И в последнее время стараюсь избегать бесхарактерных лирических героинь.

– Некоторые актрисы категорически против съемок в обнаженном виде. А вы?

– Меня это не смущает. То есть просто так, конечно, я не буду раздеваться. Но если мне режиссер объяснит, для чего это нужно, – не вопрос! Всегда же видно в кино: раздели актрису для того, чтобы раздеть, или по-другому было никак.

– А вы, кстати, в кино часто ходите?

– Конечно, я стараюсь всегда быть в курсе событий. Посмотрела Нолана последнего, чудесный фильм «Интерстеллар» с совершенно чудесным Макконахи. Новый фильм Сегала «Кино про Алексеева» тоже очень мне понравился. Чудесный Збруев там, чудесная история, совершенно неожиданная. Финчера последнего, «Исчезнувшую», я тоже посмотрела. Я очень люблю Финчера. Смотрю хорошие американские сериалы. Вот «Родины» новый сезон, новая серия скачана еще в прошлое воскресенье, но пока некогда

18


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

посмотреть! «Настоящий детектив»... «Фарго», который взорвал мозг всем киношникам... Мне кажется, если я забываю, что я киношник, не начинаю смотреть: вот тут микрофон вылез, тут дверь была закрыта, а вот она открыта – если этого нет, это высшая похвала фильму.

– Как вы готовитесь к роли? В одном интервью вы упомянули, что заводите специальные ролевые тетради – это как?

– Это общеактерская история. Ты просто переписываешь все свои сцены, свои реплики, реплики партнера в отдельную тетрадь. И туда же записываешь все замечания режиссера, что нужно сделать: темпоритм сцены, роли в целом... Дома растет библиотека ролевых тетрадочек. Пока не такая большая – сколько там у меня ролей в театре? 10–12, наверное. В кино я всегда прошу распечатать мне сценарий и делаю пометки в нем, чтобы выстроить, скажем так, эмоционально линию поведения персонажа, ничего не пропустить. Потому что потом у тебя мало времени на площадке, снимаются сцены не подряд – легко что-то упустить из виду. Переписать все в отдельную тетрадь у меня, конечно, времени не хватает. В театре все-таки не на таких скоростях работают, как в кино. Но есть, знаете, большие артисты, которые и в кино ведут ролевые тетради. Я преклоняюсь перед ними.

– Многие актеры говорят, что фильмы со своим участием не смотрят. А вы себе на экране нравитесь? – Нет-нет, я не могу. Я, видимо, самокритичный человек. Я никогда не смотрю плэйбэк на съемочной площадке, я всегда знаю: если я что-то не то сделала, режиссер мне скажет. Если даже иногда говорят: «Вот ты здесь не туда пошла, иди посмотри плэйбэк», я прошу: «Ты мне скажи, нарисуй! Я не пойду смотреть на себя». Мне озвучание пережить, а потом еще фильм посмотреть? Вы что! Наверное, это было бы правильно, смотреть на свои ошибки, но пока я не могу себя заставить. В театре записи спектаклей тоже

не смотрю. Там работа более долгая и подробная: и режиссер тебе подскажет, и партнер, и потом ты на зрителе всегда все проверяешь. Пока играешь спектакль, можешь еще много лет над ним работать.

– А отзывы критиков не читаете?

– Я не очень верю в нашу современную критику. Хорошие критики есть, но их мало. Искусство – дело субъективное, и, к сожалению, наши критики чаще не раскладывают грамотно по полочкам, а судят по принципу «а мне не нравится все». Но в профессии есть люди, к которым я прослушиваюсь, есть большие артисты, есть режиссеры. Я, конечно, всегда переживаю, когда они меня критикуют. У меня вообще «синдром отличницы», к сожалению. Но я всегда за конструктивную критику. Критика – это здорово! Я, правда, могу три дня рыдать, накручивать себя, что я бездарь, надо уходить из профессии, идти водителем трамвая... Но потом думаю: так, соберись, Разумовская. Они правы, значит, в следующий раз мы будем за этим следить!

– А скажите, если у вас когда-нибудь будет дочь, вы бы хотели, чтобы она тоже стала актрисой?

– Если ей это будет нравиться… почему нет? Я, конечно, расскажу ей, что все не сахар и большую роль играет везение. Вот мне повезло, а могло бы не повезти: могло бы не быть БДТ, главных ролей в театре или в кино. У нас в театре из молодых снимается мало кто, и дело не в том, что я лучше, – просто так случилось. Когда-то меня взяли в кино, и пошло! А я знаю столько хороших артистов, лучше меня, гораздо профессиональнее, интереснее, у которых нет этого. Почему?.. Так что, конечно, я дочке своей гипотетической (улыбается) www.mestovstrechi.es

19


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

БЛИЦ Вы не суеверны. А в новогодние чудеса верите? Я вообще верю в чудеса. Если бы у вас была возможность прожить не одну жизнь, а несколько, кем бы стали в тех, других, жизнях? Мне бы хотелось быть музыкантом. Ужасно хотелось бы играть на каком-то музыкальном инструменте. А вообще мне моя жизнь нравится. Последняя прочитанная книга? Исигуро «Не отпускай меня». Какие качества вы больше всего цените в людях? Доброту и честность. Вы поймали золотую рыбку, у вас есть три желания, которые 100% исполнятся. Что загадаете? Мне кажется, это желание сейчас у всех: мир, мир и еще раз мир.

объясню, что может так случиться, что ты будешь сидеть без работы, а это самое страшное. Потому что все равно мы все тщеславные люди. Другие в публичные профессии не идут. Мы хотим, чтобы нам аплодировали, хвалили. Нам же, как кошке, скажешь доброе слово – и мы расцветаем, верим в себя. Неверие в себя – это наш бич. Бывает, на площадке ты действительно чувствуешь: я могу, я актриса, это моя профессия! Но это длится буквально минуты. А в остальное время ты сомневаешься: я, наверное, ужасно сейчас сыграю, вот это я вообще не могу, что я здесь делаю?! А потом кто-то подходит к тебе из старших коллег, людей с колоссальным опытом, слову которых ты веришь, и говорит: «Молодец!» И ты думаешь: «Да? Я молодец?» и в следующий раз уже увереннее делаешь. Я помню, у нас был спектакль «Мéрси», ко мне однажды подошла после него Алиса Бруновна Фрейндлих и сказала: «Молодец». Я думала, я умру. От разрыва сердца. (Смеется.)

– Как вы относитесь к слову «звезда»?

– Басилашвили, Фрейндлих – вот это звезды. Они действительно много сделали, внесли огромный вклад и запечатлелись на небосклоне. Хотя сами они себя звездами не считают. А среди нас, молодых... Хочется сказать: «Ну что вы сделали, ребята, чтобы быть звездами?» Да ничего. Очень жалко, правда, что сейчас это слово стало общим местом и применяется к каждому второму. Мне, например, категорически не хочется, чтобы меня называли звездой. Я ничего не сделала еще. 20

– Хорошо, но вот те, кого можно называть звездами, достигли вершин в профессии. Вы для себя эти вершины как видите: это какая-то большая роль, премия, звание? Что должно произойти, чтобы вы поняли – вы как актриса достигли вершин успеха?

– Когда сделаю что-то безоговорочное. Ведь есть безоговорочные вещи… Первое, что пришло в голову, – «Служебный роман». Вот они там все сделали для этого жанра, для этого фильма. Лучше в этом конкретном измерении не сделает никто. Есть, опять же, классический фильм «Преступление и наказание» с Тараторкиным и Бедовой. Пока, по крайней мере, лучше никто не сделал. Если я когда-нибудь что-то такое сделаю, чтобы это было планкой для кого-то, вероятно, это будет вершина.

– В Голливуд не хочется?

– Мне бы очень хотелось попробовать себя в Европе. И в кино, и в театре. Прекрасная Ксения Раппопорт у Торнаторе снималась – здорово, круто сыграла в европейском кино! И ее там уже знают. В Голливуд, наверное, не хочу. Потому что наши в Голливуде – это всегда очень смешно: там столько великих, и когда наши там что-то такое малюсенькое делают, у нас это тиражируется... А вообще хотелось бы свое кино довести до уровня. Качественное кино, конечно же, есть, но его мало. Мы сами избаловали зрителя «тележвачкой», так что это наша вина. Мы почему-то считаем, что зритель глупее нас. Почему, не понимаю, для меня это загадка! МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


– Ну, сейчас в целом пошла мода на качественные сериалы.

– Да. И это здорово! Мне кажется, даже больше стало качественных сериалов, чем качественных фильмов. Поэтому когда мне начинают уничижительно говорить: «Ну вот вы в сериалах снимаетесь», я говорю: «Вы знаете, я лучше снимусь в хорошем сериале, чем…» Не буду никого обижать из коллег и называть фильмы, ладно?

– Хорошо. Давайте тогда уже не о работе. Вы родились в Петербурге, здесь учились, работаете. Можете представить себя живущей в другом городе?

– Я все равно, если не репетирую спектакль, большую часть времени провожу в Москве и в других городах нашей необъятной родины (улыбается). Все время в разъездах. Но мне всегда хочется возвращаться сюда. Я бесконечно люблю Петербург и пока для себя в другом городе жизни не представляю.

– А любимые места в любимом городе есть? Такие, где можно проникнуться питерской атмосферой?

– Чудесное место, одно из моих любимых в Питере, – Каменный остров, где находится новая сцена нашего театра. Во-первых, это место, где снимали практически все дома из «Шерлока Холмса», того, великого, с Ливановым. И когда въезжаешь на остров, у тебя полное ощущение, что ты попал в кино: вот дом Ирэн Адлер, вот дом Мортимера... Во-вторых, потрясающая природа – и зимой, и летом. Остров маленький, окружен Большой Невкой, Крестовкой, Малой Невкой. Я даже сейчас, когда еду на репетицию с утра, останавливаюсь, бросаю машину, выхожу на берег, сажусь там на пенек. Сижу, пью кофе, и так хорошо! Там какая-то такая тишина… не слышно машин. Потом мне очень нравится конец Английской набережной, ближе к повороту на Пряжку. Там старый Петербург, такой какой-то темный... Хотя это абсолютно не места Достоевского, у меня почему-то именно с ним они ассоциируются. Еще я люблю, конечно, забраться на Исаакий, на крыши посмотреть. Там же аудиоэкскурсия идет, и в свое время ее читал Андрей Юрьевич Толубеев, великий артист нашего театра. Было очень здорово: поднимаешься, а он там наверху с тобой разговаривает. (Смеется.) Очень люблю Петроградскую сторону, все эти маленькие улочки. А бывают улицы… например, улица Воскова на Петроградской стороне – она как Бермудский треугольник. Идешь, идешь по ней – раз, и уже не она. Где она, куда она делась? Очень люблю это место, но сколько раз я там терялась! Очень люблю все наши дворы-колодцы, но и парадный Петербург тоже. Вечером еду с Каменного домой, уже 10 вечера, уставшая, а выбираю себе маршрут подлиннее, чтобы проехать через весь центр, по набережным: уже все к Новому году подсвечено, все отражается в воде… Красиво! В общем, люблю я Петербург, что скрывать! (Смеется.) Но Москву я тоже люблю. Полюбила буквально пару лет назад. Для меня всегда Москва была местом работы, а сейчас я научилась там тоже отдыхать. Полюбила обновленный Парк Горького… Все эти маленькие переулки. Понятно, что, если я еду на площадку, меня забирает водитель, но везде в пределах часа-полутора от Шаболовки, где я обычно останавливаюсь, хожу пешком. И я прямо стала наслаждаться Москвой. Даже скучаю по ней. www.mestovstrechi.es

21


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

– Любите путешествовать, или вам разъездов по работе хватает?

– Хватает… Но путешествовать я, конечно, очень люблю! Я ни разу не была ни в Египте, ни в Турции – мне скучно лежать на пляже. Мне нужен активный отдых: ходить, бегать, все смотреть… Летом я маму свозила в Париж. Планирую все заранее, так что еще в декабре спланировала, что на 7 дней вывезу маму в Париж в июне. (Смеется.) Потом были съемки в Москве, в Крыму, и с моим молодым человеком мы летом никуда не съездили. И тут так случилось, что у меня отложили съемки, и мы метнулись в Милан на три дня, взяли машину, катались вокруг озера Гарда, Комо… Я очень люблю Италию. Посмотришь, например, Боттичелли, и тебе вдохновения на полгода вперед хватит!

– А в Испании вы бывали? Какие ассоциации у вас с этой страной?

– Я знаю, что в свободное время, когда оно у вас случается, вы любите вышивать и готовить…

– Про вышивание, это, конечно, растиражировали журналисты… Но оно действительно очень успокаивает, помогает сконцентрировать внимание. Был один сезон, когда мы в театре выпускали несколько новых спектаклей один за другим. И между утренней и вечерней репетициями был перерыв 1,5 часа. Никуда из театра не деться – и у нас вся гримерка сидела вышивала крестиком, а потом мы вывешивали вышитые картины на стены. «А что это вы тут делали?» – «А это мы спектакль выпускали». (Смеется.) А готовить я действительно очень люблю. Для меня это с детства какое-то колдовство: этого насыпала, того насыпала, а можно еще вот этого добавить – такой бесконечный творческий процесс! Я регулярно пеку пироги, приношу на работу. Мы еще очень дружны с одноклассниками и классной руководительницей, друг к другу ходим в гости – раз в месяц точно собираемся. И я тоже всегда готовлю что-нибудь. Из новых рецептов, мое ноу-хау (смеется) – киш с помидорами, козьим сыром и тимьяном. Я даже знаете что научилась делать? Французские пирожные макаронс – на самом деле это очень сложный процесс. Сколько противней у меня ушло в помойку! Я очень люблю озадачиться чем-то таким – прямо в азарт вхожу.

– В Испании была, но только в Каталонии: Барселоне, Жироне, Фигерасе. А хотелось бы и в Мадрид, и еще куданибудь… В последний раз была на прошлое католическое Рождество в Барселоне, с подругой летали на три дня. Ассоциации, конечно, Сальвадор Дали и Бокерия. (Смеется.) Это первое, что мне приходит в голову: яркие краски Бокерии... А еще помню, когда я была в Барселоне в первый раз, лет пять назад, играла «Барса» с «Реалом», «Барса» выиграла – Боже, что творилось на улицах! Это был праздник бесконечный.

– Кстати о праздниках. Скоро новогодние праздники – горячая пора для артистов. Отдохнуть хоть немного получится?

– В этом году мне очень повезло: я обычно каждый год играю спектакли 31, 1, 2 и так далее, а тут у меня нет спектакля ни 31, ни 1. Мы купили билеты, пойдем в Мариинский театр на «Травиату». Впервые мы вырываемся куда-то за 10 или 12 лет в Новый год. И я поняла, что мне так нравится, когда я сижу в зале и смотрю, как кто-то играет! (Смеется.) Беседовала Елена Емышева

– А что насчет соцсетей и блогов, много времени в интернете проводите?

– Я есть в фейсбуке, но, наверное, недели две уже не заходила туда. Не могу сказать, что я сильно этим увлекаюсь. Что для меня важно, так это спорт, фитнес! У меня есть чудесный тренер. В свободное от работы время, с утра, я стараюсь хотя бы пару раз в неделю заниматься с ним. Хожу на йогатерапию, моя однокурсница ее ведет. У меня много травм, полученных на съемках. В фэнтези, например, мы все летали, дрались на мечах (они довольно тяжелые были) – и руки выбивали, и много еще чего... У меня последние две недели не было времени никуда ходить, и я чувствую, что хочется позаниматься. 22

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


История делает путешествия исключительными

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ Courvoisier ® Cognac, 40º, Courvoisier Import Company, Дирфильд, Иллинойс, США. Courvoisier является торговой маркой Courvoisier S.A.S. (c) 2014 Courvoisier S.A.S.

В продаже в магазине CASA PABLO VINOS Y LICORES Расположение Магазин Casa Pablo находится в центре Марбельи, на улице, параллельной проспекту Рикардо Сориано (за магазином Zara). C/ Ramón Gómez de la Serna, 2 Время работы Пн.–сб. с 10:00 до 14:00 и с 17:00 до 20:15. Перед праздниками (Рождество, Новый год, пасхальная неделя) летом мы также открыты и по воскресеньям.

Контакты Тел. (+34) 952 77 00 24 - info@casapablo.es - www.casapablo.es


Fernando Moreno КАФЕЛЬНАЯ ПЛИТКА \ ВАННЫЕ \ КУХНИ \ МЕБЕЛЬ \ ПРЕДМЕТЫ ИНТЕРЬЕРА

Fernando Moreno – это семейное предприятие, расположенное в Сан-Педро-де-Алькантара (Малага). С момента основания компания занималась строительством, но со временем расширила спектр своих услуг, занявшись продажей строительных и отделочных материалов, мебели и предметов декора. Приехав в магазин Fernando Moreno, вы можете оставить свой автомобиль на удобной парковке, чтобы без спешки обойти торговые залы площадью 5 000 м² и 15 000 м² складских помещений, где представлен широчайший ассортимент высококачественной мебели, предметов интерьера, ванных и кухонь, плитки, напольных покрытий, строительных и отделочных материалов и хозтоваров на любой вкус. К вашим услугам целый штат профессиональных консультантов, готовых ответить на любые вопросы и подобрать решения, максимально соответствующие вашим потребностям и взыскательному вкусу. Fernando Moreno сотрудничает с самыми престижными марками как национального, так и международного уровня. Только у нас вас ждет огромный ассортимент предметов декора для вашего дома, сочетающих в себе элегантность, стиль и функциональность.


www.fernandomoreno.com На первом этаже нашего магазина-склада располагается зал керамики и оборудования для ванных комнат. Здесь вы найдете самые разнообразные отделочные материалы (от классических до современных), а также сантехнику, джакузи, сауны... Также не забудьте посетить наш отдел мебели и оборудования для кухонь. Здесь представлены элегантные кухни с самым современным дизайном от лучших производителей, а также бытовая техника последнего поколения, все для барбекю, камины и кухонная утварь. На втором этаже расположен отдел мебели и предметов интерьера. Здесь вы сможете передохнуть и наглядно представить себе, как те или иные предметы обстановки будут смотреться в вашем доме. Также вас ждет большой выбор мебели для сада. Мы хорошо понимаем, что к каждому клиенту необходим индивидуальный подход и заботимся о вашем комфорте. Поэтому мы предлагаем вам услугу оформления кухни, гостиной, спальни и других комнат «под ключ». Воспользуйтесь ею, и вам не придется думать о том, как повесить картины и шторы, как оборудовать кухню – обо всем позаботятся наши квалифицированные дизайнеры и сборщики мебели, в точности следуя вашим инструкциям. Не тратьте время на хлопоты, наслаждайтесь жизнью в новом интерьере!

Ctra. de Ronda, Km 47. Urb. Las Medranas, s/n - San Pedro de Alcántara (Marbella) - Тел. 952 78 00 06 - info@fernandomoreno.es


Алхимия

ШОПИНГ ПОДАРКИ

10 марок испанской косметики

Что подарить друзьям, родным и коллегам на зимние праздники? Если вы все еще в поисках идей, загляните в наш топ-10 косметических компаний Испании. Среди их продукции – качественной натуральной косметики и парфюма – найдется немало интересных вариантов для рождественских и новогодних презентов. Крем Diamond Extreme 232 € Beauty & Go 2,85 €

02 Sesderma

01 Natura Bissé Наиболее известная на сегодняшний день марка испанской косметики по уходу за кожей класса люкс родилась в 1979 году в Барселоне и в 1993 выпустила на рынок первый гликолевый пилинг для косметологов (ранее этот тип пилинга был исключительно прерогативой дерматологов). Всемирную известность каталонской компании принесла серия Diamond, и сегодня многие звезды беззаветно верны Natura Bissé (в их числе Джулия Робертс, Эль Макферсон, Мадонна, Шэрон Стоун и Дженнифер Анистон). В 2014 фирма выпустила первый в мире биоактивный beauty-напиток под лозунгом Feed your skin («Накормите свою кожу»). Увлажняющий крем с рисом, мальвой и красным виноградом 128 €

03 Archangela

Увлажняющий крем HIDRADERM HYAL с тремя типами гиалуроновой кислоты 24 €

Валенсийская марка аптечной косметики существует уже четверть века, но, в отличие от многих своих конкурентов, она практически не тратит денег на рекламу, предпочитая инвестировать в нанотехнологии. Поэтому средства этой компании-пионера во многих отраслях дерматологии широкой публике не особенно известны, а зря. У Sesderma более шестидесяти (!) линеек продуктов на все случаи жизни, от средств от выпадения волос до пенок для интимной гигиены. Серум C-Vit Liposomal в 2011 году был признан ассоциацией фармацевтов Испании «Самым новаторским продуктом против старения кожи».

Эта престижная марка косметики по уходу за кожей базируется в Мадриде. Ее характеризуют тщательно отобранные ингредиенты, органический состав и... кусачие цены. Например, кусочек мыла для лица обходится в 39 €. Создатель марки Мария Хосе Мартинес Кабальеро до увлечения косметикой работала гомеопатом, поэтому для средств Archangela используется только чистое сырье растительного происхождения, выращенное на органических фермах, и, конечно, они не содержат силиконов и парабенов.

04 CARNER Barcelona

В этом году компания-производитель селективной парфюмерии CARNER Barcelona отметила свое пятилетие выпуском пятого по счету аромата, ничуть не уступающего по эксклюзивности предыдущим. История молодой, но уже легендарной в кругах ценителей нишевого парфюма марки началась с двух ароматов: элегантного D600, названного по адресу компании на проспекте Диагональ в Барселоне, и Tardes, более легкого аромата, создающего вокруг своей обладательницы ауру летнего вечера. Столица Каталонии не устает вдохновлять Сару Карнер – ее последнее творение носит имя одного из барселонских кварталов. El Born (унисекс) 100 ml 135 € 26

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


ШОПИНГ ПОДАРКИ

05 Esdor Esdor – марка, «эксплуатирующая» природные богатства Испании. Основным ингредиентом ее средств является виноград темпранильо и содержащиеся в нем полифенолы. Центром исследований в области высокой косметологии стала Вальбуэна-де-Дуэро в Рибере-дель-Дуэро, одном из лучших винных регионов мира. Esdor владеет мировым патентом на эминол − виноградный экстракт с большим содержанием антиоксидантов, способных в буквальном смысле остановить время. Esdor Gran Reserva Serum Nº2 Firmeza Total 30 ml 37,95 €

06 Isdin Одна из самых уважаемых марок в сфере защиты от солнца родилась в 1975 в результате объединения усилий двух испанских гигантов, фармацевтического концерна Esteve и парфюмерного дома Puig, контролирующих компанию с оборотом в 150 млн евро на паритетных началах. Сегодня Isdin является одним из лидеров не только рынка солнцезащитных средств для взрослых, но и педиатрических средств. В частности, компания производит солнцезащитный крем, оберегающий малышей от медуз, – в случае соприкосновения с жалящими щупальцами он предотвратит возникновение ожогов. Isdin Pediatrics Extrem 40 Locion Medusas 125 ml 16 €

07 La Chinata Компания начала свой путь к успеху в 1932 году с производства оливкового масла в Сьерра-де-Гата (Эстремадура) и понемногу расширяла сферу своего влияния, выйдя на рынок продуктов гурмэ и косметики с использованием оливкового масла. Сегодня у La Chinata три десятка магазинов по всей Испании, а цены весьма и весьма конкурентоспособные, подогревающие любовь публики к косметике из натуральных и, что немаловажно, исконно местных ингредиентов.

Скраб для лица с текстурой мусса 10,90 €

08 Alqvimia В 1984 году Alqvimia стала первой испанской маркой натуральной косметики, начав исследования в области экологической химии. Сегодня помимо косметических продуктов компания производит и нутрикосметику – модные нынче активные ингредиенты для приема внутрь. Создатели этой марки высокой косметики называют себя наследниками испанской школы алхимии, история которой насчитывает более 800 лет. Среди ее продуктов имеются так называемые сенсуальные нектары для тела, призванные привлекать Sensuality Body Nectar противоположный пол, увеличивать чувWoman 50 ml 198 € ственность и поднимать самооценку.

09 Hierbas de Ibiza В 1965 году Антонио и Пеле Торресы создали туалетную воду Torres в дополнение к своей коллекции ювелирных изделий. Спустя тридцать лет второе поколение семьи Торрес дало жизнь уже ставшему культовым парфюму Hierbas de Ibiza, квинтэссенции запахов Ибицы – лимонной и апельсиновой кожуры, шалфея, тимьяна и лаванды. Аромат Ибицы обожают Пенелопа Крус и Дженнифер Лопес, а флакон, напоминающий старинные аптечные склянки, можно встретить в самых дорогих бутиках нишевой парфюмерии по всему миру. Hierbas de Ibiza Agua de Colonia Fresca 100 ml 52 €

10 Germaine de Capuccini Несмотря на свое иностранное имя, компания Germaine de Capuccini является на 100% испанской. В 1964 году уроженка Аликанте Кармен Видаль, выросшая в Алжире и освоившая секреты косметического мастерства в Париже, занялась изготовлением собственных кремов. Логотипом был выбран лебедь за его элегантность и красоту – основные ценности марки. Спустя полвека Germaine de Capuccini имеет представительства в 80 странах мира, а в ее лаборатории ведутся серьезные работы в области генной инженерии. Excel Therapy Premier / The Cream 200 € Елена Кузьмина www.mestovstrechi.es

27


Дом в раю...

Апартаменты высочайшего уровня в Марбелье Жилой комплекс класса люкс с видом на море, 4 бассейна, спортивный клуб Престижный район, комплекс расположен напротив отеля «Пуэнте Романо» Общая площадь территории — 35 000 м2 Сервисное обслуживание 7 дней в неделю Круглосуточная охрана

Информация и отдел продаж: Мадрид:

+34 617 857 969 +34 952 779 547 +34 914 113 596

C/ Camino de la Cruz (напротив ресторана La Meridiana) 29602 Марбелья (Испания)

jamsa@amarbella.com www.lomasdelrey.eu


Marc Cain Store | Bosanova Marbella SLU | Paseo Maritimo 11 – 13 | 29600 Marbella | www.marc-cain.com


СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

Человек-машина Овен

Автомобильный гороскоп на 2015 год

Водителей-Овнов отличает решительность, граничащая с упря… Эй, куда прешь! Моя главная!!! БУМ! Ну, вы уже догадались. А ведь наступающий год стараниями Юпитера обещает Овнам много приключений, путешествий и прочего драйва. Поэтому в 2015 году мы рекомендуем сесть за руль мощного автомобиля, предпочтительно красного или желтого цвета. Наш выбор – Ferrari California T. В названии марки – высокое содержание ferrum, железа, основного элемента Овнов. Ну и сам автомобиль ничуть не уступает в энерговооруженности. Литера «Т» в названии модели означает турбонаддув, и не простой, а двойной. Так что «Калифорнию» за 200 тысяч евро следовало бы назвать «ТиТи». От конфуза Ferrari спасло то, что имя TT уже занято. Опять же, четкое и утвердительное «T» возносит элитный суперкар над сонмом всяких малолитражек с гордой приставкой Turbo. Эффектному родстеру о 550 «конях» под капотом, способному разогнаться до 100 км/ч за 3,6 секунды, дешевые бирки не нужны. Внешность новой модели Ferrari придется по вкусу всем любителям красивой жизни. Дизайнеры из Pininfarina превратили машину в уменьшенную копию престижной 12-цилиндровой F12 Berlinetta, трансплантировав оттуда хищную решетку радиатора, воздухозаборники и оптику.

Близнецы

Грядущий 2015 ничуть не облегчит жизнь Близнецам, страдающим хроническим раздвоением личности. Хочу ли я, могу ли я – звучит знакомо, не так ли? Так вот, Коза не оставит Близнецам выбора. Звезды распорядятся так, что придется и захотеть, и смочь. Вот только на чем поехать? Престижная машина – дорого, удобная малолитражка доступна, но недостаточно комфортабельна. Далеко ехать утомительно, а на короткую дистанцию, может, лучше взять такси?.. Чтобы избавить и Близнецов, и наших читателей от мук выбора, давайте его сделаем мы. Как насчет BMW 2-й серии – машины компактной и вместе с тем достаточно 30

Телец

В наступающем году гороскоп Тельца на редкость мрачен – Деревянная Коза сулит материальные потери да поломки. Дабы уберечься от лишних трат, мы рекомендуем Тельцам пересесть за руль добротного, крепкого, надежного автомобиля. Наш выбор – Porsche 911. А что? Это не только великолепный спорткар, гарантирующий максимум удовольствия от езды на километр пробега, но и весьма надежное транспортное средство, как свидетельствуют исследования качества. Наиболее склонные к экстриму Тельцы предпочтут 911 GT3 RS – самую хардкорную версию 911-го. Купе с полноприводным шасси под электронным управлением заряжено 3,8-литровым двигателем мощностью порядка 500 л.с., работающим в паре с 7-ступенчатым автоматом. Без компьютеров водителю не обойтись, сочли инженеры, – автомобиль получился ну слишком быстрым: разгон до 100 км/ч займет не более трех секунд! В борьбе за скорость все средства хороши – пришлось даже выхлопную систему делать из титана. Оперенный спойлер, на зависть фанатам Fast & Furious, сзади, низкая «юбка» с воздухозаборниками спереди, широченные колесные арки – от вида нового Porsche 911 GT3 RS захватывает дух. А стоит завести мотор и выехать на трассу… Берегись, Коза, не догоню, так хоть оттянусь!

вместительной, недешевой, но зато экономичной, практичной, а в открытом исполнении очень даже экстравагантной? M235i – да-да, новому кабриолету 2-й серии BMW присвоен престижный статус «motorsport» – не может не понравиться. Выбор двигателей на любой темперамент: от двухлитровой турбочетверки в 240 л.с. до 320-сильного монстра-шестицилиндровика объемом три литра. Цените стиль? Пожалуйста, колеса – от стандартных 17-дюймовых до спортивных 19” серии Performance. Но главное – это мягкая крыша, которая закрывается всего за 20 секунд, причем прямо на ходу! МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

Рак

Раки – известные консерваторы, в том числе и в вопросе выбора автомобиля. Ценящий прежде всего безопасность, предпочитающий дорогим красивым наворотам полезные фишки и приспособления, этот знак зодиака – трудный клиент для автодилеров. Что ж, Коза лишь усугубит положение последних, ибо Ракам в 2015 предстоит много путешествий! И поскольку пути Раков, судя по известной басне, не всегда прямолинейны и поступательны, мы рекомендуем новое поколение Volvo XC90.

Хорошего автомобиля должно быть много, и в этом смысле Volvo не обидел себя ни габаритами, ни силушкой. Кроссовер прибавил почти 13 см в длину, чуть больше 14 см в колесной базе, а ширина составила полных два метра. Чтобы эта махина хорошо ездила, рекомендуем флагманский гибридный агрегат – T8 Twin Engine, включающий двухлитровый Drive-E с непосредственным впрыском топлива, компрессором и турбонаддувом и электромотор мощностью 80 л.с. Суммарной мощности в 400 л.с. должно хватить самым требовательным Ракам. Ассортимент тех самых полезных и «безопасных» фишек, так дорогих Ракам, обширен. Есть функции автономной парковки, автоматического торможения перед перекрестками и контроля рядности движения. Есть даже «автопилот для пробок» – автомобиль сам продвигается в толчее, позволяя водителю чуток расслабиться под хорошую музыку. Качественный звук – слабое место Раков. Volvo это знает, поэтому оснастила XC90 аудиосистемой от Bowers & Wilkins с 224-ваттным усилителем и 12 динамиками.

Лев

Львы, которые и в обычное-то время не особенно обременены сложными отношениями, в наступающем году оттянутся по полной. Курортные романы, ни к чему не обязывающие интересные знакомства, случайные, но приятные встречи… Зная вкус Львов к хорошей жизни, мы рекомендуем этому знаку классические автомобили из Великобритании. Например, Jaguar XE. Самый маленький «ягуар» составит конкуренцию европейскому премиумному D-классу – Mercedes C, BMW 3-й серии, Audi A4. «Британец» чуть крупнее соперников и при этом, благодаря обильному использованию алюминия, легче их. Но это не единственные его преимущества. Под капотом заднеприводного седана – престижный V6 с компрессором, развивающий 340 л.с. С таким мотором «котенок» пуляет до 100 км/ч за пять секунд! Но особенно выигрышно смотрится интерьер Jaguar XE. Кожаная отделка, зиллионы кнопок над, под и на руле, большие жидкокристаллические панели, лазерный проектор на лобовое стекло, аудиосистема Meridian, точка доступа Wifi, Bluetooth… И это еще не полный список!

Дева

Угодить автомобилисту-Деве ничуть не проще, чем сконструировать вечный двигатель. Сверхосторожные – тормозят перед каждой тенью, аккуратные – объезжают лужи и ямы за километр, предусмотрительные – ежедневно проверяют аптечку, причем на себе. А если учесть, что Деревянная Коза везет Девам гору планов и идей, то подобрать подходящий автомобиль и вовсе представляется практически невозможной задачей. Как насчет нового кроссовера Nissan X-Trail? В отличие от предыдущих версий этого автомобиля, которые больше всего напоминали металлический шкаф на колесах, X-Trail наконец-то обрел свое лицо. Фигурные бамперы, мускулистые кузовные панели и стильная оптика апеллируют к чувству прекрасного, развитому у Дев. Машина стала чуть крупнее и просторнее, что оправдывает инвестицию в покупку. Экономичные двигатели мощностью от 130 (1,6-литровый турбодизель) до 171 л.с. (2,5 л, бензин) не навредят бюджету. Средний расход у дизеля – всего 5 литров на 100 км. По традиции, все внедорожники Nissan безупречны вне асфальта. Электронные системы полного привода позволяют ехать и парковаться даже там, где забыла проехать снегоуборочная техника.

www.mestovstrechi.es

31


СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

Весы

Девиз Весов в 2015 году звучит «киношно»: перемен, мы ждем перемен! Люди, работа, а то и новый дом или даже город – будьте готовы ко всему. Вместе с тем Весы, как и Водолеи, считаются самыми аварийными знаками: мол, для нас ПДД не писаны. Нередко Весы выбирают авто не умом, а глазами – решающим фактором может оказаться не надежный экономичный двигатель, а симпатичная мордашка или удачный цвет. А еще Весам нравятся спортивные двухместки – не потому, что те быстро гоняют, а потому, что места только для двоих. Автомобиль, отвечающий всем этим требованиям, есть у Mazda: родстер MX-5. Это настоящая легенда автопрома. Самый бюджетный спортивный родстер выпускается уже 25 лет. С конвейера сошло около миллиона экземпляров – еще один рекорд в

Скорпион

Автомобиль Скорпиона производит впечатление. Если не размерами, так крутизной. Если не крутизной, то дизайном. Лучше, конечно, чтобы было и первое, и второе, и третье. Виражам Скорпионы предпочитают быстрые прямики, высокой крыше – низкий центр тяжести. Что ж, выбор очевиден – это BMW i8. Суперсовременный суперкар с супергибридным двигателем – так можно было бы охарактеризовать BMW i8. Лазерные фары бьют на 600 метров. Профилированные кресла – еще не гоночные ковши, но уже и не штатные «сиделки». Готовы пулять? С нуля до 100 км/ч за четыре секунды!

Стрелец

Стрельцы, которым в последнее время приходилось несладко из-за навалившихся проблем, смогут выдохнуть – Коза перегрузит на себя тяжкое бремя. Самое время отправиться куданибудь сменить обстановку. Разумеется, на автомобиле. Ведь Стрельцы – прирожденные гонщики! Самый подходящий для этого транспорт – новый Renault Espace V. 32

своем классе. Новое поколение MX-5 не изменило славным традициям. Так, внешность MX-5 выдержана в прежней концепции: простые линии, сильные чувства. Длинный капот, короткий боксерский зад, накачанные крылья – вот и все секреты модного лука. В меню двигателей нет сверхмощных наддутых мастодонтов. Двухлитровая «четверка» выдает всего около 165 л. с. Но для уличной езды этого даже слишком, тем более водителя и так будет провоцировать большущий тахометр, занявший центральное место на консоли. Так и хочется загнать стрелку в красную зону!

Кузов не кузов, а одно сплошное антикрыло – ни сантиметра ровной поверхности. Чистый углепластик. Двигатель – не простой ДВС, а сложнейший агрегат, состоящий из 128-сильного электромотора и компактного сверхмощного Twin Turbo с прямым впрыском топлива, турбонаддувом и регулировкой фаз впуска и выпуска (в трех цилиндрах всего полтора литра, а отдача – 228 л. с.!). Причем оба мотора могут работать как вместе, так и по отдельности. Выдохнули!

Renault Espace – родоначальник класса минивэнов в Европе. С него-то и началась минивэномания, благодаря ему у нас есть идеальное авто для путешествий. Почти пятиметровый автомобиль запросто вмещает до семи человек (есть и пятиместный вариант). Пятое поколение Espace получило электронную систему управления двигателем, коробкой и подвеской. В зависимости от выбранного режима – Eco, Comfort, Neutral или Sport – автомобиль будет мягче или жестче, плавнее или острее, быстрее или экономичнее. Собственно, он и без того расходует топлива меньше малого. Благодаря алюминию Espace «похудел» на сто с лишним кг, а средний расход топлива снизился на 20%. Огромное панорамное стекло от капота до крыши позволяет наслаждаться набегающими пейзажами. «Космическая» консоль в центре, на которой расположены рычаги коробки передач, пульт управления мультимедийной системой и информационные табло, усиливает впечатление неземного происхождения Espace. Рули себе и наслаждайся. Ценители комфорта могут заказать кресла с функцией массажа – фишка, которую трудно переоценить. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

Водолей Козерог

Говорят, чтобы ездить с Козерогом в одной машине, нужно запастись мягкой накладкой на глаза, кляпом в рот и подгузниками. Тормоза? Для трусов. Поворотники – для чайников! Циферки в кругу с красной каемочкой – вызов или даже повод для драки. При этом не сказать, что Козероги так уж любят руль. Дорога для них – скорее символ достижений и индикатор собственного статуса. А посему ездить им в наступающем году исключительно на большой, дорогой, солидной машине. Например, Bentley. Bentley Mulsanne Speed – очень непростой выбор. С одной стороны, в высшем свете конкурентов раз два и обчелся: Rolls-Royce, Phaeton, Maybach. С другой, есть Maserati, Aston Martin, Ferrari – автомобили, полные жизни и драйверского запала. Bentley – золотая середина. Mulsanne прошел курс гормональной терапии. Теперь большой тяжелый лимузин, в котором положено ездить сзади, перешел в стан автомобилей для водителя.

Водолеи, стараниями Урана, ужасно нетерпеливый народ – раз уж приспичило, то здесь и сейчас. Поэтому они являются легкой добычей хищных автодилеров, способных впарить дорогого экзота, которого, как впоследствии окажется, придется обслуживать на другой планете. А уж Водолеи падки на быстрые и безумные автомобили. Например – Opel Astra OPC Extreme. Этот ощетинившийся спойлерами и многоствольным выхлопом болид – гоночная версия семейной малолитражки Astra. Но пускай это не вводит вас в заблуждение. OPC расшифровывается как Opel Performance Center. Здесь готовят серьезные аппараты для гонок. Спортивные «ковши» Recaro с 6-точечными ремнями Schroth, встроенный каркас безопасности, спойлеры, крылья и даже крыша из углепластика – это не сценический костюм, а профессиональная экипировка. Иначе на таком автомобиле ездить просто опасно. 2-литровый турбомотор Extreme выдает около 300 л.с. Кроме того, вам понадобится небольшой гараж, чтобы хранить спортивные колеса размера 245/35 R19, техничка, чтобы возить с собой ремкомплекты для cверхмощных тормозов Brembo и запасные амортизаторы, ну и банковский сейф с наличными, чтобы за все это платить.

Техническое описание Speed пестрит не только сортами дерева и кожи, пошедших на отделку, и перечислением всех этих холодильников, держателей фужеров, 2-киловаттной акустической системы. Наш Козерог сразу перелистнет каталог на страницу о моторах. Вот где настоящее чтиво! Огромный V8, две турбины, 530 лошадиных сил, разгоняет лимузин до 100 км/ч за 4,8 сек., а до 160 км/ч – за 11. Максимальная скорость ограничена 250 км/ч – и то исключительно из соображений комфорта.

Рыбы

Рыбы – поклонники «умного» автомобиля. Неброский, чтобы не привлекать автоворов, качественный, чтобы не кормить окрестные автосервисы, небольшой, чтобы не возить лишний металл. При это машина Рыб должна быть всегда готовой увезти хозяина подальше от шума и суеты. Наш выбор: компактный кроссовер Honda HR-V. Имя HR-V прочно связывается с началом моды на городские внедорожники. Honda немало экспериментировала в этой области, но теперь едва не упустила тренд из рук. Компактные кроссоверы – один из самых разнообразных, демократичных и богатых на интересные модели классов. Тут и Mercedes со своим GLA, и Lexus с NX, и Fiat с 500X, и даже заокеанский Lincoln MKС (не путать с Международной космической станцией). А что же первоокрыватель HR-V? www.mestovstrechi.es

HR-V займет промежуточную нишу между компактным минивэном Fit и более «внедорожным» CR-V. Умный ход – вместительность и практичность первого уже хорошо известны, как и надежность второго. Так, возможности трансформации салона поразительны – кажется, внутрь можно погрузить слона. В свою очередь, увеличенный дорожный просвет обеспечит машине проходимость даже при отсутствии полного привода. В качестве силовой установки выступят 1,5-литровый двигатель семейства i-VTEC и 1,6 л турбодизель i-DTEC, работающие в паре с бесступенчатой трансмиссией и 6-ступенчатой механической коробкой. Анатолий Коледа

P.S. Редакция не претендует на астрологическую точность этого опуса. Как говорится, в каждой шутке есть доля шутки. 33


СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Почемутакониговорят? Происхождение популярных испанских поговорок и присловий Поговорки берут свое начало в истории, художественной литературе, сказках, легендах. Многие обязаны своим появлением крупным военным сражениям, как, Tirar la casa por la ventana например, «заварить кашу при (буквально: «выбросить дом из окна») – транжисорить деньгами. Сен-Кантене», напоми- рить, С появлением в 1763 году старейшей в Испании национальнающая о сражении армии ной лотереи, выигрыши в которой были щедрыми и, что важно, гарантированными, так как оплачивались Филиппа II с французами, или же особенно из государственной казны, родилась новая традиция. Счастметкой фразе исторической лич- ливые обладатели главной премии в буквальном смысле ности, вроде «те же псы с другими выбрасывали все свои пожитки из окон дома на улицу, что ошейниками», приписываемой символизировало начало новой, безбедной жизни. Фердинанду VII. Происхождение иных курьезное и даже парадок- Cargar con el muerto мертвецом») – переложить сальное, но во всех как в зеркале («нагрузить с больной головы на здоровую. отражается менталитет испанцев. Согласно средневековым законам, в случае обнаружения Сохранившиеся в памяти народа «бесхозного» покойника, убитого при невыясненных обстов смерти которого никого нельзя было обвиблагодаря своей точности и ятельствах, нить, население ближайшего населенного пункта обязано образности, поговорки – живое было уплатить специальный штраф – «homicidium». В целях от уплаты местные жители спешно прятали тело и непосредственное свидетель- уклонения и совместными усилиями тайно подбрасывали его соседней ство моральных устоев и быта тех деревне, перекладывая таким образом ответственность на времен, когда они появились. других. Со временем фраза «нагрузить мертвецом» приобсвое нынешнее переносное значение: намерение переТем интереснее взглянуть на про- рела ложить на другого свою вину или, что чаще, долги, особенно исхождение испанских крылатых когда речь идет о неоплаченных счетах. Иногда намек на эту фраз, подчас не имеющих ни поговорку можно услышать за обеденным столом в конце когда кто-либо из присутствующих интересуется: дословных, ни иносказательных трапезы, «Ну, кто сегодня взвалит на себя этого покойника?», имея аналогий в других языках. в виду счет за съеденное и выпитое. 34

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Dar gato por liebre

(«выдать кота за зайца») – продать кота за кролика, выдать одно за другое.

Это одна из самых древних поговорок на тему волос. Римлянам госпожа удача являлась в облике красивой женщины с крыльями за спиной и ножом в руке. Спереди ее голову покрывали длинные и густые волосы, теменная же часть была совершенно лысая. Символизм этого облика и смысл поговорки заключаются в том, что счастливый случай нужно ловить тогда, когда он повернут к тебе лицом. Когда же он прошел мимо, хватать его уже просто не за что.

Если и существует в мире что-либо, пронесшее свою дурную славу сквозь века, то это, без сомнения, качество еды в трактирах, на постоялых дворах и придорожных ночлежках. Мировая литература полна упоминаний о ней, в значительной степени иронических. Степень недоверия к предлагаемым там блюдам была такой, что в Испании у постояльцев ночлежек родилось некоторое подобие заклинания для мяса взамен традиционной молитвы перед едой: «si eres cabrito, manténte frito; si eres gato, salta al plato» («если ты козленок, оставайся жареным, если кот – прыгай в тарелку»). Само собой, этот экзорцизм не мог гарантировать, что вместо маринованной говядины не подадут ослятину или что козленок, кролик или заяц не окажутся котом, но из него родилось выражение «выдать кота за зайца», означающее злонамеренный обман и мошенничество, когда низкопробный продукт пытаются всучить под видом годного.

Meterse en camisa de once varas*

Se armó la marimorena

* вара – старинная мера длины чуть больше аршина, но для упрощения можно считать их достаточно близкими. Поговорка обязана своим появлением любопытному древнему ритуалу усыновления. Ритуал заключался в пропускании младенца через просторный рукав тканевой рубахи, при этом глава усыновляющей семьи осторожно вытягивал ребенка из рукава, придерживая руками за голову, а вытянув полностью, крепко целовал в лоб в знак признания отцовства. Таким образом, с помощью рукава имитировался естественный процесс родов. Воображаемая рубашка размером в целых 11 вар (около 9 метров) символизировала такую же безмерную отцовскую любовь к ребенку, однако в наши дни поговорка сменила полярность и означает создание себе лишних сложностей, которых вполне можно было бы избежать.

Судя по сохранившимся документам, поговорка эта зародилась в Мадриде в XVI веке на почве стычки между хозяевами одной из таверн на улице Кава Баха и группой солдат. Ввалившиеся в таверну солдаты потребовали лучшего вина из запасов, приберегаемых для постоянных клиентов благородного сословия, членов кортесов и важных чиновников. Хозяева – Алонсо де Сайас и его супруга Мария Морена – ответили решительным отказом, и завязалась драка. Солдаты в ней нешуточно пострадали, ибо не учли небольшую деталь: Мариморена была из тех женщин, что «слона на скаку остановят». Она лично разбиралась с посетителями-неплательщиками и занимала место вышибалы, если кто-то перебрал сверх меры и вел себя непотребно.

Como Pedro por su casa

No hay tu tía

La ocasión la pintan calva

(«оказию рисуют лысой») – лови случай, не упусти момент.

(«влезть в 11-аршинную рубашку») – усложнить себе жизнь.

(«как Педро по собственному дому») – вести себя бесцеремонно, как у себя дома. Родиной поговорки считается Арагон, где она звучит немного иначе: «прошел, как Педро по Уэске». Педро и Уэска отсылают нас к 1095 году, когда король Педро I Арагонский возобновил осаду Уэски, начатую его погибшим отцом Санчо, и с легкостью взял город при минимальном сопротивлении со стороны осажденных. www.mestovstrechi.es

(«вспыхнула мариморена») – полетели клочки по закоулочкам.

(«нет твоей тети») – бесполезное или бесперспективное дело.

Бессмысленное на первый взгляд выражение, означающее невозможность решения какой-либо задачи, на самом деле трансформировалось из «no hay tutía». Словом tutía или atutía называли особую сажу, образовывающуюся в трубе горна при сжигании определенных минералов. Эта сажа содержала оксиды цинка, и на ее основе приготавливали мазьантисептик, ускоряющую заживление ран. 35


СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Quien fue a Sevila, perdió su silla («кто уехал в Севилью, потерял стул») – зад поднял, место потерял.

Бабия – регион в предгорьях Сьерра-де-Анкарес в провинции Леон. Маленький райский уголок, богатый растительностью и дичью, где отдыхали и находили уединение леонские короли в летнее время года. Ответ «король в Бабии» на вопрос, где находится его величество, уже во времена Реконкисты приобрел иносказательность и означал, что короля ни для кого нет и знать он ничего ни о чем не хочет. К слову, в тех краях выращивали лошадей, знаменитых своей силой и выносливостью. Так, легендарный конь Сида Кампеадора по имени Бабьека был родом оттуда.

Поговорка берет начало в XV веке, во времена правления короля Энрике IV. Между севильским прелатом Алонсо Фонсекой Старым и его племянником Алонсо Фонсекой Юным случился чрезвычайно неприятный для первого инцидент. Когда племянника назначили архиепископом Сантьяго-де-Компостелы, он попросил своего дядю помочь с подготовкой к вступлению в должность, поскольку в ту эпоху в Галисии было неспокойно. Дядя, не подозревая подвоха, убыл в Сантьяго, и каково же было его удивление, когда по возвращении в Севилью он обнаружил, что коварный родственник тем временем занял его кресло севильского архиепископа. Последовавшая за этим семейная «разборка» прибрела такой масштаб, что потребовалось вмешательство кастильского короля и самого Папы Римского. Очевидно, со временем смысл поговорки исказился, так как, по идее, свое место потерял уехавший из Севильи, а не приехавший в нее. Тем не менее, в наши дни она звучит именно так.

Ponerse las botas

Estar en Babia

(«пребывать в Бабии») – витать в облаках, считать ворон.

Aquí hay gato encerrado

(«тут спрятан кот») – неспроста это, тут дело нечисто.

Так говорят, когда в обсуждаемом предмете имеется скрытая причина или смысл. «Прятать котов» начали в Золотой век Испании, когда в качестве кошельков для хранения монет использовались мешочки из кошачьей шкуры. В народе их для краткости так и называли – котами, и в целях безопасности носили спрятанными глубоко в складках одежды.

Dar en el clavo

(«попасть по гвоздю») – попасть в самую точку.

В былые времена среди детей была популярна игра hito, похожая на наш кольцеброс. Суть ее заключалась в набрасывании издали металлических колец на воткнутый в землю штырь. Штырь по форме напоминал крупный гвоздь, а фраза «попасть по гвоздю» означала выиграть партию. Позже это выражение стало использоваться в значении «успешно решить поставленную задачу», «докопаться до истины».

36

(«надеть сапоги») – набить карманы, злоупотреблять удовольствиями.

В былые времена (да в определенной степени и сейчас, пожалуй) обувь человека красноречиво заявляла о его социальном статусе и доходах – высоких или низких. Позволить себе носить высокие кожаные сапоги могли только состоятельные господа; люди же со скромным достатком довольствовались низкой обувью. Первое, что делал малообеспеченный человек, выбиваясь из грязи в князи – справлял себе достойные ботфорты, и про такого менее удачливые сотоварищи говорили: «он надел сапоги». Смысл этой поговорки с тех пор остался неизменен: «сапоги надевают» выигравшие в лотерею, заработавшие большие деньги на каком-либо поприще и пресыщенные приятным времяпровождением.

Hecha la ley, hecha la trampa («готов закон, готова и лазейка») – закон что дышло.

Поговорка пришла из книги «Секретный Тибет» Фоско Мараини, в которой он описывает одну хитрость японских монахов. Монахам строго воспрещалось употреблять в пищу любое мясо, кроме мяса морских животных. Но те ничтоже сумняшеся нарекли лесного кабана «диким китом» и преспокойно употребляли его в пищу, повернув таким образом закон в свою пользу.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Más feo que Picio

(«страшнее Писио») – страшнее атомной войны.

Франсиско Писио был сапожником из Альендина, что под Гранадой. Скорее всего, за этим именем скрывается фольклорный персонаж первой половины XIX века, нежели реальный человек, но рассказывают, тем не менее, что Писио был вполне реален, и его ошибочно приговорили к смертной казни. Когда до исполнения приговора оставались считанные минуты, пришла весть о помиловании. От пережитого у несчастного выпали все волосы, включая брови и ресницы, а лицо покрылось язвами и сыпью. Его внешний вид сделался настолько отталкивающим, что с тех пор он прятал лицо за платком, и даже местный приходской священник, совершая обряд елеосвящения, привязал крест к длинной палке, опасаясь прикасаться к чудовищу.

Cambiar de chaqueta

(«сменить пиджак») – переметнуться на другую сторону.

В эпоху лютеранской Реформации сторонники каждого из двух основных направлений развития церкви носили камзолы определенных цветов. Желая скрыть свои предпочтения, они надевали их наизнанку, поскольку меховой подбой изнанки имел другой цвет. Выражение «сменить пиджак» осталось в истории как обозначение оппортунистской позиции. В отечественной культуре она нашла отражение в сцене «опять власть меняется» из известного фильма «Свадьба в Малиновке».

Esto es Jauja

(«это Хауха») – это просто праздник какой-то.

Хауха – провинция в Перу, расположенная на плоскогорье и известная своими плодородными почвами, зелеными пейзажами и чистейшим воздухом, за которым издавна закрепилась слава целебного, показанного страдающим респираторными заболеваниями. Стараниями испанских конкистадоров и перуанских переселенцев эта слава докатилась до Испании, и в народном воображении затерянная перуанская провинция стала синонимом рая на Земле. «Это Хауха», – говорят о состоянии достатка и изобилия.

ПАРКОВКА FRANCISCO NORTE - MARBELLA

ПОДЗЕМНАЯ ПАРКОВКА

От 30 000 € + НДС Уникальная возможность для инвестиций и удобное место для стоянки в самом центре Марбельи в собственность. Всего в 500 метрах от мэрии Марбельи, в 300 метрах от набережной, в зоне плотной застройки и нехватки парковочных мест. С въездом и выездом рядом с проспектом Рикардо Сориано, главной улицой, пересекающей весь город, рядом с пляжем. Если вы ищете возможность вложить деньги с большой рентабельностью и одновременно без финансовых рисков, воспользуйтесь случаем и купите место в гараже в центре Марбельи.

www.mestovstrechi.es

Продаются места в гараже Информация

951 087 710

Офис: Calle Sierra Blanca 2, 1º, Of. S (Marbella) АМ! ИТЕ Н КИ Н О В ПОЗ ПО-РУСС РИМ ГОВО

comercial@aparcamientofrancisconorte.es www.aparcamientofrancisconorte.es

37


СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Como pedrada en ojo de boticario

(«как камнем в глаз аптекарю») – прийтись как нельзя более кстати.

Иногда в жизни происходят события, чертовски благоприятные для нас и наших планов, и в Испании они подобны камню, прилетевшему в глаз аптекарю. Столь удивительное сравнение связано с овальной формой полок старинных аптек, на которых хранились снадобья и лекарства – каждая такая полка на профессиональном жаргоне фармацевтов называлась «глаз». Народный юмор курьезным образом истолковал разбитые аптечные склянки как нечто положительное, хоть и неожиданное.

A buen ententedor, pocas palabras bastan

(«понятливому – немногословно») – умный с полуслова понимает.

Однажды некий бродяга попросил аудиенции у кардинала Мазарини, первого министра Франции, того самого, который знаком нам по роману Дюма «Двадцать лет спустя». Бродяга хотел донести до кардинала суть своего бедственного положения в надежде на милость. Посомневавшись, Мазарини решил принять просителя, но с одним условием: выразить свои желания ровно в двух словах. Тот послушно вошел к кардиналу и произнес: «голод, холод...». Мазарини, обернувшись к своему секретарю, ответил: «еда, одежда». На этом аудиенция закончилась, но оставила истории пример политика, понимавшего с полуслова.

Santa Rita, lo que se da no se quita

(«Cвятая Рита, что дается, то не отбирается») – дареное не возвращается.

Сказывают, что однажды некая юная дева обратилась с просьбой послать ей суженого к святой Рите Кашийской, известной в народе как Святая безнадежных ситуаций. Случилось ли чудо или просто так сложились обстоятельства, но через несколько дней у девушки действительно появился претендент на роль жениха. Увы, исчез он столь же стремительно, как и появился, и девушка в сердцах прокричала в небеса будущую поговорку. 38

Matar el gusanillo – заморить червячка.

В Средневековье существовало широко распространенное поверье, будто в человеческом желудке обитает некий паразит, «червячок», который по утрам активизирует свою вредную деятельность и способствует желудочному беспокойству. Соответственно, ежеутренне было необходимо «заморить» или усыпить его при помощи доброго глотка алкоголя. И, хотя теперь все прекрасно знают, что никакого подобного паразита на самом деле не существует, привычка «морить» его, промочив за завтраком горло, сохранилась по сей день. К счастью, большинство все же выбирает для этого безалкогольный способ – просто плотно позавтракать.

Marcharse a la francesa

(«уйти по-французски») – уйти не прощаясь, по-английски.

В XVIII веке среди представителей благородного французского сословия вошло в моду не прощаться, покидая собрание, бал и прочие коллективные мероприятия. Произносить прощальные слова на какое-то время даже превратилось в знак невоспитанности. Однако по другую сторону Пиренеев, где французов всегда недолюбливали (и это было взаимно), выражение «уйти по-французски» получило негативную окраску и стало употребляться как упрек в отношении тех, кто тихой сапой покидает общую компанию. Любопытно, что известная всем русская поговорка «уйти по-английски», означающая то же самое, была заимствована от французов, которые точно так же, как и южных соседей, терпеть не могли северных.

Se armó la gorda

(«полыхнула толстая») – разгорелся сыр-бор.

Всякий раз, как случался очередной бунт моряков и артиллеристов против правления Изабеллы II в Кадисе и Мадриде, столичные шутники говорили: «сейчас полыхнет толстая». И она таки полыхнула – военный переворот в сентябре 1868 года вынудил испанскую королеву покинуть трон и бежать в Париж. Военные пытались настаивать, что их революция на самом деле получилась Славная (La Gloriosa), но было поздно. За ней прочно закрепилось народное Толстая.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

El huésped y la pesca a los tres días apestan

(«гость и пойманная рыба на третий день смердят») – не бойся гостя сидящего, бойся гостя стоящего.

Автор не установлен, но на мотив этой пословицы есть занятная быль. Как-то раз Вольтер пригласил в свой дворец на острове Сен-Луи в центре Парижа одного философа. Философ, хоть и был талантлив, слыл любителем злоупотреблять щедростью и гостеприимством своих знакомых, и тот визит не стал исключением. Вместо нескольких дней гость задержался на несколько месяцев. Рассказывая в кругу друзей о навязчивом философе, Вольтер мрачно изрек: «если Дон Кихот принимал постоялые дворы за замки, этот принимает замки за постоялые дворы».

www.mestovstrechi.es

A Zaragoza o al charco

(«в Сарагосу или в лужу») – хоть тушкой, хоть чучелом.

Если уроженцам андалусской деревни Лепе народная молва приписывает недалекость, то арагонцев она считает меднолобыми, бессмысленно упрямыми. И вот приспичило как-то арагонскому крестьянину-батурро побывать в Сарагосе. До такой степени, что по дороге к столице он постоянно повторял: «я дойду, угодно Богу или нет». Бог, утомившись подобной гордыней, в наказание превратил крестьянина в жабу. Подержав упрямца положенное время в теле земноводного, он вернул его в прежнее обличье в надежде, что тот исправился. Но крестьянин в ответ на вопрос, куда он теперь пойдет, ответил фразой, ставшей теперь крылатой.

39


СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Tumbarse a la bartola

Cada uno arrima el ascua a su sardina

День апостола Варфоломея отмечается 24 августа и совпадает с окончанием летнего сбора урожая. По такому случаю во многих испанских деревнях почитали Варфоломея как святого, более других подходящего для праздника долгожданного финала страды и сопутствующего веселья, потехи и отдыха. На рубеже XV–XVI веков апостол Варфоломей был одним из наиболее любимых в народе, в его честь проводилось наибольшее число фиест. «Развалиться по-варфоломеевски», соответственно, с тех пор означает беззаботно лечь пузом кверху, будто уже наступил праздник, и предаться безделью.

В Андалусии сардина как наиболее доступная рыба была распространенной пищей чернорабочих. Обедали они вместе, усевшись вокруг костра, и каждый жарил свою порцию сардин, подвигая головешки поближе к себе. В результате угли быстро остывали и гасли, и никто не удосуживался вновь разжечь костер, что приводило к перебранкам. В конце концов, обычай жарить на обед сардины был упразднен, и осталась лишь поговорка как напоминание об индивидуализме и отсутствии у отдельных представителей общества человеческой солидарности.

(«развалиться по-варфоломеевски») – бить баклуши.

(«каждый подгребает угли к своей сардине») – каждый сам за себя.

¡A buenas horas, mangas verdes!

Irse de picos pardos

В конце XV века Изабеллой Католической был учрежден новый правоохранительный и судебный орган, Святая эрманада, в чьи функции входило судить и наказывать за преступления, совершенные на открытой местности, вне населенных пунктов. Служащие эрманады носили характерную униформу: зеленая рубашка с длинными рукавами, поверх которой надевался кожаный жилет-безрукавка. Как это нередко бывает, в первые годы своего существования новая «полиция» работала вполне успешно, но потом прогрессирующее падение дисциплины привело к существенному снижению эффективности. Квадрильи «зеленорукавых» сделались символом промедления, опоздания и низкой оперативности.

Согласно наиболее правдоподобной теории происхождения этой поговорки, под бурыми пиками или зубцами подразумеваются детали одежды, на протяжении периода с V по XVIII век отличавшие девиц легкого поведения. До X века закон обязывал их пришивать к своей одежде кусочек треугольной материи коричневого или бурого цвета либо носить накидки с бурыми углами, а много позже указом Карла III им полагалось надевать юбки бурого цвета с вырезами внизу в виде зубцов или пик. «Пойти за пиками», соответственно, в те времена подразумевало отправиться искать любовь за деньги, а в наши дни означает удариться в любого рода развлечения.

(«самое время, зеленорукавые!») – поздно пить боржоми.

Mandar a la porra

(«пойти за бурыми пиками») – закутить, пуститься в загул.

Владимир Ларин

(«отправить к дубине») – поставить к позорному столбу.

В испанской армии в прежние времена старший полковой барабанщик носил длинный жезл, известный среди личного состава под названием «дубина». Встав лагерем, этот жезл втыкали в землю, и он превращался в своеобразный позорный столб, к которому направляли провинившихся и попавших под арест военнослужащих. Теперь к столбу уже не ставят, но фраза осталась в народной памяти как символ наказания и унижения.

Salvarse por los pelos / por un pelo

(«спастись за волосы / за волос») – решить сложную задачу в последний момент или практически чудом, еле унести ноги.

Известное выражение, пришедшее из лексикона мореплавателей. Упавшего за борт при отсутствии иных средств обыкновенно хватали и втаскивали обратно за волосы. По этой причине в былые времена моряки старались отращивать длинные шевелюры, которые при погружении их обладателя в воду оставались на поверхности и сильно упрощали процесс спасения. 40

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


Парикмахеры-стилисты · Косметические процедуры Наращивание ресниц · Дизайн ногтей Centro Comercial La Cañada Marbella Тел. 952 900 650

C/ Jacinto Benavente, 18 Fuengirola Тел. 952 473 202


СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

кукольный театр на Рождество

Наряду с общеевропейскими рождественскими традициями в Испании сложились собственные обычаи, связанные с Рождеством. В эти декабрьские дни воздух пахнет жареными каштанами, на прилавках появляются новогодние угощения – туррон и польвороны. Строительство рождественских беленов – еще одна традиция. Эти миниатюрные (а иногда и не очень) композиции, воспроизводящие во множестве подробнейших деталей сцену рождения Христа в Вифлеемской пещере, получили свое название от иудейского города Вифлеем (по-испански Belén), где появился на свет божественный младенец. 42

Рождественский вертеп – это мистериальный кукольный театр, который показывали публике на Рождество и на святки. Пьеса в этом театре была поставлена более двух тысяч лет назад, и с тех пор не менялись ни ее сюжет, ни мизансцена, ни действующие лица: ясли; Мария и Иосиф; осел и вол, согревающие дыханием младенца. На авансцене – ангел, провозглашающий благую весть. Пастухи и волхвы с дарами кланяются малышу...

История беленов

С раннего Средневековья в Западной Европе существовала традиция несколько дней подряд представлять в церквях сцены из жизни Христа. Но христианская церковь отвергала театр, и храмовые мистерии никогда не разыгрывалась вживую. Богородицу, Иосифа и младенца изображали куклы. Куклу, изображавшую Деву Марию, в народе ласково называли марионеткой. Так вместе с театром марионеток появилась и традиция устраивать в католических храмах рождественские вертепы. «Вертеп» впервые упоминается в Евангелии от Луки, которое повествует, как Богоматерь после родов запеленала младенца Иисуса и положила его в praesepe, то есть в ясли, «потому что не было им места в гостинице». Изобретением же собственно рождественского вертепа мы обязаны святому Франциску Ассизскому и его творческому подходу к проповедованию Священного Писания.

В одном из житий святого есть такой эпизод: в 1223 году, примерно за две недели до Рождества, Франциск решил прочесть проповедь во славу Христа в небольшом итальянском городке Греччо. А чтобы она стала доходчивее для простодушных прихожан, он с помощью своего давнего друга, синьора Джованни Велита, воссоздал библейский сюжет и все бытовые детали рождения святого младенца. Франциск обустроил грот, как Вифлеемскую пещеру, натащил сена в ясли, привел живых корову и осла и здесь же провел для горожан торжественную мессу. Так, можно считать, появилась иконографическая традиция беленов – первоначально «Библии для неграмотных». Идея покоряла регион за регионом. В Евангелии навестить младенца пришли лишь пастухи, но с течением времени вертеп делался все более многолюдным, и вокруг пещеры, где родился Иисус, строились целые города. В те времена, когда Франциск Ассизский читал свои проповеди, в Испании доминировало романское искусство, грубое, наивное, без особых излишеств, но чрезвычайно выразительное. В эту эпоху рождественские сцены принято было изображать на тимпанах церквей или как часть орнамента на капителях. Романская скульптура служила разнообразным целям – и художественным, и назидательным. Она не просто украшала церковь – это была целая образовательная система, обучавшая малограмотМЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

Самый известный в Испании живой белен разворачивается в Аркосе-де-дла-Фронтера (Кадис). В последнюю субботу перед Рождеством (в 2014 году – 20 декабря) в 18:30 Старый город превращается в Вифлеем, и в рождественскую ночь на его улицах разыгрывается 20 различных сценок.

ных средневековых людей священному писанию через осязаемые образы. В Испании много великолепных образцов этого жанра: Поклонение волхвов можно увидеть в соборе в Таррагоне, на капителях монастыря Сан-Хуанде-ла-Пенья в Арагонских Пиренеях, в соборе Сан-Педро-де-Руа в Эстейе и в монастыре Санто-Доминго-де-Силос под Бургосом... Однако вертепы, какими мы знаем их сейчас, появились лишь во второй половине XV века, когда обычай устанавливать в церквях деревянные или терракотовые фигуры святых окончательно укоренился. Самый старый из дошедших до наших дней деревянных вертепов в форме театра – болонский, установленный в базилике Святого Стефана. Фигуры болонского вертепа были еще более масштабными, в полный человеческий рост. Это потом, когда традицию переняли иезуиты, посчитав, что наглядность изображения послужит укреплению веры, они стали уменьшаться в размере и превратились в конце концов в собрание миниатюр. Считается, что первый переносной вертеп, установленный на время Рождества, появился в Праге в 1562 году в церкви иезуитов. С XIV–XV веков вертепы стали изготавливать не только монахи, но и ремесленники. Материал стал проще и доступнее: мрамор заменило дерево, а потом и гипс. Фигурки стали помещать в ящики, www.mestovstrechi.es

изготовленные в виде храма. Так вертеп вышел из церкви и попал в дом. Некоторые «рождественские ясли» делали механическими, фигурки в них двигались по кругу. Другие мистерии были стационарными. Их выставляли на сцене, унаследованной от барочного театра: сцена, по бокам кулисы, а в глубине – задник-перспектива. С XVII века вертеп появляется и в частных домах (сначала только у знати, где он иногда представлял собою небольшую капеллу), в том числе и благодаря папе Павлу III, который призвал католиков следовать этой традиции на Тридентском Соборе. Первый домашний, частный вертеп, состоящий из 107 фигур, принадлежал герцогине Амальфитанской.

Первым известным нам автором рождественской скульптуры можно считать итальянца Арнольфо ди Камбио, его мраморное «Поклонение волхвов» (1293) и сегодня находится в соборе Санта-Мария-Маджоре в Риме.

Персонажи вертепа

В разных странах даты установки вертепа меняются: где-то это день Святого Николая (6 декабря), где-то день Святой Луции Сиракузской (13 декабря), но в Испании для этого торжественного акта выбирают 8 декабря, день Непорочного зачатия. Ясли обычно оставляют пустыми до ночи Рождества и после вечерней мессы туда кладут фигурку младенца Иисуса. Убирать вертеп можно начиная с 6 января, дня, когда Волхвы пришли поклониться Иисусу и принести ему дары – золото, ладан и мирру. Впрочем, можно наслаждаться рождественской композицией еще почти месяц – по строгим канонам, убирать его положено 2 февраля,

«Поклонение волхвов» на капители монастыря в Сан-Хуан-де-ла-Пенья. 43


СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

в день представления младенца Иисуса в храме и католического праздника Канделарии. Большая часть типичных сцен вертепа происходит не из канонических Евангелий (довольно скудно рассказывающих о рождении Иисуса), а из апокрифов. Так, в Евангелии от Луки упоминается лишь, что младенец был положен в ясли, и уже человеческое воображение естественным образом дорисовало животных вокруг. Вол и ослик дважды упоминаются в пророчестве Исайи о рождении Мессии, но там ничего не говорится о том, что они стояли прямо у яслей младенца. Так что можно считать, что традиция пошла от Франциска Ассизского и его «живого» вертепа, который представляли жители деревни вместе со своей живностью. У кого какие животные в хлеву стояли, тех и привели для создания живой картины поклонения пастухов младенцу. И лишь потом, к XVI веку, стало принято заменять живых людей и животных игрушками. Хлев или пещера, в которых Мария произвела на свет Иисуса, также не фигурируют в канонических Евангелиях: они упоминаются лишь в Евангелиях апокрифических. Интересны фигуры волхвов и история их путешествия к яслям Христа. В Евангелии от Матфея говорится о том, что волхвы прибыли в Иерусалим с Востока во время правления Ирода и искали новорожденного Царя Иудейского. Их направили в Вифлеем, где они и нашли младенца Иисуса и его семейство. Однако, узнав из вещего сна о жестоких намерениях царя Ирода (знаменитом «избиении младенцев»), они вернулись в свои страны другой дорогой. До сих пор религиоведы и историки задаются вопросом: кем были эти Мельхиор, Каспар и Бальтасар,

Размеры композиций зависят только от возможностей их хозяев – это может быть как салон старенького фиата, так и двор мадридской почты, где в прошлом году был разбит белен площадью 150 м2 и весом три тонны.

откуда они появились и что с ними стало после. Кстати, в самой Библии количество волхвов и их имена не указаны, а в православной традиции волхвы так и остались безымянными. Мельхиора традиционно изображают как самого старшего из волхвов, принесшего в дар Иисусу золото – символ принадлежности к царскому роду. Каспар – юный царь Тарса – обычно изображается дарящим Иисусу ладан – символ божественности и поклонения. Бальтасар – волшебник, всегда изображаемый как мавр, − принес в дар младенцу Христу мирру, что считается пророчеством смерти Иисуса, поскольку мирра использовалась для бальзамирования тел.

Материалы для изготовления вертепа могут быть любыми – от фигурок лего до бумаги, как в случае работ испанского художника Пикаруэло.

44

Еще одним символом Рождества и элементом вертепа является путеводная звезда-комета, приведшая волхвов к младенцу Иисусу. Согласно легенде, эта звезда сияла на небе 70 дней – ровно столько, сколько потребовалось, чтобы привести волхвов с Востока в Палестину, а ее появление было предсказано астрологами за двести лет до рождения Иисуса.

Испанские традиции беленизма

В Испании традиция беленов, судя по всему, начала распространяться еще в XV–XVII веках, но окончательно утвердилась в XVIII веке, в правление короля Карла III Бурбона. До восшествия на испанский престол в 1759 году Карл был королем Неаполя, где создание вертепов достигло к тому времени уровня высокого искусства. Именно при Карле III сооружение беленов становится излюбленным развлечением испанского королевского двора и высшей знати. Неаполитанские вертепы считаются самыми красивыми и ценными. Именно от них пошла традиция изображать вокруг библейских персонажей занятых повседневными делами людей в привычной им городской среде: торговцев, крестьян, пекарей, зеленщиков и прочую негероическую публику. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


Лидеры строительного рынка и специалисты по ремонту

Atlas Project Management S.L. | CIF: B-92993120 | Centro Comercial Diana, bloque 1, local 17 29688 | Estepona | Málaga | Тел. +34 951 272 140 | Факс +34 952 897 936 E-mail: info@atlas-group.es | www.atlas-group.es


СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

Детали «Белена Принца».

Заимствованная традиция стала в Испании настолько популярна, что породила оригинальный вид искусства – беленизм, который появился в XIX веке после того, как каталонский мастер Молине впервые применил общедоступный гипс при создании белена. Покровителем этого вида искусства по велению Папы Иоанна Павла II в 1986 году был «назначен» Святой Франциск. Мастера-беленисты работают в нескольких жанрах. Белены бывают библейские, небиблейские, народные, региональные, современные. Они бывают миниатюрные и монументальные, с фигурами в человеческий рост (такие белены выставляются, главным образом, на городских площадях). Белены делают традиционные и авангардистские, разборные и стационарные, неподвижные и механические… Если, например, в библейском белене не допускаются анахронизмы, персонажи одеты так, как были одеты жители Вифлеема более 2000 лет назад, то народный белен не подчиняется никакому художественному канону и далек от исторической достоверности. В таком белене может обнаружиться типичный испанский персонаж среди не менее типичного пейзажа. Например, в баскской Лагуардии в соборе Санта-Мария-де-лос-Рейес белен окружен сосновыми и самшитовыми ветками, а фоном ему служат горы Сьерраде-Кантабрия. По документальным свидетельствам, этот «алтарь Рождества» был устроен в 1761 году. Полихромное 46

Самый знаменитый испанский белен представлен в экспозиции королевского дворца в Мадриде. Так называемый Belén del Príncipe, «Белен Принца», был заказан Карлом III в Неаполе и привезен в подарок наследнику престола. Он состоял почти из 6000 элементов, но до наших дней сохранилось лишь 89, еще 110 были приобретены в 2001 году в неаполитанских мастерских. Белен открыт для публичного осмотра с 15 декабря до 15 января.

чудо барочной механики раз в год приводит в движение 73 фигурки на шарнирах. Здесь есть волхвы, солдаты, верблюды и овцы, они устроены так, что могут двигаться независимо друг от друга и одновременно кланяться новорожденному Иисусу. Помимо канонических персонажей, на сцене этой рождественской пьесы действует пастух в традиционном баскском берете-бойне – он пляшет под звуки живой волынки. Представления всегда проводятся в часовне Непорочного Зачатия при церкви, и только в 2006 году в первый и единственный раз белен из Лагуардии был представлен на международном музыкальном фестивале в Пераладе (Жирона). А сегодня у него есть даже собственный аккаунт в твиттере: twitter.com/belenlaguardia. В популярном среди туристов городекрепости Гуадалесте, что под Аликанте, есть целый музей священного вертепа. Его создатель, Антонио Марко, ремесленник-перфекционист, миниатюрист и коллекционер, «играет» в куклы, по собственному признанию, ежедневно по 12 часов подряд. В результате 19 лет работы родился авторский художественный проект. Мастер-беленист не получил ни высшего образования, ни специального. Профессиональную подготовку он проходил в школах искусств и ремесел, изучал столярное дело, электротехнику, черчение, рисунок и, вооружившись этими знаниями, создал уникальный белен. В духе новейших тенденций белен сделан «экологически чистым», при его создании не использовался пластик. Все элементы, составляющие его дома и

церкви, выполнены из камня, обожженной черепицы, дерева, железа, цемента. Белен окружают живые растения, в резервуарах с водой плещутся живые рыбы и даже микроклимат в помещении создан специальный, чтобы поддерживать жизнь в этом сложноустроенном организме... Белен трогательным образом напоминает сам Гуадалест – орлиное гнездо, крепость, едва умещающуюся на вершине скалы, с отчаянной красоты видами. Как всякое заветное место, располагающее к тишине и созерцательности, городок ежедневно атакуется тысячами туристов. Что, впрочем, нисколько не умаляет его красоты. Сама крепость Гуадалеста, последнее убежище мавров в Иберии, похожа на бронированный скворечник. Неудивительно, что брать его штурмом многие годы никто не осмеливался. В крепость вела единственная дорога, и та шла через ход, прорубленный в скале. В XIII веке христиане смогли отвоевать его, но, скорее всего, мавры ушли отсюда от скуки – им просто надоело сидеть орлами на вершине скалы. Впоследствии замок захватили туристы, и сейчас в крепости идет бойкая торговля картинками с видами, мороженым и сувенирным хламом. Впрочем, как пейзажи, открывающиеся из крепости, так и возможность увидеть самый технологичный и экологичный в Испании белен стоят того, чтобы приехать сюда накануне Рождества. Лиана Минасян МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15



СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «МЕСТА ВСТРЕЧИ»

Когда-то почти в каждом доме существовала традиция: раз в год отправляться в фотоателье, чтобы «остановить мгновение» для семейного альбома. Мобильные телефоны и вездесущие селфи практически уничтожили ее, да и бумажные альбомы сегодня вытеснены фейсбуком и миллионами фото на жестком диске, которые редко кто просматривает.

Семейный альбом Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» решил восстановить обычай семейного портрета, пригласив для участия в фотопроекте семьи из России, Украины, Китая, Эквадора и Испании.

Фотографии: Carlos Cáceres Стулья: магазин Roche Bobois

48

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


Семья Muñoz Lovera. Испания.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «МЕСТА ВСТРЕЧИ»

www.mestovstrechi.es

49


Семья Yao Zhang. Китай. 50

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


Семья Кондратенко. Украина.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «МЕСТА «МЕСТА ВСТРЕЧИ»

www.mestovstrechi.es

51


Семья Intiago Castillo. Эквадор.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «МЕСТА ВСТРЕЧИ»

52

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


Семья Ивановых–Чернышевых. Россия.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «МЕСТА ВСТРЕЧИ»

www.mestovstrechi.es

53


Семья Пак–Маликовых. Россия. 54

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


Цена: 1 879 000 € Спальни: 4

Ванные: 4

Площадь: 273 м²

Террасы: 67 м²

Эксклюзивный жилой комплекс Torre Bermeja расположен на Новой Золотой миле в поистине уникальном месте – на первой линии пляжа рядом с представляющей историческую ценность римской башней в окружении заповедного парка. Здания, выполненные в традиционном андалусском стиле, утопают в зелени средиземноморских садов с водопадами, ручьями и лагунными бассейнами. На территории комплекса расположены два открытых бассейна, крытый бассейн с подогревом, тренажерный зал и сауна. Приватность роскошных апартаментов Torre Bermeja сравнима лишь с жизнью в отдельно стоящем доме. В апартаментах, находящихся на первом этаже, имеются крытые террасы с выходом в живописный сад, а на террасах пентхаусов с фантастическим видом на море установлены джакузи и все необходимое для барбекю. Территория комплекса круглосуточно охраняется. Torre Bermeja – великолепное место для тех, кто ищет современное жилье высокого класса. Мы предлагаем вам лучшее!

www.livingstone-estates.com

Мы говорим по-русски.

info@livingstone-estates.com

Edificio Salinas · Urb. Guadalmansa Local Bajo · Ctra. de Cádiz km 164 (Estepona) · Тел. 952 806 417 Urb. Marbella Real, local 10 · Blvd. Alfonso de Hohenlohe, s/n (Marbella) · Тел. 951 20 39 39


Какие зимние праздники без застолья? Для испанцев лучшее украшение новогоднего стола – устрицы и лобстеры, а для россиян, конечно же, свежайшая осетровая икра. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» вместе с Caviar de Riofrío и рестораном Sollo подготовил для вас несколько рецептов, соединивших в себе испанские и русские традиции. Эти блюда прекрасно сочетаются как с кавой, так и с водкой – главное, хорошо охладить напитки и, если хотите поэкспериментировать, добавить в них икорный кубик!

Рецепты: ресторан Sollo. фото: Fotografiti

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ДЕЛИКАТЕСЫ

Изысканные сочетания Сальпикон из лобстера Яйцо, сваренное при или лангуста низкой температуре, с экологичной икрой Riofrío с картофельным пюре и черной икрой Сальпикон – это традиционное испанское блюдо из мелко порубленных овощей с морепродуктами. Обычно для него используются мидии, креветки и крабовые палочки, но для новогоднего вечера стоит озаботиться приобретением лобстера.

ИНГРЕДИЕНТЫ:

ИНГРЕДИЕНТЫ (на 2 порции):

Сварить яйцо на водяной бане при температуре 64ºC в течение 24 минут. Сварить картофель, слить воду, добавить молоко и сливочное масло, взбить в пюре. Посолить, поперчить, добавить немного оливкового масла для запаха. Выложить на тарелку немного пюре, сверху положить яйцо и черную икру.

· 1 лобстер · 100 г помидоров · 100 г репчатого лука · 100 г салатных листьев · 100 г майонеза · 30 г экологичной икры Riofrío · соль, перец, оливковое масло

· 1 куриное яйцо · 100 г картофеля · 100 г сливочного масла · 100 мл молока · 30 г классической черной икры Riofrío · соль, перец, оливковое масло

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

56

На правах рекламы

Бросить лобстера в кипящую воду и варить в течение 18 минут. Аккуратно разрезать вдоль, стараясь не повредить половинки панциря, достать мясо, мелко порезать. Мелко нарубить помидоры, салатные листья и лук, смешать с мясом лобстера и заправить майонезом, солью, перцем и оливковым маслом. Выложить внутрь половинок панциря лобстера, сверху украсить черной икрой. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


2 тура по цене 1 Скидка 20%

на всю продукцию*

Тартар из лосося

с японским рыбным бульоном даси и икрой Riofrío Russian Style ИНГРЕДИЕНТЫ:

· 100 мл домашнего майонеза · 200 г филе лосося · 50 г лука-шалот · 1 лист водорослей комбу · 100 мл соевого соуса · 10 г кацуобуси (сушено-копченого бонито) · 10 г икры Riofrío Russian Style · соль, перец, оливковое масло Для приготовления бульона даси налить в кастрюлю поллитра воды и положить лист комбу. Настоять в течение часа и поставить на огонь. Когда вода закипит, добавить кацуобуси, накрыть крышкой и снять с огня. Дать настояться пять минут и процедить. Добавить соевый соус. Мелко нарубить филе лосося и лук-шалот. Смешать с майонезом, посолить и поперчить. Выложить горкой в глубокую тарелку, вокруг вылить бульон даси, сверху на тартар положить ложку икры. www.mestovstrechi.es

Экскурсия на осетровую ферму с дегустацией черной икры: • осмотр питомника; • рассказ об осетровых; • дегустация трех видов икры с шампанским и водкой. Экскурсии проводятся на русском языке только по предварительному бронированию в удобное для вас время. *только до 30 декабря скидка 20% на всю нашу продукцию.

По всем вопросам обращаться по телефону +34 609 089 285 www.caviarderiofrio.com 57


НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ

Осталось совсем немного. Скоро с календаря, как с дерева, упадет последний лист, и отсчет дней и недель начнется сначала. На пороге 2015 «МЕСТО ВСТРЕЧИ» предлагает вспомнить уходящий год в лицах и еще раз взглянуть на тех, кто заставил говорить о себе в неспокойном 2014.

Лица года 2014:

у всех на устах

Андрей Макаревич Лидер «Машины времени» оказался в эпицентре скандала после того, как заявил о своем несогласии с политикой России по Украине и Крыму. В марте 2014 была опубликована петиция, авторы которой требовали лишить Макаревича всех госнаград. После того, как в августе артист выступил перед украинскими беженцами в Донецкой области, нападки на него в СМИ усилились. На сегодняшний день рокеру удалось выиграть суд против журналиста и писателя Александра Проханова, но его концерты продолжают отменять под разными предлогами.

Таня Льясера Испанская телеведущая Таня Льясера в этом году помимо своей воли стала символом борьбы с общепризнанными стандартами красоты. Льясера бросила курить после четверти века зависимости и поправилась на пару десятков кило. В социальных сетях разгорелась полемика, в ходе которой ведущую называли «жиртрестом» и даже советовали ей убить себя. На защиту Тани в числе прочих встала другая признанная красотка телеэкрана, Сара Карбонеро, выложив в сеть фото шрама на своей левой руке и написав комментарий о том, что нельзя критиковать людей за их внешность. Сама же Таня Льясера относится к ситуации с юмором – недавно она в прямом эфире разбила весы молотком и стала лицом компании, предлагающей услуги по наращиванию ресниц, снавшись для нее в фотосессии с тортами и мороженым.

Кончита Вурст Бородатая женщина – сценический образ певца Тома Нойвирта – принесла его родной Австрии победу на «Евровидении 2014» (вторую за историю конкурса). Журналисты, политики, религиозные деятели и артисты шоу-бизнеса во всем мире до сих пор обсуждают и осуждают, называя победу Кончиты кто свидетельством упадка и разложения Запада, а кто – триумфом толерантности. Сам Нойвирт говорит, что придумал Кончиту, чтобы доказать: пол, внешность и происхождение человека не имеют никакого значения, важно, что прячется «за фасадом».

58

Мэттью Макконахи Голливудский актер в 2014 «перезагрузил» свою карьеру, кардинально сменив амплуа. За роль больного СПИДом родео-ковбоя в фильме «Далласский клуб покупателей» он, прежде игравший исключительно романтических героев, удостоился премий «Оскар» и «Золотой глобус». Небольшая, но яркая роль в «Волке с Уолл-стрит» Скорсезе, а также роли в сериале HBO «Настоящий детектив», по количеству просмотров обогнавшем «Игру престолов», и в нашумевшем «Интерстелларе» окончательно убедили зрителей в том, что он одна из самых ярких звезд Голливуда на сегодняшний день. В апреле 2014 журнал Time включил Макконахи в топ-100 самых влиятельных людей планеты, а в ноябре звезда актера «зажглась» на голливудской «Аллее славы».

Виктор Ан Конькобежец из Южной Кореи переехал в Россию в 2011 году и специально для участия в Олимпиаде-2014 принял гражданство РФ, сменив имя Хен Су на более легкопроизносимое для новых сограждан – Виктор. На Олимпийских играх в Сочи Ан завоевал первое в истории России золото в шорт-треке.

Малала ЮсУфзай Пакистанской правозащитнице, ставшей лауреатом Нобелевской премии мира 2014, всего 17 лет. После того, как в 2009 году талибы запретили девочкам в долине Сват учиться в школе, Малала при поддержке отца начала вести интернет-дневник, в котором рассказывала о происходящем в своем родном городе Мингоре. В 2012 году на девушку было совершено покушение, она едва не погибла от выстрела в голову. Сейчас Малала вместе с родителями живет в Великобритании и мечтает вернуться на родину, чтобы открыть там реабилитационный центр для девочек из маргинальных семей.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


Андрей Звягинцев Российская премьера новой картины режиссера назначена на февраль 2015, но разговоры о ней уже идут, не утихая с мая 2014, когда «Левиафан» удостоился приза Каннского кинофестиваля за лучший сценарий. В июне он должен был открывать программу ММКФ, однако из-за наличия ненормативной лексики и отсутствия у фильма прокатного удостоверения показ не состоялся. Зато состоялись показы в рамках Мюнхенского и Лондонского фестивалей, где «Левиафан» продолжил собирать урожай призов. Уже известно, что он номинирован на «Золотой глобус» в категории «Лучший фильм на иностранном языке» и выдвинут от России на «Оскар». Юлия Липницкая Завоевав золотую медаль на Олимпиаде в Сочи, Юлия стала одной из самых юных чемпионок по фигурному катанию в истории Олимпийских игр. На момент победы фигуристке, выступающей в женском одиночном катании и уже не раз становившейся призером российских и международных соревнований, было всего 15 лет и 249 дней. После Сочи спортсменка оказалась в центре внимания СМИ, что саму девушку не радует: в одном из интервью она призналась, что из-за пристального внимания и возлагаемых на нее завышенных ожиданий жизнь превратилась в сплошной стресс.

Николь Кидман «Принцесса Монако», в которой Кидман исполнила роль Грейс Келли, открыла 67-й Каннский фестиваль. Хотя создатели картины не скрывали, что стремились не к стопроцентной исторической правде, а к тому, чтобы показать: ничто человеческое ни легендарным актерам, ни европейским княгиням не чуждо, вокруг фильма и его главной звезды вспыхнул политический скандал. Князья Монако еще до премьеры негативно отозвались о «Принцессе» и на показ в Канны не поехали. Кинокритики тоже не были благосклонны к творению режиссера Оливье Даана и сценариста Араша Амеля, но многие отметили игру Кидман. Томас Мюллер Испанским болельщикам ЧМ-2014 запомнился в первую очередь неожиданным поражением «красной фурии». Новым чемпионом стала сборная Германии, а ее главным героем – автор первого хет-трика Мундиаля Томас Мюллер, забивший в общей сложности 5 голов в 7 матчах. Впрочем, нынешний чемпионат был богат на сюрпризы: «Золотой мяч» по его итогам достался не Томасу, а забившему 4 гола форварду сборной Аргентины Лионелю Месси.

www.mestovstrechi.es

НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ

ДЖЕРРИ БРАУН В уходящем году мир узнал о вирусе Эбола. Хотя это заболевание не ново, оно было открыто почти сорок лет назад, вирус до сих пор не покидал пределов Африки. Испании выпала сомнительная честь стать первой неафриканской страной, где был зарегистрирован случай заражения лихорадкой Эбола, но, к счастью, заболевшая медсестра Тереса Ромеро выздоровела. Врачи, противостоящие смертоносной болезни, стали «Людьми года» по версии журнала Time. В этот раз у журнала целых пять обложек, и на одной из них доктор Джерри Браун, хирург из эпицентра заражения, Либерии. Благодаря ему и тысячам других врачей и медсестер число жертв вируса Эбола пока исчисляется тысячами, а не десятками и сотнями тысяч.

Гас Кенуорти Американский фристайлист привез домой с сочинской Олимпиады 2014 не только серебряную медаль, но и… трех собак. А точнее, двух щенков и их маму, которых спортсмен подобрал недалеко от Олимпийской деревни. Своим новым питомцам Кенуорти посвятил отдельный блог в соцсети инстаграм @thesochipups, у которого на сегодняшний день уже свыше 40 тысяч подписчиков. ХУАН КАРЛОС I Отречение 76-летнего монарха от престола в июне 2014 можно без преувеличения назвать концом эпохи. Инициатор и символ перехода к демократии, возглавивший страну в 1975 году, после смерти Франко, Хуан Карлос пользовался доверием большинства испанцев, пока коррупционный скандал с участием его зятя и королевская охота на слонов в разгар кризиса это доверие не подорвали. Большинство участников опроса, опубликованного газетой El Mundo в начале 2014, считали, что Хуану Карлосу пора уйти с политической арены. Правда, почти 57% допускали, что восстановить престиж монархии по силам его сыну, взошедшему на трон под именем Фелипе IV. Что ж, время покажет.

Пабло Иглесиас Еще год назад фамилия Иглесиас ассоциировалась у испанцев только с династией эстрадных певцов, но в мае этого года на политическом небосклоне страны взошла новая звезда – Пабло Иглесиас и его партия Podemos внезапно смешали все карты на выборах в Европарламент и получили 5 депутатских кресел из 54. Сегодня все опросы свидетельствуют о том, что именно Пабло Иглесиас станет следующим премьерминистром страны. Возможно, в 2015 Испания окажется первой страной, которой будет руководить мужчина с длинными волосами (в народе Иглесиас получил прозвище Эль-Колетас, то бишь «хвост»). Для кампании в Европарламент Иглесиасу пришлось расстаться с пирсингом в брови, но он надеется, что эта участь не постигнет его конский хвост. По меньшей мере, не раньше, чем он начнет лысеть.

59



НОВОГОДНЕЕ МЕНЮ 2014 АПЕРИТИВ Каннеллони из говяжьего карпаччо Ролл из водорослей нори и копченого лосося Крокеты с грибной начинкой Равиоли из кабачков с морепродуктами ПЕРВОЕ БЛЮДО Пирог из фуа-гра с карамелизированным яблоком ВТОРОЕ БЛЮДО Суп-пюре из тыквы с морепродуктами РЫБНОЕ БЛЮДО Треска с пюре из овощей на гриле и иберийским хамоном МЯСНОЕ БЛЮДО Стейк из говядины Ангус категории экстра с соусом из сморчков, картофелем-конфи и сезонными мини-овощами ДЕСЕРТ Шоколадный брусок с хрустящей ореховой начинкой и карамельной глазурью ВИННАЯ КАРТА GH Mumm Marimar Marqués de Vargas Reserva Pàl•lid Rosado Torelló Виноград, маскарадный набор, бесплатный бар, музыка Цена: 195 € (НДС включен)

Заказ столиков: (+34) 951 778 797 | reservations@elgrangatsby.com Muelle de Honor s/n, Edifício del Mar | www.elgrangatsby.com


НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ ИНТЕРВЬЮ

Хулия Наварро: Абсолютно уверенная в том, что человеку под силу преодолеть обстоятельства и изменить свою жизнь, Хулия Наварро (Мадрид, 1953) сегодня купается в лучах славы, которую принес ей успех новой книги «Стреляй, я уже мертв». Действие романа с интригующим названием и неожиданным финалом начинается в России начала ХХ века. Книга полна сюрпризов, а ее герои, снедаемые противоречивыми чувствами, вынуждены, как и все мы порой, принимать трудные решения и сталкиваться с еще более трудными последствиями этих решений… В интервью журналу «МЕСТО ВСТРЕЧИ» Хулия Наварро делится своим мнением о конфликте на Ближнем Востоке, современной журналистике и русской классической литературе.

62

МЕСТО МЕСТО ВСТРЕЧИ ВСТРЕЧИ ЗИМА ЗИМА 2014/15 2014/15


НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ ИНТЕРВЬЮ

«Санкт-Петербург мне кажется литературным городом, словно сошедшим со страниц романов, потрясающе красивым. Просто бродить по Петербургу, безо всякой цели, – огромное удовольствие. Я буквально влюблена в этот город».

– Как вы стали писательницей?

– В моей жизни практически все было в какой-то мере случайным. В детстве я мечтала быть балериной и до 17 лет всерьез занималась балетом. Но мои родители были против того, чтобы я посвятила балету свою жизнь, так что я в итоге пошла по папиным стопам (отец Хулии, Фелипе Наварро, был известным журналистом. – Прим. МВ). Я никогда не мечтала о писательской карьере и за первый роман взялась практически случайно. Я даже не знала, опубликуют его в конце концов или нет. До этого у меня как у журналистки выходили книги о современной политике, но первый роман был написан скорее для души. К моему большому удивлению (и удивлению издательства), книга «Тайна Святой Плащаницы» понравилась читателям как в Испании, так и за рубежом, и передо мной открылись новые горизонты. Конечно, писательство не было для меня совершенно новой деятельностью, ведь я и до этого зарабатывала себе на жизнь тем, что писала. Но разница в том, что раньше я рассказывала читателям о реальных событиях, а теперь даю волю фантазии.

– Вы когда-нибудь задумывались о том, как сложилась бы ваша судьба, не будь того самого первого романа?

– Я продолжала бы заниматься журналистикой. Моя жизнь не особенно изменилась – я живу в том же доме, дружу с теми же людьми и делаю те же вещи, что и раньше. Все так же пишу каждый день, как и когда я работала в СМИ, только теперь это не колонка или репортаж, а несколько страниц новой книги.

– Не скучаете по журналистским временам?

– На данный момент нет, писательство меня захватило полностью. Когда я только входила в мир художественной литературы, моя уже сложившаяся журналистская карьера была для меня надежным тылом. Думаю, произойди это в мои тридцать, я бы www.mestovstrechi.es

вряд ли смогла целыми днями сидеть взаперти и писать романы, но в пятьдесят все иначе. Лишь иногда, когда происходит что-то важное, мне становится немного жаль, что я не там, не в гуще событий… Но у всего своя цена.

– Как обычно проходит ваш день?

– Я встаю очень рано и сажусь за компьютер, работаю четырепять часов с утра, вечером тоже пишу. Мои дни достаточно одиноки, потому что творческая работа требует уединения. Писатель нуждается в покое. Я чередую работу с отдыхом: отправляюсь на долгие прогулки с моим псом Аргусом, которого я назвала в честь собаки Одиссея. Занимаюсь йогой, она помогает мне не только с физической точки зрения, но и с духовной.

– Одни писатели сочиняют книги легко и быстро, на волне вдохновения, другие достигают того же долгим упорным трудом. Как происходит у вас?

– Чтобы написать книгу абсолютно необходимы обе эти вещи. У тебя должна быть идея, но ее нужно как следует разработать. Нет никакого смысла проводить недели и месяцы перед компьютером, если тебе нечего сказать.

– А что делаете, когда пропадает вдохновение и совсем не пишется? – Тьфу-тьфу-тьфу, пока что со мной такого не бывало!

– Если коротко, о чем ваш последний роман «Стреляй, я уже мертв»?

– Это мои размышления на вечную тему «человек против обстоятельств», о тех ситуациях, в которых мы оказываемся против нашей воли, и о решениях, которые нам приходится принимать, чтобы выпутаться из них, хотя порой мы совершенно не понимаем, как это сделать. Мой роман о том, как решения других людей влияют на наши жизни: иногда мы 63


НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ ИНТЕРВЬЮ

«Я хотела бы жить в мире, где нет насилия и где люди способны разрешить свои разногласия с помощью слов».

лишь актеры в чьей-то пьесе, не способные изменить сценарий. Но он и о том, что, даже если битва проиграна, последнее слово всегда остается за нами.

– В интервью на Мадридской книжной ярмарке вы сказали, что «многое зависит от обстоятельств, которые оставляют на каждом из нас свой отпечаток, но в наших силах изменить ход своей жизни». Вы считаете, что сознание определяет бытие, а не наоборот?

– Именно так. Внешние обстоятельства, конечно же, влияют на нас: есть большая разница между тем, чтобы родиться в НьюЙорке, Париже, Москве или Буркина-Фасо, но я верю в то, что человек в силах перетасовать сданные ему карты. Иногда это получается, иногда не очень, но обязательно нужно хотя бы попытаться. Например, тысячи людей ежегодно отправляются в тяжелейший путь от африканских берегов в Европу, и многие из них погибают. Но это люди, которые не сдались, люди, бросившие вызов судьбе в попытке преодолеть обстоятельства. Я бесконечно восхищаюсь их силой духа, способностью рисковать собственной жизнью в обмен на шанс изменить ее ход.

– Почему в основу романа легла такая противоречивая тема, как палестино-израильский конфликт? – «Стреляй, я уже мертв» – это не роман о палестино-израильском конфликте. Это роман о людях, которые на фоне этого конфликта борются с собственной судьбой. Я выбрала Ближний Восток потому, что хорошо знакома с этой темой, но мои персонажи могли бы жить в условиях любого другого конфликта.

– «В жизни есть моменты, когда единственный выход из ситуации – умереть или убить» – эта бескомпромиссная фраза проходит красной нитью через всю книгу. Вы действительно так считаете?

– Ни в коем случае. Но у литературы свои правила: я всегда начинаю свои романы с жесткого утверждения и ищу неожиданную развязку. Не следует путать рассказчика в романе и его автора. К тому же первые десять строк статьи, репортажа или романа призваны зацепить читателя, пробудить в нем желание читать дальше – я всегда к этому стремлюсь. 64

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


– Во время работы над книгой вам пришлось углубиться в историю России начала XX века и в обстоятельства, предшествовавшие созданию в 1948 году государства Израиль. Какое из исторических событий того периода поразило вас больше всего?

– Когда начинаешь писать книгу, действие которой происходит в прошлом, неизбежно приходится погружаться в изучение истории: читать исторические книги, архивные документы… Я люблю эту работу – это путешествие во времени, в котором ты всегда узнаешь что-то новое. Из всех событий того времени для меня самое большое потрясение – Холокост. Это самое ужасное, что случилось в ХХ веке, черная страница в истории человечества.

– Насколько я знаю, вы ездили Россию, чтобы поближе познакомиться с обстановкой, в которой разворачивается первая часть романа… Что вам больше всего понравилось там?

– Я ездила в Москву и Санкт-Петербург. Санкт-Петербург мне кажется литературным городом, словно сошедшим со страниц романов, потрясающе красивым. Просто бродить по Петербургу, безо всякой цели, – огромное удовольствие. Я буквально влюблена в этот город. Москва – совсем иное дело. Это город, который до неузнаваемости изменился с падением советского режима: из серой и депрессивной Москва стала разной, яркой, пестрой. Но если бы мне пришлось выбирать между этими городами, то, простите, москвичи, мое сердце осталось в Санкт-Петербурге.

– Вы любите русскую литературу?

– Я обожаю Достоевского и Пушкина, но больше всего люблю Толстого: в своих романах он не просто рассказывает историю героев, но через них показывает нам целую эпоху. Когда читаешь, например, «Анну Каренину», ты не просто погружаешься в историю одной женщины – все, что с ней происходит, имеет смысл только в рамках определенного времени, определенного общества и определенного, скажем так, мира. В других обстоятельствах это все не имело бы никакого смысла. Я стараюсь как могу следовать его примеру и пытаюсь описать эпоху через героев романа. Ведь я не пишу исторических романов, хотя некоторые думают именно так. Мои романы о людях, а не об исторических событиях. Но персонажи не могут существовать вне контекста – именно он делает их живыми, убедительными.

– Вы сами отмечаете, что «Стреляй, я уже мертв» – самый сложный роман в вашей писательской карьере, в первую очередь потому, что драма его героев развивается в обстановке, о которой практически у каждого есть мнение, зачастую предвзятое. Что было для вас самым трудным в работе с таким активным фоном?

– Во время написания книги меня больше всего волновало, как сделать так, чтобы «Стреляй, я уже мертв» не вышел романом о евреях и палестинцах. К тому же мне совсем не хотелось, чтобы получился роман о плохих и хороших. Моей целью было написать книгу о всепоглощающих страстях, которые движут людьми испокон веков: о дружбе, любви, ненависти, щедрости, смелости... Погрузиться в глубины человеческой души и описать, что скрыто на дне, – вот чего мне хотелось.

– В книге практически нет счастливых пар, и отношения между героями медленно, но верно идут под откос, в итоге превратившись в настоящее море крови. Даже безнадежно влюбленные друг в друга Мохаммед и Марина к концу романа переполнены ненавистью… Получается, ненависть сильнее любви? www.mestovstrechi.es

– Мне кажется, что Мохаммед и Марина не ненавидят друг друга, они охвачены любовью, которая сильнее их. Но они проигрывают войну обстоятельствам, разделяющим их. Я не верю, что ненависть сильнее любви. И любовь, и ненависть являются двигателями истории, но чаши весов временами наклоняются в одну сторону, а временами – в другую.

– Какие выводы, на ваш взгляд, можно сделать из романа?

– В первую очередь, что мирное сосуществование возможно и то, что нас, людей, объединяет, гораздо больше и важнее, чем то, что нас разделяет. Мой роман направлен против нетерпимости. Тот факт, что мы молимся разным богам, являемся носителями разных культур и по-разному одеваемся, не означает, что мы не можем понять друг друга. В конце концов, наши ежедневные проблемы очень похожи.

– Как вам кажется, не прячется ли за сегодняшней очевидно антиизраильской позицией Испании обыкновенный антисемитизм, тот же, что в XV веке привел к изгнанию евреев?

– К сожалению, антисемитизм и сегодня остается реальностью. Столько кошмарных страниц истории написано еврейской кровью. Меня это ужасает. И если копнуть поглубже, в основе многих антиизраильских высказываний действительно оказывается банальный антисемитизм.

– Наверняка вы не раз задавались вопросом, каким может быть выход из этой отчаянной ситуации – войны, которой не видно конца…

– Единственно возможное решение – создание двух государств. Израиль стал реальностью более полувека назад и должен продолжать свое существование, но совершенно необходимо и неизбежно, да и, в конце концов, справедливо создание палестинского государства. Дальше начнется самое тяжелое – евреи и арабы должны научиться жить в мире, смотреть друг на друга без недоверия. Жить как соседи, со всеми выгодами и неудобствами, всеми взлетами и падениями нормальных соседских отношений.

– Но ведь как герои романа, так и реальные жители Палестинской автономии против такого решения проблемы. Как же быть? 65


НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ ИНТЕРВЬЮ

– Это правда, но также правда и то, что палестинцы сделали очень важные шаги для создания своего государства. ХАМАС, бесспорно, является террористической организацией, но существует и другая часть палестинцев, поддерживающая ФАТХ. Аббас и его партия в последние годы проявили готовность к переговорам с Израилем, которые позволят найти выход из нынешнего тупика. Мне кажется, в последнее время сделаны важные шаги, приближающие нас к окончанию конфликта. Сейчас Ближний Восток переживает особенно сложный период, учитывая политику израильского премьер-министра Биньямина Нетаньяху: строительство новых поселений на Западном берегу реки Иордан – это самая настоящая провокация, которая, конечно, не способствует мирному урегулированию.

– В последние годы мир СМИ окончательно трансформировался в эдакую «медиапаутину», в которой роль журналистов сводится к поддержке существующей рыночной системы. Как вам кажется, литература тоже стала частью этой схемы?

– Сегодня абсолютно все в мире взаимосвязано, все зависит ото всего, все имеет отношение ко всему. Мы живем в обществе, которое стоило бы сильно улучшить, и СМИ страдают не меньше других, причем у них есть и еще один дестабилизирующий фактор – необходимость постоянно обновлять модель и методы своей работы под натиском новых технологий.

– В чем для вас главная задача журналистики?

– Для меня журналистика – это обязательство говорить правду о том, что происходит, причем делать это неудобным для власть имущих образом. Журналистика должна быть неудобной для тех, кто стоит у руля.

– И как справляется с этой задачей испанская пресса?

– Испанская пресса, частью которой я была и по-прежнему остаюсь, переживает сегодня глубокий кризис. Новые технологии постоянно меняют способы доступа к информации, и СМИ оказались в весьма неустойчивом положении. Ко всему прочему в Испании читатели привыкли к тому, что информация не стоит ни гроша, особенно в интернете, поэтому рынок прессы переживает тяжелые времена. Как следствие, мы видим сокращения штатов газет, меньше возможностей трудоустройства для молодежи, низкие зарплаты... 66

– Говорят, творец обязательно должен быть несчастным. Что было у вас на душе, когда вы писали «Стреляй, я уже мертв»?

– Это правда, что все мои романы были написаны в особое для меня время, но, к счастью, они не были рождены в горечи, несчастной любви или депрессии. Последняя же книга и вовсе была написана в момент кристальной ясности моего сознания. Я не верю в то, что художник обязательно должен страдать.

– В чем секрет вашей популярности?

– Честно? Не знаю. Мне повезло найти путь к сердцу читателей, по крайней мере, до сегодняшнего дня я его находила, но это не значит, что так будет всегда. Не думаю, что существует магическая формула, которая гарантировала бы успех книге. Читателей надо заново завоевывать с каждым романом, поэтому меня не покидает ощущение, что каждый раз я начинаю с нуля.

– Какое значение для вас имеет успех?

– В моем возрасте любой успех относителен. Тем более, что за свою журналистскую карьеру я столько раз видела, как человек, еще вчера бывший на гребне волны, сегодня оказывается никому не интересен… Поэтому я стараюсь не придавать большого значения успеху, дистанцироваться от него. Я до глубины души благодарна своим читателям за то, что они читают мои книги, но ни в коем случае не рассматриваю продажи как признак успеха. Для меня это больше способ коммуникации с другими людьми, вместе с которыми мы задумываемся о тех страстях, которые обуревают моих героев.

– Как вам идея писать исключительно для удовольствия, что называется, в стол, а не для публикации?

– Свою первую сказку я написала в семь лет, так что, несмотря на то, что тогда я мечтала быть балериной, писать мне нравилось всегда. Роль рассказчика доставляет мне невероятное удовлетворение.

– Чего вы просите у судьбы?

– Покоя, гармонии и здоровья для всех моих близких. Ну и – уж просить, так просить – я хотела бы жить в мире, где нет насилия и где люди способны разрешить свои разногласия с помощью слов. Беседовала Росио Алькантара Лопес МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


*Consulta condiciones en tienda.

ь н з и ж в м и Воплот кухню вашей мечты

Установка

Транспорт

Финансирование

Квалифицированные профессионалы установят и/или подключат то, что вы купили.

Мы доставим на дом ваши покупки.

Мы можем предложить вам различные формы оплаты, в том числе в рассрочку.

Leroy Merlin поможет вам реализовать любые проекты: Самый широкий выбор, качество на любой вкус Компетентные консультанты Замеры и коммерческое предложение бесплатно и без обязательства покупки

Ждем вас в магазине Leroy Merlin MARBELLA,

ТЦ La Cañada, Тел. 952 765 110.

leroymerlin.es


СПОРТ ВОЯЖ

Барселона. Город Когда я только поселилась в Барселоне и решила позвать давно живущих в этом городе друзей на ужин, я отправила им сообщения: «Друзья, предлагаю собраться по случаю того, что я теперь постоянный житель Барсы!» Первым ответом мне было письмо, которое начиналось такими словами: «Как постоянному жителю тебе придется отучиться так ее называть». Оказалось, местные сокращают название города исключительно как Барна. Барсой же называют только футбольный клуб «Барселона». «Больше чем клуб». Таков слоган «Барсы», значимость которой для каталонцев трудно переоценить, она – национальное достояние.

Больше чем клуб

Авторитет ФК «Барселона» на сегодняшний день настолько высок, что руководство команды позволяет себе роскошь позиционировать его на мировой футбольной арене как каталонский клуб, подчеркнуто не испанский. Это создает определенные трудности для других стран, ведь в рамках крупнейших европейских чемпионатов «Барса» настаивает на проведении прессконференций на каталанском языке, а поиск, например, переводчика с итальянского на каталанский – не самая простая задача. Но здесь еще помнят о многочисленных не спортивных, а политических конфликтах, разгоравшихся вокруг клуба в годы гражданской войны и диктатуры Франко, о тех временах, когда стадион «Барсы» был единственным местом, где каталонцам не запрещали говорить на своем языке. Поэтому обособленность клуба от испанского мира и его каталонская гордость простираются куда дальше, чем сепаратизм Каталонии как таковой. В связи с этим особенное значение придается матчам «Барселоны» против мадридского «Реала». В народе они называются испанским дерби, эль класико или суперкласико, и за ними внимательно следит вся страна. Барселонцы разворачивают на трибунах транспаранты «Каталония – не Испания» и машут красно-желтыми саньерами – национальными флагами Каталонии, которые в городе украшают каждый третий балкон. Переход игроков из «Барселоны» в «Реал» и наоборот для многих болельщиков сродни переходу в

68

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СПОРТ ВОЯЖ

«Камп Ноу».

стан врага на войне. Поначалу кажется невероятным, насколько неравнодушны к футболу в городе все слои населения: в дни, когда разыгрывается эль класико, даже дамы преклонных лет или спешат домой со всех ног смотреть матч, или заранее устраиваются в первых рядах в барах и ресторанах, где показывают футбол. На стадионе старушек меньше, но зато там полным-полно детей и женщин, и самое поразительное для русского человека состоит в том, что, несмотря на гораздо менее строгий контроль на входе, стадион идеально чист и атмосфера безопасности и праздника не вызывает никаких сомнений. О самом стадионе «Камп Ноу» стоит сказать отдельно. «Барселона» начала тренироваться и выступать на нем только в 1957 году. До этого команда занимала стадион «Лес Кортс». «Камп Ноу», или «Новое поле», был построен как домаш-

нее поле «Барселоны». Вмещает оно более 99 тысяч человек, и это самый большой стадион не только в Испании, но и в Европе, а также один из немногих европейских стадионов, которые УЕФА оценивает в пять звезд. Среди футбольных полей всего мира «Камп Ноу» уступает по размерам только стадиону «Ацтека» в Мексике. На стадионе находятся офис руководства клуба, официальный центр служащих ФК «Барселона» и знаменитый музей. В комплекс входит также малая арена «Мини Стади», где тренируется и выступает молодежный состав клуба, здание интерната «Ла Масия», где живут самые юные воспитанники, и корпус «Палау Блауграна», где тренируются баскетбольные, гандбольные, хоккейные и мини-футбольные команды клуба. Девиз клуба «Мés que un club» написан и на самом стадионе: на одной из трибун контрастного цвета сидения сложились в

самые главные для болельщика «Барсы» слова. Цены билетов на матчи премьерлиги начинаются от 39 евро и могут доходить до десятков тысяч. Купить их можно прямо на сайте клуба. Здесь же, на официальном сайте, по 23 евро продаются билеты в музей ФК «Барселона». Для socios – партнеров, то есть для 170 тысяч болельщиков, являющихся совладельцами футбольного клуба, вход бесплатный. С юридической точки зрения, «Барселона» – собственность этих болельщиков-совладельцев, поэтому ее нельзя продать или купить, как другие футбольные клубы. Партнеры платят ежегодные взносы, выбирают президента клуба, могут лишить его полномочий и совместно с руководством принимают решения по ключевым вопросам развития клуба путем голосования. Например, в 2014 году был проведен референдум по утверждению проекта реконструкции

Музей «Барсы».

www.mestovstrechi.es

69


СПОРТ ВОЯЖ

Куле в начале прошлого века (справа) и сегодня (слева).

«Камп Ноу». Владельцы приняли проект, по которому к 2021 году вместимость стадиона увеличится до 105 тысяч мест, причем секторы стадиона будут поочередно закрываться на ремонт, так как «Барса» должна иметь возможность в течение всего этого времени играть на своем поле. Посещение музея клуба – уникальная возможность увидеть стадион изнутри, посетить раздевалки кумиров, пройтись по коридору, по которому футболисты выходят на поле, ознакомиться с многочисленными наградами, фотографиями и видеофильмами, зайти в комментаторские кабины и, конечно, окинуть взглядом снизу этот огромный и красивейший стадион, когда он совершенно пуст. Недаром музей занимает третье место по посещаемости среди достопримечательностей города. В музее есть и специальная секция, посвященная легендарному Лионелю Месси, аргентинцу, лучшему бомбардиру «Барселоны» за всю историю клуба,

четырехкратному обладателю «Золотого мяча», феномену футбольного мира. В свое время о 13-летнем пареньке из бедной семьи, страдающем дефицитом гормона роста, узнал один из крупных акционеров «Барселоны», и в 2000 году Месси с семьей переехал в столицу Каталонии. С тех пор Месси играет в «Барселоне», которая тоже отличается постоянством: клуб никогда не покидал «Примеры» – высшего дивизиона испанского футбола. Отдавая должное доброй славе Месси в мире, в 2013 году издательство Santillana включило в свой словарь испанского языка новое слово – inmessionante, созвучное с impresionante (впечатляющий – исп.), которое описывает стиль игры Месси – одного из лучших футболистов всех времен, с его безграничной способностью к самосовершенствованию.

Прозвища и неологизмы

Ближайшие к стадиону станции метро – Collblanc или Badal. К 2016 году собираются построить третью (она будет

Фонтан «Каналетес». На территории стадиона расположен трехэтажный Megastore площадью 2100 м². На купленную здесь футболку или кроссовки нанесут ваше имя и любой выбранный вами номер.

70

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СПОРТ ВОЯЖ

«Корнелья-де-Прат» – стадион еще одного знаменитого каталонского клуба «Эспаньол».

называться так же, как и сам стадион, – Camp Nou) для того, чтобы болельщикам было еще удобнее разъезжаться по домам после футбольных событий. Клуб заботится о своих фанатах и ежегодно платит десятки тысяч евро в городской бюджет, чтобы в дни наиболее важных матчей, которые проводятся поздно вечером, метро закрывалось позднее. Болельщиков и фанатов клуба называют сине-гранатовыми (по цветам полосок на основной форме команды) или «куле» (от каталанского «сul», то есть, простите, «попа»). Это прозвище фанаты клуба получили в 1909–1922, когда «Барса» играла на своем первом стадионе весьма скромных размеров. Зрители часто не помещались на трибунах и рассаживались на вершине стены, окружавшей стадион. Когда оказываешься в городе впервые, поражает количество людей в фирменных футболках «Барсы» в дни, когда никаких матчей не проводится. Многие из них даже не каталонцы, а живущие здесь иностранцы. Любовь к футболу в Барселоне поглощает и «аборигенов», и вновь прибывших.

Коренной испанец

Второй футбольный клуб Каталонии – «Эспаньол» – мало известен в мире по сравнению со звездной «Барсой». Тем не менее, это шестой футбольный клуб страны по суммарному количеству очков в национальных чемпионатах. Он был создан в 1900 году исключительно испанцами в отличие от «Барсы», которую основали иностранцы. Название было выбрано специально, чтобы подчеркнуть испанское происхождение клуба. Любопытный факт: изначально игроки «Эспаньола» проводили матчи в яркожелтых футболках, а шорты у игроков были разного цвета. Позднее, когда www.mestovstrechi.es

партнеры клуба открыли свою швейную фабрику, футболисты получили одинаковые желтые шорты. В 1910 году клуб поменял символику и с тех пор носит гербовые цвета адмирала Руже де Льюрия, служившего в Средние века Арагонской короне, – основная форма команды бело-синяя. В футбольном мире за клубом исторически закрепились два очевидных прозвища – «попугаи» и бело-синие, а талисманом клуба является волнистый попугайчик соответствующего окраса. Клубу покровительствует испанская корона, поэтому в полное название входит слово «Real» – «королевский», и на логотипе красуется корона. Сейчас «Эспаньол» занимает стадион «Корнелья-де-Прат», вмещающий более 40 тысяч зрителей, в городе-сателите Барселоны Корнелья-де-Льобрегат. До этого команда на правах арендаторов обитала на олимпийском стадионе имени Луиса Компани, расположенном на горе Монтжуик. Клубный офис и тренировочная база находятся в городе Сант-Адриа-де-Бесос. Отчасти поэтому фанаты «Барсы» скептически относятся к принадлежности «попугаев» к Барселоне – фактически команда обитает за пределами столицы Каталонии. Но руководство «Эспаньола» позиционирует свой клуб, состоящий из футболистов-каталонцев, как более каталонский, чем «Барса», сборная иностранных знаменитостей, улыбающихся болельщикам с множества рекламных плакатов. Можно сказать, однако, что враждебности болельщики этих двух команд по отношению к друг другу не испытывают. Ведь как по количеству трофеев, так и по популярности оба клуба находятся в совершенно разных категориях. Каждый из двух клубов занимает свою нишу на

каталонской арене, и лидером, безусловно, является «Барса», особенно в столице.

Место встречи фанатов

Если хотите увидеть другие футбольные места Барселоны, дойдите по бульвару Рамбла до так называемого фонтана «Каналетес» – на самом деле это фонарный столб с четырьмя водопроводными кранами, но место исключительно важное. В давние времена напротив находилась редакция газеты «Ла Рамбла», в которой публиковали результаты состоявшихся матчей. Здесь в дни больших побед собираются куле, чтобы до глубокой ночи поздравлять друг друга и праздновать. Это происходит даже тогда, когда любимая «Барса» выигрывает матчи на выезде. Футбол – визитная карточка Барселоны, одна из главных достопримечательностей и неотъемлемый атрибут барселонской жизни. Город и регион стоят особняком на карте своей страны, но для всего мира это именно испанский футбол, и его высочайший уровень неоспорим. Месси знают не только по имени, но и в лицо во всем мире, в то время как имя президента Каталонии за пределами Испании мало кому известно. Миллионы детей из разных стран мечтают учиться играть в футбол именно здесь. А лучшим сувениром из Барны наверняка будет футбольная форма с именем любимого игрока. Слухи о закрытости каталонцев сильно преувеличены – тому, кто за каталонский футбол, город с радостью откроет свои объятья.

Анна Шалашова

71


ВСЕ, О ЧЕМ ВЫ МЕЧТАЛИ А7, СЪЕЗД 208, ФУЭНХИРОЛА


СФЕРА ИНТЕРЕСОВ красота

Биореконструкция тканей КАНДИДАТ МЕДИЦИНСКИХ НАУК, ВРАЧ-КОСМЕТОЛОГ, МАСТЕР-ЭКСПЕРТ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ, СПЕЦИАЛИСТ ANTI-AGE Nº col. 29/29/10300

Доктор Елена Ариас CALLE JUAN RAMON JIMENEZ 10, LOCAL 4-C, EDF. MARBELAND 29601 MARBELLA · Тел. 951 217 041 · E-mail: info@graalclinicpuertobanus.com Многофункциональная программа биоревитализации BIOGENEVITY – это не просто одна из многочисленных серий инъекционных монопрепаратов и мезококтейлей, представленных сегодня на beauty-рынке. Это комплексная система, разработанная специалистами итальянской компании Genethia специально для омоложения и восстановления вашей кожи. Результаты многолетних клинических исследований молекулярно-клеточных процессов, определяющих возрастные изменения кожи, и средств, способных повлиять на эти трансформации, легли в основу комплексной интерактивной программы. Ее главная задача – восстановление и длительное поддержание естественной структуры тканей за счет восполнения дефицита необходимых для здоровья кожи компонентов. Отличительная черта предлагаемой программы – ее физиологичность: в качестве действующих веществ используются субстанции, знакомые организму человека. В их числе – высокомолекулярная нативная гиалуроновая кислота. Она обеспечивает необходимый уровень увлажнения тканей и создает оптимальную среду для жизнедеятельности клеток. Молекулы гиалуроновой кислоты также участвуют в работе системы детоксикации как антиоксиданты. Важный компонент инъекции – комплекс полинуклеидов. Они катализируют синтез собственных молекул ДНК, регулируют внутриклеточное распределение гормональных сигналов, служат модуляторами секреторных и омолаживающих процессов, нейтрализуют воспалительные реакции и окислительный стресс, приводящие к увяданию кожи. Как показали научные исследования, гиалуроновая кислота вместе с нуклеидами работает эффективнее, обеспечивая регенерацию тканей, что проявляется в повышении тургора кожи и улучшении цвета.

безопасности PRHISMA, исключая цитотоксичность и раздражение кожи. Препарат не требует проведения предварительного теста перед применением. Коллаген используется в дерматологии уже около 30 лет. PRHISMA содержит наибольший процент коллагена первого типа (32%), использующегося в биоармировании. Благодаря своему стимулирующему действию и безопасности средство получило одобрение FDA США. Во время процедуры обрабатываются зоны лица, шеи, декольте и рук. Техника инъекций такая же, как и при глубокой мезотерапии. Программа биореконструкции разрабатывается индивидуально для каждого клиента, исходя из состояния вашей кожи и возраста, а также ранее проведенных эстетических вмешательств. Программа может применяться и в молодом возрасте. Пациентам после тридцати рекомендовано проведение 1 сеанса BIOGENEVITY и через 15 дней 1 сеанса PRHISMA с частотой один раз в год. Пациентам 35–40 лет – 1 сеанс BIOGENEVITY и 2 сеанса PRHISMA с интервалом в 15 дней. Пациентам 45–50 лет рекомендуется 2 сеанса BIOGENEVITY и 2 сеанса PRHISMA. Старше 50 лет – 2 сеанса BIOGENEVITY и 3–4 сеанса PRHISMA. Благодаря данной программе можно решить такие проблемы, как: - выраженная обезвоженность кожи; - рубцовые дефекты; - подготовка к травматичным косметологическим процедурам / пластическим операциям и реабилитация после них; - хроно- и фотостарение; - фотоповреждение.

На правах рекламы

На втором этапе программы биореконструкции проводится процедура с применением нового препарата PRHISMA, который на сегодняшний день является хитом в восстановлении тканей. PRHISMA – это очищенный коллаген для внутрикожных инъекций, обеспечивающий лифтинг кожи. Препарат превосходит другие продукты, применяемые сегодня в эстетической медицине, как по интенсивности, так и по скорости воздействия. Результаты заметны уже на следующий день: кожа подтягивается, исчезают мелкие морщинки и складочки, восстанавливаются тургор и естественный здоровый цвет лица. А специальная техника вытяжки дает гарантию www.mestovstrechi.es

Поздравляю всех читателей с наступающими праздниками! Не упустите свой шанс прикоснуться к будущему уже сегодня. С нами вы станете еще красивее! С уважением, Елена Ариас 73


МОДА ИНТЕРВЬЮ

Нурия Сарда: «У россиянок

фантастическая генетика»

В 60-х годах прошлого века Андрес Сарда совершил «кружевную революцию» на испанском рынке женского белья, научив испанок быть раскованными и сексуальными. Сегодня главный дизайнер компании Andrés Sardá – его дочь, Нурия Сарда, которая не хуже отца разбирается в роскоши и стиле. Директор самой соблазнительной испанской марки поговорила с журналом «МЕСТО ВСТРЕЧИ» об эффективных бизнес-решениях, влиянии, которое оказал на нее отец, и о том, как красивое нижнее белье влияет на самооценку женщины. 74

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


МОДА ИНТЕРВЬЮ

– Кто покупает белье марки Andrés Sardá? Ваша постоянная клиентка, какая она?

– Нурия, тяжело носить фамилию Сарда? Отцовская слава на вас не давит?

– Что бы вы посоветовали женщинам, которые не уделяют особого внимания подбору нижнего белья, рассудив, что его все равно никто не видит под одеждой?

– В 1962, во времена, когда белье было исключительно функциональным, можно сказать «ортопедическим», ваш отец заложил первый камень в основание империи чувственного нижнего белья. Он ломал стереотипы, отстаивая право женщины быть красивой и сексуальной. А вам приходилось бороться за что-то или вы скорее выступаете в роли хранительницы и преумножаете достигнутое им?

– Это независимая в финансовом плане женщина, занимающаяся интеллектуальным трудом. Она следит за собой, любит хорошее нижнее белье и разбирается в моде. Средний возраст наших клиенток – от 30 до 55 лет.

– Я бы порекомендовала им все же попробовать надеть комплект роскошного нижнего белья, чтобы убедиться, что это дает невероятный драйв! Самооценка взлетает до небес, ты чувствуешь себя лучше, красивее, увереннее. Да, нижнее белье под одеждой никто не видит, но эффект от правильно подобранного комплекта налицо.

– Что вам больше нравится разрабатывать: нижнее белье или купальники?

– Мне нравится и то, и другое. Хорошо, что мне не приходится выбирать – мы делаем обе линии. У дизайна купальников, правда, есть одно большое преимущество – ты можешь увидеть плод своих трудов на клиентке. Я обожаю узнавать свои модели на пляже!

– Что, на ваш взгляд, современной женщине обязательно надо иметь в гардеробе из нижнего белья? А из купальников?

– Для пляжа – мини-бикини для загара и элегантный купальник для для более активного времяпрепровождения. Из нижнего белья – комплект с кружевом Ливерс.

– Если женщина не может позволить себе покупать много белья, на чем вы ей посоветуете остановиться? – Нужно иметь минимум два комплекта: один элегантный и сексуальный, подчеркивающий все достоинства, а второй практичный, невидимый под одеждой. www.mestovstrechi.es

– Я горжусь своей фамилией. На моих плечах лежит груз ответственности за качество работы, это правда. Но я чувствовала бы такую же ответственность, работая в другой компании.

– Мой отец был, без преувеличения, участником исторических преобразований, но, как мы все знаем, сегодня мир меняется с головокружительной скоростью. Мы были свидетелями кардинальных изменений в методах продаж и поставок, стремительного развития онлайн-сервисов, торговых сетей, аутлетов... В мире моды поменялось практически все, и нам пришлось адаптироваться. К тому же, в нашем случае не было другого выхода, кроме как объединить усилия с более крупной компанией, бельгийским концерном Van de Velde, частью которого мы являемся с июня 2008 года. Это позволило нам удержаться в авангарде мировой бельевой моды и адаптироваться к изменяющемуся рынку.

– В 1995, когда вы уже несколько лет работали в отделе экспорта Andrés Sardá в Германии, ваш отец внезапно решил передать вам пост креативного директора компании. Какой была ваша первая реакция?

– Первой мыслью было отказаться. В то время я была далека от мира дизайна, мне очень нравилось путешествовать и продавать и не быть привязанной к офису целыми днями. Но я не сразу стала креативным директором, а какое-то время работала 75


Дефиле весна-лето 2015 на Mercedes-Benz Fashion Week завершилось огромным сюрпризом для публики. На сцену вышла 69-летняя Алисия Боррас, Мисс Испания-65, затмив своей красотой двадцатилетних моделей. «Я категорически отказываюсь ставить знак равенства между красотой и молодостью», – так объяснила Нурия Сарда свое решение.

плечом к плечу с отцом, который тогда отвечал за дизайн. Понемногу я усваивала информацию, училась, причем не только у отца, а у всей команды креативного отдела.

– Вы неоднократно признавались, что не мечтали о карьере дизайнера, а собирались стать ветеринаром и жить в деревне. Никогда не думали, как могла бы сложиться ваша судьба, если бы в далеком 1995 году вы сказали «нет»?

– Сегодня, несмотря на все трудности, с которыми я столкнулась, возглавляя креативный отдел, я уже могу признаться, что это было одно из самых правильных решений в моей жизни. Я так много узнала, познакомилась с потрясающими людьми и открыла в себе самой ранее неизвестные грани.

– Как проходил процесс «смены власти»?

– Я стала работать в креативном отделе в 1996 и понемногу входила в курс дела, перенимая все know how компании без особой спешки. Отец окончательно отошел от дел в 2008, после продажи компании бельгийцам, но уже за пару лет до этого он ушел с авансцены, предоставив мне право принимать все важные решения.

– Andrés Sardá присутствует на российском рынке?

– С тех пор, как мы вошли в бельгийский концерн, наша марка продается в России через общего дистрибьютора Stella Adonis. Это очень интересный рынок, а россиянки – одни из главных ценителей наших коллекций. К тому же у них фантастическая генетика, которая позволяет им носить наши вещи без малейших проблем.

– Вы неоднократно посвящали свои коллекции различным городам – например, осень-зима 2014/2015 вдохновлена Лас-Вегасом. Какой могла бы быть коллекция, посвященная России? 76

– Я не исключаю возможности того, что такая коллекция рано или поздно появится. Образ России очень ярок и многогранен: русская литература, история, мода, природа… Конечно, русская культура – это прекрасный источник вдохновения.

– Ваш отец следит за новыми коллекциями?

– К сожалению, папа ушел на пенсию не только из-за весьма солидного возраста, но и потому, что болен, так что он уже не может контролировать выход новых коллекций.

– Но он как-то комментирует ваши новинки?

– Отец умеет видеть хорошо сделанную работу, но, по правде говоря, он всегда видит, что можно было бы улучшить.

– Он суровый критик?

– Не то чтобы суровый, скорее, требовательный. Он всегда был перфекционистом.

– Самые важные вещи, которым научил вас Андрес Сарда?

– У отца я научилась никогда не сдаваться, каждый день стараться прыгнуть выше головы и, конечно, работать по всем фронтам. Для него очень важна не только сама работа, которую ты делаешь, но и то, как ты ее делаешь, как относишься к коллегам, к поставщикам, к клиентам.

– Есть разница между дизайном Андреса Сарда и дизайном Нурии Сарда?

– Думаю, мой стиль – это более женственная версия его стиля.

– Если я попрошу вас в трех словах выразить суть марки Andrés Sardá, вы скажете… – Дизайн, образ, качество.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


Специальное зимнее предложение

При покупке оправы скидка 30% на мультифокальные линзы и 20% на монофокальные.

– Почему ваша компания до сих пор обходит вниманием мужчин?

– Многие клиенты просят нас заняться производством мужского белья, но сейчас не время для этого. Мы полностью поглощены своими проектами в области женского белья.

– Что лично для вас значит мода?

– Для меня мода – зеркало, в котором отражается современная история, заботы и приоритеты, которыми сейчас живет общество. В моде зашифровано большое количество исторической информации.

– Как проходит ваш день?

– По-разному, в зависимости от сезона. Иногда день состоят из рутинной работы, а бывают дни, когда мы с космической скоростью готовимся к дефиле – примерки, пробы, миллион разных дел... Но, что мне большего всего нравится, в моей жизни всегда присутствует элемент неожиданности: новые предложения, внезапные сотрудничества, путешествия, выставки...

– Многим ли вам пришлось пожертвовать ради успешной карьеры?

– Как и всем в этом мире, мне приходится не столько жертвовать чем-то, сколько выбирать. Не всегда получается находиться там, где хочется, и посвящать столько времени, сколько хотелось бы, каким-то конкретным вещам. Да, порой приходится «жонглировать» десятком дел, чтобы находить время и на работу, и на семью, и на себя любимую. Но, в принципе, можно успевать все.

– Из всех решений, которые вам пришлось принимать, каким вы гордитесь больше всего?

– Думаю, тем, что мы своевременно продали компанию очень подходящим людям. Беседовала Росио Алькантара Лопес www.mestovstrechi.es

Профессионалы в области зрения и стиля. Самый большой выбор брендовых очков на рынке. Подбор контактных линз. Бесплатная проверка зрения. Говорим по-русски.

Постоянная система скидок на модные оправы и солнцезащитные очки от 10% до 50%. Часы работы: понедельник-суббота с 11.00 до 20.00 Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús (Marbella) Тел.: +34 95281 57 02/ +34 626 542 144 info@opticabanus.com www.opticabanus.com77


Фото: Виктор Горячев

РАЗГОВОР ПО ДУШАМ

Никита Ефремов:

«У меня сложные отношения со словом успех» 78

МЕСТО МЕСТО ВСТРЕЧИ ВСТРЕЧИ ЗИМА ЗИМА 2014/15 2014/15


РАЗГОВОР ПО ДУШАМ

Никита Ефремов – продолжатель известной актерской династии. Фамильное сходство видно сразу: знаменитый прищур, обаятельная улыбка – он похож сразу и на отца – Михаила Ефремова, и на деда – Олега Ефремова. Молодой актер (Никите 26 лет) занят в спектаклях театра «Современник», востребован и в кино. Желающих взять у него интервью немало. Журналу «МЕСТО ВСТРЕЧИ» повезло встреться с Никитой и поговорить об успехе и одиночестве, роли знаменитой фамилии и секретах актерской профессии. – Вы тщеславны?

– Зачатки тщеславия в себе, я, конечно, замечаю, но это не желание стать узнаваемым. С одной стороны, популярность открывает новые возможности в этой профессии. Тебя приглашают в интересные проекты, в которые не зовут малоизвестных актеров. С другой стороны, она лишает личной свободы. Когда мы гуляем с отцом, люди оборачиваются вслед, и это мешает просто идти и общаться. Мое тщеславие – это создать в кино что-то такое, вечное, которое на кого-то повлияет, кому-то поможет или вообще станет исследовательским проектом. Я не люблю смотреть на себя на экране, но есть редкие минуты моего там существования, которые меня не то что радуют, но хотя бы не раздражают. Я строгий критик по отношению к себе.

– Что для вас значит успех?

– У меня сложные отношения с этим словом. Нет пока у меня своего определения успеха. Но оно отличается от общепринятых понятий. Наверное, успех – это ощущение счастья, когда получилось в кино или спектакле сделать что-то настоящее, живое, вызвать сильные эмоции.

– Речь именно о вашем внутреннем ощущении, или вы ориентируетесь на внешнюю реакцию?

– Реакция тоже важна – со стороны родных, близких, людей, которых я уважаю. С друзьями я не играю в такую игру: «Какой ты молодец, как все замечательно!» Мы стараемся быть друг с другом честными, высказывать замечания, не обижая при этом. Мы учились вместе в театральном институте, поэтому у нас общий язык и общая система координат. Это мама должна говорить ребенку, какой он молодец, чтобы поддержать. В нашей профессии нет таких четких критериев, как, например, в спорте. Спортсмен пробежал стометровку быстрее всех – победил. А здесь половине зала понравилось, как я «пробежал», а другой половине нет. Много раз я видел спектакли, которые лично у меня вообще не вызывали интереса, зато аплодисменты были! www.mestovstrechi.es

– Наверняка вам часто задают вопросы про знаменитых родственников. А вы сами замечаете сходство в игре? – Когда их пародирую, замечаю. Но это же другое... Отец для меня авторитет. Он очень талантливый и опытный актер. Некоторые фильмы с ним, например, «Когда я был великаном», мне очень нравятся, он для меня открыл нечто новое в актерской игре.

– Как вам кажется, ему нравится то, что вы делаете? – Что-то нравится, что-то нет. Он никогда не критикует в открытую, а пытается задать какие-то наводящие вопросы, по которым я понимаю, что надо улучшить. Чаще всего я прислушиваюсь к мнению своей бабушки, Аллы Борисовны Покровской, которая всю жизнь проработала в театре «Современник».

– Вы чуть не сыграли вместе на одной сцене...

– По техническим причинам работа над спектаклем была приостановлена. Меня не посвящали в детали. Если получится, с удовольствием возобновим работу. 79


РАЗГОВОР ПО ДУШАМ

– Вы помните своего дедушку Олега Ефремова? Вы общались?

– Разумеется. Мне было 12 лет, когда его не стало. Незадолго до смерти мы всей семьей пришли к нему попрощаться. Сейчас я стараюсь узнать о нем побольше, расспрашиваю при случае людей, которые близко его знали. Смотрю фильмы с его участием, но все равно это не личное общение. Дедушкой я больше считал маминого папу, к которому каждое лето, начиная с шести лет, ездил отдыхать в деревню. Эх, вот там был рай для меня! Речка, солнце, рыбалка... Бывало, возьмешь лодку и уедешь на целый день. На одном месте посидишь, потом переместишься в другое. Хорошо!

– Не скучно было?

– Нет, одиночество – отличная вещь иногда.

– Каким вы были ребенком?

– Любопытным и непоседливым. Я себя вообще в то время помню какими-то урывками. У меня дома лежат видеокассеты, записанные в моем детстве, надо их как-нибудь посмотреть… Когда я поступил в театральный, началась другая, осознанная жизнь. Я стал понемногу разбираться, что к чему, ставить цели, учиться управлять собой, своими желаниями. Учиться выстраивать отношения. Театр – это не всегда искусство. Надо есть и зарабатывать деньги. Многое зависит от удачи. Бывает, что талантливые артисты всю жизнь работают в провинциальном театре.

– Не разочаровались в выбранной профессии?

– Нет. Интересных сценариев, спектаклей лично для меня мало, но они случаются. Я как золотодобытчик: найдешь золотую песчинку – и радуешься. 80

– Каких интересных кинопремьер с вашим участием ждать в наступающем году?

– Выйдет картина Сергея Урсуляка «Тихий Дон». Я играю там Митьку Коршунова. Мы снимали прямо там, в станице Вешенской, что называется, проникались духом. Это другая культура, отношение к жизни, к женщине, другие ценности. А еще я научился ездить верхом. (Смеется.)

– Злободневное кино...

– Это странная штука – злободневное. Мне кажется, любое произведение искусства, будь то музыка, картина, стихотворение или фильм, в первую очередь должно вызывать какие-то личные эмоции.

– Но ведь есть прекрасный фильм Сергея Герасимова «Тихий Дон». Как вы считаете, стоит ли сейчас ориентироваться на старые советские фильмы?

– Лично я очень люблю то кино. «Операция Ы», «Бриллиантовая рука» – это же классика жанра! Это история ничему не учит, а в искусстве есть некие образцы, на которые стоит равняться. Есть база, ремесло, к которому плюсуется талант. На скрипке тоже, чтобы издавать какие-то звуки, нужно учиться не один год. Гении – исключение.

– Как вы понимаете, что готовы для роли?

– Не знаю, это такая внутренняя кухня. Каждый раз все по-новому. Иногда это психологическая работа, иногда приобретают важность некие технические моменты. Наверное, если бы я играл левшу, было бы полезно потренироваться есть левой рукой. Эти вопросы надо задавать магистрам. Я пока не понимаю, из чего состоит актерская профессия. Причем чем больше я в ней, чем меньше понимаю. МЕСТО МЕСТО ВСТРЕЧИ ВСТРЕЧИ ЗИМА ЗИМА 2014/15 2014/15


СТИЛЬ РАЗГОВОР ЖИЗНИ МИКРОМИР ПО ДУШАМ

– Вам какие-то забавные вещи приходилось делать для роли?

– Есть такое веселое театральное мероприятие – капустник. Я играл в театре «Современник» Белоснежку. У меня было платье до щиколоток, женские туфли сорок четвертого размера. Мы танцевали на сцене вместе с семью гномами. Было весело.

– А худеть, набирать вес, волосы перекрашивать не доводилось?

– Нет, изначально берут на роль людей, подходящих под типаж. Если нужен худой, ищут худого. Пришлось как-то неделю усиленно в спортзале позаниматься, чтобы подкачать торс, – и все.

– Протекция отца играет какую-то роль в вашей актерской судьбе?

– Папа очень много работает, у него шестеро детей. Некогда ему думать: как бы мне пропихнуть Никиту! Думаю, он просто верит в меня и надеется, что я справлюсь.

– Вам не обидно?

– Нет. Как говорил Константин Аркадьевич Райкин, фамилия действует только первые две-три секунды, когда ты выходишь на сцену. Дальше смотрят на тебя.

– Ваше видение роли всегда совпадает с тем, что хочет режиссер?

– Зависит от того, какие отношения с режиссером, насколько ты ему доверяешь, насколько – он тебе. Есть ли сцепка. Если я не до конца понимаю идею, ввязываюсь в спор.

– У вас есть любимые режиссеры, с которыми хотелось бы работать?

– Федерико Феллини. (Смеется.) Смотрю его фильмы и думаю, как хорошо было бы с ним поработать. Как легко мы нашли бы общий язык!.. Мне кажется некорректным кого-то выделять.

– Сейчас наши актеры активно снимаются в Голливуде. Как относитесь к тенденции?

– Ну что, молодцы. Мне тоже было бы любопытно посмотреть, как там все устроено, как проходит съемочный процесс. Не знаю пока, как это устроить. www.mestovstrechi.es www.mestovstrechi.es

81


РАЗГОВОР ПО ДУШАМ

– Как вы любите отдыхать? Опишите ваш идеальный выходной?

– Поспать прилично, часов девять. Поиграть на музыкальных инструментах, почитать интересную книгу (хотя бы начать), встретиться с друзьями. Я люблю компанию, но мне не нравится ходить по клубам и посещать светские мероприятия. Если получается поехать на природу, сделать шашлыки – хорошо. Но иногда мы просто сидим, разговариваем часа четыре.

– Любите ли вы путешествовать? Приходилось ли вам бывать в Испании?

– Путешествовать люблю, когда у меня есть для этого время. Я был на Канарах, когда мы снимали там фильм «Пассажирка». Что сказать? Там хорошо. Все время +25, солнце, море. Правда, нас редко выпускали на берег. Если бы это случалось чаще, наверное, мне бы понравилось там еще больше!

– Какие ассоциации у вас связаны с Испанией?

– Один из самых сильных футбольных чемпионатов! Такие замечательные команды, как «Барселона», «Реал Мадрид»! Что еще? Коррида, бои на помидорах. Естественно, гитаристы, замечательные танцы, фильмы Альмодовара.

БЛИЦ Ваше главное достоинство? Доброта, а еще у меня есть определенные организаторские способности. Ваш главный недостаток? Иногда я ловлю себя на желании нравиться другим. И это мне не нравится! Каким вам хотелось бы быть? Максимально отзывчивым к людям и не врать даже по мелочам. Какие люди вызывают у вас наибольшую антипатию? Диктаторы, убийцы, а еще люди, которые пишут о себе всякую ерунду в соцсетях. Каким талантом вам хотелось бы обладать? Было бы интересно читать мысли. Хотя, думаю, сошел бы от этого с ума. Какие качества вы цените в людях? Юмор, спокойствие, умение проявлять заботу, неконфликтность. Что вы больше всего ненавидите? Тупую демонстрацию силы. Сильный мужчина – не тот, кто выигрывает в драке, а тот, при котором она не возникает. Любимое домашнее животное? Кот, у меня их два. Сейчас есть еще мысль завести собаку, венгерскую выжлу. Любимые фильмы? «Гнев» с Дензелом Вашингтоном. «Я – Сэм», в котором играет Шон Пенн. И фильмы с Джеком Николсоном. 82

– Близок вам испанский темперамент?

– Интересен. Но я не из «этой оперы». Я не смог бы там жить. Мне было бы гораздо лучше где-нибудь на севере, в канадской глубинке. Природа, огромные пространства, чистенько, свежо.

– Устаете от города?

– Естественно, угнетают камни, большое скопление домов, людей, суета. Здесь очень сложно переключиться на отдых, сосредоточиться на чем-то одном. В путешествиях меня привлекает резкая смена культурных, духовных ценностей. Мне интересно узнавать страны с другой культурой. Например, я никогда не был в Иерусалиме, но очень хочу туда съездить. В Южной Америке хотелось бы побывать.

– А почему свадьбу вы сыграли в Грузии?

– Мы ездили туда отдыхать. Мне нравится, как там люди поют, живут, чувствуют. В семьях знают свою родословную до седьмого колена. Я, например, не знаю, и это очень обидно. Надо чтить предков и вообще понимать, откуда ты пришел, где твои корни.

– Никита, вы упомянули испанские футбольные клубы. Вы болельщик или сами играете?

– Играю. В прошлом году в «Современнике» образовалась своя футбольная команда. Пока мне удалось побывать на нескольких тренировках, но надеюсь выбираться чаще. Я болею за «Локомотив», отец – за «Спартак». Вместе ходим на матчи. Но, в принципе, я могу и за «Спартак» поболеть, у меня нет фанатизма. Родные с детства стремились научить меня внутренней свободе, воспитать меня разносторонним человеком, который смотрит на мир вокруг себя и видит его. Я зубрил английский, занимался баскетболом, ходил в музыкальную школу по классу скрипки, сейчас играю на фортепиано. У меня нет жестких предпочтений, я люблю и классику, и рок, не выделяю какойто определенный жанр фильмов – мне нравится все, если это сделано талантливо.

– Можете назвать себя счастливым человеком?

– Конечно! Мы сидим, разговариваем, нет войны, у меня есть работа, одежда, еда, два кота. Я чертовски счастлив. Беседовала Инна Локтева МЕСТО МЕСТО ВСТРЕЧИ ВСТРЕЧИ ЗИМА ЗИМА 2014/15 2014/15


C/ Goleta s/n · Polígono Zabal Bajo 11300 La Línea de la Concepción (Cádiz) Тел. 956 64 38 07 · Факс: 956 64 33 56 E-mail: AH-S.L@terra.com www.ahindustrias.com

СТЕКЛЯННЫЕ СТЕНЫ РАЗДВИЖНЫЕ КРЫШИ НАВЕСЫ ЛЮБОГО ТИПА Установка в частных домах и апартаментах, на террасах и верандах, в зимних садах и крытых галереях. Мы создадим в вашем доме уютное пространство, наполненное солнечным светом. Наслаждайтесь хорошей погодой 365 дней в году! ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР

ПВХ • ЖЕЛЕЗО • АЛЮМИНИЙ • СТЕКЛО • НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ • СЕКЦИОННЫЕ ВОРОТА • АВТОМАТИЧЕСКИЕ ДВЕРИ


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Оливковый нектар Испания – мировой лидер по производству оливкового масла: она поставляет более половины всего потребляемого в мире «жидкого золота». Здесь же расположены крупнейшие плантации олив: более 300 млн оливковых деревьев занимают 2,5 млн гектаров в 35 испанских провинциях. Для многих испанцев олива не только часть культурной и гастрономической традиции, но и главный источник доходов. Особенно это касается Андалусии: 84% всего испанского оливкового масла производится именно здесь, и бесконечные оливковые поля, являющиеся неотъемлемой частью пейзажа южной Испании, ежегодно дают 1,4 млн литров вожделенного эликсира, за которым охотятся гурманы всего мира. Учитывая, что сегодня оливковое масло производится в 47 странах, это поистине невероятная концентрация производства в одной географической области.

Знать в лицо

Оливковое масло во многих аспектах мало отличается от вина. Оно бывает посредственное, хорошее и исключительное, и качество конечного продукта зависит как от сырья, так и от погодных условий, мастерства маслоделов и купажа. Но, в отличие от вина, о качестве масла говорит само его название. Лучшее из лучших относится к категории Aceite de Oliva Virgen Extra, за ним следуют 84

Aceite de Oliva Virgen, Aceite de Oliva, Aceite de Oliva Virgen Lampante и Aceite de Orujo de Oliva. Aceite de Oliva Virgen Extra – оливковое масло экстра-класса, его получают из лучших оливок без малейших дефектов, собранных непосредственно с дерева и обработанных в день сбора. При обработке не применяются ни химические процессы, ни нагревание – позволяется

только механическое воздействие. Кислотность полученного масла не превышает 0,8°. Масло этой категории должно быть безупречным с точки зрения как запаха, так и вкуса, который оценивается по трем основным характеристикам: «фруктовость», горечь и острота. Чем менее зрелые оливки, тем сильнее у них выражены две последние характеристики – масло горчит на середине языка и щиплет у его основания, оставаясь при этом приятным на вкус. Аромат масла Virgen Extra должен быть фруктовым, и оно ни в коем случае не должно пахнуть вином, кислотой или влажностью – любой из этих запахов автоматически опускает масло на ступеньку ниже.

Даже небольшого огреха на стадии сбора или обработки достаточно, чтобы понизить масло «в должности», переведя его в категорию Aceite de Oliva Virgen. Впрочем, маловероятно, что конечный потребитель заметит эти огрехи, особенно если его обонятельные и вкусовые рецепторы не натренированы на дегустацию масла. Кислотность Aceite de Oliva Virgen обычно не превышает 1°, но по правилам позволительно превысить эту норму вдвое. Если качество масла недостаточно высокое для этого типа (кислотность выше 2°, отсутствует фруктовый запах, бедные органолептические характеристики), оно переходит в категорию Lampante, МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ Цвет масла ни в коем случае не определяет его качества до тех пор, пока этот цвет находится в гамме от зеленого до золотого. Если масло красноватого, белесого или коричневого цвета, это дефектный продукт. Масло темно-зеленого цвета обычно характерно для купажа раннего урожая. Масло желто-золотистого цвета обычно указывает на сладкий и мягкий вкус позднего урожая. то есть масла лампадного (раньше его использовали для масляных ламп, отсюда и название). Чтобы употреблять в пищу, такое масло необходимо рафинировать. Обычно в эту категорию попадает масло из оливок, оставшихся на земле после сбора урожая, перезрелых и начавших бродить. Если на бутылке написано просто Aceite de Oliva, ее содержимое является смесью оливкового масла холодного отжима и рафинированного масла. Отсутствие слова Virgen означает, что при производстве этого масла применялось химическое воздействие и/или нагрев. Рафинирование – процесс в высокой степени химический, состоящий из нескольких стадий. Сначала бочки с маслом охлаждаются до 5°С в течение суток, чтобы отделить компоненты, которые затвердевают при понижении температуры (стеарины, воск и т.д.). Потом происходит осветление активированным углем или бентонитом, после чего начинается процесс понижения кислотности с помощью гидроксида калия или натрия. И, наконец, масло нагревают с водой до 160–180°С, чтобы убрать лишние запахи. В результате получается практически стерильный с органолептической точки зрения продукт – без запаха, вкуса и цвета, с крайне низкой кислотностью. Иногда практикуется частичное рафинирование, при

котором опускаются некоторые стадии (если, например, вкус и запах масла вполне пристойны, то проводится лишь осветление), но даже в этом случае масло находится в контакте с растворителями и теряет большую часть своей ценности. Чтобы как-то исправить ситуацию, к нему добавляют некоторое количество оливкового масла Virgen. Эта категория оливкового масла по-испански называется Aceite Rectificado, исправленное масло, и часто продается в двух форматах – Sabor suave («мягкий вкус», низкая кислотность, содержание масла Virgen около 10%) и Sabor intenso («интенсивный вкус», средняя кислотность, содержание масла Virgen около 20%). Последняя категория оливкового масла – Aceite de Orujo de Oliva, жмыховое масло. Его получают путем химической обработки жмыха – перемолотых и прессованных оливок, уже использованнных в производстве других масел. Жмыховое масло также нельзя употреблять в пищу без

Кислотность масла – это химический параметр, определяющий количество свободных жирных кислот, в первую очередь олеиновой. Высокая кислотность масла говорит об аномалиях в состоянии плодов, нарушениях технологического процесса отжима или хранения масла. Впрочем, очень низкая кислотность (например, 0,1°) не означает, что масло высококачественное, поскольку она химическим образом снижается в процессе рафинации. Отчасти для того, чтобы не вводить потребителей в заблуждение, пару лет назад Совет по агрокультуре ЕС запретил писать на этикетке кислотность масла без указания других химических параметров (например, содержания пероксидов).

www.mestovstrechi.es

рафинирования. Впрочем, и после обработки оно не обладает большой пищевой ценностью и по сути является не оливковым маслом, а продуктом действия растворителей (преимущественно гексана) с некоторыми свойствами оливкового масла. Этот процесс настолько загрязняет атмосферу, что его проводят не на маслодавильнях, а на специальных жмыховых фабриках, которые в Испании называют orujera (от orujo – жмых). Масло этой категории активно экспортируется благодаря своей низкой закупочной цене.

Капля за каплей

Процесс изготовления оливкового масла короткий, но крайне трудоемкий. Сбор урожая должен быть быстрым, но по холмистой местности не всегда может проехать трактор, поэтому зачастую собирать оливки приходится вручную. Существует несколько способов, помимо классического сбора прямо с дерева в корзины или ящики методом «доения», применяемого для изготовления самого дорогого масла экстракласса – поскольку оливки для него собираются недозрелыми и проходят строжайший контроль, человеческий труд здесь заменить сложно. Плоды не должны падать на землю: даже одна оливка с земли может испортить весь урожай масла. В других случаях на земле расстилают сетку и плоды сбивают с дерева вибрирующими механизмами или снимают с помощью приспособления, напоминающего расческу, – ветви оливы прочесываются, и плоды оказываются на земле. Остатки урожая, которые не удалось собрать с помощью техники, приходится обрывать вручную. Некоторые компании 85


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

используют другой трюк – перед началом урожая обрабатывают землю гербицидами от сорняков и выравнивают ее колесами трактора, и сбитые оливки падают прямо на землю, откуда их позже собирают пылесосами. Такая практика удешевляет стоимость сбора, но в масло могут попасть остатки гербицидов с земли. В тот же день урожай вывозят на маслодавильню. Плоды очищают от веток, промывают и перемалывают вместе с косточками. Раньше для измельчения оливок до состояния однородной массы использовали огромные каменные конусы, теперь же применяют горизонтальные мельницы с электрическими молотками или ножами. Удары молотков, движущихся с большой скоростью, дробят оливки до тех пор, пока их частицы не становятся достаточно мелкими, чтобы просеять их через сито. Получившаяся паста отправляется в блендер, движущийся с малой скоростью. Всего за десять-пятнадцать минут масса превращается в гомогенную. При изготовлении масла низших категорий оливковая паста может нагреваться до 30°С, чтобы уменьшить вязкость и облегчить экстракцию масла, но при отжиме масла 86

Virgen Extra это совершенно недопустимо (а самые качественные и дорогие масла и вовсе отжимаются ночью, когда температура понижается). Чем дольше длится процесс отжима сока, тем больше его количество и интенсивнее цвет, но ниже концентрация полезных веществ, поэтому производители масла всегда стоят перед дилеммой: больше или лучше. Поскольку оливки содержат в себе не только масло, но и воду, то полученный оливковый сок отправляется в центрифугу-сепаратор, где масло отделяется от воды и остаточных загрязнений. Раньше для этих целей использовали пресс, который и сейчас можно встретить в кустарных маслодавильнях, – он представляет из себя соломенные диски с отверстием в центре для нанизывания, на которые намазывается паста. Бобина с дисками отправляется под пресс со слабым давлением, которое способствует отжиму сока. Твердые частицы застревают между волокнами дисков, а сок стекает в предназначенные для этого емкости, где отстаивается до отделения масла от жидкости, которая называется альпечин и представляет из себя зловонную черную субстанцию. Основной недостаток подобной технологии – большие затраты времени и необходимость часто промывать и высушивать диски, в то время как центрифуга

работает безостановочно: во входное отверстие загружается паста, из трех выходных стекают готовое масло, альпечин и жмых. Жмых от масла высшей категории еще достаточно богат растительными жирами и будет снова отжат до трех раз, чтобы получить масло более низкой пробы. Остатки жмыха, как и альпечин, в небольших количествах являются ценными минеральными удобрениями, а также часто используются в качестве топлива. Стоит отметить, что с альпечином нужно обращаться крайне осторожно, поскольку он сильно загрязняет атмосферу – негативный эффект от переработки 1000 кг оливок сравним с отходами жизнедеятельности деревни с 500 жителями. Для получения литра масла высшей категории необходимо от пяти до десяти килограммов оливок, в зависимости от времени их сбора. В 2014 году закупочная стоимость оливок у крестьян составляла около 0,36 евро за килограмм. Методом нехитрых подсчетов можно вычислить минимальную стоимость масла для производителей и понять, что за оливковым маслом Virgen Extra за 2–3 евро литр, скорее всего, скрывается далеко не столь «девственный» продукт, за какой его выдают. Стоимость пятилитровой канистры приличного масла напрямую от производителя начинается с 17–18 евро, а если вы покупаете его в магазине, не забудьте добавить пару евро на торговую наценку. Все, что продается по более низкой цене, стоит рассматривать под лупой – скорее всего, это масло из оливок, собранных в Марокко или Тунисе. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Оно приготовлено по африканским стандартам качества и закуплено по дешевке крупными сетями, клеящими на него собственные этикетки. Сезон сбора оливок начинается в начале ноября и заканчивается в январе. Каждый изготовитель сам выбирает, когда именно проводить эти работы, в зависимости от сорта оливок и типа масла, которое он хочет получить. Лучшее масло делается из недозрелых, еще не почерневших, оливок. Содержание в них масла не превышает 10% (в зрелых оливках оно доходит до 30%). Количество полифенолов также растет с созреванием и почернением оливки, достигая максимума примерно в то же время, когда оливка становится максимально жирной. Но чем плод моложе, тем интенсивнее его аромат и вкус, поэтому найти идеальный баланс – дело весьма непростое. Цвет готового масла обычно отличается в зависимости от момента отжима, хотя oн зависит и от сорта оливок, и от времени, которое оливковое пюре провело в блендере. Как правило, молодые масла более зеленые, а масла из зрелых оливок более золотистые, поскольку в них ниже количество каротинов и хлорофиллов.

Елей богов

Трудно сказать, кто первый начал выращивать оливки – в мифологии практически всех народов Средиземноморья встречаются легенды об изобретении оливкового масла. Древние греки благодарили за оливу Афину Палладу, римляне – Минерву. Минойцы считали оливковое масло одним из столпов своей цивилизации. У иудеев и впоследствии у www.mestovstrechi.es

христиан существовал ритуал помазания особым маслом (елеем), бывший частью древней церемонии возведения царей Израиля на престол, а первосвященников – в сан. Кстати, на Руси оливковое масло называли елеем вплоть до XIX века, причем масло высшей категории звалось прованским, а низшей – деревянным. Оливковое дерево – одно из первых культурных растений Средиземноморья: по заключению палеоботаников, обнаруживших во время археологических раскопок в Библосе оливковую пыльцу и косточки от маслин, оливы выращивали на Пелопоннесском полуострове еще в ХХ веке до н. э. В Х веке до н. э. в Средиземноморье уже существовали маслодавильни, судя по найденным археологами раздробленным оливковым косточкам. Появлением оливы на Иберийском полуострове, мы, вероятно, обязаны финикийским торговцам, которые завезли ее сюда около XI века до н. э. Известно, что оливковое масло производили в древних государствах Тартесс и Турдетания, сменивших друг друга на территории современной Андалусии. Сейчас невозможно достоверно определить, как использовалось это масло – употреблялось в пищу, служило для религиозных нужд или втирания в кожу в медицинских и эстетических целях, что было наиболее распространенным способом применения оливкового масла на протяжении первых тысячелетий. Но уж с началом завоевания Испании римлянами в III в. до н.э. оливковое масло стало потихоньку вытеснять

Фильтровать или не фильтровать? Этот вопрос часто порождает самые жаркие споры среди гурманов. Нефильтрованное масло имеет чуть более интенсивный вкус, в то время как прозрачное фильтрованное несколько мягче. Никаких других отличий нет, поэтому ответ зависит от индивидуальных вкусовых предпочтений. Нефильтрованное масло со временем образует осадок на дне бутылки – это естественный процесс отстаивания, который фильтрованное масло проходит еще в бочках. 87


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Средняя продолжительность жизни оливкового дерева – 500 лет, но некоторые деревья живут втрое больше. Считается, что деревья на Масличной горе в Иерусалиме старше Иисуса Христа, который именно с этого места вознесся на небо.

животные жиры, которые традиционно использовались здесь в кулинарных целях. Древние римляне потребляли около 20 литров оливкового масла в год на человека, и их традиции быстро переняли колонии, откуда поставлялась большая часть масла – на первом месте стояла нынешняя Андалусия. Сегодня рекордсменом по потреблению масла является Греция, где на человека приходится почти 19 литров «жидкого золота» в год, за ней следуют Испания (12,6 литра) и Италия (12 литров).

Что в имени тебе моем

Сегодня существует более 500 сортов оливы, из них порядка 25 широко используются в Испании. Самые распространенные из них – пикуаль, охибланка, пикуда, арбекина, эмпельтре, корникабра, рояль, серрана, мансанилья, лечин, вердиаль, моррут, гордаль и вильялонга. Пикуаль (ее же иногда называют мартенья в честь поселка Мартос под Хаэном, откуда пошел этот сорт) составляет более половины испанских оливок и около 20% «всемирного оливкового фонда». Пикуаль

растет в DOP Sierra Mágina (99% выращиваемых олив), Охибланка. DOP Sierra de Segura (98%), DOP Campiñas de Jaén (90%), DOP Sierra de Cazorla (75%), DOP Los Montes de Granada (90%) и DOP Poniente de Granada (60%). Также, хоть и реже, он встречается в Малаге, Сьюдад-Реале и Бадахосе. Этот сорт дает исключительное масло зеленоватых тонов с легкой горчинкой и фруктовостью (в горных регионах производится более мягкое масло со свежим вкусом, а равнинные оливы дают очень богатый спектр вкусов с легкими деревянными нотками). Эти оливы хорошо переносят заморозки и дают стабильно высокий урожай на протяжении всей жизни. Оливки пикуаль могут достигать 27,7% жирности и хорошо сопротивляются загниванию благодаря повышенному содержанию антиоксидантов, а высокий процент полифенолов (в первую очередь, олеуропеина) делает масло из пикуаля самым

устойчивым к окислению в мире. Чем выше стабильность масла, тем лучше оно подходит для жарки и дольше хранится. Охибланка – сорт, типичный для юга Кордовы, севера Малаги и востока Севильи, основное сырье для масла DOP Antequera (90% местных олив) и DOP Estepa (80%). Около 16% урожая всех оливковых плантаций Андалусии дает охибланка. Плоды у нее почти круглые, весом от полутора до четырех граммов. Самый большой недостаток – очень сильное крепление ягод к веткам: сбор охибланки сложнее, чем оливок других сортов. Содержание жира не особенно высокое – количество выжимаемого масла не превышает 17–19% от общего объема, к тому же урожайность сильно варьируется в зависимости от года. Масло из охибланки золотистое, мягкого вкуса, с пониженным уровнем насыщенных жирных кислот. Спектр вкусов может быть очень широк, но главную роль в них играют растительные нотки. Устойчивость масла из охибланки к окислению не очень высокая, поэтому его стоит хранить вдали от света и плотно закрывать. Также оливки сорта охибланка часто используют для засолки – у них плотная и одновременно нежная мякоть. Пикуда (в Кордове ее называют карраскенья) – флагманский сорт Кордовы, используемый в DOP Baena (более 50% всех олив) и DOP Priego de Córdoba (более 50%),

88

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

а также во многих регионах Гранады, Малаги и Хаэна. Доля пикуды на испанских оливковых полях – около 5%. В деревеньке Луке пикуду называют «пахареро», то есть «птичья». В момент созревания оливок тысячи мелких птиц слетаются, чтобы поклевать плоды, сладкие на вкус. Жирность оливок достигает 20%, а устойчивость к окислению низка, поэтому масло пикуды часто комбинирует с маслом пикуаля. Вкус масла пикуды богат нотками экзотических фруктов, а также яблока и миндаля. Арбекина – один из ценнейших сортов оливок благодаря раннему созреванию, большой жирности и качеству масла. Арбекина получила свое название от поселка Арбека в провинции Лерида. Впервые ее здесь высадили вассалы Хайме I после завоевания Балеарских островов. Часто эти оливы сажают вперемежку с виноградом – в отличие от других, этому сорту необходим дополнительный полив. Сейчас арбекина доминирует в каталонских областях ЛесГарригес (DOP Les Garrigues), Таррагона (DOP Siurana), Байш Кампи Риудеканьяс, а также встречается в Арагоне (DOP Bajo Aragón), составляя примерно 8% от общего числа испанских олив. Это очень мелкие оливки с содержанием масла до 20,5% – один из самых высоких показателей среди испанских оливок. Масло из арбекины жидкое и ароматное, зеленое (особенно из оливок начала урожая) и имеет миндальный вкус с нотками артишока, помидора и яблока. Не отличающееся ни горечью, ни остротой, оно www.mestovstrechi.es

подойдет тем, кто любит очень мягкие на вкус оливковые масла. Это очень деликатный вид оливок с быстрым окислением масла, поэтому его нужно хранить в прохладном темном месте и употреблять как можно быстрее. Сорт эмпельтре царит в Арагоне, занимая около 85% оливковых полей на его территории, и является одной из самых старых разновидностей оливы в Испании. Этот сорт используют DOP Bajo Aragón (90% общей площади), DOP Rioja (85%), DOP Terra Alta (75%) и DOP Mallorca (60%). Эмпельтре плохо пускает корни, поэтому эти оливы часто прививают к деревьям других сортов. Именно отсюда пошло название сорта (empelt по-каталонски значит «прививать»). У эмпельтре высокая урожайность и ранний срок созревания, причем оливки без труда отделяются от веток, что позволяет легко собирать их механизированным способом. Плоды эмпельтре ярко-черного цвета, ассиметричные и продолговатые, весом около 2,7 г. Среднее содержание масла в оливках 18,3%. Эмпельтре дает масло светло-желтое и сладкое, с ароматом банана и яблока, без горечи и остроты. Устойчивость к окислению у масла низкая, поэтому его рекомендуется употреблять быстро. Корникабра растет на западе КастильиЛа-Манчи и на границе с Эстремадурой. Например, для изготовления масла DOP Montes de Toledo используются только оливки этого сорта. Это второй по распространенности сорт оливы в Испании (12% от общего количества деревьев).

География масла На сегодняшний день в Испании более 1300 маслодавилен, производящих около 2000 марок оливкового масла. Тридцать два региона обладают Сертификатом происхождения (DOP) оливкового масла первого отжима, каждый из них со своим регламентом и нормами контроля качества оливок и масла. Двадцать четыре из этих регионов признаны Европейским союзом (в списке отмечены *), остальные находятся в процессе сертификации ЕС: DOP La Alcarria *, DOP Campo de Montiel *, DOP Campo de Calatrava *, DOP Comunitat Valenciana *, DOP La Rioja *, DOP Madrid, DOP Mallorca *, DOP Navarra *, DOP Terra Alta *, DOP Bajo Aragón *, DOP Empordà, DOP Montes de Alcaraz, DOP Antequera *, DOP Baix Ebre-Montsiá *, DOP Baena *, DOP Campiñas de Jaén, DOP Estepa *, DOP Gata-Hurdes *, DOP Les Garrigues *, DOP Lucena *, DOP Monterrubio *, DOP Montes de Granada *, DOP Montes de Toledo *, DOP Montoro-Adamuz *, DOP Poniente de Granada *, DOP Priego de Córdoba *, DOP Sierra de Cádiz *, DOP Sierra de Cazorla *, DOP Sierra Mágina *, DOP Sierra del Moncayo *, DOP Sierra de Segura *, DOP Sierra Sur, DOP Siurana *. 89


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Вердиаль.

На вебсайте www.elaceituning.es можно найти сотни рецептов закусок из оливок на любой случай и сезон. В этом кулинарном проекте Министерства сельского хозяйства принимают участие ведущие испанские шефы.

Раньше корникабру выращивали в Хаэне, но сейчас эта практика почти прекратилась. Сорт назван по внешнему виду – оливки вытянутые и несколько изогнутые в виде рога (по-испански cornicabra – «козлорогая»). Плоды корникабры хорошо держатся на дереве и не опадают, поэтому часто их собирают поздно, в начале января, дожидаясь максимальной жирности, которая у этого сорта очень высокая – до 27%. Масло из корникабры очень ароматное, с сильным, но сбалансированным вкусом, устойчивое к окислению даже при высоких температурах. Масло из оливок позднего сбора отчетливо пахнет авокадо. Сорт рояль встречается в регионе DOP Sierra de Cazorla. Цвет этой оливки необычный, красный, вкус у масла свежий и очень мягкий, а аромат сладкий, с нотками инжира. Масло из рояля высочайшего качества, но ягоды тяжело отделяются от веток и содержат сравнительно мало масла, поэтому этот сорт все больше замещается пикуалем.

Серрана зреет на холмах Кастельона и дает одно из лучших оливковых масел Испании. Цвет его золотисто-зеленый, а вкус – очень фруктовый. Лечин – типичный сорт Севильи, Кордовы, Кадиса (в DOP Sierra de Cádiz половина всех оливковых полей засажены лечином), Малаги и Уэльвы, хотя в последнее время эти оливы постепенно заменяются другими сортами. Его название (leche по-испански – «молоко») идет от светлого цвета мякоти этих оливок и белесого цвета выжимаемого сока. Лечин отлично переносит засуху и заморозки в горах, но жирность не очень высокая, около 18%. Вкус масла средней горькости, с послевкусием зеленого миндаля. Обычно масло из лечина смешивают с маслом из охибланки и пикуаля, чтобы повысить низкую от природы устойчивость к окислению. Вердиаль – самые знаменитые оливки Малаги, особенно распространены на северо-востоке провинции, а также в Эстремадуре. Имя вердиаль оливки

Лучшее масло в мире Приего-де-Кордова (DOP Priego de Córdoba) находится в провинции Кордова, в окрестностях природного парка Сьерра-Суббетика. Местность здесь очень гористая, климат не самый благоприятный – зимой случаются значительные перепады температур. Местное масло изготавливается из пикуды, охибланки и пикуаля (минимум 50% одного из этих сортов) с добавлением других видов оливок для обогащения букета. Именно из Приего родом масло, возглавившее рейтинг World’s Best Olive Oils 2013/2014, который основан на результатах 15 международных конкурсов производителей оливкового масла. «Venta del Barón» компании Mueloliva, удостоившись 91 балла из 100 возможных, уже второй год подряд получает титул лучшего в мире. Пол-литровая бутылка этого масла стоит около 9 евро. Тираж – всего 50 000 бутылок в год. 90

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

получили из-за того, что по мере созревания не чернеют (по-испански verde означает «зеленый»). У них фруктовый, очень сладкий вкус без горечи и остроты. Малагский вердиаль имеет около 20,4% жирности, в то время как бадахосский достигает 22%. Благодаря толстой шкурке в крупных плодах вердиаля содержится высокая концентрация ароматических веществ. Масло из вердиаля очень деликатное, ему противопоказаны жара, прямой солнечный свет и сквозняки. В Малаге можно найти масло из чистого вердиаля, но обычно его смешивают с маслом из охибланки для создания идеального купажа средней устойчивости к окислению. Плантации моррута Гордаль. можно встретить в Таррагоне (DOP Baix EbreMontxiá). Это сложный для обработки сорт – деревья поздно начинают плодоносить, и урожаи весьма низкие. Содержание масла в морруте – 19,2%, устойчивость к окислению низкая, вкус слегка сладковатый с легким фруктовым флером яблока и зеленого миндаля. Севильский гордаль – самые крупные оливки в Испании (gordo означает «толстый»). Урожайность у гордаля нестабильная, а содержание жира и вовсе крошечное (14%), поэтому используется этот сорт преимущественно для засолки. Еще один севильский сорт, мансанилья, сегодня можно найти во всех уголках земли – эти оливы хорошо прижились даже в Китае. В Испании он тоже весьма популярен – крупные оливки жирностью около 20,1% дают масло с легким привкусом яблока, отсюда и название сорта (manzana Мансанилья. по-испански – «яблоко»). Широко используется для засолки, а в провинции Касарес из этих оливок производится прекрасное масло (DOP Gata-Hurdes). Хорошее оливковое масло довольно часто представляет из себя смесь масел из разных сортов. Пикуда дает купажу сладость, охибланка – растительный аромат, лечин, помимо запаха зелени, приwww.mestovstrechi.es

дает маслу легкий привкус зеленого миндаля. Пикуаль добавляют для увеличения устойчивости к окислению и обогащения антиоксидантами, которые делают вкус масла горьковатым и насыщенным.

Написанному верить

На этикетке оливкового масла обязательно должна быть указана следующая информация: категория масла (для масла экстра-класса она всегда сопровождается пояснением «Оливковое масло высшей категории, полученное напрямую из оливок исключительно механическим путем», в то время как масла других категорий не имеют права на это пояснение), предпочтительный срок хранения (у оливкового масла нет срока годности как такового, поэтому обычно отмечается дата бутилирования и срок в полтора-два года), страна сбора оливок, название и номер санитарного регистра упаковочной фабрики (в идеале это сама маслодавильня), вес нетто и номер партии. В качестве дополнительной информации может быть указано «Primera presión en frío». Это означает, что масло было извлечено при температуре менее 27°С методом прессовки оливковой пасты с помощью традиционного гидравлического пресса. Пометка «Extracción en frío» означает, что был произведен этот же процесс, но с помощью фильтрации или центрифугирования оливковой пасты. Было бы неправильно говорить, что первый способ лучше второго – он хоть и незначительно, но уступает второму в гигиеничности и контроле, и это говорит о кустарности производства. Поэтому данная информация может

быть важна тем, кто хочет поддержать мелкого производителя. Впрочем, нужно быть готовым к тому, что за ручную загрузку массы в пресс и мытье соломенных дисков на кустарной маслодавильне придется платить дополнительно. Также на этикетке может быть указана кислотность или максимальная кислотность в сочетании со списком пероксидов, содержанием воска и так называемым уровнем поглощения в ультрафиолете (индексы K270, K232 и ΔK). Чем выше коэффициент К270, тем меньше антиоксидантов содержится в масле (максимально допустимое значение – 0,25, оптимальное – 0,20) и тем оно нестабильнее, а значит, и чувствительнее к условиям хранения. Производителям разрешается указывать и органолептические показатели, но только в том случае, если они получены с помощью официальной дегустации, в которой участвуют сертифицированные независимые дегустаторы. Есть и такая информация, наличие или отсутствие которой не регулируется законодательством. Например, можно указывать год урожая, но эти данные легко получить и из даты упаковки, поскольку масло упаковывается вскорости после сбора. Также многие производители указывают сорт оливок, из которых изготовлено масло, – это полезная информация, особенно для тех, кто знаком со свойствами разных сортов. Иногда также отмечаются свойства плантации олив: находится ли она в горах или на равнине (aceite de sierra или aceite de la campiña) – горное масло более насыщенное и резкое; получают ли масло из олив, росших без искуственного полива (aceite de secano), – это существенно увеличивает интенсивность его вкусовых характеристик, 91


ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Несмотря на распространенное заблуждение, оливка и маслина – это один и тот же плод на разных стадиях зрелости. Оливками называют зеленые плоды оливы, которые в процессе созревания темнеют и превращаются в маслины.

но значительно снижает урожайность. Иногда указывают, что масло сделано из плодов старых олив – возраст деревьев благотворно влияет на органолептические характеристики масла. Еще одна важная пометка – это «Cosecha propia», то есть собственный урожай. Это означает, что маслодавильня не покупает оливки у других крестьян и тем более за границей, как это иногда делают крупные предприятия, производящие масло для супермаркетов.

Кашу маслом не испортишь

Как известно, жир придает пище вкус. Наш организм инстинктивно выбирает жирную пищу, чтобы получить все необходимые ему питательные вещества и не только – липиды выполняют транспортную функцию, поставляя жирорастворимые витамины в клетки и помогая усвоению кальция, фосфора, цинка и магния. Оливковое масло – один из самых полезных источников жиров, ведь в нем, как и в других растительных маслах, нет холестерина. Оливковое масло содержит витамин Е, который препятствует окислению холестерина ЛПНП, ответственного за возникновение атеросклероза, и мононенасыщенные жирные кислоты (в том числе 75% олеиновой кислоты, 7,5% линолевой и 11,5% пальмитиновой), которые помогают снизить в крови уровень холестерина ЛПНП и сахара. А содержащиеся в масле полифенолы препятствуют старению клеток и возникновению рака. В использовании оливкового масла на кухне есть свои небольшие трюки. Как бы смешно это ни звучало, от перестановки слагаемых в салате сумма может 92

сильно измениться. В первую очередь в него следует добавлять соль, потом уксус или лимонный сок и только потом оливковое масло. Масло покрывает ингредиенты салата тонкой пленкой, не позволяя соли и уксусу проникать внутрь, поэтому приходится использовать большее количество этих приправ, чтобы салат получился вкусным. Что касается жарки, то оливковое масло впитывается в продукты гораздо меньше остальных. К тому же, оно образует корочку, которая препятствует потере сока продуктами, поэтому именно оливковое масло лучше других подходит для фритюра.

Как хранить оливковое масло

Оливковое масло не содержит консервантов и, в отличие от вина, не становится лучше со временем, поэтому рекомендуется употребить его в течение года с момента бутилирования. Лучшей тарой для хранения масла является стекло. Никогда нельзя наполнять маслом бутылку, в которой имеются остатки другого масла, – это может привести к тому, что оно прогоркнет. Поэтому если вы подаете оливковое масло к столу в специальном графине, не доливайте его новым маслом, сначала используйте старое до конца! Оливковое масло должно храниться вдали от солнечного света, сквозняков, источников тепла и влаги. Идеальная температура хранения – +20°С. Если из-за чрезмерно низкой температуры масло стало мутным и в нем появились белые хлопья, достаточно поставить его в помещение с адекватной температурой, и оно вновь приобретет свой первозданный вид, не потеряв вкусовых качеств. Прямой солнечный свет сильно влияет на характеристики масла, поэтому обычно оно продается в бутылках из темного стекла.

Домашние заготовки

Несмотря на распространенное заблуждение, оливка и маслина – это один и тот же плод на разных стадиях зрелости. Оливками называют зеленые плоды оливы, которые в процессе созревания темнеют и превращаются в маслины. Ни те, ни другие нельзя употреблять в пищу без предварительной обработки: они очень сильно горчат. Для удаления горечи оливки вымачивают в воде в течение недели – 10 дней, меняя воду ежедневно. После этого в воду добавляют соль (ее количество определяют следующим образом: в соляной раствор погружается сырое яйцо; если оно не тонет, значит, соли достаточно). Соляной раствор меняют каждые три дня, и спустя две смены можно уже пробовать оливки, взяв самую зеленую из них; если она уже не горчит, то фаза засолки закончена, и можно приступать к маринованию. Существует много рецептов маринадов, состоящих обычно из смеси трав, чеснока и лимона, которые добавляют в воду для вымачивания. Маринуют оливки обычно в закрытых эмалированных глиняных сосудах, поскольку эти плоды склонны поглощать посторонние запахи. Процесс приготовления маринованных оливок можно существенно ускорить, использовав вместо воды для вымачивания раствор каустической соды (гидроксида натрия), – тогда вместо 10 дней понадобится всего 10 часов, но в связи с едкостью каустика этот процесс требует особых предосторожностей и не является экологичным. Марина Смирнова

Благодарим компании Mueloliva и Interaceituna за помощь в подготовке материала. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


СФЕРА ИНТЕРЕСОВ КРАСОТА

Монтсеррат Касас Риполл Врач-хирург КЛИНИКА CASAS RIPOLL C/ Cerrojo, 46, 3ºB – 29007 Málaga Тел. 952 395 502 info@clinicacasasripoll.com www.clinicacasasripoll.com

Глобальное омоложение лица С течением времени кожа теряет влагу и способность к натяжению, появляются морщины, пигментные пятна, купероз (сосудистая сетка), уменьшается объем лица и опускаются мягкие ткани. Как у мужчин, так и у женщин лицо понемногу превращается в перевернутую букву V. Эксклюзивная процедура от клиники Casas Ripoll для омоложения лица называется глобальный персонализированный лифтинг, но ее часто называют и «Эффект V», или «Восходящий вектор». Это одна из новейших медицинских биотехнологий, представляющая из себя биопластику, которая без хирургии и, соответственно, без шрамов способна восстановить объемы, поднять ткани, помогает избавиться от морщин, сосудистой сетки и пигментных пятен, а также способствует восстановлению коллагена и эластина, глубоко увлажняет и улучшает качество кожи лица. Для выполнения процедуры используются гиалуроновая кислота и гидроксиапатит кальция – вещества, которые вводятся на различную глубину с помощью канюль, формируя на лице букву V. Для избавления от пигментных пятен и купероза мы используем лазер новейшего поколения, а для восстановления уровней коллагена и эластина – плазмолифтинг на основе плазмы самого пациента. Во время первого визита проводятся следующие действия: – мы анализируем лицо, разделив его на три части: верхнюю (от глаз наверх), среднюю (от глаз к губам) и нижнюю (от губ до шеи); – проводим оценку каждой из частей на предмет глубоких или поверхностных морщин, потери объема и качества кожи. В зависимости от этой оценки составляется программа персонализированной процедуры клиники Casas Ripoll. Процедура проводится под двумя типами анестезии: поверхностной (с помощью крема) и местной. Обычно у пациентов не возникает жалоб на боль, и небольшой отек от вмешательства проходит через 2–3 дня. Сразу после окончания процедуры можно наносить макияж. Для восстановления объема и создания восходящего вектора в верхней трети лица мы работаем с висками, межбровным пространством, морщинками вокруг глаз и мешками. Потеря объема в этих зонах компенсируется глубокими инъекциями, что позволяет гармонизировать контур лица и поднять скулы и щеки. В средней части лица особое внимание уделяется носогубным складкам и скулам. Если скулы сильно опущены, используются векторы, которые помогают визуально поднять эту лицевую зону. В нижней части лица внимание акцентируется на подбородке и шее, важно уменьшить дряблость кожи и подчеркнуть линию подбородка.

На правах рекламы

Результаты: Коррекция носогубных складок и скул. ДО

ПОСЛЕ

ДО

ПОСЛЕ

ДО

ПОСЛЕ


ГУРМАН ПРОФЕССИЯ

Мы встречаемся с Марией в ее доме и по совместительству – кондитерской школе и творческой лаборатории House&Pastry Lab. В холле стоит огромная статуя Купидона из сотен деталей – рельсы, винтики, гаечки, сердца, цветы, лук и стрелы. «Это все шоколад. Гайки, кстати, закручиваются», – отмечает Фран Контрерас, муж Марии и директор школы. Мы спускаемся в огромный учебный цех, чтобы поговорить о том, как россиянка стала одним из известнейших кондитеров Испании.

Сладкая жизнь

Марии Селяниной

– Давай с самого начала. Как питерская учительница оказалась в Испании? – Получилось это совершенно случайно. В какой-то момент мне было просто необходимо поменять что-то в жизни, и я решила поехать учиться. У меня было два варианта – Барселона или Москва, но Барселона мне как жительнице Санкт-Петербурга оказалась ближе. (Смеется.) С учебой не сложилось, зато я встретила будущего мужа и осталась здесь жить. Это было в 2002 году.

– И тогда ты стала заниматься кондитерским делом?

– Нет, это все началось гораздо позже. Готовила-то я всегда и свой первый торт испекла в 13 лет, но после окончательного переезда в Испанию я занималась совершенно другими делами. Когда родилась наша дочь, я стала работать в фирме мужа – это было удобно, мне было интересно. Эта фирма и сейчас успешно работает. Потом стало понятно, что мое участие в работе компании перестало быть критически необходимым, я немного расслабилась и стала больше заниматься домом. Это была эпоха начала кулинарных блогов, а я как раз переживала очень тяжелую ситуацию в жизни и была готова на все, лишь бы не думать о происходившем со мной. Я стала публиковать в интернете рецепты, а через какое-то время поняла, что почему-то готовлю больше сладкого, чем других блюд. И почему-то мои рецепты стали людям нравиться, мне начали писать, спрашивать что-то... Внезапно непонятно откуда пришла популярность – я ведь писала лишь для друзей, подзамочные посты в Живом Журнале, и ни с кем не общалась, кроме узкого круга знакомых, и вдруг этот узкий круг превратился в аудиторию в пять тысяч человек. 94

– И кто бы мог подумать, что кривая выведет тебя к прежней профессии – преподаванию...

– Сначала я просто упоенно пекла. Потом друзья убедили меня в том, что я вполне могла бы продавать свои торты и пирожные. Я потихоньку стала набивать руку и однажды отчетливо поняла, что мне категорически не хватает знаний, кондитерской грамотности, понимания процессов. Как раз в этот момент в Мадриде открылся филиал престижной французской кулинарной школы Le Cordon Bleu, а мне каким-то чудом попал в руки журнал с их рекламой. Я поняла, что это мой шанс и надо попробовать. Я поехала учиться в Мадрид на базовый курс кондитерского мастерства. После него многое для меня встало на свои места, и я окончательно поняла: это мое.

– Сомнений не было?

– Ну как не было! У меня и возраст, и семья, и обучение стоило немалых денег, и страшно вот так вдруг менять свою жизнь и начинать заниматься чем-то новым. Я решила, что надо попробоМЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


ГУРМАН ПРОФЕССИЯ

вать себя в работе, чтобы все по-настоящему взвесить. И я пошла работать в «кондитерский ад», совершенно бесплатно, но зато в одну из лучших кондитерских не только Барселоны, но и всей Испании, Bubó. Мы работали по шестнадцать часов шесть дней в неделю, не то что без перерыва на обед, а вообще без всяких перерывов. Но несколько месяцев работы в этой кондитерской дали мне уверенность в том, что, по крайней мере, направление мною было выбрано верно. Я поехала учиться дальше, проходить практику в других цехах и кондитерских, потом отправилась на обучение во Францию. Примерно в это время меня стали приглашать на мастер-классы в Россию, Украину, посыпались предложения из других стран. И как раз после российских мастер-классов я поняла, что это то, что у меня хорошо получается, – все хвалили меня именно за подачу материала. Но мне совершенно не нравился формат, в котором это все происходит. По сути дела, ты стоишь перед аудиторией в 30–40 человек, щелкающих фотоаппаратами и наблюдающих за тем, как ты все делаешь. И как бы ты хорошо ни рассказывал и ни показывал, эти люди уйдут с тем же, с чем и пришли. Они, конечно, что-то для себя уяснили, записали, но пока они сами не попробуют, не увидят на деле свои ошибки, они ничему не научатся. Так потихоньку начала формироваться идея создания школы, в которой ученики смогут сами работать и где все будет сделано для их удобства.

– С тех пор прошло полтора года. Ты хотела бы вернуться в прошлое и что-то поменять? Или этот формат оправдал себя и не нуждается в коррекции?

– Этот формат идеален для тех людей, которые приезжают издалека. Когда я сама ездила учиться, это было весьма непросто – тебе нужно думать о жилье, снимать квартиру или жить в отеле, что удваивает, а то и утраивает и без того немалые расходы на обучение, не говоря уже о времени на перемещения. Когда мы с мужем стали планировать свою школу, мы специально организовали разные форматы курсов, от экспрессуик-эндов до месячного обучения для желающих углубленно ознакомиться с какой-то темой. Мы работаем достаточно интенсивно и можем поручиться за то, что люди, которые от нас уезжают, увозят с собой серьезный багаж знаний – абсолютно все их время уходит на обучение, поскольку им не нужно никуда ездить и даже о еде заботиться не нужно, Фран у нас отвечает в том числе и за вопросы пропитания студентов. www.mestovstrechi.es

– Каков итог первого года существования школы?

– Этот год был очень интенсивным в плане роста, в том числе моего личного роста как педагога и как человека. Многие ученики возвращаются, и ты понимаешь, что они ждут от тебя чего-то нового, интересного, а для этого в первую очередь нужно расти самой. А еще постоянный поток студентов вынуждает тебя все время прыгать выше головы. Когда мы подвели итоги этого учебного года с октября по июль и увидели цифры, я сама была немного в шоке: нас посетило 160 студентов (надо понимать, что группа каждого курса не превышает 8–10 человек и многие возвращались, причем неоднократно). Мы провели 18 практических тематических курсов, выдали 145 сертификатов и 15 дипломов. Использовали 350 кг шоколада, приготовили 920 тортов, выпили 3600 чашек кофе, испекли и съели 4000 круассанов, сожгли 18 000 kW электричества, четыре микроволновки, два чайника, две кофеварки и два тостера, но самое главное – приобрели более ста новых друзей. Мы стараемся оправдать их доверие и выкладываемся на полную катушку – например, в июле 2015 года мы проведем для наших бывших учеников двухнедельный интенсивный курс с участием лучших испанских мастеров, настоящих звезд кондитерского искусства международного уровня. Это курс для будущих консультантов. Можно сказать, что таким образом мы готовим себе смену.

– Как твоя семья относится к тому, что ты делаешь?

– Когда как! (Смеется.) На самом деле, без Франа этой школы не было бы. Я могу очень многое сделать как кондитер, но я ужасный организатор. У Франа есть совершенно потрясающий талант ладить со всеми, умение вести переговоры, жонглировать поставщиками, организовывать весь учебный процесс... Да и мной тоже кто-то должен руководить, иначе как я пойму, что я делаю хорошо, а что плохо? В общем, он – движущий механизм школы, огромной махины, которая меня лично очень часто пугает. А Катя, наша дочь, – это мой самый страшный критик, но я в глубине души надеюсь, что она все же мной гордится. Она отлично разбирается и во вкусах, и в сочетаниях, и в технологии. На каникулах я обещала научить ее темперировать шоколад, и она счастлива. Катя – неотъемлемая часть этой команды, поэтому в доме ее зовут мини-шеф. 95


ГУРМАН ПРОФЕССИЯ

– Сейчас очень популярен формат выездных курсов: ученики отправляются не в стационарную школу, а в гастротур по Провансу, по Италии... Как ты относишься к подобному виду обучения? Существуют ли задачи, которые можно решить лишь в формате «передвижного цирка», или классическая школа выигрывает во всем?

– В нашей школе есть разные форматы обучения, но их все объединяет одно – профессиональный цех. К нам приезжают как новички, не умеющие испечь бисквит, так и профессионалы. И я всегда говорю ученикам, что, чтобы найти самого себя, нужно обязательно поработать с разными людьми. Если ты учился только у одного преподавателя, то ты сознательно или несознательно будешь повторять его систему работы. Разные школы и разные мастер-классы помогают увидеть работу разных шефов, поэтому я считаю этот формат вполне приемлемым. Мы сами стараемся приглашать разных профессионалов, которых считаем достойными нашего уровня работы. Уроки в школе давали как шефы из Барселоны, так и один известный бразильский кондитер, шефы из Франции, Италии. В следующем году мы ждем одного очень известного шефа из Майами...

– Женщине в кондитерском цехе проще или тяжелее, чем женщине на ресторанной кухне? – Я думаю, что женщинам одинаково тяжело и там, и там. В Европе как женщина-повар, так и женщина-кондитер – это нонсенс. Здесь это изначально мужские профессии, и можно понять почему – во-первых, физически это очень тяжелая работа, во-вторых, она требует многих рабочих часов, а у женщин семья, дом, дети и так далее... Далеко не каждая женщина выдержит такую нагрузку. При этом в России ситуация прямо противоположная, там это считается женской профессией, и мужчин можно пересчитать по пальцам.

– Я знаю, что ты, как это ни смешно, не любишь сладкое. Но ведь у тебя есть любимый десерт, хотя бы с профессиональной точки зрения? 96

– Я предпочитаю очень простые десерты и пробую их не для получения удовольствия от сладкого, а для изучения. Когда я иду в обычный ресторан пообедать, я никогда не заказываю десерт – действительно не люблю сладкое, я заказываю его там, где мне интересно, где меня могут чему-нибудь научить, где меня могут удивить. Причем если я иду в новую кондитерскую и хочу попробовать то, что они готовят, я однозначно ищу простые вещи: не беру какой-нибудь сложносочиненный торт, а ограничиваюсь, например, лимонной тарталеткой с меренгой. Потому что это мой личный критерий, по которому можно определить, нравится ли мне работа шефа этой кондитерской или нет. В моем топе тарталетки, эклеры, круассаны – простые, каждодневые вещи. Тяжелее делать каждый день что-то простое, но хорошего качества, чем один раз сотворить что-то сложное. Основная тяжесть работы кондитера (да и любого другого шефа) – это каждый день удивлять своих клиентов простыми вещами и каждый день делать это хорошо. Лучше не один раз сделать на десятку, а каждый день делать на восемь.

– И какие же кондитерские Испании лучше всего справляются с этой задачей?

– Мне кажется, именно Барселона является кондитерской столицей Испании. Здесь очень много кондитерских мирового уровня, а также школ, в которых готовят кондитеров. Помимо Bubó, о которой я уже говорила, это и мой любимый Ян Дуич с его Dolç par Yann Duytsche в Сан-Кугате (муниципалитет Сан-Кугатдель-Вальес находится в провинции Барселона. – Прим. МВ), там я очень выросла как профессионал. Очень неплоха недавно открывшаяся La Pastisseria Barcelona, из традиционных я люблю Baixas. Нельзя не отметить Enric Rosich и его замечательные макаронс, да и вообще этот список можно продолжать достаточно долго... Если говорить о Мадриде, то я на сегодняшний день могу выделить Рикардо Мартинеса и его Moulin Chocolat на улице Алькала рядом с парком Ретиро. Мне очень нравится его форма работы, его видение кондитерского дела. Ну и уже ставшая модной-модной-модной, несмотря на короткий срок существования, Mama Framboise Алехандро Монтеса. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


РЕСТОРАН - ПУЭРТО-БАНУС

ИН Т Е Р Н А ЦИОН А Л Ь Н А Я К УХ НЯ

952 815 915

– Все мы, живущие в Испании достаточно долго, неоднократно сталкивались с тем, что вкусы местных жителей сильно отличаются от наших, и в вопросах десертов тоже.

– Однозначно. Основное отличие в том, что выходцы из России, в отличие от рядового испанца, совершенно не зациклены на шоколаде. Для испанца же торт без шоколада – это деньги на ветер, абсолютно бессмысленный торт. (Смеется.) В Испании и Франции очень развиты шоколадные традиции – именно черного горького шоколада, а русскоязычной публике это достаточно сложно понять, у нас нет такой культуры шоколада. Кроме того, в отличие от Европы в целом, в России не любят приторные сладости. Здесь все гораздо слаще, чем мы привыкли. Мы любим кислинку, мы любим фрукты.

– А вот эта испанская любовь к жареным сладостям, залитым медом?

– В Барселоне это далеко не так актуально, как на юге. И вообще сейчас десерты становятся все более «здоровыми» – среди задающих тон кондитеров прослеживается тенденция класть в десерты минимум масла, жира и сахара. Это становится возможным благодаря достижениям той же молекулярной кухни, которая прочно вошла в кондитерский мир. Мы мало знаем об этой кухне, но она основывается на тех же натуральных ингредиентах, только обработанных непривычным способом. Грубо говоря, вот есть агар-агар, вытяжка из водорослей, о которой все знают, а есть еще миллион водорослей, которые работают по-другому, но, если ты знаешь, как их использовать, ты можешь добиться потрясающих результатов.

ЧАСЫ РАБОТЫ: С 19.00 ДО ПОСЛЕДНЕГО КЛИЕНТА

Русскоговорящий персонал Меню на русском языке

info@losbandidos.es

– Ты сама часто работаешь с молекулярной кухней? У студентов есть к ней интерес? Мне кажется, культ этой кухни, созданной Адриа и такой популярной в Испании на протяжении многих лет, идет на спад...

– Тут нужно определиться, что мы имеем в виду под молекулярной кухней. Например, когда ты приходишь в ресторан и тебе подают какой-нибудь мгновенный сорбет, тающий на глазах в клубах жидкого азота, то это все очень эффектно, но я считаю, что кухня должна быть кухней, а молекулярная гастрономия может быть каким-то легким дополнением, деталью. Мы ни в коем случае не берем за основу наших десертов принципы молекулярной кухни, мы их дополняем молекулярной кухней. Например, если на обычный торт поставить яблочко, сделанное из чистого яблочного пюре, и при разбивании карамельной оболочки яблока этот соус растекается по поверхности торта, то это интересно. Или, например, иногда для обычного торта я делаю бисквит из сифона – он по виду напоминает мох.

– А как технологически можно сделать бисквит из сифона, ведь он во время запекания потеряет всю свою структуру?

– В микроволновке! (Смеется.) У такого теста свой рецепт, ингредиенты классические, но сочетание их меняется. И точно так же, как из сифона выдавливается газировка, можно выдаwww.mestovstrechi.es

97


ГУРМАН ПРОФЕССИЯ

– Кстати, а на каком языке ты думаешь о работе?

– На испанском. Несмотря на то, что каждый день я даю уроки на русском, я все равно продолжаю думать по-испански, хотя бы потому, что терминологией на русском языке я в достаточной степени не владею – издержки обучения по-испански, по-английски и по-французски. К тому же многих слов на кондитерскую тему еще просто нет в России.

– Я знаю, что в новом учебном году школа подготовила для своих учеников большой сюрприз – в ней появится новый шеф со всемирно известным именем. – Да, это так. Замечательный Ханс Овандо – лучший шоколатье Испании 2013 года и ведущий шеф кондитерского цеха Bubó. Он оставил эту престижную должность, чтобы присоединиться к нашей команде. вить из него и бисквит, немедленно отправив его на 40 секунд в микроволновку, включенную на полную мощность. И тогда у тебя получится бисквит совершенно уникальной текстуры, которая не похожа вообще ни на что. А если применить минимум фантазии, то этот бисквит можно сделать морковным, розмариновым, фисташковым – да каким угодно!

– Ты наверняка можешь тома написать про ошибки начинающих кондитеров. И все же, какая из них самая распространенная?

– Начинать со сложного. Ко мне приезжают ученики, которые погрузились в мир кондитерского дела со сложных тортов, сложных десертов. Они часто понимают, что что-то делают не так, но не могут понять, что именно. И потом многие из них возвращаются к самым простым вещам. Мы же не начинаем кататься на велосипеде, пока не научились ходить. Вот так и с кондитерским делом. Многие считают, что простое – это неинтересно, это и так понятно, а ко мне едут научиться делать что-то эдакое. Мы только что закончили базовый курс продолжительностью в месяц, куда приехали люди, которые уже делают достаточно интересные вещи и решили опуститься на ступеньку вниз, чтобы потом подняться еще выше. Мы начинали с самых азов – например, делали с нуля песочное тесто, как будто бы никто из них никогда его не делал. И все ученики без исключения сказали, что они открыли для себя очень много нового.

– Какие у тебя дальнейшие планы?

– Раньше нас знали преимущественно в русскоязычной среде, поэтому логично, что первый год мы работали на русском языке, хотя наши студенты приезжали из самых разных стран мира – из Норвегии, Швеции, Израиля, ОАЭ... Но в последнее время неожиданно для нас самих появился огромный интерес к школе со стороны испаноязычной публики как из Испании, так и из Латинской Америки. Поэтому в этом учебном году помимо курсов на русском языке у нас будут и курсы на испанском с переводом на английский. 98

– Еще я слышала, что вы хотите упростить жизнь своим студентам, которые вынуждены буквально чемоданами везти в Россию ингредиенты от известной каталонской фирмы Sosa? Каким образом это будет сделано? – Да, мы будем продавать продукцию Sosa напрямую в Россию, где до сих пор она была недоступна. На сегодняшний день то, что делают они, не имеет аналогов в мире, это совершенно потрясающие вещи (Мария насыпает мне в ладонь горстку хрустящих шариков, которые на поверку оказываются йогуртом, причем не простым, а пузырящимся во рту). И это не реклама – я работала с Sosa задолго до того, как они стали партнерами школы. Сейчас при школе есть мини-магазин, где можно купить ингредиенты и различные кондитерские формы, также эта возможность есть и на нашем сайте.

– Не боишься, что поток желающих обучаться мастерству кондитера пойдет на спад?

– Нет, не боюсь. Во-первых, потому, что я постоянно расту сама. Со временем я смогу научить не только тому, что я знаю сейчас, но и тому, что узнаю в будущем. Например, в сентябре мы с Хансом Овандо ездили в Италию в школу при фабрике машин для производства шоколадных конфет, научились делать шоколадные скульптуры. До этого я ездила к самому известному в мире мастеру по карамели, это были шесть дней ада, но оно, безусловно, стоило того. У нас здесь были и выпускники знаменитых французских школ, и я часто спрашивала их: «Скажите честно, зачем вы сюда приезжаете?» И они часто отвечали: «За вдохновением!» Даже если ты знаешь все техники, ты в одиночку все равно не сможешь эволюционировать. Вдохновение нужно черпать откуда-то, рано или поздно его запасы истощаются. Поэтому и я сама не собираюсь прекращать учиться – еще бы времени в сутках было побольше, хотя бы часов 48...

Беседовала Елена Горошкова МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


АПЕРИТИВ Каннеллони из кабачка с морепродуктами Фуа-гра по-домашнему с медовым хлебом Морской гребешок с грибами и картофельным пюре с трюфелем Тартар из лосося с нежным майонезом из васаби и соевого соуса Тост с козьим сыром и карамелизированным яблоком ПЕРВОЕ БЛЮДО Суп-пюре из тыквы с морепродуктами РЫБНОЕ БЛЮДО Тешка красного тунца с пюре из сладкого картофеля и овощными чипсами МЯСНОЕ БЛЮДО Стейк из говядины Ангус категории экстра с соусом из сморчков, картофелем-конфи и сезонными мини-овощами ДЕСЕРТ Шоколадный брусок с хрустящей ореховой начинкой и карамельной глазурью ВИННАЯ КАРТА Pàl•lid Rosado Torelló Atrium Chardonnay Marqués de Vargas Reserva 2008 GH Mumm Виноград, маскарадный набор, бесплатный бар, музыка Цена: 185 € (НДС включен)

Тел. (+34) 952 929578 | reservations@magnacafe.com | Avda. Calderón de la Barca s/n; Nueva Andalucía, Marbella | www.magnacafe.com


ГУРМАН ТРАДИЦИИ

Наверное, нет среди нас человека, который никогда в жизни не пробовал бисквитный рулет. В Испании у этого популярного рождественского десерта не самое аппетитное название – brazo de gitano, что в переводе на русский означает «рука цыгана». Как можно догадаться, такая ассоциация появилась из-за того, что рулеты поливались растопленным шоколадом, что придавало им некоторое сходство со смуглым предплечьем, причем изначально оно «принадлежало» вовсе не цыгану, а египтянину – согласно легендам, один испанский монах привез рецепт рулета из своих странствий по Востоку.

«Цыганская рука» в принципе ничем не отличается от традиционных праздничных десертов других стран – во Франции его называют «Рождественским поленом» (bûche de Noël), в англоговорящих странах – швейцарским рулетом, при этом в Швейцарии это просто торт-рулет (gâteau roulé). Мексиканцы пошли дальше других в своей фантазии, назвав этот десерт «Завернутым ребенком» (niño envuelto), но рецепт его от этого не изменился: бисквит смазывается взбитыми сливками, кремом или мармеладом и сворачивается в рулет.

Рулет «Брасо де хитано» с кофейной и карамельной начинкой

ИНГРЕДИЕНТЫ: Взбитый карамельно-кофейный крем-ганаш для покрытия рулета · 540 г холодных сливок (35%) · 220 г горячих сливок (35%) · 320 г карамелизованного белого шоколада · 2 г желатина · 5 г флер де сель или крупной морской соли · 50 г кофейных зерен 100

Карамелизованный белый шоколад для крема · 1000 г белого шоколада (35%)

Ореховый бисквит «Джоконда» (на противень 40х60 см) · 220 г яиц · 120 г сахарной пудры · 50 г молотого неочищенного миндаля · 40 г молотого неочищенного фундука · 40 г муки · 30 г сливочного масла · 120 г белков · 60 г сахара

МЕСТО МЕСТО ВСТРЕЧИ ВСТРЕЧИ ЗИМА ЗИМА 2014/15 2014/15


ГУРМАН ТРАДИЦИИ миксером (насадка венчик) на низких оборотах. Взбивать не слишком долго, чтобы крем не расслоился. К этому моменту должны быть готовы все остальные ингредиенты для рулета. Теперь готовим ореховый бисквит. Яйца смешать с сахарной и ореховой пудрой. Взбивать миксером 10–15 минут на средне-высокой скорости. Растопить сливочное масло, смешать с яично-ореховой смесью. Из белков и сахара сделать меренгу. Муку просеять в яичную смесь, добавить меренгу, смешать силиконовой лопаткой. Распределить по противню размером 40х60 см с помощью кондитерского мешка или ложки, печь при температуре 210°C в течение 5–7 минут. Если бисквит правильно выпечен, он будет очень гибким и податливым, из него будет легко свернуть рулет, главное – его не пересушить.

Карамелизованный фундук · 250 г цельного фундука · 25 г воды · 75 г сахара · 5 г сливочного масла

Крем из карамелизованного шоколада

· 250 г сливок (35%) · 250 г молока · 100 г желтков · 50 г сахара · 30 г кофейных зерен · 365 г карамелизованного белого шоколада · 5 г желатина · 5 г флер де сель или крупной морской соли В первую очередь берем 540 г холодных сливок и 50 г кофейных зерен, предназначенных для изготовления крема для покрытия рулета. Холодные сливки настоять с предварительно нагретыми и слегка нарубленными для раскрытия аромата кофейными зернами в течение суток. Процедить настоявшиеся сливки, убрать зерна кофе и урегулировать количество сливок, чтобы снова получилось 540 г. В это время можно карамелизовать белый шоколад. Выложить нарубленный шоколад в термостойкую посуду с высокими бортиками. Поставить в духовку при 130°С на 40–60 минут. Мешать каждые 5 минут для равномерной карамелизации. Охладить. Заранее сделать ганаш из горячих сливок и шоколада, добавить холодные сливки. Пробить блендером, поставить в холодильник на 12 часов. После этого взбить www.mestovstrechi.es www.mestovstrechi.es

Следующий шаг – это карамелизация фундука. Сварить сироп из сахара и воды до достижения им температуры 118°С, снять с огня, с помощью пластиковой или деревянной ложки смешать с фундуком, пока орехи не побелеют, вернуть на огонь и карамелизовать, постоянно помешивая. В конце добавить сливочное масло для того, чтобы орехи разлиплись. Выложить на силиконовый коврик, остудить. Теперь можно делать крем-англез. Нагреть сливки и молоко, настоять с предварительно нагретыми и слегка нарубленными для раскрытия аромата кофейными зернами в течение получаса. Вылить на желтки, тщательно растертые с сахаром, добавить замоченный в холодной воде и отжатый желатин. Варить на

небольшом огне, постоянно помешивая силиконовой лопаткой, до 82–84°C. Сразу процедить и пробить блендером. С помощью ручного блендера сделать эмульсию из горячего крема-англез с растопленным карамелизованным шоколадом, добавить соль. Остудить.

СБОРКА

Выложить испеченный и остывший бисквит на пекарскую бумагу. С помощью лопатки намазать кремом из карамелизованного шоколада, посыпать кусочками карамелизованного фундука, оставив часть орехов целыми для украшения. Осторожно, с помощью пекарской бумаги, на которой лежит бисквит, начать плотно сворачивать по широкой стороне прямоугольника. Лучше не торопиться, тщательно прижимать, чтобы не оставалось воздушных карманов, все время помогая себе бумагой. Завернуть полностью рулет и, не снимая бумаги, осторожно, но с силой сделать его более плотным с помощью тонкой доски, линейки и т. д. Если вы хотите, чтобы рулет остался максимально круглым, переложите его в форму для полена или заверните в фольгу. Охладить в течение нескольких часов. Взбить карамельный ганаш, украсить им сверху охлажденный рулет, посыпать какао-порошком и сахарной пудрой, украсить шоколадом и карамелизованными орехами. Автор рецепта: Мария Селянина

Самое сложное в приготовлении рулета – не сломать бисквит при заворачивании. Для этого можно проделать небольшой трюк: перевернуть противень с бисквитом на влажное, хорошо отжатое полотенце. Осторожно завернуть в рулет прямо с полотенцем, оставить на полчаса, раскрутить и переложить на пекарскую бумагу. Это позволит потом закрутить наполненный кремом рулет без происшествий.

101


ГУРМАН К ПРАЗДНИКУ

Ромовая баба Этот традиционный десерт поистине многогранен: казалось бы простой, он требует от кондитера высокого мастерства. Удивите гостей или порадуйте себя и своих домочадцев прохладным зимним вечером! Фирменный рецепт ромовой бабы от Марии Селяниной не оставит равнодушным даже самого капризного сладкоежку.

Дрожжевое тесто

· 50 г сливок (35% жирности) · 95 г молока · 5 г соли · 20 г сахара · 24 г свежих дрожжей · 305 г муки · 150 г яиц · 90 г сливочного масла · масляный спрей или сливочное масло для смазки форм Миксером с насадкой типа крюк смешать сливки, молоко, дрожжи, муку, соль и сахар. Постепенно добавляя яйца, вымесить тесто. Залить растопленным и остывшим маслом и оставить на 20 минут – дать подняться. Вымесить снова, выложить в формы, смазанные маслом, заполнив их до половины. Дать подняться 30–40 минут, выпекать в разогретой до 180ºС духовке 15 минут. Высушить при комнатной температуре 24–48 часов.

Пропитка

· 540 г воды · 220 г сахара · 430 г клубничного сока · 90 г лимонного сока · 10 г вербены · 50 г кирша Вскипятить воду с клубничным и лимонным соками и сахаром. Настоять 15 минут со свежей вербеной, процедить. Когда остынет, добавить кирш и убрать в холодильник. 102

Вишневое конфи

· 250 г вишни · 125 г мелкого сахара · 50 г глюкозы · 25 г сахара + 5 г пектина · 25 г лимонного сока Вишню смешать с мелким сахаром, дать ему раствориться. Добавить сахар и пектин (температура 25ºС), нагреть до 45ºС, добавить глюкозу. Довести до кипения, поварить 2–3 минуты, добавить лимонный сок. Остудить.

Сборка

Высушенные бабы окунуть в горячий сироп, тщательно пропитать, дать стечь лишним каплям. Покрыть нейтральной глазурью или растопленным абрикосовым джемом для предохранения от высыхания, выложить в центр вишневое конфи, украсить взбитым шантильи.

Шантильи из молочного шоколада с вербеной

· 300 г сливок · 30 г инвертированного сахара · 35 г глюкозы · 490 г шоколада Tanariva 33% (или другого качественного молочного шоколада) · 70 г пасты Manjari 100 (или черного шоколада с максимальным содержанием какао) · 5 г флер де сель · 850 г сливок (35% жирности) Вскипятить сливки, инвертированный сахар и глюкозу. Соединить смесь с растопленным шоколадом до получения эмульсии. Пробить блендером. Добавить холодные сливки и соль, снова пробить блендером. Оставить в холодильнике на 8–10 часов до кристаллизации. Взбить миксером на низкой скорости. МЕСТО МЕСТО ВСТРЕЧИ ВСТРЕЧИ ЗИМА ЗИМА 2014/15 2014/15



БЛОГ МАРШРУТ

Ключи от Реуса Обычно туристы бывают в Реусе проездом, максимум день-полтора. Маленький городок с собственным аэропортом, всего в 10 км от приморского Салоу и знаменитого PortAventura, входящего в топ-10 самых посещаемых парков развлечений Европы (в 2013 сюда за яркими впечатлениями заехали на день-два без малого 3,4 миллиона человек) – удобный «перевалочный пункт». Плюс обилие магазинов и магазинчиков с широким ассортиментом и умеренными, особенно в сравнении с Барселоной, ценами – чего вам более? Но, как и другие небольшие городки Испании, Реус заслуживает вдумчивого осмотра – иначе он своих секретов не раскроет.

104

Реус – город в масштабах европейской истории молодой, похвастаться финикийскими и древнеримскими корнями не может. Первое упоминание о нем относится к середине XII века. Этимология названия не ясна: возможно, оно восходит к кельтскому корню red, reddis, то есть перекресток дорог, а возможно, и к латинскому reus – имеющий судебное дело, подсудимый. Средневековый город был весьма небольшим: в духе времени он рос вокруг замка и церкви, изначально целиком умещаясь на малой части современного исторического центра в окрестностях улиц Major и Abadia. Разрастаясь, Реус обзавелся Рыночной площадью (Plaça Mercadal) и отгородился от опасностей внешнего мира зубчатой стеной c 28 башнями. Фактически единственное, что напоминает сейчас о внешнем облике Реуса на заре его истории, – остатки этой стены, возведенной в XIV веке и снесенной уже в XVIII, которые раскопали археологи в районе Pallol. Полюбоваться ими можно прямо около одноименного торгового комплекса площадью более 8000 м², в магазинах, ресторанах и кафе которого в туристический сезон (с июня по сентябрь) предлагают услуги русскоговорящего переводчика «для облегчения покупок». Так что при желании можно совместить шопинг с культурной программой.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ МАРШРУТ

Площадь Mercadal.

Еще один «привет» из средневекового прошлого города – его герб: красная роза на белом щите, увенчанном… папской тиарой (геральдические изображения весьма условны, поэтому розу в реусском цветке не сразу признаешь). За гербовым щитом – изображение ключей Святого Петра. Два последних элемента, типичные для гербов римских пап, здесь оказались не случайно: в XIV веке сеньором Реуса был французский граф Пьер Роже де Бофор, более известный не под этим, мирским, именем, а как папа Григорий XI – тот, что в 1378 году вернул папскую резиденцию, с 1309 года находившуюся в Авиньоне, на юге Франции, в Рим, положив конец так называемому Авиньонскому пленению пап. Еще не будучи папой, Бофор воевал за власть над Реусом с тогдашним архиепископом Таррагоны и в благодарность за лояльность даровал своему городу один цветок из семейного герба, где точно таких же красных роз было шесть, только на серебряном поле. Когда же сеньор Реуса возглавил католическую церковь, на гербе города появились и символы папской власти (правда, скорее всего, это произошло не сразу после избрания Бофора папой, а много позже, в XVII–XVIII веках).

Интересная история

Не верьте статьям и путеводителям, утверждающим, будто история Реуса www.mestovstrechi.es

до рубежа XVIII–XIX веков особо ничем не примечательна! Город многократно переходил от одного сеньора к другому (когда мирным путем – по наследству, в дар или за деньги, а когда и военным), восставал против архиепископата Таррагоны (по самой что ни на есть прозаической причине – чрезмерные налоги), пережил несколько эпидемий чумы… В Войне за испанское наследство (1701–1714) Реус выступил на стороне эрцгерцога Австрийского Карла Габсбурга, дважды был взят сторонниками Бурбонов, но оставался верен изначально выбранной стороне до конца. Когда уж тут было скучать? К XVI–XVII векам город славился как центр производства глазурованной керамики c металлическим отливом (cerámica de reflejos metálicos): посуда, плитка и прочие керамические изделия после глазурования и обжига расписывались красками из окисей металлов и снова обжигались, приобретая характерный блеск. Но о том времени в современном Реусе очень мало что напоминает. Даже главная улица, carrer Major, расположенная в самом что ни на есть сердце Старого города, для туристов, приезжающих сюда со всего мира, привлекательна не памятниками старины, а традицией последних лет, когда улицу стали

Улица Major и знаменитые зонтики.

по-особенному украшать: в 2013 году над ее тротуарами «парили» разноцветные зонтики, а в 2014 их сменили желтые воздушные змеи. Практически все главные достопримечательности Реуса так или иначе связаны с веком XIX. И это неудивительно: конец XVIII и начало XIX – время расцвета Реуса, когда бурный экономический и демографический рост сделал его вторым по значению городом Каталонии после Барселоны. Двумя китами реусской промышленности тогда стали текстильное производство и торговля алкоголем. Влияние города на европейский рынок алкогольной продукции было столь велико, что в обиход вошло выражение «Реус, Париж, Лондон» – согласитесь, для сегодняшнего городка с чуть более чем 100-тысячным населением звучит уж очень амбициозно. Впрочем, процветание довольно быстро сменилось упадком: во второй половине XIX века удар по экономике города нанесла эпидемия филлоксеры, сгубившей местные виноградники (это же событие, правда, стало толчком к развитию другой отрасли сельского хозяйства – выращивания орехов), а затем грянул XX век с Гражданской войной, когда поддержавший республиканцев город сильно пострадал от бомбардировок... 105


БЛОГ МАРШРУТ ВОЯЖ

Музей Реуса.

Сапожник без сапог

Главный козырь Реуса в деле привлечения туристов – не былая слава промышленного гиганта, а то, что именно здесь в позапрошлом веке появились на свет несколько выдающихся персонажей испанской истории. Главная реусская троица – военный и политик Жоан Прим и Пратс (1814–1870), художник Мариано Фортуни (1838–1874) и, конечно же, гениальный зодчий Антони Гаудии-Курнет (1852–1926), чьи творения уже много лет остаются самыми посещаемыми достопримечательностями как Барселоны, так и всей Испании. Правда, место рождения Гауди точно не известно и по другой версии он – уроженец городка Риудомс, что неподалеку от Реуса. Но в Реусе, само собой, эта версия не популярна.

ной площади, в частности мэрией Реуса, так что мимо не пройдешь. Музей работает без выходных, занимает три этажа (осмотр экспозиции начинается на третьем), а на нижнем этаже – туристический офис, где можно бесплатно получить карту города и любую необходимую информацию о достопримечательностях, городском транспорте… Музей интерактивный, на входе всех предупреждают, что экспонаты можно и нужно трогать, фотографировать тоже не запрещают. Обилие аудиовизуальных материалов, аудиогид на русском языке, русскоязычные подписи практически ко всем экспонатам и, конечно, элементы игры и интерактивного взаимодействия

делают экскурсию по Центру увлекательной для посетителей всех возрастов. В конце концов вам наглядно продемонстрируют сходство между архитектурными формами Гауди и пейзажами Монтсанта, нескучно напомнят, что такое гиперболоид, и подкинут пищу для размышлений: повезло или не повезло Нью-Йорку, что там так и не был построен спроектированный Гауди отель? Приятная мелочь: билеты в музей (7 € для взрослых и 4 € для детей 7–13 лет) необязательно покупать – некоторые реусские отели, например, Hotel Ollé, дарят своим постояльцам бесплатный билет на посещение Центра и самого необычного местного музея, Института

В честь генерала Прима, единственного каталонца, стоявшего непродолжительное время во главе правительства Испании (в 1869 году, во время Ла-Глориосы, Славной революции, Прим возглавил Совет министров), воздвигнут памятник и названа одна из центральных площадей Реуса, на которой этот самый памятник стоит. У Фортуни тоже есть «своя» площадь и памятник, его имя носит самый известный театр Реуса, фасадом обращенный к площади Прима. Гауди площадей не досталось – ему посвящен пеший экскурсионный маршрут (Ruta Gaudí & Reus) и самый популярный местный музей, Центр Гауди. Собственно, если в Реусе есть музей, обязательный для посещения, то это Gaudí Centre, открывшийся к 155-летию со дня рождения архитектора, 25 июня 2007 года. Современная постройка, большой стеклянный куб, резко контрастирует с другими зданиями Рыноч106

Центр Гауди.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ МАРШРУТ

Пере Мата. Любители шопинга могут также получить бесплатные билеты в Центр Гауди, совершив покупку на определенную сумму в Pallol. Маршрут Гауди состоит из 7 объектов, включая дом, принадлежавший семье матери архитектора (неприметное строение номер 4 в переулке напротив пекарни Forn Sistaré, закрыто для посещения – это частный жилой дом), и школу, в которой будущий гений модерна проучился 5 лет, с 1863 по 1868, прежде чем переехал в Барселону. Также в маршрут входит церковь Святого Петра (Església Prioral de Sant Pere) – самый главный и самый старый храм города, возведенный в начале XVI века

в стиле поздней готики. В этом храме Гауди крестили, а винтовая лестница 60-метровой колокольни, главного городского ориентира, видного отовсюду, послужила прообразом лестницы, ведущей на колокольню барселонской Саграда Фамилия – по крайней мере, так утверждают авторы маршрута. Примечательно, что родной город Гауди (ну, или, по крайней мере, город, где прошло его детство) остался «сапожником без сапог» – здесь нет ни одного здания, построенного зодчим. Известно, что в 1903 году Гауди поручили было реконструкцию фасада храма Святой девы Марии Милосердной (Santuari de Misericòrdia), но его проект был остановлен по неясным до конца причинам, и в итоге фасад преобразовал другой реусский архитектор-модернист Пере Казельяс (Pere Caselles i Tarrats, 1864–1936).

Церковь Святого Петра.

С ума сойти!

Тротуарная плитка, выполненная по дизайну Гауди. Пройтись по такой можно в центре Барселоны и тут, в Реусе.

www.mestovstrechi.es

Гуляя по центру Реуса, не забывайте смотреть под ноги: так гораздо проще (не говоря уж о том, что гораздо безопаснее, чем глядя вверх) не пропустить ни одного здания, входящего в Маршрут модерна, Ruta del modernisme. В нем без малого 26 домов, построенных по проектам барселонца Луиса Доменека-иМонтанера (Lluis Domėnech y Montaner, 1850–1923), известного в первую очередь работами в родном городе, в числе которых Дворец каталанской музыки, и его сына Пере Доменека-и-Роуры (Pere Domėnech y Roura, 1881–1962); ученика Гауди Жоана Рубио-и-Бельве (Joan Rubió i Bellver, 1870–1952); вышеупомянутого Пере Казельяса-и-Тарратса. На тротуаре возле каждой жемчужины ар-нуво есть металлическая плита-табличка с информацией об архитекторе и годе постройки.

Памятник Гауди-подростку.

107


Бóльшая часть домов закрыта для посещения, так что любоваться можно лишь их фасадами. Но самый знаменитый из образцов реусского модерна – Дом Навас (Casa Navàs), стоящий на углу Рыночной площади и улицы Jesús, относится к меньшинству для посещения открытых.

Дом Навас.

Правда, попасть в него не так просто, как хотелось бы: дом, построенный Доменеком-и-Монтанером в 1901–1910 годах для торговца тканями Жоакима Наваса и его семейства, ждет жаждущих встречи с искусством всего три дня в неделю, и нужно заранее, дней за 5–7, забронировать экскурсию, позвонив в туристический офис Реуса по телефону (+34) 977 010 670. Попытать счастья стоит, потому что внутри этого архитектурного шедевра не просто местного, но мирового масштаба сохранилась первоначальная обстановка: витражи, мозаики, оригинальная мебель, выполненная по проектам Гаспара Омара (Gaspar Homar). А вот впечатляющий фасад Каса Навас, к сожалению, не дошел до нас в первозданном виде: крытая верхняя галерея и угловая башенка не пережили бомбардировок 1938 года. Два других известных дома Доменекастаршего, Casa Gasull и Casa Rull, входящие в Маршрут модерна, также открыты для посещения. Из домов не столь гостеприимных стоит отметить Casa Anguera Казельяса, его фасад украшает цветочный орнамент. Впрочем, тут уж на вкус и цвет товарищей нет – возможно, вас гораздо больше впечатлит декор какого-то другого здания. Нагулявшись по центру Реуса, обязательно найдите время, чтобы посетить Институт Пере Мата (Institut Pere Mata) – пешком туда идти далековато, лучше ехать на машине или автобусе. Институт представляет собой комплекс из 19 зданий, построенных в начале прошлого века по проекту все того же Доменекаи-Монтанера. Для туристов открыто только одно из них, корпус №6, так называемый корпус привилегированных (Pavelló dels Distingits), потому что остальные продолжают выполнять свою первоначальную функцию – являются корпусами… действующей психиатрической клиники. Шикарные интерьеры превращенного в музей корпуса привилегированных, построенного в 1906 году для пациентов из богатых слоев общества, оставляют

108

двойственное впечатление. На первом этаже просторная гостиная с балкончиком для музыкантов (пациенты каждое воскресенье могли насладиться концертом и потанцевать), столовая, главным мотивом декора которой являются апельсины, бильярдная… На втором этаже палаты, обставленные дорогой мебелью из натурального дерева, с просторными прихожими (одна общая комната на две палаты), где пациенты могли встретиться с родственниками, поговорить или выкурить сигару перед сном. Мрамор, мозаика, витражные окна во всю стену и вдобавок все блага цивилизации, доступные в то время: электрическое освещение, водопровод... Изящество и пышность декора сродни дворцовым. Вот только у лестницы нет пролетов, а металлические каркасы витражей выполнены не из свинца, а из более прочного железа – все ради безопасности пациентов. В стенах палат, больше похожих на номера дорогой гостиницы, имеются маленькие зарешеченные окошечки, через которые посетители могли из прихожей наблюдать за теми, кого пришли навестить. На высоком потолке общей гостиной – женская фигура с завязанными глазами и факелом в руке и девиз на каталонском языке: «Засветит снова». В течение 80 лет корпус использовался по первоначальному назначению – вплоть до 1986 года в его пестрых стенах возвращали к свету разума состоятельных пациентов. С 1997 корпус привилегированных стал частью Маршрута модерна. Если хотите посетить этот прекрасный, но жутковатый образец ар-нуво, приезжайте в Реус в июне-сентябре: в это время года музей открыт для посещения с понедельника по субботу с небольшим перерывом на сиесту (с 13:00 до 16:30). Зимнее расписание куда менее удобно – с октября по май интерьеры корпуса привилегированных можно увидеть лишь в субботу с 16:00 до 18:00, и то если день не праздничный. Вход для взрослого – 5 €.

Город-праздник

Впрочем, по-настоящему понять и почувствовать город помогают не столько его музеи и монументы, сколько знакомство с местными традициями. Чтобы увидеть настоящий Реус, а не туристическую декорацию с надписями «Распродажа» и «Скидки» на не всегда грамотном русском, стоит приехать сюда в один из МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ МАРШРУТ

двух главных местных праздников: день покровителя города Cвятого Петра (Sant Pere) 29 июня или в день Святой девы Марии Милосердной (Misericòrdia), который отмечается 25 сентября. Оба праздника длятся, конечно, не один день, а около недели, и программы праздничных мероприятий очень схожи. Религиозные процессии, строительство башен из людей – кастельс (castells), красочные шествия кукол-гигантов, местных «головачей» – nanos (участники процессии надевают на плечи огромные головы из папье-маше), фигур мифических и вполне реальных животных – дракона, виверны (тот же дракон, но с по-змеиному длинной шеей и без передних лап – вместо них крылья), василиска, орла, льва, быка… А также шествия, а точнее танцы «лошадок», ball de cavallets (по городским улицам проходят в танце люди, одетые в костюмы лошадей – ряженый выглядит как всадник, только ноги у лошадки человеческие и, естественно, всего одна пара) и galeres (принцип тот же, что у cavallets, только вместо лошадиных костюмов – корабли и лодки), а также ball de cercolets, для которого не требуется никаких особенных громоздких костюмов – танцующие держат в руках cèrcols, небольшие арки, оплетенные цветами и лентами. Еще в празднествах участвует mulassa, мулица, костюм которой надевают два человека (должно же у нормальной лошади, то есть, пардон, мула, быть 4 ноги!), и шумная ватага ряженых-дьяволов в пестрых одеждах с капюшонами, «вооруженных» петардами и шутихами…

Дома Gasull и Rull.

Институт Пере Мата.

Для стороннего наблюдателя принципиальная разница между двумя главными праздниками Реуса – в масштабах и местах проведения гуляний и представлений. Мизерикордия несколько «размазана» по городу – часть мероприятий проходит в центре, а часть – в некотором отдалении от него, перед церковью Богоматери Милосердной (той самой, фасад которой мог бы реконструировать Гауди), тогда как праздник Сант Пере отмечают в самом центре, около посвященного святому покровителю Реуса храма и на Рыночной площади перед мэрией и Центром Гауди. При этом июньский праздник традиционно отличается бóльшим размахом, а особо важные его моменты отмечаются громогласной канонадой, которая в Реусе зовется «тронада». www.mestovstrechi.es

109


БЛОГ МАРШРУТ

Тронада (tronada, по-каталонски «гром») – традиция, восходящая к концу XVII века и выросшая из обычая давать по случаю важных событий и праздников ружейные или пушечные залпы, извещая горожан о начале торжеств. В центре Рыночной площади Реуса расставляют 30 усеченных конусов из металла – мортир (morteras), иначе называемых mascles или trons, – это своего рода подставки для петард, тяжелые и устойчивые. Между мортирами насыпают дорожку из пороха, оканчивающуюся квадратом, внутри которого тем же порохом делают рисунок (чаще всего это геральдическая роза Реуса или ключи Святого Петра) либо надпись «Sant Pere» и/или дата праздника. Когда порох поджигают (а обязанность эта в высшей степени почетная и изначально возлагалась на мэра города), петарды поочередно с диким грохотом взрываются, окутывая площадь клубами дыма. С праздником Мизерикордии, на который тронад не устраивают, связана интересная легенда. В 1592 году, когда в Реусе свирепствовала эпидемия чумы, юной девушке явилась Богоматерь и сказала, что город избавится от напасти, если его жители обойдут вдоль всей городской стены с зажженной свечой, а потом оставят эту свечу догорать на алтаре местной церкви. Когда девушка рассказала о видении, ей никто не поверил, она вернулась на место, где ее посетило чудесное видение, и стала молиться. Дева Мария снова явилась и прикоснулась к щеке девушки – на месте прикосновения остался след в виде цветка розы. Чудесная отметина заставила горожан прислушаться к словам девицы (если возможно одно чудо, отчего бы не быть другому?), шествие состоялось, и город был спасен от «чер110

ной смерти». Легенда даже называет имя юной спасительницы Реуса – будто бы то была реально существовавшая жительница города, пастушка Исабель Бесора. Недалеко от центра города есть небольшая площадь La Pastoreta, то есть Пастушка, где стоит памятник Исабель с козленком на руках. По другой версии, Богородица являлась не девушке, а маленькой девочке, и значит, Исабель, которой в 1592 было не меньше 16 лет, никак не могла ею быть. Как бы то ни было, на месте, где, по легенде, молоденькой пастушке дважды явилась мадонна, сейчас стоит храм Богоматери Милосердной.

Смешанные чувства

Традиционный напиток реусских праздников – масклет (masclet), смесь вермута и плима. Что касается первого, с ним все просто: если «дежурным», но более чем приличным подарком из многих испанских городов будет бутылка местного вина, то из Реуса друзьям и коллегам стоит везти вермут одной из местных марок – Miró, Yzaguirre или Vermut Iris. Вермут стал «фирменным» алкогольным напитком Реуса еще в конце XIX века, но только сейчас власти города и местные производители объединили усилия, чтобы бренд Vermut de Reus получил более широкую известность в Испании и за ее пределами, и озаботились присвоением ему защиты по географическому происхождению IGP (Indicación Geográfica Protegida). В начале сентября этого года в центре Реуса на улице Valroquetes предприниматель и коллекционер Жоан Тапиас открыл уникальный Музей вермута (Museu del Vermut), где можно не только почерпнуть сведения об истории напитка и впечатлиться обширной коллекцией вермутов из разных стран (Тапиас собрал их порядка 5000), но и

распробовать экспонаты, посетив музейные бар и/или ресторан, – такая вот интерактивная экспозиция. Но даже если вы не большой любитель крепленых вин и нестандартных музеевресторанов, быть в Реусе и не попробовать местный вермут – непростительно! В многочисленных кафе и ресторанчиках исторического центра, в частности в антуражном Cafè de Reus, вермут подают со льдом и дольками апельсина, а к напитку непременно прилагаются зеленые оливки и пататас бравас, ломтики жареной картошки с острым томатным соусом – одна из традиционных испанских закусок. С плимом же, вторым ингредиентом праздничного коктейля, история несколько более запутанная. Этот безалкогольный газированный напиток со вкусом смеси фруктовых соков начал производиться в Реусе в 1928 году. Но с появлением на испанском рынке гигантов Coca-Cola и Pepsi марка Plim сдала позиции и пропала бы вовсе, если бы не масклет. Изначальное название

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ МАРШРУТ

ных русских туристов, которые обойдуттаки реусские продуктовые в поисках некогда популярного прохладительного напитка, ждет разочарование: ничего фантазийного, ничего особо фруктового – обыкновенный советский «Дюшес».

Plim, которое реусская газировка получила из-за оговорки сотрудника компании-производителя (на вопрос, как будет называться новый напиток, он ответил фразочкой «A mi, plim!» – «Да мне без разницы!»), сменилось на Fantasia de Frutes, и продается эта самая «Фруктовая фантазия» теперь далеко не в каждом реусском магазине. Любопыт-

В целом кулинарные традиции Реуса практически не отличаются от принятых в других частях Каталонии. Единственное, пожалуй, действительно местное блюдо – десерт под названием менжаблан (menjablanc). С виду, главным образом из-за способа подачи, он напоминает всем известный крема каталана – разве что цвет у менжаблана чисто белый, без желтизны, и карамельной корочки сверху нет. Но на вкус – ничего общего. И не удивительно: в менжаблане нет ни молока, ни яиц, зато есть миндаль (вы же помните, что в окрестностях Реуса выращивают орехи?), вода, корица и лимонная цедра. Блюдо, на первый взгляд незамысловатое, готовится два дня: в течение суток десерт «отдыхает» и настаивается. Подают его вместе с молотой корицей, которую можно добав-

лять по вкусу (при готовке используются цельные кусочки коры корицы), так что любителям этой пряности менжаблан придется по душе. А вот сладкоежек он может разочаровать: вкус у десерта не так чтобы очень насыщенный. Впрочем, если менжаблан в традиционном исполнении вас не впечатлит, можете попробовать escuma de menjablanc, вспененный менжаблан, – тот же традиционный десерт, присыпанный сверху корицей, только взбитый до нежной, воздушной консистенции. В таком виде его подают в ресторане Antull, включенном в ресторанный гид Реуса с пометкой «Авторская кухня». Средний чек за обед в Antull, как и в большинстве других реусских ресторанов, не превышает 20–25 €. Елена Емышева

Автор благодарит сотрудников Museu de Reus и руководителя Центра гербоведческих и генеалогических исследований Института всеобщей истории РАН Александра Черных за помощь в подготовке материала.

Ресторан La Veranda Verde – прекрасное место, чтобы насладиться отменным завтраком или бизнес-ланчем, устроить деловую встречу, корпоратив, вечеринку, банкет или свадьбу, отметить день рождения как взрослого, так и ребенка, или отпраздновать любое другое значимое событие. Вы будете в восторге от нашего праздничного меню, а уровень цен вас приятно удивит! Здесь каждому гостю найдется развлечение по душе: можете спеть свои любимые песни в караоке или насладиться прямыми трансляциями футбольных, теннисных и других спортивных матчей. Самые активные гости смогут восстановить силы после спортивного турнира или теннисного матча, выпив свежевыжатого сока и перекусив сезонными фруктами и овощами. Мы полностью обновили интерьер нашего ресторана. Приглашаем вас в коктейльный бар и лаунж на нижнем этаже, с видом на бассейн. Мы всегда рады гостям! Для получения дополнительной информации и резервирования столиков звоните по телефону 633 953 935. E-mail: restaurante@royaltennisclub.com

www.mestovstrechi.es

111


БЛОГ ЖИВОТНЫЕ

Зов джунглей Где можно увлекательно и с пользой провести с детьми целый день? Один из лучших вариантов – зоопарк. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» составил список самых интересных зоологических и сафари-парков Испании, визит в которые надолго запомнится любителям природы любого возраста. В наш топ-6 вошли парки, расположенные в континентальной части страны, но, справедливости ради, нельзя не отметить как минимум еще один – Loro Parque. Будете на Канарских островах, не откажите себе в удовольствии его посетить! Safari Park Madrid

Если вы любите животных, но не любите, когда их держат в клетках (даже если это просторные вольеры европейских зоопарков), вам прямая дорога в сафарипарк. Конечно, испанские сафари-парки не сравнить с африканскими, но и здесь можно наблюдать за жизнью животных в условиях, максимально приближенных к естественным. Один из таких расположен всего в 60 км от центра Мадрида, в окрестностях живописной деревушки под названием Альдеа-дель-Фресно. Чтобы его посетить, нужно всего ничего: легковой автомобиль и один свободный день.

намских свинок прямо в их загончике и пообщаться с дружелюбными страусами эму, которые следуют за посетителями вдоль весьма условного ограждения своего загона, выпрашивая угощение. Дважды в день в небольшом амфитеатре устраивается шоу хищных птиц. Если повезет с местами и во время шоу работник парка окажется рядом с вами, вы не просто сможете полюбоваться пернатыми хищниками в полете, но и получите незабываемые впечатления, ведь орел или сова будут пикировать прямо на вас. После шоу стоит пройтись по авиарию и рассмотреть вблизи участвовавших в нем птиц.

Парк разделен на две части: пешеходную и посещаемую на автомобиле. В первой можно покормить коз и вьет-

В террариуме сафари-парка живут огромный сетчатый питон, несколько разновидностей крокодилов, игуаны,

112

вараны, удавы... Декорации всех вольеров имитируют естественную среду обитания их «постояльцев». По соседству находится инсектарий, где содержатся представители множества видов насекомых, включая ядовитых. Если вы не принципиальный противник закрытых вольеров, можете посетить разбитый на территории сафарипарка мини-зоопарк и полюбоваться на бенгальских тигров, пум, ягуаров, рысей и обезьян нескольких видов. Если же вы подустали от животных, к вашим услугам небольшой парк аттракционов с картингом и горками с несколькими параллельными спусками. У въезда во вторую, основную часть сафари-парка вы можете купить корм для обитателей секции травоядных (всего секций в этой части парка пять). Пожалуйста, помните, что давать животным любую другую пищу категорически запрещено! Запрет введен не из жажды наживы, а для того чтобы уберечь зверей от отравлений. В основной части сафари-парка действует и еще один запрет: вы ни в коем случае не должны выходить из автомобиля до тех пор, пока не выедете из нее. Ламы, одногорбые верблюды, несколько видов антилоп, зебры свободно разгуливают по первой секции. Если вы МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ ЖИВОТНЫЕ

попадете туда в период между кормлениями, ваш автомобиль может их очень заинтересовать. Наш совет: не открывайте окна полностью, иначе вы рискуете быть облизанными несколькими травоядными сразу, что в теории очень мило, но на практике далеко не так приятно, как может показаться. Здесь же живут жирафы и тигры, но у этих животных отдельная огороженная территория.

автомобили то ли с целью бесплатно покататься, то ли в надежде заполучить новую игрушку, стащив из салона какуюнибудь вещь. Если бабуинам удастся украсть вашу сумку, фотоаппарат или солнцезащитные очки, работники сафари-парка, конечно, попытаются вернуть вам пропажу. Но учтите, что шансы на успех «спасательной экспедиции» весьма невелики, пока животные не наиграются и не бросят вещи сами.

Если после всего увиденного у вас разыграется аппетит, к вашим услугам работающий на территории парка ресторан. При желании вы можете привезти еду с собой и расположиться в одной из двух обширных зон для пикников. Там же вы найдете киоски с сэндвичами и напитками.

Zoo Aquarium de Madrid

Мадридский зоопарк был основан в 1770 году королем Карлом III. До 70-х годов

Во второй секции вас ждут слоны, а также бизоны и другие крупные парнокопытные. Поскольку эти животные могут легко повредить автомобиль, их от посетителей отделяет ограждение. В третьей секции живут львы и страусы. Семейство львов тоже находится за ограждением, а вот страусы наверняка подойдут к вашей машине за угощением. Четвертая секция порадует еще несколькими видами крупных парнокопытных. Но в последней, пятой секции вы поймете, что все увиденное ранее было лишь прелюдией к настоящей рапсодии дикой саванны. Здесь живут слоны, носороги, гиппопотамы, черные медведи (барибалы) и бабуины, причем все, кроме слонов и носорогов, могут подойти вплотную к вашему автомобилю. В этой секции нужно держать все окна машины плотно закрытыми, поскольку бабуины очень любопытны, игривы и часто осаждают www.mestovstrechi.es

Адрес: Carretera Navalcarnero-Cadalso de los Vidrios Km 22, Aldea del Fresno, Madrid Тел. 918 622 314 • www.safarimadrid.com Часы работы: с 10:30 до 17:00 круглый год Стоимость билетов: 17 € для взрослых, 13 € для детей

113


БЛОГ ЖИВОТНЫЕ

прошлого века зоопарк располагался в парке Ретиро, в самом центре испанской столицы, и назывался Королевским зверинцем. На территории парка до сих пор сохранились некоторые постройки старого зоопарка. Посетить Мадридский зоопарк стоит хотя бы для того, чтобы увидеть семейство гигантских панд, любимцев королевы Софии. Эти животные представлены лишь в пяти зоологических садах Европы, а увидеть молодых, рожденных в зоопарке панд можно и вовсе только в двух. Обусловлено это сложностями их содержания, ведь панды питаются исключительно несколькими видами бамбука. Для обитателей мадридского зоопарка свежий бамбук еженедельно привозят из Уэльвы и хранят в специальном холодильнике, предназначенном только для панд. Каждое животное съедает до 14 кг бамбука в день. Мадридский «Зоо Аквариум» раскинулся на 20 гектарах парка Каса-де-Кампо и является домом для более шести тысяч животных пятисот различных видов. Хотя он и не входит в число самых больших зоопарков Европы, чтобы осмотреть его весь, вам понадобится удобная обувь: расстояния в парке немалые. Если вы не любитель долгих пеших прогулок, можете арендовать небольшой

электромобиль или воспользоваться мини-поездом, который проезжает по самым интересным местам зоопарка. Помимо наблюдения за животными в вольерах, вы сможете насладиться шоу морских львов, а также представлениями, которые проходят в дельфинарии и в секции хищных и экзотических птиц. В дельфинарии мадридского зоопарка живут семь взрослых особей афалины (большого дельфина) и три дельфиненка, родившиеся в этом году. Молодые дельфины, конечно же, не участвуют в шоу. Расписание представлений можно посмотреть на сайте зоопарка или получить на входе. Вход на шоу дельфинов бесплатный.

быть разной: от общей информации о защите экологии до рассказа о конкретных видах животных и ареалах их обитания с возможностью непосредственного общения с животными и их кормлением. Всю информацию о подобных мероприятиях вы можете получить на сайте зоопарка. На территории парка четыре ресторана. Но если вы предпочитаете приносить еду с собой, можете пообедать в одной из зон отдыха.

В Аквариуме, построенном в 1995 году, можно полюбоваться жизнью подводного царства «изнутри», пройдясь по туннелю из стекла. Вокруг вас будут плавать акулы двух видов, черепахи и множество разновидностей рыб. Единственное, что запрещено в этом месте, – фотографировать со вспышкой.

C 2001 года «Зоо Аквариум» предлагает совершенно новый способ общения со своими питомцами в рамках специальной программы «Ночи в зоопарке». По четвергам, пятницам и субботам в июле и августе с 21:00 и до поздней ночи зоопарк открывает свои двери для строго определенного количества посетителей. Вас будет ждать гид, который проведет вас к ночным животным, таким как лемуры Мадагаскара. Тур завершится шоу со специальной иллюминацией в дельфинарии зоопарка.

Мадридский «Зоо Аквариум» участвует в нескольких образовательных программах для детей и взрослых. В рамках этих программ в летнее время здесь устраиваются однодневные школы-мастерские. Тематика их может

Билеты в зоопарк лучше приобретать онлайн, это сэкономит вам время, поскольку в кассе на входе часто бывают очереди. Кроме того, если вы покупаете билеты за несколько дней до похода в зоопарк, они обойдутся дешевле.

Адрес: Casa de Campo s/n, 28011 Madrid Тел. 902 345 014 • www.zoomadrid.com Координаты GPS: 40.409438, -3.760356. Добраться до мадридского зоопарка можно на метро (станция Casa de Campo – линии 5 и 10 – находится в 900 м от входа в зоопарк), на автобусе (линия 33 ходит со станции Principe Pío в центре Мадрида) или на автомобиле. Часы работы: с 10:30 до 18:00 выходные, с 11:00 до 18:00 будни. В летний период часы работы зоопарка продлеваются до заката (22:00). Стоимость билетов: 22,90 € взрослый, 18,55 € детский. Если покупать за 7 и более дней на конкретную дату (самый экономичный вариант), то взрослый билет обойдется в 17,90 €, а детский – в 16,90 €. Детям до 3 лет вход бесплатный. Специальная программа «Ночи в зоопарке»: для взрослых – 19,90 €, для детей – 16,10 €.

114

МЕСТО МЕСТО ВСТРЕЧИ ВСТРЕЧИ ЗИМА ЗИМА 2014/15 2014/15


БЛОГ ЖИВОТНЫЕ

Адрес: 39693 Obregón, Cantabria Тел. 902 210 112 • www.parquedecabarceno.com Координаты GPS: у парка два входа – Западный (43.358648, -3.822242) и Северный (43.349587, -3.855702). Часы работы: с 10:00 до 18:00 в зимний сезон (выходные и праздники – с 9:30 до 18:00) и с 09:30 до 18:00 в период действия летнего расписания (19:00 в июле и августе). Стоимость билетов: в летний период 25 € взрослый и 15 € детский, 6–12 лет; в зимний период – 18 € взрослый и 12 € детский.

Parque Cabarceno

Один из самых необычных зоологических парков Испании, парк Кабарсено, находится в 17 километрах от Сантандера, на севере страны. Когда-то давно на месте парка велась открытая разработка железной руды. Впоследствии, когда разработку забросили, все оставшиеся от нее туннели и дороги были использованы для планировки зоопарка. Здесь почти нет вольеров в их общепринятом виде. Конечно же, опасные хищники содержатся на огороженных территориях, но территории эти столь обширны, что звери чувствуют себя вольготно, почти как в естественной среде. Будьте терпеливы: возможно, чтобы увидеть некоторых животных, например волков, вам придется несколько раз вернуться к их вольеру. Днем хищники отдыхают и не всегда на виду у посетителей. А вот слонов, например, не приметить будет сложно: они живут на большой поляне, упирающейся в скалы. Бегемоты обитают в небольшом озере, на которое открывается замечательный вид сверху, так что отличные фотографии вам обеспечены. Шоу хищных птиц и морских львов уже, можно сказать, стало «обязательной программой» для зоопарков Испании. И Кабарсено не является исключением.

Несмотря на то, что Кабарсено производит впечатление царства нетронутой природы, в нем встречаются островки цивилизации: к услугам посетителей шесть кафе и ресторанов с меню на любой вкус. Летом 2015 года планируется открыть канатную дорогу протяженностью шесть километров с четырьмя остановками в самых интересных местах парка, что сильно облегчит осмотр посетителям, не имеющим собственного транспорта.

L’Oceanografic de Valencia

Нет, слонов не будет. Львов тоже не будет. Зато будут акулы, рыба-пила, рыба-луна, белуги, дельфины, пингвины и прочие жители морей, океанов и прибрежных зон. Всего их в океанариуме Валенсии 500 видов (более 45 000 экземпляров). Самый большой Океанографический парк Европы имеет площадь 110 000 м², а общий объем воды в его аквариумах соответствует объему 15 олимпийских бассейнов (42 миллиона литров). Подводный туннель океанариума тоже самый длинный в Европе, в нем аж 70 метров. Территория Океанографического парка разделена по географическим зонам. Основная часть его аквариумов расположена под землей, поскольку рассказывает о жизни морских глубин. Здесь можно познакомиться с самыми невероятными созданиями, обитающими как в поверхностных водах, так в придонных зонах, – от беспозвоночных до млекопитающих. В наземной части океанариума находится дельфинарий (представления с дельфинами проходят несколько раз в день), зона «болот» с авиарием, а также зона «островов», где представлены морские львы и моржи. Причем на дельфинов и морских львов можно посмотреть как снизу, из зоны аквариумов под землей, так и сверху.

Разнообразие представленных видов не так велико, как, скажем, в Safari Madrid, но территория парка Кабарсено сама по себе очень живописна: посетителям предстоит проехать 20 км по дороге, проходящей среди гор Кантабрии и обиталищ животных. Маршрут предусматривает многочисленные остановки на смотровых площадках. Особо выносливые и подготовленные любители природы могут объехать весь парк на велосипедах или же обойти пешком. www.mestovstrechi.es

115


БЛОГ ЖИВОТНЫЕ

Адрес: C/ Eduardo Primo Yúfera (Científico), 1B, 46013 Valencia Тел. 902 74 74 85 • www.oceanograficvalencia.com Часы работы: У Океанографического парка сложная система часов работы, обязательно сверяйтесь с сайтом или уточняйте расписание в вашем отеле! С октября по июнь музей работает с 10:00 до 18:00, а с середины июля по август – с 10:00 по 24:00. С июня по середину июля, а также по субботам и праздникам действует особое расписание. Стоимость билетов: 27,90 € взрослый и 21 € детский. Наиболее экономичный вариант – комбинированный билет в Город искусств и наук, включающий в себя посещение Музея наук, L’Hemisferic и океанариума – 36,25 € взрослый и 27,55 € детский, 4–12 лет.

Если вы хотите узнать о жизни морских млекопитающих (дельфинов, белуг, морских львов и моржей) как можно больше, океанариум предлагает научиться ухаживать за этими животными, поучаствовать в их кормлении и ежедневных играх, а также познакомиться поближе с их детенышами. Цена вопроса – 225 €, максимальный размер группы – два человека в день. Быть в Валенсии и не пойти в L’Oceanografic – настоящее преступление. Ведь ко всему прочему он находится на территории Города искусств и наук (Ciudad de las Artes y las Ciencias), одной из главных достопримечательностей столицы Валенсийской автономии. Имейте в виду, что только на осмотр Океанографического парка у вас может уйти от 5 до 7 часов. К счастью, для удобства посетителей в продаже есть комбинированные билеты в Город искусств и наук, действующие в течение двух или трех суток.

Selwo Aventura

В Андалусии, в окрестностях Эстепоны, расположен еще один сафарипарк всеиспанского значения – Selwo Aventura. Он разделен на четыре зоны, соединяющиеся между собой пешеходными тропами и настоящей дорогой джунглей, по которой способны проехать лишь огромные грузовики. Открывается Selwo так называемой Галереей природы (El Pórtico de la Naturaleza). Между диковинными пальмами вашингтониями и лианами с кровожадным названием монстера восхитительная порхают райские птицы. На озере живут фламинго и пеликаны. С Дорожки приматов хорошо наблюдать за самыми быстрыми обезьянами в мире – мартышками-гусарами, украшенными густыми белоснежными усами императорскими тамаринами, исчезающими белорукими гиббонами и другими обезьянами, для которых на

озере насыпан специальный остров. Впрочем, можно и самим последовать зову предков: прокатиться с ветерком по самой длинной в Европе тарзанке или попрыгать на куруке – эластичной платформе, позволяющей совершать гигантские скачки до восьми метров в высоту. В этой же части парка посетителей ждут гепарды, рыси, красные панды, лемуры, сурикаты и нильские аллигаторы. Хотя, конечно, ждут – это сильно сказано. Некоторые животные изо всех сил стараются оградить свое личное пространство, поэтому смотрите по сторонам внимательнее. Стоит заранее ознакомиться с расписанием работы парка – в течение дня проходят различные представления, во время или после которых публика может пообщаться с животными (например, с лемурами и кенгуру). Следующая остановка – Центральная деревня (Poblado Central). Одна из ее зон – удивительный Озерный заповедник (Reserva de los Lagos), где на 50 000 квадратных метров живут жирафы, белые носороги и единственная в Европе пара азиатских слонов, которые, как и многие другие обитатели парка, уже не раз приносили здесь потомство. Как это ни удивительно, но азиатские слоны имеют больше общего с вымершими более трех тысяч лет назад мамонтами, нежели со своими современниками, африканскими слонами. По холмам заповедника скачут антилопы, зебры, газели и буйволы, а в тени деревьев дремлют страусы.

116

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ ЖИВОТНЫЕ Адрес: шоссе A7, 162,5 км, Las Lomas del Monte, Estepona Тел. 952 792 150 • www.selwo.es Координаты GPS: 36.462831, -5.08567 Добраться до Selwo можно на бесплатном автобусе, курсирующем по побережью, предварительно купив билет в парк. Часы работы: с 10.00 до 18.00 (зимнее расписание), с 10.00 до 19.00 (летнее расписание). В декабре парк открыт только с пятницы по воскресенье, а во время рождественских каникул (с 22 декабря по 6 января) – каждый день. Стоимость билетов: 24,50 € взрослый, 17 € детский, 3–9 лет. Если покупать билет в интернете минимум за 7 дней до визита, то и взрослый, и детский билет будут стоить 14,90 €. Сафари при заказе в интернете обойдется дополнительно в 13,50 €, а при покупке в кассе комплексный билет с сафари стоит 29,90 €.

Можно прогуляться вокруг Озерного заповедника, а потом передохнуть на одной из смотровых площадок, любуясь величественным полетом кондоров и орлов над территорией парка. Если вы сами хотите увидеть джунгли с высоты птичьего полета, пройдитесь по Большому африканскому мосту. А потом отправляйтесь на Дорогу дромедаров и оседлайте верблюда – согласитесь, не каждый день выпадает такая возможность! Перед выходом из Центральной деревни рекомендуем ненадолго остановиться в Ночном гроте – пещере, населенной летучими мышами, совами, дикобразами, генеттами, а также анакондами и питонами. Слегка жутковато, но очень интересно. На вершине холма начинается Дорога долин. Бизоны, куланы, медведи и львы здесь заняты каждый своим делом. Для любителей экстрима подготовлен другой маршрут – полный опасностей и неожиданных открытий путь вниз, к Центральной деревне, по висячим мостам. Завершается визит в парк Птичьим каньоном, который наполняют своими трелями экзотические птицы. Помимо пешей прогулки по парку, за отдельную плату можно заказать и настоящее сафари на вездеходных грузовиках. Их водители любят пошутить над пассажирами – выделывают в дороге пируэты, закладывают крутые виражи, в общем, стараются, чтобы дух приключений не оставлял вас ни на секунду. Во время многочисленных остановок позволяется кормить обитателей парка. www.mestovstrechi.es

Биопарк Фуэнхиролы

Биопарк расположен всего в паре минут ходьбы от автовокзала и станции RENFE и разделен на сектора, соответствующие разным частям света. «Мадагаскар» представляет из себя лес с самым большим в мире искусственным баобабом, где живут лемуры и другие обитатели джунглей. «ЮгоВосточная Азия» – это руины древних цивилизаций и мангровые заросли, в которых водятся тигры. Гиббоны, гавиалы, летучие лисы – вот лишь малая часть удивительных существ, которые встретятся вам в этом путешествии на восток. Из «Азии» вы попадете в «Экваториальную Африку», где крокодилы-бегемоты (карликовые, но вполне настоящие) соседствуют с обезьянами, а между ними ходят важные розовые фламинго. В «Индокитае» с недавних пор обитает загадочный комодский варан. В июле и августе биопарк закрывается в полночь, предоставляя посетителям возможность окунуться в таинственный мир ночной сельвы. Зарина Сафиева, Наталья Медведева

Адрес: C/ Camilo José Cela, 6, Fuengirola Тел. 952 66 63 01 • www.bioparcfuengirola.es Часы работы: с 10:00 до 18:00 по зимнему расписанию, с 10:00 до 19:00 (20:00 в июне и сентябре) по летнему расписанию. Стоимость билетов: 17,90 € взрослый, 12,50 € детский, 3–9 лет.

117


БЛОГ РАСТЕНИЯ

Мимо Путаница

Карагана древовидная. Робиния.

Цветок, который в России, Испании, Италии, Франции и ряде других стран называют мимозой, к роду Мимоза (Mimosa) никакого отношения не имеет. Настоящее имя этого растения – акация серебристая, или акация подбеленная (по-латыни Acacia dealbata), и принадлежит оно, как нетрудно догадаться по названию, к роду Акация (Acacia). Путаница возникла не на пустом месте. Дело в том, что акации и мимозы – близкие родственники: ботаники относят оба этих рода к одному семейству Бобовых (Fabaceae). Кроме того, серебристая акация, как и многие другие представители ее рода, внешне схожа с настоящими мимозами, например, самой известной из них – стыдливой (Mimosa pudica). У обоих растений перистые листья и шарообразные цветки со множеством длинных тычинок. Правда, у мимозы стыдливой цветы розовые, а не желтые, и листва ее от прикосновения съеживается, словно от стыда или испуга, за что растение и получило свое название. Серебристая

У большинства из нас эти желтые цветы ассоциируются с 8 марта, хотя они уже давно перестали быть дежурным подарком к Международному женскому дню – сдали позиции всесезонным розам и другим весенним цветам, тюльпанам. Впрочем, у серебристой акации, которую мы ошибочно называем мимозой, есть и свой собственный праздник.

акация же никого не «стесняется» и не «боится». Да и кого ей бояться? В отличие от кузины-недотроги, травянистого растения высотой максимум 1,5 м, она – дерево и вымахивает до 10–12 м, а то и выше.

Гостья или захватчица?

Серебристая акация на территории Испании растет практически всюду: от Канарских островов до Галисии, Страны Басков и Каталонии. Впрочем, немало здесь и других видов акаций: например, на побережье и на самом юге страны, в Андалусии и на Канарах, широко распространены ивовые акации (Acacia saligna) – деревья и кустарники, походящие на иву гибкими ветвями и узкой длинной листвой, в обиходе называемые acacias azuladas или acacias de oja azul, то есть голуболистные акации. Другие частно встречающиеся виды – акация стойкая (Acacia retinodes), которую в обиходе тоже называют мимозой, и акация Фарнеза (Acacia farnesiana). Последняя растет вдоль практически всего Средиземноморского побережья.

Вообще с акациями история запутанная. Род акаций включает в себя множество видов вечнозеленых деревьев и кустарников, по разным оценкам, до 1300. Но в обиходе мы чаще всего называем акациями два растения, которые к этому роду не принадлежат. Так, большинство испанцев, если их спросить, как выглядит акация, примутся описывать робинию, известную как белая акация (в ботанических классификациях Robinia pseudoacacia – робиния ложноакациевая), а большинство россиян – карагану древовидную (Caragana arborescens), ошибочно называемую желтой акацией. 118

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ РАСТЕНИЯ

ете праздником – серебристая акация к нему имеет не самое прямое отношение: мало ли других цветов дарят!

А вот так выглядит настоящая мимоза (mimosa pudica).

Все эти и ряд других акаций прекрасно приспособлены к испанскому климату и, что называется, чувствуют себя здесь как дома. Но к автохтонным видам они не относятся. В Испанию, как и в другие страны Европы, эти растения завезли в XIX веке из Австралии в качестве декоративных. Акация серебристая освоилась на новой родине настолько хорошо, что в 2011 году попала в список инвазионных видов, или, проще говоря, чужеродной флоры, чрезмерно быстрое распространение которой угрожает исконной местной растительности. Чтобы «гостья» не выживала из дома «хозяев», на продажу серебристой акации, а также ее транспортировку и высаживание в естественную среду на всей территории Испании, кроме Канарских и Балеарских островов, наложен запрет. Аналогичные запреты введены на Канарах на другие акации – Фарнеза и иволистную (Acacia salicina).

Желтая и пушистая

Серебристая акация – это, как уже говорилось выше, дерево или высокий кустарник с серо-бурой корой и крупными дважды-перистосложными, будто бы посеребренными – с легким серозеленым налетом – листьями. Помимо своих родных Австралии и Тасмании, растет в Новой Зеландии, практически по всему Средиземноморью (не только в Испании, но и в Италии, Франции, Турции), в Южной Африке, на Мадагаскаре, в Северной и Южной Америке. В северном полушарии это растение цветет зимой и в начале весны (в Испании обычно с конца января по март), буквально утопая в гроздьях ярко-желтых шариков, источающих сильный аромат. К концу лета созревают плоды – довольно крупные несъедобные коричневые бобы. У себя на родине, в южном полушарии, акация живет по несколько иному графику: цветет в августе–октябре. Другие растения акация серебристая изживает, потому что лучше многих приспособлена к жизни в тропиках и субтропиках: теплолюбива, засухоустойчива. Акация растет и в горах (на высоте до www.mestovstrechi.es

600 м), только сильных ветров и температур ниже 0°С не жалует и очень не любит тени. Размножается она семенами, довольно долго сохраняющими способность к прорастанию и быстро дающими всходы, и отводками, растет быстро, поэтому, например, после лесных пожаров легко «захватывает» территории, освободившиеся от соседей-конкурентов. Благодаря этой особенности в странах, где с акацией серебристой не борются как с инвазионным видом, ее, как и, например, ту же ивовую акацию, специально высаживают для создания лесополос и предотвращения эрозии почвы. Серебристая акация на самом деле приносит немало пользы людям: из ее коры добывают дубильные вещества; выделяемая ею камедь, сходная по составу с гуммиарабиком, применяется в медицине, фармацевтике и пищевой промышленности. Древесина серебристой акации перерабатывается в целлюлозу. Цветы ее, правда, несмотря на сильный и стойкий аромат, не нашли широкого применения в парфюмерии, но зато правят бал во флористике.

Цвет праздника

Известная на всем постсоветском пространстве традиция дарить мимозу (то есть, конечно, цветы серебристой акации) женщинам на восьмое марта, возможно, родом из… Италии. В 1946 году, когда там впервые отмечался день борьбы за права женщин, образованный годом ранее Союз итальянских женщин (Unione Donne Italiane) выбрал в качестве символа праздника этот цветок. Объяснялся такой выбор очень просто: в Италии серебристых акаций немало, цветут они там, как и в Испании, как раз в январе–марте, и любой желающей ничего не стоило, собираясь на демонстрацию, украсить одежду приметной желтой веточкой.

А вот в небольшом городке Мандельела-Напуль (Mandelieu-La Napoule), что на Лазурном берегу Франции недалеко от Канн, с 1931 года отмечается праздник, посвященный именно цветущей акации, которую здесь тоже называют мимозой. Десятидневный Фестиваль мимозы открывается торжественной службой в местной часовне Notre Dame des Mimosas и выборами Королевы мимозы. Во время фестиваля по улицам города каждый день проходят красочные шествия, специально для которых из цветущих веточек акации создают гигантские скульптуры. На эти скульптуры, а также украшение платформ, на которых их провозят по городу, и костюмов участвующих в процессиях артистов и музыкантов ежегодно уходит более 10 тонн цветов! Причем используются только цветы, выросшие здесь же, на Лазурном берегу. Благо рядом с Манделье находится лесной массив Таннерон, самый большой в Европе лес серебристых акаций. Лес этот однажды был полностью уничтожен пожаром – летом 1985 года выгорело 1500 гектаров – и его специально восстанавливали. А как иначе, если выращивание и продажа мимозы приносят львиную долю доходов в местный бюджет? В 2015 году Фестиваль мимозы пройдет с 18 по 25 февраля, его предварительная программа уже выложена на сайте бюро туристической информации Манделье-ла-Напуль: www.ot-mandelieu.fr. Впрочем, если желтого и пушистого вам покажется мало, есть возможность полюбоваться на утопающее в цветах акации побережье: Манделье-ла-Напуль является частью 130-километрового туристического маршрута Route du Mimosa, включающего в себя восемь городов и деревушек, от Борм-леМимоза (Bormes-les-Mimosas) до Граса (Grasse). Мария Веселова

Но как бы лично вы ни относились к 8 марта – воспринимаете вы его как день весны, любви и красоты, день торжества феминизма или вовсе не счита119


БЛОГ ТОП-КИНО

У киноманов свой вид памяти. Года они запоминают не по числам, а по названиям фильмов. Вот такие разговоры фанатов важнейшего из искусств вполне возможны: «А помнишь, когда я женился?» – «Конечно! Как раз тогда, когда вышел «Титаник»!», или «Моя дочь родилась в год, когда «Аватар» побил все рекорды!» Да и простые любители кино многое запоминают точно таким же образом. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» решил бросить взгляд на кинособытия уходящего года и попробовать предсказать, чем нам запомнится 2014, каким мы будем его вспоминать. Правы ли мы? Лет через 10 встретимся, поговорим и проверим!

Что год прошедший нам оставит Самый скачиваемый из интернета «Неудержимые 3» (The Expendables 3, США) Режиссер: Патрик Хьюз В ролях: Сильвестр Сталлоне, Джейсон Стэйтем, Харрисон Форд, Арнольд Шварценеггер

Событие

Хорошо это или плохо, но количество тех, кто предпочитает большому экрану и звуку Dolby монитор домашнего компьютера и любимое кресло, с каждым годом растет. И если уж говорить откровенно, то зрительская любовь к тому или иному фильму сегодня как раз намного достовернее проверяется не количеством проданных билетов, а числом скачиваний из всемирной сети. Общемировые результаты пока не подсчитаны, но в нашем распоряжении уже есть статистика из одной страны. Впрочем, мы уверены, что результаты глобальных подсчетов будут ненамного отличаться от нее. Ведь зрительские предпочтения в разных странах не так уж сильно разнятся – будь то жаркая Турция, холодная Норвегия или Казахстан, чьи жители и выразили 120

свою любовь к новому творению Сильвестра Сталлоне в огромном количестве гигабайтов.

О чем

Старая гвардия вновь в строю (для когото они давно вышли в тираж, а для других – навсегда живее всех живых), чтобы сражаться с врагами, которых, несмотря на все старания голливудских спецназовцев, с годами меньше почему-то не стало. В этот раз армия тех, кому, как понятно из названия, сложно усидеть на одном месте, вступает в схватку с террористом и торговцем оружием. В ход как обычно идут винтовка М4А1, пулемет Dillon М134D, дробовик АА-12, ну и, конечно же, накачанные бицепсы и напряженные, но такие дорогие сердцу зрителя лица. Не обошлось без изменений в актерском

составе. Минус Брюс Уиллис (запросивший огромный гонорар) и Чак Норрис. Зато плюс Харрисон Форд, Мел Гибсон и Антонио Бандерас. Такая замена наверняка с лихвой компенсировала всем ностальгирующим по 1980-м отсутствие «Крепкого орешка» и «Крутого Уокера»!

Что больше всего запомнится

Огромные мускулы Гибсона, который не вылезал из тренажерного зала, чтобы битва между «Рокки» и «Безумным Максом» не превратилась, по его собственным словам, в избиение «жирного старика». Ну и, конечно, вертолет со Слаем, улетающий вдаль, – этот эпизод просто бальзам на душу тем, кто убежден, что раньше и накачанные мышцы героев боевиков были больше, и сами герои эпичнее. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ ТОП-КИНО

«Трансформеры: Эпоха истребления» (Transformers: Age of Extinction, США, Китай)

Режиссер: Майкл Бэй В ролях: Марк Уолберг, Никола Пельтц, Джек Рейнор

Самый большой кассовый успех года Событие

Вот что интересно: на этот фильм критики вылили не меньше желчи, чем на самые провальные кинопремьеры 2014 года, да и зрители после просмотра чаще всего плевались, обвиняя новые похождения огромных железных банок в глупости и примитивизме. Но вполне понятное желание тысяч и тысяч человек по всему миру лично убедиться в том, что фильм не удался, принесло создателям четвертой части киносаги более 800 миллионов долларов. В 2014 никто больше собрать не смог. По поводу общественного мнения, опять же, вспомним старую добрую истину: «Уходя – уходи!» Бессменный режиссер «Трансформеров» Майкл Бэй после съемок третьей части решил бесповоротно с ними завязать, но, оказавшись как-то на аттракционе, построенном по мотивам своего детища, увидел очередь на три квартала из людей всевозможных рас и возрастов и растрогался до слез. Заявив «Мы еще повоюем!», он без проблем получил очередные 200 миллионов на производство новой части.

Самый обсуждаемый «Интерстеллар» в соцсетях фильм (Interstellar, США, Событие Великобритания) То, что социальные сети стали неотъемлемой частью нашей жизни, – факт очевидный. Выходя из кинозала, ты уже только и думаешь, как доберешься до фейсбука и донесешь до всей своей френдленты что-то важное и нетленное. Но то, что творилось с новым фильмом Нолана, не поддается никакому сравнению. «Гениально!» – «Бездарно!» «Физика!» – «Глупость!» Пространство сети превратилось в настоящее поле битвы, где ломали копья миллионы защитников и противников ленты. По подсчетам, в 2014 году самым часто упоминаемым в постах и комментариях фильмом стал именно «Интерстеллар».

О чем

Тессеракт, 5-е измерение, гравитация… Такое ощущение, что после просмотра этого фильма подрастающее поколение не астронавтами захочет быть, а до отказа заполнит все факультеты одной естественной науки. И если после «Обратной тяги» увеличилось колиwww.mestovstrechi.es

Режиссер: Кристофер Нолан В ролях: Мэттью Макконахи, Энн Хэтэуэй, Джессика Честейн

О чем

Глупые автомеханики, плохие агенты ЦРУ и распутные дочери на фоне очередной эпической истории про то, как железяки вступают друг с другом в смертный бой, круша все на своем пути. Местом действия в этот раз стал Китай, что, с одной стороны, оказалось выгодно – прокат в Поднебесной принес не одну сотню миллионов прибыли. Но, с другой стороны, заставить китайцев платить за то, чтобы посмотреть, как их страну разносят в пух и прах, – просто-таки верх изощренного цинизма.

Что больше всего запомнится

Долой пышные формы Меган Фокс и подростковые проблемы Шайи ЛаБаф. Людишки в принципе никогда не были важны там, где правят бал десептиконы и автоботы. Никто лучше них не может учинить хаос, разрушить какой-нибудь Шанхай или устроить бешеные гонки на скоростных автотрассах. На их фоне Марк Уолберг со своими переживаниями за целомудренность дочери и ретроградно-ханжескими принципами выглядит так уныло и скучно, что каждое появление его на экране все больше и больше убеждает в никчемности и ненужности человеческой расы.

чество тех, кто хочет стать пожарными, то «Интерстеллар» явно решил проблему нехватки кадров в физике на долгиедолгие времена. При условии, конечно, что через сколько-то там лет они понадобятся, ведь сюжет фильма апокалиптичен: наша родная Земля решила убить нас – тех, кто ее многие века облагораживал и засевал. Со стороны планеты, согласитесь, как минимум некрасиво. Дальше только звезды – решает главный герой и отправляется в космос. А основной вывод в картине такой же, как и в одной не очень хорошей, но прилипчивой песенке: «Ведь все, что вам нужно, – это только любовь». С этим кто-то соглашается, а кто-то нет.

Что больше всего запомнится

Постоянно встречаемая аплодисментами российских зрителей и преподаваемая в американской школе теория о том, что высадка американцев на Луну была фикцией, имевшей своей целью разорение могучего СССР. Такое ощущение, что Нолан начитался Пелевина (режиссер это отрицает). Ну и, конечно, грандиозная музыка Циммера, иногда задавливающая своим величием не только сюжет и героев, но и сам космос. 121


БЛОГ ТОП-КИНО

«Любовь сквозь время» (Winter’s Tale, США) Режиссер: Акива Голдсман В ролях: Колин Фаррелл, Джессика Браун-Финдли, Рассел Кроу

Самый популярный в Испании Событие

Кто бы мог подумать! Непритязательная комедия о нравах жителей Страны Басков побьет все мыслимые и немыслимые рекорды и станет самой кассовой в испанском прокате не только за 2014 год, но и за всю историю! Тренера мадридского «Реала» в первую очередь спрашивают в интервью, смотрел ли он этот фильм в кинотеатре. После выхода ленты количество туристов в городках, где снималась картина, увеличилось в десятки раз! Статуэтки с героями фильма становятся самым покупаемым сувениром, а толпы народа ищут «тот самый» севильский бар, которого… нет: начальную сцену фильма снимали в культурном центре Al Andalus в баскском Мондрагоне. Власти городов, где шли съемки (Аргойтия – вымышленный город, вобравший черты нескольких муниципалитетов Страны Басков), довольны. «Этот фильм сделал для нас то же, что «Властелин колец» для Новой Зеландии!» – говорят они радостно, пересчитывая дензнаки, пополнившие бюджет. 122

Самый провальный фильм года Событие

Любой год запоминается не только успехами, но и неудачами. Так, например, провал «Джильи» многим вспоминается чаще, чем триумф «Операции Арго». А насчет одного из самых больших лузеров 2014 года так и хочется сказать: никто не отменял мудрого правила «слушай, что старшие говорят». Когда знаменитому Мартину Скорсезе предложили экранизировать книгу, по которой поставлен фильм, тот, подумав, отказался, посчитав ее совершенно некинематографичной. Известный сценарист Акива Голдсман («Игры разума», «Я – легенда») попробовал возразить классику, дебютировав в качестве режиссера большого кино, и потерпел сокрушительное поражение. В кои-то веки мнения простых зрителей и высоколобых критиков сошлись: одни пожалели на фильм честно заработанных денег, другие вылили потоки желчи со страниц печатных изданий и в телевизионных эфирах.

О чем

XIX век. Промышляющий не самым честным способом отъема имущества у граждан Питер влюбляется в умирающую от чахотки девушку... Но волей случая и неуемной фантазии авторов домушник перемещается на целый век вперед, где начинает творить всякие чудеса, при этом продолжая хранить в сердце любовь, пронесенную без малого через сотню лет. История «о любви, о жизни, об искуплении и утрате», которую создатели называли безумно романтической, оказалась напоминанием о том, что принцем на белом коне может оказаться обычный воришка, а фильм, вышедший в канун Дня всех влюбленных, как шутили кинокритики, сгодится лишь на то, чтобы смотреть его на свидании с тем, кто абсолютно не понравился.

Что больше всего запомнится

С чем ленте повезло, так это с актерами. Печальные глаза Колина Фаррелла, исполнившего главную роль, лучше всяких слов говорят о его страданиях. Рассела Кроу невозможно забыть из-за импозантного котелка на голове и шрама через всю щеку, а Уилл Смит в роли Люцифера очень харизматичен.

«Восемь баскских фамилий» (Ocho apellidos vascos, Испания) Режиссер: Эмилио Мартинес Ласаро В ролях: Клара Лаго, Дани Ровира, Кармен Мачи

О чем

Вот живешь ты себе спокойно в Севилье и в ус не дуешь, потому что имеешь в жизни все, что хочешь: вино, бриолин, женщин – а что еще нужно коренному андалусцу? И тут бац! Влюбился! Да не в кого-нибудь, а в своенравную басконку, которая мужиков чужой крови на дух не переносит, а уж особенно крови андалусской. Ради завоевания сердца неприступной красавицы придется идти и на обман, и на предательство малой родины и свояков-земляков… Любовь, она ведь, как известно, зла.

Что больше всего запомнится

Как всегда встает вопрос, а сможет ли история, построенная на типично испанской теме – различиях басков

и андалусцев, начиная от характера и заканчивая языком, – понравиться международной публике? И вот с этим, по мнению многих, возникнут проблемы. Так одна русская зрительница, знающая испанский, призналась, что не смогла объяснить своим друзьям всю прелесть картины: «Это все равно что иностранцам объяснять фильмы Гайдая – невозможно!» Русские зрители, вероятно, 2014 год с этой картиной не будут ассоциировать, но для испанцев она точно станет паролем для восстановления в памяти дат свадеб, рождения сыновей–дочерей и прочих семейных торжеств. Ведь, будут вспоминать они, более доброго, веселого и беззаботного фильма в том году так и не вышло. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ ТОП-КИНО

«Зимняя спячка» (Kis uykusu, Турция, Франция, Германия) Режиссер: Нури Бильге Джейлан В ролях: Халук Бильгинер, Мелиса Сезен, Демет Акбаг

Самый заметный артхаусный фильм Событие

Как известно, вкусы у всех разные, и если кто-то запомнит прошедший год как очередной триумф блокбастера про гуманоидов, превращающихся в машины, то другим ничто не согреет душу так, как воспоминания о 200-минутном турецком фильме, в котором разговоров больше, чем во всех четырех частях «Трансформеров». Меккой для ценителей самых изысканных авторских фильмов, всех, для кого кино является в первую очередь искусством, а не разудалой каруселью, попрежнему остается Каннский фестиваль. В этом году «Золотую пальмовую ветвь» там отхватил именно фильм Нури Бильге Джейлана. И если вас напугало то, что мы о «Зимней спячке» написали, прислушайтесь к словам председателя каннского жюри Джейн Кэмпион, режиссера знаменитого «Пианино»: «Узнав о продолжительности картины, я ужаснулась! Но, начав смотреть, я не смогла оторваться от экрана до самых финальных титров».

О чем

Разбитое камнем стекло автомобиля ведет к трехчасовым разговорам о судьбе мира и прочих глобальных вещах. О чем еще, право, могут разговаривать бывший актер, его молодая супруга и сварливая сестра в небольшом отеле в заснеженной турецкой провинции? И если «Трансформеры» все больше бьют по глазам и ушам зрителей, то турецкий режиссер в первую очередь хотел достучаться до их душ. «Если им станет стыдно за какие-то поступки, я работал не зря», – говорит Джейлан.

Что больше всего запомнится

Даже не так. Что больше всего не вспомнится. Потому что фильм, как вы понимаете, является головоломкой для интеллектуала. «А вот здесь отсылка к Чехову!», «ну, а тут цитата из «Идиота» Достоевского», «аллюзия на Толстого в этом эпизоде несомненна». Просто спишь и видишь обсуждение этой картины в среде киноманов, которым еще долгие годы предстоит разгадывать, а где же в разговорах турецких провинциалов проскользнуло творчество какого-нибудь Вольтера! Алексей Левин

Все виды детских и взрослых праздников (Дед Мороз и Снегурочка, дни рождения, корпоративы, свадьбы, юбилеи, утренники, тематические вечеринки, кукольный театр)

www.mestovstrechi.es www.mestovstrechi.es

123


БЛОГ ЧТО ЧИТАТЬ

Всем грустящим об «упадке» современной русской словесности «МЕСТО ВСТРЕЧИ» предлагает ознакомиться с подборкой удивительных, ярких, заставляющих задуматься книг российских писателей. И этот список, конечно, далеко не полон. Чтобы перечислить все стоящие вашего внимания новинки как «серьезной», так и легкой прозы, изданной на великом и могучем за последние год-два, в этом номере, пожалуй, не хватит места. Чем понапрасну предаваться меланхолии, к которой – что скрывать – очень располагают холодные и пасмурные зимние дни, лучше откройте книгу!

Новые русские

Дина Рубина «Русская канарейка. Голос» Издательство «Эксмо» (2014)

Сначала был «Желтухин». Затем «Голос». На подходе «Блудный сын». «Голос» – продолжение нашумевшей трилогии о «двух потомках одной канарейки». Остросюжетное, интригующее и вместе с тем сентиментальное. Ключевая фигура этого шпионского романа – обладатель удивительного контратенора Леон Этингер, последний отпрыск музыкального одесского семейства, вынужденный совмещать карьеру оперного певца и разведчика. От романа к роману талант Дины Рубиной раскрывается все масштабнее. Читатель с головой погружается в другую реальность, прорисованную со свойственным автору вниманием к деталям. В принципе, каждую часть трилогии можно читать и по отдельности, но, уверена, почитатели творчества Рубиной себе этого не позволят. Втянувшись в эту бурную семейную сагу, вы не пропустите ни строчки. Дина Рубина – писатель, безусловно, талантливый. Это не утверждение. Это данность нашего времени. Что ни книга, то бестселлер. В самом хорошем смысле этого слова. Одному не перестаю удивляться: Лев Николаевич над «Войной и миром» шесть лет корпел. А Дина Ильинична трилогию «Русская канарейка» за год... да как мастерски! 124

Александр Чудаков «Ложится мгла на старые ступени» Издательство «Время» (2014) Он задумал ее в 18, а написал в 62. Книга всей жизни. Роман-идиллия. Интеллигентская робинзонада. «Книга гомерически смешная и невероятно грустная, жуткая и жизнеутверждающая, эпическая и лирическая». Так сказано в аннотации, и с этим нельзя не согласиться. История страны оживает в ней в мельчайших подробностях. Впервые она была издана еще в 2000. В романе нет интриги и закрученного сюжета, а есть судьбы людей, живущих в очень непростое время. Надо сказать, что сюжета в привычном его понимании – завязка-кульминацияразвязка – здесь в принципе нет. Неторопливый рассказ от лица главного героя, мальчика Антона, незаметно переходит в авторское «я» и обратно, и вскоре они становятся неотделимы друг от друга. Перед нами очень тонкая, очень личная история нескольких поколений семьи автора, написанная потрясающим языком. Только жаль, что престижнейший «Русский Букер десятилетия» выдающийся филолог XX века Александр Чудаков получил уже посмертно. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ ЧТО ЧИТАТЬ

Мария Метлицкая «И шарик вернется…» Издательство «ЭксмоПресс» (2013) Нынче неприлично читать бульварные романы. Фу-фуфу! Куда ни плюнь – все вокруг интеллектуалы, хипстеры, маргиналы, на худой конец. «Вы не читали Водолазкина?!» – Бровки изумленно ползут вверх. «Как вам новый Прилепин?» – Шелест восхищения. «Несбе?» – О-о-о! Да, Метлицкая – это не высокоинтеллектуальная литература. Это легкая женская проза. Легкая. Женская. Проза. Жизненная – как с подругой посплетничать. Именно так к ней и следует относиться. При всем при том здесь есть о чем задуматься, над чем поплакать и посмеяться. И, согласитесь, порой так хочется забраться в уютное кресло или на любимый диван, с чашкой чая и большим куском торта, и, забыв обо всех делах и проблемах, позволить себе такую ма-а-аленькую слабость. А уж для чтения в дороге, самолете или на пляже – во всех отношениях идеальный вариант.

Людмила Улицкая (автор-составитель) «Детство 45–53: а завтра будет счастье» Издательство «АСТ» (2013)

Татьяна Толстая «Легкие миры» Издательство «АСТ» (2014) Возраст: 18+

В этой книге перу самой Улицкой принадлежит всего два рассказа. Плюс вступление и небольшие предисловия к каждому из 17 разделов: «Ели», «Пили», «Мылись», «Одевались», «Играли», «Жизнь двора», «Коммуналки и соседи». Рассказчиками здесь выступают люди, чье детство пришлось на те далекие послевоенные годы. Улицкая бережно собрала их письма и выпустила отдельным сборником. Причем писем пришло больше тысячи. Писали отовсюду: из России, Украины, Белоруссии, Казахстана, Израиля, США, Германии, Австралии…

Новая книга Толстой. Впервые за 10 лет. Питер, Америка, Москва, Крит и снова Питер… Частично автобиография, частично очерки, частично эссе, но это всегда разговор с читателем по душам. Все, что выходит из-под ее пера, хочется смаковать, бесконечно растягивая удовольствие. Порой это требует усилий, порой страницы мелькают – не успеваешь опомниться и переварить случившееся. Случившееся с тобой здесь и сейчас через погружение в другие миры. Легкие ли? Вопрос. Но очень наши. Толстая – до боли русский автор. Ну а как иначе – с такой-то фамилией?

Настоящие, не придуманные ситуации, такие живые, что порой на физическом уровне ощущаешь невыносимую боль, сопереживаешь, недоумеваешь, восхищаешься. Жизнь, несмотря на все тяготы и лишения тех голодных лет, кипела, люди радовались мелочам, любили, дружили, праздновали, были счастливы. Поразительно, насколько целостной и проникновенной получилась эта книга, составленная из не связанных между собой воспоминаний разных людей. В ней множество фотографий из личных архивов Людмилы Улицкой и ее соавторов. www.mestovstrechi.es

Ей нет равных по красоте метафор, уровню владения языком и силе сарказма. Здесь попадается и нецензурная лексика, не зря на обложке стоит жирное «18+». Так что тем, кто боится узреть на белоснежной мелованной бумаге цветистый русский мат, лучше эту книгу не открывать. Прекрасное издание, желанный подарок ценителям творчества Толстой. Ирина Угланова

125


БЛОГ ЧТО СЛУШАТЬ

Прошедшие месяцы были богаты на серьезные релизы. И хотелось бы пойти по пути наименьшего сопротивления, написав про новый альбом Pink Floyd, пытающихся повторить былой успех, о нашумевшей «Соли» Бориса Гребенщикова, о ярком альбоме Ивана Дорна и медиативном «The Inevitable End» Röyksopp. Но эти вещи и без какихлибо рекомендаций достойны вашего внимания, можете смело слушать любую из них. Я же решил перебрать новинки, которые прошли мимо массового слушателя, а зря!

Когда хорошему человеку плохо

«Серебряная свадьба» – «Ag» (2014) Этот коллектив мне нравился всегда, но из-за крайне неровного звукового ряда посоветовать его обычному слушателю я не мог. Дело в том, что жанр кабаре, в котором он работает, позволяет одновременно и без особой слаженности звучать пяти, а то и десяти музыкальным инструментам! В записи это, конечно, не очень приемлемо для слуха. Оценить творчество минской группы по достоинству можно лишь на концерте. И такое положение вещей музыкантов раньше вполне устраивало: «Свадьба» выпустила шесть коммерчески провальных альбомов, зато на ее живых выступлениях всегда аншлаг. На «Ag» градус звукового безумия снизился, а тексты стали сложнее, взрослее и даже, пожалуй, депрессивнее, что материалу пошло на пользу. Иногда звук, как и в ранних работах, чересчур насыщенный, но в целом музыка выправилась и очень хорошо дополняет тексты и вокал солистки Беньки. 126

Седина не в бороду

«Курара» – «Архимед» (2014) Эти рокеры никогда не были популярными. Проработав 10 лет и записав 5 альбомов, они не попали даже в десятку самых знаменитых групп родного города Екатеринбурга, прославленной кузницы российского рока. И вот на свой юбилей группа выпускает альбом «Архимед». Его стоило ждать! Музыканты настолько отточили свой стиль, что альбом слушаешь буквально на одном дыхании. Он – как хорошее выдержанное вино. И это тот случай, когда за группу страшно. Музыка эта не для стадионов, а больше для создания настроения, и популярности коллективу она явно не принесет. Сделать что-то лучше теперь вряд ли получится – нужно либо полностью менять стиль, либо пускаться в унылые самоповторы. Особенно отмечу трек «Локомотив» – он одновременно и очень личный, и динамичный. Знакомство с альбомом рекомендую начать именно с него. МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ ЧТО СЛУШАТЬ

Вороны вместо гитары

18+ – «Trust» (2014) Очень яркий дебют – американский дуэт Samia Mirza и Justin Swinburne. Название дуэта 18+ намекает на то, что эта музыка не так проста, как может показаться при первом прослушивании. С первых нот создается впечатление, что ребята копируют FKA twigs, «скрещивая» ее находки с опытом не менее популярного коллектива The xx. Но стоит углубиться в материал, обращаешь внимание на необычный контраст музыкальной структуры и вкраплений текста. Каждый трек – потенциальный хит. Причем очень нестандартный: например, в «Dry» мало того, что ритм постоянно ломается, просто взрывая мозг, так еще и вокалистка периодически заканчивает текстовую часть, пародируя козу. И это не воспринимается как шутка – прием звучит вполне органично. Кстати, со звуками животного мира здесь играют не один раз: в треке «Crow» вся мелодика завязана на вороньих выкриках. Такие вещи нужно слышать! Будет обидно, если пластинка не дойдет до широкой аудитории.

www.mestovstrechi.es

Задела за живое

Yaarrohs – «Flesh & Blood» (2014) На эту исполнительницу я наткнулся случайно, услышав микс на одну из ее ранних работ на исландской онлайнрадиостанции. Найдя в сети пару треков и полумертвый сайт, подумал, что проект уже неживой, но буквально через пару дней появился этот релиз. Он оказался настоящей жемчужиной. В альбоме очень необычно сочетаются поп, эмбиент и набирающий все большую популярность глитч (резкоритмичная электронная музыка, основанная на искажениях звука). Но главную роль играет голос – трогательный, тягучий как смола. У Yaarrohs большой клубный потенциал – треки из их нового альбома можно замиксовать под любой формат вечеринок. Но можно просто включать этот альбом дома и неспешно танцевать под переливающиеся мотивы и космический вокал.

Андрей Шавнев

127


БЛОГ ГОРОСКОП НА ЗИМУ-2014/15

Овен

Телец

Близнецы

РАБОТА И ФИНАНСЫ Все три зимних месяца благоприятны для планирования новых дел, которые можно будет осуществить в 2015 году. В январе–феврале наступает время действий − проявите лидерские качества, и повышение дохода не заставит себя ждать.

РАБОТА И ФИНАНСЫ Трудолюбивым Тельцам зимой нужно больше отдыхать. Ваши прошлые труды не пропадут даром, и в декабре вы получите то, чего так долго ждали. Пора насладиться результатом и получить заслуженное финансовое вознаграждение!

РАБОТА И ФИНАНСЫ Посвятите рабочее время планированию: подведите итоги прошедшего года, поставьте новые амбициозные цели. Если не побоитесь отстоять свою точку зрения, возможен резкий карьерный взлет. Февраль не лучший период в финансовом отношении – учитесь экономности.

САМОЧУВСТВИЕ В декабре вы уверены в себе и полны энтузиазма. Встречайте Новый год вдали от дома, в экзотическом месте или в компании неординарных людей. Проблем со здоровьем не предвидится, но будьте осторожны, занимаясь спортом. Любовь и отношения Этой зимой Овны испытывают острую потребность в свободе. Стремление проявить свою индивидуальность может привести к размолвке с любимым человеком. Уделяйте внимание близким и старайтесь учитывать их интересы наравне с собственными.

САМОЧУВСТВИЕ Декабрь и февраль благоприятны для овладения новыми навыками. Представившаяся в январе возможность проявить ваши природные таланты придаст вам сил и уверенности. Старайтесь не переохлаждаться: горло и легкие очень уязвимы все зимние месяцы.

САМОЧУВСТВИЕ В декабре Близнецам сложно усидеть на месте – вас кружит водоворот приятных предпраздничных хлопот. В феврале вам особенно необходимо везение: слишком часто будут срываться ваши планы, несмотря на все предосторожности и расчеты.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Январь и февраль – важный период для Тельцов, которые не вполне довольны своей личной жизнью. Сейчас прекрасное время, чтобы перевести отношения на новый уровень. Будьте искренни и открыты со своим партнером, и вы легко разрешите все противоречия.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ У Близнецов начинается период стремительных изменений в личной жизни. Поменяйте имидж и выкиньте из дома хотя бы часть старых вещей – все это волшебным образом скажется на ваших отношениях. Ждите приключений!

Рак

Лев

Дева

САМОЧУВСТВИЕ В конце декабря и начале февраля постарайтесь четко распределять время, не забывая о личной жизни и отдыхе. Главный риск для Раков – переутомление и отсутствие полноценного сна. Теплое и душевное общение с близкими и семьей – источник вашей энергии, помните об этом!

РАБОТА И ФИНАНСЫ Для Львов зима – время отстаивания своих интересов и борьбы за свои права в рабочем коллективе. В декабре особенно успешной будет публичная деятельность: презентации, выступления. Финансовые вопросы вас не слишком волнуют, даже траты приносят радость.

РАБОТА И ФИНАНСЫ За эти три месяца вы можете добиться больших результатов, чем за несколько лет! К началу февраля есть шанс получить какую-то привилегию или признание руководства. В январе проведите ревизию источников дохода: возможно, вы обнаружите скрытые резервы для заработка.

САМОЧУВСТВИЕ Несмотря на волну энтузиазма и энергии, звезды советуют Львам не переоценивать свои возможности. В январе вы можете раздать так много обещаний, что выполнить их все будете не в состоянии.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Одиноким Ракам в декабре стоит отключить голову и больше доверять своей интуиции. Действуйте, как подскажет сердце, и все получится! В целом зима будет спокойной: посвятите время родным, будьте внимательны к их эмоциональному состоянию, и все кризисы пройдут стороной.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Талант, азарт и необузданная энергия (трудности вас только окрыляют) – что еще нужно для завоевания сердец? Но в этой бочке меда есть ложка дегтя: в конце декабря – начале января возможны конфликты с близкими из-за разницы во взглядах на домашние обязанности.

САМОЧУВСТВИЕ В январе и феврале вам очень захочется расслабиться и забыть о проблемах. Но помните, что потакание собственным слабостям и лень не приведут ни к чему хорошему. Спорт и активный отдых – вот лучшие способы восстановить энергию.

РАБОТА И ФИНАНСЫ В декабре на вас может навалиться груз недоделанной работы, причем не только вашей, – придется помогать коллегам. Финансовая ситуация в целом стабильна: даже покупка новогодних подарков не способна подорвать ваш бюджет.

128

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Отношения Дев этой зимой проходят испытание трудностями. В январе и начале февраля возможна неожиданная разлука с любимым человеком, но не огорчайтесь: ситуация вскоре изменится. И не бойтесь признаваться в своих чувствах!

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЗИМА 2014/15


БЛОГ ГОРОСКОП НА ЗИМУ-2014/15

Весы

Скорпион

Стрелец

РАБОТА И ФИНАНСЫ Зима – интересный и насыщенный период. В январе вы почувствуете, что коллегам не обойтись без вашего совета или помощи. Уделите им внимание – ваш такт и дружеская поддержка непременно отразятся на вашей карьере.

РАБОТА И ФИНАНСЫ Скорпионы этой зимой особенно активны в сфере деловых отношений. Если вы сумеете обуздать накал эмоций и не проявите агрессию, все сложится на редкость удачно. В феврале избегайте крупных покупок и инвестиций – они себя не оправдают.

РАБОТА И ФИНАНСЫ В декабре Стрельцам сопутствует удача в деловых и финансовых вопросах, возможна прибавка к зарплате или повышение. В январе и феврале воздержитесь от необдуманных трат: есть риск купить много ненужных вещей.

САМОЧУВСТВИЕ Во второй половине декабря и в январе воздержитесь от сомнительных развлечений и экстремальных видов спорта. Риск допустим только в случае, если он полностью оправдан.

САМОЧУВСТВИЕ В январе Скорпионы могут потерпеть фиаско в мелочах, но выиграют главное «сражение». В феврале не позволяйте потоку огорчительных событий и путанице повлиять на ваше самочувствие – уже к началу весны все прояснится.

САМОЧУВСТВИЕ Всю зиму Стрельцы чувствуют себя великолепно – дела решаются мгновенно и без особых проблем. Жизнь течет спокойно и гармонично. В феврале ваше великодушие найдет выражение в благотворительности и иной помощи другим людям.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Новогодние праздники не пройдут спокойно: в декабре не исключена вспышка ревности со стороны близкого человека. Звезды рекомендуют вам простить и забыть обиды. Февраль проявит многие тайные аспекты отношений с вашим партнером.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Искренность и обаяние Стрельцов покоряют окружающих. В декабре и январе возможны неожиданные встречи и новые знакомства. В феврале вас ожидает водоворот любовных впечатлений. Перспективы новых отношений самые радужные!

Водолей

Рыбы

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ В отношениях Весов с близкими царят гармония и согласие. В январе не забывайте о собственных интересах – взаимопонимание в семье невозможно без вашего личного счастья. Февраль – время романтических приключений, не упустите шанс!

Козерог

РАБОТА И ФИНАНСЫ Зима – удачное время, чтобы упрочить материальное положение. Не упустите возможность увеличить свои заработки! В феврале вы столкнетесь с неоднозначной ситуацией на работе, которая, тем не менее, поможет наладить контакт с начальством.

РАБОТА И ФИНАНСЫ Этой зимой, чтобы упрочить свое положение, откажитесь от части своих амбиций и стремлений и не проявляйте чрезмерную инициативу. В феврале возможно получение крупной суммы денег или возвращение вам давно забытого долга.

РАБОТА И ФИНАНСЫ В декабре и январе слушайте свою интуицию – это благоприятно скажется на вашей карьере. В феврале самодисциплина поможет Рыбам свернуть горы и увлечь за собой других людей. В бизнесе по-прежнему стабильная и благополучная ситуация.

САМОЧУВСТВИЕ В январе звезды рекомендуют пройти профилактический осмотр у врача, даже если ничто вас не беспокоит. В феврале воздержитесь от выяснения отношений, решения острых вопросов: все это может сказаться на вашем самочувствии.

САМОЧУВСТВИЕ Спешка и стремление сделать все дела разом могут выйти вам боком: потратите много энергии и сил, но не добьетесь желаемого результата. Расставьте приоритеты и сфокусируйтесь на главной цели – все получится!

САМОЧУВСТВИЕ Декабрьские праздники – удачное время, чтобы проявить свои таланты и творческие навыки. Заряд энергии вам гарантирован. В январе и феврале стоит заняться самообразованием, выделить время для любимых увлечений и хобби.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ В январе вам может представиться возможность произвести впечатление на объект вашей симпатии и начать с ним романтические отношения. Семейным Козерогам стоит проводить больше времени с домашними и детьми.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ В январе Водолеям, пока не состоящим в отношениях, скорее всего, придется окончательно определиться. Отдавая предпочтение одному из своих поклонников, слушайте сердце и интуицию: лишь они знают правильный ответ.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ В декабре звезды советуют Рыбам открыть душу любимому человеку. Поделившись с партнером своими тревогами или тайнами, вы укрепите романтический союз. Январь подходит для совместного путешествия в экзотические страны.

www.mestovstrechi.es

129


Что такое VIP-клуб Luks Marbella? Luks Marbella VIP-клуб – это закрытый интернациональный клуб светского и делового общения, ядро которого составляет русскоязычная диаспора. Члены клуба имеют возможность приобретать эксклюзивные товары и услуги на специальных условиях, получать подарки и приглашения на различные мероприятия от более чем 300 коммерческих компаний Коста-дель-Соль. В их числе салоны красоты, рестораны, клиники, отели, спортзалы, магазины и многие другие организации и учреждения. Кто может вступить в VIP-клуб Luks Marbella? Всякий проживающий или временно пребывающий на побережье Коста-дель-Соль, желающий получить информационную поддержку VIP-клуба, эксклюзивное обслуживание и бонусы. Запрос на членство в VIP-клубе в обязательном порядке рассматривает и утверждает руководство клуба. Что принесет вам членство в VIP-клубе? VIP-клуб Luks Marbella предлагает своим членам информационную поддержку, подарки, услуги, возможность участия в эксклюзивных мероприятиях… Все это на сумму более 2500 €. Какова стоимость членства в VIP-клубе? Ежегодный взнос в размере 140 €.

www.luksmarbellavip.com Примеры преимуществ и бонусов, предлагаемых нашим VIP-клубом. Владельцев именной карты VIP-клуба ждут специальные услуги и подарки. Напоминаем, что более 300 коммерческих организаций и учреждений Коста-дель-Соль сотрудничают с Luks Marbella и готовы встретить членов VIP-клуба на высочайшем уровне и предложить им самое лучшее. Вступив в клуб, вы тотчас же сможете воспользоваться такими подарками, как: - Процедура для лица (алмазный пилинг, витаминный комплекс) - Процедура по уходу за волосами с использованием коллагена - SPA-маникюр - Суши (дегустационное меню) - Домашние десерты - Бутылка вина - Урок йоги - Урок танцев - Юридическая консультация Как стать членом VIP-клуба, получить именную карту и воспользоваться ею? 1. Подайте заявку, заполнив анкету. 2. Получив положительный ответ, оплатите ежегодный взнос в размере 140 €. 3. В течение 3–4 рабочих дней вы получите именную карту члена клуба. 4. Ознакомьтесь со списком компаний-партнеров VIP-клуба и предлагаемых ими услуг и бонусов в нашем печатном буклете, на сайте www.luksmarbellavip.com или с помощью приложения для смартфонов Marbella Care. 5. Предъявите карту клуба в любой из этих компаний, чтобы воспользоваться самыми лучшими эксклюзивными предложениями. Вы – член VIP-клуба Luks Marbella. У вас есть бизнес в Испании? Вы желаете включить его в список компаний-партнеров нашего клуба? Мы будем рады обсудить с вами детали будущего сотрудничества, выслушать ваши предложения и огласить наши условия. Например, такие: каждому обратившемуся в вашу компанию члену VIP-клуба гарантированы особое внимание и заранее согласованный с нами подарок (руководство обязано уведомить персонал о данной договоренности). Ваше активное участие в деятельности клуба и инициативы по продвижению нашего социального объединения в СМИ и интернет-пространстве станут залогом долгого и плодотворного сотрудничества! Мы будем рады, если вы станете спонсором мероприятий VIP-клуба Luks Marbella или воспользуетесь услугами нашего рекламного агентства, которое специализируется на продвижении коммерческих предложений через собственный интернетресурс www.luksmarbellavip.com и другие соцмедиа.


Недвижимость для вас

недвижимос т ь в испании

Большой выбор жилой и коммерческой недвижимости Продажа и аренда Офисы в Испании

Марбелья, Пуэрто Банус, Plaza Antonio Banderas, local 7 Аликанте​, Calle Teniente Coronel Chapuli 2, bajo izquierdo

Телефоны:

+34 951 245 169, +34 645 737 777, +7 495 649 03 74, +7 812 649 03 74

www.costagarant.com · mail@costagarant.com

Цены от застройщиков и профессиональный сервис


Новый S-класс

Первый автомобиль с системой MAGIC BODY CONTROL.

Раньше его называли ковер-самолет, теперь его имя – Mercedes-Benz S-класс. Он оснащен уникальной системой MAGIC BODY CONTROL, обеспечивающей вам непревзойденный комфорт на любой дороге. 3D-камера регистрирует состояние дорожного покрытия, чтобы заранее адаптировать к нему подвеску. И вы чувствуете себя пассажиром сказочного ковра-самолета! Новый S-класс летит над дорогой. Посетите салон Mercedes-Benz и откройте для себя новый уровень комфорта.

Ibericar Benet – единственный официальный дилер Mercedes-Benz в Марбелье и ее окрестностях

Средний расход топлива 5.5–9.1 (л/100 км), выхлоп CO2 146–213 г/км. Официальный дилер Mercedes-Benz Ciudad Ibericar Málaga. Carretera de Cádiz, salida Aeropuerto, 29004 Málaga. Тел. 952 24 70 96 Avda. Juan de la Cierva, 12, 29603 Marbella. Тел. 952 76 40 20 Avda. Don Quijote s/n, Polígono Industrial Las Salinas, 29640 Fuengirola. Тел. 951 26 13 13


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.