ЖУРН АЛ ДЛЯ АКЦИОНЕРОВ 2/2011
ОБНОВЛЕНИЕ
METSÄ BOARD: СИЛЬНЕЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО Мы без устали совершенствовали ассортимент картона, производственные процессы и услуги, чтобы поддерживать компании наших клиентов. Учитывая клиентский спрос, в последние годы мы практически удвоили производственные мощности. Учитывая клиентский спрос, в последние годы мы значительно повысили производственные мощности. Совсем недавно, в мае 2012 года, на фабрике в
Ээнекоски начался процесс увеличения объема производства на 30 000 тонн в год. Кроме того, мы расширили ассортимент картона: в начале года мы стали выпускать новые сорта крафт-лайнера Kemiart с двойным мелованием, Graph+ и Lite+. Осенью 2012 года мы планируем запустить новую электростанцию на биологических источниках энергии в Кюро. Это позволит сократить выбросы углекислого газа на 100 000 тонн в год: эта цифра соответствует количеству углекислого газа, выделяемому ежегодно шестьюдесятью тысячами автомобилей. В то же время мы улучшим качество обслуживания, открыв новые линии по нарезке картона в Аанекоски, сданные в эксплуатацию в марте 2012 года, а также в Горсмюле, где новое оборудование, предположительно, будет готово к работе осенью 2012 года. Далее, мы развиваем свои услуги, чтобы предлагать специализированные решения, ориентированные на потребности наших клиентов. Кроме того, пришло время еще активнее заняться
исследовательско-конструкторскими разработками и развивать промышленную деятельность на основе новых идей, возникших при тесном сотрудничестве с клиентами. Чтобы достичь этой цели, мы открыли новый исследовательскоконструкторский центр в Аанекоски. Основное внимание в этом центре будет уделяться улучшению существующей картонной продукции, разработке новых технологий и источников сырья, что позволит усовершенствовать картонную продукцию. Над некоторыми взаимовыгодными проектами мы будем работать вместе с нашими клиентами. Этот выпуск выходит непосредственно перед выставкой Drupa 2012. На прошлой выставке Drupa в 2008 году выступала корпорация M-real — компания, специализирующаяся на производстве высококачественной бумаги. В этот раз, после успешной реструктуризации и ребрендинга, в выставке будет участвовать предприятие с большим потенциалом по производству картона Metsä Board. На выставке Drupa 2012 мы продемонстрируем, какой вклад вносит в успех компаний клиентов наша экологичная и безопасная картонная продукция. Мы также представим линию продуктов Chromolux и бумагу в рулонах Modo. Мы уже предприняли заключительные действия по пересмотру стратегии нашего бумажного производства. Ликвидировав убытки бумажного производства, мы станем гораздо увереннее двигаться вперед. Хотя теперь мы специализируемся на производстве картона, развитие оставшихся бумажных предприятий не утратит значимости. Компания Metsä Board является европейским лидером по производству высококачественного экологичного картона. Мы верим, что являясь частью нового единого образа группы компаний Metsä, мы сможем занять еще более прочные позиции на рынке. Подробнее о новом образе и о том, почему он укрепляет положение компании, см. на стр. 7. Надеюсь, вы получите удовольствие от чтения первого выпуска журнала Metsä Board. Микко Хеландер, главный исполнительный директор Metsä Board
2
m-real m-re eal magaz magazine m gaz zine | issue issue 1 # 2012
наш образ, стр. 7 Новый образ, ТЕ ЖЕ КОРНИ
услуги, стр. 8 новое рождение, стр. 4
Индивидуальный подход и СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УСЛУГИ
Усиление через ОБНОВЛЕНИЕ
создавая истинные ценности, стр. 17
все вместе, стр. 6 Подготовка этого ВЫПУСКА
экологичность, стр. 14
Получение максимальной отдачи от УПАКОВКИ
Понимание ПРИОРИТЕТОВ
взгляд в будущее, стр. 19
Мир в 2050 ГОДУ
дорогая упаковка, стр. 20 Новое творение MOUVEMENT INFINI
искусное оригами, стр. 22
ОБНОВЛЕНИЕ
Наш стенд на ВЫСТАВКЕ DRUPA
эстетика, стр. 26 БОЛЬШЕ, чем в поле зрения
разительное отличие, стр. 30 CHROMOLUX всегда впереди
22
инвестиции в обновление, стр. 34 Следуйте нашему ГРАФИКУ
новости, стр. 32 Будьте в КУРСЕ ВОПРОСА
ЖУРНАЛ METSÄ BOARD, выпуск Metsä Board 1/2012, P.O. Box 20, FI-02020, Metsä, Финляндия, www.metsaboard.com, magazine@metsaboard.com. Издательство: Metsä Board, информационный отдел. Главный редактор: Юха Лайне (Juha Laine). Вице-президент, управляющий редактор по связям с инвесторами и обмену информацией: Тютти Хямяляйнен (Tytti Hämäläinen). Редакционный совет: Шарлотта Диккенс (Charlotte Dickens), Тютти Хямяляйнен, Юха Лайне, Николь Ловарц (Nicole Lowartz), Ритва Мёнкяре (Ritva Mönkäre), Сусанна Сийра (Susanna Siira). Проект и графический дизайн: Otavamedia, клиентский отдел, Хельсинки, Финляндия. Руководитель группы: Яана Паккала (Jaana Pakkala). Директор: Майя Каянто (Maija Kajanto) и Тару Виртанен (Taru Virtanen). Графический дизайн: Катри Ниетосъярви (Katri Nietosjärvi) и Рийна Уалли (Riina Walli). Подготовка англоязычной версии: TenFour Communications Oy Translations: AAC Global Oy. Типография: Erweko Painotuote Oy. Журнал Metsä Board (тираж 15 000 экземпляров) выпускается на английском, французском и немецком языках, а также в электронной версии на русском языке. Все журналы доступны на веб-сайте www.metsaboard.com. Точка зрения, представленная в данном издании, может не совпадать с позицией компании Metsä Board. ISS №: 1797-1209
СОДЕРЖАНИЕ
PAPER TRAIL – WHAT WE ARE MADE OF Cover: Chromolux 250 g/m2 Interior: Galerie Art Silk 115 g/m2
PEFC/02-31-120
Magazine | issue 1 # 2012
3
ТЕКУЩИЕ ТЕНДЕНЦИИ
TЕКСТ: CHARLIE BASS И SATU JUSSILA ФОТО: SHUTTERSTOCK
TRENDS
О
О Н Б
ВЛ
Е
ОБНОВЛЕНИЕ П
рирода постоянно обновляется. Весной на деревьях появляются листья, животные меняют окраску, а молодые всходы тянутся к небу. Действительно, куда ни посмотри, везде происходит обновление. Обновление в жизни — это наделяющий энергией и придающий силы процесс: смена работы, ремонт в любимом доме, новая прическа и даже простая радость по поводу приобретенной вещи. Обновление — это тесное сплетение создания, преобразования и совершенствования. Как сказал Бенджамин Франклин, «когда вы заканчиваете меняться, с вами покончено». Обновление необычайно важно. Оно позволяет выбрать правильный путь в будущее и помогает подготовиться к трудностям, которые ждут
4
Magazine | issue 1 # 2012
впереди. Новое имя и фирменный стиль компании Metsä Board — это только одна из составляющих процесса обновления. Мы приложили невероятно много усилий, чтобы из компании по производству бумаги стать преуспевающей компанией по производству картона. Мы вложили средства и улучшили производственные процессы с целью стать еще более инновационным предприятием, специализирующимся на высококачественных экологичных продуктах и услугах. Активное обсуждение с заинтересованными сторонами является важной составляющей обновления компании. Один из примеров этого обсуждения — опрос What Future? — представлен на следующей странице.
Е И Н
В
е ер Ч
з
ис
е л с
в о д
а
апреле 2011 года отдел по продажам и рекламе Metsä Board начал обширное исследование, в котором участвуют 270 заинтересованных лиц в 21 стране Европы. Цель исследования состоит в том, чтобы получить лучшее представление об изменении потребления бумаги в период с 2011 по 2013 год. «Представив результаты исследования нашим основным клиентам, мы сможем лучше подготовиться к перспективному спросу в ходе открытого всестороннего обсуждения, — говорит Стефан Тшуми (Stefan Tschumi), коммерческий директор подразделения производства бумаги в рулонах, целлюлозы и картона Metsä. — Важно, чтобы наши стратегические решения основывались на фактах, а не на интуитивных предположениях».
я и н
Через понимание
Че
ре
зд
иа
ло
г
С
огласно результатам исследования, потребление немелованной бумаги без содержания древесной массы в традиционных сегментах Metsä Board, вероятно, значительно уменьшится. «Основной движущей силой являются цифровые технологии. Мы предвидим, что конечные пользователи, в частности в банковском и страховом секторах, а также секторе телекоммуникаций, будут все чаще отправлять различные формы и отчеты с помощью электронных мультимедийных средств», — говорит Тшуми. По оценкам, приведенным в исследовании, наибольшее снижение спроса произойдет в Скандинавских странах и Великобритании, при этом в Европе в это время будет наблюдаться небольшой рост.
И
сследование также демонстрирует, что информационные каналы, например печатные издания и предприятия, выпускающие бумажные изделия, скорее стремятся выжить на сужающихся рынках, чем вкладывать средства в новые технологии. «Информационные каналы считают, что у них получится поддержать объемы выпуска на том же уровне, если поправить цены и производительность. Конечные пользователи, напротив, рассматривают печать как расходы, которые можно сократить, — объясняет Тшуми. — Это исследование рынка позволяет нам провести конструктивные обсуждения с клиентами о положении вещей в будущем. Мы хотим предложить решения, которые помогут привилегированным партнерам поддерживать конкурентоспособность».
Magazine | issue 1 # 2012
5
ТЕКУЩИЕ ТЕНДЕНЦИИ
TЕКСТ:ТАРУ ВИРТАНЕН
Оформление обложки
Новое приложение
Тво из рени бум я а ги
Время планшетных компьютеров
П
риветствуем всех читающих этот выпуск на планшете iPad или Android! Надеемся, вам понравится новый формат. В первой версии журнала Metsä Board для планшетных компьютеров представлены выдержки из выпусков 1/2011 и 2/2011, а также все статьи данного выпуска. Приложение можно загрузить из App Store или Google Play либо воспользоваться ссылками на нашем веб-сайте www.metsaboard.com. 6
Magazine | issue 1 # 2012
бложка этого выпуска c изображением весенней поры в лесу, созданным финским художником-оформителем и графическим дизайнером Ильей Карсикасом, отпечатана на желтом картоне Chromolux 250 г/м2. «Выбор для обложки такого специфического материала сделал этот проект одновременно и более интересным, и более сложным. Я хотел придать материалу объем и расширить пространство, используя простые элементы и небольшое количество цветов», — рассказывает Карсикас. Карсикас уверенно использует цвета и создает на своих иллюстрациях магическую атмосферу. Желтые и зеленые оттенки дарят ощущение света и весенней свежести, близко отражая новые фирменные цвета Metsä Board. Подробнее о картоне Chromolux можно прочитать в статье на стр. 30–31. Другими иллюстрациями Карсикаса можно полюбоваться на стр. 34–35.
А
ПРОЦЕСС СОЗДАНИЯ
ло
О
П ЭТ ОД О ГО ГО Т В ОВ Ы К П А У С К
Об
а жк
Стиль и цвет
П
реобразование — это превращение одного объекта в совершенно другой объект. Это понятие стало отправной точкой для создания раздела «Стиль и цвет» этого выпуска, в котором аккуратно сложенные куски картона превращаются в парящих птиц. Будем рады видеть вас у стенда Metsä Board на выставке DRUPA, которая будет проходить в Дюссельдорфе (Германия) с 3 по 16 мая, и где вы сможете лично восхититься удивительными картонными птицами прямо над вашей головой!
TЕКСТ: ТЮТТИ ХЯМЯЛЯЙНЕН ФОТО: METSÄ BOARD
ВЗЛЕТ УЗНАВАЕМОСТИ Как у Metsä Board, так и у всей группы компаний Metsä теперь есть совершенно новые имена и корпоративные образы. Новое имя и образ Metsä Board символизируют заключительный этап реструктуризации, в основе которой лежит стратегия компании.
С
тандартизация названий и представления компаний группы Metsä создает значительное преимущество для Metsä Board и партнеров. Эти изменения повышают узнаваемость компании на рынке и переносят ее в одну категорию с конкурентами — крупными международными игроками. Новое имя и образ Metsä Board соответствуют компании с узкой специализацией на высококачественных экологичных картонах, которая отличается инновационностью и ответственностью и, в качестве дочерней компании объединенной группы, занимает как никогда устойчивую
позицию. Хотя нашим приоритетом является производство картона, развитие оставшихся бумажных предприятий не утратит значимости. «Мы работали не покладая рук, чтобы из компании по производству бумаги стать преуспевающей компанией по производству картона. Структурное преобразование компании находится сейчас на том этапе, когда мы хотим, чтобы о нем говорило и наше имя», — отмечает генеральный директор Metsä Board Микко Хеландер (Mikko Helander). Новый логотип, на котором представлены название компании Metsä (что означает «лес» на финском языке) и голова лося, с гордостью
держащего лес на своих рогах, и весь новый корпоративный образ передают мысль, что Metsa Board — ответственная лесопромышленная компания, с одной стороны ценящая свое наследие, а с другой — постоянно развивающаяся. «Кто-то сможет найти в нашем новом логотипе схожие черты с прежним, который использовался с 1986 по 2001 год, когда нас знали как компанию Metsä Serla», — отмечает Хеландер.
Подробнее о новом визуальном представлении Metsä Board и группы компаний Metsä см. на веб-сайте www. newmetsa.metsagroup.com.
Magazine | issue 1 # 2012
7
БОЛЕЕ ОСМЫСЛЕННЫЙ
ПУТЬ
Metsä Board предлагает индивидуальный подход и специализированные услуги. ТЕКСТ: ЛЕНА БАРНЕР-РАСМУССЕНФОТОГРАФИИ: АЛИЙСА ПИЙРЛА И METSÄ BOARD
8
Magazine | issue 1 # 2012
Magazine | issue 1 # 2012
9
« METSÄ BOARD
ИЗМЕНИЛА ПРОЦЕДУРУ ПОКУПКИ КАРТОНА, СДЕЛАВ ЕЕ КАК НИКОГДА ПРОСТОЙ. «
ри выборе упаковочных материалов формирование правильного пути к идеальному продукту основывается на знаниях специалистов и ясном представлении об окончательной цели. Однако при заказе картона для производства упаковки продукта клиенты не всегда знают, что именно им нужно, и могут даже не иметь представления о существующих возможностях. Чтобы решить эту проблему, Metsä Board изменила процедуру покупки картона, сделав ее как никогда простой. Составляя концепцию для своих продуктов и услуг, компания стремится к совершенству и предлагает клиентам именно то, что им нужно, причем в соответствующих объемах. Необходимость формирования концепции услуг возникла в процессе развития бизнеса. В течение последних нескольких лет спрос на продукцию Metsä Board превысил объемы производства. Один из вариантов решения этой проблемы — увеличить производственные мощности. А другой — найти рациональный подход к упаковке продуктов и услугам. УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЙ АССОРТИМЕНТ
Матти Кетонен (слева) и Юкка Кеттунен работали над программой упрощения предложений от Metsä Board.
10
Magazine | issue 1 # 2012
Чтобы иметь лучшее представление о том, что предлагать клиентам, компания Metsä Board усовершенствовала ассортимент продукции и сделала его более разнообразным.
«Если мы точно знаем, что хотим предложить, нам гораздо проще донести эту информацию до клиента», — говорит Матти Кетонен (Matti Ketonen), вице-президент по обслуживанию клиентов и логистике. И речь идет не только о самом картоне. Мы выявили около 200 услуг, оказываемых компанией, начиная с первых мыслей клиента о покупке картона и заканчивая опросом о качестве обслуживания в самом конце цепочки выполнения заказа. Если разбить путь клиента на небольшие этапы, процесс создания правильной концепции для каждого конкретного клиента становится проще: требуется просто выбрать нужные составляющие. «Каждая конкретная услуга должна приносить явную практическую пользу для клиента», — подчеркивает Кетонен. БОЛЬШАЯ ПРОЗРАЧНОСТЬ
Формирование концепции также нужно и для того, чтобы сделать весь процесс более прозрачным — как для клиента, так и для нас. «Обе стороны должны знать, чего ожидать», — говорит Кетонен. Раньше случалось, что ожидаемое было чьей-то догадкой, поскольку ассортимент продукции Metsä Board предлагал множество вариантов. «Важнейшей задачей в последние несколько лет было упростить наше предложение», — объясняет Юкка Кеттунен (Jukka Kettunen), старший вице-президент по разработке и производству продукции.
На пути от фабрики к клиенту предоставляются специальные услуги: особая защита для листов может стать небольшим, но важным дополнением.
Magazine | issue 1 # 2012
11
«
Мы несколько раз выделяли средства для поддержки деятельности по рационализации. Теперь клиенты выбирают из меньшего числа сортов картона, и это упрощает жизнь всем заинтересованным сторонам. «С экономической точки зрения этот подход гораздо более эффективный. Раньше продукты были слишком похожи, поэтому клиентам было сложно понять, что им на самом деле нужно», — говорит Кеттунен. Известное выражение гласит: «кто платит, тот и заказывает музыку». Но в компании Metsä Board знают, когда нужно пренебречь этой старинной поговоркой. «Мы не будем выполнять заказ клиента вслепую, если нам известно, что существует более подходящий вариант», — говорит Кетонен. В большинстве случаев такой подход приводит клиента на более осмысленный и, в конечном счете, оправдывающий себя путь.
Ф
АК ТЫ
«
ВАЖНЕЙШЕЙ ЗАДАЧЕЙ В ПОСЛЕДНИЕ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ БЫЛО УПРОСТИТЬ НАШЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.
ВОПРОСЫ, НА КОТОРЫЕ НУЖНО ОТВЕТИТЬ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПУТИ: z План и поставщик: какие вам нужны продукты и услуги? z Подготовка и заказ: как эффективнее делать заказы и управлять поставками? z Производство и адаптация: есть ли у вас какие-либо особые требования к схеме получения продукции? z Наличие на складе: требуется ли запас продукции на складе, чтобы наша продукция была в наличии? z Получение: где, когда и как вы хотите получать продукцию? z Ваше мнение: как завершается поставка и что можно улучшить?
НА ФАБРИКАХ — РАБОТЫ НЕВПРОВОРОТ Яри Тиайнен (Jari Tiainen), управляющий выпуском новой продукции в Симпеле: «В прошлом году был завершен второй этап крупной инвестиционной программы SIIKA. Теперь у нас есть самая мощная в Европе машина по производству упаковочного картона с ежегодным объемом выпуска 300 000 тонн. С 2006 года производственные мощности выросли в два раза. Для клиентов увеличение производственных мощностей означает значительное повышение доступности картона Simcote».
12
Magazine | issue 1 # 2012
Metsä Board продолжает вкладывать средства в свои фабрики.
Минна Кантсила (Minna Kantsila), менеджер по продукции в Кюро: «Недавние инвестиции позволили увеличить производственные мощности на 40 000 тонн, то есть до 190 000 тонн. С помощью этих инвестиций мы хотим сделать продукты Carta Elega и Avanta Prima более доступными для наших клиентов. Кроме того, мы строим новую электростанцию, которая будет работать на биологических источниках энергии, на предприятии в Кюро. Природный газ будет заменен древесиной (в основном древесными отходами, такими как кора и щепа) с нулевым балансом выбросов углерода. Электростанцию планируется ввести в эксплуатацию осенью 2012 года».
Пану Рясянен (Panu Räsänen), менеджер по продукции в Кеми: «Благодаря сделанным в недавнем прошлом инвестициям стало возможным производство сортов крафт-лайнера Kemiart Graph+ и Kemiart Lite+ с двусторонним мелованием, который порадует клиентов превосходной пригодностью для печати. Привлекательная упаковка является важным конкурентным преимуществом в розничной торговле. Теперь мы можем предложить сорта картона с более глянцевой поверхностью, позволяющей сохранить детали при печати».
Петтери Теерийоки (Petteri Teerijoki), управляющий выпуском новой продукции в Аанекоски «В апреле 2012 года была завершена модернизация машины по производству картона, а также введены в эксплуатацию новый перемоточная машина и линия для упаковки рулонов. Это позволило увеличить производственные мощности до 240 000 тонн в год и удовлетворить спрос на высококачественные картоны Carta Solida и Carta Integra».
ЭТО НЕ ПРОСТО ЕЩЕ ОДНО БЕССМЫСЛЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
В
згляните на мгновение на пачку ваших любимых хлопьев и, возможно, вы обнаружите где-то фразу о том, что упаковка изготовлена экологически чистым методом. Вы можете об этом не знать, но чтобы эта фраза действительно имела смысл, было потрачено бесконечное количество рабочих часов. Рауно Нокелайнен (Rauno Nokelainen) и Нина Хаппонен (Nina Happonen) — это сотрудники Metsä Board, к которым обращаются клиенты, чтобы получить информацию о картоне, используемом для упаковки их продуктов. Анализ жизненного цикла, в том числе всех видов воздействия на окружающую среду, связанных с каждым этапом жизненного цикла продукта, стал очень модным в наши дни. Возможно, чтобы записать и оценить экологическое воздействие одной-единственной коробки из-под хлопьев, создаются огромные таблицы, в которые вносятся данные от изготовления до отправки на свалку или в переработку. «Совсем недавно все только и говорили, что об углеродном следе . Сегодня этого недостаточно», — говорит Нокелайнен, менеджер по устойчивому развитию производства картона Metsä Board. Он предоставляет клиентам информацию, которая требуется для анализа жизненного цикла. Это является важнейшей составляющей концепции услуг компании. «Эта услуга так же важна, как и физический продукт», — подчеркивает Нокелайнен. Помимо сведений об углеродном следе клиенты также хотят знать, какое воздействие оказывает производство картона на водную систему и лес. В обязанности Нины Хаппонен, менеджера по устойчивому развитию, входит отвечать на вопросы клиентов об экологичности и безопасности продуктов. Одна из важных услуг, которые она оказывает клиентам — это помощь в проверке используемого сырья, в данном случае волокна, на предмет законности его источника и этичности производства. «Все наши производственные подразделения имеют две системы сертификации цепи поставок древесины. Мы предлагаем клиентам продукты с сертификацией PEFC и FSC. Клиенты проявляют значительную заботу о том, чтобы права коренных Продолжение жителей не нарушались». на страницах Компания Metsä Board в основном использует 14-16. волокна из лесов Северной Европы: в этом случае точно известно происхождение древесины. Magazine | issue 1 # 2012
13
ПРИМЕР 1
НАША ЦЕЛЬ –
ЭКОЛОГИЧНОСТЬ
14
Magazine | issue 1 # 2012
РАБОТА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ УСТОЙЧИВОСТИ В РАМКАХ ГРУППЫ КОМПАНИЙ METSÄ СТАНОВИТСЯ БОЛЕЕ СИСТЕМАТИЧНОЙ, И ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ОБШИРНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ПРИОРИТЕТОВ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ СТОРОН ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ НОВЫЕ ЦЕЛИ. ТЕКСТ: ФРАН ВИВЕР ФОТОГРАФИИ: METSÄ BOARD
Клиенты все больше интересуются тем, каким образом такие компании, как Metsä Board, заботятся о выполнении своих социальных обязательств и работают над сокращением влияния продукции на окружающую среду на протяжении всей логистической цепочки, начиная от закупки исходного сырья. «Понятие экологичности включает такое большое количество сложных аспектов, что мы решили проанализировать значимость различных составляющих и в 2011 году провели опрос сотрудников компании и прочих заинтересованных лиц, чтобы выявить их интересы и приоритеты», — говорит Рийкка Йоукио (Riikka Joukio), старший вице-президент группы компаний Metsä по вопросам устойчивого развития и корпоративным вопросам. «Используя ответы почти двухсот участников, в том числе наших клиентов, сотрудников, аналитиков и средств массовой информации, мы искали возможные решения серьезных экологических проблем и определяли измеряемые цели, достижение которых можно отслеживать и составлять отчеты». С 2012 года группа компаний Metsä начнет выпускать отдельный ежегодный отчет по показателям экологичности, чтобы заинтересованные лица могли также следить за продвижением Metsä Board к основным целям. «Мы определили четыре приоритетные области в сфере экологичности: преимущества наших безопасных продуктов, пригодных для вторичной переработки, в сравнении с другими продуктами; экологичность сырья и всей логистической цепочки; экологическая эффективность производства на наших фабриках; а также отношения сотрудников компании и других заинтересованных лиц, — объясняет Йоукио. — Сегодня клиенты и заинтересованные лица в первую очередь хотят знать о происхождении сырья, выбросах парниковых газов при производстве продукции и условиях труда на протяжении всей логистической цепочки». ЧЕТКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕЛЕЙ
Новые цели по обеспечению экологичности и сферам деятельности уже определены. Фабрики будут работать более эффективно в целях сокращения потребления электроэнергии для производства тонны продукции на десять
Magazine | issue 1 # 2012
15
ПРИМЕР 1
«МЫ ИЩЕМ ПУТИ ПРОДВИЖЕНИЯ ВПЕРЕД И СТАВИМ ДОСТИЖИМЫЕ ЦЕЛИ». процентов к 2020 году по сравнению с показателями 2009 года. В те же сроки на всех предприятиях Metsä объем выбросов углекислого газа от использования ископаемого топлива на тонну продукции должен сократиться на тридцать процентов. В рамках одного из сопутствующих проектов на фабрике Kyro будут построены новые биоэнергетические установки. Использование возобновляемых видов биотоплива, таких как кора, щепа и обрубки, вместо природного газа позволит фабрике Kyro сократить выбросы парниковых газов на 100 000 тонн в год. С началом работы электростанции осенью 2012 года около 1300 близлежащих домов будут обеспечены центральным отоплением. В то же время сертификация леса будет оставаться на том же высоком уровне: это позволит Metsä Board наглядно продемонстрировать еще большему числу клиентов, что используемое при производстве продукции волокно закупается в ответственно управляемых лесных хозяйствах. В настоящее время доля сертификации леса в компаниях группы Metsä составляет 81 %, что является самым высоким показателем по сравнению с конкурентами. «Мы расширяем экологические сведения о продукции, предоставляя помимо информации о выбросах парниковых газов и использовании водных ресурсов также
другие данные, которые хотят знать наши клиенты, — говорит Йоукио. — Для этого необходимо делать вычисления в ходе анализа жизненного цикла, позволяющие исследовать воздействие продукции на всех этапах, от леса до клиента. В настоящее время мы тестируем новое программное обеспечение для анализа жизненного цикла, чтобы оценить картон для упаковки пищевых продуктов, изготавливаемый на фабрике Simpele. Со временем подробная информация об экологичности будет доступна для всех основных продуктов». ЗАБОТЯСЬ О ЛЮДЯХ
Заботясь о выполнении социальных обязательств на протяжении всей логистической цепочки Metsä Board, в течение 2011 года мы разработали новый Кодекс поведения для поставщиков всех предприятий группы Metsä; в Кодексе учитываются различные вопросы, от гражданских и трудовых прав до правил деловой этики. «С этого момента Кодекс станет частью новых и обновленных контрактов с поставщиками, — говорит Йоукио. — Кроме того, в течение 2012 года все сотрудники компании пройдут обучение и будут знать, как применять новый Кодекс поведения в работе». Социальные обязательства также подразумевают заботу о сотрудниках компании Metsä Board. «В плане здоровья и безопасности наша цель состоит в том, чтобы коэффициент невыхода на работу по болезни не превышал 3 %, а травмы с потерей трудоспособности были исключены, — говорит Йоукио. — В тех случаях, когда снижение мощностей приводит к сокращению штата, мы берем на себя ответственность в местных сообществах и тесно сотрудничаем с властями, чтобы помочь найти новые возможности трудоустройства для сотрудников».
ПРОЗРАЧНЫЙ АУДИТ УСЛОВИЙ ТРУДА НА ФАБРИКЕ HUSUM В мае 2011 года на фабрике Husum предприятия Metsä Board была проведена принципиально новая аудиторская проверка этики торговли. «Один из наших главных покупателей офисной бумаги из Великобритании захотел убедиться, что производство всех продуктов, продаваемых с его логотипом, является экологичным», — объясняет инженер по развитию производства и работе с клиентами фабрики Husum Хелен Сундваль (Helén Sundvall). «Мы были рады пригласить независимых аудиторов для проверки условий на нашей фабрике — это свидетельствует о прозрачности и порядочности в этических вопросах. Кроме того, это, вероятно, поможет найти новые возможности улучшения условий». Аудитор из проверяющей организации SGS UK Ltd вместе с представителем из шведского
16
Magazine | issue 1 # 2012
отдела SGS в течение трех дней изучали фабричные нормы по охране труда и технике безопасности на предмет соответствия требованиям Инициативы по этической торговле. «Осматривая фабрику в сопровождении представителя профсоюза, они опросили около 40 сотрудников, некоторые из которых были выбраны наугад, другие же работали в отделе кадров и отвечали за охрану труда и технику безопасности», — говорит Сундваль. Аудиторы сообщили, что фабрика Husum отвечает всем нормативным требованиям, и, в частности, отметили контроль рабочего времени на фабрике, хорошие отношения между руководством и профсоюзом и большой объем полезной информации, доступной сотрудникам по внутренней сети фабрики, в том числе по каналам оповещения об угрозах безопасности.
ПРИМЕР 2
ВКЛАД
В ВАШ УСПЕХ
Клиенты на развивающихся рынках обращаются к команде IBP Services компании Metsä Board, чтобы узнать, как использовать упаковку наиболее эффективно.
ТЕКСТ: САТУ ЮССИЛА ФОТОГРАФИИ: ВЕЙНА ЛИ, SHUTTERSTOCK И METSÄ BOARD
«
Мы поставляем комплексные печатные решения и нашей целью является успех клиента, — говорит Марк Бимсдерфер (Mark Beamesderfer), директор отдела по международным продажам и маркетингу, Metsä Board IBP Services. — Мы помогаем клиентам подобрать оптимальную упаковку для их продуктов, а также сделать ее привлекательной. Кроме того, мы занимаемся печатью и управляем логистической цепочкой», — продолжает он. IBP означает Integrated Brand Packaging — интегрированная фирменная упаковка. Команда IBP сотрудничает с международными компаниями, которые заинтересованы в распространении своих товарных знаков на растущих рынках, в частности в Китае, Индии и Индонезии. Клиенты, как правило, работают в отраслях бытовой электроники, гигиены и косметики, продуктов питания и напитков, а также товаров широкого потребления. СОХРАНЯЯ ЦЕЛОСТНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ТОВАРНОГО ЗНАКА
Главное управление команды IBP находится в Шанхае (Китай). Здесь клиентам предлагается широкий ассортимент услуг. «Будучи экспертами, мы предлагаем владельцам компаний целый ряд динамичных и комбинированных упаковочных материалов, в том числе эластичную упаковку, складные коробки, бумажные пакеты и жесткие коробки, — рассказывает Бимсдерфер. — Кроме того, наша команда обладает обширными экспертными знаниями в области цветопередачи, которые
«Наш головной офис находится в Шанхае, а другие офисы расположены в Азии, Европе и Америке», — говорит Марк Бимсдерфер. Magazine | issue 1 # 2012
17
охватывают все методы печати и послепечатной обработки , в том числе офсетную, флексографическую, трафаретную, а также глубокую печать». «Все коммуникации с заказчиками происходят в нашем офисе по обслуживанию клиентов в Шанхае, — продолжает Бимсдерфер. — Упаковочные компоненты производятся в тесно интегрированной сети сертифицированных и проверенных печатных предприятийпартнеров, расположенных, в основном, в Азиатско-тихоокеанском регионе». Основной задачей IBP Services является сохранение целостного представления товарного знака клиента, вне зависимости от того, в какой части света производится и продается его продукция. СЕТЬ СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ПАРТНЕРОВ
Ф
АК ТЫ
В каждом производственном филиале IBP работают специалисты по разработке и соответствию проекта, которые следят за корректной реализацией
Широкий спе ктр усл уг услуги: IBP предоставляет следующие овке упак к ий ован треб z Анализ z Дизайн упаковки ти z Управление процессом печа й еско стич логи ие влен z Упра цепочкой Дополнительные сведения об IBP можно узнать на веб-сайте www.ibpworld.com, или отправив письмо по адресу ibpworld@metsagroup.com.
18
Magazine | issue 1 # 2012
указанных клиентом технических характеристик. «Наша сеть насчитывает более 60 сертифицированных печатных прессов. Каждый проект можно реализовать оптимальным образом, выбрав подходящее оборудование и технологический процесс. Таким образом, выполняя заказ, мы не отклоняемся от требований заказчика, в отличие от большинства традиционных печатных предприятий, работающих по принципу “переводных картинок”: им приходится некоторым образом изменять проекты клиентов, чтобы увеличить прибыль на инвестированный капитал», — подчеркивает Бимсдерфер. Одна из вещей, которыми он больше всего гордится — это способность команды демонстрировать отличные результаты. «Наши показатели качества и своевременность поставок являются одними из лучших в отрасли. А среди поставщиков упаковочных материалов для нескольких географических точек нам нет равных».
СОЗДАВАЯ ИСТИННЫЕ ЦЕННОСТИ Подразделение IBP Services входит в состав Metsä Board Paperboard. «Мы предоставляем услуги Metsä Board Paperboard и регулярно работаем с клиентами, занимаясь всеми их требованиями к упаковке», — объясняет Марк Бимсдерфер. «Мы создаем конструкцию и графику продуктов, анализируем, какие материалы лучше подойдут, организуем рабочие процессы и подбираем для клиентов способы производства, — уточняет он. — Кроме того, мы обеспечиваем целостное представление товарных знаков наших клиентов, используя для этого современные технологии оттиска и инженерно-конструкторские услуги в сфере цветопередачи». С помощью систем контроля качества IBP компания Metsä Board может следить за тем, какие материалы используются в процессе производства, а также выбирать и проверять партнеров-производителей. «Мы определяем требования клиента к качеству и вместе с технологами проверяем каждый процесс на производстве», — отмечает Бимсдерфер. В результате служба выдачи заказов IBP поставляет материалы и информацию, необходимые владельцам товарных знаков для вывода продуктов на международный рынок. «Мы поставляем фирменную упаковку своевременно и одновременно в любые точки мира».
COLUMN
ОСНОВНОЙ СТРАТЕГИЕЙ ДО 2050 ГОДА ВЫБРАНО ИЗВЛЕЧЕНИЕ НАИБОЛЬШЕЙ ЦЕННОСТИ ИЗ ПРИРОДНЫХ БОГАТСТВ.
Мир в 2050 году:
ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ П
редставьте... В 2050 году потребители решили жить в биообществе. Они выбрали «жизнь» (биос), и лесная промышленность выполнила свои обещания. Она воспользовалась возможностью, к которой заранее была подготовлена. Работая с живыми природными богатствами, в основе которых — волокна и молекулы, извлеченные из древесины, предприятия лесной промышленности предвидели общественные тенденции и потребительский спрос и разработали новые бизнес-модели и технологии. Однажды утром в 2050 году... люди просыпаются в двадцатиэтажном деревянном доме и нехотя вылезают из-под теплых одеял из древесного волокна. Во время завтрака члены семьи насыпают хлопья из бумажных коробок в биокомпозитные тарелки, наливают молоко из картонных упаковок для напитков и кофе в бумажные стаканчики. Воздух чище того, которым дышали их родители. Проезжающие мимо машины сделаны из биокомпозитных материалов, произведенных из древесины, и оснащены гибридными или биодизельными двигателями. В мобильных телефонах используются аккумуляторы на основе бумаги.
Презентации показывают на экранах из волокна, которые более чем на 80 % состоят из целлюлозы, а для печати используется высококачественная бумага. В полдень люди достают из холодильника коробки из переработанной бумаги и разогревают обед в микроволновой печи. Индикатор на коробке указывает, хорошо ли еда разогрелась. После работы есть время навестить пожилых родителей и убедиться, что расписание приема лекарств на основе древесины правильно запрограммировано на коробочке с лекарствами. День заканчивается хорошим фильмом: семья смотрит его на биокомпозитном экране домашнего кинотеатра, изготовленном из нановолокна. Все с нетерпением ждут выходных, которые они проведут в лесу. Целлюлозно-бумажная промышленность готовится занять центральное место в биоэкономике, когда описанный выше образ жизни станет реальностью. Знания и опыт нашей отрасли в сфере лесного хозяйства, переработки, лесохимии и обработки волокна обеспечивают для нас выгодное положение в будущем. Одной из составляющих этой подго-
товки стал проект «Лесная промышленность в 2050 году. План развития по направлению к низкоуглеродной биоэкономики», начатый Европейской конфедерацией производителей бумаги (CEPI) в ноябре 2011 года в Брюсселе в рамках Европейской недели бумаги. Проект встретили вселяющим надежду одобрением. Он представляет собой целостное описание будущего в нашем секторе. В нем определяются технические и финансовые пути, которые помогут сформировать в Евросоюзе общие политические принципы, необходимые для перехода в это будущее. На пути к 2050 году основная стратегия заключается в том, чтобы извлечь наибольшую ценность из природных богатств: свежесрубленного и переработанного древесного волокна. Мы стремимся найти наилучшее сочетание между использованием сырья, оптимальной перерабатывающей системой и решениями с наименьшими выбросами углекислого газа. Поскольку наша отрасль является центральной для биоэкономики, мы считаем, что будем играть ключевую роль в создании решений сложных проблем общества в настоящем и будущем. Этот план не является детальной программой. Это исследование будущих перспектив и действий, которые необходимо предпринять, чтобы реализовать их в мире с ограниченными ресурсами и непрерывно растущим населением. Это образ, которым мы хотим поделиться со всеми коллегами в нашей отрасли, а также отправная точка для обсуждения политической программы в Европе.
Тереза Пресас, генеральный директор CEPI www.cepi.org www.unfoldthefuture.eu
Magazine | issue 1 # 2012
19
ИНТЕРВЬЮ
СТРАСТЬ
КОСМЕТИКЕ
20
Magazine | issue 1 # 2012
СИЛЬВИ ДЕ ФРАНС, ВЫПОЛНИВШАЯ ЗАКАЗЫ ДЛЯ ЦЕЛОГО РЯДА КРУПНЫХ ПАРФЮМЕРНЫХ ДОМОВ, СОЗДАЛА УПАКОВКУ OR INFINI — НОВИНКИ ОТ MOUVEMENT INFINI. ТЕКСТ: ТАЙНА ТЕРВОНЕН ФОТОГРАФИИ: ТХИБАУЛТ СТИПАЛ
Д
ухи — это аромат, история, эмоции». Каждый раз, когда Сильви де Франс (Sylvie de France) говорит о своей работе, чувствуется ее воодушевление и энтузиазм. С 1987 года она посвятила свою творческую карьеру дизайнера парфюмерии и косметике и создавала флаконы и упаковки, отражающие дух и подходящие потребительским группам известных марок, в числе которых Eden Park, Emanuel Ungaro, Elie Saab, Ferragamo, Issey Miyake, Lolita Lempicka, Yves Rocher и другие. «Больше всего я люблю в своей работе наблюдать, как духи пробуждают удовольствие, красоту и соблазн», — говорит она. Внимание к деталям и тонкое восприятие имеют не меньшее значение. «Каждая марка сочиняет свою историю. Я же должна найти выражение, которое лучше всего соответствует потребительской группе и посланию, заключенному в продукте. А это требует многократных обсуждений», — объясняет дизайнер.
ЭКОДИЗАЙН — ЭТО ТВОРЧЕСКОЕ ИСПЫТАНИЕ
«Влюбленная в свое дело» — так можно в двух словах описать состояние Сильви де Франс прошлым летом, когда она стала сотрудничать с Mouvement Infini. Ее последнее творение, мерцающий лосьон для тела Or Infini, стоит на столе дизайнерского офиса в Париже. Это третья разработка консорциума, которая вышла после органического крема для ухода за кожей Naya и экологичной серии ароматов Émoi Infini. Консорциум состоит из восьми партнеров, работающих в сфере экодизайна: Mane занимается ароматом, Strand Cosmetics
Europe — формулой, SGD — дизайном флакона, Rexam — дозатором, VPI — крышечкой, Wauters — печатью на коробке, Metsä Board предоставляет картон, а Сильви де Франс разрабатывает дизайн упаковки. Последний участник присоединился к проекту без каких-либо колебаний. «Я была удивлена, когда получила предложение участвовать в этом проекте. Мне захотелось доказать, что я тоже могу внести свой вклад и использовать свои способности для работы над этим посланием. На первый взгляд, экодизайн может показаться обременительной деятельностью. У меня было желание показать, что ограничения и строгие правила — не препятствие для творчества, а скорее наоборот — они влекут нас вперед». ЛЕГКИЙ И ПОЭТИЧНЫЙ
В случае с Or Infini главным ограничением было то, что материалы уже были выбраны. Поэтому Сильви де Франс работала в основном над графикой, уделяя особое внимание упаковке и применяя именно здесь свою интуицию и фантазию. «Поскольку сам флакон был простым, мне показалось, что нужно создать нестандартное оформление, отказаться от традиционной прямоугольной формы и добавить немного динамики. Поскольку Or Infini — это мерцающий лосьон для тела, в
графическом плане я работала с волнами света и звездами». ПРОДУКТ, ПРОБУЖДАЮЩИЙ ЧУВСТВА
В результате получилась роскошная коробка в золотых и жемчужных тонах, которая излучает свет и искрится фантазией, как будто ангельское создание раздувает звездную пыль. «Даже в продукте, изготовленном по требованиям экодизайна, я хотела добиться определенной женственности и обаяния», — объясняет Сильви де Франс. Конечный результат подтверждает, что продукт класса «люкс» можно создать в соответствии с идеологией экологичного дизайна. Все материалы имеют сертификацию Ecocert, 99 % компонентов Or Infini состоят из натуральных ингредиентов, при этом 10 % компонентов имеют органическое происхождение. Крышечка и флакон изготовлены из переработанных материалов. Упаковка сделана из легкого и прочного картона Carta Elega плотностью 280 г/м2, что позволило уменьшить ее вес более чем на 10 % по сравнению с применением других аналогичных сортов картона. «Этот продукт не только согревает, но и волнует», — говорит Сильви де Франс. — Благодаря таким проектам, как Or Infini, мы можем показать, что сектор «люкс» определенно не отстает, когда речь идет об экодизайне. В действительности, верно скорее обратное».
ХОТИТЕ ПОЛУЧИТЬ OR INFINI? Мы хотим знать ваше мнение об этом выпуске журнала Metsä Board. Оставьте отзыв на странице www.metsaboard.com/magazine-survey. Победители получат пробные флаконы мерцающего лосьона Or Infini!
Magazine | issue 1 # 2012
21
СТИЛЬ И ЦВЕТ
ХЯМЯЛЯЙНЕН ТЕКСТ: ТЮТТИ И METSÄ BOARD ТОММИ ТУОМИ : ФОТОГРАФИИ
22
Magazine | issue 1 # 2012
ПРЕКРАСНЫЕ, БЕЛЫЕ И ЛЕГКИЕ. Парят на высоте пять метров. Они так похожи на птиц. На самом деле, это профессионально сложенные листы картона. Эти воздушные чудеса ждут вас у стенда Metsä Board на выставке DRUPA. DRUPA — ЭТО КРУПНЕЙШАЯ и самая престижная выставка в отрасли печатных изданий и средств массовой информации, которая проводится раз в четыре года. В этом году она пройдет в Дюссельдорфе (Германия) с 3 по 16 мая.
СТАРАЙТЕСЬ ПРИСОЕДИНИТЬ К КРАСОТЕ
Magazine | issue 1 # 2012
23
СТИЛЬ И ЦВЕТ
24
Magazine | issue 1 # 2012
ДЛЯ НАС КАЧЕСТВЕННАЯ упаковка — это целый ряд составляющих. Мы используем первичные древесные волокна и эффективные методы производства, чтобы наш картон был легким, безопасным, прочным и надежным. Природа — это наша сущность: нам нужна вода, чтобы получить древесину, и древесина — чтобы произвести бумагу. ПОЭТОМУ ПРИРОДА стала главной героиней нашего стенда на выставке DRUPA. Композиция, состоящая из легких и привлекательных моделей, похожих на парящих в воздухе птиц, порождает ощущение чистоты и легкости. С БОЛЬШИМ УДОВОЛЬСТВИЕМ приглашаем вас на встречу с Metsä Board. Стенд C34 в PrintCity, зал 6. Ждем вас с нетерпением!
Magazine | issue 1 # 2012
25
ТЕОРИЯ
Больше,
ЧЕМ В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ
Я
бы рекомендовала компаниям уделить больше внимания эстетическим аспектам и понять, что эстетика работает по другой логической схеме, нежели традиционные концепции брендинга», — заявляет Терри Купяйнен (Terri Kupiainen), исследователь MTT Taloustutkimus. В рамках исследования PAKKI она изучила характеристики визуальных элементов, отвечающих за эстетику упаковки и используемых в дизайне. Однако более глобальная цель Купяйнен состоит в том, чтобы больше компаний осознало значимость для бизнеса эстетичного дизайна в целом. При
26
Magazine | issue 1 # 2012
этом она не стремится представить односторонний анализ, ликвидирующий творческое начало в процессе создания дизайна упаковки, а скорее пытается узнать, достаточно ли внимания уделяется различным сферам эстетического дизайна. СОЧЕТАНИЯ СОЗДАЮТ НОВЫЕ ЭФФЕКТЫ
В работе Купяйнен потребители, в зависимости от их мироощущения и базовых ценностей, были разделены на пять групп: плюралисты, реалисты, гедонисты, традиционные и универсальные потребители. Затем было проанализировано, как группы реагируют на различные
? ТО Ч
Исследовательский проект PAKKI университета Аалто z Двухлетний исследовательский проект, в котором изучалась функция упаковки как источника конкурентного преимущества, Futupack Network (01.01.2009-31.12.2010). z Участники исследования: Ювяскюльский университет, Лаппеенрантский технологический университет, Финский исследовательский институт сельского хозяйства и продуктов питания, Хельсинская школа экономики, Тамперский университет. z Исследование спонсировалось компанией Metsä Board и несколькими другими компаниями. z Другие компании-участники: Tekes (Финское агентство финансирования технологий и инноваций) и PTR (Ассоциация упаковочных технологий и исследований).
Упаковка производит эстетическое впечатление. Степень привлекательности в некотором роде зависит от базовых ценностей потребителя. ТЕКСТ: ТИМО НЮКЯНЕН ФОТОГРАФИИ: ПАУЛА КУККОНЕН
цвета, сочетания цветов и линий и сочетания цветов, форм и поверхностей. По результатам тестирования потребители были разделены на шесть групп, в зависимости от предпочитаемых ими цветов и сочетаний. В трех группах главным любимым цветом был синий. Поскольку все респонденты представляли Финляндию, мы можем сделать вывод, что синий определенно является важнейшим цветом в финской культуре. Кроме того, исследование подтвердило уже отчасти известное мнение о том, что по мнению потребителей сочетания визуальных элементов и отдельные элементы работают по-разному. Некоторые
цвета, протестированные в работе, например коричневый, могут вести себя почти противоположно, в зависимости от того, используются ли они в сочетании или отдельно. ВЗГЛЯД НА ТВОРЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС ИЗНУТРИ
В работе отмечено, что предпочитаемые визуальные элементы в некотором роде зависят от базовых ценностей потребителей. «В ходе других исследований также было выявлено, что склонность к закругленным формам связана с чувством принадлежности к коллективу, то есть, в данном случае, с типом потребителя-ценностного плюралиста. Потребители
Исследователь Терри Купяйнен хочет, чтобы компании вышли за рамки традиционных концепций брендинга. Magazine | issue 1 # 2012
27
из ценностной группы гедонистов могут чаще отдавать предпочтение остроугольным формам, поскольку считают их более динамичными», — говорит Купяйнен. Тем не менее, по мнению Купяйнен, прежде чем утверждать с какой-либо степенью уверенности о том, что ценности и определенные эстетические решения взаимосвязаны явным образом, необходимо провести дополнительные исследования. «Приверженность определенным ценностям выражается во многих аспектах, от культурноподсознательных до внутренних. Поэтому я считаю изучение эстетики таким увлекательным занятием: здесь требуется подробная интерпретация. Возможно, это не очень сочетается с более прямолинейным экономическим мышлением, но я думаю, так мы сможем, в частности, лучше понять творческий процесс работы дизайнера упаковки.
УСПЕШНЫЙ ДИЗАЙН УПАКОВКИ НЕВОЗМОЖЕН БЕЗ ИСКРЕННЕГО СОТРУДНИЧЕСТВА Исследователи проекта PAKKI Ханну Куусела (Hannu Kuusela), Мирка Тойвонен (Mirka Toivonen) и Мика Юрьеля (Mika Yrjölä) основное внимание в своей работе уделяют тому, как связанная со стоимостью упаковки информация распределяется в производственно-сбытовой цепочке. Сотрудничество участников производственно-сбытовой сети приобретает все большее значение в деловых стратегиях компаний. По данным исследователей, взаимное доверие участников сети является важнейшим условием успешного сотрудничества и стабильного обмена информацией. Для создания более серьезных партнерских отношений необходимы свободный доступ и обмен информацией в компании, а также использование
общих методов работы. Рекомендуется, чтобы все, кто участвует в разработке упаковки, приступили к работе с самого начала процесса. Это позволяет лучше учесть цели по всей цепочке, а также существенно снизить затраты. В результате упаковка будет не только более привлекательной, но и ориентированной на потребителя. Подпроект проекта PAKKI основан на дипломной работе Юусо Мустонена (Juuso Mustonen) и Марка Йозефсона (Marc Josefsson) из университета Тампере. Разработанный Мустоненом инструмент может содействовать совместному созданию ценности в сети, а Йозефсон в своей работе подчеркивает конкурентную значимость нематериального капитала и его возобновления.
ГРУППЫ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И ВИЗУАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ГРУППА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Характерные особенности групп
Цвета и линии, которые группа считает привлекательными (+)/ непривлекательными (-)
ЦЕННОСТНЫЙ ПЛЮРАЛИЗМ
Способность уживаться с большим количеством факторов, гибкость и согласие с окружающими ценностями.
+ синий, серый, белый, цвета почвы, красный + формы с закругленными линиями – четкие линии
ЦЕННОСТНЫЙ РЕАЛИЗМ
Актуальная реализация ценностей через действия.
+синий, красный
ГЕДОНИЗМ
Немедленные личные чувственные ощущения. Сильные реакции, напряженность и творчество.
+ черный, белый, красный, желтый + несколько типов линий – цвета почвы, в особенности коричневый
ТРАДИЦИОНАЛИЗМ
Желание соответствовать традиционным нормам и ролям в жизни. Гармония, медленные и намеренные перемены.
+ синий, цвета почвы + прямоугольные формы – оранжевый, желтый
УНИВЕРСАЛИЗМ
Желание оценивать социальные правила и нормы, создавать новые нормы на основе известных традиций. Свобода, информация, духовность.
+ фиолетовый, красный, белый, цвета почвы + закругленные линии
+ s прямоугольные формы – фиолетовый, черный, серый
Источник: Купяйнен Т. и Лааксонен М. (2011 г.). Мультимодальность элементов дизайна в контексте пищевой упаковки. Первый международный семинар по универсальному дизайну и рекламе, 8-9 декабря 2011 г., университет Линкольна, Великобритания. Абстракция и представление. 28
Magazine | issue 1 # 2012
Get more cartons per tonne and improve sustainability with Metsä Board’s lightweight cartonboards. Made from Nordic fresh forest fibres, they perform smoothly on production lines, make packaging look good and meet the highest safety standards. metsaboard.com
ПРАКТИКА
В ФА КТ Ы
ЫРАЗИТЕЛЬНАЯ ЭТИКЕТКА
x ет ность за сч вая поверх це крытия. ян по гл я го глянцево Прекрасна ии z ог ол хн ения. вания те дного тисн использо я превосхо дл ь ст но от Высокая пл z C и PEFC. в икация FS продукто ф ти ер С z пищевых ак уп овки я дл т ди Подхо z г/м2). (ISEGA). ок (70–130 для этикет ок. ет ик эт z Бумага я дходит дл по но ич тл •О х краев. без рваны рианте. • Нарезка тойком ва ос аг вл во а пн афики и ту • Дос несения гр она для на рт ка 0 г/м2). та 40 – ор С z о аковки (180 уп ия ен чественног изготовл сть для ка ко ад гл я одна • Превосх тики. ания. рактерис ламиниров альные ха щие визу . яю ия тл ан ча рм • Впе рсмюле, Ге дится в Го • Произво нала ложку жур бумаге ание на об им вн е нн ит та ую на Обрат ом, напеча вк ло го за м с тиснены 250 г/м2. Chromolux
Chromolu
30
Magazine | issue 1 # 2012
КОГДА РЕЧЬ ИДЕТ ОБ УПАКОВКЕ С ОСОБЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ, CHROMOLUX ДОВЕРЯЮТ СЕРЬЕЗНЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОМПАНИИ. ТЕКСТ: ХЕЙНИ САНТОС ФОТОГРАФИИ: METSÄ BOARD
Г
руппа Weidenhammer Packaging выбрала Chromolux для финишной обработки своих высококачественных упаковок по причине ее необыкновенно гладкой поверхности. Ведущий европейский поставщик композитных консервных банок, роскошных тюбиков и пластиковых контейнеров группа компаний Weidenhammer Packaging Group (WPG) подчеркивает, что ее продукция отличается неизменным качеством и доступностью. Серия высококачественной бумаги и картонов с глянцевым покрытием Chromolux является одной из составляющих успеха. «Chromolux обладает превосходной глянцевой поверхностью. Благодаря этому важному свойству наши композитные консервные банки выглядят как металлические, хотя в действительности, из экологических соображений, они изготавливаются из бумаги и картона. В то же время содержащиеся внутри продукты защищает алюминиевый барьерный слой и специальные покрытия, обеспечивающие длительный срок хранения», — объясняет главный менеджер по закупкам WPG Андре Линке (Andre Linke). КАЧЕСТВО В ЛЮБЫХ УСЛОВИЯХ
WPG использует Chromolux для производства этикеток своих высококачественных композитных консервных банок. Высокая плотность бумаги и глянцевое покрытие создают гармоничный и стильный образ, который прекрасно подходит для требовательных продуктов известных марок. В число клиентов WPG входят такие крупные компании, как Nestlé и Imperial Tobacco, поэтому объемы производства на двенадцати предприятиях, расположенных в разных
точках мира, всегда высоки. «Chromolux имеет отличную устойчивость к обработке на наших линиях в любых климатических условиях: при низкой и высокой влажности, зимой и летом. Наши клиенты рады возможности представлять свою продукцию в первоклассной упаковке, имеющей разумную цену», — говорит Линке. Другим важным преимуществом Chromolux является экологичность. «Используя Chromolux в сочетании с двумя-тремя слоями переработанного картона, мы можем беречь ресурсы», — добавляет он. НАДЕЖНЫЕ ПОСТАВКИ — ЭТО ВАЖНО
Нанесение этикеток на трубы — это многоэтапный процесс. «Metsä Board поставляет листы Chromolux типографиям с большим опытом работы по всей Европе. На листы наносится от четырех до восьми красок плюс лак, что позволяет достичь качества, сходного с фотографией. Затем листы разрезают на полосы и упаковывают в бумагу с гидроизоляционными прокладками, предотвращающими искривление», — говорит Линке. На заводах WPG этикетки наклеиваются на трубы оригинального размера: обычно из одной трубы получается от четырех до восьми банок. После наклейки этикеток труба разрезается в соответствии с нужной высотой банки. «Мы всегда могли рассчитывать на бесперебойные поставки качественной продукции завода Metsä Board в Горсмюле. Не было ни одного дня, когда продукции бы не было на складе, а это очень важно для нас, поскольку выполнение заказов клиентов обычно осуществляется по строгому графику» — комментирует Линке.
» CHROMOLUX
ИМЕЕТ ОТЛИЧНУЮ СПОСОБНОСТЬ ПОДДАВАТЬСЯ ОБРАБОТКЕ В ЛЮБЫХ КЛИМАТИЧЕСКИХ УСЛОВИЯХ».
Magazine | issue 1 # 2012
31
НОВОСТИ
TEKCT: ТЮТТИ ХЯМЯЛЯЙНЕН ФОТОГРАФИИ METSÄBOARD, SEPPO SAARENTOLA
Поддерживая прямой и честный диалог
ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ОТЧЕТ ГРУППЫ КОМПАНИЙ METSÄ П
оскольку мы стремимся вести открытое обсуждение, нам хотелось бы рассказать коллегам о том, сколько усилий прилагается, чтобы сдержать это обещание. Экологичность является важным фактором не только для группы компаний Metsä и ее партнеров, но и для наших клиентов. Мы поняли, чтобы клиенты и другие заинтересованные лица смогли увидеть положение вещей в целом, от нас потребуются какие-то дополнительные действия. В результате мы создали экологический отчет группы компаний Metsä. «В новом отчете представлены показатели деятельности в рамках всей группы в течение последних нескольких лет. Кроме того, он дает пояснения по направлению развития и целям компании, — говорит Рийкка Йоукио (Riikka Joukio), старший вице-президент группы компаний Metsä по вопросам устойчивого развития и корпоративным вопросам. — Вся важная информация собрана в одном буклете, поэтому заинтересованные лица без труда найдут все цифры и факты, связанные с экологической устойчивостью». Темы отчета выбраны на основе анализа
32
Magazine | issue 1 # 2012
значимости, о котором можно узнать подробнее на страницах 14-16 этого выпуска. «Например, в отчете описывается, как мы используем электроэнергию, рассказывается о методах экологически рационального управления лесным хозяйством, а также о том, как планируется развивать эти методы». Знакомясь с отчетом, даже Йоукио обнаружила несколько новых фактов: все экологические показатели улучшились в последние годы, количество женщин в управлении Группы возросло с 5 до 13 % в течение последних четырех лет, и Группа использует наибольшее количество сертифицированного леса (81 %) в отрасли. «Мы уверены, что отчет даст ответы на волнующие наших коллег вопросы и поможет нам поддерживать прямой и честный диалог». Отчет на английском языке можно загрузить со страницы www.metsagroup. com/sustainability. Если у вас есть вопросы или комментарии по теме экологически устойчивого развития в группе компаний Metsä, напишите по адресу sustainability@metsagroup.com.
Новый современный центр дает толчок исследованиям и опытноконструкторским разработкам
В
Паси Пийпаринен начал свою вторую неделю в Metsä Board со съемки в видеоролике. Узнайте, что он говорит о бизнесе в сфере производства картона на веб-сайте Metsä Board.
Руководство Metsä Board приветствует нового коллегу
С
января 2012 Metsä Board имеет два направления деятельности: картон, а также бумага и целлюлоза. Паси Пийпаринен (Pasi Piiparinen), магистр технических наук, был назначен старшим вице-президентом, главой подразделения картона, в марте 2012 года. Пийпаринен имеет обширный опыт в сфере потребительской упаковки. Он сменит на этой должности Мику Йоукио (Mika Joukio), который был назначен генеральным директором Metsä Tissue. Пийпаринен также стал членом правления корпорации Metsä Board.
В правление входят генеральный директор Микко Хеландер (Mikko Helander), главный финансовый директор Матти Мёрски (Matti Mörsky), старший вице-президент и глава направления бумаги и целлюлозы Сеппо Пуотинен (Seppo Puotinen), старший вице-президент по работе с потенциальными клиентами и логистике Сари Пайари (Sari Pajari), старший вице-президент по управлению персоналом Мика Пальакка (Mika Paljakka) и старший вице-президент отдела снабжения Яни Суомалайнен (Jani Suomalainen).
Реконструированная фабрика в Аанекоски готова
В
2002 году появились две будущие звезды отрасли: речь идет о сортах двухстороннего мелованного картона Carta Integra и Carta Solida. Сочетающие в себе хорошую жесткость, легкий вес и отличные визуальные характеристики, они постепенно заняли прочное положение на рынке упаковки. В то время высокая белизна была новым словом в секторе упаковки, и в частности благодаря ей, Carta Integra и Carta Solida стали такими популярными сортами картона, использовавшимися для высококачественной упаковки продуктов и графических целей. . «В результате непрерывной работы над данными сортами картона, несколько лет назад мы добавили в их состав компоненты, обеспечивающие нейтральный запах и оттенок. Благодаря спросу на высококачественную упаковку, которая также отвечает требованиям гигиены и безопасности, Carta Integra
и Carta Solida стали популярными сортами картона для упаковки пищевых продуктов, кондитерских изделий и косметики», — говорит Петри Ваккилайнен (Petri Vakkilainen), вице-президент и директор завода Metsä Board в Аанекоски.
«Другой причиной успеха этих сортов картона является их малый вес, за счет чего снижаются расходы клиентов. Когда речь заходит о легкости и экологичности, мы с гордостью говорим нашим клиентам, что внутри картона — свежий воздух из центральной Финляндии». Десятый юбилей Carta Integra и Carta Solida отмечается увеличением объемов производства на 30 тысяч тонн в год - до 240 тысяч тонн в год – на фабрике Аанекоски, где появились на свет эти успешные сорта картона. Модернизация картоноделательной машины завершилась в апреле. Кроме того, в это же время были введены в эксплуатацию новая перемоточная машина и линия для упаковки рулонов.
феврале произошло открытие инновационного центра Metsä Board в Аанекоски, Финляндия. Центр будет сотрудничать с клиентами упаковочной отрасли и заниматься исследовательско-конструкторскими разработками для модернизации продукции, поиском сфер применения новых сырьевых материалов, производных от первичного древесного волокна, а также анализом возможностей, которые позволят картонной продукции отвечать требованиям быстро развивающихся технологий печати и послепечатной обработки. Кроме того, центр будет тесно сотрудничать с исследовательскими институтами и университетами. Первые результаты исследовательских проектов ожидаются через два-три года. «Мы без устали совершенствовали ассортимент картона, производственные процессы и услуги, чтобы поддерживать компании наших клиентов, — говорит генеральный директор Metsä Board Микко Хеландер (Mikko Helander). — Одновременно мы достигли успехов в плане экологии, в частности мы разработали легкие и одновременно прочные сорта картона, а также сократили затраты электроэнергии. Теперь мы хотим еще активнее заняться исследовательскоконструкторскими разработками и развивать производственную деятельность на основе новых идей, потребительского спроса и отзывов клиентов».
Более сочные цвета для витрин магазинов
В
январе Metsä Board представила два новых мелованных крафт-лайнера ера с белой лой й лицевой лицевой й стороной: картон Kemiart Graph+ и Kemiart Lite+. Благодаря двойному мелованию удается создать гладкую и глянцевую поверхность, более пригодную для печати, на которую лучше наносится краска, цвета выглядят ярче, а детали — четче. Эти новые сорта лайнеров идеально подходят для демонстрации товаров на рекламных стендах и в магазинах, а также для потребительской и розничной упаковки. В ассортименте продукции Kemiart, который также включает сорта Kemiart Ultra и Kemiart Brite, для любого метода печати найдется подходящий лайнер. Все продукты Kemiart безопасны и могут использоваться для упаковки свежих фруктов и овощей. Им часто отдают предпочтение при упаковке пищевых продуктов, подвергшихся технологической обработке, напитков, бытовой электроники, инструментов, стеклянных изделий, игрушек, обуви и форматной бумаги. «Упаковка из гофрированного картона приобретает все большее значение в стимуляции продаж в магазинах, поскольку потребителей привлекает ее качество и вместе с тем экологичность, — говорит Ристо Ауэро (Risto Auero), вице-президент по продажам картона Metsä Board. — Новые продукты стали ответом на неуклонный рыночный спрос: наши клиенты всегда ищут продукцию, поверхность которой лучше подходит для печати, отличается большим глянцем и качественными упаковочными характеристиками».
Magazine | issue 1 # 2012
33
34
ХУCУМ: запущена меловальная секция, модернизировано увеличены производственные оборудование по производству бумаги мощности и улучшено качество. целлюлоза для ЙОУТСЕНО: открыт завод по производству БХТММ более легких и белых сортов картона с нейтральным запахом и оттенком. IBP PACKAGING SERVICES: поставщик комплексных упаковочных решений, в чьи задачи входит сокращение затрат, увеличение эффективности, гибкости и быстроты выполнения заказов и обеспечение удобства для клиентов.
ААНЕКОСКИ: модернизация фабрики, увеличение улучшены условия поставки производственных мощностей картона. CARTA INTEGRA И CARTA SOLIDA: новые сорта картона для высококачественной упаковки.
ХУСУМ: открыта новая станция для очистки сточных вод. КЮРО: открыта новая станция для очистки сточных вод.
ХУСУМ: открыт завод по производству осажденного карбоната модернизирована меловальная секция. кальция более КАСКИНЕН: открыт новый завод по производству БХТММ эффективное и экологически чистое производство. КЕМИ: модернизирована установка для нанесения покрытия улучшены качество, характеристики покрытия и пригодность для печати.
СИМПЕЛЕ: фабрика модернизирована, установлен металлический производство более легких сортов картона, улучшение ленточный каландр качества, увеличение объемов производства листового материала. УСЛУГА EXPRESS BOARD (ЭКСПРЕСС-ДОСТАВКА КАРТОНА): улучшены условия поставки и сокращено время выполнения заказа. КЕМИ: новое фальцовочное отделение — улучшены фактура, качество, характеристики бумаги и пригодность для печати.
ЛИНИЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПРОДУКТОВ / LITE4U: улучшены условия поставки, эффективность производства и качество. CARTA ELEGA: новый сорт картона для высококачественной упаковки.
повышение пригодности ТАКО: использование тройного мелования продукции для печати. повышение ХУСУМ: инвестиции в содорегенерационный котел эффективности производства, снижение выбросов, увеличение выработки электроэнергии и сокращенное потребление масла. SAVE!: легкая офисная бумага с хорошей плотностью и толщиной.
ХУСУМ: установлен новый генератор для производства целлюлозы увеличение производства электроэнергии. В сочетании с инвестициями в содорегенерационный котел в 2010 году, это позволило увеличить самообеспечение с 32 до 60 %. СИМПЕЛЕ: фабрика модернизирована — увеличение производственных мощностей на 80 тысяч тонн в год - до 300 тысяч тонн в год, увеличение объемов производства листового материала на 40 000 тонн в год. увеличение производственных КЮРО: фабрика модернизирована мощностей на 30 тысяч тонн в год - до 190 тысяч тонн в год. улучшение КЕМИ: модернизирована меловальная секция печатных свойств продукции.
Magazine | issue 1 # 2012
ИНВЕСТИЦИИ В ОБНОВЛЕНИЕ
Регулярные инвестиции Metsä Board в производственные процессы и разработку продуктов позволили увеличить производственные мощности, улучшить качество и представить вниманию клиентов новые, усовершенствованные продукты и услуги. Сделав приоритетом непрерывное обновление, мы получили возможность быть гибкими и реагировать на текущую ситуацию, развивая производственную деятельность на основе новых идей, потребительского спроса и отзывов клиентов. TEKCT: ТЮТТИ ХЯМЯЛЯЙНЕН ИЛЛЮСТРАЦИЯ: ИЛЬЕЙ КАРСИКАС
ААНЕКОСКИ: фабрика модернизирована увеличение производственных мощностей на 30 тысяч тонн в год - до 240 тысяч тонн в год. ААНЕКОСКИ: открыт исследовательскоконструкторский центр усовершенствование картонов, технологии печати, разработка новых технологий и выявление новых областей применения сырья.
КЮРО: осенью 2012 года планируется открытие электростанции на биологических сокращение источниках энергии выбросов углекислого газа на 100 000 тонн в год: эта цифра соответствует количеству углекислого газа, выделяемому ежегодно шестьюдесятью тысячами автомобилей. ГОРСМЮЛЕ: открыт центр обслуживания и
логистики с подразделением производства листового материала. KEMIART GRAPH+ И KEMIART LITE+: новые сорта крафт-лайнера с двойным мелованием и белой лицевой стороной, которые имеют гладкую и глянцевую поверхность, улучшающие печатные свойства.
Magazine | issue 1 # 2012
35