Da oggi Milano sarà alla vostra più completa portata di mano con suggerimenti sui migliori ristoranti, negozi, centri benessere e tanto altro ancora.Troverete inoltre, le offerte e gli sconti più vantaggiosi per godere appieno del fascino di quella che è da sempre la città più mondana d’Italia. Il tutto rigorosamente scritto in doppia lingua (italiano ed inglese) con design e layout curati direttamente da noi. Se hai appena aperto e vuoi farti conoscere o se semplicemente vuoi incrementare i clienti e dunque fatturato affidati a noi, mettiamo a disposizione la nostra esperienza pluriennale nel settore del marketing e della pubblicità. Inseriamo la vostra attività, i vostri sconti e promozioni nella nostra guida e sito web. Cosa aspetti a sfogliare la guida Buongiorno Milano? Puoi trovare tutto ciò che le attività di Milano offrono, scopri i buoni sconto! From today on Milan will be in your hands, delivering you the best restaurants, stores, beauty parlors & spas and much more. You will also find exclusive discounts to enjoy the most mundane city in Italy. Buongiorno Milano is written in dual-language (italian and english) and designed directly by us. If you have just opened a business and want to get noticed, or if you just simply want to increase your customers, contact us and we’ll offer you our advertising/marketing experience and knowledge to provide a complete counseling for your business.We feature your business, discounts and promotions in our printed and digital guide, our website and Facebook fan page. What are you waiting for? Flip through Buongiorno Milano guide now and find all the exclusive discounts and promotions to enjoy Milan.
Reodnagziioonrne o Milano Bu 2
Sommari o index
COPIA RISERVATA M.G.WEB SOLUTION NON VENDIBILE
RETE METROPOLITANA / METRO NETWORK BAR E GELATERIE / ICE CREAM & COFFEE GLI IMPERDIBILI / PLACES TO VISIT RISTORANTI / RESTAURANTS IL CENTRO DI MILANO / THE CENTER OF MILAN PIZZERIE / PIZZA PLACES ALIMENTARI/GASTRONOMIA / FOOD PRODUCTS LA NATURA IN CITTÀ / NATURE IN THE CITY FIORI E PIANTE / FLOWERS & PLANTS GROW SHOP / GROW SHOP ABBANDONO DEI CANI / ABANDONED DOGS SALUTE E BELLEZZA / HEALTH & BEAUTY BELLEZZA E BENESSERE / BEAUTY & WELLNESS PALESTRE E FITNESS / GYMS & FITNESS GIOIELLERIE E COMPRO ORO / JEWELLERY & GOLD BUYERS SEXY SHOP / SEXY SHOP NUMERI UTILI / USEFUL NUMBERS
Guida Buongiorno Milano è un prodotto Mg Web Solution distribuito gratuitamente nelle maggiori metropolitane, università e nelle zone più mondane. Sede Legale: Via Raffaele Parravicini 13, 20125 Milano (MI) P.IVA 10095930961 Iscrizione suap n. 0126870 Comune di Milano Direttore Responsabile: Mario Gallocchio
P.4 P.6 P.9 P.10 P.15 P.16 P.18 P.20 P.21 P.24 P.26 P.27 P.29 P.31 P.33 P.36 P.39
Art Director: Patrizia Neri Maria Jose Frazzoni Grafic Design: Maria Jose Frazzoni Stampa: Pixartprinting S.p.A. A Cimpress Company Via 1° Maggio, 8 30020 Quarto d’Altino (VE) Tel: 02/40702020 Mail: websolutionsmg@gmail.com www.mgwebsolution.net/buoni-sconto
3
Rete metropolitana e linee ferroviarie suburbane Metro network and Suburban railways
4
5
Bar Lipari Scopri il Bar Lipari, situato nel nuovo quartiere Isola di Milano, a due passi da Piazza Gae Aulenti e dalla premiata e prestigiosa struttura architettonica ovvero il Bosco Verticale, dove poter gustare panini, piadine e l’originale piadizza, oltre che al classico rito della colazione e l’aperitivo alla milanese.
Melchiorre Gioia 43, 20124 Milano (MI) 339 80910260 da lunedì a sabato dalle 07:00 alle 20:00 domenica chiuso https://www.mgwebsolution. net/barlipari
Discover Bar Lipari, located in the new district of Milan, Isola, near Gae Aulenti square and the award-winning and prestigious architectural structure Bosco Verticale. At Bar Lipari, you can taste panini, piadinas, and the original piadizza, as well you can enjoy the classic breakfast ritual and the aperitivo Milanese at happy hour.
7
Crema & Cioccolato gelateria
Cogli l’attimo del gusto è la nuova gelateria /caffetteria a Milano, capace di offrire ai clienti una vasta gamma di servizi, tutti d’eccellenza: cogli l’attimo del gusto è infatti anche un bar /caffetteria, dove poter consumare una gustosa colazione o dei salutari centrifugati. La professionalità, l’esperienza, la disponibilità e la cortesia di Dario e Anna fanno del locale un punto di riferimento per gli appassionati del gelato. Allora cosa aspetti? Cogli l’attimo e vieni a trovarci nella nuova sede di Viale Lunigiana 19! Cogli l’attimo del gusto is the new gelateria / cafeteria in Milan that offers everyone a wide variety of services at an excellent level. Cogli l’attimo del gusto its also a bar where you can enjoy a delicious breakfast or healthy fruit juice. The professionalism, experience, availability and courtesy of Dario and Anna transform the shop in a place that every ice cream lover must visit. So what are you waiting to go?
8
Viale Lunigiana, 19 20125 Milano (MI) 338 3045274 345 4463774 da lunedì a sabato dalle 07:30 alle 19:30 domenica chiuso https://www.mgwebsolution. net/cremaecioccolato
o n a l Mi
Nello stile e nell’anima di Milano c’è ben di più che una bellezza superficiale, c’è una meravigliosa estetica, tra edifici storici e nuove strepitose creazioni architettoniche, una dose di stravaganza e una propensione a sorprendere. Oltre alla moda e alla finanza, le strade della città ospitano un’intrigante scena teatrale d’avanguardia, creativi e cultori del design. Milano ha uno slancio creativo, che la rende capitale del mobile e dell’arredamento così come lo è dell’arte sperimentale e di ogni tendenza. In the style and soul of Milan there is much more than a superficial beauty, there is a wonderful aesthetic, between historic buildings and new amazing architectural creations, a dose of extravagance and a propensity to surprise. In addition to fashion and finance, the streets of the city host an intriguing avant-garde theater scene, creatives and design lovers. Milan has a creative impulse, which makes it the capital of design, fashion, experimental art and where every trend begins.
il theDuomo cathedral of Milan
La Cattedrale è la narrazione straordinaria di sei secoli di storia, raccontata attraverso il marmo di Candoglia, la luce delle navate, le innumerevoli statue. The entire cathedral is an extraordinary narration of six centuries of history conveyed in the smooth marble from Candoglia, the light filtering into the aisles and the countless ancient statues. CONTINUA LA LETTURA SUL NOSTRO SITO CONTINUE READING THE ARTICLE ON OUR WEBSITE
www. mgwebsolution.net/buoni-sconto
9
Kikriistosushi rante Si mangia a volontà pagando un prezzo fisso in un ambiente moderno, luminoso e arredato con il classico stile orientale. All’interno del menù si fondono la cucina cinese e giapponese creando un’esplosione di gusto per il palato. Il locale dispone di tavoli adatti a gruppi ma è perfetto anche per una cena intima. Tutto questo e molto altro ancora è il Ki Ki, ristorante sushi all-you-can-eat. Cosa aspetti? Scarica i voucher, accedi agli sconti e vieni a trovarci!
Via Gustavo Fara, 12 20124 Milano (MI) 02 67074212 tutti i giorni dalle 11:00 alle 15:00 e dalle 18:00 alle 23:00 https://www.mgwebsolution. net/kikisushi
In Kiki you can eat what you want for a fixed price in a modern environment with the classic oriental style. In the menu, the Chinese and Japanese cuisine are fused creating an explosion of flavors on the palate. The place has large tables for dinner in a group or intimate spaces for a romantic dinner. You will find all this and more at Ki Ki, sushi all-youcan-eat restaurant.What are you waiting for? Download the vouchers, access the discounts and come and visit us!
11
PerlaristdelorantePacifico
Ristorante situato in zona Affori dove è possibile assaggiare piatti tipici della cucina ecuadoriana e peruviana. L’ambiente è alla mano e l’atmosfera familiare anche grazie alla presenza di molti clienti latino/ americani e alla cortesia dei proprietari. Il menù alterna specialità di carne/pesce e di piatti locali come il “el Bolón de verde”, piatto tipico della cucina dell’Ecuador. Alla Perla del Pacifico ogni giorno è sempre diverso: cibo, musica live, karaoke ma soprattutto tanta allegria. Ubicado en la zona Affori , es posible disfrutar platos tipicos de la comida ecuatoriana y peruana. El ambiente y la atmosfera que se respira en el lugar es familiar gracias a los muchos clientes latinoamericanos y la cortesia de los propietarios. El menu varia entre especialidades de carne y pescados con platos locales como el “Bolón verde”, un clasico de la gastronomia ecuatoriana. En La Perla de Pacifico todos los dias son distintos, aqui encontraras comida, musica en vivo, karaoke y mucha alegria.
12
Via Alessandro Zanoli, 19 20161 Milano (MI) 324 6949480 329 5467868 da martedì a domenica dalle 12:00 alle 01:00 https://www.mgwebsolution. net/perladelpacifico
Ristorante Stella Il ristorante Stella porta in tavola gli aromi e i sapori dell’autentica cucina indiana. Situato a pochi passi dalla fermata Sondrio della M3, il locale propone un ricco menu di gustose specialità a base di carne, pesce e verdure. Piatti da gustare accompagnati da vino scelto e seguiti da un dolce della casa in un ristorante dall’ambiente piacevole e dall’atmosfera conviviale in cui la tradizione italiana si sposa con quella indiana.
Via Niccolò Copernico 63, 20125 Milano (MI) 02 39439570 329 1532211 da lunedì a venerdì dalle 11:30 alle 15:00 e dalle 18:00 alle 22:00 sabato e domenica dalle 18:00 alle 22:00 https://www.mgwebsolution. net/stella
Stella restaurant brings to the table the aromas and flavors of authentic Indian cuisine. Located a few steps from the stop Sondrio M3, the restaurant offers a rich menu of tasty specialties based on meat, fish, and vegetables. The dish-es can be enjoyed accompanied by selected wines and followed by a dessert of the house in a pleasant and convivial atmosphere where the Italian and Indian traditions combined.
13
Corveraey’scucinsoula americhicanacken
L’autentico Southern Menu offerto da Corey prende ispirazione da ricette di famiglia: alette di pollo fritto, insalata di patate, contorni di stagione e dolci tipici a stelle e strisce, tutti preparati quotidianamente con ingredienti freschi, tra cui non mancano le birre made in United States! Nel locale dall’atmosfera intima sono esposte opere d’arte afroamericano, tra cui una dedicata a Barack Obama; e per farvi sentire ancora di più come se fosse in Kentucky non poteva mancare musica Soul, R&B e Funky. Corey’s Soul Chicken non è un semplice fast food, in questo ristorante è racchiusa tutta la tradizione culinaria del Kentucky e la passione per il buon cibo di Corey Mccathern! The authentic Southern Menu offered at Corey’s Soul Chicken is inspired by family recipes: dishes prepared daily with fresh ingredients including crispy fried chicken wings, chicken tenders, cold potato salad, delicious seasonal side dishes, typical deserts and beers made in the United States! In this atmosphere, you can see beautiful African-inspired art pieces (one specially dedicated to Barack Obama) and, enjoy Soul, R & B and Funky music. Corey’s Soul Chicken is not a simple fast food restaurant, it represents Kentucky’s culinary tradition and Corey Mccathern passion for good food!
14
Via Paolo Sarpi 53, 20154 Milano (MI) 02 84212963 lunedì chiuso martedì, mercoledì e giovedì dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 19:00 alle 22:00 venerdì e sabato dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 19:00 alle 23:00 https://www.mgwebsolution. net/coreys
e r o u il cella città d the heart of the city
Il Duomo, con la grande piazza omonima, è certamente uno dei simboli di Milano insieme al Teatro alla Scala e al Castello Sforzesco. Il centro storico, però, a lungo identificato con l’economia e la finanza della Piazza degli Affari, offre molto altro: a est, Corso Vittorio Emanuele, uno dei luoghi più frequentati dello shopping; a nord, la Galleria Vittorio Emanuele che costituisce da sempre il “salotto buono”; a sud, via Torino, importante arteria commerciale da cui si dipartono strette e suggestive vie che conducono ad angoli inaspettati di Milano; a ovest, la medievale Piazza dei Mercanti e la scenografica via Dante dalla quale si può ammirare il Castello Sforzesco. The Duomo, majestically overlooking the large eponymous piazza, is unquestionably one of the major symbols of Milan, together with the Teatro alla Scala and the Castello Sforzesco. However, the city centre, which has long been identified with the economy and finance of Piazza degli Affari, has a lot more to offer visitors: to the eastern side of the piazza lies Corso Vittorio Emanuele which is one of the city’s busiest shopping thoroughfares ; to the north is the stunning Galleria Vittorio Emanuele, Milan’s sitting room; to the south, via Torino, a major commercial artery from which narrow and picturesque streets branch off leading to enticing tucked-away corners of Milan; then to the west is the medieval Piazza dei Mercanti and the scenic Via Dante from which visitors can admire the Castello Sforzesco. CONTINUA LA LETTURA SUL NOSTRO SITO CONTINUE READING THE ARTICLE ON OUR WEBSITE
www. mgwebsolution.net/buoni-sconto 15
Grispiozz1961 eria Pizzeria Griso 1961, è una pizzeria da trancio a gestione famigliare, Grisoni Luca con la moglie Anna, si occupa di tutte le attività. Si deve dire che la famiglia è attiva da 3 generazioni sempre in zona, infatti il nonno già nel 1930 gestiva un negozio di prodotti da forno in via Farini, oggi adeguandosi ai tempi sono specialisti di pizza al trancio, scelta per la convenienza e la salutarità. Ma non solo pizza, vi aspettiamo con le nostre specialità: primi della casa, focaccia e salumi, birre speciali, dolci fatti in casa, farinata di ceci e gnocco fritto!
P. Carlo Maciachini, 1 20159 Milano 02 36584326 Chiuso domenica a pranzo e lunedì https://www.mgwebsolution. net/griso
Pizzeria Griso 1961, is a pizzeria by the sliced and a family business. Luca Grisoni with his wife Anna, takes care of all activities. It must be said that the family has been active for 3 generations always in the area, in fact, in 1930 the grandfather ran a shop of bakery products in Via Farini and today adapting to the times they became specialists of pizza by the slice, choice for convenience and health. Pizzeria Griso it’s not all about pizza, we are waiting for you with our specialties: entries of the house, focaccia and salami, special beers, homemade sweets, chickpeas farinata and fried gnocco!
17
Le Delizie della calabria
Una bottega di prodotti tipici Calabresi nata dall’innata passione dei fratelli Iamundo, Vittoria e Mimmo, a promuovere la loro terra attraverso sapori, colori e odori; che ne richiamano la grande eccellenza del gusto tipico della regione. I prodotti sono il frutto dell’ esperienza contadina e il risultato aggiornato degli antichi metodi di lavorazione e conservazione che uniti all’ ottima qualità delle materie prime danno vita ad una sfiziosa festa dei palati. Si rivolgono ad un consumatore esigente, alla ricerca accurata del gusto dell’ eccellenza e dei piaceri della tavola.
Via Carlo Farini, 60 20159 Milano (MI) 338 5218854 dalle 8:30 alle 14:00 e dalle 15:30 alle 19:30 https://www.mgwebsolution. net/deliziedellacalabria
Si confezionano cesti regalo e bomboniere gastronomiche.
A typical Calabrian products shop born by the innate passion of the Iamundo brothers, Vittoria and Mimmo, to promote their land through flavors, colors and smells; which recall the great excellence of the typical taste of the region. The products are the result of peasant experience and the updated result of the ancient methods of processing and preservation that combined with the excellent quality of the raw materials give life to a delicious feast of palates.They are aimed at a demanding consumer, looking for the taste of excellence and the pleasures of the table.
19
e i h c aP r giardini
parks and gardens
Le “oasi verdi” e i Navigli sono angoli cittadini dove si è conservato l’aspetto della Milano di altri tempi. Spazi di ristoro, intrattenimento e sport i primi, aree dai caratteristici vicoli angusti e case a ballatoio gli altri. All’interno del quartiere di City Life si realizza un nuovo modo di concepire le aree verdi urbane: il Parco d’Arte Contemporanea “ArtLine Milano”, itinerario di installazioni artistiche, è un percorso innovativo nella città in continua trasformazione. The Navigli, canals lined by narrow alleyways and traditional houses with communal balconies, and the city’s “green oases”, with their picnic, entertainment and sports areas, preserve the feel of yesteryear Milan. Inside the City Life quarter a new concept of urban green areas has been designed: the Milan Contemporary Art Park “ArtLine Milano”, a series of art installations, is an innovative journey in a city in constant transformation.
Parco Sempione
Un parco di stile romantico “all’inglese”, con una ricca collezione arborea e arbustiva e numerosi spazi ricreativi per bambini e adulti. È circondato da edifici storici e importanti istituzioni: il Castello Sforzesco, l’Arena, l’Arco della Pace, la Triennale, l’Acquario. A romantic “English” style park, with a rich arboreal and shrubby collection and numerous recreational areas for children and adults. It is surrounded by historic buildings and important institutions: the Sforza Castle, the Arena, the Arco della Pace, the Triennale museum and the Aquarium. CONTINUA LA LETTURA SUL NOSTRO SITO CONTINUE READING THE ARTICLE ON OUR WEBSITE
www. mgwebsolution.net/buoni-sconto
20
Garden Maggiore
realizzazione e manutenzione terrazzi e giardini
Garden Maggiore a Milano è un punto di riferimento per tutti coloro che cercano piante per il proprio giardino o che hanno bisogno di un servizio per cerimonie con la realizzazione di bouquet e di composizioni floreali. Grazie alla grande professionalità del personale, si può avere qualche consiglio sulla cura delle piante, sugli insetticidi e concimi che ne favoriscono la crescita. I tecnici del centro di giardinaggio di Milano sono in grado di realizzare giardini privati con piante ad alto fusto, piccoli arbusti ornamentali e fiori. Garden Maggiore in Milan is a reference point for all those looking for plants for their garden or who need a service for ceremonies with the creation of bouquets and floral arrangements. Thanks to the great professionalism of the staff, you can have some advice on the care of plants, on insecticides and fertilizers that favor their growth. The technicians of the gardening center of Milan are able to create private gardens with tall trees, small ornamental shrubs, and flowers.
22
Via Novara, 387 20153 Milano (MI) 02 48202370 tutti i giorni orario continuato dalle 09:00 alle 19:30 https://www.mgwebsolution. net/gardenmaggiore
Fiorin Fiorello Passione e professionalità sono gli ingredienti della nostra azienda, indispensabili per rendere unico il vostro giorno più bello. Elegante, rustico, etnico, fastoso, minimal, semplice... qual è la cornice che più si addice al vostro quadro? Supportati dall’amore quanto dalla competenza professionale saremo in grado di concretizzare ogni desiderio. Noi trasformeremo il fiore in sogno, il vostro, ed il campo in allestimento floreale, studiato e scelto insieme a voi... perché rimanga per sempre nei vostri cuori.
Viale Monza, 70 20127 Milano (MI) 02 39522369 lunedì chiuso da martedì a sabato dalle 09:00 alle 13:00 e e dalle 15:00 alle 19:30 domenica dalle 09:00 alle 13:00 https://www.mgwebsolution. net/fiorinfiorello
Passion and professionalism are the ingredients of our company, essential to make your most beautiful day unique. Elegant, rustic, ethnic, sumptuous, minimal, simple ... what is the frame that best suits your painting? Supported by love as much as by professional competence we will be able to realize every desire. We will transform the flower into a dream, yours, and the field in floral arrangement, studied and chosen together with you ... so that it will remain forever in your hearts.
23
Mary Jane
canapa 100% legale
Mary Jane è un’attività commerciale specializzata in infiorescenze, nata con la volontà di sensibilizzare l’opinione pubblica su tutti gli aspetti della “CANAPA CANNABIS SATIVA”, nota per le molteplici proprietà e usi in campo industriale, agricolo, tessile, alimentare e terapeutico. La sua lavorazione avviene nel più completo rispetto dell’ambiente e dalla sua coltivazione si ottengono in modo ecologico fibre tessili, carta, medicinali, olio, farine alimentari. Grazie al basso contenuto di THC inferiori ai limiti di legge, risulta 100% legale. Da noi potrai trovare inoltre prodotti alimentari, salute/bellezza e di abbigliamento.
Via Zuretti, 25 20125 Milano (MI) 375 6244507 da lunedì a sabato dalle 10:00 alle 20:00 domenica chiuso https://www.mgwebsolution. net/maryjane
ary Jane is a business specializing in infloreM scence, born with the desire to raise awareness on all aspects of “CANNABIS SATIVA”, known for its multiple properties and uses in industrial and agricultural fields, as well as textile, food and therapeutic products. Its processing takes place in the most complete respect for the environment and its cultivation is obtained in an ecological way. Thanks to the minimum THC content, lower than the legal limits, it is 100% legal. In our store you can find food, health & beauty products and clothing.
25
o n o d n a bb A dei cani
Abandoned dogs
Articolo a cura di Mario Gallocchio Article written by Mario Gallocchio
Il cane è il miglior amico dell’uomo, e non è certo una frase fatta, basti pensare che a differenza di molti esseri umani, a quest’ ultimo non interessa se sei ricco o povero, non guarda il colore della pelle, né tantomeno la grandezza della tua casa, non se ne fa nulla di machine costose o vestiti firmati, il cane ti ama incondizionatamente, se gli dai il tuo cuore, lui ti darà il suo. Detto questo, come ogni anno, soprattutto d’estate, avviene un fatto molto inquietante, che dovrebbe far riflettere tutti noi: l’abbandono. Più di 60.000 cani sono abbandonati ogni estate, rischiando la vita sulle strade, in balia delle auto in corsa, sotto al sole, e seppur riuscendo a sfuggire alle auto in corsa nella maggior parte dei casi molti di essi sono destinati a morir di fame. The dog is the best friend of man, and it is certainly not a sentence made, just think that unlike many human beings, the latter does not care if you are rich or poor, do not look the color of the skin, nor the size of your house, you do not do anything about expensive machines or designer clothes, the dog loves you unconditionally, if you give him your heart, he will give you his. That said, like every year, especially in the summer, a very disturbing fact takes place, which should make all of us reflect: abandonment. More than 60,000 dogs are abandoned every summer, risking their lives on the roads, at the mercy of running cars, under the sun, and even if they manage to escape from racing cars in most cases many of them are destined to starve.
CONTINUA LA LETTURA SUL NOSTRO SITO CONTINUE READING THE ARTICLE ON OUR WEBSITE 26
www. mgwebsolution.net/buoni-sconto
Poliambulatorio
Lorenteggio
Il Poliambulatorio Lorenteggio è una struttura giovane e fresca, ma che al contempo vanta l’esperienza pluriennale del proprio direttore sanitario e dei propri tecnici molto seri e professionali. Riceviamo i nostri pazienti in un ambiente sempre pulito, rilassante ed accogliente. I nostri servizi igienico-sanitari comprendono: odontoiatria, implantologia dentale ed ortodonzia infantile. Ci occupiamo inoltre di medicina estetica non invasiva con trattamenti di: Radiofrequenza e Luce Pulsata per terapie anti-age ed epilazione definitiva, Ossigenoterapia intra-orale per odontoiatria, viso e corpo per rivitalizzare i tessuti, Cavitazione per combattere l’adipe e la cellulite. he Lorenteggio Polyclinic is a young and freT sh structure, with a serious, professional and long-standing experienced medical director and technicians. We receive our patients in a clean, relaxing and welcoming environment. Our services include dentistry and infant orthodontics, and we deal with non-invasive cosmetic medicine treatments like Radiofrequency and Pulsed Light for anti-age therapies and definitive epilation, Intra-oral oxygen therapy for dentistry, face and body to revitalize tissues, Cavitation to combat fat and cellulite.
28
Via Lorenteggio, 28 20146 Milano (MI) 02 4234832 da lunedì a venerdì dalle 09:30 alle 18:30 Sabato alternato dalle 09:30 alle 12:30 https://www.mgwebsolution. net/poliambulatorio
Ste ubenesser dio massaggi e
Studio massaggi e benessere si trova a Milano in zona Maggiolina, vicino alla fermata della Metro Zara (M3/M5). Questo moderno centro massaggi è specializzato in trattamenti per viso e corpo, depilazione con cera, per lei e per lui e massaggi. Percorrere un sogno ed esaudirlo con il massimo della professionalità è indice di dedizione, passione, costanza e coerenza in tutto quello che si ama, ecco perché Ilaria e Alberto i titolari del centro, ti accoglieranno con cortesia, rendendo la tua visita allo studio, un’esperienza rilassante e piacevole, che sicuramente vorrai ripetere. Regalati un momento di benessere per il corpo e la mente e goditi la tranquillità in equilibrio e armonia con lo spirito.Vieni a conoscere Studio Massaggi e Benessere, un’oasi di relax in centro città. Studio massaggi e benessere is located in Milan’s Maggiolina area, near the Metro stop Zara (M3 / M5). This modern massage center specializes in face and body treatments, wax depilation, for her and for him and massages. Professionalism, dedication, passion, constancy and consistency in everything, that’s why Ilaria and Alberto, the owners of the center, will welcome you with courtesy, making your visit to the studio, a relaxing and pleasant experience, which you will surely want to repeat. Give yourself a moment of well-being for your body and mind and enjoy tranquility in balance and harmony with the spirit.
30
Via Taramelli, 59 20124 Milano (MI) 347 5755405 da martedì a sabato dalle 10:30 alle 19:30 https://www.mgwebsolution. net/studiomassaggi
Just Fit 2.0 JUST FIT rappresenta un modo rivoluzionario di concepire l’allenamento fisico. Si basa su una tipologia di stimolazione muscolare estremamente innovativa.Grazie alla stimolazione total body che lavora contemporaneamente l’intero sistema muscolare, i risultati si vedono in poche sedute: il tono muscolare aumenta mentre la quantità di grasso viene ridotta. Ogni seduta dura 20 minuti e si effettua con una tuta che stimola fino al doppio le fibre muscolari rispetto all’allenamento tradizionale. Se associato a un corretto training è possibile raggiungere un miglior risultato aumentando il tono muscolare. JUST FIT represents a revolutionary physical training method. It is based on an extremely innovative type of muscular stimulation.Thanks to the total body stimulation that simultaneously works the entire muscular system, the results are seen in a few sessions: muscle tone increases while the amount of fat is reduced. Each session lasts 20 minutes and is performed with a suit that stimulates up to twice the muscle fibers compared to traditional training. If associated with a correct training it is possible to achieve a better result by increasing muscle tone.
32
Via Maddalena, 3/5 20122 Milano (MI) 02 91328266 da lunedì a venerdì dalle 07:00 alle 21:00 sabato dalle 09:00 alle 14:00 domenica chiuso https://www.mgwebsolution. net/justfit20
Occasi o ni d’oro compro oro e argento Lo STROZZINO ONESTO si trova solo in Viale Monza 60, l’unico compro oro e argento di Milano che si differenzia per la professionalità e competenza nel settore, chiari e trasparenti nel peso e nella valutazione del titolo dei metalli. Si acquista oro con valutazione personalizzata in sede. La tua occasione d’oro la potrai trovare solo entrando nel nostro negozio, scoprirai che lavorare alla luce del sole in maniera onesta si può!! The honest rough is found only in Viale Monza 60, the only buy gold and silver of Milan that differs for the professionalism and competence in the sector, clear and transparent in the weight and in the evaluation of the title of the metals. You buy gold with personalized evaluation in place.Your golden opportunity can only be found by entering our store, you will discover that working in the sunlight in an honest way you can!!
34
Viale Monza, 60 20127 Milano (MI) 02 26821052 da lunedì al sabato dalle 08:30 alle 19:00 domenica chiuso https://www.mgwebsolution. net/occasionidoro
Gioielleria Pozzoli
Gioielleria Pozzoli si trova non lontano dalla Stazione di Milano Centrale e dal futuro più alto grattacielo in costruzione della città, a pochi passi dall’ufficio Inps e dalla zona di Porta Garibaldi. I prodotti sono selezionati e garantiti dall’esperienza e professionalità del personale altamente qualificato. Le vetrine propongono gioielli importanti, con pietre preziose, legate con metalli nobili, oggetti pregiati e dedicate ad un target particolare, senza però mai dimenticare che il bello è patrimonio di tutti e quindi le offerte sono anche indirizzate a chi ha meno disponibilità, ma certamente buon gusto. Collaborando con diversi artigiani orafi, alcuni dei quali vincitori di premi internazionali del design del gioiello, disegna e realizza il gioiello giusto per ogni donna coronando il sogno di avere un pezzo unico ed esclusivo. Vieni a trovarci! Scarica il volantino, compilalo e riceverai dal 16 al 22 ottobre, uno splendido cadeau!
Via Melchiorre Gioia, 133 20125 Milano (MI) 02 67076032 da martedì a sabato dalle 09:00 alle 12:45 e dalle 15:45 alle 19:30 domenica e lunedì chiuso https://www.mgwebsolution. net/pozzoli
Gioielleria Pozzoli is located in Via Melchiorre Gioia not far from the Stazione Centrale and from the future Milan’s highest skyscraper. The products are selected and guaranteed by the experience and stones professionalism of highly qualified personnel. The important jewels, with precious stones, bound with noble metals, precious objects dedicated to a particular target, but never forgetting that beauty is the heritage of all, and therefore the offers are also addressed to those who have less availability, but certainly good taste. Collaborating with several goldsmiths, some of whom winners of international jewelry design awards, designs and realizes the perfect jewelry for every woman, realizing the dream of having a unique and exclusive piece. Come and visit us and receive a cadeau as a gift.
35
Magic Moments sexy shop
Magic Moments, il nuovo sexy shop di Milano che si distingue dalla routine dei comuni negozi hard, grazie ai suoi svariati articoli che ti faranno conoscere senza tabù tutto quello che c’è da sapere sul mondo del sesso. Uno staff qualificato ti metterà a tuo agio e ti guiderà nella scelta dell’articolo più adatto alle tue esigenze. Magic Moments è la nuova realtà dello stile hard, dove tutto può ancora succedere... Cosa aspetti? Vieni a trovarci nella nuova sede in Viale Nazario Sauro 14!
Via Nazario Sauro 14 20124 Milano (MI) 02 36507842 da lunedì a sabato dalle 10:00 alle 02:00 Domenica dalle 15:00 alle 02:00 https://www.mgwebsolution. net/magicmoments
Magic Moments is the new sex shop in Milan, distinguished from other stores in this industry by their carefully selected top quality products that will make you explore and learn more about your sexual life without any taboo. A qualified and friendly staff will make you feel comfortable guiding you to achieve your goals for sexual health and happiness. Magic Moments is a new concept of hardstyle where everything can happen … what are you waiting for? Come meet us at our new store in Viale Nazario Sauro 14!
37
Questo spazio può essere TUO!
! i c a tt a t Con
Tel. 02/40702020 websolutionsmg@gmail.com o visita il nostro sito e richiedi un preventivo www.mgwebsolution.net/buoni-sconto
Numeri ut i l i e cont a tti useful numbers and contacts 020202
Centralino Comune di Milano Infoline city Hall
0277031
Vigili Urbani
Traffic wardens
112
Carabinieri pronto intervento
Police department
113
115
Soccorso pubblico di emergenza Ambulance and emergency service
Vigili del fuoco
Fire department
116
Soccorso stradale
Railroad emergencies
118
024040 028585 026969
Emergenza sanitaria Sanitary control
Taxiblu Radiotaxi Radiotaxi
Nel prossiin themonextvolume . . volume . . scopri le origini di Milano, il meglio della cultura, divertimento, sport in cittĂ , shopping e tanto altro! discover the origins of Milan, the best of the culture, entertainment, sport in the city, shopping and much more!
www.mgwebsolution.net/buoni-sconto 39