Smagen af bornholm

Page 1

2

DIN GUIDE TIL

SMAGEN AF BORNHOLM

THE TASTE OF BORNHOLM. 3 YOUR GUIDE TO FARMSHOPS, RESTAURANTS AND FOOD PRODUCERS DK Engang var Bornholm mest kendt for den røgede sild. Sådan er det ikke mere. I dag skal du lede længe for at finde et sted i verden, hvor der er så mange ildsjæle, gode kokke, delikatesser og madoplevelser, spændende produkter og regional madkultur samlet på så lille et sted. Velkommen til. UK Once Bornholm was most famous for the smoked herring. Today the island offers a lot more. You will probably not find any other place with so many enthusiastic people, excellent chefs, delicatessens, great food experiences, exciting products and so much regional food culture gathered on one small island. Welcome to Bornholm.

2017 / 2018


index Medlemmerne i Gourmet Bornholm - en del af regional madkultur

4

KØBENHAVN

18

42

54

43

46 72

65 07

03 30 51

69

10

ALLINGE

VANG 68

GUDHJEM

59

58

41 48

KLEMENSKER 73

23 47

28

RØNNE

09

33 32 38

50 19

08 52 76 07 77 78

02

05

04

20 40 25 06

64

14 15 ÅKIRKEBY

66

42

Restaurant Æblehaven

UD & SPISE

55

Restauranten på Fredensborg 38

B’s Fiskeværksted

74

Restauranten på Griffen

33

Det Gamle Posthus

30

Røgeriet i Svaneke

57

Hasle Røgeri

73

Stammershalle Badehotel

59

Kadeau

42

Svaneke Bryghus Restaurant 71

Nordbornholms Røgeri

51

Årsdale Silderøgeri

Penyllan / BeerHere

69

Restaurant GSH

32

Restaurant Koefoed

54

Boisen Økologisk Is

16

Restaurant Le Port

68

Bornholmer Honning

19

Restaurant Pakhuset

56

Bornholms Ismejeri

49

Karamelleriet

43

Restaurant Svanereden

2

67

DEN SØDE TAND

70


2

FYLD DIT GLAS Bornholms Mosteri

08

Den Bornholmske Spritfabrik 29 Fuglesang Haveparadis

31

Mostballaden - æblemost

58

Nord Snaps

10

Svaneke Bryghus

13

Vingaarden Lille Gadegaard

66

KØD, FISK & LAM Bornholmerslagteren

20

SVANEKE

Bornholms A/S

22

41 74 56 57 71 43

Den Bornholmske Gårdbutik 09

49 62 63 65 13

Den Bornholmske Kalv

28

Hallegaard Gårdbutik

70

Mønstergård Økologisk

50

72 17 31 39

ANDRE DAGLIGVARER

67 NEXØ 29 22 24 21

Bornholmersennep

21

Bornholms Andelsmejeri

23

Bornholms Valsemølle

25

SNOGEBÆK

Den bornholmske

55 16 46

sennepsfabrik

14

Høstet - havtorn

39

Krogsholm Frugt

47

Lehnsgaard Rapsolie

15

Lykkelund Gedemejeri

5

Ostehjørnet

52

Karamel Kompagniet

41

Pastariget

17

Kjærstrup Chokolade

46

Smedens

6

Stigs Olven

7

Sueños

4

Sandvig IS Kalas

3

Svaneke Bolcher

62

Svaneke Chokoladeri

63

Svaneke Is

65

BRØD & KIKS

ØVRIGE Borngros

76

Bornholmerbutikken

18

Bager Mortensen

24

Bornholmskevarer.dk

64

Johannes Dam & Søn

40

Campus Bornholm

78

Svaneke Brød

72

Dagrofa

77

Marschall Food Event

48

5


SVANEREDEN

6

OUTDOOR RESTAURANT

Outdoor Restaurant Svanereden er Danmarks eneste restaurant, hvor der bliver lavet mad over brændebål...

DK Helt ude i klipperne. Helt ude på kanten af Svaneke. En outdoor-restaurant. Mad på bål: wok og gryderetter. Børn, der griller deres egen mad under kyndig vejledning. De børn, der har spist op, kan få gratis pandekager, popcorn og smellers ved børnebålet. Åbent hver dag - medmindre vejret bestemmer noget andet. En fantastisk udsigt, et fantastisk rum. I den ene ende vores madvogn, hvor vi tilbereder champagnebrunch, tapas, sandwich, kaffe og retro kager/desserter. I den anden ende et monument over Svanekes tid som skibsbygger-by: De første byggeklodser til Svanen - en 55 meter lang 3-mastet bark. Den blev leveret til Peter F. Herring som atlantkrydser i 1847. UK Right on the rocks. On the brink of the Svaneke waterfront. Food cooked over an open fire: wok dishes and stews. Children barbecuing their own food. Children who finish their food can get free pancakes, popcorn and marshmallows at the children’s fire. Open daily, weather permitting. At one end

6

is our catering vehicle where we concoct champagne brunches, tapas, sandwiches, coffee and retro cakes/desserts. At the other is a monument to Svaneke’s era as a shipbuilding town: The first building blocks for Svanen – a 55-metre, three-masted barque.

Outdoor Restaurant Svanereden / Birger Kofod & Eva Bjørnholdt Outdoor Restaurant Svanereden www.svanereden.com Gruset 4, 3740 Svaneke, +45 50 50 72 35


Sandvig IS Kalas – for is-elskere og livsnydere

DK Her midt i klipperne få meter fra havet, produceres fløjlsblød is på økologisk bornholmsk mælk og lokale frugter i sæsonen. Når de første rabarber kigger op af jorden, og hylden blomstrer, er issæsonen i gang i det lille frysehus ved Sandvig Havn. De sommervarme klipper, børn der udforsker naturen, roen og udsigten til havet samt Hammerknuden gør Kalas til et sted, der er svært at forlade. Nyd også kaffen på de nyristede bønner, vin, småspiseri og en cocktail til den smukke aftenhimmel. UK Here, right on the rocky coast only a stone’s throw from the sea, silky smooth ice cream is made using Bornholm milk and seasonal local fruit. When the first rhubarb rises up from the ground and the elderflowers are blooming, the ice-cream season is under way in the small former ice hou-

se near Sandvig Harbour. Sun-warmed rocks, children exploring nature, and the tranquillity and panoramic view of the sea and Hammerknuden peninsula make it difficult to leave Sandvig IS Kalas once you are there. Enjoy coffee made from freshly roasted beans, wine, light meals or a cocktail to go with the beautiful evening sky.

Sandvig IS Kalas Strandpromenaden 14, 3790 Allinge-Sandvig +45 60 19 13 84 www.sandvigiskalas.dk

7


8

Sueños betyder drømme…. Sueños er bornholmsk ristet kaffe fra egen gård i Nicaragua

DK DK Bornholmsk kaffe? Nej vel? Og så alligevel, for i Risteriet Sueños på Gamlevældegård i Østerlars rister Helle og Jakob kaffe fra deres egen skov i Nicaraguas bjerge - dyrket i skyggen af cedertræer, orkidéer og bananplanter uden kunstgødning og sprøjtemidler og i partnerskab med familien Velásquez Acuña. Sueños er en arabica kaffe: Blød, fyldig, let syrlig med et strejf af blomster og chokolade. Risteriet Sueños er et social-økonomisk mikro-risteri, der er sat i verden for at sætte fokus på og forbedre forholdene for kaffebønder. Du får Sueños hos udvalgte butikker, caféer og restauranter på Bornholm og selvfølgelig hos Risteriet Sueños på Gamlevældegård. UK Sueños means dreams…. Risteriet Sueños is a micro-roaster at Gamlevældegård in Østerlars, where Helle and Jakob roast coffee from their own forest coffee farm in the mountain cloud forest in the northern Nicaraguan hillsides. Here, Café Sueños is grown

in partnership with the family Velásquez Acuña in the shade of cedar, orchids and banana trees without the use of agro-chemicals. The taste is soft and voluminous, with a light acidity and notes of chocolate. Risteriet Sueños’ aim is to bring attention to and improve conditions for coffee farmers. Sueños can be bought from selected shops on Bornholm and from Risteriet Sueños at Gamlevældegård.

Risteriet Sueños / Jakob Kronik & Helle Munk Ravnborg Gamlevældegård, Gamlevældevej 27, Østerlars, 3760 Gudhjem, suenos@suenos.dk, +45 25 47 16 57 / +45 41 98 48 98 April – oktober - se åbningstider på vores Facebook-side www.suenos.dk RisterietSuenos


ejeri

Vi laver økologisk gedeost og gede-is af mælk fra egne geder

e

m

lykke

nd lu

Ged

DK De er sjovere end får og nemmere at håndtere end køer. Og så laver de noget fantastisk mælk. Mælk fantastisk nok til at dronning Cleopatra ville bade i det. Gedemælk er også perfekt til både ost og is. Forskerne peger blandt andet på, at gedemælk er indeholder mere næring end de fleste typer komælk, samtidig med at det er lettere at fordøje. Og på Lykkelund får du økologisk is og økologisk gedeost produceret på eget gårdmejeri. Tag en tur på landet, kom og besøg gederne, se dem blive malket, få en smagsprøve, køb ind i vores gårdbutik eller nyd en is og/eller kaffe og kage i vores lille café.

UK They are more interesting than sheep and easier to manage than cows. And they produce wonderful milk. Milk so exquisite that Cleopatra would have bathed in it. Goat’s milk is also perfect for making both cheese and ice cream. Researchers point out that goat’s milk is more nutritious than most types of cow’s milk, and easier to digest as well. And at Lykkelund, you get organic ice cream and organic goat’s cheese produced at the farm’s own dairy. Go for an outing in the countryside, drop by and visit the goats, watch them being milked, peruse the products in our farm shop or enjoy an ice cream or coffee and cake in our small café.

Lykkelund Gedemejeri / Lene Schrøder Krækketsvej 3, Østerlars, 3760 Gudhjem, +45 22 75 93 13 www.gedemejeri.dk Lykkelund-Gedemejeri

9


Ingen dikkedarer. Kun rene råvarer. Velkommen til Smedens ketchup og chilisauce

DK Hvorfor skal en smed nu til at blande sig i, hvad vi kommer på tallerkenen? René Pedersen er smeden - én af de smede, der ikke kan lade være med at spørge: Hvordan kan vi gøre det mere simpelt? Kan vi gøre det hurtigere? Kan vi gøre det mere skånsomt og dermed øge kvaliteten? Resten er egentlig historie. I dag producerer og sælger smeden René Pedersen: ’Smedens originale ketchup’, ’Smedens Hot Håndværker’, ’Smedens karry ketchup’ og Smedens Chili Sauce - alt sammen uden dikkedarer, kun rene råvarer og økologisk certificeret fra den lille fabrik midt i Aakirkeby. Du kan købe Smedens varer overralt på øen, på www.bornholmskevarer. dk og i mange dagligvare- og specialforretninger i Danmark. UK What is the intersection between ketchup and a blacksmith? René Pedersen is the smith - one of these smiths always asking questions like: How can we make this a more simple and faster process? How can we optimize quality? The rest is history. And René Pedersen is now producing ’Smedens originale ketchup’, ’Smedens Hot

10

Smedens Stokkekildevej 1, 3720 Aakirkeby, +45 50 45 35 00 www.smedens.dk

Håndværker’, ’Smedens karry ketchup’ og Smedens Chili Sauce without frills, with only pure raw materials and organic certified. You can purchase Smedens in shops all over Bornholm, at www. bornholmskevarer.dk and in many convenience and specialty shops.


stig OLIVEN

s

Sydhavnen i Rønne er blevet centrum for en større import og produktion af oliven, artiskokhjerter, dolmades og soltørrede tomater med meget, meget mere...

DK Efter næsten 20 år i branchen rykkede Stigs Oliven i 2016 til Sydhavnen i Rønne. Her producerer og marinerer vi op til 30 forskellige olivensorter, soltørrede tomater og artiskokhjerter. Vores oliven er friske og fri for tilsætningsstoffer og kemikalier. Fra Italien, Spanien og Grækenland henter vi ekstra-jomfru-olivenolier (milde og kraftige) skønne balsamico (rød, hvid, forskellige årgange), eddiker, sardiner, pesto, tapenade, ansjoser, hvidløg m.m.m. Mød os i Torvehallerne i København alle dage - undtagen helligdage. Mød os på torvet i Rønne lørdage 8-13 (april-december). Mød os på torvedagene i Svaneke lørdage 9-13. Mød os f.eks. til Livstilsmessen i Kyllingemoderen og Taste of Bornholm på torvet i Aakirkeby. UK After almost twenty years in the business, Stigs Oliven relocated to Rønne’s south harbour area in 2016. This is where we produce and marinate up to thirty diffe-

rent varieties of olives, sun-dried tomatoes and artichoke hearts. Our olives contain no additives or chemicals. We import our products from Italy, Spain and Greece: extra virgin olive oils, magnificent balsamic vinegars (red and white) vinegars, sardines, pesto, tapenade, anchovies, garlic and much more besides. Meet us at Torvehallene, Copenhagen, every day of the week. Meet us on Rønne Square, Saturdays 8 am – 1 pm (April–December). Meet us at Svaneke Market Days, Saturdays 9 am – 1 pm.

Stigs Oliven Torvehallerne Rømersgade 18, 1362 København K, Lager: Munch Petersensvej 30, 3700 Rønne +45 30 23 72 60 Stigs Oliven

11


Økologisk saft og most af unikke råvarer. Smagen er presset til det yderste - uden brug af tilsætningsstoffer

DK På Bornholms Mosteri laver vi økologisk saft og most af naturens egne bær, frugter og blomster. Samtidig skaber vi jobs på Bornholm til mennesker, der ellers ville være langt fra arbejdsmarkedet. De får et arbejdsliv og bliver en ressource for samfundet. Det, synes vi, giver mening. Vi vægter kvaliteten og den originale, uspolerede smag ved at minimere sukker og helt undlade tilsætningsstoffer. Sortimentet består

UK At Bornholms Mosteri we make delicious organic fruit juice and nec­ tar berries, fruits and flowers. We contribute to our community by creating jobs for people far from the job market - giving them a work life, making them a resource to society. Taste is key to us and we aim for the authentic and unspoiled taste experience. Sugar is used as little as possible, artificial additives are out of the question. Our assortment consists

af fire typer af æblemost, rabarber, hyldeblomst, hindbær, solbær, stikkelsbær, tranebær og appelsin, som sælges i dagligvareforretninger og af førende restauranter og caféer i Norden.

of four types of apple juice, rhubarb, elderflower, raspberry, blackcurrant, gooseberry, cranberry and orange that are sold by grocery stores and restaurants, shops and cafés.

Bornholms Mosteri Skansevej 8, 3700 Rønne / +45 56 90 75 00 www.bornholmsmosteri.dk

12


Den bornholmske gårdbutik / Jan Seerup Bjergebakkevej 2, Vestermarie, 3700 Rønne / +45 25 31 91 43. Tor 16-18. Fre 14-18. Lør 11-12 www.den-bornholmske-gårdbutik.dk

Den bornholmske gårdbutik sælger blandt andet kød og skind fra de 500 lam, du møder overalt på øen, hvor de nyder det frie liv og samtidig vedligeholder naturen DK Med sine godt 600 moderfår og en årlig produktion på 400-600 lam, står Hammershuslam for en stor del af den naturpleje, som er med til at bevare den unikke bornholmske natur. Den Bornholms Gårdbutik er vores udsalg af kød og skind fra Hammerhuslam. I butikken findes også oksekød fra Naturkvæg Bornholm, bornholmsk gedekød samt andre spændende bornholmske varer. Kødet findes som detailudskåret, pølser og andre charcuterivarer. UK With more than 600 ewes and an annual production of 400-600 lambs, Hammerhuslamb is responsible for a large share of the conservation effort aimed at preservering Bornholm’s

unique countryside. Den Bornholmske Gårdbutik is our retail outlet for Hammershuslamb and lambskins. The shop’s product range includes beef from Naturkvæg Bornholm and goat meat from Bornholmsk Ged. The meats are available as retail cuts, sausages and delicatesse products.

13


Nord Snaps. Den rene smag af den bornholmske natur fanget i snaps og likør

DK Kombinationen af nysgerrighed, gode smagsløg, unikke råvarer fra den bornholmske natur og masser af timer i mors kælder, gjorde i 2016 Rie Uldahl til dansk mester i snaps. Nu kan du køre forbi og smage på de unikke snapse på Glastorvet i Svaneke, hvor hun netop i år har åbnet sin nye butik. Smag på de tre varianter: Den bløde, milde Brombær Snapse Likør. Danmarksmesteren karamelliseret Æble og Egetræ Snaps, der er kompleks og rig på nuancer. Den yndefulde Bøge Snaps, der er en omfavnelse, som smager af det tidlige forår. Du kan købe de tre varianter i butikken i Svaneke, hos Rådhuskiosken i Rønne, Skafferiet i Melsted, Iskalas i Sandvig, Vinforsyningen i Aakirkeby -

samt andre gode steder på Bornholm og i København. Se evt. hjemmesiden. UK It was the combination of curiosity, good taste buds, outstanding local ingredients and quite a few hours in her mom’s basement, that secured Rie Uldahl the Danish Snaps Championship in 2016. Come taste in our shop in Svaneke: The mild Blackberry Liquor Snaps, Caramelized Apple & Oak Tree Snaps (the Danish Championship winner) and the subtle Beech Wood Snaps, which literally tastes like an early spring embrace. All the flavours are available in Svaneke and on the rest of Bornholm and can be shipped via online shops. See the web­page for more information.

Nord-Snaps by Rie Uldahl Glastorvet, Svaneke, 28 55 49 79. www.nordsnaps.com NORD- Snaps by Rie Uldahl


FORORD

Gastronomien stortrives på Bornholm

Bornholm har i flere årtier været kendt som en ø med mange spændende fødevareproducenter og gode smagsoplevelser. Flere bornholmske produkter har vundet priser og fået national og international anerkendelse. Bornholm kan i dag bryste sig af restaurant Kadeau med én michelinstjerne, og en lang række andre restauranter af høj kvalitet. Hemmeligheden bag den bornholmske gastronomi er passion og dedikerede personer, som lader sig inspirere af den bornholmske natur, friheden og muligheden for at eksperimentere. Vi lader os ikke begrænse. Tværtimod lader vi os inspirere af hinanden. Og det er derfor, at vi med stolthed bliver ved med at præsentere nye producenter og restauranter på øen.

Foreningen Gourmet Bornholm – en del af regional madkultur ønsker at fremme mad med identitet. Alle producenter og restauranter der omtales i denne folder er med til at skabe fortællingen om Bornholm som gastronomi-ø. Vi lægger vægt på et ærligt produkt og gode oplevelser. Vi ved, hvor det kommer fra. Vi ved, hvem der har haft fingrene i det! Vi kender - og fortæller gerne - hele historien fra jord til bord. Bornholm smager af mere – god fornøjelse!

15

Velbekomme! Jens Borup, Formand for Gourmet Bornholm - en del af Regional Madkultur


INTRO

Bornholm’s gastronomy flourishes

For several decades now, the island of Bornholm has been well known for its food producers and great tasting experiences. Many of the local products have won awards and achieved both national and international recognition. Bornholm is home to Kadeau, a Michelin star restaurant, but also a long list of other high quality restaurants. The secret behind Bornholm’s gastronomy is passion and the dedicated islanders who find inspiration in the surrounding nature and in the possibility to explore and test. Although surrounded by water, the food culture on Bornholm is far from limited; in fact, we find inspiration in each other’s diversity. That is why we continually and with pride present new food producers and restaurants on the island.

16

Gourmet Bornholm – a part of Regional Culinary Heritage promotes food with identity. Every food producer and restaurant in this publication is part of a greater story about Bornholm as a gastronomy island. We place value in an honest product and good experiences. We know where the produce comes from. We know who has been handling it. We are familiar with the entire process and story from soil to table. And we are more than happy to share it with you. Bornholm tastes of more – enjoy!

Bon appétit! Jens Borup, Chairman of ’Gourmet Bornholm - a part of Regional Culinary Heritage’.


Svaneke Bryghus er historien om innovation, kærlighed og evnen til at gøre sig umage - og en hemmelighed: god øl kræver tid DK Al øl fra Svaneke Bryghus brygges i Svaneke. Bryggeriets slow beer filosofi er hemmeligheden bag den gode ølsmag. Her bliver øllet ikke fremskyndet, men vi lader tiden arbejde for os. Brygmesteren Jan Paul følger nøje øllet, og intet forlader bryggeriet uden hans accept. Vi har brygget og tappet øl i Danmarks smukkeste købstad siden 2000 - og er stolte af at skabe udvikling og arbejdspladser lokalt. God øl kræver tid. Nyd den.

nities and jobs on our island, and about working hard in the spirit of great beer, no matter how long it takes. Great beer takes time. Enjoy.

UK At Svaneke Bryghus we take our time to brew the best beer. Our brewmaster crafts and nurtures all our beers with one purpose in mind: a balance of flavours. A beer will only leave our brewery once you can taste this harmony. For us, care is more than just a word – it’s our mantra. We’ve brewed and bottled beers in Svaneke on Bornholm since 2000. We’re passionate about creating opportu-

Svaneke Bryghus / Brygmester Jan Paul Svanevang 10, 3740 Svaneke / +45 56 44 56 56 www.svanekebryghus.dk svanekebryghus svanekebryghus

17


18

Sennep fra Lehnsgaard er lavet efter gamle bornholmske opskrifter tilpasset vor tids smag med blandt andet øl og koldpresset rapskimolie

DK Lehnsgaard sennep er produceret på bornholmske sennepsfrø. Flere af varianterne er smagt til med bornholmske råvarer, f.eks. koldpresset rapskimsolie fra Lehnsgaard og øl fra Svaneke Bryghus. Udgangspunktet er gamle bornholmske opskrifter tilpasset vor tids smag. Lehnsgaard sennep-serien består af mange varianter; Klassisk, Stærk, Karry, Dild Dressing med flere. Den Bornholmske Sennepsfabrik er en mindre virksomhed, hvor fleksibilitet er et nøgleord, og der produceres bl.a. flere forskellige private label produkter til kunder som ønsker deres egen unikke smag.

UK Lehnsgaard’s sennep is mustard based on locally grown mustard seed - often flavoured with local ingredients, e.g. cold pressed rapeseed oil from Lehnsgaard and beer from the local brewery Svaneke Bryghus. The starting point is old Bornholm recipes, which have been adapted to contemporary tastes. Lehnsgaard mustard products comprises more than 10 varieties: e.g. Classic, Strong, Curry, Fish and Dill. The Bornholm Mustard Factory is a small, flexible business, and we also produce several private label products for customers, who want their own unique flavour.

Lehnsgaard Oliemølle A/S / Hans Hansen Lykkesvej 11B, 3720 Aakirkeby / +45 23 23 61 71 www.lehnsgaard.dk

18


Lehnsgaard rapskimolie er solens stråler fanget i en flaske. En unik nøddeagtig olie leveret af bornholmske landmænd, forarbejdet med ekstrem nænsomhed

DK Rapsfrøene til Lehnsgaard rapskimolie kommer fra udvalgte bornholmske landmænd. Den tætte kontakt til landmændene, den korte transport og en nænsom behandling af rapsfrøene hele vejen igennem fabrikken er altafgørende for den gode kvalitet. Resultatet er en lækker nøddeagtig smag. I 2013 vandt Lehnsgaard Rapsolie »Bedst i Test« i forbrugermagasinet Tænk. Solceller og effektiv udnyttelse af restprodukterne til foder og opvarmning gør, at produktionen er tæt på at være CO2-neutral.

UK The rapeseeds used in Lehnsgaard rapeseed oil come from selected Bornholm farmers. Close cooperation, fast delivery and gentle processing throughout the entire process, is crucial for the good quality. The result is a delicious nut-like flavour, which, among other things, prompted the Danish consumer magazine Tænk to rank Lehnsgaard rapeseed oil as »The Best in the Test« in 2013. Solar panels and the use of residual products as livestock feed or fuel for heating makes the production close to CO2-neutral.

Lehnsgaard Oliemølle A/S / Hans Hansen Lykkesvej 11B, 3720 Aakirkeby / +45 23 23 61 71 www.lehnsgaard.dk

19


Boisen økologisk Is: italiensk is med et bornholmsk twist i det hyggelige fiskerleje i Snogebæk på Sydbornholm DK De italienske opskrifter er blevet lidt mere bornholmske, og der bruges friskmalket økologisk mælk, kvalitetschokolade, -kaffe og -kanel, samt bornholmsk æble, hyldeblomst, rabarber og bær alt efter årstiden - og selvfølgelig ingen kunstige farve- og aromastoffer af nogen art. Forkæl dig selv, smag den fantastiske havtornis, isen med lakrids, chokoladeisen, ribsisen eller... Få en smagsprøve, se isen blive lavet, nyd en god kop kaffe, en god kop the eller en økologisk øl på terrassen med udsigt over havet - eller nyd isen i sommerhuset. UK Boisen organic ice cream. Italian ice cream in the quaint fishing village on the southern coast of Bornholm. The Italian recipes have evolved a more local Bornholm flavour, using only fresh organic milk, quality chocolate, coffee and cinnamon and Bornholm apples, elderflower, red current, rhubarb and berries depending on the season - and naturally with no artificial colouring or flavouring. Treat yourself to the amazing hawthorn ice, licorice ice or a classic chocolate ice cream, or... You

are welcome to taste before you buy. Watch the ice cream being made. The café serves speciality coffee, teas and organic beers which can be enjoyed on the terrace overlooking the sea. ½ litre of ice cream to go.

Boisen økologisk is / Ninette Ellingsen Hovedgade 4, Snogebæk, 3730 Nexø, +45 28 30 96 67 www.boisen-iscafe.dk

20


Prisvindende bornholmsk pasta fra Pastariget i Svaneke...

DK Pastaen fra Svaneke er unik både i kvalitet og smag. Det naturlige proteinindhold på 16 % gør, at den bornholmske pasta mætter dobbelt så godt som almindelig pasta. Der er rigeligt til 4 personer i en pakke med 250 g. Pastaen er endvidere både bæredygtig og klimavenlig. Kornproduktionen er lokal, ingen unødig transport, halmen anvendes til varme og asken spredes på marken. Du finder Pastariget på Frennegaard lige udenfor Svaneke, og vælger du/I at køre op ad den lange grusvej, så er I velkommen til at se produktionen og handle i gårdbutikken. UK The pasta from Svaneke is unique in both quality and taste. And with a natural protein content of 16 % you will find that the Bornholm island pasta is twice as filling as ordinary pasta. A package containing 250 grams is plenty for 4 persons. Furthermore, the pasta is both sustainable and climate-friendly. The grain production is local, there is no unnecessary transportation of the produce, the straw is used for heating and the ashes are spread on the field. Pastariget is situated

very close to the little market town Svaneke and if you drive up the long gravel road to our farm, you are welcome to see the production and do some pasta shopping.

Pastariget / Finn Harrild og Susanne Bloch. Aarsdalevej 81, 3740 Svaneke, +45 56 49 72 50 www.pastariget.dk

21


Smagen af Bornholm midt i København. Besøg Bornholmerbutikken i Torvehallerne

DK Du finder Bornholmerbutikken på hovedstrøget i Hal 1 i Torvehallerne. Her har vi samlet det ypperste fra Bornholm. Hylderne bugner af de bornholmske specialiteter, du kender fra sommerferien: rapsolie, karameller, lakrids, spegepølser, sennep, honning, marmelader med bl.a. økologisk havtorn, øl og snaps - og alt det andet. Alt sammen fra øens små dedikerede producenter, som nøje er håndplukket af stadeholderne, der selv har rødder på Bornholm. Kom forbi til en snack og en snak. UK The taste of Bornholm. Visit the Bornholmerbutikken in Torvehallerne - in the middle of Copenhagen. Find the Bornholmerbutik on the main street in Hall 1. We have selected the best from Bornholm. The shelfs abounds with everything you can taste on Bornholm: rapeseed oil, toffees, licorice, sausages, mustard, honey, jam, herring,

beers and ’snaps’ etc. Everything from small dedicated producers of the island - carefully handpicked by the stage retainers who have roots on Bornholm.

Bornholmerbutikken / Stine Holgersen Rømersgade 18, Hal 1, Stade F6, 1362 København K, +45 30 72 00 07 Mandag til søndag - begge dage inklusive. www.bornholmerbutikken.dk bornholmerbutikken www.torvehallernekbh.dk

22


Bornholmer Honning. Uopvarmet honning indsamlet på hvidkløver og den alsidige bornholmske flora. Kun rørt med kærlighed. Det fås ikke bedre DK En bi skal foretage 24.000 starter og landinger for, at du kan få honning på din franskbrødsmad. Bornholmer Honnings bier indsamler honning på hvidkløver og den alsidige bornholmske natur, da vores bier lejes ud til landmænd over hele øen. Naturen bestemmer smagen - og hvornår honningen skal røres for at få den optimale, lækre konsistens. Nogle gange er det klokken 2 om natten, nogle gange tidligt om morgenen. Naturen bestemmer. Vi sælger vores forårs-, sommer- og sensommerhonning bl.a. gennem Skafferiet på Melstedgård og Gårdbutikken, Vellensbyvej i Rønne. UK Unheated honey collected from white clover and Bornholm’s versatile flora. The only additive is our affection for the craft. It doesn’t get any better than this. A honeybee has to make 24,000 take-offs and landings before you can spread honey on your slice of bread. Bornholmer Honning’s honeybees collect honey from white clover and Bornholm’s versatile wildlife as we rent out our bee hives to farmers all over the island. The wildlife determines the taste – and the time at when the honey must be stirred to get an ideal, luxuri-

ous texture. This is at 2 am sometimes and sometimes early in the morning. Nature decides. We sell our spring, summer and late summer honey through Skafferiet at Melstedgaard and Gårdbutikken on Vellensbyvej in Rønne.

Bornholmerhonning / Poul-Erik Kristoffersen Kærgårdsvej 6, 3720 Åkirkeby, + 45 29 25 72 78

23


NY GYSER Men deres produkter smager

UHYGGELIGT GODT

Bornholmerslagteren håndværk gennem fem generationer og 150 år gamle familieopskrifter

Perfekt på grillen

BORNHOLMERSLAGTEREN

DK Leverpostej, spegepølser, grillpølser og salawere developed jointBORNHOLMERSLAGTEREN BORNHOLMERS ter - skinkesalat, sildesalat, kyllingesalat, rejesalat ly with our customers.

Giv din tallerken et strejf af solskin med originale Bornholmske produkter. Bornholmerslagteren er garant for kvalitet og stolte traditioner, hvor håndværk, dyrevelfærd og lokale råvarer går hånd i hånd.

Deres unikke familieopskrifter går mere end 150 år tilbage, og det er nu 5. generation som fører den traditionsrige familievirksomhed videre. Find dem på Bornholm eller i din lokale døgnNetto.

O L M S KE

R

lokale bornholmske råvarer i så stor en udstrækning, som det er muligt. UK Liver pâté, salami, grill sausages, and salads – ham BO R herring salad, chicken Esalad, AL BORNHOLMER salad, shrimp salad and egg salad – are sold through retail outlets. Most of our products are old favourites on Bornholm, and others NH

ORIG IN

ejf afGiv solskin med originale Deres unikke familieopskr tallerken et strejf af solskin med D ogdin æggesalat - sælges gennem detailhandelen. We striveoriginale to use local r. Bornholmerslagteren er år tilbage, og det er nu 5. ge Flere af vores produkter er på Bornholm gamle Bornholm ingredients Bornholmske produkter. Bornholmerslagteren er å velkendte andre er udviklet i samwherever possible. olte traditioner, hvoroghåndtraditionsrige familievirkso garant forprodukter, kvalitet og stolte traditioner, hvor håndtr råd med vore kunder. Vi bestræber os på at bruge kale råvarer går hånd i hånd. på Bornholm eller i din lok værk, dyrevelfærd og lokale råvarer går hånd i hånd. p

ODUKT PR E

E

BO R

O L M S KE

R

AL

NH

ORIG IN

Skinkesalat Bornholmer Knægte Bornholmerslagteren / Richard Jørgensen Brovangen 18, 3720 Aakirkeby (kun produktion), +45 56 90 52 00 Finhakket Oksegriller - Kraftig og www.bornholmerslagteren.dk fyldig smag af dansk okseBORNHOLMER 24Bornholmsk Kyllingesalat kød. Yderst velegnet til grill ODUKT PR E


Bornholmersennep - delikatessen, som i dag indgår i ethvert bornholmsk køkken. Bornholmernes foretrukne i generationer

DK Kun ganske få mennesker kender den hemmelige opskrift på Den ægte Bornholmersennep. De få betroede medarbejdere, som er med til at røre vand, sennepsfrø, salt, sukker og krydderier til den velsmagende sennep, har nemlig underskrevet en håndfæstning, så hemmeligheden forbliver intakt. Sådan har det været siden Købmand Leif Søgaard Nielsen for generationer siden opfandt delikatessen, som i dag indgår i ethvert bornholmsk køkken og sælges i Irma, Meny og delikatesseforretninger over hele landet. Few people know the secret recipe for the Genuine Bornholmer Mustard. The few trusted employees, which help mix water, mustard seeds, salt, sugar and spices into a tasty mustard, have all signed a charter, so the secret remains intact. It has been like that, since Grocery Leif Søgaard Nielsen, generations ago invented the delicacy, which today is found in most kitchens on Born-

holm and sold in Irma, Meny and delicatessens across the country. The favourite for generations.

Bornholmersennep / Rina og Thomas Arvidsen Mølleby 16 A, 3730 Nexø, +45 56 47 04 00 www.bornholmersennep.dk

25


Nu bliver det nemmere og ikke mindst sjovere at få mere fisk i dine børn. Fiskehapsen er frisk, velsmagende og mild lige efter børnenes smag DK Vi har virkeligt været i tænkeboks. For hvad kan både være sundt og sjovt - samt ikke mindst smage rigtig godt? Langt de fleste forældre kan nikke genkendnde til udfordringen med at sikre, at deres børn får fisk nok. Fiskehapsen er perfekt til madkassen og sportstasken, samt som en formiddags/eftermiddagssnack fuld af gode kalorier. Det bedste af det hele er, at Fiskehapsen ikke behøver at blive opbevaret på køl. Vores sidste nye Fiskehaps med torskerogn er MSC-certificeret - det vil sige produceret af fisk fra bæredygtigt fiskeri. Udover Fiskehapsen producerer vi også torskerogn, torskelever, forskellige fiskepatéer, muslinger, fiskeboller, kippers, krabbekød med videre.

UK We’ve really had our thinking caps on. Because what makes food both healthy and fun – without losing its delicious taste? Most parents can relate to the challenge of making sure their children eat enough fish. Fish Bite (Fiskehapsen) is perfect for lunch boxes and sports bags, or as a mid-morning/afternoon snack packed with healthy calories. The best part is that Fish Bite needs no refrigeration. Our latest new Fish Bite with cod roe is MSC certified, i.e. made of fish from sustainable fishery. In addition to Fish Bite, we also produce cod roe, cod liver, various fish pastes, mussels, fish cakes, kippers, crab meat and more.

Bornholms Stenbrudsvej 35, 3730 Nexø, +45 56 49 27 77 www.bornholms.dk

26


Har du nogensinde tænkt over, hvor godt en dobbelt Verdensmester ost egentlig må smage?

S

S

e

K

u

DK Som den eneste har mejeriet i Klemensker vundet ’World Cheese Champion’ i Wisconsin to gange i henholdsvis 1980 og igen i 1998 med vores Danablu. Vi sætter stadig en ære i, at smag, farve, lugt og konsistens går op i en højere enhed i hver ost. Mælken til den berømte Danablu kommer St. Clemens_ann.indd 2 fra de bornholmske køer. Den salte vind fra havet og den særlige bornholmske jordbund er med til at give en unik smag. En smag som begejstrer osteelskere verden over. Prøv selv at smage hvorfor. UK Taste a ’World Champion Cheese’. As the only one in the world, we have won the World Cheese Championship in Wisconsin twice with our famous Danablu. First time in 1980 and again in 1998. It is still of great importance to us that taste, color,

odor and consistency all comes to one in every cheese. The milk for the cheese derives from local cows. The natural surroundings give the cheese its unique taste of soil, sea, wind and sun. The taste of our cheese does not only win Gold medals but also the heart of cheese lovers. Please taste yourself and you’ll know why!

Bornholms Andelsmejeri / Per Olesen Sct. Klemensgade 16, 3782 Klemensker, +45 56 96 62 00 www.st-clemens.dk

27


Bager Mortensen: Brød og kager i højeste kvalitet, præget af prima råvarer og kærlighed til og respekt for bagerhåndværket

DK Vi nyder synet af tilfredse kunder - uanset om det er stamkunden på fyrretyvende år eller turisten på andet. Det giver os glæde og styrke til at yde det bedste. Bagerbutikken med tilhørende lille cafe i Købmagergade i Nexø bugner hver dag af de lækreste fristelser. Kom og besøg os og smag på mange af de gamle familieopskrifter, der er omsat til moderne bagværk med smag og sprødhed. UK At Baker Mortensen, we endeavor making the best bread and cakes of the highest quality, which are characterized by prima commodities and love and respect for the baker craft. Every day we enjoy the sight of satisfied

customers, both regulars and tourists. It gives us the joy and strength to offer the best on all aspects of our company. The Bakery shop with a related small cafe in Købmagergade in Nexø abounds everyday of the most delicious temptations. Come and visit us and taste many of the old family recipes translated into modern bakery with flavor and crispness.

Bager Mortensen / Karsten Mortensen Købmagergade 8, 3730 Nexø, +45 56 49 22 64 Hverdage 06.30-17.30. Lørdag 06.30-14.00. Søndag lukket. www.bagermortensen.dk Bager Mortensen, Nexø

28


Vores mel fra Bornholms Valsemølle. Bornholmske landmænd dyrker kornet. Nils gør det til mel: hvede, spelt, durum, ølandshvede, manitoba og emmer

DK Bornholms Valsemølle A/S er et familieejet selskab grundlagt i 1920 af Emil Jespersen og drives i dag af tredje og fjerde generation, Nils Jespersen og hans datter Sidsel. På Bornholms Valsemølle vægtes kvalitet højere end kapacitet, og alt korn formales på skånsom vis. Der fremstilles både økologisk og konventionelt mel malet på valser eller stenkværne: traditionel dansk hvede og rug, spelt, durum, ølandshvede, manitoba og emmer. Nye produkter lanceres kontinuerligt. Kornet dyrkes fortrinsvis på Bornholm af udvalgte landmænd, og der er fuld sporbarhed fra jord til bord. UK Bornholms Valsemølle A/S is a family-owned company founded in 1920 by Emil Jespersen and it is currently run by the third and fourth generations: Nils Jespersen and his daughter Sidsel. Bornholms Valsemølle gives higher priority to quality than capacity and gently mills all its grain. Both conventional and organic flour are milled on rollers or quern-stones: traditional Danish rye and a wide variety of wheat including spelt, durum, ø­land,

manitoba and emmer. New products are continuously being introduced. The grain is cultivated primarily on Bornholm by selected farmers for complete traceability from farm to fork.

Bornholms Valsemølle / Nils Jespersen Møllebakken 5, 3720 Aakirkeby, + 45 56 97 40 39. www.bornholms-valsemoelle.dk

29


Danmarks første regionale madkulturhus inviterer til mad, oplevelser, indlevelse, dannelse og udvikling... gaarden - Bornholms madkulturhus i Melsted er et åbent hus. Åbent for børn og voksne, som elsker mad. Et hus for de nysgerrige. Et hus for folk, der ikke er bange for at deltage

DK Det er et hus for identitet, sundhed, livskvalitet, dannelse, regional madkultur og smagen af Bornholm. gaarden er et nytænkende lærings- og oplevelsescenter til alle - både skoleklasser, familier, internationale masterclass-kokke, komfur-forskrækkede studerende og velpostrerede foodies. Året rundt inviterer gaarden til arrangementer, oplevelser og udflugter - både ude og inde. F.eks. Havets frugter. Spiselige urter i skov, hegn, krat og strand. Brændevinsfestival. Æblefestival. Fermenteringsworkshop. Rabarberdag. Svampedag. Få styr

på dine rødder. Så hold øje med vores kalender. Husk også at besøge Skafferiet, der har øens største udvalg af bornholmske fødevarer. gaarden er centrum for udviklingen af bornholmske fødevarer. gaardens faciliteter udnyttes af kokke, lejrskoler, grupper og fødevareproducenter i forbindelse med seminarer, uddannelse, erfaringsudveksling, workshops, udviklingsprojekter og testproduktioner. gaarden har et stort køkken med 12 arbejdsstationer og professionelt grej til det meste.

gaarden - Bornholms madkulturhus / Mikkel Bach-Jensen Melstedvej 25A, 3760 Gudhjem, +45 20 30 28 20 www.gaarden.nu gaarden - Bornholms Madkulturhus

30


Denmark’s first regional Centre of Culinary Heritage invites you to dine, experience, DIY, grow and develop... UK gaarden – the regional Centre of Culinary Heritage in Melsted is open to children and adults who appreciate good food. A centre for the inquisitive and people not afraid to get involved. A centre for shaping identity, health and quality of life, refining tastes, promoting regional culinary heritage and presenting the taste of Bornholm. gaarden is an innovative centre of learning and experiences for everyone – including schoolchildren, families with children, international master-class chefs, cooker-shy students and well-padded foodies. All year round, gaarden invites the general public to take part in events,

experiences and excursions – both outdoors and indoors. Keep an eye on our calendar of events. Also, remember to visit the Skafferiet shop with the island’s widest selection of Bornholm foods. gaarden is also a centre for the development of Bornholm produce. gaarden’s facilities are used by chefs, school camps, groups and food producers for seminars, training programmes, experience-sharing, workshops, development projects and test productions. gaarden has a large kitchen with 12 workstations and professional utensils and appliances for most tasks.

31


Jeppe og Kristina Nielsen producerer og sælger delikat, fedtfattigt kalvekød af høj kvalitet med fokus på dyrevelfærd

32

DK Den Bornholmske Kalv er opvokset på Nygård lidt uden for Hasle. Vores mål er at producere bornholmske højkvalitetsfødevarer, hvor der er lagt vægt på, at alle dyr er opvokset under etisk forsvarlige vilkår. Efter slagtning krogmodner hele dyret i minimum 14 dage, hvilket giver en særlig mørhed og stor intensitet i smagen. Vores kalvekød er af høj kvalitet, med fin struktur, delikat og fedtfattigt. Vi leverer til de førende bornholmske restauranter. Besøg vores gårdbutik, hvor vi har mange spændende produkter. Lige fra spegepølser og leverpostej til entrecote steaks og mørbradbøffer. UK Jeppe and Kristina Nielsen produce and sell delicate, lean, high-quality veal with a focus on animal welfare. The Bornholm Calf grows up on Nygaard Farm just outside of Hasle. We aim to produce high-quality Bornholm food products and give a high priority to ensure that all livestock are bred under ethically sound conditions. After

slaughter, the entire calf is aged by hanging for at least two weeks which provides unique tenderness and greatly intensifies the taste. Our veal is high quality, finely textured, delicate and lean. We deliver to leading Bornholm restaurants. Visit our farm shop where we sell many interesting products - from Danish salami and liver paste to entrecôte and tenderloin steaks.

Den Bornholmske Kalv / Jeppe og Kristina Nielsen Simblegårdsvej 22, 3790 Hasle, +45 20 47 86 57 Gårdbutik åbent hver fredag fra 15.30-17.30. www.nygaard-pilegaard.dk


Den Bornholmske Spritfabrik Smagen af Bornholm. Smagen af eventyr DK Den Bornholmske Spritfabrik blev etableret i 1994. Bornholmer Akvavit, Bornholmer 1855 Traditions Akvavit samt Bornholmer Bitter er grundstenene i sortimentet. Derudover produceres sæsonnyheder som Påske Akvavit med Perikum, Sommer Akvavit med Hyldeblomst og Bornholmer Juleakvavit. Bornholmer honningsyp produceres i samarbejde med Den Gamle Skole, der leverer honningen. Værd at bemærke er Sevablødda - produceret efter skibsproviantør H.S. Munchs opskrift fra 1909. Produkterne sælges gennem special- og detailhandelen. UK Den Bornholmske Spritfabrik (The Bornholm Alcohol Factory) was established in 1994. Bornholmer Akvavit, Bornholmer 1855 Traditions Akvavit and Bornholmer Bitter are the cornerstones of their range. Additionally season’s

news such as Easter and Summer Aquavit are produced. For Christmas we produce »Honningsyp« (honey alcohol) - in cooperation with the Den Gamle Skole (Old School) supplying honey to the popular Christmas »syp«. The products are sold through detail trade.

Den Bornholmske Spritfabrik / Niels Frost Sdr Hammer 156, 3730 Nexø, + 45 70 20 29 69 www.bornholmersnaps.dk

33


På restaurant Det Gamle Posthus i Allinge får du god mad med masser af bornholmske råvarer - lavet fra bunden...

DK Karina og John driver Det Gamle Posthus i Allinge. Hammershuslam, sild og syp, selvplukket ramsløg og friske rødspætter fra kutteren - lokale råvarer skal der til. Spisekortet tilpasses sæsonen. Tapas er med indslag fra Hallegaard og Bjerregaard. Vi laver mad uden grænser - både fra det bornholmske og udenlandske køkken. Vi kan godt lide at være impulsive og inddrager naturens goder og urter, når de er bedst. Det Gamle Posthus er et sted, hvor der er plads til alle - også til fest, reception og fødselsdage. UK Karina and John run Det Gamle Posthus in Allinge. Local produce is a must: Hammershus lamb, herring and syp (Bornholm schnapps), hand-picked wild garlic and fresh plaice straight from the net. The menu is adapted to the season. Our tapas dishes include ingredients from Hallegaard and Bjerregaard farms. Our cookery transcends borders with inspi-

ring ingredients from Bornholm’s culinary heritage and foreign cuisines alike. We like being impulsive and involve the bounty and herbs of nature when they are at their best. Det Gamle Posthus is a place with space for everyone, including functions, receptions and birthday celebrations.

Det Gamle Posthus / Karina og John Nybo Åbent hele året Kirkegade 8, 3770 Allinge, +45 56 48 10 42 www.detgamleposthusallinge.dk

34


Fuglesang Haveparadis

Haveparadis. Besøgshave. Plantecenter og en helt unik paradisæble snaps

DK Fuglesang Haveparadis er et vildt sted. Her kan du købe den unikke paradisæble snaps, som rammer din gane med en sød eftersmag. Her kan du købe morbær, figen, fersken og de gamle bornholmske æblesorter - lige til at plante ud. Men det er også Bornholms største besøgshave på 12.000 kvadratmetre og med syv haverum: romersk, kinesisk, japansk, engelsk rosenhave, rosen- og paradisæblelund, den blå have og den permakulturinspirerede skovhave. I caféen kan du få historier om den gådefulde Hallebrøndshøj og Sorte Muld, der allerede i germansk jernalder var én af Skandinaviens mest betydningsfulde bopladser. UK Fuglesang Haveparadis is a wild place where you can buy the unique crab-apple schnapps which caresses your palate with a sweet aftertaste. This is also where you can buy mulberry plants, fig trees, peach trees and old Bornholm varieties of apple trees – ready for planting. But it is also Bornholm’s biggest publicly accessible garden covering 12,000 square metres and featuring seven garden areas: Roman, Chinese and Japanese gardens, a British rose garden, a rose and crab-apple wood, the Blue Garden and a permaculture-in-

spired forest garden. In the café you can hear stories about the mysterious Hallebrøndshøj burial mound and Sorte Muld, once one of Scandinavia’s most important settlements in the Germanic Iron Age.

Fuglesang Haveparadis / v/Else-Marie Knudsen Korshøje 5, Ibsker, 3740 Svaneke, + 45 21 62 88 13 Åbningstider plantecenter og besøgshave: Se hjemmeside www.fuglesang-haveparadis.dk

35


Restaurant GSH: Klassisk køkkken baseret på økologiske og lokale råvarer. To stjerner i Den Danske Spiseguide DK I spidsen for a la carte restauranten i Green Solution House står køkkenchef Kasper Beyer. Kasper har skabt et køkken med fokus på klassiske retter baseret på økologiske og lokaler råvarer. Restauranten har netop fået to stjerner i Den Danske Spiseguide. Så kom og nyd en lækker brunch, frokost eller middag! Vi har åbent alle ugens dage - og er klar til at forkæle dig og dine gæster.

UK Our chef Kasper Beyer has created a cuisine focusing on classic dishes based on organic and local products. The restaurant has just received two stars in the Danish Dining Guide. So come and enjoy a delicious brunch, lunch or dinner! We are open from Monday to Sunday and are ready to pamper you and your guests.

Hotel GSH Strandvejen 79, 3700 Rønne, + 45 56 95 19 13 www.greensolutionhouse.dk

36


Den anerkendte bornholmske kok Claus Seest Dam huserer i Griffens klassiske køkken DK På Griffen Hotel og Wellness kan du tilbringe alt fra en eftermiddag til en hel ferie med fokus på velvære. Der er rig mulighed for at forkæle alle dine sanser i det lækre wellness område, og på terrassen kan du nyde en drink, mens solen går ned. I a la carte restauranten, som også har udsigt over Østersøen, serverer den anerkendte bornholmske kok Claus Seest Dam klassiske retter. Restauranten har åbent alle ugens dage fra 17.00-21.30.

UK At Griffen Hotel and Wellness you can spend an afternoon or a whole vacation focusing on wellness. There are plenty of opportunities to indulge all your senses in the delicious wellness area and on the terrace you can enjoy a drink while the sun goes down. In the a la carte restaurant, which also offers views of the Baltic Sea, the renowned Bornholm chef Claus Seest Dam serves classic dishes. The restaurant is open every day from 17:00 to 21:30.

Restauranten på Griffen Hotel og Wellness Ndr. Kystvej 34, 3700 Rønne +45 56 90 42 44 Åbent fra 1. maj – medio december 2017 www.bornholmhotels.dk

37


Smager Bornholm anderledes end f.eks. Amager eller Fanø? Findes der en ’smag af Bornholm’? Er der en unik bornholmsk smag? i slutningen af 2017 er Danmarks første regionale terroirundersøgelse klar Mange mennesker søger i dag det unikke. Som forbrugere efterspøger vi i et stadig stigende omfang det stedbundne. Det autentiske er blevet værdifuldt. Det nye nordiske køkken er bare ét eksempel

38

på, at tid og sted spiller en rolle i vores valg af fødevarer. Stedbundne fødevarer fortæller nemlig en historie om traditioner, håndværk og natur. I mere end 20 år har man på Bornholm sat fokus ’den regionale madkultur’. Og netop nu kan man se Bornholm beskrevet som et gastronomisk skattekammer med en voldsom mangfoldighed af nye kvalitetsprodukter, dygtige kokke, gode restauranter og en lang række spændende aktiviteter. Men er Bornholm egentlig noget særligt? Smager Born-


holm anderledes end f.eks. Amager? Hvad smager Bornholm af? Svaret på det spørgsmål kommer i slutningen af 2017, hvor gaarden - Bornholms madkulturhus i samarbejde med en række aktører publicerer den første regionale terroir-beskrivelse i Danmark. »For Bornholm smager af noget særligt. Det er vi sikre på også selv om vi ikke er kommet helt i mål med vores undersøgelse,« fortæller Thomas Guldbæk, naturvejleder på gaarden og ansvarlig for projektet - og fortsætter:

»Der er tale om en lidt større øvelse, som indebærer en grundig gennemgang af eksisterende viden, indsamling af ’glemt’ viden og en stor undersøgelse af om Bornholms særlige natur og særlige klima rent faktisk kan smages.« Når projektet er færdigt i slutningen af 2017 vil både bønder, kokke, producenter og restauratører have et indblik i og et overblik over ’smagen af Bornholm’ eller det bornholmske terroir. »Målet er selvfølgelig at stimulere til, at der bliver udviklet endnu mere spændende mad på Bornholm - og løfte den bornholmske fødevarefortælling et hak opad,« fortæller Thomas Guldbæk.

39


Does Bornholm “taste” different from the islands of Amager or Fanø, for example?

Is there even such a thing as the “Taste of Bornholm”? Does Bornholm have a unique taste? Denmark’s first regional terroir study will be published in late 2017

Today, many people are looking for unique experiences. As consumers, we increasingly demand local produce. Authenticity has become a valuable commodity. New Nordic cuisine is just one example of how time and place can influence our choice of foods. The “local food” narrative is

40

primarily about traditions, craftsmanship and nature. Bornholm has been focusing on its “regional food heritage” for more than twenty years now. And today Bornholm is being described as a gastronomic treasure chest, brimming with a diversity of new, quality products, skilled chefs, fine restaurants and a wide range of exciting activities. But is Bornholm actually something special? Does Bornholm “taste” different from the island of Amager, for example? What characterises the Taste of Bornholm? The answer will come in late 2017 when “gaarden – the Regional Centre of Culinary Heritage”,


in cooperation with a number of stakeholders, will publish Denmark’s first regional terroir description. “Because Bornholm actually does have a unique taste. We’re sure of it – even though we’re still working to finish the study,” explains Thomas Guldbæk, Nature Guide at “gaarden”, who is in charge of the project. “This is quite an extensive exercise that involves thoroughly reviewing current knowledge, collecting ‘hidden’ knowledge and conducting a comprehensive survey of whether it is in fact possible to taste Bornholm’s unique wildlife, landscape and climate.”

When the project concludes in late 2017, farmers, chefs, producers and restaurant owners will have gained an insight into and an overview of the “Taste of Bornholm”, or the “Bornholm terroir”. “Naturally we are aiming to stimulate efforts to develop even more interesting food on Bornholm and ratchet up the Bornholm food narrative,” Thomas Guldbæk explains.

41


Dansk smørrebrød, fiskeretter på højt niveau, Den Store Fiskebuffet - og en fantastisk udsigt

DK På Fredensborg Badehotel står køkkenchef Mette Bock i spidsen for et team af dygtige kokke. Sammen kreerer de dansk smørrebrød til frokost, og om aftenen serveres de lækreste fiskeretter. Pladserne her er eftertragtede, så det er næsten altid et must at bestille bord på forhånd – især hvis du går efter Den Store Fiskebuffet, der serveres hver torsdag – og ved særlige lejligheder. Vi har åbent alle ugens dage.

UK At Fredensborg the chef Mette Bock leads a team of talented chefs. Together they create the Danish open sandwiches for lunch and in the evening they serve the most delicious fish dishes. Please book a table in advance - especially if you go for the Great Fish Buffet served every Thursday - and on special occasions. We are open seven days a week.

Restauranten på Fredensborg Badehotel / Mette Bock Strandvejen 116, 3700 Rønne, + 45 56 90 44 44, 1. maj – 31. oktober 2017 www.bornholmhotels.dk

42


HØSTET B O R N H O L M

Høstet dyrker økologisk havtorn - og producerer bl.a. marmelade, sirup og saft

DK I Ibsker, med udsigt over Østersøen, ligger en af Danmarks første økologiske plantager med havtorn. Den drives af Mads og Camilla Meisner - de producerer både marmelade, sirup og saft i eget produktionskøkken på Fløjlegård. Havtornen benyttes også i andre lokale produkter som f.eks. øl, snaps og sæbe. Produkterne købes i gårdbutikken, i udvalgte delikatessebutikker på Bornholm og rundt om i resten af landet, samt i HØSTET’s egen webshop, når du er hjemme fra ferien. Kig forbi Fløjlegård i Ibsker, gå en tur i plantagen, køb ind i gårdbutikken og hør historien om havtorn og HØSTET. UK Denmark’s first organically certified plantation of sea buckthorn is located in Ibsker, overlooking the Baltic Sea. Mads and Camilla Meisner make jam, syrup and juice from the yellow berries. Other local products - e.g. beer, Scandinavian liquor and soap - exploits the unique taste of sea buckthorn. You can buy their products in

their farm shop, in their web­ shop, in selected shops on Bornholm and in Denmark. If you drop by ’Fløjlegård’ in Ibsker, you may take a walk between the sea buckthorn bushes or visit the farm shop for a little shopping and a story about this fascinating berry.

Høstet / Fløjlegård, Ibsker Ibskervej 34, 3730 Nexø, +45 53 54 21 24 April – oktober, man-fre 15-17. Ellers ring for en aftale. www.hoestet.dk

43


De bornholmske rugkiks har været en succes i næsten 100 år. I dag der det 5. og 6. generation af Bager Dam-familen, der er ved roret

44

DK De bornholmske rugkiks værdsættes i dag over hele kloden for deres ekstreme sprødhed og fine smag af rug med et strejf af kommen. Bagermester Jesper Dam er 5. generation og hans søn Jacob er 6. generation i det traditionsrige bageri, og opskriften er den selvsamme som den, hans farfar startede produktionen ud fra i 1924. Gode bornholmske råvarer, håndsortering og håndpakning af hver enkelt kiks gør Dams Rugkiks til noget ganske særligt. I dag i godt selskab af få og ligeså delikate, »ny-Damske« smagsvarianter. I vores bagerforretning tilbyder vi økologisk brød, kager og wienerbrød, der i stort omfang er produceret på lokale råvarer. UK Today, Bornholm Rye Crackers are valued all over the world for their crispiness and their fine taste of rye with a touch of caraway. Master Baker Jesper Dam is the fifth generation and his son

Jacob sixth generation to work in this splendid bakery steeped in tradition, and he uses the same recipe his grandfather did when he first started to make these crackers in 1924. Quality Bornholm ingredients, hand-sorting and hand-packing of every single cracker makes Dams Rugkiks unique and they are now also available in a few equally delicious additional flavours. In our bakery you can also buy organic bread and pastry.

Johannes Dam & Søn / Jacob og Jesper Dam Østergade 1, 3720 Aakirkeby, 45 56 97 42 00 www.bagerdam.dk Johannes Dam & Søn


Karamel Kompagniet. Spektakulære karameller og vidunderlige Slentre Bar – skønne, bløde og i en klasse for sig. Besøg butikken og bliv bjergtaget!

DK I den charmerende by Gudhjem lig­ ger Karamel Kompagniets hyggelige butik fyldt med duften af lune bornholmske kara­meller. Her er noget for enhver smag lige fra den klassiske fløde karamel til ka­rameller med hyldeblomst, ginger lemon og Læsø sydesalt. Det er også her, du kan få den populære Slentre Bar – som er en stor karamel, der er overtrukket med skøn chokolade. Kom og oplev, hvordan karamellerne bliver skabt. Og få en smagsprøve - naturligvis. Karamel-even­tyret begyndte hos AnnAs engelske bedstemor, som fremtryllede de lækreste, hjemmelavede ka­rameller. Siden 2004 har AnnA og Carsten lavet karameller baseret på bedstemoderens gamle op­skrifter. UK In the charming town of Gudhjem, you will find Karamel Kompagniet. A small shop filled with a scent of warm toffees: Classic toffees and toffees with elderflower, ginger lemon and sea salt. It is also here, you can find the popular Toffee Bar with wonderful chocolate. In the shop you can experience how the toffees are handmade. All visitors are offe­red to

taste a toffee. AnnA’s g ra n d m o ther made the most won­ derful homemade tof­fees. The toffees were so great, that AnnA and Carsten decided to make them them­ selves. This lead to the foundation of Karamel Kompagniet, where the old recipes are still being used.

Karamel Kompagniet AnnA og Carsten Knightbridge Niberg-Zehngraff Holkavej 2, 3760 Gudhjem: Åbent fra Påske indtil efterårsferien fra kl. 10. Borgmester Nielsensvej 24, 3700 Rønne: Hverdage hele året fra kl. 8. www.karamelkompagniet.dk +45 56 44 22 55

45


FOTO: MARIE LOUISE MUNKEGAARD

Midt i intetheden, i de yderste klitter på Bornholms sydkyst ligger der en Michelin restaurant. Velkommen til kadeau Bornholm

DK Kadeau ligger billedskønt mellem skov og strand i Vestre Sømark, og serverer det bedste den bornholmske natur byder på. Kadeau er vokset ud af børneskoene, og driver flere restauranter i hovedstaden, men Bornholm er og bliver udgangspunktet. De bornholmske råvarer dominerer menuen, der er funderet i solid velsmag, men altid vil være legende og eksperimenterende. Der plukkes, høstes og samles på livet løs i de lune måneder, så der kan syltes, saltes, tørres og fermenteres – både til vinteren i København og til næste sommer på Bornholm. Maden er frisk og sprød, men også dyb og kompleks. Vinen er saftig og fra små passionerede bønder. Og udsigten er blandt landets bedste. …

UK Kadeau is tucked in between beach and forest on the outer dunes of the South coast, where the Bornholm nature is transformed into delicate and refined dishes. Kadeau runs several restaurants in Copenhagen as well, but Bornholm has always been the focal point. During summer we harvest, pick, and forage from our gardens and from the wild nature, in order to pickle, salt, dry, and ferment to bring the deep preserved flavours to both the winter in Copenhagen and next summer on Bornholm. The Kadeau cuisine is crispy and fresh but deep and complex. The wines are juicy and come from small passionate producers. And the view is second to none ...

kadeau Bornholm / Vestre Sømark Baunevej 18, Pedersker, 3720 Åkirkeby, +45 56 97 82 50 [København / Wildersgade 10A, 1408 Kbh. K, Tlf. +45 33 25 22 23] Maj-august. Se hjemmeside. www.kadeau.dk Kadeau Restaurant

46


Håndlavede karameller i Svaneke. Ægte tjærlighed!

DK I 2006 åbnede vi vores første håndlavede karamelproduktion. Vi fulgte en fælles drøm og åbnede Karamelleriet i en tidligere cykelkælder i hjertet af Nørrebro. I 2008 fulgte endnu et karamelværksted i vores fødeby Svaneke på Bornholm. Kig ind i de stemningsfyldte karamelkogerier, bliv forført af duften og følg produktionen på nærmeste hold. Karamelleriet er et produkt af to ildsjæle, en fælles drøm og respekt for et gammelt håndværk. I Karamelleriet finder du udelukkende håndlavede produkter fra egen produktion. Velkommen i Karamelleriet. UK Karamelleriet opened our first hand-made production of toffee in 2006. We pursued a shared dream and opened Karamelleriet in a former bicycle shop in the heart of Copenhagen’s Nørrebro district. This was followed by one more toffee-making workshop in 2008, in our home town of Svaneke on Bornholm. Look inside the evocative toffee cookers, be enticed by the fragrance, and follow the production process close-up. Here you will find exclusively

hand-made products that we have produced ourselves. Our toffee-making enterprise is a product of two enthusiastic innovators, a shared dream, and respect for an age-old craft. At Karamelleriet, you will find exclusively hand-made products from our own production process. Welcome to Karamelleriet.

Karamelleriet / Tine Ipsen og Charlotte Vigel Havnebryggen 2 A, 3740 Svaneke, +45 56 49 35 13 Marts - oktober. Se hjemmeside. [København / Jægersborggade 36, 2200 Kbh. N] www.karamelleriet.com

47


Skafferiet på Melstedgård lidt uden for Gudhjem er Bornholms største specialbutik for bornholmske fødevarer, samt en café Melsted er en udflugt værd. På én og samme adresse finder du Skafferiet, det levende landbrugsmuseum Melstedgård og gaarden - Danmarks første regionale madkulturhus DK Køb dine bornholmske specialiteter i Skafferiet. Tag børnene med og besøg det levende landbrugsmuseum Melstedgård, der formidler gammeldags landbrug og bornholmsk madkultur. Her er dyr og aktiviteter i takt med årets gang på gården. Bestil en sprød sandwich, grill selv din frokost, nyd en kaffe med hjemmebagt kage eller snup en lokal is, øl eller most i caféen. Tjek kalenderen på www.gaarden.nu og og se, hvornår der er arrangementer på gaarden - Bornholms madkulturhus. Læs mere om det levende landbrugsmuseum på www.gaarden.nu/ melstedgaard UK Skafferiet at Melstedgaard Agricultural Museum just outside Gudhjem is Bornholm’s biggest speciality shop for Bornholm foods as well as a lovely café. Melsted is worth the excursion. At one and the same address, you will find the Skafferiet shop, a demonstration agricultural museum (Melstedgaard) and gaarden – Denmark’s first Centre of Culinary Heritage. Buy your Bornholm specialities at Skafferiet. Bring along your children to Melstedgaard, the demonstration agricultural museum, which presents Bornholm’s agricultural and culinary heritage of yesteryear. Livestock and activities follow the seasons at the farm here. Visit www.gaarden.nu to check out the calendar of events at gaarden – the Regional Centre of Culinary Heritage. Read more about everything here: www.gaarden.nu/melstedgaard

Gårdbutikken & Café Skafferiet / Vicki Knudsen Melstedvej 25, 3760 Gudhjem, +45 40 45 08 79 Søndag-fredag 10-16. Lørdag lukket. Se dog åbningstider på www.gaarden.nu skafferietpaagaarden

48


49

49


Solidt håndværk, stor omhu med råvarerne, respekt for det enkle og det kendte. Velkommen til Kjærstrup Chokolade i Snogebæk DK Hos Kjærstrup er vi en familie af ildsjæle, der hver dag går på arbejde kun med det formål at skabe fremtidens konfekturekoncept. Vi gør det i samarbejde med alle vores kunder og samarbejdspartnere. På et fundament af solidt håndværk, et moderne produktionsapparat og stor omhu i udvælgelsen af råvarerne, skaber vi, uden at gå på kompromis med kvaliteten, vores produkter. Vi bygger bro mellem kendte klassikere og nye tendenser. Med vores mobile konfekturekoncept, som virker hele året, skaber vi værdi for såvel kunden som virksomheden ved at møde kunderne, der hvor de er. Siden etableringen i 1999 har vores arbejde resulteret i mange anerkendelser, heriblandt Det Danske Gastronomiske Akademis hædersdiplom, Slow Foods guldsnegl, samt Gourmet magasinet Smag & Behags kåring af Kjærstrups flødeboller til Danmarks bedste. UK Sound craftsmanship, careful processing of the ingredients and respect for the simple and familiar. Welcome to Kjærstrup Chocolade in Snogebæk. The Kjærstrups are a family of enthusiastic innovators who go to work every day with the sole purpose of creating the confectionery concept of tomorrow. We do this in collaboration with all our customers and partners. On a platform of sound craftsmanship, a modern production system and

great care in selecting our ingredients, we create our products, without comprising on quality. We build bridges between renown­ed classics and new trends. With our mobile confectionery concept, we create value for both our customers and our business by meeting our customers wher­ever they are. Since the establishment in 1999, our work has achieved many distinctions, including a diploma for culinary excellence from the Danish Academy of Gastronomy, Slow Food’s “Golden Snail”, and Kjærstrup’s cream puffs being lauded by the gourmet magazine Smag & Behag as the best in Denmark.

Kjærstrup / Birgitte Kjær & Peter Bræstrup Hovedgade 9 - 13, 3730 Nexø, +45 56 48 80 89 www.kjaerstrup.dk

50


Krogsholm Frugt: æblemost, diverse frugtsafter, marmelade, sirup, æbleeddike, chutney, syltede asier og rødbeder, honning med mere

DK Siden 1992 har vi boet på ejendommen Krogsholm lige op ad Rø Plantage. Igennem årene har vi etableret en stor frugtplantage og opbygget vores gårdbutik. Vi dyrker og sælger årstidens friske grøntsager, frisk frugt og blomsterbuketter - alt dyrket helt uden sprøjtemidler og håndplukket. Vi forarbejder desuden høsten til f.ek.s æblemost, frugtsafter, marmelade, sirup, æbleeddike, chutney, syltede asier og rødbeder, honning mm. På udvalgte dage i løbet af sæsonen er der mulighed for selvpluk af jordbær, solbær, ribs, stikkelsbær og æbler. Læg gerne vejen forbi os. UK We have lived at Krogsholm Farm, next to Rø Plantation, since 1992. Over the years, we have established a large orchard and built up our farm shop. We cultivate, hand-pick and sell fresh seasonal vegetables, fresh fruit and flower bouquets – without using any pesticides. In addition, we process the harvested produce into products such as apple and fruit juices, jams,

syrup, cider vinegar, chutney, pickled gherkins and beetroot, honey, etc. On select days of the season, it is possible to pick your own strawberries, blackcurrants, red currants, gooseberries or apples. Please feel welcome to pay us a visit.

Krogsholm Frugt / Henrik og Brith Messerschmidt Kongensmark 12, Aarsballe, 3700 Rønne, +45 27 97 92 89 Info og åbningstider: krogsholmfrugt www.krogsholmfrugt.dk

51


Sol over Gudhjem er Danmarks vildeste kokkekonkurrence. Vel mødt på havnen i Gudhjem den 24. juni 2017 til den 9. udgave...

DK 24. juni 2017 sker det: Casper Stuhr Sobczyk, Kamilla Seidler, Dennis Juhl Jensen og Henrik Jyrk er inviteret til det årlige slag på havnen i Gudhjem. Hvem er bedst til Smagen af Bornholm? Hvem er mest kreativ på gryde, pande, komfur og kniv? Hvem vinder »Sol Over Gudhjem«? Det bestemmer de høje dommere: Kenneth Hansen, Jesper Koch, Per Thøstesen og Rasmus Kofoed. Kom, se og smag på Bornholm. Kom tæt på kokkene. Masser af smagsprøver på det store fødevaremarked. Kåring af årets produkt 2017. Og husk: »Sol Over Gudhjem« afholdes hvert år. UK On 24 June 2017, Casper Stuhr Sobczyk, Kamilla Seidler, Dennis Juhl Jensen and Henrik Jyrk are invited to the annual competition on the Gudhjem waterfront. Who is best at concocting the Taste of Bornholm? Who is the most creative artiste with pots, pans, cooker

and knife? Who will win “Sun over Gudhjem”? The decision rests with the panel of judges: Kenneth Hansen, Jesper Koch, Per Thøstesen and Rasmus Kofoed. Come, see and taste Bornholm. Get close to the chefs. Sample the numerous delicacies at the big food market. Awarding of the 2017 Product of the Year. And remember: “Sun over Gudhjem” is held every year.

Marschall Food Event / Mikkel og Mads Marshall Info@sogk.dk, +45 21 61 54 76 www.sogk.dk www.mfood.dk

52


Bornholms Ismejeri – flødeis som i gamle dage. Frisklavet på nymalket jerseymælk

DK Kom og smag på vores frisklavede flødeis - lavet af ny-malket og ubehandlet gårdmælk fra jerseykvæg. Jersey giver den fineste og fedeste mælk med masser af fedt og protein. Vi kombinerer masser af lokale råvarer med inspiration fra hele verdenen, når vi laver vores flødeis og sorbetter. Og serverer isen med friskbrygget kaffe og hjemmebagt kage. Prøv f.eks. klassiske varianter med tahiti-vanilje eller hjemmebrændt nougat, jordbær med masser af sødme og frugt. Eller morbær fra Svaneke, figner fra Listed eller de sødeste ferskner fra Bølshavn. Varianterne skifter i takt med med sæsonens udbud. UK Come and taste our fresh ice cream – made from newly milked and untreated farm milk from Jersey cows. Jersey cows yield the finest milk, rich in fat and protein. We combine lots of local produce with inspiration from all over the world when we make our ice creams and sherbets. And we serve the ice cream with freshly brewed coffee and home-baked pastries.

Try one of our classic varieties with Tahiti vanilla or home-burnt nougat, or strawberry brimming with fruity sweetness. Or mulberries from Svaneke, figs from Listed, or the sweetest peaches from Bølshavn. The varieties change with the season’s produce.

Bornholms Ismejeri / Jonas Bohn og Vibeke Bengtsson Postgade 3, 3740 Svaneke, +45 56 49 37 40 Åbent alle dage fra påske til efterårsferien. Se hjemmeside. www.bornholms-ismejeri.dk

53


Økologisk kvæg og korn. Angus og limousine. Spelt og emmer. Midt i en fantastisk smuk natur

DK Glæden Lyser ud af Thor Kure, når han går rundt blandt sine 80 kvæg i det smukke landskab ved fuglereservatet Ølene, hvor bl.a. mjødurt og markblomster giver det saftige og fedtfattige kød fra limousine og angus­kvæget sin særlige smag. Mønstergård har opdrættet kvæg og dyrket oldtidskornet spelt og emmer efter økologiske principper i mere end 20 år. Produkterne fra Mønstergård sælges bl.a. fra Den Bornholmske Gårdbutik og Høkeren i Årsdale. Mønstergård leverer bl.a. tatarkød til Green Solution House, til den guldmærkede restaurant Provianten i Gudhjem og til Bornholmerburgeren. Større portioner kan bestilles direkte via Mønstergård til levering fra slagteriet.

UK Thor Kure is all smiles as he walks among his herd of 80 cattle grazing in the scenic landscape at Ølene bird sanctuary, where spiraea and wild flowers do their share to give the juicy lean meat from his Limousine and Angus cattle its uniquely delicious taste. Livestock breeding and farming ancient varieties of spelt and emmer has been done according to organic principles for more than 20 years at Mønstergaard. Farm’s products are sold at Den Bornholmske Gårdbutik in Vestermarie, Høkeren in Aarsdale and other outlets. Mønstergaard delivers tartare meat and other products to Green Solution House. to restaurant Provianten in Gudhjem and to Bornholmerburgeren Large cuts of meat can be ordered directly for delivery from the slaughterhouse.

Mønstergård / Thor Kure og Ellen Augustesen Havrehøjvej 9, 3751 Østermarie, +45 26 78 47 05 www.moenstergaard.dk

54


Fiskedelikatesser og bornholmske specialiteter helt ned til klipperne på det smukke Nordbornholm DK Nordbornholms Røgeri kan dateres tilbage til 1898, og ligger i Allinge - helt ned til klipper og strand med udsigt til klippekysten mod Gudhjem. Her finder man alt hvad hjertet kan begære af fiskedelikatesser og bornholmske specialiteter. Fra den enkelte nyrøgede sild til den overdådige fiskebuffet, som kan nydes ude under den blå himmel eller inde i den lyse restaurant. Røgeriets butik byder på frisk fisk, hjemmelavede salater og lækre røgvarer, som også kan købes online. UK Nordbornholms Røgeri, dating back to 1898, is located in Allinge - right next to the cliffs and beach with views of the rocky coast towards Gudhjem. Here you will find everything your heart desires in the

way of fish delicacies and Bornholm specialties. From a freshly smoked herring to the sumptuous fish buffet, which can be enjoyed under the blue sky or inside in the bright restaurant. Smokehouse shop offers fresh fish, home-made salads and delicious smoked fish, which can also be purchased online.

Nordbornholms Røgeri / Jesper Jensen og Carsten Grønning Kæmpestranden 2, 3770 Allinge, +45 56 48 07 30 www.nbr.dk Butik: Påske til 31.12: Alle dage 9-18. Restaurant: Påske til uge 43: Alle dage 11-21.

55


Ostehjørnet i Rønne tilbyder dig unikke bornholmske oste og lækkert lokalt kødpålæg - samt ost og delikatesser fra resten af verdenen DK …Ost, jeg vil ha’ ost jeg må ha’ ost! -Har du det som Ben Gun i ’Skatteøen’? Så er Ostehjørnet i Østergade i Rønne det rette sted at finde, smage og købe alverdens fine kvalitetsoste. Bag disken står Birgit Gren Jensen, som i mere end 20 år har imødekommet ostehungrende bornholmeres behov. I den velassorterede delikatessebutik finder du også bornholmsk produceret kødpålæg og andre bornholmske specialiteter, ligesom Birgit hver dag sørger for friskbagte brød til sandwiches - af den rigtig gode slags! UK »…I’d rather have a lump of cheese!« Do you feel like Ben Gunn in »Treasure Island«? Then Ostehjørnet on Østergade in Rønne is the place to go if you wish to taste and buy all sorts of fine quality cheeses. Behind the counter is Birgit Gren-Jensen, who has been meeting the cheese-hungry needs of Bornholm residents for more than 20 years. In this well-appointed deli-

catessen, you will also find Bornholm-produced meat toppings and other Bornholm specialities. Birgit also makes sure she has freshly baked bread every day - for sandwiches!

Ostehjørnet / Birgit Gren-Hansen Østergade 40 B · 3700 Rønne, +45 56 95 05 99 www.ostehjoernet.web123.dk

56


Køb smagen af Bornholm på internettet Bornholm har tre webshops, der sælger bornholmske fødevarer og specialiteter. De tre hjemmesider har hver deres profil - og hvis du ikke kan finde en vare ét sted, så er der mulighed for at den er på én af de andre hjemmesider

www.bornholmbornholmbornholm.dk Hallegaard, Høstet, Karamel Kompagniet, Svaneke Chokoladeri, Bornholms Mosteri. Kjærstrup Chokolade, Lehnsgaard, Pastariget, Johannes Dam & Søn m.fl. www.bornholmskevarer.dk Kjærstrup Chokolade, Bager Mortensen småkager, Svaneke Bolcher, Karamel Kompagniet, Bornholms Mosteri, Bornholms Valsemølle, Lehnsgaard, Paradisæblesnaps fra Fuglesang, Svaneke Bryghus m.fl. www.raadhuskiosken.dk Pastariget, Vingården Lille Gadegård, Den bornholmske Sennepsfabrik, Bornholms Valsemølle, Den bornholmske Spritfabrik, Bagermester Morgensen, Bornholms Mosteri, Hallegaaard m.fl.

57


Restaurant Koefoed er en hyldest til Bornholm. Hovedparten af råvarerne kommer fra solskinsøen

DK Restaurant Koefoed har fokus på klippeøens mange små producenter af specialprodukter i høj kvalitet. Øllet er fra Svaneke Bryghus, kornet fra Den Bornholmske Valsemølle, mejeriprodukterne fra Det Bornholmske Andelsmejeri og snapsen er fra Den Bornholmske Spritfabrik. Menukortet er klassisk – men altid med et moderne twist. Indretningen er, ligesom maden – smagfuld og enkel. Inspirationen er de bornholmske rundkirker med de rå, hvidkalkede buer og hvælvinger. Betjeningen er venlig og usnobbet. Restaurant Koefoed er siden 2009 blevet anbefalet af Michelin Guiden og er også blevet kåret som vinder af konkurrencen om Årets Smørrebrød. UK Restaurant Koefoed is a tribute to Bornholm. Most of the ingredients come from the sunny island of Bornholm. Focus is on the rocky island’s many small producers of specialty products of high quality. The beer is from Svaneke Brewery, grain from the Bornholm Rolling Mill, dairy products from the local diary Bornholm Andelsmejeri and liquors are from the local distillery Den Bornholmske Spritfabrik. The menu is classic - but always with a modern twist. The decor is, like the

food - tasty and simple. The inspiration is the Bornholm round churches with the raw, whitewashed arches and vaults. Service is friendly and professional in an un-snobbish way. Restaurant Koefoed has been recommended by the Michelin Guide since 2009, and has also been voted »Årets Smørrebrød« (a Danish speciality) in Copenhagen.

Restaurant Koefoed / Michael og Marie Rønnebæk-Rørth Landgreven 3 · 1301 København K, +45 56 48 22 24 www.restaurant-koefoed.dk Restaurant Koefoed

58


RESTAURANT

blehaven

Snogebæk. Hyggelig. Moderne. Et køkken baseret på egne eller lokale råvarer

DK I 13 år har man kunnet nyde delikate menuer og gode vine i restaurant Æblehaven i Snogebæk. Her driver ægteparret Sopha og Henrik den hyggelige restaurant med personlighed og atmosfære. Maden mikser det bedste fra det dansk/franske køkken med et godt tvist af det moderne. Henrik er uddannet sommelier og kan altid finde en vin, der passer til maden, mens Sopha - der er kokkeuddannet i både Thailand & Danmark - laver alt fra bunden i køkkenet. Når råvarerne ikke kommer fra urtehaven eller drivhuset, satser hun på lokale råvarer: Kenny kommer med kartofler, Fini med jordbær og Jan kommer med lam. Du finder Restaurant Æblehaven i både White Guide & Den Danske Spiseguide hvor Henrik var nomineret til årets sommelier i 2012. UK For the past 13 years, patrons have been enjoying the savoury menus and excellent wines served at Restaurant Æblehaven in Snogebæk. This cosy restaurant – with its distinct personality and atmosphere – is run by Sopha and her husband Henrik. The food combines Danish and French cuisine with a healthy modern twist. Henrik is a qualified sommelier, while Sopha – who is qualified as a chef in both Thailand and Denmark – prepares everything from scratch

in the kitchen - mainly from the restaurant’s vegetable garden, their own greenhouse or from local produce. Kenny brings potatoes, Fini brings strawberries, and Jan brings lamb. You will find Restaurant Æblehaven in both the White Guide and Den danske Spiseguide; the latter nominated Henrik as Sommelier of the Year in 2012.

Restaurant Æblehaven / Sopha og Henrik Hovedgade 15, Snogebæk, 3730 Nexø, +45 56 48 88 85 3. juni til og med 27. august www.aeblehaven.com

59


Hele Bornholms familierestaurant ligger midt i Danmarks smukkeste købstad og tilbyder god mad til rimelige priser

DK Efter 28 sæsoner kommer unge par nu med deres egne børn og fortæller om dengang de selv sad og malede, spiste softice og så tegnefilm, mens de voksne drak kaffen i de hyggelige og rustikke lokaler i det gamle pakhus. Plankebøffen og den friske salatbar, som Pakhuset udbredte til masserne, har overlevet, men derudover tilbyder vi også smørrebrød, burgers, sandwiches og lune retter. Aftenkortet er præget af steaks, grillet ørred og naturligvis en række børneretter. Salatbaren og køkkenets fleksibilitet har givet os et godt ry blandt vegetarer og veganere. Vel mødt i hjertet af Svaneke! UK A family restaurant for all of Bornholm is situated in the heart of Bornholm’s loveliest market town, serving good food at affordable prices. After 28 seasons, young parents now arrive with their own children, remembering when they sat colouring their own pictures or eating ice cream, while the adults were drinking coffee in the cosy rooms of the former warehouse. The steakon-a-plank and fresh salad bar which Pakhuset has laid out for the masses has survived, but we

also offer Danish open sandwiches, burgers, sandwiches and warm dishes. The evening menu is typified by steaks, grilled trout and children’s dishes. The salad bar and the kitchen’s flexibility explain our reputation among vegetarians and vegans. Welcome to the heart of Svaneke!

Restaurant Pakhuset / Jacob B. Turman Brænderigænget 3, 3740 Svaneke, +45 56 49 65 85 Fra 7. april til og med efterårsferien - alle dage fra kl. 12.00 til 20.30 www.restaurantpakhuset.dk

60


Røgeriet i Svaneke - røget fisk med den vildeste udsigt

DK Svaneke Røgeri knejser stolt med sine fem hvide skorstene på nordøstligste klippepynt. Allerede før ovnene åbnes ved 11-tiden vejres den umiskendelige duft fra varme nyrøgede sild. Samtidig ligger makrellerne, ørreden, den varmrøgede og den koldrøgede laks, ålen, de lune fiskefrikadeller, de røgede rejer og klassikeren »Solstrejf over Svaneke« og byder sig til. Det gør det næsten umuligt at vælge, hvad man skal købe med hjem eller nyde ved plankebordene med udsigt til Østersøen og Christiansø. UK The five white chimneys of Svaneke smokehouse proudly tower above the rocky coast’s north-easternmost point of Bornholm. Even before the ovens open around 11. a.m., there is the umistakeable fragrance of newly-smoked herring. There is also an excellent selection

of hot-smoked and cold-smoked salmon, and smoked mackerel, trout, prawns and eel, as well as warm fish cakes and the classic «Ray of Svaneke Sunshine« herring dish - all inviting and almost impossible to choose between, whether you want a takeaway or wish to eat a meal with a view.

Røgeriet i Svaneke / Pia og Jan Ole Kofoed Fiskergade 12, 3740 Svaneke, +45 56 49 63 24 Fra marts til og med oktober. Se hjemmeside. www.roegerietsvaneke.dk

61


Bornholmsk æblemost i lange baner, hindbærsnaps, æblesirup og meget mere...

DK Æblemosteriet Mostballaden forarbejder udelukkende bornholmske æbler og andre lokale frugter som f. eks. hindbær og rødbeder. Solskinsmost er dermed et rent regionalt produkt, og uden tilsætningsstoffer får det mosten til at smage som et friskplukket æble. Mostballaden tilbyder dig 8 - 10 forskellige sorter most, som kan købes i forskellige gårdbutikker og specialforretninger på Bornholm. Og selvfølgelig direkte i vores egen mostestue og gårdbutik lidt udenfor Olsker UK Mostballaden cider mill processes only apples and other local fruit, such as raspberries and beetroot, from Bornholm. This means that Solskinsmost is a purely regional product and contains no additives, which results in flavours resembling freshly picked apples. Mostballaden has 8 to 10 different types of juice on offer, and the juices are sold by various farm-gate shops and speciality shops on Bornholm. And of course directly from our own farmshop at Soldalen, just outside Olsker.

62

Mostballaden / Isa Dam og Friedhelm Gärtner Maegårdsvej 4, 3770 Allinge, info@soldalen.dk Åben: Juli til august mandag - fredag 11 - 17.. Ellers: ring gerne - der venter altid en smagsprøve på dig. +45 51 32 63 03 www.mostballaden.dk


Der er kælet for maden. Der er kælet for omgivelserne. Det bliver næsten ikke mere bornholmsk...

DK Så langt mod øst som man næsten kan komme og direkte til Østersøen mellem Gudhjem og Tejn, er Stammershalle Badehotel beliggende med en storslået udsigt fra restaurant og værelser. Med mere end 100 år på bagen, er hotellet dybt forankret i det bornholmske. Et udgangspunkt som sættes højt og som danner basis for et køkken baseret på nærhed og sæson. Hotel & restaurant er åbent næsten hele året! UK Nearly as far east as you can come and directly facing the Baltic Sea between Gudhjem and Tejn, Stammershalle Seaside hotel is situated with a magnificent view from the restaurant as well as the rooms. With more than 100

years of age, the hotel is deeply anchored in the history of Bornholm. A point of departure which is highly highly estimated, and which forms the basis for a cuisine based on proximity and season. Hotel and restaurnt are open nearly all year.

Stammershalle Badehotel / Henriette Lassen og Henrik Petersen Sdr. Strandvej 128, Rø, 3760 Gudhjem, +45 56 48 42 10 Fra påske til jul - åbent hver dag fra 17.30 – 22.00.. www.stammershalle-badehotel.dk

63


Ny fødevarekatalysator gør Bornholm til ét af de mest interessante steder at udvikle nye fødevarer Fødevarekatalysatoren består af fem åbne døre, der gør det lettere, smidigere og hurtigere at komme fra jord til bord. Bornholm er blevet Danmarks svar på Silicon Valley for fødevareudvikling

Den bornholmske fødevarekatalysator vejleder, skaffer viden, finder pengetanke og tilskudsmuligheder, graver løsninger frem, tilbyder dig genveje, erfaringer, ny viden og netværk, der booster din forretningsudvikling uanset hvor langt du er kommet. Den bornholmske fødevarekatalysator er skabt i et samarbejde mellem det regionale madkulturhus gaarden, Gourmet Bornholm - en del af regional madkultur, Bornholms Landbrug, Bornholms Regionskommune og øens øvrige erhvervsfremme aktører. Katalysatoren er støttet med fondsmidler fra Bornholms Vækstforum, Den Europæiske Regionalfond samt Erhvervs- og

64

Bornholms stærke fødevareposition var en medvirkende faktor til, at vi flyttede til øen for at realisere drømmen om et gedemejeri. LENE SCHRØDER, LYKKELUND GEDEMEJERI

Vækstministeriet. Bornholm har i forvejen en lang række fødevareproducenter, som leverer kvalitet, storytelling og oplevelser. Den bornholmske fødevarekatalysator er med til at tiltrække nye fødevare-iværksættere. Bornholm ’råder’ over nogle af de bedste kokke i verden. Bornholm har en natur, hvis mangfoldighed og mu-


Bornholm er perfekt som testmiljø, når vi skal teste nye produkter hos Bornholmerslagteren.

På Bornholm finder man et godt netværk af fødevareproducenter, der er med til at åbne nye muligheder.

RICHARD DITLEV JØRGENSEN, BORNHOLMERSLAGTEREN

STIG LARSEN, STIGS OLIVEN

ligheder er helt unik. Vi har masser af plads, store mængder god landbrugsjord, temmelig mange dygtige bønder og en lang tradition for gode fødevarer. Den bornholmske fødevarekatalysator vil udnytte, at vi med gaarden - det bornholmske madkulturhus i Melsted har en helt unik platform til at invitere hele verden indenfor: sætte i scene, fortælle, vise frem, skabe engagement, indsigt og stærke relationer. Den bornholmske fødevarekata-

lysator samler kræfterne, spreder erfaringerne og finder kompetencerne. Med andre ord en motor, der kan accelerere udviklingen, stimulere til at smagen af Bornholm bliver endnu stærkere, medvirke til at endnu flere fødevarer rammer forbrugernes ganer; at der bliver skabt flere initiativer, flere oplevelser - mere Bornholm.

Den bornholmske fødevarekatalysator / Mikkel Bach-Jensen 56 90 78 00, mikkel@gaarden.nu Download brochure [pdf]: www.gaarden.nu/foedevarekatalysator

65


Bolcher i mange farver og former. Håndværk og kvalitet i Danmarks smukkeste købstad DK På Torvet i den gamle købmandsgård, i centrum af den smukke by Svaneke, bliver der lavet bolcher. Kom og se hvordan man laver bolcher efter gammeldags håndværksmæssige metoder. Svaneke Bolcher åbnede i 1995 og er beliggende i en over 200 år gammel købmandsgård på Torvet i det idylliske Svaneke. Ejeren, Thomas Ibsen, har sejlet på de 7 verdenshave som kok og hovmester, før han åbnede Svaneke Bolcher i midten af halvfemserne. Svaneke Bolcher er kendt for de fine logobolcher de laver. UK Boiled sweets are made in an old merchant’s building right on the square of the beautiful town of Svaneke. Come and watch how we hand-craft our sweets using old-fashioned traditional methods. Svaneke Bolcher opened in

1995 and is housed in a merchant’s building that is more than 200 years old on the main square of picturesque Svaneke. Before opening Svaneke Bolcher in the mid-1990s, owner Thomas Ibsen had sailed the seven seas as a cook and chief steward. Svaneke Bolcher is renowned for its splendid »logo« sweets.

Svaneke Bolcher / Thomas Ibsen Svaneke Torv 7, 3740 Svaneke, +45 56496282 Mandag til fredag 10-17. www.svanekebolcher.dk

66


Chokolade, passion og glæden ved håndværket - både i Svaneke og Rønne

DK Passionen for chokoladen og dét at skabe inspirerer os. Sanserne stimuleres. Magien opstår. Kvalitet og håndværk går hånd i hånd. Svaneke Chokoladeri emmer af forkælelse & nydelse. I vores skønne lokaler midt på torvet i Svaneke på solskinsøen Bornholm laves alt i hånden. Kom og besøg os, oplev stemningen. I vores smukke butik, centralt beliggende på Store Torv i Rønne finder du al chokoladen, flødebollerne & et nøje udvalgt sortiment af lækre bornholmske produkter, året rundt. Om sommeren har vi ligeledes is - med alt hvad der hører til. UK We are inspired by the passion for chocolate and by the craftsmanship. The senses are stimulated. Magic happens. Quality and craftsmanship walk hand in hand. Svaneke Chokoladeri is all about luxury and pleasure. In our beautiful halls that are located in the middle of the town square in Svaneke on Bornholm, we create all of the chocolate, by hand, of course. Please come and visit us so that you can feel and experience our ambience. In our beautiful shop that is located

in the middle of Store Torv in Rønne, you will, throughout the year, ­ find all of our chocolate, all of our creampuffs and a handpicked selection of delicious specialities from Bornholm. In summer this assortment is also complemented by ice cream, of course, with all of the trimmings.

Svaneke chokoladeri / Janne Lundberg og Daniel Mikkelsen Svaneke: Svaneke Torv 5, +45 5649 7021 Rønne: Store Torv 2, +45 2345 7697 www.svanekechokoladeri.dk Svaneke Chokoladeri

67


Bornholmskevarer.dk er både en webshop fyldt med smagen af Bornholm og en lækker gårdbutik i Nylars på vejen mellem Rønne og Åkirkeby...

68

DK. Gårdbutikken i den gamle smukke firelængede gård i Nylars på landevejen mellem Rønne og Aakirkeby bugner af varer. Manden bag disken på Dammegård, Morten Sander, er købmand og brænder for smagen af Bornholm. Det kan både ses og høres. Ambitionen er at have bornholms største udvalg af ’smagen af Bornholm’ - og det er tæt på: Bugnende hylder, køleog frysemontre med det bedste, Bornholm kan levere. Bornholmskevarer.dk har et højt servicenivau, der blandt andet gør, at du også kan få køle- og frysevarer helskindet med hjem.

UK The shop in the old and beautiful farm building situated on the road between Rønne and Aakirkeby is filled up with delicious products from Bornholm. Behind the counter, Morten Sander – traditional merchant with a great love for local products and good customer service – is ready to fulfill his ambition to have Bornholm’s biggest selection – both in the farm shop and online at bornholmskevarer.dk. Refrigerated and frozen foods stay cool during transport through an extended customer service.

Bornholmskevarer.dk / Morten Sander Vellensbyvej 10, 3700 Rønne, +45 27 14 55 43 Man-ons-fre-lør: 12-17. Lukket tirsdag, torsdag og søndag. Se webshoppen for åbningstider i højtiderne. www.bornholmskevarer.dk bornholmskevarer


Bornholmsk jersey flødeis helt uden kunstige aromaer & farvestoffer. Svaneke Is er den ny nordiske is: enkel, ren og naturlig

DK Svaneke Is er den ny nordiske jersey flødeis af enestående kvalitet. Vores is udtrykker den renhed, friskhed og enkelhed, der forbindes med den nordiske natur, som vi henter ingredienser og inspiration fra. Vores is består af fløde fra bornholmske jersey køer sødet med lokal honning fra Ibsker. Vi anvender ingen kunstige tilsætningsstoffer for at fremme smag farve eller holdbarhed. Kig forbi i vores hyggelige iscafé, og nyd den frisklavede is i vores solrige gårdhave.

UK Svaneke Is is the new Nordic ice cream made from jersey cream. Our ice cream expresses the purity, freshness and simplicity which are associated with the Nordic nature, from where we source our ingrediens and inspiration. Our ice cream is made from Bornholm jersey cream, and is sweetened with local honey from Ibsker. We do not use any artificial additives to enhance flavour, colour nor shelflife. Visit our ice cream café, and enjoy freshly made ice cream in our sunny backyard.

Svaneke Is Svaneke Torv 3, 3740 Svaneke, +45 69 15 37 40 www.svaneke-is.dk svanekeis

69


Jesper Paulsen på Lille Gadegård på Sydbornholm producerer rødvin, whisky, likør, brændevin, mousserende frugtvine og øl

70

DK Da Danmark i år 2000 blev vinland, plantede Jesper Paulsen druer på 3,4 hektar af jorden omkring Lille Gadegård. I forvejen havde han stor succes med sin jordbærvin. August 2003 var første rødvinsårgang fra Lille Gadegård klar - og blev revet væk. I dag producerer den sydbornholmske vingård såvel rødvin som whisky, likør, mousserende frugtvine, brændevin og honning-syp. Seneste skud på stammen er et bryghus. Køb produkterne i vingårdens butik eller nyd dem til en let frokost i caféen eller ved en af vingårdens grillbuffetter i juli og august. UK When Denmark became a wine-producing country in 2000, Jesper Paulsen planted grapevines on 3.4 hectares surrounding his Lille Gadegård farm. He was already enjoying great succes with his strawberry wine. The first vintage red wine produced by Lille Gadegård was ready in August 2003 - and was soon sold out. Today, this South Bornholm vineyard makes red wine, as well as whisky, liqueur, bubbling fruit wines, spirits

and Honey Snaps. And this year - a brewery has come to life. These are on sale at the vineyard’s shop or can be enjoyed with a light lunch in the café or at one of the vineyards barbecues.

LIVE MUSIK hver torsdag kl. 20.00 fra 4 maj til udgangen af oktober. Vingaard Lille Gadegård / Jesper Paulsen Søndre Landevej 63, 3720 Aakirkeby, +45 21 62 88 57 www.a7.dk


Silderøgeriet i Aarsdale Røgede sild - og røgede laks, torsk og fladfisk fra Østersøen. Og ikke mindst de berømte fiskefrikadeller...

DK Aarsdale Silderøgeris historie går tilbage til begyndelsen af 1900-tallet, hvor fisker Anton Peter Pedersen lagde grundstenen. De stolte traditioner videreføres i dag af Henning Jensen, røgmester og medejer. Der anvendes fortrinsvis lokalt fangede fisk, som torsk og fladfisk og også østersølaks, som dog må trimmes først. Den berømte røgede bornholmer (sild) kommer i bedste fald fra den vestlige Østersø. Storsælgeren - den koldrøgede Østersølaks - ryges i adskillige timer alt efter den enkelte fisks vægt og ved mindre røg end normalt. Og vores fiskefrikadeller er verdensberømte på Bornholm. Køb dine røgede fisk i røgeriet, fra vores hjemmeside samt på fødevaremarkeder rundt omkring. UK The history of Aarsdale Herring Smokehouse dates back to the early 1900s when fisherman Anton Peter Pedersen laid the cornerstone. The proud traditions are carried on today by Henning Jensen, the master seafood smoker and co-owner. He primarily smokes locally caught fish, like cod and flatfish, as well as Wild Baltic

Salmon, which has to be trimmed first, however. The best – and renowned – Smoked Bornholmer (smoked herring) comes from the western Baltic. The popular favourite – cold-smoked Baltic salmon – is smoked for many hours and with less smoke than usual. And our fish cakes are “world-famous” – on Bornholm. Buy your smoked fish at the smokehouse, on our website and at local food markets.

Årsdale Silderøgeri / Claus Hjorth og Henning Jensen Gaden 2, Årsdale . 3740 Svaneke, +45 56 49 65 08 Juni: Alle dage 10.30-18.00. Juli-august: Alle dage 10.30-20.00. September: Alle dage 10.30-18.00. Lukket januar, februar og marts. www.aarsdalesilderoegeri.dk

71


Restaurant Le Port serverer det bedste fra det klassiske køkken sammen med Bornholms smukkeste havudsigt

DK Le Port i Vang - blot en smuttur fra Hammershus eller 20 minutter i bil fra Rønne. Værtsparret Gabriela og Kim Jantzen garanterer klassiske dyder som ordentlig, personlig service og god kokkekunst - samtidig med, at der er højt til loftet. Kokkekunsten får næring fra gode, friske råvarer, gerne lokale og økologiske - samt en fantastisk udsigt, der sikrer nogle helt unikke solnedgange både inde og ude. Fra det spæde forår til det lune efterår er der plads til 100 gæster på terrassen. Indenfor kan vi hygge om 60 gæster med levende lys, friske blomster, hvide duge og ild i pejsen... Le Port er udover solnedgangen også berømt for sit mørke anisbrød. Vi tilbyder nu en færdig anis-brødblanding, så du kan tage en bid af både Le Port og Bornholm med hjem. UK Situated in Vang, just a short distance from the castle ruin Hammershus or about 20 minutes by car from Rønne, Gabriela and Kim Jantzen combine classical virtues like exceptional personal service and refined kitchen skills with a relaxed atmosphere. The quality derives from good and fresh seasonal ingredients, preferably local and organic. From early spring to late summer and autumn, about 100 guests can enjoy long evenings on the terrace. The amazing sea

view is breathtaking, both from the terrace and from inside, where 60 guests can enjoy the coziness of the fireplace, candles, fresh flowers and of course the fantastic view. We are known for our dark bread with anis. Now we have created a unique bread mix, so you can take a bite of Le Port and Bornholm with you.

Restaurant Le Port / Gabriela og Kim Jantzen Vang 81, 3790 Hasle, +45 56 96 92 01 www.leport.dk

72


Penyllan Bar & Kitchen Fantastisk øl fra eget bryggeri. Lækker mad og en helt unik udsigt på toppen af Bornholm

DK Penyllan Bar & Kitchen serverer frisklavet øl fra vores eget bryggeri i Tejn - og andre gode øl fra hele verden. Og til alle dem, der ikke elsker øl har vi f.eks. et stort udvalg af vin og cocktails, som er lagret på tønder foruden gin og hjemmelavet tonic, økologisk saft og juice, hjemmelavede sodavand. Menukortet er smalt og baseret på sæsonens råvarer - med fokus på det lokale og kød fra dyr, som har haft et godt liv. Kom også og nyd vores fantastiske udsigt. Åbent hver dag, hele året. UK Penyllan Bar & Kitchen is where we serve freshly made beers from our own brewery in Tejn, as well as many other beers from around the world. We also have a wide range of options for the non beer lover such as a range of wine, our barrel aged cocktails, gin and home made tonic, home made sodas etc. The

menu is small, seasonal and designed to share with a focus on local ingredients and ethically raised meat. We are open every day during summer and several days a week during winter, where our amazing view let you follow the change of the seasons.

Penyllan Bar & Kitchen / Jessica Jenkins Under Hotel Nordlandet, Strandvejen 68, 3770 Allinge, 45 31 36 24 95 Åben hver dag fra kl. 14.00 (sommer) og kl. 17.00 (vinter) hotelnordlandet.com/en/bar-kitchen penyllanbarandkitchen

73


På Hallegaard tager turen fra mark til slagteri mindre end fem minutter. Kom og mød Danmarks måske bedste pølsemagere, som klarer sig helt uden nitrit, farve- og tilsætningsstoffer

DK Jørgen etablerede Hallegård Gårdbutik allerede i 1994 og har fået ry for at være en af de bedste pølsemagere i Danmark. I 2004 modtog han således Det Gastronomiske Akademis hædersdiplom. Hallegård er særlig kendt for sine spegepølser. Alt laves i hånden, på traditionel vis og uden brug af farvestof, nitrit og andre kunstige tilsætningsstoffer. Dyrene slagtes på eget slagteri. Udover det brede repertoire af røgvarer laver Hallegård også lufttørrede spegepølser og skinker, lækre pålægsdelikatesser, brygger øl, bager økologisk surdejsbrød m.m.m. Kom forbi til et frokostmåltid i caféen, og hils på dyrene ude på marken. UK Hallegaard Farm probably has one of the best sausage-makers in Denmark, whose products are free from colourants, nitrite or other additives. Jørgen established his Hallegaard Farm Shop already in 1994, and he has carved out a reputation as one of the best sausage-makers in Denmark. He received a diploma for culinary excellence from the Danish Academy of Gastronomy in 2004. All the livestock are slaughtered on the farm. Hallegaard is par-

ticularly renowned for its salamis. Everything is made by hand, according to traditional methods. In addition, Hallegaard also produces salamis and hams and sumptuous cold cuts, and also brews beer, bakes organic sourdough bread and much more besides. Drop by for lunch at the café and pat the livestock out in the field.

Hallegård / Jørgen Toft Christensen Aspevej 3, 3751 Østermarke, +45 56 47 02 47 Se åbningstider på hjemmesiden www.hallegaard.dk

74


Svaneke Bryghus Restaurant byder på god mad og gode øl i den hyggelige købmandsgård - i selskab med den store kobberkedel, hvor nye Svaneke øl fødes

DK Som et af de første restaurationsbryggerier åbnede Svaneke Bryghus i år 2000 i den charmerende købmandsgård på Svaneke Torv. Restauranten har åbent året rundt, og er en del af bornholmernes middagsbord, men også mange turister besøger den. Vi giver os altid tid til en snak om øl, mad eller kombinationen af de to. Kokkene tilbereder mad lavet fra bunden. Retterne følger sæsonen og udbud af friske råvarer – gerne fra de bornholmske producenter. Vores restaurantchef er uddannet ølkellner, og sørger for ølmenu til maden. Restauranten er brygmesterens legeplads. Her eksperimenterer han med nye bryg, der brygges manuelt under

1.000 liter, og serveres upasteuriseret – i modsætning til det faste Svaneke sortiment, der brygges på specialbryggeriet i udkanten af Svaneke. UK Svaneke Bryghus Restaurant brings the best local produce to the plates of over 80,000 visitors a year, from all over the world. Yet we’re never too busy to help you choose from our custom craft beers on tap, many of which are only brewed once. And there’s always time at Svaneke Bryghus to chat about our two favourite subjects: beer and food. Svaneke Bryghus Restaurant is open for you every day, all year round.

Svaneke Bryghus Restaurant / Jens Borup Svaneke Torv 5, 3740 Svaneke / +45 56 49 73 21 Åbent hver dag - hele året www.svanekebryghus.dk svanekebryghus svanekebryghus

75


Surdejsbrød og søde sager fra Svaneke Brød - af det gode (økologiske) Bornholmske mel. Kun tilsat omhu og kærlighed

DK Svaneke Brød er lavet af kærlighed til brød, på den gammeldags måde med respekt for håndværket og bagetraditioner. Vi gør os umage med at få håndværket tilbage i processen, for at lave det sundeste og bedste brød. Vi bruger surdej (ingen gær), koldhæver i hævekurve, og selvfølgelig bruger vi økologisk mel dyrket på Bornholm. Svaneke Brød åbner nu to steder I København, på Amager Strandvej og i det nye Nordhavn - se vores Facebook-side. UK Artisan sourdough bread and sweet pastries from Svaneke Brød made from good (organic) Bornholm flour. Mixed with nothing but care and affection. Svaneke Brød is made the old fashioned way out of a fondness for bread, and with respect for the craft and baking traditions. We take pains to re-infuse the process with craftsmanship

in order to bake the best and most nutritious bread we can. We use sourdough (no yeast), cold-ferment our breads in proofing baskets and, of course, use organic Bornholm flour. Svaneke Brød is opening two new shops: Amager Strand and the new Nordhavn. Pls. see our Facebook-page.

Svaneke Brød / Kasper Buchardt Thye Søndergade 2, inde i gården, 3740 Svaneke, +45 40 75 84 11 Se åbningstider på Facebook Svaneke brød

76


Hasle Røgeri. Som i gamle dage med åbne skorstene og ellebrænde - ægte bornholmsk håndværk...

DK På Hasle Røgeri har der været røget fisk i omkring 100 år. Vi er i dag en moderne virksomhed med stor respekt for både de bedste råvarer og det gamle bornholmske håndværk. Vores mål er at føre den gamle bornholmske tradition med åbne skorstene og ellebrænde videre. På Hasle Røgeri kan du opleve de helt gamle røgovne og få en fortælling om det gamle håndværk. Den nyrøgede fisk kan nydes i vores restaurant eller tages med hjem: Varmrøget laks, makrel, sildefilet, rejer, fiskefrikadeller med meget mere. Du kan også bestille vores specialiteter i vores web­ shop.

UK We have been smoking fish for about 100 years at Hasle Smokehouse and still use the time tested traditions and of course only the best fish and ingredients, but now as a modern company. We are proud torchbearers of the smoking tradition on Bornholm, with open chimneys and alder wood. At Hasle Smokehouse you can see and experience the old smoke ovens and learn more about the old trade. The freshly smoked salmon, mackerel, herring and other fish products are available in our restaurant and shop, including our webshop.

Hasle Røgeri Hasle Røgeri, Søndre Bæk 20, 3790 Hasle, 45 56 96 20 02. 26.06 - 20.08: Alle dage 10-21. / 21.08 - 21.10: Alle dage 10-17. www.hasleroegeri.dk www.smagbornholm.dk

77


Restaurant B’s Fiskeværksted er kærlighed til den gode fisk, til den autentiske mad, til havet, til naturen og til Svaneke og Bornholm

DK B’s ligger smukt yderst på molen på Svaneke Havn. Der er udendørs og indendørs servering - og et lille område med med solstole og sand mellem tæerne. Vi tilbereder med hjertet. Menukortet indeholder et hav af lækre fiskeretter. Prøv f.eks vores signaturretter: »Torsk i rugbrød« eller »røget kartoffel med ristet torsk« eller vores meget populære »grønsaltet torsk med nye kartofler og sennepssovs.« Er du ikke til fisk, har vi en velhængt australsk oksesteak til både frokost og aften. Velkommen, velbekomme. UK B’s - is beautifully situated right on the harbor in Svaneke. Choose between outdoor or indoor seeting or relax in our sunchairs. We prepare fish with our heart and our menu includes an ocean of delicious fish dishes for lunch, as well as a selected number of dishes for your evening dinner. We recommend Cod in Ryebread or Smoked Potatoes with roasted Cod, or try our Lightly Salted Cod, with new potatoes and

mustard-sauce as your evening dish. If you do not fancy fish, we do have a tender Australian Beef-Steak for both lunch and evening. Welcome and good appetite.

Restaurant B’s Fiskeværksted / Per Hansen Gruset 2, 3740 Svaneke / +45 56 49 29 49 www.fiskevaerkstedet.dk B’s Fiskeværksted

78


Forkæl dig selv og din familie med friskfanget frisk Den bornholmske tradition med at høste havets frugter er der nok ikke nogen, der sætte årstal på. Og der fanges naturligvis fortsat gode fisk på Bornholm.

Havfrisk fisk Friskfanget frisk - leveret på kajen 10 minutter efter, at skibet er kommet i land. Tilmelder du dig på www.havfriskfisk.dk får du en sms, der fortæller dig, hvornår fiskekutteren ankommer Laksen, Rønne Fiskeforretning Øernes Kaj 1, 3700 Rønne, telefon +45 56 95 03 23. Fiskeværkstedet, Nexø Havnen 2, 3730 Nexø, telefon +45 56 49 32 40. Nordbornholms Røgeri Kæmpestranden, 3770 Allinge, +45 56 48 07 30. Øens Røgerier Find mere information på røgeriernes opslag her i folderen samt på www.gaarden.nu .

79


Borngros er et bornholmsk selskab, specialiseret i salg og distribution af lokale fødevarer

DK Borngros Distribution er et bornholmsk selskab, speciali­ seret i salg og distribution af lokale Bornholmske fødevarer. Vi er et kommercielt bindeled mellem de mange min­ dre og mellemstore producenter og det danske detailmarked. Selskabet opererer med et antal salgsvogne på såvel Bornholm, som på Sjælland. I mange butikker er der indrettet en bornholmsk sektion, der service­ res af Borngros. Det omfattende sortiment inde­ holder størsteparten af de mange, spændende bornholmsk fremstillede fødevarer og det udvik­ les løbende. Produkterne afsættes til detailhan­ del, special- og dagligvarebutikker samt restauranter. UK Borngros Distribution is a Bornholm company specialising in the selling

and distribution of local Bornholm foods. We serve as the commercial link between the wide array of small and medium-sized producers and Denmark’s retail market. The company operates a number of sales vans in eastern Denmark, both on Bornholm and on Zealand (which includes Copenhagen). A “Bornholm Product Section” – serviced by Borngros – has been set up in many shops. The comprehensive product assortment includes most of the enticing foods produced on Bornholm, and the selection is continuously being developed. We market the products to the retail trade – supermarkets, grocer’s shops and speciality shops – as well as restaurants.

Borngros Distribution/ Jess Hoffmeyer Nielsen Store Torvegade 103, 3700 Rønne, +45 56 95 28 48 www.borngros.dk

80


Dagrofa er bindeleddet mellem de mange bornholmske producenter og restaurant- og cateringvirksomhederne

DK Der kan være langt fra jord til bord for selv mellemstore og store fødevareproducenter. Tilgængelighed er en af nøglerne til succes. Dagrofa Bornholm sørger for, at varerne fra de bornholmske fødevareproducenter lettest og hurtigst muligt når ud til øens restauranter og cateringvirksomheder. Et bindeled, et brohoved, en motor i den regionale fødevareudvikling. Dagrofa Bornholm har en klar ambition om at fremme salget af lokale bornholmske varer. Hver dag håndterer virksomheden mellem 250 og 300 produkter, som er ’født og opvokset’ på Bornholm. Dagrofa er foodservice totalleverandør med både distribution og en cash&carry-butik. UK Dagrofa is the connec­ ting link between Bornholm’s numerous producers on the one hand and restaurant and catering businesses on the other. The distance from farm to fork can be long, even for medium-sized and large producers. Accessibility is key for success. Dagrofa Bornholm sees to it that products from Bornholm’s food producers are brought out to the

island’s restaurants and catering businesses as quickly and conveniently as possible. Dagrofa is a link, a bridgehead, and a driving force in regional food development. Dagrofa Bornholm has an ambition: to promote sales of local Bornholm products. Every day, the Rønne-based business handles between 250 and 300 products that were “born and bred” on Bornholm. Dagrofa is a total food-service supplier with both food distribution and a cash&carry shop.

Dagrofa Bornholm / Jesper Svendsen Ved Lunden 18, 3700 Rønne, +45 56 95 33 85 www.dagrofabornholm.dk

81


Gastronomuddannelsen på Campus Bornholm er en vigtig del af den regionale madkultur på Bornholm

Kokkeelev Steffen Thomsen DK Den bornholmske madkultur bygger på stolte køkkentraditioner og lægger vægt på, at de unge lærer at se, føle, mærke, smage, dufte og sanse den gode bornholmske råvare. Vi vil uddanne fremtidens dygtigste og mest kreative kokke ved at lade eleverne arbejde med de bedste lokale råvarer og fødevareprodukter, så de kan rejse ud i verden og være stolte af den madkultur, som de selv er del af. Derfor samarbejder vi med lokale fødevareproducenter, øens restauranter og henter branchens dygtigste kokke ind til at give inspiration til vores elever. På Mad med Oplevelser på Campus Bornholm uddanner vi fremtidens kokke. UK The professional chef education on Campus Bornholm is an important part of our regional food culture on the island; a food culture founded on proud kitchen traditions which emphasize that young people learn to see, taste, smell and sense Bornholm’s excellent produce. Our goal is to educate tomorrow’s brightest and most creative professional chefs. It is our primary duty to pro-

vide students the opportunity to work with the best local produce and acquire knowledge about Bornholm’s food products so they can travel the world and be proud of the food culture that they themselves are part of. Therefore, we cooperate with local food producers and invite the industry’s most talented chefs to give inspiration to our students.

Campus Bornholm Minervavej 1, 3700 Rønne, +45 56 95 97 00 www.campusbornholm.dk

82


Læs mere om Gourmet Bornholm & Regional Madkultur www.gaarden.nu www.gourmetbornholm.com www.culinary-heritage.com

Udgivet af Gourmet Bornholm - en del af Regional Madkultur Ansvarlig redaktør: Mikkel Bach-Jensen. Oplag: 15.000 ex. Fotos: Anders Beier, Martin Thaulow, Michael Berg Larsen, Marie Louise Munkegaard, Sussi Hviid, Frederik Munch, Henrik Freek Christensen og Destination Bornholm, Vivi Gornitzka, og Christian Bjørklund Produktion: Bergsbureau Tryk: Niveau2, Bornholm

Gourmet Bornholm - en del af regional madkultur arbejder for at frem83 me udvikling og salg af kvalitetsfødevarer på Bornholm og i resten af Danmark, og ønsker at medvirke til fornyelse og udvikling med respekt for tradition, kultur og historie. Der lægges vægt på at følge sporet fra tallerken til oprindelse og på at fortælle en god historie om råvarernes herkomst.

Foreningen har sekretariat på gaarden - Danmarks første regionale madkulturhus i Melsted ved Gudhjem, som også er branchehus og udviklingscenter for de regionale fødevareproducenter. Sekretariat Mikkel Bach-Jensen Tlf. 20 30 28 20 mikkel@gaarden.nu Formand Jens Borup Tlf. 29 21 19 79 jens@bryghusetsvaneke.dk


84


Følg smagen af Bornholm DK Det bornholmske madkulturhus gaarden samler trådene og er centrum for smagen af Bornholm. Få nyhederne før de andre, og bliv inviteret til en lange række af events og arrangementer. Like gaarden på Facebook eller tilmeld dig vores nyhedsbrev på www.gaarden.nu. UK gaarden - Bornholm’s House of Food Culture - is the spider in the web that represents the taste of Bornholm. Get the news before the rest of the world; get invitations to a wide range of food-related events. Give us a Like on Facebook/gaarden or subscribe our newsletter on www.gaarden.nu.

www.gaarden.nu @bornholmsmadkulturhus


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.