Mittwochs/mercoledĂŹ 22., 29. Juli/luglio 5., 12. August/agosto Sa./sab. & So./dom. 22. & 23. August/agosto
Im Stadtzentrum ab 19.00 Uhr
(23.8. 11.00 - 20.00 Uhr)
nel centro storico dalle ore 19.00
(23.8. ore 11.00 - 20.00 )
sterzing.com vipiteno.com
Sterzinger Laternenparty, seit Jahren ein Anziehungspunkt für jedermann aus Nah und Fern. Seit nahezu 20 Jahren finden die Laternenpartys statt. Heuer begeistern die Sommerabende jeden Mittwoch vom 22. Juli bis 12. August und erstmals auch am Wochenende 22./23. August! Die Sterzinger Fußgängerzone eignet sich wie kaum eine andere Innenstadt für derartige gesellige Veranstaltungen – Beginn ist jeweils um 19.00 Uhr, bei jeder Witterung. Am Sonntag, 23. August findet das Fest von 11.00 bis 20.00 Uhr statt. 20 Gastbetriebe präsentieren heuer wieder kulinarische Leckerbissen für jedermann. Die Angebotspalette reicht von Fisch in allen Variationen, italienischen Spezialitäten bis hin zu Südtiroler Gerichten und Getränken. Neu ist, dass jede Party unter einem Motto steht und zwar „Sterzing die Sportstadt“ am 22. Juli, am 29. Juli lautet das Thema „Black & White“, alle Teilnehmer sind aufgerufen sich schwarz/ weiß zu kleiden. Die beiden Mittwochabende Anfang August stehen ganz im Zeichen von „Dirndl & Lederhose“ und das Wochenende 22./23. August unter dem Motto „Alpinstadt Sterzing“. Dank der guten Zusammenarbeit mit den Gastbetrieben, der Gemeindeverwaltung und den Sponsoren ist es dem Tourismusverein wieder gelungen ein unterhaltsames Rahmenprogramm auf die Beine zu stellen. An allen Abenden konzertieren Musikgruppen bzw. Musikkapellen diverser Musikrichtungen in der Innenstadt. Volkstanzgruppen ziehen durch die Straßen und zeigen Ihr Können. Bei den Laternenpartys im Juli gibt es anlässlich der Sterzinger Joghurttage Verkostungen von verschiedenen Joghurtsorten des Milchhofes Sterzing ab 20.00 Uhr am Stadtplatz. Für die Kleinen ist gemeinsam mit den „Dschungel-Kids“ und dem örtlichen VKE ein
sympathisches Programm zusammengestellt worden. Außerdem gibt es am 29. Juli sowie am 12. und 23. August einen Flohmarkt. Handwerker zeigen ihr Können in der Altstadt. Hervorzuheben ist wiederum der Bauernabend am 5. August. Lokale Bauern und Bauernorganisationen bieten ihre Produkte zum Verkosten und Verkauf an. Die teilnehmenden Gastbetriebe tischen zusätzlich typische Südtiroler Gerichte auf. Die Organisatoren betonen, dass großer Wert darauf gelegt wird, dass die Musik pünktlich um 23.00 Uhr eingestellt und um 23.30 Uhr der Ausschank auf der Straße beendet wird. Die teilnehmenden Gastbetriebe, Sponsoren und der Tourismusverein wünschen gute Unterhaltung und viel Spaß bei den Laternenpartys 2015. Alle Informationen finden Sie auch auf: www.sterzing.com
Laternenparty 2015 Vipiteno, un evento atteso da molti.
Ormai da quasi 20 anni vengono organizzati i famosi “Laternenparty“ tutti i mercoledì. Quest’anno si terranno dal 22 luglio al 12 agosto, sabato 22 agosto e domenica 23 agosto. È difficile trovare un centro storico che si adatta così bene a questo tipo di manifestazioni, ormai conosciute non solo nel nostro circondario, merito anche dei vari esercizi partecipanti. L’inizio è alle ore 19.00 (domenica 23 agosto, ore 11.00-20.00) – anche in caso di maltempo. Quest’anno sono venti i ristoranti e i bar che si presentano con diverse specialità e s’impegnano, in collaborazione con l’Associazione Turistica, a presentare prelibatezze culinarie che vanno dal pesce, alle specialità italiane fino a quelle tipiche. La novità di quest’anno è che ogni serata segue un tema: il 22 luglio vi presenteremo “Vipiteno, città sportiva“, il tema del 29 luglio è “Black & White“ (tutti i partecipanti sono invitati a vestirsi in bianco/nero). Le due serate in agosto sono nel segno dei costumi tradizionali “Dirndl & Lederhosen“ e il fine settimana è sotto il segno di “Vipiteno, città alpina“. Nel mese di luglio, durante le “Giornate dello yogurt 2015“, ci saranno anche degustazioni di yogurt dalle ore 20 in Piazza Città. Ogni serata suoneranno musiche di diversi tipi, dalle bande musicali al fox, dal jazz ai gruppi folcloristici che ci mostreranno le danze tipiche. Si
è pensato anche ai bambini con diversi giochi. L’assistenza professionale per bambini con i “Dschungel-Kids“ offre musica e animazione dalle ore 19.00 alle ore 21.00 nel vicolo delle Rondini. Inoltre ci saranno artigiani che mostreranno le loro opere e per i collezionisti ci sarà un mercato delle pulci in Via Geizkofler. Anche quest’anno una serata è dedicata alla tradizione. Grazie alla collaborazione dei ristoratori, dell’amministrazione comunale e dei numerosi sponsor si è riuscito organizzare un programma ricco. Da non perdere é la serata contadina il 5 agosto. Gli agricoltori locali e le organizzazioni degli agricoltori offrono i loro prodotti per degustazione e vendita. I ristoratori partecipanti propongono piatti tipici dell‘Alto Adige. La musica verrà spenta alle ore 23.00 per non disturbare gli abitanti del centro e alle ore 23.30 cesserà la somministrazione di bevande in strada. Gli organizzatori augurano a tutti buon divertimento. Il comitato organizzativo ringrazia particolarmente l’amministrazione comunale per la buona collaborazione e gli sponsor, soprattutto le banche Raiffeisen di Vipiteno e Campo di Trens, per il loro sostegno. Maggori informazioni su: www.vipiteno.com
Teilnehmende Betriebe Esercizi partecipanti
Altstadt - Città Vecchia
Auf Anfrage mittwochs geöffnet bis 21.00 Uhr . I mercoledì aperto fino alle ore 21.00 su richiesta.
Pizzeria Seidner Sterzingerhof Pub El Principal
Flohmarkt Mercatino delle pulci
Pub Caffè Liebl
Live-Musik Musica dal vivo
Imbiss am Stadtplatz
DJ
Brückengasse - Vicolo Ponte
Handwerker Artigiani Raiffeisenkasse Cassa Rurale Kinderanimation Animazione per bambini
Jägerkeller Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube 12erl Bar Schwemme
WC
Stadtplatz Piazza Città
Vinzenz - Zum feinen Wein Derby Club Restaurant/Hotel Mondschein
Ge
izk ofl
Hotel Restaurant /Ristorante Lamm
er
str aß
eV ia
Gut und Gerne
Ge
izk ofl
er
Neustadt - Città Nuova
Schwalbenegg Vicolo d. Rondini Rathausgasse Vicolo del Comune
Pfarrchor Pfitsch (22.07. & 12.08.) Elki (22. & 23.08.) Bar Flammenschenke Sternbach Hotel Restaurant /Ristorante Lilie Bar Stöckl Café Rudi
Bahnhofstr. Via Stazione
Untertorplatz Piazza Fuori Porta
Stadtplatz 3 Piazza Città - 39049 Sterzing / Vipiteno Tel. +39 0472 765325 • Fax +39 0472 765441 info@infosterzing.com • info@infovipiteno.com www.sterzing.com • www.vipiteno.com
MITTWOCH/MERCOLEDÌ 22.+29. Juli/luglio & 5.+12. August/agosto Café Rudi
Fritto misto
Fritto misto
Bar Stöckl
Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Krapfen
Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, Krapfen tipici
Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie
22. Juli - Lilie‘s Fußballteller 29. Juli - Schwarz-Weiße Bandnudeln 5. August - Südtiroler Spezialitäten und Süßes aus Omas Backstube 12. August - Südtiroler Spezialitäten und Süßes aus Omas Backstube
22 luglio - Piatto sportivo 29 luglio - Tagliatelle nere e bianche 5 agosto - Specialità tipiche e dolci della nostra pasticceria 12 agosto - Specialità tipiche e dolci della nostra pasticceria
Sternbach
Fischspezialitäten 5. August - Schlutzkrapfen, Tiroler Brettlmarende
Specialità di pesce 5 agosto - “Schlutzkrapfen“, affettato misto tirolese
Bar Flammenschenke
Gyros, Erdbeerbouwle
Gyros, Bouwle di fragole
Pfarrchor Pfitsch (22.07. & 12.08.)
Pfitscher Krapfen, herzhafte Tirtlan, Apfelstrudel
Krapfen della Val di Vizze, „Tirtlan“, strudel di mele
Gut und Gerne
Frittiertes vom Fisch
Frittura di pesce
Hotel Lamm Restaurant/Ristorante
Gemischte Fischvorspeise (gratinierte Jakobsmuschel, mariniertes Lachstatar, Miesmuscheln, Tintenfischsalat und Knoblauchbrot), Spaghetti mit Venusmuscheln, Vitello tonnato, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation. Heuer Neu: Partytisch für 6-8 Personen. Reservierung erwünscht.
Antipasto misto di pesce (capasanta gratinata, tartare di salmone marinato, cozze, insalata di polipo con pane all‘aglio), spaghetti alle vongole, vitello tonnato, spiedino con seppie e scampi con verdure alla griglia, orata alla griglia con patate lesse e verdure, filetto di salmone su verdure wok, tagliata di manzo su rucola e patate fritte, variazione di dessert Novitá: tavolo party per 6-8 persone. É gradita la prenotazione.
Derby Club Restaurant/ Hotel Mondschein
Leicht pikantes Wokgemüse mit Garnelenspieß, leicht pikantes Wokgemüse mit Hühnerbrust, Lammkarree mit Ofenkartoffeln
Verdure al wok leggermete piccanti con spiedino di gamberi, verdure al wok leggermente piccanti con petto di pollo, costolette d‘agnello con patata al cartoccio
Vinzenz - Zum feinen Wein
Gutes aus Küche und Keller
Prelibatezze da cucina e cantina
Bar Schwemme
Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Schweinspieße mit Wokgemüse und Kartoffeln 5. August: Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Tagliatelle mit Wildragout
Salsicce alla griglia con insalata di patate, Hamburger, spiedini di maiale con verdure al wok e patate 5 agosto: salsicce alla griglia con insalata di patate, Hamburger, tagliatelle con ragú di selvaggina
12erl
Verschiedene Grillspezialitäten
Diverse specialità alla griglia
Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube
22. Juli - Rund um den Fisch (Buffet), Strauben. 29. Juli - Kaltes und warmes Buffet mit Grillparty, Strauben 5. August - Kaltes und warmes Tirolerbuffet mit Grillparty, Strauben 12. August - Kaltes und warmes Tirolerbuffet, Strauben
22 luglio - Buffet di pesce, Strauben 29 luglio - Buffet caldo e freddo, Grillparty, Strauben 5 agosto - Buffet tirolese caldo e freddo, Grillparty, Strauben 12 agosto - Buffet tirolese caldo e freddo, Strauben
Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf
Spareribs, Lammkoteletten, Alpenburger
Costine alla griglia, cotolette d‘agnello e hamburger delle alpi
Jägerkeller
Grillspezialitäten
Specialitá alla griglia
Imbiss am Stadtplatz
Typisches vom Imbissstand, Gyros, Huhn mit Beilage, Haxe mit Beilage
Le tipiche pietanze della nostra rosticceria, Gyros, pollo con contorno e stinco con contorno
Pub Cafè Liebl
Huhn und Schweinshaxe mit Polenta, Kartoffelsalat und Brot
Pollo e stinco di maiale con polenta, insalata di patate e pane
El Principal
Lammspießchen
Spiedini d‘agnello
Sterzingerhof
22. Juli - Fischgerichte: Austern, Fischantipasto, Miesmuscheln, Fischspießchen, Bruschette 29. Juli – Erlesene Weine und alles vom Grill: T-Bon Steak, Grillwürstchen, gemischter gegrillter Fisch u.v.m. Aperitifbar mit Austern, Finger- und Löffelfood 5. August – Wildgulasch, Bandnudeln und Knödel mit Pfifferlinge, Krapfen, Tirtlan, Marillenknödel, Bauerngröstl 12. August - Marillenknödel, Lammbratl, Wildgulasch, Knödel und Bandnudeln mit Pfifferlingen, Krapfen, Tirtlan
22 luglio - Piatti di pesce: ostriche, antipasto di pesce, cozze, spiedini di pesce, bruschette 29 luglio - Vini pregiati e carne alla griglia: fiorentina, salsicce alla griglia, pesce alla griglia e molto altro. Aperitivi con ostriche e fingerfood 5 agosto - Gulasch di selvaggina, tagliatelle e canederli con i finferli, krapfen, tirtlan, canederli di albicocca, carne di vitello con patate saltate in padella 12 agosto - Canederli di albicocca, arrosto d’agnello, gulasch di selvaggina, tagliatelle e canederli con i finferli, krapfen, tirtlan
Pizzeria Seidner
Fiorentina, Entrecote, Tagliata und Grillgemüse
Fiorentina, entrecote, tagliata e verdure alla griglia
PROGRAMM - PROGRAMMA Mittwoch/Mercoledì, 22.07.2015
„Sportstadt Sterzing Unterhaltung durch/mit
Vipiteno Città dello Sport “ divertimento con:
Neustadt/Città Nuova: Stadtplatz/Piazza Città: Via Geizkoflerstraße: Altstadt/Città Vecchia: Bahnhofstraße/Via Stazione: Weiters/inoltre
“Südtiroler Tanzorchester” “Südtiroler Tanzorchester” Bürgerkapelle Sterzing Banda musicale di Vipiteno “Sisyphos” “Sisyphos” Ab 20.00 Uhr: Dalle ore 20.00: Joghurtverkostung degustazione di yogurt Um 19.30 Uhr: Alle ore 19.30: Zumba Party & Zumba Kids Zumba Party & Zumba Kids “Flip Flops” “Flip Flops” Spielen mit dem VKE Giocare con il VKE DJ und Live Musik DJ e Live Musik c/o Zur Traube: Live Musik Ristorante “Zur Traube“: Live Musik Handwerker Artigiani “Jackbluesquartett” “Jackbluesquartett” Auftritt der Schuachplattler- Danze del gruppo folkloristico gruppe Stilfes - Trens Stilves/Trens „Laternenparty 4 Kids” von “Laternenparty per bambini“ 19.00-21.00 Uhr - Professionelle Assistenza professionale Kinderbetreuung mit Musik con musica e animazione und Animation mit den dalle ore 19.00 alle ore 21.00 „Dschungel-Kids“ in der con i “Dschungel-Kids“ nel Schwalbenegggasse 15 - vicolo delle Rondini, 15 Torwandschießen in der Gioco al tiro in porta presso lo Geizkoflerstr./Sterzingerhof Sterzingerhof/Via Geizkofler
„Black & White“ Unterhaltung durch/mit
“Black & White“ divertimento con:
Neustadt/Città Nuova Stadtplatz/Piazza Città: Via Geizkoflerstraße: Altstadt/Città Vecchia: Bahnhofstraße/Via Stazione: Weiters/inoltre
“Blue Steps” Bürgerkapelle Sterzing Showband der Musikkapelle Telfes 20.00 Uhr: Joghurtverkostung DJ Battisti Flohmarkt “Sax Martl” und weitere Live Musik c/o Zur Traube: Live Musik Süßigkeiten der Handwerks- frauen und Handwerker Live-Musik Auftritt der Volkstanzgruppe Wiesen Luftballone mit „Magicballons“ Unterhaltung mit Straßen- künstler “Jordi” „Laternenparty 4 Kids” von 19.00-21.00 Uhr - Professionelle Kinderbetreuung mit Musik und Animation mit den „Dschungel-Kids“ in der Schwalbenegggasse 15
“Blue Steps” Banda musicale di Vipiteno Showband della banda musicale di Telves ore 20.00 degustazione di yogurt DJ Battisti Mercatino delle pulci “Sax Martl“ e altra musica dal vivo Ristorante “Zur Traube“: Live Musik Dolci fatti da artigiane e artigiani Musica dal vivo Danze del gruppo folkloristico di Prati Palloncini con “Magicballons“ Divertimento con l’artista su strada “Jordi” “Laternenparty per bambini“ Assistenza professionale con musica e animazione dalle ore 19.00 alle ore 21.00 con i “Dschungel-Kids“ nel vicolo delle Rondini, 15
Mittwoch/Mercoledí 05.08.2015
Bauernabend/„Dirndl & Lederhose“ Serata contadina/“Dirndl & Lederhose“ Unterhaltung durch/mit divertimento con:
Neustadt/Città Nuova: Stadtplatz/Piazza Città: Via Geizkoflerstraße: Altstadt/Città Vecchia: Bahnhofstraße/Via Stazione: Weiters/Inoltre
„Wipptal Brass“ “Wipptal Brass“ Musikkapelle Telfes Banda musicale di Telves „Die Innsbrucker” “Die Innsbrucker” DJ DJ DJ & Rocknight mit DJ e serata rock con Martino Senzao Martino Senzao c/o Zur Traube: Live Musik Ristorante “Zur Traube“: Live Musik Handwerker Artigiani Live Musik Musica dal vivo Auftritt der Schuachplattler- Danza del gruppo folkloristico gruppe Stilfes/Trens di Stilves/Trens „Laternenparty 4 Kids” von “Laternenparty per bambini“ 19.00-21.00 Uhr - Professionelle Assistenza professionale Kinderbetreuung mit Musik con musica e animazione und Animation mit den dalle ore 19.00 alle ore 21.00 „Dschungel-Kids“ in der con i “Dschungel-Kids“ nel Schwalbenegggasse 15 vicolo delle Rondini, 15
Mittwoch/Mercoledì 12.08.2015
„Dirndl & Lederhose“ Unterhaltung durch/mit
„Dirndl & Lederhose“ divertimento con:
Neustadt/Città Nuova: Stadtplatz/Piazza Città: Via Geizkoflerstraße:
“Sax Martl & die Hallodrie” Musikkapelle Pflersch “Tiroler Alpenklang” „Flip Flops“ Spielen mit dem VKE
“Sax Martl & die Hallodrie” Banda musicale di Val di Fleres “Tiroler Alpenklang” “Flip Flops“ Giocare con il VKE
Programmänderungen vorbehalten - Ci riserviamo variazioni del programma
Mittwoch/Mercoledì, 29.07.2015
Altstadt/Città Vecchia: Bahnhofstraße/Via Stazione: Weiters/Inoltre
Jeden Mittwoch Ogni mercoledì Afterparty with DJ Manu Pizza bis/fino alle ore 3 Uhr
“Die Fünftakta” und “Die Fünftakta” weitere Live Musik ed altra musica dal vivo Handwerker Artigiani Live Musik Musica dal vivo Auftritt der Volkstanz- Danze del gruppo gruppe Wiesen folkloristico di Prati Luftballone mit „Magicballons“ Palloncini con “Magicballons“ Unterhaltung mit Divertimento con Straßenkünstler “Jordi” l’artista su strada “Jordi” „Laternenparty 4 Kids” von “Laternenparty per bambini“ 19.00-21.00 Uhr - Professionelle Assistenza professionale Kinderbetreuung mit Musik con musica e animazione und Animation mit den dalle ore 19.00 alle ore 21.00 „Dschungel-Kids“ in der con i “Dschungel-Kids“ nel Schwalbenegggasse 15 - vicolo delle Rondini, 15 Kleiner Streichelzoo beim Mini zoo presso lo Sterzingerhof in Sterzingerhof der Geizkoflerstraße in Via Geizkofler
Jeden Mittwoch / Ogni mercoledì Aftershow-Party
derby
Jägerkeller
CLUB + RESTAURANT + PIZZERIA
2015 9., 16., 23., 30. Juli | luglio 6. August | agosto ore 19.00 – 24.00 Uhr
www.brixen.org
SAMSTAG UND SONNTAG / ALPINSTADT STERZING UND SEINE FERIENTÄLER SABATO E DOMENICA / VIPITENO, LA CITTÀ ALPINA E LE SUE VALLATE 22.+23. August/agosto Café Rudi
Samstag: Grillteller Sonntag: Grillteller, von 11.00 bis 13.00 Uhr Weißwurst
Sabato: grigliata mista Domenica: grigliata mista, ore 11.00-13.00 salsiccia bianca bavarese
Bar Stöckl
Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Krapfen + Sonntag: Weißwurst
Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, Krapfen tipici + Domenica: salsiccia bianca bavarese
Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie
Grillspezialitäten
Specialitá alla griglia
Sternbach
Fischspezialitäten
Specialità di pesce
Bar Flammenschenke
Samstag: Gyros + Cocktail Abend Sonntag: Bruschette + aperitivo lungo
Sabato: Gyros + serata cocktail Domenica: Bruschette + aperitivo lungo
Elki
Kekse, Kuchen, Apfelstrudel
Biscotti, torte, studel di mele
Gut und Gerne
Frittiertes vom Fisch
Frittura di pesce
Hotel Lamm Restaurant/Ristorante
Gemischte Fischvorspeise (gratinierte Jakobsmuschel, mariniertes Lachstatar, Miesmuscheln, Tintenfischsalat und Knoblauchbrot), Spaghetti mit Venusmuscheln, Vitello tonnato, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation. Heuer Neu: Partytisch für 6-8 Personen. Vorreservierung erwünscht.
Antipasto misto di pesce (capasanta gratinata, tartare di salmone marinato, cozze, insalata di polipo con pane all‘aglio), spaghetti alle vongole, vitello tonnato, spiedino con seppie e scampi con verdure alla griglia, orata alla griglia con patate lesse e verdure, filetto di salmone su verdure wok, tagliata di manzo su rucola e patate fritte, variazione di dessert Novitá: tavolo party per 6-8 persone. É gradita la prenotazione.
Derby Club Restaurant/ Hotel Mondschein
Leicht pikantes Wokgemüse mit Garnelenspieß, leicht pikantes Wokgemüse mit Hühnerbrust, Lammkarree mit Ofenkartoffeln
Verdure al wok leggermete piccanti con spiedino di gamberi, verdure al wok leggermente piccanti con petto di pollo, costolette d‘agnello con patata al cartoccio
Vinzenz - Zum feinen Wein
Gutes aus Küche und Keller
Prelibatezze da cucina e cantina
Bar Schwemme
Samstag: Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Tagliatelle mit Wildragout Sonntag: Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Tagliatelle mit Wildragout, Schweinskrustenbraten mit Kraut und Knödel
Sabato: Salsicce alla griglia con insalata di patate, Hamburger, tagliatelle con ragú di selvaggina Domenica: Salsicce alla griglia con insalata di patate, Hamburger, tagliatelle con ragú di selvaggina, arrosto di maiale con crauti e canederli
12erl
Verschiedene Grillspezialitäten
Diverse specialità alla griglia
Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube
Samstag: Weißweinverkostung Kellerei Kurtatsch ab 10.00 Uhr, Überraschung aus dem Pizzaofen, Strauben und durchgehendes kaltes und warmes Buffet Sonntag: Frühshoppen mit originale bayrische Weißwürste mit Brezen ab 10.00 Uhr, Strauben und durchgehendes kaltes und warmes Buffet ab 11.00 Uhr
Sabato: degustazione di vini della cantina Kurtatsch dalle ore 10.00, pizza a sorpresa, Strauben e buffet caldo e freddo Domenica: salsiccia bianca bavarese con brezen dalle ore 10.00, Strauben e buffet caldo e freddo dalle ore 11.00
Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf
Spareribs, Lammkoteletten, Alpenburger, Weisswurst mit Brezen
Costine alla griglia, cotolette d‘agnello, hamburger delle alpi, salsiccia bianca con brezen
Jägerkeller
Fischspezialitäten vom Prinz Gourmetline Natz/Schabs
Specialitá di pesce di Prinz Gourmetline Naz/Sciaves
Imbiss am Stadtplatz
Typisches vom Imbissstand, Gyros, Huhn mit Beilage, Haxe mit Beilage
Le tipiche pietanze della nostra rosticceria, Gyros, pollo con contorno e stinco con contorno
Pub Cafè Liebl
Huhn und Schweinshaxe mit Polenta, Kartoffelsalat und Brot
Pollo e stinco di maiale con polenta, insalata di patate e pane
El Principal
Lammspießchen
Spiedini d‘agnello
Sterzingerhof
Bruschette, Fischantipasto, Miesmuscheln, Tagliata, Bandnudeln mit Fisch
Bruschette, antipasto di pesce, cozze, tagliata, tagliatelle con pesce
Pizzeria Seidner
Fiorentina, Entrecote, Tagliata und Grillgemüse
Fiorentina, entrecote, tagliata e verdure alla griglia
PROGRAMM - PROGRAMMA
Programmänderungen vorbehalten - Ci riserviamo variazioni del programma
Samstag/sabato 22.08.2015
Alpinstadt Sterzing Unterhaltung mit/durch
Vipiteno Città alpina intrattenimento con
Neustadt/Città Nuova: „Crazy Day“ “Crazy Day“ Musikkapelle Stilfes Banda musicale di Stilves Stadtplatz/Piazza Città „TelluraX“ “TelluraX” Via Geizkoflerstraße: „Nasty Fly” “Nasty Fly” Spielen mit dem VKE Giocare con il VKE Altstadt/Città Vecchia: DJ and Rock & Biker Weekend DJ and Rock & Biker Weekend c/o Zur Traube: Foxabend Serata di ballo liscio Süßigkeiten aus der Hand von Dolci fatti da Handwerksfrauen und Handwerkern artigiane e artigiani Bahnhofstraße/Via Stazione: „Bergbluat“ “Bergbluat“ Weiters/inoltre „Das Spielvolk” aus Innsbruck Giocolieri di Innsbruck (A) Auftritt der Volkstanzgruppe Danze del gruppo folkloristico „Wiesner Tanzler“ “Wiesner Tanzler“ Luftballone mit „Magicballons“ Palloncini con “Magicballons“ „Laternenparty 4 Kids” von “Laternenparty per bambini“ 19.00-21.00 Uhr - Professionelle Assistenza professionale Kinderbetreuung mit Musik con musica e animazione und Animation mit den dalle ore 19.00 alle ore 21.00 con i „Dschungel-Kids“ in der “Dschungel-Kids“ nel Schwalbenegggasse 15 vicolo delle Rondini, 15 EKI - Backstube für Kinder ELKI - preparazione di dolci per bambini Koffermarkt 17.00-23.00 Uhr Mercatino del riciclaggio ore 17.00 - 23.00 Sonntag/domenica Alpinstadt Sterzing Vipiteno Città alpina 23.08.2015 Unterhaltung mit/durch intrattenimento con Neustadt/Città Nuova:
11.00 - 14.00 Uhr „JAMM Music Projekt” 16.00 - 20.00 Uhr „Landhaus Combo Band” 11.00 - 13.00 Uhr Musikkapelle Innerpfitsch 15.00 - 20.00 Uhr „Tanzlmusig Gossensass”
ore 11.00 - 14.00 “JAMM Music Projekt” ore 16.00 - 20.00 “Landhaus Combo Band” ore 11.00 - 13.00 Banda musicale val di Vizze ore 15.00 - 20.00 “Tanzlmusig Gossensass”
Stadtplatz/Piazza Città: Via Geizkoflerstraße: Altstadt/Città Vecchia: Bahnhofstraße: Weiters/inoltre
11.00 - 14.00 Uhr „Timmel-Truck” 15.00 - 20.00 Uhr “Die Runden Oberkrainer” Flohmarkt DJ and Rock & Biker Weekend Süßigkeiten aus der Hand von Handwerksfrauen und Handwerkern „Bergbluat“ Luftballone mit „Magicballons“ Schminkecke mit Irene am Stadtplatz von 11.00 – 14.00 Uhr „Laternenparty 4 Kids” von 14.30-18.30 Uhr - Professionelle Kinderbetreuung mit Musik und Animation mit den „Dschungel-Kids“ in der Schwalbenegggasse 15 ELKI-Backstube für Kinder
ore 11.00 - 14.00 “Timmel-Truck” ore 15.00 - 20.00 “Die Runden Oberkrainer” mercatino delle pulci DJ and Rock & Biker Weekend Dolci fatti a mano dalle donne artigiane e artigiani “Bergbluat“ Palloncini con “Magicballons“ Truccobambini con Irene in Piazza Città ore 11.00 - 14.00 “Laternenparty per bambini“ Assistenza professionale con musica e animazione dalle ore 14.30 alle ore 18.30 con i “Dschungel-Kids“ nel vicolo delle Rondini, 15 ELKI - preparazione di dolci per bambini
SOMME R IN STERZIN G
EN TS EV EN TS - EV EN TI - EV EN TS2-0EV 15 ESTATE A VIPITEN O
Jeden Freitag Bauernmarkt am Stadtplatz
25.07.2015 „Almkäseverkostung am Rosskopf“ - dem Sterzinger Hausberg Degustazione di vari tipi di formaggio sul Monte Cavallo, la montagna del tempo libero
Ogni Venerdì mercato contadino in Piazza Città
06.09.2015 Rosskopf Kirchtag
06. - 18.07.2015 Orfeo Music Festival
Sagra di Montecavallo
05.07. - 02.08.2015 Sterzinger Joghurttage Giornate dello yogurt di Vipiteno
sterzing.com vipiteno.com
19.09. - 10.10.2015 jeden Samstag ogni sabato „Der Rote Teppich“. Mode, Musik & Leckerbissen Il tappeto rosso. Moda, musica e prelibatezze culinarie
Info Tel. 0472 765 325 I www.sterzing.com I www.vipiteno.com
www.rst.bz.it
IN VENDITÀ presso l’Associazione Turistica di Vipiteno e presso la Cassa Rurale Wipptal - filiale di Vipiteno.
ERHÄLTLICH im Tourismusverein Sterzing und bei der Raiffeisenkasse Wipptal - Filiale Sterzing.
Einkaufsgutschein der Stadt Sterzing Buono d’acquisto della città di Vipiteno
I negozi di Vipiteno sono aperti tutto l’anno anche di sabato!
Samstags sind die Geschäfte ganztägig das ganze Jahr geöffnet!
Gute Unterhaltung wünschen... Buon divertimento augurano...
Graphik Studio Creation. Druck Artigraf Sterzing