MittwochsImercoledĂŹ 10., 17., 24.,31. JuliIluglio undIe 7., 21. AugustIagosto 2013 Im Stadtzentrum ab 19.00 Uhr nel centro storico dalle ore 19.00
sterzing.com vipiteno.com
Sterzinger Laternenpartys, seit Jahren ein Anziehungspunkt für Jedermann aus Nah und Fern. Bereits seit über 17 Jahren finden jeweils mittwochs, heuer vom 10. Juli bis 21. August, die beliebten Laternenpartys statt. Die Sterzinger Fußgängerzone eignet sich wie kaum eine andere Innenstadt für derartige gesellige Veranstaltungen – Beginn ist jeweils um 19 Uhr, bei jeder Witterung. 16 Gastbetriebe und zwei Vereine präsentieren auch heuer wieder kulinarische Leckerbissen für Jedermann. Die Angebotspalette reicht von Fisch, Gyros und Italienischen Spezialitäten bis hin zu Südtiroler Gerichten und Getränken. Dank der guten Zusammenarbeit mit den Gastbetrieben, der Gemeindeverwaltung und den Sponsoren ist es dem Tourismusverein auch heuer wieder gelungen ein unterhaltsames Rahmenprogramm auf die Beine zu stellen. Immer Mittwochs am, 10., 17., 24., 31. Juli sowie am 7. und 21. August konzertieren Musikgruppen bzw. Musikkapellen diverser Musikrichtungen in der Innenstadt. Volkstanzgruppen ziehen durch die Straßen und zeigen Ihr Können. Bei den Laternenpartys im Juli gibt es anlässlich der Sterzinger Joghurttage Verkostungen von verschiedenen Joghurts des Milchhofes Sterzing. Für die Kleinen ist gemeinsam mit dem örtlichen VKE ein sympathisches Programm zusammengestellt worden. In der Geizkoflerstraße und in der Rathausgasse gibt es
am 10.+ 24. Juli, und am 21. August einen Flohmarkt. Handwerker zeigen ihr Können in der Altstadt. Hervorzuheben ist der Bauernabend mit verschiedenen Bauern, die ihre Produkte anbieten. Dieser besondere Abend steht ganz im Zeichen von „Dirndl & Lederhose“. Organisiert wird dieser Abend gemeinsam mit dem Südtiroler Bauernbund und lokalen Bauernvertretern. Produkte der Bauern werden zu kosten sein und die teilnehmenden Gastbetriebe werden ein zusätzliches typisches Südtiroler oder Tiroler Gericht anbieten. Die lokalen Bauernorganisationen warten mit eigenen Produkten auf. Auch der Schafzuchtverein „Wipplamb“ präsentiert sich wieder bei dieser Gelegenheit. Eingeleitet werden die Feste wieder von „Nachtwächtern mit Trommeln“. Die Organisatoren ersuchen um Verständnis wenn um 23 Uhr die Musik eingestellt, um 23.30 Uhr der Ausschank auf der Straße beendet wird und mit den Aufräumarbeiten begonnen wird. Die teilnehmenden Gastbetriebe, Sponsoren und der Tourismusverein wünschen gute Unterhaltung und viel Spaß bei den Laternenpartys 2013.
Laternenparty 2013 Vipiteno, sei serate di pieno divertimento nate musiche di diversi tipi, dalle bande musicali al fox, jazz, inoltre dei gruppi folkloristici si esibiranno nelle loro danze. Inoltre ci saranno artigiani che faranno vedere le loro opere e per i collezionisti il 10 + 24 luglio e 21 agosto ci sarà un mercato delle pulci in via Ralser e nel vicolo del Municipio. Grazie a tanti sponsor e al sostegno dell’amministrazione comunale è stato possibile organizzare Ormai da oltre 17 anni vengono orga- anche quest’anno queste serate estive nizzati i famosi „Laternenparty“ tutti i ogni mercoledì. mercoledì: quest’anno dall’10 luglio al 21 Le musiche smetteranno alle ore 23 per agosto. È difficile trovare un centro stori- non disturbare i vicini di casa e alle ore co che si adatti così bene a queste ma- 23.30 cesserà la somministrazione in nifestazioni, ormai conosciute non solo strada. nel nostro circondario, merito anche dei vari ristori partecipanti. L’inizio è alle ore 19. Gli organizzatori augurano Anche quest’anno 16 ristoranti e bar più a tutti buon divertimento. due società si presentano con diverse specialità e s’impegnano, in collaborazione con l’Associazione Turistica, a presentare prelibatezze sia culinarie che musicali. Si è pensato anche ai bambini con diversi giochi. Nel mese di luglio, durante le “Settimane dello yogurt 2013” ci saranno anche degustazioni di yogurt dalle ore 20 in Piazza Città. Ogni mercoledì saranno suo-
Programm - Programma Mittwoch, 10. Juli/Mercoledì, 10 luglio Unterhaltung mit/durch – divertimento con: • Neustadt/Città Nuova: “Sax Martl” • Neustadt/Città Nuova: Bürgerkapelle Sterzing / Banda musicale di Vipiteno • Stadtplatz/Piazza Città: “Tiroler Alpenklang” • Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: “Giorgia and the Flying Mind
”Weiters/inoltre • Handwerker in der Altstadt / Artigiani in Città Vecchia • Spielen mit dem VKE in der Altstadt – giocare con il VKE in Città Vecchia • Ab 20.00 Uhr Joghurtverkostung am Stadt- platz / Dalle ore 20.00 degustazione di yogurt in Piazza Città • Flohmarkt / mercatino delle pulci
Mittwoch, 17. Juli/Mercoledi, 17 luglio Unterhaltung mit/durch – divertimento con: • Neustadt/Città Nuova: “Trio Luis, Mirco, Stefan” • Neustadt/Città Nuova: “Südtiroler Palastorchester” • Stadtplatz/Piazza Città: Spasskapelle Göt Net - NL • Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: “Soundlite ” • Volkstanzgruppe Wiesen / Gruppo folkloristico di Prati Weiters/inoltre • Handwerker und Handwerksfrauen in der Altstadt / Artigiani in Città Vecchia • Ab 19.00 Uhr Schminkecke betreut von Irene am Stadtplatz / Dalle ore 19.00 angolo truccabambini in Piazza Città
• Ab 20.00 Uhr Joghurtverkostung in der Rathausgalerie / Dalle ore 20.00 degustazione di yogurt nel cortile del Municipio • Luftballone mit „Magicballons“ aus Lana / Palloncini con „Magicballons“ di Lana • Ab 21.00 Uhr Vorführung Polisportiva Dalle ore 21.00 esibizione: Polisportiva Vipiteno Freemergy Club am Stadtplatz/Piazza Città
Mittwoch, 24. Juli /Mercoledi, 24 luglio Unterhaltung mit/durch – divertimento con: • Neustadt/Città Nuova: “Blue Steps” • Neustadt/Città Nuova: “Sunnleitn Musig” aus Barbian • Stadtplatz/Piazza Città: „Burning mind on the road” & „Tun na Kata” • Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: „Adriano Vettore and the Strangers” • Schuachplattlergruppe Stilfes-Trens / Gruppo folkloristico di Silves-Trens
Weiters/Inoltre • Handwerker in der Altstadt / Artigiani in Città Vecchia • Ab 19.00 Uhr Schminkecke betreut von Irene am Stadtplatz / Dalle ore 19.00 angolo truccabambini in Piazza Città • Ab 20.00 Uhr Joghurtverkostung am Stadtplatz/ Dalle ore 20.00 degustazione di yogurt in Piazza Città • Flohmarkt – mercatino delle pulci
Mittwoch, 31. Juli/ Mercoledì 31 luglio Unterhaltung mit/durch – divertimento con: • Neustadt/Città Nuova: “Landhaus Combo Band” • Neustadt/Città Nuova: Bürgerkapelle Sterzing / Banda musicale di Vipiteno • Stadtplatz/Piazza Città: “Leroy Emmanuel Trio”” • Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: “J.E.M. Percussion Quartett” • Volkstanzgruppe Wiesen / Gruppo folkloristico di Prati
Weiters/Inoltre • Handwerker in der Altstadt/ Artigiani in Città Vecchia • Ab 19.00 Uhr Schminkecke betreut von Irene am Stadtplatz / Dalle ore 19.00 angolo truccabambini in Piazza Città • Ab 20.00 Uhr Joghurtverkostung am Stadtplatz/ Dalle ore 20.00 degustazione di yogurt in Piazza Città • Luftballone mit „Magicballons“ aus Lana / Palloncini con „Magicballons“ di Lana • Ab 19..00 Uhr Bastelecke: „Burgfräulein & Ritter“ Dalle ore 19 angolo creativo per bambini: „cavalliere e dama del castello“.
BAUERNABEND DIRNDL & LEDERHOSEN
mit Köstlichkeiten von Bäuerinnen und Bauern im gesamten Stadtbereich
SERATA CONTADINA, COSTUMI TRADIZIONALI
Prelibatezze culinarie di produttori locali in tutta la zona pedonale Mittwoch, 7. August/Mercoledì 7 agosto Unterhaltung mit/durch – divertimento con: • Neustadt/Città Nuova: „Die fidelen Zigoristecher“ • Neustadt/Città Nuova : „Die Wipptaler“ • Stadtplatz/Piazza Città: “Die Innsbrucker” • Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: „Wipptal Blech“ • „Die Eisacktaler“ Weiters/inoltre • Handwerker in der Altstadt / Artigiani in Città Vecchia • Ab 19.00 Uhr Schminkecke betreut von Irene beim Rathaus / Dalle ore 19.00 angolo truccabambini davanti al municipio Mittwoch, 21. August/Mercoledì, 21 agosto Unterhaltung mit/durch – divertimento con: • Neustadt/Città Nuova: “Watermelon” • Neustadt/Città Nuova: “Crazy Day” • Stadtplatz/Piazza Città: “Musikkapelle Telfes” • Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: “Sax Martl”
Programmänderungen vorbehalten Ci riserviamo variazioni del programma
Weiters/inoltre • Flohmarkt/mercatino delle pulci • Handwerker und Handwerksfrauen in der Altstadt / Artigiani e le consorti degli artigiani in Città Vecchia • Ab 19.00 Uhr Eltern Kind Zentrum (ELKI) Spendenaktion mit Verkaufsstand im Innenhof des Rathauses / Dalle ore 19.00 ELKI– azione di beneficienza presso il cortile del municipio • „Country Girls aus Gröden/Gardena“
Teilnehmende Betriebe Esercizi partecipanti Hotel Rosskopf
Mittwochs geöffnet bis 21.00 Uhr I mercoledì aperto fino alle ore 21.00
Gasthof/Ristorante/Pizzeria Traube 12erl Flohmarkt Mercatino delle pulci
Altstadt - Città Vecchia
Live-Musik Musica dal vivo Handwerker Artigiani Raiffeisenkasse Cassa Rurale
Bar Schwemme Imbiss am Stadtplatz Pub Cafè Liebl El Principal Sterzingerhof Vinzenz - Zum feinen Wein
Stadtplatz Piazza Città
WC
Kirchenchor St. Jakob (10. & 31.07.) Hotel Restaurant/Ristorante Lamm „Gut und Gerne“
Neustadt - Città Nuova
Ge i Vi zkofl a G er eiz str ko aße fle r
Untertorplatz Piazza Fuori Porta
Pizzeria Restaurant/Ristorante Kolping Bar Flammenschenke Hotel Restaurant/Ristorante Lilie
Rathausgasse Vicolo del Comune
Bar Stöckl Restaurant/Ristorante Am Tor
Stadtplatz 3 Piazza Città - 39049 Sterzing / Vipiteno Tel. +39 0472 765325 • Fax +39 0472 765441 info@infosterzing.com • info@infovipiteno.com www.sterzing.com • www.vipiteno.com
Mittwoch/mercoledì 10.,+ 17.,+ 24., + 31. Juli/luglio Mittwoch/mercoledì 7. (Bauernabend/Serata contadina) Mittwoch/mercoledì 21. August/agosto Restaurant/Ristorante Am Tor Bar Stöckl
Verschiedene Fischspezialitäten
Specialità di pesce
Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Schweinsrippen mit Polenta, Krapfen
Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, costine di maiale con polenta, Krapfen tipici
Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie
Typische Spezialitäten aus unserer Küche, Süßes aus Omas Backstube
Specialità tipiche dalla nostra cucina, dolci della nonna pasticceria
Bar Flammenschenke
Gyros, Erdbeerbouwle
Gyros, Bouwle di fragole
MENÜ AM BAUERNABEND: MENU SERATA CONTADINA:
Bauernkrapfen
Krapfen alla contadina
Pizzeria/Restaurant/Ristorante Kolping
Speckknödel mit Pfifferlingen, Hirschbraten mit Beilage
Canederli di speck con finferli, arrosto di cervo con contorno
MENÜ AM BAUERNABEND: MENU SERATA CONTADINA:
Bauerngröstel, Apfelkiechl mit Vanillesauce
“Gröstel”, frittelle di mele con salsa di vaniglia
Gemischtes frittiertes vom Fisch
Fritto misto
MENÜ AM BAUERNABEND: MENU SERATA CONTADINA:
Tirtlen, Apfelkiachel
“Tirtlen”, frittelle di mele
Hotel Lamm Restaurant/Ristorante
Tintenfischsalat mit Knoblauchbrot, Spaghetti mit Venusmuscheln, St. Petersfisch vom Grill mit Gemüse, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Bratwurst vom Wipplamm mit Kraut, Tagliata auf Rucola und Pommes frites
Insalata di polipo con bruschetta all'aglio, spaghetti alle vongole, pesce di San Pietro alla griglia con verdure, spiedini di seppie e scampi con verdura alla griglia, salsicce di agnello nostrano con crauti, tagliata su rucola con patatine fritte
Kirchenchor St. Jakob (10. und 31.07.) ELKI (21.08.)
10.07. und 31.07.: Apfelkiachel, Strudel und Tirtlen 21.08.: Krapfen, Tirtlen, Kuchen und alkoholfreie Getränke
10.07 e 31.07: Fritelle di mele, „Strudel“ e „Tirtlen“ 21.08: Krapfen. „Tirtlen“, torte e bevande analcoliche
Vinzenz - Zum feinen Wein
10.07.: Antipasti & Tapas 17.07.: Spanferkel vom Grill & Gourmet Burger 24.07.: Rund ums Schwammerl 31.07.: Wildgerichte 21.08.: Alles vom Wipplamb
10.07: Antipasti & Tapas 17.07: Maialino arrosto e Hamburger Gourmet 24.07: Porcini & Co. 31.07: Selvaggina 21.08: Agnello nostrano
Innereien & Co.
Frattaglie ecc.
„Gut und Gerne“
MENÜ AM BAUERNABEND: MENU SERATA CONTADINA:
Sterzingerhof
10. + 24. Juli und 21. August Thema Italien: Frische Austern, Verschiedne Bruschette, Fischantipasto, Tagliatelle mit Wildschwein, Bandnudel mit Meeresfrüchten, Tagliata mit Rauke und Parmesankäse, Fischspießchen 17.Juli – Thema: Erlesene Weine und schmackhaftes vom Grill: Erlesene nationale und Südtiroler Tropfen glasweise und dazu Fisch und Fleisch vom Grill mit raffinierten Beilagen: Gemischt gegrillte Fische, Steak nach Florentiner Art, Spanferkel 31.Juli – Thema: Südtiroler Köstlichkeiten: Lammbratl, Wildgulasch mit Knödel, Bandnudeln mit Pfifferlinge, Marillenknödel, Krapfen, Tirtler
10 e 24 luglio e 21 agosto tema: Italia Ostriche fresche, diverse bruschette, antipasto di pesce, tagliatelle con cinghiale, tagliatelle con frutti di mare, cozze, tagliata con rucola e parmigiano, spiedini di pesce 18 luglio – tema: Vini pregiati e prelibatezze dal grill Bicchieri di vino pregiati nazionali e sudtirolesi serviti con specialità di pesce e carne alla griglia: pesce misto, fiorentina, maialino 31 luglio – tema: Prelibatezze sudtirolesi Agnello stufato, gulasch di selvaggina con canederli, tagliatelle con finferli, canederli di albicocche, “Krapfen”, “Tirtler”
Lammbratl, Wildgulasch mit Knödel, Bandnudeln mit Pfifferlinge, Marillenknödel, Krapfen, Tirtler “
Agnello stufato, gulasch di selvaggina con canederli, tagliatelle con finferli, canederli di albicocche, “Krapfen”, “Tirtler” “
El Principal
Steckerlfisch, Zuckerwatte für die Kleinen
Spiedini di pesce, zucchero filato per i più piccoli
Pub Caffe Liebl
Huhn und Schweinshaxe
Pollo e stinco
MENÜ AM BAUERNABEND: MENU SERATA CONTADINA:
Imbiss am Stadtplatz
Wienerschnitzel mit Pommes oder Kartoffelsalat, 1/2 Huhn mit Pommes oder Kartoffelsalat, Schweinshaxe mit Pommes oder Kartoffelsalat, Rippelen mit Pommes oder Kartoffelsalat, Salatteller mit panierten Champignons und Knoblauchsauce, Hausgemachte Jaufentaler Bauernkrapfen mit Schwarzbeeren, Mohn und Apfelfüllung
Cotoletta milanese con patatine fritte o insalata di patate, 1/2 pollo con patatine fritte o insalata di patate, stinco di maiale con patatine fritte o insalata di patate, costine di maiale con patatine fritte o insalata di patate, piatto d’insalata con funghi impanati e salsa all’aglio, Krapfen della Val Giovo fatti in casa ripieni di mirtilli, papavero e mele
Bar Schwemme
Grillwürste mit Kartoffelsalat und verschiedene Nudelgerichte
Salsicce alla griglia con insalata di patate e diversi tipi di pasta
12erl
Verschiedene kleine Köstlichkeiten
Diverse specialità gastronomiche
Gasthof/Pizzeria Restaurant/Ristorante Traube
Kulinarische Abenteuer in unserem Garten mit Live Musik und köstlichen Überraschungen vom Buffet
Avventura culinaria nel nostro giardino con musica live e gustose sorprese dal buffet
Hotel Rosskopf
Spareribs vom Holzkohlegrill, marinierte Lammkotelett vom Grill, Fastenknödel mit Pfifferlinge
Costine alla griglia, cotolette d’agnello alla griglia marinate, canederli con finferli
STERZINGER SOMMER EVENT‘S 2013 VIPITENOEVENTI ESTIVI Bis Oktober jeden Freitag Bauernmarkt am Stadtplatz. Fino a ottobre ogni venerdì mercato contadino in Piazza Città 07.07.- 04.08.
14.-28.07. Orfeo Music Festival orefeomusicfestival.com
Sterzinger Joghurttage Giornate dello yogurt di Vipiteno
28.07. 13. Almkäse- und Almbutterverkostung am Rosskopf
27.07. Bezirksmusikfest Musik in Bewegung in Sterzing Festival musicale
08.09. Knödelfest Sagra dei Canederli
Degustazione: „formaggio e burro“ sul Monte Cavallo 14.09.-05.10. jeden Samstag „Der Rote Teppich“, Mode, Musik & Leckerbissen. Ogni sabato „Il tappeto rosso“, moda, musica & specialità culinarie EINKAUFSGUTSCHEIN der Stadt Sterzing
...immer das passende Geschenk mit dem Einkaufsgutschein der Stadt Sterzing. ERHÄLTLICH im Tourismusverein Sterzing und bei der Raiffeisenkasse Wipptal Filiale Sterzing. BUONO D’ACQUISTO della Città di Vipiteno ... sempre il regalo giusto con il buono d’acquisto della città di Vipiteno. IN VENDITA presso la Cassa Raiffeisen Campo di Trens, la Cassa Raiffeisen Wipptal a Prati, Colle Isarco e Vipiteno e presso l’Associazione Turistica di Vipiteno.
/ Vipiteno
Sterzing / Vipiteno 08. September/settembre 2013 Zell am See-Kaprun (A) 14. September/settembre 2013 St. Johann in Tirol (A) 21. September/settembre 2013 Sterzing / Vipiteno
Zell am See-Kaprun (A)
St. Johann in Tirol (A)
08.09.2013
14.09.2013
Auf einer Tischreihe von 300 m Länge werden über 30 verschiedene Knödelarten serviert... Neben kulinarischen Gaumenfreuden werden auch musikalische Leckerbissen präsentiert.
Knödelspezialitäten in allen Variationen lassen ihr Genießerherz höher schlagen. Ob Käse-, Knödel- oder Weinliebhaber das Programm bietet für jeden Geschmack kulinarische Höhepunkte.
Speck-, Semmel-, Kas- und Marillenknödel werden auch heuer wieder die Lieblinge auf dem Teller sein. 17 Wirte, 5 Musikgruppen, 25.000 Knödel und der 300 m lange Knödeltisch sind die Highlights!
Sagra dei canederli di Vipiteno
Festival del formaggio e dei canederli
Sagra dei canederli di St. Johann in Tirolo
Diverse specialità di canederli vi faranno battere il cuore. Che si tratti di formaggio, canederli o vino, il programma offre delizie culinarie per tutti i gusti.
Canederli di speck, pane, formaggio e d’albicocca saranno i protagonisti dei vostri piatti. Saranno inoltre presenti 15 ristoratori, 5 gruppi musicali, 25.000 canederli e il tavolo lungo 300 m.
Su una tavolata lunga circa 300 m vengono serviti piú di 30 diversi tipi di canederli. Oltre alle prelibatezze culinarie saranno presentate diverse specialità musicali.
21.09.2013
Gute Unterhatung w端nschen... Buon divertimento augurano...