Laternenparty 2015

Page 1

2015 Mittwochs/mercoledĂŹ 22., 29. Juli/luglio 5., 12. August/agosto Sam./sab. & So./do. 22. & 23. August/agosto

Im Stadtzentrum ab 19.00 Uhr (23.8. ab 11.00 Uhr)

nel centro storico dalle ore 19.00 (23/8 dalle ore 11)

sterzing.com vipiteno.com


Sterzinger Laternenparty, seit Jahren ein Anziehungspunkt für Jedermann aus Nah und Fern. Seit nahezu 20 Jahren finden die Laternenparty statt. Heuer begeistern die Sommerabende jeden Mittwoch vom 22. Juli bis 12. August und erstmals auch am Wochenende 22./23. August! Die Sterzinger Fußgängerzone eignet sich wie kaum eine andere Innenstadt für derartige gesellige Veranstaltungen – Beginn ist jeweils um 19 Uhr, bei jeder Witterung. Am Sonntag, 23. August findet das Fest von 11 bis 20 Uhr statt. 20 Gastbetriebe präsentieren heuer wieder kulinarische Leckerbissen für Jedermann. Die Angebotspalette reicht von Fisch in allen Variationen, Italienischen Spezialitäten bis hin zu Südtiroler Gerichten und Getränken. Neu ist, dass jede Party unter einem Motto steht und zwar „Sterzing die Sportstadt“ am 22. Juli, am 29. Juli lautet das Thema „Black & White“, alle Teilnehmer sind aufgerufen sich schwarz/ weiß zu kleiden. Die beiden Mittwochabende Anfang August stehen ganz im Zeichen von „Dirndl & Lederhose“ und das Wochenende 22./23. August unter dem Motto „Alpinstadt Sterzing“. Dank der guten Zusammenarbeit mit den Gastbetrieben, der Gemeindeverwaltung und den Sponsoren ist es dem Tourismusverein wieder gelungen ein unterhaltsames Rahmenprogramm auf die Beine zu stellen. An allen Mittwochen konzertieren Musikgruppen bzw. Musikkapellen diverser Musikrichtungen in der Innenstadt. Volkstanzgruppen ziehen durch die Straßen und zeigen Ihr Können. Bei den Laternenpartys im Juli gibt es anlässlich der Sterzinger Joghurttage Verkos-

tungen von verschiedenen Joghurtsorten des Milchhofes Sterzing ab 20 Uhr am Stadtplatz. Für die Kleinen ist gemeinsam mit „Dschungelkids“ und dem örtlichen VKE ein sympathisches Programm zusammengestellt worden. Außerdem gibt es am 29. Juli sowie am 12. und 23. August einen Flohmarkt. Handwerker zeigen ihr Können in der Altstadt. Hervorzuheben ist wiederum der Bauernabend am 6. August mit verschiedenen Bauern, die ihre Produkte anbieten. Organisiert wird dieser Abend gemeinsam mit den lokalen Bauernvertretern. Produkte der Bauern werden zu kosten sein und die teilnehmenden Gastbetriebe bieten ein zusätzliches typisches Südtiroler Gericht an. Auch die lokalen Bauernorganisationen präsentieren ihre Produkte bei dieser Gelegenheit. Eingeleitet werden die Feste wieder von den „Nachtwächtern“ mit ihren Trommeln. Wie jedes Jahr wird auch heuer die romantische Stadtbeleuchtung, die normalerweise nur zur Weihnachtszeit eingeschaltet wird, erleuchten. Die Organisatoren betonen, dass großer Wert darauf gelegt wird, dass die Musik pünktlich um 23 Uhr eingestellt wird und um 23.30 Uhr der Ausschank auf der Straße beendet wird. Die teilnehmenden Gastbetriebe, Sponsoren und der Tourismusverein wünschen gute Unterhaltung und viel Spaß bei den Laternenpartys 2015. Alle Informationen finden Sie auch auf: www.sterzing.com


Laternenparty 2015 Vipiteno, sei serate di pieno divertimento.

Ormai da quasi 20 anni vengono organizzati i famosi “Laternenparty“ tutti i mercoledì. Quest’anno si terranno dal 22 luglio al 12 agosto e il sabato, 22 agosto, e la domenica, 23 agosto. È difficile trovare un centro storico che si adatta così bene a questo tipo di manifestazioni, ormai conosciute non solo nel nostro circondario, merito anche die vari esercizi partecipanti. L’inizio è alle ore 19 (domenica, 23 agosto, alle ore 11) – anche in caso di maltempo. Quest’anno sono venti i ristoranti e i bar che si presentano con diverse specialità e s’impegnano, in collaborazione con l’Associazione Turistica, a presentare prelibatezze culinarie che vanno dal pesce, alle specialità italiane fino a quelle tipiche. La novità di quest’anno è che ogni serata segue un motto: il 22 luglio vi presenteremo “Vipiteno, città sportiva“, il motto del 29 luglio è “Black & White“ (tutti partecipanti sono invitati a vestirsi in bianco/nero). Le due serate in agosto sono nel segno dei costumi tradiziona-

li “Dirndl & Lederhosen“ e il fine settimana è sotto il segno di “Vipiteno, città alpina“. Nel mese di luglio, durante le “Settimane dello yogurt 2015“, ci saranno anche degustazioni di yogurt dalle ore 20 in Piazza Città. Ogni mercoledì suoneranno musiche di diversi tipi, dalle bande musicali al fox, dal jazz ai gruppi folcloristici che ci mostreranno le danze tipiche. Si è pensato anche ai bambini con diversi giochi. L’assistenza professionale per bambini “Dschungskids“ offre musica e animazione dalle ore 19 alle ore 21 nel vicolo delle Rondini. Inoltre ci saranno artigiani che mostreranno le loro opere e per i collezionisti ci sarà un mercato delle pulci in Via Geizkofler. Anche quest’anno una serata è dedicata alla tradizione. Grazie alla collaborazione dei ristoratori, dell’amministrazione comunale e dei numerosi sponsor si è riuscito anche quest’anno ad organizzare un programma ricco per le sei serate estive. Come ogni anno il centro cittá s’illuminerà di romantiche luci. La musica verrà spenta alle ore 23 per non disturbare gli abitanti del centro e alle ore 23.30 cesserà la somministrazione di bevande in strada. Gli organizzatori augurano a tutti buon divertimento. Il comitato organizzativo ringrazia particolarmente l’amministrazione comunale per la buona collaborazione e gli sponsor, soprattutto le banche Raiffeisen di Vipiteno e Campo di Trens, per il loro sostegno. Tutte le informazioni troverete anche su: www.vipiteno.com


Programm - Programma Mittwoch, 22. Juli/Mercoledì, 22 luglio „Sportstadt Sterzing – Vipiteno Città dello Sport “ Unterhaltung mit/durch – divertimento con: Neustadt/Città Nuova: “Südtiroler Tanzorchester” Neustadt/Città Nuova: Bürgerkapelle Sterzing/ Banda musicale di Vipiteno Stadtplatz/Piazza Città: “Sisyphos” Ab 20,00 Uhr Joghurtverkostung Dalle ore 20.00 degustazione di yogurt Um 20,00 Uhr – alle ore 20.00 Uhr- Zumba Party und Zumba Kids Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: “Flip Flops” Spielen mit dem VKE – giocare con il VKE Altstadt/Città Vecchia: DJ und Live Musik c/o Zur Traube: Live Musik Handwerker – Artigiani Bahnhofstraße: “Jackbluesquartet” Weiters/inoltre Auftritt der Schuachplattlergruppe Stilfes/ Trens – Danze folkloristiche del gruppo Stilves/Trens „Laternenparty 4 Kids” von 19-21 Uhr - Professionelle Kinderbetreuung mit Musik und Animation bei „Dschungelkids“ in der Schwalbenegggasse 15 „Laternenparty per bambini“ - Assistenza professionale con musica e animazione dalle ore 19 alle ore 21 allo „Dschungskids“nel vicolo delle Rondini, 15. Torwandschießen in der Geizkoflerstraße beim Sterzingerhof / Gioco al tiro in porta presso lo Sterzingerhof in Via Geizkofler Mittwoch, 29. Juli/Mercoledí, 29 luglio „Black & White“ Unterhaltung mit/durch – intrattenimento con: Neustadt/Città Nuova: “Blue Steps” Neustadt/Città Nuova: Bürgerkapelle Sterzing/Banda musicale di Vipiteno Stadtplatz/Piazza Città: “Showband der Musikkapelle Telfes/ Banda musicale di Telves” Ab 20.00 Uhr Joghurtverkostung Dalle ore 20.00 degustazione di yogurt Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: DJ Battisti Flohmarkt – mercatino delle pulci Altstadt/Città Vecchia: “Sax Martl” und weitere Live Musik/musica dal vivo c/o Zur Traube: Live Musik Süßigkeiten aus der Hand von Handwerksfrauen und Handwerker - Dolci fatti da artigiane e artigiani

Bahnhofstraße/Via Stazione: „Live-Musik“ Weiters/inoltre Auftritt der Volkstanzgruppe Wiesen/ Danze folkloristiche del gruppo di Prati Luftballone mit „Magicballons“/Palloncini con „Magicballons“ Unterhaltung mit Straßenkünstler “Jordi”/ Divertimento con l’artista su strada “Jordi” „Laternenparty 4 Kids” von 19-21 Uhr Professionelle Kinderbetreuung mit Musik und Animation bei „Dschungelkids“ in der Schwalbenegggasse 15 - „Laternenparty per bambini“ Assistenza professionale con musica e animazione dalle ore 19 alle ore 21 allo „Dschungskids“ nel vicolo delle Rondini, 15. Mittwoch, 5. August /Mercoledí, 5 agosto „Dirndl & Lederhose“ Unterhaltung mit/durch – intrattenimento con: Neustadt/Città Nuova: „Wipptal Brass“ Neustadt/Città Nuova: Musikkapelle Telfes – Banda musicale di Telves Stadtplatz/Piazza Città: “Die Innsbrucker” Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: DJ Altstadt/Città Vecchia: DJ und Rocknight mit Martino Senzao/ DJ e serata rock con Martino Senzao Handwerker - Artigiani Bahnhofstraße/Via Stazione: Live Musik Weiters/Inoltre Schuachplattlergruppe Stilfes/Trens Gruppo folkloristico di Stilves/Trens „Laternenparty 4 Kids” von 19-21 Uhr Professionelle Kinderbetreuung mit Musik und Animation bei „Dschungelkids“ in der Schwalben egggasse 15 - „Laternenparty per bambini“ Assistenza professionale con musica e animazione dalle ore 19 alle ore 21 allo „Dschungskids“nel vicolo delle Rondini, 15. Mittwoch, 12. August/ Mercoledì 12 agosto „Dirndl & Lederhose“ Unterhaltung mit/durch – intrattenimento con: Neustadt/Città Nuova: “Sax Martl & die Hallodrie” Neustadt/Città Nuova: Musikkapelle Pflersch – Banda musicale di Val di Fleres Stadtplatz/Piazza Città: “Tiroler Alpenklang” Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: „Flip Flops“ Spielen mit dem VKE – Giocare con il VKE Altstadt/Città Vecchia: “Die Fünftakta” und weitere Live Musik/musica dal vivo Handwerker - Artigiani Bahnhofstraße/Via Stazione: Live Musik


Jeden Mittwoch Ogni mercoledì Afterparty with DJ Manu Pizza bis 3 Uhr

Jeden Mittwoch / Ogni mercoledì Aftershow-Party

derby CLUB + RESTAURANT + PIZZERIA

Jägerkeller

Programmänderungen vorbehalten - Ci riserviamo variazioni del programma

Weiters/Inoltre Professionelle Kinderbetreuung mit Musik und Auftritt der Volkstanzgruppe Wiesen/ Animation bei „Dschungelkids“ in der Danze folkloristiche del gruppo di Prati Schwalbenegggasse 15 - „Laternenparty per Luftballone mit „Magicballons“/Palloncini bambini“ - Assistenza professionale con con „Magicballons“ musica e animazione dalle ore 19 alle ore 21 Unterhaltung mit Straßenkünstler “Jordi”/ allo „Dschungskids“ nel vicolo delle Rondini, 15. Divertimento con l’artista su strada “Jordi” „Laternenparty 4 Kids” von 19-21 Uhr Sonntag, 23. August/Domenica, 23 agosto Professionelle Kinderbetreuung mit Musik und Animation bei „Dschungelkids“ in der Schwalben- “Alpinstadt Sterzing – Città alpina“ Unterhaltung mit/durch – intrattenimento con: egggasse 15 - „Laternenparty per bambini“ Assistenza professionale con musica e animazione Neustadt/Città Nuova: dalle ore 19 alle ore 21 allo „Dschungskids“ 11 – 14 ore/Uhr “JAMM Music Projekt” nel vicolo delle Rondini, 15. 16 – 20 ore/Uhr “Combo Band” Kleiner Streichelzoo beim Sterzingerhof in Neustadt/Città Nuova: der Geizkoflerstraße / mini zoo presso lo 11 – 13 ore/ Uhr Musikkapelle Innerpfitsch Sterzingerhof in Via Geizkofler Banda musicale di Val di Vizze 15 – 20 Uhr “Tanzlmusig Gossensass” Samstag, 22. August/Sabato 22 agosto Stadtplatz/Piazza Città: “Alpinstadt Sterzing – Città alpina“ 11 – 14 Uhr “Timmeltruck” Unterhaltung mit/durch – intrattenimento con: 15 – 20 Uhr “Die Runden Oberkrainer” Neustadt/Città Nuova: „Crazy Day““ Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: Neustadt/Città Nuova: Musikkapelle Stilfes – Flohmarkt/mercatino delle pulci Banda musicale di Stilves Altstadt/Città Vecchia: Stadtplatz/Piazza Città: “Tellura X ” DJ and Rock & Biker Weekend Geizkoflerstraße/Via Geizkofler: Nasty Fly” Süßigkeiten aus der Hand von Spielen mit dem VKE – Giocare con il VKE Handwerksfrauen und Handwerkern/ Dolci Altstadt/Città Vecchia: fatti a mano dalle donne artigiane e artigiani DJ and Rock & Biker Weekend Bahnhofstraße: „Bergbluat“ c/o Zur Traube: Foxabend/Serata di ballo liscio Weiters/inoltre Süßigkeiten aus der Hand von Luftballone mit „Magicballons“ Handwerksfrauen und Handwerkern / Palloncini con „Magicballons“ Dolci fatti da artigiane e artigiani Schminkecke mit Irene am Stadtplatz Bahnhofstraße/Via Stazione: „Bergbluat“ von 11 – 14 Uhr Weiters/inoltre „Laternenparty 4 Kids” von 14,30 – 18,30 Uhr “Das Spielvolk” aus Innsbruck Professionelle Kinderbetreuung mit Musik und Auftritt der Volkstanzgruppe …………….../ Animation bei „Dschungelkids“ in der Danze folkloristiche del gruppo Schwalbenegggasse 15 - „Laternenparty per Luftballone mit „Magicballons“/ bambini“ - Assistenza professionale con musica Palloncini con „Magicballons“ e animazione dalle ore 14,30 alle ore 18,30 allo „Laternenparty 4 Kids” von 19-21 Uhr „Dschungskids“ nel vicolo delle Rondini, 15.


Teilnehmende Betriebe Esercizi partecipanti

Pizzeria Seidner Flohmarkt Mercatino delle pulci Live-Musik Musica dal vivo

Altstadt - Città Vecchia

DJ

Sterzingerhof Pub El Principal Pub Caffè Liebl Imbiss am Stadtplatz

Handwerker Artigiani

Jägerkeller

Raiffeisenkasse Cassa Rurale

Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf

Kinderanimation Animazione per bambini

Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube 12erl

WC

Stadtplatz Piazza Città

Bar Schwemme Vinzenz - Zum feinen Wein Derby Club Restaurant/Hotel Mondschein

Ge iz Via kofl Ge erst izk raß ofl e er

Neustadt - Città Nuova

Schwalbenegg Vicolo d. Rondini Rathausgasse Vicolo del Comune

Hotel Restaurant /Ristorante Lamm Gut und Gerne Pfarrchor Pfitsch (22.07. & 12.08.) Elki (22. & 23.08.) Bar Flammenschenke Sternbach Hotel Restaurant /Ristorante Lilie Bar Stöckl Café Rudi

Bahnhofstr. Via Stazione

Untertorplatz Piazza Fuori Porta

Stadtplatz 3 Piazza Città - 39049 Sterzing / Vipiteno Tel. +39 0472 765325 • Fax +39 0472 765441 info@infosterzing.com • info@infovipiteno.com www.sterzing.com • www.vipiteno.com


Mittwoch, den 22., 29. Juli sowie 5., 12. August Mercoledì 22 e 29 luglio, 5 e 12 agosto Café Rudi

Fritto misto

Fritto misto

Bar Stöckl

Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Krapfen

Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, Krapfen tipici

Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie

22. Juli - Lilie‘s Fußballteller 29. Juli - Schwarz-Weiße Bandnudel 05. August - Südtiroler Spezialitäten und Süßes aus Omas Backstube 12. August - Südtiroler Spezialitäten und Süßes aus Omas Backstube

22 luglio - Piatto sportivo 29 luglio - Tagliatelle nere e bianche 05 agosto - Specialità tipiche e dolci della nostra pasticceria 12 agosto - Specialità tipiche e dolci della nostra pasticceria

Sternbach

Fischspezialitäten 05. August - Schlutzkrapfen u. Tiroler Brettlmarende

Specialità di pesce 5 agosto - “Schlutzkrapfen“ e affettato misto Tirolese

Bar Flammenschenke

Gyros, Erdbeerbouwle

Gyros, Bouwle di fragole

Pfarrchor Pfitsch (22.07. & 12.08.) Pfitscher Krapfen, herzhafte Tirtlan, Apfelstrudel Elki (22. & 23.08.) Apfelkiachel, Strauben

Krapfen della Val di Vizze, „Tirtlan“ e srudel di mele Fritelle di mele, „Strauben“

Gut und Gerne

Frittieres vom Fisch

Frittura di pesce

Hotel Lamm Restaurant/Ristorante

Gemischte Fischvorspeise (gratinierte Jakobsmuschel, marinierter Lachstartar, Miesmuscheln, Tintenfischsalat und Knoblauchbrot), Spaghetti mit Venusmuscheln, Vitello tonnato, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation. Heuer Neu: Partytisch für 6-8 Personen. Bitte Vorreservieren.

Antipasto misto di pesce (capasanta gratinata, tartare di salmone marinato, cozze, insalata di polipo con pane all‘aglio), spaghetti alle vongole, vitello tonnato, spiedino con seppie e scampi con verdure alla griglia, orata alla griglia con patate lesse e verdure, filetto di salmone su verdure wok, tagliata di manzo su rucola e patate fritte, variazione di dessert Novitá: tavolo party per 6-8 persone. É gradita la prenotazione.

Derby Club Restaurant/ Hotel Mondschein

Leicht pikantes Wokgemüse mit Garnelenspieß, leicht pikantes Wokgemüse mit Hühnerbrust, Lammkarre mit Ofenkartoffeln

Verdure al wok leggermete piccanti con spiedino di gamberi, verdure al wok leggermente piccanti con petto di pollo, costolette d‘agnello con patata al cartoccio

Vinzenz - Zum feinen Wein

Gutes aus Küche und Keller

Prelibatezze da cucina e cantina

Bar Schwemme

Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Schweinspieße mit Wokgemüse und Kartoffeln 5. August: Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Tagliatelle mit Wildragout

Salsicce alla griglia con insalata di patate, Hamburger, spiedini di maiale con verdure al wok e patate 5 agosto: Salsicce alla griglia con insalata di patate, Hamburger, tagliatelle con ragú di selvaggina

12erl

Verschiedene Grillspezialitäten

Diverse specialità alla griglia

Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube

22. Juli - Rund um den Fisch (Buffet), Strauben. 29. Juli - Kaltes und warmes Buffet mit Grillparty, Strauben 05. August - Kaltes und warmes Tirolerbuffet mit Grillparty, Strauben 12. August - Kaltes und warmes Tirolerbuffet, Strauben

22 luglio - Buffet di pesce, Strauben 29 luglio - Buffet caldo e freddo, Grillparty, Strauben. 05 agosto - Buffet tirolese caldo e freddo, Grillparty, Strauben 12 agosto - Buffet tirolese caldo e freddo, Strauben


Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf

Spareribs, Lammkoteletten, Alpenburger

Costine alla griglia, cotolette d‘agnello e hamburger delle alpi

Jägerkeller

Grillspezialitäten

Specialitá alla griglia

Imbiss am Stadtplatz

Typisches vom Imbissstand, Gyros, Huhn mit Beilage, Haxe mit Beilage

Le tipiche pietanze della nostra rosticceria, Gyros, pollo con contorno e stinco con contorno

Pub Cafè Liebl

Huhn und Schweinshaxe mit Polenta, Kartoffelsalat und Brot

Pollo e stinco di maiale con polenta, insalata di patate e pane

El Principal

Lammspießchen

Spiedini d‘agnello

Sterzingerhof

22. Juli - Fischgerichte: Austern, Fischantipasto, Miesmuscheln, Fischspießchen, Bruschette 29. Juli – Erlesene Weine und alles vom Grill: T-Bon Steak, Grillwürstchen, gemischter gegrillter Fisch u.v.m. Aperitifbar mit Austern, Finger- und Löffelfood 5. August – Wildgulasch, Bandnudel und Knödel mit Pfifferlinge, Krapfen, Tirtlan, Marillenknödel, Bauerngröstl 12. August - Marillenknödel, Lammbratl, Wildgulasch, Knödel und Bandnudel mit Pfifferlingen, Krapfen, Tirtlan

22 luglio - Piatti di pesce: ostriche, antipasto di pesce, cozze, spiedini di pesce, bruschette 29 luglio - Vini pregiati e carne alla griglia: fiorentina, salsicce alla griglia, pesce alla griglia e molto altro. Aperitivi con ostriche e fingerfood 5 agosto - Gulasch di selvaggina, tagliatelle e canederli con i finferli, krapfen, tirtlan, canederli di albicocca, carne di vitello con patate saltate in padella 12 agosto - Canederli di albicocca, arrosto di agnello, gulasch di selvaggina, tagliatelle e canederli con i finferli, krapfen, tirtlan

Pizzeria Seidner

Fiorentina, Entrecote, Tagliata und Grillgemüse

Fiorentina, entrecote, tagliata e verdure alla griglia


Samstag und Sonntag 22./23. August Sabato e domenica 22 e 23 Agosto

Alpinstadt Sterzing und seine Ferientäler Vipiteno, la città alpina e le sue vallate

Café Rudi

Samstag: Grillteller Sonntag: Grillteller, von 11.00 bis 13.00 Uhr Weißwurst

Sabato: grigliata mista Domenica: grigliata mista, ore 11.00-13.00 salsiccia bianca bavarese

Bar Stöckl

Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Krapfen + Sonntag: Weißwurst

Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, Krapfen tipici + Domenica: salsiccia bianca bavarese

Hotel/Restaurant/Ristorante Grillspezialitäten in der Fußgängerzone Lilie

Specialitá alla griglia

Sternbach

Fischspezialitäten

Specialità di pesce

Bar Flammenschenke

Samstag: Gyros + Cocktail Abend Sabato: Gyros + serata cocktail Sonntag: Bruschette + aperitivo lungo Domenica: Bruschette + aperitivo lungo

Elki

-

-

Gut und Gerne

Frittieres vom Fisch

Frittura di pesce

Hotel Lamm Restaurant/Ristorante

Gemischte Fischvorspeise (gratinierte Antipasto misto di pesce (capasanta Jakobsmuschel, marinierter Lachstartar, gratinata, tartare di salmone marinaMiesmuscheln, Tintenfischsalat und Kno- to, cozze, insalata di polipo con pane blauchbrot), Spaghetti mit Venusmuscheln, all‘aglio), spaghetti alle vongole, vitello Vitello tonnato, Seppie und Scampi am tonnato, spiedino con seppie e scampi con Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom verdure alla griglia, orata alla griglia con Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, patate lesse e verdure, filetto di salmone Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom su verdure wok, tagliata di manzo su Rind auf Rucola mit Pommes frites, Des- rucola e patate fritte, variazione di dessert sertvariation. Heuer Neu: Partytisch für Novitá: tavolo party per 6-8 persone. 6-8 Personen. Bitte Vorreservieren. É gradita la prenotazione.

Derby Club Restaurant/ Hotel Mondschein

Leicht pikantes Wokgemüse mit Garnelenspieß, leicht pikantes Wokgemüse mit Hühnerbrust, Lammkarre mit Ofenkartoffeln

Verdure al wok leggermete piccanti con spiedino di gamberi, verdure al wok leggermente piccanti con petto di pollo, costolette d‘agnello con patata al cartoccio

Vinzenz - Zum feinen Wein

Gutes aus Küche und Keller

Prelibatezze da cucina e cantina

Bar Schwemme

Samstag: Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Tagliatelle mit Wildragout Sonntag: Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Tagliatelle mit Wildragout, Schweinskrustenbraten mit Kraut und Knödel, Tagliatelle mit Wildragout

Sabato: degustazione di vini della cantina Kurtasch dalle ore 10.00, pizza a sorpresa, trauben e buffet caldo e freddo dalle ore 11.00 Domenica: salsiccia bianca bavarese con brezen dalle ore 10.00, Strauben e buffet caldo e freddo

12erl

Verschiedene Grillspezialitäten

Diverse specialità alla griglia

Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube

Samstag: Weißweinverkostung Kellerei Sabato: degustazione di vini della Kurtatsch ab 10.00 Uhr, Überraschung cantina Kurtatsch dalle ore 10.00, aus dem Pizzaofen, Strauben und pizza a sorpresa, trauben e buffet caldo durschgehendes kaltes und warmes e freddo dalle ore 11.00 Buffet ab 11.00 Uhr Domenica: salsiccia bianca bavarese con Sonntag: Frühshoppen mit originale brezen dalle ore 10.00, Strauben e bayrische Weißwürste mit Brezen ab buffet caldo e freddo 10.00 Uhr, Strauben und durchgehendes kaltes und warmes Buffet


Alpinstadt Sterzing und seine Ferientäler Vipiteno, la città alpina e le sue vallate

Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf

Spareribs, Lammkoteletten, Alpenburger & Weisswurst mit Brezen

Costine alla griglia, cotolette d‘agnello e hamburger delle alpi e salsiccia bianca con brezen

Jägerkeller

Fischspezialitäten vom Prinz Gourmetline Natz/Schabs

Specialitá di pesce di Prinz Gourmetline Naz/Sciaves

Imbiss am Stadtplatz

Typisches vom Imbissstand, Gyros, Huhn mit Beilage, Haxe mit Beilage

Le tipiche pietanze della nostra rosticceria, Gyros, pollo con contorno e stinco con contorno

Pub Cafè Liebl

Huhn und Schweinshaxe mit Polenta, Kartoffelsalat und Brot

Pollo e stinco di maiale con polenta, insalata di patate e pane

El Principal

Lammspießchen

Spiedini d‘agnello

Sterzingerhof

Bruschette, Fischantipasto, Miesmuscheln, Tagliata, Bandnudeln mit Fisch

Bruschette, antipasto di pesce, cozze, tagliata, tagliatelle con pesce

Pizzeria Seidner

Fiorentina, Entrecote, Tagliata und Grillgemüse

Fiorentina, entrecote, tagliata e verdure alla griglia


SOMM ER IN STERZ ING

V EN E V EN T S - E V EN T I - E V EN T S2-0E1 5 ESTATE A VIPITE NO

25.07.2015

Jeden Freitag Bauernmarkt am Stadtplatz

„Almkäseverkostung am Rosskopf“ - dem Sterzinger Hausberg

Ogni Venerdì mercato contadino in Piazza Città

Degustazione di vari tipi di formaggio sull Monte Cavallo, la montagna del tempo libero

06.09.2015 Rosskopf Kirchtag

06. - 18.07.2015 Orfeo Music Festival

Sagra di Montecavallo 19.09. - 10.10.2015 jeden Samstag ogni sabato

05.07. - 02.08.2015 Sterzinger Joghurttage

„Der Rote Teppich“. Mode, Musik & Leckerbissen Il tappeto rosso. Moda, musica e prelibatezze culinarie

Giornate dello yogurt di Vipiteno

Einkaufsgutschein der Stadt Sterzing Buono d’acquisto della città di Vipiteno ERHÄLTLICH im Tourismusverein Sterzing und bei der Raiffeisenkasse Wipptal - Filiale Sterzing.

Info Tel. 0472 765 325 www.sterzing.com www.vipiteno.com

IN VENDITÀ presso l’Associazione Turistica di Vipiteno e presso la Cassa Rurale Wipptal filiale di Vipiteno.

Samstags sin d die Geschäfte ga nz das ganze Jah tägig r geöffnet! I negozi di Vi piteno sono aperti tutto l’anno anch e di sabato.


Graphik:

Druck Artigraf Sterzing

Gute Unterhaltung w端nschen... Buon divertimento augurano...

www.rst.bz.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.