Sall logistics

Page 1

LOGISTICS

EVOLUTION


“LA STORIA ED IL SUCCESSO DI UN’IMPRESA SONO SEMPRE IL FRUTTO DEL LAVORO, DELLA GENIALITÀ E DELL’IMPEGNO DEI SUOI UOMINI, I QUALI, NEL CORSO DELLA LORO VITA LAVORATIVA, SANNO INTERPRETARE LE OPPORTUNITÀ ED I SEGNALI DEL MERCATO PER CONVERTIRLI IN IDEE, PRODOTTI ED INNOVAZIONE”.

LOGISTICS & ECOLOGY EVOLUTION

“THE HISTORY AND SUCCESS OF A COMPANY ARE ALWAYS THE RESULT OF WORK, OF GENIUS AND COMMITMENT OF ITS PEOPLE, WHICH, DURING THEIR WORKING LIVES, CAN INTERPRET THE OPPORTUNITIES AND MARKET SIGNALS TO CONVERT THEM IN IDEAS, PRODUCTS AND INNOVATION.”

BENVENUTI IN SALL WELCOME IN SALL


“LA STORIA ED IL SUCCESSO DI UN’IMPRESA SONO SEMPRE IL FRUTTO DEL LAVORO, DELLA GENIALITÀ E DELL’IMPEGNO DEI SUOI UOMINI, I QUALI, NEL CORSO DELLA LORO VITA LAVORATIVA, SANNO INTERPRETARE LE OPPORTUNITÀ ED I SEGNALI DEL MERCATO PER CONVERTIRLI IN IDEE, PRODOTTI ED INNOVAZIONE”.

LOGISTICS & ECOLOGY EVOLUTION

“THE HISTORY AND SUCCESS OF A COMPANY ARE ALWAYS THE RESULT OF WORK, OF GENIUS AND COMMITMENT OF ITS PEOPLE, WHICH, DURING THEIR WORKING LIVES, CAN INTERPRET THE OPPORTUNITIES AND MARKET SIGNALS TO CONVERT THEM IN IDEAS, PRODUCTS AND INNOVATION.”

BENVENUTI IN SALL WELCOME IN SALL


The industrial experience of Sall begins in 1975 through the production of containers in sheet metal for industry and logistics. Its strong specialization, a wide range of products and the high quality obtained, make of Sall a market leader with a monthly production of about 20,000 containers. The "strategic vision" has always been the same, considering the results of the present as a starting point and not the final target. STORAGE & CONTAINMENT AT THE SERVICE OF ECOLOGY In the early nineties, thanks also to the skills acquired in the production of steel containers and given the growing attention to the environment safeguarding, it begins the development of the ECOLOGICAL DIVISION, specialized in solutions for storage and containment of hazardous substances. During these last years, the expansion of the range has been important as well as investments in technology and personnel training. These are our main priorities, together with service, quality and customer care. As a result we are today a strategic partner for many Companies in Italy and abroad. BUSINESS UNITS LOGISTIC DIVISION: is the division specialized in the design & manufacturing of “systems” for storing, handling and containment of a variety of industrial products, scraps and waste. ECOLOGICAL DIVISION: is the division specialized in the manufacturing of solutions especially dedicated to the spill containment, handling, storage and reclamation of dangerous substances that are potentially dangerous for human beings and the environment.

2

Informati su . Information on:

www.sall.it

Il percorso industriale di Sall inizia nel 1975 attraverso la produzione di contenitori metallici per l’industria. La sua forte specializzazione, la completezza di gamma e l’elevata qualità raggiunta, le consentono di affermarsi come leader di settore con produzioni medie che raggiungono i 20.000 contenitori al mese. Da allora la nostra “visione imprenditoriale” è sempre la stessa, considerare i risultati ottenuti come il punto di partenza e mai quello d’arrivo. Stoccaggio e contenimento al servizio dell’ecologia Nei primi anni novanta, partendo anche dalle competenze tecniche acquisite nella fabbricazione dei contenitori e vista la sempre crescente attenzione per le tematiche ambientali, inizia lo sviluppo della divisione ecologica, la quale realizza i primi prodotti specifici per lo stoccaggio e la movimentazione di sostanze pericolose. Durante tutti questi anni il processo di sviluppo della gamma, l’innovazione tecnologica e la formazione del personale sono sempre stati al centro delle nostre priorità, come del resto il servizio, la qualità e la massima attenzione al cliente. Tutto questo ha permesso alla nostra Azienda di diventare il partner strategico per molteplici Società in Italia ed all’estero. Le nostre divisioni di business: Divisione Logistica: specializzata nella progettazione e fabbricazione di prodotti per contenere, movimentare e stivare merci, componentistica sfridi e rottami. Divisione Ecologica: realizza sistemi e prodotti per la gestione, lo stoccaggio, il contenimento, la movimentazione e la bonifica di sostanze potenzialmente pericolose per l’uomo e l’ambiente dove è necessaria la massima precauzione ed affidabilità.

Company portrait

L’Azienda

history, strategy and business model

Storia, strategia e modello d’impresa

3


The industrial experience of Sall begins in 1975 through the production of containers in sheet metal for industry and logistics. Its strong specialization, a wide range of products and the high quality obtained, make of Sall a market leader with a monthly production of about 20,000 containers. The "strategic vision" has always been the same, considering the results of the present as a starting point and not the final target. STORAGE & CONTAINMENT AT THE SERVICE OF ECOLOGY In the early nineties, thanks also to the skills acquired in the production of steel containers and given the growing attention to the environment safeguarding, it begins the development of the ECOLOGICAL DIVISION, specialized in solutions for storage and containment of hazardous substances. During these last years, the expansion of the range has been important as well as investments in technology and personnel training. These are our main priorities, together with service, quality and customer care. As a result we are today a strategic partner for many Companies in Italy and abroad. BUSINESS UNITS LOGISTIC DIVISION: is the division specialized in the design & manufacturing of “systems” for storing, handling and containment of a variety of industrial products, scraps and waste. ECOLOGICAL DIVISION: is the division specialized in the manufacturing of solutions especially dedicated to the spill containment, handling, storage and reclamation of dangerous substances that are potentially dangerous for human beings and the environment.

2

Informati su . Information on:

www.sall.it

Il percorso industriale di Sall inizia nel 1975 attraverso la produzione di contenitori metallici per l’industria. La sua forte specializzazione, la completezza di gamma e l’elevata qualità raggiunta, le consentono di affermarsi come leader di settore con produzioni medie che raggiungono i 20.000 contenitori al mese. Da allora la nostra “visione imprenditoriale” è sempre la stessa, considerare i risultati ottenuti come il punto di partenza e mai quello d’arrivo. Stoccaggio e contenimento al servizio dell’ecologia Nei primi anni novanta, partendo anche dalle competenze tecniche acquisite nella fabbricazione dei contenitori e vista la sempre crescente attenzione per le tematiche ambientali, inizia lo sviluppo della divisione ecologica, la quale realizza i primi prodotti specifici per lo stoccaggio e la movimentazione di sostanze pericolose. Durante tutti questi anni il processo di sviluppo della gamma, l’innovazione tecnologica e la formazione del personale sono sempre stati al centro delle nostre priorità, come del resto il servizio, la qualità e la massima attenzione al cliente. Tutto questo ha permesso alla nostra Azienda di diventare il partner strategico per molteplici Società in Italia ed all’estero. Le nostre divisioni di business: Divisione Logistica: specializzata nella progettazione e fabbricazione di prodotti per contenere, movimentare e stivare merci, componentistica sfridi e rottami. Divisione Ecologica: realizza sistemi e prodotti per la gestione, lo stoccaggio, il contenimento, la movimentazione e la bonifica di sostanze potenzialmente pericolose per l’uomo e l’ambiente dove è necessaria la massima precauzione ed affidabilità.

Company portrait

L’Azienda

history, strategy and business model

Storia, strategia e modello d’impresa

3


4

The particular aptitude to design has developed a techincal area specialized that, thanks also to specific softwares, is able to develop and manufacture products on specific request. In this connection, one of our main aims is to offer to the customer specific and dedicated solutions according to his needs.

La particolare propensione alla progettazione ha dato vita ad un’area tecnica specializzata che, con il supporto di specifici software, è in grado di sviluppare e realizzare prodotti “on demand”. In questo senso il nostro impegno è quello di offrire al cliente soluzioni personalizzate e dedicate alle proprie necessità operative.

The creation of a product "without compromises" in series or for few pieces is the result of a careful work of research, development and improvement. This kind of vision generates a high production quality level and a strong reduction of complaints.

La creazione di un prodotto “senza compromessi” su scala industriale e non, è il frutto di un costante e quasi maniacale lavoro di ricerca, sviluppo e perfezionamento. Questo tipo di mentalità garantisce un livello di produttività e qualità tali da ridurre quasi a zero il numero delle contestazioni.

For the production of our "ECOLOGICAL SYSTEMS" we use only qualified consultants who are able to offer to our customers a personalized consulting service, in order to combine the customers needs with the normative requirements.

Nella realizzazione dei sistemi ecologici ci avvaliamo di consulenti specializzati per mezzo dei quali siamo in grado anche di offrire alla nostra clientela un servizio personalizzato in materia di stoccaggio. Il nostro obiettivo è quello di mettere a disposizione del nostro interlocutore tutte le soluzioni possibili in grado di coniugare le necessità del cliente e gli aspetti normativi di riferimento.

DESIGN & CONSULTING

PROGETTAZIONE & CONSULENZA

Informati su . Information on:

www.sall.it

5


4

The particular aptitude to design has developed a techincal area specialized that, thanks also to specific softwares, is able to develop and manufacture products on specific request. In this connection, one of our main aims is to offer to the customer specific and dedicated solutions according to his needs.

La particolare propensione alla progettazione ha dato vita ad un’area tecnica specializzata che, con il supporto di specifici software, è in grado di sviluppare e realizzare prodotti “on demand”. In questo senso il nostro impegno è quello di offrire al cliente soluzioni personalizzate e dedicate alle proprie necessità operative.

The creation of a product "without compromises" in series or for few pieces is the result of a careful work of research, development and improvement. This kind of vision generates a high production quality level and a strong reduction of complaints.

La creazione di un prodotto “senza compromessi” su scala industriale e non, è il frutto di un costante e quasi maniacale lavoro di ricerca, sviluppo e perfezionamento. Questo tipo di mentalità garantisce un livello di produttività e qualità tali da ridurre quasi a zero il numero delle contestazioni.

For the production of our "ECOLOGICAL SYSTEMS" we use only qualified consultants who are able to offer to our customers a personalized consulting service, in order to combine the customers needs with the normative requirements.

Nella realizzazione dei sistemi ecologici ci avvaliamo di consulenti specializzati per mezzo dei quali siamo in grado anche di offrire alla nostra clientela un servizio personalizzato in materia di stoccaggio. Il nostro obiettivo è quello di mettere a disposizione del nostro interlocutore tutte le soluzioni possibili in grado di coniugare le necessità del cliente e gli aspetti normativi di riferimento.

DESIGN & CONSULTING

PROGETTAZIONE & CONSULENZA

Informati su . Information on:

www.sall.it

5


A modern and well organized production system based on a structure of processes where everything is tested and verified. Located on an area of about 40.000 m2 Sall has a motivated and qualified personnel and advanced technologies and because it has such a great production capacity, Sall can continuously diversify types and shapes of its products so it can meet all the different requirements of industrial logistics and different ecological products.

La nostra organizzazione produttiva è basata su di un sistema organico e strutturato di processi dove nulla è lasciato al caso. Situata all’interno di un area produttiva di oltre 40.000 m2 Sall dispone oggi di personale qualificato e tecnologie all’avanguardia che le consentono di misurarsi e competere con le complessità del mercato attuale e di rispondere efficacemente in caso di importanti commesse o richieste speciali. Questo tipo di organizzazione ci permette inoltre di raggiungere elevati standard qualitativi pur contenendo i costi , a totale beneficio del cliente.

This allows us to compete each day with the complexities and the changes of the current market and, at the same time, to manage an effective response in case of important orders or special requests. The Sall System, aimed directly at obtaining the highest quality standards, is combined with a production level that is such to allow a reduction in costs all to the benefit of our customers. Each single production phase is controlled directly so as to ensure a superior end results under all aspects. One of our prerogative is to use only certificated raw materials and qualified suppliers whose quality standards need to be in accordance with our quality system.

MANUFACTURING

6

Informati su . Information on:

www.sall.it

Ogni fase di lavorazione che porta al prodotto finito è soggetta a controlli rigorosi, a partire dalla scelta delle materie prime e durante tutte le fasi di lavorazione. Una delle nostre prerogative è quella di avvalerci solo di fornitori e materiali certificati i cui standard qualitativi devono essere tassativamente conformi alle più recenti normative vigenti e che comunque si devono integrare al nostro sistema di qualità aziendale.

PRODUZIONE

7


A modern and well organized production system based on a structure of processes where everything is tested and verified. Located on an area of about 40.000 m2 Sall has a motivated and qualified personnel and advanced technologies and because it has such a great production capacity, Sall can continuously diversify types and shapes of its products so it can meet all the different requirements of industrial logistics and different ecological products.

La nostra organizzazione produttiva è basata su di un sistema organico e strutturato di processi dove nulla è lasciato al caso. Situata all’interno di un area produttiva di oltre 40.000 m2 Sall dispone oggi di personale qualificato e tecnologie all’avanguardia che le consentono di misurarsi e competere con le complessità del mercato attuale e di rispondere efficacemente in caso di importanti commesse o richieste speciali. Questo tipo di organizzazione ci permette inoltre di raggiungere elevati standard qualitativi pur contenendo i costi , a totale beneficio del cliente.

This allows us to compete each day with the complexities and the changes of the current market and, at the same time, to manage an effective response in case of important orders or special requests. The Sall System, aimed directly at obtaining the highest quality standards, is combined with a production level that is such to allow a reduction in costs all to the benefit of our customers. Each single production phase is controlled directly so as to ensure a superior end results under all aspects. One of our prerogative is to use only certificated raw materials and qualified suppliers whose quality standards need to be in accordance with our quality system.

MANUFACTURING

6

Informati su . Information on:

www.sall.it

Ogni fase di lavorazione che porta al prodotto finito è soggetta a controlli rigorosi, a partire dalla scelta delle materie prime e durante tutte le fasi di lavorazione. Una delle nostre prerogative è quella di avvalerci solo di fornitori e materiali certificati i cui standard qualitativi devono essere tassativamente conformi alle più recenti normative vigenti e che comunque si devono integrare al nostro sistema di qualità aziendale.

PRODUZIONE

7


Our products become a part of the working life of many people and companies in Italy and worldwide. Thanks to them many different types of products/substances are handled, stored and contained For this reason the industrial development of our range has always aimed to the improvement of the quality, the care for details and the total customer satisfaction, without any compromise.

I nostri prodotti sono giornalmente parte integrante della vita lavorativa di molteplici persone ed aziende in Italia e nel mondo. Grazie a loro vengono movimentate, contenute e stoccate le più diverse tipologie di prodotti e materiali. Per questo motivo lo sviluppo industriale della nostra gamma non è mai stato soggetto a speculazioni di carattere costruttivo ed a discapito della qualità, anzi la maniacale cura dei dettagli è sempre stata una nostra prerogativa.

By virtue of this, our Company works according to the following quality standards UNI EN ISO 9001:2008 • UNI EN ISO 3834-4:2006 • MARKING (where applicable) for some strategic products lines • All the raw materials are supplied by Companies certificated according to UNI EN ISO 9001:2008 •

In virtù di questo la nostra Azienda opera in un regime di qualità certificato che prevede: UNI EN ISO 9001:2008 che certifica il "sistema qualità" aziendale e l’intero ciclo produttivo • UNI EN ISO 3834-4:2006 che certifica come campo d’applicazione la progettazione e • la produzione di vasche di contenimento saldate da utilizzare in container, armadi, contenitori ect. per lo stivaggio e la movimentazione di fusti e cisternette La marcatura

(dove applicabile) per alcune linee strategiche di prodotto •

La realizzazione dei propri prodotti, ove previsto, in conformità alle direttive di riferimento applicabili • La provenienza di tutte le materie prime esclusivamente da Aziende certificate • secondo quanto previsto dalla norma UNI EN ISO 9001:2008 o successive.

QUALITY WITHOUT COMPROMISES

8

Informati su . Information on:

www.sall.it

QUALITÀ SENZA COMPROMESSI

9


Our products become a part of the working life of many people and companies in Italy and worldwide. Thanks to them many different types of products/substances are handled, stored and contained For this reason the industrial development of our range has always aimed to the improvement of the quality, the care for details and the total customer satisfaction, without any compromise.

I nostri prodotti sono giornalmente parte integrante della vita lavorativa di molteplici persone ed aziende in Italia e nel mondo. Grazie a loro vengono movimentate, contenute e stoccate le più diverse tipologie di prodotti e materiali. Per questo motivo lo sviluppo industriale della nostra gamma non è mai stato soggetto a speculazioni di carattere costruttivo ed a discapito della qualità, anzi la maniacale cura dei dettagli è sempre stata una nostra prerogativa.

By virtue of this, our Company works according to the following quality standards UNI EN ISO 9001:2008 • UNI EN ISO 3834-4:2006 • MARKING (where applicable) for some strategic products lines • All the raw materials are supplied by Companies certificated according to UNI EN ISO 9001:2008 •

In virtù di questo la nostra Azienda opera in un regime di qualità certificato che prevede: UNI EN ISO 9001:2008 che certifica il "sistema qualità" aziendale e l’intero ciclo produttivo • UNI EN ISO 3834-4:2006 che certifica come campo d’applicazione la progettazione e • la produzione di vasche di contenimento saldate da utilizzare in container, armadi, contenitori ect. per lo stivaggio e la movimentazione di fusti e cisternette La marcatura

(dove applicabile) per alcune linee strategiche di prodotto •

La realizzazione dei propri prodotti, ove previsto, in conformità alle direttive di riferimento applicabili • La provenienza di tutte le materie prime esclusivamente da Aziende certificate • secondo quanto previsto dalla norma UNI EN ISO 9001:2008 o successive.

QUALITY WITHOUT COMPROMISES

8

Informati su . Information on:

www.sall.it

QUALITÀ SENZA COMPROMESSI

9


Running a modern Company implies obbligations and responsabilities, for this reason we believe that the most important thing is the additional value proved by many years of experience and professional seriousness.

La gestione di una Azienda moderna comporta molteplici impegni e responsabilità, per questo motivo crediamo che alla base di tutto vi debba essere sempre quel valore aggiunto tangibile che solo anni di lavoro e di serietà professionale sono in grado di attestare.

Since 1975 we have been investing every day to improve our knowledge and to demonstrate our reliability and integrity to the partners of the market. Today, these values seem loosing their significance and the only guarantees are the history and the credibility of a Company.

Dal 1975 ad oggi abbiamo investito ogni giorno per migliorare le nostre competenze e per dimostrare la nostra professionalità, affidabilità e qualità a tutti i principali interlocutori del mercato. Nel mercato attuale, dove troppo spesso questi valori sembrano aver perso di significato, la credibilità imprenditoriale di una Società resta a nostro avviso la sola ed unica garanzia concreta. Perseguire l’eccellenza è per noi uno stile di vita, un biglietto da visita che ci deve rappresentare in ogni parte del mondo senza compromessi e senza eccezioni. Ed è per queste ragioni che Il nostro impegno è sempre stato quello di lavorare per mantenere elevato lo standard imprenditoriale della nostra azienda, rendendo ancora più forte la nostra immagine e la nostra reputazione come uomini, come imprenditori e come impresa.

Pursuing the excellence is our "lifestyle", a "business card" representing us worldwide. Therefore our commitment has always been the same, working to elevate our business standards in order to strenghten our reputation, as men and entrepreneurs.

10

We are aware of the importance of the environment protection, for this reason, we adopt all the necessary procedures ensuring the minimum environmental impact. The automatic painting systems, that have 18 different working cycles, have been scrupulously designed to conjugate maximum production with maximum respect for the environment. The result is a finished product of excellent quality that is competitive also in terms of costs.

In qualità di produttori siamo consapevoli dell’importanza delle nostre azioni nel preservare il territorio in cui operiamo. Per questo motivo adottiamo, nella realizzazione dei nostri prodotti, procedimenti produttivi che assicurano il minimo impatto ambientale. Gli impianti automatizzati di verniciatura prevedono 18 diverse fasi di lavorazione, tutte progettate secondo scrupolosi accorgimenti per coniugare la massima produttività con il rispetto dell’ambiente. Il risultato è un prodotto finito eccellente e competitivo anche in termini di costo.

OUR VALUES: ETHICS, PROFESSIONALISM AND ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY.

I NOSTRI VALORI: ETICA, PROFESSIONALITÀ E RESPONSABILITÀ AMBIENTALE.

Informati su . Information on:

www.sall.it

11


Running a modern Company implies obbligations and responsabilities, for this reason we believe that the most important thing is the additional value proved by many years of experience and professional seriousness.

La gestione di una Azienda moderna comporta molteplici impegni e responsabilità, per questo motivo crediamo che alla base di tutto vi debba essere sempre quel valore aggiunto tangibile che solo anni di lavoro e di serietà professionale sono in grado di attestare.

Since 1975 we have been investing every day to improve our knowledge and to demonstrate our reliability and integrity to the partners of the market. Today, these values seem loosing their significance and the only guarantees are the history and the credibility of a Company.

Dal 1975 ad oggi abbiamo investito ogni giorno per migliorare le nostre competenze e per dimostrare la nostra professionalità, affidabilità e qualità a tutti i principali interlocutori del mercato. Nel mercato attuale, dove troppo spesso questi valori sembrano aver perso di significato, la credibilità imprenditoriale di una Società resta a nostro avviso la sola ed unica garanzia concreta. Perseguire l’eccellenza è per noi uno stile di vita, un biglietto da visita che ci deve rappresentare in ogni parte del mondo senza compromessi e senza eccezioni. Ed è per queste ragioni che Il nostro impegno è sempre stato quello di lavorare per mantenere elevato lo standard imprenditoriale della nostra azienda, rendendo ancora più forte la nostra immagine e la nostra reputazione come uomini, come imprenditori e come impresa.

Pursuing the excellence is our "lifestyle", a "business card" representing us worldwide. Therefore our commitment has always been the same, working to elevate our business standards in order to strenghten our reputation, as men and entrepreneurs.

10

We are aware of the importance of the environment protection, for this reason, we adopt all the necessary procedures ensuring the minimum environmental impact. The automatic painting systems, that have 18 different working cycles, have been scrupulously designed to conjugate maximum production with maximum respect for the environment. The result is a finished product of excellent quality that is competitive also in terms of costs.

In qualità di produttori siamo consapevoli dell’importanza delle nostre azioni nel preservare il territorio in cui operiamo. Per questo motivo adottiamo, nella realizzazione dei nostri prodotti, procedimenti produttivi che assicurano il minimo impatto ambientale. Gli impianti automatizzati di verniciatura prevedono 18 diverse fasi di lavorazione, tutte progettate secondo scrupolosi accorgimenti per coniugare la massima produttività con il rispetto dell’ambiente. Il risultato è un prodotto finito eccellente e competitivo anche in termini di costo.

OUR VALUES: ETHICS, PROFESSIONALISM AND ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY.

I NOSTRI VALORI: ETICA, PROFESSIONALITÀ E RESPONSABILITÀ AMBIENTALE.

Informati su . Information on:

www.sall.it

11


INDICE GENERALE

GENERAL TABLE OF CONTENTS

14

CONTENITORI IN LAMIERA

28

CONTENITORI IN RETE

CONTAINERS IN SHEET METAL MESH CONTAINERS

38

NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA

40

CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI

48

PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE

58

ACCESSORI

64

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

82

CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI

100

ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA

ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

14 28 38

CONTAINERS IN SHEET METAL

CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS

NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA

ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFTS TRUCKS

PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS ACCESSORIES BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS

40

CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT

48 58 64 82 12

CONTENITORI IN LAMIERA

100

PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE

PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS

ACCESSORI

ACCESSORIES

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS

ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT

13


INDICE GENERALE

GENERAL TABLE OF CONTENTS

14

CONTENITORI IN LAMIERA

28

CONTENITORI IN RETE

CONTAINERS IN SHEET METAL MESH CONTAINERS

38

NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA

40

CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI

48

PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE

58

ACCESSORI

64

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

82

CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI

100

ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA

ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

14 28 38

CONTAINERS IN SHEET METAL

CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS

NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA

ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFTS TRUCKS

PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS ACCESSORIES BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS

40

CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT

48 58 64 82 12

CONTENITORI IN LAMIERA

100

PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE

PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS

ACCESSORI

ACCESSORIES

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS

ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT

13


CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL

GAMMA COMPLETA DI CONTENITORI IN LAMIERA. AFFIDABILI E SICURI, I CONTENITORI SALL IN LAMIERA PERMETTONO DI GESTIRE NEL MODO PIÙ RAZIONALE LA MOVIMENTAZIONE E LO STOCCAGGIO DI GRANDI VOLUMI DI MERCI. SONO DISPONIBILI IN NUMEROSI MODELLI, ANCHE A TENUTA STAGNA, CON DIFFERENTI CONFORMAZIONI E DIMENSIONI PER SODDISFARE QUALSIASI ESIGENZA. COMPREHENSIVE RANGE OF SHEET METAL CONTAINERS. RELIABLE AND SAFE, WITH THE SALL SHEET METAL CONTAINERS WE CAN CONTROL THE HANDLING AND STORING OF GREAT VOLUMES OF GOODS IN A MORE RATIONAL MANNER. NUMEROUS MODELS ARE AVAILABLE, ALSO WATERTIGHT, IN DIFFERENT SHAPES AND SIZES TO MEET ALL REQUIREMENTS.

14

15

Informati su . Information on:

www.sall.it


CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL

GAMMA COMPLETA DI CONTENITORI IN LAMIERA. AFFIDABILI E SICURI, I CONTENITORI SALL IN LAMIERA PERMETTONO DI GESTIRE NEL MODO PIÙ RAZIONALE LA MOVIMENTAZIONE E LO STOCCAGGIO DI GRANDI VOLUMI DI MERCI. SONO DISPONIBILI IN NUMEROSI MODELLI, ANCHE A TENUTA STAGNA, CON DIFFERENTI CONFORMAZIONI E DIMENSIONI PER SODDISFARE QUALSIASI ESIGENZA. COMPREHENSIVE RANGE OF SHEET METAL CONTAINERS. RELIABLE AND SAFE, WITH THE SALL SHEET METAL CONTAINERS WE CAN CONTROL THE HANDLING AND STORING OF GREAT VOLUMES OF GOODS IN A MORE RATIONAL MANNER. NUMEROUS MODELS ARE AVAILABLE, ALSO WATERTIGHT, IN DIFFERENT SHAPES AND SIZES TO MEET ALL REQUIREMENTS.

14

15

Informati su . Information on:

www.sall.it


CONTENITORI IN LAMIERA

CONTENITORI IN LAMIERA

CONTAINERS IN SHEET METAL

CONTAINERS IN SHEET METAL DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 1-8

655

335

230

100

50

400

PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA SUL LATO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE SIDE

SLITTA LATO LUNGO

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 090

800

500

500

130

65

600

SL 010

800

600

410

130

65

600

SL 009

800

600

500

130

65

600

SKID LONG SIDE

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 1-4

800

460

400

150

65

800 MODELLO MODEL

PORTA IN LAMIERA SHEET-METAL DOOR

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SLITTA LATO LUNGO

SL 014

800

500

500

130

65

800

SKID LONG SIDE

SL 015

800

600

410

130

65

800

SL 016

800

600

500

130

65

800

PORTA IN RETE MESH DOOR

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

SLITTA LATO CORTO

PARETE 3/4

SKID SHORT SIDE

MODELLO MODEL

16

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

SIDE 3/4

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 082

700

650

450

150

65

700

SL 094

800

500

500

130

65

700

SL 091

800

500

500

130

65

700

SL 095

800

600

410

130

65

700

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 092

800

600

410

130

65

700

SL 096

800

600

500

130

65

700

SL 012

800

500

500

130

65

600

SL 013

800

500

500

130

65

600

SL 093

800

600

500

130

65

700

SL 026

1000

800

450

130

65

1000

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

17


CONTENITORI IN LAMIERA

CONTENITORI IN LAMIERA

CONTAINERS IN SHEET METAL

CONTAINERS IN SHEET METAL DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 1-8

655

335

230

100

50

400

PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA SUL LATO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE SIDE

SLITTA LATO LUNGO

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 090

800

500

500

130

65

600

SL 010

800

600

410

130

65

600

SL 009

800

600

500

130

65

600

SKID LONG SIDE

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 1-4

800

460

400

150

65

800 MODELLO MODEL

PORTA IN LAMIERA SHEET-METAL DOOR

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SLITTA LATO LUNGO

SL 014

800

500

500

130

65

800

SKID LONG SIDE

SL 015

800

600

410

130

65

800

SL 016

800

600

500

130

65

800

PORTA IN RETE MESH DOOR

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

SLITTA LATO CORTO

PARETE 3/4

SKID SHORT SIDE

MODELLO MODEL

16

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

SIDE 3/4

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 082

700

650

450

150

65

700

SL 094

800

500

500

130

65

700

SL 091

800

500

500

130

65

700

SL 095

800

600

410

130

65

700

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 092

800

600

410

130

65

700

SL 096

800

600

500

130

65

700

SL 012

800

500

500

130

65

600

SL 013

800

500

500

130

65

600

SL 093

800

600

500

130

65

700

SL 026

1000

800

450

130

65

1000

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

17


CONTENITORI IN LAMIERA

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

CONTAINERS IN SHEET METAL

ARTICLE AVAILABLE ON REQUEST

PIANO INTERNO INCLINATO

CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL

COPERCHIO INCERNIERATO CON POSSIBILITÀ DI CHIUSURA CON LUCCHETTO

TILTED INTERNAL SURFACE

HINGED LID WITH THE POSSIBILITY OF PADLOCKING IT ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62

PIEDE SCATOLATO

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 097

800

600

500

130

65

700

TRAMOGGIA CON PORTA A GHIGLIOTTINA

BOXED FOOT

HOPPER WITH GUILLOTINE GATE

PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA IN ALTO WELDED CARD HOLDER, OPENING AT THE TOP

BORDO SUPERIORE IN TUBOLARE

Pareti in lamiera liscia, nessun bordo interno, per facilitare lo scarico del materiale

UPPER TUBULAR EDGE

Sides in plain sheet, no inside edge to facilitate unloading of the material

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60

COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIA DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES

NTE AME PLET STAGNA M O C NUTA TELY A TE PLE COMERTIGHT WAT

SLITTA LATO CORTO

TELAIO DI BASE IN TUBOLARE

SKID SHORT SIDE

TUBULAR BASE FRAME

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 191

800

500

400

150

45

1000

DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO

Pareti in lamiera liscia pressopiegata, nessun bordo interno, per facilitare lo scarico del materiale

TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION

Sides in plain sheet metal, press formed, no inside edge to facilitate unloading the material

18

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 192

800

600

500

130

65

800

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

19


CONTENITORI IN LAMIERA

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

CONTAINERS IN SHEET METAL

ARTICLE AVAILABLE ON REQUEST

PIANO INTERNO INCLINATO

CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL

COPERCHIO INCERNIERATO CON POSSIBILITÀ DI CHIUSURA CON LUCCHETTO

TILTED INTERNAL SURFACE

HINGED LID WITH THE POSSIBILITY OF PADLOCKING IT ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62

PIEDE SCATOLATO

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 097

800

600

500

130

65

700

TRAMOGGIA CON PORTA A GHIGLIOTTINA

BOXED FOOT

HOPPER WITH GUILLOTINE GATE

PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA IN ALTO WELDED CARD HOLDER, OPENING AT THE TOP

BORDO SUPERIORE IN TUBOLARE

Pareti in lamiera liscia, nessun bordo interno, per facilitare lo scarico del materiale

UPPER TUBULAR EDGE

Sides in plain sheet, no inside edge to facilitate unloading of the material

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60

COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIA DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES

NTE AME PLET STAGNA M O C NUTA TELY A TE PLE COMERTIGHT WAT

SLITTA LATO CORTO

TELAIO DI BASE IN TUBOLARE

SKID SHORT SIDE

TUBULAR BASE FRAME

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 191

800

500

400

150

45

1000

DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO

Pareti in lamiera liscia pressopiegata, nessun bordo interno, per facilitare lo scarico del materiale

TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION

Sides in plain sheet metal, press formed, no inside edge to facilitate unloading the material

18

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 192

800

600

500

130

65

800

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

19


CONTENITORI IN LAMIERA A BOCCA DI LUPO

CONTENITORI IN LAMIERA A BOCCA DI LUPO

CONTAINERS IN SHEET METAL RAKING MOUTH

CONTAINERS IN SHEET METAL RAKING MOUTH COMPOSIZIONE REALIZZATA CON IL MODELLO SL 201 COMPOSITION MADE WITH MODEL SL 201

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 201

630

450

230

100

40

500

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 018

1000

800

500

130

65

1000

SL 083

1000

800

650

130

65

1000

SL 084

1200

800

650

130

65

1000

SLITTA LATO CORTO SKID ON SHORT SIDE AVAILABLE

ETICHETTATURA AUTOADESIVA CON TARA AD ETTOGRAMMO

SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO

SELF-ADHESIVE LABELLING WITH TARE IN HECTOGRAMS

WORDING PRINTED IN RELIEF

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 011

800

600

410

130

65

600

PIEDE SCATOLATO

COMPOSIZIONE REALIZZATA CON IL MODELLO SL 130 COMPOSITION MADE WITH MODEL SL 130

BOXED FOOT

DIVISORIO MOBILE MOBILE PARTITION ARTICOLO ARTICLE

DIV 130

PIEDE SCATOLATO TRIANGOLARE

SU RICHIESTA SLITTA LATO CORTO

TRIANGULAR BOXED FOOT

SKID ON SHORT SIDE AVAILABLE ON REQUEST

20

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 130

800

500

500

100

1000

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

21


CONTENITORI IN LAMIERA A BOCCA DI LUPO

CONTENITORI IN LAMIERA A BOCCA DI LUPO

CONTAINERS IN SHEET METAL RAKING MOUTH

CONTAINERS IN SHEET METAL RAKING MOUTH COMPOSIZIONE REALIZZATA CON IL MODELLO SL 201 COMPOSITION MADE WITH MODEL SL 201

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 201

630

450

230

100

40

500

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 018

1000

800

500

130

65

1000

SL 083

1000

800

650

130

65

1000

SL 084

1200

800

650

130

65

1000

SLITTA LATO CORTO SKID ON SHORT SIDE AVAILABLE

ETICHETTATURA AUTOADESIVA CON TARA AD ETTOGRAMMO

SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO

SELF-ADHESIVE LABELLING WITH TARE IN HECTOGRAMS

WORDING PRINTED IN RELIEF

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 011

800

600

410

130

65

600

PIEDE SCATOLATO

COMPOSIZIONE REALIZZATA CON IL MODELLO SL 130 COMPOSITION MADE WITH MODEL SL 130

BOXED FOOT

DIVISORIO MOBILE MOBILE PARTITION ARTICOLO ARTICLE

DIV 130

PIEDE SCATOLATO TRIANGOLARE

SU RICHIESTA SLITTA LATO CORTO

TRIANGULAR BOXED FOOT

SKID ON SHORT SIDE AVAILABLE ON REQUEST

20

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 130

800

500

500

100

1000

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

21


CONTENITORI IN LAMIERA

CONTENITORI IN LAMIERA

CONTAINERS IN SHEET METAL

CONTAINERS IN SHEET METAL

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 008

1000

800

410

130

65

800

SL 021

1000

800

500

130

65

1000

SL 005

1000

800

500

130

65

800

SL 025

1000

800

650

130

65

1000

SL 001

1000

800

650

130

65

800

SL 027

1200

800

650

130

65

1000

SL 076

1200

800

650

130

65

800

SL 079

1200

1000

650

130

65

1000

PIEDE SCATOLATO

SLITTA LATO LUNGO

BOXED FOOT

TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI PORTA IN RETE

SKID LONG SIDE

FRAME ON WHEELS FOR CONTAINER HANDLING

MESH DOOR

PAG. 33

PORTA IN RETE MESH DOOR

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 007

1000

800

500

130

65

800

SL 002

1000

800

650

130

65

800

SL 077

1200

800

650

130

65

800

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

PORTASCHEDE RIMOVIBILE REMOVABLE CARD HOLDER

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 019

1000

800

500

130

65

1000

SL 023

1000

800

650

130

65

1000

SL 029

1200

800

650

130

65

1000

SL 080

1200

1000

650

130

65

1000

SLITTA LATO LUNGO

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60

SKID LONG SIDE

PORTA IN LAMIERA

PORTA IN LAMIERA

SHEET-METAL DOOR

SHEET-METAL DOOR

MODELLO MODEL DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 020

1000

800

500

130

65

1000

SL 024

1000

800

650

130

65

1000

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 006

1000

800

500

130

65

800

SL 059

1000

800

800

130

65

1000

SL 028

1200

800

650

130

65

1000

SL 003

1000

800

650

130

65

800

SL 055

1000

800

800

130

65

800

SL 067

1200

800

800

130

65

1000

1200

1000

650

130

65

1000

1200

1000

800

130

65

1000

SL 078

1200

800

650

130

65

800

SL 081

SL 057

1200

800

800

130

65

800

SL 168

SLITTA LATO LUNGO

PIEDE SCATOLATO

SKID LONG SIDE

BOXED FOOT

22

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

23


CONTENITORI IN LAMIERA

CONTENITORI IN LAMIERA

CONTAINERS IN SHEET METAL

CONTAINERS IN SHEET METAL

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 008

1000

800

410

130

65

800

SL 021

1000

800

500

130

65

1000

SL 005

1000

800

500

130

65

800

SL 025

1000

800

650

130

65

1000

SL 001

1000

800

650

130

65

800

SL 027

1200

800

650

130

65

1000

SL 076

1200

800

650

130

65

800

SL 079

1200

1000

650

130

65

1000

PIEDE SCATOLATO

SLITTA LATO LUNGO

BOXED FOOT

TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI PORTA IN RETE

SKID LONG SIDE

FRAME ON WHEELS FOR CONTAINER HANDLING

MESH DOOR

PAG. 33

PORTA IN RETE MESH DOOR

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 007

1000

800

500

130

65

800

SL 002

1000

800

650

130

65

800

SL 077

1200

800

650

130

65

800

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

PORTASCHEDE RIMOVIBILE REMOVABLE CARD HOLDER

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 019

1000

800

500

130

65

1000

SL 023

1000

800

650

130

65

1000

SL 029

1200

800

650

130

65

1000

SL 080

1200

1000

650

130

65

1000

SLITTA LATO LUNGO

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60

SKID LONG SIDE

PORTA IN LAMIERA

PORTA IN LAMIERA

SHEET-METAL DOOR

SHEET-METAL DOOR

MODELLO MODEL DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 020

1000

800

500

130

65

1000

SL 024

1000

800

650

130

65

1000

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 006

1000

800

500

130

65

800

SL 059

1000

800

800

130

65

1000

SL 028

1200

800

650

130

65

1000

SL 003

1000

800

650

130

65

800

SL 055

1000

800

800

130

65

800

SL 067

1200

800

800

130

65

1000

1200

1000

650

130

65

1000

1200

1000

800

130

65

1000

SL 078

1200

800

650

130

65

800

SL 081

SL 057

1200

800

800

130

65

800

SL 168

SLITTA LATO LUNGO

PIEDE SCATOLATO

SKID LONG SIDE

BOXED FOOT

22

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

23


CONTENITORI IN LAMIERA CON TELAIO

CONTENITORI IN LAMIERA

CONTAINERS IN SHEET METAL WITH FRAME

CONTAINERS IN SHEET METAL

PORTA IN LAMIERA SHEET-METAL DOOR

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 033 M

1000

800

400

150

110

1500

SL 033 P

1000

800

400

150

110

2000

SL 085 M

1200

800

400

150

110

1500

SL 085 P

1200

800

400

150

110

2000

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

ANGOLARE DI RINFORZO SUL FONDO

ANGOLARE DI RINFORZO SUL FONDO

STRENGTHENING FRAME ON BOTTOM

STRENGTHENING FRAME ON BOTTOM

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 004

1000

800

600

130

65

1000

SL 022

1000

800

600

130

65

1000

APERTURA PORTA CON SCORRIMENTO A GHIGLIOTTINA, PER UN MIGLIORE UTILIZZO DEL CONTENITORE IN SPAZI RIDOTTI

MODELLO MODEL SL 086

1000

800

520

150

110

1500

SLIDE-UP DOOR OPENING EASIER TO USE WHEN SPACE IS LIMITED

SL 032 M

1000

800

650

150

110

1500

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 032 P

1000

800

650

150

110

2000

SL 031 M

1200

800

650

150

110

1500

SL 031 P

1200

800

650

150

110

2000

SL 087

1200

1000

650

150

110

1500

SL 088

1300

1000

700

150

110

1500

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

PORTA SUL LATO CORTO

PORTA SUL LATO LUNGO

DOOR ON SHORT SIDE

1

DOOR ON LONG SIDE

2

PER SPAZI RIDOTTI E H W EN SPAC IS LIMITED

SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE

MODELLO MODEL

3 24

4 Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 098

1000

800

650

150

110

1500

SL 198

1000

800

650

150

110

1500

SL 099

1200

800

650

150

110

1500

SL 199

1200

800

650

150

110

1500

Informati su . Information on:

www.sall.it

25


CONTENITORI IN LAMIERA CON TELAIO

CONTENITORI IN LAMIERA

CONTAINERS IN SHEET METAL WITH FRAME

CONTAINERS IN SHEET METAL

PORTA IN LAMIERA SHEET-METAL DOOR

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 033 M

1000

800

400

150

110

1500

SL 033 P

1000

800

400

150

110

2000

SL 085 M

1200

800

400

150

110

1500

SL 085 P

1200

800

400

150

110

2000

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

ANGOLARE DI RINFORZO SUL FONDO

ANGOLARE DI RINFORZO SUL FONDO

STRENGTHENING FRAME ON BOTTOM

STRENGTHENING FRAME ON BOTTOM

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 004

1000

800

600

130

65

1000

SL 022

1000

800

600

130

65

1000

APERTURA PORTA CON SCORRIMENTO A GHIGLIOTTINA, PER UN MIGLIORE UTILIZZO DEL CONTENITORE IN SPAZI RIDOTTI

MODELLO MODEL SL 086

1000

800

520

150

110

1500

SLIDE-UP DOOR OPENING EASIER TO USE WHEN SPACE IS LIMITED

SL 032 M

1000

800

650

150

110

1500

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 032 P

1000

800

650

150

110

2000

SL 031 M

1200

800

650

150

110

1500

SL 031 P

1200

800

650

150

110

2000

SL 087

1200

1000

650

150

110

1500

SL 088

1300

1000

700

150

110

1500

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

PORTA SUL LATO CORTO

PORTA SUL LATO LUNGO

DOOR ON SHORT SIDE

1

DOOR ON LONG SIDE

2

PER SPAZI RIDOTTI E H W EN SPAC IS LIMITED

SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE

MODELLO MODEL

3 24

4 Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 098

1000

800

650

150

110

1500

SL 198

1000

800

650

150

110

1500

SL 099

1200

800

650

150

110

1500

SL 199

1200

800

650

150

110

1500

Informati su . Information on:

www.sall.it

25


CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL

LINEA DI VERNICIATURA AUTOMATIZZATA AUTOMATIC PAINTING SYSTEM

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

L'ELEVATO STANDARD QUALITATIVO DELLA VERNICIATURA SALL È GARANTITO DA UN CICLO PRODUTTIVO COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATO.

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 030 M

1500

800

650

150

110

1500

SL 030 P

1500

800

650

150

110

2000

SLITTA LATO LUNGO

SL 089 M

1500

1000

650

150

110

1500

SKID LONG SIDE

SL 089 P

1500

1000

650

150

110

2000

Le fasi salienti della verniciatura sono:

MODELLO MODEL

• sgrassatura acida e sgocciolamento • fosfatazione ai sali di ferro pesanti • risciaqui intermedi • asciugatura a 160° • applicazione elettrostatica automatica di polveri con recupero totale della polvere erogata • polimerizzazione per 30' a 190° • controllo totale visivo e controllo a campione dell'aderenza

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 407 M

1100

725

600

100

80

1500

SL 407 P

1100

725

600

100

80

2000

SLITTA IN PIATTO SUI 4 LATI

SL 406 M

1450

1100

600

100

80

1500

FLAT STEEL SKID ON 4 SIDES

SL 406 P

1450

1100

600

100

80

2000

THE HIGH QUALITY OF SALL PAINTING IS ENSURED BY A PRODUCTION CYCLE COMPLETELY AUTOMATED The most important phases are: COPERCHIO INCERNIERATO

• acid degreasing and draining • phosphating with heavy iron salts • intermediate rinsing • drying at 160° • automatic electrostatic application of powder with total recovery of the powder delivered • polymerization for 30 min. at 190° C • total visual check and samples test of bonding

HINGED LID

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 9283

2000

1000

1000

130

65

1000

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

26

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

27


CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL

LINEA DI VERNICIATURA AUTOMATIZZATA AUTOMATIC PAINTING SYSTEM

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

L'ELEVATO STANDARD QUALITATIVO DELLA VERNICIATURA SALL È GARANTITO DA UN CICLO PRODUTTIVO COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATO.

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 030 M

1500

800

650

150

110

1500

SL 030 P

1500

800

650

150

110

2000

SLITTA LATO LUNGO

SL 089 M

1500

1000

650

150

110

1500

SKID LONG SIDE

SL 089 P

1500

1000

650

150

110

2000

Le fasi salienti della verniciatura sono:

MODELLO MODEL

• sgrassatura acida e sgocciolamento • fosfatazione ai sali di ferro pesanti • risciaqui intermedi • asciugatura a 160° • applicazione elettrostatica automatica di polveri con recupero totale della polvere erogata • polimerizzazione per 30' a 190° • controllo totale visivo e controllo a campione dell'aderenza

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 407 M

1100

725

600

100

80

1500

SL 407 P

1100

725

600

100

80

2000

SLITTA IN PIATTO SUI 4 LATI

SL 406 M

1450

1100

600

100

80

1500

FLAT STEEL SKID ON 4 SIDES

SL 406 P

1450

1100

600

100

80

2000

THE HIGH QUALITY OF SALL PAINTING IS ENSURED BY A PRODUCTION CYCLE COMPLETELY AUTOMATED The most important phases are: COPERCHIO INCERNIERATO

• acid degreasing and draining • phosphating with heavy iron salts • intermediate rinsing • drying at 160° • automatic electrostatic application of powder with total recovery of the powder delivered • polymerization for 30 min. at 190° C • total visual check and samples test of bonding

HINGED LID

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SL 9283

2000

1000

1000

130

65

1000

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

26

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

27


CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS

GAMMA COMPLETA DI CONTENITORI IN RETE. ADATTI PER LA MOVIMENTAZIONE E LO STOCCAGGIO DI SVARIATI TIPI DI MERCE, I CONTENITORI SALL IN RETE RISULTANO PARTICOLARMENTE UTILI NEI CASI IN CUI I PRODOTTI CONTENUTI DEBBANO ESSERE BEN VISIBILI. OGNI ARTICOLO È DISPONIBILE IN DIFFERENTI MISURE PER VENIRE INCONTRO ALLE DIVERSE NECESSITÀ. COMPREHENSIVE RANGE OF MESH CONTAINERS. SUITABLE FOR HANDLING AND STORING DIFFERENT TYPES OF GOODS, THE SALL MESH CONTAINERS ARE PARTICULARLY USEFUL WHEN THE CONTENTS MUST BE EASILY VISIBLE. EACH CONTAINER IS AVAILABLE IN DIFFERENT SIZES TO MEET THE DIFFERENT REQUIREMENTS.

28

29

Informati su . Information on:

www.sall.it


CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS

GAMMA COMPLETA DI CONTENITORI IN RETE. ADATTI PER LA MOVIMENTAZIONE E LO STOCCAGGIO DI SVARIATI TIPI DI MERCE, I CONTENITORI SALL IN RETE RISULTANO PARTICOLARMENTE UTILI NEI CASI IN CUI I PRODOTTI CONTENUTI DEBBANO ESSERE BEN VISIBILI. OGNI ARTICOLO È DISPONIBILE IN DIFFERENTI MISURE PER VENIRE INCONTRO ALLE DIVERSE NECESSITÀ. COMPREHENSIVE RANGE OF MESH CONTAINERS. SUITABLE FOR HANDLING AND STORING DIFFERENT TYPES OF GOODS, THE SALL MESH CONTAINERS ARE PARTICULARLY USEFUL WHEN THE CONTENTS MUST BE EASILY VISIBLE. EACH CONTAINER IS AVAILABLE IN DIFFERENT SIZES TO MEET THE DIFFERENT REQUIREMENTS.

28

29

Informati su . Information on:

www.sall.it


CONTENITORI IN RETE

CONTENITORI IN RETE

MESH CONTAINERS

MESH CONTAINERS PORTA SUL LATO LUNGO PORTA SUL LATO LUNGO

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 035

1000

800

650

130

65

800

SR 108

1200

800

650

130

65

800

SR 109

1200

1000

650

130

65

800

SR 110

1500

800

650

130

65

800

SR 040

1500

1000

650

130

65

800

PIEDE SCATOLATO

PIEDE SCATOLATO

BOXED FOOT

BOXED FOOT

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 046

800

500

500

130

65

500

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 101

800

600

400

130

65

500

SRP 046

800

500

500

130

65

500

SR 100

800

600

500

130

65

500

SRP 100

800

600

500

130

65

500

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 102

800

500

500

130

65

700

SR 034

1000

800

600

130

65

800

SR 111

1000

800

650

130

65

800

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS

SR 104

800

600

400

130

65

700

SR 103

800

600

500

130

65

700

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 036

1000

800

800

130

65

800

SR 112

1200

800

650

130

65

800

SR 113

1200

800

800

130

65

800

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO WORDING PRINTED IN RELIEF

SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61

MODELLO MODEL

SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE

30

PARETE 3/4 SIDE 3/4

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 105

800

500

500

130

65

700

SR 107

800

600

400

130

65

700

SR 106

800

600

500

130

65

700

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 119

1200

1000

650

130

65

800

SR 120

1200

1000

800

130

65

800

SR 037

1200

1000

930

130

65

800

SR 121

1200

1000

1000

130

65

800

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

Informati su . Information on:

www.sall.it

31


CONTENITORI IN RETE

CONTENITORI IN RETE

MESH CONTAINERS

MESH CONTAINERS PORTA SUL LATO LUNGO PORTA SUL LATO LUNGO

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 035

1000

800

650

130

65

800

SR 108

1200

800

650

130

65

800

SR 109

1200

1000

650

130

65

800

SR 110

1500

800

650

130

65

800

SR 040

1500

1000

650

130

65

800

PIEDE SCATOLATO

PIEDE SCATOLATO

BOXED FOOT

BOXED FOOT

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 046

800

500

500

130

65

500

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 101

800

600

400

130

65

500

SRP 046

800

500

500

130

65

500

SR 100

800

600

500

130

65

500

SRP 100

800

600

500

130

65

500

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 102

800

500

500

130

65

700

SR 034

1000

800

600

130

65

800

SR 111

1000

800

650

130

65

800

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS

SR 104

800

600

400

130

65

700

SR 103

800

600

500

130

65

700

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 036

1000

800

800

130

65

800

SR 112

1200

800

650

130

65

800

SR 113

1200

800

800

130

65

800

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO WORDING PRINTED IN RELIEF

SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61

MODELLO MODEL

SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE

30

PARETE 3/4 SIDE 3/4

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 105

800

500

500

130

65

700

SR 107

800

600

400

130

65

700

SR 106

800

600

500

130

65

700

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 119

1200

1000

650

130

65

800

SR 120

1200

1000

800

130

65

800

SR 037

1200

1000

930

130

65

800

SR 121

1200

1000

1000

130

65

800

PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT

Informati su . Information on:

www.sall.it

31


CONTENITORI IN RETE

CONTENITORI IN RETE

MESH CONTAINERS

MESH CONTAINERS

MODELLO MODEL

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 172

1000

800

400

130

65

1000

SR 173

1000

800

500

130

65

1000

SR 038

1000

800

650

130

65

1000

SR 174

1200

800

400

130

65

1000

SR 175

1200

800

500

130

65

1000

SR 114

1200

800

650

130

65

1000

SR 115

1200

1000

650

130

65

1000

SR 116

1500

800

650

130

65

1000

SR 117

1500

1000

650

130

65

1000

SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PARETI IN LAMIERA

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

AVAILABLE ON REQUEST WITH SIDES IN SHEET METAL

MODELLO MODEL SR 039 SR 041

SLITTA LATO LUNGO

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000

B 800 800

C 650 800

D 130 130

E 65 65

DIMENSIONI . DIMENSIONS

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

A

B

C

D

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 047 CR

1000

800

600

240

800

1000

SR 128 CR

1200

800

600

240

800

1000

SR 129 CR

1500

800

600

240

800

SR 042

1200

800

650

130

65

1000

SR 043

1200

800

800

130

65

1000

SR 176

1200

1000

800

130

65

1000

SR 177

1500

800

650

130

65

1000

SR 118

1500

1000

650

130

65

1000

SR 178

1500

1000

800

130

65

1000

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 131

1000

800

650

130

65

1000

TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI FRAME ON WHEELS TO MOVE THE CONTAINERS

SKID LONG SIDE

PORTA SUL LATO CORTO DOOR ON SHORT SIDE

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 132

1200

800

650

130

65

1000

ST 134

830

530

240

800

SR 133

1200

1000

650

130

65

1000

ST 135

830

630

240

800

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

32

MODELLO MODEL

Informati su . Information on:

www.sall.it

ST 136

1030

830

240

800

ST 137

1230

830

240

800

ST 138

1230

1030

240

800

Informati su . Information on:

www.sall.it

33


CONTENITORI IN RETE

CONTENITORI IN RETE

MESH CONTAINERS

MESH CONTAINERS

MODELLO MODEL

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 172

1000

800

400

130

65

1000

SR 173

1000

800

500

130

65

1000

SR 038

1000

800

650

130

65

1000

SR 174

1200

800

400

130

65

1000

SR 175

1200

800

500

130

65

1000

SR 114

1200

800

650

130

65

1000

SR 115

1200

1000

650

130

65

1000

SR 116

1500

800

650

130

65

1000

SR 117

1500

1000

650

130

65

1000

SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PARETI IN LAMIERA

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

AVAILABLE ON REQUEST WITH SIDES IN SHEET METAL

MODELLO MODEL SR 039 SR 041

SLITTA LATO LUNGO

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000

B 800 800

C 650 800

D 130 130

E 65 65

DIMENSIONI . DIMENSIONS

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

A

B

C

D

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 047 CR

1000

800

600

240

800

1000

SR 128 CR

1200

800

600

240

800

1000

SR 129 CR

1500

800

600

240

800

SR 042

1200

800

650

130

65

1000

SR 043

1200

800

800

130

65

1000

SR 176

1200

1000

800

130

65

1000

SR 177

1500

800

650

130

65

1000

SR 118

1500

1000

650

130

65

1000

SR 178

1500

1000

800

130

65

1000

MODELLO MODEL

A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 131

1000

800

650

130

65

1000

TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI FRAME ON WHEELS TO MOVE THE CONTAINERS

SKID LONG SIDE

PORTA SUL LATO CORTO DOOR ON SHORT SIDE

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

DIMENSIONI . DIMENSIONS

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 132

1200

800

650

130

65

1000

ST 134

830

530

240

800

SR 133

1200

1000

650

130

65

1000

ST 135

830

630

240

800

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

32

MODELLO MODEL

Informati su . Information on:

www.sall.it

ST 136

1030

830

240

800

ST 137

1230

830

240

800

ST 138

1230

1030

240

800

Informati su . Information on:

www.sall.it

33


CONTENITORI IN RETE

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

MESH CONTAINERS

ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST

CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS

CONTENITORE SOVRAPPONIBILE AL GITTERBOX CONTAINER STACKABLE ON GITTERBOX

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 045

1000

800

650

150

110

1500

SR 122

1200

800

650

150

110

1500

SR 123

1200

1000

650

150

110

1500

MODELLO MODEL

A

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

DIMENSIONI . DIMENSIONS B

C

D

SR 044

1000

800

650

150

110

1500

SR 124

1200

800

650

150

110

1500

SR 125

1200

1000

650

150

110

1500

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTASCHEDE REMOVIBILI

ARTICOLO

REMOVABLE CARD HOLDERS

PCLI/220140Z

SR 126

1500

800

650

150

110

1500

SR 127

1500

1000

650

150

110

1500

CON LINGUETTA DI FISSAGGIO DA PIEGARE

SKID LONG SIDE

WITH FIXING TAB, TO BEND

Informati su . Information on:

www.sall.it

A

B

C

D

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 12815

1225

820

830

100

1000

II TUTT N PER NITORI I E E T N CO RET ESH ALL M S FOR NTAINER CO

SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO WORDING PRINTED IN RELIEF

PORTATA kg CAPACITY kg

SLITTA LATO LUNGO

34

ARTICLE

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60-61

Informati su . Information on:

www.sall.it

35


CONTENITORI IN RETE

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

MESH CONTAINERS

ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST

CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS

CONTENITORE SOVRAPPONIBILE AL GITTERBOX CONTAINER STACKABLE ON GITTERBOX

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 045

1000

800

650

150

110

1500

SR 122

1200

800

650

150

110

1500

SR 123

1200

1000

650

150

110

1500

MODELLO MODEL

A

E

PORTATA kg CAPACITY kg

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE

DIMENSIONI . DIMENSIONS B

C

D

SR 044

1000

800

650

150

110

1500

SR 124

1200

800

650

150

110

1500

SR 125

1200

1000

650

150

110

1500

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A

B

C

D

E

PORTASCHEDE REMOVIBILI

ARTICOLO

REMOVABLE CARD HOLDERS

PCLI/220140Z

SR 126

1500

800

650

150

110

1500

SR 127

1500

1000

650

150

110

1500

CON LINGUETTA DI FISSAGGIO DA PIEGARE

SKID LONG SIDE

WITH FIXING TAB, TO BEND

Informati su . Information on:

www.sall.it

A

B

C

D

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 12815

1225

820

830

100

1000

II TUTT N PER NITORI I E E T N CO RET ESH ALL M S FOR NTAINER CO

SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO WORDING PRINTED IN RELIEF

PORTATA kg CAPACITY kg

SLITTA LATO LUNGO

34

ARTICLE

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60-61

Informati su . Information on:

www.sall.it

35


CONTENITORI IN RETE MULTIUSO ANTIFURTO

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

ANTI-THEFT MESH CONTAINER

ARTICLE AVAILABLE ON REQUEST

2

1

CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62-63

COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIE DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES

DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO CON GUIDE

Didascalia: su richiesta disponibili anche nella versione zincata a caldo

3

TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION WITH RUNNERS

4

SU RICHIESTA DISPONIBILI ANCHE NELLA VERSIONE ZINCATA A CALDO ALSO AVAILABLE IN HOT DIP GALVANIZED VERSION MODELLO MODEL

SR 555

CONTENITORI CON PORTE CONTRAPPOSTE CONTAINERS WITH DOORS ON OPPOSITE SIDES

Concepito per proteggere la merce dai furti, idoneo per la movimentazione di prodotti di valore. Consente di trasportare e stoccare i materiali in sicurezza. Realizzati con robusta struttura in tubo e rete elettrosaldata, sono costituiti da un tetto, tre pareti e due porte completamente apribili, le stesse dispongono di un robusto catenaccio di chiusura lucchettabile (lucchetto escluso). Chiuso forma un box impenetrabile. Trattamento superficiale: zincatura elettrolitica bianca. Designed to protect the goods from theft, suitable for handling quality products. Allows to carry and store materials safely. Made with sturdy structure in welded tube, composed of a roof, three walls and two doors with total opening closing system by a lockable rugged bolt (lock not included). Closed become an impenetrable box. Surface treatment: galvanized.

PASSAGGIO UTILE . USEFUL ENTRY A: 1050 . B: 900 . C: 1890

36

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

37


CONTENITORI IN RETE MULTIUSO ANTIFURTO

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

ANTI-THEFT MESH CONTAINER

ARTICLE AVAILABLE ON REQUEST

2

1

CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62-63

COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIE DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES

DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO CON GUIDE

Didascalia: su richiesta disponibili anche nella versione zincata a caldo

3

TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION WITH RUNNERS

4

SU RICHIESTA DISPONIBILI ANCHE NELLA VERSIONE ZINCATA A CALDO ALSO AVAILABLE IN HOT DIP GALVANIZED VERSION MODELLO MODEL

SR 555

CONTENITORI CON PORTE CONTRAPPOSTE CONTAINERS WITH DOORS ON OPPOSITE SIDES

Concepito per proteggere la merce dai furti, idoneo per la movimentazione di prodotti di valore. Consente di trasportare e stoccare i materiali in sicurezza. Realizzati con robusta struttura in tubo e rete elettrosaldata, sono costituiti da un tetto, tre pareti e due porte completamente apribili, le stesse dispongono di un robusto catenaccio di chiusura lucchettabile (lucchetto escluso). Chiuso forma un box impenetrabile. Trattamento superficiale: zincatura elettrolitica bianca. Designed to protect the goods from theft, suitable for handling quality products. Allows to carry and store materials safely. Made with sturdy structure in welded tube, composed of a roof, three walls and two doors with total opening closing system by a lockable rugged bolt (lock not included). Closed become an impenetrable box. Surface treatment: galvanized.

PASSAGGIO UTILE . USEFUL ENTRY A: 1050 . B: 900 . C: 1890

36

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

37


NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA

NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA

ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS OTTIMALE PER LAVORI DI STRAORDINARIA MANUTENZIONE ACCESS SAFETY PLATFORMS FOR FORK LIFTS

ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS

Completo di: • • • • • •

Sponda in rete tech a protezione dell'operatore dotata di un cilindro a gas che ne facilita l'apertura e la chiusura, semplificando anche le operazioni di stivaggio del prodotto quando non in uso. Porta di accesso richiudibile automaticamente a battuta antivibrante, apribile solo verso l’interno e dotata di chiusura di sicurezza; Piano in gomma di sicurezza antiscivolo e antistatico; Vaschetta porta attrezzi in polistirene antiurto; Dispositivo di sicurezza antisfilamento accidentale delle forche; Attacchi per utilizzo di cinture di sicurezza (non comprese);

1

A richiesta disponibile con ruote; 2 fisse e 2 piroettanti con freno

Corredato di: • • •

Available with wheels on request: 2 fixed and two castors with brake

Manuale d’uso e manutenzione e relative istruzioni di start-up in osservanza a quanto richiesto dal D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, punto 3.1.4 allegato VI; Pannelli monitori a prevenzione dei rischi maggiori; Targhetta metallica identificativa riportante i dati tecnici dell’attrezzatura.

Equipped by: • Mesh TECH side for the protection of the operator equipped with a gas cylinder for easy opening and closing, simplifying operations storage when not in use. • The door closes automatically with no vibration, openable only to the internal - locking device included • Slip-proof/antistatic rubber base • Tool tray • Fork sleevs with safety mechanism to prevent slipping • safety belt's spring catch (not provided)

MODELLO MODEL

SR 163

2

VASCHETTA PORTA ATTREZZI TOOL TRAY

Accompanied by: • User manual • Warning signs • Identification plate

MODELLO MODEL

SR 163

3

DIMENSIONI DIMENSIONS

1000x1000x1100/2110 H

SCHEMA INFORCAZIONE FORKS TRUCK SCHEME

In fase di non utilizzo facile stivaggio in spazi ridotti grazie alla sponda richiudibile tramite cilindro a gas. When not in use, easy storage in small spaces thanks to the folding side equipped by gas cylinder.

38

Informati su . Information on:

www.sall.it

PIANO IN GOMMA ANTISCIVOLO E ANTISTATICO SLIP-PROOF/ANTISTATIC RUBBER BASE

Informati su . Information on:

www.sall.it

39


NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA

NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA

ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS OTTIMALE PER LAVORI DI STRAORDINARIA MANUTENZIONE ACCESS SAFETY PLATFORMS FOR FORK LIFTS

ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS

Completo di: • • • • • •

Sponda in rete tech a protezione dell'operatore dotata di un cilindro a gas che ne facilita l'apertura e la chiusura, semplificando anche le operazioni di stivaggio del prodotto quando non in uso. Porta di accesso richiudibile automaticamente a battuta antivibrante, apribile solo verso l’interno e dotata di chiusura di sicurezza; Piano in gomma di sicurezza antiscivolo e antistatico; Vaschetta porta attrezzi in polistirene antiurto; Dispositivo di sicurezza antisfilamento accidentale delle forche; Attacchi per utilizzo di cinture di sicurezza (non comprese);

1

A richiesta disponibile con ruote; 2 fisse e 2 piroettanti con freno

Corredato di: • • •

Available with wheels on request: 2 fixed and two castors with brake

Manuale d’uso e manutenzione e relative istruzioni di start-up in osservanza a quanto richiesto dal D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, punto 3.1.4 allegato VI; Pannelli monitori a prevenzione dei rischi maggiori; Targhetta metallica identificativa riportante i dati tecnici dell’attrezzatura.

Equipped by: • Mesh TECH side for the protection of the operator equipped with a gas cylinder for easy opening and closing, simplifying operations storage when not in use. • The door closes automatically with no vibration, openable only to the internal - locking device included • Slip-proof/antistatic rubber base • Tool tray • Fork sleevs with safety mechanism to prevent slipping • safety belt's spring catch (not provided)

MODELLO MODEL

SR 163

2

VASCHETTA PORTA ATTREZZI TOOL TRAY

Accompanied by: • User manual • Warning signs • Identification plate

MODELLO MODEL

SR 163

3

DIMENSIONI DIMENSIONS

1000x1000x1100/2110 H

SCHEMA INFORCAZIONE FORKS TRUCK SCHEME

In fase di non utilizzo facile stivaggio in spazi ridotti grazie alla sponda richiudibile tramite cilindro a gas. When not in use, easy storage in small spaces thanks to the folding side equipped by gas cylinder.

38

Informati su . Information on:

www.sall.it

PIANO IN GOMMA ANTISCIVOLO E ANTISTATICO SLIP-PROOF/ANTISTATIC RUBBER BASE

Informati su . Information on:

www.sall.it

39


CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

VASTA GAMMA DI CONTENITORI RIPIEGHEVOLI. DISPONIBILI IN DIVERSI MODELLI E FORMATI, I CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SALL SONO PARTICOLARMENTE APPREZZATI PER LA LORO ECCEZIONALE PRATICITÀ. IN POSIZIONE CHIUSA, IMPILATI UNO SULL’ALTRO, OCCUPANO INFATTI UNO SPAZIO VERAMENTE MINIMO. A WIDE RANGE OF COLLAPSIBLE CONTAINERS AVAILABLE IN DIFFERENT MODELS AND SIZES, THE SALL COLLAPSIBLE CONTAINERS ARE HIGHLY APPRECIATED FOR THEIR EXCEPTIONAL PRACTICALITY. WHEN CLOSED, STACKED ONE ON TOP OF THE OTHER, THEY ACTUALLY TAKE UP VERY LITTLE ROOM.

41

40


CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

VASTA GAMMA DI CONTENITORI RIPIEGHEVOLI. DISPONIBILI IN DIVERSI MODELLI E FORMATI, I CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SALL SONO PARTICOLARMENTE APPREZZATI PER LA LORO ECCEZIONALE PRATICITÀ. IN POSIZIONE CHIUSA, IMPILATI UNO SULL’ALTRO, OCCUPANO INFATTI UNO SPAZIO VERAMENTE MINIMO. A WIDE RANGE OF COLLAPSIBLE CONTAINERS AVAILABLE IN DIFFERENT MODELS AND SIZES, THE SALL COLLAPSIBLE CONTAINERS ARE HIGHLY APPRECIATED FOR THEIR EXCEPTIONAL PRACTICALITY. WHEN CLOSED, STACKED ONE ON TOP OF THE OTHER, THEY ACTUALLY TAKE UP VERY LITTLE ROOM.

41

40


CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI

CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI

STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS DIMENSIONI PER L’ACCATASTAMENTO VALIDE PER TUTTI I 4 MODELLI

PARETI IN RETE - FONDO IN LAMIERA SIDES IN MESH - BOTTOM IN SHEET METAL

SOVRAPPONIBILI

SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PARETI IN LAMIERA

STACKABLE

AVAILABLE ON REQUEST WITH SIDES IN SHEET METAL

STACKING DIMENSIONS APPLICABLE FOR ALL 4 MODELS

IL MASSIMO DELLA PRATICITÀ CON IL MINIMO INGOMBRO IN POSIZIONE CHIUSA Completamente ripiegato su se stesso ha un'altezza pari ad 1/3 del contenitore aperto, consentendo di ottimizzare gli spazi in fase di magazzinaggio e trasporto. HIGHLY PRACTICAL WHEN OPENING AND CLOSING fully collapsed it has a height of 1/3 of an open container, making it possible to optimize space in storage and handling. DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A 1000 1200 1200 1500

SR 159 SR 160 SR 161 SR 162

1

3

B 800 800 1000 1000

C 620 620 820 970

D 100 100 100 100

E 45 45 45 45

PORTATA kg CAPACITY kg

ICITÀ EMPL IMA S FASI DI S S A M RA NELLE E CHIUSU URA ITY T L R A E AP CTIC M PRAUM BULK U IM X MA H MINIM SITION WIT ED PO S O L C IN THE

1000 1000 1000 1000

VERSIONE CON SLITTA IN PIATTO ANTIRIBALTAMENTO VERSION WITH FLAT STEEL SKID IN ANTI ROLL-OVER PLATE

2

I IESTA S A RICH CONO CON NE UIS COSTR SI DIMENSIO IA DE A QUALS M BE E CAN ANY SIZN REQUEST O

4

l’Esperienza del produttore 42

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

43


CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI

CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI

STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS DIMENSIONI PER L’ACCATASTAMENTO VALIDE PER TUTTI I 4 MODELLI

PARETI IN RETE - FONDO IN LAMIERA SIDES IN MESH - BOTTOM IN SHEET METAL

SOVRAPPONIBILI

SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PARETI IN LAMIERA

STACKABLE

AVAILABLE ON REQUEST WITH SIDES IN SHEET METAL

STACKING DIMENSIONS APPLICABLE FOR ALL 4 MODELS

IL MASSIMO DELLA PRATICITÀ CON IL MINIMO INGOMBRO IN POSIZIONE CHIUSA Completamente ripiegato su se stesso ha un'altezza pari ad 1/3 del contenitore aperto, consentendo di ottimizzare gli spazi in fase di magazzinaggio e trasporto. HIGHLY PRACTICAL WHEN OPENING AND CLOSING fully collapsed it has a height of 1/3 of an open container, making it possible to optimize space in storage and handling. DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A 1000 1200 1200 1500

SR 159 SR 160 SR 161 SR 162

1

3

B 800 800 1000 1000

C 620 620 820 970

D 100 100 100 100

E 45 45 45 45

PORTATA kg CAPACITY kg

ICITÀ EMPL IMA S FASI DI S S A M RA NELLE E CHIUSU URA ITY T L R A E AP CTIC M PRAUM BULK U IM X MA H MINIM SITION WIT ED PO S O L C IN THE

1000 1000 1000 1000

VERSIONE CON SLITTA IN PIATTO ANTIRIBALTAMENTO VERSION WITH FLAT STEEL SKID IN ANTI ROLL-OVER PLATE

2

I IESTA S A RICH CONO CON NE UIS COSTR SI DIMENSIO IA DE A QUALS M BE E CAN ANY SIZN REQUEST O

4

l’Esperienza del produttore 42

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

43


CONTENITORI DI SICUREZZA RIPIEGHEVOLI CON COPERCHIO

PALLET CON MONTANTI SFILABILI PALLETS WITH PULL-OUT UPRIGHTS

SAFETY FOLDABLE CONTAINERS WITH LID

SPONDE PER PALLET IN LEGNO SIDES FOR WOOD PALLET

Pallet particolarmente versatile, i montanti sono facilmente sfilabili a mano dalla loro sede, una volta tolti e posizionati negli appositi alloggi consentono di ottimizzare gli spazi in fase di magazzinaggio e trasporto. A really flexible pallet: the uprights can be pulled out of their housing easily by hand, once removed and positioned in their housings, spaces can be optimized when storing and transporting.

C 1195

B A

MODELLO MODEL SLC 400 SLC 800

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1200 1200

B 800 800

C 410 795

SISTEMA D'APERTURA FACILITATO

D 120 120

E 65 65

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000

COPERCHIO CHIUDIBILE CON LUCCHETTO (LUCCHETTO ESCLUSO)

EASILY OPENING SYSTEM

LID FITTED WITH PADLOCKING FACILITY (PADLOCKING NOT INCLUDED)

• Contenitore ripieghevole in lamiera con coperchio asportabile e lucchettabile (lucchetto escluso) • Ideale per il trasporto e lo stoccaggio delle merci e dei prodotti in sicurezza. • Grande ottimizzazione nei costi di trasporto e di stoccaggio quando ripiegato • Sistema di chiusura ed apertura pratico e funzionale (vedi sequenza) • Maniglie di presa posizionate sui lati lunghi per una migliore apertura e chiusura del contenitore • Accatastabili da aperti e da chiusi • Disponibili in due dimensioni

MODELLO MODEL SPAB215 MODELLO MODEL SP 11493

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500

B 790

C 1100

A 1028

B 808

C 980

PORTATA kg CAPACITY kg 1000

PORTATA kg CAPACITY kg 1000

• Strong foldable steel container with removable lid fitted with padlocking facility, padlock not included • The right solution to handling and stowing goods/products safely • Save transport costs and stowage space when folded • Easily opening and closing system (see sequence) • Handles located on the long sides for an easy opening and closing • Stackable when open and close • Available in two dimensions

A EZZ ICURÀ S A T SIM ICI D MAS E PRAT Y AN URITL C E S A LY IC HIGH PRACT

DIMENSIONI . DIMENSIONS

TÀ TICI PRA A M AL SI CTIC MAS PRA Y L HIGH

ALLOGGIO DEI MONTANTI ASPORTABILI HOUSING OF THE REMOVABLE UPRIGHTS

SOVRAPPONIBILI STACKABLE

CHIUSURA IN 5 SEMPLICI MOSSE CLOSING IN FIVE EASY STEPS

1

44

2

ZA NDE GRAEVOLEZ G EG LING AND MAN H F EO EAS

800

3

Informati su . Information on:

1200

4

www.sall.it

5

Informati su . Information on:

www.sall.it

45


CONTENITORI DI SICUREZZA RIPIEGHEVOLI CON COPERCHIO

PALLET CON MONTANTI SFILABILI PALLETS WITH PULL-OUT UPRIGHTS

SAFETY FOLDABLE CONTAINERS WITH LID

SPONDE PER PALLET IN LEGNO SIDES FOR WOOD PALLET

Pallet particolarmente versatile, i montanti sono facilmente sfilabili a mano dalla loro sede, una volta tolti e posizionati negli appositi alloggi consentono di ottimizzare gli spazi in fase di magazzinaggio e trasporto. A really flexible pallet: the uprights can be pulled out of their housing easily by hand, once removed and positioned in their housings, spaces can be optimized when storing and transporting.

C 1195

B A

MODELLO MODEL SLC 400 SLC 800

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1200 1200

B 800 800

C 410 795

SISTEMA D'APERTURA FACILITATO

D 120 120

E 65 65

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000

COPERCHIO CHIUDIBILE CON LUCCHETTO (LUCCHETTO ESCLUSO)

EASILY OPENING SYSTEM

LID FITTED WITH PADLOCKING FACILITY (PADLOCKING NOT INCLUDED)

• Contenitore ripieghevole in lamiera con coperchio asportabile e lucchettabile (lucchetto escluso) • Ideale per il trasporto e lo stoccaggio delle merci e dei prodotti in sicurezza. • Grande ottimizzazione nei costi di trasporto e di stoccaggio quando ripiegato • Sistema di chiusura ed apertura pratico e funzionale (vedi sequenza) • Maniglie di presa posizionate sui lati lunghi per una migliore apertura e chiusura del contenitore • Accatastabili da aperti e da chiusi • Disponibili in due dimensioni

MODELLO MODEL SPAB215 MODELLO MODEL SP 11493

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500

B 790

C 1100

A 1028

B 808

C 980

PORTATA kg CAPACITY kg 1000

PORTATA kg CAPACITY kg 1000

• Strong foldable steel container with removable lid fitted with padlocking facility, padlock not included • The right solution to handling and stowing goods/products safely • Save transport costs and stowage space when folded • Easily opening and closing system (see sequence) • Handles located on the long sides for an easy opening and closing • Stackable when open and close • Available in two dimensions

A EZZ ICURÀ S A T SIM ICI D MAS E PRAT Y AN URITL C E S A LY IC HIGH PRACT

DIMENSIONI . DIMENSIONS

TÀ TICI PRA A M AL SI CTIC MAS PRA Y L HIGH

ALLOGGIO DEI MONTANTI ASPORTABILI HOUSING OF THE REMOVABLE UPRIGHTS

SOVRAPPONIBILI STACKABLE

CHIUSURA IN 5 SEMPLICI MOSSE CLOSING IN FIVE EASY STEPS

1

44

2

ZA NDE GRAEVOLEZ G EG LING AND MAN H F EO EAS

800

3

Informati su . Information on:

1200

4

www.sall.it

5

Informati su . Information on:

www.sall.it

45


PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI

CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI

COLLAPSIBLE MESH SIDES

STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI PER PEDANE TIPO “EUR”

ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING

COLLAPSIBLE MESH SIDES FOR “EUR” TYPE BOARDS

MODELLO MODEL SR 156

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215

B 815

C 800

D 100

E 40

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 194

1240

800

810

150

800

PORTATA kg CAPACITY kg 1000

SPONIBILE SU RICHIESTA DI LAMIERA CON PARETI IN QUEST WITH AVAILABLE ON RE T METAL SIDES IN SHEE

PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI PER PEDANE TIPO “EUR” COLLAPSIBLE MESH SIDES FOR “EUR” TYPE BOARDS

ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING

I paretali in rete sono funzionali ed economici, trasformano con facilità le pedane in pratici contenitori. ripieghevoli e sovrapponibili, risolvono i problemi di spazio e di ordine nella produzione, nel trasporto, nel magazzino e nella vendita. sovrapponibili 3+1

2 LATI CHIUSI 2 SIDES CLOSED

The mesh sides are practical and economical, easily transforming the boards into practical containers. collapsible and stackable, they solve problems of space and order in production, for transporting, inside the warehouse and when selling. stackable 3+1

MODELLO MODEL SR 195

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215

B 815

C 850

PORTATA kg CAPACITY kg 800 40

ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING

MODELLO MODEL SR 196

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215

B 815

C 370

PORTATA kg CAPACITY kg 800 MODELLO MODEL SP 157 SP 158

46

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B 1200 800 1200 1000

C 800 800

D 150 150

E 50 50

PORTATA kg F G CAPACITY kg 1290 890 800 1290 1090 800

Informati su . Information on:

www.sall.it

47


PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI

CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI

COLLAPSIBLE MESH SIDES

STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS

PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI PER PEDANE TIPO “EUR”

ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING

COLLAPSIBLE MESH SIDES FOR “EUR” TYPE BOARDS

MODELLO MODEL SR 156

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215

B 815

C 800

D 100

E 40

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL

A

B

C

D

PORTATA kg CAPACITY kg

SR 194

1240

800

810

150

800

PORTATA kg CAPACITY kg 1000

SPONIBILE SU RICHIESTA DI LAMIERA CON PARETI IN QUEST WITH AVAILABLE ON RE T METAL SIDES IN SHEE

PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI PER PEDANE TIPO “EUR” COLLAPSIBLE MESH SIDES FOR “EUR” TYPE BOARDS

ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING

I paretali in rete sono funzionali ed economici, trasformano con facilità le pedane in pratici contenitori. ripieghevoli e sovrapponibili, risolvono i problemi di spazio e di ordine nella produzione, nel trasporto, nel magazzino e nella vendita. sovrapponibili 3+1

2 LATI CHIUSI 2 SIDES CLOSED

The mesh sides are practical and economical, easily transforming the boards into practical containers. collapsible and stackable, they solve problems of space and order in production, for transporting, inside the warehouse and when selling. stackable 3+1

MODELLO MODEL SR 195

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215

B 815

C 850

PORTATA kg CAPACITY kg 800 40

ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING

MODELLO MODEL SR 196

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215

B 815

C 370

PORTATA kg CAPACITY kg 800 MODELLO MODEL SP 157 SP 158

46

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B 1200 800 1200 1000

C 800 800

D 150 150

E 50 50

PORTATA kg F G CAPACITY kg 1290 890 800 1290 1090 800

Informati su . Information on:

www.sall.it

47


PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE

PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS

VALIDA ALTERNATIVA ALLE CLASSICHE PEDANE IN LEGNO QUESTI PRODOTTI OFFRONO MAGGIORE ROBUSTEZZA E SOPPORTANO CARICHI PIÙ PESANTI. L’AMPIA VARIETÀ DI SOLUZIONI CONSENTE LA MASSIMA FLESSIBILITÀ DI MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO GRAZIE ANCHE ALLA DISPONIBILITÀ DI ALCUNE VERSIONI CON FONDO IN LEGNO. LA LINEA È COMPLETATA DALLA PRESENZA DI SPECIFICI SUPPORTI PORTA BARRE. COMPREHENSIVE RANGE OF PALLETS AND METAL BOARDS. THESE PRODUCTS ARE A VALID ALTERNATIVE TO THE CLASSICAL WOODEN BOARDS COMPARED TO WHICH THEY ARE MUCH STRONGER AND CAN WITHSTAND HEAVIER LOADS. THE WIDE VARIETY OF SOLUTIONS ALLOWS MAXIMUM FLEXIBILITY IN HANDLING AND STORING IN THE MOST DIVERSIFIED PRODUCTION SECTORS THANKS ALSO TO THE FACT THAT SOME VERSIONS ARE AVAILABLE WITH A WOODEN BASE. THE RANGE IS COMPLETED BY SPECIFIC BAR SUPPORTS.

48

49


PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE

PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS

VALIDA ALTERNATIVA ALLE CLASSICHE PEDANE IN LEGNO QUESTI PRODOTTI OFFRONO MAGGIORE ROBUSTEZZA E SOPPORTANO CARICHI PIÙ PESANTI. L’AMPIA VARIETÀ DI SOLUZIONI CONSENTE LA MASSIMA FLESSIBILITÀ DI MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO GRAZIE ANCHE ALLA DISPONIBILITÀ DI ALCUNE VERSIONI CON FONDO IN LEGNO. LA LINEA È COMPLETATA DALLA PRESENZA DI SPECIFICI SUPPORTI PORTA BARRE. COMPREHENSIVE RANGE OF PALLETS AND METAL BOARDS. THESE PRODUCTS ARE A VALID ALTERNATIVE TO THE CLASSICAL WOODEN BOARDS COMPARED TO WHICH THEY ARE MUCH STRONGER AND CAN WITHSTAND HEAVIER LOADS. THE WIDE VARIETY OF SOLUTIONS ALLOWS MAXIMUM FLEXIBILITY IN HANDLING AND STORING IN THE MOST DIVERSIFIED PRODUCTION SECTORS THANKS ALSO TO THE FACT THAT SOME VERSIONS ARE AVAILABLE WITH A WOODEN BASE. THE RANGE IS COMPLETED BY SPECIFIC BAR SUPPORTS.

48

49


PEDANE METALLICHE

PEDANE METALLICHE

METAL BOARDS

METAL BOARDS

MODELLO MODEL SP 060 SP 062 SP 068

CON 2 SLITTE WITH 2 SKIDS

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

1500 1500 1500

SPN 060 SPN 062 SPN 068

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000

BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA

BASE WITH TUBULAR FRAME

PRESS FORMED SHEET METAL BASE

SP 061 SP 063 SP 069 WITH 3 SKIDS

B 800 800 1000

BASE CON TELAIO IN TUBOLARE

MODELLO MODEL

CON 3 SLITTE

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000

MODELLO MODEL SPN 061 SPN 063 SPN 069

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

CON 2 SLITTE WITH 2 SKIDS

PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500

BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA

BASE CON TELAIO IN TUBOLARE

PRESS FORMED SHEET METAL BASE

BASE WITH TUBULAR FRAME

CON 3 SLITTE WITH 3 SKIDS

BORDO PERIMETRALE PER ALLOGGIARE IL FONDO IN LEGNO PERIMETER EDGE FOR HOUSING THE WOODEN BOTTOM

MODELLO MODEL

CON 2 SLITTE FONDO IN LEGNO WITH 2 SKIDS WOODEN BOTTOM

BASE CON TELAIO IN TUBOLARE BASE WITH TUBULAR FRAME

SP 070 SP 071 SP 072

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg

SPN 070 SPN 071 SPN 072

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000

BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA

1500 1500 1500

PRESS FORMED SHEET METAL BASE

CON 2 SLITTE FONDO IN LEGNO WITH 2 SKIDS WOODEN BOTTOM

BORDO PERIMETRALE PERIMETER EDGE

MODELLO MODEL

A DOPPIO FONDO REVERSIBILE WITH DOUBLE REVERSIBLE BOTTOM

50

SP 073 SP 074 SP 075

Informati su . Information on:

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

www.sall.it

B 800 800 1000

C 180 180 180

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000

Informati su . Information on:

www.sall.it

51


PEDANE METALLICHE

PEDANE METALLICHE

METAL BOARDS

METAL BOARDS

MODELLO MODEL SP 060 SP 062 SP 068

CON 2 SLITTE WITH 2 SKIDS

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg

MODELLO MODEL

1500 1500 1500

SPN 060 SPN 062 SPN 068

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000

BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA

BASE WITH TUBULAR FRAME

PRESS FORMED SHEET METAL BASE

SP 061 SP 063 SP 069 WITH 3 SKIDS

B 800 800 1000

BASE CON TELAIO IN TUBOLARE

MODELLO MODEL

CON 3 SLITTE

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000

MODELLO MODEL SPN 061 SPN 063 SPN 069

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

CON 2 SLITTE WITH 2 SKIDS

PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500

BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA

BASE CON TELAIO IN TUBOLARE

PRESS FORMED SHEET METAL BASE

BASE WITH TUBULAR FRAME

CON 3 SLITTE WITH 3 SKIDS

BORDO PERIMETRALE PER ALLOGGIARE IL FONDO IN LEGNO PERIMETER EDGE FOR HOUSING THE WOODEN BOTTOM

MODELLO MODEL

CON 2 SLITTE FONDO IN LEGNO WITH 2 SKIDS WOODEN BOTTOM

BASE CON TELAIO IN TUBOLARE BASE WITH TUBULAR FRAME

SP 070 SP 071 SP 072

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg

SPN 070 SPN 071 SPN 072

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 120 120 120

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000

BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA

1500 1500 1500

PRESS FORMED SHEET METAL BASE

CON 2 SLITTE FONDO IN LEGNO WITH 2 SKIDS WOODEN BOTTOM

BORDO PERIMETRALE PERIMETER EDGE

MODELLO MODEL

A DOPPIO FONDO REVERSIBILE WITH DOUBLE REVERSIBLE BOTTOM

50

SP 073 SP 074 SP 075

Informati su . Information on:

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

www.sall.it

B 800 800 1000

C 180 180 180

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000

Informati su . Information on:

www.sall.it

51


PALLETS A MONTANTI LIBERI

PALLETS A MONTANTI LIBERI

PALLETS WITH FREE UPRIGHTS

PALLETS WITH FREE UPRIGHTS

MODELLO MODEL SP 051 SP 180 SP 053 SP 181 SP 054 SP 182 SP 144

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1500

B 800 800 800 800 1000 1000 800

C 580 800 580 800 580 800 580

D 120 120 120 120 120 120 120

E 40 40 40 40 40 40 40

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

MODELLO MODEL SP 148

A RICHIESTA, VARIANTI AL PIEDE ON REQUEST, VARIATIONS TO FEET

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1280

B 850

C 830

D 105

E 120

PORTATA kg CAPACITY kg 1400

PIEDE CON TAZZA ALLA BASE

PIEDE A TAZZA CUPPED FOOT

FOOT WITH CUPPED BASE

MODELLO MODEL SP 052 SP 145 SP 146 SP 147

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200 1500

B 800 800 1000 800

C 565 565 565 565

D 120 120 120 120

E 40 40 40 40

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000 1000

MODELLO MODEL SP 049 SP 139 SP 140

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 610 610 610

D 150 150 150

E 110 110 110

PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500

FONDO IN LAMIERA CON SOPRA PIANO IN LEGNO ASPORTABILE

SLITTA LATO LUNGO

STEEL BOTTOM WITH REMOVABLE WOODEN SURFACE

SKID LONG SIDE

MODELLO MODEL

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

PIEDE CON RINFORZO

SP 050 SP 184 SP 141 SP 185 SP 142 SP 186 SP 143 SP 183

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1500 1500

B 800 800 800 800 1000 1000 800 1000

C 600 800 600 800 600 800 600 600

D 120 150 150 150 150 150 150 150

E 60 60 60 60 60 60 60 60

2 LATI CHIUSI 2 SIDES CLOSED

PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500

MODELLO MODEL SP 211 SP 212 SP 213 SP 214 SP 215

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200 1500 1500

B 800 800 1000 800 1000

C 610 610 610 610 610

D 110 110 110 110 110

E 90 90 90 90 90

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000 2000 2000

FOOT WITH REINFORCEMENT

SLITTA IN PIATTO, LATO LUNGO FLAT STEEL SKID, LONG SIDE

52

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

53


PALLETS A MONTANTI LIBERI

PALLETS A MONTANTI LIBERI

PALLETS WITH FREE UPRIGHTS

PALLETS WITH FREE UPRIGHTS

MODELLO MODEL SP 051 SP 180 SP 053 SP 181 SP 054 SP 182 SP 144

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1500

B 800 800 800 800 1000 1000 800

C 580 800 580 800 580 800 580

D 120 120 120 120 120 120 120

E 40 40 40 40 40 40 40

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

MODELLO MODEL SP 148

A RICHIESTA, VARIANTI AL PIEDE ON REQUEST, VARIATIONS TO FEET

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1280

B 850

C 830

D 105

E 120

PORTATA kg CAPACITY kg 1400

PIEDE CON TAZZA ALLA BASE

PIEDE A TAZZA CUPPED FOOT

FOOT WITH CUPPED BASE

MODELLO MODEL SP 052 SP 145 SP 146 SP 147

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200 1500

B 800 800 1000 800

C 565 565 565 565

D 120 120 120 120

E 40 40 40 40

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000 1000

MODELLO MODEL SP 049 SP 139 SP 140

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200

B 800 800 1000

C 610 610 610

D 150 150 150

E 110 110 110

PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500

FONDO IN LAMIERA CON SOPRA PIANO IN LEGNO ASPORTABILE

SLITTA LATO LUNGO

STEEL BOTTOM WITH REMOVABLE WOODEN SURFACE

SKID LONG SIDE

MODELLO MODEL

SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE

PIEDE CON RINFORZO

SP 050 SP 184 SP 141 SP 185 SP 142 SP 186 SP 143 SP 183

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1500 1500

B 800 800 800 800 1000 1000 800 1000

C 600 800 600 800 600 800 600 600

D 120 150 150 150 150 150 150 150

E 60 60 60 60 60 60 60 60

2 LATI CHIUSI 2 SIDES CLOSED

PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500

MODELLO MODEL SP 211 SP 212 SP 213 SP 214 SP 215

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200 1500 1500

B 800 800 1000 800 1000

C 610 610 610 610 610

D 110 110 110 110 110

E 90 90 90 90 90

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000 2000 2000

FOOT WITH REINFORCEMENT

SLITTA IN PIATTO, LATO LUNGO FLAT STEEL SKID, LONG SIDE

52

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

53


PALLET PORTA STOFFE

PALLET PORTA STOFFE

FABRICS CARRYING PALLETS

FABRICS CARRYING PALLETS PALLETS PORTASTOFFE A RIPIANI INTERNI ASPORTABILI CLOTH CARRYING PALLETS WITH REMOVABLE INSIDE SHELVES

MODELLO MODEL SP 149 SP 151

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500 1500

B 800 1000

C 800 800

D 120 120

E 60 60

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000

MODELLO MODEL SP 16087

DISPONIBILI CON PARETI LISCE O GRECATE AVAILABLE WITH PLAIN OR RIBBED SIDES

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500

B 1000

C 800

D 130

E 1070

PORTATA kg CAPACITY kg F 1565 1000

SOVRAPPONIBILI STACKABLE SOVRAPPONIBILI STACKABLE

ICITÀ

PRAT SIMA ICAL MAS RACT P Y L HIGH

VE A BA SENZ ERNE INT OOTH R SM INNE URFACE S

ACCESSORIO SALVAPIEDE FOOT GUARD ACCESSORY

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62

54

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

55


PALLET PORTA STOFFE

PALLET PORTA STOFFE

FABRICS CARRYING PALLETS

FABRICS CARRYING PALLETS PALLETS PORTASTOFFE A RIPIANI INTERNI ASPORTABILI CLOTH CARRYING PALLETS WITH REMOVABLE INSIDE SHELVES

MODELLO MODEL SP 149 SP 151

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500 1500

B 800 1000

C 800 800

D 120 120

E 60 60

PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000

MODELLO MODEL SP 16087

DISPONIBILI CON PARETI LISCE O GRECATE AVAILABLE WITH PLAIN OR RIBBED SIDES

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500

B 1000

C 800

D 130

E 1070

PORTATA kg CAPACITY kg F 1565 1000

SOVRAPPONIBILI STACKABLE SOVRAPPONIBILI STACKABLE

ICITÀ

PRAT SIMA ICAL MAS RACT P Y L HIGH

VE A BA SENZ ERNE INT OOTH R SM INNE URFACE S

ACCESSORIO SALVAPIEDE FOOT GUARD ACCESSORY

ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62

54

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

55


PALLET PORTA BARRE

REALIZZAZIONI E PROGETTI SPECIALI

BAR CARRIER

ACHIEVEMENTS AND SPECIAL PROJECT

MODELLO MODEL SP 056

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 3000

B 560

C 500

D 100

E 60

PORTATA kg CAPACITY kg 3000

PORTA BARRE SPECIALI PERSONALIZED BAR CARRIER

MODELLO MODEL SP 056 L

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 4000

B 560

C 500

D 100

E 60

PORTATA kg CAPACITY kg 3000

MAGAZZINO PORTA STOFFE FABRICS WHAREHOUSE

ESEMPIO DI N째3 PORTA BARRE SOVRAPPOSTI MOD. SP 056 L

56

EXAMPLE OF 3 STACKED BAR CARRIERS, MOD. SP 056L

Informati su . Information on:

www.sall.it

57


PALLET PORTA BARRE

REALIZZAZIONI E PROGETTI SPECIALI

BAR CARRIER

ACHIEVEMENTS AND SPECIAL PROJECT

MODELLO MODEL SP 056

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 3000

B 560

C 500

D 100

E 60

PORTATA kg CAPACITY kg 3000

PORTA BARRE SPECIALI PERSONALIZED BAR CARRIER

MODELLO MODEL SP 056 L

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 4000

B 560

C 500

D 100

E 60

PORTATA kg CAPACITY kg 3000

MAGAZZINO PORTA STOFFE FABRICS WHAREHOUSE

ESEMPIO DI N째3 PORTA BARRE SOVRAPPOSTI MOD. SP 056 L

56

EXAMPLE OF 3 STACKED BAR CARRIERS, MOD. SP 056L

Informati su . Information on:

www.sall.it

57


ACCESSORI ACCESSORIES

MARCARE, SEPARARE, IDENTIFICARE, ORGANIZZARE, RICONOSCERE, PROTEGGERE, COLORARE, PERSONALIZZARE. SONO QUESTI I COMPITI PRINCIPALI DEI NOSTRI ACCESSORI. ELEMENTI INDISPENSABILI E DEDICATI, STUDIATI PER INTEGRARSI CON IL PRODOTTO E RENDERLO ANCORA PIÙ FUNZIONALE ED UNICO. A COMPLETE LINE OF ACCESSORIES DESIGNED TO INTEGRATE OUR PRODUCT. ESSENTIAL ELEMENTS TO MARK, SEPARATE, IDENTIFY, ORGANIZE, RECOGNIZE, PROTECT OR JUST TO COLOR..FOR A PERFECT CUSTOMIZATION AND A BETTER USE OF ALL OUR SOLUTIONS

59

58

Informati su . Information on:

www.sall.it


ACCESSORI ACCESSORIES

MARCARE, SEPARARE, IDENTIFICARE, ORGANIZZARE, RICONOSCERE, PROTEGGERE, COLORARE, PERSONALIZZARE. SONO QUESTI I COMPITI PRINCIPALI DEI NOSTRI ACCESSORI. ELEMENTI INDISPENSABILI E DEDICATI, STUDIATI PER INTEGRARSI CON IL PRODOTTO E RENDERLO ANCORA PIÙ FUNZIONALE ED UNICO. A COMPLETE LINE OF ACCESSORIES DESIGNED TO INTEGRATE OUR PRODUCT. ESSENTIAL ELEMENTS TO MARK, SEPARATE, IDENTIFY, ORGANIZE, RECOGNIZE, PROTECT OR JUST TO COLOR..FOR A PERFECT CUSTOMIZATION AND A BETTER USE OF ALL OUR SOLUTIONS

59

58

Informati su . Information on:

www.sall.it


ACCESSORI

ACCESSORI

ACCESSORIES

ACCESSORIES PORTASCHEDE REMOVIBILI . REMOVABLE CARD HOLDERS ARTICOLO . ARTICLE

PCAP/310210Z

ARTICOLO . ARTICLE

PC161/AB751

ARTICOLO . ARTICLE

PCAP/220140Z

ARTICOLO . ARTICLE

PCLI/310210Z

ARTICOLO . ARTICLE

PCBA/310210

ARTICOLO . ARTICLE

PCLI/220140Z

ARTICOLO . ARTICLE

PCTR/126105

ARTICOLO . ARTICLE

PCTL/126105

SU RICHIESTA SI ESEGUONO: • •

scritte, marchi e/o logotipi del committente stampati in rilievo su tutti i contenitori. etichetta autoadesiva con peso ad ettogrammo.

ON REQUEST WE CAN: • print the customer’s wording, trademarks and/or logotypes in relief on all containers; • prepare self-adhesive labels with weight in hectograms.

TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE . IDENTIFICATION PLATES DIVERSE TIPOLOGIE DI TARGHETTE PER L' IDENTIFICAZIONE VARIOUS TIPOLOGY OF IDENTIFICATION PLATES ARTICOLO ARTICLE

PCLI/220140Z

ARTICOLO ARTICLE

PCAP/220140Z

CON LINGUETTA DI FISSAGGIO DA PIEGARE WITH FIXING TAB, TO BEND

PORTASCHEDE SALDATI . WELDED CARD HOLDERS

TARGHETTE PERSONALIZZATE

PERSONAL IDENTIFICATION PLATES

PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA IN ALTO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE TOP

ETICHETTATURA LABELLING PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA SUL LATO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE SIDE

ARTICOLO

Informati su . Information on:

ETICHETTATURA AUTOADESIVA CON TARA AD ETTOGRAMMO

PCTR/230150

SELF-ADHESIVE LABEL WITH TARE IN HECTOGRAMS

ARTICLE

ARTICLE

PCA5/220140

60

ARTICOLO

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

61


ACCESSORI

ACCESSORI

ACCESSORIES

ACCESSORIES PORTASCHEDE REMOVIBILI . REMOVABLE CARD HOLDERS ARTICOLO . ARTICLE

PCAP/310210Z

ARTICOLO . ARTICLE

PC161/AB751

ARTICOLO . ARTICLE

PCAP/220140Z

ARTICOLO . ARTICLE

PCLI/310210Z

ARTICOLO . ARTICLE

PCBA/310210

ARTICOLO . ARTICLE

PCLI/220140Z

ARTICOLO . ARTICLE

PCTR/126105

ARTICOLO . ARTICLE

PCTL/126105

SU RICHIESTA SI ESEGUONO: • •

scritte, marchi e/o logotipi del committente stampati in rilievo su tutti i contenitori. etichetta autoadesiva con peso ad ettogrammo.

ON REQUEST WE CAN: • print the customer’s wording, trademarks and/or logotypes in relief on all containers; • prepare self-adhesive labels with weight in hectograms.

TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE . IDENTIFICATION PLATES DIVERSE TIPOLOGIE DI TARGHETTE PER L' IDENTIFICAZIONE VARIOUS TIPOLOGY OF IDENTIFICATION PLATES ARTICOLO ARTICLE

PCLI/220140Z

ARTICOLO ARTICLE

PCAP/220140Z

CON LINGUETTA DI FISSAGGIO DA PIEGARE WITH FIXING TAB, TO BEND

PORTASCHEDE SALDATI . WELDED CARD HOLDERS

TARGHETTE PERSONALIZZATE

PERSONAL IDENTIFICATION PLATES

PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA IN ALTO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE TOP

ETICHETTATURA LABELLING PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA SUL LATO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE SIDE

ARTICOLO

Informati su . Information on:

ETICHETTATURA AUTOADESIVA CON TARA AD ETTOGRAMMO

PCTR/230150

SELF-ADHESIVE LABEL WITH TARE IN HECTOGRAMS

ARTICLE

ARTICLE

PCA5/220140

60

ARTICOLO

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

61


ACCESSORI

ACCESSORI

ACCESSORIES

ACCESSORIES

TELAI CON RUOTE FRAMES ON WHEELS

DIVISORI MOBILI MOBILE PARTITIONS

TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI FRAME ON WHEELS FOR CONTAINER HANDLING PAG. 33

ARTICOLO ARTICLE

DIVG 039 M

MODELLO MODEL

ST 136

DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO CON GUIDE TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION WITH RUNNERS

SICUREZZA SAFETY ACCESSORIO SALVAPIEDE FOOT GUARD ACCESSORY

ARTICOLO ARTICLE

AS 200

L’UFFICIO TECNICO SALL E’ A DISPOSIZIONE PER EVENTUALI MODIFICHE E PERSONALIZZAZIONI PLEASE DO NOT HESITATE TO CONTACT THE SALL TECHNICAL DEPARTMENT FOR ANY MODIFICATION OR CUSTOMISATIONS

ARTICOLO ARTICLE

DIV 130

COPERCHI ASPORTABILI REMOVABLE LIDS ARTICOLO ARTICLE

COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIE DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES

DIV 039 M

DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION

ARTICOLO ARTICLE

COP 025 M

DIVISORIO MOBILE PER MOD. SL 130 MOBILE PARTITION FOR SL 130 MOD.

62

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

63


ACCESSORI

ACCESSORI

ACCESSORIES

ACCESSORIES

TELAI CON RUOTE FRAMES ON WHEELS

DIVISORI MOBILI MOBILE PARTITIONS

TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI FRAME ON WHEELS FOR CONTAINER HANDLING PAG. 33

ARTICOLO ARTICLE

DIVG 039 M

MODELLO MODEL

ST 136

DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO CON GUIDE TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION WITH RUNNERS

SICUREZZA SAFETY ACCESSORIO SALVAPIEDE FOOT GUARD ACCESSORY

ARTICOLO ARTICLE

AS 200

L’UFFICIO TECNICO SALL E’ A DISPOSIZIONE PER EVENTUALI MODIFICHE E PERSONALIZZAZIONI PLEASE DO NOT HESITATE TO CONTACT THE SALL TECHNICAL DEPARTMENT FOR ANY MODIFICATION OR CUSTOMISATIONS

ARTICOLO ARTICLE

DIV 130

COPERCHI ASPORTABILI REMOVABLE LIDS ARTICOLO ARTICLE

COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIE DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES

DIV 039 M

DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION

ARTICOLO ARTICLE

COP 025 M

DIVISORIO MOBILE PER MOD. SL 130 MOBILE PARTITION FOR SL 130 MOD.

62

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

63


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

APPOSITAMENTE STUDIATE PER GLI ARTICOLI DI MINUTERIA, LE NOSTRE CASSETTE SONO DISPONIBILI NELLA SERIE IN METALLO E NELLA SERIE IN PLASTICA, CON DIFFERENTI CONFORMAZIONI E DIMENSIONI. ALCUNI MODELLI POSSONO ESSERE INSERITI NEGLI APPOSITI SCAFFALI, CONSENTENDO DI UTILIZZARE IN MODO RAZIONALE LO SPAZIO DISPONIBILE. A WIDE ASSORTMENT OF BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS MADE IN METAL AND PLASTIC. DESIGNED SPECIFICALLY FOR SMALL ITEMS, OUR BOXES ARE AVAILABLE IN THE METAL AND PLASTIC SERIES IN DIFFERENT SHAPES AND SIZES. SOME MODELS CAN FIT INTO SHELVES SO AS TO MAKE MORE RATIONAL USE OF THE SPACE AVAILABLE.

64

65

Informati su . Information on:

www.sall.it


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

APPOSITAMENTE STUDIATE PER GLI ARTICOLI DI MINUTERIA, LE NOSTRE CASSETTE SONO DISPONIBILI NELLA SERIE IN METALLO E NELLA SERIE IN PLASTICA, CON DIFFERENTI CONFORMAZIONI E DIMENSIONI. ALCUNI MODELLI POSSONO ESSERE INSERITI NEGLI APPOSITI SCAFFALI, CONSENTENDO DI UTILIZZARE IN MODO RAZIONALE LO SPAZIO DISPONIBILE. A WIDE ASSORTMENT OF BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS MADE IN METAL AND PLASTIC. DESIGNED SPECIFICALLY FOR SMALL ITEMS, OUR BOXES ARE AVAILABLE IN THE METAL AND PLASTIC SERIES IN DIFFERENT SHAPES AND SIZES. SOME MODELS CAN FIT INTO SHELVES SO AS TO MAKE MORE RATIONAL USE OF THE SPACE AVAILABLE.

64

65

Informati su . Information on:

www.sall.it


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS MOD. 2

MOD. 2

A BOCCA DI LUPO

SERIE IN METALLO METAL SERIES

A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH

RAKING MOUTH

ARTICOLO

MOD. 3

A BOCCA DI LUPO

MOD. 4

RETTANGOLARE FORATO ZINCATO ECTANGULAR DRILLED GALVANIZED

REMOVABLE DRILLED LID WITH FIXING HOOKS FOR MOD. 4 BOXES

SC 200 V

RAKING MOUTH

COPERCHIO FORATO

ASPORTABILE CON GANCI DI FISSAGGIO PER CASSETTE MOD.4

ARTICLE

DIMENSIONI DIMENSION 230x140x125 h.

MOD. 4

MOD. 3

RETTANGOLARE FORATO ACCIAIO INOX

RETTANGOLARE RECTANGULAR

RECTANGULAR SIDE DRILLED IN STAINLESS STEEL

MOD. 3

A BOCCA DI LUPO

MOD. 4

RAKING MOUTH

A BOCCA DI LUPO

ARTICOLO

RAKING MOUTH

ARTICLE

SC 300 V

MOD. 4

RETTANGOLARE RECTANGULAR

DIMENSIONI DIMENSION 350x200x200 h.

MOD. 5

MOD. 4

A BOCCA DI LUPO

A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH

RAKING MOUTH

ARTICOLO ARTICLE

SC 400 V MOD. 5

A BOCCA DI LUPO CON SLITTA

DIMENSIONI DIMENSION 500x300x200 h.

A RAKING MOUTH WITH SKID

MOD. 5

A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH ARTICOLO ARTICLE

SC 500 V

DIMENSIONI DIMENSION 700x450x310 h. RETTANGOLARE FORATO ACCIAIO INOX RECTANGULAR SIDE DRILLED IN STAINLESS STEEL

REALIZZABILI ANCHE IN ACCIAIO INOX AVAILABLE ALSO IN STAINLESS STEEL

L’APERTURA FRONTALE FACILITA IL PRELIEVO DEL MATERIALE FRONT OPENING TO FACILITATE REMOVAL OF MATERIAL

MOD. 5

A BOCCA DI LUPO CON SLITTA DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 4

DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 5

PARTITION FOR MOD. 4 BOX

A RAKING MOUTH WITH SKID

PARTITION FOR MOD. 5 BOX

ARTICOLO

ARTICOLO

ARTICOLO

SC 400 DIV Z

SC 500 DIV Z

SC 500 SV

ARTICLE

ARTICLE

ARTICLE

DIMENSIONI DIMENSION 700x450x410 h.

66

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

67


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS MOD. 2

MOD. 2

A BOCCA DI LUPO

SERIE IN METALLO METAL SERIES

A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH

RAKING MOUTH

ARTICOLO

MOD. 3

A BOCCA DI LUPO

MOD. 4

RETTANGOLARE FORATO ZINCATO ECTANGULAR DRILLED GALVANIZED

REMOVABLE DRILLED LID WITH FIXING HOOKS FOR MOD. 4 BOXES

SC 200 V

RAKING MOUTH

COPERCHIO FORATO

ASPORTABILE CON GANCI DI FISSAGGIO PER CASSETTE MOD.4

ARTICLE

DIMENSIONI DIMENSION 230x140x125 h.

MOD. 4

MOD. 3

RETTANGOLARE FORATO ACCIAIO INOX

RETTANGOLARE RECTANGULAR

RECTANGULAR SIDE DRILLED IN STAINLESS STEEL

MOD. 3

A BOCCA DI LUPO

MOD. 4

RAKING MOUTH

A BOCCA DI LUPO

ARTICOLO

RAKING MOUTH

ARTICLE

SC 300 V

MOD. 4

RETTANGOLARE RECTANGULAR

DIMENSIONI DIMENSION 350x200x200 h.

MOD. 5

MOD. 4

A BOCCA DI LUPO

A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH

RAKING MOUTH

ARTICOLO ARTICLE

SC 400 V MOD. 5

A BOCCA DI LUPO CON SLITTA

DIMENSIONI DIMENSION 500x300x200 h.

A RAKING MOUTH WITH SKID

MOD. 5

A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH ARTICOLO ARTICLE

SC 500 V

DIMENSIONI DIMENSION 700x450x310 h. RETTANGOLARE FORATO ACCIAIO INOX RECTANGULAR SIDE DRILLED IN STAINLESS STEEL

REALIZZABILI ANCHE IN ACCIAIO INOX AVAILABLE ALSO IN STAINLESS STEEL

L’APERTURA FRONTALE FACILITA IL PRELIEVO DEL MATERIALE FRONT OPENING TO FACILITATE REMOVAL OF MATERIAL

MOD. 5

A BOCCA DI LUPO CON SLITTA DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 4

DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 5

PARTITION FOR MOD. 4 BOX

A RAKING MOUTH WITH SKID

PARTITION FOR MOD. 5 BOX

ARTICOLO

ARTICOLO

ARTICOLO

SC 400 DIV Z

SC 500 DIV Z

SC 500 SV

ARTICLE

ARTICLE

ARTICLE

DIMENSIONI DIMENSION 700x450x410 h.

66

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

67


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS ITÀ DI A PRATIC MASSIMONTAGGIO M Y AND E ELY EAS R T EX EM L TO ASSEMBL A PRACTIC

MOD. 3

RETTANGOLARE RECTANGULAR ARTICOLO ARTICLE

SC 300 RG

DIMENSIONI DIMENSION 300x200x200 h.

MOD. 4

RETTANGOLARE

DIVISORI LONGITUDINALI ASPORTABILI IN LAMIERA ZINCATA

RECTANGULAR

REMOVABLE LONGITUDINAL PARTITIONS IN GALVANISED SHEET ARTICOLO

DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 4

ARTICLE

SC 400 RG

DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 5

PARTITION FOR MOD. 4 BOX

PARTITION FOR MOD. 5 BOX

ARTICOLO

ARTICOLO

SC 400 DIV Z

SC 500 DIV Z

ARTICLE

DIMENSIONI DIMENSION 450x300x200 h.

ARTICLE

MOD. 4

RETTANGOLARE FORATO ZINCATO

FACILI DA APPLICARE E PARTICOLARMENTE UTILI PER LO STOCCAGGIO DI MINUTERIE EASY TO APPLY AND PARTICULARLY USEFUL FOR STORING SMALL ITEMS

ECTANGULAR DRILLED GALVANIZED ARTICOLO ARTICLE

SC 400 RFZ DIMENSIONI DIMENSION 450x300x200 h. REALIZZABILI ANCHE IN ACCIAIO INOX

PRAT SIMA S ICAL A M RACT P Y L HIGH

68

Fori Ø 7 - Interasse fori mm 20

Holes Ø 7 - Distance between centres of holes 20 mm

AVAILABLE ALSO IN STAINLESS STEEL

ICITÀ

l’Esperienza del produttore

COPERCHIO ASPORTABILE CON GANCI DI FISSAGGIO

LA ZINCATURA PUÒ ESSERE, A SCELTA: A CALDO O ELETTROLITICA A FREDDO

REMOVABLE LID WITH FIXING HOOKS

THERE IS A CHOICE OF ZINC COATING: HOT OR COLD ELECTROLYTIC

I contenitori con slitta uniscono un duplice vantaggio: la pratica sovrapponibilità e l’agevole manovrabilità con carrelli elevatori. The containers with skid have a dual advantage: practical to stack + easy to handle with a forklift truck.

MANIGLIA DI PRESA MOLTO RESISTENTE

IL DIAMETRO DEI FORI A RICHIESTA PUÒ VARIARE

EXTREMELY STRONG HAND GRIP

THE DIAMETER OF THE HOLES CAN BE MADE AS REQUIRED ON REQUEST

Informati su . Information on:

www.sall.it

LE SALDATURE SONO ESEGUITE INTERAMENTE DA IMPIANTI ROBOTIZZATI WELDING IS DONE 100% BY ROBOTISED SYSTEMS.

Informati su . Information on:

www.sall.it

69


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS ITÀ DI A PRATIC MASSIMONTAGGIO M Y AND E ELY EAS R T EX EM L TO ASSEMBL A PRACTIC

MOD. 3

RETTANGOLARE RECTANGULAR ARTICOLO ARTICLE

SC 300 RG

DIMENSIONI DIMENSION 300x200x200 h.

MOD. 4

RETTANGOLARE

DIVISORI LONGITUDINALI ASPORTABILI IN LAMIERA ZINCATA

RECTANGULAR

REMOVABLE LONGITUDINAL PARTITIONS IN GALVANISED SHEET ARTICOLO

DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 4

ARTICLE

SC 400 RG

DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 5

PARTITION FOR MOD. 4 BOX

PARTITION FOR MOD. 5 BOX

ARTICOLO

ARTICOLO

SC 400 DIV Z

SC 500 DIV Z

ARTICLE

DIMENSIONI DIMENSION 450x300x200 h.

ARTICLE

MOD. 4

RETTANGOLARE FORATO ZINCATO

FACILI DA APPLICARE E PARTICOLARMENTE UTILI PER LO STOCCAGGIO DI MINUTERIE EASY TO APPLY AND PARTICULARLY USEFUL FOR STORING SMALL ITEMS

ECTANGULAR DRILLED GALVANIZED ARTICOLO ARTICLE

SC 400 RFZ DIMENSIONI DIMENSION 450x300x200 h. REALIZZABILI ANCHE IN ACCIAIO INOX

PRAT SIMA S ICAL A M RACT P Y L HIGH

68

Fori Ø 7 - Interasse fori mm 20

Holes Ø 7 - Distance between centres of holes 20 mm

AVAILABLE ALSO IN STAINLESS STEEL

ICITÀ

l’Esperienza del produttore

COPERCHIO ASPORTABILE CON GANCI DI FISSAGGIO

LA ZINCATURA PUÒ ESSERE, A SCELTA: A CALDO O ELETTROLITICA A FREDDO

REMOVABLE LID WITH FIXING HOOKS

THERE IS A CHOICE OF ZINC COATING: HOT OR COLD ELECTROLYTIC

I contenitori con slitta uniscono un duplice vantaggio: la pratica sovrapponibilità e l’agevole manovrabilità con carrelli elevatori. The containers with skid have a dual advantage: practical to stack + easy to handle with a forklift truck.

MANIGLIA DI PRESA MOLTO RESISTENTE

IL DIAMETRO DEI FORI A RICHIESTA PUÒ VARIARE

EXTREMELY STRONG HAND GRIP

THE DIAMETER OF THE HOLES CAN BE MADE AS REQUIRED ON REQUEST

Informati su . Information on:

www.sall.it

LE SALDATURE SONO ESEGUITE INTERAMENTE DA IMPIANTI ROBOTIZZATI WELDING IS DONE 100% BY ROBOTISED SYSTEMS.

Informati su . Information on:

www.sall.it

69


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

SCAFFALI PER CASSETTE COMPONIBILI E SOVRAPPONIBILI SHELVES FOR MODULAR AND STACKABLE BOXES

Applicando agli scaffali gli appositi accessori (zoccolo, piano di lavoro e coperchio parapolvere) si possono realizzare comodi e pratici banchi per la distribuzione dei materiali.

MODELLO MODEL

SCA 420

By attaching specific accessories to the shelves (plinth, worktop and dust guard top), practical benches can be made for distributing the materials.

COPERCHIO PARAPOLVERE

PIANO DI LAVORO IN ACCIAIO

PIANO DI LAVORO IN LAMINATO

ZOCCOLO

DUST GUARD TOP

STEEL WORKTOP

LAMINATED WORKTOP

PLINTH

70

CODICE CODE

DIMENSIONI DIMENSIONS

SCA 316

1025 x 310 x 885H

COP 316

1020 x 315 x 20H

PIL 316

1025 x 315 x 32H

Piano di lavoro . Worktop

ZOC 316

1020 x 315 x 85H

Zoccolo . Plinth

SCA 328

1765 x 310 x 885H

COP 328

1765 x 315 x 20H

PIL 328

1770 x 315 x 32H

ZOC 328

1765 x 315 x 85H

SCA 412

1075 x 460 x 885H

COP 412

1070 x 465 x 20H

DESCRIZIONE DESCRIPTION

TELAI SOVRAPPONIBILI STACKABLE FRAMES

PORTATA CAPACITY

PORTATA BOX SINGOLO CAPACITY PER BOX

Stoccaggio . Storage n°16 SC 300 Coperchio parapolvere Dust guard top

N°2 Max N°3

Kg 960 cad Kg 640 cad

Kg 60 Kg 40

Stoccaggio . Storage n°28 SC 300 Coperchio parapolvere Dust guard top

Gli scaffali porta contenitori permettono l’estrazione singola dei contenitori e formano un sistema modulare che consente di utilizzare in modo razionale lo spazio disponibile. Sono predisposti per l’inserimento di contenitori e cassette. With these shelves for holding containers, you can take one out at a time. they are also a modular system for a more rational use of the space available. They can hold containers as well as boxes.

LO SCAFFALE DEVE ESSERE FISSATO A PAVIMENTO E/O A PARETE. N°2 Max N°3

Kg 1680 cad Kg 1120 cad

Kg 60 Kg 40

THE SHELF MUST BE FIXED TO THE FLOOR AND/OR WALL.

CODICE CODE

DIMENSIONI DIMENSIONS

Piano di lavoro . Worktop

SCA 430

1765 x 460 x 1300H

Zoccolo . Plinth

COP 420

1765 x 465 x 20H

PIL 420

1770 x 465 x 32H

ZOC 420

1765 x 465 x 85H

Stoccaggio . Storage n°12 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top

Max N°3

Kg 1200 cad

Kg 100

TELAI SOVRAPPONIBILI STACKABLE FRAMES

PORTATA CAPACITY

PORTATA BOX SINGOLO CAPACITY PER BOX

Stoccaggio . Storage n°30 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top

N°2 Max N°3

Kg 2400 cad Kg 1500 cad

Kg 80 Kg 50

Max N°3

Kg 1200 cad

Kg 200

Max N°3

Kg 1800 cad

Kg 200

Piano di lavoro . Worktop Zoccolo . Plinth Stoccaggio . Storage n°6 SC 500 Coperchio parapolvere Dust guard top

1075 x 465 x 32H

Piano di lavoro . Worktop

SCA 506

1125 x 660 x 1180H

SCA 412

1070 x 465 x 85H

Zoccolo . Plinth

COP 506

1120 x 665 x 30H

SCA 420

1765 x 460 x 885H

ZOC 506

1125 x 660 x 155H

Zoccolo . Plinth

SCA 509

1670 x 660 x 1180H

Stoccaggio . Storage n°9 SC 500

Max N°3

Kg 1600 cad

Kg 80

COP 420

1765 x 465 x 20H

PIL 420

1770 x 465 x 32H

Piano di lavoro . Worktop

COP 509

1667 x 665 x 30H

Piano di lavoro . Worktop

ZOC 420

1765 x 465 x 85H

Zoccolo . Plinth

ZOC 509

1670 x 660 x 155H

Zoccolo . Plinth

Informati su . Information on:

www.sall.it

It is quick and easy to pull a container out. it is prevented from coming out completely and accidentally thanks to a hook which is part of the shelf.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PIL 412

Stoccaggio . Storage n°20 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top

L’estrazione del singolo contenitore avviene in modo semplice e rapido e un apposito gancio, di cui lo scaffale è provvisto, impedisce la fuoriuscita totale e accidentale del contenitore.

Informati su . Information on:

www.sall.it

71


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

SCAFFALI PER CASSETTE COMPONIBILI E SOVRAPPONIBILI SHELVES FOR MODULAR AND STACKABLE BOXES

Applicando agli scaffali gli appositi accessori (zoccolo, piano di lavoro e coperchio parapolvere) si possono realizzare comodi e pratici banchi per la distribuzione dei materiali.

MODELLO MODEL

SCA 420

By attaching specific accessories to the shelves (plinth, worktop and dust guard top), practical benches can be made for distributing the materials.

COPERCHIO PARAPOLVERE

PIANO DI LAVORO IN ACCIAIO

PIANO DI LAVORO IN LAMINATO

ZOCCOLO

DUST GUARD TOP

STEEL WORKTOP

LAMINATED WORKTOP

PLINTH

70

CODICE CODE

DIMENSIONI DIMENSIONS

SCA 316

1025 x 310 x 885H

COP 316

1020 x 315 x 20H

PIL 316

1025 x 315 x 32H

Piano di lavoro . Worktop

ZOC 316

1020 x 315 x 85H

Zoccolo . Plinth

SCA 328

1765 x 310 x 885H

COP 328

1765 x 315 x 20H

PIL 328

1770 x 315 x 32H

ZOC 328

1765 x 315 x 85H

SCA 412

1075 x 460 x 885H

COP 412

1070 x 465 x 20H

DESCRIZIONE DESCRIPTION

TELAI SOVRAPPONIBILI STACKABLE FRAMES

PORTATA CAPACITY

PORTATA BOX SINGOLO CAPACITY PER BOX

Stoccaggio . Storage n°16 SC 300 Coperchio parapolvere Dust guard top

N°2 Max N°3

Kg 960 cad Kg 640 cad

Kg 60 Kg 40

Stoccaggio . Storage n°28 SC 300 Coperchio parapolvere Dust guard top

Gli scaffali porta contenitori permettono l’estrazione singola dei contenitori e formano un sistema modulare che consente di utilizzare in modo razionale lo spazio disponibile. Sono predisposti per l’inserimento di contenitori e cassette. With these shelves for holding containers, you can take one out at a time. they are also a modular system for a more rational use of the space available. They can hold containers as well as boxes.

LO SCAFFALE DEVE ESSERE FISSATO A PAVIMENTO E/O A PARETE. N°2 Max N°3

Kg 1680 cad Kg 1120 cad

Kg 60 Kg 40

THE SHELF MUST BE FIXED TO THE FLOOR AND/OR WALL.

CODICE CODE

DIMENSIONI DIMENSIONS

Piano di lavoro . Worktop

SCA 430

1765 x 460 x 1300H

Zoccolo . Plinth

COP 420

1765 x 465 x 20H

PIL 420

1770 x 465 x 32H

ZOC 420

1765 x 465 x 85H

Stoccaggio . Storage n°12 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top

Max N°3

Kg 1200 cad

Kg 100

TELAI SOVRAPPONIBILI STACKABLE FRAMES

PORTATA CAPACITY

PORTATA BOX SINGOLO CAPACITY PER BOX

Stoccaggio . Storage n°30 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top

N°2 Max N°3

Kg 2400 cad Kg 1500 cad

Kg 80 Kg 50

Max N°3

Kg 1200 cad

Kg 200

Max N°3

Kg 1800 cad

Kg 200

Piano di lavoro . Worktop Zoccolo . Plinth Stoccaggio . Storage n°6 SC 500 Coperchio parapolvere Dust guard top

1075 x 465 x 32H

Piano di lavoro . Worktop

SCA 506

1125 x 660 x 1180H

SCA 412

1070 x 465 x 85H

Zoccolo . Plinth

COP 506

1120 x 665 x 30H

SCA 420

1765 x 460 x 885H

ZOC 506

1125 x 660 x 155H

Zoccolo . Plinth

SCA 509

1670 x 660 x 1180H

Stoccaggio . Storage n°9 SC 500

Max N°3

Kg 1600 cad

Kg 80

COP 420

1765 x 465 x 20H

PIL 420

1770 x 465 x 32H

Piano di lavoro . Worktop

COP 509

1667 x 665 x 30H

Piano di lavoro . Worktop

ZOC 420

1765 x 465 x 85H

Zoccolo . Plinth

ZOC 509

1670 x 660 x 155H

Zoccolo . Plinth

Informati su . Information on:

www.sall.it

It is quick and easy to pull a container out. it is prevented from coming out completely and accidentally thanks to a hook which is part of the shelf.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PIL 412

Stoccaggio . Storage n°20 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top

L’estrazione del singolo contenitore avviene in modo semplice e rapido e un apposito gancio, di cui lo scaffale è provvisto, impedisce la fuoriuscita totale e accidentale del contenitore.

Informati su . Information on:

www.sall.it

71


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

SERIE IN PLASTICA PLASTIC SERIES

ARTICOLO ARTICLE

LS 44

COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION

COLORI COLOURS

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD

TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

ARTICOLO ARTICLE

LT 44

CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI Cassettiere in plastica di elevata qualità con struttura esterna realizzata in monoblocco. Sono dotate di cassetti di diverse misure, alcuni provvisti di separatori fissi o estraibili. Articoli adatti per trasporto e stoccagio di minuterie varie. MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS Top quality plastic box units with outer structure made in one single piece. These units are fitted with different sized boxes, some have fixed or removable partitions. This article is ideal for transporting and storing small items in general.

COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION

COLORI COLOURS Trasparente Transparent CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI SERIE LAND LAND SERIE MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

ARTICOLO

ARTICOLO

LS 43

LS 45

ARTICLE

ARTICLE

COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI

COMPOSIZIONE DA 8 CASSETTI

4-BOX COMPOSITION

8-BOX COMPOSITION

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD

TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

IMBALLI PACKING 8 PZ

ARTICOLO ARTICLE

LT 45

ARTICOLO ARTICLE

LT 43

COMPOSIZIONE DA 8 CASSETTI

COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

Trasparente Transparent

Trasparente Transparent

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

72

Informati su . Information on:

8-BOX COMPOSITION

www.sall.it

TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

Informati su . Information on:

www.sall.it

73


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

SERIE IN PLASTICA PLASTIC SERIES

ARTICOLO ARTICLE

LS 44

COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION

COLORI COLOURS

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD

TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

ARTICOLO ARTICLE

LT 44

CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI Cassettiere in plastica di elevata qualità con struttura esterna realizzata in monoblocco. Sono dotate di cassetti di diverse misure, alcuni provvisti di separatori fissi o estraibili. Articoli adatti per trasporto e stoccagio di minuterie varie. MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS Top quality plastic box units with outer structure made in one single piece. These units are fitted with different sized boxes, some have fixed or removable partitions. This article is ideal for transporting and storing small items in general.

COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION

COLORI COLOURS Trasparente Transparent CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI SERIE LAND LAND SERIE MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

ARTICOLO

ARTICOLO

LS 43

LS 45

ARTICLE

ARTICLE

COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI

COMPOSIZIONE DA 8 CASSETTI

4-BOX COMPOSITION

8-BOX COMPOSITION

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD

TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

IMBALLI PACKING 8 PZ

ARTICOLO ARTICLE

LT 45

ARTICOLO ARTICLE

LT 43

COMPOSIZIONE DA 8 CASSETTI

COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

Trasparente Transparent

Trasparente Transparent

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

72

Informati su . Information on:

8-BOX COMPOSITION

www.sall.it

TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

IMBALLI PACKING 8 PZ

Informati su . Information on:

www.sall.it

73


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

CONTENITORI PORTAMINUTERIA SOVRAPPONIBILI SERIE SUN SUN SERIE STACKABLE CONTAINERS FOR SMALL ITEMS

CONTENITORI PORTAMINUTERIA SOVRAPPONIBILI E COMPONIBILI AD INCASTRO SERIE PLANET PLANET SERIE SLOT-IN MODULAR AND STACKABLE CONTAINERS FOR SMALL ITEMS

IN PEHD (POLIETILENE AD ALTA DENSITÀ RESISTENTE AGLI OLI E AGLI ACIDI) IN PEHD (HIGH DENSITY OIL AND ACID RESISTANT POLYETHYLENE) ARTICOLO ARTICLE

IN PST AU (POLISTIROLO ANTIURTO) IN SP PS (SHOCKPROOF POLYSTYRENE)

ARTICOLO

SUN 02

ARTICLE

VOLUME VOLUME 1 lt.

PL 02

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 48 PZ

IMBALLI PACKING 48 PZ

ARTICOLO ARTICLE

ARTICOLO

SUN 03

ARTICLE

VOLUME VOLUME 3,5 lt.

PL 03

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 38 PZ

IMBALLI PACKING 48 PZ

ARTICOLO ARTICLE

ARTICOLO

SUN 04

ARTICLE

VOLUME VOLUME 10 lt.

PL 04

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 20 PZ

IMBALLI PACKING 24 PZ

ARTICOLO ARTICLE

SUN 05

ARTICOLO

VOLUME VOLUME 30 lt.

PL 05

ARTICLE

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 12 PZ

IMBALLI PACKING 12 PZ

ARTICOLO ARTICLE

ARTICOLO

SUN 05/S

ARTICLE

VOLUME VOLUME 52 lt.

PLD 05 COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 4 PZ

74

Informati su . Information on:

www.sall.it

IMBALLI PACKING 12 PZ

Informati su . Information on:

www.sall.it

75


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

CONTENITORI PORTAMINUTERIA SOVRAPPONIBILI SERIE SUN SUN SERIE STACKABLE CONTAINERS FOR SMALL ITEMS

CONTENITORI PORTAMINUTERIA SOVRAPPONIBILI E COMPONIBILI AD INCASTRO SERIE PLANET PLANET SERIE SLOT-IN MODULAR AND STACKABLE CONTAINERS FOR SMALL ITEMS

IN PEHD (POLIETILENE AD ALTA DENSITÀ RESISTENTE AGLI OLI E AGLI ACIDI) IN PEHD (HIGH DENSITY OIL AND ACID RESISTANT POLYETHYLENE) ARTICOLO ARTICLE

IN PST AU (POLISTIROLO ANTIURTO) IN SP PS (SHOCKPROOF POLYSTYRENE)

ARTICOLO

SUN 02

ARTICLE

VOLUME VOLUME 1 lt.

PL 02

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 48 PZ

IMBALLI PACKING 48 PZ

ARTICOLO ARTICLE

ARTICOLO

SUN 03

ARTICLE

VOLUME VOLUME 3,5 lt.

PL 03

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 38 PZ

IMBALLI PACKING 48 PZ

ARTICOLO ARTICLE

ARTICOLO

SUN 04

ARTICLE

VOLUME VOLUME 10 lt.

PL 04

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 20 PZ

IMBALLI PACKING 24 PZ

ARTICOLO ARTICLE

SUN 05

ARTICOLO

VOLUME VOLUME 30 lt.

PL 05

ARTICLE

COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 12 PZ

IMBALLI PACKING 12 PZ

ARTICOLO ARTICLE

ARTICOLO

SUN 05/S

ARTICLE

VOLUME VOLUME 52 lt.

PLD 05 COLORI COLOURS

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 4 PZ

74

Informati su . Information on:

www.sall.it

IMBALLI PACKING 12 PZ

Informati su . Information on:

www.sall.it

75


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI SERIE UNIVERSE UNIVERSE SERIE MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS IN PST AU (POLISTIROLO ANTIURTO) IN PST AU (SHOCKPROOF POLYSTYRENE)

ARTICOLO

UNIVERSE - SISTEMA COMPONIBILE DI CASSETTIERE DOTATE DI CASSETTI ESTRAIBILI AD APERTURA BASCULANTE. la struttura è realizzata in pst au, i cassetti, trasparenti ed infrangibili, sono realizzati in k-resin. la gamma è composta da 5 misure differenti di cassetti. l’assortimento è completato dal programma universe system che mediante l’utilizzo di supporti metallici (telai, scaffali, armadi e carrelli) permette la realizzazione di strumenti di lavoro professionali.

ARTICLE

PLS 05 COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 4 PZ

UNIVERSE – MODULAR BOX UNIT SYSTEM WITH EXTRACTABLE BOXES WITH PULL-DOWN OPENING. the structure is in sp ps, the boxes – transparent and unbreakable – are made in k-resin. the range consists of 5 different box sizes. the assortment is completed by the universe system programme that, by using metal supports (frames, shelving, cabinets and trolleys) allows the implementation of professional work tools.

ARTICOLO ARTICLE

UN 01

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

UNIVERSE DA 9 CASSETTI 9 - BOX UNIVERSE

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 12 PZ ARTICOLO ARTICLE

PLSD 05

ARTICOLO

COLORI COLOURS

UN 02

ARTICLE

UNIVERSE DA 6 CASSETTI 6 - BOX UNIVERSE

IMBALLI PACKING 4 PZ

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 10 PZ ARTICOLO ARTICLE

UN 03 UNIVERSE DA 5 CASSETTI 5 - BOX UNIVERSE

COLORI COLOURS

ARTICOLO ARTICLE

PL 06

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 8 PZ

IMBALLI PACKING 4 PZ

ARTICOLO ARTICLE

UN 04 UNIVERSE DA 4 CASSETTI 4 - BOX UNIVERSE

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 6 PZ

ARTICOLO

ARTICOLO

PLD 06

UN 05

ARTICLE

ARTICLE

UNIVERSE DA 3 CASSETTI

COLORI COLOURS

3 - BOX UNIVERSE

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 4 PZ

IMBALLI PACKING 4 PZ

76

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

77


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI SERIE UNIVERSE UNIVERSE SERIE MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS IN PST AU (POLISTIROLO ANTIURTO) IN PST AU (SHOCKPROOF POLYSTYRENE)

ARTICOLO

UNIVERSE - SISTEMA COMPONIBILE DI CASSETTIERE DOTATE DI CASSETTI ESTRAIBILI AD APERTURA BASCULANTE. la struttura è realizzata in pst au, i cassetti, trasparenti ed infrangibili, sono realizzati in k-resin. la gamma è composta da 5 misure differenti di cassetti. l’assortimento è completato dal programma universe system che mediante l’utilizzo di supporti metallici (telai, scaffali, armadi e carrelli) permette la realizzazione di strumenti di lavoro professionali.

ARTICLE

PLS 05 COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 4 PZ

UNIVERSE – MODULAR BOX UNIT SYSTEM WITH EXTRACTABLE BOXES WITH PULL-DOWN OPENING. the structure is in sp ps, the boxes – transparent and unbreakable – are made in k-resin. the range consists of 5 different box sizes. the assortment is completed by the universe system programme that, by using metal supports (frames, shelving, cabinets and trolleys) allows the implementation of professional work tools.

ARTICOLO ARTICLE

UN 01

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

UNIVERSE DA 9 CASSETTI 9 - BOX UNIVERSE

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 12 PZ ARTICOLO ARTICLE

PLSD 05

ARTICOLO

COLORI COLOURS

UN 02

ARTICLE

UNIVERSE DA 6 CASSETTI 6 - BOX UNIVERSE

IMBALLI PACKING 4 PZ

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 10 PZ ARTICOLO ARTICLE

UN 03 UNIVERSE DA 5 CASSETTI 5 - BOX UNIVERSE

COLORI COLOURS

ARTICOLO ARTICLE

PL 06

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 8 PZ

IMBALLI PACKING 4 PZ

ARTICOLO ARTICLE

UN 04 UNIVERSE DA 4 CASSETTI 4 - BOX UNIVERSE

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 6 PZ

ARTICOLO

ARTICOLO

PLD 06

UN 05

ARTICLE

ARTICLE

UNIVERSE DA 3 CASSETTI

COLORI COLOURS

3 - BOX UNIVERSE

COLORI COLOURS

IMBALLI PACKING 4 PZ

IMBALLI PACKING 4 PZ

76

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

77


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

TELAI IN LAMIERA UNIVERSE UNIVERSE SHEET METAL FRAMES

ALLESTIMENTO UNIVERSE PREPARING UNIVERSE

Esempio di incastro posteriore di una cassettiera universe al telaio.

MODELLO MODEL

UN 195 TELAIO IN LAMIERA ALTEZZA 1950 MM.

Example of the back of a universe box unit being fitted on the frame.

MODELLO MODEL

UN 100

UN 100

L 610 - P 150 - H 500 COLORI COLOURS: RAL 7035

SHEET METAL FRAME 1950 MM HIGH.

FERMO LOCKING MECHANISM

Pratico telaio da banco o da parete. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica.

ESEMPIO DI COMPOSIZIONE

Practical bench or wall frame. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint.

EXAMPLE OF COMPOSITION

ALLESTIMENTO DI UN TELAIO UN 195 CON CASSETTIERE UNIVERSE DA 600 MM. REPARING A UN 195 FRAME WITH A 600 MM UNIVERSE BOX UNIT.

Particolare del telaio allestito con inseriti i fermi per le cassettiere universe Detail of the frame prepared with the universe box unit locking mechanism in place

FERMO PER CASSETTIERE UNIVERSE DISPONIBILE PER I DIVERSI MODELLI: UN 01 - UN 02 - UN 03 - UN 04 - UN 05 MODELLO MODEL

UN 195

LOCKING MECHANISM FOR THE UNIVERSE BOX UNIT: AVAILABLE FOR DIFFERENT MODELS:

UN 195

UN 01 - UN 02 - UN 03 - UN 04 - UN 05

L 600 - P 220 - H 1950 COLORI COLOURS: RAL 7035 Pratico e robusto telaio espositore con base. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica. fornito smontato con viteria per assemblaggio.

STRUTTURA ROBUSTA REALIZZATA IN PST AU CASSETTI TRASPARENTI ED INFRANGIBILI REALIZZATI IN K-RESIN. STRONG STRUCTURE MADE IN SP PS TRANSPARENT AND UNBREAKABLE BOXES MADE IN K-RESIN.

Practical, strong display frame with base. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint. supplied dismantled with hardware for assembly.

ESEMPIO DI ALLESTIMENTO

MODELLO

EXAMPLE OF HOW ONE CAN BE USED

UN 125

MODEL

UN 125

L 600 - P 40 - H 1000 COLORI COLOURS: RAL 7035 Robusto telaio per fissaggio a parete. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica.

APERTURA BASCULANTE PULL DOWN OPENING

Strong frame for wall mounting. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint.

78

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

79


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS

TELAI IN LAMIERA UNIVERSE UNIVERSE SHEET METAL FRAMES

ALLESTIMENTO UNIVERSE PREPARING UNIVERSE

Esempio di incastro posteriore di una cassettiera universe al telaio.

MODELLO MODEL

UN 195 TELAIO IN LAMIERA ALTEZZA 1950 MM.

Example of the back of a universe box unit being fitted on the frame.

MODELLO MODEL

UN 100

UN 100

L 610 - P 150 - H 500 COLORI COLOURS: RAL 7035

SHEET METAL FRAME 1950 MM HIGH.

FERMO LOCKING MECHANISM

Pratico telaio da banco o da parete. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica.

ESEMPIO DI COMPOSIZIONE

Practical bench or wall frame. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint.

EXAMPLE OF COMPOSITION

ALLESTIMENTO DI UN TELAIO UN 195 CON CASSETTIERE UNIVERSE DA 600 MM. REPARING A UN 195 FRAME WITH A 600 MM UNIVERSE BOX UNIT.

Particolare del telaio allestito con inseriti i fermi per le cassettiere universe Detail of the frame prepared with the universe box unit locking mechanism in place

FERMO PER CASSETTIERE UNIVERSE DISPONIBILE PER I DIVERSI MODELLI: UN 01 - UN 02 - UN 03 - UN 04 - UN 05 MODELLO MODEL

UN 195

LOCKING MECHANISM FOR THE UNIVERSE BOX UNIT: AVAILABLE FOR DIFFERENT MODELS:

UN 195

UN 01 - UN 02 - UN 03 - UN 04 - UN 05

L 600 - P 220 - H 1950 COLORI COLOURS: RAL 7035 Pratico e robusto telaio espositore con base. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica. fornito smontato con viteria per assemblaggio.

STRUTTURA ROBUSTA REALIZZATA IN PST AU CASSETTI TRASPARENTI ED INFRANGIBILI REALIZZATI IN K-RESIN. STRONG STRUCTURE MADE IN SP PS TRANSPARENT AND UNBREAKABLE BOXES MADE IN K-RESIN.

Practical, strong display frame with base. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint. supplied dismantled with hardware for assembly.

ESEMPIO DI ALLESTIMENTO

MODELLO

EXAMPLE OF HOW ONE CAN BE USED

UN 125

MODEL

UN 125

L 600 - P 40 - H 1000 COLORI COLOURS: RAL 7035 Robusto telaio per fissaggio a parete. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica.

APERTURA BASCULANTE PULL DOWN OPENING

Strong frame for wall mounting. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint.

78

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

79


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS NDE DI GRAIBILITÀ ON INO DISP AGAZZ ON M LE ILAB CK A V A STO

TELAI IN LAMIERA UNIVERSE UNIVERSE SHEET METAL FRAMES CARRELLO MODELLO UN 300 • robusto e pratico carrello per esigenze di magazzinaggio mobile. • realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica di colore rosso. • dotato di n.4 ruote gommate di cui 2 piroettanti (una con fermo). • fornito smontato con schema e minuterie per l’assemblaggio.

MODELLO MODEL

UN 300

TROLLEY MODEL UN 300 • strong and practical trolley when mobile storage is required. • made in electrowelded sheet and stove enameled with red epoxy powder paint. • fitted with 4 rubberised wheels, 2 of them castors (one with brake). • supplied dismantled with diagram and hardware for assembly. L 610 - P 610 - H 1300 COLORI COLOURS: COLORI STRUTTURA STRUCTURE COLOURS: RAL 3002 IMBALLI PACKING 1 PZ

CARRELLO IN LAMIERA TROLLEY IN SHEET METAL

KIT UN 300 COMPRENDE IN TOTALE 80 CASSETTI DISTRIBUITI SUI DUE LATI IT HAS A TOTAL OF 80 BOXES DISTRIBUTED ON BOTH SIDES

RUOTA PIROETTANTE CON FRENO CASTOR WITH BRAKE

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

80

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

81


CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS NDE DI GRAIBILITÀ ON INO DISP AGAZZ ON M LE ILAB CK A V A STO

TELAI IN LAMIERA UNIVERSE UNIVERSE SHEET METAL FRAMES CARRELLO MODELLO UN 300 • robusto e pratico carrello per esigenze di magazzinaggio mobile. • realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica di colore rosso. • dotato di n.4 ruote gommate di cui 2 piroettanti (una con fermo). • fornito smontato con schema e minuterie per l’assemblaggio.

MODELLO MODEL

UN 300

TROLLEY MODEL UN 300 • strong and practical trolley when mobile storage is required. • made in electrowelded sheet and stove enameled with red epoxy powder paint. • fitted with 4 rubberised wheels, 2 of them castors (one with brake). • supplied dismantled with diagram and hardware for assembly. L 610 - P 610 - H 1300 COLORI COLOURS: COLORI STRUTTURA STRUCTURE COLOURS: RAL 3002 IMBALLI PACKING 1 PZ

CARRELLO IN LAMIERA TROLLEY IN SHEET METAL

KIT UN 300 COMPRENDE IN TOTALE 80 CASSETTI DISTRIBUITI SUI DUE LATI IT HAS A TOTAL OF 80 BOXES DISTRIBUTED ON BOTH SIDES

RUOTA PIROETTANTE CON FRENO CASTOR WITH BRAKE

CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES

80

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

81


CONSULENZA, PROGETTAZIONE E FABBRICAZIONE DI PRODOTTI SPECIALI. CONSULTING, DESIGN & PRODUCTION OF SPECIAL PRODUCTS

PROJECT ATTITUDE



LA COMPETENZA NON È UN’OPINIONE / COMPETENCE IS NOT AN OPINION

SVILUPPO DI UN PROGETTO SPECIALE / DEVELOPMENT OF A SPECIAL PROJECT

L’iter progettuale che porta alla realizzazione del prodotto finito è il risultato di una procedura analitica dettagliata ed organica. Saper scegliere il partner giusto può rivelarsi una decisione strategica, in particolare quando le necessità operative richiedono soluzioni dedicate non reperibili nelle produzioni standard.

The design process to reach the finished product is the result of a detailed and analytical procedure.

Choosing the right partner may prove a strategic decision, in particular when an operational need, requires dedicated solutions, not so easy to find in a standard production.

Grazie ad un’area tecnica dedicata ed all’avanguardia siamo in grado di affiancarvi in tutto il percorso di analisi, sviluppo e costruzione del prodotto più idoneo alle vostre esigenze di contenimento,movimentazione e stoccaggio

SOLO MATERIE PRIME SELEZIONATE ONLY SELECTED RAW MATERIALS

COMPETENZA E PROFESSIONALITÀ

Thanks to a skilled and advanced technical area we can support our customers throughout the process of analysis, development and manufacturing of the product most suitable for all your handling and storage needs.

ATTIVITÀ PRELIMINARI / PRELIMINARY ACTIVITIES 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Individuazione delle esigenze del cliente Analisi del progetto o del prototipo del cliente Verifica fattibilità costruttiva Sviluppo del progetto grafico Approvazione del cliente Realizzazione esecutiva

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Customer’s needs identification Analysis of the project or customer’s prototype Construction feasibility check Development of a graphic project Customer’s approval Executive realization

COMPETENCE AND PROFESSIONALISM La realizzazione di un prodotto speciale non può essere improvvisata ma richiede una profonda competenza progettuale ed una conoscenza specifica del prodotto in grado di soddisfare i più alti standard qualitativi. The achievement of a special product can not be improvised but requires a deep design expertise and a concrete knowledge of the product in order to satisfy the highest quality standards.

VERIFICHE STRUTTURALI CERTIFICATE CERTIFIED STRUCTURAL CHECK

2

3


LA COMPETENZA NON È UN’OPINIONE / COMPETENCE IS NOT AN OPINION

SVILUPPO DI UN PROGETTO SPECIALE / DEVELOPMENT OF A SPECIAL PROJECT

L’iter progettuale che porta alla realizzazione del prodotto finito è il risultato di una procedura analitica dettagliata ed organica. Saper scegliere il partner giusto può rivelarsi una decisione strategica, in particolare quando le necessità operative richiedono soluzioni dedicate non reperibili nelle produzioni standard.

The design process to reach the finished product is the result of a detailed and analytical procedure.

Choosing the right partner may prove a strategic decision, in particular when an operational need, requires dedicated solutions, not so easy to find in a standard production.

Grazie ad un’area tecnica dedicata ed all’avanguardia siamo in grado di affiancarvi in tutto il percorso di analisi, sviluppo e costruzione del prodotto più idoneo alle vostre esigenze di contenimento,movimentazione e stoccaggio

SOLO MATERIE PRIME SELEZIONATE ONLY SELECTED RAW MATERIALS

COMPETENZA E PROFESSIONALITÀ

Thanks to a skilled and advanced technical area we can support our customers throughout the process of analysis, development and manufacturing of the product most suitable for all your handling and storage needs.

ATTIVITÀ PRELIMINARI / PRELIMINARY ACTIVITIES 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Individuazione delle esigenze del cliente Analisi del progetto o del prototipo del cliente Verifica fattibilità costruttiva Sviluppo del progetto grafico Approvazione del cliente Realizzazione esecutiva

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Customer’s needs identification Analysis of the project or customer’s prototype Construction feasibility check Development of a graphic project Customer’s approval Executive realization

COMPETENCE AND PROFESSIONALISM La realizzazione di un prodotto speciale non può essere improvvisata ma richiede una profonda competenza progettuale ed una conoscenza specifica del prodotto in grado di soddisfare i più alti standard qualitativi. The achievement of a special product can not be improvised but requires a deep design expertise and a concrete knowledge of the product in order to satisfy the highest quality standards.

VERIFICHE STRUTTURALI CERTIFICATE CERTIFIED STRUCTURAL CHECK

2

3


LOGISTICA A 360°/ LOGISTICS AT 360°

LA PERFETTA INTEGRAZIONE NELLA LOGISTICA INDUSTRIALE E’ UNO DEI FATTORI DI SUCCESSO DELLA NOSTRA GAMMA DI PRODOTTI E, PROBABILMENTE, LA RAGIONE PRINCIPALE PER CUI MIGLIAIA DI CLIENTI HANNO SCELTO SALL COME PARTNER PRIVILEGIATO. THE PERFECT INTEGRATION BETWEEN OUR PRODUCTS AND THE INDUSTRIAL LOGISTICS IS ONE OF THE KEY FACTORS OF OUR SUCCESS AND, PROBABLY, THE MAIN REASON FOR WHICH THOUSANDS OF CUSTOMERS HAVE CHOSEN SALL AS FAVOURITE PARTNER.

IL PROGETTO: CONTENITORI SPECIALI PER MAGAZZINO AUTOMATICO VERTICALE

INFORMAZIONI - RICHIESTE INFORMATION – ENQUIRIES

info@sall.it

THE PROJECT: SPECIAL STEEL CONTAINERS FOR AUTOMATED VERTICAL WAREHOUSE 4

5


LOGISTICA A 360°/ LOGISTICS AT 360°

LA PERFETTA INTEGRAZIONE NELLA LOGISTICA INDUSTRIALE E’ UNO DEI FATTORI DI SUCCESSO DELLA NOSTRA GAMMA DI PRODOTTI E, PROBABILMENTE, LA RAGIONE PRINCIPALE PER CUI MIGLIAIA DI CLIENTI HANNO SCELTO SALL COME PARTNER PRIVILEGIATO. THE PERFECT INTEGRATION BETWEEN OUR PRODUCTS AND THE INDUSTRIAL LOGISTICS IS ONE OF THE KEY FACTORS OF OUR SUCCESS AND, PROBABLY, THE MAIN REASON FOR WHICH THOUSANDS OF CUSTOMERS HAVE CHOSEN SALL AS FAVOURITE PARTNER.

IL PROGETTO: CONTENITORI SPECIALI PER MAGAZZINO AUTOMATICO VERTICALE

INFORMAZIONI - RICHIESTE INFORMATION – ENQUIRIES

info@sall.it

THE PROJECT: SPECIAL STEEL CONTAINERS FOR AUTOMATED VERTICAL WAREHOUSE 4

5


LA NOSTRA ESPERIENZA AL SERVIZIO DELLE VOSTRE ESIGENZE OUR EXPERIENCE AT YOUR SERVICE

Risolvere i vostri problemi è il nostro lavoro principale. Dal 1975 siamo “produttore di soluzioni” al fine di gestire ogni singola richiesta con metodo, cura ed attenzione ai particolari.

SALL: IL MIGLIOR PARTNER PER LA LOGISTICA SALL: THE BEST PARTNER FOR LOGISTICS

ESEMPIO DI REALIZZAZIONE DI CONTENITORI SPECIALI PER MAGAZZINI TRADIZIONALI E PER L’INDUSTRIA TESSILE

EXAMPLE OF REALIZATION OF SPECIAL CONTAINERS FOR TRADITIONAL WAREHOUSES AND FOR TEXTILE INDUSTRY

Solving your problems is our main job. Since 1975 we are “manufacturers of solutions” in order to manage each single request with method, care and detail’s attention.

www.sall.it

6

7


LA NOSTRA ESPERIENZA AL SERVIZIO DELLE VOSTRE ESIGENZE OUR EXPERIENCE AT YOUR SERVICE

Risolvere i vostri problemi è il nostro lavoro principale. Dal 1975 siamo “produttore di soluzioni” al fine di gestire ogni singola richiesta con metodo, cura ed attenzione ai particolari.

SALL: IL MIGLIOR PARTNER PER LA LOGISTICA SALL: THE BEST PARTNER FOR LOGISTICS

ESEMPIO DI REALIZZAZIONE DI CONTENITORI SPECIALI PER MAGAZZINI TRADIZIONALI E PER L’INDUSTRIA TESSILE

EXAMPLE OF REALIZATION OF SPECIAL CONTAINERS FOR TRADITIONAL WAREHOUSES AND FOR TEXTILE INDUSTRY

Solving your problems is our main job. Since 1975 we are “manufacturers of solutions” in order to manage each single request with method, care and detail’s attention.

www.sall.it

6

7


SOLUZIONI AL SERVIZIO DELL’ECOLOGIA SOLUTIONS FOR ECOLOGY

SISTEMI DI STOCCAGGIO PER INTERNI ED ESTERNI DI FUSTI E CISTERNETTE INDOOR AND OUTDOOR STORAGE SYSTEMS FOR DRUMS AND IBC TANK

NON SOLO LOGISTICA / NOT ONLY LOGISTICS NON SOLO ACCIAIO / NOT ONLY STEEL Dal 1989 Sall progetta e produce soluzioni per tutte le problematiche che investono l’ambiente e la sua salvaguardia laddove è necessaria la massima precauzione nella movimentazione e nello stoccaggio di sostanze potenzialmente pericolose. Una gamma che oggi si completa anche con le nuove vasche in polietilene per lo stoccaggio di acidi, soluzioni alcaline e di molte altre sostanze compatibili con il polietilene.

www.sall.it

Since 1989 Sall designs and produces solutions for all problems affecting the environment and its safeguarding, wherever precautions and protection are required in handling and storing substances that are potentially hazardous for human beings and the environment. Sall has expanded its range enourmosly, today also with a renewed range of polyethylene spill pallets for corrosive substances.

UN TEAM DEDICATO DI TECNICI E PROGETTISTI SI OCCUPA ESCLUSIVAMENTE DELLO SVILUPPO E DELLA FABBRICAZIONE DEI DEPOSITI DI STOCCAGGIO PER ESTERNI. PROGETTI SPECIFICI MA SEMPRE IN CONFORMITÀ CON LE DISPOSIZIONI NORMATIVE VIGENTI

ISTENZA ELEVATA RES SIONE O ALLA CORR ON HIGH CORROSIE C N TA RESIS

A DEDICATED TEAM OF TECHNICIANS IS FOCUSED EXCLUSIVELY ON THE DEVELOPMENT AND THE MANUFACTURING OF THE OUTDOOR DEPOSITS. SPECIFIC PROJECTS ALWAYS IN COMPLIANCE WITH THE APPLICABLE REGULATIONS.

VASCHE DI RACCOLTA IN POLIETILENE / POLYETHYLENE SPILL PALLETS

QUALITÀ CERTIFICATA CERTIFIED QUALITY 8

9


SOLUZIONI AL SERVIZIO DELL’ECOLOGIA SOLUTIONS FOR ECOLOGY

SISTEMI DI STOCCAGGIO PER INTERNI ED ESTERNI DI FUSTI E CISTERNETTE INDOOR AND OUTDOOR STORAGE SYSTEMS FOR DRUMS AND IBC TANK

NON SOLO LOGISTICA / NOT ONLY LOGISTICS NON SOLO ACCIAIO / NOT ONLY STEEL Dal 1989 Sall progetta e produce soluzioni per tutte le problematiche che investono l’ambiente e la sua salvaguardia laddove è necessaria la massima precauzione nella movimentazione e nello stoccaggio di sostanze potenzialmente pericolose. Una gamma che oggi si completa anche con le nuove vasche in polietilene per lo stoccaggio di acidi, soluzioni alcaline e di molte altre sostanze compatibili con il polietilene.

www.sall.it

Since 1989 Sall designs and produces solutions for all problems affecting the environment and its safeguarding, wherever precautions and protection are required in handling and storing substances that are potentially hazardous for human beings and the environment. Sall has expanded its range enourmosly, today also with a renewed range of polyethylene spill pallets for corrosive substances.

UN TEAM DEDICATO DI TECNICI E PROGETTISTI SI OCCUPA ESCLUSIVAMENTE DELLO SVILUPPO E DELLA FABBRICAZIONE DEI DEPOSITI DI STOCCAGGIO PER ESTERNI. PROGETTI SPECIFICI MA SEMPRE IN CONFORMITÀ CON LE DISPOSIZIONI NORMATIVE VIGENTI

ISTENZA ELEVATA RES SIONE O ALLA CORR ON HIGH CORROSIE C N TA RESIS

A DEDICATED TEAM OF TECHNICIANS IS FOCUSED EXCLUSIVELY ON THE DEVELOPMENT AND THE MANUFACTURING OF THE OUTDOOR DEPOSITS. SPECIFIC PROJECTS ALWAYS IN COMPLIANCE WITH THE APPLICABLE REGULATIONS.

VASCHE DI RACCOLTA IN POLIETILENE / POLYETHYLENE SPILL PALLETS

QUALITÀ CERTIFICATA CERTIFIED QUALITY 8

9


RAZIONALIZZARE, INTEGRARE, ECONOMIZZARE RATIONALIZING, INTEGRATING, ECONOMIZING

MATERIALI, FINITURE E SETTORI INDUSTRIALI - UNA SOLUZIONE POSSIBILE PER OGNI ESIGENZA MATERIALS, FINISHING AND INDUSTRIAL APPLICATIONS - A POSSIBLE SOLUTION FOR EACH REQUIREMENT

Razionalizzare, integrare, economizzare: sono gli obiettivi che ci poniamo durante lo sviluppo del vostro prodotto ”su misura” per migliorare le operazioni di movimentazione e di stoccaggio ma anche le fasi intermedie durante la produzione.

Rationalizing, integrating, economizing: these are our targets during the development of your “special product” in order to improve handling and storage operations, but also all the intermediate phases during the production.

I NOSTRI CONTENITORI SONO PROGETTATI PER SODDISFARE I REQUISITI DEL PRODOTTO CHE CONTERRANNO. PER QUESTO MOTIVO ABBIAMO SVILUPPATO SOLUZIONI IN GRADO DI INTEGRARE NUOVI MATERIALI O DIVERSE FINITURE PER EVITARE DANNI E CONSERVARE I MATERIALI AL MEGLIO DURANTE TUTTI I PROCESSI INDUSTRIALI. OUR CONTAINERS ARE DESIGNED TO SATISFY THE PRODUCT’S REQUIREMENTS THAT THEY WILL CONTAIN. FOR THIS REASON WE HAVE DEVELOPED SOLUTIONS THAT ARE ABLE TO INTEGRATE NEW MATERIALS OR DIFFERENT FINISHING TO AVOID ANY DAMAGES AND STORE THE PRODUCT AT THE BEST DURING ALL THE INDUSTRIAL PROCESSES.

SPECIALE MA ANCHE: • FUNZIONALE E SICURO • “SEMPLICE” • QUALITÀ PRIMA DI TUTTO RISULTATO: FUNZIONALITA’ ED OTTIMIZZAZIONE DELLE RISORSE RESULT: FUNCTIONALITY AND RESOURCES OPTIMIZATION

SPECIAL BUT ALSO: • FUNCTIONAL AND SAFE • “SIMPLE” • QUALITY.. FIRST! www.sall.it

www.sall.it

10

11


RAZIONALIZZARE, INTEGRARE, ECONOMIZZARE RATIONALIZING, INTEGRATING, ECONOMIZING

MATERIALI, FINITURE E SETTORI INDUSTRIALI - UNA SOLUZIONE POSSIBILE PER OGNI ESIGENZA MATERIALS, FINISHING AND INDUSTRIAL APPLICATIONS - A POSSIBLE SOLUTION FOR EACH REQUIREMENT

Razionalizzare, integrare, economizzare: sono gli obiettivi che ci poniamo durante lo sviluppo del vostro prodotto ”su misura” per migliorare le operazioni di movimentazione e di stoccaggio ma anche le fasi intermedie durante la produzione.

Rationalizing, integrating, economizing: these are our targets during the development of your “special product” in order to improve handling and storage operations, but also all the intermediate phases during the production.

I NOSTRI CONTENITORI SONO PROGETTATI PER SODDISFARE I REQUISITI DEL PRODOTTO CHE CONTERRANNO. PER QUESTO MOTIVO ABBIAMO SVILUPPATO SOLUZIONI IN GRADO DI INTEGRARE NUOVI MATERIALI O DIVERSE FINITURE PER EVITARE DANNI E CONSERVARE I MATERIALI AL MEGLIO DURANTE TUTTI I PROCESSI INDUSTRIALI. OUR CONTAINERS ARE DESIGNED TO SATISFY THE PRODUCT’S REQUIREMENTS THAT THEY WILL CONTAIN. FOR THIS REASON WE HAVE DEVELOPED SOLUTIONS THAT ARE ABLE TO INTEGRATE NEW MATERIALS OR DIFFERENT FINISHING TO AVOID ANY DAMAGES AND STORE THE PRODUCT AT THE BEST DURING ALL THE INDUSTRIAL PROCESSES.

SPECIALE MA ANCHE: • FUNZIONALE E SICURO • “SEMPLICE” • QUALITÀ PRIMA DI TUTTO RISULTATO: FUNZIONALITA’ ED OTTIMIZZAZIONE DELLE RISORSE RESULT: FUNCTIONALITY AND RESOURCES OPTIMIZATION

SPECIAL BUT ALSO: • FUNCTIONAL AND SAFE • “SIMPLE” • QUALITY.. FIRST! www.sall.it

www.sall.it

10

11


PRODUCIAMO PER / WE PRODUCE FOR Non possiamo, per motivi di sintesi, elencare i nomi di tutti i nostri clienti. Ma se pensate alle Aziende più importanti, sicuramente stanno usando un prodotto SALL. We can’t, for reasons of synthesis, introduce a list of all our customers. But, if you think to the most important companies, surely they are using one of our products.

INDUSTRIA AERONAUTICA INDUSTRIA ALIMENTARE INDUSTRIA AUTOMOBILISTICA INDUSTRIA CHIMICA INDUSTRIA FARMACEUTICA INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA MINERARIA INDUSTRIA PETROLCHIMICA INDUSTRIA TESSILE INDUSTRIA SIDERURGICA INDUSTRIA DI TRASFORMAZIONE INDUSTRIA PER LA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE RADIO ELETTRICHE (RAEE) AERONAUTICS INDUSTRY FOOD INDUSTRY AUTOMOTIVE INDUSTRY CHEMISTRY INDUSTRY PHARMACEUTICAL INDUSTRY ENGINEERING INDUSTRY MINING INDUSTRY PETROLEUM INDUSTRY TEXTILE INDUSTRY IRON & STEEL INDUSTRY TRANSFORMATION INDUSTRY SPECIALIZED INDUSTRIES IN RECYCLING OF E-SCRAP ENTI E STRUTTURE DELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION

Via dell’ Industria, 26 - Z. I. Corte Tegge - 42025 Cavriago - Reggio Emilia - ITALY - TEL +39 0522 941430 - FAX +39 0522 941239



CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS

UNA LINEA COMPLETA DI CONTENITORI A FONDO APRIBILE, RIBALTABILI E PORTAROTTAMI RIBALTABILI ESPRESSAMENTE STUDIATA PER RACCOGLIERE E SCARICARE RIFIUTI, SFRIDI E ROTTAMI IN MODO FACILE E SICURO. LO SVUOTAMENTO AUTOMATICO VIENE EFFETTUATO DIRETTAMENTE DAL CARRELLO ELEVATORE AGENDO SU UNA SEMPLICE LEVA: UNA SOLUZIONE CHE RIDUCE AL MINIMO I TEMPI OPERATIVI ED ELIMINA IL RISCHIO DI INFORTUNI CUI SI PUÒ INCORRERE SERVENDOSI DEI SISTEMI TRADIZIONALI.

83

COMPREHENSIVE RANGE OF CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTOM, DUMPING AND SCRAP DUMPING CONTAINERS. A COMPLETE RANGE DESIGNED SPECIFICALLY FOR COLLECTING AND DUMPING WASTE AND SCRAPS EASILY AND SAFELY. THE SCRAPS AND WASTE ARE EMPTIED AUTOMATICALLY AND DIRECTLY FROM THE FORKLIFT TRUCK SIMPLY BY MOVING A LEVER: A METHOD THAT MINIMISES WORKING TIME AND ELIMINATES THE RISK OF INJURY THAT IS QUITE POSSIBLE WITH CONVENTIONAL SYSTEMS.

82

Informati su . Information on:

www.sall.it


CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS

UNA LINEA COMPLETA DI CONTENITORI A FONDO APRIBILE, RIBALTABILI E PORTAROTTAMI RIBALTABILI ESPRESSAMENTE STUDIATA PER RACCOGLIERE E SCARICARE RIFIUTI, SFRIDI E ROTTAMI IN MODO FACILE E SICURO. LO SVUOTAMENTO AUTOMATICO VIENE EFFETTUATO DIRETTAMENTE DAL CARRELLO ELEVATORE AGENDO SU UNA SEMPLICE LEVA: UNA SOLUZIONE CHE RIDUCE AL MINIMO I TEMPI OPERATIVI ED ELIMINA IL RISCHIO DI INFORTUNI CUI SI PUÒ INCORRERE SERVENDOSI DEI SISTEMI TRADIZIONALI.

83

COMPREHENSIVE RANGE OF CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTOM, DUMPING AND SCRAP DUMPING CONTAINERS. A COMPLETE RANGE DESIGNED SPECIFICALLY FOR COLLECTING AND DUMPING WASTE AND SCRAPS EASILY AND SAFELY. THE SCRAPS AND WASTE ARE EMPTIED AUTOMATICALLY AND DIRECTLY FROM THE FORKLIFT TRUCK SIMPLY BY MOVING A LEVER: A METHOD THAT MINIMISES WORKING TIME AND ELIMINATES THE RISK OF INJURY THAT IS QUITE POSSIBLE WITH CONVENTIONAL SYSTEMS.

82

Informati su . Information on:

www.sall.it


CONTENITORI A FONDO APRIBILE

CONTENITORI A FONDO APRIBILE

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON PRODOTTI CORREDATI DA MANUALE D'USO

VERSIONE IN RETE

USER MANUAL INCLUDED

MESH VERSION

VERSIONE IN RETE MESH VERSION

TUTTI I CONTENITORI A FONDO APRIBILE SONO DISPONIBILI, SU RICHIESTA, ANCHE NELLA VERSIONE IN RETE. ALL CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTOM ARE ALSO AVAILABLE IN THE MESH VERSION.

MARCATURA CE

MODELLO MODEL

CE MARKING

SL 064 H1300 MODELLO MODEL

SL 064 H1000

MODELLO MODEL SL 153 A SL 153 B

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500 2000

B 1000 1000

C 650 1000

D 110 110

E 110 110

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000

MODELLO MODEL

SL 064 H650

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL SL 064 H650 SL 064 H1000 SL 064 H1300

84

Informati su . Information on:

A 1000 1000 1000

B 800 800 800

www.sall.it

C 650 1000 1300

D 110 110 110

E 110 110 110

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000

NELLE IMMAGINI IN SEQUENZA, ESEMPIO DI CHIUSURA DEL CONTENITORE A FONDO APRIBILE.

AN EXAMPLE OF CLOSING A CONTAINER WITH OPENABLE BOTTOM IS SHOWN IN THE FOLLOWING SEQUENCE OF IMAGES.

Informati su . Information on:

www.sall.it

85


CONTENITORI A FONDO APRIBILE

CONTENITORI A FONDO APRIBILE

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON PRODOTTI CORREDATI DA MANUALE D'USO

VERSIONE IN RETE

USER MANUAL INCLUDED

MESH VERSION

VERSIONE IN RETE MESH VERSION

TUTTI I CONTENITORI A FONDO APRIBILE SONO DISPONIBILI, SU RICHIESTA, ANCHE NELLA VERSIONE IN RETE. ALL CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTOM ARE ALSO AVAILABLE IN THE MESH VERSION.

MARCATURA CE

MODELLO MODEL

CE MARKING

SL 064 H1300 MODELLO MODEL

SL 064 H1000

MODELLO MODEL SL 153 A SL 153 B

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500 2000

B 1000 1000

C 650 1000

D 110 110

E 110 110

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000

MODELLO MODEL

SL 064 H650

DIMENSIONI . DIMENSIONS

MODELLO MODEL SL 064 H650 SL 064 H1000 SL 064 H1300

84

Informati su . Information on:

A 1000 1000 1000

B 800 800 800

www.sall.it

C 650 1000 1300

D 110 110 110

E 110 110 110

PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000

NELLE IMMAGINI IN SEQUENZA, ESEMPIO DI CHIUSURA DEL CONTENITORE A FONDO APRIBILE.

AN EXAMPLE OF CLOSING A CONTAINER WITH OPENABLE BOTTOM IS SHOWN IN THE FOLLOWING SEQUENCE OF IMAGES.

Informati su . Information on:

www.sall.it

85


CONTENITORI A FONDO APRIBILE

CONTENITORI A FONDO APRIBILE

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON

SOVRAPPONIBILI STACKABLE

MODELLO

MODELLO

SL 154 A

SL 154 C

MODEL

MODEL

BENNE RIBALTABILI DUMP BUCKETS 1

BENNA RIBALTABILE IN LAMIERA DUMP BUCKET IN SHEET METAL

MODELLO MODEL SL 154 A SL 154 B SL 154 C

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1500

B 800 1000 1000

C 650 650 1000

NELLE IMMAGINI IN SEQUENZA, ESEMPIO DI APERTURA E CHIUSURA AUTOMATICA DEL CONTENITORE ESEGUITA SENZA SCENDERE DAL CARRELLO AN EXAMPLE OF AUTOMATICALLY OPENING AND CLOSING A CONTAINER IS SHOWN IN THE FOLLOWING SEQUENCE OF IMAGES WITHOUT GETTING OFF THE TRUCK

1

2

D 150 150 150

E 110 110 110

PORTATA kg CAPACITY kg 1300 1400 1400

• IDONEA PER MERCI SFUSE DI TUTTI I TIPI • STRUTTURA PARTICOLARMENTE ROBUSTA • ESTREMAMENTE MANEGGEVOLE • CATENA DI SICUREZZA ANTISLITTAMENTO • AZIONAMENTO DI RIBALTAMENTO A MEZZO FUNE • DISPOSITIVO DI SICUREZZA CONTRO RIBALTAMENTI ACCIDENTALI • • • • • •

2

SUITABLE FOR LOOSE GOODS OF ALL TYPES ESPECIALLY ROBUST STRUCTURE EXTREMELY HANDY NON-SLIP SAFETY CHAIN DUMPING OPERATION BY MEANS OF ROPE SAFETY DEVICE AGAINST ACCIDENTAL DUMPING

3

3

MODELLO MODEL SL 164 R

86

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1420

B 1270

C 570

PORTATA kg CAPACITY kg 1000

Informati su . Information on:

www.sall.it

87


CONTENITORI A FONDO APRIBILE

CONTENITORI A FONDO APRIBILE

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON

CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON

SOVRAPPONIBILI STACKABLE

MODELLO

MODELLO

SL 154 A

SL 154 C

MODEL

MODEL

BENNE RIBALTABILI DUMP BUCKETS 1

BENNA RIBALTABILE IN LAMIERA DUMP BUCKET IN SHEET METAL

MODELLO MODEL SL 154 A SL 154 B SL 154 C

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1500

B 800 1000 1000

C 650 650 1000

NELLE IMMAGINI IN SEQUENZA, ESEMPIO DI APERTURA E CHIUSURA AUTOMATICA DEL CONTENITORE ESEGUITA SENZA SCENDERE DAL CARRELLO AN EXAMPLE OF AUTOMATICALLY OPENING AND CLOSING A CONTAINER IS SHOWN IN THE FOLLOWING SEQUENCE OF IMAGES WITHOUT GETTING OFF THE TRUCK

1

2

D 150 150 150

E 110 110 110

PORTATA kg CAPACITY kg 1300 1400 1400

• IDONEA PER MERCI SFUSE DI TUTTI I TIPI • STRUTTURA PARTICOLARMENTE ROBUSTA • ESTREMAMENTE MANEGGEVOLE • CATENA DI SICUREZZA ANTISLITTAMENTO • AZIONAMENTO DI RIBALTAMENTO A MEZZO FUNE • DISPOSITIVO DI SICUREZZA CONTRO RIBALTAMENTI ACCIDENTALI • • • • • •

2

SUITABLE FOR LOOSE GOODS OF ALL TYPES ESPECIALLY ROBUST STRUCTURE EXTREMELY HANDY NON-SLIP SAFETY CHAIN DUMPING OPERATION BY MEANS OF ROPE SAFETY DEVICE AGAINST ACCIDENTAL DUMPING

3

3

MODELLO MODEL SL 164 R

86

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1420

B 1270

C 570

PORTATA kg CAPACITY kg 1000

Informati su . Information on:

www.sall.it

87


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

SKIPS TILTING CONTAINERS

SKIPS TILTING CONTAINERS • La migliore soluzione per la raccolta, la movimentazione e lo scarico di rifiuti, sfridi e rottami in sicurezza • Sistema di svuotamento semplice e sicuro mediante leva azionabile dall'operatore (senza scendere dal carrello elevatore) • Maneggevoli e di facile posizionamento di lavoro grazie a 4 ruote di grande diametro (2 fisse - 2 piroettanti) montate su cuscinetti. • Vasca a tenuta stagna • Ampia gamma disponibile • Ideali per ogni tipo d'azienda • A richiesta: vasca di decantazione e rubinetto a sfera, coperchio rimuovibile o incernierato, cilindro idraulico autonomo per un graduale ribaltamento.

MODELLO MODEL LT 300

• The best solution to facilitate the collection and unloading of waste and scrap, safely • simple and safe automatic emptying, can be lifted with forklift trucks and can be easily tipped over by the operator using a lever to empty the entire contents without ever getting off the vehicle. • equipped with watertight tanks, they can be easily moved by hand into the work position thanks to four large diameter wheels (two fixed and two swivel) mounted on bearings. • Wide range available • Ideals for all types of business • On demand: setting tank and ball valve, hinged metal sheet cover, hydraulic cylinder with compensator.

MODELLO MODEL LT 500 LT 750

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B 1350 820

C 650

D 490

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 520 600 285

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C D 1350 920 910 700 1350 1070 1030 825

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 740 1000 490 800 1350 755

È disponibile la gamma completa di colori corrispondenti alle diverse tipologie di rifiuto. The complete range of colours is available, corresponding to the different types of waste.

MODELLO MODEL

MODELLO MODEL

LT 1350 MODELLO

* LT 1000 LT 1350 LT 1600 LT 2000

*

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1550 1550 1550 1550

B 1070 1320 1550 1950

C 1210 1210 1210 1210

D 970 970 970 970

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 920 1700 1070 920 2000 1320 920 2000 1610 920 2000 2040

UN SOLO GANCIO DI ANCORAGGIO ONLY ONE ANCHORING HOOK

DOPPIO GANCIO DI ANCORAGGIO

MODEL

LT 1000

DOUBLE ANCHORING HOOK

MODELLO MODEL

LT 750

MARCATURA CE CE MARKING

MODELLO MODEL

SCATOLE DI INFORCAZIONE FORK JACKETS

LT 500 MODELLO MODEL

LT 300

88

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

89


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

SKIPS TILTING CONTAINERS

SKIPS TILTING CONTAINERS • La migliore soluzione per la raccolta, la movimentazione e lo scarico di rifiuti, sfridi e rottami in sicurezza • Sistema di svuotamento semplice e sicuro mediante leva azionabile dall'operatore (senza scendere dal carrello elevatore) • Maneggevoli e di facile posizionamento di lavoro grazie a 4 ruote di grande diametro (2 fisse - 2 piroettanti) montate su cuscinetti. • Vasca a tenuta stagna • Ampia gamma disponibile • Ideali per ogni tipo d'azienda • A richiesta: vasca di decantazione e rubinetto a sfera, coperchio rimuovibile o incernierato, cilindro idraulico autonomo per un graduale ribaltamento.

MODELLO MODEL LT 300

• The best solution to facilitate the collection and unloading of waste and scrap, safely • simple and safe automatic emptying, can be lifted with forklift trucks and can be easily tipped over by the operator using a lever to empty the entire contents without ever getting off the vehicle. • equipped with watertight tanks, they can be easily moved by hand into the work position thanks to four large diameter wheels (two fixed and two swivel) mounted on bearings. • Wide range available • Ideals for all types of business • On demand: setting tank and ball valve, hinged metal sheet cover, hydraulic cylinder with compensator.

MODELLO MODEL LT 500 LT 750

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B 1350 820

C 650

D 490

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 520 600 285

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C D 1350 920 910 700 1350 1070 1030 825

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 740 1000 490 800 1350 755

È disponibile la gamma completa di colori corrispondenti alle diverse tipologie di rifiuto. The complete range of colours is available, corresponding to the different types of waste.

MODELLO MODEL

MODELLO MODEL

LT 1350 MODELLO

* LT 1000 LT 1350 LT 1600 LT 2000

*

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1550 1550 1550 1550

B 1070 1320 1550 1950

C 1210 1210 1210 1210

D 970 970 970 970

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 920 1700 1070 920 2000 1320 920 2000 1610 920 2000 2040

UN SOLO GANCIO DI ANCORAGGIO ONLY ONE ANCHORING HOOK

DOPPIO GANCIO DI ANCORAGGIO

MODEL

LT 1000

DOUBLE ANCHORING HOOK

MODELLO MODEL

LT 750

MARCATURA CE CE MARKING

MODELLO MODEL

SCATOLE DI INFORCAZIONE FORK JACKETS

LT 500 MODELLO MODEL

LT 300

88

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

89


CONTENITORI RIBALTABILI

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

SKIPS TILTING CONTAINERS

ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST

COPERCHIO ASPORTABILE IN LAMIERA CON DUE MANIGLIE.

ZINCATO A CALDO

REMOVABLE SHEET METAL LID WITH TWO HANDLES.

GALVANISED

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

CONTENITORI RIBALTABILI SKIPS TILTING CONTAINERS

ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST

CILINDRO IDRAULICO AUTONOMO PER UN GRADUALE RIBALTAMENTO DEL PORTAROTTAMI. E’ ANCHE UN RIDUTTORE DI RUMORE NELLA FASE DI APERTURA. A RICHIESTA PUÒ ESSERE INSTALLATO UNO DEI DUE MODELLI DISPONIBILI; INDIPENDENT HYDRAULIC CYLINDER FOR GRADUALLY TIPPING THE DUMPING CONTAINER. IT IS ALSO A NOISE REDUCER DURING OPENING. ON REQUEST ONE OF THE TWO MODELS AVAILABLE CAN BE INSTALLED; MODELLO MODEL

CO40 - 450

CILINDRO IDRAULICO A STELO PASSANTE Facilmente regolabile in base alla portata, tramite la valvola limitatrice di flusso. HYDRAULIC CYLINDER WITH THROUGH ROD Easily adjustable according to the capacity by means of the flow limiter valve

CILINDRO CON VALVOLA REGOLABILE LIMITATRICE DI FLUSSO CYLINDER EQUIPPED WITH AN ADJUSTABLE FLOW LIMITING VALVE

A RICHIESTA TUTTI I CONTENITORI PORTAROTTAMI SALL POSSONO ESSERE REALIZZATI IN ACCIAIO INOX O ZINCATI A CALDO ON REQUEST ALL THE SALL DUMPING CONTAINERS CAN BE MADE IN STAINLESS STEEL OR GALVANISED MODELLO MODEL

CO60 - 380 COPERCHIO IN LAMIERA INCERNIERATO SDOPPIABILE A METÀ CENTRALLY SPLIT HINGED METAL SHEET COVER.

1

2

CILINDRO IDRAULICO CON COMPENSATORE INCORPORATO Si autoregola in base alla portata richiesta. HYDRAULIC CYLINDER WITH BUILT-IN COMPENSATOR It regulates itself based on the capacity required.

3 CILINDRO IDRAULICO CON COMPENSATORE HYDRAULIC CYCLINDER WITH COMPENSATOR

VERSIONE DEL PORTAROTTAMI CON PIEDI FISSI DUMPING CONTAINER VERSION WITH FIXED FEET

L’INSTALLAZIONE DEI CILINDRI NON DETERMINA UN AUMENTO DELLE DIMENSIONI,ESSENDO MONTATI ALL’INTERNO DELL’INGOMBRO DEL PORTAROTTAMI WHEN THE CYLINDERS ARE INSTALLED IT DOES NOT AUTOMATICALLY MEAN AN INCREASE IN SIZE BECAUSE THEY ARE ACTUALLY INSTALLED INSIDE THE DUMPER

VASCA DI DECANTAZIONE E RUBINETTO A SFERA PER SEPARARE LE SOSTANZE LIQUIDE DA QUELLE SOLIDE. SETTING TANK AND BALL VALVE TO SEPARATE LIQUID AND SOLID SUBSTANCES.

90

Informati su . Information on:

ORECCHIE PER INSERIMENTO GANCI DI SOLLEVAMENTO LUGS FOR THE LIFTING HOOKS

www.sall.it

A SI N O HIEST A RIC ISCONO CIONE S U N R E T S CO IASI DIM OF S MADE QUAL AN BE REQUEST C Y E TH SIZE ON ANY

Informati su . Information on:

www.sall.it

91


CONTENITORI RIBALTABILI

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

SKIPS TILTING CONTAINERS

ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST

COPERCHIO ASPORTABILE IN LAMIERA CON DUE MANIGLIE.

ZINCATO A CALDO

REMOVABLE SHEET METAL LID WITH TWO HANDLES.

GALVANISED

ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA

CONTENITORI RIBALTABILI SKIPS TILTING CONTAINERS

ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST

CILINDRO IDRAULICO AUTONOMO PER UN GRADUALE RIBALTAMENTO DEL PORTAROTTAMI. E’ ANCHE UN RIDUTTORE DI RUMORE NELLA FASE DI APERTURA. A RICHIESTA PUÒ ESSERE INSTALLATO UNO DEI DUE MODELLI DISPONIBILI; INDIPENDENT HYDRAULIC CYLINDER FOR GRADUALLY TIPPING THE DUMPING CONTAINER. IT IS ALSO A NOISE REDUCER DURING OPENING. ON REQUEST ONE OF THE TWO MODELS AVAILABLE CAN BE INSTALLED; MODELLO MODEL

CO40 - 450

CILINDRO IDRAULICO A STELO PASSANTE Facilmente regolabile in base alla portata, tramite la valvola limitatrice di flusso. HYDRAULIC CYLINDER WITH THROUGH ROD Easily adjustable according to the capacity by means of the flow limiter valve

CILINDRO CON VALVOLA REGOLABILE LIMITATRICE DI FLUSSO CYLINDER EQUIPPED WITH AN ADJUSTABLE FLOW LIMITING VALVE

A RICHIESTA TUTTI I CONTENITORI PORTAROTTAMI SALL POSSONO ESSERE REALIZZATI IN ACCIAIO INOX O ZINCATI A CALDO ON REQUEST ALL THE SALL DUMPING CONTAINERS CAN BE MADE IN STAINLESS STEEL OR GALVANISED MODELLO MODEL

CO60 - 380 COPERCHIO IN LAMIERA INCERNIERATO SDOPPIABILE A METÀ CENTRALLY SPLIT HINGED METAL SHEET COVER.

1

2

CILINDRO IDRAULICO CON COMPENSATORE INCORPORATO Si autoregola in base alla portata richiesta. HYDRAULIC CYLINDER WITH BUILT-IN COMPENSATOR It regulates itself based on the capacity required.

3 CILINDRO IDRAULICO CON COMPENSATORE HYDRAULIC CYCLINDER WITH COMPENSATOR

VERSIONE DEL PORTAROTTAMI CON PIEDI FISSI DUMPING CONTAINER VERSION WITH FIXED FEET

L’INSTALLAZIONE DEI CILINDRI NON DETERMINA UN AUMENTO DELLE DIMENSIONI,ESSENDO MONTATI ALL’INTERNO DELL’INGOMBRO DEL PORTAROTTAMI WHEN THE CYLINDERS ARE INSTALLED IT DOES NOT AUTOMATICALLY MEAN AN INCREASE IN SIZE BECAUSE THEY ARE ACTUALLY INSTALLED INSIDE THE DUMPER

VASCA DI DECANTAZIONE E RUBINETTO A SFERA PER SEPARARE LE SOSTANZE LIQUIDE DA QUELLE SOLIDE. SETTING TANK AND BALL VALVE TO SEPARATE LIQUID AND SOLID SUBSTANCES.

90

Informati su . Information on:

ORECCHIE PER INSERIMENTO GANCI DI SOLLEVAMENTO LUGS FOR THE LIFTING HOOKS

www.sall.it

A SI N O HIEST A RIC ISCONO CIONE S U N R E T S CO IASI DIM OF S MADE QUAL AN BE REQUEST C Y E TH SIZE ON ANY

Informati su . Information on:

www.sall.it

91


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

SKIPS TILTING CONTAINERS

SKIPS TILTING CONTAINERS

RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE

RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE

DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK

DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK

MODELLO MODEL

MODELLO MODEL

LT 0450

LT 0450

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C 1300 1010 910

D 210

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 620 1000 400

COMPLETO DI 4 RUOTE 2 FISSE E 2 PIROETTANTI Ø 175 MM CON VASCA A TENUTA STAGNA WITH FOUR WHEELS (2 FIXED + 2 CASTORS - Ø 175 MMS). SUPPLIED WITH SEALED BOX.

MODELLO MODEL LT 0460

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C 1175 1060 830

D 210

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 680 1000 430

MODELLO MODEL

LT 0470 MODELLO MODEL

LT 0450

MODELLO MODEL LT 0470

MODELLO

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C D 1225 1200 1075 210

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 815 1000 675

MODEL

LT 0460

92

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

93


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

SKIPS TILTING CONTAINERS

SKIPS TILTING CONTAINERS

RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE

RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE

DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK

DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK

MODELLO MODEL

MODELLO MODEL

LT 0450

LT 0450

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C 1300 1010 910

D 210

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 620 1000 400

COMPLETO DI 4 RUOTE 2 FISSE E 2 PIROETTANTI Ø 175 MM CON VASCA A TENUTA STAGNA WITH FOUR WHEELS (2 FIXED + 2 CASTORS - Ø 175 MMS). SUPPLIED WITH SEALED BOX.

MODELLO MODEL LT 0460

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C 1175 1060 830

D 210

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 680 1000 430

MODELLO MODEL

LT 0470 MODELLO MODEL

LT 0450

MODELLO MODEL LT 0470

MODELLO

DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C D 1225 1200 1075 210

PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 815 1000 675

MODEL

LT 0460

92

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

93


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

SKIPS TILTING CONTAINERS RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK

SKIPS TILTING CONTAINERS

NDE DI GRAIBILITÀ ON INO DISP AGAZZ ON M LE ILAB CK A V A STO

COMPLETO DI 4 RUOTE 2 FISSE E 2 PIROETTANTI Ø 175 MM CON VASCA A TENUTA STAGNA WITH FOUR WHEELS (2 FIXED + 2 CASTORS - Ø 175 MMS). SUPPLIED WITH SEALED BOX.

MARCATURA CE CE MARKING

VASCA DI DECANTAZIONE E RUBINETTO A SFERA PER SEPARARE LE SOSTANZE LIQUIDE DA QUELLE SOLIDE. SETTING TANK AND BALL VALVE TO SEPARATE LIQUID AND SOLID SUBSTANCES.

TAPPI ANTIVIBRANTI IN GOMMA PER ATTUTIRE L’URTO IN FASE DI RIBALTAMENTO RUBBER VIBRATION CAPS TO DEADEN KNOCKS DURING THE TILTING

94

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

95


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

SKIPS TILTING CONTAINERS RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK

SKIPS TILTING CONTAINERS

NDE DI GRAIBILITÀ ON INO DISP AGAZZ ON M LE ILAB CK A V A STO

COMPLETO DI 4 RUOTE 2 FISSE E 2 PIROETTANTI Ø 175 MM CON VASCA A TENUTA STAGNA WITH FOUR WHEELS (2 FIXED + 2 CASTORS - Ø 175 MMS). SUPPLIED WITH SEALED BOX.

MARCATURA CE CE MARKING

VASCA DI DECANTAZIONE E RUBINETTO A SFERA PER SEPARARE LE SOSTANZE LIQUIDE DA QUELLE SOLIDE. SETTING TANK AND BALL VALVE TO SEPARATE LIQUID AND SOLID SUBSTANCES.

TAPPI ANTIVIBRANTI IN GOMMA PER ATTUTIRE L’URTO IN FASE DI RIBALTAMENTO RUBBER VIBRATION CAPS TO DEADEN KNOCKS DURING THE TILTING

94

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

95


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

DUMPING CONTAINERS

DUMPING CONTAINERS • Contenitori ideali per la raccolta e lo smaltimento rapido di tutti i rifiuti. • Lo svuotamento si effettua tramite rovesciamento con carrelli elevatori a forche rotanti. • Sono dotati di coperchio e ruote (2 fisse e 2 piroettanti con freno). • • •

Containers that are ideal for quickly collecting and disposing of all waste. Emptying is done by tipping with the rotating forklift trucks. They have a lid and wheels (2 fixed and 2 castors with brake).

CONTENITORI RIBALTABILI CON CARRELLO ELEVATORE A FORCHE ROTANTI DUMPING CONTAINERS WITH ROTATING FORKLIFT TRUCK

CON PIEDI, ACCATASTABILI WITH FEET, STACKABLE

TOLTO IL COPERCHIO, QUESTO VIENE SISTEMATO LATERALMENTE NELL’APPOSITA SEDE. WHEN THE LID IS TAKEN OFF IT IS SLOTTED INTO PLACE ON THE SIDE.

MODELLO MODEL SL 167 CR

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1070

B 1070

C 1010

D 240

PORTATA kg VOLUME LITRI CAPACITY kg VOLUME LITRE 1500

MODELLO MODEL

1145

SL 165 P

96

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1185

B 1100

C 1080

D 100

PORTATA kg VOLUME LITRI CAPACITY kg VOLUME LITRE 1500

1350

Informati su . Information on:

www.sall.it

97


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

DUMPING CONTAINERS

DUMPING CONTAINERS • Contenitori ideali per la raccolta e lo smaltimento rapido di tutti i rifiuti. • Lo svuotamento si effettua tramite rovesciamento con carrelli elevatori a forche rotanti. • Sono dotati di coperchio e ruote (2 fisse e 2 piroettanti con freno). • • •

Containers that are ideal for quickly collecting and disposing of all waste. Emptying is done by tipping with the rotating forklift trucks. They have a lid and wheels (2 fixed and 2 castors with brake).

CONTENITORI RIBALTABILI CON CARRELLO ELEVATORE A FORCHE ROTANTI DUMPING CONTAINERS WITH ROTATING FORKLIFT TRUCK

CON PIEDI, ACCATASTABILI WITH FEET, STACKABLE

TOLTO IL COPERCHIO, QUESTO VIENE SISTEMATO LATERALMENTE NELL’APPOSITA SEDE. WHEN THE LID IS TAKEN OFF IT IS SLOTTED INTO PLACE ON THE SIDE.

MODELLO MODEL SL 167 CR

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1070

B 1070

C 1010

D 240

PORTATA kg VOLUME LITRI CAPACITY kg VOLUME LITRE 1500

MODELLO MODEL

1145

SL 165 P

96

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1185

B 1100

C 1080

D 100

PORTATA kg VOLUME LITRI CAPACITY kg VOLUME LITRE 1500

1350

Informati su . Information on:

www.sall.it

97


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

DUMPING CONTAINERS

DUMPING CONTAINERS

MODELLO MODEL

SL 065 R

SOVRAPPONIBILI STACKABLE

MODELLO MODEL SL 065 R

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000

B 800

C 500

D 130

E 60

PORTATA kg CAPACITY kg MODELLO

800

MODEL

SL 155 R

RIBALTATORE PER MOD. SL 065 R DUMPING GEAR FOR SL 065 R MOD.

MODELLO MODEL

RIB 065

MODELLO MODEL SL 155 R

MODELLO MODEL RIB 065

98

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1140

B 730

C 800

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000

B 1000

C 800

D 150

E 60

PORTATA kg CAPACITY kg 2000

CONTENITORE RIBALTABILE CON ROTAZIONE A 180째 E DUE AMMORTIZZATORI IN GOMMA PER ASSORBIRE GLI URTI DEL RIBALTAMENTO. DUMPING CONTAINER WITH 180째 ROTATION AND TWO RUBBER SHOCK-ABSORBERS TO ABSORB THE IMPACT OF DUMPING.

Informati su . Information on:

www.sall.it

99


CONTENITORI RIBALTABILI

CONTENITORI RIBALTABILI

DUMPING CONTAINERS

DUMPING CONTAINERS

MODELLO MODEL

SL 065 R

SOVRAPPONIBILI STACKABLE

MODELLO MODEL SL 065 R

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000

B 800

C 500

D 130

E 60

PORTATA kg CAPACITY kg MODELLO

800

MODEL

SL 155 R

RIBALTATORE PER MOD. SL 065 R DUMPING GEAR FOR SL 065 R MOD.

MODELLO MODEL

RIB 065

MODELLO MODEL SL 155 R

MODELLO MODEL RIB 065

98

Informati su . Information on:

www.sall.it

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1140

B 730

C 800

DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000

B 1000

C 800

D 150

E 60

PORTATA kg CAPACITY kg 2000

CONTENITORE RIBALTABILE CON ROTAZIONE A 180째 E DUE AMMORTIZZATORI IN GOMMA PER ASSORBIRE GLI URTI DEL RIBALTAMENTO. DUMPING CONTAINER WITH 180째 ROTATION AND TWO RUBBER SHOCK-ABSORBERS TO ABSORB THE IMPACT OF DUMPING.

Informati su . Information on:

www.sall.it

99


ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA

CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT

BANCHI DA LAVORO, CARRELLI PER LA MOVIMENTAZIONE, SCAFFALATURE INDUSTRIALI, ARMADI MULTIUSO E PORTA UTENSILI, ARMADI DI SICUREZZA E RESISTENTI AL FUOCO, ARMADI PER MINUTERIE, SPOGLIATOI METALLICI. WORKBENCHES, TROLLEY FOR HANDLING, SHELVING, CUPBOARDS, UNIVERSAL MULTI-FUNCTION WORKSHOP CABINETS, HEAVY DUTY WORKSHOP CUPBOARDS, FIRE RESISTANT CUPBOARDS, WORKSHOP COMPARTMMENT UNITS, TOOL STORAGE CABINETS, STEEL LOCKERS.

100

101

Informati su . Information on:

www.sall.it


ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA

CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT

BANCHI DA LAVORO, CARRELLI PER LA MOVIMENTAZIONE, SCAFFALATURE INDUSTRIALI, ARMADI MULTIUSO E PORTA UTENSILI, ARMADI DI SICUREZZA E RESISTENTI AL FUOCO, ARMADI PER MINUTERIE, SPOGLIATOI METALLICI. WORKBENCHES, TROLLEY FOR HANDLING, SHELVING, CUPBOARDS, UNIVERSAL MULTI-FUNCTION WORKSHOP CABINETS, HEAVY DUTY WORKSHOP CUPBOARDS, FIRE RESISTANT CUPBOARDS, WORKSHOP COMPARTMMENT UNITS, TOOL STORAGE CABINETS, STEEL LOCKERS.

100

101

Informati su . Information on:

www.sall.it


CARRELLI MULTIUSO

CARRELLI PORTA ATTREZZI

MULTIPURPOSE TROLLEYS

TOOL TROLLEYS

Una vasta gamma di carrelli multiuso necessari per movimentare varie tipologie di prodotti. Di struttura robusta ed assoluta praticità.

VERNICIATURA PAINTING RAL 5015

A wide range of multipurpose trolleys necessary for handling various types of product. Strong structure and absolutely practical.

LA GAMMA DI CARRELLI PORTATTREZZI BC offre numerose soluzioni per la movimentazione di attrezzature nei luoghi di lavoro: autofficine, officine meccaniche, magazzini. Nella progettazione dei carrelli, dai più semplici ai più accessoriati, abbiamo tenuto conto delle esigenze dell’utilizzatore, offrendo robustezza, versatilità, componibilità. THE BC RANGE OF TOOL TROLLEYS offers a multitude of solutions for carrying equipment inside the work place: garages, mechanical workshops, warehouses. When we designed the trolleys, from the simplest to the most highly accessorised, we took into account what the user needs, offering ruggedness, flexibility and modularity. VERNICIATURA PAINTING RAL 5015

MODELLO MODEL

BC 190 CARRELLO COMPONIBILE CON SPONDA CHIUSA. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350 MODULAR TROLLEY WITH CLOSED END. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg

MODELLO MODEL

BC 179 CARRELLO COMPONIBILE A 3 PIANI. • Ruote Ø 80 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 60 PER PIANO

MODELLO MODEL

MODULAR 3-SHELF TROLLEY. • Wheels 80 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 60 kg PER SHELF

BC 193 CARRELLO COMPONIBILE CON SPONDA APERTA. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350

MODELLO MODEL

SMONTABILE

BC 187

CARRELLO MONOBLOCCO A 3 PIANI. • Ruote Ø 80 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 60 PER PIANO INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 SHELVES. • Wheels 80 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 60 kg PER SHELF

CAN BE DISMANTLED

MODULAR TROLLEY WITH OPEN END. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg

MODELLO MODEL

BC 197 CARRELLO COMPONIBILE CON 2 SPONDE APERTE. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350 MODULAR TROLLEY WITH 2 OPEN ENDS. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg MODELLO MODEL

RIPIANI RINFORZATI REINFORCED SHELVES

MODELLO

BC 188

MODEL

CARRELLO PESANTE MONOBLOCCO A 3 PIANI RINFORZATI. • Ruote Ø 125 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 140 PER PIANO

BC 189

INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 SHELVES. • Wheels 125 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 100 kg PER SHELF

HEAVY DUTY INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 REINFORCED SHELVES • Wheels 125 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 140 kg PER SHELF

102

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

CARRELLO MONOBLOCCO A 3 PIANI. • Ruote Ø 125 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 100 PER PIANO

www.sall.it

103


CARRELLI MULTIUSO

CARRELLI PORTA ATTREZZI

MULTIPURPOSE TROLLEYS

TOOL TROLLEYS

Una vasta gamma di carrelli multiuso necessari per movimentare varie tipologie di prodotti. Di struttura robusta ed assoluta praticità.

VERNICIATURA PAINTING RAL 5015

A wide range of multipurpose trolleys necessary for handling various types of product. Strong structure and absolutely practical.

LA GAMMA DI CARRELLI PORTATTREZZI BC offre numerose soluzioni per la movimentazione di attrezzature nei luoghi di lavoro: autofficine, officine meccaniche, magazzini. Nella progettazione dei carrelli, dai più semplici ai più accessoriati, abbiamo tenuto conto delle esigenze dell’utilizzatore, offrendo robustezza, versatilità, componibilità. THE BC RANGE OF TOOL TROLLEYS offers a multitude of solutions for carrying equipment inside the work place: garages, mechanical workshops, warehouses. When we designed the trolleys, from the simplest to the most highly accessorised, we took into account what the user needs, offering ruggedness, flexibility and modularity. VERNICIATURA PAINTING RAL 5015

MODELLO MODEL

BC 190 CARRELLO COMPONIBILE CON SPONDA CHIUSA. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350 MODULAR TROLLEY WITH CLOSED END. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg

MODELLO MODEL

BC 179 CARRELLO COMPONIBILE A 3 PIANI. • Ruote Ø 80 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 60 PER PIANO

MODELLO MODEL

MODULAR 3-SHELF TROLLEY. • Wheels 80 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 60 kg PER SHELF

BC 193 CARRELLO COMPONIBILE CON SPONDA APERTA. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350

MODELLO MODEL

SMONTABILE

BC 187

CARRELLO MONOBLOCCO A 3 PIANI. • Ruote Ø 80 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 60 PER PIANO INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 SHELVES. • Wheels 80 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 60 kg PER SHELF

CAN BE DISMANTLED

MODULAR TROLLEY WITH OPEN END. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg

MODELLO MODEL

BC 197 CARRELLO COMPONIBILE CON 2 SPONDE APERTE. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350 MODULAR TROLLEY WITH 2 OPEN ENDS. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg MODELLO MODEL

RIPIANI RINFORZATI REINFORCED SHELVES

MODELLO

BC 188

MODEL

CARRELLO PESANTE MONOBLOCCO A 3 PIANI RINFORZATI. • Ruote Ø 125 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 140 PER PIANO

BC 189

INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 SHELVES. • Wheels 125 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 100 kg PER SHELF

HEAVY DUTY INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 REINFORCED SHELVES • Wheels 125 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 140 kg PER SHELF

102

Informati su . Information on:

www.sall.it

Informati su . Information on:

CARRELLO MONOBLOCCO A 3 PIANI. • Ruote Ø 125 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 100 PER PIANO

www.sall.it

103


BANCHI DA LAVORO

ARMADI PORTA-ATTREZZI

WORK BENCHES

MODELLO MODEL

BC 169

TOOL STORAGE CABINETS • I banchi da lavoro serie BC sono rispondenti alle caratteristiche di robustezza e versatilità. • Costruiti con struttura particolarmente robusta, costituita da scatolati metallici di varie sezioni, di gambe provviste di piastre per il fissaggio a terra, telaio perimetrale rinforzato posto sotto il piano di lavoro provvisto di foratura per l’alloggiamento delle cassettiere. • I piani di lavoro sono disponibili in 2 versioni: - in metallo spessore mm 3 - in legno (agglomerato ligneo) rivestito e bordato in compensato faggio spessore mm 40. • I banchi possono essere accessoriati con kit elettrici, pneumatici e pannelli portattrezzi. • Progettati per valorizzare la versatilità, sono forniti sia nella versione: - Monoblocco: banchi con struttura già montata e saldata - Componibile: banchi forniti in componenti da assemblare mediante bulloni. Offrono la stessa robustezza dei banchi monoblocco facilitandone il trasporto e il bloccaggio.

BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 1 cassettiera INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. Fitted with 1 box unit

• The BC series of work benches conforms to the requirements of ruggedness and flexibility. • Made with a particularly strong structure consisting of metal boxed elements of various sections, legs with plates for anchoring to the ground, reinforced perimeter frame placed under the worktop with holes drilled for housing the box units. • The worktops are available in 2 different versions: - in metal 3 mm thick - in chipboard covered and edged with 40 mm thick beech plywood • The benches can be accessorised with electrical and pneumatic kits and tool panels. • Designed to enhance flexibility, they are available in the Integrated compact unit version: - benches with the structure already assembled and welded, and - Modular version: benches supplied in pieces to be bolted together. They are just as strong as the integrated compact unit but transport and locking are easier.

PROGETTATO PER FORNIRE UNO SPAZIO DI LAVORO ORDINATO ED ORGANIZZATO • Postazione di lavoro multifunzionale realizzata in acciaio • Finitura superficiale a polveri epossidiche anti graffio • Portata del cassetto pari a 75 kg - estraibile al 100% • Porte rinforzate • Serratura a cilindro integrata nella maniglia per una maggiore sicurezza DESIGNED TO PROVIDE A TIDY AND ORGANIZED WORKSPACE • Multi functional workcenters of durable steel construction • Scratch resistant epoxy powder coated finishing • Drawer capacity 75 kg and 100% extendable • Reinforced doors • Cylinder lock integrated in handgrip for added security

MODELLO MODEL

SA TMR D 12

MODELLO MODEL

SA TMR D 62

MODELLO MODEL

BC 170

VERNICIATURA PAINTING RAL 5015

BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 1 cassettiera INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. Fitted with 1 box unit

MODELLO MODEL

SA TMR D 21

ACCESSORIABILI ACCESSORISABLE MODELLO MODEL

SA TMR D 22

COLORI RAL . RAL COLOURS

MODELLO MODEL

BC 171

104

BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 2 cassettiere INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. With 2 box units

Informati su . Information on:

SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PIANO IN LEGNO. AVAILABLE WITH WOOD TOP ON REQUEST.

www.sall.it

7035/5015

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. ripiani n. shelves

n. di cassetti n. of drawers

SA TMR D 12 SA TMR D 21 SA TMR D 22 SA TMR D 62

500x500x1000 500x500x1000 1000x500x1000 1000x500x1000

2 1 2 2

1 2 2 6

Informati su . Information on:

www.sall.it

105


BANCHI DA LAVORO

ARMADI PORTA-ATTREZZI

WORK BENCHES

MODELLO MODEL

BC 169

TOOL STORAGE CABINETS • I banchi da lavoro serie BC sono rispondenti alle caratteristiche di robustezza e versatilità. • Costruiti con struttura particolarmente robusta, costituita da scatolati metallici di varie sezioni, di gambe provviste di piastre per il fissaggio a terra, telaio perimetrale rinforzato posto sotto il piano di lavoro provvisto di foratura per l’alloggiamento delle cassettiere. • I piani di lavoro sono disponibili in 2 versioni: - in metallo spessore mm 3 - in legno (agglomerato ligneo) rivestito e bordato in compensato faggio spessore mm 40. • I banchi possono essere accessoriati con kit elettrici, pneumatici e pannelli portattrezzi. • Progettati per valorizzare la versatilità, sono forniti sia nella versione: - Monoblocco: banchi con struttura già montata e saldata - Componibile: banchi forniti in componenti da assemblare mediante bulloni. Offrono la stessa robustezza dei banchi monoblocco facilitandone il trasporto e il bloccaggio.

BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 1 cassettiera INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. Fitted with 1 box unit

• The BC series of work benches conforms to the requirements of ruggedness and flexibility. • Made with a particularly strong structure consisting of metal boxed elements of various sections, legs with plates for anchoring to the ground, reinforced perimeter frame placed under the worktop with holes drilled for housing the box units. • The worktops are available in 2 different versions: - in metal 3 mm thick - in chipboard covered and edged with 40 mm thick beech plywood • The benches can be accessorised with electrical and pneumatic kits and tool panels. • Designed to enhance flexibility, they are available in the Integrated compact unit version: - benches with the structure already assembled and welded, and - Modular version: benches supplied in pieces to be bolted together. They are just as strong as the integrated compact unit but transport and locking are easier.

PROGETTATO PER FORNIRE UNO SPAZIO DI LAVORO ORDINATO ED ORGANIZZATO • Postazione di lavoro multifunzionale realizzata in acciaio • Finitura superficiale a polveri epossidiche anti graffio • Portata del cassetto pari a 75 kg - estraibile al 100% • Porte rinforzate • Serratura a cilindro integrata nella maniglia per una maggiore sicurezza DESIGNED TO PROVIDE A TIDY AND ORGANIZED WORKSPACE • Multi functional workcenters of durable steel construction • Scratch resistant epoxy powder coated finishing • Drawer capacity 75 kg and 100% extendable • Reinforced doors • Cylinder lock integrated in handgrip for added security

MODELLO MODEL

SA TMR D 12

MODELLO MODEL

SA TMR D 62

MODELLO MODEL

BC 170

VERNICIATURA PAINTING RAL 5015

BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 1 cassettiera INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. Fitted with 1 box unit

MODELLO MODEL

SA TMR D 21

ACCESSORIABILI ACCESSORISABLE MODELLO MODEL

SA TMR D 22

COLORI RAL . RAL COLOURS

MODELLO MODEL

BC 171

104

BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 2 cassettiere INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. With 2 box units

Informati su . Information on:

SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PIANO IN LEGNO. AVAILABLE WITH WOOD TOP ON REQUEST.

www.sall.it

7035/5015

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. ripiani n. shelves

n. di cassetti n. of drawers

SA TMR D 12 SA TMR D 21 SA TMR D 22 SA TMR D 62

500x500x1000 500x500x1000 1000x500x1000 1000x500x1000

2 1 2 2

1 2 2 6

Informati su . Information on:

www.sall.it

105


ARMADI ANTE BATTENTI MONOBLOCCO

ARMADI MONOBLOCCO MULTIUSO SERIE PESANTE

DOUBLE DOOR CUPBOARDS

HEAVY DUTY WORKSHOP CUPBOARDS

ARMADI MULTIUSO MONOBLOCCO IDEALI PER L'UFFICIO, L'ARCHIVIAZIONE E L'USO INDUSTRIALE.

ECCEZIONALMENTE FORTE E RESISTENTE PER SOPPORTARNE UN USO RIGOROSO

• Realizzati in solida struttura saldata • Finitura esterna tramite verniciatura a polvere epossidica • Forniti con ripiani regolabili con passo di 35 mm • Predisposizione per l'utilizzo di cartelle sospese • Porte rinforzate e silenziose con apertura a 180° • Sistema di chiusura con serratura a cilindro a 2 punti di chiusura, con 2 chiavi, maniglia incassata

• Struttura saldata molto resistente • Finitura superificiale resistente ed antigraffio con texture a polveri epossidiche • Fornito con ripiani regolabili con passo di 35 mm • Portata del ripiano oltre 100 kg • Porte rinforzate con silenziatori, apertura a 240° • Sistema di chiusura a due punti in inserto metallico • Serratura a cilindro con due chiavi, integrata nella maniglia

FOR OFFICES, ARCHIVING AND INDUSTRIAL USE • Strong fully welded construction • Finished in scratch resistant textured epoxy powder paint • Supplied with shelves, adjustable in increments of 35 mm • Underside of shelves rails set at 33 cm centres to accept lateral files • Reinforced doors with silencers, opening 180° • Two point locking system • Cylinder lock with two keys, integrated in handgrip

EXCEPTIONALLY STRONG AND TOUGH TO WITHSTAND RIGOROUS USE • Very rigid and robust welded construction • Finished in scratch resistant textured epoxy powder coating • Supplied with shelves, adjustable in increments of 35 mm • Shelf capacity over 100 kg • Reinforced doors with silencers, opening 240° • Two point locking system in metal housing • Cylinder lock with two keys, integrated in handgrip

MODELLO

MODELLO

MODELLO

SA CH 195

SA CH 180

SA CH 100-9

MODEL

MODEL

MODEL

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. ripiani n. shelves

SA CH 195 SA CH 180 SA CH 100-9

920x420x1950 800x380x1800 920x420x1000

4 4 2

106

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

Informati su . Information on:

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

www.sall.it

MODELLO

SA DMCH 195-53

SA DMCH 195-100

MODEL

MODEL

SA DMCH 106-100

MODELLO MODEL

MODELLO

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. ripiani n. shelves

SA DMCH 195-100 SA DMCH 195-53 SA DMCH 106-100

1000x450x1950 530x450x1950 1000x450x1060

4 4 2

Informati su . Information on:

www.sall.it

107


ARMADI ANTE BATTENTI MONOBLOCCO

ARMADI MONOBLOCCO MULTIUSO SERIE PESANTE

DOUBLE DOOR CUPBOARDS

HEAVY DUTY WORKSHOP CUPBOARDS

ARMADI MULTIUSO MONOBLOCCO IDEALI PER L'UFFICIO, L'ARCHIVIAZIONE E L'USO INDUSTRIALE.

ECCEZIONALMENTE FORTE E RESISTENTE PER SOPPORTARNE UN USO RIGOROSO

• Realizzati in solida struttura saldata • Finitura esterna tramite verniciatura a polvere epossidica • Forniti con ripiani regolabili con passo di 35 mm • Predisposizione per l'utilizzo di cartelle sospese • Porte rinforzate e silenziose con apertura a 180° • Sistema di chiusura con serratura a cilindro a 2 punti di chiusura, con 2 chiavi, maniglia incassata

• Struttura saldata molto resistente • Finitura superificiale resistente ed antigraffio con texture a polveri epossidiche • Fornito con ripiani regolabili con passo di 35 mm • Portata del ripiano oltre 100 kg • Porte rinforzate con silenziatori, apertura a 240° • Sistema di chiusura a due punti in inserto metallico • Serratura a cilindro con due chiavi, integrata nella maniglia

FOR OFFICES, ARCHIVING AND INDUSTRIAL USE • Strong fully welded construction • Finished in scratch resistant textured epoxy powder paint • Supplied with shelves, adjustable in increments of 35 mm • Underside of shelves rails set at 33 cm centres to accept lateral files • Reinforced doors with silencers, opening 180° • Two point locking system • Cylinder lock with two keys, integrated in handgrip

EXCEPTIONALLY STRONG AND TOUGH TO WITHSTAND RIGOROUS USE • Very rigid and robust welded construction • Finished in scratch resistant textured epoxy powder coating • Supplied with shelves, adjustable in increments of 35 mm • Shelf capacity over 100 kg • Reinforced doors with silencers, opening 240° • Two point locking system in metal housing • Cylinder lock with two keys, integrated in handgrip

MODELLO

MODELLO

MODELLO

SA CH 195

SA CH 180

SA CH 100-9

MODEL

MODEL

MODEL

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. ripiani n. shelves

SA CH 195 SA CH 180 SA CH 100-9

920x420x1950 800x380x1800 920x420x1000

4 4 2

106

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

Informati su . Information on:

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

www.sall.it

MODELLO

SA DMCH 195-53

SA DMCH 195-100

MODEL

MODEL

SA DMCH 106-100

MODELLO MODEL

MODELLO

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. ripiani n. shelves

SA DMCH 195-100 SA DMCH 195-53 SA DMCH 106-100

1000x450x1950 530x450x1950 1000x450x1060

4 4 2

Informati su . Information on:

www.sall.it

107


ARMADI SPOGLIATOIO CLASSICI CLASSIC LOCKERS

ARMADI SPOGLIATOIO METALLICI E MULTIUSO STEEL LOCKERS/UTILITY CUPBOARDS

I

T RTAN O P M TTI I ALI OGE I SPECI R P S PER PREZZ ROJECT NS P O BIG TATI FOR IAL QUO SPEC

ALTA QUALITÀ PER UN USO PROLUNGATO • Forte e stabile grazie alla costruzione in acciaio saldato • Finitura esterna antigraffio a mezzo di polveri epossidiche • Porte rinforzate con riduttore di rumore • Ripiano superiore con asta porta abiti • Portacartellino in ogni porta • Serratura a cilindro o maniglia lucchettabile

TUTTI I TUOI MATERIALI DI PULIZIA BEN RIPOSTI ED IN ORDINE • Progettato per resistere ad un uso quotidiano • Solida costruzione saldata con finitura in texture a polvere epossidiche • Porte rinforzate dotate di gommini per una riduzione del rumore • Fornito con chiusura a due punti • Serratura a cilindro con 2 chiavi

A DURABLE QUALITY FOR LONGER LASTING USAGE • Strong stable welded steel construction • Finished with scratch resistant epoxy powder coating • Reinforced doors with sound reducers • Hat shelf and coat rail fitted in one tier lockers • Name card holders in each door • Cylinder lock or camlock at choice

ALL YOUR CLEANING EQUIPMENT SAFELY STORED AWAY • Designed to withstand the wear and tear of everyday use • Strong welded construction with textured powder coated finising • Reinforced door with rubber grommets for quiet operation • Supplied with a two point locking system • Cylinder lock with 2 keys

TRAMEZZA PANNI SPORCHI/PULITI SEPARATION TO KEEP CLEAN AND DIRTY CLOTHING SEPARATE

MODELLO

MODELLO

MODELLO

SA RH 180-1.1

SA RH 180-2.2

SA RH 180-3.3

MODEL

MODEL

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

SA RH 180-1.1 SA RH 180-2.2 SA RH 180-3.3

300x500x1800 600x500x1800 900x500x1800

108

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

Informati su . Information on:

www.sall.it

MODELLO

MODELLO

SA RHTD 180-3.3

SA CHT195-9-50

MODEL

MODEL

MODEL

ARMADI SPOGLIATOIO SPORCO PULITO

ARMADI PORTASCOPE

LOCKERS WITH INNER DIVIDING WALL

UTILITY CUPBOARDS

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

SA RHTD 180-1.1 SA RHTD 180-2.2 SA RHTD 180-3.3

400x500x1800 800x500x1800 1200x500x1800

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

Informati su . Information on:

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

SA CHT195-9-50 SA CM180-6-50

920x500x1950 600x500x1800

www.sall.it

109


ARMADI SPOGLIATOIO CLASSICI CLASSIC LOCKERS

ARMADI SPOGLIATOIO METALLICI E MULTIUSO STEEL LOCKERS/UTILITY CUPBOARDS

I

T RTAN O P M TTI I ALI OGE I SPECI R P S PER PREZZ ROJECT NS P O BIG TATI FOR IAL QUO SPEC

ALTA QUALITÀ PER UN USO PROLUNGATO • Forte e stabile grazie alla costruzione in acciaio saldato • Finitura esterna antigraffio a mezzo di polveri epossidiche • Porte rinforzate con riduttore di rumore • Ripiano superiore con asta porta abiti • Portacartellino in ogni porta • Serratura a cilindro o maniglia lucchettabile

TUTTI I TUOI MATERIALI DI PULIZIA BEN RIPOSTI ED IN ORDINE • Progettato per resistere ad un uso quotidiano • Solida costruzione saldata con finitura in texture a polvere epossidiche • Porte rinforzate dotate di gommini per una riduzione del rumore • Fornito con chiusura a due punti • Serratura a cilindro con 2 chiavi

A DURABLE QUALITY FOR LONGER LASTING USAGE • Strong stable welded steel construction • Finished with scratch resistant epoxy powder coating • Reinforced doors with sound reducers • Hat shelf and coat rail fitted in one tier lockers • Name card holders in each door • Cylinder lock or camlock at choice

ALL YOUR CLEANING EQUIPMENT SAFELY STORED AWAY • Designed to withstand the wear and tear of everyday use • Strong welded construction with textured powder coated finising • Reinforced door with rubber grommets for quiet operation • Supplied with a two point locking system • Cylinder lock with 2 keys

TRAMEZZA PANNI SPORCHI/PULITI SEPARATION TO KEEP CLEAN AND DIRTY CLOTHING SEPARATE

MODELLO

MODELLO

MODELLO

SA RH 180-1.1

SA RH 180-2.2

SA RH 180-3.3

MODEL

MODEL

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

SA RH 180-1.1 SA RH 180-2.2 SA RH 180-3.3

300x500x1800 600x500x1800 900x500x1800

108

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

Informati su . Information on:

www.sall.it

MODELLO

MODELLO

SA RHTD 180-3.3

SA CHT195-9-50

MODEL

MODEL

MODEL

ARMADI SPOGLIATOIO SPORCO PULITO

ARMADI PORTASCOPE

LOCKERS WITH INNER DIVIDING WALL

UTILITY CUPBOARDS

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

SA RHTD 180-1.1 SA RHTD 180-2.2 SA RHTD 180-3.3

400x500x1800 800x500x1800 1200x500x1800

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

Informati su . Information on:

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

SA CHT195-9-50 SA CM180-6-50

920x500x1950 600x500x1800

www.sall.it

109


ARMADI RESISTENTI AL FUOCO

CLASSIFICATORI METALLICI

FIRE RESISTANT CUPBOARDS

FILING CABINETS

PROGETTATO PER PROTEGGERE LE INFORMAZIONI IMPORTANTI DELL'AZIENDA

UNA GAMMA ECONOMICA DI PRODOTTI DI QUALITÀ

• Finitura esterna antigraffio con texture a polveri epossidiche • Porte di sicurezza con chiusura a tre punti rinforzata • Alta sicurezza grazie alla chiusura a doppia mappatura • Spessore d'isolamento tra l'interno e l'esterno pari a 60 mm • Ripiani regolabili a tutta larghezza • Resistenza al fuoco in conformità alla normativa DIN 4102 - 1, B2

• Robusta costruzione in acciaio. • Verniciatura a polveri antigraffio. • Cassetti ad estrazione totale montati su cuscinetti. • Dispositivo anti tilt che consente di aprire un solo cassetto per volta. • Chiusura centralizzata con 2 chiavi. • Cassetto frontale con maniglia a tutta larghezza e porta cartellino separato. • Capacità cassetto 50 Kg.

DESIGNED TO ENSURE THE SURVIVAL OF VALUABLE COMPANY INFORMATION • Finished in scratch resistant textured epoxy powder coating • Doors secured with heavy three point bolt lock • High security double bitted key lock • 60 mm fire gap (insulation filled) between inner and out layer • Adjustable shelves • Fire protection according to DIN 4102 - PART 1, B2

A LOW COST RANGE OF HIGH QUALITY PRODUCTS • Strong welded steel construction. • Finished with scratch resistant epoxy powder coating. • Drawers run on steel roller bearings and are 100% extendable. • Anti-tilt mechanism to allow opening only one drawer at a time. • Central lock with 2 keys. • Drawer front with full width handle and separate cardholder. • Drawer capacity 50 kg.

Cartelle sospese non incluse Hanging file folders not included

MODELLO

MODELLO

MODELLO

MODELLO

MODELLO

SA LYD 150-70

SA LYD 195-95

SA DMK 70 KK

SA DMK 100 KK

SA DMK 130 KK

MODEL

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. ripiani n. shelves

SA LYD 150-70 SA LYD 195-95

700x550x1500 950x550x1950

3 4

110

MODEL

COLORI RAL . RAL COLOURS

9005

Informati su . Information on:

MODEL

MODEL

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. di cassetti n. of drawers

SA DMK 70 KK SA DMK 100 KK SA DMK 130 KK

460x620x715 460x620x1020 460x620x1330

2 3 4

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

www.sall.it

MODEL

Informati su . Information on:

www.sall.it

111


ARMADI RESISTENTI AL FUOCO

CLASSIFICATORI METALLICI

FIRE RESISTANT CUPBOARDS

FILING CABINETS

PROGETTATO PER PROTEGGERE LE INFORMAZIONI IMPORTANTI DELL'AZIENDA

UNA GAMMA ECONOMICA DI PRODOTTI DI QUALITÀ

• Finitura esterna antigraffio con texture a polveri epossidiche • Porte di sicurezza con chiusura a tre punti rinforzata • Alta sicurezza grazie alla chiusura a doppia mappatura • Spessore d'isolamento tra l'interno e l'esterno pari a 60 mm • Ripiani regolabili a tutta larghezza • Resistenza al fuoco in conformità alla normativa DIN 4102 - 1, B2

• Robusta costruzione in acciaio. • Verniciatura a polveri antigraffio. • Cassetti ad estrazione totale montati su cuscinetti. • Dispositivo anti tilt che consente di aprire un solo cassetto per volta. • Chiusura centralizzata con 2 chiavi. • Cassetto frontale con maniglia a tutta larghezza e porta cartellino separato. • Capacità cassetto 50 Kg.

DESIGNED TO ENSURE THE SURVIVAL OF VALUABLE COMPANY INFORMATION • Finished in scratch resistant textured epoxy powder coating • Doors secured with heavy three point bolt lock • High security double bitted key lock • 60 mm fire gap (insulation filled) between inner and out layer • Adjustable shelves • Fire protection according to DIN 4102 - PART 1, B2

A LOW COST RANGE OF HIGH QUALITY PRODUCTS • Strong welded steel construction. • Finished with scratch resistant epoxy powder coating. • Drawers run on steel roller bearings and are 100% extendable. • Anti-tilt mechanism to allow opening only one drawer at a time. • Central lock with 2 keys. • Drawer front with full width handle and separate cardholder. • Drawer capacity 50 kg.

Cartelle sospese non incluse Hanging file folders not included

MODELLO

MODELLO

MODELLO

MODELLO

MODELLO

SA LYD 150-70

SA LYD 195-95

SA DMK 70 KK

SA DMK 100 KK

SA DMK 130 KK

MODEL

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. ripiani n. shelves

SA LYD 150-70 SA LYD 195-95

700x550x1500 950x550x1950

3 4

110

MODEL

COLORI RAL . RAL COLOURS

9005

Informati su . Information on:

MODEL

MODEL

MODELLO MODEL

DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)

n. di cassetti n. of drawers

SA DMK 70 KK SA DMK 100 KK SA DMK 130 KK

460x620x715 460x620x1020 460x620x1330

2 3 4

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

www.sall.it

MODEL

Informati su . Information on:

www.sall.it

111


ARMADI PORTAMINUTERIE

SCAFFALATURE INDUSTRIALI

WORKSHOP COMPARTMENT UNITS

INDUSTRIAL SHELVING

IL SISTEMA PIÙ FLESSIBILE PER DEPORRE MINUTERIA E PICCOLI COMPONENTI • Solida costruzione in acciaio saldato • Finitura superficale antigraffio in texture a polveri epossidiche • Fornito compreso di ripiani e divisori • Portata del ripiano circa kg 80; capacità totale circa kg 1000 THE MOST FLEXIBLE SYSTEM FOR SMALL PARTS STORAGE • Strong welded steel construction • Textured scratch resistant epoxy powder finishing • Supplied including shelves and dividers • Shelf capacity 80 kg; total capacity over 1000 kg

SCAFFALATURA SERIE LEGGERA E MEDIA

SCAFFALATURA SERIE PESANTE

LIGHT TO MEDIUM DUTY SHELVING

HEAVY APPLICATIONS SHELVING

VASTA GAMMA DI SCAFFALATURE PER LA REALIZZAZIONE DI MEDI E GRANDI IMPIANTI WIDE RANGE OF SHELVING FOR THE CREATION OF MEDIUM AND LARGE PLANTS

SOPPALCHI MEZZANINE FLOOR

MODELLO MODEL

SA PBD/K 2103

TEMA N SIS PIDO O C E A DI R IZZAT REAL NCASTROGGIO L AD I MONTA TURA TRUCEASY S T JOIN AN FIXEDSTEM FOR LING B M SY E S AS

MODELLO MODEL SA PBD/K 2103 SA PBD/K 1103 SA PBD/K 263 SA PBD 30

112

DIMENSIONI . DIMENSIONS n. di scomparti LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) n. of dividers Width x Depth x Height (mm) 1000x300x2000 1000x300x1000 600x300x2000 300 mm prof. / 300 mm depth

72 36 48

Informati su . Information on:

CANTILEVER CANTILEVER RACK

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

113


ARMADI PORTAMINUTERIE

SCAFFALATURE INDUSTRIALI

WORKSHOP COMPARTMENT UNITS

INDUSTRIAL SHELVING

IL SISTEMA PIÙ FLESSIBILE PER DEPORRE MINUTERIA E PICCOLI COMPONENTI • Solida costruzione in acciaio saldato • Finitura superficale antigraffio in texture a polveri epossidiche • Fornito compreso di ripiani e divisori • Portata del ripiano circa kg 80; capacità totale circa kg 1000 THE MOST FLEXIBLE SYSTEM FOR SMALL PARTS STORAGE • Strong welded steel construction • Textured scratch resistant epoxy powder finishing • Supplied including shelves and dividers • Shelf capacity 80 kg; total capacity over 1000 kg

SCAFFALATURA SERIE LEGGERA E MEDIA

SCAFFALATURA SERIE PESANTE

LIGHT TO MEDIUM DUTY SHELVING

HEAVY APPLICATIONS SHELVING

VASTA GAMMA DI SCAFFALATURE PER LA REALIZZAZIONE DI MEDI E GRANDI IMPIANTI WIDE RANGE OF SHELVING FOR THE CREATION OF MEDIUM AND LARGE PLANTS

SOPPALCHI MEZZANINE FLOOR

MODELLO MODEL

SA PBD/K 2103

TEMA N SIS PIDO O C E A DI R IZZAT REAL NCASTROGGIO L AD I MONTA TURA TRUCEASY S T JOIN AN FIXEDSTEM FOR LING B M SY E S AS

MODELLO MODEL SA PBD/K 2103 SA PBD/K 1103 SA PBD/K 263 SA PBD 30

112

DIMENSIONI . DIMENSIONS n. di scomparti LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) n. of dividers Width x Depth x Height (mm) 1000x300x2000 1000x300x1000 600x300x2000 300 mm prof. / 300 mm depth

72 36 48

Informati su . Information on:

CANTILEVER CANTILEVER RACK

COLORI RAL . RAL COLOURS

7035

www.sall.it

Informati su . Information on:

www.sall.it

113


LA NOSTRA ESPERIENZA A TUTELA DELL'AMBIENTE

L'ESPERIENZA DEL PRODUTTORE THE MANUFACTURER'S EXPERIENCE

OUR EXPERIENCE FOR THE SAFEGUARDING OF THE ENVIRONMENT

VASCHE A TENUTA STAGNA, STAZIONI SOVRAPPONIBILI SUPPORTI SOVRAPPONIBILI CON VASCHE DI RACCOLTA

STEEL SPILL PALLETS AND STACKABLE STATIONS

STACKABLE SUPPORTS WITH COLLECTION TANKS

SCAFFALATURE PER FUSTI E CISTERNETTE SHELVING FOR DRUMS AND SMALL TANKS

DEPOSITI PER BOMBOLE DEPOSITS FOR COMPRESSED GAS CYLINDRES

VASCHE DI RACCOLTA IN POLIETILENE POLYETHYLENE COLLECTION TANKS

MODULCONTAINER CON VASCHE DI RACCOLTA MODULCONTAINER WITH COLLECTION TANKS

ASSORBENTI PER OLI ED IDROCARBURI ABSORBENTS FOR OILS AND HYDROCARBONS

PAVIMENTAZIONI IN ACCIAIO ZINCATO CON VASCA

CONTAINER CON VASCHE DI RACCOLTA

STEEL FLOORING SYSTEM WITH COLLECTION TANK

CONTAINER WITH COLLECTION TANKS

ARMADI DI SICUREZZA PER: FITOFARMACI, CHIMICI, INFIAMMABILI, RADIOATTIVI SAFETY CABINETS FOR STORING PESTICIDES, CHEMICALS, FLAMMABLE AND RADIOACTIVE SUBSTANCES

RICHIEDICI IL CATALOGO ECOLOGICAL DIVISION ASK FOR OUR ECOLOGICAL DIVISION CATALOGUE Dalla pluriennale esperienza Sall una linea completa di soluzioni e prodotti per la movimentazione, lo stoccaggio, il contenimento e la bonifica di sostanze potenzialmente pericolose per l'uomo e l'ambiente. SISTEMI PER LA MOVIMENTAZIONE DEI FUSTI

114

DRUM TROLLEY

CONTENITORE E STAZIONE CARRELLATA DI STOCCAGGIO PER OLI ESAUSTI CONTAINER AND STORAGE STATION FOR COLLECTING WASTE OIL

From our pluriennal experience a complete range of solutions and products for handling, storage, spill containment and reclamation of substances that are potentially hazardous for human beings and the environment.

115


LA NOSTRA ESPERIENZA A TUTELA DELL'AMBIENTE

L'ESPERIENZA DEL PRODUTTORE THE MANUFACTURER'S EXPERIENCE

OUR EXPERIENCE FOR THE SAFEGUARDING OF THE ENVIRONMENT

VASCHE A TENUTA STAGNA, STAZIONI SOVRAPPONIBILI SUPPORTI SOVRAPPONIBILI CON VASCHE DI RACCOLTA

STEEL SPILL PALLETS AND STACKABLE STATIONS

STACKABLE SUPPORTS WITH COLLECTION TANKS

SCAFFALATURE PER FUSTI E CISTERNETTE SHELVING FOR DRUMS AND SMALL TANKS

DEPOSITI PER BOMBOLE DEPOSITS FOR COMPRESSED GAS CYLINDRES

VASCHE DI RACCOLTA IN POLIETILENE POLYETHYLENE COLLECTION TANKS

MODULCONTAINER CON VASCHE DI RACCOLTA MODULCONTAINER WITH COLLECTION TANKS

ASSORBENTI PER OLI ED IDROCARBURI ABSORBENTS FOR OILS AND HYDROCARBONS

PAVIMENTAZIONI IN ACCIAIO ZINCATO CON VASCA

CONTAINER CON VASCHE DI RACCOLTA

STEEL FLOORING SYSTEM WITH COLLECTION TANK

CONTAINER WITH COLLECTION TANKS

ARMADI DI SICUREZZA PER: FITOFARMACI, CHIMICI, INFIAMMABILI, RADIOATTIVI SAFETY CABINETS FOR STORING PESTICIDES, CHEMICALS, FLAMMABLE AND RADIOACTIVE SUBSTANCES

RICHIEDICI IL CATALOGO ECOLOGICAL DIVISION ASK FOR OUR ECOLOGICAL DIVISION CATALOGUE Dalla pluriennale esperienza Sall una linea completa di soluzioni e prodotti per la movimentazione, lo stoccaggio, il contenimento e la bonifica di sostanze potenzialmente pericolose per l'uomo e l'ambiente. SISTEMI PER LA MOVIMENTAZIONE DEI FUSTI

114

DRUM TROLLEY

CONTENITORE E STAZIONE CARRELLATA DI STOCCAGGIO PER OLI ESAUSTI CONTAINER AND STORAGE STATION FOR COLLECTING WASTE OIL

From our pluriennal experience a complete range of solutions and products for handling, storage, spill containment and reclamation of substances that are potentially hazardous for human beings and the environment.

115


CARATTERISTICHE GENERALI • MATERIALI: Tutte le materie prime sono fornite da ditte che operano a norma UNI EN ISO 9001.

• MATERIALS: All the raw materials are supplied by firms operating to ISO 9001.

• PORTATE E SOVRAPPONIBILITÀ: Si garantisce la portata e la sovrapponibilità dichiarata con peso uniformemente distribuito.

• CAPACITIES AND STACKABILITY: The stated capacity and stackability is guaranteed with the evenly distributed weight.

• NORME DI UTILIZZO: Il possessore deve utilizzare i contenitori con la dovuta diligenza, provvedendo all’ordinaria manutenzione e ad un controllo periodico dell’integrità e planarità di ogni singola unità. I contenitori devono essere sollevati singolarmente (non sovrapposti). • TOLLERANZE DIMENSIONALI: Come da tabelle UNI nelle lavorazioni di carpenteria metallica, classe di tolleranza media pari a ± 3‰ della quota. • TOLLERANZE PESO NOMINALE: Come da tabelle UNI nei materiali ferrosi, tolleranza del 5% del peso nominale. • GRADO DI FINITURA: I contenitori vengono garantiti privi di bave, con angoli smussati e raggiati onde evitare infortuni in fase d’impiego. • TRATTAMENTO SUPERFICIALE: Verniciatura con polvere poliestere per esterno a forno 190°. Colori di serie: verde RAL 6011 grigio RAL 7001 arancio RAL 2004 blu RAL 5010 celeste RAL 5012 Su richiesta si esegue il trattamento per immersione della zincatura a caldo. • PERSONALIZZAZIONI: Tutti i contenitori possono essere personalizzati con scritte stampate in rilievo su due lati. Viene fornita la tara kg. + peso ad ettogrammo, con applicazione di etichetta autoadesiva di dimensioni 100 x 35 mm. L'etichetta è stata appositamente studiata per garantire: - L'esatto peso del contenitore (grazie a una stazione automatica con terminale e stampante a trasferimento termico di altissima precisione). - La massima garanzia di aderenza (essendo etichette sintetiche in polietilene con ribbon di stampa in resina pura, antigraffio e indelebile). Tutto questo consente di soddisfare le numerose richieste dei clienti che, generalmente, vogliono la garanzia del peso reale e la sicurezza che la tara non si cancelli. Inoltre possono essere realizzati e forniti portacartellini di qualsiasi misura, da saldare nella posizione richiesta.

116

GENERAL FEATURES

Informati su . Information on:

www.sall.it

• DIRECTIONS FOR USE: The owner must use the containers with all due care, performing routine maintenance on them and checking the integrity and evenness of each single unit. The containers must be lifted individually (not stackable). • DIMENSIONAL TOLERANCES: As per UNI tables of metal structural work with average tolerance class equal to ± 3/1000 of the dimension. • RATED WEIGHT TOLERANCES: As per UNI tables of ferrous materials tolerance of 5% of the rated weight. • DEGREE OF FINISHING: The containers are guaranteed free from burrs, with chamfered and rounded corners to avoid injury during use. • SURFACE TREATMENT: Painting with polyester powder for outdoors baked at 190°C. Standard colours: green RAL 6011 grey RAL 7001 orange RAL 2004 dark blue RAL 5010 light blue RAL 5012 Hot galvanizing treatment by dipping is carried out on request. • CUSTOMIZING: All the containers can be customized by lettering printed in relief on two sides. The tare is supplied in kg + weight in hectograms with the application of a self-adhesive label measuring 100x35mm. The label has been specially designed to ensure: - The exact weight of the container (thanks to an automatic station with a terminal and a very high precision printer). - The utmost assurance of adhesion (as the labels are synthetic in polyethylene with ribbon in pure resin, scratch-proof and indelible). All this ensures that the many different requests of customers can be satisfied who normally want the assurance that the weight is true and that the tare will not get deleted. In addition, card holders of any size can be made and supplied, to be welded in the required position.

Informati su . Information on:

www.sall.it

117


CARATTERISTICHE GENERALI • MATERIALI: Tutte le materie prime sono fornite da ditte che operano a norma UNI EN ISO 9001.

• MATERIALS: All the raw materials are supplied by firms operating to ISO 9001.

• PORTATE E SOVRAPPONIBILITÀ: Si garantisce la portata e la sovrapponibilità dichiarata con peso uniformemente distribuito.

• CAPACITIES AND STACKABILITY: The stated capacity and stackability is guaranteed with the evenly distributed weight.

• NORME DI UTILIZZO: Il possessore deve utilizzare i contenitori con la dovuta diligenza, provvedendo all’ordinaria manutenzione e ad un controllo periodico dell’integrità e planarità di ogni singola unità. I contenitori devono essere sollevati singolarmente (non sovrapposti). • TOLLERANZE DIMENSIONALI: Come da tabelle UNI nelle lavorazioni di carpenteria metallica, classe di tolleranza media pari a ± 3‰ della quota. • TOLLERANZE PESO NOMINALE: Come da tabelle UNI nei materiali ferrosi, tolleranza del 5% del peso nominale. • GRADO DI FINITURA: I contenitori vengono garantiti privi di bave, con angoli smussati e raggiati onde evitare infortuni in fase d’impiego. • TRATTAMENTO SUPERFICIALE: Verniciatura con polvere poliestere per esterno a forno 190°. Colori di serie: verde RAL 6011 grigio RAL 7001 arancio RAL 2004 blu RAL 5010 celeste RAL 5012 Su richiesta si esegue il trattamento per immersione della zincatura a caldo. • PERSONALIZZAZIONI: Tutti i contenitori possono essere personalizzati con scritte stampate in rilievo su due lati. Viene fornita la tara kg. + peso ad ettogrammo, con applicazione di etichetta autoadesiva di dimensioni 100 x 35 mm. L'etichetta è stata appositamente studiata per garantire: - L'esatto peso del contenitore (grazie a una stazione automatica con terminale e stampante a trasferimento termico di altissima precisione). - La massima garanzia di aderenza (essendo etichette sintetiche in polietilene con ribbon di stampa in resina pura, antigraffio e indelebile). Tutto questo consente di soddisfare le numerose richieste dei clienti che, generalmente, vogliono la garanzia del peso reale e la sicurezza che la tara non si cancelli. Inoltre possono essere realizzati e forniti portacartellini di qualsiasi misura, da saldare nella posizione richiesta.

116

GENERAL FEATURES

Informati su . Information on:

www.sall.it

• DIRECTIONS FOR USE: The owner must use the containers with all due care, performing routine maintenance on them and checking the integrity and evenness of each single unit. The containers must be lifted individually (not stackable). • DIMENSIONAL TOLERANCES: As per UNI tables of metal structural work with average tolerance class equal to ± 3/1000 of the dimension. • RATED WEIGHT TOLERANCES: As per UNI tables of ferrous materials tolerance of 5% of the rated weight. • DEGREE OF FINISHING: The containers are guaranteed free from burrs, with chamfered and rounded corners to avoid injury during use. • SURFACE TREATMENT: Painting with polyester powder for outdoors baked at 190°C. Standard colours: green RAL 6011 grey RAL 7001 orange RAL 2004 dark blue RAL 5010 light blue RAL 5012 Hot galvanizing treatment by dipping is carried out on request. • CUSTOMIZING: All the containers can be customized by lettering printed in relief on two sides. The tare is supplied in kg + weight in hectograms with the application of a self-adhesive label measuring 100x35mm. The label has been specially designed to ensure: - The exact weight of the container (thanks to an automatic station with a terminal and a very high precision printer). - The utmost assurance of adhesion (as the labels are synthetic in polyethylene with ribbon in pure resin, scratch-proof and indelible). All this ensures that the many different requests of customers can be satisfied who normally want the assurance that the weight is true and that the tare will not get deleted. In addition, card holders of any size can be made and supplied, to be welded in the required position.

Informati su . Information on:

www.sall.it

117


CONTATTI

RETE DISTRIBUTIVA

CONTACTS

WORLDWIDE PRESENCE

SALL SRL VIA DELL'INDUSTRIA 26 - CORTE TEGGE - 42025 CAVRIAGO - REGGIO EMILIA - ITALY +39 0522 941 430

+39 0522 941 239

info@sall.it

SEDE E STABILIMENTO

HEAD OFFICE - PRODUCTION UNITS COME RAGGIUNGERCI

HOW TO REACH US

COORDINATE GPS: LATITUDINE N 44 43.064 / LONGITUDINE E 10 33.081

GPS POSITIONING: LATITUDE N 44 43.064 / LONGITUDE E 10 33.081

IN AUTO DALL'AUTOSTRADA

BY CAR BY MOTORWAY

Provenendo da Bologna: autostrada A1 uscita casello di Reggio Emilia distanza km 11 circa

Coming from Bologna: motorway A1 exit: Reggio Emilia distance about: 11 km

Provenendo da Milano: autostrada A1 uscita casello di Campegine Terre di Canossa distanza km 12 circa

Coming from Milan: motorway A1 exit: Campegine Terre di Canossa distance about: 12 km

IN AEREO

BY PLANE

Aeroporto di Bologna "Guglielmo Marconi": circa 70 km Aeroporto di Verona "Valerio Catullo": circa 82 km Aeroporto di Milano Linate: circa 115 km Aeroporto di Bergamo "Orio al Serio": circa km 125 Aeroporto internazionale di Milano Malpensa: circa km 170

Bologna Airport "Guglielmo Marconi": about km 70 Verona Airport "Valerio Catullo": about 82 km Milano Airport "Milano Linate": about 115 Km Bergamo Airport "Orio al Serio": about Km 125 International Airport of Milano Malpensa: about Km 170

118

Informati su . Information on:

www.sall.it

SALL NEL MONDO SALL IN THE WORLD

www.sall.it

• • • • • • • • • • • • •

ITALIA SVIZZERA SPAGNA AUSTRIA FRANCIA GERMANIA BELGIO GRECIA ROMANIA REP. CECA POLONIA UK IRLANDA DEL NORD

• • • • • • • • • • • • •

ITALY SWITZERLAND SPAIN AUSTRIA FRANCE GERMANY BELGIUM GREECE ROMANIA CZECH REPUBLIC POLAND UK NORTHERN IRELAND

• • •

EMIRATI ARABI KAZACHISTAN AUSTRALIA

• • •

UNITED ARAB EMIRATES KAZAKHSTAN AUSTRALIA

Informati su . Information on:

www.sall.it

119


CONTATTI

RETE DISTRIBUTIVA

CONTACTS

WORLDWIDE PRESENCE

SALL SRL VIA DELL'INDUSTRIA 26 - CORTE TEGGE - 42025 CAVRIAGO - REGGIO EMILIA - ITALY +39 0522 941 430

+39 0522 941 239

info@sall.it

SEDE E STABILIMENTO

HEAD OFFICE - PRODUCTION UNITS COME RAGGIUNGERCI

HOW TO REACH US

COORDINATE GPS: LATITUDINE N 44 43.064 / LONGITUDINE E 10 33.081

GPS POSITIONING: LATITUDE N 44 43.064 / LONGITUDE E 10 33.081

IN AUTO DALL'AUTOSTRADA

BY CAR BY MOTORWAY

Provenendo da Bologna: autostrada A1 uscita casello di Reggio Emilia distanza km 11 circa

Coming from Bologna: motorway A1 exit: Reggio Emilia distance about: 11 km

Provenendo da Milano: autostrada A1 uscita casello di Campegine Terre di Canossa distanza km 12 circa

Coming from Milan: motorway A1 exit: Campegine Terre di Canossa distance about: 12 km

IN AEREO

BY PLANE

Aeroporto di Bologna "Guglielmo Marconi": circa 70 km Aeroporto di Verona "Valerio Catullo": circa 82 km Aeroporto di Milano Linate: circa 115 km Aeroporto di Bergamo "Orio al Serio": circa km 125 Aeroporto internazionale di Milano Malpensa: circa km 170

Bologna Airport "Guglielmo Marconi": about km 70 Verona Airport "Valerio Catullo": about 82 km Milano Airport "Milano Linate": about 115 Km Bergamo Airport "Orio al Serio": about Km 125 International Airport of Milano Malpensa: about Km 170

118

Informati su . Information on:

www.sall.it

SALL NEL MONDO SALL IN THE WORLD

www.sall.it

• • • • • • • • • • • • •

ITALIA SVIZZERA SPAGNA AUSTRIA FRANCIA GERMANIA BELGIO GRECIA ROMANIA REP. CECA POLONIA UK IRLANDA DEL NORD

• • • • • • • • • • • • •

ITALY SWITZERLAND SPAIN AUSTRIA FRANCE GERMANY BELGIUM GREECE ROMANIA CZECH REPUBLIC POLAND UK NORTHERN IRELAND

• • •

EMIRATI ARABI KAZACHISTAN AUSTRALIA

• • •

UNITED ARAB EMIRATES KAZAKHSTAN AUSTRALIA

Informati su . Information on:

www.sall.it

119


CATALOGO GENERALE SALL / SALL GENERAL CATALOGUE Restyling e produzione esecutiva / Restyling and executive production: Coordinamento / Co-ordination: Ufficio Marketing Sall / Sall Marketing Dept. Documentazione Fotografica / Photographic Documentation: Archivio Tecnico SALL / Sall Technical Archive: Picture Show Fotografie Per informazioni tecniche o commerciali / For any technical or commercial information please contact: +39 0522 941430 - www.sall.it Le immagini e i dati tecnici illustrati sono stati aggiornati in occasione della presente edizione. La ditta SALL, costantemente impegnata nell’evoluzione della propria produzione, si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momento e senza alcun preavviso le dimensioni e l’esecuzione dei prodotti qui illustrati. La responsabilità di eventuali errori di stampa non è da attribuire ad alcuno, il presente catalogo non costituisce un documento contrattuale. Le immagini e i dati del presente catalogo non possono essere utilizzati in qualsiasi forma, intera o parziale, per altre pubblicazioni o produzioni, se non dopo esplicita autorizzazione scritta da parte di SALL Srl. The images and technical details in this latest catalogue edition have been updated. SALL, which is constantly engaged in upgrading its products, reserves the right to change the dimensions and manufacture of the products shown in this catalogue without prior notice. No one shall be liable for any printing errors in this catalogue as it is not a contractual document. Use of any of the pictures and data in this catalogue is forbidden (whole orpartial) for other publications or productions, except with the prior written and explicit consent of SALL Srl.

LOGISTICS & ECOLOGY EVOLUTION

......Work in Progress.... 120


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.