LOGISTICS
EVOLUTION
“LA STORIA ED IL SUCCESSO DI UN’IMPRESA SONO SEMPRE IL FRUTTO DEL LAVORO, DELLA GENIALITÀ E DELL’IMPEGNO DEI SUOI UOMINI, I QUALI, NEL CORSO DELLA LORO VITA LAVORATIVA, SANNO INTERPRETARE LE OPPORTUNITÀ ED I SEGNALI DEL MERCATO PER CONVERTIRLI IN IDEE, PRODOTTI ED INNOVAZIONE”.
LOGISTICS & ECOLOGY EVOLUTION
“THE HISTORY AND SUCCESS OF A COMPANY ARE ALWAYS THE RESULT OF WORK, OF GENIUS AND COMMITMENT OF ITS PEOPLE, WHICH, DURING THEIR WORKING LIVES, CAN INTERPRET THE OPPORTUNITIES AND MARKET SIGNALS TO CONVERT THEM IN IDEAS, PRODUCTS AND INNOVATION.”
BENVENUTI IN SALL WELCOME IN SALL
“LA STORIA ED IL SUCCESSO DI UN’IMPRESA SONO SEMPRE IL FRUTTO DEL LAVORO, DELLA GENIALITÀ E DELL’IMPEGNO DEI SUOI UOMINI, I QUALI, NEL CORSO DELLA LORO VITA LAVORATIVA, SANNO INTERPRETARE LE OPPORTUNITÀ ED I SEGNALI DEL MERCATO PER CONVERTIRLI IN IDEE, PRODOTTI ED INNOVAZIONE”.
LOGISTICS & ECOLOGY EVOLUTION
“THE HISTORY AND SUCCESS OF A COMPANY ARE ALWAYS THE RESULT OF WORK, OF GENIUS AND COMMITMENT OF ITS PEOPLE, WHICH, DURING THEIR WORKING LIVES, CAN INTERPRET THE OPPORTUNITIES AND MARKET SIGNALS TO CONVERT THEM IN IDEAS, PRODUCTS AND INNOVATION.”
BENVENUTI IN SALL WELCOME IN SALL
The industrial experience of Sall begins in 1975 through the production of containers in sheet metal for industry and logistics. Its strong specialization, a wide range of products and the high quality obtained, make of Sall a market leader with a monthly production of about 20,000 containers. The "strategic vision" has always been the same, considering the results of the present as a starting point and not the final target. STORAGE & CONTAINMENT AT THE SERVICE OF ECOLOGY In the early nineties, thanks also to the skills acquired in the production of steel containers and given the growing attention to the environment safeguarding, it begins the development of the ECOLOGICAL DIVISION, specialized in solutions for storage and containment of hazardous substances. During these last years, the expansion of the range has been important as well as investments in technology and personnel training. These are our main priorities, together with service, quality and customer care. As a result we are today a strategic partner for many Companies in Italy and abroad. BUSINESS UNITS LOGISTIC DIVISION: is the division specialized in the design & manufacturing of “systems” for storing, handling and containment of a variety of industrial products, scraps and waste. ECOLOGICAL DIVISION: is the division specialized in the manufacturing of solutions especially dedicated to the spill containment, handling, storage and reclamation of dangerous substances that are potentially dangerous for human beings and the environment.
2
Informati su . Information on:
www.sall.it
Il percorso industriale di Sall inizia nel 1975 attraverso la produzione di contenitori metallici per l’industria. La sua forte specializzazione, la completezza di gamma e l’elevata qualità raggiunta, le consentono di affermarsi come leader di settore con produzioni medie che raggiungono i 20.000 contenitori al mese. Da allora la nostra “visione imprenditoriale” è sempre la stessa, considerare i risultati ottenuti come il punto di partenza e mai quello d’arrivo. Stoccaggio e contenimento al servizio dell’ecologia Nei primi anni novanta, partendo anche dalle competenze tecniche acquisite nella fabbricazione dei contenitori e vista la sempre crescente attenzione per le tematiche ambientali, inizia lo sviluppo della divisione ecologica, la quale realizza i primi prodotti specifici per lo stoccaggio e la movimentazione di sostanze pericolose. Durante tutti questi anni il processo di sviluppo della gamma, l’innovazione tecnologica e la formazione del personale sono sempre stati al centro delle nostre priorità, come del resto il servizio, la qualità e la massima attenzione al cliente. Tutto questo ha permesso alla nostra Azienda di diventare il partner strategico per molteplici Società in Italia ed all’estero. Le nostre divisioni di business: Divisione Logistica: specializzata nella progettazione e fabbricazione di prodotti per contenere, movimentare e stivare merci, componentistica sfridi e rottami. Divisione Ecologica: realizza sistemi e prodotti per la gestione, lo stoccaggio, il contenimento, la movimentazione e la bonifica di sostanze potenzialmente pericolose per l’uomo e l’ambiente dove è necessaria la massima precauzione ed affidabilità.
Company portrait
L’Azienda
history, strategy and business model
Storia, strategia e modello d’impresa
3
The industrial experience of Sall begins in 1975 through the production of containers in sheet metal for industry and logistics. Its strong specialization, a wide range of products and the high quality obtained, make of Sall a market leader with a monthly production of about 20,000 containers. The "strategic vision" has always been the same, considering the results of the present as a starting point and not the final target. STORAGE & CONTAINMENT AT THE SERVICE OF ECOLOGY In the early nineties, thanks also to the skills acquired in the production of steel containers and given the growing attention to the environment safeguarding, it begins the development of the ECOLOGICAL DIVISION, specialized in solutions for storage and containment of hazardous substances. During these last years, the expansion of the range has been important as well as investments in technology and personnel training. These are our main priorities, together with service, quality and customer care. As a result we are today a strategic partner for many Companies in Italy and abroad. BUSINESS UNITS LOGISTIC DIVISION: is the division specialized in the design & manufacturing of “systems” for storing, handling and containment of a variety of industrial products, scraps and waste. ECOLOGICAL DIVISION: is the division specialized in the manufacturing of solutions especially dedicated to the spill containment, handling, storage and reclamation of dangerous substances that are potentially dangerous for human beings and the environment.
2
Informati su . Information on:
www.sall.it
Il percorso industriale di Sall inizia nel 1975 attraverso la produzione di contenitori metallici per l’industria. La sua forte specializzazione, la completezza di gamma e l’elevata qualità raggiunta, le consentono di affermarsi come leader di settore con produzioni medie che raggiungono i 20.000 contenitori al mese. Da allora la nostra “visione imprenditoriale” è sempre la stessa, considerare i risultati ottenuti come il punto di partenza e mai quello d’arrivo. Stoccaggio e contenimento al servizio dell’ecologia Nei primi anni novanta, partendo anche dalle competenze tecniche acquisite nella fabbricazione dei contenitori e vista la sempre crescente attenzione per le tematiche ambientali, inizia lo sviluppo della divisione ecologica, la quale realizza i primi prodotti specifici per lo stoccaggio e la movimentazione di sostanze pericolose. Durante tutti questi anni il processo di sviluppo della gamma, l’innovazione tecnologica e la formazione del personale sono sempre stati al centro delle nostre priorità, come del resto il servizio, la qualità e la massima attenzione al cliente. Tutto questo ha permesso alla nostra Azienda di diventare il partner strategico per molteplici Società in Italia ed all’estero. Le nostre divisioni di business: Divisione Logistica: specializzata nella progettazione e fabbricazione di prodotti per contenere, movimentare e stivare merci, componentistica sfridi e rottami. Divisione Ecologica: realizza sistemi e prodotti per la gestione, lo stoccaggio, il contenimento, la movimentazione e la bonifica di sostanze potenzialmente pericolose per l’uomo e l’ambiente dove è necessaria la massima precauzione ed affidabilità.
Company portrait
L’Azienda
history, strategy and business model
Storia, strategia e modello d’impresa
3
4
The particular aptitude to design has developed a techincal area specialized that, thanks also to specific softwares, is able to develop and manufacture products on specific request. In this connection, one of our main aims is to offer to the customer specific and dedicated solutions according to his needs.
La particolare propensione alla progettazione ha dato vita ad un’area tecnica specializzata che, con il supporto di specifici software, è in grado di sviluppare e realizzare prodotti “on demand”. In questo senso il nostro impegno è quello di offrire al cliente soluzioni personalizzate e dedicate alle proprie necessità operative.
The creation of a product "without compromises" in series or for few pieces is the result of a careful work of research, development and improvement. This kind of vision generates a high production quality level and a strong reduction of complaints.
La creazione di un prodotto “senza compromessi” su scala industriale e non, è il frutto di un costante e quasi maniacale lavoro di ricerca, sviluppo e perfezionamento. Questo tipo di mentalità garantisce un livello di produttività e qualità tali da ridurre quasi a zero il numero delle contestazioni.
For the production of our "ECOLOGICAL SYSTEMS" we use only qualified consultants who are able to offer to our customers a personalized consulting service, in order to combine the customers needs with the normative requirements.
Nella realizzazione dei sistemi ecologici ci avvaliamo di consulenti specializzati per mezzo dei quali siamo in grado anche di offrire alla nostra clientela un servizio personalizzato in materia di stoccaggio. Il nostro obiettivo è quello di mettere a disposizione del nostro interlocutore tutte le soluzioni possibili in grado di coniugare le necessità del cliente e gli aspetti normativi di riferimento.
DESIGN & CONSULTING
PROGETTAZIONE & CONSULENZA
Informati su . Information on:
www.sall.it
5
4
The particular aptitude to design has developed a techincal area specialized that, thanks also to specific softwares, is able to develop and manufacture products on specific request. In this connection, one of our main aims is to offer to the customer specific and dedicated solutions according to his needs.
La particolare propensione alla progettazione ha dato vita ad un’area tecnica specializzata che, con il supporto di specifici software, è in grado di sviluppare e realizzare prodotti “on demand”. In questo senso il nostro impegno è quello di offrire al cliente soluzioni personalizzate e dedicate alle proprie necessità operative.
The creation of a product "without compromises" in series or for few pieces is the result of a careful work of research, development and improvement. This kind of vision generates a high production quality level and a strong reduction of complaints.
La creazione di un prodotto “senza compromessi” su scala industriale e non, è il frutto di un costante e quasi maniacale lavoro di ricerca, sviluppo e perfezionamento. Questo tipo di mentalità garantisce un livello di produttività e qualità tali da ridurre quasi a zero il numero delle contestazioni.
For the production of our "ECOLOGICAL SYSTEMS" we use only qualified consultants who are able to offer to our customers a personalized consulting service, in order to combine the customers needs with the normative requirements.
Nella realizzazione dei sistemi ecologici ci avvaliamo di consulenti specializzati per mezzo dei quali siamo in grado anche di offrire alla nostra clientela un servizio personalizzato in materia di stoccaggio. Il nostro obiettivo è quello di mettere a disposizione del nostro interlocutore tutte le soluzioni possibili in grado di coniugare le necessità del cliente e gli aspetti normativi di riferimento.
DESIGN & CONSULTING
PROGETTAZIONE & CONSULENZA
Informati su . Information on:
www.sall.it
5
A modern and well organized production system based on a structure of processes where everything is tested and verified. Located on an area of about 40.000 m2 Sall has a motivated and qualified personnel and advanced technologies and because it has such a great production capacity, Sall can continuously diversify types and shapes of its products so it can meet all the different requirements of industrial logistics and different ecological products.
La nostra organizzazione produttiva è basata su di un sistema organico e strutturato di processi dove nulla è lasciato al caso. Situata all’interno di un area produttiva di oltre 40.000 m2 Sall dispone oggi di personale qualificato e tecnologie all’avanguardia che le consentono di misurarsi e competere con le complessità del mercato attuale e di rispondere efficacemente in caso di importanti commesse o richieste speciali. Questo tipo di organizzazione ci permette inoltre di raggiungere elevati standard qualitativi pur contenendo i costi , a totale beneficio del cliente.
This allows us to compete each day with the complexities and the changes of the current market and, at the same time, to manage an effective response in case of important orders or special requests. The Sall System, aimed directly at obtaining the highest quality standards, is combined with a production level that is such to allow a reduction in costs all to the benefit of our customers. Each single production phase is controlled directly so as to ensure a superior end results under all aspects. One of our prerogative is to use only certificated raw materials and qualified suppliers whose quality standards need to be in accordance with our quality system.
MANUFACTURING
6
Informati su . Information on:
www.sall.it
Ogni fase di lavorazione che porta al prodotto finito è soggetta a controlli rigorosi, a partire dalla scelta delle materie prime e durante tutte le fasi di lavorazione. Una delle nostre prerogative è quella di avvalerci solo di fornitori e materiali certificati i cui standard qualitativi devono essere tassativamente conformi alle più recenti normative vigenti e che comunque si devono integrare al nostro sistema di qualità aziendale.
PRODUZIONE
7
A modern and well organized production system based on a structure of processes where everything is tested and verified. Located on an area of about 40.000 m2 Sall has a motivated and qualified personnel and advanced technologies and because it has such a great production capacity, Sall can continuously diversify types and shapes of its products so it can meet all the different requirements of industrial logistics and different ecological products.
La nostra organizzazione produttiva è basata su di un sistema organico e strutturato di processi dove nulla è lasciato al caso. Situata all’interno di un area produttiva di oltre 40.000 m2 Sall dispone oggi di personale qualificato e tecnologie all’avanguardia che le consentono di misurarsi e competere con le complessità del mercato attuale e di rispondere efficacemente in caso di importanti commesse o richieste speciali. Questo tipo di organizzazione ci permette inoltre di raggiungere elevati standard qualitativi pur contenendo i costi , a totale beneficio del cliente.
This allows us to compete each day with the complexities and the changes of the current market and, at the same time, to manage an effective response in case of important orders or special requests. The Sall System, aimed directly at obtaining the highest quality standards, is combined with a production level that is such to allow a reduction in costs all to the benefit of our customers. Each single production phase is controlled directly so as to ensure a superior end results under all aspects. One of our prerogative is to use only certificated raw materials and qualified suppliers whose quality standards need to be in accordance with our quality system.
MANUFACTURING
6
Informati su . Information on:
www.sall.it
Ogni fase di lavorazione che porta al prodotto finito è soggetta a controlli rigorosi, a partire dalla scelta delle materie prime e durante tutte le fasi di lavorazione. Una delle nostre prerogative è quella di avvalerci solo di fornitori e materiali certificati i cui standard qualitativi devono essere tassativamente conformi alle più recenti normative vigenti e che comunque si devono integrare al nostro sistema di qualità aziendale.
PRODUZIONE
7
Our products become a part of the working life of many people and companies in Italy and worldwide. Thanks to them many different types of products/substances are handled, stored and contained For this reason the industrial development of our range has always aimed to the improvement of the quality, the care for details and the total customer satisfaction, without any compromise.
I nostri prodotti sono giornalmente parte integrante della vita lavorativa di molteplici persone ed aziende in Italia e nel mondo. Grazie a loro vengono movimentate, contenute e stoccate le più diverse tipologie di prodotti e materiali. Per questo motivo lo sviluppo industriale della nostra gamma non è mai stato soggetto a speculazioni di carattere costruttivo ed a discapito della qualità, anzi la maniacale cura dei dettagli è sempre stata una nostra prerogativa.
By virtue of this, our Company works according to the following quality standards UNI EN ISO 9001:2008 • UNI EN ISO 3834-4:2006 • MARKING (where applicable) for some strategic products lines • All the raw materials are supplied by Companies certificated according to UNI EN ISO 9001:2008 •
In virtù di questo la nostra Azienda opera in un regime di qualità certificato che prevede: UNI EN ISO 9001:2008 che certifica il "sistema qualità" aziendale e l’intero ciclo produttivo • UNI EN ISO 3834-4:2006 che certifica come campo d’applicazione la progettazione e • la produzione di vasche di contenimento saldate da utilizzare in container, armadi, contenitori ect. per lo stivaggio e la movimentazione di fusti e cisternette La marcatura
(dove applicabile) per alcune linee strategiche di prodotto •
La realizzazione dei propri prodotti, ove previsto, in conformità alle direttive di riferimento applicabili • La provenienza di tutte le materie prime esclusivamente da Aziende certificate • secondo quanto previsto dalla norma UNI EN ISO 9001:2008 o successive.
QUALITY WITHOUT COMPROMISES
8
Informati su . Information on:
www.sall.it
QUALITÀ SENZA COMPROMESSI
9
Our products become a part of the working life of many people and companies in Italy and worldwide. Thanks to them many different types of products/substances are handled, stored and contained For this reason the industrial development of our range has always aimed to the improvement of the quality, the care for details and the total customer satisfaction, without any compromise.
I nostri prodotti sono giornalmente parte integrante della vita lavorativa di molteplici persone ed aziende in Italia e nel mondo. Grazie a loro vengono movimentate, contenute e stoccate le più diverse tipologie di prodotti e materiali. Per questo motivo lo sviluppo industriale della nostra gamma non è mai stato soggetto a speculazioni di carattere costruttivo ed a discapito della qualità, anzi la maniacale cura dei dettagli è sempre stata una nostra prerogativa.
By virtue of this, our Company works according to the following quality standards UNI EN ISO 9001:2008 • UNI EN ISO 3834-4:2006 • MARKING (where applicable) for some strategic products lines • All the raw materials are supplied by Companies certificated according to UNI EN ISO 9001:2008 •
In virtù di questo la nostra Azienda opera in un regime di qualità certificato che prevede: UNI EN ISO 9001:2008 che certifica il "sistema qualità" aziendale e l’intero ciclo produttivo • UNI EN ISO 3834-4:2006 che certifica come campo d’applicazione la progettazione e • la produzione di vasche di contenimento saldate da utilizzare in container, armadi, contenitori ect. per lo stivaggio e la movimentazione di fusti e cisternette La marcatura
(dove applicabile) per alcune linee strategiche di prodotto •
La realizzazione dei propri prodotti, ove previsto, in conformità alle direttive di riferimento applicabili • La provenienza di tutte le materie prime esclusivamente da Aziende certificate • secondo quanto previsto dalla norma UNI EN ISO 9001:2008 o successive.
QUALITY WITHOUT COMPROMISES
8
Informati su . Information on:
www.sall.it
QUALITÀ SENZA COMPROMESSI
9
Running a modern Company implies obbligations and responsabilities, for this reason we believe that the most important thing is the additional value proved by many years of experience and professional seriousness.
La gestione di una Azienda moderna comporta molteplici impegni e responsabilità, per questo motivo crediamo che alla base di tutto vi debba essere sempre quel valore aggiunto tangibile che solo anni di lavoro e di serietà professionale sono in grado di attestare.
Since 1975 we have been investing every day to improve our knowledge and to demonstrate our reliability and integrity to the partners of the market. Today, these values seem loosing their significance and the only guarantees are the history and the credibility of a Company.
Dal 1975 ad oggi abbiamo investito ogni giorno per migliorare le nostre competenze e per dimostrare la nostra professionalità, affidabilità e qualità a tutti i principali interlocutori del mercato. Nel mercato attuale, dove troppo spesso questi valori sembrano aver perso di significato, la credibilità imprenditoriale di una Società resta a nostro avviso la sola ed unica garanzia concreta. Perseguire l’eccellenza è per noi uno stile di vita, un biglietto da visita che ci deve rappresentare in ogni parte del mondo senza compromessi e senza eccezioni. Ed è per queste ragioni che Il nostro impegno è sempre stato quello di lavorare per mantenere elevato lo standard imprenditoriale della nostra azienda, rendendo ancora più forte la nostra immagine e la nostra reputazione come uomini, come imprenditori e come impresa.
Pursuing the excellence is our "lifestyle", a "business card" representing us worldwide. Therefore our commitment has always been the same, working to elevate our business standards in order to strenghten our reputation, as men and entrepreneurs.
10
We are aware of the importance of the environment protection, for this reason, we adopt all the necessary procedures ensuring the minimum environmental impact. The automatic painting systems, that have 18 different working cycles, have been scrupulously designed to conjugate maximum production with maximum respect for the environment. The result is a finished product of excellent quality that is competitive also in terms of costs.
In qualità di produttori siamo consapevoli dell’importanza delle nostre azioni nel preservare il territorio in cui operiamo. Per questo motivo adottiamo, nella realizzazione dei nostri prodotti, procedimenti produttivi che assicurano il minimo impatto ambientale. Gli impianti automatizzati di verniciatura prevedono 18 diverse fasi di lavorazione, tutte progettate secondo scrupolosi accorgimenti per coniugare la massima produttività con il rispetto dell’ambiente. Il risultato è un prodotto finito eccellente e competitivo anche in termini di costo.
OUR VALUES: ETHICS, PROFESSIONALISM AND ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY.
I NOSTRI VALORI: ETICA, PROFESSIONALITÀ E RESPONSABILITÀ AMBIENTALE.
Informati su . Information on:
www.sall.it
11
Running a modern Company implies obbligations and responsabilities, for this reason we believe that the most important thing is the additional value proved by many years of experience and professional seriousness.
La gestione di una Azienda moderna comporta molteplici impegni e responsabilità, per questo motivo crediamo che alla base di tutto vi debba essere sempre quel valore aggiunto tangibile che solo anni di lavoro e di serietà professionale sono in grado di attestare.
Since 1975 we have been investing every day to improve our knowledge and to demonstrate our reliability and integrity to the partners of the market. Today, these values seem loosing their significance and the only guarantees are the history and the credibility of a Company.
Dal 1975 ad oggi abbiamo investito ogni giorno per migliorare le nostre competenze e per dimostrare la nostra professionalità, affidabilità e qualità a tutti i principali interlocutori del mercato. Nel mercato attuale, dove troppo spesso questi valori sembrano aver perso di significato, la credibilità imprenditoriale di una Società resta a nostro avviso la sola ed unica garanzia concreta. Perseguire l’eccellenza è per noi uno stile di vita, un biglietto da visita che ci deve rappresentare in ogni parte del mondo senza compromessi e senza eccezioni. Ed è per queste ragioni che Il nostro impegno è sempre stato quello di lavorare per mantenere elevato lo standard imprenditoriale della nostra azienda, rendendo ancora più forte la nostra immagine e la nostra reputazione come uomini, come imprenditori e come impresa.
Pursuing the excellence is our "lifestyle", a "business card" representing us worldwide. Therefore our commitment has always been the same, working to elevate our business standards in order to strenghten our reputation, as men and entrepreneurs.
10
We are aware of the importance of the environment protection, for this reason, we adopt all the necessary procedures ensuring the minimum environmental impact. The automatic painting systems, that have 18 different working cycles, have been scrupulously designed to conjugate maximum production with maximum respect for the environment. The result is a finished product of excellent quality that is competitive also in terms of costs.
In qualità di produttori siamo consapevoli dell’importanza delle nostre azioni nel preservare il territorio in cui operiamo. Per questo motivo adottiamo, nella realizzazione dei nostri prodotti, procedimenti produttivi che assicurano il minimo impatto ambientale. Gli impianti automatizzati di verniciatura prevedono 18 diverse fasi di lavorazione, tutte progettate secondo scrupolosi accorgimenti per coniugare la massima produttività con il rispetto dell’ambiente. Il risultato è un prodotto finito eccellente e competitivo anche in termini di costo.
OUR VALUES: ETHICS, PROFESSIONALISM AND ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY.
I NOSTRI VALORI: ETICA, PROFESSIONALITÀ E RESPONSABILITÀ AMBIENTALE.
Informati su . Information on:
www.sall.it
11
INDICE GENERALE
GENERAL TABLE OF CONTENTS
14
CONTENITORI IN LAMIERA
28
CONTENITORI IN RETE
CONTAINERS IN SHEET METAL MESH CONTAINERS
38
NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA
40
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI
48
PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE
58
ACCESSORI
64
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
82
CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI
100
ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA
ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
14 28 38
CONTAINERS IN SHEET METAL
CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS
NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA
ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFTS TRUCKS
PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS ACCESSORIES BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS
40
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT
48 58 64 82 12
CONTENITORI IN LAMIERA
100
PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE
PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS
ACCESSORI
ACCESSORIES
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS
ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT
13
INDICE GENERALE
GENERAL TABLE OF CONTENTS
14
CONTENITORI IN LAMIERA
28
CONTENITORI IN RETE
CONTAINERS IN SHEET METAL MESH CONTAINERS
38
NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA
40
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI
48
PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE
58
ACCESSORI
64
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
82
CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI
100
ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA
ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
14 28 38
CONTAINERS IN SHEET METAL
CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS
NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA
ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFTS TRUCKS
PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS ACCESSORIES BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS
40
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT
48 58 64 82 12
CONTENITORI IN LAMIERA
100
PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE
PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS
ACCESSORI
ACCESSORIES
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS
ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT
13
CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL
GAMMA COMPLETA DI CONTENITORI IN LAMIERA. AFFIDABILI E SICURI, I CONTENITORI SALL IN LAMIERA PERMETTONO DI GESTIRE NEL MODO PIÙ RAZIONALE LA MOVIMENTAZIONE E LO STOCCAGGIO DI GRANDI VOLUMI DI MERCI. SONO DISPONIBILI IN NUMEROSI MODELLI, ANCHE A TENUTA STAGNA, CON DIFFERENTI CONFORMAZIONI E DIMENSIONI PER SODDISFARE QUALSIASI ESIGENZA. COMPREHENSIVE RANGE OF SHEET METAL CONTAINERS. RELIABLE AND SAFE, WITH THE SALL SHEET METAL CONTAINERS WE CAN CONTROL THE HANDLING AND STORING OF GREAT VOLUMES OF GOODS IN A MORE RATIONAL MANNER. NUMEROUS MODELS ARE AVAILABLE, ALSO WATERTIGHT, IN DIFFERENT SHAPES AND SIZES TO MEET ALL REQUIREMENTS.
14
15
Informati su . Information on:
www.sall.it
CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL
GAMMA COMPLETA DI CONTENITORI IN LAMIERA. AFFIDABILI E SICURI, I CONTENITORI SALL IN LAMIERA PERMETTONO DI GESTIRE NEL MODO PIÙ RAZIONALE LA MOVIMENTAZIONE E LO STOCCAGGIO DI GRANDI VOLUMI DI MERCI. SONO DISPONIBILI IN NUMEROSI MODELLI, ANCHE A TENUTA STAGNA, CON DIFFERENTI CONFORMAZIONI E DIMENSIONI PER SODDISFARE QUALSIASI ESIGENZA. COMPREHENSIVE RANGE OF SHEET METAL CONTAINERS. RELIABLE AND SAFE, WITH THE SALL SHEET METAL CONTAINERS WE CAN CONTROL THE HANDLING AND STORING OF GREAT VOLUMES OF GOODS IN A MORE RATIONAL MANNER. NUMEROUS MODELS ARE AVAILABLE, ALSO WATERTIGHT, IN DIFFERENT SHAPES AND SIZES TO MEET ALL REQUIREMENTS.
14
15
Informati su . Information on:
www.sall.it
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTAINERS IN SHEET METAL
CONTAINERS IN SHEET METAL DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 1-8
655
335
230
100
50
400
PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA SUL LATO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE SIDE
SLITTA LATO LUNGO
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 090
800
500
500
130
65
600
SL 010
800
600
410
130
65
600
SL 009
800
600
500
130
65
600
SKID LONG SIDE
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 1-4
800
460
400
150
65
800 MODELLO MODEL
PORTA IN LAMIERA SHEET-METAL DOOR
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SLITTA LATO LUNGO
SL 014
800
500
500
130
65
800
SKID LONG SIDE
SL 015
800
600
410
130
65
800
SL 016
800
600
500
130
65
800
PORTA IN RETE MESH DOOR
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
SLITTA LATO CORTO
PARETE 3/4
SKID SHORT SIDE
MODELLO MODEL
16
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
SIDE 3/4
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 082
700
650
450
150
65
700
SL 094
800
500
500
130
65
700
SL 091
800
500
500
130
65
700
SL 095
800
600
410
130
65
700
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 092
800
600
410
130
65
700
SL 096
800
600
500
130
65
700
SL 012
800
500
500
130
65
600
SL 013
800
500
500
130
65
600
SL 093
800
600
500
130
65
700
SL 026
1000
800
450
130
65
1000
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
17
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTAINERS IN SHEET METAL
CONTAINERS IN SHEET METAL DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 1-8
655
335
230
100
50
400
PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA SUL LATO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE SIDE
SLITTA LATO LUNGO
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 090
800
500
500
130
65
600
SL 010
800
600
410
130
65
600
SL 009
800
600
500
130
65
600
SKID LONG SIDE
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 1-4
800
460
400
150
65
800 MODELLO MODEL
PORTA IN LAMIERA SHEET-METAL DOOR
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SLITTA LATO LUNGO
SL 014
800
500
500
130
65
800
SKID LONG SIDE
SL 015
800
600
410
130
65
800
SL 016
800
600
500
130
65
800
PORTA IN RETE MESH DOOR
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
SLITTA LATO CORTO
PARETE 3/4
SKID SHORT SIDE
MODELLO MODEL
16
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
SIDE 3/4
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 082
700
650
450
150
65
700
SL 094
800
500
500
130
65
700
SL 091
800
500
500
130
65
700
SL 095
800
600
410
130
65
700
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 092
800
600
410
130
65
700
SL 096
800
600
500
130
65
700
SL 012
800
500
500
130
65
600
SL 013
800
500
500
130
65
600
SL 093
800
600
500
130
65
700
SL 026
1000
800
450
130
65
1000
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
17
CONTENITORI IN LAMIERA
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
CONTAINERS IN SHEET METAL
ARTICLE AVAILABLE ON REQUEST
PIANO INTERNO INCLINATO
CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL
COPERCHIO INCERNIERATO CON POSSIBILITÀ DI CHIUSURA CON LUCCHETTO
TILTED INTERNAL SURFACE
HINGED LID WITH THE POSSIBILITY OF PADLOCKING IT ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62
PIEDE SCATOLATO
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 097
800
600
500
130
65
700
TRAMOGGIA CON PORTA A GHIGLIOTTINA
BOXED FOOT
HOPPER WITH GUILLOTINE GATE
PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA IN ALTO WELDED CARD HOLDER, OPENING AT THE TOP
BORDO SUPERIORE IN TUBOLARE
Pareti in lamiera liscia, nessun bordo interno, per facilitare lo scarico del materiale
UPPER TUBULAR EDGE
Sides in plain sheet, no inside edge to facilitate unloading of the material
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60
COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIA DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES
NTE AME PLET STAGNA M O C NUTA TELY A TE PLE COMERTIGHT WAT
SLITTA LATO CORTO
TELAIO DI BASE IN TUBOLARE
SKID SHORT SIDE
TUBULAR BASE FRAME
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 191
800
500
400
150
45
1000
DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO
Pareti in lamiera liscia pressopiegata, nessun bordo interno, per facilitare lo scarico del materiale
TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION
Sides in plain sheet metal, press formed, no inside edge to facilitate unloading the material
18
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 192
800
600
500
130
65
800
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
19
CONTENITORI IN LAMIERA
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
CONTAINERS IN SHEET METAL
ARTICLE AVAILABLE ON REQUEST
PIANO INTERNO INCLINATO
CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL
COPERCHIO INCERNIERATO CON POSSIBILITÀ DI CHIUSURA CON LUCCHETTO
TILTED INTERNAL SURFACE
HINGED LID WITH THE POSSIBILITY OF PADLOCKING IT ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62
PIEDE SCATOLATO
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 097
800
600
500
130
65
700
TRAMOGGIA CON PORTA A GHIGLIOTTINA
BOXED FOOT
HOPPER WITH GUILLOTINE GATE
PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA IN ALTO WELDED CARD HOLDER, OPENING AT THE TOP
BORDO SUPERIORE IN TUBOLARE
Pareti in lamiera liscia, nessun bordo interno, per facilitare lo scarico del materiale
UPPER TUBULAR EDGE
Sides in plain sheet, no inside edge to facilitate unloading of the material
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60
COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIA DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES
NTE AME PLET STAGNA M O C NUTA TELY A TE PLE COMERTIGHT WAT
SLITTA LATO CORTO
TELAIO DI BASE IN TUBOLARE
SKID SHORT SIDE
TUBULAR BASE FRAME
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 191
800
500
400
150
45
1000
DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO
Pareti in lamiera liscia pressopiegata, nessun bordo interno, per facilitare lo scarico del materiale
TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION
Sides in plain sheet metal, press formed, no inside edge to facilitate unloading the material
18
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 192
800
600
500
130
65
800
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
19
CONTENITORI IN LAMIERA A BOCCA DI LUPO
CONTENITORI IN LAMIERA A BOCCA DI LUPO
CONTAINERS IN SHEET METAL RAKING MOUTH
CONTAINERS IN SHEET METAL RAKING MOUTH COMPOSIZIONE REALIZZATA CON IL MODELLO SL 201 COMPOSITION MADE WITH MODEL SL 201
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 201
630
450
230
100
40
500
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 018
1000
800
500
130
65
1000
SL 083
1000
800
650
130
65
1000
SL 084
1200
800
650
130
65
1000
SLITTA LATO CORTO SKID ON SHORT SIDE AVAILABLE
ETICHETTATURA AUTOADESIVA CON TARA AD ETTOGRAMMO
SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO
SELF-ADHESIVE LABELLING WITH TARE IN HECTOGRAMS
WORDING PRINTED IN RELIEF
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 011
800
600
410
130
65
600
PIEDE SCATOLATO
COMPOSIZIONE REALIZZATA CON IL MODELLO SL 130 COMPOSITION MADE WITH MODEL SL 130
BOXED FOOT
DIVISORIO MOBILE MOBILE PARTITION ARTICOLO ARTICLE
DIV 130
PIEDE SCATOLATO TRIANGOLARE
SU RICHIESTA SLITTA LATO CORTO
TRIANGULAR BOXED FOOT
SKID ON SHORT SIDE AVAILABLE ON REQUEST
20
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 130
800
500
500
100
1000
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
21
CONTENITORI IN LAMIERA A BOCCA DI LUPO
CONTENITORI IN LAMIERA A BOCCA DI LUPO
CONTAINERS IN SHEET METAL RAKING MOUTH
CONTAINERS IN SHEET METAL RAKING MOUTH COMPOSIZIONE REALIZZATA CON IL MODELLO SL 201 COMPOSITION MADE WITH MODEL SL 201
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 201
630
450
230
100
40
500
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 018
1000
800
500
130
65
1000
SL 083
1000
800
650
130
65
1000
SL 084
1200
800
650
130
65
1000
SLITTA LATO CORTO SKID ON SHORT SIDE AVAILABLE
ETICHETTATURA AUTOADESIVA CON TARA AD ETTOGRAMMO
SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO
SELF-ADHESIVE LABELLING WITH TARE IN HECTOGRAMS
WORDING PRINTED IN RELIEF
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 011
800
600
410
130
65
600
PIEDE SCATOLATO
COMPOSIZIONE REALIZZATA CON IL MODELLO SL 130 COMPOSITION MADE WITH MODEL SL 130
BOXED FOOT
DIVISORIO MOBILE MOBILE PARTITION ARTICOLO ARTICLE
DIV 130
PIEDE SCATOLATO TRIANGOLARE
SU RICHIESTA SLITTA LATO CORTO
TRIANGULAR BOXED FOOT
SKID ON SHORT SIDE AVAILABLE ON REQUEST
20
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 130
800
500
500
100
1000
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
21
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTAINERS IN SHEET METAL
CONTAINERS IN SHEET METAL
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 008
1000
800
410
130
65
800
SL 021
1000
800
500
130
65
1000
SL 005
1000
800
500
130
65
800
SL 025
1000
800
650
130
65
1000
SL 001
1000
800
650
130
65
800
SL 027
1200
800
650
130
65
1000
SL 076
1200
800
650
130
65
800
SL 079
1200
1000
650
130
65
1000
PIEDE SCATOLATO
SLITTA LATO LUNGO
BOXED FOOT
TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI PORTA IN RETE
SKID LONG SIDE
FRAME ON WHEELS FOR CONTAINER HANDLING
MESH DOOR
PAG. 33
PORTA IN RETE MESH DOOR
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 007
1000
800
500
130
65
800
SL 002
1000
800
650
130
65
800
SL 077
1200
800
650
130
65
800
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
PORTASCHEDE RIMOVIBILE REMOVABLE CARD HOLDER
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 019
1000
800
500
130
65
1000
SL 023
1000
800
650
130
65
1000
SL 029
1200
800
650
130
65
1000
SL 080
1200
1000
650
130
65
1000
SLITTA LATO LUNGO
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60
SKID LONG SIDE
PORTA IN LAMIERA
PORTA IN LAMIERA
SHEET-METAL DOOR
SHEET-METAL DOOR
MODELLO MODEL DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 020
1000
800
500
130
65
1000
SL 024
1000
800
650
130
65
1000
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 006
1000
800
500
130
65
800
SL 059
1000
800
800
130
65
1000
SL 028
1200
800
650
130
65
1000
SL 003
1000
800
650
130
65
800
SL 055
1000
800
800
130
65
800
SL 067
1200
800
800
130
65
1000
1200
1000
650
130
65
1000
1200
1000
800
130
65
1000
SL 078
1200
800
650
130
65
800
SL 081
SL 057
1200
800
800
130
65
800
SL 168
SLITTA LATO LUNGO
PIEDE SCATOLATO
SKID LONG SIDE
BOXED FOOT
22
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
23
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTAINERS IN SHEET METAL
CONTAINERS IN SHEET METAL
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 008
1000
800
410
130
65
800
SL 021
1000
800
500
130
65
1000
SL 005
1000
800
500
130
65
800
SL 025
1000
800
650
130
65
1000
SL 001
1000
800
650
130
65
800
SL 027
1200
800
650
130
65
1000
SL 076
1200
800
650
130
65
800
SL 079
1200
1000
650
130
65
1000
PIEDE SCATOLATO
SLITTA LATO LUNGO
BOXED FOOT
TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI PORTA IN RETE
SKID LONG SIDE
FRAME ON WHEELS FOR CONTAINER HANDLING
MESH DOOR
PAG. 33
PORTA IN RETE MESH DOOR
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 007
1000
800
500
130
65
800
SL 002
1000
800
650
130
65
800
SL 077
1200
800
650
130
65
800
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
PORTASCHEDE RIMOVIBILE REMOVABLE CARD HOLDER
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 019
1000
800
500
130
65
1000
SL 023
1000
800
650
130
65
1000
SL 029
1200
800
650
130
65
1000
SL 080
1200
1000
650
130
65
1000
SLITTA LATO LUNGO
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60
SKID LONG SIDE
PORTA IN LAMIERA
PORTA IN LAMIERA
SHEET-METAL DOOR
SHEET-METAL DOOR
MODELLO MODEL DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 020
1000
800
500
130
65
1000
SL 024
1000
800
650
130
65
1000
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 006
1000
800
500
130
65
800
SL 059
1000
800
800
130
65
1000
SL 028
1200
800
650
130
65
1000
SL 003
1000
800
650
130
65
800
SL 055
1000
800
800
130
65
800
SL 067
1200
800
800
130
65
1000
1200
1000
650
130
65
1000
1200
1000
800
130
65
1000
SL 078
1200
800
650
130
65
800
SL 081
SL 057
1200
800
800
130
65
800
SL 168
SLITTA LATO LUNGO
PIEDE SCATOLATO
SKID LONG SIDE
BOXED FOOT
22
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
23
CONTENITORI IN LAMIERA CON TELAIO
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTAINERS IN SHEET METAL WITH FRAME
CONTAINERS IN SHEET METAL
PORTA IN LAMIERA SHEET-METAL DOOR
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 033 M
1000
800
400
150
110
1500
SL 033 P
1000
800
400
150
110
2000
SL 085 M
1200
800
400
150
110
1500
SL 085 P
1200
800
400
150
110
2000
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
ANGOLARE DI RINFORZO SUL FONDO
ANGOLARE DI RINFORZO SUL FONDO
STRENGTHENING FRAME ON BOTTOM
STRENGTHENING FRAME ON BOTTOM
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 004
1000
800
600
130
65
1000
SL 022
1000
800
600
130
65
1000
APERTURA PORTA CON SCORRIMENTO A GHIGLIOTTINA, PER UN MIGLIORE UTILIZZO DEL CONTENITORE IN SPAZI RIDOTTI
MODELLO MODEL SL 086
1000
800
520
150
110
1500
SLIDE-UP DOOR OPENING EASIER TO USE WHEN SPACE IS LIMITED
SL 032 M
1000
800
650
150
110
1500
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 032 P
1000
800
650
150
110
2000
SL 031 M
1200
800
650
150
110
1500
SL 031 P
1200
800
650
150
110
2000
SL 087
1200
1000
650
150
110
1500
SL 088
1300
1000
700
150
110
1500
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
PORTA SUL LATO CORTO
PORTA SUL LATO LUNGO
DOOR ON SHORT SIDE
1
DOOR ON LONG SIDE
2
PER SPAZI RIDOTTI E H W EN SPAC IS LIMITED
SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE
MODELLO MODEL
3 24
4 Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 098
1000
800
650
150
110
1500
SL 198
1000
800
650
150
110
1500
SL 099
1200
800
650
150
110
1500
SL 199
1200
800
650
150
110
1500
Informati su . Information on:
www.sall.it
25
CONTENITORI IN LAMIERA CON TELAIO
CONTENITORI IN LAMIERA
CONTAINERS IN SHEET METAL WITH FRAME
CONTAINERS IN SHEET METAL
PORTA IN LAMIERA SHEET-METAL DOOR
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 033 M
1000
800
400
150
110
1500
SL 033 P
1000
800
400
150
110
2000
SL 085 M
1200
800
400
150
110
1500
SL 085 P
1200
800
400
150
110
2000
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
ANGOLARE DI RINFORZO SUL FONDO
ANGOLARE DI RINFORZO SUL FONDO
STRENGTHENING FRAME ON BOTTOM
STRENGTHENING FRAME ON BOTTOM
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 004
1000
800
600
130
65
1000
SL 022
1000
800
600
130
65
1000
APERTURA PORTA CON SCORRIMENTO A GHIGLIOTTINA, PER UN MIGLIORE UTILIZZO DEL CONTENITORE IN SPAZI RIDOTTI
MODELLO MODEL SL 086
1000
800
520
150
110
1500
SLIDE-UP DOOR OPENING EASIER TO USE WHEN SPACE IS LIMITED
SL 032 M
1000
800
650
150
110
1500
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 032 P
1000
800
650
150
110
2000
SL 031 M
1200
800
650
150
110
1500
SL 031 P
1200
800
650
150
110
2000
SL 087
1200
1000
650
150
110
1500
SL 088
1300
1000
700
150
110
1500
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
PORTA SUL LATO CORTO
PORTA SUL LATO LUNGO
DOOR ON SHORT SIDE
1
DOOR ON LONG SIDE
2
PER SPAZI RIDOTTI E H W EN SPAC IS LIMITED
SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE
MODELLO MODEL
3 24
4 Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 098
1000
800
650
150
110
1500
SL 198
1000
800
650
150
110
1500
SL 099
1200
800
650
150
110
1500
SL 199
1200
800
650
150
110
1500
Informati su . Information on:
www.sall.it
25
CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL
LINEA DI VERNICIATURA AUTOMATIZZATA AUTOMATIC PAINTING SYSTEM
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
L'ELEVATO STANDARD QUALITATIVO DELLA VERNICIATURA SALL È GARANTITO DA UN CICLO PRODUTTIVO COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATO.
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 030 M
1500
800
650
150
110
1500
SL 030 P
1500
800
650
150
110
2000
SLITTA LATO LUNGO
SL 089 M
1500
1000
650
150
110
1500
SKID LONG SIDE
SL 089 P
1500
1000
650
150
110
2000
Le fasi salienti della verniciatura sono:
MODELLO MODEL
• sgrassatura acida e sgocciolamento • fosfatazione ai sali di ferro pesanti • risciaqui intermedi • asciugatura a 160° • applicazione elettrostatica automatica di polveri con recupero totale della polvere erogata • polimerizzazione per 30' a 190° • controllo totale visivo e controllo a campione dell'aderenza
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 407 M
1100
725
600
100
80
1500
SL 407 P
1100
725
600
100
80
2000
SLITTA IN PIATTO SUI 4 LATI
SL 406 M
1450
1100
600
100
80
1500
FLAT STEEL SKID ON 4 SIDES
SL 406 P
1450
1100
600
100
80
2000
THE HIGH QUALITY OF SALL PAINTING IS ENSURED BY A PRODUCTION CYCLE COMPLETELY AUTOMATED The most important phases are: COPERCHIO INCERNIERATO
• acid degreasing and draining • phosphating with heavy iron salts • intermediate rinsing • drying at 160° • automatic electrostatic application of powder with total recovery of the powder delivered • polymerization for 30 min. at 190° C • total visual check and samples test of bonding
HINGED LID
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 9283
2000
1000
1000
130
65
1000
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
26
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
27
CONTENITORI IN LAMIERA CONTAINERS IN SHEET METAL
LINEA DI VERNICIATURA AUTOMATIZZATA AUTOMATIC PAINTING SYSTEM
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
L'ELEVATO STANDARD QUALITATIVO DELLA VERNICIATURA SALL È GARANTITO DA UN CICLO PRODUTTIVO COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATO.
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 030 M
1500
800
650
150
110
1500
SL 030 P
1500
800
650
150
110
2000
SLITTA LATO LUNGO
SL 089 M
1500
1000
650
150
110
1500
SKID LONG SIDE
SL 089 P
1500
1000
650
150
110
2000
Le fasi salienti della verniciatura sono:
MODELLO MODEL
• sgrassatura acida e sgocciolamento • fosfatazione ai sali di ferro pesanti • risciaqui intermedi • asciugatura a 160° • applicazione elettrostatica automatica di polveri con recupero totale della polvere erogata • polimerizzazione per 30' a 190° • controllo totale visivo e controllo a campione dell'aderenza
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 407 M
1100
725
600
100
80
1500
SL 407 P
1100
725
600
100
80
2000
SLITTA IN PIATTO SUI 4 LATI
SL 406 M
1450
1100
600
100
80
1500
FLAT STEEL SKID ON 4 SIDES
SL 406 P
1450
1100
600
100
80
2000
THE HIGH QUALITY OF SALL PAINTING IS ENSURED BY A PRODUCTION CYCLE COMPLETELY AUTOMATED The most important phases are: COPERCHIO INCERNIERATO
• acid degreasing and draining • phosphating with heavy iron salts • intermediate rinsing • drying at 160° • automatic electrostatic application of powder with total recovery of the powder delivered • polymerization for 30 min. at 190° C • total visual check and samples test of bonding
HINGED LID
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SL 9283
2000
1000
1000
130
65
1000
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
26
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
27
CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS
GAMMA COMPLETA DI CONTENITORI IN RETE. ADATTI PER LA MOVIMENTAZIONE E LO STOCCAGGIO DI SVARIATI TIPI DI MERCE, I CONTENITORI SALL IN RETE RISULTANO PARTICOLARMENTE UTILI NEI CASI IN CUI I PRODOTTI CONTENUTI DEBBANO ESSERE BEN VISIBILI. OGNI ARTICOLO È DISPONIBILE IN DIFFERENTI MISURE PER VENIRE INCONTRO ALLE DIVERSE NECESSITÀ. COMPREHENSIVE RANGE OF MESH CONTAINERS. SUITABLE FOR HANDLING AND STORING DIFFERENT TYPES OF GOODS, THE SALL MESH CONTAINERS ARE PARTICULARLY USEFUL WHEN THE CONTENTS MUST BE EASILY VISIBLE. EACH CONTAINER IS AVAILABLE IN DIFFERENT SIZES TO MEET THE DIFFERENT REQUIREMENTS.
28
29
Informati su . Information on:
www.sall.it
CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS
GAMMA COMPLETA DI CONTENITORI IN RETE. ADATTI PER LA MOVIMENTAZIONE E LO STOCCAGGIO DI SVARIATI TIPI DI MERCE, I CONTENITORI SALL IN RETE RISULTANO PARTICOLARMENTE UTILI NEI CASI IN CUI I PRODOTTI CONTENUTI DEBBANO ESSERE BEN VISIBILI. OGNI ARTICOLO È DISPONIBILE IN DIFFERENTI MISURE PER VENIRE INCONTRO ALLE DIVERSE NECESSITÀ. COMPREHENSIVE RANGE OF MESH CONTAINERS. SUITABLE FOR HANDLING AND STORING DIFFERENT TYPES OF GOODS, THE SALL MESH CONTAINERS ARE PARTICULARLY USEFUL WHEN THE CONTENTS MUST BE EASILY VISIBLE. EACH CONTAINER IS AVAILABLE IN DIFFERENT SIZES TO MEET THE DIFFERENT REQUIREMENTS.
28
29
Informati su . Information on:
www.sall.it
CONTENITORI IN RETE
CONTENITORI IN RETE
MESH CONTAINERS
MESH CONTAINERS PORTA SUL LATO LUNGO PORTA SUL LATO LUNGO
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 035
1000
800
650
130
65
800
SR 108
1200
800
650
130
65
800
SR 109
1200
1000
650
130
65
800
SR 110
1500
800
650
130
65
800
SR 040
1500
1000
650
130
65
800
PIEDE SCATOLATO
PIEDE SCATOLATO
BOXED FOOT
BOXED FOOT
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 046
800
500
500
130
65
500
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 101
800
600
400
130
65
500
SRP 046
800
500
500
130
65
500
SR 100
800
600
500
130
65
500
SRP 100
800
600
500
130
65
500
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 102
800
500
500
130
65
700
SR 034
1000
800
600
130
65
800
SR 111
1000
800
650
130
65
800
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS
SR 104
800
600
400
130
65
700
SR 103
800
600
500
130
65
700
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 036
1000
800
800
130
65
800
SR 112
1200
800
650
130
65
800
SR 113
1200
800
800
130
65
800
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO WORDING PRINTED IN RELIEF
SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61
MODELLO MODEL
SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE
30
PARETE 3/4 SIDE 3/4
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 105
800
500
500
130
65
700
SR 107
800
600
400
130
65
700
SR 106
800
600
500
130
65
700
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 119
1200
1000
650
130
65
800
SR 120
1200
1000
800
130
65
800
SR 037
1200
1000
930
130
65
800
SR 121
1200
1000
1000
130
65
800
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
Informati su . Information on:
www.sall.it
31
CONTENITORI IN RETE
CONTENITORI IN RETE
MESH CONTAINERS
MESH CONTAINERS PORTA SUL LATO LUNGO PORTA SUL LATO LUNGO
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 035
1000
800
650
130
65
800
SR 108
1200
800
650
130
65
800
SR 109
1200
1000
650
130
65
800
SR 110
1500
800
650
130
65
800
SR 040
1500
1000
650
130
65
800
PIEDE SCATOLATO
PIEDE SCATOLATO
BOXED FOOT
BOXED FOOT
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 046
800
500
500
130
65
500
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 101
800
600
400
130
65
500
SRP 046
800
500
500
130
65
500
SR 100
800
600
500
130
65
500
SRP 100
800
600
500
130
65
500
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 102
800
500
500
130
65
700
SR 034
1000
800
600
130
65
800
SR 111
1000
800
650
130
65
800
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS
SR 104
800
600
400
130
65
700
SR 103
800
600
500
130
65
700
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 036
1000
800
800
130
65
800
SR 112
1200
800
650
130
65
800
SR 113
1200
800
800
130
65
800
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO WORDING PRINTED IN RELIEF
SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 61
MODELLO MODEL
SLITTA LATO CORTO SKID SHORT SIDE
30
PARETE 3/4 SIDE 3/4
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 105
800
500
500
130
65
700
SR 107
800
600
400
130
65
700
SR 106
800
600
500
130
65
700
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 119
1200
1000
650
130
65
800
SR 120
1200
1000
800
130
65
800
SR 037
1200
1000
930
130
65
800
SR 121
1200
1000
1000
130
65
800
PIEDE SCATOLATO BOXED FOOT
Informati su . Information on:
www.sall.it
31
CONTENITORI IN RETE
CONTENITORI IN RETE
MESH CONTAINERS
MESH CONTAINERS
MODELLO MODEL
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 172
1000
800
400
130
65
1000
SR 173
1000
800
500
130
65
1000
SR 038
1000
800
650
130
65
1000
SR 174
1200
800
400
130
65
1000
SR 175
1200
800
500
130
65
1000
SR 114
1200
800
650
130
65
1000
SR 115
1200
1000
650
130
65
1000
SR 116
1500
800
650
130
65
1000
SR 117
1500
1000
650
130
65
1000
SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PARETI IN LAMIERA
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
AVAILABLE ON REQUEST WITH SIDES IN SHEET METAL
MODELLO MODEL SR 039 SR 041
SLITTA LATO LUNGO
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000
B 800 800
C 650 800
D 130 130
E 65 65
DIMENSIONI . DIMENSIONS
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
A
B
C
D
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 047 CR
1000
800
600
240
800
1000
SR 128 CR
1200
800
600
240
800
1000
SR 129 CR
1500
800
600
240
800
SR 042
1200
800
650
130
65
1000
SR 043
1200
800
800
130
65
1000
SR 176
1200
1000
800
130
65
1000
SR 177
1500
800
650
130
65
1000
SR 118
1500
1000
650
130
65
1000
SR 178
1500
1000
800
130
65
1000
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 131
1000
800
650
130
65
1000
TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI FRAME ON WHEELS TO MOVE THE CONTAINERS
SKID LONG SIDE
PORTA SUL LATO CORTO DOOR ON SHORT SIDE
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 132
1200
800
650
130
65
1000
ST 134
830
530
240
800
SR 133
1200
1000
650
130
65
1000
ST 135
830
630
240
800
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
32
MODELLO MODEL
Informati su . Information on:
www.sall.it
ST 136
1030
830
240
800
ST 137
1230
830
240
800
ST 138
1230
1030
240
800
Informati su . Information on:
www.sall.it
33
CONTENITORI IN RETE
CONTENITORI IN RETE
MESH CONTAINERS
MESH CONTAINERS
MODELLO MODEL
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 172
1000
800
400
130
65
1000
SR 173
1000
800
500
130
65
1000
SR 038
1000
800
650
130
65
1000
SR 174
1200
800
400
130
65
1000
SR 175
1200
800
500
130
65
1000
SR 114
1200
800
650
130
65
1000
SR 115
1200
1000
650
130
65
1000
SR 116
1500
800
650
130
65
1000
SR 117
1500
1000
650
130
65
1000
SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PARETI IN LAMIERA
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
AVAILABLE ON REQUEST WITH SIDES IN SHEET METAL
MODELLO MODEL SR 039 SR 041
SLITTA LATO LUNGO
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000
B 800 800
C 650 800
D 130 130
E 65 65
DIMENSIONI . DIMENSIONS
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
A
B
C
D
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 047 CR
1000
800
600
240
800
1000
SR 128 CR
1200
800
600
240
800
1000
SR 129 CR
1500
800
600
240
800
SR 042
1200
800
650
130
65
1000
SR 043
1200
800
800
130
65
1000
SR 176
1200
1000
800
130
65
1000
SR 177
1500
800
650
130
65
1000
SR 118
1500
1000
650
130
65
1000
SR 178
1500
1000
800
130
65
1000
MODELLO MODEL
A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 131
1000
800
650
130
65
1000
TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI FRAME ON WHEELS TO MOVE THE CONTAINERS
SKID LONG SIDE
PORTA SUL LATO CORTO DOOR ON SHORT SIDE
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
DIMENSIONI . DIMENSIONS
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 132
1200
800
650
130
65
1000
ST 134
830
530
240
800
SR 133
1200
1000
650
130
65
1000
ST 135
830
630
240
800
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
32
MODELLO MODEL
Informati su . Information on:
www.sall.it
ST 136
1030
830
240
800
ST 137
1230
830
240
800
ST 138
1230
1030
240
800
Informati su . Information on:
www.sall.it
33
CONTENITORI IN RETE
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
MESH CONTAINERS
ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST
CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS
CONTENITORE SOVRAPPONIBILE AL GITTERBOX CONTAINER STACKABLE ON GITTERBOX
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 045
1000
800
650
150
110
1500
SR 122
1200
800
650
150
110
1500
SR 123
1200
1000
650
150
110
1500
MODELLO MODEL
A
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
DIMENSIONI . DIMENSIONS B
C
D
SR 044
1000
800
650
150
110
1500
SR 124
1200
800
650
150
110
1500
SR 125
1200
1000
650
150
110
1500
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTASCHEDE REMOVIBILI
ARTICOLO
REMOVABLE CARD HOLDERS
PCLI/220140Z
SR 126
1500
800
650
150
110
1500
SR 127
1500
1000
650
150
110
1500
CON LINGUETTA DI FISSAGGIO DA PIEGARE
SKID LONG SIDE
WITH FIXING TAB, TO BEND
Informati su . Information on:
www.sall.it
A
B
C
D
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 12815
1225
820
830
100
1000
II TUTT N PER NITORI I E E T N CO RET ESH ALL M S FOR NTAINER CO
SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO WORDING PRINTED IN RELIEF
PORTATA kg CAPACITY kg
SLITTA LATO LUNGO
34
ARTICLE
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60-61
Informati su . Information on:
www.sall.it
35
CONTENITORI IN RETE
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
MESH CONTAINERS
ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST
CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS
CONTENITORE SOVRAPPONIBILE AL GITTERBOX CONTAINER STACKABLE ON GITTERBOX
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 045
1000
800
650
150
110
1500
SR 122
1200
800
650
150
110
1500
SR 123
1200
1000
650
150
110
1500
MODELLO MODEL
A
E
PORTATA kg CAPACITY kg
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
PORTA SUL LATO LUNGO DOOR ON LONG SIDE
DIMENSIONI . DIMENSIONS B
C
D
SR 044
1000
800
650
150
110
1500
SR 124
1200
800
650
150
110
1500
SR 125
1200
1000
650
150
110
1500
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A
B
C
D
E
PORTASCHEDE REMOVIBILI
ARTICOLO
REMOVABLE CARD HOLDERS
PCLI/220140Z
SR 126
1500
800
650
150
110
1500
SR 127
1500
1000
650
150
110
1500
CON LINGUETTA DI FISSAGGIO DA PIEGARE
SKID LONG SIDE
WITH FIXING TAB, TO BEND
Informati su . Information on:
www.sall.it
A
B
C
D
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 12815
1225
820
830
100
1000
II TUTT N PER NITORI I E E T N CO RET ESH ALL M S FOR NTAINER CO
SCRITTE STAMPATE IN RILIEVO WORDING PRINTED IN RELIEF
PORTATA kg CAPACITY kg
SLITTA LATO LUNGO
34
ARTICLE
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 60-61
Informati su . Information on:
www.sall.it
35
CONTENITORI IN RETE MULTIUSO ANTIFURTO
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
ANTI-THEFT MESH CONTAINER
ARTICLE AVAILABLE ON REQUEST
2
1
CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62-63
COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIE DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES
DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO CON GUIDE
Didascalia: su richiesta disponibili anche nella versione zincata a caldo
3
TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION WITH RUNNERS
4
SU RICHIESTA DISPONIBILI ANCHE NELLA VERSIONE ZINCATA A CALDO ALSO AVAILABLE IN HOT DIP GALVANIZED VERSION MODELLO MODEL
SR 555
CONTENITORI CON PORTE CONTRAPPOSTE CONTAINERS WITH DOORS ON OPPOSITE SIDES
Concepito per proteggere la merce dai furti, idoneo per la movimentazione di prodotti di valore. Consente di trasportare e stoccare i materiali in sicurezza. Realizzati con robusta struttura in tubo e rete elettrosaldata, sono costituiti da un tetto, tre pareti e due porte completamente apribili, le stesse dispongono di un robusto catenaccio di chiusura lucchettabile (lucchetto escluso). Chiuso forma un box impenetrabile. Trattamento superficiale: zincatura elettrolitica bianca. Designed to protect the goods from theft, suitable for handling quality products. Allows to carry and store materials safely. Made with sturdy structure in welded tube, composed of a roof, three walls and two doors with total opening closing system by a lockable rugged bolt (lock not included). Closed become an impenetrable box. Surface treatment: galvanized.
PASSAGGIO UTILE . USEFUL ENTRY A: 1050 . B: 900 . C: 1890
36
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
37
CONTENITORI IN RETE MULTIUSO ANTIFURTO
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
ANTI-THEFT MESH CONTAINER
ARTICLE AVAILABLE ON REQUEST
2
1
CONTENITORI IN RETE MESH CONTAINERS ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62-63
COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIE DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES
DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO CON GUIDE
Didascalia: su richiesta disponibili anche nella versione zincata a caldo
3
TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION WITH RUNNERS
4
SU RICHIESTA DISPONIBILI ANCHE NELLA VERSIONE ZINCATA A CALDO ALSO AVAILABLE IN HOT DIP GALVANIZED VERSION MODELLO MODEL
SR 555
CONTENITORI CON PORTE CONTRAPPOSTE CONTAINERS WITH DOORS ON OPPOSITE SIDES
Concepito per proteggere la merce dai furti, idoneo per la movimentazione di prodotti di valore. Consente di trasportare e stoccare i materiali in sicurezza. Realizzati con robusta struttura in tubo e rete elettrosaldata, sono costituiti da un tetto, tre pareti e due porte completamente apribili, le stesse dispongono di un robusto catenaccio di chiusura lucchettabile (lucchetto escluso). Chiuso forma un box impenetrabile. Trattamento superficiale: zincatura elettrolitica bianca. Designed to protect the goods from theft, suitable for handling quality products. Allows to carry and store materials safely. Made with sturdy structure in welded tube, composed of a roof, three walls and two doors with total opening closing system by a lockable rugged bolt (lock not included). Closed become an impenetrable box. Surface treatment: galvanized.
PASSAGGIO UTILE . USEFUL ENTRY A: 1050 . B: 900 . C: 1890
36
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
37
NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA
NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA
ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS OTTIMALE PER LAVORI DI STRAORDINARIA MANUTENZIONE ACCESS SAFETY PLATFORMS FOR FORK LIFTS
ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS
Completo di: • • • • • •
Sponda in rete tech a protezione dell'operatore dotata di un cilindro a gas che ne facilita l'apertura e la chiusura, semplificando anche le operazioni di stivaggio del prodotto quando non in uso. Porta di accesso richiudibile automaticamente a battuta antivibrante, apribile solo verso l’interno e dotata di chiusura di sicurezza; Piano in gomma di sicurezza antiscivolo e antistatico; Vaschetta porta attrezzi in polistirene antiurto; Dispositivo di sicurezza antisfilamento accidentale delle forche; Attacchi per utilizzo di cinture di sicurezza (non comprese);
1
A richiesta disponibile con ruote; 2 fisse e 2 piroettanti con freno
Corredato di: • • •
Available with wheels on request: 2 fixed and two castors with brake
Manuale d’uso e manutenzione e relative istruzioni di start-up in osservanza a quanto richiesto dal D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, punto 3.1.4 allegato VI; Pannelli monitori a prevenzione dei rischi maggiori; Targhetta metallica identificativa riportante i dati tecnici dell’attrezzatura.
Equipped by: • Mesh TECH side for the protection of the operator equipped with a gas cylinder for easy opening and closing, simplifying operations storage when not in use. • The door closes automatically with no vibration, openable only to the internal - locking device included • Slip-proof/antistatic rubber base • Tool tray • Fork sleevs with safety mechanism to prevent slipping • safety belt's spring catch (not provided)
MODELLO MODEL
SR 163
2
VASCHETTA PORTA ATTREZZI TOOL TRAY
Accompanied by: • User manual • Warning signs • Identification plate
MODELLO MODEL
SR 163
3
DIMENSIONI DIMENSIONS
1000x1000x1100/2110 H
SCHEMA INFORCAZIONE FORKS TRUCK SCHEME
In fase di non utilizzo facile stivaggio in spazi ridotti grazie alla sponda richiudibile tramite cilindro a gas. When not in use, easy storage in small spaces thanks to the folding side equipped by gas cylinder.
38
Informati su . Information on:
www.sall.it
PIANO IN GOMMA ANTISCIVOLO E ANTISTATICO SLIP-PROOF/ANTISTATIC RUBBER BASE
Informati su . Information on:
www.sall.it
39
NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA
NAVETTA PER MANUTENZIONE AEREA
ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS OTTIMALE PER LAVORI DI STRAORDINARIA MANUTENZIONE ACCESS SAFETY PLATFORMS FOR FORK LIFTS
ACCESS SAFETY PLATFORM FOR FORK LIFT TRUCKS
Completo di: • • • • • •
Sponda in rete tech a protezione dell'operatore dotata di un cilindro a gas che ne facilita l'apertura e la chiusura, semplificando anche le operazioni di stivaggio del prodotto quando non in uso. Porta di accesso richiudibile automaticamente a battuta antivibrante, apribile solo verso l’interno e dotata di chiusura di sicurezza; Piano in gomma di sicurezza antiscivolo e antistatico; Vaschetta porta attrezzi in polistirene antiurto; Dispositivo di sicurezza antisfilamento accidentale delle forche; Attacchi per utilizzo di cinture di sicurezza (non comprese);
1
A richiesta disponibile con ruote; 2 fisse e 2 piroettanti con freno
Corredato di: • • •
Available with wheels on request: 2 fixed and two castors with brake
Manuale d’uso e manutenzione e relative istruzioni di start-up in osservanza a quanto richiesto dal D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, punto 3.1.4 allegato VI; Pannelli monitori a prevenzione dei rischi maggiori; Targhetta metallica identificativa riportante i dati tecnici dell’attrezzatura.
Equipped by: • Mesh TECH side for the protection of the operator equipped with a gas cylinder for easy opening and closing, simplifying operations storage when not in use. • The door closes automatically with no vibration, openable only to the internal - locking device included • Slip-proof/antistatic rubber base • Tool tray • Fork sleevs with safety mechanism to prevent slipping • safety belt's spring catch (not provided)
MODELLO MODEL
SR 163
2
VASCHETTA PORTA ATTREZZI TOOL TRAY
Accompanied by: • User manual • Warning signs • Identification plate
MODELLO MODEL
SR 163
3
DIMENSIONI DIMENSIONS
1000x1000x1100/2110 H
SCHEMA INFORCAZIONE FORKS TRUCK SCHEME
In fase di non utilizzo facile stivaggio in spazi ridotti grazie alla sponda richiudibile tramite cilindro a gas. When not in use, easy storage in small spaces thanks to the folding side equipped by gas cylinder.
38
Informati su . Information on:
www.sall.it
PIANO IN GOMMA ANTISCIVOLO E ANTISTATICO SLIP-PROOF/ANTISTATIC RUBBER BASE
Informati su . Information on:
www.sall.it
39
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
VASTA GAMMA DI CONTENITORI RIPIEGHEVOLI. DISPONIBILI IN DIVERSI MODELLI E FORMATI, I CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SALL SONO PARTICOLARMENTE APPREZZATI PER LA LORO ECCEZIONALE PRATICITÀ. IN POSIZIONE CHIUSA, IMPILATI UNO SULL’ALTRO, OCCUPANO INFATTI UNO SPAZIO VERAMENTE MINIMO. A WIDE RANGE OF COLLAPSIBLE CONTAINERS AVAILABLE IN DIFFERENT MODELS AND SIZES, THE SALL COLLAPSIBLE CONTAINERS ARE HIGHLY APPRECIATED FOR THEIR EXCEPTIONAL PRACTICALITY. WHEN CLOSED, STACKED ONE ON TOP OF THE OTHER, THEY ACTUALLY TAKE UP VERY LITTLE ROOM.
41
40
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
VASTA GAMMA DI CONTENITORI RIPIEGHEVOLI. DISPONIBILI IN DIVERSI MODELLI E FORMATI, I CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SALL SONO PARTICOLARMENTE APPREZZATI PER LA LORO ECCEZIONALE PRATICITÀ. IN POSIZIONE CHIUSA, IMPILATI UNO SULL’ALTRO, OCCUPANO INFATTI UNO SPAZIO VERAMENTE MINIMO. A WIDE RANGE OF COLLAPSIBLE CONTAINERS AVAILABLE IN DIFFERENT MODELS AND SIZES, THE SALL COLLAPSIBLE CONTAINERS ARE HIGHLY APPRECIATED FOR THEIR EXCEPTIONAL PRACTICALITY. WHEN CLOSED, STACKED ONE ON TOP OF THE OTHER, THEY ACTUALLY TAKE UP VERY LITTLE ROOM.
41
40
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI
STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS DIMENSIONI PER L’ACCATASTAMENTO VALIDE PER TUTTI I 4 MODELLI
PARETI IN RETE - FONDO IN LAMIERA SIDES IN MESH - BOTTOM IN SHEET METAL
SOVRAPPONIBILI
SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PARETI IN LAMIERA
STACKABLE
AVAILABLE ON REQUEST WITH SIDES IN SHEET METAL
STACKING DIMENSIONS APPLICABLE FOR ALL 4 MODELS
IL MASSIMO DELLA PRATICITÀ CON IL MINIMO INGOMBRO IN POSIZIONE CHIUSA Completamente ripiegato su se stesso ha un'altezza pari ad 1/3 del contenitore aperto, consentendo di ottimizzare gli spazi in fase di magazzinaggio e trasporto. HIGHLY PRACTICAL WHEN OPENING AND CLOSING fully collapsed it has a height of 1/3 of an open container, making it possible to optimize space in storage and handling. DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A 1000 1200 1200 1500
SR 159 SR 160 SR 161 SR 162
1
3
B 800 800 1000 1000
C 620 620 820 970
D 100 100 100 100
E 45 45 45 45
PORTATA kg CAPACITY kg
ICITÀ EMPL IMA S FASI DI S S A M RA NELLE E CHIUSU URA ITY T L R A E AP CTIC M PRAUM BULK U IM X MA H MINIM SITION WIT ED PO S O L C IN THE
1000 1000 1000 1000
VERSIONE CON SLITTA IN PIATTO ANTIRIBALTAMENTO VERSION WITH FLAT STEEL SKID IN ANTI ROLL-OVER PLATE
2
I IESTA S A RICH CONO CON NE UIS COSTR SI DIMENSIO IA DE A QUALS M BE E CAN ANY SIZN REQUEST O
4
l’Esperienza del produttore 42
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
43
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI
STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS DIMENSIONI PER L’ACCATASTAMENTO VALIDE PER TUTTI I 4 MODELLI
PARETI IN RETE - FONDO IN LAMIERA SIDES IN MESH - BOTTOM IN SHEET METAL
SOVRAPPONIBILI
SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PARETI IN LAMIERA
STACKABLE
AVAILABLE ON REQUEST WITH SIDES IN SHEET METAL
STACKING DIMENSIONS APPLICABLE FOR ALL 4 MODELS
IL MASSIMO DELLA PRATICITÀ CON IL MINIMO INGOMBRO IN POSIZIONE CHIUSA Completamente ripiegato su se stesso ha un'altezza pari ad 1/3 del contenitore aperto, consentendo di ottimizzare gli spazi in fase di magazzinaggio e trasporto. HIGHLY PRACTICAL WHEN OPENING AND CLOSING fully collapsed it has a height of 1/3 of an open container, making it possible to optimize space in storage and handling. DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A 1000 1200 1200 1500
SR 159 SR 160 SR 161 SR 162
1
3
B 800 800 1000 1000
C 620 620 820 970
D 100 100 100 100
E 45 45 45 45
PORTATA kg CAPACITY kg
ICITÀ EMPL IMA S FASI DI S S A M RA NELLE E CHIUSU URA ITY T L R A E AP CTIC M PRAUM BULK U IM X MA H MINIM SITION WIT ED PO S O L C IN THE
1000 1000 1000 1000
VERSIONE CON SLITTA IN PIATTO ANTIRIBALTAMENTO VERSION WITH FLAT STEEL SKID IN ANTI ROLL-OVER PLATE
2
I IESTA S A RICH CONO CON NE UIS COSTR SI DIMENSIO IA DE A QUALS M BE E CAN ANY SIZN REQUEST O
4
l’Esperienza del produttore 42
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
43
CONTENITORI DI SICUREZZA RIPIEGHEVOLI CON COPERCHIO
PALLET CON MONTANTI SFILABILI PALLETS WITH PULL-OUT UPRIGHTS
SAFETY FOLDABLE CONTAINERS WITH LID
SPONDE PER PALLET IN LEGNO SIDES FOR WOOD PALLET
Pallet particolarmente versatile, i montanti sono facilmente sfilabili a mano dalla loro sede, una volta tolti e posizionati negli appositi alloggi consentono di ottimizzare gli spazi in fase di magazzinaggio e trasporto. A really flexible pallet: the uprights can be pulled out of their housing easily by hand, once removed and positioned in their housings, spaces can be optimized when storing and transporting.
C 1195
B A
MODELLO MODEL SLC 400 SLC 800
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1200 1200
B 800 800
C 410 795
SISTEMA D'APERTURA FACILITATO
D 120 120
E 65 65
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000
COPERCHIO CHIUDIBILE CON LUCCHETTO (LUCCHETTO ESCLUSO)
EASILY OPENING SYSTEM
LID FITTED WITH PADLOCKING FACILITY (PADLOCKING NOT INCLUDED)
• Contenitore ripieghevole in lamiera con coperchio asportabile e lucchettabile (lucchetto escluso) • Ideale per il trasporto e lo stoccaggio delle merci e dei prodotti in sicurezza. • Grande ottimizzazione nei costi di trasporto e di stoccaggio quando ripiegato • Sistema di chiusura ed apertura pratico e funzionale (vedi sequenza) • Maniglie di presa posizionate sui lati lunghi per una migliore apertura e chiusura del contenitore • Accatastabili da aperti e da chiusi • Disponibili in due dimensioni
MODELLO MODEL SPAB215 MODELLO MODEL SP 11493
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500
B 790
C 1100
A 1028
B 808
C 980
PORTATA kg CAPACITY kg 1000
PORTATA kg CAPACITY kg 1000
• Strong foldable steel container with removable lid fitted with padlocking facility, padlock not included • The right solution to handling and stowing goods/products safely • Save transport costs and stowage space when folded • Easily opening and closing system (see sequence) • Handles located on the long sides for an easy opening and closing • Stackable when open and close • Available in two dimensions
A EZZ ICURÀ S A T SIM ICI D MAS E PRAT Y AN URITL C E S A LY IC HIGH PRACT
DIMENSIONI . DIMENSIONS
TÀ TICI PRA A M AL SI CTIC MAS PRA Y L HIGH
ALLOGGIO DEI MONTANTI ASPORTABILI HOUSING OF THE REMOVABLE UPRIGHTS
SOVRAPPONIBILI STACKABLE
CHIUSURA IN 5 SEMPLICI MOSSE CLOSING IN FIVE EASY STEPS
1
44
2
ZA NDE GRAEVOLEZ G EG LING AND MAN H F EO EAS
800
3
Informati su . Information on:
1200
4
www.sall.it
5
Informati su . Information on:
www.sall.it
45
CONTENITORI DI SICUREZZA RIPIEGHEVOLI CON COPERCHIO
PALLET CON MONTANTI SFILABILI PALLETS WITH PULL-OUT UPRIGHTS
SAFETY FOLDABLE CONTAINERS WITH LID
SPONDE PER PALLET IN LEGNO SIDES FOR WOOD PALLET
Pallet particolarmente versatile, i montanti sono facilmente sfilabili a mano dalla loro sede, una volta tolti e posizionati negli appositi alloggi consentono di ottimizzare gli spazi in fase di magazzinaggio e trasporto. A really flexible pallet: the uprights can be pulled out of their housing easily by hand, once removed and positioned in their housings, spaces can be optimized when storing and transporting.
C 1195
B A
MODELLO MODEL SLC 400 SLC 800
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1200 1200
B 800 800
C 410 795
SISTEMA D'APERTURA FACILITATO
D 120 120
E 65 65
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000
COPERCHIO CHIUDIBILE CON LUCCHETTO (LUCCHETTO ESCLUSO)
EASILY OPENING SYSTEM
LID FITTED WITH PADLOCKING FACILITY (PADLOCKING NOT INCLUDED)
• Contenitore ripieghevole in lamiera con coperchio asportabile e lucchettabile (lucchetto escluso) • Ideale per il trasporto e lo stoccaggio delle merci e dei prodotti in sicurezza. • Grande ottimizzazione nei costi di trasporto e di stoccaggio quando ripiegato • Sistema di chiusura ed apertura pratico e funzionale (vedi sequenza) • Maniglie di presa posizionate sui lati lunghi per una migliore apertura e chiusura del contenitore • Accatastabili da aperti e da chiusi • Disponibili in due dimensioni
MODELLO MODEL SPAB215 MODELLO MODEL SP 11493
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500
B 790
C 1100
A 1028
B 808
C 980
PORTATA kg CAPACITY kg 1000
PORTATA kg CAPACITY kg 1000
• Strong foldable steel container with removable lid fitted with padlocking facility, padlock not included • The right solution to handling and stowing goods/products safely • Save transport costs and stowage space when folded • Easily opening and closing system (see sequence) • Handles located on the long sides for an easy opening and closing • Stackable when open and close • Available in two dimensions
A EZZ ICURÀ S A T SIM ICI D MAS E PRAT Y AN URITL C E S A LY IC HIGH PRACT
DIMENSIONI . DIMENSIONS
TÀ TICI PRA A M AL SI CTIC MAS PRA Y L HIGH
ALLOGGIO DEI MONTANTI ASPORTABILI HOUSING OF THE REMOVABLE UPRIGHTS
SOVRAPPONIBILI STACKABLE
CHIUSURA IN 5 SEMPLICI MOSSE CLOSING IN FIVE EASY STEPS
1
44
2
ZA NDE GRAEVOLEZ G EG LING AND MAN H F EO EAS
800
3
Informati su . Information on:
1200
4
www.sall.it
5
Informati su . Information on:
www.sall.it
45
PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI
COLLAPSIBLE MESH SIDES
STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI PER PEDANE TIPO “EUR”
ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING
COLLAPSIBLE MESH SIDES FOR “EUR” TYPE BOARDS
MODELLO MODEL SR 156
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215
B 815
C 800
D 100
E 40
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 194
1240
800
810
150
800
PORTATA kg CAPACITY kg 1000
SPONIBILE SU RICHIESTA DI LAMIERA CON PARETI IN QUEST WITH AVAILABLE ON RE T METAL SIDES IN SHEE
PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI PER PEDANE TIPO “EUR” COLLAPSIBLE MESH SIDES FOR “EUR” TYPE BOARDS
ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING
I paretali in rete sono funzionali ed economici, trasformano con facilità le pedane in pratici contenitori. ripieghevoli e sovrapponibili, risolvono i problemi di spazio e di ordine nella produzione, nel trasporto, nel magazzino e nella vendita. sovrapponibili 3+1
2 LATI CHIUSI 2 SIDES CLOSED
The mesh sides are practical and economical, easily transforming the boards into practical containers. collapsible and stackable, they solve problems of space and order in production, for transporting, inside the warehouse and when selling. stackable 3+1
MODELLO MODEL SR 195
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215
B 815
C 850
PORTATA kg CAPACITY kg 800 40
ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING
MODELLO MODEL SR 196
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215
B 815
C 370
PORTATA kg CAPACITY kg 800 MODELLO MODEL SP 157 SP 158
46
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B 1200 800 1200 1000
C 800 800
D 150 150
E 50 50
PORTATA kg F G CAPACITY kg 1290 890 800 1290 1090 800
Informati su . Information on:
www.sall.it
47
PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI
CONTENITORI RIPIEGHEVOLI SOVRAPPONIBILI
COLLAPSIBLE MESH SIDES
STACKABLE COLLAPSIBLE CONTAINERS
PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI PER PEDANE TIPO “EUR”
ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING
COLLAPSIBLE MESH SIDES FOR “EUR” TYPE BOARDS
MODELLO MODEL SR 156
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215
B 815
C 800
D 100
E 40
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL
A
B
C
D
PORTATA kg CAPACITY kg
SR 194
1240
800
810
150
800
PORTATA kg CAPACITY kg 1000
SPONIBILE SU RICHIESTA DI LAMIERA CON PARETI IN QUEST WITH AVAILABLE ON RE T METAL SIDES IN SHEE
PARETALI IN RETE RIPIEGHEVOLI PER PEDANE TIPO “EUR” COLLAPSIBLE MESH SIDES FOR “EUR” TYPE BOARDS
ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING
I paretali in rete sono funzionali ed economici, trasformano con facilità le pedane in pratici contenitori. ripieghevoli e sovrapponibili, risolvono i problemi di spazio e di ordine nella produzione, nel trasporto, nel magazzino e nella vendita. sovrapponibili 3+1
2 LATI CHIUSI 2 SIDES CLOSED
The mesh sides are practical and economical, easily transforming the boards into practical containers. collapsible and stackable, they solve problems of space and order in production, for transporting, inside the warehouse and when selling. stackable 3+1
MODELLO MODEL SR 195
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215
B 815
C 850
PORTATA kg CAPACITY kg 800 40
ZINCATURA ELETTROLITICA . ZINC ELECTRO-PLATING
MODELLO MODEL SR 196
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1215
B 815
C 370
PORTATA kg CAPACITY kg 800 MODELLO MODEL SP 157 SP 158
46
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B 1200 800 1200 1000
C 800 800
D 150 150
E 50 50
PORTATA kg F G CAPACITY kg 1290 890 800 1290 1090 800
Informati su . Information on:
www.sall.it
47
PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE
PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS
VALIDA ALTERNATIVA ALLE CLASSICHE PEDANE IN LEGNO QUESTI PRODOTTI OFFRONO MAGGIORE ROBUSTEZZA E SOPPORTANO CARICHI PIÙ PESANTI. L’AMPIA VARIETÀ DI SOLUZIONI CONSENTE LA MASSIMA FLESSIBILITÀ DI MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO GRAZIE ANCHE ALLA DISPONIBILITÀ DI ALCUNE VERSIONI CON FONDO IN LEGNO. LA LINEA È COMPLETATA DALLA PRESENZA DI SPECIFICI SUPPORTI PORTA BARRE. COMPREHENSIVE RANGE OF PALLETS AND METAL BOARDS. THESE PRODUCTS ARE A VALID ALTERNATIVE TO THE CLASSICAL WOODEN BOARDS COMPARED TO WHICH THEY ARE MUCH STRONGER AND CAN WITHSTAND HEAVIER LOADS. THE WIDE VARIETY OF SOLUTIONS ALLOWS MAXIMUM FLEXIBILITY IN HANDLING AND STORING IN THE MOST DIVERSIFIED PRODUCTION SECTORS THANKS ALSO TO THE FACT THAT SOME VERSIONS ARE AVAILABLE WITH A WOODEN BASE. THE RANGE IS COMPLETED BY SPECIFIC BAR SUPPORTS.
48
49
PALLETS IN TUBOLARE A MONTANTI LIBERI. PEDANE METALLICHE
PALLETS IN TUBULAR METAL WITH FREE UPRIGHTS. METAL BOARDS
VALIDA ALTERNATIVA ALLE CLASSICHE PEDANE IN LEGNO QUESTI PRODOTTI OFFRONO MAGGIORE ROBUSTEZZA E SOPPORTANO CARICHI PIÙ PESANTI. L’AMPIA VARIETÀ DI SOLUZIONI CONSENTE LA MASSIMA FLESSIBILITÀ DI MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO GRAZIE ANCHE ALLA DISPONIBILITÀ DI ALCUNE VERSIONI CON FONDO IN LEGNO. LA LINEA È COMPLETATA DALLA PRESENZA DI SPECIFICI SUPPORTI PORTA BARRE. COMPREHENSIVE RANGE OF PALLETS AND METAL BOARDS. THESE PRODUCTS ARE A VALID ALTERNATIVE TO THE CLASSICAL WOODEN BOARDS COMPARED TO WHICH THEY ARE MUCH STRONGER AND CAN WITHSTAND HEAVIER LOADS. THE WIDE VARIETY OF SOLUTIONS ALLOWS MAXIMUM FLEXIBILITY IN HANDLING AND STORING IN THE MOST DIVERSIFIED PRODUCTION SECTORS THANKS ALSO TO THE FACT THAT SOME VERSIONS ARE AVAILABLE WITH A WOODEN BASE. THE RANGE IS COMPLETED BY SPECIFIC BAR SUPPORTS.
48
49
PEDANE METALLICHE
PEDANE METALLICHE
METAL BOARDS
METAL BOARDS
MODELLO MODEL SP 060 SP 062 SP 068
CON 2 SLITTE WITH 2 SKIDS
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
1500 1500 1500
SPN 060 SPN 062 SPN 068
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000
BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA
BASE WITH TUBULAR FRAME
PRESS FORMED SHEET METAL BASE
SP 061 SP 063 SP 069 WITH 3 SKIDS
B 800 800 1000
BASE CON TELAIO IN TUBOLARE
MODELLO MODEL
CON 3 SLITTE
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000
MODELLO MODEL SPN 061 SPN 063 SPN 069
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
CON 2 SLITTE WITH 2 SKIDS
PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500
BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA
BASE CON TELAIO IN TUBOLARE
PRESS FORMED SHEET METAL BASE
BASE WITH TUBULAR FRAME
CON 3 SLITTE WITH 3 SKIDS
BORDO PERIMETRALE PER ALLOGGIARE IL FONDO IN LEGNO PERIMETER EDGE FOR HOUSING THE WOODEN BOTTOM
MODELLO MODEL
CON 2 SLITTE FONDO IN LEGNO WITH 2 SKIDS WOODEN BOTTOM
BASE CON TELAIO IN TUBOLARE BASE WITH TUBULAR FRAME
SP 070 SP 071 SP 072
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg
SPN 070 SPN 071 SPN 072
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000
BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA
1500 1500 1500
PRESS FORMED SHEET METAL BASE
CON 2 SLITTE FONDO IN LEGNO WITH 2 SKIDS WOODEN BOTTOM
BORDO PERIMETRALE PERIMETER EDGE
MODELLO MODEL
A DOPPIO FONDO REVERSIBILE WITH DOUBLE REVERSIBLE BOTTOM
50
SP 073 SP 074 SP 075
Informati su . Information on:
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
www.sall.it
B 800 800 1000
C 180 180 180
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000
Informati su . Information on:
www.sall.it
51
PEDANE METALLICHE
PEDANE METALLICHE
METAL BOARDS
METAL BOARDS
MODELLO MODEL SP 060 SP 062 SP 068
CON 2 SLITTE WITH 2 SKIDS
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg
MODELLO MODEL
1500 1500 1500
SPN 060 SPN 062 SPN 068
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000
BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA
BASE WITH TUBULAR FRAME
PRESS FORMED SHEET METAL BASE
SP 061 SP 063 SP 069 WITH 3 SKIDS
B 800 800 1000
BASE CON TELAIO IN TUBOLARE
MODELLO MODEL
CON 3 SLITTE
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000
MODELLO MODEL SPN 061 SPN 063 SPN 069
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
CON 2 SLITTE WITH 2 SKIDS
PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500
BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA
BASE CON TELAIO IN TUBOLARE
PRESS FORMED SHEET METAL BASE
BASE WITH TUBULAR FRAME
CON 3 SLITTE WITH 3 SKIDS
BORDO PERIMETRALE PER ALLOGGIARE IL FONDO IN LEGNO PERIMETER EDGE FOR HOUSING THE WOODEN BOTTOM
MODELLO MODEL
CON 2 SLITTE FONDO IN LEGNO WITH 2 SKIDS WOODEN BOTTOM
BASE CON TELAIO IN TUBOLARE BASE WITH TUBULAR FRAME
SP 070 SP 071 SP 072
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg
SPN 070 SPN 071 SPN 072
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 120 120 120
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000
BASE IN LAMIERA PRESSOPIEGATA
1500 1500 1500
PRESS FORMED SHEET METAL BASE
CON 2 SLITTE FONDO IN LEGNO WITH 2 SKIDS WOODEN BOTTOM
BORDO PERIMETRALE PERIMETER EDGE
MODELLO MODEL
A DOPPIO FONDO REVERSIBILE WITH DOUBLE REVERSIBLE BOTTOM
50
SP 073 SP 074 SP 075
Informati su . Information on:
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
www.sall.it
B 800 800 1000
C 180 180 180
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000
Informati su . Information on:
www.sall.it
51
PALLETS A MONTANTI LIBERI
PALLETS A MONTANTI LIBERI
PALLETS WITH FREE UPRIGHTS
PALLETS WITH FREE UPRIGHTS
MODELLO MODEL SP 051 SP 180 SP 053 SP 181 SP 054 SP 182 SP 144
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1500
B 800 800 800 800 1000 1000 800
C 580 800 580 800 580 800 580
D 120 120 120 120 120 120 120
E 40 40 40 40 40 40 40
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
MODELLO MODEL SP 148
A RICHIESTA, VARIANTI AL PIEDE ON REQUEST, VARIATIONS TO FEET
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1280
B 850
C 830
D 105
E 120
PORTATA kg CAPACITY kg 1400
PIEDE CON TAZZA ALLA BASE
PIEDE A TAZZA CUPPED FOOT
FOOT WITH CUPPED BASE
MODELLO MODEL SP 052 SP 145 SP 146 SP 147
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200 1500
B 800 800 1000 800
C 565 565 565 565
D 120 120 120 120
E 40 40 40 40
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000 1000
MODELLO MODEL SP 049 SP 139 SP 140
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 610 610 610
D 150 150 150
E 110 110 110
PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500
FONDO IN LAMIERA CON SOPRA PIANO IN LEGNO ASPORTABILE
SLITTA LATO LUNGO
STEEL BOTTOM WITH REMOVABLE WOODEN SURFACE
SKID LONG SIDE
MODELLO MODEL
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
PIEDE CON RINFORZO
SP 050 SP 184 SP 141 SP 185 SP 142 SP 186 SP 143 SP 183
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1500 1500
B 800 800 800 800 1000 1000 800 1000
C 600 800 600 800 600 800 600 600
D 120 150 150 150 150 150 150 150
E 60 60 60 60 60 60 60 60
2 LATI CHIUSI 2 SIDES CLOSED
PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
MODELLO MODEL SP 211 SP 212 SP 213 SP 214 SP 215
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200 1500 1500
B 800 800 1000 800 1000
C 610 610 610 610 610
D 110 110 110 110 110
E 90 90 90 90 90
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000 2000 2000
FOOT WITH REINFORCEMENT
SLITTA IN PIATTO, LATO LUNGO FLAT STEEL SKID, LONG SIDE
52
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
53
PALLETS A MONTANTI LIBERI
PALLETS A MONTANTI LIBERI
PALLETS WITH FREE UPRIGHTS
PALLETS WITH FREE UPRIGHTS
MODELLO MODEL SP 051 SP 180 SP 053 SP 181 SP 054 SP 182 SP 144
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1500
B 800 800 800 800 1000 1000 800
C 580 800 580 800 580 800 580
D 120 120 120 120 120 120 120
E 40 40 40 40 40 40 40
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
MODELLO MODEL SP 148
A RICHIESTA, VARIANTI AL PIEDE ON REQUEST, VARIATIONS TO FEET
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1280
B 850
C 830
D 105
E 120
PORTATA kg CAPACITY kg 1400
PIEDE CON TAZZA ALLA BASE
PIEDE A TAZZA CUPPED FOOT
FOOT WITH CUPPED BASE
MODELLO MODEL SP 052 SP 145 SP 146 SP 147
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200 1500
B 800 800 1000 800
C 565 565 565 565
D 120 120 120 120
E 40 40 40 40
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000 1000 1000
MODELLO MODEL SP 049 SP 139 SP 140
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200
B 800 800 1000
C 610 610 610
D 150 150 150
E 110 110 110
PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500
FONDO IN LAMIERA CON SOPRA PIANO IN LEGNO ASPORTABILE
SLITTA LATO LUNGO
STEEL BOTTOM WITH REMOVABLE WOODEN SURFACE
SKID LONG SIDE
MODELLO MODEL
SLITTA LATO LUNGO SKID LONG SIDE
PIEDE CON RINFORZO
SP 050 SP 184 SP 141 SP 185 SP 142 SP 186 SP 143 SP 183
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1500 1500
B 800 800 800 800 1000 1000 800 1000
C 600 800 600 800 600 800 600 600
D 120 150 150 150 150 150 150 150
E 60 60 60 60 60 60 60 60
2 LATI CHIUSI 2 SIDES CLOSED
PORTATA kg CAPACITY kg 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
MODELLO MODEL SP 211 SP 212 SP 213 SP 214 SP 215
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1200 1500 1500
B 800 800 1000 800 1000
C 610 610 610 610 610
D 110 110 110 110 110
E 90 90 90 90 90
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000 2000 2000
FOOT WITH REINFORCEMENT
SLITTA IN PIATTO, LATO LUNGO FLAT STEEL SKID, LONG SIDE
52
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
53
PALLET PORTA STOFFE
PALLET PORTA STOFFE
FABRICS CARRYING PALLETS
FABRICS CARRYING PALLETS PALLETS PORTASTOFFE A RIPIANI INTERNI ASPORTABILI CLOTH CARRYING PALLETS WITH REMOVABLE INSIDE SHELVES
MODELLO MODEL SP 149 SP 151
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500 1500
B 800 1000
C 800 800
D 120 120
E 60 60
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000
MODELLO MODEL SP 16087
DISPONIBILI CON PARETI LISCE O GRECATE AVAILABLE WITH PLAIN OR RIBBED SIDES
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500
B 1000
C 800
D 130
E 1070
PORTATA kg CAPACITY kg F 1565 1000
SOVRAPPONIBILI STACKABLE SOVRAPPONIBILI STACKABLE
ICITÀ
PRAT SIMA ICAL MAS RACT P Y L HIGH
VE A BA SENZ ERNE INT OOTH R SM INNE URFACE S
ACCESSORIO SALVAPIEDE FOOT GUARD ACCESSORY
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62
54
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
55
PALLET PORTA STOFFE
PALLET PORTA STOFFE
FABRICS CARRYING PALLETS
FABRICS CARRYING PALLETS PALLETS PORTASTOFFE A RIPIANI INTERNI ASPORTABILI CLOTH CARRYING PALLETS WITH REMOVABLE INSIDE SHELVES
MODELLO MODEL SP 149 SP 151
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500 1500
B 800 1000
C 800 800
D 120 120
E 60 60
PORTATA kg CAPACITY kg 1000 1000
MODELLO MODEL SP 16087
DISPONIBILI CON PARETI LISCE O GRECATE AVAILABLE WITH PLAIN OR RIBBED SIDES
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500
B 1000
C 800
D 130
E 1070
PORTATA kg CAPACITY kg F 1565 1000
SOVRAPPONIBILI STACKABLE SOVRAPPONIBILI STACKABLE
ICITÀ
PRAT SIMA ICAL MAS RACT P Y L HIGH
VE A BA SENZ ERNE INT OOTH R SM INNE URFACE S
ACCESSORIO SALVAPIEDE FOOT GUARD ACCESSORY
ACCESSORI ACCESSORIES PAG. 62
54
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
55
PALLET PORTA BARRE
REALIZZAZIONI E PROGETTI SPECIALI
BAR CARRIER
ACHIEVEMENTS AND SPECIAL PROJECT
MODELLO MODEL SP 056
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 3000
B 560
C 500
D 100
E 60
PORTATA kg CAPACITY kg 3000
PORTA BARRE SPECIALI PERSONALIZED BAR CARRIER
MODELLO MODEL SP 056 L
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 4000
B 560
C 500
D 100
E 60
PORTATA kg CAPACITY kg 3000
MAGAZZINO PORTA STOFFE FABRICS WHAREHOUSE
ESEMPIO DI N째3 PORTA BARRE SOVRAPPOSTI MOD. SP 056 L
56
EXAMPLE OF 3 STACKED BAR CARRIERS, MOD. SP 056L
Informati su . Information on:
www.sall.it
57
PALLET PORTA BARRE
REALIZZAZIONI E PROGETTI SPECIALI
BAR CARRIER
ACHIEVEMENTS AND SPECIAL PROJECT
MODELLO MODEL SP 056
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 3000
B 560
C 500
D 100
E 60
PORTATA kg CAPACITY kg 3000
PORTA BARRE SPECIALI PERSONALIZED BAR CARRIER
MODELLO MODEL SP 056 L
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 4000
B 560
C 500
D 100
E 60
PORTATA kg CAPACITY kg 3000
MAGAZZINO PORTA STOFFE FABRICS WHAREHOUSE
ESEMPIO DI N째3 PORTA BARRE SOVRAPPOSTI MOD. SP 056 L
56
EXAMPLE OF 3 STACKED BAR CARRIERS, MOD. SP 056L
Informati su . Information on:
www.sall.it
57
ACCESSORI ACCESSORIES
MARCARE, SEPARARE, IDENTIFICARE, ORGANIZZARE, RICONOSCERE, PROTEGGERE, COLORARE, PERSONALIZZARE. SONO QUESTI I COMPITI PRINCIPALI DEI NOSTRI ACCESSORI. ELEMENTI INDISPENSABILI E DEDICATI, STUDIATI PER INTEGRARSI CON IL PRODOTTO E RENDERLO ANCORA PIÙ FUNZIONALE ED UNICO. A COMPLETE LINE OF ACCESSORIES DESIGNED TO INTEGRATE OUR PRODUCT. ESSENTIAL ELEMENTS TO MARK, SEPARATE, IDENTIFY, ORGANIZE, RECOGNIZE, PROTECT OR JUST TO COLOR..FOR A PERFECT CUSTOMIZATION AND A BETTER USE OF ALL OUR SOLUTIONS
59
58
Informati su . Information on:
www.sall.it
ACCESSORI ACCESSORIES
MARCARE, SEPARARE, IDENTIFICARE, ORGANIZZARE, RICONOSCERE, PROTEGGERE, COLORARE, PERSONALIZZARE. SONO QUESTI I COMPITI PRINCIPALI DEI NOSTRI ACCESSORI. ELEMENTI INDISPENSABILI E DEDICATI, STUDIATI PER INTEGRARSI CON IL PRODOTTO E RENDERLO ANCORA PIÙ FUNZIONALE ED UNICO. A COMPLETE LINE OF ACCESSORIES DESIGNED TO INTEGRATE OUR PRODUCT. ESSENTIAL ELEMENTS TO MARK, SEPARATE, IDENTIFY, ORGANIZE, RECOGNIZE, PROTECT OR JUST TO COLOR..FOR A PERFECT CUSTOMIZATION AND A BETTER USE OF ALL OUR SOLUTIONS
59
58
Informati su . Information on:
www.sall.it
ACCESSORI
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSORIES PORTASCHEDE REMOVIBILI . REMOVABLE CARD HOLDERS ARTICOLO . ARTICLE
PCAP/310210Z
ARTICOLO . ARTICLE
PC161/AB751
ARTICOLO . ARTICLE
PCAP/220140Z
ARTICOLO . ARTICLE
PCLI/310210Z
ARTICOLO . ARTICLE
PCBA/310210
ARTICOLO . ARTICLE
PCLI/220140Z
ARTICOLO . ARTICLE
PCTR/126105
ARTICOLO . ARTICLE
PCTL/126105
SU RICHIESTA SI ESEGUONO: • •
scritte, marchi e/o logotipi del committente stampati in rilievo su tutti i contenitori. etichetta autoadesiva con peso ad ettogrammo.
ON REQUEST WE CAN: • print the customer’s wording, trademarks and/or logotypes in relief on all containers; • prepare self-adhesive labels with weight in hectograms.
TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE . IDENTIFICATION PLATES DIVERSE TIPOLOGIE DI TARGHETTE PER L' IDENTIFICAZIONE VARIOUS TIPOLOGY OF IDENTIFICATION PLATES ARTICOLO ARTICLE
PCLI/220140Z
ARTICOLO ARTICLE
PCAP/220140Z
CON LINGUETTA DI FISSAGGIO DA PIEGARE WITH FIXING TAB, TO BEND
PORTASCHEDE SALDATI . WELDED CARD HOLDERS
TARGHETTE PERSONALIZZATE
PERSONAL IDENTIFICATION PLATES
PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA IN ALTO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE TOP
ETICHETTATURA LABELLING PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA SUL LATO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE SIDE
ARTICOLO
Informati su . Information on:
ETICHETTATURA AUTOADESIVA CON TARA AD ETTOGRAMMO
PCTR/230150
SELF-ADHESIVE LABEL WITH TARE IN HECTOGRAMS
ARTICLE
ARTICLE
PCA5/220140
60
ARTICOLO
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
61
ACCESSORI
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSORIES PORTASCHEDE REMOVIBILI . REMOVABLE CARD HOLDERS ARTICOLO . ARTICLE
PCAP/310210Z
ARTICOLO . ARTICLE
PC161/AB751
ARTICOLO . ARTICLE
PCAP/220140Z
ARTICOLO . ARTICLE
PCLI/310210Z
ARTICOLO . ARTICLE
PCBA/310210
ARTICOLO . ARTICLE
PCLI/220140Z
ARTICOLO . ARTICLE
PCTR/126105
ARTICOLO . ARTICLE
PCTL/126105
SU RICHIESTA SI ESEGUONO: • •
scritte, marchi e/o logotipi del committente stampati in rilievo su tutti i contenitori. etichetta autoadesiva con peso ad ettogrammo.
ON REQUEST WE CAN: • print the customer’s wording, trademarks and/or logotypes in relief on all containers; • prepare self-adhesive labels with weight in hectograms.
TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE . IDENTIFICATION PLATES DIVERSE TIPOLOGIE DI TARGHETTE PER L' IDENTIFICAZIONE VARIOUS TIPOLOGY OF IDENTIFICATION PLATES ARTICOLO ARTICLE
PCLI/220140Z
ARTICOLO ARTICLE
PCAP/220140Z
CON LINGUETTA DI FISSAGGIO DA PIEGARE WITH FIXING TAB, TO BEND
PORTASCHEDE SALDATI . WELDED CARD HOLDERS
TARGHETTE PERSONALIZZATE
PERSONAL IDENTIFICATION PLATES
PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA IN ALTO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE TOP
ETICHETTATURA LABELLING PORTASCHEDE SALDATO, APERTURA SUL LATO WELDED CARD HOLDER, OPEN AT THE SIDE
ARTICOLO
Informati su . Information on:
ETICHETTATURA AUTOADESIVA CON TARA AD ETTOGRAMMO
PCTR/230150
SELF-ADHESIVE LABEL WITH TARE IN HECTOGRAMS
ARTICLE
ARTICLE
PCA5/220140
60
ARTICOLO
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
61
ACCESSORI
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSORIES
TELAI CON RUOTE FRAMES ON WHEELS
DIVISORI MOBILI MOBILE PARTITIONS
TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI FRAME ON WHEELS FOR CONTAINER HANDLING PAG. 33
ARTICOLO ARTICLE
DIVG 039 M
MODELLO MODEL
ST 136
DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO CON GUIDE TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION WITH RUNNERS
SICUREZZA SAFETY ACCESSORIO SALVAPIEDE FOOT GUARD ACCESSORY
ARTICOLO ARTICLE
AS 200
L’UFFICIO TECNICO SALL E’ A DISPOSIZIONE PER EVENTUALI MODIFICHE E PERSONALIZZAZIONI PLEASE DO NOT HESITATE TO CONTACT THE SALL TECHNICAL DEPARTMENT FOR ANY MODIFICATION OR CUSTOMISATIONS
ARTICOLO ARTICLE
DIV 130
COPERCHI ASPORTABILI REMOVABLE LIDS ARTICOLO ARTICLE
COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIE DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES
DIV 039 M
DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION
ARTICOLO ARTICLE
COP 025 M
DIVISORIO MOBILE PER MOD. SL 130 MOBILE PARTITION FOR SL 130 MOD.
62
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
63
ACCESSORI
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSORIES
TELAI CON RUOTE FRAMES ON WHEELS
DIVISORI MOBILI MOBILE PARTITIONS
TELAIO CON RUOTE PER MOVIMENTAZIONE CONTENITORI FRAME ON WHEELS FOR CONTAINER HANDLING PAG. 33
ARTICOLO ARTICLE
DIVG 039 M
MODELLO MODEL
ST 136
DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO CON GUIDE TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION WITH RUNNERS
SICUREZZA SAFETY ACCESSORIO SALVAPIEDE FOOT GUARD ACCESSORY
ARTICOLO ARTICLE
AS 200
L’UFFICIO TECNICO SALL E’ A DISPOSIZIONE PER EVENTUALI MODIFICHE E PERSONALIZZAZIONI PLEASE DO NOT HESITATE TO CONTACT THE SALL TECHNICAL DEPARTMENT FOR ANY MODIFICATION OR CUSTOMISATIONS
ARTICOLO ARTICLE
DIV 130
COPERCHI ASPORTABILI REMOVABLE LIDS ARTICOLO ARTICLE
COPERCHIO ASPORTABILE CON MANIGLIE DI PRESA REMOVABLE LID WITH GRIP HANDLES
DIV 039 M
DIVISORIO MOBILE A TRAPEZIO TRAPEZIUM SHAPED MOBILE PARTITION
ARTICOLO ARTICLE
COP 025 M
DIVISORIO MOBILE PER MOD. SL 130 MOBILE PARTITION FOR SL 130 MOD.
62
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
63
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
APPOSITAMENTE STUDIATE PER GLI ARTICOLI DI MINUTERIA, LE NOSTRE CASSETTE SONO DISPONIBILI NELLA SERIE IN METALLO E NELLA SERIE IN PLASTICA, CON DIFFERENTI CONFORMAZIONI E DIMENSIONI. ALCUNI MODELLI POSSONO ESSERE INSERITI NEGLI APPOSITI SCAFFALI, CONSENTENDO DI UTILIZZARE IN MODO RAZIONALE LO SPAZIO DISPONIBILE. A WIDE ASSORTMENT OF BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS MADE IN METAL AND PLASTIC. DESIGNED SPECIFICALLY FOR SMALL ITEMS, OUR BOXES ARE AVAILABLE IN THE METAL AND PLASTIC SERIES IN DIFFERENT SHAPES AND SIZES. SOME MODELS CAN FIT INTO SHELVES SO AS TO MAKE MORE RATIONAL USE OF THE SPACE AVAILABLE.
64
65
Informati su . Information on:
www.sall.it
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
APPOSITAMENTE STUDIATE PER GLI ARTICOLI DI MINUTERIA, LE NOSTRE CASSETTE SONO DISPONIBILI NELLA SERIE IN METALLO E NELLA SERIE IN PLASTICA, CON DIFFERENTI CONFORMAZIONI E DIMENSIONI. ALCUNI MODELLI POSSONO ESSERE INSERITI NEGLI APPOSITI SCAFFALI, CONSENTENDO DI UTILIZZARE IN MODO RAZIONALE LO SPAZIO DISPONIBILE. A WIDE ASSORTMENT OF BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS MADE IN METAL AND PLASTIC. DESIGNED SPECIFICALLY FOR SMALL ITEMS, OUR BOXES ARE AVAILABLE IN THE METAL AND PLASTIC SERIES IN DIFFERENT SHAPES AND SIZES. SOME MODELS CAN FIT INTO SHELVES SO AS TO MAKE MORE RATIONAL USE OF THE SPACE AVAILABLE.
64
65
Informati su . Information on:
www.sall.it
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS MOD. 2
MOD. 2
A BOCCA DI LUPO
SERIE IN METALLO METAL SERIES
A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH
RAKING MOUTH
ARTICOLO
MOD. 3
A BOCCA DI LUPO
MOD. 4
RETTANGOLARE FORATO ZINCATO ECTANGULAR DRILLED GALVANIZED
REMOVABLE DRILLED LID WITH FIXING HOOKS FOR MOD. 4 BOXES
SC 200 V
RAKING MOUTH
COPERCHIO FORATO
ASPORTABILE CON GANCI DI FISSAGGIO PER CASSETTE MOD.4
ARTICLE
DIMENSIONI DIMENSION 230x140x125 h.
MOD. 4
MOD. 3
RETTANGOLARE FORATO ACCIAIO INOX
RETTANGOLARE RECTANGULAR
RECTANGULAR SIDE DRILLED IN STAINLESS STEEL
MOD. 3
A BOCCA DI LUPO
MOD. 4
RAKING MOUTH
A BOCCA DI LUPO
ARTICOLO
RAKING MOUTH
ARTICLE
SC 300 V
MOD. 4
RETTANGOLARE RECTANGULAR
DIMENSIONI DIMENSION 350x200x200 h.
MOD. 5
MOD. 4
A BOCCA DI LUPO
A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH
RAKING MOUTH
ARTICOLO ARTICLE
SC 400 V MOD. 5
A BOCCA DI LUPO CON SLITTA
DIMENSIONI DIMENSION 500x300x200 h.
A RAKING MOUTH WITH SKID
MOD. 5
A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH ARTICOLO ARTICLE
SC 500 V
DIMENSIONI DIMENSION 700x450x310 h. RETTANGOLARE FORATO ACCIAIO INOX RECTANGULAR SIDE DRILLED IN STAINLESS STEEL
REALIZZABILI ANCHE IN ACCIAIO INOX AVAILABLE ALSO IN STAINLESS STEEL
L’APERTURA FRONTALE FACILITA IL PRELIEVO DEL MATERIALE FRONT OPENING TO FACILITATE REMOVAL OF MATERIAL
MOD. 5
A BOCCA DI LUPO CON SLITTA DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 4
DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 5
PARTITION FOR MOD. 4 BOX
A RAKING MOUTH WITH SKID
PARTITION FOR MOD. 5 BOX
ARTICOLO
ARTICOLO
ARTICOLO
SC 400 DIV Z
SC 500 DIV Z
SC 500 SV
ARTICLE
ARTICLE
ARTICLE
DIMENSIONI DIMENSION 700x450x410 h.
66
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
67
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS MOD. 2
MOD. 2
A BOCCA DI LUPO
SERIE IN METALLO METAL SERIES
A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH
RAKING MOUTH
ARTICOLO
MOD. 3
A BOCCA DI LUPO
MOD. 4
RETTANGOLARE FORATO ZINCATO ECTANGULAR DRILLED GALVANIZED
REMOVABLE DRILLED LID WITH FIXING HOOKS FOR MOD. 4 BOXES
SC 200 V
RAKING MOUTH
COPERCHIO FORATO
ASPORTABILE CON GANCI DI FISSAGGIO PER CASSETTE MOD.4
ARTICLE
DIMENSIONI DIMENSION 230x140x125 h.
MOD. 4
MOD. 3
RETTANGOLARE FORATO ACCIAIO INOX
RETTANGOLARE RECTANGULAR
RECTANGULAR SIDE DRILLED IN STAINLESS STEEL
MOD. 3
A BOCCA DI LUPO
MOD. 4
RAKING MOUTH
A BOCCA DI LUPO
ARTICOLO
RAKING MOUTH
ARTICLE
SC 300 V
MOD. 4
RETTANGOLARE RECTANGULAR
DIMENSIONI DIMENSION 350x200x200 h.
MOD. 5
MOD. 4
A BOCCA DI LUPO
A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH
RAKING MOUTH
ARTICOLO ARTICLE
SC 400 V MOD. 5
A BOCCA DI LUPO CON SLITTA
DIMENSIONI DIMENSION 500x300x200 h.
A RAKING MOUTH WITH SKID
MOD. 5
A BOCCA DI LUPO RAKING MOUTH ARTICOLO ARTICLE
SC 500 V
DIMENSIONI DIMENSION 700x450x310 h. RETTANGOLARE FORATO ACCIAIO INOX RECTANGULAR SIDE DRILLED IN STAINLESS STEEL
REALIZZABILI ANCHE IN ACCIAIO INOX AVAILABLE ALSO IN STAINLESS STEEL
L’APERTURA FRONTALE FACILITA IL PRELIEVO DEL MATERIALE FRONT OPENING TO FACILITATE REMOVAL OF MATERIAL
MOD. 5
A BOCCA DI LUPO CON SLITTA DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 4
DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 5
PARTITION FOR MOD. 4 BOX
A RAKING MOUTH WITH SKID
PARTITION FOR MOD. 5 BOX
ARTICOLO
ARTICOLO
ARTICOLO
SC 400 DIV Z
SC 500 DIV Z
SC 500 SV
ARTICLE
ARTICLE
ARTICLE
DIMENSIONI DIMENSION 700x450x410 h.
66
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
67
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS ITÀ DI A PRATIC MASSIMONTAGGIO M Y AND E ELY EAS R T EX EM L TO ASSEMBL A PRACTIC
MOD. 3
RETTANGOLARE RECTANGULAR ARTICOLO ARTICLE
SC 300 RG
DIMENSIONI DIMENSION 300x200x200 h.
MOD. 4
RETTANGOLARE
DIVISORI LONGITUDINALI ASPORTABILI IN LAMIERA ZINCATA
RECTANGULAR
REMOVABLE LONGITUDINAL PARTITIONS IN GALVANISED SHEET ARTICOLO
DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 4
ARTICLE
SC 400 RG
DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 5
PARTITION FOR MOD. 4 BOX
PARTITION FOR MOD. 5 BOX
ARTICOLO
ARTICOLO
SC 400 DIV Z
SC 500 DIV Z
ARTICLE
DIMENSIONI DIMENSION 450x300x200 h.
ARTICLE
MOD. 4
RETTANGOLARE FORATO ZINCATO
FACILI DA APPLICARE E PARTICOLARMENTE UTILI PER LO STOCCAGGIO DI MINUTERIE EASY TO APPLY AND PARTICULARLY USEFUL FOR STORING SMALL ITEMS
ECTANGULAR DRILLED GALVANIZED ARTICOLO ARTICLE
SC 400 RFZ DIMENSIONI DIMENSION 450x300x200 h. REALIZZABILI ANCHE IN ACCIAIO INOX
PRAT SIMA S ICAL A M RACT P Y L HIGH
68
Fori Ø 7 - Interasse fori mm 20
Holes Ø 7 - Distance between centres of holes 20 mm
AVAILABLE ALSO IN STAINLESS STEEL
ICITÀ
l’Esperienza del produttore
COPERCHIO ASPORTABILE CON GANCI DI FISSAGGIO
LA ZINCATURA PUÒ ESSERE, A SCELTA: A CALDO O ELETTROLITICA A FREDDO
REMOVABLE LID WITH FIXING HOOKS
THERE IS A CHOICE OF ZINC COATING: HOT OR COLD ELECTROLYTIC
I contenitori con slitta uniscono un duplice vantaggio: la pratica sovrapponibilità e l’agevole manovrabilità con carrelli elevatori. The containers with skid have a dual advantage: practical to stack + easy to handle with a forklift truck.
MANIGLIA DI PRESA MOLTO RESISTENTE
IL DIAMETRO DEI FORI A RICHIESTA PUÒ VARIARE
EXTREMELY STRONG HAND GRIP
THE DIAMETER OF THE HOLES CAN BE MADE AS REQUIRED ON REQUEST
Informati su . Information on:
www.sall.it
LE SALDATURE SONO ESEGUITE INTERAMENTE DA IMPIANTI ROBOTIZZATI WELDING IS DONE 100% BY ROBOTISED SYSTEMS.
Informati su . Information on:
www.sall.it
69
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS ITÀ DI A PRATIC MASSIMONTAGGIO M Y AND E ELY EAS R T EX EM L TO ASSEMBL A PRACTIC
MOD. 3
RETTANGOLARE RECTANGULAR ARTICOLO ARTICLE
SC 300 RG
DIMENSIONI DIMENSION 300x200x200 h.
MOD. 4
RETTANGOLARE
DIVISORI LONGITUDINALI ASPORTABILI IN LAMIERA ZINCATA
RECTANGULAR
REMOVABLE LONGITUDINAL PARTITIONS IN GALVANISED SHEET ARTICOLO
DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 4
ARTICLE
SC 400 RG
DIVISORIO PER CASSETTA MOD. 5
PARTITION FOR MOD. 4 BOX
PARTITION FOR MOD. 5 BOX
ARTICOLO
ARTICOLO
SC 400 DIV Z
SC 500 DIV Z
ARTICLE
DIMENSIONI DIMENSION 450x300x200 h.
ARTICLE
MOD. 4
RETTANGOLARE FORATO ZINCATO
FACILI DA APPLICARE E PARTICOLARMENTE UTILI PER LO STOCCAGGIO DI MINUTERIE EASY TO APPLY AND PARTICULARLY USEFUL FOR STORING SMALL ITEMS
ECTANGULAR DRILLED GALVANIZED ARTICOLO ARTICLE
SC 400 RFZ DIMENSIONI DIMENSION 450x300x200 h. REALIZZABILI ANCHE IN ACCIAIO INOX
PRAT SIMA S ICAL A M RACT P Y L HIGH
68
Fori Ø 7 - Interasse fori mm 20
Holes Ø 7 - Distance between centres of holes 20 mm
AVAILABLE ALSO IN STAINLESS STEEL
ICITÀ
l’Esperienza del produttore
COPERCHIO ASPORTABILE CON GANCI DI FISSAGGIO
LA ZINCATURA PUÒ ESSERE, A SCELTA: A CALDO O ELETTROLITICA A FREDDO
REMOVABLE LID WITH FIXING HOOKS
THERE IS A CHOICE OF ZINC COATING: HOT OR COLD ELECTROLYTIC
I contenitori con slitta uniscono un duplice vantaggio: la pratica sovrapponibilità e l’agevole manovrabilità con carrelli elevatori. The containers with skid have a dual advantage: practical to stack + easy to handle with a forklift truck.
MANIGLIA DI PRESA MOLTO RESISTENTE
IL DIAMETRO DEI FORI A RICHIESTA PUÒ VARIARE
EXTREMELY STRONG HAND GRIP
THE DIAMETER OF THE HOLES CAN BE MADE AS REQUIRED ON REQUEST
Informati su . Information on:
www.sall.it
LE SALDATURE SONO ESEGUITE INTERAMENTE DA IMPIANTI ROBOTIZZATI WELDING IS DONE 100% BY ROBOTISED SYSTEMS.
Informati su . Information on:
www.sall.it
69
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
SCAFFALI PER CASSETTE COMPONIBILI E SOVRAPPONIBILI SHELVES FOR MODULAR AND STACKABLE BOXES
Applicando agli scaffali gli appositi accessori (zoccolo, piano di lavoro e coperchio parapolvere) si possono realizzare comodi e pratici banchi per la distribuzione dei materiali.
MODELLO MODEL
SCA 420
By attaching specific accessories to the shelves (plinth, worktop and dust guard top), practical benches can be made for distributing the materials.
COPERCHIO PARAPOLVERE
PIANO DI LAVORO IN ACCIAIO
PIANO DI LAVORO IN LAMINATO
ZOCCOLO
DUST GUARD TOP
STEEL WORKTOP
LAMINATED WORKTOP
PLINTH
70
CODICE CODE
DIMENSIONI DIMENSIONS
SCA 316
1025 x 310 x 885H
COP 316
1020 x 315 x 20H
PIL 316
1025 x 315 x 32H
Piano di lavoro . Worktop
ZOC 316
1020 x 315 x 85H
Zoccolo . Plinth
SCA 328
1765 x 310 x 885H
COP 328
1765 x 315 x 20H
PIL 328
1770 x 315 x 32H
ZOC 328
1765 x 315 x 85H
SCA 412
1075 x 460 x 885H
COP 412
1070 x 465 x 20H
DESCRIZIONE DESCRIPTION
TELAI SOVRAPPONIBILI STACKABLE FRAMES
PORTATA CAPACITY
PORTATA BOX SINGOLO CAPACITY PER BOX
Stoccaggio . Storage n°16 SC 300 Coperchio parapolvere Dust guard top
N°2 Max N°3
Kg 960 cad Kg 640 cad
Kg 60 Kg 40
Stoccaggio . Storage n°28 SC 300 Coperchio parapolvere Dust guard top
Gli scaffali porta contenitori permettono l’estrazione singola dei contenitori e formano un sistema modulare che consente di utilizzare in modo razionale lo spazio disponibile. Sono predisposti per l’inserimento di contenitori e cassette. With these shelves for holding containers, you can take one out at a time. they are also a modular system for a more rational use of the space available. They can hold containers as well as boxes.
LO SCAFFALE DEVE ESSERE FISSATO A PAVIMENTO E/O A PARETE. N°2 Max N°3
Kg 1680 cad Kg 1120 cad
Kg 60 Kg 40
THE SHELF MUST BE FIXED TO THE FLOOR AND/OR WALL.
CODICE CODE
DIMENSIONI DIMENSIONS
Piano di lavoro . Worktop
SCA 430
1765 x 460 x 1300H
Zoccolo . Plinth
COP 420
1765 x 465 x 20H
PIL 420
1770 x 465 x 32H
ZOC 420
1765 x 465 x 85H
Stoccaggio . Storage n°12 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top
Max N°3
Kg 1200 cad
Kg 100
TELAI SOVRAPPONIBILI STACKABLE FRAMES
PORTATA CAPACITY
PORTATA BOX SINGOLO CAPACITY PER BOX
Stoccaggio . Storage n°30 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top
N°2 Max N°3
Kg 2400 cad Kg 1500 cad
Kg 80 Kg 50
Max N°3
Kg 1200 cad
Kg 200
Max N°3
Kg 1800 cad
Kg 200
Piano di lavoro . Worktop Zoccolo . Plinth Stoccaggio . Storage n°6 SC 500 Coperchio parapolvere Dust guard top
1075 x 465 x 32H
Piano di lavoro . Worktop
SCA 506
1125 x 660 x 1180H
SCA 412
1070 x 465 x 85H
Zoccolo . Plinth
COP 506
1120 x 665 x 30H
SCA 420
1765 x 460 x 885H
ZOC 506
1125 x 660 x 155H
Zoccolo . Plinth
SCA 509
1670 x 660 x 1180H
Stoccaggio . Storage n°9 SC 500
Max N°3
Kg 1600 cad
Kg 80
COP 420
1765 x 465 x 20H
PIL 420
1770 x 465 x 32H
Piano di lavoro . Worktop
COP 509
1667 x 665 x 30H
Piano di lavoro . Worktop
ZOC 420
1765 x 465 x 85H
Zoccolo . Plinth
ZOC 509
1670 x 660 x 155H
Zoccolo . Plinth
Informati su . Information on:
www.sall.it
It is quick and easy to pull a container out. it is prevented from coming out completely and accidentally thanks to a hook which is part of the shelf.
DESCRIZIONE DESCRIPTION
PIL 412
Stoccaggio . Storage n°20 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top
L’estrazione del singolo contenitore avviene in modo semplice e rapido e un apposito gancio, di cui lo scaffale è provvisto, impedisce la fuoriuscita totale e accidentale del contenitore.
Informati su . Information on:
www.sall.it
71
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
SCAFFALI PER CASSETTE COMPONIBILI E SOVRAPPONIBILI SHELVES FOR MODULAR AND STACKABLE BOXES
Applicando agli scaffali gli appositi accessori (zoccolo, piano di lavoro e coperchio parapolvere) si possono realizzare comodi e pratici banchi per la distribuzione dei materiali.
MODELLO MODEL
SCA 420
By attaching specific accessories to the shelves (plinth, worktop and dust guard top), practical benches can be made for distributing the materials.
COPERCHIO PARAPOLVERE
PIANO DI LAVORO IN ACCIAIO
PIANO DI LAVORO IN LAMINATO
ZOCCOLO
DUST GUARD TOP
STEEL WORKTOP
LAMINATED WORKTOP
PLINTH
70
CODICE CODE
DIMENSIONI DIMENSIONS
SCA 316
1025 x 310 x 885H
COP 316
1020 x 315 x 20H
PIL 316
1025 x 315 x 32H
Piano di lavoro . Worktop
ZOC 316
1020 x 315 x 85H
Zoccolo . Plinth
SCA 328
1765 x 310 x 885H
COP 328
1765 x 315 x 20H
PIL 328
1770 x 315 x 32H
ZOC 328
1765 x 315 x 85H
SCA 412
1075 x 460 x 885H
COP 412
1070 x 465 x 20H
DESCRIZIONE DESCRIPTION
TELAI SOVRAPPONIBILI STACKABLE FRAMES
PORTATA CAPACITY
PORTATA BOX SINGOLO CAPACITY PER BOX
Stoccaggio . Storage n°16 SC 300 Coperchio parapolvere Dust guard top
N°2 Max N°3
Kg 960 cad Kg 640 cad
Kg 60 Kg 40
Stoccaggio . Storage n°28 SC 300 Coperchio parapolvere Dust guard top
Gli scaffali porta contenitori permettono l’estrazione singola dei contenitori e formano un sistema modulare che consente di utilizzare in modo razionale lo spazio disponibile. Sono predisposti per l’inserimento di contenitori e cassette. With these shelves for holding containers, you can take one out at a time. they are also a modular system for a more rational use of the space available. They can hold containers as well as boxes.
LO SCAFFALE DEVE ESSERE FISSATO A PAVIMENTO E/O A PARETE. N°2 Max N°3
Kg 1680 cad Kg 1120 cad
Kg 60 Kg 40
THE SHELF MUST BE FIXED TO THE FLOOR AND/OR WALL.
CODICE CODE
DIMENSIONI DIMENSIONS
Piano di lavoro . Worktop
SCA 430
1765 x 460 x 1300H
Zoccolo . Plinth
COP 420
1765 x 465 x 20H
PIL 420
1770 x 465 x 32H
ZOC 420
1765 x 465 x 85H
Stoccaggio . Storage n°12 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top
Max N°3
Kg 1200 cad
Kg 100
TELAI SOVRAPPONIBILI STACKABLE FRAMES
PORTATA CAPACITY
PORTATA BOX SINGOLO CAPACITY PER BOX
Stoccaggio . Storage n°30 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top
N°2 Max N°3
Kg 2400 cad Kg 1500 cad
Kg 80 Kg 50
Max N°3
Kg 1200 cad
Kg 200
Max N°3
Kg 1800 cad
Kg 200
Piano di lavoro . Worktop Zoccolo . Plinth Stoccaggio . Storage n°6 SC 500 Coperchio parapolvere Dust guard top
1075 x 465 x 32H
Piano di lavoro . Worktop
SCA 506
1125 x 660 x 1180H
SCA 412
1070 x 465 x 85H
Zoccolo . Plinth
COP 506
1120 x 665 x 30H
SCA 420
1765 x 460 x 885H
ZOC 506
1125 x 660 x 155H
Zoccolo . Plinth
SCA 509
1670 x 660 x 1180H
Stoccaggio . Storage n°9 SC 500
Max N°3
Kg 1600 cad
Kg 80
COP 420
1765 x 465 x 20H
PIL 420
1770 x 465 x 32H
Piano di lavoro . Worktop
COP 509
1667 x 665 x 30H
Piano di lavoro . Worktop
ZOC 420
1765 x 465 x 85H
Zoccolo . Plinth
ZOC 509
1670 x 660 x 155H
Zoccolo . Plinth
Informati su . Information on:
www.sall.it
It is quick and easy to pull a container out. it is prevented from coming out completely and accidentally thanks to a hook which is part of the shelf.
DESCRIZIONE DESCRIPTION
PIL 412
Stoccaggio . Storage n°20 SC 400 Coperchio parapolvere Dust guard top
L’estrazione del singolo contenitore avviene in modo semplice e rapido e un apposito gancio, di cui lo scaffale è provvisto, impedisce la fuoriuscita totale e accidentale del contenitore.
Informati su . Information on:
www.sall.it
71
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
SERIE IN PLASTICA PLASTIC SERIES
ARTICOLO ARTICLE
LS 44
COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION
COLORI COLOURS
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD
TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
ARTICOLO ARTICLE
LT 44
CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI Cassettiere in plastica di elevata qualità con struttura esterna realizzata in monoblocco. Sono dotate di cassetti di diverse misure, alcuni provvisti di separatori fissi o estraibili. Articoli adatti per trasporto e stoccagio di minuterie varie. MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS Top quality plastic box units with outer structure made in one single piece. These units are fitted with different sized boxes, some have fixed or removable partitions. This article is ideal for transporting and storing small items in general.
COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION
COLORI COLOURS Trasparente Transparent CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI SERIE LAND LAND SERIE MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
ARTICOLO
ARTICOLO
LS 43
LS 45
ARTICLE
ARTICLE
COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI
COMPOSIZIONE DA 8 CASSETTI
4-BOX COMPOSITION
8-BOX COMPOSITION
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD
TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
IMBALLI PACKING 8 PZ
ARTICOLO ARTICLE
LT 45
ARTICOLO ARTICLE
LT 43
COMPOSIZIONE DA 8 CASSETTI
COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
Trasparente Transparent
Trasparente Transparent
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
72
Informati su . Information on:
8-BOX COMPOSITION
www.sall.it
TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
Informati su . Information on:
www.sall.it
73
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
SERIE IN PLASTICA PLASTIC SERIES
ARTICOLO ARTICLE
LS 44
COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION
COLORI COLOURS
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD
TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
ARTICOLO ARTICLE
LT 44
CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI Cassettiere in plastica di elevata qualità con struttura esterna realizzata in monoblocco. Sono dotate di cassetti di diverse misure, alcuni provvisti di separatori fissi o estraibili. Articoli adatti per trasporto e stoccagio di minuterie varie. MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS Top quality plastic box units with outer structure made in one single piece. These units are fitted with different sized boxes, some have fixed or removable partitions. This article is ideal for transporting and storing small items in general.
COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION
COLORI COLOURS Trasparente Transparent CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI SERIE LAND LAND SERIE MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
ARTICOLO
ARTICOLO
LS 43
LS 45
ARTICLE
ARTICLE
COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI
COMPOSIZIONE DA 8 CASSETTI
4-BOX COMPOSITION
8-BOX COMPOSITION
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD
TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
IMBALLI PACKING 8 PZ
ARTICOLO ARTICLE
LT 45
ARTICOLO ARTICLE
LT 43
COMPOSIZIONE DA 8 CASSETTI
COMPOSIZIONE DA 4 CASSETTI 4-BOX COMPOSITION
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
Trasparente Transparent
Trasparente Transparent
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
72
Informati su . Information on:
8-BOX COMPOSITION
www.sall.it
TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
IMBALLI PACKING 8 PZ
Informati su . Information on:
www.sall.it
73
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
CONTENITORI PORTAMINUTERIA SOVRAPPONIBILI SERIE SUN SUN SERIE STACKABLE CONTAINERS FOR SMALL ITEMS
CONTENITORI PORTAMINUTERIA SOVRAPPONIBILI E COMPONIBILI AD INCASTRO SERIE PLANET PLANET SERIE SLOT-IN MODULAR AND STACKABLE CONTAINERS FOR SMALL ITEMS
IN PEHD (POLIETILENE AD ALTA DENSITÀ RESISTENTE AGLI OLI E AGLI ACIDI) IN PEHD (HIGH DENSITY OIL AND ACID RESISTANT POLYETHYLENE) ARTICOLO ARTICLE
IN PST AU (POLISTIROLO ANTIURTO) IN SP PS (SHOCKPROOF POLYSTYRENE)
ARTICOLO
SUN 02
ARTICLE
VOLUME VOLUME 1 lt.
PL 02
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 48 PZ
IMBALLI PACKING 48 PZ
ARTICOLO ARTICLE
ARTICOLO
SUN 03
ARTICLE
VOLUME VOLUME 3,5 lt.
PL 03
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 38 PZ
IMBALLI PACKING 48 PZ
ARTICOLO ARTICLE
ARTICOLO
SUN 04
ARTICLE
VOLUME VOLUME 10 lt.
PL 04
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 20 PZ
IMBALLI PACKING 24 PZ
ARTICOLO ARTICLE
SUN 05
ARTICOLO
VOLUME VOLUME 30 lt.
PL 05
ARTICLE
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 12 PZ
IMBALLI PACKING 12 PZ
ARTICOLO ARTICLE
ARTICOLO
SUN 05/S
ARTICLE
VOLUME VOLUME 52 lt.
PLD 05 COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 4 PZ
74
Informati su . Information on:
www.sall.it
IMBALLI PACKING 12 PZ
Informati su . Information on:
www.sall.it
75
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
CONTENITORI PORTAMINUTERIA SOVRAPPONIBILI SERIE SUN SUN SERIE STACKABLE CONTAINERS FOR SMALL ITEMS
CONTENITORI PORTAMINUTERIA SOVRAPPONIBILI E COMPONIBILI AD INCASTRO SERIE PLANET PLANET SERIE SLOT-IN MODULAR AND STACKABLE CONTAINERS FOR SMALL ITEMS
IN PEHD (POLIETILENE AD ALTA DENSITÀ RESISTENTE AGLI OLI E AGLI ACIDI) IN PEHD (HIGH DENSITY OIL AND ACID RESISTANT POLYETHYLENE) ARTICOLO ARTICLE
IN PST AU (POLISTIROLO ANTIURTO) IN SP PS (SHOCKPROOF POLYSTYRENE)
ARTICOLO
SUN 02
ARTICLE
VOLUME VOLUME 1 lt.
PL 02
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 48 PZ
IMBALLI PACKING 48 PZ
ARTICOLO ARTICLE
ARTICOLO
SUN 03
ARTICLE
VOLUME VOLUME 3,5 lt.
PL 03
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 38 PZ
IMBALLI PACKING 48 PZ
ARTICOLO ARTICLE
ARTICOLO
SUN 04
ARTICLE
VOLUME VOLUME 10 lt.
PL 04
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 20 PZ
IMBALLI PACKING 24 PZ
ARTICOLO ARTICLE
SUN 05
ARTICOLO
VOLUME VOLUME 30 lt.
PL 05
ARTICLE
COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 12 PZ
IMBALLI PACKING 12 PZ
ARTICOLO ARTICLE
ARTICOLO
SUN 05/S
ARTICLE
VOLUME VOLUME 52 lt.
PLD 05 COLORI COLOURS
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 4 PZ
74
Informati su . Information on:
www.sall.it
IMBALLI PACKING 12 PZ
Informati su . Information on:
www.sall.it
75
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI SERIE UNIVERSE UNIVERSE SERIE MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS IN PST AU (POLISTIROLO ANTIURTO) IN PST AU (SHOCKPROOF POLYSTYRENE)
ARTICOLO
UNIVERSE - SISTEMA COMPONIBILE DI CASSETTIERE DOTATE DI CASSETTI ESTRAIBILI AD APERTURA BASCULANTE. la struttura è realizzata in pst au, i cassetti, trasparenti ed infrangibili, sono realizzati in k-resin. la gamma è composta da 5 misure differenti di cassetti. l’assortimento è completato dal programma universe system che mediante l’utilizzo di supporti metallici (telai, scaffali, armadi e carrelli) permette la realizzazione di strumenti di lavoro professionali.
ARTICLE
PLS 05 COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 4 PZ
UNIVERSE – MODULAR BOX UNIT SYSTEM WITH EXTRACTABLE BOXES WITH PULL-DOWN OPENING. the structure is in sp ps, the boxes – transparent and unbreakable – are made in k-resin. the range consists of 5 different box sizes. the assortment is completed by the universe system programme that, by using metal supports (frames, shelving, cabinets and trolleys) allows the implementation of professional work tools.
ARTICOLO ARTICLE
UN 01
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
UNIVERSE DA 9 CASSETTI 9 - BOX UNIVERSE
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 12 PZ ARTICOLO ARTICLE
PLSD 05
ARTICOLO
COLORI COLOURS
UN 02
ARTICLE
UNIVERSE DA 6 CASSETTI 6 - BOX UNIVERSE
IMBALLI PACKING 4 PZ
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 10 PZ ARTICOLO ARTICLE
UN 03 UNIVERSE DA 5 CASSETTI 5 - BOX UNIVERSE
COLORI COLOURS
ARTICOLO ARTICLE
PL 06
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 8 PZ
IMBALLI PACKING 4 PZ
ARTICOLO ARTICLE
UN 04 UNIVERSE DA 4 CASSETTI 4 - BOX UNIVERSE
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 6 PZ
ARTICOLO
ARTICOLO
PLD 06
UN 05
ARTICLE
ARTICLE
UNIVERSE DA 3 CASSETTI
COLORI COLOURS
3 - BOX UNIVERSE
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 4 PZ
IMBALLI PACKING 4 PZ
76
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
77
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS CASSETTIERE PORTAMINUTERIA COMPONIBILI SERIE UNIVERSE UNIVERSE SERIE MODULAR BOX UNITS FOR SMALL ITEMS IN PST AU (POLISTIROLO ANTIURTO) IN PST AU (SHOCKPROOF POLYSTYRENE)
ARTICOLO
UNIVERSE - SISTEMA COMPONIBILE DI CASSETTIERE DOTATE DI CASSETTI ESTRAIBILI AD APERTURA BASCULANTE. la struttura è realizzata in pst au, i cassetti, trasparenti ed infrangibili, sono realizzati in k-resin. la gamma è composta da 5 misure differenti di cassetti. l’assortimento è completato dal programma universe system che mediante l’utilizzo di supporti metallici (telai, scaffali, armadi e carrelli) permette la realizzazione di strumenti di lavoro professionali.
ARTICLE
PLS 05 COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 4 PZ
UNIVERSE – MODULAR BOX UNIT SYSTEM WITH EXTRACTABLE BOXES WITH PULL-DOWN OPENING. the structure is in sp ps, the boxes – transparent and unbreakable – are made in k-resin. the range consists of 5 different box sizes. the assortment is completed by the universe system programme that, by using metal supports (frames, shelving, cabinets and trolleys) allows the implementation of professional work tools.
ARTICOLO ARTICLE
UN 01
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
UNIVERSE DA 9 CASSETTI 9 - BOX UNIVERSE
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 12 PZ ARTICOLO ARTICLE
PLSD 05
ARTICOLO
COLORI COLOURS
UN 02
ARTICLE
UNIVERSE DA 6 CASSETTI 6 - BOX UNIVERSE
IMBALLI PACKING 4 PZ
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 10 PZ ARTICOLO ARTICLE
UN 03 UNIVERSE DA 5 CASSETTI 5 - BOX UNIVERSE
COLORI COLOURS
ARTICOLO ARTICLE
PL 06
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 8 PZ
IMBALLI PACKING 4 PZ
ARTICOLO ARTICLE
UN 04 UNIVERSE DA 4 CASSETTI 4 - BOX UNIVERSE
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 6 PZ
ARTICOLO
ARTICOLO
PLD 06
UN 05
ARTICLE
ARTICLE
UNIVERSE DA 3 CASSETTI
COLORI COLOURS
3 - BOX UNIVERSE
COLORI COLOURS
IMBALLI PACKING 4 PZ
IMBALLI PACKING 4 PZ
76
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
77
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
TELAI IN LAMIERA UNIVERSE UNIVERSE SHEET METAL FRAMES
ALLESTIMENTO UNIVERSE PREPARING UNIVERSE
Esempio di incastro posteriore di una cassettiera universe al telaio.
MODELLO MODEL
UN 195 TELAIO IN LAMIERA ALTEZZA 1950 MM.
Example of the back of a universe box unit being fitted on the frame.
MODELLO MODEL
UN 100
UN 100
L 610 - P 150 - H 500 COLORI COLOURS: RAL 7035
SHEET METAL FRAME 1950 MM HIGH.
FERMO LOCKING MECHANISM
Pratico telaio da banco o da parete. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica.
ESEMPIO DI COMPOSIZIONE
Practical bench or wall frame. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint.
EXAMPLE OF COMPOSITION
ALLESTIMENTO DI UN TELAIO UN 195 CON CASSETTIERE UNIVERSE DA 600 MM. REPARING A UN 195 FRAME WITH A 600 MM UNIVERSE BOX UNIT.
Particolare del telaio allestito con inseriti i fermi per le cassettiere universe Detail of the frame prepared with the universe box unit locking mechanism in place
FERMO PER CASSETTIERE UNIVERSE DISPONIBILE PER I DIVERSI MODELLI: UN 01 - UN 02 - UN 03 - UN 04 - UN 05 MODELLO MODEL
UN 195
LOCKING MECHANISM FOR THE UNIVERSE BOX UNIT: AVAILABLE FOR DIFFERENT MODELS:
UN 195
UN 01 - UN 02 - UN 03 - UN 04 - UN 05
L 600 - P 220 - H 1950 COLORI COLOURS: RAL 7035 Pratico e robusto telaio espositore con base. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica. fornito smontato con viteria per assemblaggio.
STRUTTURA ROBUSTA REALIZZATA IN PST AU CASSETTI TRASPARENTI ED INFRANGIBILI REALIZZATI IN K-RESIN. STRONG STRUCTURE MADE IN SP PS TRANSPARENT AND UNBREAKABLE BOXES MADE IN K-RESIN.
Practical, strong display frame with base. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint. supplied dismantled with hardware for assembly.
ESEMPIO DI ALLESTIMENTO
MODELLO
EXAMPLE OF HOW ONE CAN BE USED
UN 125
MODEL
UN 125
L 600 - P 40 - H 1000 COLORI COLOURS: RAL 7035 Robusto telaio per fissaggio a parete. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica.
APERTURA BASCULANTE PULL DOWN OPENING
Strong frame for wall mounting. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint.
78
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
79
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS
TELAI IN LAMIERA UNIVERSE UNIVERSE SHEET METAL FRAMES
ALLESTIMENTO UNIVERSE PREPARING UNIVERSE
Esempio di incastro posteriore di una cassettiera universe al telaio.
MODELLO MODEL
UN 195 TELAIO IN LAMIERA ALTEZZA 1950 MM.
Example of the back of a universe box unit being fitted on the frame.
MODELLO MODEL
UN 100
UN 100
L 610 - P 150 - H 500 COLORI COLOURS: RAL 7035
SHEET METAL FRAME 1950 MM HIGH.
FERMO LOCKING MECHANISM
Pratico telaio da banco o da parete. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica.
ESEMPIO DI COMPOSIZIONE
Practical bench or wall frame. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint.
EXAMPLE OF COMPOSITION
ALLESTIMENTO DI UN TELAIO UN 195 CON CASSETTIERE UNIVERSE DA 600 MM. REPARING A UN 195 FRAME WITH A 600 MM UNIVERSE BOX UNIT.
Particolare del telaio allestito con inseriti i fermi per le cassettiere universe Detail of the frame prepared with the universe box unit locking mechanism in place
FERMO PER CASSETTIERE UNIVERSE DISPONIBILE PER I DIVERSI MODELLI: UN 01 - UN 02 - UN 03 - UN 04 - UN 05 MODELLO MODEL
UN 195
LOCKING MECHANISM FOR THE UNIVERSE BOX UNIT: AVAILABLE FOR DIFFERENT MODELS:
UN 195
UN 01 - UN 02 - UN 03 - UN 04 - UN 05
L 600 - P 220 - H 1950 COLORI COLOURS: RAL 7035 Pratico e robusto telaio espositore con base. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica. fornito smontato con viteria per assemblaggio.
STRUTTURA ROBUSTA REALIZZATA IN PST AU CASSETTI TRASPARENTI ED INFRANGIBILI REALIZZATI IN K-RESIN. STRONG STRUCTURE MADE IN SP PS TRANSPARENT AND UNBREAKABLE BOXES MADE IN K-RESIN.
Practical, strong display frame with base. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint. supplied dismantled with hardware for assembly.
ESEMPIO DI ALLESTIMENTO
MODELLO
EXAMPLE OF HOW ONE CAN BE USED
UN 125
MODEL
UN 125
L 600 - P 40 - H 1000 COLORI COLOURS: RAL 7035 Robusto telaio per fissaggio a parete. realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica.
APERTURA BASCULANTE PULL DOWN OPENING
Strong frame for wall mounting. made in electrowelded sheet and stove enameled with epoxy powder paint.
78
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
79
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS NDE DI GRAIBILITÀ ON INO DISP AGAZZ ON M LE ILAB CK A V A STO
TELAI IN LAMIERA UNIVERSE UNIVERSE SHEET METAL FRAMES CARRELLO MODELLO UN 300 • robusto e pratico carrello per esigenze di magazzinaggio mobile. • realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica di colore rosso. • dotato di n.4 ruote gommate di cui 2 piroettanti (una con fermo). • fornito smontato con schema e minuterie per l’assemblaggio.
MODELLO MODEL
UN 300
TROLLEY MODEL UN 300 • strong and practical trolley when mobile storage is required. • made in electrowelded sheet and stove enameled with red epoxy powder paint. • fitted with 4 rubberised wheels, 2 of them castors (one with brake). • supplied dismantled with diagram and hardware for assembly. L 610 - P 610 - H 1300 COLORI COLOURS: COLORI STRUTTURA STRUCTURE COLOURS: RAL 3002 IMBALLI PACKING 1 PZ
CARRELLO IN LAMIERA TROLLEY IN SHEET METAL
KIT UN 300 COMPRENDE IN TOTALE 80 CASSETTI DISTRIBUITI SUI DUE LATI IT HAS A TOTAL OF 80 BOXES DISTRIBUTED ON BOTH SIDES
RUOTA PIROETTANTE CON FRENO CASTOR WITH BRAKE
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
80
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
81
CASSETTE E CASSETTIERE PORTAMINUTERIA BOXES AND BOX UNITS FOR SMALL ITEMS NDE DI GRAIBILITÀ ON INO DISP AGAZZ ON M LE ILAB CK A V A STO
TELAI IN LAMIERA UNIVERSE UNIVERSE SHEET METAL FRAMES CARRELLO MODELLO UN 300 • robusto e pratico carrello per esigenze di magazzinaggio mobile. • realizzato in lamiera elettrosaldata e verniciato a forno in polvere epossidica di colore rosso. • dotato di n.4 ruote gommate di cui 2 piroettanti (una con fermo). • fornito smontato con schema e minuterie per l’assemblaggio.
MODELLO MODEL
UN 300
TROLLEY MODEL UN 300 • strong and practical trolley when mobile storage is required. • made in electrowelded sheet and stove enameled with red epoxy powder paint. • fitted with 4 rubberised wheels, 2 of them castors (one with brake). • supplied dismantled with diagram and hardware for assembly. L 610 - P 610 - H 1300 COLORI COLOURS: COLORI STRUTTURA STRUCTURE COLOURS: RAL 3002 IMBALLI PACKING 1 PZ
CARRELLO IN LAMIERA TROLLEY IN SHEET METAL
KIT UN 300 COMPRENDE IN TOTALE 80 CASSETTI DISTRIBUITI SUI DUE LATI IT HAS A TOTAL OF 80 BOXES DISTRIBUTED ON BOTH SIDES
RUOTA PIROETTANTE CON FRENO CASTOR WITH BRAKE
CARTELLINI IN DOTAZIONE STANDARD TAGS SUPPLIED WITH THE BOXES
80
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
81
CONSULENZA, PROGETTAZIONE E FABBRICAZIONE DI PRODOTTI SPECIALI. CONSULTING, DESIGN & PRODUCTION OF SPECIAL PRODUCTS
PROJECT ATTITUDE
LA COMPETENZA NON È UN’OPINIONE / COMPETENCE IS NOT AN OPINION
SVILUPPO DI UN PROGETTO SPECIALE / DEVELOPMENT OF A SPECIAL PROJECT
L’iter progettuale che porta alla realizzazione del prodotto finito è il risultato di una procedura analitica dettagliata ed organica. Saper scegliere il partner giusto può rivelarsi una decisione strategica, in particolare quando le necessità operative richiedono soluzioni dedicate non reperibili nelle produzioni standard.
The design process to reach the finished product is the result of a detailed and analytical procedure.
Choosing the right partner may prove a strategic decision, in particular when an operational need, requires dedicated solutions, not so easy to find in a standard production.
Grazie ad un’area tecnica dedicata ed all’avanguardia siamo in grado di affiancarvi in tutto il percorso di analisi, sviluppo e costruzione del prodotto più idoneo alle vostre esigenze di contenimento,movimentazione e stoccaggio
SOLO MATERIE PRIME SELEZIONATE ONLY SELECTED RAW MATERIALS
COMPETENZA E PROFESSIONALITÀ
Thanks to a skilled and advanced technical area we can support our customers throughout the process of analysis, development and manufacturing of the product most suitable for all your handling and storage needs.
ATTIVITÀ PRELIMINARI / PRELIMINARY ACTIVITIES 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Individuazione delle esigenze del cliente Analisi del progetto o del prototipo del cliente Verifica fattibilità costruttiva Sviluppo del progetto grafico Approvazione del cliente Realizzazione esecutiva
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Customer’s needs identification Analysis of the project or customer’s prototype Construction feasibility check Development of a graphic project Customer’s approval Executive realization
COMPETENCE AND PROFESSIONALISM La realizzazione di un prodotto speciale non può essere improvvisata ma richiede una profonda competenza progettuale ed una conoscenza specifica del prodotto in grado di soddisfare i più alti standard qualitativi. The achievement of a special product can not be improvised but requires a deep design expertise and a concrete knowledge of the product in order to satisfy the highest quality standards.
VERIFICHE STRUTTURALI CERTIFICATE CERTIFIED STRUCTURAL CHECK
2
3
LA COMPETENZA NON È UN’OPINIONE / COMPETENCE IS NOT AN OPINION
SVILUPPO DI UN PROGETTO SPECIALE / DEVELOPMENT OF A SPECIAL PROJECT
L’iter progettuale che porta alla realizzazione del prodotto finito è il risultato di una procedura analitica dettagliata ed organica. Saper scegliere il partner giusto può rivelarsi una decisione strategica, in particolare quando le necessità operative richiedono soluzioni dedicate non reperibili nelle produzioni standard.
The design process to reach the finished product is the result of a detailed and analytical procedure.
Choosing the right partner may prove a strategic decision, in particular when an operational need, requires dedicated solutions, not so easy to find in a standard production.
Grazie ad un’area tecnica dedicata ed all’avanguardia siamo in grado di affiancarvi in tutto il percorso di analisi, sviluppo e costruzione del prodotto più idoneo alle vostre esigenze di contenimento,movimentazione e stoccaggio
SOLO MATERIE PRIME SELEZIONATE ONLY SELECTED RAW MATERIALS
COMPETENZA E PROFESSIONALITÀ
Thanks to a skilled and advanced technical area we can support our customers throughout the process of analysis, development and manufacturing of the product most suitable for all your handling and storage needs.
ATTIVITÀ PRELIMINARI / PRELIMINARY ACTIVITIES 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Individuazione delle esigenze del cliente Analisi del progetto o del prototipo del cliente Verifica fattibilità costruttiva Sviluppo del progetto grafico Approvazione del cliente Realizzazione esecutiva
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Customer’s needs identification Analysis of the project or customer’s prototype Construction feasibility check Development of a graphic project Customer’s approval Executive realization
COMPETENCE AND PROFESSIONALISM La realizzazione di un prodotto speciale non può essere improvvisata ma richiede una profonda competenza progettuale ed una conoscenza specifica del prodotto in grado di soddisfare i più alti standard qualitativi. The achievement of a special product can not be improvised but requires a deep design expertise and a concrete knowledge of the product in order to satisfy the highest quality standards.
VERIFICHE STRUTTURALI CERTIFICATE CERTIFIED STRUCTURAL CHECK
2
3
LOGISTICA A 360°/ LOGISTICS AT 360°
LA PERFETTA INTEGRAZIONE NELLA LOGISTICA INDUSTRIALE E’ UNO DEI FATTORI DI SUCCESSO DELLA NOSTRA GAMMA DI PRODOTTI E, PROBABILMENTE, LA RAGIONE PRINCIPALE PER CUI MIGLIAIA DI CLIENTI HANNO SCELTO SALL COME PARTNER PRIVILEGIATO. THE PERFECT INTEGRATION BETWEEN OUR PRODUCTS AND THE INDUSTRIAL LOGISTICS IS ONE OF THE KEY FACTORS OF OUR SUCCESS AND, PROBABLY, THE MAIN REASON FOR WHICH THOUSANDS OF CUSTOMERS HAVE CHOSEN SALL AS FAVOURITE PARTNER.
IL PROGETTO: CONTENITORI SPECIALI PER MAGAZZINO AUTOMATICO VERTICALE
INFORMAZIONI - RICHIESTE INFORMATION – ENQUIRIES
info@sall.it
THE PROJECT: SPECIAL STEEL CONTAINERS FOR AUTOMATED VERTICAL WAREHOUSE 4
5
LOGISTICA A 360°/ LOGISTICS AT 360°
LA PERFETTA INTEGRAZIONE NELLA LOGISTICA INDUSTRIALE E’ UNO DEI FATTORI DI SUCCESSO DELLA NOSTRA GAMMA DI PRODOTTI E, PROBABILMENTE, LA RAGIONE PRINCIPALE PER CUI MIGLIAIA DI CLIENTI HANNO SCELTO SALL COME PARTNER PRIVILEGIATO. THE PERFECT INTEGRATION BETWEEN OUR PRODUCTS AND THE INDUSTRIAL LOGISTICS IS ONE OF THE KEY FACTORS OF OUR SUCCESS AND, PROBABLY, THE MAIN REASON FOR WHICH THOUSANDS OF CUSTOMERS HAVE CHOSEN SALL AS FAVOURITE PARTNER.
IL PROGETTO: CONTENITORI SPECIALI PER MAGAZZINO AUTOMATICO VERTICALE
INFORMAZIONI - RICHIESTE INFORMATION – ENQUIRIES
info@sall.it
THE PROJECT: SPECIAL STEEL CONTAINERS FOR AUTOMATED VERTICAL WAREHOUSE 4
5
LA NOSTRA ESPERIENZA AL SERVIZIO DELLE VOSTRE ESIGENZE OUR EXPERIENCE AT YOUR SERVICE
Risolvere i vostri problemi è il nostro lavoro principale. Dal 1975 siamo “produttore di soluzioni” al fine di gestire ogni singola richiesta con metodo, cura ed attenzione ai particolari.
SALL: IL MIGLIOR PARTNER PER LA LOGISTICA SALL: THE BEST PARTNER FOR LOGISTICS
ESEMPIO DI REALIZZAZIONE DI CONTENITORI SPECIALI PER MAGAZZINI TRADIZIONALI E PER L’INDUSTRIA TESSILE
EXAMPLE OF REALIZATION OF SPECIAL CONTAINERS FOR TRADITIONAL WAREHOUSES AND FOR TEXTILE INDUSTRY
Solving your problems is our main job. Since 1975 we are “manufacturers of solutions” in order to manage each single request with method, care and detail’s attention.
www.sall.it
6
7
LA NOSTRA ESPERIENZA AL SERVIZIO DELLE VOSTRE ESIGENZE OUR EXPERIENCE AT YOUR SERVICE
Risolvere i vostri problemi è il nostro lavoro principale. Dal 1975 siamo “produttore di soluzioni” al fine di gestire ogni singola richiesta con metodo, cura ed attenzione ai particolari.
SALL: IL MIGLIOR PARTNER PER LA LOGISTICA SALL: THE BEST PARTNER FOR LOGISTICS
ESEMPIO DI REALIZZAZIONE DI CONTENITORI SPECIALI PER MAGAZZINI TRADIZIONALI E PER L’INDUSTRIA TESSILE
EXAMPLE OF REALIZATION OF SPECIAL CONTAINERS FOR TRADITIONAL WAREHOUSES AND FOR TEXTILE INDUSTRY
Solving your problems is our main job. Since 1975 we are “manufacturers of solutions” in order to manage each single request with method, care and detail’s attention.
www.sall.it
6
7
SOLUZIONI AL SERVIZIO DELL’ECOLOGIA SOLUTIONS FOR ECOLOGY
SISTEMI DI STOCCAGGIO PER INTERNI ED ESTERNI DI FUSTI E CISTERNETTE INDOOR AND OUTDOOR STORAGE SYSTEMS FOR DRUMS AND IBC TANK
NON SOLO LOGISTICA / NOT ONLY LOGISTICS NON SOLO ACCIAIO / NOT ONLY STEEL Dal 1989 Sall progetta e produce soluzioni per tutte le problematiche che investono l’ambiente e la sua salvaguardia laddove è necessaria la massima precauzione nella movimentazione e nello stoccaggio di sostanze potenzialmente pericolose. Una gamma che oggi si completa anche con le nuove vasche in polietilene per lo stoccaggio di acidi, soluzioni alcaline e di molte altre sostanze compatibili con il polietilene.
www.sall.it
Since 1989 Sall designs and produces solutions for all problems affecting the environment and its safeguarding, wherever precautions and protection are required in handling and storing substances that are potentially hazardous for human beings and the environment. Sall has expanded its range enourmosly, today also with a renewed range of polyethylene spill pallets for corrosive substances.
UN TEAM DEDICATO DI TECNICI E PROGETTISTI SI OCCUPA ESCLUSIVAMENTE DELLO SVILUPPO E DELLA FABBRICAZIONE DEI DEPOSITI DI STOCCAGGIO PER ESTERNI. PROGETTI SPECIFICI MA SEMPRE IN CONFORMITÀ CON LE DISPOSIZIONI NORMATIVE VIGENTI
ISTENZA ELEVATA RES SIONE O ALLA CORR ON HIGH CORROSIE C N TA RESIS
A DEDICATED TEAM OF TECHNICIANS IS FOCUSED EXCLUSIVELY ON THE DEVELOPMENT AND THE MANUFACTURING OF THE OUTDOOR DEPOSITS. SPECIFIC PROJECTS ALWAYS IN COMPLIANCE WITH THE APPLICABLE REGULATIONS.
VASCHE DI RACCOLTA IN POLIETILENE / POLYETHYLENE SPILL PALLETS
QUALITÀ CERTIFICATA CERTIFIED QUALITY 8
9
SOLUZIONI AL SERVIZIO DELL’ECOLOGIA SOLUTIONS FOR ECOLOGY
SISTEMI DI STOCCAGGIO PER INTERNI ED ESTERNI DI FUSTI E CISTERNETTE INDOOR AND OUTDOOR STORAGE SYSTEMS FOR DRUMS AND IBC TANK
NON SOLO LOGISTICA / NOT ONLY LOGISTICS NON SOLO ACCIAIO / NOT ONLY STEEL Dal 1989 Sall progetta e produce soluzioni per tutte le problematiche che investono l’ambiente e la sua salvaguardia laddove è necessaria la massima precauzione nella movimentazione e nello stoccaggio di sostanze potenzialmente pericolose. Una gamma che oggi si completa anche con le nuove vasche in polietilene per lo stoccaggio di acidi, soluzioni alcaline e di molte altre sostanze compatibili con il polietilene.
www.sall.it
Since 1989 Sall designs and produces solutions for all problems affecting the environment and its safeguarding, wherever precautions and protection are required in handling and storing substances that are potentially hazardous for human beings and the environment. Sall has expanded its range enourmosly, today also with a renewed range of polyethylene spill pallets for corrosive substances.
UN TEAM DEDICATO DI TECNICI E PROGETTISTI SI OCCUPA ESCLUSIVAMENTE DELLO SVILUPPO E DELLA FABBRICAZIONE DEI DEPOSITI DI STOCCAGGIO PER ESTERNI. PROGETTI SPECIFICI MA SEMPRE IN CONFORMITÀ CON LE DISPOSIZIONI NORMATIVE VIGENTI
ISTENZA ELEVATA RES SIONE O ALLA CORR ON HIGH CORROSIE C N TA RESIS
A DEDICATED TEAM OF TECHNICIANS IS FOCUSED EXCLUSIVELY ON THE DEVELOPMENT AND THE MANUFACTURING OF THE OUTDOOR DEPOSITS. SPECIFIC PROJECTS ALWAYS IN COMPLIANCE WITH THE APPLICABLE REGULATIONS.
VASCHE DI RACCOLTA IN POLIETILENE / POLYETHYLENE SPILL PALLETS
QUALITÀ CERTIFICATA CERTIFIED QUALITY 8
9
RAZIONALIZZARE, INTEGRARE, ECONOMIZZARE RATIONALIZING, INTEGRATING, ECONOMIZING
MATERIALI, FINITURE E SETTORI INDUSTRIALI - UNA SOLUZIONE POSSIBILE PER OGNI ESIGENZA MATERIALS, FINISHING AND INDUSTRIAL APPLICATIONS - A POSSIBLE SOLUTION FOR EACH REQUIREMENT
Razionalizzare, integrare, economizzare: sono gli obiettivi che ci poniamo durante lo sviluppo del vostro prodotto ”su misura” per migliorare le operazioni di movimentazione e di stoccaggio ma anche le fasi intermedie durante la produzione.
Rationalizing, integrating, economizing: these are our targets during the development of your “special product” in order to improve handling and storage operations, but also all the intermediate phases during the production.
I NOSTRI CONTENITORI SONO PROGETTATI PER SODDISFARE I REQUISITI DEL PRODOTTO CHE CONTERRANNO. PER QUESTO MOTIVO ABBIAMO SVILUPPATO SOLUZIONI IN GRADO DI INTEGRARE NUOVI MATERIALI O DIVERSE FINITURE PER EVITARE DANNI E CONSERVARE I MATERIALI AL MEGLIO DURANTE TUTTI I PROCESSI INDUSTRIALI. OUR CONTAINERS ARE DESIGNED TO SATISFY THE PRODUCT’S REQUIREMENTS THAT THEY WILL CONTAIN. FOR THIS REASON WE HAVE DEVELOPED SOLUTIONS THAT ARE ABLE TO INTEGRATE NEW MATERIALS OR DIFFERENT FINISHING TO AVOID ANY DAMAGES AND STORE THE PRODUCT AT THE BEST DURING ALL THE INDUSTRIAL PROCESSES.
SPECIALE MA ANCHE: • FUNZIONALE E SICURO • “SEMPLICE” • QUALITÀ PRIMA DI TUTTO RISULTATO: FUNZIONALITA’ ED OTTIMIZZAZIONE DELLE RISORSE RESULT: FUNCTIONALITY AND RESOURCES OPTIMIZATION
SPECIAL BUT ALSO: • FUNCTIONAL AND SAFE • “SIMPLE” • QUALITY.. FIRST! www.sall.it
www.sall.it
10
11
RAZIONALIZZARE, INTEGRARE, ECONOMIZZARE RATIONALIZING, INTEGRATING, ECONOMIZING
MATERIALI, FINITURE E SETTORI INDUSTRIALI - UNA SOLUZIONE POSSIBILE PER OGNI ESIGENZA MATERIALS, FINISHING AND INDUSTRIAL APPLICATIONS - A POSSIBLE SOLUTION FOR EACH REQUIREMENT
Razionalizzare, integrare, economizzare: sono gli obiettivi che ci poniamo durante lo sviluppo del vostro prodotto ”su misura” per migliorare le operazioni di movimentazione e di stoccaggio ma anche le fasi intermedie durante la produzione.
Rationalizing, integrating, economizing: these are our targets during the development of your “special product” in order to improve handling and storage operations, but also all the intermediate phases during the production.
I NOSTRI CONTENITORI SONO PROGETTATI PER SODDISFARE I REQUISITI DEL PRODOTTO CHE CONTERRANNO. PER QUESTO MOTIVO ABBIAMO SVILUPPATO SOLUZIONI IN GRADO DI INTEGRARE NUOVI MATERIALI O DIVERSE FINITURE PER EVITARE DANNI E CONSERVARE I MATERIALI AL MEGLIO DURANTE TUTTI I PROCESSI INDUSTRIALI. OUR CONTAINERS ARE DESIGNED TO SATISFY THE PRODUCT’S REQUIREMENTS THAT THEY WILL CONTAIN. FOR THIS REASON WE HAVE DEVELOPED SOLUTIONS THAT ARE ABLE TO INTEGRATE NEW MATERIALS OR DIFFERENT FINISHING TO AVOID ANY DAMAGES AND STORE THE PRODUCT AT THE BEST DURING ALL THE INDUSTRIAL PROCESSES.
SPECIALE MA ANCHE: • FUNZIONALE E SICURO • “SEMPLICE” • QUALITÀ PRIMA DI TUTTO RISULTATO: FUNZIONALITA’ ED OTTIMIZZAZIONE DELLE RISORSE RESULT: FUNCTIONALITY AND RESOURCES OPTIMIZATION
SPECIAL BUT ALSO: • FUNCTIONAL AND SAFE • “SIMPLE” • QUALITY.. FIRST! www.sall.it
www.sall.it
10
11
PRODUCIAMO PER / WE PRODUCE FOR Non possiamo, per motivi di sintesi, elencare i nomi di tutti i nostri clienti. Ma se pensate alle Aziende più importanti, sicuramente stanno usando un prodotto SALL. We can’t, for reasons of synthesis, introduce a list of all our customers. But, if you think to the most important companies, surely they are using one of our products.
INDUSTRIA AERONAUTICA INDUSTRIA ALIMENTARE INDUSTRIA AUTOMOBILISTICA INDUSTRIA CHIMICA INDUSTRIA FARMACEUTICA INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA MINERARIA INDUSTRIA PETROLCHIMICA INDUSTRIA TESSILE INDUSTRIA SIDERURGICA INDUSTRIA DI TRASFORMAZIONE INDUSTRIA PER LA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE RADIO ELETTRICHE (RAEE) AERONAUTICS INDUSTRY FOOD INDUSTRY AUTOMOTIVE INDUSTRY CHEMISTRY INDUSTRY PHARMACEUTICAL INDUSTRY ENGINEERING INDUSTRY MINING INDUSTRY PETROLEUM INDUSTRY TEXTILE INDUSTRY IRON & STEEL INDUSTRY TRANSFORMATION INDUSTRY SPECIALIZED INDUSTRIES IN RECYCLING OF E-SCRAP ENTI E STRUTTURE DELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE PUBLIC ADMINISTRATION
Via dell’ Industria, 26 - Z. I. Corte Tegge - 42025 Cavriago - Reggio Emilia - ITALY - TEL +39 0522 941430 - FAX +39 0522 941239
CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS
UNA LINEA COMPLETA DI CONTENITORI A FONDO APRIBILE, RIBALTABILI E PORTAROTTAMI RIBALTABILI ESPRESSAMENTE STUDIATA PER RACCOGLIERE E SCARICARE RIFIUTI, SFRIDI E ROTTAMI IN MODO FACILE E SICURO. LO SVUOTAMENTO AUTOMATICO VIENE EFFETTUATO DIRETTAMENTE DAL CARRELLO ELEVATORE AGENDO SU UNA SEMPLICE LEVA: UNA SOLUZIONE CHE RIDUCE AL MINIMO I TEMPI OPERATIVI ED ELIMINA IL RISCHIO DI INFORTUNI CUI SI PUÒ INCORRERE SERVENDOSI DEI SISTEMI TRADIZIONALI.
83
COMPREHENSIVE RANGE OF CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTOM, DUMPING AND SCRAP DUMPING CONTAINERS. A COMPLETE RANGE DESIGNED SPECIFICALLY FOR COLLECTING AND DUMPING WASTE AND SCRAPS EASILY AND SAFELY. THE SCRAPS AND WASTE ARE EMPTIED AUTOMATICALLY AND DIRECTLY FROM THE FORKLIFT TRUCK SIMPLY BY MOVING A LEVER: A METHOD THAT MINIMISES WORKING TIME AND ELIMINATES THE RISK OF INJURY THAT IS QUITE POSSIBLE WITH CONVENTIONAL SYSTEMS.
82
Informati su . Information on:
www.sall.it
CONTENITORI A FONDO APRIBILE E PORTA-ROTTAMI RIBALTABILI CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON AND SKIPS TILTING CONTAINERS
UNA LINEA COMPLETA DI CONTENITORI A FONDO APRIBILE, RIBALTABILI E PORTAROTTAMI RIBALTABILI ESPRESSAMENTE STUDIATA PER RACCOGLIERE E SCARICARE RIFIUTI, SFRIDI E ROTTAMI IN MODO FACILE E SICURO. LO SVUOTAMENTO AUTOMATICO VIENE EFFETTUATO DIRETTAMENTE DAL CARRELLO ELEVATORE AGENDO SU UNA SEMPLICE LEVA: UNA SOLUZIONE CHE RIDUCE AL MINIMO I TEMPI OPERATIVI ED ELIMINA IL RISCHIO DI INFORTUNI CUI SI PUÒ INCORRERE SERVENDOSI DEI SISTEMI TRADIZIONALI.
83
COMPREHENSIVE RANGE OF CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTOM, DUMPING AND SCRAP DUMPING CONTAINERS. A COMPLETE RANGE DESIGNED SPECIFICALLY FOR COLLECTING AND DUMPING WASTE AND SCRAPS EASILY AND SAFELY. THE SCRAPS AND WASTE ARE EMPTIED AUTOMATICALLY AND DIRECTLY FROM THE FORKLIFT TRUCK SIMPLY BY MOVING A LEVER: A METHOD THAT MINIMISES WORKING TIME AND ELIMINATES THE RISK OF INJURY THAT IS QUITE POSSIBLE WITH CONVENTIONAL SYSTEMS.
82
Informati su . Information on:
www.sall.it
CONTENITORI A FONDO APRIBILE
CONTENITORI A FONDO APRIBILE
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON PRODOTTI CORREDATI DA MANUALE D'USO
VERSIONE IN RETE
USER MANUAL INCLUDED
MESH VERSION
VERSIONE IN RETE MESH VERSION
TUTTI I CONTENITORI A FONDO APRIBILE SONO DISPONIBILI, SU RICHIESTA, ANCHE NELLA VERSIONE IN RETE. ALL CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTOM ARE ALSO AVAILABLE IN THE MESH VERSION.
MARCATURA CE
MODELLO MODEL
CE MARKING
SL 064 H1300 MODELLO MODEL
SL 064 H1000
MODELLO MODEL SL 153 A SL 153 B
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500 2000
B 1000 1000
C 650 1000
D 110 110
E 110 110
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000
MODELLO MODEL
SL 064 H650
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL SL 064 H650 SL 064 H1000 SL 064 H1300
84
Informati su . Information on:
A 1000 1000 1000
B 800 800 800
www.sall.it
C 650 1000 1300
D 110 110 110
E 110 110 110
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000
NELLE IMMAGINI IN SEQUENZA, ESEMPIO DI CHIUSURA DEL CONTENITORE A FONDO APRIBILE.
AN EXAMPLE OF CLOSING A CONTAINER WITH OPENABLE BOTTOM IS SHOWN IN THE FOLLOWING SEQUENCE OF IMAGES.
Informati su . Information on:
www.sall.it
85
CONTENITORI A FONDO APRIBILE
CONTENITORI A FONDO APRIBILE
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON PRODOTTI CORREDATI DA MANUALE D'USO
VERSIONE IN RETE
USER MANUAL INCLUDED
MESH VERSION
VERSIONE IN RETE MESH VERSION
TUTTI I CONTENITORI A FONDO APRIBILE SONO DISPONIBILI, SU RICHIESTA, ANCHE NELLA VERSIONE IN RETE. ALL CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTOM ARE ALSO AVAILABLE IN THE MESH VERSION.
MARCATURA CE
MODELLO MODEL
CE MARKING
SL 064 H1300 MODELLO MODEL
SL 064 H1000
MODELLO MODEL SL 153 A SL 153 B
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1500 2000
B 1000 1000
C 650 1000
D 110 110
E 110 110
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000
MODELLO MODEL
SL 064 H650
DIMENSIONI . DIMENSIONS
MODELLO MODEL SL 064 H650 SL 064 H1000 SL 064 H1300
84
Informati su . Information on:
A 1000 1000 1000
B 800 800 800
www.sall.it
C 650 1000 1300
D 110 110 110
E 110 110 110
PORTATA kg CAPACITY kg 2000 2000 2000
NELLE IMMAGINI IN SEQUENZA, ESEMPIO DI CHIUSURA DEL CONTENITORE A FONDO APRIBILE.
AN EXAMPLE OF CLOSING A CONTAINER WITH OPENABLE BOTTOM IS SHOWN IN THE FOLLOWING SEQUENCE OF IMAGES.
Informati su . Information on:
www.sall.it
85
CONTENITORI A FONDO APRIBILE
CONTENITORI A FONDO APRIBILE
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON
SOVRAPPONIBILI STACKABLE
MODELLO
MODELLO
SL 154 A
SL 154 C
MODEL
MODEL
BENNE RIBALTABILI DUMP BUCKETS 1
BENNA RIBALTABILE IN LAMIERA DUMP BUCKET IN SHEET METAL
MODELLO MODEL SL 154 A SL 154 B SL 154 C
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1500
B 800 1000 1000
C 650 650 1000
NELLE IMMAGINI IN SEQUENZA, ESEMPIO DI APERTURA E CHIUSURA AUTOMATICA DEL CONTENITORE ESEGUITA SENZA SCENDERE DAL CARRELLO AN EXAMPLE OF AUTOMATICALLY OPENING AND CLOSING A CONTAINER IS SHOWN IN THE FOLLOWING SEQUENCE OF IMAGES WITHOUT GETTING OFF THE TRUCK
1
2
D 150 150 150
E 110 110 110
PORTATA kg CAPACITY kg 1300 1400 1400
• IDONEA PER MERCI SFUSE DI TUTTI I TIPI • STRUTTURA PARTICOLARMENTE ROBUSTA • ESTREMAMENTE MANEGGEVOLE • CATENA DI SICUREZZA ANTISLITTAMENTO • AZIONAMENTO DI RIBALTAMENTO A MEZZO FUNE • DISPOSITIVO DI SICUREZZA CONTRO RIBALTAMENTI ACCIDENTALI • • • • • •
2
SUITABLE FOR LOOSE GOODS OF ALL TYPES ESPECIALLY ROBUST STRUCTURE EXTREMELY HANDY NON-SLIP SAFETY CHAIN DUMPING OPERATION BY MEANS OF ROPE SAFETY DEVICE AGAINST ACCIDENTAL DUMPING
3
3
MODELLO MODEL SL 164 R
86
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1420
B 1270
C 570
PORTATA kg CAPACITY kg 1000
Informati su . Information on:
www.sall.it
87
CONTENITORI A FONDO APRIBILE
CONTENITORI A FONDO APRIBILE
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON
CONTAINERS WITH OPENABLE BOTTON
SOVRAPPONIBILI STACKABLE
MODELLO
MODELLO
SL 154 A
SL 154 C
MODEL
MODEL
BENNE RIBALTABILI DUMP BUCKETS 1
BENNA RIBALTABILE IN LAMIERA DUMP BUCKET IN SHEET METAL
MODELLO MODEL SL 154 A SL 154 B SL 154 C
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000 1200 1500
B 800 1000 1000
C 650 650 1000
NELLE IMMAGINI IN SEQUENZA, ESEMPIO DI APERTURA E CHIUSURA AUTOMATICA DEL CONTENITORE ESEGUITA SENZA SCENDERE DAL CARRELLO AN EXAMPLE OF AUTOMATICALLY OPENING AND CLOSING A CONTAINER IS SHOWN IN THE FOLLOWING SEQUENCE OF IMAGES WITHOUT GETTING OFF THE TRUCK
1
2
D 150 150 150
E 110 110 110
PORTATA kg CAPACITY kg 1300 1400 1400
• IDONEA PER MERCI SFUSE DI TUTTI I TIPI • STRUTTURA PARTICOLARMENTE ROBUSTA • ESTREMAMENTE MANEGGEVOLE • CATENA DI SICUREZZA ANTISLITTAMENTO • AZIONAMENTO DI RIBALTAMENTO A MEZZO FUNE • DISPOSITIVO DI SICUREZZA CONTRO RIBALTAMENTI ACCIDENTALI • • • • • •
2
SUITABLE FOR LOOSE GOODS OF ALL TYPES ESPECIALLY ROBUST STRUCTURE EXTREMELY HANDY NON-SLIP SAFETY CHAIN DUMPING OPERATION BY MEANS OF ROPE SAFETY DEVICE AGAINST ACCIDENTAL DUMPING
3
3
MODELLO MODEL SL 164 R
86
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1420
B 1270
C 570
PORTATA kg CAPACITY kg 1000
Informati su . Information on:
www.sall.it
87
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
SKIPS TILTING CONTAINERS
SKIPS TILTING CONTAINERS • La migliore soluzione per la raccolta, la movimentazione e lo scarico di rifiuti, sfridi e rottami in sicurezza • Sistema di svuotamento semplice e sicuro mediante leva azionabile dall'operatore (senza scendere dal carrello elevatore) • Maneggevoli e di facile posizionamento di lavoro grazie a 4 ruote di grande diametro (2 fisse - 2 piroettanti) montate su cuscinetti. • Vasca a tenuta stagna • Ampia gamma disponibile • Ideali per ogni tipo d'azienda • A richiesta: vasca di decantazione e rubinetto a sfera, coperchio rimuovibile o incernierato, cilindro idraulico autonomo per un graduale ribaltamento.
MODELLO MODEL LT 300
• The best solution to facilitate the collection and unloading of waste and scrap, safely • simple and safe automatic emptying, can be lifted with forklift trucks and can be easily tipped over by the operator using a lever to empty the entire contents without ever getting off the vehicle. • equipped with watertight tanks, they can be easily moved by hand into the work position thanks to four large diameter wheels (two fixed and two swivel) mounted on bearings. • Wide range available • Ideals for all types of business • On demand: setting tank and ball valve, hinged metal sheet cover, hydraulic cylinder with compensator.
MODELLO MODEL LT 500 LT 750
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B 1350 820
C 650
D 490
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 520 600 285
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C D 1350 920 910 700 1350 1070 1030 825
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 740 1000 490 800 1350 755
È disponibile la gamma completa di colori corrispondenti alle diverse tipologie di rifiuto. The complete range of colours is available, corresponding to the different types of waste.
MODELLO MODEL
MODELLO MODEL
LT 1350 MODELLO
* LT 1000 LT 1350 LT 1600 LT 2000
*
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1550 1550 1550 1550
B 1070 1320 1550 1950
C 1210 1210 1210 1210
D 970 970 970 970
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 920 1700 1070 920 2000 1320 920 2000 1610 920 2000 2040
UN SOLO GANCIO DI ANCORAGGIO ONLY ONE ANCHORING HOOK
DOPPIO GANCIO DI ANCORAGGIO
MODEL
LT 1000
DOUBLE ANCHORING HOOK
MODELLO MODEL
LT 750
MARCATURA CE CE MARKING
MODELLO MODEL
SCATOLE DI INFORCAZIONE FORK JACKETS
LT 500 MODELLO MODEL
LT 300
88
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
89
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
SKIPS TILTING CONTAINERS
SKIPS TILTING CONTAINERS • La migliore soluzione per la raccolta, la movimentazione e lo scarico di rifiuti, sfridi e rottami in sicurezza • Sistema di svuotamento semplice e sicuro mediante leva azionabile dall'operatore (senza scendere dal carrello elevatore) • Maneggevoli e di facile posizionamento di lavoro grazie a 4 ruote di grande diametro (2 fisse - 2 piroettanti) montate su cuscinetti. • Vasca a tenuta stagna • Ampia gamma disponibile • Ideali per ogni tipo d'azienda • A richiesta: vasca di decantazione e rubinetto a sfera, coperchio rimuovibile o incernierato, cilindro idraulico autonomo per un graduale ribaltamento.
MODELLO MODEL LT 300
• The best solution to facilitate the collection and unloading of waste and scrap, safely • simple and safe automatic emptying, can be lifted with forklift trucks and can be easily tipped over by the operator using a lever to empty the entire contents without ever getting off the vehicle. • equipped with watertight tanks, they can be easily moved by hand into the work position thanks to four large diameter wheels (two fixed and two swivel) mounted on bearings. • Wide range available • Ideals for all types of business • On demand: setting tank and ball valve, hinged metal sheet cover, hydraulic cylinder with compensator.
MODELLO MODEL LT 500 LT 750
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B 1350 820
C 650
D 490
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 520 600 285
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C D 1350 920 910 700 1350 1070 1030 825
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 740 1000 490 800 1350 755
È disponibile la gamma completa di colori corrispondenti alle diverse tipologie di rifiuto. The complete range of colours is available, corresponding to the different types of waste.
MODELLO MODEL
MODELLO MODEL
LT 1350 MODELLO
* LT 1000 LT 1350 LT 1600 LT 2000
*
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1550 1550 1550 1550
B 1070 1320 1550 1950
C 1210 1210 1210 1210
D 970 970 970 970
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 920 1700 1070 920 2000 1320 920 2000 1610 920 2000 2040
UN SOLO GANCIO DI ANCORAGGIO ONLY ONE ANCHORING HOOK
DOPPIO GANCIO DI ANCORAGGIO
MODEL
LT 1000
DOUBLE ANCHORING HOOK
MODELLO MODEL
LT 750
MARCATURA CE CE MARKING
MODELLO MODEL
SCATOLE DI INFORCAZIONE FORK JACKETS
LT 500 MODELLO MODEL
LT 300
88
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
89
CONTENITORI RIBALTABILI
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
SKIPS TILTING CONTAINERS
ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST
COPERCHIO ASPORTABILE IN LAMIERA CON DUE MANIGLIE.
ZINCATO A CALDO
REMOVABLE SHEET METAL LID WITH TWO HANDLES.
GALVANISED
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
CONTENITORI RIBALTABILI SKIPS TILTING CONTAINERS
ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST
CILINDRO IDRAULICO AUTONOMO PER UN GRADUALE RIBALTAMENTO DEL PORTAROTTAMI. E’ ANCHE UN RIDUTTORE DI RUMORE NELLA FASE DI APERTURA. A RICHIESTA PUÒ ESSERE INSTALLATO UNO DEI DUE MODELLI DISPONIBILI; INDIPENDENT HYDRAULIC CYLINDER FOR GRADUALLY TIPPING THE DUMPING CONTAINER. IT IS ALSO A NOISE REDUCER DURING OPENING. ON REQUEST ONE OF THE TWO MODELS AVAILABLE CAN BE INSTALLED; MODELLO MODEL
CO40 - 450
CILINDRO IDRAULICO A STELO PASSANTE Facilmente regolabile in base alla portata, tramite la valvola limitatrice di flusso. HYDRAULIC CYLINDER WITH THROUGH ROD Easily adjustable according to the capacity by means of the flow limiter valve
CILINDRO CON VALVOLA REGOLABILE LIMITATRICE DI FLUSSO CYLINDER EQUIPPED WITH AN ADJUSTABLE FLOW LIMITING VALVE
A RICHIESTA TUTTI I CONTENITORI PORTAROTTAMI SALL POSSONO ESSERE REALIZZATI IN ACCIAIO INOX O ZINCATI A CALDO ON REQUEST ALL THE SALL DUMPING CONTAINERS CAN BE MADE IN STAINLESS STEEL OR GALVANISED MODELLO MODEL
CO60 - 380 COPERCHIO IN LAMIERA INCERNIERATO SDOPPIABILE A METÀ CENTRALLY SPLIT HINGED METAL SHEET COVER.
1
2
CILINDRO IDRAULICO CON COMPENSATORE INCORPORATO Si autoregola in base alla portata richiesta. HYDRAULIC CYLINDER WITH BUILT-IN COMPENSATOR It regulates itself based on the capacity required.
3 CILINDRO IDRAULICO CON COMPENSATORE HYDRAULIC CYCLINDER WITH COMPENSATOR
VERSIONE DEL PORTAROTTAMI CON PIEDI FISSI DUMPING CONTAINER VERSION WITH FIXED FEET
L’INSTALLAZIONE DEI CILINDRI NON DETERMINA UN AUMENTO DELLE DIMENSIONI,ESSENDO MONTATI ALL’INTERNO DELL’INGOMBRO DEL PORTAROTTAMI WHEN THE CYLINDERS ARE INSTALLED IT DOES NOT AUTOMATICALLY MEAN AN INCREASE IN SIZE BECAUSE THEY ARE ACTUALLY INSTALLED INSIDE THE DUMPER
VASCA DI DECANTAZIONE E RUBINETTO A SFERA PER SEPARARE LE SOSTANZE LIQUIDE DA QUELLE SOLIDE. SETTING TANK AND BALL VALVE TO SEPARATE LIQUID AND SOLID SUBSTANCES.
90
Informati su . Information on:
ORECCHIE PER INSERIMENTO GANCI DI SOLLEVAMENTO LUGS FOR THE LIFTING HOOKS
www.sall.it
A SI N O HIEST A RIC ISCONO CIONE S U N R E T S CO IASI DIM OF S MADE QUAL AN BE REQUEST C Y E TH SIZE ON ANY
Informati su . Information on:
www.sall.it
91
CONTENITORI RIBALTABILI
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
SKIPS TILTING CONTAINERS
ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST
COPERCHIO ASPORTABILE IN LAMIERA CON DUE MANIGLIE.
ZINCATO A CALDO
REMOVABLE SHEET METAL LID WITH TWO HANDLES.
GALVANISED
ARTICOLI DISPONIBILI SU RICHIESTA
CONTENITORI RIBALTABILI SKIPS TILTING CONTAINERS
ARTICLES AVAILABLE ON REQUEST
CILINDRO IDRAULICO AUTONOMO PER UN GRADUALE RIBALTAMENTO DEL PORTAROTTAMI. E’ ANCHE UN RIDUTTORE DI RUMORE NELLA FASE DI APERTURA. A RICHIESTA PUÒ ESSERE INSTALLATO UNO DEI DUE MODELLI DISPONIBILI; INDIPENDENT HYDRAULIC CYLINDER FOR GRADUALLY TIPPING THE DUMPING CONTAINER. IT IS ALSO A NOISE REDUCER DURING OPENING. ON REQUEST ONE OF THE TWO MODELS AVAILABLE CAN BE INSTALLED; MODELLO MODEL
CO40 - 450
CILINDRO IDRAULICO A STELO PASSANTE Facilmente regolabile in base alla portata, tramite la valvola limitatrice di flusso. HYDRAULIC CYLINDER WITH THROUGH ROD Easily adjustable according to the capacity by means of the flow limiter valve
CILINDRO CON VALVOLA REGOLABILE LIMITATRICE DI FLUSSO CYLINDER EQUIPPED WITH AN ADJUSTABLE FLOW LIMITING VALVE
A RICHIESTA TUTTI I CONTENITORI PORTAROTTAMI SALL POSSONO ESSERE REALIZZATI IN ACCIAIO INOX O ZINCATI A CALDO ON REQUEST ALL THE SALL DUMPING CONTAINERS CAN BE MADE IN STAINLESS STEEL OR GALVANISED MODELLO MODEL
CO60 - 380 COPERCHIO IN LAMIERA INCERNIERATO SDOPPIABILE A METÀ CENTRALLY SPLIT HINGED METAL SHEET COVER.
1
2
CILINDRO IDRAULICO CON COMPENSATORE INCORPORATO Si autoregola in base alla portata richiesta. HYDRAULIC CYLINDER WITH BUILT-IN COMPENSATOR It regulates itself based on the capacity required.
3 CILINDRO IDRAULICO CON COMPENSATORE HYDRAULIC CYCLINDER WITH COMPENSATOR
VERSIONE DEL PORTAROTTAMI CON PIEDI FISSI DUMPING CONTAINER VERSION WITH FIXED FEET
L’INSTALLAZIONE DEI CILINDRI NON DETERMINA UN AUMENTO DELLE DIMENSIONI,ESSENDO MONTATI ALL’INTERNO DELL’INGOMBRO DEL PORTAROTTAMI WHEN THE CYLINDERS ARE INSTALLED IT DOES NOT AUTOMATICALLY MEAN AN INCREASE IN SIZE BECAUSE THEY ARE ACTUALLY INSTALLED INSIDE THE DUMPER
VASCA DI DECANTAZIONE E RUBINETTO A SFERA PER SEPARARE LE SOSTANZE LIQUIDE DA QUELLE SOLIDE. SETTING TANK AND BALL VALVE TO SEPARATE LIQUID AND SOLID SUBSTANCES.
90
Informati su . Information on:
ORECCHIE PER INSERIMENTO GANCI DI SOLLEVAMENTO LUGS FOR THE LIFTING HOOKS
www.sall.it
A SI N O HIEST A RIC ISCONO CIONE S U N R E T S CO IASI DIM OF S MADE QUAL AN BE REQUEST C Y E TH SIZE ON ANY
Informati su . Information on:
www.sall.it
91
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
SKIPS TILTING CONTAINERS
SKIPS TILTING CONTAINERS
RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE
RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE
DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK
DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK
MODELLO MODEL
MODELLO MODEL
LT 0450
LT 0450
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C 1300 1010 910
D 210
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 620 1000 400
COMPLETO DI 4 RUOTE 2 FISSE E 2 PIROETTANTI Ø 175 MM CON VASCA A TENUTA STAGNA WITH FOUR WHEELS (2 FIXED + 2 CASTORS - Ø 175 MMS). SUPPLIED WITH SEALED BOX.
MODELLO MODEL LT 0460
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C 1175 1060 830
D 210
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 680 1000 430
MODELLO MODEL
LT 0470 MODELLO MODEL
LT 0450
MODELLO MODEL LT 0470
MODELLO
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C D 1225 1200 1075 210
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 815 1000 675
MODEL
LT 0460
92
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
93
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
SKIPS TILTING CONTAINERS
SKIPS TILTING CONTAINERS
RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE
RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE
DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK
DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK
MODELLO MODEL
MODELLO MODEL
LT 0450
LT 0450
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C 1300 1010 910
D 210
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 620 1000 400
COMPLETO DI 4 RUOTE 2 FISSE E 2 PIROETTANTI Ø 175 MM CON VASCA A TENUTA STAGNA WITH FOUR WHEELS (2 FIXED + 2 CASTORS - Ø 175 MMS). SUPPLIED WITH SEALED BOX.
MODELLO MODEL LT 0460
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C 1175 1060 830
D 210
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 680 1000 430
MODELLO MODEL
LT 0470 MODELLO MODEL
LT 0450
MODELLO MODEL LT 0470
MODELLO
DIMENSIONI . DIMENSIONS A B C D 1225 1200 1075 210
PORTATA kg VOLUME LITRI E CAPACITY kg VOLUME LITRE 815 1000 675
MODEL
LT 0460
92
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
93
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
SKIPS TILTING CONTAINERS RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK
SKIPS TILTING CONTAINERS
NDE DI GRAIBILITÀ ON INO DISP AGAZZ ON M LE ILAB CK A V A STO
COMPLETO DI 4 RUOTE 2 FISSE E 2 PIROETTANTI Ø 175 MM CON VASCA A TENUTA STAGNA WITH FOUR WHEELS (2 FIXED + 2 CASTORS - Ø 175 MMS). SUPPLIED WITH SEALED BOX.
MARCATURA CE CE MARKING
VASCA DI DECANTAZIONE E RUBINETTO A SFERA PER SEPARARE LE SOSTANZE LIQUIDE DA QUELLE SOLIDE. SETTING TANK AND BALL VALVE TO SEPARATE LIQUID AND SOLID SUBSTANCES.
TAPPI ANTIVIBRANTI IN GOMMA PER ATTUTIRE L’URTO IN FASE DI RIBALTAMENTO RUBBER VIBRATION CAPS TO DEADEN KNOCKS DURING THE TILTING
94
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
95
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
SKIPS TILTING CONTAINERS RIBALTABILI SIA DA TERRA CHE IN SOLLEVAMENTO CON CARRELLO ELEVATORE DUMPING EITHER FROM THE GROUND OR WHEN RAISED WITH A FORKLIFT TRUCK
SKIPS TILTING CONTAINERS
NDE DI GRAIBILITÀ ON INO DISP AGAZZ ON M LE ILAB CK A V A STO
COMPLETO DI 4 RUOTE 2 FISSE E 2 PIROETTANTI Ø 175 MM CON VASCA A TENUTA STAGNA WITH FOUR WHEELS (2 FIXED + 2 CASTORS - Ø 175 MMS). SUPPLIED WITH SEALED BOX.
MARCATURA CE CE MARKING
VASCA DI DECANTAZIONE E RUBINETTO A SFERA PER SEPARARE LE SOSTANZE LIQUIDE DA QUELLE SOLIDE. SETTING TANK AND BALL VALVE TO SEPARATE LIQUID AND SOLID SUBSTANCES.
TAPPI ANTIVIBRANTI IN GOMMA PER ATTUTIRE L’URTO IN FASE DI RIBALTAMENTO RUBBER VIBRATION CAPS TO DEADEN KNOCKS DURING THE TILTING
94
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
95
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
DUMPING CONTAINERS
DUMPING CONTAINERS • Contenitori ideali per la raccolta e lo smaltimento rapido di tutti i rifiuti. • Lo svuotamento si effettua tramite rovesciamento con carrelli elevatori a forche rotanti. • Sono dotati di coperchio e ruote (2 fisse e 2 piroettanti con freno). • • •
Containers that are ideal for quickly collecting and disposing of all waste. Emptying is done by tipping with the rotating forklift trucks. They have a lid and wheels (2 fixed and 2 castors with brake).
CONTENITORI RIBALTABILI CON CARRELLO ELEVATORE A FORCHE ROTANTI DUMPING CONTAINERS WITH ROTATING FORKLIFT TRUCK
CON PIEDI, ACCATASTABILI WITH FEET, STACKABLE
TOLTO IL COPERCHIO, QUESTO VIENE SISTEMATO LATERALMENTE NELL’APPOSITA SEDE. WHEN THE LID IS TAKEN OFF IT IS SLOTTED INTO PLACE ON THE SIDE.
MODELLO MODEL SL 167 CR
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1070
B 1070
C 1010
D 240
PORTATA kg VOLUME LITRI CAPACITY kg VOLUME LITRE 1500
MODELLO MODEL
1145
SL 165 P
96
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1185
B 1100
C 1080
D 100
PORTATA kg VOLUME LITRI CAPACITY kg VOLUME LITRE 1500
1350
Informati su . Information on:
www.sall.it
97
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
DUMPING CONTAINERS
DUMPING CONTAINERS • Contenitori ideali per la raccolta e lo smaltimento rapido di tutti i rifiuti. • Lo svuotamento si effettua tramite rovesciamento con carrelli elevatori a forche rotanti. • Sono dotati di coperchio e ruote (2 fisse e 2 piroettanti con freno). • • •
Containers that are ideal for quickly collecting and disposing of all waste. Emptying is done by tipping with the rotating forklift trucks. They have a lid and wheels (2 fixed and 2 castors with brake).
CONTENITORI RIBALTABILI CON CARRELLO ELEVATORE A FORCHE ROTANTI DUMPING CONTAINERS WITH ROTATING FORKLIFT TRUCK
CON PIEDI, ACCATASTABILI WITH FEET, STACKABLE
TOLTO IL COPERCHIO, QUESTO VIENE SISTEMATO LATERALMENTE NELL’APPOSITA SEDE. WHEN THE LID IS TAKEN OFF IT IS SLOTTED INTO PLACE ON THE SIDE.
MODELLO MODEL SL 167 CR
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1070
B 1070
C 1010
D 240
PORTATA kg VOLUME LITRI CAPACITY kg VOLUME LITRE 1500
MODELLO MODEL
1145
SL 165 P
96
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1185
B 1100
C 1080
D 100
PORTATA kg VOLUME LITRI CAPACITY kg VOLUME LITRE 1500
1350
Informati su . Information on:
www.sall.it
97
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
DUMPING CONTAINERS
DUMPING CONTAINERS
MODELLO MODEL
SL 065 R
SOVRAPPONIBILI STACKABLE
MODELLO MODEL SL 065 R
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000
B 800
C 500
D 130
E 60
PORTATA kg CAPACITY kg MODELLO
800
MODEL
SL 155 R
RIBALTATORE PER MOD. SL 065 R DUMPING GEAR FOR SL 065 R MOD.
MODELLO MODEL
RIB 065
MODELLO MODEL SL 155 R
MODELLO MODEL RIB 065
98
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1140
B 730
C 800
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000
B 1000
C 800
D 150
E 60
PORTATA kg CAPACITY kg 2000
CONTENITORE RIBALTABILE CON ROTAZIONE A 180째 E DUE AMMORTIZZATORI IN GOMMA PER ASSORBIRE GLI URTI DEL RIBALTAMENTO. DUMPING CONTAINER WITH 180째 ROTATION AND TWO RUBBER SHOCK-ABSORBERS TO ABSORB THE IMPACT OF DUMPING.
Informati su . Information on:
www.sall.it
99
CONTENITORI RIBALTABILI
CONTENITORI RIBALTABILI
DUMPING CONTAINERS
DUMPING CONTAINERS
MODELLO MODEL
SL 065 R
SOVRAPPONIBILI STACKABLE
MODELLO MODEL SL 065 R
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000
B 800
C 500
D 130
E 60
PORTATA kg CAPACITY kg MODELLO
800
MODEL
SL 155 R
RIBALTATORE PER MOD. SL 065 R DUMPING GEAR FOR SL 065 R MOD.
MODELLO MODEL
RIB 065
MODELLO MODEL SL 155 R
MODELLO MODEL RIB 065
98
Informati su . Information on:
www.sall.it
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1140
B 730
C 800
DIMENSIONI . DIMENSIONS A 1000
B 1000
C 800
D 150
E 60
PORTATA kg CAPACITY kg 2000
CONTENITORE RIBALTABILE CON ROTAZIONE A 180째 E DUE AMMORTIZZATORI IN GOMMA PER ASSORBIRE GLI URTI DEL RIBALTAMENTO. DUMPING CONTAINER WITH 180째 ROTATION AND TWO RUBBER SHOCK-ABSORBERS TO ABSORB THE IMPACT OF DUMPING.
Informati su . Information on:
www.sall.it
99
ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA
CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT
BANCHI DA LAVORO, CARRELLI PER LA MOVIMENTAZIONE, SCAFFALATURE INDUSTRIALI, ARMADI MULTIUSO E PORTA UTENSILI, ARMADI DI SICUREZZA E RESISTENTI AL FUOCO, ARMADI PER MINUTERIE, SPOGLIATOI METALLICI. WORKBENCHES, TROLLEY FOR HANDLING, SHELVING, CUPBOARDS, UNIVERSAL MULTI-FUNCTION WORKSHOP CABINETS, HEAVY DUTY WORKSHOP CUPBOARDS, FIRE RESISTANT CUPBOARDS, WORKSHOP COMPARTMMENT UNITS, TOOL STORAGE CABINETS, STEEL LOCKERS.
100
101
Informati su . Information on:
www.sall.it
ARMADI, SCAFFALATURE E COMPLEMENTI PER L'INDUSTRIA
CABINETS, SHELVING AND STORAGE EQUIPMENT
BANCHI DA LAVORO, CARRELLI PER LA MOVIMENTAZIONE, SCAFFALATURE INDUSTRIALI, ARMADI MULTIUSO E PORTA UTENSILI, ARMADI DI SICUREZZA E RESISTENTI AL FUOCO, ARMADI PER MINUTERIE, SPOGLIATOI METALLICI. WORKBENCHES, TROLLEY FOR HANDLING, SHELVING, CUPBOARDS, UNIVERSAL MULTI-FUNCTION WORKSHOP CABINETS, HEAVY DUTY WORKSHOP CUPBOARDS, FIRE RESISTANT CUPBOARDS, WORKSHOP COMPARTMMENT UNITS, TOOL STORAGE CABINETS, STEEL LOCKERS.
100
101
Informati su . Information on:
www.sall.it
CARRELLI MULTIUSO
CARRELLI PORTA ATTREZZI
MULTIPURPOSE TROLLEYS
TOOL TROLLEYS
Una vasta gamma di carrelli multiuso necessari per movimentare varie tipologie di prodotti. Di struttura robusta ed assoluta praticità.
VERNICIATURA PAINTING RAL 5015
A wide range of multipurpose trolleys necessary for handling various types of product. Strong structure and absolutely practical.
LA GAMMA DI CARRELLI PORTATTREZZI BC offre numerose soluzioni per la movimentazione di attrezzature nei luoghi di lavoro: autofficine, officine meccaniche, magazzini. Nella progettazione dei carrelli, dai più semplici ai più accessoriati, abbiamo tenuto conto delle esigenze dell’utilizzatore, offrendo robustezza, versatilità, componibilità. THE BC RANGE OF TOOL TROLLEYS offers a multitude of solutions for carrying equipment inside the work place: garages, mechanical workshops, warehouses. When we designed the trolleys, from the simplest to the most highly accessorised, we took into account what the user needs, offering ruggedness, flexibility and modularity. VERNICIATURA PAINTING RAL 5015
MODELLO MODEL
BC 190 CARRELLO COMPONIBILE CON SPONDA CHIUSA. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350 MODULAR TROLLEY WITH CLOSED END. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg
MODELLO MODEL
BC 179 CARRELLO COMPONIBILE A 3 PIANI. • Ruote Ø 80 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 60 PER PIANO
MODELLO MODEL
MODULAR 3-SHELF TROLLEY. • Wheels 80 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 60 kg PER SHELF
BC 193 CARRELLO COMPONIBILE CON SPONDA APERTA. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350
MODELLO MODEL
SMONTABILE
BC 187
CARRELLO MONOBLOCCO A 3 PIANI. • Ruote Ø 80 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 60 PER PIANO INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 SHELVES. • Wheels 80 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 60 kg PER SHELF
CAN BE DISMANTLED
MODULAR TROLLEY WITH OPEN END. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg
MODELLO MODEL
BC 197 CARRELLO COMPONIBILE CON 2 SPONDE APERTE. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350 MODULAR TROLLEY WITH 2 OPEN ENDS. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg MODELLO MODEL
RIPIANI RINFORZATI REINFORCED SHELVES
MODELLO
BC 188
MODEL
CARRELLO PESANTE MONOBLOCCO A 3 PIANI RINFORZATI. • Ruote Ø 125 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 140 PER PIANO
BC 189
INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 SHELVES. • Wheels 125 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 100 kg PER SHELF
HEAVY DUTY INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 REINFORCED SHELVES • Wheels 125 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 140 kg PER SHELF
102
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
CARRELLO MONOBLOCCO A 3 PIANI. • Ruote Ø 125 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 100 PER PIANO
www.sall.it
103
CARRELLI MULTIUSO
CARRELLI PORTA ATTREZZI
MULTIPURPOSE TROLLEYS
TOOL TROLLEYS
Una vasta gamma di carrelli multiuso necessari per movimentare varie tipologie di prodotti. Di struttura robusta ed assoluta praticità.
VERNICIATURA PAINTING RAL 5015
A wide range of multipurpose trolleys necessary for handling various types of product. Strong structure and absolutely practical.
LA GAMMA DI CARRELLI PORTATTREZZI BC offre numerose soluzioni per la movimentazione di attrezzature nei luoghi di lavoro: autofficine, officine meccaniche, magazzini. Nella progettazione dei carrelli, dai più semplici ai più accessoriati, abbiamo tenuto conto delle esigenze dell’utilizzatore, offrendo robustezza, versatilità, componibilità. THE BC RANGE OF TOOL TROLLEYS offers a multitude of solutions for carrying equipment inside the work place: garages, mechanical workshops, warehouses. When we designed the trolleys, from the simplest to the most highly accessorised, we took into account what the user needs, offering ruggedness, flexibility and modularity. VERNICIATURA PAINTING RAL 5015
MODELLO MODEL
BC 190 CARRELLO COMPONIBILE CON SPONDA CHIUSA. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350 MODULAR TROLLEY WITH CLOSED END. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg
MODELLO MODEL
BC 179 CARRELLO COMPONIBILE A 3 PIANI. • Ruote Ø 80 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 60 PER PIANO
MODELLO MODEL
MODULAR 3-SHELF TROLLEY. • Wheels 80 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 60 kg PER SHELF
BC 193 CARRELLO COMPONIBILE CON SPONDA APERTA. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350
MODELLO MODEL
SMONTABILE
BC 187
CARRELLO MONOBLOCCO A 3 PIANI. • Ruote Ø 80 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 60 PER PIANO INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 SHELVES. • Wheels 80 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 60 kg PER SHELF
CAN BE DISMANTLED
MODULAR TROLLEY WITH OPEN END. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg
MODELLO MODEL
BC 197 CARRELLO COMPONIBILE CON 2 SPONDE APERTE. • Ruote Ø 150 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata Kg 350 MODULAR TROLLEY WITH 2 OPEN ENDS. • Wheels 150 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 350 Kg MODELLO MODEL
RIPIANI RINFORZATI REINFORCED SHELVES
MODELLO
BC 188
MODEL
CARRELLO PESANTE MONOBLOCCO A 3 PIANI RINFORZATI. • Ruote Ø 125 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 140 PER PIANO
BC 189
INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 SHELVES. • Wheels 125 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 100 kg PER SHELF
HEAVY DUTY INTEGRATED COMPACT TROLLEY WITH 3 REINFORCED SHELVES • Wheels 125 mm Ø (2 castors, 2 fixed) • Capacity 140 kg PER SHELF
102
Informati su . Information on:
www.sall.it
Informati su . Information on:
CARRELLO MONOBLOCCO A 3 PIANI. • Ruote Ø 125 mm (2 girevoli, 2 fisse) • Portata kg 100 PER PIANO
www.sall.it
103
BANCHI DA LAVORO
ARMADI PORTA-ATTREZZI
WORK BENCHES
MODELLO MODEL
BC 169
TOOL STORAGE CABINETS • I banchi da lavoro serie BC sono rispondenti alle caratteristiche di robustezza e versatilità. • Costruiti con struttura particolarmente robusta, costituita da scatolati metallici di varie sezioni, di gambe provviste di piastre per il fissaggio a terra, telaio perimetrale rinforzato posto sotto il piano di lavoro provvisto di foratura per l’alloggiamento delle cassettiere. • I piani di lavoro sono disponibili in 2 versioni: - in metallo spessore mm 3 - in legno (agglomerato ligneo) rivestito e bordato in compensato faggio spessore mm 40. • I banchi possono essere accessoriati con kit elettrici, pneumatici e pannelli portattrezzi. • Progettati per valorizzare la versatilità, sono forniti sia nella versione: - Monoblocco: banchi con struttura già montata e saldata - Componibile: banchi forniti in componenti da assemblare mediante bulloni. Offrono la stessa robustezza dei banchi monoblocco facilitandone il trasporto e il bloccaggio.
BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 1 cassettiera INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. Fitted with 1 box unit
• The BC series of work benches conforms to the requirements of ruggedness and flexibility. • Made with a particularly strong structure consisting of metal boxed elements of various sections, legs with plates for anchoring to the ground, reinforced perimeter frame placed under the worktop with holes drilled for housing the box units. • The worktops are available in 2 different versions: - in metal 3 mm thick - in chipboard covered and edged with 40 mm thick beech plywood • The benches can be accessorised with electrical and pneumatic kits and tool panels. • Designed to enhance flexibility, they are available in the Integrated compact unit version: - benches with the structure already assembled and welded, and - Modular version: benches supplied in pieces to be bolted together. They are just as strong as the integrated compact unit but transport and locking are easier.
PROGETTATO PER FORNIRE UNO SPAZIO DI LAVORO ORDINATO ED ORGANIZZATO • Postazione di lavoro multifunzionale realizzata in acciaio • Finitura superficiale a polveri epossidiche anti graffio • Portata del cassetto pari a 75 kg - estraibile al 100% • Porte rinforzate • Serratura a cilindro integrata nella maniglia per una maggiore sicurezza DESIGNED TO PROVIDE A TIDY AND ORGANIZED WORKSPACE • Multi functional workcenters of durable steel construction • Scratch resistant epoxy powder coated finishing • Drawer capacity 75 kg and 100% extendable • Reinforced doors • Cylinder lock integrated in handgrip for added security
MODELLO MODEL
SA TMR D 12
MODELLO MODEL
SA TMR D 62
MODELLO MODEL
BC 170
VERNICIATURA PAINTING RAL 5015
BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 1 cassettiera INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. Fitted with 1 box unit
MODELLO MODEL
SA TMR D 21
ACCESSORIABILI ACCESSORISABLE MODELLO MODEL
SA TMR D 22
COLORI RAL . RAL COLOURS
MODELLO MODEL
BC 171
104
BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 2 cassettiere INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. With 2 box units
Informati su . Information on:
SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PIANO IN LEGNO. AVAILABLE WITH WOOD TOP ON REQUEST.
www.sall.it
7035/5015
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. ripiani n. shelves
n. di cassetti n. of drawers
SA TMR D 12 SA TMR D 21 SA TMR D 22 SA TMR D 62
500x500x1000 500x500x1000 1000x500x1000 1000x500x1000
2 1 2 2
1 2 2 6
Informati su . Information on:
www.sall.it
105
BANCHI DA LAVORO
ARMADI PORTA-ATTREZZI
WORK BENCHES
MODELLO MODEL
BC 169
TOOL STORAGE CABINETS • I banchi da lavoro serie BC sono rispondenti alle caratteristiche di robustezza e versatilità. • Costruiti con struttura particolarmente robusta, costituita da scatolati metallici di varie sezioni, di gambe provviste di piastre per il fissaggio a terra, telaio perimetrale rinforzato posto sotto il piano di lavoro provvisto di foratura per l’alloggiamento delle cassettiere. • I piani di lavoro sono disponibili in 2 versioni: - in metallo spessore mm 3 - in legno (agglomerato ligneo) rivestito e bordato in compensato faggio spessore mm 40. • I banchi possono essere accessoriati con kit elettrici, pneumatici e pannelli portattrezzi. • Progettati per valorizzare la versatilità, sono forniti sia nella versione: - Monoblocco: banchi con struttura già montata e saldata - Componibile: banchi forniti in componenti da assemblare mediante bulloni. Offrono la stessa robustezza dei banchi monoblocco facilitandone il trasporto e il bloccaggio.
BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 1 cassettiera INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. Fitted with 1 box unit
• The BC series of work benches conforms to the requirements of ruggedness and flexibility. • Made with a particularly strong structure consisting of metal boxed elements of various sections, legs with plates for anchoring to the ground, reinforced perimeter frame placed under the worktop with holes drilled for housing the box units. • The worktops are available in 2 different versions: - in metal 3 mm thick - in chipboard covered and edged with 40 mm thick beech plywood • The benches can be accessorised with electrical and pneumatic kits and tool panels. • Designed to enhance flexibility, they are available in the Integrated compact unit version: - benches with the structure already assembled and welded, and - Modular version: benches supplied in pieces to be bolted together. They are just as strong as the integrated compact unit but transport and locking are easier.
PROGETTATO PER FORNIRE UNO SPAZIO DI LAVORO ORDINATO ED ORGANIZZATO • Postazione di lavoro multifunzionale realizzata in acciaio • Finitura superficiale a polveri epossidiche anti graffio • Portata del cassetto pari a 75 kg - estraibile al 100% • Porte rinforzate • Serratura a cilindro integrata nella maniglia per una maggiore sicurezza DESIGNED TO PROVIDE A TIDY AND ORGANIZED WORKSPACE • Multi functional workcenters of durable steel construction • Scratch resistant epoxy powder coated finishing • Drawer capacity 75 kg and 100% extendable • Reinforced doors • Cylinder lock integrated in handgrip for added security
MODELLO MODEL
SA TMR D 12
MODELLO MODEL
SA TMR D 62
MODELLO MODEL
BC 170
VERNICIATURA PAINTING RAL 5015
BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 1 cassettiera INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. Fitted with 1 box unit
MODELLO MODEL
SA TMR D 21
ACCESSORIABILI ACCESSORISABLE MODELLO MODEL
SA TMR D 22
COLORI RAL . RAL COLOURS
MODELLO MODEL
BC 171
104
BANCO MONOBLOCCO CON PIANO IN LAMIERA. Dotato di 2 cassettiere INTEGRATED COMPACT BENCH WITH SHEET METAL TOP. With 2 box units
Informati su . Information on:
SU RICHIESTA DISPONIBILE CON PIANO IN LEGNO. AVAILABLE WITH WOOD TOP ON REQUEST.
www.sall.it
7035/5015
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. ripiani n. shelves
n. di cassetti n. of drawers
SA TMR D 12 SA TMR D 21 SA TMR D 22 SA TMR D 62
500x500x1000 500x500x1000 1000x500x1000 1000x500x1000
2 1 2 2
1 2 2 6
Informati su . Information on:
www.sall.it
105
ARMADI ANTE BATTENTI MONOBLOCCO
ARMADI MONOBLOCCO MULTIUSO SERIE PESANTE
DOUBLE DOOR CUPBOARDS
HEAVY DUTY WORKSHOP CUPBOARDS
ARMADI MULTIUSO MONOBLOCCO IDEALI PER L'UFFICIO, L'ARCHIVIAZIONE E L'USO INDUSTRIALE.
ECCEZIONALMENTE FORTE E RESISTENTE PER SOPPORTARNE UN USO RIGOROSO
• Realizzati in solida struttura saldata • Finitura esterna tramite verniciatura a polvere epossidica • Forniti con ripiani regolabili con passo di 35 mm • Predisposizione per l'utilizzo di cartelle sospese • Porte rinforzate e silenziose con apertura a 180° • Sistema di chiusura con serratura a cilindro a 2 punti di chiusura, con 2 chiavi, maniglia incassata
• Struttura saldata molto resistente • Finitura superificiale resistente ed antigraffio con texture a polveri epossidiche • Fornito con ripiani regolabili con passo di 35 mm • Portata del ripiano oltre 100 kg • Porte rinforzate con silenziatori, apertura a 240° • Sistema di chiusura a due punti in inserto metallico • Serratura a cilindro con due chiavi, integrata nella maniglia
FOR OFFICES, ARCHIVING AND INDUSTRIAL USE • Strong fully welded construction • Finished in scratch resistant textured epoxy powder paint • Supplied with shelves, adjustable in increments of 35 mm • Underside of shelves rails set at 33 cm centres to accept lateral files • Reinforced doors with silencers, opening 180° • Two point locking system • Cylinder lock with two keys, integrated in handgrip
EXCEPTIONALLY STRONG AND TOUGH TO WITHSTAND RIGOROUS USE • Very rigid and robust welded construction • Finished in scratch resistant textured epoxy powder coating • Supplied with shelves, adjustable in increments of 35 mm • Shelf capacity over 100 kg • Reinforced doors with silencers, opening 240° • Two point locking system in metal housing • Cylinder lock with two keys, integrated in handgrip
MODELLO
MODELLO
MODELLO
SA CH 195
SA CH 180
SA CH 100-9
MODEL
MODEL
MODEL
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. ripiani n. shelves
SA CH 195 SA CH 180 SA CH 100-9
920x420x1950 800x380x1800 920x420x1000
4 4 2
106
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
Informati su . Information on:
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
www.sall.it
MODELLO
SA DMCH 195-53
SA DMCH 195-100
MODEL
MODEL
SA DMCH 106-100
MODELLO MODEL
MODELLO
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. ripiani n. shelves
SA DMCH 195-100 SA DMCH 195-53 SA DMCH 106-100
1000x450x1950 530x450x1950 1000x450x1060
4 4 2
Informati su . Information on:
www.sall.it
107
ARMADI ANTE BATTENTI MONOBLOCCO
ARMADI MONOBLOCCO MULTIUSO SERIE PESANTE
DOUBLE DOOR CUPBOARDS
HEAVY DUTY WORKSHOP CUPBOARDS
ARMADI MULTIUSO MONOBLOCCO IDEALI PER L'UFFICIO, L'ARCHIVIAZIONE E L'USO INDUSTRIALE.
ECCEZIONALMENTE FORTE E RESISTENTE PER SOPPORTARNE UN USO RIGOROSO
• Realizzati in solida struttura saldata • Finitura esterna tramite verniciatura a polvere epossidica • Forniti con ripiani regolabili con passo di 35 mm • Predisposizione per l'utilizzo di cartelle sospese • Porte rinforzate e silenziose con apertura a 180° • Sistema di chiusura con serratura a cilindro a 2 punti di chiusura, con 2 chiavi, maniglia incassata
• Struttura saldata molto resistente • Finitura superificiale resistente ed antigraffio con texture a polveri epossidiche • Fornito con ripiani regolabili con passo di 35 mm • Portata del ripiano oltre 100 kg • Porte rinforzate con silenziatori, apertura a 240° • Sistema di chiusura a due punti in inserto metallico • Serratura a cilindro con due chiavi, integrata nella maniglia
FOR OFFICES, ARCHIVING AND INDUSTRIAL USE • Strong fully welded construction • Finished in scratch resistant textured epoxy powder paint • Supplied with shelves, adjustable in increments of 35 mm • Underside of shelves rails set at 33 cm centres to accept lateral files • Reinforced doors with silencers, opening 180° • Two point locking system • Cylinder lock with two keys, integrated in handgrip
EXCEPTIONALLY STRONG AND TOUGH TO WITHSTAND RIGOROUS USE • Very rigid and robust welded construction • Finished in scratch resistant textured epoxy powder coating • Supplied with shelves, adjustable in increments of 35 mm • Shelf capacity over 100 kg • Reinforced doors with silencers, opening 240° • Two point locking system in metal housing • Cylinder lock with two keys, integrated in handgrip
MODELLO
MODELLO
MODELLO
SA CH 195
SA CH 180
SA CH 100-9
MODEL
MODEL
MODEL
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. ripiani n. shelves
SA CH 195 SA CH 180 SA CH 100-9
920x420x1950 800x380x1800 920x420x1000
4 4 2
106
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
Informati su . Information on:
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
www.sall.it
MODELLO
SA DMCH 195-53
SA DMCH 195-100
MODEL
MODEL
SA DMCH 106-100
MODELLO MODEL
MODELLO
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. ripiani n. shelves
SA DMCH 195-100 SA DMCH 195-53 SA DMCH 106-100
1000x450x1950 530x450x1950 1000x450x1060
4 4 2
Informati su . Information on:
www.sall.it
107
ARMADI SPOGLIATOIO CLASSICI CLASSIC LOCKERS
ARMADI SPOGLIATOIO METALLICI E MULTIUSO STEEL LOCKERS/UTILITY CUPBOARDS
I
T RTAN O P M TTI I ALI OGE I SPECI R P S PER PREZZ ROJECT NS P O BIG TATI FOR IAL QUO SPEC
ALTA QUALITÀ PER UN USO PROLUNGATO • Forte e stabile grazie alla costruzione in acciaio saldato • Finitura esterna antigraffio a mezzo di polveri epossidiche • Porte rinforzate con riduttore di rumore • Ripiano superiore con asta porta abiti • Portacartellino in ogni porta • Serratura a cilindro o maniglia lucchettabile
TUTTI I TUOI MATERIALI DI PULIZIA BEN RIPOSTI ED IN ORDINE • Progettato per resistere ad un uso quotidiano • Solida costruzione saldata con finitura in texture a polvere epossidiche • Porte rinforzate dotate di gommini per una riduzione del rumore • Fornito con chiusura a due punti • Serratura a cilindro con 2 chiavi
A DURABLE QUALITY FOR LONGER LASTING USAGE • Strong stable welded steel construction • Finished with scratch resistant epoxy powder coating • Reinforced doors with sound reducers • Hat shelf and coat rail fitted in one tier lockers • Name card holders in each door • Cylinder lock or camlock at choice
ALL YOUR CLEANING EQUIPMENT SAFELY STORED AWAY • Designed to withstand the wear and tear of everyday use • Strong welded construction with textured powder coated finising • Reinforced door with rubber grommets for quiet operation • Supplied with a two point locking system • Cylinder lock with 2 keys
TRAMEZZA PANNI SPORCHI/PULITI SEPARATION TO KEEP CLEAN AND DIRTY CLOTHING SEPARATE
MODELLO
MODELLO
MODELLO
SA RH 180-1.1
SA RH 180-2.2
SA RH 180-3.3
MODEL
MODEL
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
SA RH 180-1.1 SA RH 180-2.2 SA RH 180-3.3
300x500x1800 600x500x1800 900x500x1800
108
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
Informati su . Information on:
www.sall.it
MODELLO
MODELLO
SA RHTD 180-3.3
SA CHT195-9-50
MODEL
MODEL
MODEL
ARMADI SPOGLIATOIO SPORCO PULITO
ARMADI PORTASCOPE
LOCKERS WITH INNER DIVIDING WALL
UTILITY CUPBOARDS
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
SA RHTD 180-1.1 SA RHTD 180-2.2 SA RHTD 180-3.3
400x500x1800 800x500x1800 1200x500x1800
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
Informati su . Information on:
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
SA CHT195-9-50 SA CM180-6-50
920x500x1950 600x500x1800
www.sall.it
109
ARMADI SPOGLIATOIO CLASSICI CLASSIC LOCKERS
ARMADI SPOGLIATOIO METALLICI E MULTIUSO STEEL LOCKERS/UTILITY CUPBOARDS
I
T RTAN O P M TTI I ALI OGE I SPECI R P S PER PREZZ ROJECT NS P O BIG TATI FOR IAL QUO SPEC
ALTA QUALITÀ PER UN USO PROLUNGATO • Forte e stabile grazie alla costruzione in acciaio saldato • Finitura esterna antigraffio a mezzo di polveri epossidiche • Porte rinforzate con riduttore di rumore • Ripiano superiore con asta porta abiti • Portacartellino in ogni porta • Serratura a cilindro o maniglia lucchettabile
TUTTI I TUOI MATERIALI DI PULIZIA BEN RIPOSTI ED IN ORDINE • Progettato per resistere ad un uso quotidiano • Solida costruzione saldata con finitura in texture a polvere epossidiche • Porte rinforzate dotate di gommini per una riduzione del rumore • Fornito con chiusura a due punti • Serratura a cilindro con 2 chiavi
A DURABLE QUALITY FOR LONGER LASTING USAGE • Strong stable welded steel construction • Finished with scratch resistant epoxy powder coating • Reinforced doors with sound reducers • Hat shelf and coat rail fitted in one tier lockers • Name card holders in each door • Cylinder lock or camlock at choice
ALL YOUR CLEANING EQUIPMENT SAFELY STORED AWAY • Designed to withstand the wear and tear of everyday use • Strong welded construction with textured powder coated finising • Reinforced door with rubber grommets for quiet operation • Supplied with a two point locking system • Cylinder lock with 2 keys
TRAMEZZA PANNI SPORCHI/PULITI SEPARATION TO KEEP CLEAN AND DIRTY CLOTHING SEPARATE
MODELLO
MODELLO
MODELLO
SA RH 180-1.1
SA RH 180-2.2
SA RH 180-3.3
MODEL
MODEL
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
SA RH 180-1.1 SA RH 180-2.2 SA RH 180-3.3
300x500x1800 600x500x1800 900x500x1800
108
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
Informati su . Information on:
www.sall.it
MODELLO
MODELLO
SA RHTD 180-3.3
SA CHT195-9-50
MODEL
MODEL
MODEL
ARMADI SPOGLIATOIO SPORCO PULITO
ARMADI PORTASCOPE
LOCKERS WITH INNER DIVIDING WALL
UTILITY CUPBOARDS
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
SA RHTD 180-1.1 SA RHTD 180-2.2 SA RHTD 180-3.3
400x500x1800 800x500x1800 1200x500x1800
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
Informati su . Information on:
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
SA CHT195-9-50 SA CM180-6-50
920x500x1950 600x500x1800
www.sall.it
109
ARMADI RESISTENTI AL FUOCO
CLASSIFICATORI METALLICI
FIRE RESISTANT CUPBOARDS
FILING CABINETS
PROGETTATO PER PROTEGGERE LE INFORMAZIONI IMPORTANTI DELL'AZIENDA
UNA GAMMA ECONOMICA DI PRODOTTI DI QUALITÀ
• Finitura esterna antigraffio con texture a polveri epossidiche • Porte di sicurezza con chiusura a tre punti rinforzata • Alta sicurezza grazie alla chiusura a doppia mappatura • Spessore d'isolamento tra l'interno e l'esterno pari a 60 mm • Ripiani regolabili a tutta larghezza • Resistenza al fuoco in conformità alla normativa DIN 4102 - 1, B2
• Robusta costruzione in acciaio. • Verniciatura a polveri antigraffio. • Cassetti ad estrazione totale montati su cuscinetti. • Dispositivo anti tilt che consente di aprire un solo cassetto per volta. • Chiusura centralizzata con 2 chiavi. • Cassetto frontale con maniglia a tutta larghezza e porta cartellino separato. • Capacità cassetto 50 Kg.
DESIGNED TO ENSURE THE SURVIVAL OF VALUABLE COMPANY INFORMATION • Finished in scratch resistant textured epoxy powder coating • Doors secured with heavy three point bolt lock • High security double bitted key lock • 60 mm fire gap (insulation filled) between inner and out layer • Adjustable shelves • Fire protection according to DIN 4102 - PART 1, B2
A LOW COST RANGE OF HIGH QUALITY PRODUCTS • Strong welded steel construction. • Finished with scratch resistant epoxy powder coating. • Drawers run on steel roller bearings and are 100% extendable. • Anti-tilt mechanism to allow opening only one drawer at a time. • Central lock with 2 keys. • Drawer front with full width handle and separate cardholder. • Drawer capacity 50 kg.
Cartelle sospese non incluse Hanging file folders not included
MODELLO
MODELLO
MODELLO
MODELLO
MODELLO
SA LYD 150-70
SA LYD 195-95
SA DMK 70 KK
SA DMK 100 KK
SA DMK 130 KK
MODEL
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. ripiani n. shelves
SA LYD 150-70 SA LYD 195-95
700x550x1500 950x550x1950
3 4
110
MODEL
COLORI RAL . RAL COLOURS
9005
Informati su . Information on:
MODEL
MODEL
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. di cassetti n. of drawers
SA DMK 70 KK SA DMK 100 KK SA DMK 130 KK
460x620x715 460x620x1020 460x620x1330
2 3 4
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
www.sall.it
MODEL
Informati su . Information on:
www.sall.it
111
ARMADI RESISTENTI AL FUOCO
CLASSIFICATORI METALLICI
FIRE RESISTANT CUPBOARDS
FILING CABINETS
PROGETTATO PER PROTEGGERE LE INFORMAZIONI IMPORTANTI DELL'AZIENDA
UNA GAMMA ECONOMICA DI PRODOTTI DI QUALITÀ
• Finitura esterna antigraffio con texture a polveri epossidiche • Porte di sicurezza con chiusura a tre punti rinforzata • Alta sicurezza grazie alla chiusura a doppia mappatura • Spessore d'isolamento tra l'interno e l'esterno pari a 60 mm • Ripiani regolabili a tutta larghezza • Resistenza al fuoco in conformità alla normativa DIN 4102 - 1, B2
• Robusta costruzione in acciaio. • Verniciatura a polveri antigraffio. • Cassetti ad estrazione totale montati su cuscinetti. • Dispositivo anti tilt che consente di aprire un solo cassetto per volta. • Chiusura centralizzata con 2 chiavi. • Cassetto frontale con maniglia a tutta larghezza e porta cartellino separato. • Capacità cassetto 50 Kg.
DESIGNED TO ENSURE THE SURVIVAL OF VALUABLE COMPANY INFORMATION • Finished in scratch resistant textured epoxy powder coating • Doors secured with heavy three point bolt lock • High security double bitted key lock • 60 mm fire gap (insulation filled) between inner and out layer • Adjustable shelves • Fire protection according to DIN 4102 - PART 1, B2
A LOW COST RANGE OF HIGH QUALITY PRODUCTS • Strong welded steel construction. • Finished with scratch resistant epoxy powder coating. • Drawers run on steel roller bearings and are 100% extendable. • Anti-tilt mechanism to allow opening only one drawer at a time. • Central lock with 2 keys. • Drawer front with full width handle and separate cardholder. • Drawer capacity 50 kg.
Cartelle sospese non incluse Hanging file folders not included
MODELLO
MODELLO
MODELLO
MODELLO
MODELLO
SA LYD 150-70
SA LYD 195-95
SA DMK 70 KK
SA DMK 100 KK
SA DMK 130 KK
MODEL
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. ripiani n. shelves
SA LYD 150-70 SA LYD 195-95
700x550x1500 950x550x1950
3 4
110
MODEL
COLORI RAL . RAL COLOURS
9005
Informati su . Information on:
MODEL
MODEL
MODELLO MODEL
DIMENSIONI . DIMENSIONS LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) Width x Depth x Height (mm)
n. di cassetti n. of drawers
SA DMK 70 KK SA DMK 100 KK SA DMK 130 KK
460x620x715 460x620x1020 460x620x1330
2 3 4
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
www.sall.it
MODEL
Informati su . Information on:
www.sall.it
111
ARMADI PORTAMINUTERIE
SCAFFALATURE INDUSTRIALI
WORKSHOP COMPARTMENT UNITS
INDUSTRIAL SHELVING
IL SISTEMA PIÙ FLESSIBILE PER DEPORRE MINUTERIA E PICCOLI COMPONENTI • Solida costruzione in acciaio saldato • Finitura superficale antigraffio in texture a polveri epossidiche • Fornito compreso di ripiani e divisori • Portata del ripiano circa kg 80; capacità totale circa kg 1000 THE MOST FLEXIBLE SYSTEM FOR SMALL PARTS STORAGE • Strong welded steel construction • Textured scratch resistant epoxy powder finishing • Supplied including shelves and dividers • Shelf capacity 80 kg; total capacity over 1000 kg
SCAFFALATURA SERIE LEGGERA E MEDIA
SCAFFALATURA SERIE PESANTE
LIGHT TO MEDIUM DUTY SHELVING
HEAVY APPLICATIONS SHELVING
VASTA GAMMA DI SCAFFALATURE PER LA REALIZZAZIONE DI MEDI E GRANDI IMPIANTI WIDE RANGE OF SHELVING FOR THE CREATION OF MEDIUM AND LARGE PLANTS
SOPPALCHI MEZZANINE FLOOR
MODELLO MODEL
SA PBD/K 2103
TEMA N SIS PIDO O C E A DI R IZZAT REAL NCASTROGGIO L AD I MONTA TURA TRUCEASY S T JOIN AN FIXEDSTEM FOR LING B M SY E S AS
MODELLO MODEL SA PBD/K 2103 SA PBD/K 1103 SA PBD/K 263 SA PBD 30
112
DIMENSIONI . DIMENSIONS n. di scomparti LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) n. of dividers Width x Depth x Height (mm) 1000x300x2000 1000x300x1000 600x300x2000 300 mm prof. / 300 mm depth
72 36 48
Informati su . Information on:
CANTILEVER CANTILEVER RACK
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
113
ARMADI PORTAMINUTERIE
SCAFFALATURE INDUSTRIALI
WORKSHOP COMPARTMENT UNITS
INDUSTRIAL SHELVING
IL SISTEMA PIÙ FLESSIBILE PER DEPORRE MINUTERIA E PICCOLI COMPONENTI • Solida costruzione in acciaio saldato • Finitura superficale antigraffio in texture a polveri epossidiche • Fornito compreso di ripiani e divisori • Portata del ripiano circa kg 80; capacità totale circa kg 1000 THE MOST FLEXIBLE SYSTEM FOR SMALL PARTS STORAGE • Strong welded steel construction • Textured scratch resistant epoxy powder finishing • Supplied including shelves and dividers • Shelf capacity 80 kg; total capacity over 1000 kg
SCAFFALATURA SERIE LEGGERA E MEDIA
SCAFFALATURA SERIE PESANTE
LIGHT TO MEDIUM DUTY SHELVING
HEAVY APPLICATIONS SHELVING
VASTA GAMMA DI SCAFFALATURE PER LA REALIZZAZIONE DI MEDI E GRANDI IMPIANTI WIDE RANGE OF SHELVING FOR THE CREATION OF MEDIUM AND LARGE PLANTS
SOPPALCHI MEZZANINE FLOOR
MODELLO MODEL
SA PBD/K 2103
TEMA N SIS PIDO O C E A DI R IZZAT REAL NCASTROGGIO L AD I MONTA TURA TRUCEASY S T JOIN AN FIXEDSTEM FOR LING B M SY E S AS
MODELLO MODEL SA PBD/K 2103 SA PBD/K 1103 SA PBD/K 263 SA PBD 30
112
DIMENSIONI . DIMENSIONS n. di scomparti LarghezzaxProfonditàxAltezza (mm) n. of dividers Width x Depth x Height (mm) 1000x300x2000 1000x300x1000 600x300x2000 300 mm prof. / 300 mm depth
72 36 48
Informati su . Information on:
CANTILEVER CANTILEVER RACK
COLORI RAL . RAL COLOURS
7035
www.sall.it
Informati su . Information on:
www.sall.it
113
LA NOSTRA ESPERIENZA A TUTELA DELL'AMBIENTE
L'ESPERIENZA DEL PRODUTTORE THE MANUFACTURER'S EXPERIENCE
OUR EXPERIENCE FOR THE SAFEGUARDING OF THE ENVIRONMENT
VASCHE A TENUTA STAGNA, STAZIONI SOVRAPPONIBILI SUPPORTI SOVRAPPONIBILI CON VASCHE DI RACCOLTA
STEEL SPILL PALLETS AND STACKABLE STATIONS
STACKABLE SUPPORTS WITH COLLECTION TANKS
SCAFFALATURE PER FUSTI E CISTERNETTE SHELVING FOR DRUMS AND SMALL TANKS
DEPOSITI PER BOMBOLE DEPOSITS FOR COMPRESSED GAS CYLINDRES
VASCHE DI RACCOLTA IN POLIETILENE POLYETHYLENE COLLECTION TANKS
MODULCONTAINER CON VASCHE DI RACCOLTA MODULCONTAINER WITH COLLECTION TANKS
ASSORBENTI PER OLI ED IDROCARBURI ABSORBENTS FOR OILS AND HYDROCARBONS
PAVIMENTAZIONI IN ACCIAIO ZINCATO CON VASCA
CONTAINER CON VASCHE DI RACCOLTA
STEEL FLOORING SYSTEM WITH COLLECTION TANK
CONTAINER WITH COLLECTION TANKS
ARMADI DI SICUREZZA PER: FITOFARMACI, CHIMICI, INFIAMMABILI, RADIOATTIVI SAFETY CABINETS FOR STORING PESTICIDES, CHEMICALS, FLAMMABLE AND RADIOACTIVE SUBSTANCES
RICHIEDICI IL CATALOGO ECOLOGICAL DIVISION ASK FOR OUR ECOLOGICAL DIVISION CATALOGUE Dalla pluriennale esperienza Sall una linea completa di soluzioni e prodotti per la movimentazione, lo stoccaggio, il contenimento e la bonifica di sostanze potenzialmente pericolose per l'uomo e l'ambiente. SISTEMI PER LA MOVIMENTAZIONE DEI FUSTI
114
DRUM TROLLEY
CONTENITORE E STAZIONE CARRELLATA DI STOCCAGGIO PER OLI ESAUSTI CONTAINER AND STORAGE STATION FOR COLLECTING WASTE OIL
From our pluriennal experience a complete range of solutions and products for handling, storage, spill containment and reclamation of substances that are potentially hazardous for human beings and the environment.
115
LA NOSTRA ESPERIENZA A TUTELA DELL'AMBIENTE
L'ESPERIENZA DEL PRODUTTORE THE MANUFACTURER'S EXPERIENCE
OUR EXPERIENCE FOR THE SAFEGUARDING OF THE ENVIRONMENT
VASCHE A TENUTA STAGNA, STAZIONI SOVRAPPONIBILI SUPPORTI SOVRAPPONIBILI CON VASCHE DI RACCOLTA
STEEL SPILL PALLETS AND STACKABLE STATIONS
STACKABLE SUPPORTS WITH COLLECTION TANKS
SCAFFALATURE PER FUSTI E CISTERNETTE SHELVING FOR DRUMS AND SMALL TANKS
DEPOSITI PER BOMBOLE DEPOSITS FOR COMPRESSED GAS CYLINDRES
VASCHE DI RACCOLTA IN POLIETILENE POLYETHYLENE COLLECTION TANKS
MODULCONTAINER CON VASCHE DI RACCOLTA MODULCONTAINER WITH COLLECTION TANKS
ASSORBENTI PER OLI ED IDROCARBURI ABSORBENTS FOR OILS AND HYDROCARBONS
PAVIMENTAZIONI IN ACCIAIO ZINCATO CON VASCA
CONTAINER CON VASCHE DI RACCOLTA
STEEL FLOORING SYSTEM WITH COLLECTION TANK
CONTAINER WITH COLLECTION TANKS
ARMADI DI SICUREZZA PER: FITOFARMACI, CHIMICI, INFIAMMABILI, RADIOATTIVI SAFETY CABINETS FOR STORING PESTICIDES, CHEMICALS, FLAMMABLE AND RADIOACTIVE SUBSTANCES
RICHIEDICI IL CATALOGO ECOLOGICAL DIVISION ASK FOR OUR ECOLOGICAL DIVISION CATALOGUE Dalla pluriennale esperienza Sall una linea completa di soluzioni e prodotti per la movimentazione, lo stoccaggio, il contenimento e la bonifica di sostanze potenzialmente pericolose per l'uomo e l'ambiente. SISTEMI PER LA MOVIMENTAZIONE DEI FUSTI
114
DRUM TROLLEY
CONTENITORE E STAZIONE CARRELLATA DI STOCCAGGIO PER OLI ESAUSTI CONTAINER AND STORAGE STATION FOR COLLECTING WASTE OIL
From our pluriennal experience a complete range of solutions and products for handling, storage, spill containment and reclamation of substances that are potentially hazardous for human beings and the environment.
115
CARATTERISTICHE GENERALI • MATERIALI: Tutte le materie prime sono fornite da ditte che operano a norma UNI EN ISO 9001.
• MATERIALS: All the raw materials are supplied by firms operating to ISO 9001.
• PORTATE E SOVRAPPONIBILITÀ: Si garantisce la portata e la sovrapponibilità dichiarata con peso uniformemente distribuito.
• CAPACITIES AND STACKABILITY: The stated capacity and stackability is guaranteed with the evenly distributed weight.
• NORME DI UTILIZZO: Il possessore deve utilizzare i contenitori con la dovuta diligenza, provvedendo all’ordinaria manutenzione e ad un controllo periodico dell’integrità e planarità di ogni singola unità. I contenitori devono essere sollevati singolarmente (non sovrapposti). • TOLLERANZE DIMENSIONALI: Come da tabelle UNI nelle lavorazioni di carpenteria metallica, classe di tolleranza media pari a ± 3‰ della quota. • TOLLERANZE PESO NOMINALE: Come da tabelle UNI nei materiali ferrosi, tolleranza del 5% del peso nominale. • GRADO DI FINITURA: I contenitori vengono garantiti privi di bave, con angoli smussati e raggiati onde evitare infortuni in fase d’impiego. • TRATTAMENTO SUPERFICIALE: Verniciatura con polvere poliestere per esterno a forno 190°. Colori di serie: verde RAL 6011 grigio RAL 7001 arancio RAL 2004 blu RAL 5010 celeste RAL 5012 Su richiesta si esegue il trattamento per immersione della zincatura a caldo. • PERSONALIZZAZIONI: Tutti i contenitori possono essere personalizzati con scritte stampate in rilievo su due lati. Viene fornita la tara kg. + peso ad ettogrammo, con applicazione di etichetta autoadesiva di dimensioni 100 x 35 mm. L'etichetta è stata appositamente studiata per garantire: - L'esatto peso del contenitore (grazie a una stazione automatica con terminale e stampante a trasferimento termico di altissima precisione). - La massima garanzia di aderenza (essendo etichette sintetiche in polietilene con ribbon di stampa in resina pura, antigraffio e indelebile). Tutto questo consente di soddisfare le numerose richieste dei clienti che, generalmente, vogliono la garanzia del peso reale e la sicurezza che la tara non si cancelli. Inoltre possono essere realizzati e forniti portacartellini di qualsiasi misura, da saldare nella posizione richiesta.
116
GENERAL FEATURES
Informati su . Information on:
www.sall.it
• DIRECTIONS FOR USE: The owner must use the containers with all due care, performing routine maintenance on them and checking the integrity and evenness of each single unit. The containers must be lifted individually (not stackable). • DIMENSIONAL TOLERANCES: As per UNI tables of metal structural work with average tolerance class equal to ± 3/1000 of the dimension. • RATED WEIGHT TOLERANCES: As per UNI tables of ferrous materials tolerance of 5% of the rated weight. • DEGREE OF FINISHING: The containers are guaranteed free from burrs, with chamfered and rounded corners to avoid injury during use. • SURFACE TREATMENT: Painting with polyester powder for outdoors baked at 190°C. Standard colours: green RAL 6011 grey RAL 7001 orange RAL 2004 dark blue RAL 5010 light blue RAL 5012 Hot galvanizing treatment by dipping is carried out on request. • CUSTOMIZING: All the containers can be customized by lettering printed in relief on two sides. The tare is supplied in kg + weight in hectograms with the application of a self-adhesive label measuring 100x35mm. The label has been specially designed to ensure: - The exact weight of the container (thanks to an automatic station with a terminal and a very high precision printer). - The utmost assurance of adhesion (as the labels are synthetic in polyethylene with ribbon in pure resin, scratch-proof and indelible). All this ensures that the many different requests of customers can be satisfied who normally want the assurance that the weight is true and that the tare will not get deleted. In addition, card holders of any size can be made and supplied, to be welded in the required position.
Informati su . Information on:
www.sall.it
117
CARATTERISTICHE GENERALI • MATERIALI: Tutte le materie prime sono fornite da ditte che operano a norma UNI EN ISO 9001.
• MATERIALS: All the raw materials are supplied by firms operating to ISO 9001.
• PORTATE E SOVRAPPONIBILITÀ: Si garantisce la portata e la sovrapponibilità dichiarata con peso uniformemente distribuito.
• CAPACITIES AND STACKABILITY: The stated capacity and stackability is guaranteed with the evenly distributed weight.
• NORME DI UTILIZZO: Il possessore deve utilizzare i contenitori con la dovuta diligenza, provvedendo all’ordinaria manutenzione e ad un controllo periodico dell’integrità e planarità di ogni singola unità. I contenitori devono essere sollevati singolarmente (non sovrapposti). • TOLLERANZE DIMENSIONALI: Come da tabelle UNI nelle lavorazioni di carpenteria metallica, classe di tolleranza media pari a ± 3‰ della quota. • TOLLERANZE PESO NOMINALE: Come da tabelle UNI nei materiali ferrosi, tolleranza del 5% del peso nominale. • GRADO DI FINITURA: I contenitori vengono garantiti privi di bave, con angoli smussati e raggiati onde evitare infortuni in fase d’impiego. • TRATTAMENTO SUPERFICIALE: Verniciatura con polvere poliestere per esterno a forno 190°. Colori di serie: verde RAL 6011 grigio RAL 7001 arancio RAL 2004 blu RAL 5010 celeste RAL 5012 Su richiesta si esegue il trattamento per immersione della zincatura a caldo. • PERSONALIZZAZIONI: Tutti i contenitori possono essere personalizzati con scritte stampate in rilievo su due lati. Viene fornita la tara kg. + peso ad ettogrammo, con applicazione di etichetta autoadesiva di dimensioni 100 x 35 mm. L'etichetta è stata appositamente studiata per garantire: - L'esatto peso del contenitore (grazie a una stazione automatica con terminale e stampante a trasferimento termico di altissima precisione). - La massima garanzia di aderenza (essendo etichette sintetiche in polietilene con ribbon di stampa in resina pura, antigraffio e indelebile). Tutto questo consente di soddisfare le numerose richieste dei clienti che, generalmente, vogliono la garanzia del peso reale e la sicurezza che la tara non si cancelli. Inoltre possono essere realizzati e forniti portacartellini di qualsiasi misura, da saldare nella posizione richiesta.
116
GENERAL FEATURES
Informati su . Information on:
www.sall.it
• DIRECTIONS FOR USE: The owner must use the containers with all due care, performing routine maintenance on them and checking the integrity and evenness of each single unit. The containers must be lifted individually (not stackable). • DIMENSIONAL TOLERANCES: As per UNI tables of metal structural work with average tolerance class equal to ± 3/1000 of the dimension. • RATED WEIGHT TOLERANCES: As per UNI tables of ferrous materials tolerance of 5% of the rated weight. • DEGREE OF FINISHING: The containers are guaranteed free from burrs, with chamfered and rounded corners to avoid injury during use. • SURFACE TREATMENT: Painting with polyester powder for outdoors baked at 190°C. Standard colours: green RAL 6011 grey RAL 7001 orange RAL 2004 dark blue RAL 5010 light blue RAL 5012 Hot galvanizing treatment by dipping is carried out on request. • CUSTOMIZING: All the containers can be customized by lettering printed in relief on two sides. The tare is supplied in kg + weight in hectograms with the application of a self-adhesive label measuring 100x35mm. The label has been specially designed to ensure: - The exact weight of the container (thanks to an automatic station with a terminal and a very high precision printer). - The utmost assurance of adhesion (as the labels are synthetic in polyethylene with ribbon in pure resin, scratch-proof and indelible). All this ensures that the many different requests of customers can be satisfied who normally want the assurance that the weight is true and that the tare will not get deleted. In addition, card holders of any size can be made and supplied, to be welded in the required position.
Informati su . Information on:
www.sall.it
117
CONTATTI
RETE DISTRIBUTIVA
CONTACTS
WORLDWIDE PRESENCE
SALL SRL VIA DELL'INDUSTRIA 26 - CORTE TEGGE - 42025 CAVRIAGO - REGGIO EMILIA - ITALY +39 0522 941 430
+39 0522 941 239
info@sall.it
SEDE E STABILIMENTO
HEAD OFFICE - PRODUCTION UNITS COME RAGGIUNGERCI
HOW TO REACH US
COORDINATE GPS: LATITUDINE N 44 43.064 / LONGITUDINE E 10 33.081
GPS POSITIONING: LATITUDE N 44 43.064 / LONGITUDE E 10 33.081
IN AUTO DALL'AUTOSTRADA
BY CAR BY MOTORWAY
Provenendo da Bologna: autostrada A1 uscita casello di Reggio Emilia distanza km 11 circa
Coming from Bologna: motorway A1 exit: Reggio Emilia distance about: 11 km
Provenendo da Milano: autostrada A1 uscita casello di Campegine Terre di Canossa distanza km 12 circa
Coming from Milan: motorway A1 exit: Campegine Terre di Canossa distance about: 12 km
IN AEREO
BY PLANE
Aeroporto di Bologna "Guglielmo Marconi": circa 70 km Aeroporto di Verona "Valerio Catullo": circa 82 km Aeroporto di Milano Linate: circa 115 km Aeroporto di Bergamo "Orio al Serio": circa km 125 Aeroporto internazionale di Milano Malpensa: circa km 170
Bologna Airport "Guglielmo Marconi": about km 70 Verona Airport "Valerio Catullo": about 82 km Milano Airport "Milano Linate": about 115 Km Bergamo Airport "Orio al Serio": about Km 125 International Airport of Milano Malpensa: about Km 170
118
Informati su . Information on:
www.sall.it
SALL NEL MONDO SALL IN THE WORLD
www.sall.it
• • • • • • • • • • • • •
ITALIA SVIZZERA SPAGNA AUSTRIA FRANCIA GERMANIA BELGIO GRECIA ROMANIA REP. CECA POLONIA UK IRLANDA DEL NORD
• • • • • • • • • • • • •
ITALY SWITZERLAND SPAIN AUSTRIA FRANCE GERMANY BELGIUM GREECE ROMANIA CZECH REPUBLIC POLAND UK NORTHERN IRELAND
• • •
EMIRATI ARABI KAZACHISTAN AUSTRALIA
• • •
UNITED ARAB EMIRATES KAZAKHSTAN AUSTRALIA
Informati su . Information on:
www.sall.it
119
CONTATTI
RETE DISTRIBUTIVA
CONTACTS
WORLDWIDE PRESENCE
SALL SRL VIA DELL'INDUSTRIA 26 - CORTE TEGGE - 42025 CAVRIAGO - REGGIO EMILIA - ITALY +39 0522 941 430
+39 0522 941 239
info@sall.it
SEDE E STABILIMENTO
HEAD OFFICE - PRODUCTION UNITS COME RAGGIUNGERCI
HOW TO REACH US
COORDINATE GPS: LATITUDINE N 44 43.064 / LONGITUDINE E 10 33.081
GPS POSITIONING: LATITUDE N 44 43.064 / LONGITUDE E 10 33.081
IN AUTO DALL'AUTOSTRADA
BY CAR BY MOTORWAY
Provenendo da Bologna: autostrada A1 uscita casello di Reggio Emilia distanza km 11 circa
Coming from Bologna: motorway A1 exit: Reggio Emilia distance about: 11 km
Provenendo da Milano: autostrada A1 uscita casello di Campegine Terre di Canossa distanza km 12 circa
Coming from Milan: motorway A1 exit: Campegine Terre di Canossa distance about: 12 km
IN AEREO
BY PLANE
Aeroporto di Bologna "Guglielmo Marconi": circa 70 km Aeroporto di Verona "Valerio Catullo": circa 82 km Aeroporto di Milano Linate: circa 115 km Aeroporto di Bergamo "Orio al Serio": circa km 125 Aeroporto internazionale di Milano Malpensa: circa km 170
Bologna Airport "Guglielmo Marconi": about km 70 Verona Airport "Valerio Catullo": about 82 km Milano Airport "Milano Linate": about 115 Km Bergamo Airport "Orio al Serio": about Km 125 International Airport of Milano Malpensa: about Km 170
118
Informati su . Information on:
www.sall.it
SALL NEL MONDO SALL IN THE WORLD
www.sall.it
• • • • • • • • • • • • •
ITALIA SVIZZERA SPAGNA AUSTRIA FRANCIA GERMANIA BELGIO GRECIA ROMANIA REP. CECA POLONIA UK IRLANDA DEL NORD
• • • • • • • • • • • • •
ITALY SWITZERLAND SPAIN AUSTRIA FRANCE GERMANY BELGIUM GREECE ROMANIA CZECH REPUBLIC POLAND UK NORTHERN IRELAND
• • •
EMIRATI ARABI KAZACHISTAN AUSTRALIA
• • •
UNITED ARAB EMIRATES KAZAKHSTAN AUSTRALIA
Informati su . Information on:
www.sall.it
119
CATALOGO GENERALE SALL / SALL GENERAL CATALOGUE Restyling e produzione esecutiva / Restyling and executive production: Coordinamento / Co-ordination: Ufficio Marketing Sall / Sall Marketing Dept. Documentazione Fotografica / Photographic Documentation: Archivio Tecnico SALL / Sall Technical Archive: Picture Show Fotografie Per informazioni tecniche o commerciali / For any technical or commercial information please contact: +39 0522 941430 - www.sall.it Le immagini e i dati tecnici illustrati sono stati aggiornati in occasione della presente edizione. La ditta SALL, costantemente impegnata nell’evoluzione della propria produzione, si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momento e senza alcun preavviso le dimensioni e l’esecuzione dei prodotti qui illustrati. La responsabilità di eventuali errori di stampa non è da attribuire ad alcuno, il presente catalogo non costituisce un documento contrattuale. Le immagini e i dati del presente catalogo non possono essere utilizzati in qualsiasi forma, intera o parziale, per altre pubblicazioni o produzioni, se non dopo esplicita autorizzazione scritta da parte di SALL Srl. The images and technical details in this latest catalogue edition have been updated. SALL, which is constantly engaged in upgrading its products, reserves the right to change the dimensions and manufacture of the products shown in this catalogue without prior notice. No one shall be liable for any printing errors in this catalogue as it is not a contractual document. Use of any of the pictures and data in this catalogue is forbidden (whole orpartial) for other publications or productions, except with the prior written and explicit consent of SALL Srl.
LOGISTICS & ECOLOGY EVOLUTION
......Work in Progress.... 120