![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/0359ba38d2f2f236cda227c9d4b20769.jpg?width=720&quality=85%2C50)
17 minute read
Why does Community Matter? What are We Weaving?
from A Reader TECHSTYLE Series 2.1: Fabpublic! -Talking about Textile, Community and Public Space
by mill6chat
Fig. 1 Workshop view of Hey! Let’s WEAVE! / 2017 Courtesy of Centre for Heritage, Arts and Textile
Introduction
W h y d o e s co m mu n i t y ma t t e r? Wh a t a r e w e w e a vi n g ? T h e se a re i m p o rt a n t s u b j e c ts for d i s c u ssi o n . T h e sym p o si u m c o n ve n e d b y CHAT, “TECHSTYLE Series 2.1: Fabpublic! − Talking about Textile, Community and Public Space” included several presentations from an international gathering of artists, textile makers, curators and museum specialists. The panel discussions that explored different aspects of how technology and craftspersonship could align closely in the process of community formation.
The significant question, however, is why does community matter? This will be addressed in a more detailed way in the dialogue that forms the basis of this essay. In order to answer the question “Why does community matter?” first of all, we have to rethink the question: “What is community?”
The dialogue that follows is an adaption of a transcript of an exchange between Hui Po Keung and Janis Jefferies, drawing on Hui’s panel comments and Jefferies’s initial paper prepared for the symposium.
Hui: Community can be talked about, perhaps in two different levels or in two different senses. First, it has to do with the defining feature of what could be defined as a community. Community is a connection between people, their relationships, or with a building or environment. But what kind of connection or relationship are we looking for, that could be regarded as a community relation? That perhaps could be talked about a little bit more, later. And for defining features we could also think about it through two different angles. For Iris Marion Young, a critical geographer and feminist, her view of communities is based on her concerns regarding the urban setting. Janis Jefferies has also talked about Richard Sennett’s work, which similarly concerns the city environment.
Jefferies: Young talks about the community of difference, supplementing our conventional
way of understanding the community of commonness. So, what are we addressing when we talk about why community matters? Are you, like Young, focusing on a community of commonness? Or we are talking about a community of differences? Perhaps that is one of the ways of thinking through what the defining feature of community is.
Hui: Yes, partly as the second way of talking about the definition of community could be a focus on the effect of community. A community of commonness is kind of like talking about inclusiveness; but a community of differences, is a way of, like, responding to the negative effect, or possible negative effect, of building up a community that has a tendency towards exclusion. I understood this from Young’s discussion on a sense of community that focuses on the tendency towards exclusion.
Jefferies: In her essay on community, Young describes the ideal of community as an “understandable dream” (1990: 300). The dream brings people together although she recognises that the politics of consensus and mutual recognition excludes as many people as it includes. In other words, the ideal of community endorses and values homogeneity. Young proposes a third alternative: the ideal of city life as the normative version of social relations.
By city life she refers to:
“A form of social relations which I define as the being together of strangers. In the city, persons and groups interact within spaces and institutions they all experience themselves as belonging to, but without those interactions dissolving into unity or commonness. City life is composed of clusters of people of affinities and families, social networks, voluntary associations, neighbourhood networks, a vast array of small communities.” (1990: 237)
Her ideal of city life is thus characterised by social differentiation without social exclusion, while still being full of variety. When you build a common community, you tend to exclude people who are different from the people who are included in that community. So how can we think through community in these two different dimensions?
Hui: Yes, this answers my first question. And after clarifying our understanding of what community is, the next question is, obviously, why does community matter? Why does weaving create a community? Why is weaving a particular social relationship that is important to us? In what sense is weaving important in this contemporary world? For whom? For what purpose?
Jefferies: I would like to turn to the work of Richard Sennett for a moment to underpin some ideas I explored in my paper.
In "Why does Community Matter – What are We Weaving?" I tried to link weaving with community building through what you suggested was an epistemological conceptualisation or understanding of how these two processes or elements can be brought together. For example, in The Uses of Disorder (1972), Sennett observes that the city alone can make us conscious of a kind of equilibrium of disorder; clear images are lost because every day one sees so many people who are alien − but who appear to be alien in the same way. The attempt to trace the history between humans
and the built environment, and the importance of the public domain in order that people should have direct involvement in terms of relating to public spaces, is part of a drive towards sustainable development and the role of cities in a civil society. Why then start with Sennett?
Partly because Sennett has mapped out what he has termed “the fall of public man” (also the title of his 1977 book), by which he means the demise of sociability, and how cities became places where strangers were likely to interact with one another, where anyone could speak to anyone else on public terms, without prying into a private life. Accordingly, individuals made themselves in public, but realised their natures in the private realm, particularly that of the home/family. The “death of public space” that occurred later in the 19th and 20th centuries, is linked by Sennett to increased secularism and industrial capitalism. Public space became a place of fear where one could accidentally let slip signs that pointed to his or her “true” nature or identity.
In the 21st century, the idea of cooperation and of redefining the public realm is put forward very powerfully by Richard Sennett in Together: The Rituals, Pleasures and Politics of Cooperation (2012). He argues that cooperation needs more than good will: it is a craft that requires skill. In modern society traditional bonds are waning, and we must develop new forms of secular, civic ritual that make us more skillful in living together with others. One of the practical ways to do this, is to consider the notion of textiles, and more particularly weaving, as a social fabric, deeply embedded in the concept of “publicsin-the-making”, an extension of the sewing circle as “Do It Yourself” activism but with a grounded history of politics, justice and citizenship.
Hui: If I may add to Sennett’s work for a moment, I consider his project to be a critical reflection on capitalism in the contemporary context. He is pretty concerned about “the fall of public man” as you have mentioned earlier. And this “fall of public man” is also evidenced in the shrinking of public space. That shrinking of public space is also a concern to Sennett’s teacher, Hannah Arendt. Arendt discussed three major activities when she talked about the human condition. The first one is labour; the second one is work which is pretty much related to what we have been discussing this afternoon, i.e. craftsmanship, or a well designed process of human activities. But for her, the most important activity for human beings is action. Action, for Arendt, takes place when individuals have engaged in public dialogues and interactions, is something that is not designed, and the outcomes are uncertain. In this sense, building up a community through engaging in public action, could be regarded as a recovering of human nature. And therefore, we may ask the following question, how can we address the transformation of a contemporary society in which labour and work have increasingly become the predominant activities in contemporary urban settings? Especially when action, or public political activity, is declining. So how we reintroduce action back to projects that aim at social transformation becomes an important question. In other words, what’s the relevance of public political participation in the backdrop of what we have been dealing with, or in connection with all the projects that we have been talking about?
This may also connect to what you name as “publicsin-the-making”.
Jefferies: Yes, collective and cooperative acts of “publics-in-the-making” constitute performative action, which I interpret as offering gestures of resistance and of solidarity, transforming space into the potential for a shared, dynamic, communal social place, even if only for a moment, as in a number of artist residencies or action-building projects. “Publics-in-the-making”
is thereby put forward as: publics that gather because of a shared area of curiosity, rather than in a shared sense of emergency, and where issues are co-articulated in the making. I think this idea of shared curiosity is different to Young’s idea of a community of commonness as it does not presume existing social relations or shared values. These have to be made.
Let me further suggest that this call “for more intimate relations” within “publics-in-the-making”, reinforces for me the notion of textiles as social fabric, entangled and perhaps knotted, but also with the capacity to disentangle and innovate.
Textiles have always operated at the intersection of individual practice and collective, group activity. The public and interactive capabilities of Web 2.0 – blogs, web rings, social media – are being harnessed to create vibrant communities of textile makers that are at once: local, virtual, and international in scope – based on material production using traditional craft skills and yarns, as well as on the optical fibre and twisted pair cable used for telecommunications. It is global, yet rooted in the very specificities of the local.
I suggest that perhaps this is the impetus behind CHAT’s “Weave Wednesdays”, led by Him Lo, Community Engagement & Learning Program Curator, and also “Hey! Let’s WEAVE!” – both of which are part of CHAT’s on-going Community Engagement and Learning Programs, dedicated to reactivating the legacy of Hong Kong’s textile industry and to bridge communities and generations through participatory textile experiences (Figs. 1-2).
A series of hands-on textile, arts and heritage events is located at Fuk Loi Estate, in Tsuen Wan, once the hub of Hong Kong city’s textile industries, and also the neighbourhood of CHAT’s future home.
“Weaving on the street every Wednesday” are stories about community as told by those who used to work in the textile factories. I don’t think they have a common understanding with their public, which is why it’s quite useful to rethink what we mean by “the public”. This is why we include the public in the process of making; because in this making, the public emerges, just as at Tsuen Wan, those that had a sense of community in their settled neighbourhood and at the factory become interpreters of their own experience as they weave and tell stories within a different kind of public space and public engagement.
I am thinking that there may be a connection between thinking and acting – along with a kind of “logic of weaving”, and a more skillful way of living together with others, even if people think differently or don't know what they think at all.
So my final question would be: can the gathering of materials teach us something about human gathering?
Let me give an example. Based firmly within the language of empowerment and arts practice, there are many projects across the world enacted through what you may call public political participation. But I am referencing one which I know intimately, FRIENDLY ZONE / CABBAGE FIELD (“Draugiška zona / Kopūstų laukas”, 2007 ongoing) which is an area of 13,000 sq m in Šančiai on the outskirts of Kaunas in Lithuania. It was military territory from the mid-19th century up to 1993. As soon as the last Russian soldier left the soil of independent
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/df2a46ac7d7601174490aebceb3560db.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Fig. 2 Workshop view of Hey! Let’s WEAVE! / 2017 Courtesy of Centre for Heritage, Arts and Textile
Fig. 3 Cabbage Field 2017 - Balsamic Popular Spectacle / 2017 Courtesy of Vita Gelūnienė and Ed Carroll Photo credit: D. Petrulis
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/12fd55e2db6f14ed9e8904ca33b0e717.jpg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/f7202a32bb56116fcaeaf5164b6c93f5.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Lithuania, the area became a no man’s land – shabby, desolate and even dangerous to people trying to step in. A site-specific land reclamation project involving gardening and story-telling has been led here by Vita Gelūnienė and Ed Carroll who live within this neighbourhood (Figs. 3-5).
The name, CABBAGE FIELD, is derived from the three surviving 19th century military structures that were used by troops as pickled cabbage storage units. From the 19th century until Lithuania's independence times this place was used for military purposes. The CABBAGE FIELD is a parcel of land that became a site for small-scale land reclamation, where the main agent is not a developer or public body but rather an act of and by local people: working from the bottom-up to person-up, from the settlement of their community to other communities who come and participate. So there might be a “Cabbage Field” in your community too: a public parcel of land that is overlooked, dumped-upon, and where non-action is a tactic of preparation for its transfer from state asset to private benefit. The first task of reclamation is an act of imagination: what if our land could be a site for the agency of residents and for all the people in the neighbourhood to flourish? Cities need more than big intentions and exciting plans. Community needs to be strengthened and bottom-up community initiatives remain underdeveloped. Communities often love cultural projects because they can give expression to the invisible dimensions, the unheard voices and the many silent contradictions.
I think ideas of community culture are often overlooked and community resilience often viewed as an object of urban development. Significantly, CABBAGE FIELD proposes that the community should be thought of as subject with attendant power to feel and transform one’s self in relation to others, to renew and reframe places, institutions, and notions of work, as well as to shape and reshape the value base of the city, creating a different kind of public space.
Hui: Indeed, public action, as given in your example, is the defining feature of human beings, because we are born as social beings who need to interact with other people. In order to be human, one has to connect and interact with others. This interaction is not by plan and not controllable, it’s open-ended and with unanticipated outcomes. That is why we should always be attentive to the question, “why does community matter?” or “why does building up connections matter?” What kinds of social interaction or connection (i.e. community) are we talking about? Or more fundamentally, what is community? I think only by addressing these radical questions will we be able to better understand the main theme of this conference.
References
Arendt, Hannah. (1958) The Human Condition, 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press. Sennett, Richard. (1971) The Uses of Disorder. London: Allen Lane The Penguin Press. Sennett, Richard. (2009) The Craftsman. London: Allen Lane The Penguin Press. Sennett, Richard. (2012) Together: The Rituals, Pleasures and Politics of Cooperation. London: Allen Lane The Penguin Press. Young, Iris Marion. (1990) “City Life and Difference”, in Justice and the Politics of Difference. Princeton: Princeton University Press.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/f179885d2c58869080545b99cae32afa.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Fig. 4 Friendly Zone #6. Cabbage Field, a site-specific land reclamation project / 2015 Courtesy of Vita Gelūnienė and Ed Carroll Photo credit: R. Ščerbauskas
Hui Po Keung Associate Professor, Lingnan University, Hong Kong
Hui Po Keung is Adjunct Associate Professor, Department of Cultural Studies, Lingnan University and co-founder of Mobile Co-learning, a local non-profit organisation aiming at facilitating co-learning outside formal schools in Hong Kong.
His main research interests are education and cultural studies, cultural economy, history of capitalism and markets, and alternative development. Having co-edited the 6 volumes of Cultural and Social Studies Translation Series (jointly published by Oxford University Press, Hong Kong, and Central Compilation & Translation Press, Beijing), he is also the author of Farewell Cynicism (Hong Kong Oxford University Press, 2009), and What Capitalism is Not (Hong Kong Oxford University Press, 2002 and Shanghai People's Publishing House, 2007).
Janis Jefferies
Professor, Goldsmiths, University of London, UK
Janis Jefferies is Emeritus Professor of Visual Arts, Goldsmiths, University of London, UK. She is an artist, writer and curator and Senior Research Fellow at the Constance Howard Resource and Research Centre in Textiles.
She has edited numerous books and chapter contributions on textiles, technology, performance and practice research and was one of the founding editors of Textile; The Journal of Cloth and Culture. She is coeditor of the Handbook of Textile Culture (2015), wrote the introduction to From Tapestry to Fiber Art. The Lausanne Biennials 1962-1995. Fondation Toms Pauli Lausanne and Skira Editions Milan (2017) and contributed “Ravelling and Unravelling: Myths of Europe, Texts, Textiles and Political Metaphors” in Weaving Culture in Europe was published by Nissos Publications in 2017 for Paphos, European City of Culture. With Professor Barbara Layne she is consultant on The Enchantment of Textile research project. Their work is supported by the Canadian Foundation for Innovation, the Social Science and Humanities Research Council, and The Milieux Institute at Concordia University.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/d533646229e3a941eec2cefff0a65bad.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Fig. 5 Friendly Zone #6. Cabbage Field, a site-specific land reclamation project / 2015 Courtesy of Vita Gelūnienė and Ed Carroll / Photo credit: R. Ščerbauskas
許寳強、珍妮絲•謝菲斯的對談
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/2bbecf4a16a269469cc489497c4dc6c3.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Fig. 1 過嚟織嘢!活動現場/ 2017 鳴謝:六廠紡織文化藝術館
引言
本文以許寳強與謝菲斯對談的形式出現,内容摘錄了座談會上許寳強的評論,以及謝菲斯爲大會發表 的論文。
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/18035786256e8f36b3de4404dada458b.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Fig. 2 過嚟織嘢!活動現場/ 2017 鳴謝:六廠紡織文化藝術館
許寶強:我們可以從兩個層面去討論社區。首先 是界定社區的特徵,是指連結人群、關係、建築 或環境。再問怎樣的連結才算得上社區關係呢? 這一點容後再談。我們也可以從兩個角度去界定 社區的特徵。批判性地理學家兼女性主義者艾莉 斯•楊格(Iris Marion Young)對社區的看法, 是建基於她關注的都市環境;而謝菲斯早前提及 理查•森尼特(Richard Sennett)的學說,同樣 關注城市狀況。
謝菲斯:我想先引用森尼特的研究來支持我論文 探討的幾個概念。
「社區爲何重要?我們在編織甚麽?」我嘗試透 過你提出的知識論概念,或紡織關聯社區建立的 分析,而將這兩方面連結起來。舉例森尼特在 《The Uses of Disorder》(1972)書中,提出 城市本身就產生一種紊亂的平衡:我們每天遇到 許多陌生人—以同樣陌生的姿態出現,印象變得 模糊。努力追溯人類與建築環境之間的歷史,以 及提倡公共領域之重要性,好讓人們直接參與公 共空間及建築尤關的事情,以促進可持續發展, 亦是城市於公民社會扮演的角色。那爲甚麽要從 森尼特説起呢?
踏入二十一世紀,森尼特於《Together: The Rituals, Pleasures and Politics of Cooperation》 (2012)提倡合作、重新定義公共領域這兩個 概念。他認爲合作需要技巧,徒有善意並不足 夠。現代社會中傳統約束日漸衰落,人們必須發 展出更有技巧地共處的公民日常之道。一個可行 的方法就是利用紡織或編織這個社會構成元素, 以「公眾共創」推行,算是婦女縫紉小組的延續, 卻涉及深厚的政治、公義、民權概念。
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/e602217c163feeee509453ab9a8e2136.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Fig. 3 友善區 / 椰菜田 6,一個在地土地開墾項目/ 2015 鳴謝:Vita Gelūnienė、Ed Carroll / 攝影:R. Ščerbauskas Fig. 4 椰菜田2017— / 2017 鳴謝:Vita Gelūnienė、Ed Carroll / 攝影:D. Petrulis
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128064253-052f2452940897d6b5e566e6eb433cd1/v1/e76a412ac0ea21f63d1e9ac8d50d8ed3.jpg?width=720&quality=85%2C50)
許寶強:容我對森尼特的理論補充一下。他的研究是 對當代社會資本主義的批判反思。正如你剛才所説, 他十分關注「再會吧!公共人」的問題。而當代公共 空間的萎縮正引證了這個現象,這亦是他的老師漢娜• 鄂蘭(Hannah Arendt)關注的議題。鄂蘭指出人的 狀況有三種主要活動:第一是「勞動」;第二是「工 作」,這一點與我們討論的内容有關,即工藝或精心 設計的人類活動。然而,於她而言,人類最重要的活 動是「行動」。當個人參與公眾對話和交流時,就形 成了行動。這個過程未經設計,結果也無法預料。從 這個角度看,透過公眾行動來建立一個社區是回返人 類的本性。問題是:究竟要怎樣處理當代社會轉型中, 「勞動」和「工作」逐漸成爲城市的主導活動,而另 一方面,行動或公眾政治活動卻正在消亡的現象?因 此如何令社會轉型為本的項目重新納入「行動」,就 變成重要的課題。然而究竟公衆參與政治,又與大家 一直進行或討論的項目有何關聯?
或許這與你所説的「公眾共創」亦相關。
所以我最後想問:聚集物料能否啓發我們如何聚集人 群?
我試舉例。在增權自強和藝術創作的理念方面, 世界上有很多項目正推行公眾政治參與。就以 我熟悉的「友善區 / 椰菜田」項目(2007年起 建立)為例,地點設在立陶宛 Kaunas 外圍一個 叫 Sanciai 的地方,佔地13000平方米。從十九 世紀中葉至1993年爲止,這塊地都是屬於軍事 禁區。隨著立陶宛獨立,俄羅斯軍隊撤出立陶宛 國境,該地也被遺棄,變成一個荒涼破敗、甚至 危險的地方。鄰近居住的 Vita Geluniene、Ed Carroll 就地組織起一個結合園藝和分享故事的 開墾計劃(Figs. 3-4)。
「椰菜田」這個名字來自三幢十九世紀的軍事建 築。在俄軍駐扎的時候,這裏曾是軍隊存放酸椰 菜的倉庫。直到立陶宛獨立以前,一直是軍事用 地。「椰菜田」並不是由公共機構或發展商主 導,而是當地居民把荒地變為小型開墾農地的計 劃:這是一個由下而上,從個人出發的行動,從 當地社區開始,到吸引外來群體一同參與。我們 身邊可能也有這樣的「椰菜田」:一塊被忽略荒 廢的公共用地。坐視不理只會助長商人將這些國 有資產變成私人的牟利工具。所以開墾計劃的第 一步就是想像:如果我們的土地可以成爲一個讓 所有人都蓬勃發展的工具將會怎樣呢?城市需要 的不只是遠大的目標和宏大的計劃。社區力量需 要增强,民衆自發的行動卻遠遠落後。社區需要 文化,是因爲文化能表現出隱沒的層面、忽略的 聲音、無聲的矛盾。
Arendt, Hannah. (1958) The Human Condition, 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press. Sennett, Richard. (1971) The Uses of Disorder. London: Allen Lane The Penguin Press. Sennett, Richard. (2009) The Craftsman. London: Allen Lane The Penguin Press. Sennett, Richard. (2012) Together: The Rituals, Pleasures and Politics of Cooperation. London: Allen Lane The Penguin Press. Young, Iris Marion. (1990) “City Life and Difference”, in Justice and the Politics of Difference. Princeton: Princeton University Press.
許寶強 香港嶺南大學副教授
許寶強,嶺南大學文化研究系兼任副教授、流動民 主教室聯席創辦人。他的研究興趣包括文化經濟 學、教育與文化研究、社區經濟、發展研究、資本 主義和市場史。著有《資本主義不是什麼》(香港: 牛津大學出版社,2002年)、《富裕中的貧乏— 香港文化經濟評論》(香港:進一步出版社,2003 年);合編「社會/文化譯叢」共六本(香港:牛 津大學出版社;北京:中央編譯出版社);學術 論文散見《臺灣社會研究》、《Cultural Studies Review》、《Inter-Asia Cultural Studies》等學 報。
珍妮絲.謝菲斯 英國倫敦金匠學院教授
珍妮絲.謝菲斯,藝術家、作家及策展人。她是倫 敦大學金匠學院視覺藝術系榮譽教授,同時也是康 斯坦斯霍華德紡織品資源與研究中心高級研究員。
作 為《Textile: The Journal of Cloth and Culture》的創立編輯之一,她編寫了許多與紡 織、技術、表演和實踐研究有關的書籍和文章。 她 合 編 了《Handbook of Textile Culture》 (2015), 並 撰 寫《From tapestry to fiber art : the Lausanne Biennials, 1962-1995》 的 前 言(Fondation Toms Pauli Lausanne 、 Skira Editions Milan, 2017);「Ravelling and Unravelling: Myths of Europe, Texts, Textiles and Political Metaphors」載於為歐洲文化之城 帕福斯所出版的《Weaving Culture in Europe》 (Nissos Publications, 2017) 之 中。 她 與 Barbara Layne教授出任《The Enchantment of Textile》研究顧問,獲加拿大創新基金會、社會科 學與人文研究委員會、康考迪亞大學Milieux研究 所的支持。