airydue

Page 1

Airy 2

The Unforgettable Trip

Airydue

The Unforgettable Trip


Airy 2

Progetto ProgettoGrafico Grafico - Art Direction KOROteam.com KOROteam.com Render Renderfotorealistici fotorealistici 3Light Studio 3Light Studio Stampa SiSincromia ringrazia

COD. 172208 CSA Box Doccia / TO

Si ringrazia

CSA Box Doccia / TO

The Unforgettable Trip

01

03

02

04 05

RCR srl via Luciano Savio, 3 Z.I. sud Vallenoncello 33170 Pordenone (PN)

07

p. iva

06

01444980930

+39 0434 570348 +39 0434 598361 info@rcritalia.it rcritalia.it t f e


08

09

10

11

12

13 1


2


Il mondo AIRY è tutto da scoprire: versatile, eclettico, emozionante, vario, ricco, originale. Un indimenticabile viaggio a tappe fatto di soste piacevoli e interessanti, dove ogni “luogo”, nello snodarsi del percorso, evidenzia sfaccettature, varianti, essenze e colori, differenti e particolari, rivelando soluzioni che soddisfano ogni viaggiatore.

Airy2: il viaggio dentro il viaggio.

Il mondo AIRY è tutto da scoprire:versatile,emozionante, eclettico, vario, originale e suggestivo. Un indimenticabile viaggio a tappe, fatto di soste piacevoli e interessanti. Dove ogni “luogo”, nello snodarsi del percorso, evidenzia sfaccettature, varianti,essenze e colori, differenti e particolari, rivelando soluzioni che soddisfano ed entusiasmano ogni “viaggiatore”. Airy2: Il viaggio dentro il viaggio. Le monde d’AIRY est à découvrir : polyvalent, excitant, éclectique, varié, original et suggestif. Un voyage inoubliable par étapes, fait d’arrêts agréables et intéressants. Où chaque “lieu”, en déployant le chemin, met en évidence des facettes, des variations, des essences et des couleurs, différentes et particulières, révélant des solutions qui satisfont et excitent chaque “voyageur”. Airy2: Le voyage à l’intérieur du voyage. Entdecken Sie die Welt von AIRY: vielseitig, spritzig, schick, abwechslungsreich, originell und ausdrucksvoll. Eine unvergessliche Reise mit mehreren abwechslungsreichen und interessanten Etappen. Jede Station der Tour besticht durch unterschiedliche und einzigartige Facetten, Variationen, Essenzen und Farben, und gibt den Anreiz zu Lösungen, die jeden „Reisenden“ voll begeistern. Airy2: Eine Reise in der Reise.

The Unforgettable Trip

3



TripStopone 01


6


Trip S

top on e.1


8


Top in melaminico finitura Sahara con capiente lavabo in ceramica in appoggio. Particolarmente indovinato l’abbinamento ai frontali in laccato opaco Carbon. Top in melamine Sahara finish with large ceramic washbasin support. The combination with the front in Carbon Matt Lacqueredis particularly well - matched.

Top en mélamine finition Sahara avec grand lavabo à poser en céramique. La combinaison avec les façades en laque mat Carbon est particulièrement bien adaptée. Top aus Melamin, Finish Sahara mit großem, aufgesetztem Keramikbecken. Ideal ist die Kombination mit Fronten mit matter Carbonlackierung.

9


10


Sto po ne. 2

Trip


Lavabo a terra realizzato interamente in Technokarm®. Linee pulite, moderne ed essenziali lo rendono adatto ad ogni ambiente, garantendo massima igiene e semplicità nelle operazioni di pulizia. Suspended washbasin entirely made of Technokarm®. Clean, modern and essential lines make it suitable for any environment, guaranteeing maximum hygiene and simplicity in cleaning operations. Lavabo suspendu entièrement réaliséen Technokarm®. Les lignes propres, modernes et essentielles le rendent approprié à n’importe quel environnement, garantissant le maximum d’hygiène et la simplicité dans les opérations de nettoyage. Standwaschbecken aus Technokarm®. Durch sein sauberes, modernes und essentielles Design passt es in jedes Badezimmer. Besonders hygienisch und reinigungsfreundlich.

12


13



TripStoptwo 02



Trip S

top

.1

two


18


Top in Technoteck con doppio lavabo integrato. Maniglie in laccato opaco Oltremare ripreso dal vano a giorno, pensato per alleggerire l’insieme senza rinunciare a spazi contenitivi e inserito tra le basi in laccato opaco Basalto.

Technoteck top with integrated double sink. Handles in Oltremare Matt Lacquered taken from the open element, designed to lighten the unit without sacrificing storage space and inserted between Basalto Matt Lacquered bases. Top en Technoteck avec double lavabo intégré. Poignées en Laqué Mat Oltremare provenant de l’élément ouvert, conçues pour alléger l’unité sans sacrifier l’espace de rangement et insérées entre les bases Laquées Mates Basalto. Top aus Technoteak mit integriertem Doppelbecken. Griffe mit matter Oltremare-Lackierung, die auch für den offenen Schrank verwendet wurde. Ohne auf Stauraum zu verzichten, wird die Kombination durch die zwischen den Unterschränken mit matter Basalto-Lackierung eingefügten Regale aufgelockert.

19



.2

Sto ptw o

Trip

21


Pensile a giorno con anta decorativa in finitura Dubai. Un tocco originale e creativo che arricchisce la raffinata semplicità del Bianco laccato opaco. Open element with decorative door in Dubai finish. An original and creative touch that enriches the refined simplicity of White Matt Lacquered.

Elément ouvert avec la porte décorative dans la finition Dubaï. Une touche originale et créative qui enrichit la simplicité raffinée du Laqué Mat Blanc. Offener Hängeschrank mit Deko-Tür (Finish Dubai). Durch den originellen und kreativen Touch wird die matt weiß lackierte Kombination aufgepeppt.

22


23



TripStopthree 03



ee. 1

Sto pth r

Trip


28


Nuova finitura Provenza per questa composizione. I cassetti di colore antracite muniti di guide ad estrazione totale abbinabili alle gole in alluminio, garantiscono la massima fruibilità degli spazi a disposizione.

New Provence finish for this composition. The drawers with total extraction, equipped with guides in anthracite and accompanied by aluminum groove handles, ensure maximum usability of available space. Nouvelle finition Provence pour cette composition. Les tiroirs à extraction totale, équipés de guides en anthracite et accompagnées par de poignées avec gorge en aluminium, assurent une utilisation maximale de l’espace disponible. Kombination mit neuem Provence Finish. Durch die Vollauszugschienen können Sie die anthrazitfarbenen Schubladen vollständig öffnen und Sie haben den gesamten Stauraum im Blick.

29


Il top in gres Laminam®, in finitura ossido nero con vasca integrata, si sposa perfettamente con la nuova finitura Sahara della base sospesa munita di capiente cassettone.

The Laminam® gres top, in black oxide finish with integrated sink, fits perfectly with the new Sahara finish of the suspended base equipped with a large drawer. Le top en grès Laminam®, en oxyde noir avec vasque intégrée, s’accorde parfaitement avec la nouvelle finition Sahara de la base suspendue équipée d’un grandtiroir. Top aus Laminam® Keramik (Finish oxid-schwarz) mit integriertem Becken. Passt perfekt zum neuen Sahara Finish des Hängeunterbaus mit großer Schublade.

30


Trip Sto pth ree .2



TripStopfour 04



top

Trip S

r.1

fou


36


Consolle integrata in Technotek, di ottima capacità contenitiva che, con i suoi 46 cm. di profondità, risulta ideale in ambienti dallo spazio limitato.

Technoteck integrated console, with excellent storage capacity, with its 46 cm. depth, it is ideal in environments with limited space. Console intégrée en Technotek, avec une excellente capacité de stockage, avec ses 46 cm. de profondeur, est idéal dans les environnements avec espace limité. Der integrierte Waschtisch aus Technoteak bietet viel Stauraum. Er ist nur 46 cm tief und findet auch auf engstem Raum Platz.

37


Linee essenziali ed eleganti per questo lavabo a terra in Technokarm® coniugato con specchio sagomato che ne esalta la pulizia delle geometrie. Essential and elegant lines for this sink in Technokarm® combined with a shaped mirror that enhances the cleanness of the geometries.

Des lignes essentielles et élégantes pour ce lavabo au sol en Technokarm® associé à un miroir en forme qui améliore la propreté des géométries. Dieses Standwaschbecken aus Technokarm® besticht durch sein essentielles und elegantes Design. Die sauberen Linien werden durch den Formspiegel herausgestrichen.

38


Sto pfo ur.2

Trip



TripStopfive 05



top

Trip S

.1

five


44


Lo specchio semicircolare è caratterizzato da due lati dritti che permettono l’appoggio sul top, in finitura Sahara, e l’affiancamento al pensile e alla colonna.

The semicircular mirror is characterized by two straight sides that allow it to lean on the top, in the Sahara finish, and the side by side with the wall unit and the column. Le miroir semi-circulaire est caractérisé par deux côtés droits qui lui permettent de s’appuyer sur le top, dans la finition Sahara, et le côté à côté avec le meuble haut et la colonne. Der halbkreisförmige Spiegel besticht durch seine zwei geraden Seiten. Er kann auf dem Top mit Sahara Finish aufgesetzt und neben dem Hängeschrank und dem Hochschrank angebracht werden.

45



Sto pfiv

Trip

e.2


48


Composizione sviluppata in orizzontale in rovere impiallacciato Cognac con top in gres Laminam®, dai 14 cm. di spessore, finitura Noir Desire. L’elemento a giorno, in laccato opaco Carbon, dona respiro e leggerezza all’insieme.

Composition horizontal developed in Cognac oak veneer with Laminam® grestop, from 14 cm. thick, Noir Desire finish. The open element, in Varbon Matt Lacquered, gives a breath and lightness to the whole. Composition développée en horizontal en chêne plaqué Cognac avec top en grès Laminam®, à partir de 14 cm. d’épaisseur, finition Noir Desire. L’élément ouvert, en Laqué Mat Carbon, donne un souffle et une légèreté à l’ensemble. Horizontale Kombination aus Eiche Furnier (Cognac) mit 14 cm starkem Top aus Laminam® Keramik, Noir Desire Finish. Durch das matt weiß lackierte Regal wirkt die Kombination besonders leicht und luftig.

49



TripStopsix 06


I pensili in laccato opaco Rosso Cardinale, richiamato dall’elemento a giorno della base sospesa, movimentano e completano una soluzione fresca e versatile.

The Rosso Cardinale Matt Lacquered wall units, recalled by the open element of the suspended base, move and complete a fresh and versatile solution. Les meubles hauts Laqués Mat Rosso Cardinale, rappelés par l’élément ouvert de la base suspendue, bougent et complètent une solution fraîche et polyvalente. Die matt kardinalrot lackierten Hängeschränke sind in derselben Farbe des Hängeunterbaus gehalten und peppen diese frische und vielseitige Kombination auf.

52


Sto psi x.

Trip

1



top six. 2

Trip S


56


Base a terra realizzata in Acero Moro che, grazie ai tre cassetti ad estrazione totale, risulta di generosa capienza.Completa il tutto la consolleintegrata in ceramica.

Base cabinet in Acero Moro finish which, thanks to the three drawers with total extraction, is of generous capacity.The integratedceramic console completes the whole. Base au sol en Acero Moro qui, grâce aux trois tiroirs à extraction totale, est d’une capacité généreuse. La console encéramiqueintégréecomplètel’ensemble. Unterschrank aus dunklem Ahorn mit drei Vollauszug-Schubladen, die besonders viel Stauraum bieten. Die Kombination wird durch den integrierten Keramikwaschtisch vervollständigt.

57



TripStopseven 07


60


.1

ven

pse

Sto

Trip


62


Laccato opaco Verde Oliva, colore raffinato, per questo elemento a giorno che consente l’alloggiamento di oggetti da tenere sempre a portata di mano. Verde Oliva Matt Lacquered, refined and restful color, for this open element that allows the storage of objects to keep always at hand for immediate use.

Laqué mat Verde Oliva, couleur raffinée et reposante, pour cet élément ouvert qui permet le stockage d’objets à garder toujours à portée de main pour une utilisation immédiate. In diesem elegant matt olivengrün lackierten Regal finden alltägliche Gebrauchsartikel Platz.

63



.2

ven

Trip Sto pse


Top scatolato da 14 cm di spessore in Technokarm® colorato in massa, in appoggio su base sospesa, per un gioco geometrico dell’intera composizione in grado di arredare anche ambienti dalle particolari caratteristiche architettoniche. 14 cm thick boxed top in mass-colored Technokarm®, in support on suspended base, for a geometric game of the whole composition able to furnish even environments with architectural characteristics. Plan de toilette emboitée de 14 cm d’épaisseur en Technokarm® teinté dans la masse, à poser sur une base suspendue, pour un jeu géométrique de toute la composition capable de fournir des environnements uniformes avec des caractéristiques architecturales particulières. 14 cm starkes Top aus in der Masse gefärbtem Technokarm®, das auf einem Hängeunterbau aufgesetzt wird. Durch das geometrische Spiel fügt sich die Kombination auch in besonderen architektonischen Umgegungen ein.

66


67



TripStopeight 08



ht.1

top eig

Trip S


Originali e utili gli elementi a giorno in metallo color Carbon a completamento di una composizione snella e di ottima fruibilità in qualunque contesto. Original and useful the open elements in metal Carbon finish to complete a streamlined composition and excellent usability in any context.

Des éléments ouverts et originaux en métal couleur Carbon pour compléter une composition simplifiée et une excellente facilité d’utilisation dans n’importe quel contexte. Durch die originellen und besonders nützlichen offenen Regale aus carbonfarbenem Metall wirkt die Kombination besonders leicht und bietet optimale Nutzbarkeit in jedem Umfeld.

72


73



Sto pei gh t.2

Trip

75


76


Particolare la finitura Laccato Opaco Cacao proposta per questa soluzione con lavabo in appoggio completata dallo specchio sagomato che accoglie perfettamente top e fianco. Particular Cacao Matt Lacquered finish proposed for this solution with countertop washbasin and completed by the shaped mirror that perfectly welcomes top and side. Particulier la finition Laquée Mat Cacao proposée pour cette solution avec vasque à poser et complétée par le miroir en forme qui accueille parfaitement le top et le côté. Diese Kombination mit aufgesetztem Waschbecken und einem perfekt zum Top und Seitenteil passenden Formspiegel besticht durch das besondere kakaofarbene Finish.

77



TripStopnine 09



top

Trip S

e.1

nin


82


Doppi lavabi circolari in appoggio su top in Gres finitura Bianco Statuario, ripresa dall’alzata, che oltre ad offrire continuità, risulta utile a protezione della parete. Cassetti ad estrazione totale lusso con apertura premi apri ammortizzata rende essenziale la composizione.

Double circular washbasin supports on top in Gres Bianco Statuario finish, taken from the backsplash, which in addition to providing continuity, is useful for protection of the wall. The backlit mirror enhances the whole. Double lavabos circulaires appuyant sur le top dans la finition Gres Bianco Statuario, reprise du dosseret, qui en plus de fournir la continuité, est utile pour la protection du mur. Le miroir rétro-éclairé améliore l’ensemble. Top aus HPL mit weißem Marmorfinish mit zwei runden Aufsatzwaschbecken. Die Rückwand mit demselben Finish sorgt für Kontinuität und schützt zugleich die Wand. Die Kombination wird durch den Spiegel mit Hintergrundbeleuchtung aufgepeppt.

83



.2

ine

Sto pn

Trip


Il top scatolato spessore 10 cm in HPL finitura Sand con lavabo ad incasso soprapiano, gioca sapientemente con le linee orizzontali di tutti gli elementi, creando piacevoli equilibri visivi. The boxed top thickness 10 cm HPL Sand finish with countertop washbasin, plays skillfully with the horizontal lines of all the elements, creating pleasing visual balance.

Le plan de toilette emboitée de 10 cm en HPL finition Sand avec vasque à encastrer par-dessus, joue habilement avec les lignes horizontales de tous les éléments, créant un équilibre visuel agréable. 10 cm starkes Top aus HPL mit Sand Finish und Einbaubecken. Das gekonnte optische Spiel mit den horizontalen Linien aller Elemente sorgt für Abwechslung und Harmonie.

86


87



TripStopten 10



n.1

pte

Trip Sto


92


Due funzioni eccellentemente assolte: esigenze giornaliere unitamente a quelle collegate al mondo lavanderia. L’elemento che accoglie lavatrice e colonna attrezzata con porta scope e porta scarpe, conferisce apprezzabili funzionalità aggiuntive.

Two functions performed excellently: daily needs together with those connected to the laundry world. The element that houses a washing machine and a column equipped with a brooms holder and shoe holder, gives appreciable additional functionality. Deux fonctions parfaitement accomplies : les besoins quotidiens et ceux liés au monde de la blanchisserie. L’élément qui abrite une machine à laver et une colonne équipée d’un porte-balais et d’un porte-chaussures, confère une fonctionnalité supplémentaire appréciable. Diese Kombination kommt zwei unterschiedlichen Anforderungen perfekt nach. Sie kombiniert tägliche Bedürfnisse mit einer Wäscherei. Das Element, in dem die Waschmaschine untergebracht wird und der als Besen- und Schuhschrank gedachte Hochschrank sind besonders funktional.

93


L’organizer progettato per essere accolto nel cassetto, ne implementa ed esalta il godimento degli oggetti di uso quotidiano, consentendo di mantenere tutto in perfetto ordine.

The organizer designed to be received in the drawer, it implements and enhances the enjoyment of everyday objects, allowing you to keep everything in perfect order. L’organisateur conçu pour être reçu dans le tiroir, il met en œuvre et améliore le plaisir des objets du quotidien, vous permettant de tout garder dans un ordre parfait. Der Organizer passt genau in die Schublade. Hier finden in perfekter Ordnung alle Kosmetik- und Alltagsartikel Platz.

94


n.2

Sto p te

Trip



TripStopeleven 11



pel

Trip Sto

.1

eve n


100


Il top scatolato in HPL finitura Yard, spessore 14 cm, con vasca integrata, fa da protagonista in questa soluzione distinguendosi per la ricercata semplicità, al contempo, per l’apprezzabile presenza di volumi contenitivi.

The boxed HPL top in Yard finish, 14 cm thick, with integrated sink, is the protagonist in this solution that stands out for its refined simplicity and, at the same time, for the appreciable presence of storage volumes. Le plan de toilette emboitée en HPL Yard finition, 14 cm d’épaisseur, avec vasque intégrée, est le protagoniste de cette solution qui se distingue par sa simplicité raffinée et, en même temps, par la présence appréciable de volumes de stockage. Das 14 cm starke Top aus HPL mit Yard Finish und integriertem Waschbecken spielt in dieser Kombination, die durch ihre edle Einfachheit und das große Angebot an Stauraum besticht, die Hauptrolle.

101


Un bagno Lui e Lei: doppi lavabi sospesi in Technokarm® di tendenza contemporanea, separati dallo specchio in appoggio a terra, puliti, funzionali e di suggestivo impatto visivo.

His and hers bathroom: double sinks in Technokarm® of contemporary trend, separated by the mirror on the ground, clean, functional and of striking visual impact. Une salle de bain Elle et Lui : double vasque en Technokarm® de tendance contemporaine, séparées par le miroir au sol, propres, fonctionnelles et d’un impact visuel saisissant. Ein Badezimmer für sie und ihn: die beiden modernen Hängewaschbecken aus Technokarm® sind durch den Bodenspiegel getrennt. Eine saubere und funktionale Kombination mit beeindruckender optischer Wirkung.

102


top

Trip S

.2

ven

ele



.3

ven

Trip Sto pel e


Alternanza di volumi nell’elemento sospeso per un effetto vuoto/ pieno ottenuto grazie all’inserimento di elementi a giorno in laccato opaco Cobalto. Cassetto ad estrazione totale. Alternation of volumes in the suspended element for an empty / full effect obtained thanks to the inclusion of open elements in Cobalto Matt Lacquered finish. Total extraction drawer. Alternance de volumes dans l’élément suspendu pour un effet vide / plein obtenu grâce à l’inclusion d’éléments ouverts dans la finition Laqué MateCobalto. Tiroird’extraction total. Dieser matt Kobalt lackierte Hängeunterbau besticht durch den besonderen Effekt der integrierten offenen Fächer. Vollauszugschublade.

106


107



TripStoptwelve 12



lve. 1

top twe

Trip S


Base equipaggiata di piedini cromati, h 3 cm, regolabili. La finitura Laccato Opaco Basalto conferisce carattere deciso e personalità. Base equipped with chromed feet, h 3 cm, useful to facilitate cleaning operations. The BasaltoMatt Lacquered finish gives it a decisive character and personality.

Base équipée de pieds chromés, h 3 cm, utile pour faciliter les opérations de nettoyage. La finition Laqué Mat Basalto lui confère un caractère et une personnalité décisifs. Die 3 cm hohen verchromten Standfüße des Unterbaus erleichtern die Reinigung. Das matte Basalt Finish verleiht dem Ganzen einen entschiedenen und einzigartigen Charakter.

112


113



lve. 2

Sto ptw e

Trip


116


Un elemento di pregevole design per caratterizzare e rendere unico l’ambiente bagno: vasca in Technokarm®.

An element of excellent design to characterize and make the bathroom environment unique: Technokarm® bathtub. Un élément de design raffiné pour caractériser et rendre l’environnement de la salle de bains unique: baignoire Technokarm®. Mit diesem exquisiten Designerelement wird Ihr Badezimmer zu einer einzigartigen Wohlfühloase: Badewanne aus Technokarm®, die in übliche Räume hineinpasst.

117



TripStopthirteen 13


120


n.1

tee

pth ir

Trip Sto


Finitura Sahara per questo top scatolato dai 10 cm di spessore, progettato con lavabo ad incasso soprapiano. Utile ed efficace il porta asciugamano, posizionata nella parte sottostante, e il generoso cassettone ad estrazione totale. Sahara finish for this 10 cm thick boxed top, designed with semi-recessed washbasin. Useful and effective the towel holder bar, positioned in the underlying part, and the generous drawer with total extraction.

Sahara finition pour ce plan de toilette emboitée de 10 cm d’épaisseur, conçu avec lavabo à encastrer par-dessus. Utile et efficace la barre de support de serviette, positionnée dans la partie sous-jacente, et le tiroir généreux avec l’extraction totale. 10 cm starkes Top mit Sahara Finish für Einbauwaschbecken. Der unten angebrachte Handtuchhalter und die großzügige Vollauszugschublade sind besonders nützlich.

122


123



n.2

Sto pth irte e

Trip


126


Lui e Lei con doppio lavabo soprapiano ad incasso, in Mineralmarmo, su base sospesa a due cassetti laccato opaco Bianco.A ciascuno i propri spazi senza rinunciare all’estetica e il più totale comfort.

His and Hers with double semi-recessed washbasin, in mineral marble, on a suspended base with two drawers inwhite matt lacquered. To each their own spaces without giving up aesthetics and total comfort. Elle et Lui avec double lavabo à encastrer par-dessus, en Minéral marbre, sur une base suspendue avec deux tiroirs en laque mat blanc. A chacun ses propres espaces sans renoncer à l’esthétique et au confort total. Für sie und ihn: doppeltes Einbauwaschbecken aus Mineralmarmor auf matt weiß lackiertem Hängeunterbau mit zwei Schubladen. Genug Stauraum für beide, ohne auf Design und Komfort zu verzichten.

127



Composiz ioni e Fini Comp ture

ositions a n Zusammen Compositions ed Finishes t stelungen u nd AusfĂźhrFinitions ungen


130

Trip Sto po ne .2

Trip Sto po ne .1


131

Trip Sto ptw o.

2

Trip Sto ptw o.

1


132

Trip Sto pth ree .2

Trip Sto pth ree .1


133

Trip Sto pfo ur .2

Trip Sto pfo ur .1


134

Trip Sto pfiv e .2

Trip Sto pfiv e .1


135

Trip Sto psix

.2

Trip Sto psix

.1


136

Trip Sto pse ven .

2

Trip Sto pse ven .

1


137

Trip Sto pei ght .2

Trip Sto pei ght .1


138

Trip Sto pni ne .2

Trip Sto pni ne .1


139

Trip Sto pte n.

2

Trip Sto pte n.

1


140

Trip Sto pel even .

2

Trip Sto pel even .

1


141

Trip Sto pel even .

3


142

Trip Sto ptw elve .2

Trip Sto ptw elve .1


143

Trip Sto pth irtee n.

2

Trip Sto pth irtee n.

1


Olmo Naturale

Acero Bianco

Acero Grigio

Acero Campestre

Acero Moro

Shabby

Bianco Matt

Urban Bianco

Urban Grigio

Provenza

Sahara

Barrique

decorative NOIR

decorative DUBAI

decorative DECOR

Solo frontali

144

Melaminici | Essence


004_bianco

049_luce

048_ basalto

025_antracite

071_carbon

033_cacao

047_terra

052_lavagna

021_moka

026_nero

046_ghiaia

017_tortora

011_pergamon

018_verde mela

023_ verde oliva

051_angelo

053_lago

070_cobalto

050_giada

065_verde bosco

066_blu sky

067_blu navy

045_oltremare

044_avio

010_lilla

042_ocra

041_zucca

013_rosso cardinale

022_rosso bordeaux

Le superfici laccate richiedono una particolare manutenzione atta ad evitare i graffi. Per la pulizia sono sufficienti prodotti per vetri o alcool, diluiti con molta acqua, asciugando subito con panni morbidi non abrasivi. Non usare polveri abrasive. Non utilizzare prodotti eccessivamente aggressivi come ammoniaca e acetone, evitare cere per mobili e contatto diretto con profumi o prodotti a base acida. ATTENZIONE: è possibile che durante le prime pulizie il panno rimanga leggermente colorato. Questo fatto è fisiologico ed è legato alla presenza di polveri di vernice che affiorano nell'operazione di essiccazione. Una volta eliminate non si presenteranno più.

043_primula

The lacquered surfaces require special maintenance due to prevent scratches. Cleaning products to be used are cleaning products for glass or alcohol, diluted with water, and dry immediately with a nonabrasive soft cloths. Do not excessively aggressive products such ammoniaca and acetone, furniture wax, and avoid direct contact with perfumes or acid-based products. WARNING: it is possible that during the first cleaning cloth remains slightly colored. This fact is physiological and is linked to the presence of paint dust which emerge in the operation of drying. Once deleted, you do not show up anymore.

Laccati Opachi e Lucidi | Laquered Matt and Gloss

145


rovero tinto OSLO

rovero tinto AMSTENDARM

rovero tinto NEW ORLEANS

rovero tinto LONDON

rovero tinto COGNAC

Impiallacciato Laccato

cemento CACAO

146

Legni impiallacciati | Spatolato cemento | Veneer Essences | Cement


147



Airy 2

Progetto ProgettoGrafico Grafico - Art Direction KOROteam.com KOROteam.com Render Renderfotorealistici fotorealistici 3Light Studio 3Light Studio Stampa SiSincromia ringrazia

COD. 172208 CSA Box Doccia / TO

Si ringrazia

CSA Box Doccia / TO

The Unforgettable Trip

01

03

02

04 05

RCR srl via Luciano Savio, 3 Z.I. sud Vallenoncello 33170 Pordenone (PN)

07

p. iva

06

01444980930

+39 0434 570348 +39 0434 598361 info@rcritalia.it rcritalia.it t f e


Airy 2

The Unforgettable Trip

Airydue

The Unforgettable Trip


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.