Full catalogo Quadra

Page 1

8

quadra

quadra

Full of perfection

Full of perfection

directional office FULL MOBILI s.r.l. via dei Castani,18 casella postale 53 64014 Martinsicuro (TE) Italy Tel. +39.0861.7901 Fax.+39.0861.761.468 www.fullmobili.it - info@fullmobili.it


Prodotti conformi allo standard FSC-STD-40-004 sulla deforestazione. // Products complying with standard FSC-STD-40-004 on deforestation. // Produits conformes au standard FSC-STD-40-004 sur la déforestation. // Die Produkte entsprechen dem Standard FSC-STD-40-004 in Bezug auf zertifizierte Waldwirtschaft. // Productos conformes con el estándar FSC-STD-40-004 sobre la deforestación.

Prodotti conformi alle direttive CEE. // Products are according to CEE regulations. // Produits conforme aux normes CEE. // Produkte nach ewg-richtlinien. // Productos conformes a las normativas CEE.

Full of perfection

Laboratori autorizzati all'effettuazione di prove secondo le normative italiane ed estere. // Laboratory authorized to conduct tests according to italian and foreing regulations. // Laboratoire autorisé à effectuer des testes aux termes des réglementation italiennes et étrangères. // Zugelassenes labor zur durchführung von prüfungen nach italienischen und ausländischen normen. // Laboratorio autorizado a la ejecución de pruebas conforme a las normativas italianas y extranjeras.

Prodotti conformi alle norme UNI. // Products are according to UNI regulations. // Produits conforment aux normes UNI. // Produkte nach UNI-norm. // Productos conformes a las normativas UNI.

Materiali a bassa emissione di formaldeide. // Low formaldehyde emission materials. // Matériaux à basse émission de formaldeide. // Materialien mit geringer formaldehydemission. // Materiales con baja emisión de formaldheido.

Utilizzo di materiali ecologici. // Ecological raw material use. // Utilisation de matériaux écologiques. // Einsatz von umweltfreundlichen materialien. // Empleo de materiales ecológicos.

N.B. Per ordini consultare il listino prezzi. // N.B. Consult the price list for orders. // N.B. Pour les commandes reportez-vous au catalogue des prix. // Hinweis: Für bestellungen bitte in der preisliste nachsehen. // Nota: para los pedidos consultar la lista de precios.

Il colore dei rivestimenti fotografati può non corrispondere agli originali. // The colours of the furniture in the photographs may not correspond to the original ones. // La couleur des revêtements photographiés peut ne pas correspondre aux couleurs originales. // Die farbe der auf den fotos gezeigten oberflächen entspricht eventuell nicht dem original. // El color de los revestimientos fotografiados puede diferir con los originales.

La ditta si riserva di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. // The firm reserves the right to carry out modifications to the product without forewarning. // La société se réserve le droit d’apporter des modifications au produit sans préavis. // Produktänderungen ohne vorankündigung vorbehalten. // La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto sin previo aviso.

Catalogo non in vendita, destinato gratuitamente alla clientela. // The catalogue is not on sale but is intended free of charge for the clients. // Le catalogue n’est pas en vente, il est destiné gratuitement aux clients. // Der katalog ist nicht verkäuflich, er wird den kunden kostenlos zur verfügung gestellt. // Catálogo no en venta, destinado gratuitamente a la clientela.


quadra

Quando si dice far quadrare le cose, s’intende creare in qualsiasi condizione l’ambiente perfetto. Full sceglie questo modus operandi e crea tutti i presupposti per far vivere questa perfezione: un direzionale Quadra, ideato, progettato e realizzato da Full, non può non essere desiderato.

// Squaring things means creating the perfect environment in any conditions. Full adopts this way of working and creates all the prerequisites needed to experience this perfection - Quadra executive furniture, conceived, designed and produced by Full, cannot help but be welcomed. // Pour que les choses s’accordent, il faut créer un espace parfait quelles que soient les conditions. Full choisit ce modus operandi et fait en sorte qu’il soit possible d’expérimenter cette perfection: d’où le bureau de direction Quadra. Conçu et réalisé par Full, il est incontournable.

// Wenn man etwas ins Lot bringen will, dann deshalb, um ein perfektes Gleichgewicht zu schaffen. Full macht sich das zu eigen und schafft die Voraussetzungen, um diese Perfektion zu erleben. Quadra von Full ist eine Chefzimmerausstattung, die zu diesem Zweck entworfen, projektiert und produziert wurde. Ihrer Anziehungskraft kann sich niemand entziehen. // Cuando decimos que hay que cuadrar las cosas, es porque queremos crear en cualquier condición el ambiente perfecto. Full escoge este modus operandi y crea todos los presupuestos para hacer realidad esta perfección: un mueble de dirección Quadra, ideado, diseñado y realizado por Full, no puede no ser deseado.


2


3


4


Il mobile di servizio è fornito di ruote piroettanti diametro 80 mm dotate di freni. // The pedestal unit has 80 mm dia. castors with brakes. // Le meuble de service est équipé de roues pivotantes de 80 mm de diamètre avec freins. // Das Beistellmöbel ist mit Gelenkrollen des Durchmessers 80 mm mit Feststellbremse ausgestattet. // El mueble de servicio está provisto de ruedas pivotantes de diámetro 80 mm con frenos.


6


7


Curare, rifinire, migliorare, con Quadra queste azioni si mostrano in tutto il loro significato: a partire dal telaio in alluminio estruso anodizzato da scegliere nella versione brillante oppure opaco. // With Quadra, the full meaning of attention to detail, finish and improvement becomes clear, starting from the extruded anodised aluminium frame in a choice of either gloss or mat finish. // Soigner, finir, améliorer: Quadra donne tout leur sens à ces actions, à commencer par son châssis en aluminium extrudé anodisé, décliné en version brillante ou opaque. // Bearbeiten, fertig stellen, optimieren – bei Quadra sind diese Tätigkeiten in ihrer ganzen Tragweite erkennbar: schon beim Rahmen aus extrudiertem eloxierten Aluminium, den es in den Ausführungen poliert und matt gibt. // Cuidar, perfeccionar, mejorar. Con Quadra estas acciones se muestran en todo su significado: a partir del bastidor de aluminio extrusionado anodizado, en dos versiones a elegir, brillante u opaco.

8


9


10


11


12


La struttura è realizzata con profili di alluminio estruso sezione 50x50 mm, sistema di assemblaggio in metallo pressofuso. // The frame is made from 50x50 mm cross-section extruded anodised aluminium profiles with a die-cast metal assembly system. // La structure est réalisée avec des profilés d’aluminium extrudé (section 50x50 mm) et un système d’assemblage en métal moulé sous pression. // Die Struktur besteht aus extrudierten Aluminiumprofilen mit einem Querschnitt von 50x50 mm, das Verbindungssystem ist aus Druckgussmetall. // La estructura está realizada con perfiles de aluminio extrusionado con sección de 50x50 mm, sistema de ensamblaje de metal fundido a presión.

13


14


15


16


17


18


19


Il cristallo, dello spessore di 10 mm, satinato o laccato bianco, nero, blu e rosso per una ricercatezza perfezionata da un allungo complanare che consente l’utilizzo di estensioni senza il minimo ostacolo alle gambe.

// 10 mm thick satin finish or white, black, blue or red lacquered glass for refinement completed by a flush extension which does not obstruct your legs. // Avec le verre de 10 mm d’épaisseur (satiné ou laqué blanc, noir, bleu et rouge), il est possible d’obtenir un style recherché, perfectionné par une rallonge coplanaire qui permet d’utiliser des extensions sans créer le moindre obstacle pour les jambes. // Das Kristallglas ist 10 mm dick, weiß, schwarz, blau oder rot, in matter oder lackierter Ausführung, und wird auf vortreffliche Weise von einer gleich hohen Verlängerung perfektioniert, ohne die Beinfreiheit einzuschränken. // El cristal, de 10 mm de espesor, está satinado o lacado en blanco, negro, azul y rojo, para una elegancia enfatizada por un ala coplanar que permite el uso de extensiones sin el mínimo obstáculo para las piernas.

20


21


22


23


24


25


26


27


Il top in legno spessore 19 mm impiallacciato e rifinito con vernici trasparenti ad alta resistenza è il simbolo della solidità direzionale.

// The 19 mm thick wood top veneered and finished with tough varnish is the symbol of executive solidity. // Le dessus en bois de 19 mm d’épaisseur, plaqué et revêtu de peintures transparentes haute résistance est le symbole d’une direction solide. // Die 19 mm dicke Tischplatte aus Holzfurnier ist mit hochfesten Klarlacken behandelt und steht für Solidität nach höchsten Maßstäben. // La superficie superior de madera de 19 mm de espesor contrachapada, está acabada con barnices transparentes de alta resistencia: símbolo de la solidez de la dirección.

28


29


La gonna della scrivania è realizzata con telaio in alluminio 15x15 mm e interno in alluminio microforato. // The desk modesty panel has a 15x15 mm aluminium frame with microperforated aluminium inside. // La ceinture du bureau est réalisée avec un châssis en aluminium de 15x15 mm et une partie interne en aluminium micro-perforé. // Die Frontblende des Schreibtischs besteht aus einem Aluminiumrahmen 15x15 mm und einer perforierten Aluminiumplatte als Füllung. // El faldón del escritorio está realizado con bastidor de aluminio 15x15 mm y la parte interna en aluminio microperforado.

quadra

30


31


32


33


34


35


Fluidità per le cassettiere Quadra con le guide metalliche a cuscinetto in nylon autolubrificante e chiusura self-closing che possono essere chiuse anche simultaneamente. Un sistema che Quadra alla perfezione.

// Fluidity is the watchword in the Quadra drawer unit with metal slides on self-lubricating nylon bearings and self-closing, enabling all drawers to be closed simultaneously. A system which squares perfectly with Quadra. // Fluidité pour les tiroirs Quadra avec leurs guides métalliques équipés d’un palier en nylon autolubrifiant et d’une fermeture automatique qui permet de les fermer même simultanément. Quadra, un système qui cadre à la perfection. // Die Schubladen der Serie Quadra zeichnen sich dank der Metallführungen mit selbstschmierenden Nylonlagern durch maximale Leichtläufigkeit aus. Sie sind selbstschließend und können auch gleichzeitig geschlossen werden. Quadra – ein System im perfekten Gleichgewicht. // Fluidez para las cajoneras Quadra gracias a las guías metálicas con cojinetes de nailon autolubricante y cierre self-closing, que pueden cerrarse simultáneamente. Un sistema que “cuadra” a la perfección.

36


37


38


39


40


finiture e colori

// Finishing and colours // Finitions et coloris // Fertigbearbeitungen und farben // Acabados y colores

41


Top cristallo laccato (scrivanie e mobili di servizio) // Tops lacquered glass (desks and mobile cabinets) // Tops cristal laquĂŠ (bureaux et meubles de service) // Platten Glas lackiert (Schreibtische und ServicemĂśbel) // Superficies superiores cristal lacado (escritorios y muebles de servicio)

NE/Nero // Black // Noir // Schwarz // Negro

BL/Blu // Blue // Bleu // Blau // Azul marino

42


RS/Rosso // Red // Rouge // Rot // Rojo

BB/Bianco // White // Blanc // WeiĂ&#x; // Blanco

43


Top scrivanie e mobili di servizio, cassetti, ante, fianchi finali e top mobili // Tops for desks, mobile cabinets, drawers, doors, side pannels and tops // Plateaux de bureaux, meubles de service, tiroirs, portes, côtés d’armoires, tops de meubles // Schreibtischplatten und Servicemöbel, Schubladen, Türen, Seitenteile und Deckplatten // Superficies superiores escritorios y muebles de servicio, cajones, hojas, costados finales y superficies superiores muebles

FC/Fineline chiaro // Ligh fineline // Fineline clair // Fineline hell // Fineline claro

FS/Fineline scuro // Dark fineline // Fineline foncè // Fineline dunkel // Fineline oscuro

44


Top (scrivanie e mobili di servizio) // Tops (desks and mobile cabinets) // Tops (bureaux et meubles de service) // Platten (Schreibtische und Servicemöbel) // Superficies superiores (escritorios y muebles de servicio)

CT/Cristallo satinato // Satin glass // Cristal satiné // Glas satiniert // Cristal satinado

Telai e strutture (scrivanie e mobili di servizio) // Frames and structure (desks and mobile cabinets) // Châssis et structures (bureaux et meubles de service) // Rahmen und Korpusse (Schreibtische und Servicemöbel) // Marcos y estructuras (escritorios y muebles de servicio)

CR/Alluminio brillante // Polished aluminium // Aluminium brillant // Poliertes Aluminium // Aluminio brillante

AL/Alluminio satinato // Satin finish aluminium // Aluminium satiné // Mattes Aluminium // Aluminio satinado

45


46


scheda tecnica

// technical specification // fiche technique // Produktdaten // ficha técnica

I piani di lavoro sono di due tipi. Il primo è in agglomerato ligneo dello spessore di 19 mm impiallacciato con tranciato di legno e verniciato, ha il perimetro massellato con legno rigato. Il secondo è in cristallo temperato, sabbiato o laccato, dotato di piastre in acciaio per il fissaggio alla struttura portante. La struttura è realizzata con profili in alluminio estruso, finitura satinata o brillante. Il sistema di assemblaggio è in metallo pressofuso. A richiesta la gonna su telaio a sezione quadrata per la scrivania in alluminio. La cartella interna è in alluminio microforato. Le strutture dei mobili e le cassettiere sono in nobilitato antigraffio spessore 28 mm 18 mm. I frontali delle cassettiere, ante, top e fianchi di finitura dei mobili sono in agglomerato ligneo impiallacciato e massellato con legno rigato. Le ante sono in vetro temperato, sabbiato o laccato, su telaio in alluminio anodizzato. // Two types of worktop are available. The first is in 19 mm thick wood veneered and varnished particleboard with striped wood edging. The second is in frosted or lacquered toughened glass with steel plates for fixing to the load-bearing structure. The structure is made from satin finish or glossy extruded aluminium profiles. Die-cast metal assembly system. On request, an aluminium modesty panel on a square section frame is available for the desk. The inner panel is made from microperforated aluminium. The frames of furniture and drawer units are 28 mm and 18 mm thick and laminated with scratchproof melamine. The fronts of drawer units and the doors, tops and sides of furniture are made from wood veneered particleboard edged with striped wood. The doors are made from frosted or lacquered toughened glass in an anodised aluminium frame. // Les plateaux sont de deux types. Le premier est en aggloméré ligneux de 19 mm d’épaisseur, avec un placage en bois tranché et peint; il présente un pourtour en bois rainuré massif. Le second est en verre trempé, sablé ou laqué, muni de plaques en acier pour la fixation à la structure porteuse. La structure est réalisée avec des profilés en aluminium extrudé et une finition satinée ou brillante. Le système d’assemblage est en métal moulé sous pression. Le bureau en aluminium peut être équipé sur demande d’une ceinture sur châssis, à section carrée. La partie interne est en aluminium micro-perforé. Les structures des meubles et des tiroirs sont en mélaminé anti-rayures de 28 et 18 mm d’épaisseur. Les façades des tiroirs, les vantaux, les dessus et les flancs de finition des meubles sont en aggloméré ligneux plaqué avec du bois rainuré massif. Les vantaux sont en verre trempé, sablé ou laqué, sur un châssis en aluminium anodisé. // Die Arbeitsplatten sind in zwei Ausführungen erhältlich: Einmal mit 19 mm dicker Holzspanplatte in Messerfurnier, lackiert, mit umlaufender Kante aus gerieftem Vollholz. Alternativ mit gehärtetem, sandgestrahltem oder lackiertem Kristallglas, ausgestattet mit Stahlplatten für die Befestigung an der Trägerstruktur. Die Struktur besteht aus extrudierten Aluminiumprofilen, die matt oder poliert erhältlich sind. Das Verbindungssystem ist aus Druckgussmetall. Auf Wunsch Frontblende auf Rahmen mit quadratischem Querschnitt für den Schreibtisch aus Aluminium. Die Füllung besteht aus perforiertem Aluminium. Der Korpus der Möbel und der Schubladenschränke ist veredelt, kratzfest und hat eine Dicke von 28 mm bzw. 18 mm. Die Frontpaneele der Schubladenschränke, Türen, oberen und seitlichen Abschlusselemente der Möbel bestehen aus einer furnierten Holzspanplatte mit Kante aus gerieftem Vollholz. Die Türen sind aus gehärtetem, sandgestrahltem oder lackiertem Glas auf Rahmen aus eloxiertem Aluminium. // Los tableros de trabajo son de dos tipos. El primero es de aglomerado de madera de 19 mm de espesor contrachapado con chapa de madera y barnizada, y tiene el perímetro de madera veteada. El segundo es de cristal templado, arenado o lacado, provisto de planchas de acero para la fijación a la estructura portante. La estructura está realizada con perfiles de aluminio extrusionado, acabado satinado o brillante. El sistema de ensamblaje es de metal fundido a presión. Según se solicite, está a disposición el faldón en bastidor de sección cuadrada para el escritorio de aluminio. La parte interna del faldón es de aluminio microperforado. Las estructuras de los muebles y las cajoneras son de aglomerado revestido, resistente al rayado, de 28 y 18 mm de espesor. Los frontales de las cajoneras, las hojas, las superficies superiores y los laterales de acabado de los muebles son de aglomerado de madera enchapado y contrachapado con madera veteada. Las hojas son de cristal templado, arenado o lacado, en bastidor de aluminio anodizado.

47


Agenzia: Sintonia Comunicazione & Design Fotografia: Blu&Blu Fotolito: Grafcolor Design: Gianni Alessandrini Ricerca e Sviluppo: Full Mobili finito di stampare nel mese di Marzo 2009 - 0808/15 - Rev. 01


Prodotti conformi allo standard FSC-STD-40-004 sulla deforestazione. // Products complying with standard FSC-STD-40-004 on deforestation. // Produits conformes au standard FSC-STD-40-004 sur la déforestation. // Die Produkte entsprechen dem Standard FSC-STD-40-004 in Bezug auf zertifizierte Waldwirtschaft. // Productos conformes con el estándar FSC-STD-40-004 sobre la deforestación.

Prodotti conformi alle direttive CEE. // Products are according to CEE regulations. // Produits conforme aux normes CEE. // Produkte nach ewg-richtlinien. // Productos conformes a las normativas CEE.

Full of perfection

Laboratori autorizzati all'effettuazione di prove secondo le normative italiane ed estere. // Laboratory authorized to conduct tests according to italian and foreing regulations. // Laboratoire autorisé à effectuer des testes aux termes des réglementation italiennes et étrangères. // Zugelassenes labor zur durchführung von prüfungen nach italienischen und ausländischen normen. // Laboratorio autorizado a la ejecución de pruebas conforme a las normativas italianas y extranjeras.

Prodotti conformi alle norme UNI. // Products are according to UNI regulations. // Produits conforment aux normes UNI. // Produkte nach UNI-norm. // Productos conformes a las normativas UNI.

Materiali a bassa emissione di formaldeide. // Low formaldehyde emission materials. // Matériaux à basse émission de formaldeide. // Materialien mit geringer formaldehydemission. // Materiales con baja emisión de formaldheido.

Utilizzo di materiali ecologici. // Ecological raw material use. // Utilisation de matériaux écologiques. // Einsatz von umweltfreundlichen materialien. // Empleo de materiales ecológicos.

N.B. Per ordini consultare il listino prezzi. // N.B. Consult the price list for orders. // N.B. Pour les commandes reportez-vous au catalogue des prix. // Hinweis: Für bestellungen bitte in der preisliste nachsehen. // Nota: para los pedidos consultar la lista de precios.

Il colore dei rivestimenti fotografati può non corrispondere agli originali. // The colours of the furniture in the photographs may not correspond to the original ones. // La couleur des revêtements photographiés peut ne pas correspondre aux couleurs originales. // Die farbe der auf den fotos gezeigten oberflächen entspricht eventuell nicht dem original. // El color de los revestimientos fotografiados puede diferir con los originales.

La ditta si riserva di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. // The firm reserves the right to carry out modifications to the product without forewarning. // La société se réserve le droit d’apporter des modifications au produit sans préavis. // Produktänderungen ohne vorankündigung vorbehalten. // La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto sin previo aviso.

Catalogo non in vendita, destinato gratuitamente alla clientela. // The catalogue is not on sale but is intended free of charge for the clients. // Le catalogue n’est pas en vente, il est destiné gratuitement aux clients. // Der katalog ist nicht verkäuflich, er wird den kunden kostenlos zur verfügung gestellt. // Catálogo no en venta, destinado gratuitamente a la clientela.


8

quadra

quadra

Full of perfection

Full of perfection

directional office FULL MOBILI s.r.l. via dei Castani,18 casella postale 53 64014 Martinsicuro (TE) Italy Tel. +39.0861.7901 Fax.+39.0861.761.468 www.fullmobili.it - info@fullmobili.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.