SUR DE CALIFORNIA
ENERO 2016
WWW.MINIONDAS.COM •
GRATIS
®
E L
P O R T A V O Z
D E
L A
C O M U N I D A D
L A T I N A
ALEJANDRO
SANZ:
Sirope Tour hacia los Grammy 2016 ENTREVISTA CON EL CÓNSUL MARIO CUEVAS: Los mexicanos de O.C. tienen su propio perfil
s o n i t s e D e t Sie
En éxi co E n MMéxi
El Papa Francisco visita México en febrero hacia el Día del Amor
TURISMO
s o n i t s e D e t Sie
E n Méxi co
Más Allá De La Navidad
Luis Rodríguez Miniondas/FarándulaUSA
Se acerca la fecha de Navidad y las familias, amigos y parejas buscan el mejor lugar para disfrutar de una celebración inolvidable y agradable, en México son muchos lugares acogedores y fantásticos, pero existen 7 destinos donde la festividad navideña se vive al máximo gracias a que te ofrece una “Navidad Blanca” por la oportunidad de tener contacto con la nieve. Pero estos 7 destinos turísticos de México te ofrecen experiencias turísticas más allá de la Navidad para que las disfrutes en cualquier temporada del año durante el 2016. ¡Y feliz año nuevo! Tlaxcala. Es un destino que tiene tintes románticos, lleno de historia. Su cercanía con el volcán Malintzin hacen que se observe una hermosa nieve; el centro vacacional La malinche es perfecto aprender a esquiar. ZACATECAS. El pueblo mágico cuenta con una arquitectura colonial que hace llevarte a un viaje al pasado; la Sierra de Órganos es otro destino perfecto para vivir la aventura. COAHUILA. La aventura de esquiar se vive en Monterreal, este centro de esquí está perfectamente diseñado para vivir la experiencia de este hermoso deporte. Cuenta con enorme y fabuloso bosque de 700 hectáreas.
02
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
CHIHUAHUA. Un paraíso blanco; que consta de la sierra Tarahumara, cabañas en la zona de las barrancas y la tirolesa más larga del mundo ubicada en barrancas del Cobre. ESTADO DE MÉXICO. El Nevado de Toluca cuenta con una vista es de ensueño además de vivir la experiencia aventurista donde podrás ir de excursión y compartir momentos inolvidables con la familia. Dentro del mismo estado, se encuentra Amecameca y aquí podrás descansar, cortar tu arbolito de navidad o visitar las faldas de los volcanes Iztaccíhuatl y Popocatépetl. AGUASCALIENTES. No en cada año la nieve llega a este lugar pero cuando esta cae su vista es fabulosa, además de escalar los Cañones o ir a las presas ideales para pescar o incluso se puede observar un cielo nocturno iluminado por estrellas fugaces que te harán sentir fuera de serie.
FORD’S OC GRIP MOSTRANDO
NEGOCIOS
UN MUNDO MÁS ALLÁ DE LAS PANDILLAS Mesa de Redacción Miniondas/FarándulaUSA
Las decenas de estudiantes de Orange County invitados al Centro de Diseño de Ford Company en la Costa Oeste de Estados Unidos, lucían y estaban felices de tener una nueva experiencia conociendo cómo se fabrican los autos en una planta de automóviles Ford, junto a ejecutivos y técnicos de Ford, Taco Bell y diferentes agencia de la ley de Orange County, aprendiendo sobre hacer decisiones positivas en la vida, y sobre la importancia de mantenerse alejado de las pandillas. OC GRIP es el programa de Ford para Orange County Gang Reduction and Intervention Partnership con el que el super secreto centro de diseño de Ford abre sus puertas una vez al año para dar un trato especial a jóvenes estudiantes que se hallan bajo riesgo de caer en pandillas. para ganar este incentivo y experiencia los estudiantes deben aceptar el reto de no tener ausencias injustificadas a la escuela, actividad criminal o arrestos, llevar armas o tener actos violentos en el campus escolar, no tener comportamientos o usar ropas asociadas con pandillas, y mejorar académicamente.
Vendemos Aseguranzas Legales Envios de Dinero a México “DolEx”
Entre las actividades que disfrutaron los jóvenes estudiantes, estuvo un recorrido por la planta de diseño creativo de Ford, dibujaron bocetos de autos, esculpieron modelos de auto en arcilla, pintaron sus propias ideas en un mural colectivo y jugaron con otras amenidades preparaqdas para enriquecer más su esperiencia. ¡Felicidades muchachos, se lo han ganado!
¡GROCERY OUTLET LLEGA A ORANGE COUNTY! Mesa de Redacción Miniondas/FarándulaUSA
Grocery Outlet Bargain Market, es una tremenda cadena de supermercados de precios de descuento que llega a ofrecer hasta 60-70% de descuento en productos alimenticios y de la vida diaria con el más rápido crecimiento en el país, y abrió su primera tienda en el sur de California, en el condado de Orange, ciudad de Costa Mesa. Caminar por una tienda Grocery Outlet es toda una experiencia, pues puedes coimprobar mientras caminas por sus pasillos y examinas sus estantes, los precios sensiblemente reducidos que tiene la tienda, y su comparación con los precios regulares en otras tiendas. Es por tanto una auténtica opción para la compra de comestibles para la comunidad de Orange County. La tienda ofrece las mismas marcas líder y de confianza que los supermercados regulares, pero a precio reducido
Grocery Outlet Low Price de Costa Mesa fue presentado por sus propietarios, Marc y Denise Dionio, matrimonio dueño de la tienda, en medio de una ceremonia que incluyó a ejecutivos y directivos de la cadena, mismos que anunciaron la creación y expansión de la cadena en el sur de California (mercado que comienzan a abarcar luego de venir con alrededor de 400 tiendas esparcidas a lo largo de la Unión Americana, incluido el norte de California), con 14 nuevas tiendas. En promedio, explicaron ejecutivos de Grocery Outlet Bargain Market, el descuento alcanza el 60$ en productos de marca todos los días. La clientela puedo hallar unos 450 productos orgánicos saludables diariamente. El concepto es el operación de las tiendas por sus propios dueños locales, creando al menos 500 nuevos empleos en las tiendas anunciadas próximas a abrir. ¡Totalizando $1 mil millones en ahorros anualmente entre todos los clientes de la cadena!
Ya lo sabes, Lois Prices está esperándote como embajadora de los precios bajos y la alegría. ¿Quiéres saber más?, escucha nuestras entrevistas a ejecutivos y dueños de tienda Grocery Outlet Low Price en nuestras cuentas en redes sociales: #miniondas.com. Grocery Outlet de Costa Mesa se localiza en el 1835 Newport Blvd., Costa Mesa, CA. 92627.
MINIONDAS / FARANDULAUSA / E n e ro 2 0 1 6
03
O F I C I N A S
L E G A L E S
d e
ALFREDO AMEZCUA 1319 N. BROADWAY, SANTA ANA, CA 92706
714-835-3538
Llámanos si sufristes un accidente de trabajo o te han chocado
04
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
Resolver su situación legal a su favor con la compensación más alta es nuestro compromiso
Orientaciones y charlas de Inmigración en nuestras oficinas cada 1ro. y 3er. sábado a las 10am
La comunidad mexicana de Orange County tiene su propio perfil:
PAGINA DEL CONSULADO a un plano de mayor acercamiento que sepan que existe el consulado y que en cualquier tipo de problema le pregunten al consulado si tenemos ese tipo de servicio. Insisto: Educación, los dreamers, DACA y el acceso a los servicios públicos de salud, ¡que llegue a la universidad al menos uno de cada hogar!
MARIO CUEVAS CÓNSUL DE MÉXICO Luis Arritola Miniondas/FarándulaUSA
En sus seis meses de gestión el cónsul Cuevas ha tomado una serie de decisiones encaminadas a enlazar esfuerzos diversos a fin de hacer llegar a las comunidades de mexicanos radicados en el condado de Orange una serie de servicios consulares entre los que destaca la protección y seguridad de los connacionales procedentes de los distintos estados de la República Mexicana. De esto y de su agenda consular versa la entrevista que el cónsul concedió al periódico Miniondas/FarándulaUSA. “Debo decir primero que tenía una expectativa. Estuve en San Diego del 2001 al 2008, ahora que llegué hace seis meses me encuentro una comunidad mexicana vasta, amplia, muy especial, tiene su propio perfil, no tiene nada que ver con los vecinos de San Diego, San Bernardino o Los Angeles mismo, los mexicanos aquí son una comunidad más informada, más demandante, conoce mejor los servicios del consulado, eso nos motiva y compromete a atenderla, darle la información y los servicios consulares e ir más allá en sus relaciones con las autoridades”. El reto, insiste el cónsul Mario Cuevas, es “brindarle estos servicios, el acceso a la educación, el acceso a los servicios, saber que salimos en el consulado todos los días a ganarnos las calles, ese es el compromiso, la visión es que queremos una comunidad más empoderada. Mucha gente todavía no sabe qué hace un consulado, qué servicios provee, y poco a poco es una campaña permanente de información y en esto juegan un papel muy importante los medios. La educación es muy importante, los jóvenes DACA, los dreamers, que cada uno que es elegible tenga acceso a DACA, su permiso de trabajo, y que tenga sus papeles aunque sean temporales mientras les podemos ofrecer algo más estable y permanente”. La configuración poblacional de los mexicanos en el condado de Orange proviene “de Michoacán, de Guerrero que es muy numerosa, de donde hemos expedido más documentos de identidad es de Guerrero, Jalisco es estable, del Estado de México, de Oaxaca, son de reciente arribo y es el perfil que tenemos, convive una migración nueva comparada con los establecidos de Jalisco, Michoacán por generaciones. Los que están irrumpiendo nuevos como Oaxaca y Guerrero tienen esa nuevo perfil que estoy diciendo y tenemos que empoderarlos, los demás están mejor afianzados”.
Cónsul de México Mario Cuevas
La promoción cultural para crear lazos comunitarios Lo que hemos intentado es intensificar las actividades culturales y de imagen de México también, para reforzar los valores tradicionales, no hay que perder las raíces. Vemos con mucho gusto que la gente se ha acercado, los eventos que hemos realizado es para realzar y resaltar los valores de México, por eso las posadas, los altares de muertos, exposiciones pictóricas, bailables, eventos que hemos organizado o participado con la comunidad, y vemos con agrado que la gente nos dice ‘queremos que sigan estos eventos’ donde juntamos esfuerzos de varios estados, eso nos motiva y vemos que va creciendo el interés y la organización.
Consulados se preparan para el inicio de la expedición de la
La violencia doméstica y el tráfico humano en O.C. En el caso específico de la violencia doméstica desde siempre nos hemos creído que vivimos rodeados de violencia, lo cual es cierto, pero que es normal. Y algún acto de abuso doméstico, verbal, físico, psicológico, lo vemos como ‘es que así es, así debe ser, es normal’, ¡no!, no es normal ni debe ser. Hay un combate de cero tolerancia a ese tipo de actos, no podemos seguir creciendo a nuestros hijos en un ambiente de violencia doméstica.
Los trabajos para la implementación del proceso de expedición de la Credencial para Votar con Fotografía en consulados y embajadas continúan.
Hemos tramitado visas U para casos de violencia doméstica en el caso de personas que no son ciudadanos estadunidenses, para que estén cubiertos por el sistema. Tenemos en el consulado cada vez más casos, y no es que haya más casos, es que se están atreviendo a denunciarlos, y eso queremos, fomentar la cultura de la denuncia, no la vamos a erradicar pero la vamos a reducir porque no es tolerable, acérquense al consulado a las autoridades, hay instancias, hay recursos, hay que informar que se puede hacer algo.
ELECCIÓN EXTRAORDINARIA EN COLIMA Con la resolución de la Sala Superior del Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación del pasado 22 de octubre de 2015, se declara la nulidad de la elección de Gobernador del estado de Colima.
Agenda del consulado de México en el condado de Orange para el 2016 El reto está ahí. Si ya tuvimos contacto con 18 estados de México, quisiéramos abarcar a todos, las 32 entidades federativas, ese es nuestro mapa de ruta, nuestra ruta crítica, y que es definitivamente empoderar a la comunidad y darle sus servicios, pero darle ese giro cualitativo al tipo de atención que estamos dando y brincar
Si te inscribiste en la Lista Nominal de Electores Residentes en el Extranjero de Colima, recibirás una notificación del Instituto Nacional Electoral con la intención de que puedas participar en la elección extraordinaria citada. El consulado te recomienda estar atento del correo electrónico que registraste al solicitar tu inscripción.
CREDENCIAL PARA VOTAR POSTAL Especial Miniondas/FarándulaUSA
Desde hace más de un año, la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) y el Instituto Nacional Electoral (INE) han venido colaborando a fin de poder proporcionar a los connacionales en el extranjero la opción de actualizar o tramitar su Credencial para Votar sin viajar a México.
Dado lo anterior, se llevará a cabo una elección extraordinaria, cuya jornada electoral se llevará a cabo el 17 de enero de 2016.
MINIONDAS / FARANDULAUSA / E n e ro 2 0 1 6
05
CONTENIDO
Tel:714.668.1010 Fax:714.668.1013 cervantes@cervantespublishingcompany.com
SANDRA CERVANTES PUBLISHER
NATALIA WINTER PRESIDENT
ALEXIS MALDONADO WRITER
CLARISA MAMAN ORFALI IT CONSULTING
HUGO ACOSTA SPORTS REPORTER PUBLISHER
JORGE BARONA VIDEO JOURNALIST
ISRAEL GONZÁLEZ PHOTOGRAPHER
LUIS ARRITOLA
WRITER/REPORTER
LUIS RODRIGUEZ
CORRESPONSAL EN MEXICO
MACARIO SÁNCHEZ PÉREZ CORRESPONSAL EN MEXICO
RAQUEL JOYA
ENERO 2016 DE PORTADA Alejandro Sanz Sirope Tour 2016 p.11 TURISMO Destinos para visitar en México p.2 NEGOCIOS Grocery Outlet llega a Orange County p.3 PAGINA DEL CONSULADO Entrevista con el cónsul de México en O.C. Mario Cuevas p.5
GRAPHIC DESIGNER
REBECA CERNA’CERVANTES HEALTH WRITER
MARY FUENTES WRITER
40AÑOS www.miniondas.com | www.farandulausa.com
RELIGION Papa Francisco visita México p.8 DEPORTES Chicharito p.10 Copa América Centenario p.20 COMUNIDAD Sur de California se consterna con masacre de San Bernardino p. 21
06
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
Los editores deciden la aceptación o el rechazo del material a su consideración, no haciéndose responsable de las opiniones vertidas en los artículos publicados, así como de la veracidad de los servicios que ofrecen los anunciantes. Miniondas no es responsable de los precios de boletos de avión o paquetes turísticos que publican las agencias de viajes. Si tiene alguna queja al respecto, repórtela al California Consumer Affairs 1-800-952-5210
¡Feliz Año 2016! Un año que termina nos inspira siempre a la reflexión sobre el camino andado los pasados 365 días. Es una oportunidad que se abre a todos y cada uno de nosotros para evaluar y renovar los compromisos importantes en la vida personal, laboral, familiar y con nuestra comunidad. Una ocasión propicia para replantear las metas alcanzables y las resoluciones que nos lleven a realizarlas. El año que termina fue dramático y esperanzador al mismo tiempo. En 2015 vivimos el auge del terrorismo con terribles episodios de ataques en París y más cerca de casa en San Bernardino, lo que crea un clima de miedo generalizado que nos avisa que vivimos tiempos inéditos y que todo en nuestro entorno nacional ha cambiado, por lo que existe el temor y la preocupación fundada de que debemos reforzar nuestra seguridad. Les tenemos una narrativa visual de lo que fue “Amor por México”, la Primera Posada Mexicana patrocinada por Miniondas junto con el Consulado de México en Santa Ana y el Orange County Heritage Museum , en esta ocasión como parte de la celebración de los 40 años del periódico Miniondas, pero en 2016 como una tradición navideña que llegó para quedarse. En este número nos enfocamos en lo que nos depara el 2016. A nivel local y nacional experimentamos cambios interesantes. El año entrante será un año entero en el que el tema de las elecciones presidenciales dominará la escena política nacional y mundial, con todos los ojos puestos en los candidatos demócratas y republicanos que se disputan el poder ocupar la Oficina Oval de la Casa Blanca, y con ello definir el rumbo que tomará el país en los siguientes cuatro años: de 2017 a 2020. La congresista Loretta Sánchez busca llegar al Senado de la República, de lograrlo sería la hispana que llega más lejos en el Congreso de
los Estados Unidos. La posición de congresista que deja vacante, por su lado, abre una fascinante contienda entre precandidatos demócratas en la que un latino, un asiático y dos anglos medirán las preferencias del electorado demócrata. Desde el campo republicano, hay muchísimo interés por recuperar el asiento congresional que Loretta ocupó por 20 años representando el área central de Orange County. En lo religioso tiene lugar el “Año Santo de la Misericordia”, una iniciativa del Papa Francisco que dio inicio el pasado 8 de diciembre y concluye el 20 de noviembre de 2016. Es el año del Jubileo de la Misericordia, un año santo extraordinario para la Iglesia Católica Romana con el que quiere renovarse para tener a una iglesia acorde con el siglo 21 en que vivimos. En este año también el Papa Francisco visita México del viernes 12 al miércoles 17 de febrero visitando ciudad de México, Ecatepec, San Cristóbal de las Casas, Morelia y Ciudad Juárez. Les tenemos una entrevista con Mario Cuevas, el Cónsul de México en Orange County, quien a seis meses de tomada la oficina consular ha estrechado vínculos orgánicos con clubes y federaciones de paisanos, agencias gubernamentales y no gubernamentales, para definir una agenda de servicios qaue vaya más allá encaminándose “a empoderar a la comunidad”, dice el cónsul Mario Cuevas. Nuestra portada se engalana con Alejandro Sanz, cuya producción “Sirope” no ha pasado para nada desapercibida haciéndose acreedora al premio a Mejor Álbum Pop Contemporáneo en la pasada gala de los Grammy Latino 2015. Sirope es el décimo álbum del artista que salió al mercado el 4 de mayo de 2015 con el hit ‘Un zombie a la intemperie’, con el que se perfila como el favorito para los Grammy en la categoría de “Música Latina”, cuya entrega está programada para el 15 de
EDITORIAL
febrero de 2016. En los deportes, la CONCACAF realiza por primera vez en la historia el torneo Copa América en el hemisferio Norte de América, concretaqmente en Estados Unidos, en la edición Centenaria de la justa deportiva con Argentina, Brasil, México y Estados Unidos como cabeza de grupo, en un evento único que se disputará en el verano honrando los 100 años de la Copa América. Como les decía desde un principio, un año que termina, un año que comienza se presta para la reflexión. En ese sentido, tengo la convicción de que a pesar de los quebrantos y contratiempos que nos impone la vida siempre surgirá la ilusión, que sin importar el tamaño de las adversidades se impondrá el amor, el amor a la familia, a los hijos, a la pareja, al país del que uno proviene, al país que nos ha recibido, amor a nuestra herencia cultural latina que nos da fuerza e identidad. Espero que los doce meses, cuatro estaciones, tres deseos de año nuevo pedidos con fervor, un par de ojos soñadores y un corazón alegre, te colmen con todo lo bueno que hay en el mundo a lo largo del 2016 que inicia... son los deseos de la familia Cervantes Publishing Company, Miniondas y FarándulaUSA: ¡Feliz Año Nuevo 2016!
PUBLISHER
MINIONDAS / FARANDULAUSA / E n e ro 2 0 1 6
07
RELIGION
El Papa Francisco
VISITA MÉXICO EN FEBRERO DE 2016 Servicios Miniondas /FarándulaUSA
El Papa Francisco estará seis días en México de visita oficial, del viernes 12 de febrero al miércoles 17 de febrero, viajando a diferentes ciudades del país: Ciudad de México; Ecatepec, Estado de México; San Cristóbal de las Casas, Chiapas; Morelia, Michoacán; Ciudad Juárez, Chihuahua. Aquí la agenda: Viernes 12 febrero 2016 12:30 Salida desde el aeropuerto de Roma/Fiumicino con destino a Cuidad de México 19:30 Llegada al aeropuerto internacional “Benito Juárez” de Ciudad de México, Bienvenida oficial Sábado 13 febrero 2016 09:30 Ceremonia de bienvenida en el PalacioNacional, Visita de cortesía al Presidente Enrique Peña Nieto 10:15 Encuentro con autoridades y el cuerpo diplomático (Discurso del Papa Francisco) 11:30 Encuentro con los obispos en la catedral de Ciudad de México (Discurso del Papa) 17:00 Misa en la basílica de Guadalupe (Homilía del Papa) Domingo 14 febrero 2016 09:20 Traslado en helicóptero a Ecatepec 10:30 Misa en el Centro de Estudios de Ecatepec (Homilía/Ángelus del Papa)
08
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
12:50 Traslado en helicóptero a Ciudad de México 13:10 Llegada a Ciudad de México 16:30 Visita al hospital infantil “Federico Gómez” (Saludo del Santo Padre) 18:00 Encuentro con el mundo de la cultura en el Auditorio Nacional (Discurso del Papa) Lunes 15 de febrero 2016 07:30 Salida en avión hacia Tuxtla Gutiérrez 09:15 Traslado en helicóptero a San Cristóbal de Las Casas 10:15 Misa con la comunidad indígena de Chiapas (Homilía del Papa) 13:00 Almuerzo con representantes indígenas 15:00 Visita a la Catedral de San Cristóbal de las Casas 15:35 Traslado en helicóptero a Tuxtla Gutiérrez 16:15 Encuentro con familias en el estadio “Víctor Manuel Reyna” (Discurso del Papa) 18:10 Salida en avión hacia Ciudad de México 20.00 Llegada al aeropuerto de Ciudad de México Martes 16 febrero 2016 07:50 Salida en avión hacia Morelia 10:00 Misa con sacerdotes, religiosos, religiosas, consagrados y seminaristas (Homilía del Papa)
15:15 Visita a la Catedral del estado 16:30 Encuentro con jóvenes en el estadio “José María Morelos y Pavón” (Discurso del Papa) 18:55 Salida en avión hacia Ciudad de México 20:00 Llegada a Ciudad de México Miércoles 17 febrero 2016 08:35 Salida en avión hacia Ciudad Juárez 10:00 Llegada al aeropuerto internacional “Abraham González” de Ciudad Juárez 10:30 Visita al Cereso número tres (Discurso del Papa) 12:00 Encuentro con el mundo del trabajo en el Colegio de Bachilleres del Estado de Chihuahua (Discurso del Papa) 16.00 Misa (Homilía y saludo del Papa) 19:00 Ceremonia de despedida en el aeropuerto internacional de Ciudad Juárez 19:15 Salida del avión con destino a Roma/Ciampino Jueves 18 febrero 2016 14:45 Llegada al aeropuerto de Roma/Ciampino
¿SUFRE DE DOLORES DE ESPALDA? ¿TIENE PROBLEMAS PARA CAMINAR?
Aceptamos Medicare,Workers Comp y la mayoría de aseguranzas
DOLOR DE ESPALDA
DOLOR DE RODILLAS
Estudios clínicos han demostrado que un soporte de la espalda puede reducir el dolor de espalda causado por:
El uso de un aparato ortopédico puede reducir el dolor de las articulaciones,
. Osteoporosis . Lumbago . Lesión . Cuidados post cirugía
.Cadera .Rodilla .Hombro .Codo .Tobillo
¿DIFICULTAD PARA CAMINAR? Podemos diseñar la silla de ruedas para adaptarse a sus necesidades. Enviamos su factura a:
. Aseguranza . Medicare . Workers Comp
Jorge Riat 714-501-3930 17660 Newhope St., Suite F Fountain Valley CA 92708
¡Feliz Año Nuevo!
MINIONDAS / FARANDULAUSA / E n e ro 2 0 1 6
09
DEPORTES/FUTBOL
CHICHARITO: UNO DE LOS
MEJORES GOLEADORES DEL MUNDO
Con sus 18 goles anotados en la temporada, Javier Hernández “Chicharito”, está en la reducida lista de los mejores goleadores Mesa de Redacción Miniondas / FarándulaUSA
CASOS CRIMINALES
INMIGRACION
• Todos los Casos Federales y Estatales • Limpie su Record Criminal • Asalto, Robo, Homicidios • DUI (Condutor Ebrio) • Drogas, Narcotráfico • Lavado de Dinero • Violencia Doméstica • Ordenes de Arresto • Delitos Sexuales • Fraude
• Deportación • Petición Familiar • Naturalización • Visa • Carta de Sostenimiento • Notary Public
406 W. Fourth Street, Santa Ana, CA 92701
www.kennethreedlaw.net 10
Tenemos Plan de Pagos
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
kar_crimlaw@sbcglobal.net
Javier ‘Chicharito’ Hernández vive su mejor momento en Europa desde que llegó en la campaña 2010-2011 con el Manchester United. Ahora con la playera del Bayer Leverkusen acumula 18 goles, lo que lo convierte en igual o más efectivo que 39 equipos de las mejores ligas del Viejo Continente. Tomando en cuenta las siete ligas más importantes de Europa - España, Inglaterra, Italia, Alemania, Francia, Holanda y Portugal -, Chicharito acumula igual o más anotaciones que 39 escuadras de Primera División, sumando en total las dianas que tienen en Liga, Copas nacionales e internacionales. Con datos al 15 de diciembre de 2015, Javier Hernández registra 18 goles en el año futbolístico, lo que lo pone a la par o por encima de cuatro equipos de la Premier, cinco de la Serie A, 10 de la Liga BBVA, tres de la Eredivisie, siete de la Ligue 1, tres de la Bundesliga y siete de la Primeira Liga.
Con SIROPE
ALEJANDRO
SANZ es
nominado al Grammy “Mejor Album Pop Latino”
Servicios Miniondas / FarándulaUSA
La 58ava. edición de los Grammy’s, anunció la nominación de Alejandro Sanz y su reciente producción Sirope, para obtener una estatuilla dorada del fonógrafo de los Grammy como “Mejor Album de Pop Latino”. La entrega de los Grammy’s 2016 está programada para el 15 de febrero de 2016, sin embargo ya empiezan a sonar las nominaciones al mayor reconocimiento mundial de la industria de la grabación.
SIROPE VIVO Alejandro Sanz compartió el pasado 4 de diciembre a través de sus redes sociales la portada de su álbum Sirope Vivo, que es un CD doble que incluye una selección de tracks en directo grabados durnate sus conciertos el 8 y 9 de septiem-
bre en el Barclaycard Center de Madrid que reunió 15,000 fans cada noche y contó con la participación de Zucchero, Paula Fernandes, Pablo López y Vanesa Martín. El álbum incluye los temas “A Que No Me Dejas”, “Un Zombie a la intemperie (en tres versiones distintas) y “El Cuaderno del Alba”.
La nominación de Alejandro Sanz ocurre luego de que Sirope obtuviera dos Latin Grammy al Mejor Album Pop Vocal Contemporáneo y Mejor Productor (Sebastian Krys). Sirope se ha certificado como Triple Platino en España y Oro en México, Argentina, Chile, Colombia y Ecuador. Antes de la entrega de los Grammy, Alejandro Sanz arranca la gira Sirope el 29 de enero 2016 en México, la gira recorrerá los principales escenarios de Latinoamérica y los Estados Unidos. MINIONDAS / FARANDULAUSA / E n e ro 2 0 1 6
11
La sazón del corazón
Columna exclusiva de MINIONDAS y FÁRANDULAUSA
El poder negativo de los gritos Alexis Maldonado Miniondas /FarándulaUSA
Hola Tía Lechis, leí un artículo que está circulando en Facebook comentado por mucha gente. El artículo dice: “Si los gritos tienen el poder de matar un árbol, los gritos hacia tus hijos matan su creatividad, sus sueños, su inspiración, su confianza”. Me dejó pensando mucho, y me motivó también a pensarla dos veces antes de gritarles a mis hijos. Hola Lili, conozco el artículo y la historia de los árboles derribados a gritos. Dicen que en una isla del Pacífico los isleños practican “la magia de la maldición”. Así, cuando deben cortar un árbol y es demasiado grande que no se puede derribar con hacha o sierra, es derribado con los esfuerzos reunidos de los isleños. Los nativos rodean el árbol y luego le maldicen y gritan. Esta energía
negativa se dice que daña la energía de la vida del árbol, y en tan solo 30 días mueren sus raíces y el árbol cae al suelo. La conclusión del artículo cae por sí misma como el árbol: ¿imagina lo que le hacen los gritos y los comentarios negativos a un pequeño niño o niña en su infancia y adolescencia? La reflexión en las redes sociales es que este maltrato “se puede traducir en drogas, desempleo, indiferencia, fracaso, infelicidad”, por eso es que saber manejar las reprimendas a los hijos es tan importante como administrar los elogios y las recompensas, para no caer en uno de los errores más grandes que cometen los padres.
RECETA: EN VEZ DE REGAÑADAS ¡UNAS PELLIZCADAS! (GORDITAS-SOPES) PROCEDIMIENTO: Empezamos con la masa ya preparada tal como la venden en el supermercado (el punto exacto de la masa es que esté blandita y no muy pegajosa) agarramos un pedazo de masa, la palmeamos con los dedos para que agarre la forma del tamaño y forma que se quiere.
12
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
Las ponemos en un comal o un sartén. Las vamos volteando hasta que queden un poco doradas. Ya estando caliente, remojamos los dedos en agua para pellizcar las gorditas de los lados y le sacamos el centro de masa. Las volvemos a poner en el comal a fuego medio para que se doren un poco.
Aquí ponemos los asientos en medio de la gordita en cantidad al gusto. En un sartén o en el comal ponemos la carne para cocinarla. Cuando las gorditas se pongan un poco tiesas, entonces ponemos el queso rallado encima para que se vaya derritiendo. Picamos la carne para ponerla en las gorditas. Sacamos las gorditas ya que estén listas y le ponemos la carne y la lechuga arriba. Después se le pone la salsa. Por último ponemos el aguacate (puede ser en guacamole), y se le pueden agregar unas gotas de limón.
"Por Amor a México" Una Tradición Navideña Que Llegó Para Quedarse Mesa de Redacción Miniondas / FarándulaUSA
La Primera Posada Mexicana "Por Amor a México", organizada por el periódico Miniondas y Superior Real Estate junto con el Consulado de México en Orange County, el Museo de la Herencia de Orange County y la Cámara Hispana de Comercio de Orange County es, a decir de su iniciadora la señora Sandra Cervantes, Publisher del periódico Miniondas, "una tradición navideña que llegó para quedarse". Sandra Cervantes desde muy pequeña, de niña de hecho, se inició en la ayuda a los demás, empezando por sus propios padres a quienes asistió como traductora en todo el proceso de adquisición de su primera casa. Y que con el tiempo ha continuado en distintos frentes , entre otros la entrega de becas a hispanos sobresalientes en las high scool, colegios y universidades, mediante HEEF, Hispanic Educational Endowment Fund of Orange County, "Yo soy mexicana y a mí me nace ayudar a la comunidad latina, especialmente mexicana, a mejorar su calidad de vida en Estados unidos y a mantener nuestra rica y orgullosa herencia cultural. "De ahí me quedó el interés y el gusto de dedicarme profesionalmente a las Bienes Raíces, para asistir a las familias hispanas en la compra del bien más preciado de las familias: Su casa propia". Después, con la integración de los
14
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
periódicos Miniondas y FarándulaUSA, la empresa de Cervantes Real Estate se expandió con su compañía hermana Cervantes Publishing Company, desde la que realiza otros eventos especiales para la comunidad como la Expo Quinceañera, torneos relámpago de fút-bol local, festivales de Cinco de Mayo y Fiestas Patrias en las ciudades de Anaheim y Santa Ana, la Posada Navideña y otros eventos de alcance comunitario por venir en el 2016.
pasar por la alfombra tricolor en la que podrán tomarse la foto con invitados especiales y celebridades", dijo Sandra Cervantes adelantando alguna de las novedades que habrán en la segunda Posada Mexicana 'Por Amor a México' 2016. Informes e inscripción como participante llamando al 714.668.1010.
En tal sentido, adelantó que "la Segunda Posada Mexicana 'Por Amor a México', ya tiene fecha apartada y será el domingo 4 de diciembre de 2014", en la que se espera superar el tremendo éxito de convocatoria que lograron en la primera edición las organizaciones participantes, con el envolvimiento de clubes y federaciones de varios estados y regiones de México. Durante la planeación del evento se decidieron dos aspectos centrales: El lema oficial del evento navideño, 'Por Amor a México', que "al final del día es la principal razón por la que hacemos todo esto: Nuestro amor por México", por eso el lema cayó perfecto al espíritu que anima la realización de la Posada Mexicana. El otro aspecto central es que los puestos de comida y artesanía se instalen sin costo para los clubes y federaciones de paisanos, para que los fondos recaudados se vayan íntegros en beneficio de las causas en las que los clubes de oriundos estén concentrando sus esfuerzos como caminos, drenaje público, escuelas, centros de salud y otros proyectos de desarrollo comunitario en sus lugares de origen mediante programas como el 3 X 1.
CENTRO DE REGISTRO NOVIEMBRE 1, 2015 - ENERO 31, 2016
¡ACTU E AHORA! ¡NO ESPERE! ¡LLAME A SU REPRESENTANTE!
714-612-0197 1-800-408-2282 FAX: 714-912-9161
DIRECTO:
0064-4315
"Para Miniondas el año 2016 es un año clave porque celebramos nuestro 40 Aniversario de existencia como un medio que da voz a la comunidad latina del sur de California, realizando una serie de eventos comunitarios especiales a los que esperamos se sumen todas las fuerzas y energías favorables al progreso y la prosperidad de los latinos en Estados Unidos", adelantó la señora Cervantes.
AGENCIA DE SEGUROS CERTIFICADA
1002 E. 17th St., Ste. #R Santa Ana, CA 92701 LIC. del Edo. de CA #0597075
Para la segunda edición "planeamos hacer muchas mejoras en la realización del evento para elevar la experiencia y alcanzar a mucha más gente, latina y no latina, para compartir con las demás culturas las tradiciones de México", dijo Sandra Cervantes, por ello desde ahora solicitamos e invitamos a voluntarios, patrocinadores, organizaciones de oriundos, elenco artístico y cultural a que se sumen al esfuerzo en el evento próximo y aporten sus ideas para mejorar la atmósfera navideña en un ambiente mexicano, y a
MINIONDAS / FARANDULAUSA / E n e ro 2 0 1 6
15
EL D MV RECUERDA A LOS CONDUCTORES LAS NUEVAS LEYES DEL 2016 Mesa de Redacción Miniondas/FarándulaUSA
Con el inminente inicio del Año Nuevo, el Departamento de Vehículos Motorizados de California (DMV) informa al público sobre varias leyes nuevas o cambios a las leyes existentes que entrarán en vigor el 1º de enero de 2016, a menos que se especifique lo contrario. Los siguientes son resúmenes de algunas leyes relacionadas con el transporte que entrarán en vigor: Conducir bajo la influencia del alcohol o drogas (SB 61,Hill): Esta ley extiende hasta el 1º de julio de 2017, el proyecto piloto de alcoholímetro (IID) ya existente en los condados de Alameda, Los Angeles, Sacramento y Tulare. El proyecto piloto IID requiere que una persona condenada por conducir bajo la influencia del alcohol o drogas (DUI), instale un alcoholímetro durante un período de cinco meses por su primer delito, 12 meses por el segundo delito, 24 meses por el tercer delito, y 36 meses por el cuarto y subsiguientes delitos.
Originalmente el proyecto estaba programado para finalizar el 1º de enero de 2016. Amnistía de Deudas por Multas de Tránsito (SB 405, Hertzberg): Entre otras cosas, esta ley enmienda el criterio mediante el cual una persona es elegible para el programa de amnistía de deuda por multas de tránsito. Este programa fue aprobado mediante el Acta del Presupuesto 2015/2016. Una persona es elegible para el programa si no ha hecho ningún pago por multas o por fianzas debidas, después del 30 de septiembre de 2015, a una agencia de cobro. La ley también establece que el pago de fianzas, penalidades, cuotas, o una tasación civil, no son requeridas para que el juzgado cancele una multa civil de hasta $300 contra cualquier acusado que no se presente ante el juzgado, sin ningún motivo válido después de haber sido citado. Auriculares o audífonos (SB 491, Transportación Comité): Entre otras cosas, esta ley prohíbe uti-
lizar audífonos o auriculares que cubran, estén sobre, o dentro de ambos oídos mientras se conduce un vehículo motorizado o una bicicleta. Esta prohibición no se aplica a aquellas personas que utilizan audífonos o tapones de protección para los oídos mientras operan vehículos de emergencia autorizados, equipo de construcción o equipo de recolección de basura o desechos. Vehículos de Pedales (SB 530, Pan): Esta ley extiende la definición de los bicitaxis (pedicabs) para incluir vehículos de cuatro ruedas que sean propulsados por pedales, tengan asientos para ocho o más pasajeros, no puedan circular a más de 15 millas por hora, y sean utilizados para transportar pasajeros por paga.
LOSMEJORES MEJORES LOS
ABOGADOS ABOGADOS DE LA CIUDAD DE LA CIUDAD
Bancarrota Bancarrota Divorcios y Ley Familiar Divorcios y Ley Familiar Casos Casos Criminales Criminales Inmigración y Deportaciones Inmigración y Deportaciones Demandas Civiles Demandas Civiles Accidentes de Autos y Fatales
Accidentes de Auto y Fatales
LA CONSULTA ES GRATIS
LA CONSULTA ES GRATIS
Abierto los 7 días 24 hrs. al día
714.878.1331 714.878.1331 Abierto los 7 días 24 hrs. al día
16
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
ABOGADO ABOGADO BRUCE C. BRUCEBRIDGMAN C. BRIDGMAN
Ex ExFiscal FiscalyyGraduadode Graduado deUCLA UCLALaw LawSchool School Más de 35de años experiencia Más 35 de años de experiencia
S A Z E V R LAS CE S A PERFECT EL R E V A R A P L W O B R E SUP CA N U N O COM ANTES.
mis
clasificados 714.668.1010
LA MEJOR OPCION PARA ANUNCIARSE
en MINIONDAS
ENERO, 2016
Clasificado por Tel: 714.668.1010
Online: www.miniondas.com/enviar-clasificado/
EMPLEOS EMPLEOS EMPLEOS SE SOLICITA TAPICERO Trimmer con experiencia en tapicería de Auto. Para tienda de tapicería en Westminster 714-813-7386 DRY CLEANERS se solicita persona para mostrador principal y persona para planchar. Cerca de Irvine. Para más información llamar a Tae 949-606-2992 Se Solicitan operadoras para máquina de una aguja y overlock. Para más información llamar 714-280-5701
SE SOLICITAN OPERADORES/AS Para overlock y una aguja, ayudante de cutter. Con experiencia en traje de baño “bikini” Posición de bodega disponible. Dynamic Sea, 2841 S. Crody Way Santa Ana. Harbor/Segerstrom
www.miniondas.com/enviar-clasificado/
En Persona: 17291 Irvine Blvd Suite 255, Tustin, CA 92780
REPARACION DE AUTO
CHICK-FIL-A Solicita personal para la Cocina de Lunes a Sábado. Interesados comunicarse con Crystal/Karina 949.725.0230 para solicitar una entrevista. 4127 Campus Drive Irvine, CA
SE SOLICITAN OPERADORES/AS para coser, mecánicos de máquina de coser, empleados para bodega. Para más información llamar al 949-609-1299 ext. 418, Karthi Gopal o presentarse al 25861 Wright St. Foothill Ranch 92610
Le damos los Mejores Precios
Owner: Cresencio Garcia Office:
i i @ il comm Email:: cgarciasautorepair@gmail. garciasautorepair@gmail
714.650.2403 714.721.6982 Cell:
Automatic Transmissions Brakes Tune Up 30k 60k 90k Clutches Power Steering Rack and Pinion Axles Check Engine Light Diagnostic
mis
clasificados 714.668.1010
LA MEJOR OPCION PARA ANUNCIARSE
ENERO, 2016
Clasificado por Tel: 714.668.1010
en MINIONDAS Online: www.miniondas.com/enviar-clasificado/
www.miniondas.com/enviar-clasificado/
En Persona: 17291 Irvine Blvd Suite 255, Tustin, CA 92780
SERVICIO DE GRUA
COMPRAMOS PRAMOS CAR CARROS SE COMPRAN CARROS A BUEN PRESIO DE $600 Y MAS COMPRAMOS YONKES Y NO YONKES VAMOS A CUALQUIER PARTE DONDE ESTES
ESTAMOS EN SANTA ANA Y ANAHEIM ASEMOS VIAJES EN TODO ORANGE COUNTY
714-605-0065 714-264-8033
DEPORTES/FUTBOL
MÉXICO Y E.U.
CABEZAS DE GRUPO DE COPA AMÉRICA CENTENARIO 2016
Cabezas de Grupo y Fechas de los Partidos Anunciadas para la Histórica Copa América Centenario 2016: Argentina, Brasil, México y Estados Unidos serán cabezas de grupo; Las selecciones cabezas de grupo visitarán cada una de las 10 sedes en la fase de grupos Mesa de Redacción Miniondas / FarándulaUSA
La Confederación de Norte, Centroamérica y el Caribe de Fútbol Asociación (CONCACAF), la Confederación Sudamericana de Fútbol (CONMEBOL) y el Comité Organizador Local de la Copa América Centenario (LOC) anunciaron las selecciones que serán cabeza de grupo y las fechas de los partidos para la histórica Copa América Centenario 2016.
procedimientos para el sorteo serán anunciados previo al sorteo. Al anunciar las cabezas de grupo, también se revelaron las fechas de los partidos, incluyendo las ciudades que cada una de las selecciones cabeza de grupo visitarán, así
El evento único, el cual se disputará en el verano, honrará los 100 años de la Copa América y contará con la participación de algunos de los mejores equipos y jugadores, del 3 al 26 de junio, en Estados Unidos.
Mundial de la FIFA, cada sede acogerá partidos a través del torneo. La mayoría de las sedes acogerán por lo menos tres partidos.
Como país anfitrión, Estados Unidos encabezará el Grupo A, mientras que Argentina hará lo mismo en el Grupo D, siendo la selección nacional de las Américas con el puesto más alto en el Ranking de la FIFA (ranking de diciembre). Las selecciones de Brasil y México también han sido designadas como cabezas de grupo, en los Grupos B y C, respectivamente, as ser las naciones más condecoradas en los últimos 100 años en sus respectivas confederaciones. Las 12 naciones participantes restantes serán sorteadas en los cuatro grupos a principios de 2016, en un sorteo público. El orden de los equipos para el sorteo será determinado utilizando el Ranking de la FIFA de diciembre de 2015. Los detalles de los grupos, así como los 20
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
como las fechas en las cuales jugarán en la fase de grupos. Recientemente, CONCACAF, CONMEBOL y el LOC anunciaron las 10 áreas metropolitanas de Estados Unidos que fueron seleccionadas para ser sede durante la Copa América Centenario, siendo el MetLife Stadium de Nueva York/Nueva Jersey la sede de la gran final, el domingo 26 de junio. Al igual que en la Copa
Estados Unidos visitará Santa Clara, California (3 de junio) para inaugurar el torneo, seguido por Chicago (7 de junio) y Filadelfia (11 de junio). Argentina viajará a Santa Clara, California (6 de junio), Chicago (10 de junio) y Seattle (14 de junio). Brasil abrirá su participación en Pasadena (4 de junio), seguido por Orlando (8 de junio) y Foxborough (12 de junio). México estará en Phoenix (5 de junio), en Pasadena (9 de junio) y en Houston (13 de junio). Seattle, Nueva York/Nueva Jersey, Foxborough y Santa Clara, California, serán sede de los cuartos de final, mientras que Houston y Chicago serán sede de las semifinales del torneo.
MILES EXPRESAN DOLOR
POR MASACRE DE SAN BERNARDINO Servicios Miniondas/FarándulaUSA
En San Bernardino, California, miles de personas se reunieron la noche de ayer jueves en un estadio local para realizar una vigilia con velas, en honor a las víctimas fallecidas el miércoles en el tiroteo en el Inland Regional Center, un centro que brinda servicios a personas con discapacidad. El presidente Barack Obama ordenó que se colocara la bandera a media asta en los edificios públicos de Washington D.C. La unidad de contraterrorismo del FBI está supervisando la investigación, a pesar de que la agencia ha dicho que aún no ha determinado si la masacre tuvo motivos
terroristas. Uno de los sospechosos del tiroteo del miércoles, Syed Rizwan Farook, era un empleado del departamento de salud que había asistido a una fiesta del departamento en el centro ese día y se fue después de haber discutido con alguien. Supuestamente regresó a la fiesta con su esposa, Tashfeen Malik, portando varias armas y abrió fuego contra los presentes. Fue el peor tiroteo en Estados Unidos desde la de la escuela primaria Sandy Hook en Newtown, Connecticut, cuando un hombre armado mató a veinte niños, seis adultos y a su madre, y luego se quitó la vida. El jueves, miembros de la mayor mezquita del condado de San Bernardino realizaron una vigilia en homenaje a las víctimas de la masacre. El líder musulmán local Ahsan Khan expresó el dolor de la comunidad. Ahsan Khan dijo: “Los musulmanes de la comunidad Ahmadiyya estamos reunidos aquí esta noche para expresar nuestro dolor tras los terribles acontecimientos que ocurrieron ayer en nuestro barrio del condado de San Bernardino. Primero que nada, nuestro mensaje es a las víctimas y sus seres queridos. Quisiéramos expresar nuestras sentidas condolencias a ustedes y a todos los que sufrieron ayer. El sagrado Corán, el libro de Dios que acaban de escuchar recitar, nos enseña que el asesinato de una persona inocente es como si se destruyera toda la humanidad”.
MINIONDAS / FARANDULAUSA / E n e ro 2 0 1 6
21
AKA PRODUCTIONS PRESENTA
Middle College High School recibe
EL NATIONAL BLUE RIBBON Mesa de Redacción Miniondas / FarándulaUSA
Viernes 12 de Febrero, 2016 8:00p.m.
“Yo los reto a que seamos los mejores estudiantes posibles. A que nos graduemos el 100 por ciento para asistir a la universidad”, dijo Jesús Hernández, presidente de la asociación de estudiantes de Middle College H.S. ante un auditorio repleto de entusiastas estudiantes que presenciaron la entrega del segundo reconocimiento que obtiene su escuela como una de las mejores del país: el National Blue Ribbon Honor. “¡Felicidades!, se han ganado el reconocimiento, pero también han obtenido la responsabilidad de ser de los mejores, la responsabilidad de devolver a la comunidad lo que están recibiendo de ella”, expresó por su parte la congresista Loretta Sánchez, quien figuró como la oradora principal del evento. Una lista de invitados especiales hizo uso de la palabra para congratular a la escuela, a su directora, a sus profesores, y por su puesto a los estudiantes mismos, por cuyo esfuerzo conjunto están haciendo día con día que la Middle College High School sea “una de las mejores de Orange County, de California y del país”, se resaltó en repetidas ocasiones por la Dra. Karhy Apps, directora de la escuela y por el Dr. Rick Miller, superintendente del Distrito Escolar Unificado de Santa Ana. También coincidieron en señalar su beneplácito por el honor otorgado a Middle College H.S. la Dra. Erlinda J. Martínez, presidente del Colegio Santa Ana y la senadora estatal Janet Nguyen.
Boletos a la venta en Ticketmaster 800.745.3000 ticketmaster.com Información al 909.920.9000 ó 714.712.2700 22
E n e ro 2 0 1 6 / MINIONDAS / FARANDULAUSA
Middle College High School abrió sus puertas en 1997 como una escuela modelo de reforma de la high school entre el Distrito Escolar de Santa Ana y el Colegio Santa Ana. Desde entonces, ha obtenido otros reconocimientos por sus logros académicos, tres veces (2006, 2008, 2009) el Academic Achievement Award; en 2009 y 2013 el California Distinguished School y en 2009 en National Blue Ribbon Award que con el recién obtenido suman dos Listones Azules. La ceremonia de celebración tuvo lugar en el Phillips Hall de Santa Ana College el pasado viernes 11 de diciembre, 2105.
mason & madison’s corner 6) 01 2 AS ET (M 6 1 0 2 S L Setting GOA
t you shouldn’t ’re a kid, doesn’t mean tha MASON: Just because you can provide als Go . for aim e you a target to have goals. Goals can giv you from where vide a roadmap to take motivation. Goals can pro nt to be. you are to where you wa no tengas metas. s niño no significa que ere e rqu po lo So N: SO MA metas te pueden un fin que perseguir. Las Las metas pueden darte una ruta a tomar metas pueden proveer proveer motivación. Las nde quieres estar. desde donde estás a dó your dreams are, start writing down what MADISON: You should vel, who you want e, where you want to tra what you aspire to becom . to contribute to our world to be and how you want son tus les cuá empezar escribiendo MADISON: Tú deberías jar, que via es ier qu e nd vertirte, a dó sueños, a qué aspiras con nd ro mu o. es contribuir con nuest quieres ser y cómo quier set up goals and important life skills is to MILA: One of the most t extremely bu k, tas y It is not an eas to strive to achieve them. meaningful and helpful. de la vida es portantes habilidades MILA: Una de las más im ea fácil, pero tar a un cumplir. Esta no es crear metas y hacerlas . da cativa y de ayu extremadamente signifi rtant qualities in is one of the most impo EVEY: Having courage am big and the dre have the courage to successful people. They
. es to achieve their goals courage to do what it tak portantes im s ción es una de las má EVEY: Tener determina coraje de el n ne tie s la gente. Ello cualidades en el éxito de sus metas. ren log se e qu cer aje de ha soñar en grande y el cor sful future? and prepare for a succes How do you dream big para el éxito te rar pa sueños y pre ¿Cómo hacer grandes tus futuro?
ture, real commitment, draw a pic 1. Write it down it shows and are s what your dream cutup magazine pictures of t you constant reminder of wha a s make a vision board. It’ need to accomplish. , you g what you want to achieve 2. Be specific. By knowin do in to have on and what you know what to concentrate your goal. order to improve and reach rease your motivation to inc can 3. By setting goals you satisfaction in performance achieve, increase pride and idence. and improve your self-conf ion necessary for things you pirat 4. Goals give you the ins . never thought were possible successful at als as a child, you will be If you can learn to set go setting, is that The basic reason for goal setting goals as an adult. arly define cle are trying to go until you you can’t get where you ing to get to. where it is that you are try ás exitoso en r metas desde niño, ser fija a der Si puedes apren a para fijar o adulto. La razón básic determinar metas com ir hasta que tas s llegar a donde inten metas, es que no puede ar. lleg es ier qu nde está a dónde definas claramente dó
kid's
MINIONDAS / FARANDULAUSA / E n e ro 2 0 1 6
23
¿Por qué pagar renta?
¡Use mejor su dinero para pagar su casa!
¿BUSCA VENDER/COMPRAR SU CASA?
Su primera/segunda casa, nosotros le podemos ayudar.Tenemos programas de asistencia para primeros compradores. ¡Y casas en todas las ciudades! SERVICIO COMPLETO DE REAL ESTATE, CON 20 AÑOS DE EXPERIENCIA.
SANDRA CERVANTES ES DUEÑA Y DIRECTORA EJECUTIVA DE MINIONDAS Y FARANDULAUSA
Lláme hoy para una cita
Se Vende
Vendido
BRE# 01191468
Vendido ¡Lláme hoy para saber cómo ser dueño de casa!
Programas para primeros compradores • Opciones de bajo engaches • Financiamiento de FHA y VA
V SE
4 reca 3 baño floral