Horários de Funcionamento: Pequeno-Almoço: 7:30-10:30 (Semana) / 8:00-11:00 (Fim de semana e feriados) Almoço: 12:30 – 15:00 (Semana) / 13:00-15:30 (Domingo) Jantar: 19:30 – 22:30 Breakfast: 7:30-10:30 (Week) / 8:00-11:00 (Weekend & holiday) Launch: 12:30 – 15:00 (Week) / 13:00 – 15:30 (Sunday) Dinner: 19:30-22:30
A nossa Carta No Restaurante Cardo, num ambiente calmo e tranquilo, procuramos dar ao cliente uma experiência única. O Chef Jorge Matilde e toda a sua equipa prepara as suas iguarias da sua carta com produtos predominantes nas zonas mediterrânicas, dando destaque, aos produtos locais. Os pratos, são confeccionados com os saberes das receitas e experiências gastronómicas deixadas pelas nossas “avós”, que por vezes nos fazem lembrar a nossa infância. A tudo isto, no final, juntam uma apresentação contemporânea e criativa. Procuramos também, ter em conta a sazonalidade dos produtos para que possamos trazer à mesa o melhor da nossa região, utilizando também alguns produtos biológicos, dando assim a conhecer o melhor do nosso Alentejo, recorrendo a fornecedores criteriosamente escolhidos por nos garantirem a melhor qualidade e frescura dos produtos.
Our Menu In Cardo Restaurant, a calm and peaceful ambient, we try to give the costumer a unique experience. Chef Jorge Matilde and your team prepare their delicacies letter with local products. Dishes are prepared with the knowledge of recipes and dining experiences left by our grandmothers who sometimes remind us of our childhood. All this join a contemporary and creative presentation. We try to take into account the seasonality of the products so that we can bring to the table the best of our region using biological products, making know the best of our region, using suppliers rigorously chosen by us to ensure best quality and freshness of the products.
SE NECESSITAR DE INFORMAÇÃO SOBRE ALERGÉNIOS CONSULTE POR FAVOR OS NOSSOS COLABORADORES ANTES DE EFETUAR O SEU PEDIDO IF YOU NEED ANY INFORMATION ABOUT ALLERGENS PLEASE ASK OUR STAFF BEFORE ORDERING, THANK YOU
Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluído o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. No dish, food or drink, including the cover charge can be charged if i tis not requested by the client or i tis unusable.
Couvert De confeção alentejana
Azeitonas marinadas em azeite extra virgem, pão regional variado Marinated Olives in extra virgin olive oil, Regional Bread
€ 2,50 Preço p/pessoa Price p/person
Couvert Ecorkhotel Sabores do Porco de Confeção Alentejana
(orelha de vinagrete, ovos mexidos com farinheira, torresmos do rissol, pezinhos de coentrada) Para 2 pessoas| For 2 persons
€ 7,50
Alentejo Pork flavors (Pig’s ear in vinaigrette, scrambled eggs with white sausage, patty greaves, Pig’s feet with coriander)
Sopas | Soups Creme de legumes
€ 4,50
Vegetables Soup, served from a variety of fresh local vegetables
Vichyssoise de melão, pepino e amêndoa torrada
€ 6,50
Vichyssoise of melon, cucumber and toasted almond
Creme de melancia e mozarela com manjericão Cream of watermelon & mozzarella with basil
Iva Incluído / VAT included
€ 6,50
Entradinhas individuais | Individual starters De confeção alentejana
Queijo de ovelha Gratinado com orégãos Sheep’s cheese Gratin with oregano
€ 7,00
Miolo de vieiras coradas com gengibre, alho, salada de canónicos, vinagrete de malagueta e lima
€ 12,50
Scallop crumbled with ginger, garlic, canon salad, pepper and lemon vinaigrette
Queijo fresco com orégãos e suas tostas Fresh cheese with oregano and toast
€ 6,00
Entradinhas a partilhar | Starters to share Tipicamente alentejanos
Tábua de Enchidos
€ 12,80
Traditional Alentejo Sausage Board
Ovos com espargos e presunto
€ 7,50
Scrambled eggs with asparagus & smoked ham
Trio de mini empadas alentejanas
€ 6,00
Trio of local pies
Pasteis de sapateira e seu cremoso
€ 12,00
Crab cakes
Pataniscas de bacalhau com maionese de centros e saladinha de agrião Codfis patties with mayonnaise of coriander and watercress salad
Alhada de gambas com piri-piri Shrimps in garlic with chili oil
Iva Incluído / VAT included
€ 12,00
Single portion
To share
€ 8,00
€ 12,50
Saladas | Massas | Vegetarianos Salada rúcula, maça, rabanete, miolo de noz, aipo e molho de pesto
€ 11,00
Arugula salad, apple, radish, walnut, celery and pesto sauce
Salada de canónicos com presunto desidratado e melão
€ 12,00
Dehydrated smoked ham salad & melon
Salada de tropical
€ 12,00
Tropical salad
“A nossa” Salada Caesar € 11,00
Caesar salad at Alentejo style
Esparguete à bolonhesa Bolognese pasta served with fresh parmesan cheese
Linguini al nero com gambas e creme de alho Prawns with herbs in garlic sauce served with linguini
Iva Incluído / VAT included
€ 11,50
€ 13,00
Da nossa Costa… | From our Coastline… Textura de Polvo com puré de batata doce e mini legumes
€ 19,50
Octopus textures with sweet potato & mashed baby vegetables
Robalo com crosta de legumes, estaladiço de legumes e couli de coentros Sea bass with vegetable crust, crispy vegetables and coriander couli
€ 19,50
Bacalhau confitado com puré de grão e espinafres
€ 19,00
Codfish with chickpeas puree and spinach
Salmonete com citrinos, puré de aipo e lulinhas crocantes
€ 24,00
Mullet with citrus, mashed celery and crunchy squid
Malandrinho de Tamboril com gambas Monkfish rice with prawns
Iva incluído / VAT included
€ 21,00
Das nossas pastagens… | Of our pastures… De confeção alentejana Bochechas de porco preto com risoto de espargos e farinheira
€18,50
Confit black pork cheeks in red wine, asparagus breadcrumb mash and vegetables
Magret de pato com texturas de maça
€ 19,50
Duck breast with apple textures
Borrego com puré de cenoura, salteado de cogumelos e ervas frescas Lam with sautéed carrot puree of mushrooms and fresh herbs
€ 20,00
Abanicos de porco preto, com legumes grelhados, maioneses e suas batatas crocantes
€ 21,00
Black pork with grilled vegetables and crispy potatoes
Lombinhos de porco do Montado com migas de batata, enchidos e espargos
€ 19,50
Pork tenderloin with potatoes, local sausages & asparagus
Entrecôte de vitela grelhada, batatinhas assadas salada de pera bêbeda e alfaces frescas Grilled veal Entrecôte with roasted potatoes, drunken pear salad and fresh lettuces
Iva incluído / VAT included
€ 26,00
Por fim… | At the end… De confeção alentejana Sericá com ameixas em calda doce
€ 6,00
Traditional Alentejo dessert “Sericá” with plums
Petit Gateau de dois chocolates, com bola de gelado
€ 8,00
Double Chocolate petit gateau with a soft chocolate liquid inside, accompanied with delicious ice cream
Fondant abóbora com gelado de azeite e requeijão
€ 9,00
Pumpkin desert with olive oil ice cream
Doces conventuais com gelado de canela e mel
€ 9,00
Conventional trilogy of sweets with cinnamon and honey ice cream
Queijos nacionais, compotas e mel
€ 15,00
Cheeses, jams and honey from our region
€ 6,00
Tábua de Fruta laminada Sliced fruit board served with a selection of fruits
Pudim de queijo fresco com gelado de lima e redução de framboesas
€ 9,00
Fresh cheese pudim with lime icecream & reduction of raspberries
Panacota de chocolate e pistachio, manga e gelado pistachio
€ 12,00
Chocolate panacota with pistachio and mango, accompanied with pistachio ice cream
€ 10,50 Parfait de alfazema e mirtilo Parfait of lavender & blueberry
Pera confitada em licoroso de Borba e especiarias, creme de limão e crumble de caramelo Pear in Borba liqueur & spices, caramel crumblle lemon cream
Iva Incluído / VAT included
€ 8,00
Menu de Crianças | Children Menu € 3,50
Creme de legumes Vegetable cream
Massa Bolonhesa
€ 9,00
Bolognese Pasta
Bife de novilho acompanhado com batatas fritas Steak beef served with chips
Douradinhos com arroz e batatas fritas Fish fingers with rice and chips
Medalhões de pescada cozidos e legumes cozidos Boiled hake medallions, with cooked vegetables
Peitos de frango grelhados com arroz de cenoura Grilled chicken breasts with carrot rice
€ 12,50
€ 9,00
€ 10,00
€ 11,00
Sobremesa | Dessert € 4.00
Mousse de chocolate Chocolate mousse
Acompanhamentos extras | Extra side dish
Iva Incluído / VAT included
€ 2.50